# Start End Original Translated
1 00:01:24,918 00:01:27,379 We're back from the hunt. Tell the butcher. We're back from the hunt. Tell the butcher.
2 00:01:43,729 00:01:46,231 Sort out those horns and put them on the table. Sort out those horns and put them on the table.
3 00:01:46,315 00:01:47,858 And get the blood off these horns. And get the blood off these horns.
4 00:01:47,941 00:01:49,818 You know the dogs will smell them at Customs. You know the dogs will smell them at Customs.
5 00:01:49,901 00:01:52,279 - They've got to be clean. - You got it, boss. - They've got to be clean. - You got it, boss.
6 00:01:52,362 00:01:54,239 - Ah, this side is messy. - Yep. - Ah, this side is messy. - Yep.
7 00:01:55,240 00:01:56,575 Got the kill shot... Got the kill shot...
8 00:01:56,658 00:01:59,786 Oh, yeah, messy. Head, claws, and hide? Oh, yeah, messy. Head, claws, and hide?
9 00:01:59,870 00:02:01,997 - Same, same. - Got it. - Same, same. - Got it.
10 00:02:02,080 00:02:03,665 - Now. - Another hunt later? - Now. - Another hunt later?
11 00:02:03,749 00:02:06,501 Some Americans in an hour. So which one do you want? Some Americans in an hour. So which one do you want?
12 00:02:07,753 00:02:09,963 Uh, boss, which one do you want? Uh, boss, which one do you want?
13 00:02:10,047 00:02:11,131 Mm... Mm...
14 00:02:14,843 00:02:16,553 They want a male, so, uh... They want a male, so, uh...
15 00:02:17,679 00:02:18,722 this one, number seven. this one, number seven.
16 00:02:20,474 00:02:21,892 Time's up, Donnie. Time's up, Donnie.
17 00:02:21,975 00:02:25,020 Oh, yeah. Oh, yeah.
18 00:02:25,103 00:02:26,229 Gonna run out if this keeps up. Gonna run out if this keeps up.
19 00:02:26,313 00:02:27,856 Ah, so what? We can get more. Ah, so what? We can get more.
20 00:02:27,939 00:02:29,274 - Hmm. - Business is good. - Hmm. - Business is good.
21 00:02:29,358 00:02:31,193 We can get more, right, boss? We can get more, right, boss?
22 00:02:31,276 00:02:33,987 Oh, yeah. Oh, yeah.
23 00:02:34,071 00:02:35,697 Put it on the flame, boys. Put it on the flame, boys.
24 00:02:39,117 00:02:41,536 These are ready for shipping. Put them with the others. These are ready for shipping. Put them with the others.
25 00:02:41,620 00:02:42,871 Ready. Ready.
26 00:02:48,377 00:02:50,212 Move, move. Go. Move, move. Go.
27 00:02:54,966 00:02:56,593 Come on. Quick, quick! Pull! Come on. Quick, quick! Pull!
28 00:02:56,677 00:02:57,844 - She's heavy. - Pull. - She's heavy. - Pull.
29 00:02:57,928 00:02:59,346 Send another. Come on, come on. Send another. Come on, come on.
30 00:02:59,429 00:03:02,391 Move! Come on! Move! Come on!
31 00:03:03,975 00:03:05,060 Get up! Get up!
32 00:03:07,312 00:03:08,772 Get down! Get down!
33 00:03:08,855 00:03:10,232 She's in. She's in.
34 00:03:12,484 00:03:14,236 - Got it, boss. - That's it. - Got it, boss. - That's it.
35 00:03:15,237 00:03:16,488 Right there. Keep to it. Right there. Keep to it.
36 00:03:23,412 00:03:24,538 Keep still. Pull it up. Keep still. Pull it up.
37 00:03:26,164 00:03:27,499 She's down! She's down!
38 00:03:27,582 00:03:29,334
39 00:03:31,336 --> 00:03:32,754 Come on, move! 00:03:31,336 --> 00:03:32,754 Come on, move!
40 00:03:38,552 00:03:40,470 Hey, hey! I don't think she's dead! Hey, hey! I don't think she's dead!
41 00:03:42,264 00:03:43,432 Get out of there! She's not dead. Get out of there! She's not dead.
42 00:03:57,362 00:03:59,156 What the fuck is going on in there? What the fuck is going on in there?
43 00:04:00,407 00:04:02,284 I've told you both before, don't... I've told you both before, don't...
44 00:04:08,081 00:04:10,083
45 00:04:21,136 --> 00:04:23,138 00:04:21,136 --> 00:04:23,138
46 00:04:36,943 --> 00:04:38,361 Hey. 00:04:36,943 --> 00:04:38,361 Hey.
47 00:04:39,863 00:04:40,822 Hey, come on. Hey, come on.
48 00:04:43,700 00:04:46,453 - Where are the rhino horns? - Here. - Where are the rhino horns? - Here.
49 00:04:46,536 00:04:48,038 And the ivory you asked for. And the ivory you asked for.
50 00:04:48,121 00:04:49,539 Where are the rhino horns? Where are the rhino horns?
51 00:04:49,623 00:04:51,208 There's no rhinos. You killed them all, man. There's no rhinos. You killed them all, man.
52 00:04:56,338 00:04:57,964 How many guards are inside? How many guards are inside?
53 00:04:59,341 00:05:00,801 At least four. At least four.
54 00:05:02,636 00:05:04,679 Rogue One for Rogue Two. Send sitrep. Rogue One for Rogue Two. Send sitrep.
55 00:05:07,724 00:05:10,352 Good to go, boss. Good to go, boss.
56 00:05:12,729 00:05:14,064 Stand by. Stand by.
57 00:05:15,899 00:05:16,942 Copy you. Copy you.
58 00:05:17,943 00:05:19,528 Standing by. Standing by.
59 00:05:28,078 00:05:30,497 Just a quick job, she said. Just a quick job, she said.
60 00:05:30,580 00:05:32,249 Just a snatch and grab, she said. Just a snatch and grab, she said.
61 00:05:32,332 00:05:34,167 What do you want? What do you want?
62 00:05:34,251 00:05:36,545 I wanna get paid and get out of here. I got places to be. I wanna get paid and get out of here. I got places to be.
63 00:05:36,628 00:05:38,421 Oh, you owe money again, Joey? Oh, you owe money again, Joey?
64 00:05:38,505 00:05:42,759 So it's a girl this time, huh? Or a boy. So it's a girl this time, huh? Or a boy.
65 00:05:42,843 00:05:45,846 I...I don't judge. I don't judge. I...I don't judge. I don't judge.
66 00:05:47,931 00:05:51,101 Your fireworks are ready and set. Your fireworks are ready and set.
67 00:05:51,184 00:05:52,435 How you wanna do this? How you wanna do this?
68 00:05:53,478 00:05:55,856 Sunset's in an hour. Sunset's in an hour.
69 00:05:55,939 00:05:58,358 I say we sit tight and then... boom! I say we sit tight and then... boom!
70 00:06:00,318 00:06:03,572 Why does everything always have to be S0 noisy around you? Why does everything always have to be S0 noisy around you?
71 00:06:03,655 00:06:05,991 You know, a girl's gotta make an entrance. You know, a girl's gotta make an entrance.
72 00:06:06,074 00:06:09,077 Hm? Hm? Hm? Hm? Hm? Hm?
73 00:06:15,542 00:06:17,794 Be aware that the asset is in the green hut. Be aware that the asset is in the green hut.
74 00:06:17,878 00:06:19,379 Green hut. Solid copy. Green hut. Solid copy.
75 00:06:19,462 00:06:21,923 ♪ Am I original ♪ ♪ Am I original ♪
76 00:06:22,007 00:06:23,091 ♪ Yeah ♪ ♪ Yeah ♪
77 00:06:23,174 00:06:25,343 ♪ Am I the only one? ♪ ♪ Am I the only one? ♪
78 00:06:25,427 00:06:27,137 ♪ Yeah ♪ ♪ Yeah ♪
79 00:06:27,220 00:06:29,598 ♪ Am I sexual? ♪ ♪ Am I sexual? ♪
80 00:06:29,681 00:06:31,516 Why do you like that song so much? Why do you like that song so much?
81 00:06:31,600 00:06:34,686 I don't, it's a fucking earwig. I hate it. I don't, it's a fucking earwig. I hate it.
82 00:06:34,769 00:06:37,522 But it keeps me awake when I'm hanging out with you. But it keeps me awake when I'm hanging out with you.
83 00:06:37,606 00:06:39,065 You have a beautiful singing voice. You have a beautiful singing voice.
84 00:06:50,702 00:06:52,662 You need to read this, boss. You need to read this, boss.
85 00:06:55,332 00:06:56,333 Shit! Shit!
86 00:06:57,334 00:06:59,753 Okay, we go now. Okay, we go now.
87 00:06:59,836 00:07:01,504 What now? What happened to dark? What now? What happened to dark?
88 00:07:01,588 00:07:04,007 There's no time. They're moving the asset. There's no time. They're moving the asset.
89 00:07:06,760 00:07:08,929 Pata, are you sure about this building? Pata, are you sure about this building?
90 00:07:09,012 00:07:10,013 I think so. I think so.
91 00:07:11,765 00:07:13,016 You think so, or you know so? You think so, or you know so?
92 00:07:13,099 00:07:14,935 The difference can mean all of our lives. The difference can mean all of our lives.
93 00:07:15,018 00:07:16,645 That is what my contact told me. That is what my contact told me.
94 00:07:22,442 00:07:23,318 Ahem. Ahem.
95 00:07:25,236 00:07:26,071 Mm... Mm...
96 00:07:33,119 00:07:34,245 I love this bit. I love this bit.
97 00:07:52,138 00:07:53,056 Water! Water!
98 00:07:54,474 00:07:56,017 Get the water! Get the water!
99 00:07:57,102 00:07:59,562 Get the water! Water! Get the water! Water!
100 00:08:05,652 00:08:08,697 Get ammo! Get the fucking ammo! Get ammo! Get the fucking ammo!
101 00:08:12,784 00:08:15,412 Quickly. Come on, move! Quickly. Come on, move!
102 00:08:15,495 00:08:17,330 Who the fuck did these smokers? Who the fuck did these smokers?
103 00:08:21,876 00:08:23,837 Stop fucking up! Stop fucking up!
104 00:08:25,672 00:08:26,506 Come on! Come on! Come on! Come on!
105 00:08:31,428 00:08:32,929 Put the fire out! Put the fire out!
106 00:08:41,896 00:08:43,606 Okay, on three. Okay, on three.
107 00:08:44,607 00:08:46,151 On three, or three, two, one, go? On three, or three, two, one, go?
108 00:08:46,234 00:08:47,527 Elijah, every time? Elijah, every time?
109 00:08:48,528 00:08:50,655 - It's funny. Every time. - Come on. - It's funny. Every time. - Come on.
110 00:08:50,739 00:08:52,532 Three, two, one. Three, two, one.
111 00:08:52,615 00:08:55,368
112 00:08:55,452 --> 00:08:57,328 - Shit! - Shit! 00:08:55,452 --> 00:08:57,328 - Shit! - Shit!
113 00:08:57,412 00:08:59,789 Wrong building. There's nothing here. Wrong building. There's nothing here.
114 00:08:59,873 00:09:02,709 What the fuck? Pata, this is not how you fucking make amends. What the fuck? Pata, this is not how you fucking make amends.
115 00:09:02,792 00:09:04,461 They told me it's this building. They told me it's this building.
116 00:09:04,544 00:09:05,670 What do you want us to do, boss? What do you want us to do, boss?
117 00:09:05,754 00:09:07,047 It's gotta be that one, right? It's gotta be that one, right?
118 00:09:09,215 00:09:11,092 It's gotta be. It's gotta be.
119 00:09:11,176 00:09:12,427 That's a lot of open ground to clear. That's a lot of open ground to clear.
120 00:09:14,054 00:09:16,556 Rogue Two, I'm gonna need you to draw their fire. Rogue Two, I'm gonna need you to draw their fire.
121 00:09:16,639 00:09:17,682 Send again, boss. Send again, boss.
122 00:09:17,766 00:09:19,476 You got to piss them off so bad they shoot at you. You got to piss them off so bad they shoot at you.
123 00:09:19,559 00:09:21,686 - Copy? - Solid fucking copy. - Copy? - Solid fucking copy.
124 00:09:21,770 00:09:25,482 - You know this is stupid, right? - Yeah. We do stupid very well. - You know this is stupid, right? - Yeah. We do stupid very well.
125 00:09:25,565 00:09:27,067 Yes, we fucking do! Yes, we fucking do!
126 00:09:28,777 00:09:29,611 What the fuck? What the fuck?
127 00:09:31,571 00:09:33,323 Shit! Shit!
128 00:09:35,116 00:09:36,367 What the fuck's going on? What the fuck's going on?
129 00:09:36,451 00:09:38,286 Give me the gun! Give me the gun! Give me the gun! Give me the gun!
130 00:09:39,954 00:09:40,830 Come here! Come here!
131 00:09:40,914 00:09:42,999 Ding dong! Fuck you! Ding dong! Fuck you!
132 00:09:43,083 00:09:44,042 Moving! Moving!
133 00:09:44,125 00:09:46,753 - It's very painful. - Good. - It's very painful. - Good.
134 00:09:46,836 00:09:48,379 Boss, this could get messy. Boss, this could get messy.
135 00:09:49,380 00:09:50,381 I like messy. I like messy.
136 00:09:57,180 00:09:58,890 Yeah, we got 'em, We got 'em up here, boss. Yeah, we got 'em, We got 'em up here, boss.
137 00:10:01,559 00:10:02,852 - On three. - On three or three, two, one? - On three. - On three or three, two, one?
138 00:10:02,936 00:10:04,938 - Elijah! - Go! - Elijah! - Go!
139 00:10:09,692 00:10:10,693 Clear! Clear!
140 00:10:11,861 00:10:13,446 Clear! Clear!
141 00:10:15,448 00:10:16,908 Put the fucking guns down. Put the fucking guns down.
142 00:10:16,991 00:10:18,076 Who's guarding the girls? Who's guarding the girls?
143 00:10:18,159 00:10:21,037 Over here! Come here! Over here! Come here!
144 00:10:21,121 00:10:22,914 You're fucking missing them, man! You're fucking missing them, man!
145 00:10:22,997 00:10:24,207 - Shoot him! - Cover me! - Shoot him! - Cover me!
146 00:10:24,290 00:10:25,250 Moving, moving! Moving, moving!
147 00:10:29,879 00:10:32,465 Shoot him! Shoot him!
148 00:10:32,549 00:10:33,675 Shoot the bad guys! Shoot the bad guys!
149 00:10:33,758 00:10:35,969 Shoot them so I don't have to! Shoot them so I don't have to!
150 00:10:39,139 00:10:40,181 Fuck! Fuck!
151 00:10:41,808 00:10:43,977 - Over here! - Over-- Hey! - Over here! - Over-- Hey!
152 00:10:45,979 00:10:47,647 You wanna take what's mine, yeah? You wanna take what's mine, yeah?
153 00:10:49,107 00:10:51,484 Hey! Hey! Over here! Hey! Hey! Over here!
154 00:10:51,568 00:10:53,111 Well, we'll see about that. Well, we'll see about that.
155 00:10:59,033 00:11:00,076 - Yes! - Fuck, what is this? - Yes! - Fuck, what is this?
156 00:11:00,160 00:11:01,369 They're trafficking girls. They're trafficking girls.
157 00:11:01,452 00:11:02,829 Please! Please! Please! Please! Please! Please! Please! Please!
158 00:11:02,912 00:11:04,205 We'll help you, don't worry. We'll help you, don't worry.
159 00:11:04,289 00:11:05,582 Open the door! You can open the door! Open the door! You can open the door!
160 00:11:05,665 00:11:07,750 - You can open the door! Please! - No, not you. - You can open the door! Please! - No, not you.
161 00:11:09,377 00:11:11,629 Hey, girl! Girl! Hey, girl! Girl!
162 00:11:11,713 00:11:13,923 - What's your name? - Asilia Wilson. - What's your name? - Asilia Wilson.
163 00:11:15,091 00:11:16,384 Bingo! She's the money. Bingo! She's the money.
164 00:11:20,430 00:11:22,140 Light them up, boys! Light them up, boys!
165 00:11:32,150 00:11:33,818 No, get back! No, get back!
166 00:11:33,902 00:11:36,029 - Get down! Secure her. - She said don't move. - Get down! Secure her. - She said don't move.
167 00:11:36,112 00:11:38,573 Rogue One to Rogue Three, we're ready for extraction. Rogue One to Rogue Three, we're ready for extraction.
168 00:11:38,656 00:11:39,657 Copy you. Inbound. Copy you. Inbound.
169 00:11:41,743 00:11:43,411 Whoa, whoa, whoa, whoa. What about the others? Whoa, whoa, whoa, whoa. What about the others?
170 00:11:43,494 00:11:45,538 - They're not part of the plan. - Sam! - They're not part of the plan. - Sam!
171 00:11:45,622 00:11:47,540 You just said we gotta move. That'll just slow us down. You just said we gotta move. That'll just slow us down.
172 00:11:47,624 00:11:48,833 We don't have room in the vehicles. We don't have room in the vehicles.
173 00:11:48,917 00:11:50,418 - Rogue One for Rogue Three. - Sam! - Rogue One for Rogue Three. - Sam!
