This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:06,858 | 00:01:10,028 | Istriku sudah meninggal. | Istriku sudah meninggal. |
2 | 00:01:23,417 | 00:01:28,422 | SEPULUH TAHUN LALU | SEPULUH TAHUN LALU |
3 | 00:01:46,606 | 00:01:47,733 | Permisi? | Permisi? |
4 | 00:01:54,781 | 00:01:56,450 | Apa ini ide buruk? | Apa ini ide buruk? |
5 | 00:01:56,783 | 00:01:57,909 | Astaga! | Astaga! |
6 | 00:01:57,993 | 00:01:59,202 | Butuh bantuan? | Butuh bantuan? |
7 | 00:02:00,829 | 00:02:04,583 | Kato menyuruhku untuk datang ke sini. | Kato menyuruhku untuk datang ke sini. |
8 | 00:02:04,666 | 00:02:07,169 | Ternyata kau. Lulusan kampus seni | Ternyata kau. Lulusan kampus seni |
9 | 00:02:07,252 | 00:02:08,503 | yang pengangguran. | yang pengangguran. |
10 | 00:02:08,837 | 00:02:09,963 | Masuklah. | Masuklah. |
11 | 00:02:12,466 | 00:02:13,717 | Baiklah kalau begitu. | Baiklah kalau begitu. |
12 | 00:02:18,513 | 00:02:20,349 | - Lewat sini. - Ya. | - Lewat sini. - Ya. |
13 | 00:02:26,605 | 00:02:27,648 | Lewat sini. | Lewat sini. |
14 | 00:02:45,499 | 00:02:46,917 | Jadi... | Jadi... |
15 | 00:02:47,876 | 00:02:49,002 | Apa? | Apa? |
16 | 00:02:50,253 | 00:02:54,466 | Ini adalah... | Ini adalah... |
17 | 00:02:55,092 | 00:02:57,636 | Ini adalah bagian tubuh dari boneka cinta. | Ini adalah bagian tubuh dari boneka cinta. |
18 | 00:02:58,428 | 00:03:00,639 | Boneka cinta? Bagian tubuh? | Boneka cinta? Bagian tubuh? |
19 | 00:03:02,599 | 00:03:05,435 | Memang Kato bilang apa kepadamu? | Memang Kato bilang apa kepadamu? |
20 | 00:03:05,685 | 00:03:08,688 | Tidak bilang apa-apa, hanya menyuruhku ke sini. | Tidak bilang apa-apa, hanya menyuruhku ke sini. |
21 | 00:03:11,483 | 00:03:13,151 | Dia teman yang luar biasa. | Dia teman yang luar biasa. |
22 | 00:03:13,985 | 00:03:16,446 | Dulu ini disebut "boneka seks". | Dulu ini disebut "boneka seks". |
23 | 00:03:16,530 | 00:03:18,031 | Boneka seks? | Boneka seks? |
24 | 00:03:18,740 | 00:03:20,951 | Sekarang ini disebut "boneka cinta". | Sekarang ini disebut "boneka cinta". |
25 | 00:03:22,786 | 00:03:25,497 | Boneka ini tak berisi udara, ya? | Boneka ini tak berisi udara, ya? |
26 | 00:03:26,164 | 00:03:28,125 | Di mana kau tinggal selama ini? | Di mana kau tinggal selama ini? |
27 | 00:03:44,933 | 00:03:48,019 | "Lubangnya" akan dipasang nanti. | "Lubangnya" akan dipasang nanti. |
28 | 00:03:49,271 | 00:03:50,313 | Lubang? | Lubang? |
29 | 00:03:50,605 | 00:03:52,649 | Kau tahu, bagian tubuh wanita... | Kau tahu, bagian tubuh wanita... |
30 | 00:03:53,775 | 00:03:54,734 | Mengerti? | Mengerti? |
31 | 00:03:55,777 | 00:04:01,158 | Di Jepang, boneka seperti ini hanya dianggap sebagai "barang lelucon". | Di Jepang, boneka seperti ini hanya dianggap sebagai "barang lelucon". |
32 | 00:04:02,993 | 00:04:05,704 | Kin-kin, pelamarnya sudah datang. | Kin-kin, pelamarnya sudah datang. |
33 | 00:04:07,581 | 00:04:09,124 | Lihat dia. | Lihat dia. |
34 | 00:04:10,041 | 00:04:13,503 | Kin-kin, ada yang datang untuk wawancara. | Kin-kin, ada yang datang untuk wawancara. |
35 | 00:04:17,883 | 00:04:18,925 | Halo. | Halo. |
36 | 00:04:19,551 | 00:04:23,346 | Ini Kinji, dia pemahat di sini. | Ini Kinji, dia pemahat di sini. |
37 | 00:04:23,722 | 00:04:25,098 | Pemahat... | Pemahat... |
38 | 00:04:25,515 | 00:04:27,684 | Dia membuat cetakan tubuh manusia. | Dia membuat cetakan tubuh manusia. |
39 | 00:04:28,894 | 00:04:31,354 | Ini adalah... | Ini adalah... |
40 | 00:04:32,063 | 00:04:33,607 | Aku Tetsuo. | Aku Tetsuo. |
41 | 00:04:33,732 | 00:04:35,734 | Dia datang karena tertipu. | Dia datang karena tertipu. |
42 | 00:04:35,817 | 00:04:39,613 | Kedengarannya pas sekali. Kami pun begitu. | Kedengarannya pas sekali. Kami pun begitu. |
43 | 00:04:43,700 | 00:04:46,828 | Aku hanya tahu yang versi boneka udara. | Aku hanya tahu yang versi boneka udara. |
44 | 00:04:47,829 | 00:04:49,039 | Seperti ini? | Seperti ini? |
45 | 00:04:49,915 | 00:04:51,166 | Ya, tepat sekali. | Ya, tepat sekali. |
46 | 00:04:51,917 | 00:04:54,794 | Bukankah dia agak mirip Maria? | Bukankah dia agak mirip Maria? |
47 | 00:04:54,878 | 00:04:55,837 | Siapa, aku? | Siapa, aku? |
48 | 00:04:55,921 | 00:04:57,130 | Boleh kusentuh ini? | Boleh kusentuh ini? |
49 | 00:04:57,214 | 00:04:58,548 | Silakan. | Silakan. |
50 | 00:05:02,260 | 00:05:04,054 | Apa kita masih punya manisan? | Apa kita masih punya manisan? |
51 | 00:05:04,137 | 00:05:05,847 | Disembunyikan. | Disembunyikan. |
52 | 00:05:06,515 | 00:05:08,308 | - Bagaimana tanganmu? - Sudah kucuci. | - Bagaimana tanganmu? - Sudah kucuci. |
53 | 00:05:08,391 | 00:05:10,519 | Aku tak bisa menyingkirkannya. | Aku tak bisa menyingkirkannya. |
54 | 00:05:10,977 | 00:05:16,149 | Noda saat kami memakai panas pada vinil lunak untuk membuat boneka. | Noda saat kami memakai panas pada vinil lunak untuk membuat boneka. |
55 | 00:05:17,484 | 00:05:20,529 | Kau mau? Maaf soal tanganku. | Kau mau? Maaf soal tanganku. |
56 | 00:05:20,612 | 00:05:21,905 | Terima kasih. | Terima kasih. |
57 | 00:05:22,864 | 00:05:27,369 | Yang kuinginkan adalah membuat boneka cinta yang terbaik. | Yang kuinginkan adalah membuat boneka cinta yang terbaik. |
58 | 00:05:27,786 | 00:05:28,828 | Begitu, ya? | Begitu, ya? |
59 | 00:05:30,914 | 00:05:36,461 | Boneka yang ini terbuat dari lateks. Kau tahu, karet. | Boneka yang ini terbuat dari lateks. Kau tahu, karet. |
60 | 00:05:36,545 | 00:05:40,048 | Dibandingkan versi boneka udara, boneka ini revolusioner. | Dibandingkan versi boneka udara, boneka ini revolusioner. |
61 | 00:05:40,131 | 00:05:43,802 | Boneka ini mudah kotor dan butuh perawatan ekstra. | Boneka ini mudah kotor dan butuh perawatan ekstra. |
62 | 00:05:44,344 | 00:05:47,597 | Yang ini terbuat dari vinil lunak. | Yang ini terbuat dari vinil lunak. |
63 | 00:05:48,265 | 00:05:52,060 | Boneka ini tetap bersih dan tahan lama. | Boneka ini tetap bersih dan tahan lama. |
64 | 00:05:52,435 | 00:05:57,107 | Dibandingkan yang terbuat dari lateks, kulitnya juga tampak lebih bagus. | Dibandingkan yang terbuat dari lateks, kulitnya juga tampak lebih bagus. |
65 | 00:05:57,440 | 00:06:02,153 | Tapi untuk tekstur kulitnya, | Tapi untuk tekstur kulitnya, |
66 | 00:06:02,237 | 00:06:05,031 | aku mulai bosan setelah beberapa saat. | aku mulai bosan setelah beberapa saat. |
67 | 00:06:05,448 | 00:06:08,618 | Itu membuatku mau membuat yang terasa lebih realistis. | Itu membuatku mau membuat yang terasa lebih realistis. |
68 | 00:06:09,619 | 00:06:13,081 | Maka muncullah yang versi silikon. | Maka muncullah yang versi silikon. |
69 | 00:06:13,498 | 00:06:17,419 | Aku butuh tiga tahun untuk berhasil membuatnya. | Aku butuh tiga tahun untuk berhasil membuatnya. |
70 | 00:06:18,753 | 00:06:21,464 | Kemarilah dan sentuh pahanya. | Kemarilah dan sentuh pahanya. |
71 | 00:06:24,593 | 00:06:26,219 | Sangat berbeda. | Sangat berbeda. |
72 | 00:06:26,303 | 00:06:27,512 | Benar, 'kan? | Benar, 'kan? |
73 | 00:06:28,388 | 00:06:29,598 | Tapi... | Tapi... |
74 | 00:06:30,223 | 00:06:34,519 | aku masih jauh dari targetku. | aku masih jauh dari targetku. |
75 | 00:06:35,645 | 00:06:40,900 | Kulit boneka cinta yang terbaik akan terasa seperti kulit manusia. | Kulit boneka cinta yang terbaik akan terasa seperti kulit manusia. |
76 | 00:06:40,984 | 00:06:44,779 | Dia akan memiliki bentuk tubuh yang menawan dan menarik, | Dia akan memiliki bentuk tubuh yang menawan dan menarik, |
77 | 00:06:44,863 | 00:06:48,491 | tubuh yang utuh dan mulus, seperti wanita sungguhan. | tubuh yang utuh dan mulus, seperti wanita sungguhan. |
78 | 00:06:49,451 | 00:06:55,165 | Aku yakin, dia bahkan bisa menjadi hidup. | Aku yakin, dia bahkan bisa menjadi hidup. |
79 | 00:06:56,541 | 00:06:58,001 | Begitu, ya? | Begitu, ya? |
80 | 00:06:58,918 | 00:07:02,255 | Bagaimana menurutmu? Kau mau mencobanya? | Bagaimana menurutmu? Kau mau mencobanya? |
81 | 00:07:05,342 | 00:07:08,386 | Ada banyak pesaing sekarang ini. | Ada banyak pesaing sekarang ini. |
82 | 00:07:08,845 | 00:07:13,600 | Kami takkan bisa bertahan tanpa pemahat yang andal. | Kami takkan bisa bertahan tanpa pemahat yang andal. |
83 | 00:07:15,101 | 00:07:18,104 | Kin-kin adalah satu-satunya pemahat di sini. | Kin-kin adalah satu-satunya pemahat di sini. |
84 | 00:07:19,189 | 00:07:22,525 | Semua orang di sini dalam situasi buruk. | Semua orang di sini dalam situasi buruk. |
85 | 00:07:22,651 | 00:07:25,779 | - Lancang sekali kau! - Aku tidak bilang apa-apa. | - Lancang sekali kau! - Aku tidak bilang apa-apa. |
86 | 00:07:27,864 | 00:07:30,659 | Jadi, apa kau mau mencobanya? | Jadi, apa kau mau mencobanya? |
87 | 00:07:34,037 | 00:07:35,288 | Ya. | Ya. |
88 | 00:07:35,872 | 00:07:37,707 | - Apa? - Sungguh? | - Apa? - Sungguh? |
89 | 00:07:38,416 | 00:07:42,045 | Bagus! Usia rata-rata kita akan turun sedikit. | Bagus! Usia rata-rata kita akan turun sedikit. |
90 | 00:07:42,170 | 00:07:44,881 | Bukan hanya sedikit, tapi banyak. | Bukan hanya sedikit, tapi banyak. |
91 | 00:07:45,799 | 00:07:47,634 | Bahkan lebih baik lagi. | Bahkan lebih baik lagi. |
92 | 00:07:47,717 | 00:07:51,012 | Aku merasa agak bersalah. | Aku merasa agak bersalah. |
93 | 00:07:51,554 | 00:07:54,182 | Dia ingin membuat boneka yang terbaik, | Dia ingin membuat boneka yang terbaik, |
94 | 00:07:54,307 | 00:07:59,312 | padahal aku tak tertarik membuat boneka. | padahal aku tak tertarik membuat boneka. |
95 | 00:07:59,396 | 00:08:03,566 | Aku juga tak punya dorongan untuk menghidupkan lagi tempat kumuh ini. | Aku juga tak punya dorongan untuk menghidupkan lagi tempat kumuh ini. |
96 | 00:08:04,901 | 00:08:07,070 | Aku hanya menginginkan uang. | Aku hanya menginginkan uang. |
97 | 00:08:07,153 | 00:08:11,032 | 1980-AN KEMIRIPAN DIBUAT OLEH LATEKS | 1980-AN KEMIRIPAN DIBUAT OLEH LATEKS |
98 | 00:08:18,540 | 00:08:22,669 | Sama sekali tidak buruk. Kau alami. | Sama sekali tidak buruk. Kau alami. |
99 | 00:08:24,379 | 00:08:26,506 | - Ini menyenangkan, ya? - Ya. | - Ini menyenangkan, ya? - Ya. |
100 | 00:08:27,257 | 00:08:31,845 | Kau tahu berat jenis silikon terhadap air? | Kau tahu berat jenis silikon terhadap air? |
101 | 00:08:31,928 | 00:08:33,763 | Satu air berbanding 1,1 silikon. | Satu air berbanding 1,1 silikon. |
102 | 00:08:33,847 | 00:08:35,014 | Itu benar! | Itu benar! |
103 | 00:08:35,098 | 00:08:41,146 | Kami membuat boneka agak lebih kecil dari ukuran sebenarnya agar tak terlalu berat. | Kami membuat boneka agak lebih kecil dari ukuran sebenarnya agar tak terlalu berat. |
104 | 00:08:41,813 | 00:08:45,316 | Bagian intinya, yakni organ internal kita, | Bagian intinya, yakni organ internal kita, |
105 | 00:08:45,442 | 00:08:50,238 | adalah faktor terbesar untuk mengurangi bobot boneka. | adalah faktor terbesar untuk mengurangi bobot boneka. |
106 | 00:08:52,365 | 00:08:54,325 | Apa kau tidak mau mencatat? | Apa kau tidak mau mencatat? |
107 | 00:08:55,160 | 00:08:56,161 | Tidak. | Tidak. |
108 | 00:09:05,795 | 00:09:07,255 | Itu cukup bagus. | Itu cukup bagus. |
109 | 00:09:41,331 | 00:09:43,124 | Tidak, ini jelek. | Tidak, ini jelek. |
110 | 00:09:44,084 | 00:09:46,127 | Jangan begitu, Tetsuo. | Jangan begitu, Tetsuo. |
111 | 00:09:46,377 | 00:09:48,630 | Apa kau benar belajar memahat? | Apa kau benar belajar memahat? |
112 | 00:09:49,464 | 00:09:53,718 | Pertama-tama, payudaranya tidak realistis. Besar saja tidak cukup. | Pertama-tama, payudaranya tidak realistis. Besar saja tidak cukup. |
113 | 00:09:56,721 | 00:10:00,767 | Dengar, hal yang terpenting di sini adalah realitas. | Dengar, hal yang terpenting di sini adalah realitas. |
114 | 00:10:01,351 | 00:10:04,354 | Aku tak mau sekadar payudara, aku mau yang menarik. | Aku tak mau sekadar payudara, aku mau yang menarik. |
115 | 00:10:05,605 | 00:10:07,732 | Sepasang payudara yang indah. | Sepasang payudara yang indah. |
116 | 00:10:08,775 | 00:10:10,944 | Dia tak akan memuaskan pemakainya. | Dia tak akan memuaskan pemakainya. |
117 | 00:10:12,112 | 00:10:13,196 | Ulang lagi. | Ulang lagi. |
118 | 00:10:13,613 | 00:10:14,781 | Ya. | Ya. |
119 | 00:10:16,157 | 00:10:18,118 | Masa depan kita dipertaruhkan. | Masa depan kita dipertaruhkan. |
120 | 00:10:18,952 | 00:10:19,994 | Tentu. | Tentu. |
121 | 00:10:28,503 | 00:10:32,966 | Kapan terakhir kali kau menyentuh payudara wanita? | Kapan terakhir kali kau menyentuh payudara wanita? |
122 | 00:10:33,550 | 00:10:34,884 | Apa? | Apa? |
123 | 00:10:34,968 | 00:10:36,553 | Jawab saja aku. | Jawab saja aku. |
124 | 00:10:37,220 | 00:10:42,350 | Aku putus dengan pacar terakhirku tiga tahun yang lalu... | Aku putus dengan pacar terakhirku tiga tahun yang lalu... |
125 | 00:10:42,433 | 00:10:46,688 | Apa? Jadi, sudah selama itu kau tak menyentuh payudara wanita? | Apa? Jadi, sudah selama itu kau tak menyentuh payudara wanita? |
126 | 00:10:46,771 | 00:10:48,565 | Diamlah, jangan keras-keras. | Diamlah, jangan keras-keras. |
127 | 00:10:48,690 | 00:10:54,195 | Payah! Pantas saja kau tak bisa membuat Bos kagum. | Payah! Pantas saja kau tak bisa membuat Bos kagum. |
128 | 00:10:54,279 | 00:10:56,114 | Bagaimana dengan kau sendiri? | Bagaimana dengan kau sendiri? |
129 | 00:10:56,197 | 00:10:57,365 | Tempo hari. | Tempo hari. |
130 | 00:10:57,740 | 00:11:01,286 | Aku menyentuh payudara Maria, tapi dia memakai baju. | Aku menyentuh payudara Maria, tapi dia memakai baju. |
131 | 00:11:01,953 | 00:11:03,872 | Jadi, kalian berdua... | Jadi, kalian berdua... |
132 | 00:11:03,955 | 00:11:05,331 | Hanya bercanda. | Hanya bercanda. |
133 | 00:11:06,291 | 00:11:08,126 | Kau tak diapa-apakan melakukan itu? | Kau tak diapa-apakan melakukan itu? |
134 | 00:11:08,209 | 00:11:12,088 | Kurasa dia menyukainya, aku cukup mahir melakukannya. | Kurasa dia menyukainya, aku cukup mahir melakukannya. |
135 | 00:11:12,213 | 00:11:14,215 | Entahlah. | Entahlah. |
136 | 00:11:24,142 | 00:11:25,518 | Ada apa? | Ada apa? |
137 | 00:11:25,935 | 00:11:26,936 | Hei. | Hei. |
