# Start End Original Translated
1 00:00:00,024 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2 00:00:03,048 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub Follow My IG @sultan_khilaf_sub
3 00:00:10,200 00:00:13,199 "Pekan lalu, pasangan terpilih untuk babak ketiga" "Pekan lalu, pasangan terpilih untuk babak ketiga"
4 00:00:14,339 00:00:15,470 "Tim pertama" "Tim pertama"
5 00:00:15,470 00:00:16,510 "VERIVERY dan TOO" "VERIVERY dan TOO"
6 00:00:16,510 00:00:17,740 - Mohon kerja samanya. - Mohon kerja samanya. - Mohon kerja samanya. - Mohon kerja samanya.
7 00:00:17,740 00:00:19,210 Mohon kerja samanya. Mohon kerja samanya.
8 00:00:19,479 00:00:20,650 "Tim kedua" "Tim kedua"
9 00:00:20,650 00:00:21,780 "ONF dan PENTAGON" "ONF dan PENTAGON"
10 00:00:21,979 00:00:23,010 PENTAGON. PENTAGON.
11 00:00:27,420 00:00:28,949 Ini bagus. Ini bagus.
12 00:00:28,949 00:00:31,089 "Tim ketiga" "Tim ketiga"
13 00:00:31,089 00:00:34,529 "ONEUS dan THE BOYZ" "ONEUS dan THE BOYZ"
14 00:00:37,029 00:00:38,529 "Babak kolaborasi. Peringkat pertama, 5.000 poin" "Babak kolaborasi. Peringkat pertama, 5.000 poin"
15 00:00:38,529 00:00:40,000 "Peringkat kedua, 3.000 poin. Peringkat ketiga, 1.000 poin" "Peringkat kedua, 3.000 poin. Peringkat ketiga, 1.000 poin"
16 00:00:40,099 00:00:43,330 "Babak kolaborasi adalah kesempatan untuk naik peringkat" "Babak kolaborasi adalah kesempatan untuk naik peringkat"
17 00:00:43,330 00:00:45,769 Hanya ada satu tim yang harus kita kalahkan. Hanya ada satu tim yang harus kita kalahkan.
18 00:00:45,769 00:00:49,010 Kita harus menang hari ini untuk mengalahkan THE BOYZ. Kita harus menang hari ini untuk mengalahkan THE BOYZ.
19 00:00:49,010 00:00:50,339 Hadiah 5.000 poin itu banyak. Hadiah 5.000 poin itu banyak.
20 00:00:50,339 00:00:51,709 Jika kita menerima 5.000 poin, Jika kita menerima 5.000 poin,
21 00:00:51,709 00:00:53,879 skor kita akan lebih tinggi daripada THE BOYZ. skor kita akan lebih tinggi daripada THE BOYZ.
22 00:00:53,879 00:00:56,150 5.000 poin cukup untuk membalikkan keadaan. 5.000 poin cukup untuk membalikkan keadaan.
23 00:00:56,150 00:01:00,790 "Jika PENTAGON dan ONF menang, mereka bisa membalikkan keadaan" "Jika PENTAGON dan ONF menang, mereka bisa membalikkan keadaan"
24 00:01:00,919 00:01:02,250 Kita harus mendapatkan 5.000 poin. Kita harus mendapatkan 5.000 poin.
25 00:01:02,250 00:01:06,459 "Pertunjukan kolaborasi untuk babak ketiga dimulai!" "Pertunjukan kolaborasi untuk babak ketiga dimulai!"
26 00:01:06,959 00:01:09,159 "Semua anggota VERIVERY dan TOO naik ke panggung" "Semua anggota VERIVERY dan TOO naik ke panggung"
27 00:01:09,159 00:01:11,200 "Dan menunjukkan tarian yang kompak" "Dan menunjukkan tarian yang kompak"
28 00:01:11,429 00:01:13,159 Bagaimana mereka bisa mengekspresikan "ON" seperti itu? Bagaimana mereka bisa mengekspresikan "ON" seperti itu?
29 00:01:13,159 00:01:14,970 Aku tiba-tiba merasa gugup. Aku tiba-tiba merasa gugup.
30 00:01:15,429 00:01:18,140 "Penampilan kedua berlanjut" "Penampilan kedua berlanjut"
31 00:01:18,569 00:01:20,610 - JUST ON, ayo! - Ayo! - JUST ON, ayo! - Ayo!
32 00:01:23,170 00:01:28,280 "Penampilan PENTAGON dan ONF mengejutkan semua orang sejak awal" "Penampilan PENTAGON dan ONF mengejutkan semua orang sejak awal"
33 00:01:29,080 00:01:30,250 Ini gila. Ini gila.
34 00:01:30,619 00:01:32,019 Mereka sangat bertekad untuk menang. Mereka sangat bertekad untuk menang.
35 00:01:32,619 00:01:34,720 Tim mana yang sedang bersiap untuk memberikan Tim mana yang sedang bersiap untuk memberikan
36 00:01:34,720 00:01:36,250 kolaborasi kedua? kolaborasi kedua?
37 00:01:36,649 00:01:39,190 Sejauh ini, VERIVERY dan TOO di posisi pertama. Sejauh ini, VERIVERY dan TOO di posisi pertama.
38 00:01:39,190 00:01:40,220 Tolong lakukan dengan baik. Tolong lakukan dengan baik.
39 00:01:40,220 00:01:41,830 - Baiklah. - Kami akan melakukan yang terbaik. - Baiklah. - Kami akan melakukan yang terbaik.
40 00:01:41,830 00:01:43,429 Meskipun kami tidak akan tampil, Meskipun kami tidak akan tampil,
41 00:01:43,429 00:01:44,560 kami bagian dari tim, paham? kami bagian dari tim, paham?
42 00:01:44,560 00:01:46,300 HUI, tolong pikirkan PENTAGON HUI, tolong pikirkan PENTAGON
43 00:01:46,300 00:01:48,369 sebelum J-US. sebelum J-US.
44 00:01:48,470 00:01:49,970 Tolong pikirkan PENTAGON sebelum J-US. Tolong pikirkan PENTAGON sebelum J-US.
45 00:01:50,129 00:01:52,369 Saat tim sedang dipilih untuk babak kolaborasi, Saat tim sedang dipilih untuk babak kolaborasi,
46 00:01:52,369 00:01:55,110 grup-grup ini sangat menginginkan satu sama lain. grup-grup ini sangat menginginkan satu sama lain.
47 00:01:55,340 00:01:59,539 "Saat tim sedang dipilih untuk babak kolaborasi" "Saat tim sedang dipilih untuk babak kolaborasi"
48 00:01:59,739 00:02:01,149 - PENTAGON. - Ya! - PENTAGON. - Ya!
49 00:02:01,149 00:02:04,450 "Astaga, PENTAGON" "Astaga, PENTAGON"
50 00:02:04,450 00:02:06,350 "PENTAGON dan ONF memperlihatkan kecocokan terbaik" "PENTAGON dan ONF memperlihatkan kecocokan terbaik"
51 00:02:06,350 00:02:08,989 "Mereka 200 persen puas dengan satu sama lain" "Mereka 200 persen puas dengan satu sama lain"
52 00:02:08,989 00:02:11,820 Mereka sangat bisa diandalkan. Kita punya penari terbaik. Mereka sangat bisa diandalkan. Kita punya penari terbaik.
53 00:02:12,760 00:02:13,790 "Rapat kolaborasi PENTAGON dan ONF" "Rapat kolaborasi PENTAGON dan ONF"
54 00:02:13,790 00:02:15,689 Saat ini, Saat ini,
55 00:02:15,689 00:02:18,130 ONF di posisi kedua dan PENTAGON di peringkat ketiga. ONF di posisi kedua dan PENTAGON di peringkat ketiga.
56 00:02:18,360 00:02:20,059 Kita harus memenangkan peringkat pertama. Kita harus memenangkan peringkat pertama.
57 00:02:20,059 00:02:21,429 - Benar. - Peringkat pertama. - Benar. - Peringkat pertama.
58 00:02:21,429 00:02:23,429 Kita berkumpul untuk memenangkan posisi pertama. Kita berkumpul untuk memenangkan posisi pertama.
59 00:02:23,730 00:02:26,769 Untuk mewujudkannya, kita harus membicarakan Untuk mewujudkannya, kita harus membicarakan
60 00:02:26,769 00:02:28,239 lagu apa yang akan kita nyanyikan lagu apa yang akan kita nyanyikan
61 00:02:28,239 00:02:29,869 dan anggota mana yang akan tampil. dan anggota mana yang akan tampil.
62 00:02:29,869 00:02:31,339 - Benar. - Aku setuju. - Benar. - Aku setuju.
63 00:02:31,640 00:02:33,080 "Apa pun yang terjadi, kita harus meraih posisi pertama" "Apa pun yang terjadi, kita harus meraih posisi pertama"
64 00:02:33,080 00:02:34,749 Sebelum kita mulai, Sebelum kita mulai,
65 00:02:34,749 00:02:37,420 bagaimana jika kita membuat nama tim? bagaimana jika kita membuat nama tim?
66 00:02:37,420 00:02:38,519 "Terkesan" "Terkesan"
67 00:02:38,619 00:02:40,279 Seruan tim kalian adalah "Lights on", bukan? Seruan tim kalian adalah "Lights on", bukan?
68 00:02:40,279 00:02:41,290 Benar. Benar.
69 00:02:41,290 00:02:43,219 Seruan kami adalah "Just do it, yo." Seruan kami adalah "Just do it, yo."
70 00:02:43,219 00:02:44,790 Bagaimana dengan "Lights on, yo"? Bagaimana dengan "Lights on, yo"?
71 00:02:44,790 00:02:45,860 "Begitu rupanya" "Begitu rupanya"
72 00:02:45,860 00:02:47,330 Bagaimana dengan "JUST ON"? Bagaimana dengan "JUST ON"?
73 00:02:47,330 00:02:48,330 "WYATT menambahkan ide itu" "WYATT menambahkan ide itu"
74 00:02:48,330 00:02:49,529 Seperti, "Nyalakan saja." Seperti, "Nyalakan saja."
75 00:02:49,529 00:02:51,600 - Itu bagus. - "Nyalakan saja." - Itu bagus. - "Nyalakan saja."
76 00:02:51,600 00:02:52,899 - JUST ON! - JUST ON! - JUST ON! - JUST ON!
77 00:02:52,899 00:02:53,969 JUST ON adalah nama yang bagus. JUST ON adalah nama yang bagus.
78 00:02:53,969 00:02:55,100 - Benar sekali. - Mari sepakati JUST ON. - Benar sekali. - Mari sepakati JUST ON.
79 00:02:55,100 00:02:56,769 - Mari sepakati JUST ON. - Baiklah. - Mari sepakati JUST ON. - Baiklah.
80 00:02:56,869 00:02:58,070 "Nama tim PENTAGON dan ONF menjadi JUST ON!" "Nama tim PENTAGON dan ONF menjadi JUST ON!"
81 00:02:58,070 00:03:00,300 "Hal itu diputuskan dengan cepat" "Hal itu diputuskan dengan cepat"
82 00:03:00,709 00:03:02,739 Cepat sekali. Aku menyukainya. Cepat sekali. Aku menyukainya.
83 00:03:02,839 00:03:04,640 Apa kita akan menentukan jumlah anggotanya nanti? Apa kita akan menentukan jumlah anggotanya nanti?
84 00:03:04,640 00:03:06,239 - Kurasa harus diputuskan sekarang. - Sekarang. - Kurasa harus diputuskan sekarang. - Sekarang.
85 00:03:06,239 00:03:08,110 Ini pendapatku. Ini pendapatku.
86 00:03:08,450 00:03:11,350 Sejujurnya, HUI bisa mengaransemen lagu Sejujurnya, HUI bisa mengaransemen lagu
87 00:03:11,350 00:03:13,320 - dan bernyanyi dengan sangat baik. - Benar. - dan bernyanyi dengan sangat baik. - Benar.
88 00:03:13,320 00:03:16,089 - Dia harus berpartisipasi. - Kamu juga bisa menyanyi! - Dia harus berpartisipasi. - Kamu juga bisa menyanyi!
89 00:03:16,089 00:03:17,890 Benar. Kamu bisa menyanyi dengan baik. Benar. Kamu bisa menyanyi dengan baik.
90 00:03:17,890 00:03:20,059 Aku tidak bisa menyanyi sebaik kamu. Aku tidak bisa menyanyi sebaik kamu.
91 00:03:20,059 00:03:21,260 Jangan konyol. Jangan konyol.
92 00:03:21,260 00:03:24,200 Kami berdua akan tampil sebagai vokalis. Kami berdua akan tampil sebagai vokalis.
93 00:03:24,200 00:03:25,700 "Dengan begitu, dua vokalis utama sudah ditentukan" "Dengan begitu, dua vokalis utama sudah ditentukan"
94 00:03:25,800 00:03:28,730 Kalian berdua akan berpegangan tangan saat keluar? Kalian berdua akan berpegangan tangan saat keluar?
95 00:03:28,730 00:03:32,170 Kudengar ONF memiliki dua pemimpin. Kudengar ONF memiliki dua pemimpin.
96 00:03:32,170 00:03:33,339 - Ya. - Benar. - Ya. - Benar.
97 00:03:33,339 00:03:34,969 Aku dan HYOJIN. Aku dan HYOJIN.
98 00:03:34,969 00:03:36,939 Kalau begitu, kalian berdua boleh ikut. Kalau begitu, kalian berdua boleh ikut.
99 00:03:36,939 00:03:37,939 "Apa pemimpin ONF akan bersaing?" "Apa pemimpin ONF akan bersaing?"
100 00:03:37,939 00:03:38,980 Kedengarannya bagus. Kedengarannya bagus.
101 00:03:38,980 00:03:40,510 "Maka ketiga pemimpin ini menjadi satu tim" "Maka ketiga pemimpin ini menjadi satu tim"
102 00:03:40,649 00:03:43,480 Rasanya seperti Avengers. Rasanya seperti Avengers.
103 00:03:43,480 00:03:45,420 Kita benar-benar harus menang. Kita benar-benar harus menang.
104 00:03:45,420 00:03:46,450 - Benar. - Ya. - Benar. - Ya.
105 00:03:46,450 00:03:48,989 Semoga kita bisa memberikan penampilan terbaik. Semoga kita bisa memberikan penampilan terbaik.
106 00:03:49,390 00:03:52,459 Kalau begitu, aku akan menjadi Kalau begitu, aku akan menjadi
107 00:03:52,459 00:03:53,989 penyanyi rap utama. penyanyi rap utama.
108 00:03:53,989 00:03:55,989 Aku akan berusaha sebaik mungkin. Aku akan berusaha sebaik mungkin.
109 00:03:55,989 00:03:57,029 "Woo Seok adalah penyanyi rap utama PENTAGON" "Woo Seok adalah penyanyi rap utama PENTAGON"
110 00:03:57,760 00:03:59,230 "Tim para pahlawan terhebat" "Tim para pahlawan terhebat"
111 00:03:59,230 00:04:00,730 "JUST ON" "JUST ON"
112 00:04:00,899 00:04:02,429 Bagaimana menurut kalian Bagaimana menurut kalian
113 00:04:02,429 00:04:05,800 soal menampilkan lagu grup wanita untuk penampilan kolaborasi? soal menampilkan lagu grup wanita untuk penampilan kolaborasi?
114 00:04:06,769 00:04:08,610 Kedengarannya bagus! Kedengarannya bagus!
115 00:04:08,610 00:04:10,239 Itu cukup bagus. Itu cukup bagus.
116 00:04:10,239 00:04:13,910 Ingat bagaimana HUI bernyanyi solo? Ingat bagaimana HUI bernyanyi solo?
117 00:04:13,910 00:04:15,179 - Apa? - Sejak kapan? - Apa? - Sejak kapan?
118 00:04:15,179 00:04:16,879 Maksudmu "Kill This Love"? Maksudmu "Kill This Love"?
119 00:04:17,819 00:04:21,489 "Penampilan megah dan vokal karismatik" "Penampilan megah dan vokal karismatik"
120 00:04:21,520 00:04:26,220 "Menjadikan lagu BLACKPINK terkenal, 'Kill This Love'" "Menjadikan lagu BLACKPINK terkenal, 'Kill This Love'"
121 00:04:30,660 00:04:35,900 "HUI pernah mengubah lagu ini menjadi lagu RnB" "HUI pernah mengubah lagu ini menjadi lagu RnB"
122 00:04:36,429 00:04:39,199 "Kill This Love" tentang apa? "Kill This Love" tentang apa?
123 00:04:39,199 00:04:41,069 Kamu tidak menginginkan cinta lagi. Kamu tidak menginginkan cinta lagi.
124 00:04:41,069 00:04:44,509 "Kill This Love" sebenarnya sedih jika kamu memperhatikan liriknya. "Kill This Love" sebenarnya sedih jika kamu memperhatikan liriknya.
125 00:04:44,679 00:04:47,110 Pada dasarnya kamu berkata, meskipun itu bisa menghancurkan hatimu, Pada dasarnya kamu berkata, meskipun itu bisa menghancurkan hatimu,
126 00:04:47,309 00:04:49,350 kamu tidak ingin mencintai lagi. kamu tidak ingin mencintai lagi.
127 00:04:49,350 00:04:51,720 "'Kill This Love' adalah lagu tentang tidak pernah mencintai lagi" "'Kill This Love' adalah lagu tentang tidak pernah mencintai lagi"
128 00:04:52,179 00:04:54,689 Kurasa akan sangat keren jika kita bisa merasakan Kurasa akan sangat keren jika kita bisa merasakan
129 00:04:54,689 00:04:55,989 rasa sakit yang menyayat hati. rasa sakit yang menyayat hati.
130 00:04:55,989 00:04:58,720 Mari masuk lebih jauh ke dalam gua. Mari masuk lebih jauh ke dalam gua.
131 00:04:58,720 00:05:00,590 Mari masuk lebih dalam daripada "Everybody". Mari masuk lebih dalam daripada "Everybody".
132 00:05:00,590 00:05:03,559 Mari kita buat elegan, tapi menyakitkan. Mari kita buat elegan, tapi menyakitkan.
133 00:05:03,860 00:05:04,900 "Menyakitkan?" "Menyakitkan?"
134 00:05:04,900 00:05:06,429 "Gua? Lebih dalam?" "Gua? Lebih dalam?"
135 00:05:06,429 00:05:09,470 "Elegan?" "Elegan?"
136 00:05:09,730 00:05:12,069 Sekali lagi, aransemen lagunya akan menjadi yang terpenting. Sekali lagi, aransemen lagunya akan menjadi yang terpenting.
137 00:05:12,300 00:05:15,770 Kita tahu HUI akan bekerja dengan sangat baik soal itu. Kita tahu HUI akan bekerja dengan sangat baik soal itu.
138 00:05:16,970 00:05:18,110 Baiklah. Baiklah.
139 00:05:18,439 00:05:19,980 Aku hampir mengumpat. Aku hampir mengumpat.
140 00:05:21,509 00:05:25,879 Aku sudah mengaransemen ulang lagu ini sebelumnya, Aku sudah mengaransemen ulang lagu ini sebelumnya,
141 00:05:26,179 00:05:31,590 dan karena ONF dan PENTAGON bekerja sama dalam hal ini, dan karena ONF dan PENTAGON bekerja sama dalam hal ini,
142 00:05:31,720 00:05:34,889 aku harus membuatnya terdengar berbeda, aku harus membuatnya terdengar berbeda,
143 00:05:34,989 00:05:38,360 karena itulah aku memikirkan banyak hal. karena itulah aku memikirkan banyak hal.
144 00:05:38,429 00:05:41,270 "Beberapa hari kemudian, panduan 'Kill This Love' selesai" "Beberapa hari kemudian, panduan 'Kill This Love' selesai"
145 00:05:41,369 00:05:42,670 "Ini lagu pemandu untuk 'Kill This Love'" "Ini lagu pemandu untuk 'Kill This Love'"
146 00:05:42,670 00:05:44,270 "- Aku sangat bersemangat! - Aku akan dengarkan sekarang!" "- Aku sangat bersemangat! - Aku akan dengarkan sekarang!"
147 00:05:44,270 00:05:45,639 "Aku bekerja keras membuat ini dengan memikirkan kalian semua" "Aku bekerja keras membuat ini dengan memikirkan kalian semua"
148 00:05:45,639 00:05:47,199 "Bagaimana? Bagaimana menurut kalian?" "Bagaimana? Bagaimana menurut kalian?"
149 00:05:47,199 00:05:48,970 "- Kedengarannya luar biasa. - Sulit dipercaya" "- Kedengarannya luar biasa. - Sulit dipercaya"
150 00:05:48,970 00:05:50,309 "Obrolan grup ONF dan PENTAGON sibuk sepanjang pekan" "Obrolan grup ONF dan PENTAGON sibuk sepanjang pekan"
151 00:05:50,309 00:05:51,610 "Kedengarannya luar biasa. Kita pakai itu saja?" "Kedengarannya luar biasa. Kita pakai itu saja?"
152 00:05:51,610 00:05:54,949 Aku mencintaimu, HUI! Aku mencintaimu, HUI!
153 00:05:55,650 00:05:56,710 "Woo Seok dari PENTAGON" "Woo Seok dari PENTAGON"
154 00:05:56,710 00:05:59,520 Semangat JUST ON! Ayo menang! Semangat JUST ON! Ayo menang!
155 00:05:59,749 00:06:01,389 "Hari rekaman 'Kill This Love'" "Hari rekaman 'Kill This Love'"
156 00:06:01,389 00:06:03,720 - Halo. - Halo. - Halo. - Halo.
157 00:06:03,720 00:06:04,819 Hai! Hai!
158 00:06:04,819 00:06:06,259 Avengers kita! Avengers kita!
159 00:06:06,989 00:06:08,590 - Anggap saja rumah sendiri. - Duduklah. - Anggap saja rumah sendiri. - Duduklah.
160 00:06:08,590 00:06:09,929 Kamu sudah bekerja keras. Kamu sudah bekerja keras.
161 00:06:09,929 00:06:11,730 - Kedengarannya luar biasa. - Benar. - Kedengarannya luar biasa. - Benar.
162 00:06:11,960 00:06:15,129 - Aku langsung menyukainya. - Benarkah? - Aku langsung menyukainya. - Benarkah?
163 00:06:15,129 00:06:18,300 Kamu membuat film utuh dari lagu itu. Kamu membuat film utuh dari lagu itu.
164 00:06:18,699 00:06:19,869 Tentu saja. Tentu saja.
165 00:06:19,869 00:06:21,110 "Kamu terlalu menyanjungku" "Kamu terlalu menyanjungku"
166 00:06:21,110 00:06:22,210 Terima kasih. Terima kasih.
167 00:06:22,210 00:06:23,509 Kita harus mulai dengan siapa? Kita harus mulai dengan siapa?
168 00:06:23,509 00:06:24,679 - KINO? - Kita mulai dengan KINO? - KINO? - Kita mulai dengan KINO?
169 00:06:24,679 00:06:26,040 - Haruskah aku lebih dahulu? - Baiklah. - Haruskah aku lebih dahulu? - Baiklah.
170 00:06:26,040 00:06:27,439 Semoga berhasil! Semoga berhasil!
171 00:06:27,439 00:06:28,879 - Mari mulai sekarang. - Baiklah. - Mari mulai sekarang. - Baiklah.
172 00:06:28,879 00:06:31,319 Jadilah seseksi mungkin. Jadilah seseksi mungkin.
173 00:06:31,319 00:06:32,350 Baiklah. Baiklah.
174 00:06:36,220 00:06:37,920 "KINO selalu menakjubkan" "KINO selalu menakjubkan"
175 00:06:37,989 00:06:40,759 Kedengarannya sangat seksi! Kedengarannya sangat seksi!
176 00:06:40,929 00:06:42,660 Aku merinding. Aku merinding.
177 00:06:42,989 00:06:44,629 - Kamu benar. - Terima kasih. - Kamu benar. - Terima kasih.
178 00:06:44,629 00:06:46,059 "Selanjutnya adalah Woo Seok, penyanyi rap pertama JUST ON" "Selanjutnya adalah Woo Seok, penyanyi rap pertama JUST ON"
179 00:06:46,059 00:06:47,970 - Kami akan mencobanya. - Baik! - Kami akan mencobanya. - Baik!
180 00:06:48,030 00:06:50,999 "WYATT, penyanyi rap kedua, semuanya mendengarkan" "WYATT, penyanyi rap kedua, semuanya mendengarkan"
181 00:06:52,470 00:06:54,309 "Cintaku membara" "Cintaku membara"
182 00:06:54,309 00:06:56,739 "Dia terdengar sangat unik" "Dia terdengar sangat unik"
183 00:06:56,809 00:06:59,540 "Dia membuat semua orang tertegun dengan nyanyian rapnya" "Dia membuat semua orang tertegun dengan nyanyian rapnya"
184 00:06:59,610 00:07:03,050 "Dia hebat sekali" "Dia hebat sekali"
185 00:07:03,449 00:07:05,220 Apa itu tadi? Apa itu tadi?