174 00:11:50,501 00:11:53,213 Hey! Fucking don't make me pull rank on you, Eli! Hey! Fucking don't make me pull rank on you, Eli!
175 00:11:53,296 00:11:55,089 This is not about rank. This is not about rank.
176 00:11:55,173 00:11:57,217 We didn't fucking plan for this! We're not getting paid for this! We didn't fucking plan for this! We're not getting paid for this!
177 00:11:57,300 00:11:58,301 - Come on! - Sam! - Come on! - Sam!
178 00:11:58,384 00:11:59,802 We're not getting paid for this. We're not getting paid for this.
179 00:11:59,886 00:12:01,429 Please, somebody! Just help me! Please! Please, somebody! Just help me! Please!
180 00:12:01,512 00:12:02,513 What the fuck?! What the fuck?!
181 00:12:03,681 00:12:07,518 Please! Please! Please! Please! I'm begging you! Please! Please! Please! Please! I'm begging you!
182 00:12:07,602 00:12:10,313 If I fucking die because I'm doing the right thing, I'm gonna be so pissed. If I fucking die because I'm doing the right thing, I'm gonna be so pissed.
183 00:12:10,396 00:12:12,315 Fuck it, do it! Fuck it, do it!
184 00:12:20,031 00:12:21,282 Light 'em up! Light 'em up!
185 00:12:21,366 00:12:23,201 - Get me a motor car! - Hey, over here! - Get me a motor car! - Hey, over here!
186 00:12:25,536 00:12:27,914 When you want them to shoot, they don't shoot. When you want them to shoot, they don't shoot.
187 00:12:29,999 00:12:31,042 Go! Go! Go! Go!
188 00:12:32,043 00:12:34,045 Burn these fuckers up! Go! Burn these fuckers up! Go!
189 00:12:34,128 00:12:37,215 Burn these fuckers to death! Get in there! Burn these fuckers to death! Get in there!
190 00:12:40,468 00:12:44,097 Well, we ain't leaving this fucking way! We need a back door! Well, we ain't leaving this fucking way! We need a back door!
191 00:12:44,180 00:12:47,308 Everybody duck! Pull back! Stay down! Everybody duck! Pull back! Stay down!
192 00:12:47,392 00:12:49,185 They set the building on fire! They set the building on fire!
193 00:12:49,269 00:12:51,020 They're fucking holding. Sit down! They're fucking holding. Sit down!
194 00:12:52,397 00:12:54,023 Sixty seconds out. Where are you? Sixty seconds out. Where are you?
195 00:12:55,900 00:12:59,195 We're fucked! We're fucked! We're all gonna burn! What kind of rescue is this? We're fucked! We're fucked! We're all gonna burn! What kind of rescue is this?
196 00:12:59,279 00:13:01,739 Nobody fucking sent anybody to rescue you. Nobody fucking sent anybody to rescue you.
197 00:13:03,074 00:13:05,285 Seconds away. Where do you want us? Seconds away. Where do you want us?
198 00:13:05,368 00:13:09,372 Second building. Low bungalow, south side. Back door. Second building. Low bungalow, south side. Back door.
199 00:13:09,455 00:13:11,624 There's no back door in building two! There's no back door in building two!
200 00:13:11,708 00:13:12,875 There will be. There will be.
201 00:13:14,877 00:13:16,337 - Move! - Listen to me, come here! - Move! - Listen to me, come here!
202 00:13:16,421 00:13:18,339 Come here now! Come here now!
203 00:13:18,423 00:13:20,300 Shh, it's gonna be okay. All right? Shh, it's gonna be okay. All right?
204 00:13:20,383 00:13:21,926 I want you to cover your ears and open your mouth. I want you to cover your ears and open your mouth.
205 00:13:22,010 00:13:23,136 - What? Why? Why? - Hey! - What? Why? Why? - Hey!
206 00:13:23,219 00:13:25,305 Unless you wanna blow out your lungs and your fucking eardrums, Unless you wanna blow out your lungs and your fucking eardrums,
207 00:13:25,388 00:13:26,806 you're gonna do what I say. you're gonna do what I say.
208 00:13:26,889 00:13:28,016 You're gonna blow up the room? You're gonna blow up the room?
209 00:13:28,099 00:13:30,643 No, just the wall. Get down. No, just the wall. Get down.
210 00:13:31,644 00:13:33,062 Fire in the hole! Fire in the hole!
211 00:13:41,362 00:13:44,115 Go around the back! Around the back! Go around the back! Around the back!
212 00:13:45,533 00:13:47,160 Come on! Hurry, hurry! Get in, get in! Come on! Hurry, hurry! Get in, get in!
213 00:13:47,243 00:13:49,787 I thought there was only one hostage! I thought there was only one hostage!
214 00:13:49,871 00:13:52,582 It's an evolving situation. Come on! Let's go, go, go! It's an evolving situation. Come on! Let's go, go, go!
215 00:13:52,665 00:13:54,083 How many we got? How many we got?
216 00:13:54,167 00:13:56,336 It's a "rescue one, get three" kinda deal. It's a "rescue one, get three" kinda deal.
217 00:13:56,419 00:13:57,712 Let's get the fuck outta here! Let's get the fuck outta here!
218 00:13:57,795 00:13:59,380 Go, go, Bobbie! Go, go, go, go, go! Go, go, Bobbie! Go, go, go, go, go!
219 00:14:00,381 00:14:02,717 Hey! You, man. Come! Hey! You, man. Come!
220 00:14:02,800 00:14:04,135 Go get the truck! Go get the truck!
221 00:14:05,762 00:14:06,846 Come on! Let's go, let's go! Come on! Let's go, let's go!
222 00:14:07,847 00:14:09,932 Don't go, my legs are shorter than you! Don't go, my legs are shorter than you!
223 00:14:16,939 00:14:19,942 Let's go! Let's go! Open that fucking gate! Let's go! Let's go! Open that fucking gate!
224 00:14:21,486 00:14:23,446 - Come on! - Get in! Get in! Get in! - Come on! - Get in! Get in! Get in!
225 00:14:23,529 00:14:25,114 Light 'em up! Light 'em up!
226 00:14:36,084 00:14:37,502 Someone order an Uber? Someone order an Uber?
227 00:14:40,505 00:14:42,006 - Too soon? - Yeah. - Too soon? - Yeah.
228 00:14:42,090 00:14:43,633 Rogue One for Osprey. Over. Rogue One for Osprey. Over.
229 00:14:43,716 00:14:45,259 Go for Osprey. Sitrep. Go for Osprey. Sitrep.
230 00:14:45,343 00:14:46,803 We've got the package plus two, We've got the package plus two,
231 00:14:46,886 00:14:48,471 and we're three minutes from the extraction point. and we're three minutes from the extraction point.
232 00:14:48,554 00:14:50,306 I repeat, three minutes. Over. I repeat, three minutes. Over.
233 00:14:50,390 00:14:51,849 Unit copy. Three minutes to extraction. Unit copy. Three minutes to extraction.
234 00:14:56,354 00:14:58,106 Boss! Theyre sending more! Boss! Theyre sending more!
235 00:14:58,189 00:15:00,441 - We need to lose these guys! - I'monit! I'm on it! - We need to lose these guys! - I'monit! I'm on it!
236 00:15:00,525 00:15:01,359 Hold on! Hold on!
237 00:15:08,950 00:15:09,951 Take stuff from me, eh? Take stuff from me, eh?
238 00:15:14,372 00:15:16,165 Company, company, company! Company, company, company!
239 00:15:17,166 00:15:18,751 I'm coming for you! I'm coming for you!
240 00:15:18,835 00:15:20,628 They're shooting on the left! They're shooting on the left!
241 00:15:25,883 00:15:27,135 Come on! Come on!
242 00:15:29,595 00:15:31,180 I got Osprey! I got Osprey!
243 00:15:31,264 00:15:33,224 - Chopper's up! Chopper's up! - Yes! - Chopper's up! Chopper's up! - Yes!
244 00:15:36,561 00:15:38,396 Give me the RPG! Quick! Quick! Give me the RPG! Quick! Quick!
245 00:15:38,479 00:15:39,856 Give me the RPG! Give me the RPG!
246 00:15:40,982 00:15:41,899 Give me it! Give me it!
247 00:15:43,359 00:15:44,193 Fuck! Fuck!
248 00:15:46,863 00:15:48,739 - RPG! - Take him out! Take him out! - RPG! - Take him out! Take him out!
249 00:15:48,823 00:15:50,533 I've got him! I've got him! I've got him! I've got him!
250 00:15:52,285 00:15:53,453 I don't got him! I don't got him!
251 00:15:53,536 00:15:54,954 Oh... Shit! Oh... Shit!
252 00:15:55,037 00:15:56,247 - No, no, no, no, no! - Osprey, RPG fired! - No, no, no, no, no! - Osprey, RPG fired!
253 00:15:56,330 00:15:58,040 Pull up! Pull up, Osprey! Pull up! Pull up, Osprey!
254 00:16:06,716 00:16:08,050 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
255 00:16:11,012 00:16:12,388 Fuck you! Fuck you!
256 00:16:20,354 00:16:22,440 Open fire, open fire! To the left! To the left! Open fire, open fire! To the left! To the left!
257 00:16:22,523 00:16:23,483 Stick with me. Stick with me.
258 00:16:24,859 00:16:26,736 Don't worry. It's not that bad. It's gonna be-- Don't worry. It's not that bad. It's gonna be--
259 00:16:32,074 00:16:34,744 Let me see. Oh, yeah, they shot him. Let me see. Oh, yeah, they shot him.
260 00:16:41,459 00:16:44,337 Joey! Calm her the fuck down! Joey! Calm her the fuck down!
261 00:16:44,420 00:16:46,714 - Hey! What's your name? - Chloe. - Hey! What's your name? - Chloe.
262 00:16:46,797 00:16:48,299 Chloe? Chloe, that's a beautiful name. Chloe? Chloe, that's a beautiful name.
263 00:16:48,382 00:16:50,551 Now look, I know you're scared, and I know you're frightened, Now look, I know you're scared, and I know you're frightened,
264 00:16:50,635 00:16:51,844 but you need to calm down for all of us. but you need to calm down for all of us.
265 00:16:51,928 00:16:54,805 The cavalry's, uh... Well, the cavalry's gonna come back. The cavalry's, uh... Well, the cavalry's gonna come back.
266 00:16:55,806 00:16:56,849 Shut up. Shut up.
267 00:17:02,855 00:17:04,190 Bobbie! Bobbie!
268 00:17:05,775 00:17:07,944 Elijah! Take over! Elijah! Take over!
269 00:17:08,027 00:17:10,446 - Fuck! - Let me control it! I got this! - Fuck! - Let me control it! I got this!
270 00:17:10,530 00:17:12,323 Keep firing! Just keep them off us! Keep firing! Just keep them off us!
271 00:17:13,950 00:17:16,285
272 00:17:16,369 --> 00:17:18,246 Keep firing! 00:17:16,369 --> 00:17:18,246 Keep firing!
273 00:17:21,707 00:17:22,875 Grenade out! Grenade out!
274 00:17:28,798 00:17:29,882 Grenade out! Grenade out!
275 00:17:32,468 00:17:34,178 Grenade out! Grenade out!
276 00:17:39,267 00:17:42,645 - Joey, grenade! It's hot. - Thank you. - Joey, grenade! It's hot. - Thank you.
277 00:17:43,938 00:17:45,356 See you later, assholes! See you later, assholes!
278 00:17:50,361 00:17:52,280 These wheels are done. Fuck! These wheels are done. Fuck!
279 00:17:53,281 00:17:54,824 All right, we gotta move. All right, we gotta move.
280 00:17:54,907 00:17:56,576 - Out! Out! Out! - Move, move, move! - Out! Out! Out! - Move, move, move!
281 00:18:00,871 00:18:01,956 Come with me. Come with me. Come with me. Come with me.
282 00:18:09,338 00:18:11,048 Cover me! Cover me!
283 00:18:11,132 00:18:15,136 - Moving! - Move! Covering! Covering! - Moving! - Move! Covering! Covering!
284 00:18:16,137 00:18:17,388 Michael, you good? Michael, you good?
285 00:18:18,889 00:18:20,641 Yeah, yeah, yeah. Down! Down, down. Yeah, yeah, yeah. Down! Down, down.
286 00:18:21,684 00:18:23,394 Ah, shit! Ah, shit!
287 00:18:23,477 00:18:25,938 It's hot. It's hot.
288 00:18:26,022 00:18:27,523 - Incoming! - We got to jump. - Incoming! - We got to jump.
289 00:18:27,607 00:18:29,066 Looks good to me. Looks good to me.
290 00:18:29,150 00:18:31,319 Move! We're gonna have to jump. Move! We're gonna have to jump.
291 00:18:31,402 00:18:33,070 What? No, we can't! No, we can't! What? No, we can't! No, we can't!
292 00:18:33,154 00:18:34,739 It's not deep enough. It's not deep enough.
293 00:18:36,282 00:18:37,575 It's deep enough. It's deep enough.
294 00:18:37,658 00:18:38,993 Oh, my God! That's no way of telling! Oh, my God! That's no way of telling!
295 00:18:39,076 00:18:40,786 Hey! Do you want to take a fucking stand here? Hey! Do you want to take a fucking stand here?
296 00:18:40,870 00:18:42,079 Because we're gonna die. Because we're gonna die.
297 00:18:42,163 00:18:43,831 Bo, you good? Bo, you good?
298 00:18:43,914 00:18:45,499 - I'm running... - Change! - I'm running... - Change!
299 00:18:50,713 00:18:52,673 Come on, come on, come on. Come on, come on, come on.
300 00:18:52,757 00:18:53,674 There you go. There you go.
301 00:18:58,012 00:18:59,013 We can't! We can't!
302 00:19:02,767 00:19:04,977 This is my last one! We need a plan! This is my last one! We need a plan!
303 00:19:05,978 00:19:08,230 Hey, boss! What's the plan? Hey, boss! What's the plan?
304 00:19:10,149 00:19:11,776 - Fuck. - Sam, what are we doing? - Fuck. - Sam, what are we doing?
305 00:19:11,859 00:19:14,612 - What are we doing? - Take out your plates. - What are we doing? - Take out your plates.
306 00:19:14,695 00:19:16,364 - Get rid of your longs. - Keep it down! Keep it down! - Get rid of your longs. - Keep it down! Keep it down!
307 00:19:16,447 00:19:17,740 Anything that's gonna drag you down. Anything that's gonna drag you down.
308 00:19:17,823 00:19:20,368 - We have to jump! - There's no way! - We have to jump! - There's no way!
309 00:19:20,451 00:19:24,538 We're losing our longs? Losing our armor? She's fucking this up! We're losing our longs? Losing our armor? She's fucking this up!
310 00:19:24,622 00:19:26,666 Hey, you know, we stay here, we're gonna die, right? Hey, you know, we stay here, we're gonna die, right?
311 00:19:26,749 00:19:28,709 We can't jump! Please, please, please! We can't jump! Please, please, please!
312 00:19:28,793 00:19:31,087 You think we wanna die from jumping off a cliff? You think we wanna die from jumping off a cliff?
313 00:19:31,170 00:19:32,171 Fucking nuts! Fucking nuts!
314 00:19:32,254 00:19:33,255 I'm not getting paid enough for this shit! I'm not getting paid enough for this shit!
315 00:19:34,382 00:19:36,842 Killing bad guys is one thing, losing that shit-- Killing bad guys is one thing, losing that shit--
316 00:19:38,135 00:19:39,512 Listen to me-- Listen to me--
317 00:19:39,595 00:19:40,805 - I can't swim. - Hey, hey. - I can't swim. - Hey, hey.
318 00:19:40,888 00:19:42,390 You can do anything that you need to do to survive. You can do anything that you need to do to survive.
319 00:19:42,473 00:19:43,599 You've already survived this far. You've already survived this far.
320 00:19:43,683 00:19:45,309 Look at this. This jump? It's nothing. Look at this. This jump? It's nothing.
321 00:19:45,393 00:19:46,936 It's nothing, it's just air. It's nothing, it's just air.
322 00:19:47,019 00:19:49,188 That river, it's nothing. It's just water. That river, it's nothing. It's just water.
323 00:19:49,271 00:19:50,856 You can do this, we're gonna be okay. You can do this, we're gonna be okay.
324 00:19:52,566 00:19:54,151 I'm out! I'm out!
325 00:19:59,990 00:20:01,242 Masakh. Masakh.
326 00:20:02,952 00:20:04,829 Masakh! Masakh!
327 00:20:06,205 00:20:08,541 What are you doing? Get down! What are you doing? Get down!
328 00:20:08,624 00:20:10,835 Get down! Get down!
329 00:20:11,919 00:20:13,212 Not here, my friend. Not here, my friend.
330 00:20:13,295 00:20:15,339 That man, he needs to die! That man, he needs to die!
331 00:20:17,174 00:20:19,593 - Take your revenge another time. - We've got to move! - Take your revenge another time. - We've got to move!
332 00:20:19,677 00:20:21,095 - Pata, now, move! - Listen to me... - Pata, now, move! - Listen to me...
333 00:20:21,178 00:20:22,138 - Move! - Let's go! - Move! - Let's go!