138 | 00:11:28,146 | 00:11:32,066 | Bagaimana kalau kita membuat cetakan dari model sungguhan? | Bagaimana kalau kita membuat cetakan dari model sungguhan? |
139 | 00:11:32,609 | 00:11:35,236 | Itu kalau kita bisa menemukan modelnya. | Itu kalau kita bisa menemukan modelnya. |
140 | 00:11:36,112 | 00:11:41,618 | Benar. Itu hal yang tak bisa dilakukan oleh Maria. | Benar. Itu hal yang tak bisa dilakukan oleh Maria. |
141 | 00:11:43,536 | 00:11:45,997 | Tapi karena kita harus mengulangnya, | Tapi karena kita harus mengulangnya, |
142 | 00:11:46,080 | 00:11:51,419 | apa kau tak mau membuatnya semirip mungkin dengan wanita asli? | apa kau tak mau membuatnya semirip mungkin dengan wanita asli? |
143 | 00:11:51,502 | 00:11:52,921 | Kita mungkin bisa. | Kita mungkin bisa. |
144 | 00:11:54,339 | 00:11:58,051 | Aku setuju. Mungkin kita bisa. | Aku setuju. Mungkin kita bisa. |
145 | 00:12:02,889 | 00:12:04,557 | Model karya seni. | Model karya seni. |
146 | 00:12:05,975 | 00:12:08,436 | Untuk pahatan atau lukisan. | Untuk pahatan atau lukisan. |
147 | 00:12:08,561 | 00:12:13,107 | Tapi cetakan tidak dibuat dari model, bahkan untuk karya pahatan. | Tapi cetakan tidak dibuat dari model, bahkan untuk karya pahatan. |
148 | 00:12:13,483 | 00:12:16,235 | Kita tak bisa bilang itu guna perangkat seks. | Kita tak bisa bilang itu guna perangkat seks. |
149 | 00:12:16,319 | 00:12:18,571 | Kita coba saja. | Kita coba saja. |
150 | 00:12:18,655 | 00:12:20,698 | Tadi aku bilang apa? | Tadi aku bilang apa? |
151 | 00:12:20,782 | 00:12:23,785 | Ini mungkin terdengar lancang, | Ini mungkin terdengar lancang, |
152 | 00:12:24,619 | 00:12:29,248 | tapi bukankah ada payudara prostetik untuk penggunaan medis? | tapi bukankah ada payudara prostetik untuk penggunaan medis? |
153 | 00:12:31,125 | 00:12:34,504 | Bagaimana jika kita bilang membuat payudara prostetik? | Bagaimana jika kita bilang membuat payudara prostetik? |
154 | 00:12:34,587 | 00:12:36,297 | Benar-benar lancang. | Benar-benar lancang. |
155 | 00:12:36,714 | 00:12:37,632 | Aku tahu. | Aku tahu. |
156 | 00:12:37,715 | 00:12:38,716 | Astaga. | Astaga. |
157 | 00:12:39,384 | 00:12:44,389 | Kita putus asa, ya? | Kita putus asa, ya? |
158 | 00:12:44,973 | 00:12:49,811 | Aku sangat ingin menyelesaikan membuat boneka baru | Aku sangat ingin menyelesaikan membuat boneka baru |
159 | 00:12:51,020 | 00:12:52,689 | sebelum aku pensiun. | sebelum aku pensiun. |
160 | 00:12:54,732 | 00:12:58,361 | DOKTER | DOKTER |
161 | 00:13:02,323 | 00:13:04,409 | Kita kelihatan tidak meyakinkan. | Kita kelihatan tidak meyakinkan. |
162 | 00:13:04,492 | 00:13:08,830 | Kata siapa? Kita harus terlihat seperti pekerja medis. | Kata siapa? Kita harus terlihat seperti pekerja medis. |
163 | 00:13:08,913 | 00:13:14,002 | Dengan memakai kostum putih di pabrik yang kumuh ini? Baju pabrik lebih bagus. | Dengan memakai kostum putih di pabrik yang kumuh ini? Baju pabrik lebih bagus. |
164 | 00:13:14,127 | 00:13:16,546 | Harga kostum ini $43.09. | Harga kostum ini $43.09. |
165 | 00:13:16,671 | 00:13:20,133 | Terlalu mahal. Kenapa jasmu ketat di bagian sini? | Terlalu mahal. Kenapa jasmu ketat di bagian sini? |
166 | 00:13:20,216 | 00:13:22,552 | Tunggu dulu, ini untuk wanita! | Tunggu dulu, ini untuk wanita! |
167 | 00:13:23,678 | 00:13:26,347 | Pantas saja aku tak bisa mengancingkannya. | Pantas saja aku tak bisa mengancingkannya. |
168 | 00:13:26,431 | 00:13:28,599 | Bukan main. | Bukan main. |
169 | 00:13:28,975 | 00:13:31,936 | Kau cocok memakainya. Tidak adil. | Kau cocok memakainya. Tidak adil. |
170 | 00:13:32,020 | 00:13:33,813 | Aku tak mau mengenakan ini. | Aku tak mau mengenakan ini. |
171 | 00:13:33,896 | 00:13:35,106 | Tetap pakai. | Tetap pakai. |
172 | 00:13:35,189 | 00:13:37,483 | - Ini tidak nyaman. - Ini perintah. | - Ini tidak nyaman. - Ini perintah. |
173 | 00:13:37,608 | 00:13:38,735 | Ini tak masuk akal. | Ini tak masuk akal. |
174 | 00:13:38,818 | 00:13:41,070 | Hidup ini memang tidak masuk akal. | Hidup ini memang tidak masuk akal. |
175 | 00:13:41,154 | 00:13:44,532 | Hentikan ceramahmu dan lepaskan aku. | Hentikan ceramahmu dan lepaskan aku. |
176 | 00:13:44,615 | 00:13:46,242 | - Tidak. - Lepaskan. | - Tidak. - Lepaskan. |
177 | 00:13:46,325 | 00:13:47,827 | Permisi. | Permisi. |
178 | 00:13:50,997 | 00:13:52,290 | Permisi. | Permisi. |
179 | 00:13:54,000 | 00:13:55,001 | Ya! | Ya! |
180 | 00:13:57,503 | 00:13:59,297 | Tunggu sebentar. | Tunggu sebentar. |
181 | 00:14:05,887 | 00:14:09,348 | Hai, aku Sonoko. Aku model seni. | Hai, aku Sonoko. Aku model seni. |
182 | 00:14:10,558 | 00:14:12,018 | Jadi, kau modelnya. | Jadi, kau modelnya. |
183 | 00:14:13,478 | 00:14:16,147 | Senang bertemu denganmu. | Senang bertemu denganmu. |
184 | 00:14:16,230 | 00:14:17,565 | Sama-sama. | Sama-sama. |
185 | 00:14:17,857 | 00:14:21,069 | Silakan, lewat sini. | Silakan, lewat sini. |
186 | 00:14:22,111 | 00:14:23,112 | Masuklah. | Masuklah. |
187 | 00:14:29,035 | 00:14:30,411 | Di lantai atas. | Di lantai atas. |
188 | 00:14:38,169 | 00:14:42,715 | Mohon maaf, ruang gantinya hanya di sini. | Mohon maaf, ruang gantinya hanya di sini. |
189 | 00:14:53,726 | 00:14:55,770 | Baiklah, aku akan meninggalkanmu. | Baiklah, aku akan meninggalkanmu. |
190 | 00:14:55,853 | 00:14:57,563 | Baik, terima kasih. | Baik, terima kasih. |
191 | 00:15:05,446 | 00:15:08,366 | Astaga, kita bagai dapat durian runtuh. | Astaga, kita bagai dapat durian runtuh. |
192 | 00:15:08,449 | 00:15:09,659 | Siapa yang lakukan? | Siapa yang lakukan? |
193 | 00:15:09,742 | 00:15:10,993 | Melakukan apa? | Melakukan apa? |
194 | 00:15:11,077 | 00:15:13,913 | Menuangkan campurannya pada tubuhnya. | Menuangkan campurannya pada tubuhnya. |
195 | 00:15:14,747 | 00:15:17,708 | Tentu saja aku. | Tentu saja aku. |
196 | 00:15:17,834 | 00:15:21,379 | Lihat tanganmu itu. Kau terlihat mesum. | Lihat tanganmu itu. Kau terlihat mesum. |
197 | 00:15:22,004 | 00:15:24,173 | Kalau begitu, kita melakukan suten. | Kalau begitu, kita melakukan suten. |
198 | 00:15:24,257 | 00:15:27,885 | Apa? Baiklah, kau siap? | Apa? Baiklah, kau siap? |
199 | 00:15:27,969 | 00:15:31,013 | - Gunting, kertas, batu! - Gunting, kertas, batu! | - Gunting, kertas, batu! - Gunting, kertas, batu! |
200 | 00:15:31,097 | 00:15:32,515 | Tunggu dulu! | Tunggu dulu! |
201 | 00:15:34,058 | 00:15:37,270 | - Gunting, kertas, batu! - Gunting, kertas, batu! | - Gunting, kertas, batu! - Gunting, kertas, batu! |
202 | 00:15:38,688 | 00:15:39,522 | Lagi. | Lagi. |
203 | 00:15:39,605 | 00:15:41,399 | Gunting, kertas, batu! | Gunting, kertas, batu! |
204 | 00:15:41,482 | 00:15:43,651 | Hore! | Hore! |
205 | 00:15:43,734 | 00:15:46,279 | - Payudara! - Halo? | - Payudara! - Halo? |
206 | 00:15:47,321 | 00:15:48,656 | Aku sudah siap. | Aku sudah siap. |
207 | 00:15:51,033 | 00:15:52,285 | Terima kasih. | Terima kasih. |
208 | 00:16:16,100 | 00:16:19,562 | Aku tak bisa melakukannya. Aku terlalu gugup. | Aku tak bisa melakukannya. Aku terlalu gugup. |
209 | 00:16:20,646 | 00:16:21,981 | Tapi katamu... | Tapi katamu... |
210 | 00:16:42,627 | 00:16:44,378 | Perlu aku melepas antingku? | Perlu aku melepas antingku? |
211 | 00:16:44,462 | 00:16:47,506 | Ya, silakan. | Ya, silakan. |
212 | 00:16:51,052 | 00:16:52,094 | Ini. | Ini. |
213 | 00:17:00,728 | 00:17:01,729 | Aku akan mulai. | Aku akan mulai. |
214 | 00:17:02,271 | 00:17:03,981 | Silakan. | Silakan. |
215 | 00:17:25,378 | 00:17:27,505 | Ini agak dingin. | Ini agak dingin. |
216 | 00:17:29,131 | 00:17:30,258 | Kita mulai. | Kita mulai. |
217 | 00:18:07,044 | 00:18:11,215 | Baiklah, mari kita lepaskan. Maaf. | Baiklah, mari kita lepaskan. Maaf. |
218 | 00:18:16,846 | 00:18:21,309 | Kurasa kau bisa melepas sendiri bagian lainnya. | Kurasa kau bisa melepas sendiri bagian lainnya. |
219 | 00:18:21,559 | 00:18:23,060 | Ya, kurasa begitu. | Ya, kurasa begitu. |
220 | 00:18:35,990 | 00:18:37,575 | Aku mengalami ruam akibat panas. | Aku mengalami ruam akibat panas. |
221 | 00:18:43,456 | 00:18:46,500 | Baiklah, aku akan ganti baju. | Baiklah, aku akan ganti baju. |
222 | 00:18:47,752 | 00:18:49,170 | Ruammu tidak apa-apa? | Ruammu tidak apa-apa? |
223 | 00:18:49,253 | 00:18:51,255 | Ya, itu akan segera hilang. | Ya, itu akan segera hilang. |
224 | 00:18:52,548 | 00:18:54,467 | Kami tak punya air pancuran. | Kami tak punya air pancuran. |
225 | 00:18:54,550 | 00:18:56,552 | Tak apa. | Tak apa. |
226 | 00:18:56,969 | 00:18:59,388 | Baik, kerja bagus. | Baik, kerja bagus. |
227 | 00:18:59,472 | 00:19:00,765 | Sama-sama. | Sama-sama. |
228 | 00:19:13,235 | 00:19:14,612 | Bagaimana? | Bagaimana? |
229 | 00:19:15,321 | 00:19:17,114 | Menegangkan, tapi tak apa. | Menegangkan, tapi tak apa. |
230 | 00:19:17,698 | 00:19:18,574 | Kau sentuh dia? | Kau sentuh dia? |
231 | 00:19:18,658 | 00:19:20,326 | Tentu saja tidak. | Tentu saja tidak. |
232 | 00:19:20,743 | 00:19:22,161 | Kau tak mau menyentuhnya? | Kau tak mau menyentuhnya? |
233 | 00:19:22,244 | 00:19:24,914 | Mau, tapi itu tindak pidana. | Mau, tapi itu tindak pidana. |
234 | 00:19:25,331 | 00:19:27,124 | Baik, akan kutanyakan padanya. | Baik, akan kutanyakan padanya. |
235 | 00:19:28,334 | 00:19:32,004 | Tunggu dulu, apa yang kau lakukan? | Tunggu dulu, apa yang kau lakukan? |
236 | 00:19:32,922 | 00:19:34,799 | - Cuma bertanya. - Tunggu dulu. | - Cuma bertanya. - Tunggu dulu. |
237 | 00:19:34,882 | 00:19:37,718 | Maaf, tapi apa kau ini bodoh? | Maaf, tapi apa kau ini bodoh? |
238 | 00:19:37,802 | 00:19:39,470 | Tak ada salahnya bertanya. | Tak ada salahnya bertanya. |
239 | 00:19:39,553 | 00:19:41,305 | Bagaimana jika kita ditangkap? | Bagaimana jika kita ditangkap? |
240 | 00:19:41,389 | 00:19:43,516 | Beranilah menghadapi tantangan. | Beranilah menghadapi tantangan. |
241 | 00:19:43,599 | 00:19:48,145 | Tantangan mengacaukan hidupmu? Ajaib jika dia tidak menelepon polisi. | Tantangan mengacaukan hidupmu? Ajaib jika dia tidak menelepon polisi. |
242 | 00:19:48,229 | 00:19:53,192 | Apa kau pikir bisa meniru payudara | Apa kau pikir bisa meniru payudara |
243 | 00:19:53,275 | 00:19:55,736 | tanpa menyentuhnya? | tanpa menyentuhnya? |
244 | 00:19:55,820 | 00:19:57,988 | Jangan anggap enteng payudara. | Jangan anggap enteng payudara. |
245 | 00:20:02,326 | 00:20:03,786 | Permisi. | Permisi. |
246 | 00:20:15,506 | 00:20:22,430 | Ini amat memalukan, tapi aku ingin meminta bantuan penting kepadamu. | Ini amat memalukan, tapi aku ingin meminta bantuan penting kepadamu. |
247 | 00:20:24,223 | 00:20:27,351 | Yang kami kerjakan di sini | Yang kami kerjakan di sini |
248 | 00:20:27,435 | 00:20:31,730 | adalah meniru payudara wanita. | adalah meniru payudara wanita. |
249 | 00:20:31,814 | 00:20:37,236 | Untuk melakukan itu, membuat cetakan saja tidak cukup. | Untuk melakukan itu, membuat cetakan saja tidak cukup. |
250 | 00:20:37,820 | 00:20:39,447 | Oleh karena itu, | Oleh karena itu, |
251 | 00:20:41,282 | 00:20:43,909 | maukah kau mengizinkan Tetsuo, asistenku, | maukah kau mengizinkan Tetsuo, asistenku, |
252 | 00:20:44,368 | 00:20:49,039 | untuk menyentuh payudaramu? | untuk menyentuh payudaramu? |
253 | 00:20:50,374 | 00:20:53,919 | Hanya meraba. Bagaimana menurutmu? | Hanya meraba. Bagaimana menurutmu? |
254 | 00:20:54,003 | 00:20:58,966 | Maafkan aku, Nona. Dia sakit dan masih proses pemulihan... | Maafkan aku, Nona. Dia sakit dan masih proses pemulihan... |
255 | 00:20:59,049 | 00:21:01,385 | Dia bersikeras bahwa penting... | Dia bersikeras bahwa penting... |
256 | 00:21:01,469 | 00:21:03,387 | Astaga, dasar bodoh. | Astaga, dasar bodoh. |
257 | 00:21:03,471 | 00:21:07,766 | Aku sungguh minta maaf. Tolong lupakan ucapannya. | Aku sungguh minta maaf. Tolong lupakan ucapannya. |
258 | 00:21:07,850 | 00:21:09,185 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
259 | 00:21:13,355 | 00:21:14,607 | Aku mengerti. | Aku mengerti. |
260 | 00:21:18,027 | 00:21:21,906 | Aku senang jika payudaraku akan membantu orang lain. | Aku senang jika payudaraku akan membantu orang lain. |
261 | 00:21:40,883 | 00:21:42,176 | Baiklah. | Baiklah. |
262 | 00:21:43,928 | 00:21:45,137 | Jadi... | Jadi... |
263 | 00:21:46,388 | 00:21:47,681 | Biar aku mulai. | Biar aku mulai. |
264 | 00:22:19,213 | 00:22:20,256 | Astaga! | Astaga! |
265 | 00:22:21,173 | 00:22:25,553 | Aku berpikir, aku menemukan surga di Bumi. | Aku berpikir, aku menemukan surga di Bumi. |
266 | 00:22:26,512 | 00:22:27,972 | Di momen itu, | Di momen itu, |
267 | 00:22:28,973 | 00:22:33,644 | aku merasakan gerakan di telapak tanganku. Aku merasakan puting... | aku merasakan gerakan di telapak tanganku. Aku merasakan puting... |
268 | 00:22:33,727 | 00:22:36,355 | Tidak, aku merasa senang | Tidak, aku merasa senang |
269 | 00:22:36,438 | 00:22:39,483 | seperti menonton Clara berdiri di serial "Heidi". | seperti menonton Clara berdiri di serial "Heidi". |
270 | 00:22:39,567 | 00:22:44,655 | Mungkin tidak seperti itu, tapi kau paham maksudku. | Mungkin tidak seperti itu, tapi kau paham maksudku. |
271 | 00:22:52,079 | 00:22:55,124 | Apa kau sudah selesai? | Apa kau sudah selesai? |
272 | 00:23:01,046 | 00:23:02,548 | Maafkan aku, Nona. | Maafkan aku, Nona. |
273 | 00:23:21,525 | 00:23:23,068 | Terima kasih banyak. | Terima kasih banyak. |
274 | 00:23:23,152 | 00:23:26,363 | Terima kasih banyak. Aku akan pergi. | Terima kasih banyak. Aku akan pergi. |
275 | 00:23:26,447 | 00:23:28,115 | Terima kasih banyak. | Terima kasih banyak. |
276 | 00:23:32,745 | 00:23:35,289 | - Terima kasih! - Terima kasih banyak. | - Terima kasih! - Terima kasih banyak. |
277 | 00:23:39,209 | 00:23:40,878 | Sial, dia pergi. | Sial, dia pergi. |
278 | 00:23:42,504 | 00:23:44,632 | Ada masalah apa? | Ada masalah apa? |
279 | 00:23:46,383 | 00:23:49,261 | Apa dia bilang akan menggugat kita? | Apa dia bilang akan menggugat kita? |
280 | 00:23:49,345 | 00:23:51,180 | Tidak seperti itu. | Tidak seperti itu. |
281 | 00:23:51,639 | 00:23:52,890 | Lalu dia bilang apa? | Lalu dia bilang apa? |