186 00:07:05,220 00:07:07,319 - Semua tekanan ada padamu sekarang. - Ya. - Semua tekanan ada padamu sekarang. - Ya.
187 00:07:07,449 00:07:09,749 - Dia terdengar menakjubkan. - Dia sepertinya banyak berlatih. - Dia terdengar menakjubkan. - Dia sepertinya banyak berlatih.
188 00:07:09,749 00:07:12,660 Tolong nyanyikan rap apa pun yang kamu tulis. Tolong nyanyikan rap apa pun yang kamu tulis.
189 00:07:13,189 00:07:14,189 "Menjadi gugup" "Menjadi gugup"
190 00:07:14,189 00:07:15,489 Aku ikut merasa gugup. Aku ikut merasa gugup.
191 00:07:15,489 00:07:17,189 "Kami percaya padamu, WYATT!" "Kami percaya padamu, WYATT!"
192 00:07:17,290 00:07:20,329 "Dia menunjukkan kemampuannya dengan tenang" "Dia menunjukkan kemampuannya dengan tenang"
193 00:07:20,460 00:07:22,970 "Tapi HUI membuat ekspresi wajah yang sangat misterius" "Tapi HUI membuat ekspresi wajah yang sangat misterius"
194 00:07:23,030 00:07:25,600 "HYOJIN ketakutan karena ketegangan itu" "HYOJIN ketakutan karena ketegangan itu"
195 00:07:26,040 00:07:27,369 Itu bagus. Itu bagus.
196 00:07:27,369 00:07:30,639 Kamu mengatur nada yang tepat. Kamu mengatur nada yang tepat.
197 00:07:30,639 00:07:35,410 - Terima kasih. - Sesuatu yang bisa kamu perbaiki - Terima kasih. - Sesuatu yang bisa kamu perbaiki
198 00:07:35,509 00:07:39,220 adalah mempertahankan suara dalam unikmu adalah mempertahankan suara dalam unikmu
199 00:07:39,220 00:07:41,389 dan mengambil jeda dalam nyanyian rap. dan mengambil jeda dalam nyanyian rap.
200 00:07:41,389 00:07:43,350 Kurasa itu akan membuatmu terdengar lebih ceria. Kurasa itu akan membuatmu terdengar lebih ceria.
201 00:07:43,350 00:07:45,160 "WYATT segera memahami masukan HUI" "WYATT segera memahami masukan HUI"
202 00:07:45,420 00:07:47,590 "J-US gugup karena akan tampil berikutnya" "J-US gugup karena akan tampil berikutnya"
203 00:07:47,730 00:07:49,530 Aku bisa gila! Aku bisa gila!
204 00:07:49,629 00:07:50,860 Ada apa dengannya? Ada apa dengannya?
205 00:07:51,460 00:07:54,270 "Dia melatih bagian kuncinya" "Dia melatih bagian kuncinya"
206 00:07:54,329 00:07:57,230 "HUI memeriksa setiap nada" "HUI memeriksa setiap nada"
207 00:07:57,230 00:07:58,939 Naiklah sedikit di ujungnya. Naiklah sedikit di ujungnya.
208 00:07:59,369 00:08:03,139 Bagaimana caranya? Bagaimana caranya?
209 00:08:03,139 00:08:04,439 Buat nada panjang lebih panjang. Buat nada panjang lebih panjang.
210 00:08:04,509 00:08:05,980 Saat kamu mulai... Saat kamu mulai...
211 00:08:06,009 00:08:08,550 "HUI memperagakan bagian itu sampai J-US mengerti" "HUI memperagakan bagian itu sampai J-US mengerti"
212 00:08:08,550 00:08:09,550 Lakukan bagian akhirnya seperti ini. Lakukan bagian akhirnya seperti ini.
213 00:08:09,610 00:08:12,520 "Dia mengikuti HUI" "Dia mengikuti HUI"
214 00:08:12,720 00:08:14,889 Lakukan seperti ini. Lakukan seperti ini.
215 00:08:14,889 00:08:17,319 "J-US mulai memahami nuansa yang benar untuk bagian ini" "J-US mulai memahami nuansa yang benar untuk bagian ini"
216 00:08:17,350 00:08:19,559 "Seperti ini?" "Seperti ini?"
217 00:08:19,889 00:08:21,489 "Menekankan pada suku kata terakhir" "Menekankan pada suku kata terakhir"
218 00:08:21,489 00:08:22,489 Seperti ini. Seperti ini.
219 00:08:22,730 00:08:23,989 Mulai sedikit lebih awal. Mulai sedikit lebih awal.
220 00:08:23,989 00:08:26,559 Kamu terlalu tepat mengikuti irama. Kamu terlalu tepat mengikuti irama.
221 00:08:26,759 00:08:28,829 "HUI, guru harimau" "HUI, guru harimau"
222 00:08:28,829 00:08:30,800 "Sangat ketat hari ini" "Sangat ketat hari ini"
223 00:08:30,870 00:08:33,199 Ini sangat sulit. Ini sangat sulit.
224 00:08:33,199 00:08:36,370 Haruskah kita mencobanya dan merekamnya? Haruskah kita mencobanya dan merekamnya?
225 00:08:36,370 00:08:39,579 Aku agak takut padanya. Aku agak takut padanya.
226 00:08:39,579 00:08:42,479 Dia sangat karismatik, Dia sangat karismatik,
227 00:08:42,479 00:08:45,520 tapi dia sangat pandai bersabar dan menjelaskan banyak hal. tapi dia sangat pandai bersabar dan menjelaskan banyak hal.
228 00:08:45,520 00:08:47,179 Dia orang yang baik dengan eksterior yang dingin. Dia orang yang baik dengan eksterior yang dingin.
229 00:08:47,620 00:08:50,089 "Terakhir ada HYOJIN, vokalis utama ONF" "Terakhir ada HYOJIN, vokalis utama ONF"
230 00:08:50,089 00:08:51,290 "Vokalisasi" "Vokalisasi"
231 00:08:52,189 00:08:53,260 Bisa kita coba sekarang? Bisa kita coba sekarang?
232 00:08:53,260 00:08:54,859 Tunggu. Tunggu.
233 00:08:55,459 00:08:56,490 Aku siap. Aku siap.
234 00:08:56,490 00:08:59,000 Aku ingin kamu terdengar kuat. Aku ingin kamu terdengar kuat.
235 00:08:59,400 00:09:01,530 Aku harus bagaimana? Aku harus bagaimana?
236 00:09:01,530 00:09:05,900 "Aku tidak tahan dengan diriku yang lemah" "Aku tidak tahan dengan diriku yang lemah"
237 00:09:05,900 00:09:07,770 "Selagi aku menutup mataku" "Selagi aku menutup mataku"
238 00:09:07,770 00:09:11,780 "Suara HYOJIN menarik perhatian semua orang" "Suara HYOJIN menarik perhatian semua orang"
239 00:09:11,780 00:09:14,079 "Aku harus membunuh cinta ini" "Aku harus membunuh cinta ini"
240 00:09:14,609 00:09:15,809 "Apa itu bagus?" "Apa itu bagus?"
241 00:09:17,609 00:09:19,349 - Itu bagus sekali. - Kukira kamu gugup. - Itu bagus sekali. - Kukira kamu gugup.
242 00:09:20,020 00:09:21,390 Itu mengagumkan. Itu mengagumkan.
243 00:09:21,390 00:09:24,250 Sulit untuk lulus dari HUI dalam sekali coba seperti itu. Sulit untuk lulus dari HUI dalam sekali coba seperti itu.
244 00:09:24,290 00:09:26,260 Semua orang hebat, jadi, yang kita perlukan Semua orang hebat, jadi, yang kita perlukan
245 00:09:26,359 00:09:29,260 hanya menganalisis bagian kita dan memikirkan cara menyanyikannya. hanya menganalisis bagian kita dan memikirkan cara menyanyikannya.
246 00:09:30,189 00:09:31,630 Kita seperti Picasso. Kita seperti Picasso.
247 00:09:31,800 00:09:33,599 - Kerja bagus, semuanya. - Tim lain lebih baik - Kerja bagus, semuanya. - Tim lain lebih baik
248 00:09:33,599 00:09:35,099 berhati-hati. berhati-hati.
249 00:09:35,099 00:09:36,300 - Kamu benar. - Benar. - Kamu benar. - Benar.
250 00:09:36,300 00:09:37,839 Mari kita jatuhkan THE BOYZ dari posisi mereka. Mari kita jatuhkan THE BOYZ dari posisi mereka.
251 00:09:37,839 00:09:40,540 Kita Avengers! Kita Avengers!
252 00:09:40,540 00:09:42,740 - Kita akan menang! - Harus. - Kita akan menang! - Harus.
253 00:09:42,770 00:09:43,770 Ayo! Ayo!
254 00:09:43,770 00:09:46,240 Aku merasa PENTAGON dan ONF Aku merasa PENTAGON dan ONF
255 00:09:46,240 00:09:48,709 sangat berbeda, tapi sangat serasi. sangat berbeda, tapi sangat serasi.
256 00:09:48,709 00:09:51,050 Jadi, menurutku sinergi positif berasal dari kerja sama tim kami. Jadi, menurutku sinergi positif berasal dari kerja sama tim kami.
257 00:09:51,050 00:09:52,550 Ini hal baru bagiku Ini hal baru bagiku
258 00:09:52,550 00:09:54,819 memiliki dua tim yang berbeda menjadi satu. memiliki dua tim yang berbeda menjadi satu.
259 00:09:54,819 00:09:57,089 Ini luar biasa. Ini luar biasa.
260 00:09:57,089 00:10:00,920 Aku sangat yakin tim kami adalah Avengers. Aku sangat yakin tim kami adalah Avengers.
261 00:10:00,920 00:10:04,429 Kami akan mengalahkan THE BOYZ dan menjadi peringkat pertama. Kami akan mengalahkan THE BOYZ dan menjadi peringkat pertama.
262 00:10:04,429 00:10:05,459 Ayo. Ayo.
263 00:10:06,000 00:10:08,000 - Ayo. - Semoga berhasil. - Ayo. - Semoga berhasil.
264 00:10:08,000 00:10:09,500 Mari kita lakukan. Mari kita lakukan.
265 00:10:09,500 00:10:12,069 - J-US, kamu yang terbaik. - Tidak, kamu yang terbaik. - J-US, kamu yang terbaik. - Tidak, kamu yang terbaik.
266 00:10:12,199 00:10:13,240 Bersulang! Bersulang!
267 00:10:13,240 00:10:15,109 "Kalian harus menyaksikan penampilan ini" "Kalian harus menyaksikan penampilan ini"
268 00:10:15,609 00:10:17,910 Penampilan kolaborasi kedua adalah Penampilan kolaborasi kedua adalah
269 00:10:17,910 00:10:20,209 PENTAGON dan ONF. PENTAGON dan ONF.
270 00:10:20,209 00:10:21,250 Ayo! Ayo!
271 00:10:22,349 00:10:24,949 PENTAGON adalah veteran dalam hal penampilan, PENTAGON adalah veteran dalam hal penampilan,
272 00:10:25,050 00:10:27,620 sementara ONF adalah veteran dalam aransemen lagu. sementara ONF adalah veteran dalam aransemen lagu.
273 00:10:27,620 00:10:30,790 Aku yakin kedua tim akan membuat sesuatu yang luar biasa. Aku yakin kedua tim akan membuat sesuatu yang luar biasa.
274 00:10:32,290 00:10:35,229 Kita sudah selesai tampil, tapi aku masih gugup. Kita sudah selesai tampil, tapi aku masih gugup.
275 00:10:37,229 00:10:38,660 Tolong lakukan dengan baik. Tolong lakukan dengan baik.
276 00:10:38,660 00:10:40,429 Akhirnya. Akhirnya.
277 00:10:40,829 00:10:42,170 Apa sudah dimulai sekarang? Apa sudah dimulai sekarang?
278 00:10:46,870 00:10:49,109 "Takjub" "Takjub"
279 00:10:49,109 00:10:50,770 - Apa yang terjadi? - Lihat itu. - Apa yang terjadi? - Lihat itu.
280 00:10:50,770 00:10:52,280 Apa? Apa?
281 00:10:53,010 00:10:54,040 Apa ada bintang tamu? Apa ada bintang tamu?
282 00:10:54,040 00:10:55,079 "Diam!" "Diam!"
283 00:10:56,209 00:11:00,150 "'Kill This Love' oleh PENTAGON dan ONF" "'Kill This Love' oleh PENTAGON dan ONF"
284 00:12:31,510 00:12:33,809 "Ini gila!" "Ini gila!"
285 00:12:33,839 00:12:36,609 Mereka terlalu hebat. Mereka terlalu hebat.
286 00:13:03,640 00:13:04,740 "Berteriak" "Berteriak"
287 00:13:07,079 00:13:08,449 Apa itu tadi? Apa itu tadi?
288 00:15:37,630 00:15:38,800 Luar biasa! Luar biasa!
289 00:15:38,800 00:15:39,800 Apa sudah berakhir? Apa sudah berakhir?
290 00:15:39,800 00:15:40,800 Astaga. Itu sangat... Astaga. Itu sangat...
291 00:15:40,800 00:15:42,729 - Itu sangat berbeda. - Ini konyol. - Itu sangat berbeda. - Ini konyol.
292 00:15:42,729 00:15:44,400 "Penampilan "JUST ON" mengejutkan THE BOYZ" "Penampilan "JUST ON" mengejutkan THE BOYZ"
293 00:15:44,599 00:15:46,040 Aku merinding! Lihat! Aku merinding! Lihat!
294 00:15:46,040 00:15:47,069 Luar biasa. Luar biasa.
295 00:15:47,270 00:15:48,670 Ini hanya Ini hanya
296 00:15:49,439 00:15:50,670 mengejutkan. mengejutkan.
297 00:15:50,670 00:15:53,010 Masih terasa. Sesuatu yang tidak bisa kujelaskan masih ada. Masih terasa. Sesuatu yang tidak bisa kujelaskan masih ada.
298 00:15:53,780 00:15:56,109 Mereka sangat bertekad untuk menang. Mereka sangat bertekad untuk menang.
299 00:15:57,250 00:15:58,579 Bagus! Bagus!
300 00:15:58,579 00:16:00,920 "JUST ON menunjukkan kerja sama tim terbaik" "JUST ON menunjukkan kerja sama tim terbaik"
301 00:16:01,849 00:16:02,990 Kamu melakukannya dengan baik. Kamu melakukannya dengan baik.
302 00:16:03,219 00:16:04,319 Kerja bagus, semuanya! Kerja bagus, semuanya!
303 00:16:04,319 00:16:06,959 - Kerja bagus, semuanya! - Bagus! - Kerja bagus, semuanya! - Bagus!
304 00:16:06,959 00:16:08,390 - Terima kasih. - Bagus. - Terima kasih. - Bagus.
305 00:16:09,189 00:16:10,429 Kamu sungguh hebat. Kamu sungguh hebat.
306 00:16:10,429 00:16:11,829 Rasanya enak sekali. Rasanya enak sekali.
307 00:16:12,630 00:16:15,729 Kami berteman dengan PENTAGON saat berlatih bersama mereka. Kami berteman dengan PENTAGON saat berlatih bersama mereka.
308 00:16:15,729 00:16:18,400 Kami sering bersama, jadi, kini kami merasa lebih akrab. Kami sering bersama, jadi, kini kami merasa lebih akrab.
309 00:16:18,540 00:16:22,339 Kurasa kami sangat beruntung Kurasa kami sangat beruntung
310 00:16:22,339 00:16:24,740 bekerja dengan ONF. bekerja dengan ONF.
311 00:16:24,740 00:16:29,579 Akan lebih baik jika kami menjadi juara pertama. Akan lebih baik jika kami menjadi juara pertama.
312 00:16:30,010 00:16:32,650 Aku tidak mengharapkan "Kill This Love" oleh BLACKPINK Aku tidak mengharapkan "Kill This Love" oleh BLACKPINK
313 00:16:32,650 00:16:36,050 untuk berubah menjadi lagu yang sedih dan putus asa. untuk berubah menjadi lagu yang sedih dan putus asa.
314 00:16:36,050 00:16:40,189 Ini penampilan pertama dengan lagu grup wanita di acara ini. Ini penampilan pertama dengan lagu grup wanita di acara ini.
315 00:16:40,189 00:16:41,689 Kita bisa melihat kenapa mereka begitu terkenal Kita bisa melihat kenapa mereka begitu terkenal
316 00:16:41,689 00:16:44,189 untuk penampilan dan aransemen mereka. untuk penampilan dan aransemen mereka.
317 00:16:44,189 00:16:45,530 Itu dilakukan dengan baik. Itu dilakukan dengan baik.
318 00:16:45,530 00:16:47,500 - Ya! - Ya! - Ya! - Ya!
319 00:16:47,500 00:16:49,829 - Terima kasih! - Hati! - Terima kasih! - Hati!
320 00:16:49,829 00:16:52,069 Mereka bilang ingin menggulingkan THE BOYZ. Mereka bilang ingin menggulingkan THE BOYZ.
321 00:16:52,300 00:16:54,099 - Kita akan membalas. - Benar. - Kita akan membalas. - Benar.
322 00:16:54,099 00:16:55,770 Jadi, kita harus menyiapkan sesuatu yang lebih bagus. Jadi, kita harus menyiapkan sesuatu yang lebih bagus.
323 00:16:55,770 00:16:58,140 Tapi aku sangat suka ini. Tapi aku sangat suka ini.
324 00:16:58,140 00:16:59,609 Ini memotivasiku. Ini memotivasiku.
325 00:16:59,910 00:17:01,879 Kurasa kita masih punya kesempatan. Kurasa kita masih punya kesempatan.
326 00:17:01,879 00:17:03,780 Kurasa begitu karena penampilan kita berbeda. Kurasa begitu karena penampilan kita berbeda.
327 00:17:03,780 00:17:04,919 Kamu tahu saat merasakannya. Kamu tahu saat merasakannya.
328 00:17:04,919 00:17:06,579 "Astaga, kurasa aku tidak bisa mengalahkan mereka." "Astaga, kurasa aku tidak bisa mengalahkan mereka."
329 00:17:06,579 00:17:08,020 Terkadang kamu merasakannya. Terkadang kamu merasakannya.
330 00:17:08,020 00:17:09,690 Aku tidak merasakannya. Aku tidak merasakannya.
331 00:17:10,290 00:17:11,460 "Percaya diri atau sombong?" "Percaya diri atau sombong?"
332 00:17:11,460 00:17:12,720 - Benar. - Aku takut. - Benar. - Aku takut.
333 00:17:12,720 00:17:14,290 Mari kita lanjutkan! Mari kita lanjutkan!
334 00:17:14,290 00:17:15,389 "Terserah!" "Terserah!"
335 00:17:15,389 00:17:16,530 Chan. Chan.
336 00:17:16,829 00:17:18,530 Sekarang, Sekarang,
337 00:17:18,530 00:17:22,530 penampilan kolaborasi terakhir menanti kita. penampilan kolaborasi terakhir menanti kita.
338 00:17:22,530 00:17:23,970 Mari berseru! Mari berseru!
339 00:17:24,099 00:17:25,899 - Kami akan berbagi energi denganmu. - Mari lakukan ini bersama. - Kami akan berbagi energi denganmu. - Mari lakukan ini bersama.
340 00:17:25,899 00:17:28,210 Percaya dirilah dan lakukan saja. Percaya dirilah dan lakukan saja.
341 00:17:28,210 00:17:29,270 Kita pasti bisa. Bisa. Kita pasti bisa. Bisa.
342 00:17:29,270 00:17:30,809 THE BOYZ! Satu suara! Mengerti? THE BOYZ! Satu suara! Mengerti?
343 00:17:30,809 00:17:32,510 - Baik! - Baik. Mari kita lakukan! - Baik! - Baik. Mari kita lakukan!
344 00:17:32,740 00:17:36,050 "Posisi pertama bergantung pada penampilan ini!" "Posisi pertama bergantung pada penampilan ini!"
345 00:17:36,480 00:17:38,349 Bisakah kamu memanjat perlahan? Bisakah kamu memanjat perlahan?
346 00:17:38,349 00:17:41,790 Kami ingin menikmati sedikit bahwa kami nomor satu. Kami ingin menikmati sedikit bahwa kami nomor satu.
347 00:17:42,349 00:17:45,659 "ONEUS sedang bersiap" "ONEUS sedang bersiap"
348 00:17:45,720 00:17:48,190 Secara obyektif, Secara obyektif,
349 00:17:48,490 00:17:51,899 skor yang kami dapat dari babak ini sangat penting bagi kami. skor yang kami dapat dari babak ini sangat penting bagi kami.
350 00:17:52,159 00:17:54,260 Kami perlu skor ini Kami perlu skor ini
351 00:17:54,260 00:17:58,030 agar bisa melanjutkan ke babak berikutnya. agar bisa melanjutkan ke babak berikutnya.
352 00:17:59,169 00:18:01,909 "Ini akan menjadi kesempatan atau krisis bagi THE BOYZ dan ONEUS?" "Ini akan menjadi kesempatan atau krisis bagi THE BOYZ dan ONEUS?"
353 00:18:05,079 00:18:06,609 "Kim Sun Woo, penyanyi rap utama THE BOYZ" "Kim Sun Woo, penyanyi rap utama THE BOYZ"
354 00:18:06,609 00:18:08,180 "Gangnam, Seoul" "Gangnam, Seoul"
355 00:18:08,180 00:18:09,680 "Dia sangat gelisah" "Dia sangat gelisah"
356 00:18:10,379 00:18:12,050 Apa yang harus kulakukan saat dia masuk? Apa yang harus kulakukan saat dia masuk?
357 00:18:12,050 00:18:13,450 Bagaimana caraku menyapa? Bagaimana caraku menyapa?
358 00:18:13,750 00:18:14,780 "Baiklah!" "Baiklah!"
359 00:18:14,780 00:18:15,919 "Menghela napas" "Menghela napas"
360 00:18:16,819 00:18:18,260 Halo! Halo!
361 00:18:18,359 00:18:19,990 Halo. Hai. Halo. Hai.
362 00:18:19,990 00:18:21,059 "Pertemuan canggung antara penyanyi rap utama" "Pertemuan canggung antara penyanyi rap utama"
363 00:18:21,059 00:18:23,230 Aku agak terlalu introver. Aku agak terlalu introver.
364 00:18:24,230 00:18:25,359 Ini buruk. Ini buruk.
365 00:18:25,800 00:18:27,760 - Kamu tahu tipe MBTI-mu? - Ya. - Kamu tahu tipe MBTI-mu? - Ya.
366 00:18:27,760 00:18:29,399 Aku seorang ENTP. Aku seorang ENTP.
367 00:18:29,399 00:18:31,000 - Kamu E? - Ya, aku E. - Kamu E? - Ya, aku E.
368 00:18:31,000 00:18:32,669 - Aku seorang I. - Begitu rupanya. - Aku seorang I. - Begitu rupanya.
369 00:18:32,839 00:18:35,609 - Aku akan berusaha lebih keras. - Baiklah. - Aku akan berusaha lebih keras. - Baiklah.
370 00:18:36,270 00:18:37,369 Ini canggung. Ini canggung.
371 00:18:37,839 00:18:41,750 - Kamu dapat audionya? - Ya. - Kamu dapat audionya? - Ya.
372 00:18:41,950 00:18:43,450 Aku mendapatkannya hari ini. Aku mendapatkannya hari ini.
373 00:18:43,450 00:18:45,180 Aku tidak dengarkan agar kita bisa mendengarkannya bersama. Aku tidak dengarkan agar kita bisa mendengarkannya bersama.
374 00:18:45,780 00:18:48,750 "Lagu yang baru diaransemen untuk babak ketiga" "Lagu yang baru diaransemen untuk babak ketiga"
375 00:18:49,149 00:18:54,260 "Melodi sentimental memenuhi ruang rapat" "Melodi sentimental memenuhi ruang rapat"
376 00:18:55,490 00:18:57,389 Ini sangat liris pada awalnya. Ini sangat liris pada awalnya.
377 00:18:57,960 00:19:00,760 - Suara lembut piano. - Ini lembut. - Suara lembut piano. - Ini lembut.
378 00:19:00,760 00:19:02,700 "Sesuatu yang belum pernah dicoba dalam kompetisi, lagu lembut" "Sesuatu yang belum pernah dicoba dalam kompetisi, lagu lembut"
379 00:19:03,470 00:19:05,069 Tidak ada banyak ketukan di awal. Tidak ada banyak ketukan di awal.
380 00:19:05,069 00:19:06,099 Ya. Ya.
381 00:19:07,000 00:19:08,240 Hanya saja Hanya saja
382 00:19:09,409 00:19:12,879 ini lagu yang akan membuatmu fokus pada vokal. ini lagu yang akan membuatmu fokus pada vokal.
383 00:19:13,409 00:19:19,119 "Cerita apa yang akan mereka tulis pada melodi tenang ini?" "Cerita apa yang akan mereka tulis pada melodi tenang ini?"
384 00:19:19,849 00:19:21,050 Kami juga memikirkan ini. Kami juga memikirkan ini.