334 00:20:22,221 00:20:23,180 - Okay. - Okay? - Okay. - Okay?
335 00:20:23,264 00:20:25,433 Pata! Let's move! Pata! Let's move!
336 00:20:25,516 00:20:27,017 Go, go, go, go, go! Go, go, go, go, go!
337 00:20:32,064 00:20:33,941 We gotta go. We gotta move. Move! We gotta go. We gotta move. Move!
338 00:20:34,024 00:20:38,487 Anyone want to go for a swim? Get your bikini! Go! Go! Anyone want to go for a swim? Get your bikini! Go! Go!
339 00:20:42,408 00:20:43,367 No, no, no! We're gonna die! No, no, no! We're gonna die!
340 00:20:47,163 00:20:49,039 Look at me. Look at me. Look at me. It's gonna be fine. Look at me. Look at me. Look at me. It's gonna be fine.
341 00:20:49,123 00:20:50,124 Come on. Trust me. Come on. Trust me.
342 00:20:50,207 00:20:51,751 Trust me! Trust me!
343 00:20:56,839 00:20:59,675 You ready? On me. Move! You ready? On me. Move!
344 00:20:59,759 00:21:01,218 Go! Let's go! Go! Let's go!
345 00:21:03,804 00:21:05,806 TJ! No! Dammit! TJ! No! Dammit!
346 00:21:05,890 00:21:08,309 Shit. Get her. Come here. Get her, get her, get her. Shit. Get her. Come here. Get her, get her, get her.
347 00:21:12,480 00:21:15,691 Hey, hey, pressure on the wound. TJ, put pressure on the wound. Hey, hey, pressure on the wound. TJ, put pressure on the wound.
348 00:21:17,067 00:21:18,068 Bo, I'm out! Bo, I'm out!
349 00:21:19,069 00:21:20,029 Go! Go!
350 00:21:24,200 00:21:26,577 - I'm done. Just go! - No. No! - I'm done. Just go! - No. No!
351 00:21:26,660 00:21:28,245 You know what they're gonna do to a woman. You know what they're gonna do to a woman.
352 00:21:28,329 00:21:31,749 I'll cover you. Don't worry, I'll be dead before they get me. I'll cover you. Don't worry, I'll be dead before they get me.
353 00:21:34,877 00:21:36,504 - Moving! - Let's swim! - Moving! - Let's swim!
354 00:21:38,798 00:21:39,965 I'm covering! I'm covering!
355 00:21:42,718 00:21:44,011 Shit! Shit!
356 00:21:44,094 00:21:46,096
357 00:22:09,411 --> 00:22:10,788 Where are the girls? 00:22:09,411 --> 00:22:10,788 Where are the girls?
358 00:22:19,004 00:22:20,589 Where are the girls? Where are the girls?
359 00:22:39,650 00:22:41,819 I've got you. I've got you. I've got you. I've got you. I've got you. I've got you.
360 00:22:53,122 00:22:54,999 Shit! Shit!
361 00:22:56,208 00:22:58,127
362 00:23:11,807 --> 00:23:13,309 Come on. 00:23:11,807 --> 00:23:13,309 Come on.
363 00:23:23,652 00:23:25,029 - Hold on! - Grab me by the hand! - Hold on! - Grab me by the hand!
364 00:23:25,112 00:23:26,530 - Come on, grab. - Come on. Grab her! - Come on, grab. - Come on. Grab her!
365 00:23:28,032 00:23:29,617 - 1 got you. - Head count, head count! - 1 got you. - Head count, head count!
366 00:23:29,700 00:23:31,410 Grab my hand! Grab my hand! Grab my hand! Grab my hand!
367 00:23:31,493 00:23:32,953 Are you okay, bruv? Are you okay, bruv?
368 00:23:34,038 00:23:35,998 God, I'm so cold! God, I'm so cold!
369 00:23:36,081 00:23:38,125 Come on, you gotta get up. Come on, you gotta get up.
370 00:23:40,586 00:23:42,546 Come on. Come on. Come on. Come on.
371 00:23:47,509 00:23:50,971 We gotta go. We didn't move that far. We gotta go. We didn't move that far.
372 00:23:51,055 00:23:52,473 - Come on, you're there. - Come on! - Come on, you're there. - Come on!
373 00:23:52,556 00:23:54,183 We gotta keep moving. We gotta keep moving. We gotta keep moving. We gotta keep moving.
374 00:23:54,266 00:23:56,560 - There you go, buddy. - Come on. - There you go, buddy. - Come on.
375 00:23:56,644 00:23:59,146 - Good. - Come on. Go. - Good. - Come on. Go.
376 00:23:59,229 00:24:02,274 We gotta keep moving, come on. Let's go. We gotta keep moving, come on. Let's go.
377 00:24:02,358 00:24:06,028 - Stick together! - Barasa, on your feet. - Stick together! - Barasa, on your feet.
378 00:24:07,696 00:24:09,698
379 00:24:26,465 --> 00:24:29,343 Let's keep heading down the river. Two clicks. 00:24:26,465 --> 00:24:29,343 Let's keep heading down the river. Two clicks.
380 00:24:29,426 00:24:31,595 And you're still in command? And you're still in command?
381 00:24:35,766 00:24:38,060 Yeah, you better fucking believe that I am. Yeah, you better fucking believe that I am.
382 00:24:38,143 00:24:41,522 Even after your fucking mess? We'll see how much longer that lasts. Even after your fucking mess? We'll see how much longer that lasts.
383 00:24:41,605 00:24:45,734 Hey, hey. Another word out of your mouth, and we've got a problem. Hey, hey. Another word out of your mouth, and we've got a problem.
384 00:24:48,278 00:24:50,864 We've already got a fucking problem! We've already got a fucking problem!
385 00:24:54,368 00:24:56,370
386 00:25:01,875 --> 00:25:06,255 We need to rest. We need a break. Please! 00:25:01,875 --> 00:25:06,255 We need to rest. We need a break. Please!
387 00:25:06,338 00:25:09,425 - Please, we need a fucking break! - Come on. - Please, we need a fucking break! - Come on.
388 00:25:09,508 00:25:12,052 - We need to rest. I can't do it. - Take my hand. - We need to rest. I can't do it. - Take my hand.
389 00:25:12,136 00:25:14,388 You don't know what we've been through! You don't know what we've been through!
390 00:25:14,471 00:25:16,598 - There could be anything in there! - Get in the fucking water! - There could be anything in there! - Get in the fucking water!
391 00:25:16,682 00:25:18,517 I'm not getting in the fucking water! I'm not getting in the fucking water!
392 00:25:18,600 00:25:21,437 If you don't get in the water, you're gonna fucking die! If you don't get in the water, you're gonna fucking die!
393 00:25:34,408 00:25:35,659 You're wasting your ammo! Stop it! You're wasting your ammo! Stop it!
394 00:25:37,036 00:25:39,038 - Stop! Stop! - Stop! - Stop! Stop! - Stop!
395 00:25:39,121 00:25:40,956 Everybody, move back! Move, move! Everybody, move back! Move, move!
396 00:25:41,040 00:25:43,125 We need to move back. There might be a new animal. We need to move back. There might be a new animal.
397 00:25:46,754 00:25:48,547 We have to do something, Sam. We have to do something, Sam.
398 00:25:48,630 00:25:51,300 She's dead. You're wasting ammao. She's dead. You're wasting ammao.
399 00:25:52,342 00:25:56,138 Mike, Mike... they're gonna hear us. Mike, Mike... they're gonna hear us.
400 00:25:57,681 00:25:58,724 Come on. Come on.
401 00:26:00,350 00:26:01,643 Move out! Move out!
402 00:26:30,089 00:26:31,548 Zalaam! Zalaam!
403 00:26:31,632 00:26:35,010 Brother, help me! Brother, help me!
404 00:26:39,139 00:26:40,974 You're dying, my brother. You're dying, my brother.
405 00:26:41,058 00:26:42,518 No... No...
406 00:26:42,601 00:26:46,563 Yeah. Yes. It's okay. Yeah. Yes. It's okay.
407 00:26:46,647 00:26:48,440 This is your time. This is your time.
408 00:26:50,442 00:26:54,655 Do you remember Hillah? Huh? Do you remember Hillah? Huh?
409 00:26:54,738 00:26:58,742 And all our brothers that were slaughtered at that day? Huh? And all our brothers that were slaughtered at that day? Huh?
410 00:26:58,826 00:27:03,330 Do you remember the ground? It was covered in blood, huh? Do you remember the ground? It was covered in blood, huh?
411 00:27:03,413 00:27:07,334 And we'd say, it's as if the Earth was somehow crying for them. And we'd say, it's as if the Earth was somehow crying for them.
412 00:27:07,417 00:27:08,627 Do you remember that? Do you remember that?
413 00:27:08,710 00:27:11,380 For they wasn't crying out of sadness. For they wasn't crying out of sadness.
414 00:27:12,381 00:27:15,134 They were crying out of joy. They were crying out of joy.
415 00:27:15,217 00:27:19,680 They are the lucky ones. They are the lucky ones.
416 00:27:19,763 00:27:24,434 They are the chosen ones... to have died that day. They are the chosen ones... to have died that day.
417 00:27:25,853 00:27:29,857 And now... you are the chosen one now. And now... you are the chosen one now.
418 00:27:30,858 00:27:32,151 I love you, my brother. I love you, my brother.
419 00:27:33,235 00:27:34,611 But no more suffering. But no more suffering.
420 00:27:38,073 00:27:40,075
421 00:27:52,004 --> 00:27:53,797 - Yeah. - Easy, easy, easy. 00:27:52,004 --> 00:27:53,797 - Yeah. - Easy, easy, easy.
422 00:27:59,678 00:28:02,890 - Looks like a guard post. - Guarding what? - Looks like a guard post. - Guarding what?
423 00:28:05,184 00:28:07,227 Here, you guys sit down. Here, you guys sit down.
424 00:28:15,110 00:28:16,361 Guys, we got buildings up there. Guys, we got buildings up there.
425 00:28:16,445 00:28:19,156 - Why don't you two go check it out? - Oh, yippie! - Why don't you two go check it out? - Oh, yippie!
426 00:28:21,283 00:28:23,493 All right, me and you, Bo. Let's go. All right, me and you, Bo. Let's go.
427 00:28:25,913 00:28:28,165 It's going to be a poacher's moon tonight. It's going to be a poacher's moon tonight.
428 00:28:29,249 00:28:30,626 Bad for us. Bad for us.
429 00:28:31,877 00:28:33,045 Why is that? Why is that?
430 00:28:33,128 00:28:34,588 It's a full moon, my friend. It's a full moon, my friend.
431 00:28:36,298 00:28:38,133 Abundant light in the night. Abundant light in the night.
432 00:28:39,134 00:28:42,763 Therefore, we are easy to see, easy to hunt. Therefore, we are easy to see, easy to hunt.
433 00:28:42,846 00:28:45,807 Hunt? Really? Hunt? Really?
434 00:28:45,891 00:28:48,477 You think Zalaam is gonna give up so easily? You think Zalaam is gonna give up so easily?
435 00:28:50,103 00:28:52,272 She's the governor's daughter. She's the governor's daughter.
436 00:28:54,441 00:28:58,278 With her in his hand, Zalaam is wielding much power. With her in his hand, Zalaam is wielding much power.
437 00:28:59,613 00:29:03,200 And he will not stop until he has the entire government on their knees-- And he will not stop until he has the entire government on their knees--
438 00:29:03,283 00:29:05,452 Hey, Pata, bro. Hey, Pata, bro.
439 00:29:06,453 00:29:08,330 That's enough. That's enough.
440 00:29:09,706 00:29:10,999 That's enough. That's enough.
441 00:29:15,045 00:29:18,090 I'm sorry. No, we are well, going to be safe here. I'm sorry. No, we are well, going to be safe here.
442 00:29:22,135 00:29:24,137
443 00:29:38,610 --> 00:29:41,113 Hey, this is the last time. 00:29:38,610 --> 00:29:41,113 Hey, this is the last time.
444 00:29:41,196 00:29:42,864 Last time you said, "This was the last time." Last time you said, "This was the last time."
445 00:29:42,948 00:29:44,658 Yeah, but this time, it's really the last time. Yeah, but this time, it's really the last time.
446 00:29:44,741 00:29:47,953 - Mm. - That was a shit sandwich back there. - Mm. - That was a shit sandwich back there.
447 00:29:48,036 00:29:49,830 Tell me you don't think she fucked up, huh? Tell me you don't think she fucked up, huh?
448 00:29:49,913 00:29:52,082 The plan was to rescue one girl. We rescue three. The plan was to rescue one girl. We rescue three.
449 00:29:52,165 00:29:54,501 Different plan. Different outcome. Different plan. Different outcome.
450 00:29:57,129 00:29:58,005 Yeah. Yeah.
451 00:30:11,268 00:30:12,936 I wonder what this place is. I wonder what this place is.
452 00:30:13,020 00:30:15,397 Looks like a farm. What do you think they kept here? Looks like a farm. What do you think they kept here?
453 00:30:16,523 00:30:17,524 I don't know. I don't know.
454 00:30:19,109 00:30:21,987 - Let me know when you got an opinion. - Yeah, you'll be the first to know. - Let me know when you got an opinion. - Yeah, you'll be the first to know.
455 00:30:22,070 00:30:23,822 This looks like home. This looks like home.
456 00:30:23,905 00:30:25,866 Yeah. Yeah.
457 00:30:25,949 00:30:27,784 - Let's knock. - Yeah. - Let's knock. - Yeah.
458 00:30:30,454 00:30:32,456
459 00:30:58,482 --> 00:31:00,859 - Clear. - Yeah, it's good. 00:30:58,482 --> 00:31:00,859 - Clear. - Yeah, it's good.
460 00:31:01,860 00:31:02,944 Well done. Well done.
461 00:31:04,946 00:31:06,114 You got a "well done." You got a "well done."
462 00:31:06,198 00:31:08,075 Shouldn't we ask-- Shouldn't we ask--
463 00:31:08,158 00:31:10,452 Sit there. Sit there.
464 00:31:10,535 00:31:12,746 Shouldn't we ask the owner's permission? Shouldn't we ask the owner's permission?
465 00:31:12,829 00:31:16,083 - We looked. No one here. - Finders keepers, right? Mm. - We looked. No one here. - Finders keepers, right? Mm.
466 00:31:16,166 00:31:17,584 Where do you think they went? Where do you think they went?
467 00:31:19,461 00:31:21,171 We're gonna find out. We're gonna find out.
468 00:31:21,254 00:31:23,423 - Eli, you good? - Always. - Eli, you good? - Always.
469 00:31:23,507 00:31:26,635 You guys get cleaned up. Joey, take care of that. You guys get cleaned up. Joey, take care of that.
470 00:31:26,718 00:31:30,138 - The shit just hit the fan. - Good time to go sober. - The shit just hit the fan. - Good time to go sober.
471 00:31:31,223 00:31:33,016 Never a good time. Never a good time.
472 00:31:33,100 00:31:35,602 Pata, Barasa, I want you on watch. Keep on comms. Pata, Barasa, I want you on watch. Keep on comms.
473 00:31:36,603 00:31:38,397 Copy you. Copy you.
474 00:31:38,480 00:31:43,235 Wait, wait. So we just wait here until they come again? Wait, wait. So we just wait here until they come again?
475 00:31:43,318 00:31:46,321 We're far ahead. They're not gonna be able to track us. We're far ahead. They're not gonna be able to track us.
476 00:31:46,405 00:31:47,989 We're gonna find a way to call for help. We're gonna find a way to call for help.
477 00:31:48,073 00:31:49,616 What about the sat phone? What about the sat phone?
478 00:31:49,699 00:31:51,618 It's fucked. Bullet went right through it. It's fucked. Bullet went right through it.
479 00:31:53,412 00:31:56,123 I guess they don't make these .762 proof. I guess they don't make these .762 proof.
480 00:31:56,206 00:31:58,083 You got the receipt? You got the receipt?
481 00:31:58,166 00:31:59,960 Well, don't you guys have radios? Well, don't you guys have radios?
482 00:32:00,043 00:32:03,588 - Just for us. Not enough range. - Oh, okay. - Just for us. Not enough range. - Oh, okay.
483 00:32:03,672 00:32:06,091 Don't worry. We got this. Don't worry. We got this.
484 00:32:09,928 00:32:12,013 You guys get some rest. You two, on me. You guys get some rest. You two, on me.
485 00:32:13,306 00:32:15,600 Oh, shit. Oh, shit.
486 00:32:17,436 00:32:19,229 Fucking things. Fucking things.
487 00:32:20,605 00:32:22,023 Waterlogged. Waterlogged.
488 00:32:22,107 00:32:24,025 Any one of you got a bowl of rice? Any one of you got a bowl of rice?
489 00:32:24,109 00:32:25,652 Don't look at me, huh? Don't look at me, huh?
490 00:32:28,905 00:32:30,157 Chinaman. Chinaman.
491 00:32:31,324 00:32:33,326
492 00:32:48,049 --> 00:32:49,134 You okay? 00:32:48,049 --> 00:32:49,134 You okay?
493 00:32:49,217 00:32:51,595 Yeah. Are you? Yeah. Are you?
494 00:32:51,678 00:32:54,347 - Yeah. - Good. - Yeah. - Good.