282 | 00:23:52,973 | 00:23:54,183 | Begini... | Begini... |
283 | 00:23:55,517 | 00:23:58,312 | Kau terlihat lunglai. | Kau terlihat lunglai. |
284 | 00:24:14,411 | 00:24:16,121 | Tidak, justru sebaliknya. | Tidak, justru sebaliknya. |
285 | 00:24:37,601 | 00:24:38,644 | Permisi! | Permisi! |
286 | 00:24:39,812 | 00:24:40,938 | Maaf... | Maaf... |
287 | 00:24:41,897 | 00:24:43,857 | tapi antingmu tertinggal. | tapi antingmu tertinggal. |
288 | 00:24:46,151 | 00:24:47,695 | Maaf merepotkan. | Maaf merepotkan. |
289 | 00:24:47,778 | 00:24:51,115 | Kurasa ini berharga bagimu. | Kurasa ini berharga bagimu. |
290 | 00:24:52,282 | 00:24:53,659 | Harganya hanya $5. | Harganya hanya $5. |
291 | 00:24:54,159 | 00:24:57,830 | Lima dolar! Ongkos keretamu hari ini lebih mahal dari itu, ya? | Lima dolar! Ongkos keretamu hari ini lebih mahal dari itu, ya? |
292 | 00:24:57,913 | 00:24:58,872 | Ya. | Ya. |
293 | 00:24:58,956 | 00:25:00,332 | Ya. | Ya. |
294 | 00:25:03,627 | 00:25:06,213 | Terima kasih banyak. | Terima kasih banyak. |
295 | 00:25:06,672 | 00:25:07,715 | Selamat tinggal. | Selamat tinggal. |
296 | 00:25:12,386 | 00:25:14,179 | Aku mencintaimu. | Aku mencintaimu. |
297 | 00:25:17,182 | 00:25:18,934 | Aku jatuh cinta kepadamu. | Aku jatuh cinta kepadamu. |
298 | 00:25:22,688 | 00:25:24,481 | Maukah kau berkencan denganku? | Maukah kau berkencan denganku? |
299 | 00:25:28,736 | 00:25:32,990 | Mengungkapkan perasaanku begitu saja | Mengungkapkan perasaanku begitu saja |
300 | 00:25:33,240 | 00:25:35,993 | adalah yang pertama kalinya bagiku | adalah yang pertama kalinya bagiku |
301 | 00:25:36,076 | 00:25:39,663 | dan mungkin yang terakhir kalinya dalam hidupku. | dan mungkin yang terakhir kalinya dalam hidupku. |
302 | 00:25:49,089 | 00:25:51,467 | Dasar berengsek kau! | Dasar berengsek kau! |
303 | 00:25:52,551 | 00:25:55,345 | Kenapa Sonoko menerima ajakanmu? | Kenapa Sonoko menerima ajakanmu? |
304 | 00:25:55,429 | 00:25:57,389 | Aku tidak tahu. | Aku tidak tahu. |
305 | 00:25:57,848 | 00:26:01,310 | Aku ikut senang untukmu. | Aku ikut senang untukmu. |
306 | 00:26:03,020 | 00:26:04,062 | Tapi... | Tapi... |
307 | 00:26:05,439 | 00:26:08,358 | Tapi? Tapi apa? | Tapi? Tapi apa? |
308 | 00:26:09,318 | 00:26:11,069 | Pekerjaanku. | Pekerjaanku. |
309 | 00:26:12,154 | 00:26:15,949 | Dia mengira aku bekerja di bidang medis. Aku harus bilang apa? | Dia mengira aku bekerja di bidang medis. Aku harus bilang apa? |
310 | 00:26:17,367 | 00:26:21,622 | Apa maksudmu? Katakan saja sejujurnya. | Apa maksudmu? Katakan saja sejujurnya. |
311 | 00:26:22,539 | 00:26:26,668 | Tapi pembuatan cetakan payudaranya tadi, kau ingat? | Tapi pembuatan cetakan payudaranya tadi, kau ingat? |
312 | 00:26:26,752 | 00:26:30,047 | Dia mengira itu untuk payudara prostetik. | Dia mengira itu untuk payudara prostetik. |
313 | 00:26:30,130 | 00:26:33,842 | Apa jadinya jika dia tahu, kita membuat boneka seks? | Apa jadinya jika dia tahu, kita membuat boneka seks? |
314 | 00:26:35,177 | 00:26:39,473 | Kurasa dia akan memutuskanmu. | Kurasa dia akan memutuskanmu. |
315 | 00:26:40,015 | 00:26:43,769 | Itu tidak lucu. Itu idemu. | Itu tidak lucu. Itu idemu. |
316 | 00:26:43,852 | 00:26:45,270 | Jadi, itu salahku? | Jadi, itu salahku? |
317 | 00:26:45,354 | 00:26:47,356 | Tentu saja. | Tentu saja. |
318 | 00:26:47,815 | 00:26:52,945 | Kalau begitu, aku yang akan memberitahunya. Bukan masalah. | Kalau begitu, aku yang akan memberitahunya. Bukan masalah. |
319 | 00:26:53,904 | 00:26:56,865 | Apa model tak boleh bergerak? | Apa model tak boleh bergerak? |
320 | 00:26:57,533 | 00:26:58,700 | Apa kau boleh berkedip? | Apa kau boleh berkedip? |
321 | 00:26:58,784 | 00:27:00,452 | Tentu saja boleh. | Tentu saja boleh. |
322 | 00:27:00,536 | 00:27:02,287 | Kalau tidak, kau akan menangis. | Kalau tidak, kau akan menangis. |
323 | 00:27:03,831 | 00:27:04,957 | Apa? | Apa? |
324 | 00:27:06,917 | 00:27:08,377 | - Ya. - Ya. | - Ya. - Ya. |
325 | 00:27:10,045 | 00:27:12,840 | - Maaf, kau dulu. - Tidak, kau dulu. | - Maaf, kau dulu. - Tidak, kau dulu. |
326 | 00:27:13,757 | 00:27:18,762 | Bagaimana perkembangan pembuatan cetakan dari payudaraku itu? | Bagaimana perkembangan pembuatan cetakan dari payudaraku itu? |
327 | 00:27:19,847 | 00:27:23,642 | Ya, semua berjalan lancar berkat kau. | Ya, semua berjalan lancar berkat kau. |
328 | 00:27:24,810 | 00:27:29,481 | Saat pertama kali ditawari pekerjaan itu, aku menolaknya. | Saat pertama kali ditawari pekerjaan itu, aku menolaknya. |
329 | 00:27:29,565 | 00:27:34,945 | Saat kudengar lokasinya di pabrik dan bukan di lab, | Saat kudengar lokasinya di pabrik dan bukan di lab, |
330 | 00:27:35,028 | 00:27:37,489 | kukira itu mungkin penipuan. | kukira itu mungkin penipuan. |
331 | 00:27:38,198 | 00:27:44,705 | Tapi setelah dipikir-pikir pekerjaan ini mungkin lebih bermakna... | Tapi setelah dipikir-pikir pekerjaan ini mungkin lebih bermakna... |
332 | 00:27:46,164 | 00:27:49,960 | daripada pekerjaan biasaku untuk lukisan dan pahatan. | daripada pekerjaan biasaku untuk lukisan dan pahatan. |
333 | 00:27:50,878 | 00:27:55,716 | Pekerjaan kami juga biasa saja. | Pekerjaan kami juga biasa saja. |
334 | 00:27:55,799 | 00:27:58,176 | Tidak, pekerjaan kalian hebat. | Tidak, pekerjaan kalian hebat. |
335 | 00:27:59,428 | 00:28:03,140 | Aku merasa, meski tidak secara langsung, | Aku merasa, meski tidak secara langsung, |
336 | 00:28:03,223 | 00:28:06,602 | aku ikut berperan menolong orang lain. | aku ikut berperan menolong orang lain. |
337 | 00:28:06,685 | 00:28:09,062 | Hal itu membuatku amat senang. | Hal itu membuatku amat senang. |
338 | 00:28:12,482 | 00:28:14,610 | Aku tak bisa. | Aku tak bisa. |
339 | 00:28:17,446 | 00:28:18,906 | Aku mau ke toilet. | Aku mau ke toilet. |
340 | 00:28:22,618 | 00:28:24,912 | - Terima kasih. - Ada satu pertanyaan. | - Terima kasih. - Ada satu pertanyaan. |
341 | 00:28:26,622 | 00:28:30,417 | Sonoko, apa yang membuatmu jatuh cinta pada Tetsuo? | Sonoko, apa yang membuatmu jatuh cinta pada Tetsuo? |
342 | 00:28:32,336 | 00:28:33,879 | Itu... | Itu... |
343 | 00:28:33,962 | 00:28:35,088 | Apa? | Apa? |
344 | 00:28:35,339 | 00:28:37,049 | Apa aku harus memberitahumu? | Apa aku harus memberitahumu? |
345 | 00:28:37,132 | 00:28:41,553 | Ya. Misteri itu membuatku terjaga semalaman. | Ya. Misteri itu membuatku terjaga semalaman. |
346 | 00:28:45,182 | 00:28:47,601 | Jadi, begini... | Jadi, begini... |
347 | 00:28:49,061 | 00:28:52,022 | ini mungkin terdengar aneh, tapi... | ini mungkin terdengar aneh, tapi... |
348 | 00:28:55,734 | 00:28:59,613 | Saat dia menyentuh payudaraku... | Saat dia menyentuh payudaraku... |
349 | 00:29:01,240 | 00:29:02,282 | Payudaramu? | Payudaramu? |
350 | 00:29:04,576 | 00:29:08,330 | Aku mungkin aneh, tapi saat dia menyentuhku... | Aku mungkin aneh, tapi saat dia menyentuhku... |
351 | 00:29:09,164 | 00:29:14,962 | aku merasa dia orang yang kikuk, tapi juga sangat baik. | aku merasa dia orang yang kikuk, tapi juga sangat baik. |
352 | 00:29:15,045 | 00:29:16,546 | itu berdasarkan intuisiku. | itu berdasarkan intuisiku. |
353 | 00:29:16,630 | 00:29:20,342 | Aku belum pernah mengalami hal seperti ini | Aku belum pernah mengalami hal seperti ini |
354 | 00:29:20,425 | 00:29:27,307 | Jadi, aku berpikir, "Apa aku aneh?" Itu sebabnya aku lekas pergi dari sana. | Jadi, aku berpikir, "Apa aku aneh?" Itu sebabnya aku lekas pergi dari sana. |
355 | 00:29:27,391 | 00:29:30,936 | Begitu, ya? Aku paham. Payudaramu, ya? | Begitu, ya? Aku paham. Payudaramu, ya? |
356 | 00:29:32,562 | 00:29:35,065 | Kau harus berterima kasih kepadaku selamanya. | Kau harus berterima kasih kepadaku selamanya. |
357 | 00:29:35,148 | 00:29:36,566 | Apa... | Apa... |
358 | 00:29:39,486 | 00:29:40,946 | Itu luar biasa. | Itu luar biasa. |
359 | 00:29:52,916 | 00:29:54,126 | Bagus. | Bagus. |
360 | 00:29:58,005 | 00:29:59,214 | Sangat bagus. | Sangat bagus. |
361 | 00:30:01,133 | 00:30:04,052 | Ya, semuanya bagus. Mari kita menerima pesanan. | Ya, semuanya bagus. Mari kita menerima pesanan. |
362 | 00:30:05,762 | 00:30:09,558 | Boneka dengan payudara Sonoko menciptakan sensasi. | Boneka dengan payudara Sonoko menciptakan sensasi. |
363 | 00:30:09,641 | 00:30:16,481 | Muncul orang-orang yang menirukan boneka cinta untuk melakukan cosplay "Dollers" | Muncul orang-orang yang menirukan boneka cinta untuk melakukan cosplay "Dollers" |
364 | 00:30:16,565 | 00:30:19,443 | dan hal itu menarik perhatian media. | dan hal itu menarik perhatian media. |
365 | 00:30:19,526 | 00:30:20,527 | Namun... | Namun... |
366 | 00:30:20,861 | 00:30:24,573 | ...karena cetakannya dibuat dari wanita sungguhan, | ...karena cetakannya dibuat dari wanita sungguhan, |
367 | 00:30:24,656 | 00:30:27,909 | maka payudaranya terasa begitu asli. | maka payudaranya terasa begitu asli. |
368 | 00:30:27,993 | 00:30:29,077 | DIJAMIN KELUARGA RUSAK | DIJAMIN KELUARGA RUSAK |
369 | 00:30:29,161 | 00:30:30,495 | Aku tidak lagi... | Aku tidak lagi... |
370 | 00:30:32,080 | 00:30:34,207 | berminat dengan wanita sungguhan. | berminat dengan wanita sungguhan. |
371 | 00:30:34,624 | 00:30:37,794 | AKU WANITA DAN AKU JIJIK | AKU WANITA DAN AKU JIJIK |
372 | 00:30:40,464 | 00:30:45,427 | Makin sulit untuk berkata jujur kepada Sonoko tentang pekerjaanku. | Makin sulit untuk berkata jujur kepada Sonoko tentang pekerjaanku. |
373 | 00:30:46,470 | 00:30:48,930 | Rahasia itu terus berlanjut. | Rahasia itu terus berlanjut. |
374 | 00:31:38,772 | 00:31:41,566 | Tetsu, Tetsu... | Tetsu, Tetsu... |
375 | 00:31:42,275 | 00:31:43,527 | ini. | ini. |
376 | 00:31:47,322 | 00:31:49,157 | Dasar bodoh. | Dasar bodoh. |
377 | 00:32:13,056 | 00:32:14,516 | Aku lelah! | Aku lelah! |
378 | 00:32:14,599 | 00:32:16,768 | Aku lega, acaranya berjalan lancar. | Aku lega, acaranya berjalan lancar. |
379 | 00:32:16,852 | 00:32:20,397 | Berjalan lancar? Aku tidak yakin soal itu. | Berjalan lancar? Aku tidak yakin soal itu. |
380 | 00:32:25,652 | 00:32:27,654 | Aku sama sekali tidak sempurna... | Aku sama sekali tidak sempurna... |
381 | 00:32:30,282 | 00:32:32,200 | tapi kumohon, tetaplah bersamaku. | tapi kumohon, tetaplah bersamaku. |
382 | 00:32:32,284 | 00:32:35,162 | Aku pun begitu. Tetaplah bersamaku. | Aku pun begitu. Tetaplah bersamaku. |
383 | 00:32:37,789 | 00:32:39,082 | Tunggu dulu. | Tunggu dulu. |
384 | 00:32:39,958 | 00:32:41,626 | Apa sebaiknya kita berbenah? | Apa sebaiknya kita berbenah? |
385 | 00:32:46,381 | 00:32:48,925 | - Besok saja. - Besok saja. | - Besok saja. - Besok saja. |
386 | 00:33:32,552 | 00:33:33,720 | Satu lagi. | Satu lagi. |
387 | 00:33:35,013 | 00:33:40,268 | Suami yang baru menikah, sibuk bekerja. Tidakkah Sunoko kesal? | Suami yang baru menikah, sibuk bekerja. Tidakkah Sunoko kesal? |
388 | 00:33:40,352 | 00:33:41,645 | Sama sekali tidak. | Sama sekali tidak. |
389 | 00:33:41,728 | 00:33:45,690 | Dia istri yang luar biasa. Kalau aku, pasti sudah sering mengeluh. | Dia istri yang luar biasa. Kalau aku, pasti sudah sering mengeluh. |
390 | 00:33:48,318 | 00:33:49,277 | Lezat! | Lezat! |
391 | 00:33:50,362 | 00:33:52,239 | Salad buatanmu juga enak. | Salad buatanmu juga enak. |
392 | 00:33:52,656 | 00:33:54,699 | Aku hanya menuangkan saus salad. | Aku hanya menuangkan saus salad. |
393 | 00:33:55,784 | 00:33:58,328 | Kau mahir menyobek selada. | Kau mahir menyobek selada. |
394 | 00:33:59,329 | 00:34:01,456 | Apa itu taktik pujian yang perlu diperbaiki? | Apa itu taktik pujian yang perlu diperbaiki? |
395 | 00:34:03,208 | 00:34:04,251 | Bingo. | Bingo. |
396 | 00:34:05,293 | 00:34:10,882 | Aku tipe seperti itu dan senang membantu, tapi aku akan pulang telat lagi. | Aku tipe seperti itu dan senang membantu, tapi aku akan pulang telat lagi. |
397 | 00:34:10,966 | 00:34:12,550 | Ya, tak apa. | Ya, tak apa. |
398 | 00:34:13,468 | 00:34:14,844 | Jangan bekerja terlalu keras. | Jangan bekerja terlalu keras. |
399 | 00:34:25,355 | 00:34:28,108 | Makan pelan-pelan. | Makan pelan-pelan. |
400 | 00:34:28,191 | 00:34:29,985 | Sonoko yang membuatnya, 'kan? | Sonoko yang membuatnya, 'kan? |
401 | 00:34:30,068 | 00:34:34,072 | Dia benar, makan jangan cepat-cepat. | Dia benar, makan jangan cepat-cepat. |
402 | 00:34:35,323 | 00:34:38,702 | Yang lebih penting lagi, kapan aku bisa pensiun? | Yang lebih penting lagi, kapan aku bisa pensiun? |
403 | 00:34:38,785 | 00:34:40,954 | Aku akan pingsan padamu. | Aku akan pingsan padamu. |
404 | 00:34:42,664 | 00:34:44,457 | Kau sedang apa? | Kau sedang apa? |
405 | 00:34:45,500 | 00:34:48,420 | - Aku meninggalkannya secara sengaja. - Kau siap? | - Aku meninggalkannya secara sengaja. - Kau siap? |
406 | 00:34:48,795 | 00:34:51,089 | Senyum! | Senyum! |
407 | 00:35:27,917 | 00:35:29,044 | Tetsu. | Tetsu. |
408 | 00:35:31,212 | 00:35:32,380 | Tetsu. | Tetsu. |
409 | 00:35:35,925 | 00:35:37,052 | Maaf. | Maaf. |
410 | 00:35:37,135 | 00:35:39,596 | Tak apa, kau pasti lelah. | Tak apa, kau pasti lelah. |
411 | 00:35:40,055 | 00:35:41,139 | Tidurlah. | Tidurlah. |
412 | 00:35:44,893 | 00:35:46,227 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
413 | 00:35:46,603 | 00:35:47,646 | Tak apa. | Tak apa. |
414 | 00:35:48,480 | 00:35:49,773 | Selamat malam. | Selamat malam. |
415 | 00:35:49,856 | 00:35:50,940 | Selamat malam. | Selamat malam. |
416 | 00:35:52,859 | 00:35:58,073 | Penjualan terus meningkat, hari-hari sibuk berlanjut selama empat tahun. | Penjualan terus meningkat, hari-hari sibuk berlanjut selama empat tahun. |
417 | 00:36:18,760 | 00:36:21,346 | Di mana Kinji? | Di mana Kinji? |
418 | 00:36:22,222 | 00:36:24,182 | Mungkin dia masih tidur? | Mungkin dia masih tidur? |
419 | 00:36:25,725 | 00:36:26,810 | Mungkin. | Mungkin. |
420 | 00:36:27,560 | 00:36:29,979 | Aku akan mengunjunginya selagi aku keluar. | Aku akan mengunjunginya selagi aku keluar. |
421 | 00:36:35,193 | 00:36:37,821 | Tetsuo, tolong temui Bos. | Tetsuo, tolong temui Bos. |
