This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:10,214 | 00:00:13,288 | "Pekan lalu, pasangan terpilih untuk babak ketiga" | "Pekan lalu, pasangan terpilih untuk babak ketiga" |
2 | 00:00:14,353 | 00:00:15,484 | "Tim pertama" | "Tim pertama" |
3 | 00:00:15,484 | 00:00:16,524 | "VERIVERY dan TOO" | "VERIVERY dan TOO" |
4 | 00:00:16,524 | 00:00:17,754 | - Mohon kerja samanya. - Mohon kerja samanya. | - Mohon kerja samanya. - Mohon kerja samanya. |
5 | 00:00:17,754 | 00:00:19,299 | Mohon kerja samanya. | Mohon kerja samanya. |
6 | 00:00:19,493 | 00:00:20,664 | "Tim kedua" | "Tim kedua" |
7 | 00:00:20,664 | 00:00:21,869 | "ONF dan PENTAGON" | "ONF dan PENTAGON" |
8 | 00:00:22,093 | 00:00:23,199 | PENTAGON. | PENTAGON. |
9 | 00:00:27,534 | 00:00:29,063 | Ini bagus. | Ini bagus. |
10 | 00:00:29,063 | 00:00:31,203 | "Tim ketiga" | "Tim ketiga" |
11 | 00:00:31,203 | 00:00:34,718 | "ONEUS dan THE BOYZ" | "ONEUS dan THE BOYZ" |
12 | 00:00:37,143 | 00:00:38,643 | "Babak kolaborasi. Peringkat pertama, 5.000 poin" | "Babak kolaborasi. Peringkat pertama, 5.000 poin" |
13 | 00:00:38,643 | 00:00:40,189 | "Peringkat kedua, 3.000 poin. Peringkat ketiga, 1.000 poin" | "Peringkat kedua, 3.000 poin. Peringkat ketiga, 1.000 poin" |
14 | 00:00:40,213 | 00:00:43,444 | "Babak kolaborasi adalah kesempatan untuk naik peringkat" | "Babak kolaborasi adalah kesempatan untuk naik peringkat" |
15 | 00:00:43,444 | 00:00:45,883 | Hanya ada satu tim yang harus kita kalahkan. | Hanya ada satu tim yang harus kita kalahkan. |
16 | 00:00:45,883 | 00:00:49,124 | Kita harus menang hari ini untuk mengalahkan THE BOYZ. | Kita harus menang hari ini untuk mengalahkan THE BOYZ. |
17 | 00:00:49,124 | 00:00:50,453 | Hadiah 5.000 poin itu banyak. | Hadiah 5.000 poin itu banyak. |
18 | 00:00:50,453 | 00:00:51,823 | Jika kita menerima 5.000 poin, | Jika kita menerima 5.000 poin, |
19 | 00:00:51,823 | 00:00:53,993 | skor kita akan lebih tinggi daripada THE BOYZ. | skor kita akan lebih tinggi daripada THE BOYZ. |
20 | 00:00:53,993 | 00:00:56,264 | 5.000 poin cukup untuk membalikkan keadaan. | 5.000 poin cukup untuk membalikkan keadaan. |
21 | 00:00:56,264 | 00:01:00,979 | "Jika PENTAGON dan ONF menang, mereka bisa membalikkan keadaan" | "Jika PENTAGON dan ONF menang, mereka bisa membalikkan keadaan" |
22 | 00:01:01,033 | 00:01:02,364 | Kita harus mendapatkan 5.000 poin. | Kita harus mendapatkan 5.000 poin. |
23 | 00:01:02,364 | 00:01:06,648 | "Pertunjukan kolaborasi untuk babak ketiga dimulai!" | "Pertunjukan kolaborasi untuk babak ketiga dimulai!" |
24 | 00:01:07,073 | 00:01:09,273 | "Semua anggota VERIVERY dan TOO naik ke panggung" | "Semua anggota VERIVERY dan TOO naik ke panggung" |
25 | 00:01:09,273 | 00:01:11,389 | "Dan menunjukkan tarian yang kompak" | "Dan menunjukkan tarian yang kompak" |