495 00:32:54,431 00:32:56,975 You two check the perimeter. If you hear or see anything, check in. You two check the perimeter. If you hear or see anything, check in.
496 00:32:57,058 00:32:58,810 Copy you. Copy you.
497 00:32:58,894 00:33:00,770 Radio check. Radio check.
498 00:33:00,854 00:33:03,148 - Good check. - Good check. - Good check. - Good check.
499 00:33:13,700 00:33:17,120 Thanks, Joey. Thanks, Joey.
500 00:33:17,204 00:33:19,122 - Can you grab my med kit? - Yeah. - Can you grab my med kit? - Yeah.
501 00:33:20,707 00:33:22,584 - Thank you. - Yeah. - Thank you. - Yeah.
502 00:33:25,879 00:33:28,006 Ooh. Who's hungry? Ooh. Who's hungry?
503 00:33:28,089 00:33:29,174 I am. I am.
504 00:33:29,257 00:33:30,967 What is it? What is it?
505 00:33:31,051 00:33:32,761 Energy bar. Energy bar.
506 00:33:32,844 00:33:35,555 Oh, okay. Better than nothing. Oh, okay. Better than nothing.
507 00:33:36,723 00:33:38,350 Don't eat all at once, huh? Don't eat all at once, huh?
508 00:33:39,434 00:33:42,395 Okay, slowly, slowly. Okay, slowly, slowly.
509 00:33:42,479 00:33:43,396 Joey. Joey.
510 00:33:43,480 00:33:44,481 Hey, thanks, brother. Hey, thanks, brother.
511 00:33:45,857 00:33:47,317 It's so good, but so gross. It's so good, but so gross.
512 00:33:47,400 00:33:48,360 - Oh, yeah. - Mm-mm. - Oh, yeah. - Mm-mm.
513 00:33:48,443 00:33:50,195 Like cup noodles. Mmm. Like cup noodles. Mmm.
514 00:33:51,821 00:33:53,448 Can I help you? Can I help you?
515 00:33:53,532 00:33:55,200 It's not the first time. It's not the first time.
516 00:33:56,576 00:33:57,994 What, that you've been shot? What, that you've been shot?
517 00:33:58,078 00:34:00,664 Yeah, shot, stabbed, beaten. Yeah, shot, stabbed, beaten.
518 00:34:00,747 00:34:03,041 And that was before he joined the Marines. And that was before he joined the Marines.
519 00:34:05,085 00:34:06,127 No, it's right there. No, it's right there.
520 00:34:09,256 00:34:13,760 So why is she in charge? Sam, or whatever her name is? So why is she in charge? Sam, or whatever her name is?
521 00:34:13,843 00:34:18,515 Oh... You should ask her. Oh... You should ask her.
522 00:34:18,598 00:34:20,100 Her dad's the governor. He employed her. Her dad's the governor. He employed her.
523 00:34:21,977 00:34:23,937 And so she employs you guys? And so she employs you guys?
524 00:34:24,020 00:34:26,273 Yeah. It's okay, I got it. I got it. Yeah. It's okay, I got it. I got it.
525 00:34:27,482 00:34:29,317 So you're just in this for the money. So you're just in this for the money.
526 00:34:29,401 00:34:30,860 What, you want me to fight for free? What, you want me to fight for free?
527 00:34:32,153 00:34:33,989 Why not? Zealots and believers do. Why not? Zealots and believers do.
528 00:34:34,072 00:34:36,533 And ain't they just the loveliest people. And ain't they just the loveliest people.
529 00:34:36,616 00:34:38,618 So if she didn't pay you... So if she didn't pay you...
530 00:34:39,619 00:34:41,830 we'd still be in those fucking cages? we'd still be in those fucking cages?
531 00:34:41,913 00:34:44,374 Tessa, they're trying to help us. Tessa, they're trying to help us.
532 00:34:44,457 00:34:47,460 I know. I mean, this is just a job to them. I know. I mean, this is just a job to them.
533 00:34:47,544 00:34:50,422 She's just a boss, and they don't even fucking like her. She's just a boss, and they don't even fucking like her.
534 00:34:50,505 00:34:53,341 Who likes their boss, huh? Who likes their boss, huh?
535 00:34:53,425 00:34:56,636 Yeah, but you don't think that she can do this, do you? Yeah, but you don't think that she can do this, do you?
536 00:35:01,266 00:35:03,685 - I just think that-- - Is she good? - I just think that-- - Is she good?
537 00:35:06,938 00:35:08,857 Yeah, yeah. Yeah, yeah.
538 00:35:08,940 00:35:12,235 Yeah, she's good. She's been in The Suck, Yeah, she's good. She's been in The Suck,
539 00:35:12,319 00:35:15,238 and she's been in some gnarly places, and she came out forged hard. and she's been in some gnarly places, and she came out forged hard.
540 00:35:16,531 00:35:18,617 Maybe too hard. Maybe too hard.
541 00:35:18,700 00:35:22,203 But she will... get us out of here? But she will... get us out of here?
542 00:35:53,985 00:35:55,111 Yes. Yes.
543 00:36:02,327 00:36:05,330 Fuck. There's no power. Fuck. There's no power.
544 00:36:06,998 00:36:10,335 The whole camp doesn't have power. The generator must be off. The whole camp doesn't have power. The generator must be off.
545 00:36:17,425 00:36:21,137 Okay, we find the gennie, get it started, and get this kit back online. Okay, we find the gennie, get it started, and get this kit back online.
546 00:36:22,138 00:36:23,682 Call for an extraction. Call for an extraction.
547 00:36:23,765 00:36:25,183 That sounds like a plan... That sounds like a plan...
548 00:36:26,351 00:36:28,395 If we can find the generator. If we can find the generator.
549 00:36:31,856 00:36:33,858 Huh, back in business, bruv. Huh, back in business, bruv.
550 00:36:35,276 00:36:36,695 Fucking wonder where everyone went. Fucking wonder where everyone went.
551 00:36:38,405 00:36:41,783 There are many abandoned farms and villages here. There are many abandoned farms and villages here.
552 00:36:41,866 00:36:45,036 So, when Al-Shabaab came, many people ran away. So, when Al-Shabaab came, many people ran away.
553 00:36:45,120 00:36:46,913 Others were killed. Others were killed.
554 00:36:46,996 00:36:48,998 So you're from here? So you're from here?
555 00:36:49,082 00:36:52,585 I am Maasai, yes. So this whole area was my home. I am Maasai, yes. So this whole area was my home.
556 00:36:53,962 00:36:55,422 When did you move? When did you move?
557 00:36:55,505 00:36:58,758 I didn't. I stayed. I didn't. I stayed.
558 00:37:03,179 00:37:06,015 - You're actually saying you joined them. - I stayed. - You're actually saying you joined them. - I stayed.
559 00:37:06,099 00:37:07,684 I believed everything the imam was saying. I believed everything the imam was saying.
560 00:37:07,767 00:37:09,936 I was a young person. What? I was a young person. What?
561 00:37:10,019 00:37:13,273 That's why you knew that big tosser back at the cliff. That's why you knew that big tosser back at the cliff.
562 00:37:13,356 00:37:15,024 Masakh. Masakh.
563 00:37:15,108 00:37:19,320 You see, that man... I'm telling you, one day, I will kill him. You see, that man... I'm telling you, one day, I will kill him.
564 00:37:19,404 00:37:22,365 For all of my sins and his. For all of my sins and his.
565 00:37:22,449 00:37:26,911 We've all done bad things, bruv. That's how we end up here. We've all done bad things, bruv. That's how we end up here.
566 00:37:42,886 00:37:44,929 What do you think dug this? What do you think dug this?
567 00:37:45,013 00:37:46,723 It's big rats. It's big rats.
568 00:37:49,100 00:37:51,269 Big, big, big rats. Big, big, big rats.
569 00:38:06,910 00:38:09,704 Mm... Look at this mess. Mm... Look at this mess.
570 00:38:14,083 00:38:16,753 Blood in the backyard, too. What do you think? Blood in the backyard, too. What do you think?
571 00:38:16,836 00:38:19,172 Looks like the driver was cut up and dragged out. Looks like the driver was cut up and dragged out.
572 00:38:19,255 00:38:20,924 Yeah, it looks like it. Yeah, it looks like it.
573 00:38:22,717 00:38:24,969 This one's left running. This one's left running.
574 00:38:25,053 00:38:27,138 Looks like they were trying to get away when they were hit. Looks like they were trying to get away when they were hit.
575 00:38:28,223 00:38:29,432 By what? By what?
576 00:38:29,516 00:38:31,434 I don't know. Big rats. I don't know. Big rats.
577 00:38:33,895 00:38:37,941 This place just... feels wrong. This place just... feels wrong.
578 00:38:39,275 00:38:40,944 Are we doing feelings now? Are we doing feelings now?
579 00:38:42,362 00:38:44,697 Yeah, I got feelings. Yeah, I got feelings.
580 00:38:44,781 00:38:46,032 I know you do. I know you do.
581 00:38:47,033 00:38:48,910 What I'm saying is that I don't think it's a bad idea What I'm saying is that I don't think it's a bad idea
582 00:38:48,993 00:38:51,996 if you just show it, you know, just-just every now and then. if you just show it, you know, just-just every now and then.
583 00:38:52,080 00:38:55,124 Oh, yeah? What good is that gonna do? Oh, yeah? What good is that gonna do?
584 00:38:55,208 00:38:58,169 Makes you human, Sam. It'll help you keep your team in line. Makes you human, Sam. It'll help you keep your team in line.
585 00:38:58,253 00:39:00,547 My team is getting paid to be in line. My team is getting paid to be in line.
586 00:39:01,840 00:39:03,842 Not the ones that don't make it home. Not the ones that don't make it home.
587 00:39:08,221 00:39:09,973 Hey, Sam. Hey, Sam.
588 00:39:11,307 00:39:14,352 I've got your back. Always. I've got your back. Always.
589 00:39:19,190 00:39:20,358 On three. On three.
590 00:39:23,319 00:39:24,153 Three. Three.
591 00:39:31,452 00:39:33,371 What the fuck is this? What the fuck is this?
592 00:39:34,539 00:39:36,958 It's what I thought-- A lion farm. It's what I thought-- A lion farm.
593 00:39:38,042 00:39:39,377 Poachers' stronghold. Poachers' stronghold.
594 00:39:39,460 00:39:42,964 A lion farm? Why would you farm lions? A lion farm? Why would you farm lions?
595 00:39:43,047 00:39:44,632 You can't eat 'em. You can't eat 'em.
596 00:39:44,716 00:39:47,302 Oh, their skins? Oh, their skins?
597 00:39:47,385 00:39:48,386 And these bones crushed up? And these bones crushed up?
598 00:39:49,846 00:39:51,598 It's worth a lot of money in the East. It's worth a lot of money in the East.
599 00:39:53,266 00:39:55,059 - Fuckers. - I thought that was tigers. - Fuckers. - I thought that was tigers.
600 00:39:56,769 00:39:59,188 Tigers started becoming rare, so they turned to lions. Tigers started becoming rare, so they turned to lions.
601 00:39:59,272 00:40:01,190 Now the lions are becoming rare. Now the lions are becoming rare.
602 00:40:02,942 00:40:05,612 The difference is that they breed really well in captivity. The difference is that they breed really well in captivity.
603 00:40:05,695 00:40:07,780 So we have lion farms. So we have lion farms.
604 00:40:09,699 00:40:13,870 All the big males are shot in canned lion-hunting farms. All the big males are shot in canned lion-hunting farms.
605 00:40:13,953 00:40:18,124 Some rich, fucking lazy dickhead comes here with $100,000, Some rich, fucking lazy dickhead comes here with $100,000,
606 00:40:18,207 00:40:21,628 shoots the animal, flies back, he's got a nice big head he can put on his wall, shoots the animal, flies back, he's got a nice big head he can put on his wall,
607 00:40:21,711 00:40:26,841 and a story about how brave he was to kill the king of the jungle. and a story about how brave he was to kill the king of the jungle.
608 00:40:26,925 00:40:28,509 These animals have never known freedom. These animals have never known freedom.
609 00:40:28,593 00:40:31,220 Where they put them out, that's where they die. Where they put them out, that's where they die.
610 00:40:31,304 00:40:34,223 - That's fucked up. - It is fucked up. - That's fucked up. - It is fucked up.
611 00:40:34,307 00:40:36,017 This is fucked up. This is fucked up.
612 00:40:39,771 00:40:43,691 Looks like maybe the lions got their own back. Looks like maybe the lions got their own back.
613 00:40:43,775 00:40:45,443 Good. Good.
614 00:40:46,819 00:40:48,613 - What do you think, like-- - Hmm. - What do you think, like-- - Hmm.
615 00:40:48,696 00:40:50,365 I don't know. Maybe two days? I don't know. Maybe two days?
616 00:40:50,448 00:40:52,283 Hmm, huh. Hmm, huh.
617 00:40:54,077 00:40:56,829 I don't know. I don't know. I can't tell in this heat. I don't know. I don't know. I can't tell in this heat.
618 00:40:59,832 00:41:03,878 Generator went down... the lions dug themselves out. Generator went down... the lions dug themselves out.
619 00:41:06,005 00:41:07,840 Okay, but where did they go? Okay, but where did they go?
620 00:41:09,592 00:41:11,970 Back to the bush. There's no reason for them to stay here. Back to the bush. There's no reason for them to stay here.
621 00:41:13,805 00:41:15,556 Good luck to them. Good luck to them.
622 00:41:17,934 00:41:19,769 You know, Sam, when I was a little boy-- You know, Sam, when I was a little boy--
623 00:41:19,852 00:41:21,938 Oh, here we go. Another "When I was a little boy" story. Oh, here we go. Another "When I was a little boy" story.
624 00:41:22,021 00:41:23,856 - No, no, no. This is a good one. - I can't wait. - No, no, no. This is a good one. - I can't wait.
625 00:41:23,940 00:41:26,693 When I was a little boy, I used to dream about being chased by lions. When I was a little boy, I used to dream about being chased by lions.
626 00:41:26,776 00:41:29,487 And no matter how fast or how high I jumped, And no matter how fast or how high I jumped,
627 00:41:29,570 00:41:31,406 those motherfuckers... those motherfuckers...
628 00:41:31,489 00:41:34,450 Hey, boss. This place looks deserted. Hey, boss. This place looks deserted.
629 00:41:34,534 00:41:36,244 You got anything? You got anything?
630 00:41:36,327 00:41:39,247 Yeah. We got a couple of ripe bodies. Yeah. We got a couple of ripe bodies.
631 00:41:39,330 00:41:41,833 - It's pretty gnarly. - Copy you. - It's pretty gnarly. - Copy you.
632 00:41:41,916 00:41:43,751 Got few more of these huts to check out. Got few more of these huts to check out.
633 00:41:43,835 00:41:45,878 Stand by. Stand by.
634 00:41:47,338 00:41:49,090 Elijah? Elijah?
635 00:41:53,136 00:41:55,138
636 00:42:03,479 --> 00:42:04,731 Elijah?! 00:42:03,479 --> 00:42:04,731 Elijah?!
637 00:42:10,236 00:42:12,655 Elijah?! Elijah?!
638 00:42:15,491 00:42:16,784 Elijah! Elijah!
639 00:42:17,869 00:42:19,787
640 00:42:59,202 --> 00:43:00,411 Oh, shit... 00:42:59,202 --> 00:43:00,411 Oh, shit...
641 00:43:01,412 00:43:02,622 Fuck... Fuck...
642 00:43:06,667 00:43:07,877 Elijah. Elijah.
643 00:43:10,088 00:43:11,631 Elijah. Elijah.
644 00:43:25,728 00:43:28,564
645 00:43:29,732 --> 00:43:31,776 - What are they shooting at?! - Get down! Get down! 00:43:29,732 --> 00:43:31,776 - What are they shooting at?! - Get down! Get down!
646 00:43:31,859 00:43:33,569 Get down! Get down! Shh. Get down! Get down! Shh.
647 00:43:33,653 00:43:35,029 What do you see? What do you see?
648 00:43:35,113 00:43:36,739 - Okay, okay. - What do you see? - Okay, okay. - What do you see?
649 00:43:36,823 00:43:38,991 Stay down. Get down. Stay down. Get down.
650 00:43:39,075 00:43:40,535 - Quiet. - Please. - Quiet. - Please.
651 00:43:40,618 00:43:42,036 - Okay. - Shh. - Okay. - Shh.
652 00:43:42,120 00:43:45,206 Hey, Bo. You stay with them, okay? Hey, Bo. You stay with them, okay?
653 00:43:45,289 00:43:47,792 No, you stay. You're more injured. No, you stay. You're more injured.
654 00:43:47,875 00:43:50,128 This? This?
655 00:43:50,211 00:43:52,296 What's that? What's that?
656 00:43:57,176 00:43:59,720 Hey, be my guest. Hey, be my guest.
657 00:43:59,804 00:44:01,180 You're supposed to argue more. You're supposed to argue more.
658 00:44:01,264 00:44:03,057 Nah, we're good. Nah, we're good.
659 00:44:13,234 00:44:15,236
660 00:44:41,053 --> 00:44:43,222 - Jesus... - What is it? What happened? 00:44:41,053 --> 00:44:43,222 - Jesus... - What is it? What happened?
661 00:44:43,306 00:44:45,183 - Something took Elijah. - What do you mean, something? - Something took Elijah. - What do you mean, something?