422 | 00:36:40,365 | 00:36:44,160 | Aku berpikir untuk mencoba material baru. | Aku berpikir untuk mencoba material baru. |
423 | 00:36:44,536 | 00:36:45,829 | Material baru? | Material baru? |
424 | 00:36:47,497 | 00:36:49,290 | Bahan elastomer. | Bahan elastomer. |
425 | 00:36:50,250 | 00:36:53,128 | Fleksibilitasnya bagus dan murah, | Fleksibilitasnya bagus dan murah, |
426 | 00:36:54,295 | 00:36:57,090 | meski daya tahannya belum diketahui. | meski daya tahannya belum diketahui. |
427 | 00:36:57,340 | 00:37:00,593 | Tapi bahan itu bisa didaur ulang, jadi, ada potensinya. | Tapi bahan itu bisa didaur ulang, jadi, ada potensinya. |
428 | 00:37:04,806 | 00:37:06,599 | Apa kau tak menyukai silikon? | Apa kau tak menyukai silikon? |
429 | 00:37:08,017 | 00:37:11,771 | Aku cukup puas dengan silikon, | Aku cukup puas dengan silikon, |
430 | 00:37:12,397 | 00:37:15,734 | tapi ada banyak pesaing sekarang ini. | tapi ada banyak pesaing sekarang ini. |
431 | 00:37:16,609 | 00:37:18,778 | Kita harus berpikir ke depan. | Kita harus berpikir ke depan. |
432 | 00:37:22,073 | 00:37:26,202 | Diskusikan dengan Kinji dan beri tahu jika kalian butuh staf tambahan. | Diskusikan dengan Kinji dan beri tahu jika kalian butuh staf tambahan. |
433 | 00:37:26,578 | 00:37:27,620 | Pasti. | Pasti. |
434 | 00:37:36,087 | 00:37:37,547 | Biar kujawab. | Biar kujawab. |
435 | 00:37:38,089 | 00:37:39,299 | Terima kasih. | Terima kasih. |
436 | 00:37:43,136 | 00:37:44,471 | Halo, Kubota & Co. | Halo, Kubota & Co. |
437 | 00:37:44,554 | 00:37:45,930 | Ya, Maria? | Ya, Maria? |
438 | 00:38:01,529 | 00:38:04,949 | Aku tak bisa menghubungi keluarga Kin-kin. | Aku tak bisa menghubungi keluarga Kin-kin. |
439 | 00:38:06,367 | 00:38:08,661 | Dia punya keluarga, tapi aku tak bisa mengontaknya. | Dia punya keluarga, tapi aku tak bisa mengontaknya. |
440 | 00:38:11,623 | 00:38:14,918 | Itu tidak membantu juga, tapi terima kasih sudah mencoba. | Itu tidak membantu juga, tapi terima kasih sudah mencoba. |
441 | 00:38:18,254 | 00:38:22,884 | Lihat! Sepatuku rusak. Harganya mahal. | Lihat! Sepatuku rusak. Harganya mahal. |
442 | 00:38:24,135 | 00:38:27,055 | Hujan berengsek. Menyebalkan sekali! | Hujan berengsek. Menyebalkan sekali! |
443 | 00:38:30,517 | 00:38:33,895 | Setidaknya tak ada orang seperti mereka yang kemari untuk Kinji. | Setidaknya tak ada orang seperti mereka yang kemari untuk Kinji. |
444 | 00:39:11,933 | 00:39:13,226 | Tetsuo. | Tetsuo. |
445 | 00:39:15,061 | 00:39:16,271 | Ini Morozumi, | Ini Morozumi, |
446 | 00:39:16,813 | 00:39:18,022 | asisten barumu. | asisten barumu. |
447 | 00:39:18,773 | 00:39:22,235 | Kata Bos, akan terlalu sulit jika kau melakukannya sendirian. | Kata Bos, akan terlalu sulit jika kau melakukannya sendirian. |
448 | 00:39:24,279 | 00:39:27,532 | Aku Morozumi, senang bertemu denganmu. | Aku Morozumi, senang bertemu denganmu. |
449 | 00:39:29,868 | 00:39:31,160 | Sama-sama. | Sama-sama. |
450 | 00:39:35,915 | 00:39:37,375 | Ini tak ada gunanya. | Ini tak ada gunanya. |
451 | 00:39:38,793 | 00:39:41,588 | Elastomer sangat lembut. | Elastomer sangat lembut. |
452 | 00:39:41,671 | 00:39:43,172 | Benar. | Benar. |
453 | 00:40:16,456 | 00:40:17,582 | Kau tidak yakin? | Kau tidak yakin? |
454 | 00:40:18,833 | 00:40:21,461 | Sejujurnya, tidak. | Sejujurnya, tidak. |
455 | 00:40:21,961 | 00:40:24,756 | Aku tahu kita makin dekat. | Aku tahu kita makin dekat. |
456 | 00:40:27,258 | 00:40:31,137 | Ini mengingatkanku ketika Kin-kin kesulitan dengan bahan silikon. | Ini mengingatkanku ketika Kin-kin kesulitan dengan bahan silikon. |
457 | 00:40:32,013 | 00:40:33,723 | Saat beralih dari vinil lunak? | Saat beralih dari vinil lunak? |
458 | 00:40:35,642 | 00:40:36,851 | Kau tampak... | Kau tampak... |
459 | 00:40:38,728 | 00:40:40,021 | mirip sekali dengannya. | mirip sekali dengannya. |
460 | 00:40:40,897 | 00:40:42,190 | Sungguh. | Sungguh. |
461 | 00:41:10,468 | 00:41:12,345 | Aku belum pernah melihatnya. | Aku belum pernah melihatnya. |
462 | 00:41:15,306 | 00:41:17,100 | - Sungguh. - Beri tahu aku. | - Sungguh. - Beri tahu aku. |
463 | 00:41:17,183 | 00:41:18,351 | Coba tebak. | Coba tebak. |
464 | 00:41:18,434 | 00:41:19,519 | Menurutku ya. | Menurutku ya. |
465 | 00:41:20,186 | 00:41:21,312 | Aku benar, 'kan? | Aku benar, 'kan? |
466 | 00:41:21,396 | 00:41:23,856 | Kau sama sekali tidak tahu, Tetsuo. | Kau sama sekali tidak tahu, Tetsuo. |
467 | 00:41:43,042 | 00:41:44,752 | Kita hampir berhasil. | Kita hampir berhasil. |
468 | 00:41:46,462 | 00:41:48,006 | Kurasa kita sudah berhasil. | Kurasa kita sudah berhasil. |
469 | 00:41:48,089 | 00:41:49,173 | Belum. | Belum. |
470 | 00:41:50,341 | 00:41:54,095 | Jika kita menambah angka ini sedikit, | Jika kita menambah angka ini sedikit, |
471 | 00:41:54,679 | 00:41:57,390 | kurasa itu akan lebih fleksibel. | kurasa itu akan lebih fleksibel. |
472 | 00:42:01,644 | 00:42:02,979 | Akan kumasukkan datanya. | Akan kumasukkan datanya. |
473 | 00:42:03,062 | 00:42:04,480 | Terima kasih. | Terima kasih. |
474 | 00:42:14,157 | 00:42:15,616 | Hari ini berjalan lancar? | Hari ini berjalan lancar? |
475 | 00:42:16,159 | 00:42:17,201 | Kenapa memangnya? | Kenapa memangnya? |
476 | 00:42:17,660 | 00:42:19,203 | Kau tampak lebih semangat. | Kau tampak lebih semangat. |
477 | 00:42:20,121 | 00:42:21,164 | Benarkah? | Benarkah? |
478 | 00:42:21,664 | 00:42:25,626 | Sepertinya ada sesuatu yang mengusikmu belakangan ini. | Sepertinya ada sesuatu yang mengusikmu belakangan ini. |
479 | 00:42:27,670 | 00:42:31,466 | Aku akhirnya mulai memercayai material baru. | Aku akhirnya mulai memercayai material baru. |
480 | 00:42:33,426 | 00:42:37,263 | Payudara prostetik yang bermutu akan membantu lebih banyak orang. | Payudara prostetik yang bermutu akan membantu lebih banyak orang. |
481 | 00:42:39,182 | 00:42:40,475 | Ya, memang. | Ya, memang. |
482 | 00:42:45,062 | 00:42:46,189 | - Begini... - Begini... | - Begini... - Begini... |
483 | 00:42:47,774 | 00:42:48,900 | Ya? | Ya? |
484 | 00:42:48,983 | 00:42:51,444 | - Ini lezat. - Baguslah. | - Ini lezat. - Baguslah. |
485 | 00:42:51,986 | 00:42:53,654 | Aku melihat resepnya di TV. | Aku melihat resepnya di TV. |
486 | 00:42:55,531 | 00:42:58,993 | Aku tak percaya, aku memakannya di saat yang tepat. | Aku tak percaya, aku memakannya di saat yang tepat. |
487 | 00:42:59,076 | 00:43:00,119 | Ya. | Ya. |
488 | 00:43:02,538 | 00:43:03,498 | Giliranmu. | Giliranmu. |
489 | 00:43:07,001 | 00:43:08,795 | Apa tadi? Aku lupa. | Apa tadi? Aku lupa. |
490 | 00:43:09,754 | 00:43:11,130 | Nanti akan kuberi tahu. | Nanti akan kuberi tahu. |
491 | 00:43:21,057 | 00:43:22,350 | Selamat pagi. | Selamat pagi. |
492 | 00:43:24,519 | 00:43:25,728 | Tetsuo. | Tetsuo. |
493 | 00:43:27,104 | 00:43:29,941 | Ini masalah Morozumi. Dia mencuri data kita. | Ini masalah Morozumi. Dia mencuri data kita. |
494 | 00:43:37,698 | 00:43:40,952 | Aku melakukan kesalahan. | Aku melakukan kesalahan. |
495 | 00:43:41,661 | 00:43:45,665 | Aku merekrutnya tanpa memeriksa latar belakangnya. | Aku merekrutnya tanpa memeriksa latar belakangnya. |
496 | 00:43:46,415 | 00:43:50,545 | Tapi aku memang tak pernah memeriksa siapa pun. | Tapi aku memang tak pernah memeriksa siapa pun. |
497 | 00:43:51,337 | 00:43:53,005 | Waktu sudah berubah, ya? | Waktu sudah berubah, ya? |
498 | 00:43:53,256 | 00:43:57,468 | Jangan terlalu santai. Apa yang akan kita lakukan? | Jangan terlalu santai. Apa yang akan kita lakukan? |
499 | 00:44:00,763 | 00:44:03,766 | Tetsuo, apa kita berpeluang? | Tetsuo, apa kita berpeluang? |
500 | 00:44:05,059 | 00:44:10,273 | Karena kita sudah tertinggal, maka menjual boneka elastomer menjadi sia-sia. | Karena kita sudah tertinggal, maka menjual boneka elastomer menjadi sia-sia. |
501 | 00:44:10,898 | 00:44:11,816 | Benar, 'kan? | Benar, 'kan? |
502 | 00:44:13,693 | 00:44:17,655 | Beri aku waktu untuk berpikir. | Beri aku waktu untuk berpikir. |
503 | 00:45:40,237 | 00:45:41,489 | Sonoko. | Sonoko. |
504 | 00:45:44,283 | 00:45:45,534 | Sonoko. | Sonoko. |
505 | 00:45:47,787 | 00:45:49,080 | Kau sudah pulang. | Kau sudah pulang. |
506 | 00:45:49,872 | 00:45:51,123 | Aku ketiduran. | Aku ketiduran. |
507 | 00:45:51,207 | 00:45:53,793 | Seharusnya kau tidur di kamar. | Seharusnya kau tidur di kamar. |
508 | 00:45:55,544 | 00:45:56,420 | Kau sudah makan? | Kau sudah makan? |
509 | 00:45:56,504 | 00:45:57,505 | Jangan khawatir. | Jangan khawatir. |
510 | 00:45:58,923 | 00:45:59,840 | Akan kuhangatkan. | Akan kuhangatkan. |
511 | 00:45:59,924 | 00:46:01,175 | Tidak perlu! | Tidak perlu! |
512 | 00:46:03,970 | 00:46:06,347 | Tidak perlu. Sungguh. | Tidak perlu. Sungguh. |
513 | 00:46:07,890 | 00:46:09,850 | Kau tak perlu tetap terjaga. | Kau tak perlu tetap terjaga. |
514 | 00:46:14,897 | 00:46:15,940 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
515 | 00:46:18,275 | 00:46:21,237 | Hari ini aku sibuk di tempat kerja dan aku lelah. | Hari ini aku sibuk di tempat kerja dan aku lelah. |
516 | 00:46:26,534 | 00:46:27,743 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
517 | 00:46:29,912 | 00:46:31,622 | Aku akan ke kamar. | Aku akan ke kamar. |
518 | 00:46:33,165 | 00:46:34,208 | Selamat malam. | Selamat malam. |
519 | 00:46:34,500 | 00:46:35,626 | Selamat malam. | Selamat malam. |
520 | 00:46:55,354 | 00:47:00,693 | SONOKO: AKU MAU TANYA, APA HARI INI KAU AKAN PULANG LARUT MALAM? | SONOKO: AKU MAU TANYA, APA HARI INI KAU AKAN PULANG LARUT MALAM? |
521 | 00:47:11,620 | 00:47:13,873 | Bisakah Anda lihat betapa lembutnya payudara ini? | Bisakah Anda lihat betapa lembutnya payudara ini? |
522 | 00:47:13,956 | 00:47:18,335 | Berkat material baru yang kami perkenalkan, yakni elastomer. | Berkat material baru yang kami perkenalkan, yakni elastomer. |
523 | 00:47:19,670 | 00:47:22,465 | Bukankah payudara ini tampak begitu memikat? | Bukankah payudara ini tampak begitu memikat? |
524 | 00:47:22,882 | 00:47:25,551 | Era elastomer telah tiba... | Era elastomer telah tiba... |
525 | 00:47:29,221 | 00:47:33,768 | Merupakan pencapaian nyata, bisa membuatnya selembut ini. | Merupakan pencapaian nyata, bisa membuatnya selembut ini. |
526 | 00:47:34,518 | 00:47:37,772 | Ya, aku kreator boneka ini. | Ya, aku kreator boneka ini. |
527 | 00:47:48,574 | 00:47:51,285 | Mesin sialan! | Mesin sialan! |
528 | 00:47:53,871 | 00:47:55,831 | - Ada apa? - Menjauhlah. | - Ada apa? - Menjauhlah. |
529 | 00:47:55,915 | 00:47:57,792 | Astaga, dia sinting. | Astaga, dia sinting. |
530 | 00:47:59,543 | 00:48:01,921 | Berhentilah memukul-mukul itu. | Berhentilah memukul-mukul itu. |
531 | 00:48:04,131 | 00:48:05,674 | Hentikan. | Hentikan. |
532 | 00:48:06,884 | 00:48:10,096 | Ada apa ini? Akan kupanggil polisi. | Ada apa ini? Akan kupanggil polisi. |
533 | 00:48:12,890 | 00:48:15,601 | Dasar bodoh! | Dasar bodoh! |
534 | 00:48:27,196 | 00:48:29,573 | Maaf aku sudah melibatkanmu. | Maaf aku sudah melibatkanmu. |
535 | 00:48:29,824 | 00:48:31,242 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
536 | 00:48:32,827 | 00:48:35,079 | Aku tak pernah menang permainan itu. | Aku tak pernah menang permainan itu. |
537 | 00:48:37,123 | 00:48:39,667 | Aku juga tidak pernah sekali pun. | Aku juga tidak pernah sekali pun. |
538 | 00:48:56,225 | 00:48:57,351 | Begini saja, | Begini saja, |
539 | 00:48:59,228 | 00:49:02,022 | biar kutebus kesalahanku. Bagaimana kalau karaoke? | biar kutebus kesalahanku. Bagaimana kalau karaoke? |
540 | 00:49:04,692 | 00:49:11,240 | Selagi cinta kita masih berkembang | Selagi cinta kita masih berkembang |
541 | 00:49:11,824 | 00:49:15,035 | Izinkan aku menari dengan tenang | Izinkan aku menari dengan tenang |
542 | 00:49:15,119 | 00:49:19,373 | Di sampingmu | Di sampingmu |
543 | 00:49:23,919 | 00:49:30,551 | Yang ingin kutanyakan kepadamu adalah | Yang ingin kutanyakan kepadamu adalah |
544 | 00:49:32,261 | 00:49:38,809 | Bagaimana cara melupakan cinta Dengan anggun | Bagaimana cara melupakan cinta Dengan anggun |
545 | 00:50:08,297 | 00:50:12,134 | AYAHKU KURANG SEHAT, AKU AKAN PERGI PAGI-PAGI SEKALI BESOK | AYAHKU KURANG SEHAT, AKU AKAN PERGI PAGI-PAGI SEKALI BESOK |
546 | 00:50:12,218 | 00:50:14,261 | DAN MENGINAP DI SANA 2 HINGGA 3 HARI. | DAN MENGINAP DI SANA 2 HINGGA 3 HARI. |
547 | 00:50:22,186 | 00:50:24,980 | Apa kau membuat Sonoko kesal? | Apa kau membuat Sonoko kesal? |
548 | 00:50:25,940 | 00:50:27,316 | Tidak, bukan begitu. | Tidak, bukan begitu. |
549 | 00:50:28,400 | 00:50:30,027 | Membosankan. | Membosankan. |
550 | 00:50:34,406 | 00:50:36,909 | Perhentian terakhir dari perjalanan ini | Perhentian terakhir dari perjalanan ini |
551 | 00:50:37,034 | 00:50:40,579 | adalah Taman Tepi Laut Futami di dekat stasiun Shimonada. | adalah Taman Tepi Laut Futami di dekat stasiun Shimonada. |
552 | 00:50:40,996 | 00:50:44,166 | Lokasi yang bagus untuk mengamati matahari terbenam. | Lokasi yang bagus untuk mengamati matahari terbenam. |
553 | 00:50:54,927 | 00:50:56,387 | Kediaman Kitamura. | Kediaman Kitamura. |
554 | 00:50:56,470 | 00:50:58,764 | Hai, Tetsuo, apa kabar? | Hai, Tetsuo, apa kabar? |
555 | 00:50:59,723 | 00:51:02,851 | Halo. Apa suamimu baik-baik saja? | Halo. Apa suamimu baik-baik saja? |
556 | 00:51:03,686 | 00:51:07,064 | Suamiku? Dia baik-baik saja seperti biasanya. | Suamiku? Dia baik-baik saja seperti biasanya. |
557 | 00:51:08,941 | 00:51:13,654 | Aku meneleponmu karena aku tak bisa menghubungi ponsel Sonoko. | Aku meneleponmu karena aku tak bisa menghubungi ponsel Sonoko. |
558 | 00:51:14,029 | 00:51:15,197 | Apa dia di sana? | Apa dia di sana? |
559 | 00:51:16,865 | 00:51:21,161 | Dia tak ada di sini sekarang. | Dia tak ada di sini sekarang. |
560 | 00:51:21,328 | 00:51:22,454 | Tidak ada? | Tidak ada? |
561 | 00:51:23,080 | 00:51:27,376 | Bisakah kau sampaikan, ini soal kado untuk bayinya Kei? | Bisakah kau sampaikan, ini soal kado untuk bayinya Kei? |
562 | 00:51:28,585 | 00:51:31,130 | Baiklah, jaga dirimu. | Baiklah, jaga dirimu. |