385 00:19:21,050 00:19:24,020 Semua penampilan begitu intens, bukan? Semua penampilan begitu intens, bukan?
386 00:19:24,020 00:19:25,059 Benar. Benar.
387 00:19:25,059 00:19:27,690 Alih-alih membuat merinding dengan penampilan intens, Alih-alih membuat merinding dengan penampilan intens,
388 00:19:27,690 00:19:31,930 kami ingin membuat merinding dengan musiknya. kami ingin membuat merinding dengan musiknya.
389 00:19:31,930 00:19:33,960 Jika aku menempatkan diriku sebagai pemirsa, Jika aku menempatkan diriku sebagai pemirsa,
390 00:19:34,200 00:19:38,000 mereka hanya menonton penampilan yang intens. mereka hanya menonton penampilan yang intens.
391 00:19:38,000 00:19:41,270 Mereka mungkin berpikir kita akan memberi yang seperti itu lagi. Mereka mungkin berpikir kita akan memberi yang seperti itu lagi.
392 00:19:41,270 00:19:43,069 Tapi sebenarnya, kali ini, Tapi sebenarnya, kali ini,
393 00:19:43,069 00:19:46,010 kami lebih fokus pada vokal kami lebih fokus pada vokal
394 00:19:46,010 00:19:48,510 untuk menggerakkan hati mereka. untuk menggerakkan hati mereka.
395 00:19:48,510 00:19:50,480 Lagu apa yang kamu nyanyikan? Lagu apa yang kamu nyanyikan?
396 00:19:50,680 00:19:53,579 "Heroine" oleh SUNMI. "Heroine" oleh SUNMI.
397 00:19:53,950 00:19:57,550 "'Heroine' membahas proses menemukan diri lewat cinta" "'Heroine' membahas proses menemukan diri lewat cinta"
398 00:19:57,790 00:20:00,790 "Bagaimana THE BOYZ dan ONEUS akan menampilkan 'Heroine' cara baru?" "Bagaimana THE BOYZ dan ONEUS akan menampilkan 'Heroine' cara baru?"
399 00:20:01,520 00:20:05,129 Kita semua menjalani proses pelatihan sebagai trainee. Kita semua menjalani proses pelatihan sebagai trainee.
400 00:20:05,129 00:20:07,129 Lalu kita melakukan debut dan tampil di panggung. Lalu kita melakukan debut dan tampil di panggung.
401 00:20:07,129 00:20:10,069 Kurasa kita bisa membicarakan diri kita melalui lagu itu. Kurasa kita bisa membicarakan diri kita melalui lagu itu.
402 00:20:10,069 00:20:12,500 Kita juga bisa menambahkan rap. Kita juga bisa menambahkan rap.
403 00:20:12,500 00:20:14,169 Jika kita menghaluskan cerita, Jika kita menghaluskan cerita,
404 00:20:14,169 00:20:17,909 - itu bisa menjadi aksi mengagumkan. - Lirik rap saat itu... - itu bisa menjadi aksi mengagumkan. - Lirik rap saat itu...
405 00:20:18,809 00:20:21,609 Semua orang di kompetisi ini melalui proses yang sama. Semua orang di kompetisi ini melalui proses yang sama.
406 00:20:21,609 00:20:23,680 Jadi, mereka juga bisa memahaminya. Jadi, mereka juga bisa memahaminya.
407 00:20:23,680 00:20:24,849 "'Heroine' bisa menjadi lagu setiap peserta" "'Heroine' bisa menjadi lagu setiap peserta"
408 00:20:26,379 00:20:29,220 Hingga waktu sebelum kita memulai debut. Hingga waktu sebelum kita memulai debut.
409 00:20:29,589 00:20:30,720 Saat kita masih trainee? Saat kita masih trainee?
410 00:20:30,720 00:20:33,119 Ya, sebagai trainee. Ya, sebagai trainee.
411 00:20:33,119 00:20:35,889 Kamu tahu orang tua kita khawatir. Kamu tahu orang tua kita khawatir.
412 00:20:35,889 00:20:38,530 Benar. Aku bisa memahaminya. Benar. Aku bisa memahaminya.
413 00:20:38,659 00:20:40,930 Aku selalu bilang kepada mereka, "Aku baik-baik saja." Aku selalu bilang kepada mereka, "Aku baik-baik saja."
414 00:20:40,930 00:20:43,169 "Ini sama sekali tidak sulit." "Ini sama sekali tidak sulit."
415 00:20:43,169 00:20:46,899 "Hari-hari saat berusaha keras untuk tujuan dan impian mereka" "Hari-hari saat berusaha keras untuk tujuan dan impian mereka"
416 00:20:47,740 00:20:51,210 Kami menjalani ini karena menyukai musik dan penampilan. Kami menjalani ini karena menyukai musik dan penampilan.
417 00:20:51,210 00:20:53,180 Aku menulis persis seperti yang kurasakan dalam liriknya. Aku menulis persis seperti yang kurasakan dalam liriknya.
418 00:20:53,180 00:20:55,309 Ini boleh dibilang seperti ceritaku. Ini boleh dibilang seperti ceritaku.
419 00:20:55,309 00:21:00,250 Aku berusaha keras menulisnya secara harfiah. Aku berusaha keras menulisnya secara harfiah.
420 00:21:00,879 00:21:02,490 "Sementara itu, di ruang latihan, mereka melatih tariannya" "Sementara itu, di ruang latihan, mereka melatih tariannya"
421 00:21:02,619 00:21:05,089 - Perlakukan aku sebagai teman. - Kita teman. - Perlakukan aku sebagai teman. - Kita teman.
422 00:21:05,089 00:21:06,790 Ya. Santai saja. Ya. Santai saja.
423 00:21:07,059 00:21:09,690 Ini kali pertamaku menari sebagai pasangan. Ini kali pertamaku menari sebagai pasangan.
424 00:21:09,690 00:21:10,930 - Kali pertama bagiku juga. - Sejak debutku... - Kali pertama bagiku juga. - Sejak debutku...
425 00:21:12,500 00:21:15,129 "Mereka mengatur gerakan satu per satu" "Mereka mengatur gerakan satu per satu"
426 00:21:16,930 00:21:20,139 "Q dan Hwan Woong akan menunjukkan ikatan baru sebagai duo" "Q dan Hwan Woong akan menunjukkan ikatan baru sebagai duo"
427 00:21:21,839 00:21:24,210 Sedikit... Ya, mirip seperti itu. Sedikit... Ya, mirip seperti itu.
428 00:21:24,210 00:21:25,909 Enam, tujuh, delapan. Enam, tujuh, delapan.
429 00:21:28,609 00:21:31,480 "Mereka mencoba mengoordinasikan setiap detail tariannya" "Mereka mencoba mengoordinasikan setiap detail tariannya"
430 00:21:32,220 00:21:34,180 Dia lebih tua, tapi tidak membuatku merasa tidak nyaman. Dia lebih tua, tapi tidak membuatku merasa tidak nyaman.
431 00:21:34,180 00:21:35,990 Meskipun dia punya lebih banyak pengalaman, Meskipun dia punya lebih banyak pengalaman,
432 00:21:35,990 00:21:38,589 dia akan bertanya, "Bagaimana kalau begini?" dia akan bertanya, "Bagaimana kalau begini?"
433 00:21:38,589 00:21:40,190 Dia memimpin untuk memberi masukan. Dia memimpin untuk memberi masukan.
434 00:21:42,730 00:21:46,500 Tim pertama dan kedua akan melakukan sesuatu yang sangat intens. Tim pertama dan kedua akan melakukan sesuatu yang sangat intens.
435 00:21:46,500 00:21:48,869 Tapi kami akan menceritakan kisah kami. Tapi kami akan menceritakan kisah kami.
436 00:21:48,869 00:21:51,700 Kami akan melakukan sesuatu yang berlawanan. Kami akan melakukan sesuatu yang berlawanan.
437 00:21:51,700 00:21:53,339 Jadi, aku ingin menunjukkannya dengan cepat. Jadi, aku ingin menunjukkannya dengan cepat.
438 00:21:54,139 00:21:56,909 Kupikir aksi sebelumnya dari "Kill This Love" Kupikir aksi sebelumnya dari "Kill This Love"
439 00:21:56,909 00:21:58,839 sudah luar biasa. sudah luar biasa.
440 00:21:58,839 00:22:00,609 Aku berani mengatakan lagu Aku berani mengatakan lagu
441 00:22:00,609 00:22:03,309 yang dipilih tim ini juga karya seni. yang dipilih tim ini juga karya seni.
442 00:22:03,409 00:22:07,149 Aku sangat penasaran dengan penampilan berikutnya. Aku sangat penasaran dengan penampilan berikutnya.
443 00:22:08,520 00:22:10,589 - Aku bersemangat dan khawatir. - Aku tahu. - Aku bersemangat dan khawatir. - Aku tahu.
444 00:22:10,589 00:22:12,760 - Separuh-separuh. - Aku ingin tahu lagu mereka. - Separuh-separuh. - Aku ingin tahu lagu mereka.
445 00:22:12,760 00:22:13,790 Ya. Ya.
446 00:22:13,859 00:22:15,129 "Sementara itu, mereka melihat panggung dengan gelisah" "Sementara itu, mereka melihat panggung dengan gelisah"
447 00:22:15,129 00:22:18,559 "Saat ini, VERIVERY di peringkat kelima dan TOO di peringkat keenam" "Saat ini, VERIVERY di peringkat kelima dan TOO di peringkat keenam"
448 00:22:19,260 00:22:22,599 Penampilan apa yang mereka persiapkan? Penampilan apa yang mereka persiapkan?
449 00:22:22,599 00:22:25,470 Inilah THE BOYZ dan ONEUS! Inilah THE BOYZ dan ONEUS!
450 00:22:26,200 00:22:29,510 "'Heroine' oleh THE BOYZ dan ONEUS" "'Heroine' oleh THE BOYZ dan ONEUS"
451 00:22:30,609 00:22:31,639 Ayo! Ayo!
452 00:22:31,780 00:22:32,909 Apa itu? Apa itu?
453 00:24:50,849 00:24:52,419 Mereka sangat kreatif. Mereka sangat kreatif.
454 00:25:13,300 00:25:15,540 "Takjub" "Takjub"
455 00:25:24,480 00:25:25,480 "Puas" "Puas"
456 00:25:33,159 00:25:34,889 "PENTAGON" "PENTAGON"
457 00:25:34,889 00:25:36,589 "ONF" "ONF"
458 00:25:36,589 00:25:38,159 Itu suara sorakan penggemar mereka. Itu suara sorakan penggemar mereka.
459 00:25:38,159 00:25:39,659 Aku juga bisa mendengar penggemar kita. Aku juga bisa mendengar penggemar kita.
460 00:25:39,659 00:25:41,159 Penggemar kita ada di dalamnya. Penggemar kita ada di dalamnya.
461 00:25:41,159 00:25:43,069 "Kami menganggap mereka sebagai pesaing" "Kami menganggap mereka sebagai pesaing"
462 00:25:43,069 00:25:44,829 "Golden Child" "Golden Child"
463 00:25:44,930 00:25:47,740 "THE BOYZ" "THE BOYZ"
464 00:25:47,740 00:25:50,339 "ONEUS" "ONEUS"
465 00:25:50,510 00:25:51,869 "VERIVERY" "VERIVERY"
466 00:25:51,869 00:25:53,280 "TOO" "TOO"
467 00:25:53,280 00:25:55,280 "Sorakan tidak terduga" "Sorakan tidak terduga"
468 00:25:55,550 00:25:56,649 Apa mereka memasukkan dukungan untuk semua tim kita? Apa mereka memasukkan dukungan untuk semua tim kita?
469 00:25:56,649 00:25:57,710 Luar biasa. Luar biasa.
470 00:25:57,710 00:25:59,050 "Menyentuh hati setiap tim" "Menyentuh hati setiap tim"
471 00:26:41,659 00:26:43,329 "Takjub" "Takjub"
472 00:26:43,329 00:26:45,829 Semua nama kita ada di belakang. Semua nama kita ada di belakang.
473 00:26:45,829 00:26:48,030 Mereka juga memasukkan nama kita. Mereka juga memasukkan nama kita.
474 00:26:54,740 00:26:55,940 "Kami harap setiap momen kami akan bertahan selamanya" "Kami harap setiap momen kami akan bertahan selamanya"
475 00:26:55,940 00:26:59,040 "Kepadamu yang selalu bersinar" "Kepadamu yang selalu bersinar"
476 00:27:00,879 00:27:01,980 Kerja bagus. Kerja bagus.
477 00:27:03,680 00:27:05,480 Luar biasa. Luar biasa.
478 00:27:06,750 00:27:07,819 - Penampilan yang sangat berarti. - Benar. - Penampilan yang sangat berarti. - Benar.
479 00:27:07,819 00:27:09,889 Ini mengandung pesan bagus. Ini mengandung pesan bagus.
480 00:27:10,419 00:27:12,319 "Penampilan ini terasa seperti hadiah bagi semua orang" "Penampilan ini terasa seperti hadiah bagi semua orang"
481 00:27:12,319 00:27:13,990 Itu baru dan menyegarkan. Itu baru dan menyegarkan.
482 00:27:13,990 00:27:16,829 Dan itu adalah penampilan yang belum pernah dilakukan Dan itu adalah penampilan yang belum pernah dilakukan
483 00:27:16,829 00:27:18,389 di "Road to Kingdom". di "Road to Kingdom".
484 00:27:18,389 00:27:19,460 - Tapi... - Itu saja - Tapi... - Itu saja
485 00:27:19,460 00:27:22,200 pantas mendapatkan lebih banyak poin. pantas mendapatkan lebih banyak poin.
486 00:27:22,500 00:27:25,030 "Ini penampilan menyentuh bahkan untuk TOO" "Ini penampilan menyentuh bahkan untuk TOO"
487 00:27:25,030 00:27:26,899 "Yang baru memulai debut" "Yang baru memulai debut"
488 00:27:26,899 00:27:28,369 "Pertunjukan harus dilanjutkan." "Pertunjukan harus dilanjutkan."
489 00:27:28,569 00:27:29,839 Pertunjukan harus dilanjutkan. Pertunjukan harus dilanjutkan.
490 00:27:30,669 00:27:32,280 Kita berhasil! Kita berhasil!
491 00:27:32,280 00:27:33,740 Kerja bagus! Kerja bagus!
492 00:27:33,740 00:27:35,379 - Kita berhasil! - Kita berhasil! - Kita berhasil! - Kita berhasil!
493 00:27:35,379 00:27:36,379 Bagus! Bagus!
494 00:27:36,550 00:27:37,809 - Kerja bagus, semuanya. - Bagus. - Kerja bagus, semuanya. - Bagus.
495 00:27:37,809 00:27:39,450 Kalian semua hebat. Kalian semua hebat.
496 00:27:39,450 00:27:40,480 "Itu penampilan yang berarti bagi THE BOYZ dan ONEUS" "Itu penampilan yang berarti bagi THE BOYZ dan ONEUS"
497 00:27:40,480 00:27:42,190 Kamu bekerja dengan baik. Kamu bekerja dengan baik.
498 00:27:45,250 00:27:48,490 Aku tahu kita saling bersaing. Aku tahu kita saling bersaing.
499 00:27:48,490 00:27:50,460 Tapi di antara semua penampilan ini, untuk sekali ini, Tapi di antara semua penampilan ini, untuk sekali ini,
500 00:27:50,460 00:27:52,129 kami ingin membuat penampilan kami ingin membuat penampilan
501 00:27:52,129 00:27:54,329 - yang menunjukkan bahwa kita satu - Benar. - yang menunjukkan bahwa kita satu - Benar.
502 00:27:54,329 00:27:56,099 dan sesuatu yang akan menyemangati setiap tim. dan sesuatu yang akan menyemangati setiap tim.
503 00:27:56,099 00:27:58,099 Ini pengalaman yang hebat. Ini pengalaman yang hebat.
504 00:27:58,300 00:27:59,700 Aku punya teman yang hebat. Aku punya teman yang hebat.
505 00:28:01,569 00:28:04,210 Dengan penampilan kolaborasi THE BOYZ dan ONEUS, Dengan penampilan kolaborasi THE BOYZ dan ONEUS,
506 00:28:04,210 00:28:07,409 kita telah menyaksikan ketiga penampilan kolaborasi. kita telah menyaksikan ketiga penampilan kolaborasi.
507 00:28:07,409 00:28:09,849 Selagi bersiap untuk babak ini, Selagi bersiap untuk babak ini,
508 00:28:09,849 00:28:11,809 setiap tim menjadi lebih dekat. setiap tim menjadi lebih dekat.
509 00:28:12,010 00:28:14,980 Aku ingin memberikan tepuk tangan lagi Aku ingin memberikan tepuk tangan lagi
510 00:28:14,980 00:28:17,020 kepada semua tim karena memberikan penampilan yang hebat. kepada semua tim karena memberikan penampilan yang hebat.
511 00:28:17,020 00:28:18,720 Kerja bagus! Kerja bagus!
512 00:28:20,290 00:28:21,990 Bagus. Bagus.
513 00:28:21,990 00:28:24,059 "Kerja bagus untuk setiap tim karena menunjukkan penampilan hebat" "Kerja bagus untuk setiap tim karena menunjukkan penampilan hebat"
514 00:28:24,059 00:28:25,089 Namun, Namun,
515 00:28:25,760 00:28:27,260 "Namun" "Namun"
516 00:28:27,500 00:28:30,129 selanjutnya tidak bisa dihindari. selanjutnya tidak bisa dihindari.
517 00:28:30,129 00:28:34,800 Sekarang saatnya mengevaluasi penampilan kalian. Sekarang saatnya mengevaluasi penampilan kalian.
518 00:28:34,940 00:28:38,010 "Saatnya mengevaluasi penampilan kolaborasi" "Saatnya mengevaluasi penampilan kolaborasi"
519 00:28:38,240 00:28:42,180 36 suara yang ditunjuk dari enam anggota dari masing-masing tim 36 suara yang ditunjuk dari enam anggota dari masing-masing tim
520 00:28:42,409 00:28:45,050 dan 120 suara dari penonton daring dan 120 suara dari penonton daring
521 00:28:45,050 00:28:46,919 akan dipilih sekarang. akan dipilih sekarang.
522 00:28:46,919 00:28:49,419 Tolong urutkan ketiga tim, Tolong urutkan ketiga tim,
523 00:28:49,419 00:28:52,589 berdasarkan tim mana yang menurutmu terbaik. berdasarkan tim mana yang menurutmu terbaik.
524 00:28:52,690 00:28:54,359 Kita akan Kita akan
525 00:28:54,690 00:28:55,730 sekarang mulai sekarang mulai
526 00:28:56,359 00:28:57,430 pemungutan suara! pemungutan suara!
527 00:28:57,930 00:28:59,000 "Cemas" "Cemas"
528 00:29:00,129 00:29:01,500 Pikirkan baik-baik. Pikirkan baik-baik.
529 00:29:01,700 00:29:02,970 Mari bersikap objektif. Mari bersikap objektif.
530 00:29:03,930 00:29:05,639 - Pergi dan pilih. - Kami akan segera kembali. - Pergi dan pilih. - Kami akan segera kembali.
531 00:29:05,639 00:29:07,139 - Bersikaplah adil. - Baiklah. - Bersikaplah adil. - Baiklah.
532 00:29:07,139 00:29:08,369 Bagaimana aku akan memilih? Bagaimana aku akan memilih?
533 00:29:10,540 00:29:14,040 "Enam anggota masing-masing tim kini memberikan suara" "Enam anggota masing-masing tim kini memberikan suara"
534 00:29:14,040 00:29:16,480 "Evaluasi grup dan pemungutan suara daring penonton" "Evaluasi grup dan pemungutan suara daring penonton"
535 00:29:16,480 00:29:18,579 "Sudah dilakukan secara adil dari awal hingga akhir" "Sudah dilakukan secara adil dari awal hingga akhir"
536 00:29:19,149 00:29:21,180 "Ulasan daring dan pemungutan suara dimulai bersamaan!" "Ulasan daring dan pemungutan suara dimulai bersamaan!"
537 00:29:21,419 00:29:25,020 "Jumlah penonton saat ini 0" "Jumlah penonton saat ini 0"
538 00:29:25,020 00:29:26,419 "Jumlah penonton saat ini, 120" "Jumlah penonton saat ini, 120"
539 00:29:26,720 00:29:28,720 Perjalanan menuju "Kingdom". Perjalanan menuju "Kingdom".
540 00:29:28,720 00:29:32,300 Bagian pertama dari babak ketiga "Road to Kingdom". Bagian pertama dari babak ketiga "Road to Kingdom".
541 00:29:32,300 00:29:35,399 Semua suara sudah masuk. Semua suara sudah masuk.
542 00:29:35,399 00:29:37,270 Di tanganku, Di tanganku,
543 00:29:37,270 00:29:41,040 aku memegang hasil babak kolaborasi. aku memegang hasil babak kolaborasi.
544 00:29:42,099 00:29:43,240 Aku gemetar. Aku gemetar.
545 00:29:43,240 00:29:44,970 Aku ingin menang juara pertama, sekali saja. Aku ingin menang juara pertama, sekali saja.
546 00:29:44,970 00:29:46,409 "Menelan ludah" "Menelan ludah"
547 00:29:46,639 00:29:49,280 Bagaimana hasilnya? Bagaimana hasilnya?
548 00:29:49,480 00:29:53,319 Apa peringkatnya sudah berubah pekan ini? Apa peringkatnya sudah berubah pekan ini?
549 00:29:53,619 00:29:55,119 Aku tidak bisa bersantai sampai semuanya diumumkan. Aku tidak bisa bersantai sampai semuanya diumumkan.
550 00:29:55,119 00:29:57,089 Kita harus memenangkan setidaknya babak kolaborasi. Kita harus memenangkan setidaknya babak kolaborasi.
551 00:29:58,389 00:30:02,159 Tunjukkan skor akumulasi dan peringkat setiap tim. Tunjukkan skor akumulasi dan peringkat setiap tim.
552 00:30:05,129 00:30:06,659 Mari kita menang. Mari kita menang.
553 00:30:07,159 00:30:08,899 Tapi ini sangat sengit. Tapi ini sangat sengit.
554 00:30:09,169 00:30:10,500 Kita akan segera naik. Kita akan segera naik.
555 00:30:11,030 00:30:14,040 Kedua tim peringkat pertama akan menerima 5.000 poin. Kedua tim peringkat pertama akan menerima 5.000 poin.
556 00:30:14,139 00:30:17,139 Kedua tim peringkat kedua akan menerima 3.000 poin. Kedua tim peringkat kedua akan menerima 3.000 poin.
557 00:30:17,139 00:30:18,210 "Terkejut" "Terkejut"
558 00:30:18,210 00:30:19,540 Ada poin set yang diberikan untuk setiap peringkat. Ada poin set yang diberikan untuk setiap peringkat.
559 00:30:19,879 00:30:24,609 Dan kedua tim di peringkat ketiga akan menerima 1.000 poin. Dan kedua tim di peringkat ketiga akan menerima 1.000 poin.
560 00:30:25,349 00:30:26,379 5.000 poin, 3.000 poin, lalu 1.000 poin? 5.000 poin, 3.000 poin, lalu 1.000 poin?
561 00:30:26,379 00:30:29,389 Itu perbedaan besar. Itu perbedaan besar.
562 00:30:29,389 00:30:32,050 Itu perbedaan besar karena jarak timnya hanya sekitar 500 poin. Itu perbedaan besar karena jarak timnya hanya sekitar 500 poin.
563 00:30:32,050 00:30:33,290 5.000 poin itu banyak. 5.000 poin itu banyak.
564 00:30:33,290 00:30:34,319 Besar sekali. Besar sekali.
565 00:30:34,819 00:30:36,760 Kita tidak boleh mendapatkan 1.000 poin. Kita tidak boleh mendapatkan 1.000 poin.
566 00:30:36,760 00:30:38,359 Akan sangat sulit bertahan setelah posisi ketiga. Akan sangat sulit bertahan setelah posisi ketiga.
567 00:30:38,359 00:30:40,859 Kita tidak bisa membiarkan itu terjadi. Kita tidak bisa membiarkan itu terjadi.
568 00:30:41,129 00:30:42,159 Kali ini, Kali ini,
569 00:30:42,159 00:30:44,200 "Kali ini" "Kali ini"
570 00:30:44,200 00:30:46,839 kami akan mengumumkan tim pemenang lebih dahulu. kami akan mengumumkan tim pemenang lebih dahulu.
571 00:30:46,839 00:30:47,839 Mereka akan mulai dengan peringkat pertama? Mereka akan mulai dengan peringkat pertama?
572 00:30:47,839 00:30:49,339 Mereka mengumumkan peringkat pertama? Mereka mengumumkan peringkat pertama?
573 00:30:49,339 00:30:51,409 Tolong panggil PENTAGON. Tolong panggil PENTAGON.
574 00:30:51,669 00:30:53,579 Ayolah, The Youngest Ones on Top. Ayolah, The Youngest Ones on Top.