662 00:44:45,266 00:44:47,268 - Is he dead”?? - Yes, he's fucking dead. - Is he dead”?? - Yes, he's fucking dead.
663 00:44:47,351 00:44:49,312 He-he's torn to pieces. He-he's torn to pieces.
664 00:45:06,871 00:45:08,873
665 00:46:01,634 --> 00:46:06,681 Bo Yinn, what would your mother say, huh? 00:46:01,634 --> 00:46:06,681 Bo Yinn, what would your mother say, huh?
666 00:46:06,764 00:46:08,349 She'd say-- She'd say--
667 00:46:09,558 00:46:12,561 Oh, shit! Oh, shit!
668 00:46:12,645 00:46:14,313 Shit. Stay here. Shit. Stay here.
669 00:46:14,397 00:46:15,690 Don't move! Don't move! Don't move! Don't move!
670 00:46:15,773 00:46:17,817 No, no, no, no, no, no, no. No, no, no, no, no, no, no.
671 00:46:17,900 00:46:19,735 Bo! Bo! Bo! Bo!
672 00:46:34,208 00:46:35,668 Lion... Lion...
673 00:46:38,379 00:46:39,672 A lion... A lion...
674 00:46:39,755 00:46:42,675 I got it. I got it.
675 00:46:42,758 00:46:44,552 - It's injured. - Yeah, good job. - It's injured. - Yeah, good job.
676 00:46:44,635 00:46:45,761 You tagged it, buddy. You tagged it, buddy.
677 00:46:45,845 00:46:47,263 - Yeah. - Yeah. - Yeah. - Yeah.
678 00:46:47,346 00:46:49,265 Yeah. Yeah.
679 00:46:49,348 00:46:52,351 Ooh, got you too a little bit, huh? Ooh, got you too a little bit, huh?
680 00:46:52,435 00:46:55,313 Okay, he got me, too. Just a little bit. Okay, he got me, too. Just a little bit.
681 00:46:55,396 00:46:58,482 - What the fuck happened here? - A fucking lion got him. - What the fuck happened here? - A fucking lion got him.
682 00:46:58,566 00:47:01,110 Shit. One killed Elijah, too. Shit. One killed Elijah, too.
683 00:47:01,193 00:47:03,195 Elijah's dead? Elijah's dead?
684 00:47:03,279 00:47:05,489 - All right, put it down. - Okay, get his webbing off. - All right, put it down. - Okay, get his webbing off.
685 00:47:05,573 00:47:07,158 - Look at me, Bo. Look at me. - Get his webbing off, we need to see. - Look at me, Bo. Look at me. - Get his webbing off, we need to see.
686 00:47:07,241 00:47:09,368 There you go. There you go. There you go. There you go.
687 00:47:09,452 00:47:12,204 Okay, he's got lacerations all up the left side. Okay, he's got lacerations all up the left side.
688 00:47:12,288 00:47:13,956 - Morphine! Give him that morphine. - He's bleeding out here. - Morphine! Give him that morphine. - He's bleeding out here.
689 00:47:14,040 00:47:15,583 - What happened to him? - Someone get the tourniquet. - What happened to him? - Someone get the tourniquet.
690 00:47:15,666 00:47:18,461 - Someone talk to me! - Okay. Bo, look at me. - Someone talk to me! - Okay. Bo, look at me.
691 00:47:18,544 00:47:20,588 Give him the lollipop. He needs the morphine. Get it. Give him the lollipop. He needs the morphine. Get it.
692 00:47:20,671 00:47:21,881 What the fuck happened to him? What the fuck happened to him?
693 00:47:21,964 00:47:24,091 - A lion! - My God! - A lion! - My God!
694 00:47:24,175 00:47:25,051 Come help. Help now. Come help. Help now.
695 00:47:25,134 00:47:26,510 Hold on. This is gonna hurt, buddy. Hold on. This is gonna hurt, buddy.
696 00:47:26,594 00:47:28,637 - Lion attack him. - There you go. - Lion attack him. - There you go.
697 00:47:28,721 00:47:30,514 I need you to put pressure on this wound. I need you to put pressure on this wound.
698 00:47:30,598 00:47:32,391 - Hold on, man. Hold on, Bo. - No, I don't wanna hurt him. - Hold on, man. Hold on, Bo. - No, I don't wanna hurt him.
699 00:47:32,475 00:47:34,769 Put pressure on the wound, or he'll fucking die. Put pressure on the wound, or he'll fucking die.
700 00:47:34,852 00:47:36,479 - I got it. I got it. - There you go. - I got it. I got it. - There you go.
701 00:47:36,562 00:47:38,647 - Press it down. Down. - Oh, my God! Oh, my God! - Press it down. Down. - Oh, my God! Oh, my God!
702 00:47:38,731 00:47:40,691 - Hold on, buddy. - Oh, fuck. - Hold on, buddy. - Oh, fuck.
703 00:47:40,775 00:47:43,361 - There you go. - Hey, Bo? - There you go. - Hey, Bo?
704 00:47:43,444 00:47:44,987 - Hey, hey... - Hey, hey, hey. - Hey, hey... - Hey, hey, hey.
705 00:47:45,071 00:47:45,988 Stay with me. Stay with me.
706 00:47:46,072 00:47:47,365 - Stay with us! - Stay here. - Stay with us! - Stay here.
707 00:47:47,448 00:47:48,657 - Bo, in the room, in the room. - Fuck. Fuck! - Bo, in the room, in the room. - Fuck. Fuck!
708 00:47:48,741 00:47:50,951 ♪ Everybody ♪ ♪ Everybody ♪
709 00:47:51,035 00:47:52,620 - ♪ Yeah ♪ - Open up. - ♪ Yeah ♪ - Open up.
710 00:47:52,703 00:47:55,206 - ♪ Rock your body ♪ - What the fuck? - ♪ Rock your body ♪ - What the fuck?
711 00:47:55,289 00:47:56,374 ♪ Yeah ♪ ♪ Yeah ♪
712 00:47:56,457 00:47:58,959 ♪ Everybody ♪ ♪ Everybody ♪
713 00:47:59,043 00:48:02,463 & Rock your body right & & Rock your body right &
714 00:48:02,546 00:48:05,383 ♪ Backstreet's back, all right! ♪ ♪ Backstreet's back, all right! ♪
715 00:48:05,466 00:48:07,635 You're right, it is very annoying. You're right, it is very annoying.
716 00:48:07,718 00:48:10,012 - Very annoying. - It's very annoying. - Very annoying. - It's very annoying.
717 00:48:10,179 00:48:12,098
718 00:48:21,899 --> 00:48:25,486 Boss, boss! I've picked up their trail. 00:48:21,899 --> 00:48:25,486 Boss, boss! I've picked up their trail.
719 00:48:25,569 00:48:27,196 - Where? - Five miles, south. - Where? - Five miles, south.
720 00:48:27,279 00:48:30,533 - Well done, brother. Let's go! - Come on. Come on! - Well done, brother. Let's go! - Come on. Come on!
721 00:48:32,076 00:48:34,078
722 00:48:43,254 --> 00:48:45,131 Joey, Mike. 00:48:43,254 --> 00:48:45,131 Joey, Mike.
723 00:48:58,394 00:49:00,146 I gave him all the morphine we had. I gave him all the morphine we had.
724 00:49:00,229 00:49:02,314 The bleeding has stopped, but he needs an extraction. The bleeding has stopped, but he needs an extraction.
725 00:49:02,398 00:49:05,734 - We all need an extraction. - So we gotta get comms up. - We all need an extraction. - So we gotta get comms up.
726 00:49:06,735 00:49:08,863 All right. So this is us. All right. So this is us.
727 00:49:08,946 00:49:12,158 There's a VHF radio in this building, but it has no power. There's a VHF radio in this building, but it has no power.
728 00:49:12,241 00:49:14,493 I didn't see a generator, but you gotta assume there is one. I didn't see a generator, but you gotta assume there is one.
729 00:49:14,577 00:49:16,495 Uh, you also gotta assume that it's out of gas. Uh, you also gotta assume that it's out of gas.
730 00:49:16,579 00:49:19,248 So we're gonna identify the generator, gas it up, So we're gonna identify the generator, gas it up,
731 00:49:19,331 00:49:22,334 get the power on, get the radio working. get the power on, get the radio working.
732 00:49:22,418 00:49:23,794 All before our friends come back. All before our friends come back.
733 00:49:23,878 00:49:25,546 Lion friends, or terrorist friends? Lion friends, or terrorist friends?
734 00:49:25,629 00:49:26,714 Grindr friends. Grindr friends.
735 00:49:28,007 00:49:29,633 Look, I think we can do this. Look, I think we can do this.
736 00:49:29,717 00:49:31,552 I know we've all been through a lot worse. I know we've all been through a lot worse.
737 00:49:31,635 00:49:35,973 No. Not without ammo, fucking weapons, or some backup. No. Not without ammo, fucking weapons, or some backup.
738 00:49:36,056 00:49:37,975 There's a first time for everything. There's a first time for everything.
739 00:49:39,226 00:49:41,645 Plus, I think there's many places a lion can hide here. Plus, I think there's many places a lion can hide here.
740 00:49:41,729 00:49:44,190 And why is the fucking thing still here? And why is the fucking thing still here?
741 00:49:44,273 00:49:47,610 Seriously, why isn't it out with his fucking fuzzy friends out there? Seriously, why isn't it out with his fucking fuzzy friends out there?
742 00:49:49,028 00:49:52,615 Because some lions go rogue. They like to Kill. Because some lions go rogue. They like to Kill.
743 00:49:54,325 00:49:56,452 So we're at the bottom of the food chain. So we're at the bottom of the food chain.
744 00:49:58,078 00:49:59,622 What's the deal with the ammo? What do we got left? What's the deal with the ammo? What do we got left?
745 00:50:09,590 00:50:12,009 That's nothing. Jesus. That's nothing. Jesus.
746 00:50:12,092 00:50:14,136 Shooting her won't help anyway. Shooting her won't help anyway.
747 00:50:14,220 00:50:15,471 This caliber... This caliber...
748 00:50:16,514 00:50:18,349 This is not going to stop her. This is not going to stop her.
749 00:50:18,432 00:50:21,435 It might annoy her, but she will kill you first. It might annoy her, but she will kill you first.
750 00:50:21,519 00:50:23,270 How do you know it's a "she"? How do you know it's a "she"?
751 00:50:24,563 00:50:26,732 Because females are the true killers. Because females are the true killers.
752 00:50:29,985 00:50:33,197 Okay. Well, what about, uh, what about fire? Okay. Well, what about, uh, what about fire?
753 00:50:33,280 00:50:36,200 They're afraid of fire, right? Can we make that work? They're afraid of fire, right? Can we make that work?
754 00:50:36,283 00:50:39,662 Truth with lions, actually, they're not afraid of fire. Truth with lions, actually, they're not afraid of fire.
755 00:50:39,745 00:50:41,664 In fact, it might even attract them. In fact, it might even attract them.
756 00:50:44,041 00:50:46,752 Makes you wonder how the fuck we got out of Africa in the first place, huh? Makes you wonder how the fuck we got out of Africa in the first place, huh?
757 00:50:46,835 00:50:49,505 Why do you know so much about lions? Why do you know so much about lions?
758 00:50:49,588 00:50:53,050 Our Maasai people have been living alongside lions for generations. Our Maasai people have been living alongside lions for generations.
759 00:50:53,133 00:50:57,263 Hunting them is a tradition. Passage into manhood. Hunting them is a tradition. Passage into manhood.
760 00:50:57,346 00:51:00,808 In fact, a boy has to kill a lion in order to be a man. In fact, a boy has to kill a lion in order to be a man.
761 00:51:01,809 00:51:03,102 So you've killed one? So you've killed one?
762 00:51:06,605 00:51:09,316 No, I didn't. No, I didn't.
763 00:51:09,400 00:51:12,027 I couldn't. I just couldn't. I couldn't. I just couldn't.
764 00:51:12,111 00:51:16,574 I couldn't take life in order to prove some kind of ideal of manhood. I couldn't take life in order to prove some kind of ideal of manhood.
765 00:51:19,702 00:51:22,496 I...I shamed my family. I...I shamed my family.
766 00:51:22,580 00:51:25,916 Hey, I...I think that the ability to kill Hey, I...I think that the ability to kill
767 00:51:26,000 00:51:28,919 is the least quality that it takes to be a man. is the least quality that it takes to be a man.
768 00:51:33,299 00:51:35,426 So what do you do when something tries to kill you? So what do you do when something tries to kill you?
769 00:51:37,636 00:51:39,471 I guess we'll find out. I guess we'll find out.
770 00:51:46,770 00:51:49,732 - You ready? - Yeah. - You ready? - Yeah.
771 00:51:49,815 00:51:52,568 Barasa, you see anything? Barasa, you see anything?
772 00:51:55,529 00:51:57,489 Almost in position, boss. Almost in position, boss.
773 00:51:58,782 00:52:00,075 Stand by. Stand by.
774 00:52:11,086 00:52:12,421 Okay. Okay.
775 00:52:17,217 00:52:18,135 Come on. Come on.
776 00:52:20,137 00:52:23,932 Oh, fuck. Where's this fucking thing? Oh, fuck. Where's this fucking thing?
777 00:52:26,727 00:52:28,979 I'm gonna go check these buildings over here. I'm gonna go check these buildings over here.
778 00:52:29,063 00:52:31,482 - You get our six. - Copy. - You get our six. - Copy.
779 00:52:31,565 00:52:36,028 Sam... Sam, don't run. Sam... Sam, don't run.
780 00:52:37,029 00:52:38,572 Do not act like prey. Do not act like prey.
781 00:52:41,950 00:52:43,452 We are prey. We are prey.
782 00:52:43,535 00:52:45,537
783 00:52:52,294 --> 00:52:55,506 - It's just a walk in the woods. - I hate the woods. 00:52:52,294 --> 00:52:55,506 - It's just a walk in the woods. - I hate the woods.
784 00:53:11,605 00:53:15,275 Got ya. It's all clear, boss. Got ya. It's all clear, boss.
785 00:53:15,359 00:53:16,610 Copy. Copy.
786 00:53:19,196 00:53:21,198
787 00:53:32,418 --> 00:53:36,922 Pata, eyes on you. You hold there. 00:53:32,418 --> 00:53:36,922 Pata, eyes on you. You hold there.
788 00:53:37,005 00:53:38,882 Okay, copy you. Okay, copy you.
789 00:53:41,093 00:53:43,095
790 00:54:01,864 --> 00:54:03,824 Wait! Stop, stop, stop! 00:54:01,864 --> 00:54:03,824 Wait! Stop, stop, stop!
791 00:54:04,825 00:54:07,411 The lion is right there. The lion is right there.
792 00:54:07,494 00:54:09,705 Ten o'clock. Keep still, don't move. Ten o'clock. Keep still, don't move.
793 00:54:22,092 00:54:23,177 Fucking things! Fucking things!
794 00:54:24,178 00:54:28,015 Talk to me. Where is she? Talk to me. Where is she?
795 00:54:28,098 00:54:30,726 Bear with me, boss. Technical problems. Bear with me, boss. Technical problems.
796 00:54:30,809 00:54:33,395 Not prey. Not prey. Not prey. Not prey. Not prey. Not prey.
797 00:54:33,479 00:54:34,605 Not prey. Not prey.
798 00:54:37,566 00:54:40,360 Barasa, can you see her? Barasa, can you see her?
799 00:54:42,112 00:54:44,448 Okay, okay, just-just give me a second. Okay, okay, just-just give me a second.
800 00:54:44,531 00:54:45,783 We go back? We go back?
801 00:54:47,493 00:54:49,411 We gotta have that radio, Joey. We gotta have that radio, Joey.
802 00:54:51,497 00:54:54,291 Barasa, anything? Barasa, anything?
803 00:54:54,374 00:54:55,626 Okay, stand by. Okay, stand by.
804 00:55:01,715 00:55:02,800 Fuck. Fuck.
805 00:55:04,384 00:55:05,969 We lost her, boss. We lost her, boss.
806 00:55:10,766 00:55:12,392 Start walking. Start walking.
807 00:55:14,311 00:55:16,480
808 00:55:16,563 --> 00:55:18,315 Get me eyes on her. Copy? 00:55:16,563 --> 00:55:18,315 Get me eyes on her. Copy?
809 00:55:18,398 00:55:19,858 Stand by, boss. Stand by, boss.
810 00:55:20,859 00:55:22,611 Fucking equipment failure. Fucking equipment failure.
811 00:55:29,159 00:55:30,577 Nothing, boss. Nothing, boss.
812 00:55:30,661 00:55:34,373 Okay. I'll go east, you go west. Okay. I'll go east, you go west.
813 00:55:35,958 00:55:37,960
814 00:55:47,678 --> 00:55:51,181 Oh, yes! Wow! 00:55:47,678 --> 00:55:51,181 Oh, yes! Wow!
815 00:55:55,978 00:55:58,230 Fuck. Shit! Fuck. Shit!
816 00:55:59,523 00:56:02,234 Oh, shit! Oh, shit!
817 00:56:05,153 00:56:08,615 Joey, I found the generator, but there's no fuel. Joey, I found the generator, but there's no fuel.
818 00:56:10,325 00:56:12,911 I can fix that. I found the fuel. I can fix that. I found the fuel.