26 | 00:01:11,543 | 00:01:13,273 | Bagaimana mereka bisa mengekspresikan "ON" seperti itu? | Bagaimana mereka bisa mengekspresikan "ON" seperti itu? |
27 | 00:01:13,273 | 00:01:15,159 | Aku tiba-tiba merasa gugup. | Aku tiba-tiba merasa gugup. |
28 | 00:01:15,543 | 00:01:18,329 | "Penampilan kedua berlanjut" | "Penampilan kedua berlanjut" |
29 | 00:01:18,683 | 00:01:20,799 | - JUST ON, ayo! - Ayo! | - JUST ON, ayo! - Ayo! |
30 | 00:01:23,284 | 00:01:28,469 | "Penampilan PENTAGON dan ONF mengejutkan semua orang sejak awal" | "Penampilan PENTAGON dan ONF mengejutkan semua orang sejak awal" |
31 | 00:01:29,194 | 00:01:30,439 | Ini gila. | Ini gila. |
32 | 00:01:30,733 | 00:01:32,208 | Mereka sangat bertekad untuk menang. | Mereka sangat bertekad untuk menang. |
33 | 00:01:32,733 | 00:01:34,834 | Tim mana yang sedang bersiap untuk memberikan | Tim mana yang sedang bersiap untuk memberikan |
34 | 00:01:34,834 | 00:01:36,439 | kolaborasi kedua? | kolaborasi kedua? |
35 | 00:01:36,763 | 00:01:39,304 | Sejauh ini, VERIVERY dan TOO di posisi pertama. | Sejauh ini, VERIVERY dan TOO di posisi pertama. |
36 | 00:01:39,304 | 00:01:40,334 | Tolong lakukan dengan baik. | Tolong lakukan dengan baik. |
37 | 00:01:40,334 | 00:01:41,944 | - Baiklah. - Kami akan melakukan yang terbaik. | - Baiklah. - Kami akan melakukan yang terbaik. |
38 | 00:01:41,944 | 00:01:43,543 | Meskipun kami tidak akan tampil, | Meskipun kami tidak akan tampil, |
39 | 00:01:43,543 | 00:01:44,674 | kami bagian dari tim, paham? | kami bagian dari tim, paham? |
40 | 00:01:44,674 | 00:01:46,414 | HUI, tolong pikirkan PENTAGON | HUI, tolong pikirkan PENTAGON |
41 | 00:01:46,414 | 00:01:48,558 | sebelum J-US. | sebelum J-US. |
42 | 00:01:48,584 | 00:01:50,159 | Tolong pikirkan PENTAGON sebelum J-US. | Tolong pikirkan PENTAGON sebelum J-US. |
43 | 00:01:50,243 | 00:01:52,483 | Saat tim sedang dipilih untuk babak kolaborasi, | Saat tim sedang dipilih untuk babak kolaborasi, |
44 | 00:01:52,483 | 00:01:55,299 | grup-grup ini sangat menginginkan satu sama lain. | grup-grup ini sangat menginginkan satu sama lain. |
45 | 00:01:55,454 | 00:01:59,728 | "Saat tim sedang dipilih untuk babak kolaborasi" | "Saat tim sedang dipilih untuk babak kolaborasi" |
46 | 00:01:59,853 | 00:02:01,263 | - PENTAGON. - Ya! | - PENTAGON. - Ya! |
47 | 00:02:01,263 | 00:02:04,564 | "Astaga, PENTAGON" | "Astaga, PENTAGON" |
48 | 00:02:04,564 | 00:02:06,464 | "PENTAGON dan ONF memperlihatkan kecocokan terbaik" | "PENTAGON dan ONF memperlihatkan kecocokan terbaik" |
49 | 00:02:06,464 | 00:02:09,103 | "Mereka 200 persen puas dengan satu sama lain" | "Mereka 200 persen puas dengan satu sama lain" |
50 | 00:02:09,103 | 00:02:12,009 | Mereka sangat bisa diandalkan. Kita punya penari terbaik. | Mereka sangat bisa diandalkan. Kita punya penari terbaik. |