563 | 00:51:31,297 | 00:51:32,548 | Baik, terima kasih. | Baik, terima kasih. |
564 | 00:51:32,798 | 00:51:33,841 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
565 | 00:52:03,620 | 00:52:06,415 | Saat ini aku tak bisa menjawab teleponmu. | Saat ini aku tak bisa menjawab teleponmu. |
566 | 00:52:07,041 | 00:52:10,544 | Silakan tinggalkan pesan setelah nada berikut... | Silakan tinggalkan pesan setelah nada berikut... |
567 | 00:52:39,948 | 00:52:42,493 | - Maju lagi. - Ini sempurna. | - Maju lagi. - Ini sempurna. |
568 | 00:52:42,576 | 00:52:44,787 | - Mustahil. - Ini sempurna. | - Mustahil. - Ini sempurna. |
569 | 00:52:44,870 | 00:52:46,455 | Terlalu jauh. | Terlalu jauh. |
570 | 00:52:46,538 | 00:52:47,623 | Tidak. | Tidak. |
571 | 00:52:47,706 | 00:52:48,957 | Bagus. | Bagus. |
572 | 00:52:49,041 | 00:52:49,917 | Kau lihat? | Kau lihat? |
573 | 00:53:10,020 | 00:53:11,021 | Hei. | Hei. |
574 | 00:53:13,524 | 00:53:15,567 | Akankah kau meninggalkan istrimu? | Akankah kau meninggalkan istrimu? |
575 | 00:53:20,030 | 00:53:21,740 | Aku... | Aku... |
576 | 00:53:22,616 | 00:53:23,867 | Tenanglah. | Tenanglah. |
577 | 00:53:25,869 | 00:53:29,123 | Aku bercanda. Kita hentikan sampai di sini. | Aku bercanda. Kita hentikan sampai di sini. |
578 | 00:53:33,627 | 00:53:36,296 | Atau kau lebih memilih mempertahankanku? | Atau kau lebih memilih mempertahankanku? |
579 | 00:53:37,047 | 00:53:38,048 | Begini... | Begini... |
580 | 00:53:40,467 | 00:53:42,428 | Aku kesepian. | Aku kesepian. |
581 | 00:53:43,846 | 00:53:46,306 | Apa aku bodoh dan menjijikkan? | Apa aku bodoh dan menjijikkan? |
582 | 00:53:47,349 | 00:53:48,350 | Tidak. | Tidak. |
583 | 00:53:50,686 | 00:53:52,104 | Aku juga bodoh. | Aku juga bodoh. |
584 | 00:53:56,108 | 00:53:57,151 | Aku tahu. | Aku tahu. |
585 | 00:54:00,529 | 00:54:01,989 | Kita semua bodoh. | Kita semua bodoh. |
586 | 00:54:06,452 | 00:54:07,744 | Kita semua bodoh. | Kita semua bodoh. |
587 | 00:54:20,507 | 00:54:23,135 | Baiklah, selamat tinggal. | Baiklah, selamat tinggal. |
588 | 00:54:34,396 | 00:54:35,606 | Selamat tinggal. | Selamat tinggal. |
589 | 00:55:08,972 | 00:55:12,351 | Kau suami Sonoko? Aku mengantarkan istrimu. | Kau suami Sonoko? Aku mengantarkan istrimu. |
590 | 00:55:12,434 | 00:55:14,186 | Mafakan aku. | Mafakan aku. |
591 | 00:55:15,729 | 00:55:17,648 | Apa yang kau lakukan, Sonoko? | Apa yang kau lakukan, Sonoko? |
592 | 00:55:18,315 | 00:55:22,277 | Astaga, dari mana saja dia? | Astaga, dari mana saja dia? |
593 | 00:55:22,402 | 00:55:25,989 | Reuni sekolah kami. Apa dia tidak bilang? | Reuni sekolah kami. Apa dia tidak bilang? |
594 | 00:55:27,157 | 00:55:28,700 | Ya, aku tahu. | Ya, aku tahu. |
595 | 00:55:29,409 | 00:55:31,078 | - Ini. - Terima kasih. | - Ini. - Terima kasih. |
596 | 00:55:31,203 | 00:55:34,164 | Kalau begitu, aku pergi dulu. Selamat tinggal. | Kalau begitu, aku pergi dulu. Selamat tinggal. |
597 | 00:55:34,248 | 00:55:36,458 | Boleh kutahu namamu? | Boleh kutahu namamu? |
598 | 00:55:36,833 | 00:55:38,043 | Aku Kazuya. | Aku Kazuya. |
599 | 00:55:38,544 | 00:55:40,087 | Apa kau yang membayar taksinya? | Apa kau yang membayar taksinya? |
600 | 00:55:40,170 | 00:55:43,715 | Tak apa-apa, aku memang mau pulang. | Tak apa-apa, aku memang mau pulang. |
601 | 00:55:44,299 | 00:55:46,969 | Maaf, terima kasih. | Maaf, terima kasih. |
602 | 00:55:48,303 | 00:55:51,890 | Maaf, Kazuya, aku tidak enak badan. | Maaf, Kazuya, aku tidak enak badan. |
603 | 00:56:05,862 | 00:56:07,155 | Kau dari mana? | Kau dari mana? |
604 | 00:56:10,242 | 00:56:11,743 | Rumah keluargaku. | Rumah keluargaku. |
605 | 00:56:13,453 | 00:56:16,582 | Jadi, reuni sekolah itu bohong? | Jadi, reuni sekolah itu bohong? |
606 | 00:56:21,378 | 00:56:23,255 | Aku lupa memberi tahu, maaf. | Aku lupa memberi tahu, maaf. |
607 | 00:56:24,339 | 00:56:25,632 | Lalu ayahmu? | Lalu ayahmu? |
608 | 00:56:27,759 | 00:56:29,469 | Lebih baik dari yang kuduga. | Lebih baik dari yang kuduga. |
609 | 00:56:29,720 | 00:56:31,096 | Kenapa kau bohong? | Kenapa kau bohong? |
610 | 00:56:32,931 | 00:56:35,892 | Aku ditelepon ibumu. | Aku ditelepon ibumu. |
611 | 00:56:36,310 | 00:56:38,562 | Saat teleponmu dimatikan. | Saat teleponmu dimatikan. |
612 | 00:56:43,984 | 00:56:46,528 | Aku lupa membawa charger. | Aku lupa membawa charger. |
613 | 00:56:46,987 | 00:56:50,782 | Bukan itu maksudnya, kau dari mana? | Bukan itu maksudnya, kau dari mana? |
614 | 00:56:53,452 | 00:56:54,411 | Sonoko! | Sonoko! |
615 | 00:56:57,664 | 00:56:59,583 | Jangan tinggikan suaramu. | Jangan tinggikan suaramu. |
616 | 00:57:01,877 | 00:57:05,088 | Apa kau pernah meneloponku saat pulang larut malam? | Apa kau pernah meneloponku saat pulang larut malam? |
617 | 00:57:06,506 | 00:57:09,301 | Sudah tiga malam kau tak pulang. | Sudah tiga malam kau tak pulang. |
618 | 00:57:22,773 | 00:57:24,399 | Tolong aku. | Tolong aku. |
619 | 00:57:29,738 | 00:57:34,201 | Beri waktu seminggu, nanti akan kuceritakan semuanya. | Beri waktu seminggu, nanti akan kuceritakan semuanya. |
620 | 00:57:40,040 | 00:57:41,500 | Ada apa ini? | Ada apa ini? |
621 | 00:57:43,710 | 00:57:45,003 | Maaf. | Maaf. |
622 | 00:57:47,714 | 00:57:49,383 | Tenagaku sudah terkuras habis. | Tenagaku sudah terkuras habis. |
623 | 00:58:13,949 | 00:58:18,829 | Kazuya: Senang jumpa denganmu. Ayo kita bertemu lagi. | Kazuya: Senang jumpa denganmu. Ayo kita bertemu lagi. |
624 | 00:59:06,752 | 00:59:07,794 | Terima kasih. | Terima kasih. |
625 | 00:59:17,054 | 00:59:18,722 | Ini sudah seminggu. | Ini sudah seminggu. |
626 | 00:59:30,108 | 00:59:35,322 | Kau menginginkan kita menjadi pasangan yang seperti apa saat kita menikah? | Kau menginginkan kita menjadi pasangan yang seperti apa saat kita menikah? |
627 | 00:59:37,699 | 00:59:38,742 | Apa? | Apa? |
628 | 00:59:39,785 | 00:59:42,037 | Pasangan seperti apa? | Pasangan seperti apa? |
629 | 00:59:45,791 | 00:59:52,506 | Maksudmu yang bergairah atau hangat? Apa yang sedang kita bahas? | Maksudmu yang bergairah atau hangat? Apa yang sedang kita bahas? |
630 | 00:59:52,631 | 00:59:58,053 | Aku mau kita bisa saling jujur. | Aku mau kita bisa saling jujur. |
631 | 01:00:01,807 | 01:00:06,228 | Aku tahu itu sulit, ada sesuatu yang sebaiknya tetap dirahasiakan. | Aku tahu itu sulit, ada sesuatu yang sebaiknya tetap dirahasiakan. |
632 | 01:00:07,729 | 01:00:09,022 | Maksudmu? | Maksudmu? |
633 | 01:00:10,565 | 01:00:11,608 | Tetsu. | Tetsu. |
634 | 01:00:14,069 | 01:00:16,112 | Kau punya rahasia? | Kau punya rahasia? |
635 | 01:00:20,992 | 01:00:22,202 | Bukan begitu? | Bukan begitu? |
636 | 01:00:24,037 | 01:00:25,038 | Jadi... | Jadi... |
637 | 01:00:26,373 | 01:00:28,416 | Begini... | Begini... |
638 | 01:00:30,001 | 01:00:32,754 | Mau bagaimana lagi... | Mau bagaimana lagi... |
639 | 01:00:34,047 | 01:00:35,841 | - Aku... - Apa kau begitu? | - Aku... - Apa kau begitu? |
640 | 01:00:35,924 | 01:00:37,008 | Ya. | Ya. |
641 | 01:00:44,182 | 01:00:47,769 | Soal pekerjaanku. | Soal pekerjaanku. |
642 | 01:00:48,770 | 01:00:53,608 | Pekerjaanku tidak terkait dengan medis atau pun pembuatan manekin. | Pekerjaanku tidak terkait dengan medis atau pun pembuatan manekin. |
643 | 01:00:55,485 | 01:00:59,698 | Aku membuat perangkat seks, yang disebut boneka cinta. | Aku membuat perangkat seks, yang disebut boneka cinta. |
644 | 01:01:05,745 | 01:01:10,458 | Maaf, aku sudah berusaha menyampaikan padamu tapi tak bisa. | Maaf, aku sudah berusaha menyampaikan padamu tapi tak bisa. |
645 | 01:01:11,334 | 01:01:14,337 | Aku tak mau kau membenciku. | Aku tak mau kau membenciku. |
646 | 01:01:14,796 | 01:01:17,424 | Apa kau membenci Kinji? | Apa kau membenci Kinji? |
647 | 01:01:18,216 | 01:01:19,759 | Tentu tidak. | Tentu tidak. |
648 | 01:01:19,843 | 01:01:24,431 | Aku juga tidak. Aku juga tak pernah membencimu. | Aku juga tidak. Aku juga tak pernah membencimu. |
649 | 01:01:28,018 | 01:01:33,440 | Itu artinya selama ini kau tak memercayaiku, ya? | Itu artinya selama ini kau tak memercayaiku, ya? |
650 | 01:01:38,528 | 01:01:41,156 | Aku sungguh minta maaf. | Aku sungguh minta maaf. |
651 | 01:01:44,576 | 01:01:45,869 | Apa sudah semua? | Apa sudah semua? |
652 | 01:01:52,000 | 01:01:53,710 | Belum, ya? | Belum, ya? |
653 | 01:02:07,641 | 01:02:10,310 | Dulu, hanya sekali, aku pernah... | Dulu, hanya sekali, aku pernah... |
654 | 01:02:11,519 | 01:02:12,646 | tidur bersama | tidur bersama |
655 | 01:02:14,439 | 01:02:15,899 | dengan wanita lain. | dengan wanita lain. |
656 | 01:02:19,736 | 01:02:21,029 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
657 | 01:02:24,407 | 01:02:25,742 | Aku paham. | Aku paham. |
658 | 01:02:31,665 | 01:02:33,541 | Kau pernah... | Kau pernah... |
659 | 01:02:37,045 | 01:02:38,171 | Aku sungguh minta maaf. | Aku sungguh minta maaf. |
660 | 01:02:38,922 | 01:02:41,841 | Aku pun begitu. | Aku pun begitu. |
661 | 01:02:48,723 | 01:02:52,435 | Aku tidur dengan pria lain. | Aku tidur dengan pria lain. |
662 | 01:02:53,895 | 01:02:55,188 | Hanya sekali. | Hanya sekali. |
663 | 01:02:57,565 | 01:02:58,650 | Aku sungguh minta maaf. | Aku sungguh minta maaf. |
664 | 01:03:05,365 | 01:03:06,741 | Apa? Kenapa? | Apa? Kenapa? |
665 | 01:03:06,825 | 01:03:08,451 | Kenapa kau marah? | Kenapa kau marah? |
666 | 01:03:08,535 | 01:03:09,661 | Untuk apa? | Untuk apa? |
667 | 01:03:09,744 | 01:03:10,620 | Kau juga begitu. | Kau juga begitu. |
668 | 01:03:16,334 | 01:03:18,503 | Alasannya sangat lazim... | Alasannya sangat lazim... |
669 | 01:03:19,754 | 01:03:21,214 | aku kesepian. | aku kesepian. |
670 | 01:03:30,098 | 01:03:33,393 | Aku pikir aku adalah beban untukmu. | Aku pikir aku adalah beban untukmu. |
671 | 01:03:35,186 | 01:03:36,688 | Lalu kehidupanku... | Lalu kehidupanku... |
672 | 01:03:38,398 | 01:03:40,066 | menjadi tak tertahankan. | menjadi tak tertahankan. |
673 | 01:03:45,447 | 01:03:50,827 | Tetap saja, aneh sekali kau berbohong dan tak pulang. | Tetap saja, aneh sekali kau berbohong dan tak pulang. |
674 | 01:03:53,204 | 01:03:54,998 | Itu berbeda. | Itu berbeda. |
675 | 01:03:55,874 | 01:03:57,292 | Bukan perselingkuhan. | Bukan perselingkuhan. |
676 | 01:03:59,044 | 01:04:01,171 | Kurasa kau takkan percaya padaku. | Kurasa kau takkan percaya padaku. |
677 | 01:04:02,297 | 01:04:03,590 | Coba saja. | Coba saja. |
678 | 01:04:12,599 | 01:04:14,434 | Kau tak perlu tahu. | Kau tak perlu tahu. |
679 | 01:04:16,978 | 01:04:18,188 | Kenapa? | Kenapa? |
680 | 01:04:19,606 | 01:04:20,899 | Karena... | Karena... |
681 | 01:04:23,610 | 01:04:25,862 | kita akan bercerai, ya? | kita akan bercerai, ya? |
682 | 01:04:32,577 | 01:04:36,164 | Kau mau meninggalkanku demi wanita itu, 'kan? | Kau mau meninggalkanku demi wanita itu, 'kan? |
683 | 01:04:36,289 | 01:04:38,792 | Tidak. Waktu itu hanya sekali. | Tidak. Waktu itu hanya sekali. |
684 | 01:04:39,250 | 01:04:44,172 | Kau parah, pasti memang itu yang mau kau lakukan. | Kau parah, pasti memang itu yang mau kau lakukan. |
685 | 01:04:44,297 | 01:04:45,423 | Tidak. | Tidak. |
686 | 01:04:45,548 | 01:04:46,925 | Ya, tentu saja. | Ya, tentu saja. |
687 | 01:04:47,258 | 01:04:48,718 | Aku tak begitu. | Aku tak begitu. |
688 | 01:04:59,437 | 01:05:00,772 | Yang kuinginkan... | Yang kuinginkan... |
689 | 01:05:03,274 | 01:05:05,151 | adalah menyendiri. | adalah menyendiri. |
690 | 01:05:56,119 | 01:05:57,537 | Apa? | Apa? |
691 | 01:05:59,122 | 01:06:00,123 | Apa? | Apa? |
692 | 01:06:01,458 | 01:06:03,460 | Secepat itu? | Secepat itu? |
693 | 01:06:04,794 | 01:06:06,796 | Kau mau pergi sekarang? | Kau mau pergi sekarang? |
694 | 01:06:08,214 | 01:06:09,340 | Aku... | Aku... |
695 | 01:06:11,926 | 01:06:14,220 | Aku harus pergi ke suatu tempat. | Aku harus pergi ke suatu tempat. |
696 | 01:06:14,971 | 01:06:18,183 | Aku akan kembali dalam waktu sekitar dua minggu. | Aku akan kembali dalam waktu sekitar dua minggu. |
697 | 01:06:19,184 | 01:06:24,522 | Agar kita bisa ke kantor dewan untuk mengajukan gugatan cerai. | Agar kita bisa ke kantor dewan untuk mengajukan gugatan cerai. |
698 | 01:06:25,398 | 01:06:30,528 | Sungguh, apa yang kau lakukan tidak masuk akal bagiku. | Sungguh, apa yang kau lakukan tidak masuk akal bagiku. |
699 | 01:06:30,653 | 01:06:32,113 | Aku sudah menandatanganinya. | Aku sudah menandatanganinya. |
700 | 01:06:34,032 | 01:06:36,409 | Kau sama sekali tak mendengarkan! | Kau sama sekali tak mendengarkan! |
701 | 01:06:38,411 | 01:06:42,790 | Jika kau sungguh-sungguh ingin bercerai, aku tak bisa menahanmu. | Jika kau sungguh-sungguh ingin bercerai, aku tak bisa menahanmu. |
702 | 01:06:42,916 | 01:06:46,461 | Tapi bisakah setidaknya kita membahasnya? | Tapi bisakah setidaknya kita membahasnya? |
703 | 01:06:50,173 | 01:06:54,135 | Waktu itu, apa yang ingin kau ceritakan kepadaku? | Waktu itu, apa yang ingin kau ceritakan kepadaku? |
704 | 01:06:54,219 | 01:06:55,970 | Bukan urusanmu. | Bukan urusanmu. |
705 | 01:06:56,054 | 01:06:57,555 | Kalau begitu aku takkan lepaskan. | Kalau begitu aku takkan lepaskan. |
706 | 01:07:03,728 | 01:07:04,938 | Baiklah, kalau begitu. | Baiklah, kalau begitu. |
707 | 01:07:06,439 | 01:07:07,649 | Akan kuberi tahu. | Akan kuberi tahu. |
708 | 01:07:11,027 | 01:07:13,404 | Aku mengidap kanker. | Aku mengidap kanker. |
709 | 01:07:21,746 | 01:07:25,041 | Saat itu aku berada di rumah sakit untuk pemeriksaan. | Saat itu aku berada di rumah sakit untuk pemeriksaan. |
710 | 01:07:28,461 | 01:07:31,631 | Aku datang sendiri karena takut orang tuaku panik. | Aku datang sendiri karena takut orang tuaku panik. |
711 | 01:07:32,632 | 01:07:35,843 | Aku tak menyangka ibuku akan menelepon. | Aku tak menyangka ibuku akan menelepon. |
712 | 01:07:37,762 | 01:07:41,975 | Waktu itu aku menerima hasilnya dan sekarang | Waktu itu aku menerima hasilnya dan sekarang |