819 00:56:12,995 00:56:14,913 Bring it to me. Bring it to me.
820 00:56:14,997 00:56:16,331 Yeah, coming now. Yeah, coming now.
821 00:56:34,683 00:56:36,602 Fucking thing! Fucking thing!
822 00:56:36,685 00:56:38,478 Shit. Shit.
823 00:56:40,480 00:56:42,107 Fucking things! Fucking things!
824 00:56:52,242 00:56:54,244 Thank you. Thank you.
825 00:56:57,581 00:56:59,499 There. All right. There. All right.
826 00:57:01,460 00:57:03,045 Oh, my gosh! Oh, my gosh!
827 00:57:05,797 00:57:06,632 C'mon! C'mon!
828 00:57:10,636 00:57:12,179 Yeah, that's it. Yeah, that's it.
829 00:57:13,430 00:57:15,432
830 00:58:13,490 --> 00:58:15,367 We're back in business, boss. 00:58:13,490 --> 00:58:15,367 We're back in business, boss.
831 00:58:42,477 00:58:45,522 Yeah. All right. Yeah. All right.
832 00:58:48,150 00:58:51,194 C'mon, baby. C'mon, baby.
833 00:59:06,960 00:59:08,045 All right. All right.
834 00:59:15,844 00:59:17,846
835 00:59:24,311 --> 00:59:26,021 No! No, no. 00:59:24,311 --> 00:59:26,021 No! No, no.
836 00:59:28,732 00:59:30,150 Boss... Boss...
837 00:59:31,610 00:59:32,611 She got him. She got him.
838 00:59:33,987 00:59:35,280 Barasa's gone. Barasa's gone.
839 00:59:38,658 00:59:40,660 Shit! On me! Shit! On me!
840 00:59:49,377 00:59:51,379 Goodbye, my friend. Goodbye, my friend.
841 00:59:59,805 01:00:01,515 Station One, this is Rogue Team, over. Station One, this is Rogue Team, over.
842 01:00:01,598 01:00:05,060 Come on... Come on...
843 01:00:05,143 01:00:07,604 Station One, this is Rogue Team, over. Station One, this is Rogue Team, over.
844 01:00:07,687 01:00:11,358 Rogue Team, go for Station One. Rogue Team, go for Station One.
845 01:00:11,441 01:00:14,611 We lost the Osprey extraction, and we're in urgent need of assistance. We lost the Osprey extraction, and we're in urgent need of assistance.
846 01:00:14,694 01:00:17,739 We have the governor's daughter plus one. She's a British national. We have the governor's daughter plus one. She's a British national.
847 01:00:17,823 01:00:21,535 We've an Al-Shabaab militia group in close proximity. We've an Al-Shabaab militia group in close proximity.
848 01:00:21,618 01:00:23,370 We're out of ammo. We're out of ammo.
849 01:00:23,453 01:00:26,498 We have multiple wounded, we have hostile animals near. We have multiple wounded, we have hostile animals near.
850 01:00:26,581 01:00:29,000 We're in urgent need of extraction. How copy? We're in urgent need of extraction. How copy?
851 01:00:31,044 01:00:33,630 Copy that. That's a negative on extraction. Copy that. That's a negative on extraction.
852 01:00:35,215 01:00:37,050 No asset free until dawn. No asset free until dawn.
853 01:00:39,719 01:00:42,180 Negative. We're not gonna make it six hours. Negative. We're not gonna make it six hours.
854 01:00:42,264 01:00:44,975 We need assistance now. Put Briggs on. We need assistance now. Put Briggs on.
855 01:00:45,058 01:00:46,601 Roger that. Roger that.
856 01:00:48,812 01:00:51,940 Sam, this is Briggs. Send sitrep. Sam, this is Briggs. Send sitrep.
857 01:00:52,023 01:00:53,608 We have the girl. We have the girl.
858 01:00:53,692 01:00:55,777 Good job. I'll let the governor know. Good job. I'll let the governor know.
859 01:00:55,861 01:00:58,822 Heard you're having a little trouble? Heard you're having a little trouble?
860 01:00:58,905 01:01:02,576 We're not gonna make the night. We're not gonna make the night.
861 01:01:02,659 01:01:05,704 You will. You always do, Sam. You will. You always do, Sam.
862 01:01:05,787 01:01:07,706 That's why I bring you on the tough jobs. That's why I bring you on the tough jobs.
863 01:01:08,790 01:01:13,253 Make it till dawn, and I promise you, I'll get you out of there. Make it till dawn, and I promise you, I'll get you out of there.
864 01:01:19,217 01:01:20,969 Dawn. Copy. Out. Dawn. Copy. Out.
865 01:01:26,975 01:01:30,562 Whose stupid fucking idea was this mission anyway? Whose stupid fucking idea was this mission anyway?
866 01:01:30,645 01:01:32,981 Uh, yours. Uh, yours.
867 01:01:35,150 01:01:36,318 Oh, yeah. Oh, yeah.
868 01:01:38,028 01:01:40,071 Help is coming. Help is coming.
869 01:01:41,656 01:01:43,074 We just have to stay here a little while longer. We just have to stay here a little while longer.
870 01:01:43,158 01:01:46,369 - How much longer? - Till sunrise. - How much longer? - Till sunrise.
871 01:01:47,370 01:01:48,914 What? We can't do that. What? We can't do that.
872 01:01:48,997 01:01:51,374 Yes, you can. Just a few more hours. Yes, you can. Just a few more hours.
873 01:01:51,458 01:01:53,585 But, Sam, they will come for us. But, Sam, they will come for us.
874 01:01:53,668 01:01:56,338 They won't. They don't know where you are. You're safe, it's fine. They won't. They don't know where you are. You're safe, it's fine.
875 01:01:56,421 01:01:59,716 We're not safe here. Zalaam does not give up. We're not safe here. Zalaam does not give up.
876 01:02:00,926 01:02:02,385 She is of value to them. She is of value to them.
877 01:02:02,469 01:02:04,763 She was not taken just for a ransom of money. She was not taken just for a ransom of money.
878 01:02:04,846 01:02:07,098 She means they have power over her father. She means they have power over her father.
879 01:02:07,182 01:02:09,601 That gives him control over this entire region. That gives him control over this entire region.
880 01:02:10,894 01:02:12,938 You seem to know an awful lot about him. You seem to know an awful lot about him.
881 01:02:13,021 01:02:14,356 Why is that? Why is that?
882 01:02:14,439 01:02:16,107 Because I was an Al-Shabaab soldier. Because I was an Al-Shabaab soldier.
883 01:02:17,192 01:02:19,069 I'm sorry. What the fuck? I'm sorry. What the fuck?
884 01:02:20,153 01:02:21,279 Hey, no! Hey, no!
885 01:02:21,363 01:02:23,240 You're one of them! You're one of them!
886 01:02:23,323 01:02:25,283 Does my father know that you've trusted the enemy? Does my father know that you've trusted the enemy?
887 01:02:25,367 01:02:26,785 Your father knows a lot more than you think. Your father knows a lot more than you think.
888 01:02:26,868 01:02:27,869 What does that mean? What does that mean?
889 01:02:27,953 01:02:30,038 We couldn't have rescued you without Pata. We couldn't have rescued you without Pata.
890 01:02:31,164 01:02:32,499 I'll take this, okay? I'll take this, okay?
891 01:02:32,582 01:02:34,501 No bullets. We're out of ammo, remember? No bullets. We're out of ammo, remember?
892 01:02:34,584 01:02:36,169 The men that took us are evil! The men that took us are evil!
893 01:02:36,253 01:02:38,922 I'm not evil! I'm not like one of them! I'm not evil! I'm not like one of them!
894 01:02:39,005 01:02:43,301 I would never be abducting little girls and be-- I would never be abducting little girls and be--
895 01:02:43,385 01:02:45,136 Asilia, Asilia, show 'em. Asilia, Asilia, show 'em.
896 01:02:45,220 01:02:47,472 - Oh, fucking Christ! - No! - Oh, fucking Christ! - No!
897 01:02:47,555 01:02:49,766 He needs to see! Look at this! He needs to see! Look at this!
898 01:02:49,849 01:02:52,894 They whipped her, and they beat us! Look at that! They whipped her, and they beat us! Look at that!
899 01:02:55,981 01:02:58,692 I don't know what your idea of evil is, I don't know what your idea of evil is,
900 01:02:58,775 01:03:00,652 but if you're with the kind of people that do that, but if you're with the kind of people that do that,
901 01:03:00,735 01:03:03,738 then you're not coming out the other side as Mother fucking Theresa. then you're not coming out the other side as Mother fucking Theresa.
902 01:03:11,079 01:03:13,832 I was-- I was young when ll-- when I joined. I was-- I was young when ll-- when I joined.
903 01:03:13,915 01:03:15,333 So? So?
904 01:03:15,417 01:03:17,627 I tried to leave long ago. I tried to leave long ago.
905 01:03:17,711 01:03:19,212 But they made it clear that... But they made it clear that...
906 01:03:20,797 01:03:23,341 if you leave, they will kill your children and your family. if you leave, they will kill your children and your family.
907 01:03:23,425 01:03:24,801 So I stayed. So I stayed.
908 01:03:26,803 01:03:31,850 Zalaam came from England, a man with many ideas to teach us. Zalaam came from England, a man with many ideas to teach us.
909 01:03:31,933 01:03:34,311 To teach the people the ways of Allah. To teach the people the ways of Allah.
910 01:03:34,394 01:03:36,187 Jesus Christ, get to the fucking point! Jesus Christ, get to the fucking point!
911 01:03:36,271 01:03:37,647 I left! I left!
912 01:03:37,731 01:03:39,858 We escaped, okay? That is why I'm here. We escaped, okay? That is why I'm here.
913 01:03:41,192 01:03:42,694 But they came. But they came.
914 01:03:42,777 01:03:46,865 And they did exactly what they said that they would do. And they did exactly what they said that they would do.
915 01:03:48,992 01:03:50,493 My children... My children...
916 01:03:52,620 01:03:54,039 My family... My family...
917 01:03:57,459 01:03:59,919 All of them, you see? All of them, you see?
918 01:04:00,003 01:04:03,048 And they decided to-to keep me alive, And they decided to-to keep me alive,
919 01:04:03,131 01:04:05,550 and they made me watch. and they made me watch.
920 01:04:09,179 01:04:13,516 They came to our school... our class. They came to our school... our class.
921 01:04:16,311 01:04:18,605 They lined eight of us against the wall... They lined eight of us against the wall...
922 01:04:20,065 01:04:22,984 told us to get down on our knees, told us to get down on our knees,
923 01:04:23,068 01:04:27,238 bound our hands behind our back, put bags over our heads. bound our hands behind our back, put bags over our heads.
924 01:04:28,948 01:04:31,993 And he said, if we made a sound... And he said, if we made a sound...
925 01:04:33,953 01:04:35,705 he would shoot us. he would shoot us.
926 01:04:41,211 01:04:44,631 And we waited. We waited to die. And we waited. We waited to die.
927 01:04:49,511 01:04:51,429 We didn't make a sound. We didn't make a sound.
928 01:04:54,099 01:04:56,935 I waited my turn to die! I waited my turn to die!
929 01:04:57,936 01:05:01,147 We waited our turn to die! We waited our turn to die!
930 01:05:05,610 01:05:09,280 He killed them, when they could've just taken me! He killed them, when they could've just taken me!
931 01:05:10,573 01:05:12,951 I never saw any hostages. I never saw any hostages.
932 01:05:13,034 01:05:16,162 Those hostages have names! Those hostages have names!
933 01:05:16,246 01:05:17,622 We have names! We have names!
934 01:05:20,208 01:05:22,377 What were your children's names? What were your children's names?
935 01:05:25,505 01:05:27,048 What were their names? What were their names?
936 01:05:31,010 01:05:33,012 What were their names? What were their names?
937 01:05:34,013 01:05:35,348 I'm sorry. I'm sorry.
938 01:05:43,773 01:05:46,109 Boss, somebody needs to keep watch. Boss, somebody needs to keep watch.
939 01:05:49,821 01:05:51,406 I need to keep watch, boss. I need to keep watch, boss.
940 01:06:08,298 01:06:12,260 - The others in position? - All in position. - The others in position? - All in position.
941 01:06:12,343 01:06:15,597 Spread out. Come in from all sides. Spread out. Come in from all sides.
942 01:06:15,680 01:06:18,808 And remember, the girl lives. And remember, the girl lives.
943 01:06:18,892 01:06:21,436 Everyone else, do as Allah commands. Everyone else, do as Allah commands.
944 01:06:22,979 01:06:23,980 Go! Go!
945 01:06:26,316 01:06:28,109 It's about time we let them know we're here. It's about time we let them know we're here.
946 01:06:28,193 01:06:30,945 - Yeah, it is. - You got the C-4? - Yeah, it is. - You got the C-4?
947 01:06:32,447 01:06:33,490 Let's go. Let's go.
948 01:07:17,367 01:07:18,493 She's a good girl. She's a good girl.
949 01:07:19,494 01:07:20,620 Yeah. Yeah.
950 01:07:21,955 01:07:24,290 She cares about things. She cares about things.
951 01:07:24,374 01:07:26,000 More than I do, anyway. More than I do, anyway.
952 01:07:27,418 01:07:29,128 Are you guys friends? Are you guys friends?
953 01:07:29,212 01:07:32,257 Hmm, not really. Hmm, not really.
954 01:07:32,340 01:07:35,593 I mean, I hardly knew her before this little adventure. I mean, I hardly knew her before this little adventure.
955 01:07:35,677 01:07:37,512 Why are you in Africa? Why are you in Africa?
956 01:07:38,513 01:07:40,598 Just lucky, I guess. Just lucky, I guess.
957 01:07:40,682 01:07:43,268 My parents' grand idea to help ground me My parents' grand idea to help ground me
958 01:07:43,351 01:07:46,479 was to send me to an expensive international school. was to send me to an expensive international school.
959 01:07:46,563 01:07:50,650 Wow. Count yourself lucky. Wow. Count yourself lucky.
960 01:07:50,733 01:07:56,364 I mean, my parents sent me to military academy when I was 13. I mean, my parents sent me to military academy when I was 13.
961 01:07:56,447 01:08:00,118 I don't think I even left campus before I was 16. I don't think I even left campus before I was 16.
962 01:08:00,201 01:08:02,161 From there, it was straight into basic training, From there, it was straight into basic training,
963 01:08:02,245 01:08:05,498 and then right into the Rangers Academy. and then right into the Rangers Academy.
964 01:08:06,791 01:08:09,961 So no husband, kids, ten cats? So no husband, kids, ten cats?
965 01:08:10,044 01:08:12,422 No, no, and no. Mm. No, no, and no. Mm.
966 01:08:13,673 01:08:17,594 I live a moment away from death, either mine or someone else's, I live a moment away from death, either mine or someone else's,
967 01:08:17,677 01:08:21,764 so I just don't really want to do that to another person, you know. so I just don't really want to do that to another person, you know.
968 01:08:21,848 01:08:23,558 Yeah. Yeah.
969 01:08:23,641 01:08:26,936 I mean, I figured you were just too much of a bitch for someone to handle. I mean, I figured you were just too much of a bitch for someone to handle.
970 01:08:27,020 01:08:29,647 Yeah, there is that. Yeah, there is that.
971 01:08:32,442 01:08:35,570 So what are you gonna do when you get home? So what are you gonna do when you get home?
972 01:08:37,196 01:08:38,698 You think we're getting home? You think we're getting home?
973 01:08:38,781 01:08:42,702 Five more hours. Cakewalk. Five more hours. Cakewalk.
974 01:08:44,454 01:08:46,998 He's here, he's here! He's here, he's here!
975 01:08:47,081 01:08:48,791 Zalaam is here! He's coming! Zalaam is here! He's coming!
976 01:08:48,875 01:08:49,834 Sit down. Sit down.
977 01:08:49,917 01:08:51,294 Hey, just get over there. Hey, just get over there.
978 01:08:51,377 01:08:53,463 Sit down. Sit now! Sit down. Sit now!
979 01:08:53,546 01:08:55,923 Okay, so I spotted a scout over on the east side. Okay, so I spotted a scout over on the east side.
980 01:08:56,924 01:08:58,343 - Whoa! Whoa! - Hey! - Whoa! Whoa! - Hey!
981 01:08:58,426 01:08:59,969 What are you doing, you crazy little man? What are you doing, you crazy little man?
982 01:09:00,053 01:09:02,388 I heard there is a fight that I didn't want to miss out. I heard there is a fight that I didn't want to miss out.
983 01:09:02,472 01:09:05,808 Okay, there's no ammo in this. You're gonna stay here with the girls. Okay, there's no ammo in this. You're gonna stay here with the girls.
984 01:09:05,892 01:09:08,478 No, I can fight. Let me fight. I can't just sit here. No, I can fight. Let me fight. I can't just sit here.
985 01:09:08,561 01:09:10,605 That's exactly what you're gonna do. Sit the fuck down, right now! That's exactly what you're gonna do. Sit the fuck down, right now!
986 01:09:10,688 01:09:11,731 - No! - Captain's orders. - No! - Captain's orders.
987 01:09:11,814 01:09:15,109 She's not a captain. Are you? Are you a captain? She's not a captain. Are you? Are you a captain?