51 | 00:02:12,874 | 00:02:13,904 | "Rapat kolaborasi PENTAGON dan ONF" | "Rapat kolaborasi PENTAGON dan ONF" |
52 | 00:02:13,904 | 00:02:15,803 | Saat ini, | Saat ini, |
53 | 00:02:15,803 | 00:02:18,319 | ONF di posisi kedua dan PENTAGON di peringkat ketiga. | ONF di posisi kedua dan PENTAGON di peringkat ketiga. |
54 | 00:02:18,474 | 00:02:20,173 | Kita harus memenangkan peringkat pertama. | Kita harus memenangkan peringkat pertama. |
55 | 00:02:20,173 | 00:02:21,543 | - Benar. - Peringkat pertama. | - Benar. - Peringkat pertama. |
56 | 00:02:21,543 | 00:02:23,618 | Kita berkumpul untuk memenangkan posisi pertama. | Kita berkumpul untuk memenangkan posisi pertama. |
57 | 00:02:23,844 | 00:02:26,883 | Untuk mewujudkannya, kita harus membicarakan | Untuk mewujudkannya, kita harus membicarakan |
58 | 00:02:26,883 | 00:02:28,353 | lagu apa yang akan kita nyanyikan | lagu apa yang akan kita nyanyikan |
59 | 00:02:28,353 | 00:02:29,983 | dan anggota mana yang akan tampil. | dan anggota mana yang akan tampil. |
60 | 00:02:29,983 | 00:02:31,528 | - Benar. - Aku setuju. | - Benar. - Aku setuju. |
61 | 00:02:31,754 | 00:02:33,194 | "Apa pun yang terjadi, kita harus meraih posisi pertama" | "Apa pun yang terjadi, kita harus meraih posisi pertama" |
62 | 00:02:33,194 | 00:02:34,863 | Sebelum kita mulai, | Sebelum kita mulai, |
63 | 00:02:34,863 | 00:02:37,534 | bagaimana jika kita membuat nama tim? | bagaimana jika kita membuat nama tim? |
64 | 00:02:37,534 | 00:02:38,708 | "Terkesan" | "Terkesan" |
65 | 00:02:38,733 | 00:02:40,393 | Seruan tim kalian adalah "Lights on", bukan? | Seruan tim kalian adalah "Lights on", bukan? |
66 | 00:02:40,393 | 00:02:41,404 | Benar. | Benar. |
67 | 00:02:41,404 | 00:02:43,333 | Seruan kami adalah "Just do it, yo." | Seruan kami adalah "Just do it, yo." |
68 | 00:02:43,333 | 00:02:44,904 | Bagaimana dengan "Lights on, yo"? | Bagaimana dengan "Lights on, yo"? |
69 | 00:02:44,904 | 00:02:45,974 | "Begitu rupanya" | "Begitu rupanya" |
70 | 00:02:45,974 | 00:02:47,444 | Bagaimana dengan "JUST ON"? | Bagaimana dengan "JUST ON"? |
71 | 00:02:47,444 | 00:02:48,444 | "WYATT menambahkan ide itu" | "WYATT menambahkan ide itu" |
72 | 00:02:48,444 | 00:02:49,643 | Seperti, "Nyalakan saja." | Seperti, "Nyalakan saja." |
73 | 00:02:49,643 | 00:02:51,714 | - Itu bagus. - "Nyalakan saja." | - Itu bagus. - "Nyalakan saja." |
74 | 00:02:51,714 | 00:02:53,013 | - JUST ON! - JUST ON! | - JUST ON! - JUST ON! |
75 | 00:02:53,013 | 00:02:54,083 | JUST ON adalah nama yang bagus. | JUST ON adalah nama yang bagus. |
76 | 00:02:54,083 | 00:02:55,214 | - Benar sekali. - Mari sepakati JUST ON. | - Benar sekali. - Mari sepakati JUST ON. |
77 | 00:02:55,214 | 00:02:56,958 | - Mari sepakati JUST ON. - Baiklah. | - Mari sepakati JUST ON. - Baiklah. |
78 | 00:02:56,983 | 00:02:58,184 | "Nama tim PENTAGON dan ONF menjadi JUST ON!" | "Nama tim PENTAGON dan ONF menjadi JUST ON!" |