575 00:30:53,780 00:30:57,710 "Semua orang ingin meraih peringkat pertama karena 5.000 poin" "Semua orang ingin meraih peringkat pertama karena 5.000 poin"
576 00:30:58,280 00:31:00,919 Tim mana yang akan menempati peringkat pertama Tim mana yang akan menempati peringkat pertama
577 00:31:00,919 00:31:04,250 dan menerima 5.000 poin? dan menerima 5.000 poin?
578 00:31:04,349 00:31:05,419 Kami ingin mempertahankan posisi kami di puncak. Kami ingin mempertahankan posisi kami di puncak.
579 00:31:05,790 00:31:08,159 Kami akan mengalahkan THE BOYZ. Kami akan mengalahkan THE BOYZ.
580 00:31:08,389 00:31:09,460 Pemenang peringkat pertama adalah Pemenang peringkat pertama adalah
581 00:31:09,859 00:31:12,159 20.000 poin, 25.000 poin... 20.000 poin, 25.000 poin...
582 00:31:12,260 00:31:14,359 Tolong umumkan saja. Kami putus asa. Tolong umumkan saja. Kami putus asa.
583 00:31:14,700 00:31:16,270 Kumohon. Kumohon.
584 00:31:16,470 00:31:18,099 "Ini kesempatan bagus" "Ini kesempatan bagus"
585 00:31:18,099 00:31:19,770 "Untuk mengubah peringkat" "Untuk mengubah peringkat"
586 00:31:19,770 00:31:21,700 "Dan itu akan menjadi kesempatan untuk menentukan" "Dan itu akan menjadi kesempatan untuk menentukan"
587 00:31:21,700 00:31:23,440 "Apakah mereka bisa masuk final atau tetap di atas" "Apakah mereka bisa masuk final atau tetap di atas"
588 00:31:23,440 00:31:25,569 "Tim mana" "Tim mana"
589 00:31:25,569 00:31:27,680 "Yang akan menerima 5.000 poin?" "Yang akan menerima 5.000 poin?"
590 00:31:28,510 00:31:30,550 Selamat kepada PENTAGON dan ONF. Selamat kepada PENTAGON dan ONF.
591 00:31:31,309 00:31:32,419 Selamat. Selamat.
592 00:31:33,379 00:31:34,520 "THE BOYZ tidak menjadi juara pertama untuk kali pertama" "THE BOYZ tidak menjadi juara pertama untuk kali pertama"
593 00:31:34,520 00:31:36,619 Mereka hebat. Mereka hebat.
594 00:31:36,619 00:31:39,020 "THE BOYZ tidak menjadi juara pertama untuk kali pertama" "THE BOYZ tidak menjadi juara pertama untuk kali pertama"
595 00:31:39,119 00:31:40,389 Ini... Ini...
596 00:31:42,020 00:31:43,829 "Berteriak" "Berteriak"
597 00:31:43,930 00:31:45,629 "Dia tidak percaya" "Dia tidak percaya"
598 00:31:45,760 00:31:48,700 "Semua orang sibuk merayakan" "Semua orang sibuk merayakan"
599 00:31:48,960 00:31:50,030 Selamat kepada PENTAGON dan ONF. Selamat kepada PENTAGON dan ONF.
600 00:31:50,030 00:31:51,730 "Berteriak kegirangan" "Berteriak kegirangan"
601 00:31:51,730 00:31:54,540 Kita berhasil! Kita berhasil!
602 00:31:54,540 00:31:58,540 "Penampilan 'Kill This Love' penuh dengan gerakan mengejutkan" "Penampilan 'Kill This Love' penuh dengan gerakan mengejutkan"
603 00:31:58,540 00:32:00,909 "Dengan teknik dan keterampilan yang solid" "Dengan teknik dan keterampilan yang solid"
604 00:32:00,909 00:32:04,050 "PENTAGON dan ONF telah membuat penampilan yang diingat" "PENTAGON dan ONF telah membuat penampilan yang diingat"
605 00:32:04,050 00:32:09,720 "Ini kali pertama mereka meraih posisi pertama!" "Ini kali pertama mereka meraih posisi pertama!"
606 00:32:12,859 00:32:15,059 "Akhirnya kita menang juara pertama!" "Akhirnya kita menang juara pertama!"
607 00:32:15,059 00:32:17,690 "Menangis" "Menangis"
608 00:32:18,629 00:32:20,700 Tunggu. Apa ini sungguhan? Tunggu. Apa ini sungguhan?
609 00:32:20,700 00:32:24,300 "Kami menang? Kami juara pertama?" "Kami menang? Kami juara pertama?"
610 00:32:24,599 00:32:25,700 Aku tidak percaya, Aku tidak percaya,
611 00:32:25,700 00:32:29,540 jadi, aku terus berteriak. jadi, aku terus berteriak.
612 00:32:30,210 00:32:33,710 Aku sangat berterima kasih kepada PENTAGON. Aku sangat berterima kasih kepada PENTAGON.
613 00:32:33,710 00:32:37,109 Terima kasih atas kesempatan besar ini. Terima kasih atas kesempatan besar ini.
614 00:32:37,109 00:32:39,480 "Selagi semua orang berteriak kegirangan" "Selagi semua orang berteriak kegirangan"
615 00:32:39,480 00:32:43,450 "KINO pergi ke sudut" "KINO pergi ke sudut"
616 00:32:43,450 00:32:45,349 "Dan diam-diam jatuh ke tanah" "Dan diam-diam jatuh ke tanah"
617 00:32:45,760 00:32:48,260 Kenapa kamu menangis? Kita hebat hari ini! Kenapa kamu menangis? Kita hebat hari ini!
618 00:32:48,260 00:32:49,329 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
619 00:32:50,030 00:32:51,530 Kita hebat. Kita hebat.
620 00:32:51,530 00:32:52,930 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
621 00:32:53,460 00:32:55,159 Sejak kami memulai debut, Sejak kami memulai debut,
622 00:32:55,159 00:32:57,599 kami tidak pernah menjadi juara. kami tidak pernah menjadi juara.
623 00:32:59,139 00:33:00,899 Aku senang sekali kami berada di peringkat pertama Aku senang sekali kami berada di peringkat pertama
624 00:33:00,899 00:33:04,339 di acara hari ini. di acara hari ini.
625 00:33:05,109 00:33:07,940 Aku yakin penggemar kami Aku yakin penggemar kami
626 00:33:09,010 00:33:11,109 sama senangnya dengan kami. sama senangnya dengan kami.
627 00:33:12,050 00:33:14,379 PENTAGON dan ONF, PENTAGON dan ONF,
628 00:33:14,379 00:33:18,690 kedua tim kalian masing-masing mendapatkan 5.000 poin. kedua tim kalian masing-masing mendapatkan 5.000 poin.
629 00:33:19,990 00:33:23,960 Sayang sekali kita kalah, tapi itu memang mengejutkan. Sayang sekali kita kalah, tapi itu memang mengejutkan.
630 00:33:24,059 00:33:26,599 - Mereka benar-benar hebat. - Keren sekali. - Mereka benar-benar hebat. - Keren sekali.
631 00:33:26,859 00:33:28,260 Ya, mereka melakukannya dengan baik. Ya, mereka melakukannya dengan baik.
632 00:33:28,399 00:33:30,700 Setidaknya biarkan kami menjadi yang kedua. Setidaknya biarkan kami menjadi yang kedua.
633 00:33:30,770 00:33:31,899 "Putus asa" "Putus asa"
634 00:33:31,899 00:33:33,069 Kita belum tahu. Kita belum tahu.
635 00:33:33,069 00:33:35,339 - Kumohon. - Kita belum tahu. - Kumohon. - Kita belum tahu.
636 00:33:35,339 00:33:37,240 "Kita harus memenangkan peringkat kedua" "Kita harus memenangkan peringkat kedua"
637 00:33:37,510 00:33:41,540 Sekarang kami akan mengumumkan pemenang kedua. Sekarang kami akan mengumumkan pemenang kedua.
638 00:33:41,909 00:33:44,680 Tim yang tidak dipanggil Tim yang tidak dipanggil
639 00:33:44,680 00:33:47,950 secara otomatis akan mendapat peringkat ketiga. secara otomatis akan mendapat peringkat ketiga.
640 00:33:47,980 00:33:50,050 Setidaknya biarkan kami menjadi yang kedua. Setidaknya biarkan kami menjadi yang kedua.
641 00:33:50,389 00:33:51,919 Setidaknya kita harus menjadi yang kedua. Setidaknya kita harus menjadi yang kedua.
642 00:33:51,919 00:33:53,819 - Itu yang terpenting sekarang. - Kita harus menang peringkat kedua. - Itu yang terpenting sekarang. - Kita harus menang peringkat kedua.
643 00:33:57,159 00:33:59,059 Kumohon. Kumohon.
644 00:33:59,730 00:34:00,930 Tolong biarkan kami yang kedua. Tolong biarkan kami yang kedua.
645 00:34:03,069 00:34:04,629 Kuharap kita segera dipanggil. Kuharap kita segera dipanggil.
646 00:34:05,100 00:34:06,800 Kita tidak boleh tereliminasi di sini. Kita tidak boleh tereliminasi di sini.
647 00:34:07,640 00:34:09,269 Tujuannya adalah bertahan hidup. Tujuannya adalah bertahan hidup.
648 00:34:09,539 00:34:10,640 Pemenang kedua adalah... Pemenang kedua adalah...
649 00:34:10,640 00:34:12,140 "Antara unggul atau tertinggal 2.000 poin" "Antara unggul atau tertinggal 2.000 poin"
650 00:34:12,140 00:34:15,910 "Mereka harus menghindari peringkat terakhir" "Mereka harus menghindari peringkat terakhir"
651 00:34:17,109 00:34:18,379 "Tim mana yang akan memenangkan peringkat kedua?" "Tim mana yang akan memenangkan peringkat kedua?"
652 00:34:22,080 00:34:23,390 "Kejutan besar" "Kejutan besar"
653 00:34:23,390 00:34:25,819 "Akan segera terungkap" "Akan segera terungkap"
654 00:34:26,020 00:34:27,089 Pemenang kedua adalah... Pemenang kedua adalah...
655 00:34:30,190 00:34:33,029 "Kejutan besar" "Kejutan besar"
656 00:34:33,330 00:34:35,859 VERIVERY dan TOO. VERIVERY dan TOO.
657 00:34:36,100 00:34:37,629 "Kuharap kami tampil lebih baik" "Kuharap kami tampil lebih baik"
658 00:34:40,569 00:34:42,100 "Terkejut" "Terkejut"
659 00:34:43,399 00:34:44,399 Syukurlah! Syukurlah!
660 00:34:46,710 00:34:48,109 Aku lega sekali. Aku lega sekali.
661 00:34:49,109 00:34:50,779 Sungguh, aku... Sungguh, aku...
662 00:34:51,310 00:34:52,850 "THE BOYZ, ONF, PENTAGON, ONEUS, VERIVERY, TOO" "THE BOYZ, ONF, PENTAGON, ONEUS, VERIVERY, TOO"
663 00:34:52,850 00:34:56,419 "Peringkatnya berubah setelah babak kolaborasi" "Peringkatnya berubah setelah babak kolaborasi"
664 00:34:57,080 00:34:59,890 "THE BOYZ dan ONEUS berada di posisi terakhir" "THE BOYZ dan ONEUS berada di posisi terakhir"
665 00:35:00,089 00:35:02,620 "ONEUS jatuh dari peringkat ke-4 menjadi ke-6" "ONEUS jatuh dari peringkat ke-4 menjadi ke-6"
666 00:35:04,089 00:35:05,319 Sejujurnya, Sejujurnya,
667 00:35:06,259 00:35:08,390 kurasa kami dalam masalah besar. kurasa kami dalam masalah besar.
668 00:35:08,589 00:35:10,060 Jika kami tidak menerima skor tinggi Jika kami tidak menerima skor tinggi
669 00:35:10,060 00:35:12,500 untuk penampilan individu, kami akan segera tereliminasi. untuk penampilan individu, kami akan segera tereliminasi.
670 00:35:12,529 00:35:14,830 "THE BOYZ kehilangan posisi pertama untuk kali pertama" "THE BOYZ kehilangan posisi pertama untuk kali pertama"
671 00:35:15,100 00:35:17,600 Ini membuatku bertekad agar bisa lebih baik. Ini membuatku bertekad agar bisa lebih baik.
672 00:35:19,969 00:35:23,310 "Merayakan bersama" "Merayakan bersama"
673 00:35:23,410 00:35:25,810 "PENTAGON dan ONF berpelukan dengan penuh semangat" "PENTAGON dan ONF berpelukan dengan penuh semangat"
674 00:35:25,980 00:35:32,049 "Mereka merayakan kemenangan pertama seolah mereka satu tim" "Mereka merayakan kemenangan pertama seolah mereka satu tim"
675 00:35:32,049 00:35:36,219 - Ayo! - Ayo! - Ayo! - Ayo!
676 00:35:36,219 00:35:40,830 Pertama, fakta bahwa kami menang melawan THE BOYZ, Pertama, fakta bahwa kami menang melawan THE BOYZ,
677 00:35:40,830 00:35:43,230 bahwa skor kami lebih tinggi dari mereka saja bahwa skor kami lebih tinggi dari mereka saja
678 00:35:43,230 00:35:47,399 adalah sesuatu yang tidak pernah kami bayangkan. adalah sesuatu yang tidak pernah kami bayangkan.
679 00:35:47,669 00:35:50,239 Haruskah aku bilang aku merasa lega dan bebas sekarang? Haruskah aku bilang aku merasa lega dan bebas sekarang?
680 00:35:50,239 00:35:51,899 Pertama, selamat sudah menjadi juara pertama. Pertama, selamat sudah menjadi juara pertama.
681 00:35:52,810 00:35:54,940 Kuharap kalian sangat menikmatinya. Kuharap kalian sangat menikmatinya.
682 00:35:55,739 00:35:57,480 Karena kami akan merebutnya kembali. Karena kami akan merebutnya kembali.
683 00:35:57,980 00:35:59,009 "Peringkat Saat Ini Berdasarkan Poin Diakumulasi" "Peringkat Saat Ini Berdasarkan Poin Diakumulasi"
684 00:35:59,009 00:36:00,680 "1: ONF, 21.890 poin, 2: PENTAGON, 21.207 poin" "1: ONF, 21.890 poin, 2: PENTAGON, 21.207 poin"
685 00:36:00,680 00:36:02,279 "3: THE BOYZ, 21.000 poin, 4: VERIVERY, 13.726 poin" "3: THE BOYZ, 21.000 poin, 4: VERIVERY, 13.726 poin"
686 00:36:02,279 00:36:03,779 "5: TOO, 13.240 poin, 6: ONEUS, 11.918 poin" "5: TOO, 13.240 poin, 6: ONEUS, 11.918 poin"
687 00:36:03,919 00:36:07,750 Bagian kedua dari ronde ketiga "Road to Kingdom" Bagian kedua dari ronde ketiga "Road to Kingdom"
688 00:36:07,750 00:36:10,859 akan menentukan para finalis untuk babak siaran langsung. akan menentukan para finalis untuk babak siaran langsung.
689 00:36:10,859 00:36:13,390 Dengan tema "Lagumu", Dengan tema "Lagumu",
690 00:36:13,390 00:36:14,960 di mana setiap tim akan menampilkan lagu pilihan tim lain, di mana setiap tim akan menampilkan lagu pilihan tim lain,
691 00:36:14,960 00:36:17,960 setiap tim akan bersaing dengan penampilan individu mereka. setiap tim akan bersaing dengan penampilan individu mereka.
692 00:36:18,799 00:36:20,069 "Kartu misi misterius diberikan kepada setiap tim" "Kartu misi misterius diberikan kepada setiap tim"
693 00:36:20,069 00:36:21,629 Apa ada pemberitahuan kali ini? Apa ada pemberitahuan kali ini?
694 00:36:21,870 00:36:23,739 Tema babak ketiga di "Road to Kingdom" adalah Tema babak ketiga di "Road to Kingdom" adalah
695 00:36:23,739 00:36:25,370 "Lagumu". "Lagumu".
696 00:36:25,370 00:36:28,339 Bagaimana jika kamu bisa memilih lagu untuk tim lain? Bagaimana jika kamu bisa memilih lagu untuk tim lain?
697 00:36:28,339 00:36:31,379 Pilih lagu yang ingin kalian lihat ditampilkan Pilih lagu yang ingin kalian lihat ditampilkan
698 00:36:31,379 00:36:32,980 oleh tim lain sekarang. oleh tim lain sekarang.
699 00:36:32,980 00:36:36,449 Kalian akan tahu tim mana yang akan menampilkannya di studio. Kalian akan tahu tim mana yang akan menampilkannya di studio.
700 00:36:36,750 00:36:38,980 Tim mana yang akan menampilkan Tim mana yang akan menampilkan
701 00:36:38,980 00:36:41,949 lagu yang aku pilih? lagu yang aku pilih?
702 00:36:41,949 00:36:43,190 Kamu tidak penasaran? Kamu tidak penasaran?
703 00:36:43,190 00:36:45,089 - Ya! - Aku penasaran! - Ya! - Aku penasaran!
704 00:36:45,089 00:36:46,190 Ya! Ya!
705 00:36:46,190 00:36:48,230 Apa yang mereka siapkan? Apa yang mereka siapkan?
706 00:36:48,859 00:36:51,000 - Aku agak takut. - Apakah menurut suara lagi? - Aku agak takut. - Apakah menurut suara lagi?
707 00:36:51,000 00:36:52,600 Pasangan kalian Pasangan kalian
708 00:36:53,799 00:36:57,540 untuk bagian pertama dari babak ketiga untuk bagian pertama dari babak ketiga
709 00:36:57,699 00:36:59,199 - Tidak mungkin. - Tidak mungkin. - Tidak mungkin. - Tidak mungkin.
710 00:36:59,770 00:37:02,169 telah diputuskan. telah diputuskan.
711 00:37:02,169 00:37:05,109 Kalian akan bertukar lagu Kalian akan bertukar lagu
712 00:37:05,109 00:37:07,480 yang kamu pilih dengan pasanganmu, yang kamu pilih dengan pasanganmu,
713 00:37:07,480 00:37:10,120 dan bersiap untuk bagian kedua babak ketiga. dan bersiap untuk bagian kedua babak ketiga.
714 00:37:10,120 00:37:12,379 - Tidak mungkin! - Apa ini? - Tidak mungkin! - Apa ini?
715 00:37:12,480 00:37:14,149 "Berseru terkejut" "Berseru terkejut"
716 00:37:16,259 00:37:19,219 "Mereka bertukar lagu antara TOO dan VERIVERY" "Mereka bertukar lagu antara TOO dan VERIVERY"
717 00:37:19,219 00:37:22,190 "PENTAGON DAN ONF, serta THE BOYZ dan ONEUS" "PENTAGON DAN ONF, serta THE BOYZ dan ONEUS"
718 00:37:22,290 00:37:25,199 Sekutu hari ini menjadi musuh besok. Sekutu hari ini menjadi musuh besok.
719 00:37:26,529 00:37:28,199 Bagaimana mereka bisa melakukan itu? Bagaimana mereka bisa melakukan itu?
720 00:37:28,669 00:37:31,640 Kejutan demi kejutan. Kejutan demi kejutan.
721 00:37:31,640 00:37:33,540 Kamu tahu, opera sabun Kamu tahu, opera sabun
722 00:37:33,540 00:37:35,410 - selalu mengejutkanmu. - Opera sabun. - selalu mengejutkanmu. - Opera sabun.
723 00:37:35,410 00:37:36,940 Rasanya seperti itu. Rasanya seperti itu.
724 00:37:36,940 00:37:38,680 - Mereka sangat... - Bagaimana mereka bisa lakukan ini? - Mereka sangat... - Bagaimana mereka bisa lakukan ini?
725 00:37:38,839 00:37:40,109 Ini luar biasa. Ini luar biasa.
726 00:37:40,109 00:37:42,949 Kalian selalu punya ide terbaik. Kalian selalu punya ide terbaik.
727 00:37:43,020 00:37:44,680 Kalian luar biasa. Kalian luar biasa.
728 00:37:45,080 00:37:47,919 Setelah kamu mendengarnya untuk kali pertama, Setelah kamu mendengarnya untuk kali pertama,
729 00:37:47,919 00:37:49,960 responsnya beragam. responsnya beragam.
730 00:37:49,960 00:37:53,529 Sekarang, kami akan mengungkapkan... Sekarang, kami akan mengungkapkan...
731 00:37:53,529 00:37:55,460 "Tolong hentikan" "Tolong hentikan"
732 00:37:55,759 00:37:57,699 Ada apa dengan hari ini? Ada apa dengan hari ini?
733 00:37:57,699 00:37:59,629 lagu-lagu yang kalian pilih sekaligus! lagu-lagu yang kalian pilih sekaligus!
734 00:37:59,629 00:38:00,899 "Daftar lagunya akan terungkap sekaligus!" "Daftar lagunya akan terungkap sekaligus!"
735 00:38:01,029 00:38:02,699 "Dia mengekspresikan pikirannya yang bingung" "Dia mengekspresikan pikirannya yang bingung"
736 00:38:03,169 00:38:04,540 Lagu apa yang akan mereka pilih? Lagu apa yang akan mereka pilih?
737 00:38:04,540 00:38:05,799 Ada apa? Ada apa?
738 00:38:06,469 00:38:07,540 "Mengalihkan pandangan" "Mengalihkan pandangan"
739 00:38:07,969 00:38:09,469 Lagu apa yang mereka pilih? Lagu apa yang mereka pilih?
740 00:38:09,469 00:38:11,879 "Dia mengirim sinyal mengatakan itu lagu yang bagus" "Dia mengirim sinyal mengatakan itu lagu yang bagus"
741 00:38:11,980 00:38:13,210 Apa itu? Apa itu?
742 00:38:14,279 00:38:16,350 Bukankah VERIVERY punya keuntungan besar? Bukankah VERIVERY punya keuntungan besar?
743 00:38:16,649 00:38:18,520 Kita memilih lagu yang bagus. Kita memilih lagu yang bagus.
744 00:38:20,890 00:38:23,190 - Lagu apa itu? - Apa ini? - Lagu apa itu? - Apa ini?
745 00:38:23,690 00:38:26,390 Tidak, tunggu sebentar. Kami akan memberitahumu nanti. Tidak, tunggu sebentar. Kami akan memberitahumu nanti.
746 00:38:26,390 00:38:27,660 Apa yang kamu pilih? Apa yang kamu pilih?
747 00:38:28,060 00:38:29,359 Apa itu cocok dengan kami? Benarkah? Apa itu cocok dengan kami? Benarkah?
748 00:38:29,359 00:38:31,330 Kita berdua... Bagus. Ya. Kita berdua... Bagus. Ya.
749 00:38:31,359 00:38:33,129 - Pilihan kami juga bagus. - Cocok untukmu. - Pilihan kami juga bagus. - Cocok untukmu.
750 00:38:33,129 00:38:35,199 Kurasa lagu kami akan cocok untukmu. Kurasa lagu kami akan cocok untukmu.
751 00:38:35,370 00:38:36,500 Apa yang harus kita lakukan? Maafkan aku. Apa yang harus kita lakukan? Maafkan aku.
752 00:38:36,500 00:38:38,199 Minta maaf sebelumnya. Minta maaf kepada mereka. Minta maaf sebelumnya. Minta maaf kepada mereka.
753 00:38:38,199 00:38:41,140 - Maafkan kami! - Maafkan kami! - Maafkan kami! - Maafkan kami!
754 00:38:41,140 00:38:42,540 Apa? Apa?
755 00:38:42,609 00:38:44,640 Kenapa kamu melakukan itu? Kenapa kamu melakukan itu?
756 00:38:44,680 00:38:46,009 Kenapa kamu bersikap seperti itu? Kenapa kamu bersikap seperti itu?
757 00:38:46,279 00:38:47,410 Kenapa kamu minta maaf? Kenapa kamu minta maaf?
758 00:38:48,149 00:38:49,310 Tanyakan alasannya. Tanyakan alasannya.
759 00:38:49,310 00:38:50,580 Tanya kenapa mereka minta maaf. Tanya kenapa mereka minta maaf.
760 00:38:50,580 00:38:53,089 - Maafkan kami! - Maafkan kami! - Maafkan kami! - Maafkan kami!
761 00:38:53,489 00:38:57,160 "Lagumu" yang dipilih setiap tim "Lagumu" yang dipilih setiap tim
762 00:38:57,160 00:38:59,020 akan diungkap sekarang! akan diungkap sekarang!
763 00:39:00,690 00:39:02,160 Apa? Di mana? Apa? Di mana?
764 00:39:02,859 00:39:04,160 "Apa mereka akan menunjukkan kita di atas?" "Apa mereka akan menunjukkan kita di atas?"
765 00:39:04,299 00:39:06,100 "Apa lagu-lagu" "Apa lagu-lagu"
766 00:39:06,100 00:39:07,199 "Yang dipilih" "Yang dipilih"
767 00:39:07,199 00:39:08,370 "Dan akan ditukar untuk 'Lagumu'?" "Dan akan ditukar untuk 'Lagumu'?"