988 01:09:15,193 01:09:17,070 You know I'm a fucking captain, Bo. You know I'm a fucking captain, Bo.
989 01:09:17,153 01:09:18,446 - But you're a girl. - Whoa! Hey! - But you're a girl. - Whoa! Hey!
990 01:09:18,529 01:09:19,572 That's just the morphine talking. That's just the morphine talking.
991 01:09:19,656 01:09:21,324 Come here. Let's have a lie down. Come here. Let's have a lie down.
992 01:09:21,407 01:09:23,868 - I'm here. - There you go, Bo. There you go. - I'm here. - There you go, Bo. There you go.
993 01:09:23,951 01:09:25,745 And if you feel the need to walk to that big, And if you feel the need to walk to that big,
994 01:09:25,828 01:09:28,539 bright light at the end of the tunnel, just remember... bright light at the end of the tunnel, just remember...
995 01:09:28,623 01:09:32,877 - & Everybody & - Yeah, yeah, that's right. - & Everybody & - Yeah, yeah, that's right.
996 01:09:32,960 01:09:35,463 ♪ Everybody ♪ ♪ Everybody ♪
997 01:09:35,546 01:09:37,006 Sam, what's the plan? Sam, what's the plan?
998 01:09:37,090 01:09:39,425 Sit down. Sit down! Sit down. Sit down!
999 01:09:39,509 01:09:41,844 - That's not the plan. - Shut the fuck up! Sit down! - That's not the plan. - Shut the fuck up! Sit down!
1000 01:09:43,721 01:09:47,016 Holy shit, boss! Good news. Holy shit, boss! Good news.
1001 01:09:47,100 01:09:48,643 Joey, what've you got? Joey, what've you got?
1002 01:09:48,726 01:09:51,896 Boss, I found a Lee Enfield. It's got nine rounds. Boss, I found a Lee Enfield. It's got nine rounds.
1003 01:09:51,979 01:09:53,690 I figured we could shoot a couple of those fuckers, I figured we could shoot a couple of those fuckers,
1004 01:09:53,773 01:09:55,566 take their AKs, even the odds. take their AKs, even the odds.
1005 01:09:55,650 01:09:56,901 Boom! Boom!
1006 01:09:58,403 01:09:59,654 Get out! Get out!
1007 01:09:59,737 01:10:01,364 Oh, shit! Oh, shit!
1008 01:10:04,158 01:10:05,410 Hey! Hey! Hey! Hey!
1009 01:10:06,869 01:10:08,871
1010 01:10:19,966 --> 01:10:22,176 Get off me, you-- 01:10:19,966 --> 01:10:22,176 Get off me, you--
1011 01:10:22,260 01:10:26,389 Hey! Me! Me! Look at me! Hey! Me! Me! Look at me!
1012 01:10:30,768 01:10:32,729 Oh, fuck! Oh, fuck!
1013 01:10:49,871 01:10:51,038 Tessa! Tessa!
1014 01:11:49,388 01:11:51,224 Oh, fuck! Oh, fuck!
1015 01:11:53,643 01:11:56,062 Okay. Well, that doesn't work. Okay. Well, that doesn't work.
1016 01:11:57,438 01:11:58,648 That's right. That's right.
1017 01:11:58,731 01:12:01,067 Fuck you good. Fuck you, pussycat. Fuck you good. Fuck you, pussycat.
1018 01:12:01,150 01:12:03,152 Just because I'm a fucking dog person, eh? Just because I'm a fucking dog person, eh?
1019 01:12:11,911 01:12:13,329 Come here, kitty cat! Come here, kitty cat!
1020 01:12:22,547 01:12:24,549
1021 01:12:49,532 --> 01:12:53,369 Sam, draw it out! Give me the shot! 01:12:49,532 --> 01:12:53,369 Sam, draw it out! Give me the shot!
1022 01:12:54,537 01:12:57,540 Sam! Sam, you gotta move. Sam! Sam, you gotta move.
1023 01:12:57,623 01:12:59,333 You gotta draw it out so I can get a shot. You gotta draw it out so I can get a shot.
1024 01:13:14,849 01:13:16,058 Hey, kitty, kitty. Hey, kitty, kitty.
1025 01:13:18,644 01:13:20,646
1026 01:13:44,086 --> 01:13:46,172 Holy shit! 01:13:44,086 --> 01:13:46,172 Holy shit!
1027 01:13:46,255 01:13:49,216 Well, turns out Pata was right. They really were coming. Well, turns out Pata was right. They really were coming.
1028 01:13:49,300 01:13:51,135 Jesus, Joey, that lion really fucked you up. Jesus, Joey, that lion really fucked you up.
1029 01:13:51,218 01:13:52,762 Yeah, I've had worse relationships. Yeah, I've had worse relationships.
1030 01:13:52,845 01:13:54,972 But those scars, they're deep on the inside. But those scars, they're deep on the inside.
1031 01:13:55,056 01:13:57,516 Can you see them? You good for this fight? Can you see them? You good for this fight?
1032 01:13:57,600 01:13:59,393 Are you good to do this? Are you good to do this?
1033 01:13:59,477 01:14:01,896 Oh, yeah. Yeah, I got a... l got a little gas in the tank. Oh, yeah. Yeah, I got a... l got a little gas in the tank.
1034 01:14:01,979 01:14:03,940 No, not a whole, but light... lights on, you know, No, not a whole, but light... lights on, you know,
1035 01:14:04,023 01:14:05,358 but it's not empty. but it's not empty.
1036 01:14:06,442 01:14:08,235 - Good - Yeah, you want a gun? - Good - Yeah, you want a gun?
1037 01:14:08,319 01:14:10,988 No, no, I'm gonna figure something out. You keep this. No, no, I'm gonna figure something out. You keep this.
1038 01:14:12,156 01:14:14,116 - Let's go get the girls. - Let's fucking go. - Let's go get the girls. - Let's fucking go.
1039 01:14:17,036 01:14:19,330 All right, fuckers! Move! All right, fuckers! Move!
1040 01:14:19,413 01:14:20,998 Light 'em up! Light 'em up!
1041 01:14:22,416 01:14:23,417 Keep moving, boss! Keep moving, boss!
1042 01:14:24,418 01:14:26,003 - Boss? - Moving! - Boss? - Moving!
1043 01:14:31,968 01:14:32,843 Move! Move!
1044 01:14:39,517 01:14:40,518 Are you okay? Are you okay?
1045 01:14:40,601 01:14:41,602 He's here. He's here.
1046 01:14:41,686 01:14:43,396 Zalaam's here? Zalaam's here?
1047 01:14:43,479 01:14:45,314 Yeah, it looks like it. Where's Tess? Yeah, it looks like it. Where's Tess?
1048 01:14:45,398 01:14:47,817 She was... l thought she was behind me. She was... l thought she was behind me.
1049 01:14:47,900 01:14:50,403 - We have to find her. - Yes, I'm going to. - We have to find her. - Yes, I'm going to.
1050 01:14:50,486 01:14:53,030 You have to stay here and you do not fucking move until I tell you. You have to stay here and you do not fucking move until I tell you.
1051 01:14:53,114 01:14:54,198 Do you understand? Do you understand?
1052 01:14:54,281 01:14:56,367 - Do you understand? - Yes! - Do you understand? - Yes!
1053 01:14:57,368 01:15:00,413 Joey. Joey. Joey. Joey.
1054 01:15:00,496 01:15:02,915 Joey, I've got Asilia. She's in the comms room. Joey, I've got Asilia. She's in the comms room.
1055 01:15:02,999 01:15:04,083 Do you have eyes on the other one? Do you have eyes on the other one?
1056 01:15:05,668 01:15:07,670 That's a negative, boss. That's a negative, boss.
1057 01:15:10,214 01:15:12,383 But I'll keep my eyes open. But I'll keep my eyes open.
1058 01:15:12,466 01:15:14,427 Thank you. Out. Thank you. Out.
1059 01:15:14,510 01:15:15,928 Okay. Okay.
1060 01:15:18,264 01:15:21,517 Okay. That's quite heavy. Okay. That's quite heavy.
1061 01:15:47,001 01:15:48,794 Shit! Shit!
1062 01:15:48,878 01:15:50,087 No! No!
1063 01:15:52,715 01:15:54,508 No! No!
1064 01:15:57,011 01:15:58,387 No need to take you alive. No need to take you alive.
1065 01:16:04,268 01:16:06,520 Come on! Grab on, let's go! Come on! Grab on, let's go!
1066 01:16:06,604 01:16:07,730 No, no, Sam! No, no, Sam!
1067 01:16:10,941 01:16:12,026 Run! Back! Run! Back!
1068 01:16:16,322 01:16:17,782 Up, now, now, now. Up, now, now, now.
1069 01:16:21,285 01:16:22,286 Come on, get down. Come on, get down.
1070 01:16:23,412 01:16:25,414
1071 01:16:35,341 --> 01:16:38,052 Ooh, no, he's gonna get me. 01:16:35,341 --> 01:16:38,052 Ooh, no, he's gonna get me.
1072 01:16:38,135 01:16:39,887 Ah, he missed. Ah, he missed.
1073 01:16:39,970 01:16:41,430 There you are. There you are.
1074 01:16:41,514 01:16:42,807 You son of a bitch. You son of a bitch.
1075 01:16:47,228 01:16:48,687 Okay. Okay.
1076 01:16:51,065 01:16:53,609 Ah... fuck, I'm good. Ah... fuck, I'm good.
1077 01:17:11,502 01:17:13,504
1078 01:17:14,964 --> 01:17:17,174 - Go, go, go, go, go. - Follow me! 01:17:14,964 --> 01:17:17,174 - Go, go, go, go, go. - Follow me!
1079 01:17:20,970 01:17:22,221 Okay. Okay.
1080 01:17:22,304 01:17:24,932 Okay, when I say go, you're gonna run to the comms room. Okay, when I say go, you're gonna run to the comms room.
1081 01:17:25,015 01:17:26,976 Right there. It's where Asilia is. Right there. It's where Asilia is.
1082 01:17:27,059 01:17:28,519 - Okay? - I'm not gonna leave you. - Okay? - I'm not gonna leave you.
1083 01:17:28,602 01:17:30,312 You can do it. You can go, all right? You can do it. You can go, all right?
1084 01:17:30,396 01:17:33,607 I'm gonna cover you. Okay? When I say, go. I'm gonna cover you. Okay? When I say, go.
1085 01:17:33,691 01:17:36,193 - Okay, okay. Yeah. - Ready? Go. - Okay, okay. Yeah. - Ready? Go.
1086 01:17:36,277 01:17:37,570 Okay. Fuck! Okay. Fuck!
1087 01:17:39,947 01:17:40,906 Hold on! Hold on!
1088 01:17:45,828 01:17:47,621 Wait, wait, wait... Wait, wait, wait...
1089 01:17:53,794 01:17:54,628 Shit. Shit.
1090 01:17:56,213 01:17:58,757 Fucking stupid, Samantha. Fuck. Fucking stupid, Samantha. Fuck.
1091 01:18:00,926 01:18:02,928
1092 01:18:09,518 --> 01:18:11,604 All right, now we got an even fight. 01:18:09,518 --> 01:18:11,604 All right, now we got an even fight.
1093 01:18:21,405 01:18:24,283 Asilia! Are you okay? Asilia! Are you okay?
1094 01:18:24,366 01:18:25,659 - Where's Sam? - She's coming. - Where's Sam? - She's coming.
1095 01:18:25,743 01:18:27,912 Get the door. Get the door! Get the door. Get the door!
1096 01:18:33,292 01:18:35,294 - Okay. You want help? - Wait. - Okay. You want help? - Wait.
1097 01:18:36,962 01:18:37,963 What? What?
1098 01:18:39,506 01:18:41,091 Wait! We can't always be babies. Wait! We can't always be babies.
1099 01:18:41,175 01:18:43,010 We-we can't stay here, we will die. We-we can't stay here, we will die.
1100 01:18:43,093 01:18:44,887 - I mean, yeah. - We have to fight. - I mean, yeah. - We have to fight.
1101 01:18:44,970 01:18:46,138 You wanna fight? You wanna fight?
1102 01:18:46,222 01:18:47,932 I've never fought back in my entire life, I've never fought back in my entire life,
1103 01:18:48,015 01:18:50,559 - but I wanna fucking fight! - Okay. - but I wanna fucking fight! - Okay.
1104 01:18:51,977 01:18:53,354 - Okay, you ready? - Shh. - Okay, you ready? - Shh.
1105 01:18:57,858 01:18:59,443 Okay. Okay.
1106 01:19:04,490 01:19:06,575 Hey, boss. I've got you. Hey, boss. I've got you.
1107 01:19:07,576 01:19:10,037 Here, take this. Here, take this.
1108 01:19:13,916 01:19:15,876 - Moving. - Covering! - Moving. - Covering!
1109 01:19:19,838 01:19:21,840
1110 01:19:26,845 --> 01:19:27,846 Okay... 01:19:26,845 --> 01:19:27,846 Okay...
1111 01:19:33,978 01:19:36,855 There's no one else I would've rather been kidnapped with. There's no one else I would've rather been kidnapped with.
1112 01:19:42,069 01:19:44,530 That's fucked up even for you. That's fucked up even for you.
1113 01:19:44,613 01:19:46,740 - I'm scared. - Me too. - I'm scared. - Me too.
1114 01:19:47,950 01:19:49,410 Me too. Me too.
1115 01:19:51,537 01:19:53,080 Let's do this. Let's do this.
1116 01:19:54,999 01:19:56,125 Okay, let's go. Okay, let's go.
1117 01:20:23,569 01:20:25,571
1118 01:20:30,034 --> 01:20:31,118 Shit... 01:20:30,034 --> 01:20:31,118 Shit...
1119 01:20:35,706 01:20:37,082 Oh, no. No. Oh, no. No.
1120 01:20:40,586 01:20:41,712 Oh, no... Oh, no...
1121 01:21:27,966 01:21:29,510 - You are Zalaam's now. - No! - You are Zalaam's now. - No!
1122 01:21:29,593 01:21:30,761 - Quiet now! - Let go! - Quiet now! - Let go!
1123 01:21:53,534 01:21:55,452
1124 01:22:14,388 --> 01:22:16,473 Masakh! 01:22:14,388 --> 01:22:16,473 Masakh!
1125 01:22:18,767 01:22:21,687 Pata! My brother! Pata! My brother!
1126 01:22:24,231 01:22:26,400 You're still breathing, ah? You're still breathing, ah?
1127 01:22:36,743 01:22:38,537 And you grow some balls. And you grow some balls.
1128 01:22:41,290 01:22:42,291 Come. Come.
1129 01:22:45,043 01:22:46,170 Come! Come!
1130 01:22:53,385 01:22:54,344 Come again. Come again.
1131 01:22:57,306 01:22:58,390 Ah? Ah?
1132 01:23:05,647 01:23:08,358 Come on, man. Huh? Come on, man. Huh?
1133 01:23:23,415 01:23:24,917 Coward! Coward!
1134 01:23:25,000 01:23:26,877 Where was your bravery before, Where was your bravery before,
1135 01:23:26,960 01:23:30,172 when you stood by and watched your family die, huh? when you stood by and watched your family die, huh?
1136 01:23:44,645 01:23:45,687 Hey... Hey...
1137 01:23:45,771 01:23:47,356 Huh? Huh?
1138 01:23:47,439 01:23:48,982 Hey? Hey?
1139 01:23:50,275 01:23:51,485 Huh? Huh?
1140 01:23:54,154 01:23:55,030 Huh? Huh?
1141 01:23:57,199 01:24:00,619 We... let you live. We... let you live.
1142 01:24:01,620 01:24:03,747 We let you live! We let you live!
1143 01:24:03,830 01:24:05,207 That was no life! That was no life!
1144 01:24:16,468 01:24:17,970 Stay down! Stay down!
1145 01:24:19,972 01:24:21,223 Look at me. Look at me.
1146 01:24:24,142 01:24:25,894 Look at me. Look at me.
1147 01:24:29,064 01:24:31,942 You took everything from me! You took everything from me!
1148 01:24:32,025 01:24:34,695 My children's names were... My children's names were...
1149 01:24:35,696 01:24:36,905 Tabu... Tabu...
1150 01:24:38,407 01:24:43,120 Josie and Sarah. Josie and Sarah.
1151 01:24:54,256 01:24:58,760 Now... Now, I am a man. Now... Now, I am a man.
1152 01:25:03,265 01:25:05,142 I think I saw him over there! I think I saw him over there!
1153 01:25:05,225 01:25:06,059 Go... Go...
1154 01:25:08,520 01:25:10,314 This is a good death. This is a good death.
1155 01:25:12,482 01:25:13,650 You did good, brother. You did good, brother.
1156 01:25:14,651 01:25:16,528 Your family would be proud. Your family would be proud.
1157 01:26:14,586 01:26:16,088 Oh, hey, Bo. Oh, hey, Bo.
1158 01:26:19,341 01:26:20,676 My brother. My brother.
1159 01:26:22,344 01:26:23,553 Why don't you pull up a chair? Why don't you pull up a chair?
1160 01:26:38,068 01:26:40,862 I clipped a guy over-over there. I clipped a guy over-over there.
1161 01:26:41,863 01:26:44,574 Hey, he dropped his AK. Hey, he dropped his AK.