713 | 01:07:43,101 | 01:07:46,271 | aku akan kembali ke rumah sakit untuk proses operasi. | aku akan kembali ke rumah sakit untuk proses operasi. |
714 | 01:07:55,113 | 01:07:57,490 | Apa? Kanker? | Apa? Kanker? |
715 | 01:07:58,574 | 01:08:01,703 | Sudah lama aku sakit. | Sudah lama aku sakit. |
716 | 01:08:01,786 | 01:08:07,166 | Awalnya aku ke klinik kecil, dari sana aku dirujuk ke rumah sakit. | Awalnya aku ke klinik kecil, dari sana aku dirujuk ke rumah sakit. |
717 | 01:08:15,133 | 01:08:17,594 | Kenapa kau tak bilang kepadaku? | Kenapa kau tak bilang kepadaku? |
718 | 01:08:18,011 | 01:08:22,682 | Aku berusaha memberi tahu, tapi kau tak pernah di rumah. | Aku berusaha memberi tahu, tapi kau tak pernah di rumah. |
719 | 01:08:23,766 | 01:08:26,227 | Kau juga melarangku untuk bangun sampai malam. | Kau juga melarangku untuk bangun sampai malam. |
720 | 01:08:29,647 | 01:08:31,608 | Maaf, taksiku datang. | Maaf, taksiku datang. |
721 | 01:08:45,705 | 01:08:48,249 | Tak ada sakit yang parah, ya? | Tak ada sakit yang parah, ya? |
722 | 01:08:49,167 | 01:08:51,628 | Tak ada alergi, ya? | Tak ada alergi, ya? |
723 | 01:08:51,919 | 01:08:54,339 | Apa kau didampingi keluarga? | Apa kau didampingi keluarga? |
724 | 01:08:54,797 | 01:08:57,383 | Aku tak punya keluarga, aku sendirian ke sini. | Aku tak punya keluarga, aku sendirian ke sini. |
725 | 01:08:58,801 | 01:09:00,303 | Tapi kau sudah menikah. | Tapi kau sudah menikah. |
726 | 01:09:00,386 | 01:09:01,721 | Aku akan bercerai. | Aku akan bercerai. |
727 | 01:09:02,096 | 01:09:03,890 | Begitu, ya. | Begitu, ya. |
728 | 01:09:04,223 | 01:09:05,892 | Kami takkan bercerai. | Kami takkan bercerai. |
729 | 01:09:06,309 | 01:09:07,477 | Kenapa kau datang? | Kenapa kau datang? |
730 | 01:09:07,560 | 01:09:09,395 | Apa langkah selanjutnya? | Apa langkah selanjutnya? |
731 | 01:09:09,687 | 01:09:10,980 | Selanjutnya... | Selanjutnya... |
732 | 01:09:12,190 | 01:09:16,778 | kita pergi ke bangsal dan di sana perawat akan memberi arahan. | kita pergi ke bangsal dan di sana perawat akan memberi arahan. |
733 | 01:09:16,861 | 01:09:17,987 | Baiklah. | Baiklah. |
734 | 01:09:18,196 | 01:09:19,656 | Baiklah, ikuti aku. | Baiklah, ikuti aku. |
735 | 01:09:22,325 | 01:09:23,701 | Lewat sini, ya. | Lewat sini, ya. |
736 | 01:09:28,331 | 01:09:33,336 | Walau aku suami yang buruk, aku harus tahu istriku mengidap apa, 'kan? | Walau aku suami yang buruk, aku harus tahu istriku mengidap apa, 'kan? |
737 | 01:09:38,341 | 01:09:40,593 | Kanker perut stadium dua. | Kanker perut stadium dua. |
738 | 01:09:40,927 | 01:09:44,305 | Dua per tiga bagian dari perutku akan diangkat. | Dua per tiga bagian dari perutku akan diangkat. |
739 | 01:09:55,316 | 01:09:56,901 | Aku mau satu, Kinji. | Aku mau satu, Kinji. |
740 | 01:10:12,708 | 01:10:14,627 | Aku tak tahu harus bagaimana. | Aku tak tahu harus bagaimana. |
741 | 01:10:22,885 | 01:10:26,681 | Setelah lulus dari universitas, | Setelah lulus dari universitas, |
742 | 01:10:26,973 | 01:10:31,102 | aku mulai menjadi pembuat mainan. Untuk anak-anak, maksudnya. | aku mulai menjadi pembuat mainan. Untuk anak-anak, maksudnya. |
743 | 01:10:32,145 | 01:10:36,566 | Aku menikah usia 26 tahun, sudah punya anak juga. | Aku menikah usia 26 tahun, sudah punya anak juga. |
744 | 01:10:37,859 | 01:10:39,235 | Jadi, kau punya anak? | Jadi, kau punya anak? |
745 | 01:10:39,777 | 01:10:41,487 | Ya, perempuan. | Ya, perempuan. |
746 | 01:10:42,488 | 01:10:47,618 | Saat mengandung, rekan kerjaku memutuskan untuk mendirikan perusahaan. | Saat mengandung, rekan kerjaku memutuskan untuk mendirikan perusahaan. |
747 | 01:10:48,995 | 01:10:52,498 | Menjual mainan vinil untuk anak. | Menjual mainan vinil untuk anak. |
748 | 01:10:53,082 | 01:10:57,086 | Saat bisnis itu akan berjalan, | Saat bisnis itu akan berjalan, |
749 | 01:10:58,254 | 01:11:00,548 | dia membawa lari semua uangnya. | dia membawa lari semua uangnya. |
750 | 01:11:01,632 | 01:11:03,217 | Rekan kerjamu? | Rekan kerjamu? |
751 | 01:11:05,094 | 01:11:08,556 | Lalu, istriku pun meninggalkanku. | Lalu, istriku pun meninggalkanku. |
752 | 01:11:10,516 | 01:11:11,851 | Astaga... | Astaga... |
753 | 01:11:13,186 | 01:11:18,733 | Baru setelah bercerai, aku bertemu putriku. | Baru setelah bercerai, aku bertemu putriku. |
754 | 01:11:18,941 | 01:11:22,904 | Sepertinya usianya tujuh tahun. Kami pergi ke kebun binatang. | Sepertinya usianya tujuh tahun. Kami pergi ke kebun binatang. |
755 | 01:11:26,282 | 01:11:29,660 | Aku bertanya kepadanya, "Kau mau sesuatu, Mayu?" | Aku bertanya kepadanya, "Kau mau sesuatu, Mayu?" |
756 | 01:11:32,288 | 01:11:36,167 | Dia bilang, "Aku mau mainan vinil, Tn. Aikawa." | Dia bilang, "Aku mau mainan vinil, Tn. Aikawa." |
757 | 01:11:37,126 | 01:11:40,463 | Dia memanggilku dengan nama keluarga. | Dia memanggilku dengan nama keluarga. |
758 | 01:11:41,839 | 01:11:47,136 | Mantan istriku menikah lagi dan kurasa dia yang menyuruh putriku memanggil begitu. | Mantan istriku menikah lagi dan kurasa dia yang menyuruh putriku memanggil begitu. |
759 | 01:11:49,347 | 01:11:55,436 | Kubilang padanya, "Panggil aku Ayah." Tapi dia menunduk saja. | Kubilang padanya, "Panggil aku Ayah." Tapi dia menunduk saja. |
760 | 01:11:55,853 | 01:11:57,939 | Aku pun jadi kecewa, aku bilang | Aku pun jadi kecewa, aku bilang |
761 | 01:11:58,773 | 01:12:02,443 | "Aku takkan belikan apa pun sebelum kau panggil aku Ayah." | "Aku takkan belikan apa pun sebelum kau panggil aku Ayah." |
762 | 01:12:03,444 | 01:12:04,737 | Lalu dia bilang, | Lalu dia bilang, |
763 | 01:12:05,947 | 01:12:07,573 | dia tak menginginkan apa pun. | dia tak menginginkan apa pun. |
764 | 01:12:08,783 | 01:12:12,703 | Dengan cepat kujawab "Aku bercanda. Kau mau apa?" | Dengan cepat kujawab "Aku bercanda. Kau mau apa?" |
765 | 01:12:12,828 | 01:12:15,373 | Tapi dia tetap menggelengkan kepalanya. | Tapi dia tetap menggelengkan kepalanya. |
766 | 01:12:17,708 | 01:12:23,005 | Sebelum dia pergi, aku berusaha memberikan mainan yang kubeli. | Sebelum dia pergi, aku berusaha memberikan mainan yang kubeli. |
767 | 01:12:25,299 | 01:12:29,262 | Lalu matanya pun menggenang, dan dia bilang | Lalu matanya pun menggenang, dan dia bilang |
768 | 01:12:30,012 | 01:12:33,599 | "Maafkan soal hari ini, Tn. Aikawa." | "Maafkan soal hari ini, Tn. Aikawa." |
769 | 01:12:36,143 | 01:12:38,479 | Usianya baru tujuh tahun. | Usianya baru tujuh tahun. |
770 | 01:12:41,482 | 01:12:43,693 | Aku tak tahan. | Aku tak tahan. |
771 | 01:12:45,027 | 01:12:48,823 | Jadi, aku pergi untuk minum, orang di sebelahku bilang, | Jadi, aku pergi untuk minum, orang di sebelahku bilang, |
772 | 01:12:50,491 | 01:12:54,036 | "Putriku sudah punya mainan seperti yang kau bawa itu." | "Putriku sudah punya mainan seperti yang kau bawa itu." |
773 | 01:12:57,748 | 01:13:01,794 | Dengan senyum lebarnya yang membuatku sebal. | Dengan senyum lebarnya yang membuatku sebal. |
774 | 01:13:02,503 | 01:13:07,341 | Aku marah, menghancurkan tempat itu, dan langsung dipenjara. | Aku marah, menghancurkan tempat itu, dan langsung dipenjara. |
775 | 01:13:09,802 | 01:13:13,973 | Di sanalah aku bertemu Bos. Dia menyelamatkanku. | Di sanalah aku bertemu Bos. Dia menyelamatkanku. |
776 | 01:13:15,266 | 01:13:16,892 | Dia seorang tahanan? | Dia seorang tahanan? |
777 | 01:13:17,518 | 01:13:20,896 | Bukan, dulu dia seorang polisi. | Bukan, dulu dia seorang polisi. |
778 | 01:13:23,274 | 01:13:27,069 | Dia ingin memulai bisnisnya sendiri. | Dia ingin memulai bisnisnya sendiri. |
779 | 01:13:27,445 | 01:13:29,196 | Sisanya lihat saja sendiri. | Sisanya lihat saja sendiri. |
780 | 01:13:31,657 | 01:13:38,205 | Sudah 30 tahun aku mengenalnya. | Sudah 30 tahun aku mengenalnya. |
781 | 01:13:40,458 | 01:13:43,920 | Sudah 30 tahun lamanya. | Sudah 30 tahun lamanya. |
782 | 01:13:45,046 | 01:13:48,382 | Jadi, seharusnya usia putriku 37 tahun. | Jadi, seharusnya usia putriku 37 tahun. |
783 | 01:13:50,301 | 01:13:54,597 | Mungkin aku memiliki cucu di suatu tempat. | Mungkin aku memiliki cucu di suatu tempat. |
784 | 01:13:58,225 | 01:14:02,104 | Dengar, kau harus menjaga Sonoko. | Dengar, kau harus menjaga Sonoko. |
785 | 01:14:04,190 | 01:14:05,691 | Kesalahan bisa terjadi... | Kesalahan bisa terjadi... |
786 | 01:14:08,152 | 01:14:09,487 | karena kita manusia. | karena kita manusia. |
787 | 01:14:17,703 | 01:14:19,664 | Ada info soal elastomer? | Ada info soal elastomer? |
788 | 01:14:20,956 | 01:14:25,086 | Kurasa kita mengalami perkembangan ke arah yang tepat. | Kurasa kita mengalami perkembangan ke arah yang tepat. |
789 | 01:14:26,295 | 01:14:27,296 | Tapi... | Tapi... |
790 | 01:14:29,298 | 01:14:30,174 | Ya? | Ya? |
791 | 01:14:31,634 | 01:14:33,594 | Aku masih belum yakin. | Aku masih belum yakin. |
792 | 01:14:34,220 | 01:14:39,266 | Mencapai hasil terbaik bukan berarti itu lebih baik dari silikon. | Mencapai hasil terbaik bukan berarti itu lebih baik dari silikon. |
793 | 01:14:40,434 | 01:14:42,603 | Elastomer memiliki kelebihan tersendiri. | Elastomer memiliki kelebihan tersendiri. |
794 | 01:14:43,771 | 01:14:49,527 | Lebih murah dan lentur, tidak sobek saat lengan diangkat. | Lebih murah dan lentur, tidak sobek saat lengan diangkat. |
795 | 01:14:50,903 | 01:14:56,200 | Tapi bicara soal elastisitas, detail, sentuhan, dan kecantikan | Tapi bicara soal elastisitas, detail, sentuhan, dan kecantikan |
796 | 01:14:58,244 | 01:14:59,245 | sebagai boneka cinta. | sebagai boneka cinta. |
797 | 01:15:00,996 | 01:15:05,042 | Untuk menentukan mana pilihan terbaik untuk boneka cinta kita, | Untuk menentukan mana pilihan terbaik untuk boneka cinta kita, |
798 | 01:15:06,335 | 01:15:08,254 | akan diketahui melalui uji berikutnya. | akan diketahui melalui uji berikutnya. |
799 | 01:15:14,927 | 01:15:17,805 | Jika tidak bagus, kau punya rencana cadangan? | Jika tidak bagus, kau punya rencana cadangan? |
800 | 01:15:20,599 | 01:15:21,726 | Mungkin. | Mungkin. |
801 | 01:15:34,238 | 01:15:36,073 | Bukankah kau seharusnya bekerja? | Bukankah kau seharusnya bekerja? |
802 | 01:15:37,032 | 01:15:38,075 | Aku izin sebentar. | Aku izin sebentar. |
803 | 01:15:42,997 | 01:15:44,206 | Bagaimana keadaanmu? | Bagaimana keadaanmu? |
804 | 01:15:46,625 | 01:15:47,668 | Baik. | Baik. |
805 | 01:15:48,627 | 01:15:49,670 | Bagus. | Bagus. |
806 | 01:15:59,597 | 01:16:01,807 | Apa ada tempat yang ingin kau tuju? | Apa ada tempat yang ingin kau tuju? |
807 | 01:16:04,560 | 01:16:06,353 | Kenapa bertanya begitu? | Kenapa bertanya begitu? |
808 | 01:16:07,104 | 01:16:10,483 | Bagaimana dengan pantai? Terlalu dingin? Mata air panas? | Bagaimana dengan pantai? Terlalu dingin? Mata air panas? |
809 | 01:16:10,566 | 01:16:12,943 | Ayolah, Tetsu, kita akan... | Ayolah, Tetsu, kita akan... |
810 | 01:16:13,027 | 01:16:14,070 | Sonoko. | Sonoko. |
811 | 01:16:18,741 | 01:16:20,534 | Sebenarnya aku tak ingin... | Sebenarnya aku tak ingin... |
812 | 01:16:22,703 | 01:16:23,913 | bercerai. | bercerai. |
813 | 01:16:36,550 | 01:16:38,552 | Sejak itu aku marah. | Sejak itu aku marah. |
814 | 01:16:41,055 | 01:16:42,139 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
815 | 01:16:42,723 | 01:16:44,266 | Bukan kepadamu, tapi pada diriku. | Bukan kepadamu, tapi pada diriku. |
816 | 01:16:46,769 | 01:16:48,521 | Marah dan malu. | Marah dan malu. |
817 | 01:16:50,481 | 01:16:53,818 | Jika kau mengasihani istrimu yang sakit ini, jangan. | Jika kau mengasihani istrimu yang sakit ini, jangan. |
818 | 01:16:55,986 | 01:17:00,449 | Aku tak cukup pintar untuk bersama seseorang karena kasihan. | Aku tak cukup pintar untuk bersama seseorang karena kasihan. |
819 | 01:17:01,784 | 01:17:03,202 | Ini terlalu berat buatku. | Ini terlalu berat buatku. |
820 | 01:17:07,039 | 01:17:07,873 | Karena... | Karena... |
821 | 01:17:12,461 | 01:17:14,088 | aku tak bisa punya anak lagi. | aku tak bisa punya anak lagi. |
822 | 01:17:16,465 | 01:17:21,637 | Sebaiknya kau mencari orang lain dan membina keluarga yang harmonis. | Sebaiknya kau mencari orang lain dan membina keluarga yang harmonis. |
823 | 01:17:28,811 | 01:17:34,233 | Andai kutahu kau ingin anak, kita bisa rencanakan itu, maaf. | Andai kutahu kau ingin anak, kita bisa rencanakan itu, maaf. |
824 | 01:17:35,401 | 01:17:36,360 | Tidak. | Tidak. |
825 | 01:17:38,904 | 01:17:40,614 | Aku tak suka anak. | Aku tak suka anak. |
826 | 01:17:45,369 | 01:17:47,162 | Tapi andai itu anak kita... | Tapi andai itu anak kita... |
827 | 01:17:48,664 | 01:17:49,748 | aku akan bahagia. | aku akan bahagia. |
828 | 01:17:52,168 | 01:17:53,460 | Aku akan baik-baik saja. | Aku akan baik-baik saja. |
829 | 01:17:56,672 | 01:17:58,299 | Tapi itu mustahil sekarang. | Tapi itu mustahil sekarang. |
830 | 01:18:01,969 | 01:18:02,887 | Jadi... | Jadi... |
831 | 01:18:04,638 | 01:18:08,767 | aku berpikir lama sebelum memutuskan untuk bercerai darimu. | aku berpikir lama sebelum memutuskan untuk bercerai darimu. |
832 | 01:18:33,417 | 01:18:36,545 | Aku menikahimu bukan karena aku menginginkan anak. | Aku menikahimu bukan karena aku menginginkan anak. |
833 | 01:18:46,597 | 01:18:48,224 | Aku ingin bersamamu. | Aku ingin bersamamu. |
834 | 01:18:53,228 | 01:18:54,647 | Memulai lagi denganmu. | Memulai lagi denganmu. |
835 | 01:19:08,118 | 01:19:12,748 | Bagaimana bisa aku menyia-nyiakan pernikahan kita selama ini. | Bagaimana bisa aku menyia-nyiakan pernikahan kita selama ini. |
836 | 01:19:29,181 | 01:19:31,058 | Aku hanya ingin bersamamu. | Aku hanya ingin bersamamu. |
837 | 01:19:56,250 | 01:19:58,335 | Izinkan aku memakai bahan silikon. | Izinkan aku memakai bahan silikon. |
838 | 01:20:00,296 | 01:20:02,006 | Kau menyerah memakai elastomer? | Kau menyerah memakai elastomer? |
839 | 01:20:02,423 | 01:20:07,761 | Menurutku, peluang kita akan lebih baik dengan silikon. | Menurutku, peluang kita akan lebih baik dengan silikon. |
840 | 01:20:08,429 | 01:20:10,180 | Aku percaya dengan keindahan silikon. | Aku percaya dengan keindahan silikon. |