79 | 00:02:58,184 | 00:03:00,489 | "Hal itu diputuskan dengan cepat" | "Hal itu diputuskan dengan cepat" |
80 | 00:03:00,823 | 00:03:02,928 | Cepat sekali. Aku menyukainya. | Cepat sekali. Aku menyukainya. |
81 | 00:03:02,953 | 00:03:04,754 | Apa kita akan menentukan jumlah anggotanya nanti? | Apa kita akan menentukan jumlah anggotanya nanti? |
82 | 00:03:04,754 | 00:03:06,353 | - Kurasa harus diputuskan sekarang. - Sekarang. | - Kurasa harus diputuskan sekarang. - Sekarang. |
83 | 00:03:06,353 | 00:03:08,299 | Ini pendapatku. | Ini pendapatku. |
84 | 00:03:08,564 | 00:03:11,464 | Sejujurnya, HUI bisa mengaransemen lagu | Sejujurnya, HUI bisa mengaransemen lagu |
85 | 00:03:11,464 | 00:03:13,434 | - dan bernyanyi dengan sangat baik. - Benar. | - dan bernyanyi dengan sangat baik. - Benar. |
86 | 00:03:13,434 | 00:03:16,203 | - Dia harus berpartisipasi. - Kamu juga bisa menyanyi! | - Dia harus berpartisipasi. - Kamu juga bisa menyanyi! |
87 | 00:03:16,203 | 00:03:18,004 | Benar. Kamu bisa menyanyi dengan baik. | Benar. Kamu bisa menyanyi dengan baik. |
88 | 00:03:18,004 | 00:03:20,173 | Aku tidak bisa menyanyi sebaik kamu. | Aku tidak bisa menyanyi sebaik kamu. |
89 | 00:03:20,173 | 00:03:21,374 | Jangan konyol. | Jangan konyol. |
90 | 00:03:21,374 | 00:03:24,314 | Kami berdua akan tampil sebagai vokalis. | Kami berdua akan tampil sebagai vokalis. |
91 | 00:03:24,314 | 00:03:25,889 | "Dengan begitu, dua vokalis utama sudah ditentukan" | "Dengan begitu, dua vokalis utama sudah ditentukan" |
92 | 00:03:25,914 | 00:03:28,844 | Kalian berdua akan berpegangan tangan saat keluar? | Kalian berdua akan berpegangan tangan saat keluar? |
93 | 00:03:28,844 | 00:03:32,284 | Kudengar ONF memiliki dua pemimpin. | Kudengar ONF memiliki dua pemimpin. |
94 | 00:03:32,284 | 00:03:33,453 | - Ya. - Benar. | - Ya. - Benar. |
95 | 00:03:33,453 | 00:03:35,083 | Aku dan HYOJIN. | Aku dan HYOJIN. |
96 | 00:03:35,083 | 00:03:37,053 | Kalau begitu, kalian berdua boleh ikut. | Kalau begitu, kalian berdua boleh ikut. |
97 | 00:03:37,053 | 00:03:38,053 | "Apa pemimpin ONF akan bersaing?" | "Apa pemimpin ONF akan bersaing?" |
98 | 00:03:38,053 | 00:03:39,094 | Kedengarannya bagus. | Kedengarannya bagus. |
99 | 00:03:39,094 | 00:03:40,699 | "Maka ketiga pemimpin ini menjadi satu tim" | "Maka ketiga pemimpin ini menjadi satu tim" |
100 | 00:03:40,763 | 00:03:43,594 | Rasanya seperti Avengers. | Rasanya seperti Avengers. |
101 | 00:03:43,594 | 00:03:45,534 | Kita benar-benar harus menang. | Kita benar-benar harus menang. |
102 | 00:03:45,534 | 00:03:46,564 | - Benar. - Ya. | - Benar. - Ya. |
103 | 00:03:46,564 | 00:03:49,178 | Semoga kita bisa memberikan penampilan terbaik. | Semoga kita bisa memberikan penampilan terbaik. |