768 00:39:08,370 00:39:10,140 Hari ini sangat membingungkan. Hari ini sangat membingungkan.
769 00:39:10,299 00:39:11,739 "Pupil membesar" "Pupil membesar"
770 00:39:12,140 00:39:13,569 Apa? Apa?
771 00:39:13,910 00:39:15,770 Tunjukkan sekarang! Tunjukkan sekarang!
772 00:39:15,770 00:39:18,040 "Pengungkapan 'Lagumu'!" "Pengungkapan 'Lagumu'!"
773 00:39:18,339 00:39:19,910 "'Be Mine' oleh INFINITE, 'gogobebe' oleh MAMAMOO" "'Be Mine' oleh INFINITE, 'gogobebe' oleh MAMAMOO"
774 00:39:19,910 00:39:21,109 "'Follow' oleh MONSTA X, 'Hard Carry' oleh GOT7" "'Follow' oleh MONSTA X, 'Hard Carry' oleh GOT7"
775 00:39:21,109 00:39:22,180 "'Shangri-La' oleh VIXX, 'It's Raining' oleh Rain" "'Shangri-La' oleh VIXX, 'It's Raining' oleh Rain"
776 00:39:22,480 00:39:24,620 - Apa? - Sebenarnya bagus. - Apa? - Sebenarnya bagus.
777 00:39:25,750 00:39:26,819 Aku... Aku...
778 00:39:26,819 00:39:29,589 - Aku ingin melakukan ini! - Aku tahu ini. Ini "Shangri-La". - Aku ingin melakukan ini! - Aku tahu ini. Ini "Shangri-La".
779 00:39:30,089 00:39:31,390 "Sangat bersemangat" "Sangat bersemangat"
780 00:39:31,390 00:39:32,819 "Setengah khawatir" "Setengah khawatir"
781 00:39:33,660 00:39:35,390 - Apa? - "Be Mine"? - Apa? - "Be Mine"?
782 00:39:35,390 00:39:37,330 "Lagu ini terkenal dengan tarian yang kompak" "Lagu ini terkenal dengan tarian yang kompak"
783 00:39:37,960 00:39:40,129 - Apa yang kita pilih? - Kami memilih "Shangri-La". - Apa yang kita pilih? - Kami memilih "Shangri-La".
784 00:39:40,230 00:39:41,669 Kami melakukan "Be Mine". Kami melakukan "Be Mine".
785 00:39:41,669 00:39:43,270 - Kami melakukan "Be Mine". - Kami melakukan "Be Mine". - Kami melakukan "Be Mine". - Kami melakukan "Be Mine".
786 00:39:43,270 00:39:44,339 "Benarkah?" "Benarkah?"
787 00:39:44,339 00:39:45,339 - Kumohon. - Apa? - Kumohon. - Apa?
788 00:39:45,469 00:39:46,940 "Hard Carry"? "Hard Carry"?
789 00:39:47,239 00:39:49,069 - "Hard Carry"? - GOT7 dengan lagu "Hard Carry"? - "Hard Carry"? - GOT7 dengan lagu "Hard Carry"?
790 00:39:49,509 00:39:50,580 Benarkah? Benarkah?
791 00:39:50,640 00:39:52,040 "Tertawa" "Tertawa"
792 00:39:52,839 00:39:54,810 - "Hard Carry". - VERIVERY... - "Hard Carry". - VERIVERY...
793 00:39:56,210 00:39:57,520 Mereka memilih "gogobebe". Mereka memilih "gogobebe".
794 00:39:57,620 00:39:58,980 Ya! Bagus! Ya! Bagus!
795 00:39:58,980 00:40:00,790 Jadi, "gogobebe". Jadi, "gogobebe".
796 00:40:01,250 00:40:02,690 - Kami ingin melakukannya. - Kami ingin melakukan - Kami ingin melakukannya. - Kami ingin melakukan
797 00:40:02,690 00:40:03,719 lagu grup wanita. lagu grup wanita.
798 00:40:03,859 00:40:05,620 Jangan mengatakannya di mikrofon. Jangan mengatakannya di mikrofon.
799 00:40:07,029 00:40:09,390 Apa? Apa?
800 00:40:09,589 00:40:10,859 Aku tidak bisa melihatnya dengan baik. Aku tidak bisa melihatnya dengan baik.
801 00:40:11,330 00:40:13,469 - Di ujung kiri. - "It's Raining". - Di ujung kiri. - "It's Raining".
802 00:40:13,469 00:40:15,870 - Apa? - Lagu oleh Rain. - Apa? - Lagu oleh Rain.
803 00:40:15,870 00:40:16,899 "Meerkats keluar untuk melihat lagu apa itu" "Meerkats keluar untuk melihat lagu apa itu"
804 00:40:16,899 00:40:18,239 "'It's Raining' oleh Rain" "'It's Raining' oleh Rain"
805 00:40:18,239 00:40:21,310 - Rain... - Tidak! Apa? "It's Raining"? - Rain... - Tidak! Apa? "It's Raining"?
806 00:40:21,440 00:40:22,810 Bagaimana kita bisa menampilkan "It's Raining"? Bagaimana kita bisa menampilkan "It's Raining"?
807 00:40:23,980 00:40:26,080 "Apa untungnya bagi kami?" "Apa untungnya bagi kami?"
808 00:40:26,080 00:40:28,009 "Follow" oleh MONSTA X. "Follow" oleh MONSTA X.
809 00:40:28,279 00:40:29,310 "Follow". "Follow".
810 00:40:30,180 00:40:31,919 - MONSTA X - "Follow"? - MONSTA X - "Follow"?
811 00:40:31,919 00:40:34,190 "Menyiratkan pandangan lagi" "Menyiratkan pandangan lagi"
812 00:40:34,750 00:40:36,219 Kenapa ekspresimu begitu? Kenapa ekspresimu begitu?
813 00:40:36,219 00:40:38,390 Entahlah. Entahlah.
814 00:40:39,690 00:40:41,489 "Setelah mengetahui daftar lagunya" "Setelah mengetahui daftar lagunya"
815 00:40:41,589 00:40:43,430 "THE BOYZ membuat urutan tampil untuk bagian kedua babak ketiga" "THE BOYZ membuat urutan tampil untuk bagian kedua babak ketiga"
816 00:40:43,830 00:40:45,899 Para pembawa acara yang memilih Para pembawa acara yang memilih
817 00:40:45,899 00:40:48,330 tim untuk babak kolaborasi. tim untuk babak kolaborasi.
818 00:40:48,330 00:40:49,969 Begitu saja, mari pilih urutannya secara acak. Begitu saja, mari pilih urutannya secara acak.
819 00:40:49,969 00:40:51,899 Ya, memilih secara acak akan membuat kita tenang. Ya, memilih secara acak akan membuat kita tenang.
820 00:40:52,000 00:40:54,169 "Jadi, mereka mengocok tanda nama" "Jadi, mereka mengocok tanda nama"
821 00:40:54,310 00:40:56,239 Nomor lima. Nomor lima. Nomor lima. Nomor lima.
822 00:40:57,109 00:40:58,680 Berikutnya. Nomor empat. Baiklah. Berikutnya. Nomor empat. Baiklah.
823 00:40:59,710 00:41:02,180 Nomor satu. Ini akan menjadi nomor satu. Nomor satu. Ini akan menjadi nomor satu.
824 00:41:02,180 00:41:04,350 "Bagaimana urutan tampil yang dipilih secara acak?" "Bagaimana urutan tampil yang dipilih secara acak?"
825 00:41:04,649 00:41:06,489 "Road to Kingdom". "Road to Kingdom".
826 00:41:06,549 00:41:09,449 Urutan tampil untuk babak ketiga, "Lagumu". Urutan tampil untuk babak ketiga, "Lagumu".
827 00:41:10,719 00:41:11,759 Tolong perlihatkan kepada kami. Tolong perlihatkan kepada kami.
828 00:41:11,759 00:41:12,960 Kumohon. Kumohon.
829 00:41:12,960 00:41:14,390 Tolong jangan biarkan kami tampil lebih awal. Tolong jangan biarkan kami tampil lebih awal.
830 00:41:14,390 00:41:16,029 Tolong jangan biarkan kami tampil lebih dahulu. Tolong jangan biarkan kami tampil lebih dahulu.
831 00:41:16,029 00:41:17,129 Kumohon! Kumohon!
832 00:41:17,560 00:41:18,930 "ONEUS, TOO, ONF, PENTAGON, VERIVERY, THE BOYZ" "ONEUS, TOO, ONF, PENTAGON, VERIVERY, THE BOYZ"
833 00:41:18,930 00:41:21,029 - Kita tampil lebih dahulu. - Kita yang pertama? - Kita tampil lebih dahulu. - Kita yang pertama?
834 00:41:21,370 00:41:23,440 Ini gila! Ini gila!
835 00:41:25,169 00:41:26,710 Ini acak. Ini acak.
836 00:41:26,739 00:41:29,540 "Dia merasa bersalah tanpa alasan" "Dia merasa bersalah tanpa alasan"
837 00:41:31,839 00:41:33,310 - Nomor empat! - Tidak apa-apa. - Nomor empat! - Tidak apa-apa.
838 00:41:33,310 00:41:35,810 - Tidak apa-apa. - Ya! - Tidak apa-apa. - Ya!
839 00:41:35,810 00:41:36,850 Bagus! Bagus!
840 00:41:36,850 00:41:38,219 - Aku mencintaimu. - Terima kasih. - Aku mencintaimu. - Terima kasih.
841 00:41:38,379 00:41:39,989 Kenapa? Kenapa?
842 00:41:40,449 00:41:41,890 "Urutan tampil untuk penampilan individu" "Urutan tampil untuk penampilan individu"
843 00:41:41,890 00:41:43,690 "1: ONEUS, 2: TOO, 3: ONF" "1: ONEUS, 2: TOO, 3: ONF"
844 00:41:43,690 00:41:45,359 "4: PENTAGON, 5: VERIVERY, 6: THE BOYZ" "4: PENTAGON, 5: VERIVERY, 6: THE BOYZ"
845 00:41:45,560 00:41:48,060 Tema bagian kedua babak ketiga adalah Tema bagian kedua babak ketiga adalah
846 00:41:48,060 00:41:51,799 "Lagumu" di mana kamu harus "Lagumu" di mana kamu harus
847 00:41:51,799 00:41:54,199 menampilkan lagu yang dipilih tim lain untukmu. menampilkan lagu yang dipilih tim lain untukmu.
848 00:41:54,199 00:41:57,399 Penampil pertama adalah ONEUS. Penampil pertama adalah ONEUS.
849 00:41:57,399 00:41:58,500 Bagus, ONEUS! Bagus, ONEUS!
850 00:41:58,500 00:42:00,839 Mereka pasti gugup karena mereka yang pertama. Mereka pasti gugup karena mereka yang pertama.
851 00:42:00,839 00:42:03,379 Aku tahu bagaimana rasanya. Mereka bisa melakukannya dengan baik. Aku tahu bagaimana rasanya. Mereka bisa melakukannya dengan baik.
852 00:42:03,379 00:42:05,710 Mereka pasti sangat tertekan. Mereka pasti sangat tertekan.
853 00:42:05,710 00:42:08,009 - Peringkatnya baru saja berubah. - Benar. - Peringkatnya baru saja berubah. - Benar.
854 00:42:08,009 00:42:10,779 Itu skenario terburuk yang kita pikirkan. Itu skenario terburuk yang kita pikirkan.
855 00:42:10,779 00:42:13,020 - Tekanannya - Pasti sulit bagi mereka. - Tekanannya - Pasti sulit bagi mereka.
856 00:42:13,020 00:42:15,149 akan sangat besar. akan sangat besar.
857 00:42:15,449 00:42:18,520 "ONEUS terdiam karena tekanan itu" "ONEUS terdiam karena tekanan itu"
858 00:42:19,589 00:42:21,960 Aku tidak pernah dapat peringkat serendah ini di sekolah. Aku tidak pernah dapat peringkat serendah ini di sekolah.
859 00:42:23,060 00:42:24,100 Itu tampak seperti cobaan berat. Itu tampak seperti cobaan berat.
860 00:42:24,430 00:42:26,299 Keadaan memburuk. Keadaan memburuk.
861 00:42:26,299 00:42:29,600 Kami berada di posisi terburuk untuk dieliminasi. Kami berada di posisi terburuk untuk dieliminasi.
862 00:42:30,299 00:42:33,040 ONEUS pasti gugup. ONEUS pasti gugup.
863 00:42:33,040 00:42:34,469 "Dia bisa bersimpati" "Dia bisa bersimpati"
864 00:42:34,669 00:42:36,410 "Semoga berhasil, ONEUS" "Semoga berhasil, ONEUS"
865 00:42:36,779 00:42:38,310 "TOO adalah tim lain yang menghadapi bahaya eliminasi" "TOO adalah tim lain yang menghadapi bahaya eliminasi"
866 00:42:38,310 00:42:41,649 Karena skornya berdekatan, Karena skornya berdekatan,
867 00:42:41,649 00:42:44,750 perbedaan terkecil bisa mengubah peringkat. perbedaan terkecil bisa mengubah peringkat.
868 00:42:44,750 00:42:46,049 Aku yang paling waspada di ONEUS. Aku yang paling waspada di ONEUS.
869 00:42:47,350 00:42:49,319 - Ayo. - Ayo, ONEUS. - Ayo. - Ayo, ONEUS.
870 00:42:49,319 00:42:50,620 Mari hancurkan. Mari hancurkan.
871 00:42:50,620 00:42:52,020 - Kita bisa. - Kita sudah sering melakukan ini. - Kita bisa. - Kita sudah sering melakukan ini.
872 00:42:52,020 00:42:54,529 Mari hancurkan. Kita tidak boleh jatuh lebih jauh. Mari hancurkan. Kita tidak boleh jatuh lebih jauh.
873 00:42:54,529 00:42:55,690 Kita bisa membalikkan keadaan. Kita bisa membalikkan keadaan.
874 00:42:55,690 00:42:56,730 Ayo naik. Ayo naik.
875 00:42:57,660 00:42:59,299 - Mari hancurkan. - Ayo. - Mari hancurkan. - Ayo.
876 00:42:59,660 00:43:01,029 - Ayo. - Ayo. - Ayo. - Ayo.
877 00:43:01,930 00:43:05,799 "Tanpa bisa kembali, bagaimana ONEUS akan membalas?" "Tanpa bisa kembali, bagaimana ONEUS akan membalas?"
878 00:43:06,669 00:43:08,910 "Rapat ONEUS untuk 'Lagumu'" "Rapat ONEUS untuk 'Lagumu'"
879 00:43:09,509 00:43:11,540 Lagu yang akan kami tampilkan adalah Lagu yang akan kami tampilkan adalah
880 00:43:11,540 00:43:12,609 "Be Mine". "Be Mine".
881 00:43:12,609 00:43:13,649 "'Be Mine' oleh INFINITE" "'Be Mine' oleh INFINITE"
882 00:43:14,109 00:43:15,509 "'Be Mine' oleh INFINITE" "'Be Mine' oleh INFINITE"
883 00:43:15,549 00:43:19,750 "Lagu itu membuat semua orang panik saat diungkapkan" "Lagu itu membuat semua orang panik saat diungkapkan"
884 00:43:20,489 00:43:22,989 "Bagaimana kita akan menampilkan lagu itu?" "Bagaimana kita akan menampilkan lagu itu?"
885 00:43:22,989 00:43:24,620 Kekhawatiran itu memenuhi kepalaku lebih dahulu. Kekhawatiran itu memenuhi kepalaku lebih dahulu.
886 00:43:24,620 00:43:25,620 Ada citra pasti. Ada citra pasti.
887 00:43:25,620 00:43:26,660 Saat memikirkan INFINITE, Saat memikirkan INFINITE,
888 00:43:26,660 00:43:27,930 kamu memikirkan tarian mereka yang kompak. kamu memikirkan tarian mereka yang kompak.
889 00:43:28,129 00:43:30,730 "'Be Mine' paling mewakili tarian sinkronisasi INFINITE" "'Be Mine' paling mewakili tarian sinkronisasi INFINITE"
890 00:43:30,730 00:43:33,899 "Jadi, ini memiliki pesona uniknya" "Jadi, ini memiliki pesona uniknya"
891 00:43:34,029 00:43:37,000 "Bagaimana cara ONEUS menampilkan 'Be Mine'?" "Bagaimana cara ONEUS menampilkan 'Be Mine'?"
892 00:43:37,440 00:43:40,669 Kamu bisa tahu bahwa ini tarian sinkronisasi. Kamu bisa tahu bahwa ini tarian sinkronisasi.
893 00:43:41,109 00:43:42,210 Yang benar saja. Yang benar saja.
894 00:43:42,210 00:43:44,109 Apa kita bisa melakukan ini? Apa kita bisa melakukan ini?
895 00:43:46,750 00:43:48,549 Jika kita memilih konsepnya dengan baik... Jika kita memilih konsepnya dengan baik...
896 00:43:48,980 00:43:52,520 Kita harus memilih konsep yang bisa kita ekspresikan dengan baik. Kita harus memilih konsep yang bisa kita ekspresikan dengan baik.
897 00:43:52,580 00:43:54,290 "Mengangguk" "Mengangguk"
898 00:43:54,489 00:43:56,350 Mari cari karakter yang cocok dengan lagu itu. Mari cari karakter yang cocok dengan lagu itu.
899 00:43:56,350 00:43:57,960 Karakter yang cocok dengan liriknya. Karakter yang cocok dengan liriknya.
900 00:43:58,190 00:44:00,529 Kurasa kita bisa menggabungkan cerita lain. Kurasa kita bisa menggabungkan cerita lain.
901 00:44:00,690 00:44:03,230 Kurasa bagian lirik ini keren. Kurasa bagian lirik ini keren.
902 00:44:03,230 00:44:06,299 "Lepaskan cinta gelapmu dan tatap aku." "Lepaskan cinta gelapmu dan tatap aku."
903 00:44:06,669 00:44:08,500 "'Be Mine' adalah lagu" "'Be Mine' adalah lagu"
904 00:44:08,500 00:44:13,469 "Tentang cinta seorang pria yang menyayat hati seorang wanita" "Tentang cinta seorang pria yang menyayat hati seorang wanita"
905 00:44:15,040 00:44:17,410 Haruskah kita tambahkan kisah cinta? Haruskah kita tambahkan kisah cinta?
906 00:44:17,410 00:44:18,940 Kisah cinta yang tragis. Kisah cinta yang tragis.
907 00:44:18,940 00:44:20,449 Sesuatu tentang takdir. Sesuatu tentang takdir.
908 00:44:20,449 00:44:21,850 "Kisah cinta yang tragis?" "Kisah cinta yang tragis?"
909 00:44:21,850 00:44:23,250 "Takdir?" "Takdir?"
910 00:44:23,449 00:44:25,180 Ya. Ya.
911 00:44:26,020 00:44:27,250 "Romeo dan Juliet". "Romeo dan Juliet".
912 00:44:27,319 00:44:29,719 "'Romeo dan Juliet'?" "'Romeo dan Juliet'?"
913 00:44:30,919 00:44:32,589 Cinta mereka tidak memiliki akhir yang bahagia, Cinta mereka tidak memiliki akhir yang bahagia,
914 00:44:32,589 00:44:35,259 jadi, menurutku itu cocok dengan "Be Mine". jadi, menurutku itu cocok dengan "Be Mine".
915 00:44:35,259 00:44:36,629 Kita bisa menggabungkannya dengan baik. Kita bisa menggabungkannya dengan baik.
916 00:44:36,629 00:44:38,899 Untuk menghubungkan cerita, Untuk menghubungkan cerita,
917 00:44:39,000 00:44:40,330 kita butuh kemampuan berakting. kita butuh kemampuan berakting.
918 00:44:40,370 00:44:43,600 Siapa yang berpikir dia Romeo yang sekarang? Siapa yang berpikir dia Romeo yang sekarang?
919 00:44:43,600 00:44:46,169 "Aku" "Aku"
920 00:44:46,169 00:44:49,009 "Romeo saat ini" "Romeo saat ini"
921 00:44:50,279 00:44:51,980 Pertama... Pertama...
922 00:44:52,810 00:44:53,879 Pertama... Pertama...
923 00:44:53,879 00:44:54,949 "Mengangkat tangannya" "Mengangkat tangannya"
924 00:44:55,149 00:44:56,719 "Seo Ho, kenapa kamu mengangkat tanganmu?" "Seo Ho, kenapa kamu mengangkat tanganmu?"
925 00:44:57,149 00:44:58,580 RomeHo. RomeHo.
926 00:44:58,779 00:44:59,819 RomeHo. RomeHo.
927 00:44:59,819 00:45:01,549 Aku ingin merekomendasikan seseorang. Aku ingin merekomendasikan seseorang.
928 00:45:01,549 00:45:03,149 Kamu mengejutkanku. Kamu mengejutkanku.
929 00:45:03,149 00:45:05,120 - Dia ingin membuat rekomendasi. - Aku mau rekomendasikan seseorang. - Dia ingin membuat rekomendasi. - Aku mau rekomendasikan seseorang.
930 00:45:05,120 00:45:06,759 - Siapa? - Ini pendapatku. - Siapa? - Ini pendapatku.
931 00:45:06,960 00:45:08,830 Hwan Woong pernah berakting. Hwan Woong pernah berakting.
932 00:45:08,830 00:45:10,430 - Astaga. - Dia bekerja dengan baik. - Astaga. - Dia bekerja dengan baik.
933 00:45:10,430 00:45:14,000 Ekspresi wajahnya bagus, jadi, aku ingin merekomendasikan Hwan Woong. Ekspresi wajahnya bagus, jadi, aku ingin merekomendasikan Hwan Woong.
934 00:45:14,000 00:45:15,699 - RomeWoong. - Hwan Woong. - RomeWoong. - Hwan Woong.
935 00:45:15,699 00:45:16,770 RomeWoong. RomeWoong.
936 00:45:16,770 00:45:20,040 Kurasa karakter seperti itu Kurasa karakter seperti itu
937 00:45:20,270 00:45:22,210 seharusnya diperankan oleh RAVN. seharusnya diperankan oleh RAVN.
938 00:45:22,609 00:45:23,810 "Hwan Woong merekomendasikan RAVN" "Hwan Woong merekomendasikan RAVN"
939 00:45:23,810 00:45:25,710 Dia juga tampan. Dia juga tampan.
940 00:45:26,009 00:45:27,779 - Dia memang tampak seperti itu. - Ini dia. - Dia memang tampak seperti itu. - Ini dia.
941 00:45:27,850 00:45:30,620 "Lihat RAVN" "Lihat RAVN"
942 00:45:30,819 00:45:35,149 Dia tidak bisa menyembunyikan kebahagiaannya. Dia tidak bisa menyembunyikan kebahagiaannya.
943 00:45:35,290 00:45:37,489 "Malu" "Malu"
944 00:45:37,620 00:45:40,430 Meski dia pura-pura terkejut, mulutnya terus tersenyum. Meski dia pura-pura terkejut, mulutnya terus tersenyum.
945 00:45:40,890 00:45:42,029 Dia terlihat sangat bahagia. Dia terlihat sangat bahagia.
946 00:45:42,029 00:45:44,330 "Dia tidak bisa menyembunyikan senyum" "Dia tidak bisa menyembunyikan senyum"
947 00:45:44,560 00:45:46,330 RAmeo, bagaimana menurutmu? RAmeo, bagaimana menurutmu?
948 00:45:46,330 00:45:47,500 Kurasa Kurasa
949 00:45:47,500 00:45:50,270 Hwan Woong memiliki kemampuan berakting. Hwan Woong memiliki kemampuan berakting.
950 00:45:50,640 00:45:53,140 "Dia membuktikan kemampuan aktingnya!" "Dia membuktikan kemampuan aktingnya!"
951 00:45:53,140 00:45:55,410 "Akankah RAVN memilih Woong Hwan?" "Akankah RAVN memilih Woong Hwan?"
952 00:45:56,169 00:45:57,339 Jadi, aku memercayai penilaiannya. Jadi, aku memercayai penilaiannya.
953 00:45:57,609 00:45:59,480 Tunggu. Tunggu.
954 00:45:59,480 00:46:01,509 - Astaga. - Jadi, maksudmu - Astaga. - Jadi, maksudmu
955 00:46:01,509 00:46:03,980 - Jadi, maksudmu, - "Aku Romeo." - Jadi, maksudmu, - "Aku Romeo."
956 00:46:03,980 00:46:05,449 - "Aku merekomendasikan diriku." - "Aku merekomendasikan diriku." - "Aku merekomendasikan diriku." - "Aku merekomendasikan diriku."
957 00:46:05,449 00:46:07,120 Apa ini pemilihan untuk memilih ketua kelas? Apa ini pemilihan untuk memilih ketua kelas?
958 00:46:07,250 00:46:09,489 Kami akan memberikan tugas besar ini kepada RAVN. Kami akan memberikan tugas besar ini kepada RAVN.