841 | 01:20:14,059 | 01:20:20,190 | Katakanlah kita akan melanjutkan memakai silikon seperti sebelumnya, | Katakanlah kita akan melanjutkan memakai silikon seperti sebelumnya, |
842 | 01:20:21,025 | 01:20:23,569 | itu akan bertentangan dengan kebutuhan pengguna. | itu akan bertentangan dengan kebutuhan pengguna. |
843 | 01:20:24,570 | 01:20:25,904 | Apa senjata kita? | Apa senjata kita? |
844 | 01:20:27,781 | 01:20:29,658 | Rencana penentu kesuksesan. | Rencana penentu kesuksesan. |
845 | 01:20:32,703 | 01:20:35,664 | Jangan bilang itu model lengkap. | Jangan bilang itu model lengkap. |
846 | 01:20:37,708 | 01:20:39,626 | Jangan berkata begitu. | Jangan berkata begitu. |
847 | 01:20:41,045 | 01:20:45,174 | Pola pikir perajin memang sama saja. | Pola pikir perajin memang sama saja. |
848 | 01:20:46,091 | 01:20:50,971 | Kinji mencoba membuat satu model, tapi dia menyerah pada akhirnya. | Kinji mencoba membuat satu model, tapi dia menyerah pada akhirnya. |
849 | 01:20:51,722 | 01:20:52,765 | Kinji pernah mencoba? | Kinji pernah mencoba? |
850 | 01:20:54,558 | 01:20:56,018 | Ya, sebelum kau. | Ya, sebelum kau. |
851 | 01:21:00,314 | 01:21:05,027 | Kalau begitu, ayo kita coba. Aku tertarik untuk melihat hasilnya. | Kalau begitu, ayo kita coba. Aku tertarik untuk melihat hasilnya. |
852 | 01:21:06,403 | 01:21:07,446 | Kau yakin? | Kau yakin? |
853 | 01:21:07,780 | 01:21:08,906 | Yakin atau tidak, | Yakin atau tidak, |
854 | 01:21:09,740 | 01:21:13,368 | kalian para perajin pasti akan bilang, "Sebaiknya kita mencobanya." | kalian para perajin pasti akan bilang, "Sebaiknya kita mencobanya." |
855 | 01:21:15,913 | 01:21:17,122 | Terima kasih banyak. | Terima kasih banyak. |
856 | 01:21:18,749 | 01:21:19,833 | Usahakan maksimal. | Usahakan maksimal. |
857 | 01:21:25,798 | 01:21:28,759 | Boneka yang lengkap kedengarannya revolusioner. | Boneka yang lengkap kedengarannya revolusioner. |
858 | 01:21:31,053 | 01:21:34,306 | Tapi itu sulit untuk dibuat. | Tapi itu sulit untuk dibuat. |
859 | 01:21:35,265 | 01:21:36,517 | Terutama lubangnya. | Terutama lubangnya. |
860 | 01:21:36,934 | 01:21:37,935 | Lubangnya? | Lubangnya? |
861 | 01:21:39,103 | 01:21:42,398 | Maksudku... | Maksudku... |
862 | 01:21:42,981 | 01:21:45,400 | bagian dari kelamin wanita. | bagian dari kelamin wanita. |
863 | 01:21:47,236 | 01:21:48,278 | Aku paham. | Aku paham. |
864 | 01:21:49,988 | 01:21:52,157 | Aku kedinginan, Tetsu. | Aku kedinginan, Tetsu. |
865 | 01:21:52,783 | 01:21:54,451 | Tapi matahari bersinar. | Tapi matahari bersinar. |
866 | 01:21:54,660 | 01:21:55,577 | Terima kasih. | Terima kasih. |
867 | 01:22:00,124 | 01:22:02,459 | Ada anjing berbulu halus yang menghampiri kita. | Ada anjing berbulu halus yang menghampiri kita. |
868 | 01:22:02,584 | 01:22:04,336 | Kau datang dari mana? | Kau datang dari mana? |
869 | 01:22:06,964 | 01:22:08,132 | Yuko! | Yuko! |
870 | 01:22:08,841 | 01:22:11,844 | Itu dia. Kita menemukannya. | Itu dia. Kita menemukannya. |
871 | 01:22:15,055 | 01:22:16,849 | Larinya cepat sekali. | Larinya cepat sekali. |
872 | 01:22:19,017 | 01:22:21,937 | Maafkan aku, dia amat menyukai makanan. | Maafkan aku, dia amat menyukai makanan. |
873 | 01:22:22,020 | 01:22:26,984 | Dia mengikuti aroma makanan. Apa dia berbuat onar? | Dia mengikuti aroma makanan. Apa dia berbuat onar? |
874 | 01:22:27,067 | 01:22:29,111 | - Sama sekali tidak. - Baguslah. | - Sama sekali tidak. - Baguslah. |
875 | 01:22:30,612 | 01:22:34,158 | Kotak makan siang kalian bagus sekali. | Kotak makan siang kalian bagus sekali. |
876 | 01:22:34,241 | 01:22:35,659 | Tapi aku kedinginan. | Tapi aku kedinginan. |
877 | 01:22:35,951 | 01:22:38,787 | Ya, hari ini dingin sekali. | Ya, hari ini dingin sekali. |
878 | 01:22:40,122 | 01:22:43,917 | Pada musim semi, tempat ini akan dipenuhi bunga sakura. | Pada musim semi, tempat ini akan dipenuhi bunga sakura. |
879 | 01:22:44,293 | 01:22:46,211 | Pasti indah. | Pasti indah. |
880 | 01:22:46,920 | 01:22:52,426 | Ya, tapi terkadang ada orang-orang mabuk yang mematahkan cabang pohon. | Ya, tapi terkadang ada orang-orang mabuk yang mematahkan cabang pohon. |
881 | 01:22:53,552 | 01:22:57,472 | Pohon sakura sangat peka dan mudah lapuk. | Pohon sakura sangat peka dan mudah lapuk. |
882 | 01:22:57,556 | 01:23:04,021 | Begitu banyak pohon di sekitar sini yang mati karena itu. | Begitu banyak pohon di sekitar sini yang mati karena itu. |
883 | 01:23:04,688 | 01:23:11,695 | Tapi setiap tahunnya tetap ada bunga yang mekar di pohon yang mati. | Tapi setiap tahunnya tetap ada bunga yang mekar di pohon yang mati. |
884 | 01:23:12,571 | 01:23:15,949 | Untuk apa? Entahlah. | Untuk apa? Entahlah. |
885 | 01:23:16,241 | 01:23:17,242 | Ayo. | Ayo. |
886 | 01:23:17,367 | 01:23:21,205 | Maaf jika aku membuat kalian bosan di cuaca dingin ini. | Maaf jika aku membuat kalian bosan di cuaca dingin ini. |
887 | 01:23:21,288 | 01:23:23,207 | - Sama sekali tidak. - Selamat tinggal. | - Sama sekali tidak. - Selamat tinggal. |
888 | 01:23:23,290 | 01:23:24,833 | - Terima kasih. - Terima kasih. | - Terima kasih. - Terima kasih. |
889 | 01:23:24,917 | 01:23:27,169 | - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. | - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. |
890 | 01:23:27,294 | 01:23:29,004 | - Terima kasih. - Sampai jumpa. | - Terima kasih. - Sampai jumpa. |
891 | 01:23:30,130 | 01:23:31,006 | Dingin. | Dingin. |
892 | 01:23:32,633 | 01:23:34,092 | Kita mau makan apa? | Kita mau makan apa? |
893 | 01:23:40,849 | 01:23:42,768 | Tetap ada bunga mekar di pohon yang mati. | Tetap ada bunga mekar di pohon yang mati. |
894 | 01:23:58,116 | 01:24:02,579 | Kanker Sonoko kembali saat bunga sakura mekar. | Kanker Sonoko kembali saat bunga sakura mekar. |
895 | 01:24:05,040 | 01:24:08,210 | Kankernya menyebar ke kelenjar getah bening dan lever. | Kankernya menyebar ke kelenjar getah bening dan lever. |
896 | 01:24:09,169 | 01:24:11,964 | Meski Sonoko memang memiliki kanker stadium lanjut, | Meski Sonoko memang memiliki kanker stadium lanjut, |
897 | 01:24:12,381 | 01:24:16,635 | tapi tampaknya kankernya menyebar lebih cepat dari yang kita duga. | tapi tampaknya kankernya menyebar lebih cepat dari yang kita duga. |
898 | 01:24:18,428 | 01:24:20,639 | Dalam kasus Sonoko, | Dalam kasus Sonoko, |
899 | 01:24:21,348 | 01:24:27,396 | aku menyarankan agar kau memprioritaskan kualitas hidupnya. | aku menyarankan agar kau memprioritaskan kualitas hidupnya. |
900 | 01:24:32,276 | 01:24:33,694 | Jadi, tidak ada harapan? | Jadi, tidak ada harapan? |
901 | 01:24:36,071 | 01:24:37,030 | Kau tak bisa apa-apa? | Kau tak bisa apa-apa? |
902 | 01:24:42,119 | 01:24:43,870 | Kami bisa mengurangi rasa sakitnya. | Kami bisa mengurangi rasa sakitnya. |
903 | 01:25:22,993 | 01:25:24,119 | Tetsu. | Tetsu. |
904 | 01:25:26,580 | 01:25:27,622 | Aku punya... | Aku punya... |
905 | 01:25:28,999 | 01:25:30,417 | permintaan kepadamu. | permintaan kepadamu. |
906 | 01:25:59,279 | 01:26:00,238 | Tubuhku. | Tubuhku. |
907 | 01:26:04,034 | 01:26:06,453 | Aku ingin kau memakai tubuhku. | Aku ingin kau memakai tubuhku. |
908 | 01:26:15,170 | 01:26:16,171 | Maksudku... | Maksudku... |
909 | 01:26:18,465 | 01:26:20,884 | boneka yang baru belum jadi, 'kan? | boneka yang baru belum jadi, 'kan? |
910 | 01:26:23,720 | 01:26:25,097 | Kau bilang... | Kau bilang... |
911 | 01:26:27,307 | 01:26:29,893 | kau kesulitan dengan lubangnya. | kau kesulitan dengan lubangnya. |
912 | 01:26:31,770 | 01:26:32,729 | Jadi... | Jadi... |
913 | 01:26:38,151 | 01:26:40,153 | jika aku bisa membantu. | jika aku bisa membantu. |
914 | 01:26:43,323 | 01:26:45,617 | Lubangnya... Maksudmu... | Lubangnya... Maksudmu... |
915 | 01:26:51,331 | 01:26:52,374 | Apa kau serius? | Apa kau serius? |
916 | 01:27:00,424 | 01:27:01,466 | Tapi kesehatanmu... | Tapi kesehatanmu... |
917 | 01:27:01,800 | 01:27:04,636 | Aku baik-baik saja. Aku juga tidak kesakitan. | Aku baik-baik saja. Aku juga tidak kesakitan. |
918 | 01:27:07,639 | 01:27:08,724 | Lagi pula... | Lagi pula... |
919 | 01:27:19,860 | 01:27:21,319 | aku ingin bercinta denganmu. | aku ingin bercinta denganmu. |
920 | 01:27:39,963 | 01:27:41,006 | Kau gemetar. | Kau gemetar. |
921 | 01:27:43,675 | 01:27:44,885 | Sudah lama. | Sudah lama. |
922 | 01:27:48,472 | 01:27:50,098 | Aku lumayan gugup. | Aku lumayan gugup. |
923 | 01:27:51,266 | 01:27:52,768 | Aku jadi ingat hari pernikahan. | Aku jadi ingat hari pernikahan. |
924 | 01:27:53,685 | 01:27:58,607 | Kau begitu gugup dan memasukkan cincinku ke jarimu. | Kau begitu gugup dan memasukkan cincinku ke jarimu. |
925 | 01:28:00,150 | 01:28:04,946 | Apa yang merasukiku? Aku terus berpikir, "Kenapa cincinnya terlalu kecil?" | Apa yang merasukiku? Aku terus berpikir, "Kenapa cincinnya terlalu kecil?" |
926 | 01:30:49,819 | 01:30:51,321 | Buka kakimu lebih lebar. | Buka kakimu lebih lebar. |
927 | 01:30:54,658 | 01:30:55,742 | Aku malu. | Aku malu. |
928 | 01:30:56,493 | 01:30:58,620 | Kenapa? Aku sudah pernah melihatnya. | Kenapa? Aku sudah pernah melihatnya. |
929 | 01:30:59,329 | 01:31:01,289 | Itu berbeda. | Itu berbeda. |
930 | 01:31:01,706 | 01:31:02,874 | Bagaimana bisa? | Bagaimana bisa? |
931 | 01:31:03,583 | 01:31:07,629 | Bukalah lebih lebar, nanti aku tak bisa menggambarnya. | Bukalah lebih lebar, nanti aku tak bisa menggambarnya. |
932 | 01:32:38,386 | 01:32:39,721 | Apakah enak? | Apakah enak? |
933 | 01:32:43,141 | 01:32:44,142 | Tapi... | Tapi... |
934 | 01:32:49,981 | 01:32:51,107 | Entah bagaimana... | Entah bagaimana... |
935 | 01:32:52,609 | 01:32:54,402 | aku merasa berbeda dari sebelumnya. | aku merasa berbeda dari sebelumnya. |
936 | 01:32:55,820 | 01:32:57,822 | Rasanya enak sekali... | Rasanya enak sekali... |
937 | 01:32:59,449 | 01:33:01,242 | tapi itu membuatku agak cemas. | tapi itu membuatku agak cemas. |
938 | 01:33:03,870 | 01:33:06,498 | Apa perselingkuhanku membuatku mahir? | Apa perselingkuhanku membuatku mahir? |
939 | 01:33:07,540 | 01:33:08,541 | Ya. | Ya. |
940 | 01:33:14,255 | 01:33:15,215 | Hei. | Hei. |
941 | 01:33:17,133 | 01:33:18,927 | Kenapa kau tersenyum? | Kenapa kau tersenyum? |
942 | 01:33:23,097 | 01:33:27,644 | Seiring berjalannya waktu, aku terus memperhatikan. | Seiring berjalannya waktu, aku terus memperhatikan. |
943 | 01:33:29,229 | 01:33:33,691 | Dalam proses penyelesaian boneka baru itu, | Dalam proses penyelesaian boneka baru itu, |
944 | 01:33:33,817 | 01:33:39,072 | Sonoko makin kurus. | Sonoko makin kurus. |
945 | 01:34:14,524 | 01:34:16,401 | Sonoko, mungkin tidak malam ini... | Sonoko, mungkin tidak malam ini... |
946 | 01:34:17,902 | 01:34:19,362 | Kumohon jangan berhenti. | Kumohon jangan berhenti. |
947 | 01:34:21,447 | 01:34:23,199 | Demi aku dan boneka itu. | Demi aku dan boneka itu. |
948 | 01:34:58,943 | 01:34:59,944 | Hei. | Hei. |
949 | 01:35:01,654 | 01:35:04,198 | Kau ingat taman itu? | Kau ingat taman itu? |
950 | 01:35:08,202 | 01:35:10,830 | Kini pasti berisik karena banyak tonggeret. | Kini pasti berisik karena banyak tonggeret. |
951 | 01:35:14,042 | 01:35:15,835 | Mau lihat bunganya mekar tahun depan? | Mau lihat bunganya mekar tahun depan? |
952 | 01:35:26,262 | 01:35:27,388 | Apa kau ingat... | Apa kau ingat... |
953 | 01:35:29,098 | 01:35:30,516 | ada anjing mendatangi kita? | ada anjing mendatangi kita? |
954 | 01:35:31,684 | 01:35:32,936 | Yang bulunya halus? | Yang bulunya halus? |
955 | 01:35:35,229 | 01:35:37,398 | Apa namanya? | Apa namanya? |
956 | 01:35:40,068 | 01:35:41,653 | Pomeranian? | Pomeranian? |
957 | 01:35:43,071 | 01:35:44,656 | Itu nama spesiesnya. | Itu nama spesiesnya. |
958 | 01:35:45,281 | 01:35:48,368 | Maksudku nama anjingnya. | Maksudku nama anjingnya. |
959 | 01:35:50,036 | 01:35:51,788 | Kedengarannya seperti nama manusia. | Kedengarannya seperti nama manusia. |
960 | 01:35:54,707 | 01:35:58,252 | Siapa ya, namanya? Sudah di ujung lidahku. | Siapa ya, namanya? Sudah di ujung lidahku. |
961 | 01:35:59,379 | 01:36:00,964 | Aku tidak ingat. | Aku tidak ingat. |
962 | 01:36:04,592 | 01:36:07,762 | Ada beberapa hal yang sebaiknya dilupakan. | Ada beberapa hal yang sebaiknya dilupakan. |
963 | 01:36:13,351 | 01:36:14,686 | Karena... | Karena... |
964 | 01:36:19,357 | 01:36:21,317 | jika kau mengingat semuanya | jika kau mengingat semuanya |
965 | 01:36:26,030 | 01:36:28,449 | sebagian akan membuatmu sedih. | sebagian akan membuatmu sedih. |
966 | 01:38:09,258 | 01:38:10,301 | Sonoko. | Sonoko. |
967 | 01:38:13,304 | 01:38:14,305 | Aku mencintaimu. | Aku mencintaimu. |
968 | 01:38:15,973 | 01:38:16,933 | Aku sungguh... | Aku sungguh... |
969 | 01:38:18,810 | 01:38:20,228 | Aku sungguh mencintaimu. | Aku sungguh mencintaimu. |
970 | 01:38:24,107 | 01:38:25,358 | Tetsuo. | Tetsuo. |
971 | 01:38:27,693 | 01:38:28,861 | Aku sangat... | Aku sangat... |
972 | 01:38:30,154 | 01:38:31,280 | mencintaimu. | mencintaimu. |
973 | 01:39:28,838 | 01:39:30,173 | Begitu aku menarik tubuhku, | Begitu aku menarik tubuhku, |
974 | 01:39:31,424 | 01:39:35,136 | aku takkan bisa memasuki tubuhnya lagi, selamanya. | aku takkan bisa memasuki tubuhnya lagi, selamanya. |
975 | 01:39:36,470 | 01:39:41,851 | Kesempatan yang paling tepat untuk menggunakan kata "selamanya". | Kesempatan yang paling tepat untuk menggunakan kata "selamanya". |
976 | 01:39:43,728 | 01:39:45,813 | Tak ada yang bertahan selamanya. | Tak ada yang bertahan selamanya. |
977 | 01:39:47,773 | 01:39:51,819 | Sesuatu yang hilang dariku akan tetap hilang, selamanya. | Sesuatu yang hilang dariku akan tetap hilang, selamanya. |
978 | 01:40:02,205 | 01:40:03,539 | Aku mencintaimu. | Aku mencintaimu. |
979 | 01:40:05,625 | 01:40:06,834 | Sonoko. | Sonoko. |
980 | 01:41:28,165 | 01:41:29,792 | Dingin sekali. | Dingin sekali. |
981 | 01:46:14,410 | 01:46:16,161 | Aku harus mencobanya. | Aku harus mencobanya. |
982 | 01:46:17,580 | 01:46:22,293 | Mencobanya berarti benar-benar mencobanya. | Mencobanya berarti benar-benar mencobanya. |