104 | 00:03:49,504 | 00:03:52,573 | Kalau begitu, aku akan menjadi | Kalau begitu, aku akan menjadi |
105 | 00:03:52,573 | 00:03:54,103 | penyanyi rap utama. | penyanyi rap utama. |
106 | 00:03:54,103 | 00:03:56,103 | Aku akan berusaha sebaik mungkin. | Aku akan berusaha sebaik mungkin. |
107 | 00:03:56,103 | 00:03:57,218 | "Woo Seok adalah penyanyi rap utama PENTAGON" | "Woo Seok adalah penyanyi rap utama PENTAGON" |
108 | 00:03:57,874 | 00:03:59,344 | "Tim para pahlawan terhebat" | "Tim para pahlawan terhebat" |
109 | 00:03:59,344 | 00:04:00,919 | "JUST ON" | "JUST ON" |
110 | 00:04:01,013 | 00:04:02,543 | Bagaimana menurut kalian | Bagaimana menurut kalian |
111 | 00:04:02,543 | 00:04:05,989 | soal menampilkan lagu grup wanita untuk penampilan kolaborasi? | soal menampilkan lagu grup wanita untuk penampilan kolaborasi? |
112 | 00:04:06,883 | 00:04:08,724 | Kedengarannya bagus! | Kedengarannya bagus! |
113 | 00:04:08,724 | 00:04:10,353 | Itu cukup bagus. | Itu cukup bagus. |
114 | 00:04:10,353 | 00:04:14,024 | Ingat bagaimana HUI bernyanyi solo? | Ingat bagaimana HUI bernyanyi solo? |
115 | 00:04:14,024 | 00:04:15,293 | - Apa? - Sejak kapan? | - Apa? - Sejak kapan? |
116 | 00:04:15,293 | 00:04:17,068 | Maksudmu "Kill This Love"? | Maksudmu "Kill This Love"? |
117 | 00:04:17,933 | 00:04:21,633 | "Penampilan megah dan vokal karismatik" | "Penampilan megah dan vokal karismatik" |
118 | 00:04:21,634 | 00:04:26,409 | "Menjadikan lagu BLACKPINK terkenal, 'Kill This Love'" | "Menjadikan lagu BLACKPINK terkenal, 'Kill This Love'" |
119 | 00:04:30,774 | 00:04:36,089 | "HUI pernah mengubah lagu ini menjadi lagu RnB" | "HUI pernah mengubah lagu ini menjadi lagu RnB" |
120 | 00:04:36,543 | 00:04:39,313 | "Kill This Love" tentang apa? | "Kill This Love" tentang apa? |
121 | 00:04:39,313 | 00:04:41,183 | Kamu tidak menginginkan cinta lagi. | Kamu tidak menginginkan cinta lagi. |
122 | 00:04:41,183 | 00:04:44,698 | "Kill This Love" sebenarnya sedih jika kamu memperhatikan liriknya. | "Kill This Love" sebenarnya sedih jika kamu memperhatikan liriknya. |
123 | 00:04:44,793 | 00:04:47,299 | Pada dasarnya kamu berkata, meskipun itu bisa menghancurkan hatimu, | Pada dasarnya kamu berkata, meskipun itu bisa menghancurkan hatimu, |
124 | 00:04:47,423 | 00:04:49,464 | kamu tidak ingin mencintai lagi. | kamu tidak ingin mencintai lagi. |
125 | 00:04:49,464 | 00:04:51,909 | "'Kill This Love' adalah lagu tentang tidak pernah mencintai lagi" | "'Kill This Love' adalah lagu tentang tidak pernah mencintai lagi" |
126 | 00:04:52,293 | 00:04:54,803 | Kurasa akan sangat keren jika kita bisa merasakan | Kurasa akan sangat keren jika kita bisa merasakan |
127 | 00:04:54,803 | 00:04:56,103 | rasa sakit yang menyayat hati. | rasa sakit yang menyayat hati. |
128 | 00:04:56,103 | 00:04:58,834 | Mari masuk lebih jauh ke dalam gua. | Mari masuk lebih jauh ke dalam gua. |