1162 01:26:44,658 01:26:46,868 You got the strength to go over there and get it? You got the strength to go over there and get it?
1163 01:26:49,037 01:26:50,664 Yeah, me neither. Yeah, me neither.
1164 01:26:56,169 01:26:57,254 She's out there. She's out there.
1165 01:26:57,337 01:27:00,924 Uh, the lion? No. Uh, the lion? No.
1166 01:27:01,007 01:27:06,388 No... with the fire and the-the fighting, no. No... with the fire and the-the fighting, no.
1167 01:27:06,471 01:27:09,182 There's no way she stayed. There's no way she stayed.
1168 01:27:09,266 01:27:11,518 She doesn't even have a reason. She doesn't even have a reason.
1169 01:27:13,937 01:27:16,440 Unless she's just mean. Unless she's just mean.
1170 01:27:19,359 01:27:24,197 It's justice if she takes us. Huh... It's justice if she takes us. Huh...
1171 01:27:24,281 01:27:27,701 The things we've done to this world... The things we've done to this world...
1172 01:27:27,784 01:27:29,035 Death... Death...
1173 01:27:31,997 01:27:33,665 So much death. So much death.
1174 01:27:35,459 01:27:37,753 These creatures were killed for what? These creatures were killed for what?
1175 01:27:40,756 01:27:42,007 Medicine? Medicine?
1176 01:27:43,008 01:27:44,760 Magic charms? Magic charms?
1177 01:27:47,429 01:27:50,640 I don't understand how anyone would want these animals dead... I don't understand how anyone would want these animals dead...
1178 01:27:51,850 01:27:53,018 instead of alive. instead of alive.
1179 01:27:55,061 01:27:57,063 For a belief a thousand years old. For a belief a thousand years old.
1180 01:28:00,400 01:28:01,735 I'm ashamed. I'm ashamed.
1181 01:28:05,363 01:28:07,365
1182 01:28:10,535 --> 01:28:11,953 Oh, hi, boys. 01:28:10,535 --> 01:28:11,953 Oh, hi, boys.
1183 01:28:16,875 01:28:20,337 ♪ Am I everything you need? ♪ ♪ Am I everything you need? ♪
1184 01:28:20,420 01:28:24,424 ♪ You better rock your body and... ♪ ♪ You better rock your body and... ♪
1185 01:28:24,508 01:28:27,886 &' Everybody & &' Everybody &
1186 01:28:27,969 01:28:30,180 ♪ Yeah ♪ ♪ Yeah ♪
1187 01:28:30,263 01:28:33,016 & Rock your body & & Rock your body &
1188 01:28:33,099 01:28:34,851 ♪ Yeah ♪ ♪ Yeah ♪
1189 01:28:34,935 01:28:36,978 ♪ Everybody ♪ ♪ Everybody ♪
1190 01:28:37,062 01:28:39,856 & Rock your body right-- & & Rock your body right-- &
1191 01:28:50,492 01:28:51,493 Wow. Wow.
1192 01:28:53,662 01:28:55,080 Well, that happened. Well, that happened.
1193 01:28:59,334 01:29:02,546 But you were right. She is still out there. But you were right. She is still out there.
1194 01:29:08,927 01:29:10,929
1195 01:29:22,899 --> 01:29:25,902 You rest well, you crazy Chinaman. 01:29:22,899 --> 01:29:25,902 You rest well, you crazy Chinaman.
1196 01:29:46,256 01:29:47,591 - What's going on? - Fuck-- - What's going on? - Fuck--
1197 01:29:47,674 01:29:48,800 - Fuck you! - Come here. - Fuck you! - Come here.
1198 01:29:50,010 01:29:52,137 - Shit. Fuck! - You bitch! - Shit. Fuck! - You bitch!
1199 01:29:52,220 01:29:55,432 Fucking... Shit! Fucking... Shit!
1200 01:29:55,515 01:29:57,642 I should've known you'd be a handful when we first got you. I should've known you'd be a handful when we first got you.
1201 01:29:57,726 01:29:59,269 Fucking Midlands girl, right? Fucking Midlands girl, right?
1202 01:29:59,352 01:30:02,188 Fuck you! Murderer! Traitor! Fuck you! Murderer! Traitor!
1203 01:30:02,272 01:30:04,816 I'm not a murderer any more than your government's a murderer. I'm not a murderer any more than your government's a murderer.
1204 01:30:05,859 01:30:07,319 Your government, too, dickhead! Your government, too, dickhead!
1205 01:30:07,402 01:30:09,738 Nah. Not anymore. It's not my country. Nah. Not anymore. It's not my country.
1206 01:30:09,821 01:30:11,364 It never wouldn't wanted me in the first place It never wouldn't wanted me in the first place
1207 01:30:11,448 01:30:13,199 or anyone in my skin color or religion. or anyone in my skin color or religion.
1208 01:30:13,283 01:30:15,243 I don't get to go back home. I don't get to go back home.
1209 01:30:15,327 01:30:18,288 - At least, I'm welcome here. - 'Cause of what you've done! - At least, I'm welcome here. - 'Cause of what you've done!
1210 01:30:18,371 01:30:19,789 - I haven't even started yet! - No, no, no, no. - I haven't even started yet! - No, no, no, no.
1211 01:30:19,873 01:30:21,708 - Get up! Get up! - No! - Get up! Get up! - No!
1212 01:30:21,791 01:30:23,251 Get up! Get up!
1213 01:30:23,335 01:30:25,086 - No, no, no-- - Shut your mouth! - No, no, no-- - Shut your mouth!
1214 01:30:50,612 01:30:53,657 Hey, baby. Hey, baby.
1215 01:30:59,204 01:31:01,206
1216 01:31:45,125 --> 01:31:47,043 No, no, no, no, no! 01:31:45,125 --> 01:31:47,043 No, no, no, no, no!
1217 01:31:47,127 01:31:49,838 Let her go. Hey, hey. She's not the one that you want. Let her go. Hey, hey. She's not the one that you want.
1218 01:31:49,921 01:31:52,215 You're not the one I want, either. You're not the one I want, either.
1219 01:31:52,298 01:31:53,717 So no, fuck it. So no, fuck it.
1220 01:31:53,800 01:31:55,927 I think I might cut her head off. I think I might cut her head off.
1221 01:31:56,011 01:31:57,679 - No! - Real slow! - No! - Real slow!
1222 01:31:57,762 01:32:01,683 Tess, Tess. Hey, hold still. It's gonna be okay. Tess, Tess. Hey, hold still. It's gonna be okay.
1223 01:32:01,766 01:32:04,978 Why the fuck would you say that? You know it's not gonna be. Why the fuck would you say that? You know it's not gonna be.
1224 01:32:05,061 01:32:07,605 Huh? Shut the fuck up! Huh? Shut the fuck up!
1225 01:32:13,069 01:32:15,697 Okay, take me. Okay? Okay, take me. Okay?
1226 01:32:15,780 01:32:17,073 Are you stupid or something? Are you stupid or something?
1227 01:32:17,157 01:32:19,868 I told you, I want the governor's daughter! I told you, I want the governor's daughter!
1228 01:32:19,951 01:32:22,412 Now, I know you know where she is. Now, I know you know where she is.
1229 01:32:22,495 01:32:23,913 So bring her to me. So bring her to me.
1230 01:32:23,997 01:32:26,458 Now, if you don't, you're all gonna die anyway. Now, if you don't, you're all gonna die anyway.
1231 01:32:26,541 01:32:28,752 Including this one. Your choice! Including this one. Your choice!
1232 01:32:28,835 01:32:30,879 Ah! Ah!
1233 01:32:30,962 01:32:32,964 He's gonna do it. He's gonna do it.
1234 01:32:34,507 01:32:37,010 - Yeah. - Okay, I'll give her to you. - Yeah. - Okay, I'll give her to you.
1235 01:32:37,093 01:32:39,095 Just call off your men, and you let her go. Just call off your men, and you let her go.
1236 01:32:40,930 01:32:43,558 Yeah, two lives for one. Yeah, two lives for one.
1237 01:32:43,641 01:32:46,686 - I'll go find her. - Hurry the fuck up! - I'll go find her. - Hurry the fuck up!
1238 01:32:50,940 01:32:52,984 - Fuck! - Get down on the floor! - Fuck! - Get down on the floor!
1239 01:32:53,068 01:32:54,319 Shit. Shit.
1240 01:32:54,402 01:32:58,281 - Fuck. - We wait. - Fuck. - We wait.
1241 01:33:04,079 01:33:05,371 Asilia? Asilia?
1242 01:33:14,297 01:33:15,632 Asilia? Asilia?
1243 01:33:17,884 01:33:18,718 Hey. Hey.
1244 01:33:25,683 01:33:27,268 Hey, Asilia. Hey, Asilia.
1245 01:33:27,352 01:33:28,770 I fucking told you to stay in... I fucking told you to stay in...
1246 01:33:32,232 01:33:33,691 I killed a man. I killed a man.
1247 01:33:35,944 01:33:37,195 - I fucking... - Yes. - I fucking... - Yes.
1248 01:33:37,278 01:33:38,780 - I fucking... - Okay. - I fucking... - Okay.
1249 01:33:38,863 01:33:40,573 - I killed a man. - Yes. - I killed a man. - Yes.
1250 01:33:40,657 01:33:42,242 I know it's hard. I know it's hard.
1251 01:33:43,326 01:33:45,578 Just... we can finish this. Just... we can finish this.
1252 01:33:47,038 01:33:49,207 But I need you to listen. I need you to be strong. But I need you to listen. I need you to be strong.
1253 01:33:50,208 01:33:53,628 - I have a plan, okay? - Where is she? - I have a plan, okay? - Where is she?
1254 01:33:53,711 01:33:54,796 This way, come on. This way, come on.
1255 01:34:14,065 01:34:16,609 Fuck me. Fuck me.
1256 01:34:25,952 01:34:28,204 Well? Where is she? Well? Where is she?
1257 01:34:29,956 01:34:33,042 She's in the barn. You can take her easily, She's in the barn. You can take her easily,
1258 01:34:33,126 01:34:35,670 and that way she won't know that it was me. and that way she won't know that it was me.
1259 01:34:37,589 01:34:40,091 Why do you care so much about what she thinks of you? Why do you care so much about what she thinks of you?
1260 01:34:43,303 01:34:45,430 Because I promised her I would keep her safe. Because I promised her I would keep her safe.
1261 01:34:45,513 01:34:49,225 Oh, yeah? Well, you lied. Now lead the way. Oh, yeah? Well, you lied. Now lead the way.
1262 01:34:50,268 01:34:52,353 - Get up! - Tess, come on. - Get up! - Tess, come on.
1263 01:34:53,479 01:34:54,731 Come on! Come on!
1264 01:35:00,486 01:35:02,488 Why's she so valuable to you, anyway? Why's she so valuable to you, anyway?
1265 01:35:02,572 01:35:05,783 Her father's never gonna give you power. It doesn't matter what you do to her. Her father's never gonna give you power. It doesn't matter what you do to her.
1266 01:35:05,867 01:35:07,702 I want what's owed to me. I want what's owed to me.
1267 01:35:09,454 01:35:11,414 Okay, so what about the Caliphate? Okay, so what about the Caliphate?
1268 01:35:11,497 01:35:14,459 Caliphate? There is no Caliphate. Caliphate? There is no Caliphate.
1269 01:35:14,542 01:35:17,545 It's about what it's always about. It's about money. It's about what it's always about. It's about money.
1270 01:35:17,629 01:35:19,297 Her father stole-- don't look at me! Her father stole-- don't look at me!
1271 01:35:19,380 01:35:21,591 Her father stole from me! He owes me. Her father stole from me! He owes me.
1272 01:35:21,674 01:35:23,968 Okay. So this was all an act. Okay. So this was all an act.
1273 01:35:24,052 01:35:26,721 Would you prefer if I was some zealot? That's for fools, man. Would you prefer if I was some zealot? That's for fools, man.
1274 01:35:28,223 01:35:31,643 Her father deals in the exact same ivory trade as we do. Her father deals in the exact same ivory trade as we do.
1275 01:35:31,726 01:35:33,770 Lion parts, rhino horns. Lion parts, rhino horns.
1276 01:35:33,853 01:35:37,232 Even this place, he owns it. Part of his business-- Even this place, he owns it. Part of his business--
1277 01:35:37,315 01:35:39,192 breeding lions to shoot for profit. breeding lions to shoot for profit.
1278 01:35:39,275 01:35:42,987 - No, her father's a conservationist. - Oh, yeah, of course, he is. - No, her father's a conservationist. - Oh, yeah, of course, he is.
1279 01:35:43,071 01:35:44,322 It's a great cover story, innit? It's a great cover story, innit?
1280 01:35:44,405 01:35:47,158 The fact is, everything has a value-- The fact is, everything has a value--
1281 01:35:47,242 01:35:50,536 animals, humans. animals, humans.
1282 01:35:50,620 01:35:52,872 He has the highest kill count in the whole of the country, He has the highest kill count in the whole of the country,
1283 01:35:52,956 01:35:54,082 and he plays dirty. and he plays dirty.
1284 01:35:54,165 01:35:57,210 But don't worry, I can play dirty, too. You get me? But don't worry, I can play dirty, too. You get me?
1285 01:35:57,293 01:35:59,837 Yeah, okay. She's in there, I told her to hide. Yeah, okay. She's in there, I told her to hide.
1286 01:35:59,921 01:36:01,673 You can just go in and make it look like you found her. You can just go in and make it look like you found her.
1287 01:36:01,756 01:36:04,092 Are you trying to take me for some dickhead or something? Are you trying to take me for some dickhead or something?
1288 01:36:04,175 01:36:06,719 You think I'm dumb, going in there alone? You think I'm dumb, going in there alone?
1289 01:36:06,803 01:36:08,513 You first. You first.
1290 01:36:10,807 01:36:12,684 Let Tess go. Let Tess go.
1291 01:36:14,102 01:36:16,312 You don't need her. You don't need her.
1292 01:36:16,396 01:36:18,523 - Go on. Get out of here. - Go. - Go on. Get out of here. - Go.
1293 01:36:19,857 01:36:21,067 Lead the way. Lead the way.
1294 01:36:23,319 01:36:25,863 You can come out now, Asilia. You can come out now, Asilia.
1295 01:36:32,495 01:36:34,163 So where is she? So where is she?
1296 01:36:34,247 01:36:35,081 Run, now. Run, now.
1297 01:36:37,667 01:36:39,669
1298 01:36:41,170 --> 01:36:43,339 Hey, girls. 01:36:41,170 --> 01:36:43,339 Hey, girls.
1299 01:36:43,423 01:36:44,716 Look what I found. Look what I found.
1300 01:36:46,384 01:36:47,969 What, you think that scares me? What, you think that scares me?
1301 01:36:48,052 01:36:50,054 I told you, I'm fucking bad man out here. I told you, I'm fucking bad man out here.
1302 01:36:50,138 01:36:52,056 I've got the gun. I've got the power. I've got the gun. I've got the power.
1303 01:36:52,140 01:36:54,642 Actually, I don't think either of us do. Actually, I don't think either of us do.
1304 01:37:08,489 01:37:10,325 So now you have a choice. So now you have a choice.
1305 01:37:12,327 01:37:14,579 Which bitch is gonna kill you? Which bitch is gonna kill you?
1306 01:37:17,749 01:37:19,625 I swear one of us will. I swear one of us will.
1307 01:37:20,835 01:37:22,378 Well, then, you die first. Well, then, you die first.
1308 01:38:12,095 01:38:14,931 All hail the queen. All hail the queen.
1309 01:38:22,980 01:38:24,232 Put it down, Tess. Put it down. Put it down, Tess. Put it down.
1310 01:38:33,950 01:38:35,743 Yeah. Go, ho-ho. Yeah. Go, ho-ho.
1311 01:38:35,827 01:38:37,829
1312 01:38:49,799 --> 01:38:51,050 Oh, my God. 01:38:49,799 --> 01:38:51,050 Oh, my God.
1313 01:38:59,642 01:39:01,769 All she wanted was to protect her cubs. All she wanted was to protect her cubs.
1314 01:39:04,147 01:39:06,190 And that's why she stayed behind and the rest of them left. And that's why she stayed behind and the rest of them left.
1315 01:39:08,526 01:39:10,445 She reminds me of someone I know. She reminds me of someone I know.
1316 01:39:13,614 01:39:15,032 Hey, what am I, chopped liver? Hey, what am I, chopped liver?
1317 01:39:15,116 01:39:16,826 Hey, you did okay. Hey, you did okay.
1318 01:39:16,909 01:39:18,494 - I mean, for a guy. - Yeah, yeah. - I mean, for a guy. - Yeah, yeah.
1319 01:39:18,578 01:39:20,455 - Or did you want a hug? - No, no. - Or did you want a hug? - No, no.
1320 01:39:20,538 01:39:22,957 - Maybe you do. - Oh, oh. I got issues. Oh. - Maybe you do. - Oh, oh. I got issues. Oh.
1321 01:39:26,127 01:39:28,045 Ooh. Ooh.
1322 01:39:28,129 01:39:29,630 Oh, that hurt. Ow. Oh, that hurt. Ow.
1323 01:39:34,802 01:39:36,804
1324 01:39:54,614 --> 01:39:56,616 01:39:54,614 --> 01:39:56,616