959 00:46:09,489 00:46:10,589 Selamat. Selamat.
960 00:46:10,589 00:46:12,020 "Karena itu, RAVN mendapatkan peran itu" "Karena itu, RAVN mendapatkan peran itu"
961 00:46:12,620 00:46:14,190 Sejujurnya, aku merasa sangat tertekan. Sejujurnya, aku merasa sangat tertekan.
962 00:46:14,529 00:46:17,660 Aku ingin bertanggung jawab dan bekerja dengan baik. Aku ingin bertanggung jawab dan bekerja dengan baik.
963 00:46:17,730 00:46:20,270 Aku ingin menambahkan lebih dalam kisah penampilannya. Aku ingin menambahkan lebih dalam kisah penampilannya.
964 00:46:20,770 00:46:21,930 Melalui penampilan ini, Melalui penampilan ini,
965 00:46:21,930 00:46:24,199 kami ingin menunjukkan interpretasi lagu kami. kami ingin menunjukkan interpretasi lagu kami.
966 00:46:24,199 00:46:27,410 Kami ingin penampilan kami seperti buku cerita. Kami ingin penampilan kami seperti buku cerita.
967 00:46:29,969 00:46:32,640 Karena masa depan kami di acara ini tidak pasti, Karena masa depan kami di acara ini tidak pasti,
968 00:46:32,640 00:46:35,210 kami ingin melakukan yang terbaik. kami ingin melakukan yang terbaik.
969 00:46:36,379 00:46:40,489 THE BOYZ memilih "Be Mine" oleh INFINITE. THE BOYZ memilih "Be Mine" oleh INFINITE.
970 00:46:40,489 00:46:43,190 - Aku penasaran. - Bagaimana mereka mempersiapkannya? - Aku penasaran. - Bagaimana mereka mempersiapkannya?
971 00:46:43,190 00:46:44,460 Ini sebuah mahakarya. Ini sebuah mahakarya.
972 00:46:45,089 00:46:47,830 Mari kita lihat penampilan mereka. Mari kita lihat penampilan mereka.
973 00:46:47,960 00:46:50,029 "Tim di bagian bawah yang bisa tereliminasi" "Tim di bagian bawah yang bisa tereliminasi"
974 00:46:50,029 00:46:52,560 "Menantikan penampilan ONEUS" "Menantikan penampilan ONEUS"
975 00:46:59,040 00:47:00,540 Seperti apa "Be Mine" mereka? Seperti apa "Be Mine" mereka?
976 00:47:00,540 00:47:02,770 - Ayo. - Aku sangat bersemangat soal ini. - Ayo. - Aku sangat bersemangat soal ini.
977 00:47:04,710 00:47:09,609 "'Be Mine' oleh ONEUS" "'Be Mine' oleh ONEUS"
978 00:47:38,379 00:47:40,180 Kurasa kekasihnya sudah meninggal. Kurasa kekasihnya sudah meninggal.
979 00:48:51,379 00:48:52,549 Juliet? Juliet?
980 00:48:53,719 00:48:55,719 Itu pasti "Romeo dan Juliet". Itu pasti "Romeo dan Juliet".
981 00:50:19,669 00:50:20,669 Apa? Apa?
982 00:50:23,879 00:50:25,180 Itu... Itu...
983 00:50:25,180 00:50:26,239 Astaga. Astaga.
984 00:50:36,489 00:50:37,719 Dia memotongnya. Dia memotongnya.
985 00:50:38,419 00:50:39,589 Itu gila. Itu gila.
986 00:50:39,589 00:50:41,160 Apa itu tadi? Apa itu tadi?
987 00:51:47,060 00:51:49,029 - Tidak! - Tidak! - Tidak! - Tidak!
988 00:51:49,029 00:51:50,330 - Jangan lakukan itu! - Tidak! - Jangan lakukan itu! - Tidak!
989 00:51:54,699 00:51:57,140 Semuanya bekerja dengan baik. Semuanya bekerja dengan baik.
990 00:51:57,140 00:51:59,399 Mereka memakai properti yang belum pernah kulihat. Mereka memakai properti yang belum pernah kulihat.
991 00:51:59,399 00:52:01,770 - Aku tahu. - Mereka sudah mempersiapkannya. - Aku tahu. - Mereka sudah mempersiapkannya.
992 00:52:01,770 00:52:04,239 Melihat pesaing kami memberikan penampilan yang baik Melihat pesaing kami memberikan penampilan yang baik
993 00:52:04,239 00:52:07,580 membuatku sadar membuatku sadar
994 00:52:07,580 00:52:10,379 kami benar-benar bisa tereliminasi. kami benar-benar bisa tereliminasi.
995 00:52:11,020 00:52:13,149 Terima kasih atas kerja kerasmu. Terima kasih atas kerja kerasmu.
996 00:52:13,149 00:52:14,319 "Terima kasih atas kerja kerasmu" "Terima kasih atas kerja kerasmu"
997 00:52:14,549 00:52:15,750 Kami bekerja keras. Kami bekerja keras.
998 00:52:15,949 00:52:18,790 Kita menyiapkan dua penampilan dalam dua pekan. Kita menyiapkan dua penampilan dalam dua pekan.
999 00:52:19,560 00:52:21,290 "XION, kamu menangis?" "XION, kamu menangis?"
1000 00:52:21,290 00:52:22,460 Kenapa kamu seperti itu? Kenapa kamu seperti itu?
1001 00:52:22,629 00:52:25,330 Kamu sudah mulai emosional. Kamu sudah mulai emosional.
1002 00:52:25,330 00:52:26,560 Tunggu selama empat jam, lalu menangis. Tunggu selama empat jam, lalu menangis.
1003 00:52:26,560 00:52:28,569 Ini emosi tertinggal dari "Romeo dan Juliet". Ini emosi tertinggal dari "Romeo dan Juliet".
1004 00:52:29,270 00:52:30,940 Akankah "Romeo dan Juliet" kita Akankah "Romeo dan Juliet" kita
1005 00:52:31,399 00:52:33,040 menjadi tragedi atau komedi? menjadi tragedi atau komedi?
1006 00:52:34,270 00:52:35,339 Sejujurnya, Sejujurnya,
1007 00:52:35,910 00:52:40,410 memikirkan bahwa itu mungkin penampilan terakhir kami, memikirkan bahwa itu mungkin penampilan terakhir kami,
1008 00:52:41,879 00:52:44,020 meski aku mencurahkan segalanya, meski aku mencurahkan segalanya,
1009 00:52:44,020 00:52:46,120 untuk mempersiapkannya, aku merasa menyesal. untuk mempersiapkannya, aku merasa menyesal.
1010 00:52:47,620 00:52:49,219 Karena aku ingin tampil lebih baik. Karena aku ingin tampil lebih baik.
1011 00:52:50,719 00:52:53,190 Tim kedua yang akan tampil berikutnya adalah Tim kedua yang akan tampil berikutnya adalah
1012 00:52:53,460 00:52:55,690 TOO. TOO.
1013 00:52:55,690 00:52:56,930 - TOO. - TOO. - TOO. - TOO.
1014 00:52:57,830 00:52:59,399 Secara realistis, mereka Secara realistis, mereka
1015 00:53:01,230 00:53:02,529 kandidat pertama untuk eliminasi bersama kami. kandidat pertama untuk eliminasi bersama kami.
1016 00:53:02,529 00:53:04,469 "Mereka berada di posisi kelima dan keenam" "Mereka berada di posisi kelima dan keenam"
1017 00:53:04,569 00:53:05,870 "Hard carry" "Hard carry"
1018 00:53:05,870 00:53:07,509 - Aku menantikannya. - "Hard carry". - Aku menantikannya. - "Hard carry".
1019 00:53:07,509 00:53:10,580 Mari tampil seolah-olah ini penampilan terakhir kita. Mari tampil seolah-olah ini penampilan terakhir kita.
1020 00:53:12,440 00:53:13,779 Aku akan membawanya untukmu hari ini. Aku akan membawanya untukmu hari ini.
1021 00:53:13,779 00:53:14,879 Baiklah. Baiklah.
1022 00:53:15,049 00:53:17,049 - Jangan sampai cedera. - Baiklah. - Jangan sampai cedera. - Baiklah.
1023 00:53:18,049 00:53:19,379 Halo, kami TOO. Halo, kami TOO.
1024 00:53:19,379 00:53:21,120 - Kami TOO. - Halo, kami TOO. - Kami TOO. - Halo, kami TOO.
1025 00:53:21,120 00:53:22,819 - Halo, kami TOO. - Halo, kami TOO. - Halo, kami TOO. - Halo, kami TOO.
1026 00:53:23,120 00:53:24,589 Halo, kami TOO. Halo, kami TOO.
1027 00:53:24,589 00:53:25,859 - Halo, kami TOO. - Halo, kami TOO. - Halo, kami TOO. - Halo, kami TOO.
1028 00:53:26,089 00:53:27,859 Haruskah kita menonton video musik "Hard Carry"? Haruskah kita menonton video musik "Hard Carry"?
1029 00:53:27,859 00:53:29,160 - Baiklah. - Ya. - Baiklah. - Ya.
1030 00:53:29,259 00:53:31,259 Bagaimana mereka merekam ini? Bagaimana mereka merekam ini?
1031 00:53:32,460 00:53:35,199 "Fokus" "Fokus"
1032 00:53:37,969 00:53:42,169 "'Hard Carry' oleh GOT7 mengesankan karena gerakan kuat tanpa henti" "'Hard Carry' oleh GOT7 mengesankan karena gerakan kuat tanpa henti"
1033 00:53:44,379 00:53:46,440 - Bisakah kita melakukan ini? - Kekuatannya... - Bisakah kita melakukan ini? - Kekuatannya...
1034 00:53:46,779 00:53:49,180 Itu cukup memberatkan. Itu cukup memberatkan.
1035 00:53:49,180 00:53:53,219 Lagu aslinya sendiri sudah sangat bagus. Lagu aslinya sendiri sudah sangat bagus.
1036 00:53:53,219 00:53:54,589 Dan "Kami tidak boleh tereliminasi di babak ketiga." Dan "Kami tidak boleh tereliminasi di babak ketiga."
1037 00:53:54,589 00:53:55,850 Aku terus memikirkan itu. Aku terus memikirkan itu.
1038 00:53:55,850 00:53:57,259 Aku hanya memikirkan Aku hanya memikirkan
1039 00:53:57,259 00:53:59,660 cara membuatnya lebih berdampak. cara membuatnya lebih berdampak.
1040 00:53:59,660 00:54:01,460 Jadi, aku tidak tahu harus bagaimana. Jadi, aku tidak tahu harus bagaimana.
1041 00:54:01,690 00:54:02,759 Ini... Ini...
1042 00:54:02,759 00:54:04,100 - Ini benar-benar... - Bisakah kita melakukan ini? - Ini benar-benar... - Bisakah kita melakukan ini?
1043 00:54:04,100 00:54:05,660 Apa menurutmu kita seharusnya tidak menonton ini? Apa menurutmu kita seharusnya tidak menonton ini?
1044 00:54:05,660 00:54:08,129 Orang akan membandingkan penampilan kita dengan aslinya. Orang akan membandingkan penampilan kita dengan aslinya.
1045 00:54:08,529 00:54:10,430 Itu agak menakutkan. Jadi, kita harus melakukannya dengan baik. Itu agak menakutkan. Jadi, kita harus melakukannya dengan baik.
1046 00:54:10,430 00:54:11,500 Setelah kamu mengatakannya, Setelah kamu mengatakannya,
1047 00:54:12,199 00:54:16,140 GOT7 ada di "M Countdown" hari ini. GOT7 ada di "M Countdown" hari ini.
1048 00:54:16,669 00:54:18,710 Ini penampilan terbaru mereka untuk saat ini. Ini penampilan terbaru mereka untuk saat ini.
1049 00:54:18,710 00:54:20,140 - Benar. - Kamu benar. - Benar. - Kamu benar.
1050 00:54:20,609 00:54:21,680 Kita pergi sekarang? Kita pergi sekarang?
1051 00:54:21,680 00:54:24,120 - Bisakah kita benar-benar pergi? - Sudah kuduga kamu bilang begitu! - Bisakah kita benar-benar pergi? - Sudah kuduga kamu bilang begitu!
1052 00:54:24,120 00:54:26,779 Jika kita mendengar nasihat dari GOT7 Jika kita mendengar nasihat dari GOT7
1053 00:54:26,779 00:54:28,149 dan menerima dorongan, dan menerima dorongan,
1054 00:54:28,219 00:54:29,649 - Kurasa kita akan tampil baik. - Benar, bukan? - Kurasa kita akan tampil baik. - Benar, bukan?
1055 00:54:29,649 00:54:30,819 "Jadi!" "Jadi!"
1056 00:54:31,359 00:54:34,390 Ini lantai yang hanya diperbolehkan untuk para senior. Ini lantai yang hanya diperbolehkan untuk para senior.
1057 00:54:34,489 00:54:35,529 Ini dia. Ini dia.
1058 00:54:35,529 00:54:37,060 - Ini tidak masuk akal. - Aku masih tidak percaya - Ini tidak masuk akal. - Aku masih tidak percaya
1059 00:54:37,060 00:54:38,759 - ini terjadi. - Ini keajaiban. - ini terjadi. - Ini keajaiban.
1060 00:54:38,759 00:54:40,230 Kita hampir sampai. Kita hampir sampai.
1061 00:54:40,230 00:54:41,370 Ini dia. Ini dia.
1062 00:54:41,370 00:54:42,799 - Ayo. - Halo, kami TOO. - Ayo. - Halo, kami TOO.
1063 00:54:42,799 00:54:44,399 - Kita hampir sampai. - Aku gugup. - Kita hampir sampai. - Aku gugup.
1064 00:54:44,799 00:54:45,839 Ini dia. Ini dia.
1065 00:54:45,839 00:54:47,509 "Terengah-engah" "Terengah-engah"
1066 00:54:48,509 00:54:49,609 - Halo. - Halo. - Halo. - Halo.
1067 00:54:49,609 00:54:51,580 - Apa mereka di dalam? - Ini dia. - Apa mereka di dalam? - Ini dia.
1068 00:54:51,580 00:54:53,710 "Mereka tiba di depan ruang tunggu GOT7" "Mereka tiba di depan ruang tunggu GOT7"
1069 00:54:54,109 00:54:56,149 "Akankah GOT7 menerima TOO?" "Akankah GOT7 menerima TOO?"
1070 00:54:56,149 00:54:57,250 - Ini dia. - Halo. - Ini dia. - Halo.
1071 00:54:57,580 00:54:58,580 "Mengetuk" "Mengetuk"
1072 00:54:59,120 00:55:00,219 Selamat datang. Selamat datang.
1073 00:55:01,819 00:55:02,850 - Luar biasa. - Astaga. - Luar biasa. - Astaga.
1074 00:55:02,850 00:55:04,520 "GOT7 menyambut TOO" "GOT7 menyambut TOO"
1075 00:55:04,520 00:55:05,859 - Halo! - Halo! - Halo! - Halo!
1076 00:55:05,859 00:55:08,259 - Halo! - Halo! - Halo! - Halo!
1077 00:55:12,029 00:55:15,629 "Mereka memuncaki tangga lagu lagi dengan 'NOT BY THE MOON'!" "Mereka memuncaki tangga lagu lagi dengan 'NOT BY THE MOON'!"
1078 00:55:15,629 00:55:20,469 "GOT7 adalah artis global yang mewakili K-pop" "GOT7 adalah artis global yang mewakili K-pop"
1079 00:55:20,910 00:55:21,969 - Baiklah. - Salam. - Baiklah. - Salam.
1080 00:55:21,969 00:55:23,739 - Kami akan menyapa dahulu. - Baiklah. - Kami akan menyapa dahulu. - Baiklah.
1081 00:55:23,739 00:55:25,580 Baik, kami akan menyapa. Baik, kami akan menyapa.
1082 00:55:25,580 00:55:26,680 - Untuk menjadi World Klass. - Untuk menjadi World Klass. - Untuk menjadi World Klass. - Untuk menjadi World Klass.
1083 00:55:26,680 00:55:28,210 - Halo, kami TOO! - Halo, kami TOO! - Halo, kami TOO! - Halo, kami TOO!
1084 00:55:28,350 00:55:30,350 "Senang bertemu denganmu" "Senang bertemu denganmu"
1085 00:55:30,350 00:55:32,719 Senang bertemu denganmu. Kami GOT7. Senang bertemu denganmu. Kami GOT7.
1086 00:55:34,020 00:55:35,489 - Tolong jaga kami dengan baik. - Baiklah. - Tolong jaga kami dengan baik. - Baiklah.
1087 00:55:35,589 00:55:36,620 "Rambut yang halus" "Rambut yang halus"
1088 00:55:36,620 00:55:38,719 "Dia terlihat seperti senior sungguhan" "Dia terlihat seperti senior sungguhan"
1089 00:55:39,660 00:55:41,029 Aku malu. Aku malu.
1090 00:55:41,029 00:55:43,230 Jantungku juga berdebar-debar. Jantungku juga berdebar-debar.
1091 00:55:43,330 00:55:44,960 "Astaga, GOT7" "Astaga, GOT7"
1092 00:55:44,960 00:55:46,330 Aku seperti ini selama ini. Aku seperti ini selama ini.
1093 00:55:46,330 00:55:48,629 Mereka tampak seperti orang yang tidak bisa kami capai. Mereka tampak seperti orang yang tidak bisa kami capai.
1094 00:55:48,629 00:55:50,330 Aku tidak tahu kami bisa bertemu mereka seperti itu. Aku tidak tahu kami bisa bertemu mereka seperti itu.
1095 00:55:50,330 00:55:53,870 Mereka benar-benar mirip selebritas. Mereka benar-benar mirip selebritas.
1096 00:55:53,870 00:55:55,239 "Mereka terlihat seperti selebritas" "Mereka terlihat seperti selebritas"
1097 00:55:55,669 00:55:56,940 Aku sangat menyukai lagu terbarumu. Aku sangat menyukai lagu terbarumu.
1098 00:55:56,940 00:55:59,210 Kami selalu membicarakannya karena tarianmu bagus. Kami selalu membicarakannya karena tarianmu bagus.
1099 00:55:59,210 00:56:01,009 - Terima kasih banyak. - Terima kasih. - Terima kasih banyak. - Terima kasih.
1100 00:56:01,009 00:56:02,750 - Kami juga menyukai lagumu. - Terima kasih. - Kami juga menyukai lagumu. - Terima kasih.
1101 00:56:02,750 00:56:05,250 Suatu kehormatan kami bisa menampilkan Suatu kehormatan kami bisa menampilkan
1102 00:56:05,250 00:56:07,049 lagumu. lagumu.
1103 00:56:07,620 00:56:08,790 Lagu apa? Lagu apa?
1104 00:56:08,790 00:56:09,890 "Hard Carry". "Hard Carry".
1105 00:56:09,989 00:56:11,660 Itu lagu yang sulit. Itu lagu yang sulit.
1106 00:56:11,660 00:56:12,790 Untuk babak ketiga. Untuk babak ketiga.
1107 00:56:13,089 00:56:15,060 Ini sulit. "Hard Carry" adalah lagu yang sulit. Ini sulit. "Hard Carry" adalah lagu yang sulit.
1108 00:56:15,060 00:56:16,190 Itu menuntut secara fisik. Itu menuntut secara fisik.
1109 00:56:16,529 00:56:19,129 Jika kamu harus menampilkan "Hard Carry" Jika kamu harus menampilkan "Hard Carry"
1110 00:56:19,230 00:56:21,870 "Apa akhirnya dia akan memberi tahu kita semua kiatnya?" "Apa akhirnya dia akan memberi tahu kita semua kiatnya?"
1111 00:56:22,469 00:56:24,540 lebih baik tidak melakukannya. lebih baik tidak melakukannya.
1112 00:56:24,540 00:56:27,000 "Meski tidak bisa menghindari 'Hard Carry', coba menghindarinya" "Meski tidak bisa menghindari 'Hard Carry', coba menghindarinya"
1113 00:56:27,100 00:56:29,910 Tapi kalian hebat, jadi, tidak perlu khawatir. Tapi kalian hebat, jadi, tidak perlu khawatir.
1114 00:56:29,910 00:56:32,080 - Tidak perlu. - Tidak perlu khawatir. - Tidak perlu. - Tidak perlu khawatir.
1115 00:56:32,080 00:56:33,140 - Terima kasih. - Kami akan bekerja keras. - Terima kasih. - Kami akan bekerja keras.
1116 00:56:33,509 00:56:36,009 Ada banyak bagian rap. Ada banyak bagian rap.
1117 00:56:36,009 00:56:37,080 Kamu benar. Kamu benar.
1118 00:56:37,080 00:56:39,919 Salah satu penyanyi rap kami adalah Chi Hoon. Salah satu penyanyi rap kami adalah Chi Hoon.
1119 00:56:39,919 00:56:41,949 - Dia ingin menunjukkannya kepadamu. - Ini menegangkan. - Dia ingin menunjukkannya kepadamu. - Ini menegangkan.
1120 00:56:42,989 00:56:46,060 Kenapa kamu tidak memilih seseorang dan melakukannya bersama? Kenapa kamu tidak memilih seseorang dan melakukannya bersama?
1121 00:56:46,060 00:56:48,660 - Jika kalian lakukan bersama... - Aku lebih dahulu, lalu J.YOU. - Jika kalian lakukan bersama... - Aku lebih dahulu, lalu J.YOU.
1122 00:56:48,660 00:56:49,759 "Menangis" "Menangis"
1123 00:56:49,759 00:56:51,759 - Kenapa kamu memilihku? - Kamu pikir tidak akan terpilih! - Kenapa kamu memilihku? - Kamu pikir tidak akan terpilih!
1124 00:56:51,759 00:56:52,830 "Tertawa" "Tertawa"
1125 00:56:52,830 00:56:54,069 Di sebelahnya, dia seperti... Di sebelahnya, dia seperti...
1126 00:56:55,129 00:56:56,930 Aku menonton semuanya. Aku menonton semuanya.
1127 00:56:56,930 00:56:58,169 Dia menonton semuanya. Dia menonton semuanya.
1128 00:56:58,370 00:57:00,870 - Di depan GOT7... - Ayo. - Di depan GOT7... - Ayo.
1129 00:57:00,870 00:57:02,339 - Ayo! - Ya! - Ayo! - Ya!
1130 00:57:03,040 00:57:05,180 "Mereka menyiratkan hal-hal tentangku" "Mereka menyiratkan hal-hal tentangku"
1131 00:57:05,180 00:57:07,080 "Ambisi kita muncul bersama impian besar kita" "Ambisi kita muncul bersama impian besar kita"
1132 00:57:07,080 00:57:08,710 "Saat semua orang sama, kita berbeda" "Saat semua orang sama, kita berbeda"
1133 00:57:08,710 00:57:10,719 "Kita punya nilai yang sama, tapi kamu bisa tahu dari pose kami" "Kita punya nilai yang sama, tapi kamu bisa tahu dari pose kami"
1134 00:57:10,719 00:57:13,219 "Kita mencapainya, jangan cemas, dan mainkan saja" "Kita mencapainya, jangan cemas, dan mainkan saja"
1135 00:57:13,219 00:57:15,589 "Sorakan terdengar" "Sorakan terdengar"
1136 00:57:15,589 00:57:16,890 Itu tidak terduga. Itu tidak terduga.
1137 00:57:16,890 00:57:18,319 Nada suaramu Nada suaramu
1138 00:57:18,319 00:57:20,060 Aku tidak menduga nada seperti itu darimu. Aku tidak menduga nada seperti itu darimu.
1139 00:57:20,060 00:57:21,759 Tapi suaramu sangat berdampak. Tapi suaramu sangat berdampak.
1140 00:57:21,759 00:57:22,790 Terima kasih. Terima kasih.
1141 00:57:23,529 00:57:26,230 Jantungku... Suara detak jantungku... Jantungku... Suara detak jantungku...
1142 00:57:26,230 00:57:27,569 - Omong-omong, kamu sangat tampan. - Tidak apa-apa. - Omong-omong, kamu sangat tampan. - Tidak apa-apa.
1143 00:57:27,930 00:57:29,569 Tenang. Tenang.
1144 00:57:30,569 00:57:32,440 "Dapatkan pria itu Rap-mu semuanya sama" "Dapatkan pria itu Rap-mu semuanya sama"
1145 00:57:32,440 00:57:34,040 "Meskipun kamu hebat dan berbakat" "Meskipun kamu hebat dan berbakat"
1146 00:57:34,040 00:57:36,040 "Tidak pernah mentah Aku tidak mengerti maksudmu" "Tidak pernah mentah Aku tidak mengerti maksudmu"
1147 00:57:36,040 00:57:37,069 "Perbedaan di antara kita" "Perbedaan di antara kita"
1148 00:57:38,339 00:57:39,910 "Kamu mengerti? Aku sudah mencapai" "Kamu mengerti? Aku sudah mencapai"
1149 00:57:39,910 00:57:41,779 "Impianku di usia 20 tahun" "Impianku di usia 20 tahun"
1150 00:57:41,779 00:57:44,520 "Bangkit" "Bangkit"
1151 00:57:47,750 00:57:49,850 "Mari lanjutkan dengan GOT7!" "Mari lanjutkan dengan GOT7!"