983 | 01:47:10,841 | 01:47:11,884 | Tetsu. | Tetsu. |
984 | 01:48:36,552 | 01:48:37,553 | Sonoko. | Sonoko. |
985 | 01:48:44,977 | 01:48:46,061 | Sonoko... | Sonoko... |
986 | 01:49:15,174 | 01:49:16,842 | Sonoko, aku ingat... | Sonoko, aku ingat... |
987 | 01:49:20,220 | 01:49:22,264 | nama anjingnya. | nama anjingnya. |
988 | 01:49:25,893 | 01:49:27,102 | Namanya Yuko. | Namanya Yuko. |
989 | 01:50:10,020 | 01:50:12,397 | Rasanya seperti kulit manusia. | Rasanya seperti kulit manusia. |
990 | 01:50:14,441 | 01:50:16,151 | Bentuk tubuhya indah. | Bentuk tubuhya indah. |
991 | 01:50:18,904 | 01:50:20,781 | Tubuh yang lengkap dan mulus. | Tubuh yang lengkap dan mulus. |
992 | 01:50:22,783 | 01:50:24,868 | Dia bisa membuat dirinya hidup. | Dia bisa membuat dirinya hidup. |
993 | 01:50:27,120 | 01:50:28,956 | Si Tua Kinji itu benar. | Si Tua Kinji itu benar. |
994 | 01:50:38,423 | 01:50:41,260 | Sonoko tampak seperti benar-benar hidup. | Sonoko tampak seperti benar-benar hidup. |
995 | 01:50:45,764 | 01:50:47,349 | Kami mencemaskanmu. | Kami mencemaskanmu. |
996 | 01:50:48,308 | 01:50:51,979 | Kau tidak makan apa pun, kami bertanya-tanya... | Kau tidak makan apa pun, kami bertanya-tanya... |
997 | 01:50:54,815 | 01:50:56,191 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
998 | 01:51:00,779 | 01:51:02,447 | Sonoko No.1. | Sonoko No.1. |
999 | 01:51:05,200 | 01:51:11,123 | Bisakah aku minta agar namanya dibuat huruf kapital semua? | Bisakah aku minta agar namanya dibuat huruf kapital semua? |
1000 | 01:51:14,793 | 01:51:18,922 | Untuk membedakan dari Sonoko yang asli, meski dia memang "SONOKO". | Untuk membedakan dari Sonoko yang asli, meski dia memang "SONOKO". |
1001 | 01:51:27,598 | 01:51:30,350 | Tentu. Selamat. | Tentu. Selamat. |
1002 | 01:51:37,190 | 01:51:38,233 | Baiklah. | Baiklah. |
1003 | 01:51:39,943 | 01:51:44,406 | Harga tertinggi dalam sejarah, 100 boneka edisi terbatas. | Harga tertinggi dalam sejarah, 100 boneka edisi terbatas. |
1004 | 01:51:45,908 | 01:51:50,078 | Klien mana pun yang tidak menghargai boneka ini, abaikan saja! | Klien mana pun yang tidak menghargai boneka ini, abaikan saja! |
1005 | 01:51:51,747 | 01:51:53,457 | Permainan dimulai! | Permainan dimulai! |
1006 | 01:52:05,010 | 01:52:06,678 | Astaga. | Astaga. |
1007 | 01:52:06,762 | 01:52:08,931 | SONOKO 100 edisi terbatas Boneka yang hidup | SONOKO 100 edisi terbatas Boneka yang hidup |
1008 | 01:52:09,014 | 01:52:10,682 | Lihat angkanya! | Lihat angkanya! |
1009 | 01:52:10,766 | 01:52:13,352 | - Astaga! - Kapan kita meluncurkannya? | - Astaga! - Kapan kita meluncurkannya? |
1010 | 01:52:13,435 | 01:52:14,519 | Dua menit yang lalu. | Dua menit yang lalu. |
1011 | 01:52:15,270 | 01:52:16,313 | Hei, lihat! | Hei, lihat! |
1012 | 01:52:16,647 | 01:52:17,648 | Tiga boneka terakhir! | Tiga boneka terakhir! |
1013 | 01:52:18,565 | 01:52:19,566 | Dua! | Dua! |
1014 | 01:52:20,734 | 01:52:21,777 | Satu! | Satu! |
1015 | 01:52:26,114 | 01:52:27,366 | Hore! | Hore! |
1016 | 01:52:31,328 | 01:52:32,496 | Coba kulihat. | Coba kulihat. |
1017 | 01:52:32,579 | 01:52:34,122 | Ini perbandingannya 20:1. | Ini perbandingannya 20:1. |
1018 | 01:52:34,206 | 01:52:35,791 | Tambah sedikit lagi. | Tambah sedikit lagi. |
1019 | 01:52:36,291 | 01:52:39,544 | - Ini terus bergerak... - Bantu aku, Tetsuo! | - Ini terus bergerak... - Bantu aku, Tetsuo! |
1020 | 01:52:39,670 | 01:52:40,671 | Biar aku saja. | Biar aku saja. |
1021 | 01:52:41,505 | 01:52:44,758 | - Tunggu, biar kujawab telepon itu. - Terima kasih. | - Tunggu, biar kujawab telepon itu. - Terima kasih. |
1022 | 01:52:44,883 | 01:52:48,011 | Ya, aku datang. Tunggu sebentar! | Ya, aku datang. Tunggu sebentar! |
1023 | 01:52:52,099 | 01:52:57,104 | Halo, Kubota & Co. Maaf, itu sudah habis terjual. | Halo, Kubota & Co. Maaf, itu sudah habis terjual. |
1024 | 01:53:02,985 | 01:53:04,611 | - Terima kasih. - Terima kasih. | - Terima kasih. - Terima kasih. |
1025 | 01:53:04,695 | 01:53:05,779 | Semuanya beres! | Semuanya beres! |
1026 | 01:53:10,283 | 01:53:11,326 | Hati-hati! | Hati-hati! |
1027 | 01:53:13,745 | 01:53:15,956 | - Selamat! - Kerja bagus! | - Selamat! - Kerja bagus! |
1028 | 01:53:16,039 | 01:53:18,667 | - Kita harus minum-minum. - Barbeku. | - Kita harus minum-minum. - Barbeku. |
1029 | 01:53:18,750 | 01:53:22,087 | Baiklah, kalau begitu barbeku. Aku yang traktir hari ini. | Baiklah, kalau begitu barbeku. Aku yang traktir hari ini. |
1030 | 01:53:22,963 | 01:53:24,214 | Permisi! | Permisi! |
1031 | 01:53:25,048 | 01:53:28,719 | Maaf mengganggu perayaanmu, tapi... | Maaf mengganggu perayaanmu, tapi... |
1032 | 01:53:30,470 | 01:53:33,807 | Perintah Penangkapan: Distribusi Benda Cabul | Perintah Penangkapan: Distribusi Benda Cabul |
1033 | 01:53:34,641 | 01:53:35,934 | Cepat sekali. | Cepat sekali. |
1034 | 01:53:36,018 | 01:53:37,853 | Dilaporkan oleh pesaing? | Dilaporkan oleh pesaing? |
1035 | 01:53:38,937 | 01:53:40,397 | Tetaplah di sana. | Tetaplah di sana. |
1036 | 01:53:44,026 | 01:53:46,903 | Apa tipe yang lengkap masih dilarang di Jepang? | Apa tipe yang lengkap masih dilarang di Jepang? |
1037 | 01:53:47,821 | 01:53:50,073 | Memangnya kita ini hidup di abad berapa? | Memangnya kita ini hidup di abad berapa? |
1038 | 01:53:50,157 | 01:53:54,995 | Terlalu realistis. Hanya orang bodoh yang membuat benda semacam itu. | Terlalu realistis. Hanya orang bodoh yang membuat benda semacam itu. |
1039 | 01:53:56,121 | 01:53:57,914 | Keluar, kalian semua. | Keluar, kalian semua. |
1040 | 01:54:13,180 | 01:54:14,222 | Terima kasih, Bos. | Terima kasih, Bos. |
1041 | 01:54:14,514 | 01:54:15,515 | Sampai jumpa lagi. | Sampai jumpa lagi. |
1042 | 01:54:15,640 | 01:54:18,226 | Bos, aku yang harus bertanggung jawab... | Bos, aku yang harus bertanggung jawab... |
1043 | 01:54:18,351 | 01:54:19,895 | - Aku yang membuatnya. - Tetsuo. | - Aku yang membuatnya. - Tetsuo. |
1044 | 01:54:20,854 | 01:54:23,398 | Jangan memonopoli semua perhatian, ya? | Jangan memonopoli semua perhatian, ya? |
1045 | 01:54:24,274 | 01:54:27,110 | Jangan khawatir, aku kembali tiga hari lagi. | Jangan khawatir, aku kembali tiga hari lagi. |
1046 | 01:54:29,863 | 01:54:32,115 | Kau pikir sejak kapan aku memulai pekerjaan ini? | Kau pikir sejak kapan aku memulai pekerjaan ini? |
1047 | 01:54:33,450 | 01:54:37,579 | Dia sudah sering ditahan. Dia ahlinya. | Dia sudah sering ditahan. Dia ahlinya. |
1048 | 01:54:37,788 | 01:54:39,331 | Aku juga mantan polisi! | Aku juga mantan polisi! |
1049 | 01:54:42,042 | 01:54:44,544 | Ayo kita ke sumber air panas saat aku kembali. | Ayo kita ke sumber air panas saat aku kembali. |
1050 | 01:54:46,129 | 01:54:47,255 | Darmawisata kantor. | Darmawisata kantor. |
1051 | 01:54:49,341 | 01:54:50,884 | Ayo kita jalan. | Ayo kita jalan. |
1052 | 01:54:52,177 | 01:54:53,136 | Baiklah. | Baiklah. |
1053 | 01:54:53,220 | 01:54:54,596 | Maaf. | Maaf. |
1054 | 01:54:55,138 | 01:54:56,264 | Ini peraturannya. | Ini peraturannya. |
1055 | 01:55:01,686 | 01:55:02,771 | Apa kabar bos kalian? | Apa kabar bos kalian? |
1056 | 01:55:03,396 | 01:55:05,148 | Diamlah. | Diamlah. |
1057 | 01:55:10,237 | 01:55:12,781 | SELAMAT DATANG! KUBOTA & CO. | SELAMAT DATANG! KUBOTA & CO. |
1058 | 01:55:12,864 | 01:55:15,075 | Minumlah bir ini, ayo. | Minumlah bir ini, ayo. |
1059 | 01:55:15,158 | 01:55:16,868 | Pemandian yang menyenangkan. | Pemandian yang menyenangkan. |
1060 | 01:55:17,911 | 01:55:18,954 | Andai saja... | Andai saja... |
1061 | 01:55:19,329 | 01:55:21,873 | Kin-kin dan Sonoko ada di sini. | Kin-kin dan Sonoko ada di sini. |
1062 | 01:55:23,625 | 01:55:25,335 | Lihat ini, Tetsuo! | Lihat ini, Tetsuo! |
1063 | 01:55:27,170 | 01:55:29,047 | "Boneka terbaik dari Kubota!" | "Boneka terbaik dari Kubota!" |
1064 | 01:55:30,507 | 01:55:31,550 | Coba kulihat. | Coba kulihat. |
1065 | 01:55:31,633 | 01:55:35,095 | "Apa benar mereka diinvestigasi?" | "Apa benar mereka diinvestigasi?" |
1066 | 01:55:35,178 | 01:55:36,263 | Ya. | Ya. |
1067 | 01:55:36,346 | 01:55:39,015 | "Pemiliknya tangguh. Tentu saja!" | "Pemiliknya tangguh. Tentu saja!" |
1068 | 01:55:39,099 | 01:55:43,228 | "Sungguh, perusahaan ini dahsyat dan luar biasa!" Ya! | "Sungguh, perusahaan ini dahsyat dan luar biasa!" Ya! |
1069 | 01:55:43,311 | 01:55:44,896 | SONOKO sempurna! | SONOKO sempurna! |
1070 | 01:55:47,649 | 01:55:49,359 | Begitu juga dengan bir ini! | Begitu juga dengan bir ini! |
1071 | 01:55:49,442 | 01:55:50,902 | - Sempurna! - Pemandiannya juga! | - Sempurna! - Pemandiannya juga! |
1072 | 01:55:51,027 | 01:55:52,863 | Ya, semuanya sempurna! | Ya, semuanya sempurna! |
1073 | 01:55:53,238 | 01:55:55,240 | Dengar! | Dengar! |
1074 | 01:55:56,491 | 01:55:57,450 | Aku telah memutuskan. | Aku telah memutuskan. |
1075 | 01:55:59,286 | 01:56:00,787 | Kita akan membuat SONOKO No. 2. | Kita akan membuat SONOKO No. 2. |
1076 | 01:56:01,746 | 01:56:02,622 | Aku siap. | Aku siap. |
1077 | 01:56:02,706 | 01:56:05,458 | Model yang dimodifikasi dan taat hukum. | Model yang dimodifikasi dan taat hukum. |
1078 | 01:56:08,044 | 01:56:11,047 | Bos, kalau begitu, aku tak bisa... | Bos, kalau begitu, aku tak bisa... |
1079 | 01:56:11,965 | 01:56:13,717 | menyebutnya Sonoko. | menyebutnya Sonoko. |
1080 | 01:56:13,800 | 01:56:16,052 | Masalah langsung muncul. | Masalah langsung muncul. |
1081 | 01:56:16,136 | 01:56:17,888 | Aku tahu aku egois. | Aku tahu aku egois. |
1082 | 01:56:19,472 | 01:56:22,476 | Aku paham. Tapi buatlah saja yang sama bagusnya. | Aku paham. Tapi buatlah saja yang sama bagusnya. |
1083 | 01:56:24,186 | 01:56:26,938 | Baiklah, untuk berikutnya mari kita membuat "Maria". | Baiklah, untuk berikutnya mari kita membuat "Maria". |
1084 | 01:56:27,022 | 01:56:28,607 | Setelah itu "Rikako". | Setelah itu "Rikako". |
1085 | 01:56:28,690 | 01:56:29,774 | Jangan Rikako. | Jangan Rikako. |
1086 | 01:56:29,858 | 01:56:32,319 | - Terlalu datar. - Aku tak mau membuang uang. | - Terlalu datar. - Aku tak mau membuang uang. |
1087 | 01:56:32,402 | 01:56:33,778 | Membuang uang? Kasar sekali. | Membuang uang? Kasar sekali. |
1088 | 01:56:37,699 | 01:56:43,413 | SONOKO No.1 menjadi legenda di kalangan para pengguna boneka cinta. | SONOKO No.1 menjadi legenda di kalangan para pengguna boneka cinta. |
1089 | 01:57:02,849 | 01:57:03,808 | Ada apa? | Ada apa? |
1090 | 01:57:05,018 | 01:57:07,437 | Kami menemukan boneka angin. | Kami menemukan boneka angin. |
1091 | 01:57:19,699 | 01:57:20,659 | Ini... | Ini... |
1092 | 01:57:23,286 | 01:57:25,121 | disebut boneka seks. | disebut boneka seks. |
1093 | 01:57:25,205 | 01:57:26,414 | Boneka seks? | Boneka seks? |
1094 | 01:57:29,125 | 01:57:32,212 | Boneka yang dipakai sebagai pasangan hubungan seks. | Boneka yang dipakai sebagai pasangan hubungan seks. |
1095 | 01:57:33,129 | 01:57:36,800 | Kalian tiup boneka ini dan memakainya | Kalian tiup boneka ini dan memakainya |
1096 | 01:57:37,384 | 01:57:41,346 | seperti kalian bercinta dengan wanita. Itu saja. | seperti kalian bercinta dengan wanita. Itu saja. |
1097 | 01:57:44,516 | 01:57:46,935 | Tidak, terima kasih, dia terlalu jelek. | Tidak, terima kasih, dia terlalu jelek. |
1098 | 01:57:47,185 | 01:57:49,187 | Lampu harus dimatikan, mata dipejamkan. | Lampu harus dimatikan, mata dipejamkan. |
1099 | 01:57:50,105 | 01:57:52,232 | Tapi nanti kau tak tahu kau sedang apa. | Tapi nanti kau tak tahu kau sedang apa. |
1100 | 01:57:52,315 | 01:57:53,483 | Kalau lampu dinyalakan? | Kalau lampu dinyalakan? |
1101 | 01:57:53,566 | 01:57:55,986 | Kau bisa melihat wajah jeleknya! | Kau bisa melihat wajah jeleknya! |
1102 | 01:57:56,403 | 01:57:59,864 | Aku ingin boneka yang persis seperti manusia. | Aku ingin boneka yang persis seperti manusia. |
1103 | 01:58:00,365 | 01:58:01,992 | Ya, dan yang cantik. | Ya, dan yang cantik. |
1104 | 01:58:02,075 | 01:58:05,996 | Adakah boneka yang seperti manusia dan cantik? | Adakah boneka yang seperti manusia dan cantik? |
1105 | 01:58:06,204 | 01:58:07,831 | Ya, ada. | Ya, ada. |
1106 | 01:58:09,749 | 01:58:11,251 | Itu khusus orang dewasa. | Itu khusus orang dewasa. |
1107 | 01:58:12,919 | 01:58:16,214 | Menjadi orang dewasa itu menyenangkan. | Menjadi orang dewasa itu menyenangkan. |
1108 | 01:58:21,303 | 01:58:25,307 | Hei, kalian! Sedang apa di sana? | Hei, kalian! Sedang apa di sana? |
1109 | 01:58:28,226 | 01:58:30,437 | Kembali ke sini! | Kembali ke sini! |
1110 | 01:58:53,293 | 01:58:55,378 | Kami menikah seperti sepasang bocah impulsif, | Kami menikah seperti sepasang bocah impulsif, |
1111 | 01:58:56,504 | 01:59:01,092 | namun kami mengalami pernikahan melalui coba-coba. | namun kami mengalami pernikahan melalui coba-coba. |
1112 | 01:59:10,894 | 01:59:12,103 | Astaga, dia memang jelek. | Astaga, dia memang jelek. |
1113 | 01:59:22,364 | 01:59:29,371 | Cantik, pandai memasak, murni, sederhana, dan menghormati suaminya. | Cantik, pandai memasak, murni, sederhana, dan menghormati suaminya. |
1114 | 01:59:30,246 | 01:59:34,542 | Itulah reputasi yang diperoleh istriku dari orang lain. | Itulah reputasi yang diperoleh istriku dari orang lain. |
1115 | 01:59:35,293 | 01:59:38,171 | Istrimu sempurna dalam segala hal. | Istrimu sempurna dalam segala hal. |
1116 | 01:59:39,047 | 01:59:41,091 | Dia terlalu baik untukmu. | Dia terlalu baik untukmu. |
1117 | 01:59:42,592 | 01:59:43,635 | Aku setuju. | Aku setuju. |
1118 | 01:59:45,678 | 01:59:50,809 | Tapi ada satu hal tentangnya yang hanya diketahui olehku. | Tapi ada satu hal tentangnya yang hanya diketahui olehku. |
1119 | 01:59:52,143 | 01:59:55,772 | Satu hal yang tak diketahui oleh orang lain. | Satu hal yang tak diketahui oleh orang lain. |
1120 | 02:00:00,485 | 02:00:01,444 | Penuh berahi, | Penuh berahi, |
1121 | 02:00:03,405 | 02:00:04,948 | itulah istriku. | itulah istriku. |
1122 | 02:03:49,714 | 02:03:51,716 | Terjemahan subtitle oleh Asti Maharafni | Terjemahan subtitle oleh Asti Maharafni |