1152 00:57:49,850 00:57:51,819 - Dia lulus. - Kalung itu. - Dia lulus. - Kalung itu.
1153 00:57:51,819 00:57:52,890 "Berkat tepuk tangan para seniornya" "Berkat tepuk tangan para seniornya"
1154 00:57:53,620 00:57:54,930 Aku sangat gugup, jadi... Aku sangat gugup, jadi...
1155 00:57:54,930 00:57:56,190 Kamu melakukannya dengan baik. Kami tidak perlu mengatakan apa pun. Kamu melakukannya dengan baik. Kami tidak perlu mengatakan apa pun.
1156 00:57:56,190 00:57:57,399 - Benar. - Tidak ada yang perlu disarankan. - Benar. - Tidak ada yang perlu disarankan.
1157 00:57:57,399 00:57:58,500 Kamu tidak perlu masukan kami. Kamu tidak perlu masukan kami.
1158 00:57:58,500 00:58:01,529 Jika kamu tampil seperti yang kamu tunjukkan kepada kami... Jika kamu tampil seperti yang kamu tunjukkan kepada kami...
1159 00:58:01,529 00:58:03,270 Untuk aransemennya, Untuk aransemennya,
1160 00:58:03,270 00:58:04,399 konsep kami adalah... konsep kami adalah...
1161 00:58:04,899 00:58:07,440 Kami berpikir untuk membuatnya lebih punk. Kami berpikir untuk membuatnya lebih punk.
1162 00:58:07,440 00:58:09,440 Tapi, Tapi,
1163 00:58:09,440 00:58:12,839 kami sudah menunjukkan "Hard Carry" dengan warna kami sendiri. kami sudah menunjukkan "Hard Carry" dengan warna kami sendiri.
1164 00:58:12,839 00:58:14,680 Jadi, kalian harus Jadi, kalian harus
1165 00:58:14,680 00:58:16,910 tambahkan warna yang menunjukkan kekuatanmu. tambahkan warna yang menunjukkan kekuatanmu.
1166 00:58:16,980 00:58:19,049 Kamu tidak perlu meminta saran kami. Kamu tidak perlu meminta saran kami.
1167 00:58:19,049 00:58:20,890 Jangan terlalu tertekan. Jangan terlalu tertekan.
1168 00:58:21,219 00:58:22,989 Bagaimana perasaanmu tentang lagu itu, Bagaimana perasaanmu tentang lagu itu,
1169 00:58:22,989 00:58:24,620 caramu menerimanya, dan caramu menerjemahkannya, caramu menerimanya, dan caramu menerjemahkannya,
1170 00:58:24,620 00:58:26,390 mengekspresikan lagu dengan bebas berdasarkan itu. mengekspresikan lagu dengan bebas berdasarkan itu.
1171 00:58:26,390 00:58:28,960 Maka hasilnya akan bagus. Maka hasilnya akan bagus.
1172 00:58:28,960 00:58:30,460 Jangan melebihi kami. Jangan melebihi kami.
1173 00:58:30,460 00:58:32,100 "Bahkan lelucon GOT7 pun mengandung kata-kata penyemangat" "Bahkan lelucon GOT7 pun mengandung kata-kata penyemangat"
1174 00:58:32,160 00:58:33,500 Kami akan bekerja keras. Kami akan bekerja keras.
1175 00:58:33,699 00:58:35,399 Boleh kami berfoto dengan kalian? Boleh kami berfoto dengan kalian?
1176 00:58:35,399 00:58:37,169 - Tentu. - Tentu saja. - Tentu. - Tentu saja.
1177 00:58:37,169 00:58:38,770 - Tentu. - Kenapa tidak? - Tentu. - Kenapa tidak?
1178 00:58:38,770 00:58:41,140 Kita katakan, "Ayo"? Satu, dua, tiga. Kita katakan, "Ayo"? Satu, dua, tiga.
1179 00:58:41,140 00:58:42,270 - Ayo! - Ayo! - Ayo! - Ayo!
1180 00:58:42,270 00:58:44,680 "GOT7 dan TOO bertemu. Hard Carry, TOO. GOT7 mendukungmu" "GOT7 dan TOO bertemu. Hard Carry, TOO. GOT7 mendukungmu"
1181 00:58:44,680 00:58:46,279 Mereka melakukan Gossaum Nori. Mereka melakukan Gossaum Nori.
1182 00:58:46,279 00:58:49,379 Aku sempat tertarik dengan Gossaum. Aku sempat tertarik dengan Gossaum.
1183 00:58:49,379 00:58:51,120 Itu level yang harus kami incar. Itu level yang harus kami incar.
1184 00:58:51,120 00:58:55,350 Aku hanya memikirkan properti. Aku hanya memikirkan properti.
1185 00:58:55,350 00:58:58,160 GOT7 memberi tahu kami sesuatu GOT7 memberi tahu kami sesuatu
1186 00:58:58,259 00:58:59,759 yang mencerahkanku. yang mencerahkanku.
1187 00:58:59,759 00:59:01,960 Tambahkan warna yang menunjukkan kekuatanmu. Tambahkan warna yang menunjukkan kekuatanmu.
1188 00:59:03,660 00:59:04,699 Karena rasanya tidak seperti aku. Karena rasanya tidak seperti aku.
1189 00:59:04,699 00:59:06,060 Rasanya tidak seperti kami, TOO. Rasanya tidak seperti kami, TOO.
1190 00:59:06,060 00:59:08,770 Menjadi diri sendiri, alami, Menjadi diri sendiri, alami,
1191 00:59:09,029 00:59:12,339 dan muda. Aku ingin melakukannya seperti itu. dan muda. Aku ingin melakukannya seperti itu.
1192 00:59:13,199 00:59:14,870 Ada banyak kesempatan. Ada banyak kesempatan.
1193 00:59:14,870 00:59:16,509 Seperti bagaimana kami bertahan dahulu. Seperti bagaimana kami bertahan dahulu.
1194 00:59:16,770 00:59:18,640 Ini seperti drama bagi kami. Ini seperti drama bagi kami.
1195 00:59:18,640 00:59:20,480 Aku tidak mau tim kami dieliminasi. Aku tidak mau tim kami dieliminasi.
1196 00:59:20,480 00:59:23,710 Kami akan mendapatkan satu angka lagi dan melaju ke final. Kami akan mendapatkan satu angka lagi dan melaju ke final.
1197 00:59:24,549 00:59:27,020 Mereka meningkat secara eksponensial di setiap babak Mereka meningkat secara eksponensial di setiap babak
1198 00:59:27,020 00:59:28,819 dan menerima dukungan dari para seniornya. dan menerima dukungan dari para seniornya.
1199 00:59:28,819 00:59:30,049 - TOO! - TOO! - TOO! - TOO!
1200 00:59:30,049 00:59:33,219 - TOO! - TOO! - TOO! - TOO!
1201 00:59:33,219 00:59:34,230 TOO! TOO!
1202 00:59:34,230 00:59:35,629 - Ayo! - Ayo! - Ayo! - Ayo!
1203 00:59:35,730 00:59:38,830 Bagaimana mereka akan menampilkan Bagaimana mereka akan menampilkan
1204 00:59:38,830 00:59:41,199 "Hard Carry" dari GOT7, lagu pilihan VERIVERY hari ini? "Hard Carry" dari GOT7, lagu pilihan VERIVERY hari ini?
1205 00:59:41,199 00:59:42,199 Aku sangat penasaran. Aku sangat penasaran.
1206 00:59:42,199 00:59:43,899 - Mari saksikan penampilan berikut. - Aku tidak sabar. - Mari saksikan penampilan berikut. - Aku tidak sabar.
1207 00:59:43,899 00:59:45,969 - Kurasa mereka akan luar biasa. - Aku tidak sabar. - Kurasa mereka akan luar biasa. - Aku tidak sabar.
1208 00:59:52,810 00:59:53,879 Ini dia. Ini dia.
1209 00:59:54,040 00:59:55,279 - Apa? - Apa itu? - Apa? - Apa itu?
1210 00:59:55,279 00:59:57,719 Selalu ada sesuatu di intro. Selalu ada sesuatu di intro.
1211 00:59:57,879 00:59:59,449 Apa itu pengangkut berat? Apa itu pengangkut berat?
1212 00:59:59,449 01:00:00,919 - "Hard carrier". - Apa itu mungkin? - "Hard carrier". - Apa itu mungkin?
1213 01:00:00,919 01:00:02,750 - Apa itu pengangkut berat? - Pengangkut berat! - Apa itu pengangkut berat? - Pengangkut berat!
1214 01:00:02,750 01:00:04,589 "ONEUS di peringkat keenam" "ONEUS di peringkat keenam"
1215 01:00:04,589 01:00:06,390 "Dan VERIVERY di peringkat ke-4 menonton dengan sangat konsentrasi" "Dan VERIVERY di peringkat ke-4 menonton dengan sangat konsentrasi"
1216 01:00:10,489 01:00:11,699 - Apa? - Apa itu? - Apa? - Apa itu?
1217 01:00:11,699 01:00:13,259 Aku bisa melihatnya. Gigi emas. Aku bisa melihatnya. Gigi emas.
1218 01:00:13,259 01:00:14,629 Mereka tidak terlihat seperti pendatang baru. Mereka tidak terlihat seperti pendatang baru.
1219 01:00:14,730 01:00:19,870 "'Hard Carry' oleh TOO" "'Hard Carry' oleh TOO"
1220 01:01:02,080 01:01:04,149 Ekspresi mereka juga banyak berubah. Ekspresi mereka juga banyak berubah.
1221 01:01:09,419 01:01:10,690 "Panggung" "Panggung"
1222 01:01:23,830 01:01:24,940 Ayo, Kyung Ho! Ayo, Kyung Ho!
1223 01:01:33,180 01:01:34,949 Mereka tidak menari seperti pemula! Mereka tidak menari seperti pemula!
1224 01:01:46,259 01:01:47,419 Apa itu? Apa itu?
1225 01:01:57,899 01:01:59,899 "Mereka sangat keren" "Mereka sangat keren"
1226 01:02:00,270 01:02:02,109 Mereka hebat sekali. Mereka hebat sekali.
1227 01:03:22,790 01:03:24,049 Ada apa? Ada apa?
1228 01:03:57,890 01:03:59,890 "Memamerkan gaya hip hop" "Memamerkan gaya hip hop"
1229 01:04:00,620 01:04:02,589 Mereka bermain dengan panggung. Mereka bermain dengan panggung.
1230 01:04:34,219 01:04:36,529 - Astaga, bagus sekali. - Bagus sekali. Mereka hebat. - Astaga, bagus sekali. - Bagus sekali. Mereka hebat.
1231 01:04:36,529 01:04:38,330 - Lebih baik daripada dugaanku. - Ya. Mereka sangat hebat. - Lebih baik daripada dugaanku. - Ya. Mereka sangat hebat.
1232 01:04:38,330 01:04:40,330 Koreografinya sangat mudah diingat. Koreografinya sangat mudah diingat.
1233 01:04:40,330 01:04:42,029 Di antara orang-orang yang kukenal dan lahir pada tahun 2001, Di antara orang-orang yang kukenal dan lahir pada tahun 2001,
1234 01:04:42,029 01:04:43,330 - Kyung Ho penari terbaik. - Dia hebat sekali. - Kyung Ho penari terbaik. - Dia hebat sekali.
1235 01:04:43,330 01:04:45,339 Mereka tahu kemampuan mereka. Mereka tahu kemampuan mereka.
1236 01:04:45,339 01:04:47,500 - Itu bagus. - Sebenarnya itu bukan gaya mudah. - Itu bagus. - Sebenarnya itu bukan gaya mudah.
1237 01:04:47,500 01:04:50,410 Kamu harus terlihat agak jelek. Kamu harus terlihat agak jelek.
1238 01:04:50,410 01:04:52,779 - Ya. - Itu bukan pilihan yang mudah. - Ya. - Itu bukan pilihan yang mudah.
1239 01:04:52,779 01:04:54,750 - Mereka berani. - Benar. - Mereka berani. - Benar.
1240 01:04:55,310 01:04:56,949 - Mereka melakukannya dengan baik. - Mereka bekerja dengan baik. - Mereka melakukannya dengan baik. - Mereka bekerja dengan baik.
1241 01:05:00,219 01:05:02,690 Lebih dari lagu debut mereka. Lebih dari lagu debut mereka.
1242 01:05:02,690 01:05:04,350 Kurasa gaya ini lebih cocok dengan mereka. Kurasa gaya ini lebih cocok dengan mereka.
1243 01:05:04,350 01:05:05,719 - Ya, hip hop. - Benarkah? - Ya, hip hop. - Benarkah?
1244 01:05:05,719 01:05:07,089 - Mereka lebih baik. - Itu tampak lebih bagus. - Mereka lebih baik. - Itu tampak lebih bagus.
1245 01:05:07,089 01:05:09,060 - Mereka berhasil. - Mereka bekerja dengan baik. - Mereka berhasil. - Mereka bekerja dengan baik.
1246 01:05:09,529 01:05:13,460 "Berseru" "Berseru"
1247 01:05:14,029 01:05:15,600 Bahkan bagian terakhir sangat lucu. Bahkan bagian terakhir sangat lucu.
1248 01:05:16,230 01:05:17,799 "Bravo" "Bravo"
1249 01:05:18,040 01:05:20,799 Kurasa kita harus memeriksanya. Kurasa kita harus memeriksanya.
1250 01:05:21,040 01:05:22,810 Tahun debut mereka. Tahun debut mereka.
1251 01:05:22,810 01:05:23,839 "Kecurigaan yang wajar" "Kecurigaan yang wajar"
1252 01:05:23,839 01:05:26,710 Astaga, itu gila. Astaga, itu gila.
1253 01:05:26,710 01:05:29,379 - Kerja bagus, semuanya. - Kamu bekerja dengan baik. - Kerja bagus, semuanya. - Kamu bekerja dengan baik.
1254 01:05:29,480 01:05:31,819 - Sungguh, jangan menyesal. - Kamu bekerja dengan baik. - Sungguh, jangan menyesal. - Kamu bekerja dengan baik.
1255 01:05:32,580 01:05:34,080 Astaga, aku merasa emosional. Astaga, aku merasa emosional.
1256 01:05:35,020 01:05:36,520 Sungguh, aku sangat menikmatinya. Sungguh, aku sangat menikmatinya.
1257 01:05:36,520 01:05:38,160 - Sungguh. - Sudah selesai. - Sungguh. - Sudah selesai.
1258 01:05:38,489 01:05:40,460 Tunggu sebentar. Kurasa aku akan muntah. Tunggu sebentar. Kurasa aku akan muntah.
1259 01:05:40,460 01:05:41,489 Tenggorokanku sakit sekali. Tenggorokanku sakit sekali.
1260 01:05:41,489 01:05:44,190 Aku bisa merasakan tekanan berat menjadi yang pertama. Aku bisa merasakan tekanan berat menjadi yang pertama.
1261 01:05:44,190 01:05:45,299 "Tertawa" "Tertawa"
1262 01:05:45,560 01:05:47,759 - Ini baru beberapa menit. - Aku tahu, aku bisa merasakannya. - Ini baru beberapa menit. - Aku tahu, aku bisa merasakannya.
1263 01:05:47,759 01:05:49,199 Astaga, ini... Astaga, ini...
1264 01:05:49,199 01:05:50,299 - Ya. - Bagaimana kamu menyebutnya? - Ya. - Bagaimana kamu menyebutnya?
1265 01:05:50,299 01:05:52,270 Peringkat pertama sementara. Peringkat pertama sementara.
1266 01:05:52,270 01:05:53,540 Rasanya kita berada di posisi sementara. Rasanya kita berada di posisi sementara.
1267 01:05:53,540 01:05:54,810 Meski bisa menjadi resmi... Meski bisa menjadi resmi...
1268 01:05:54,810 01:05:57,169 Kurasa itu bukan sesuatu yang perlu dikhawatirkan karena Kurasa itu bukan sesuatu yang perlu dikhawatirkan karena
1269 01:05:57,169 01:05:59,509 kita harus mendapatkan skor tertinggi dua kali. kita harus mendapatkan skor tertinggi dua kali.
1270 01:06:00,239 01:06:02,850 Kita harus menghibur diri. Jadi, mari kita... Kita harus menghibur diri. Jadi, mari kita...
1271 01:06:02,980 01:06:04,149 Melakukan squat? Melakukan squat?
1272 01:06:06,180 01:06:08,949 - Tidak, tunggu. Kita akan lelah. - Tidak. - Tidak, tunggu. Kita akan lelah. - Tidak.
1273 01:06:09,049 01:06:12,520 Saatnya bertemu tim ketiga yang akan tampil. Saatnya bertemu tim ketiga yang akan tampil.
1274 01:06:12,960 01:06:15,129 "Lagumu" yang mereka terima "Lagumu" yang mereka terima
1275 01:06:15,129 01:06:17,390 dipilih oleh PENTAGON. dipilih oleh PENTAGON.
1276 01:06:17,390 01:06:20,600 "It's Raining" oleh Rain. "It's Raining" oleh Rain.
1277 01:06:20,660 01:06:22,299 "Dia ingin melucu" "Dia ingin melucu"
1278 01:06:22,899 01:06:24,100 Apa itu tadi? Apa itu tadi?
1279 01:06:24,299 01:06:27,569 "Setelah melihatnya, kamu tidak bisa tidak menirunya" "Setelah melihatnya, kamu tidak bisa tidak menirunya"
1280 01:06:27,770 01:06:30,410 Mereka dikenal dengan aransemen lagu yang sangat baik. Mereka dikenal dengan aransemen lagu yang sangat baik.
1281 01:06:30,509 01:06:33,680 Aku penasaran bagaimana mereka mengaransemennya kali ini. Aku penasaran bagaimana mereka mengaransemennya kali ini.
1282 01:06:33,779 01:06:35,310 Ini ONF! Ini ONF!
1283 01:06:35,379 01:06:37,049 - Semangat! - Semangat! - Semangat! - Semangat!
1284 01:06:37,049 01:06:39,350 - ONF! - ONF, ayo! - ONF! - ONF, ayo!
1285 01:06:39,350 01:06:41,350 Tim peringkat pertama! Ayo! Tim peringkat pertama! Ayo!
1286 01:06:41,350 01:06:43,350 Astaga. Tapi mereka melakukan "It's Raining". Astaga. Tapi mereka melakukan "It's Raining".
1287 01:06:43,350 01:06:45,890 Aku tidak sabar melihat cara mereka menampilkannya. Aku tidak sabar melihat cara mereka menampilkannya.
1288 01:06:46,089 01:06:50,230 "THE BOYZ menggertakkan gigi saat menontonnya" "THE BOYZ menggertakkan gigi saat menontonnya"
1289 01:06:50,989 01:06:53,399 - Mari bersenang-senang, ya? - Ya. - Mari bersenang-senang, ya? - Ya.
1290 01:06:53,399 01:06:54,600 - Nyalakan lampu! - Nyalakan lampu! - Nyalakan lampu! - Nyalakan lampu!
1291 01:06:54,600 01:06:56,000 Ya! Ayo! Ya! Ayo!
1292 01:06:56,799 01:07:00,839 Aku merasakan beban berada di posisi pertama sebagai tekanan. Aku merasakan beban berada di posisi pertama sebagai tekanan.
1293 01:07:00,899 01:07:03,469 Itu membuatku sangat gugup hingga tidak bisa menjelaskannya. Itu membuatku sangat gugup hingga tidak bisa menjelaskannya.
1294 01:07:03,540 01:07:07,379 Kurasa lebih sulit mempertahankan posisi saat ini. Kurasa lebih sulit mempertahankan posisi saat ini.
1295 01:07:07,379 01:07:09,509 Jika mungkin, kuharap kami juga akan menjadi juara pertama Jika mungkin, kuharap kami juga akan menjadi juara pertama
1296 01:07:09,509 01:07:11,719 untuk penampilan individu hari ini. untuk penampilan individu hari ini.
1297 01:07:13,620 01:07:15,520 "Beberapa hari sebelumnya di studio rekaman ONF" "Beberapa hari sebelumnya di studio rekaman ONF"
1298 01:07:15,850 01:07:17,120 Apa yang harus kita lakukan? Apa yang harus kita lakukan?
1299 01:07:17,819 01:07:20,089 "Tidak seperti biasanya, ONF murung" "Tidak seperti biasanya, ONF murung"
1300 01:07:20,190 01:07:22,259 "Serius" "Serius"
1301 01:07:22,330 01:07:23,859 Aku sangat khawatir. Aku sangat khawatir.
1302 01:07:28,169 01:07:29,569 Kita benar-benar punya masalah. Kita benar-benar punya masalah.
1303 01:07:29,899 01:07:33,000 Begitu aku melihat "It's Raining", Begitu aku melihat "It's Raining",
1304 01:07:33,140 01:07:35,910 satu-satunya hal yang kupikirkan, satu-satunya hal yang kupikirkan,
1305 01:07:35,910 01:07:37,239 "Kita dalam masalah." "Kita dalam masalah."
1306 01:07:37,739 01:07:39,910 Kurasa kita seperti ini karena Kurasa kita seperti ini karena
1307 01:07:39,910 01:07:42,149 lagunya adalah "It's Raining". lagunya adalah "It's Raining".
1308 01:07:42,149 01:07:43,710 Lagu itu sendiri mewakili Rain. Lagu itu sendiri mewakili Rain.
1309 01:07:43,710 01:07:45,480 Jadi, dengan lagu ini... Jadi, dengan lagu ini...
1310 01:07:45,480 01:07:46,850 - Apa? - Apa? - Apa? - Apa?
1311 01:07:47,620 01:07:49,690 "Siapa itu?" "Siapa itu?"
1312 01:07:49,890 01:07:51,149 Penyelamat kita. Penyelamat kita.
1313 01:07:51,149 01:07:53,120 - Halo! - Masuklah. - Halo! - Masuklah.
1314 01:07:53,120 01:07:55,430 "Siapa penyelamat yang sangat disukai oleh ONF?" "Siapa penyelamat yang sangat disukai oleh ONF?"
1315 01:07:55,430 01:07:56,489 Kakak! Kakak!
1316 01:07:56,489 01:07:58,000 - Penyelamat sudah datang. - Penyelamat sudah datang. - Penyelamat sudah datang. - Penyelamat sudah datang.
1317 01:07:58,000 01:07:59,160 Kenapa aku di sini lagi? Kenapa aku di sini lagi?
1318 01:08:00,399 01:08:02,529 "Komposer lagu 'SPY' oleh Super Junior" "Komposer lagu 'SPY' oleh Super Junior"
1319 01:08:02,870 01:08:05,640 "Dia terlibat banyak lagu untuk SHINee, Red Velvet, AOA, dan ONF" "Dia terlibat banyak lagu untuk SHINee, Red Velvet, AOA, dan ONF"
1320 01:08:06,199 01:08:09,410 "Beethoven dari grup idola, Penulis Lagu Hwang Hyeon" "Beethoven dari grup idola, Penulis Lagu Hwang Hyeon"
1321 01:08:09,640 01:08:12,109 - Kamu harus datang. - Kami perlu bicara denganmu. - Kamu harus datang. - Kami perlu bicara denganmu.
1322 01:08:12,109 01:08:13,780 - Ya. - Kami perlu bicara denganmu. - Ya. - Kami perlu bicara denganmu.
1323 01:08:13,780 01:08:15,079 - Babak kedua baru saja selesai. - Ya. - Babak kedua baru saja selesai. - Ya.
1324 01:08:15,079 01:08:18,749 Sebenarnya, untuk penampilan babak ketiga... Sebenarnya, untuk penampilan babak ketiga...
1325 01:08:18,749 01:08:19,780 Baiklah. Baiklah.
1326 01:08:20,119 01:08:22,390 Kami harus menampilkan "It's Raining" oleh Rain. Kami harus menampilkan "It's Raining" oleh Rain.
1327 01:08:22,690 01:08:23,690 Baiklah. Baiklah.
1328 01:08:24,219 01:08:26,190 "Tertawa" "Tertawa"
1329 01:08:27,020 01:08:28,360 Itu suram. Itu suram.
1330 01:08:28,990 01:08:31,829 Karena menurutku lagu aslinya sangat sempurna. Karena menurutku lagu aslinya sangat sempurna.
1331 01:08:31,829 01:08:35,299 "It's Raining" ditulis khusus untuk Rain. "It's Raining" ditulis khusus untuk Rain.
1332 01:08:35,299 01:08:37,930 - Benar. - Dia seksi hanya dengan bernapas. - Benar. - Dia seksi hanya dengan bernapas.
1333 01:08:38,169 01:08:41,469 "Rain sangat seksi hanya dengan menarik dan mengembuskan napas" "Rain sangat seksi hanya dengan menarik dan mengembuskan napas"
1334 01:08:41,640 01:08:44,209 Saat bernapas, kita bernapas untuk tetap hidup. Saat bernapas, kita bernapas untuk tetap hidup.
1335 01:08:44,310 01:08:46,039 - Kita hanya bernapas. - Hanya bernapas. - Kita hanya bernapas. - Hanya bernapas.
1336 01:08:46,110 01:08:49,850 Kalau begitu, ada yang kalian pikirkan? Kalau begitu, ada yang kalian pikirkan?
1337 01:08:49,850 01:08:51,749 Ada ide bagaimana kamu mau mengaransemennya? Ada ide bagaimana kamu mau mengaransemennya?
1338 01:08:51,749 01:08:53,350 Atau bagaimana kamu ingin menampilkannya. Atau bagaimana kamu ingin menampilkannya.
1339 01:08:53,350 01:08:56,350 Kami menonton beberapa video penampilan Rain. Kami menonton beberapa video penampilan Rain.
1340 01:08:56,490 01:08:58,789 - Kami memikirkan Jackson. - Michael Jackson? - Kami memikirkan Jackson. - Michael Jackson?
1341 01:08:58,789 01:09:01,020 Ya, penampilannya memiliki aura Ya, penampilannya memiliki aura
1342 01:09:01,020 01:09:02,730 - aksi Michael Jackson. - Ya. - aksi Michael Jackson. - Ya.
1343 01:09:02,730 01:09:05,659 - Dia juga menyanyi seperti dia. - Benar. - Dia juga menyanyi seperti dia. - Benar.
1344 01:09:05,659 01:09:06,799 "Gaya Michael Jackson tercampur dalam 'It's Raining'" "Gaya Michael Jackson tercampur dalam 'It's Raining'"
1345 01:09:07,430 01:09:08,900 "Michael Jackson mendaftar!" "Michael Jackson mendaftar!"
1346 01:09:08,900 01:09:12,070 Semua orang tahu ini adalah "It's Raining" Semua orang tahu ini adalah "It's Raining"
1347 01:09:12,070 01:09:15,270 karena bagian ini. karena bagian ini.
1348 01:09:15,409 01:09:18,980 "Bagian bernapas adalah bagian terkeren dalam 'It's Raining'" "Bagian bernapas adalah bagian terkeren dalam 'It's Raining'"
1349 01:09:19,440 01:09:22,780 Kurasa kita harus memasukkan itu dalam penampilan kita Kurasa kita harus memasukkan itu dalam penampilan kita
1350 01:09:22,780 01:09:24,379 - Benar. - saat menampilkannya. - Benar. - saat menampilkannya.
1351 01:09:24,480 01:09:26,579 - Kalau begitu, aku akan uji kalian. - Baik! - Kalau begitu, aku akan uji kalian. - Baik!
1352 01:09:26,579 01:09:28,789 Kontes bertahan hidup untuk bagian itu. Kontes bertahan hidup untuk bagian itu.
1353 01:09:28,789 01:09:29,919 Baik! Baik!
1354 01:09:32,860 01:09:34,789 Cobalah menarik napas. Cobalah menarik napas.
1355 01:09:34,789 01:09:35,990 Baik. Seksi. Baik. Seksi.
1356 01:09:36,289 01:09:37,789 Aku akan membuatnya seksi. Aku akan membuatnya seksi.
1357 01:09:37,990 01:09:39,930 "Mengeruk energi seksinya" "Mengeruk energi seksinya"
1358 01:09:39,999 01:09:40,999 "Mengembuskan napas" "Mengembuskan napas"
1359 01:09:42,600 01:09:43,900 - Apa? - Napas bau! - Apa? - Napas bau!
1360 01:09:43,900 01:09:45,700 - Apa? Sepertinya bau mulut! - Napas bau! - Apa? Sepertinya bau mulut! - Napas bau!
1361 01:09:45,700 01:09:46,770 Aku tidak mau melakukan ini! Aku tidak mau melakukan ini!
1362 01:09:46,770 01:09:49,140 - Mik itu akan bau. - Napas bau! - Mik itu akan bau. - Napas bau!
1363 01:09:49,140 01:09:50,169 "Kekacauan total" "Kekacauan total"
1364 01:09:50,169 01:09:51,369 Lagi. Lagi.
1365 01:09:51,369 01:09:53,140 - Tidak! - Lagi. - Tidak! - Lagi.
1366 01:09:53,140 01:09:54,180 Hilangkan itu! Hilangkan itu!
1367 01:09:54,180 01:09:56,280 "Orang kedua yang mencoba adalah MK" "Orang kedua yang mencoba adalah MK"
1368 01:09:56,549 01:09:58,419 Satu, dua. Baik! Satu, dua. Baik!
1369 01:09:59,079 01:10:00,249 "Menghirup" "Menghirup"
1370 01:10:00,249 01:10:01,419 "Mengerang" "Mengerang"
1371 01:10:03,390 01:10:04,390 Hei! Hei!
1372 01:10:04,490 01:10:06,520 - Istirahat. - Ini untuk pemirsa 15 tahun! - Istirahat. - Ini untuk pemirsa 15 tahun!
1373 01:10:06,520 01:10:08,629 - Ini untuk pemirsa 15 tahun! - Apa itu tadi? - Ini untuk pemirsa 15 tahun! - Apa itu tadi?
1374 01:10:09,129 01:10:10,459 - Mari kita coba lagi. - Baik! - Mari kita coba lagi. - Baik!
1375 01:10:10,459 01:10:11,900 "Menghirup" "Menghirup"
1376 01:10:11,930 01:10:13,860 "Katakan 'ha' untuk musim panas" "Katakan 'ha' untuk musim panas"
1377 01:10:14,030 01:10:15,299 "U tersedak, jadi, dia gagal" "U tersedak, jadi, dia gagal"
1378 01:10:15,299 01:10:17,730 Apa? Apa yang terjadi? Dia tersedak. Apa? Apa yang terjadi? Dia tersedak.
1379 01:10:18,499 01:10:21,140 "WYATT diuji keempat. Bagaimana dia akan melakukannya?" "WYATT diuji keempat. Bagaimana dia akan melakukannya?"
1380 01:10:22,070 01:10:24,169 - Kurasa dia kedinginan. - Benar, bukan? - Kurasa dia kedinginan. - Benar, bukan?
1381 01:10:24,169 01:10:27,180 Aku belajar setelah mendengarnya. Aku belajar setelah mendengarnya.
1382 01:10:27,180 01:10:28,249 - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah.
1383 01:10:28,310 01:10:30,249 "E-TION belajar dari mereka. Bagaimana dia akan melakukannya?" "E-TION belajar dari mereka. Bagaimana dia akan melakukannya?"
1384 01:10:30,249 01:10:31,379 Halo. Halo.
1385 01:10:33,119 01:10:34,280 "Menghirup" "Menghirup"
1386 01:10:34,280 01:10:35,450 "Mengembuskan napas" "Mengembuskan napas"
1387 01:10:35,450 01:10:36,990 - Itu lumayan. - Lumayan. - Itu lumayan. - Lumayan.
1388 01:10:36,990 01:10:38,490 - Terima kasih. - Untuk saat ini, - Terima kasih. - Untuk saat ini,
1389 01:10:38,490 01:10:40,089 - kamu lulus. - Terima kasih! - kamu lulus. - Terima kasih!
1390 01:10:40,390 01:10:42,990 Salah satu dari kita lolos. Yang pertama lolos. Salah satu dari kita lolos. Yang pertama lolos.
1391 01:10:43,030 01:10:44,259 Haruskah aku melakukannya? Haruskah aku melakukannya?
1392 01:10:45,100 01:10:46,430 Tarik napas panjang. Tarik napas panjang.
1393 01:10:46,799 01:10:48,969 "Menghirup" "Menghirup"
1394 01:10:48,969 01:10:50,329 "Mengembuskan napas" "Mengembuskan napas"
1395 01:10:51,299 01:10:53,440 - Itu bagus. - Dia bernapas dalam waktu lama. - Itu bagus. - Dia bernapas dalam waktu lama.
1396 01:10:53,440 01:10:54,810 - Lumayan. - Suaranya bergema. - Lumayan. - Suaranya bergema.
1397 01:10:54,810 01:10:56,110 - Ya. - Kamu hebat! - Ya. - Kamu hebat!
1398 01:10:56,110 01:10:57,810 "HYOJIN mengembuskan napas dari perut bawah" "HYOJIN mengembuskan napas dari perut bawah"
1399 01:10:58,009 01:10:59,110 Lulus! Lulus!
1400 01:11:01,209 01:11:03,709 - Aku akan memutuskan antara mereka. - Baiklah. - Aku akan memutuskan antara mereka. - Baiklah.
1401 01:11:03,709 01:11:05,480 "Orang-orang yang lulus" "Orang-orang yang lulus"
1402 01:11:05,579 01:11:06,919 Aku akan melakukan yang terbaik! Aku akan melakukan yang terbaik!
1403 01:11:07,020 01:11:08,119 Mari kita lakukan! Mari kita lakukan!
1404 01:11:08,350 01:11:09,719 "Beberapa hari kemudian" "Beberapa hari kemudian"
1405 01:11:09,719 01:11:11,890 Aku masih harus mengusahakannya, tapi Aku masih harus mengusahakannya, tapi
1406 01:11:11,890 01:11:13,860 - aku ingin mendengar pendapatmu. - Baiklah. - aku ingin mendengar pendapatmu. - Baiklah.
1407 01:11:13,860 01:11:15,159 - Mari kita dengar pembukaannya, ya? - Baiklah. - Mari kita dengar pembukaannya, ya? - Baiklah.
1408 01:11:15,159 01:11:17,089 - Baik! - Aku bersemangat. - Baik! - Aku bersemangat.
1409 01:11:17,329 01:11:20,230 "Suara petir?" "Suara petir?"
1410 01:11:23,030 01:11:24,940 "Berpikir" "Berpikir"
1411 01:11:25,039 01:11:26,969 "Ini terasa seperti" "Ini terasa seperti"
1412 01:11:27,070 01:11:29,009 "Begini" "Begini"
1413 01:11:29,140 01:11:30,209 Bagaimana menurutmu? Bagaimana menurutmu?
1414 01:11:30,310 01:11:34,209 Ini seperti versi gelap dari "Everybody". Ini seperti versi gelap dari "Everybody".
1415 01:11:34,209 01:11:35,909 Kedengarannya agak seperti itu. Kedengarannya agak seperti itu.
1416 01:11:35,909 01:11:38,219 Aku ingin sesuatu yang cerah untuk kompetisi ketiga. Aku ingin sesuatu yang cerah untuk kompetisi ketiga.
1417 01:11:38,219 01:11:40,680 Sesuatu yang tidak kami lakukan. Sesuatu yang tidak kami lakukan.
1418 01:11:40,680 01:11:43,619 Kurasa ide bagus jika kami mencoba hal seperti itu. Kurasa ide bagus jika kami mencoba hal seperti itu.
1419 01:11:44,020 01:11:46,589 Jika hanya terlalu intens dan gelap, Jika hanya terlalu intens dan gelap,
1420 01:11:46,589 01:11:48,159 itu bisa membosankan. itu bisa membosankan.
1421 01:11:48,159 01:11:50,530 Ini kompetisi, jadi, kami harus menunjukkan hal yang berbeda. Ini kompetisi, jadi, kami harus menunjukkan hal yang berbeda.
1422 01:11:50,530 01:11:53,959 Untuk menunjukkan sebanyak mungkin warna ONF. Untuk menunjukkan sebanyak mungkin warna ONF.
1423 01:11:54,230 01:11:56,169 - Aku sudah berpikir dan... - Ya. - Aku sudah berpikir dan... - Ya.
1424 01:11:56,369 01:11:58,169 - Seperti di babak kedua. - Ya. - Seperti di babak kedua. - Ya.
1425 01:11:58,400 01:12:01,140 Kami melakukan rampaian lagu "We Must Love" dan "Moskow Moskow". Kami melakukan rampaian lagu "We Must Love" dan "Moskow Moskow".
1426 01:12:01,140 01:12:03,270 - Benar. - Seperti itu, di babak ketiga, - Benar. - Seperti itu, di babak ketiga,
1427 01:12:03,369 01:12:06,409 kami bisa memilih salah satu lagu kami kami bisa memilih salah satu lagu kami
1428 01:12:06,509 01:12:09,780 untuk mencampurnya. Lagu yang akan berbaur. untuk mencampurnya. Lagu yang akan berbaur.
1429 01:12:09,780 01:12:10,810 "Apa itu?" "Apa itu?"
1430 01:12:10,810 01:12:13,480 - Apa yang bisa - Itu akan terdengar seperti kita. - Apa yang bisa - Itu akan terdengar seperti kita.
1431 01:12:14,049 01:12:15,719 Baiklah, kalau begitu... Tunggu. Baiklah, kalau begitu... Tunggu.
1432 01:12:16,289 01:12:19,419 - Ada yang bisa kita gunakan. - Ya. - Ada yang bisa kita gunakan. - Ya.
1433 01:12:19,419 01:12:21,259 Aku punya sesuatu yang bisa kita gunakan. Aku punya sesuatu yang bisa kita gunakan.
1434 01:12:21,259 01:12:22,789 Aku akan mencobanya. Aku akan mencobanya.
1435 01:12:22,789 01:12:23,860 - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah.
1436 01:12:24,089 01:12:25,230 Aku bersemangat. Aku bersemangat.
1437 01:12:32,270 01:12:34,369 "Merinding" "Merinding"
1438 01:12:34,369 01:12:35,369 Ini sempurna. Ini sempurna.
1439 01:12:35,770 01:12:37,110 Bukankah itu "Complete"? Bukankah itu "Complete"?
1440 01:12:37,110 01:12:38,209 Aku merinding. Aku merinding.
1441 01:12:38,209 01:12:42,310 "'Complete' oleh ONF penuh pesona menyegarkan" "'Complete' oleh ONF penuh pesona menyegarkan"
1442 01:12:42,749 01:12:44,409 Ini seperti "Billie Jean". Ini seperti "Billie Jean".
1443 01:12:44,409 01:12:45,650 "Ketukan ini mirip dengan 'Billie Jean'" "Ketukan ini mirip dengan 'Billie Jean'"
1444 01:12:47,219 01:12:48,490 "Semangat dan energinya meningkat!" "Semangat dan energinya meningkat!"
1445 01:12:48,490 01:12:49,789 "Ini gabungan lagu 'It's Raining' dan 'Complete'" "Ini gabungan lagu 'It's Raining' dan 'Complete'"
1446 01:12:49,789 01:12:51,219 Menambahkan "Complete"... Menambahkan "Complete"...
1447 01:12:51,219 01:12:52,860 - Ini sangat menyegarkan. - Sungguh. - Ini sangat menyegarkan. - Sungguh.
1448 01:12:52,860 01:12:53,959 Ini bagus. Ini bagus.
1449 01:12:53,959 01:12:56,159 - Mereka serasi. - Temponya mirip. - Mereka serasi. - Temponya mirip.
1450 01:12:56,159 01:12:57,289 Bukankah ini takdir? Bukankah ini takdir?
1451 01:12:57,789 01:13:00,129 Dari awal, kita bisa menunjukkan lagu-lagu kita. Dari awal, kita bisa menunjukkan lagu-lagu kita.
1452 01:13:00,129 01:13:01,969 Menurutku penampilan kita akan bagus. Menurutku penampilan kita akan bagus.
1453 01:13:01,969 01:13:04,129 Ini membedakan kita dengan grup lain. Ini membedakan kita dengan grup lain.
1454 01:13:04,129 01:13:05,900 Sungguh. Aku menyukainya. Sungguh. Aku menyukainya.
1455 01:13:06,299 01:13:07,900 Siapa yang menduga melakukan hal seperti ini? Siapa yang menduga melakukan hal seperti ini?
1456 01:13:07,900 01:13:09,440 - Sungguh. - Sungguh. - Sungguh. - Sungguh.
1457 01:13:09,469 01:13:11,469 Kalian akan melihatnya saat kami tampil. Kalian akan melihatnya saat kami tampil.
1458 01:13:11,539 01:13:15,450 Sejujurnya, kami memiliki alur yang bagus. Sejujurnya, kami memiliki alur yang bagus.
1459 01:13:15,450 01:13:18,749 - Kami menerima "It's Raining". - Benar. - Kami menerima "It's Raining". - Benar.
1460 01:13:18,749 01:13:21,619 - Rain sangat populer belakangan. - Benar. - Rain sangat populer belakangan. - Benar.
1461 01:13:21,619 01:13:24,650 Selain itu, hari ini hujan. Selain itu, hari ini hujan.
1462 01:13:25,390 01:13:26,990 "Latarnya sempurna untuk penampilan ONF" "Latarnya sempurna untuk penampilan ONF"
1463 01:13:26,990 01:13:28,530 "It's Raining"! "It's Raining"!
1464 01:13:28,530 01:13:30,230 "Mari kita dengarkan 'Gang' sekali sehari" "Mari kita dengarkan 'Gang' sekali sehari"
1465 01:13:40,700 01:13:42,610 Penampilan seperti apa yang akan mereka tampilkan kali ini? Penampilan seperti apa yang akan mereka tampilkan kali ini?
1466 01:13:42,740 01:13:44,539 "It's Raining" adalah lagu sulit untuk ditampilkan. "It's Raining" adalah lagu sulit untuk ditampilkan.
1467 01:13:44,539 01:13:46,440 - Sungguh. - Akan sulit tampil dengan baik. - Sungguh. - Akan sulit tampil dengan baik.
1468 01:13:46,440 01:13:47,940 Kecuali mereka bekerja dengan baik dalam aransemennya. Kecuali mereka bekerja dengan baik dalam aransemennya.
1469 01:14:05,659 01:14:08,829 "Akan segera terungkap" "Akan segera terungkap"
1470 01:14:18,780 01:14:20,579 Penampilan seperti apa yang akan mereka tampilkan kali ini? Penampilan seperti apa yang akan mereka tampilkan kali ini?
1471 01:14:20,709 01:14:22,509 "It's Raining" adalah lagu sulit untuk ditampilkan. "It's Raining" adalah lagu sulit untuk ditampilkan.
1472 01:14:22,509 01:14:24,450 - Sungguh. - Akan sulit tampil dengan baik. - Sungguh. - Akan sulit tampil dengan baik.
1473 01:14:24,450 01:14:25,850 Kecuali mereka bekerja dengan baik dalam aransemennya. Kecuali mereka bekerja dengan baik dalam aransemennya.
1474 01:14:30,520 01:14:31,589 Apa? Apa?
1475 01:14:31,589 01:14:32,589 Apa? Apa?
1476 01:14:33,789 01:14:36,589 "'It's Raining' oleh ONF" "'It's Raining' oleh ONF"
1477 01:14:53,640 01:14:55,249 Dia tertidur. Dia tertidur.
1478 01:14:55,379 01:14:56,379 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
1479 01:15:25,339 01:15:26,339 Aku sudah menyukai penampilannya! Aku sudah menyukai penampilannya!
1480 01:15:26,339 01:15:27,610 Aransemennya gila. Aransemennya gila.
1481 01:16:54,129 01:16:55,400 Apa? Apa?
1482 01:16:55,400 01:16:57,070 Dia bangun lagi. Dia bangun lagi.
1483 01:16:59,869 01:17:00,940 HYOJIN. HYOJIN.
1484 01:17:00,940 01:17:02,610 HYOJIN, silakan bersiap. HYOJIN, silakan bersiap.
1485 01:17:56,789 01:17:58,900 "Reaksi sahabat sejati" "Reaksi sahabat sejati"
1486 01:18:43,640 01:18:45,070 Itu gila. Itu gila.
1487 01:18:45,409 01:18:46,510 Astaga. Astaga.
1488 01:18:46,510 01:18:48,210 ONF gila. ONF gila.
1489 01:18:48,279 01:18:50,580 Aku gila! Aku gila!
1490 01:18:50,609 01:18:52,550 Aku bisa gila! Aku bisa gila!
1491 01:18:52,550 01:18:54,449 Itu luar biasa. Itu luar biasa.
1492 01:18:54,979 01:18:56,250 Mereka bekerja dengan baik. Mereka bekerja dengan baik.
1493 01:18:56,350 01:18:57,750 ONF tidak pernah mengecewakan. ONF tidak pernah mengecewakan.
1494 01:18:57,750 01:18:59,819 Ini sulit. Ini sulit.
1495 01:19:00,390 01:19:03,659 Kurasa ONF akan dapat peringkat pertama dengan selisih jauh. Kurasa ONF akan dapat peringkat pertama dengan selisih jauh.
1496 01:19:04,630 01:19:07,059 Aku bahkan tidak ingat lagu asli, "It's Raining". Aku bahkan tidak ingat lagu asli, "It's Raining".
1497 01:19:07,330 01:19:09,600 Aransemennya gila! Aransemennya gila!
1498 01:19:10,100 01:19:11,869 Mereka membuatnya dengan gaya unik ONF. Mereka membuatnya dengan gaya unik ONF.
1499 01:19:12,670 01:19:14,040 Mereka terus berkembang. Mereka terus berkembang.
1500 01:19:14,600 01:19:16,869 "Akankah THE BOYZ bisa meraih peringkat pertama lagi?" "Akankah THE BOYZ bisa meraih peringkat pertama lagi?"
1501 01:19:17,840 01:19:19,739 "Sudah berakhir!" "Sudah berakhir!"
1502 01:19:20,640 01:19:21,779 Aku sudah berusaha maksimal. Aku sudah berusaha maksimal.
1503 01:19:22,609 01:19:24,010 Aku penasaran Aku penasaran
1504 01:19:25,720 01:19:26,819 apa aku bekerja dengan baik. apa aku bekerja dengan baik.
1505 01:19:27,149 01:19:28,619 Kita berhasil. Kita berhasil.
1506 01:19:29,319 01:19:30,790 Terima kasih atas kerja kerasmu. Terima kasih atas kerja kerasmu.
1507 01:19:32,390 01:19:33,790 Kamu tahu? Kamu tahu?
1508 01:19:33,989 01:19:36,189 Kita mendaki tangga sesuai rencana. Kita mendaki tangga sesuai rencana.
1509 01:19:36,189 01:19:37,689 Panggil kami grup idola tangga. Panggil kami grup idola tangga.
1510 01:19:39,199 01:19:41,600 Kami mengalami kekecewaan besar di awal, Kami mengalami kekecewaan besar di awal,
1511 01:19:41,659 01:19:43,869 tapi kami tidak berhenti di sana. tapi kami tidak berhenti di sana.
1512 01:19:43,869 01:19:45,769 Kita terus berjalan agar lebih tinggi. Kita terus berjalan agar lebih tinggi.
1513 01:19:45,769 01:19:47,640 - Kami punya rencana. - Kami punya rencana. - Kami punya rencana. - Kami punya rencana.
1514 01:19:47,640 01:19:49,409 Kami ingin memenangkan peringkat pertama. Kami ingin memenangkan peringkat pertama.
1515 01:19:49,540 01:19:50,769 Kami ingin memenangkan peringkat pertama. Kami ingin memenangkan peringkat pertama.
1516 01:19:54,439 01:19:56,880 Mereka sangat keren. Ini gila. Mereka sangat keren. Ini gila.
1517 01:19:59,649 01:20:00,649 Itu dia. Itu dia.
1518 01:20:00,649 01:20:02,519 - Bangun. - Bangun. - Bangun. - Bangun.
1519 01:20:02,519 01:20:03,519 Apa? Apa?
1520 01:20:07,090 01:20:09,159 Satu tim paling bawah Satu tim paling bawah
1521 01:20:09,159 01:20:12,330 tidak akan bisa melanjutkan perjalanan menuju "Kingdom". tidak akan bisa melanjutkan perjalanan menuju "Kingdom".
1522 01:20:13,130 01:20:16,630 Grup mana yang akan menjadi tim kedua yang akan dieliminasi Grup mana yang akan menjadi tim kedua yang akan dieliminasi
1523 01:20:16,630 01:20:18,529 di "Road to Kingdom"? di "Road to Kingdom"?
1524 01:20:19,040 01:20:20,100 Peringkat keenam adalah... Peringkat keenam adalah...
1525 01:20:20,239 01:20:21,269 Apa? Apa?
1526 01:20:21,939 01:20:23,609 Aku tidak mau dieliminasi. Aku tidak mau dieliminasi.
1527 01:20:24,609 01:20:26,979 Aku merasa sangat bersalah. Aku merasa sangat bersalah.
1528 01:20:27,909 01:20:30,010 Aku terus berpikir, "Apa yang akan kita lakukan?" Aku terus berpikir, "Apa yang akan kita lakukan?"
1529 01:20:31,880 01:20:33,319 Aku tidak mau dieliminasi. Aku tidak mau dieliminasi.
1530 01:20:34,580 01:20:35,649 Tim ini. Tim ini.
1531 01:20:36,220 01:20:39,559 Harga diriku hancur berkeping-keping saat itu. Harga diriku hancur berkeping-keping saat itu.
1532 01:20:39,583 01:20:42,583 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
1533 01:20:42,607 01:20:44,607 Follow My IG @sultan_khilaf_sub Follow My IG @sultan_khilaf_sub