129 | 00:04:58,834 | 00:05:00,704 | Mari masuk lebih dalam daripada "Everybody". | Mari masuk lebih dalam daripada "Everybody". |
130 | 00:05:00,704 | 00:05:03,748 | Mari kita buat elegan, tapi menyakitkan. | Mari kita buat elegan, tapi menyakitkan. |
131 | 00:05:03,974 | 00:05:05,014 | "Menyakitkan?" | "Menyakitkan?" |
132 | 00:05:05,014 | 00:05:06,543 | "Gua? Lebih dalam?" | "Gua? Lebih dalam?" |
133 | 00:05:06,543 | 00:05:09,659 | "Elegan?" | "Elegan?" |
134 | 00:05:09,844 | 00:05:12,258 | Sekali lagi, aransemen lagunya akan menjadi yang terpenting. | Sekali lagi, aransemen lagunya akan menjadi yang terpenting. |
135 | 00:05:12,414 | 00:05:15,959 | Kita tahu HUI akan bekerja dengan sangat baik soal itu. | Kita tahu HUI akan bekerja dengan sangat baik soal itu. |
136 | 00:05:17,084 | 00:05:18,299 | Baiklah. | Baiklah. |
137 | 00:05:18,553 | 00:05:20,169 | Aku hampir mengumpat. | Aku hampir mengumpat. |
138 | 00:05:21,623 | 00:05:26,068 | Aku sudah mengaransemen ulang lagu ini sebelumnya, | Aku sudah mengaransemen ulang lagu ini sebelumnya, |
139 | 00:05:26,293 | 00:05:31,779 | dan karena ONF dan PENTAGON bekerja sama dalam hal ini, | dan karena ONF dan PENTAGON bekerja sama dalam hal ini, |
140 | 00:05:31,834 | 00:05:35,078 | aku harus membuatnya terdengar berbeda, | aku harus membuatnya terdengar berbeda, |
141 | 00:05:35,103 | 00:05:38,542 | karena itulah aku memikirkan banyak hal. | karena itulah aku memikirkan banyak hal. |
142 | 00:05:38,543 | 00:05:41,459 | "Beberapa hari kemudian, panduan 'Kill This Love' selesai" | "Beberapa hari kemudian, panduan 'Kill This Love' selesai" |
143 | 00:05:41,483 | 00:05:42,784 | "Ini lagu pemandu untuk 'Kill This Love'" | "Ini lagu pemandu untuk 'Kill This Love'" |
144 | 00:05:42,784 | 00:05:44,384 | "- Aku sangat bersemangat! - Aku akan dengarkan sekarang!" | "- Aku sangat bersemangat! - Aku akan dengarkan sekarang!" |
145 | 00:05:44,384 | 00:05:45,753 | "Aku bekerja keras membuat ini dengan memikirkan kalian semua" | "Aku bekerja keras membuat ini dengan memikirkan kalian semua" |
146 | 00:05:45,753 | 00:05:47,313 | "Bagaimana? Bagaimana menurut kalian?" | "Bagaimana? Bagaimana menurut kalian?" |
147 | 00:05:47,313 | 00:05:49,084 | "- Kedengarannya luar biasa. - Sulit dipercaya" | "- Kedengarannya luar biasa. - Sulit dipercaya" |
148 | 00:05:49,084 | 00:05:50,423 | "Obrolan grup ONF dan PENTAGON sibuk sepanjang pekan" | "Obrolan grup ONF dan PENTAGON sibuk sepanjang pekan" |
149 | 00:05:50,423 | 00:05:51,724 | "Kedengarannya luar biasa. Kita pakai itu saja?" | "Kedengarannya luar biasa. Kita pakai itu saja?" |
150 | 00:05:51,724 | 00:05:55,138 | Aku mencintaimu, HUI! | Aku mencintaimu, HUI! |
151 | 00:05:55,764 | 00:05:56,824 | "Woo Seok dari PENTAGON" | "Woo Seok dari PENTAGON" |
152 | 00:05:56,824 | 00:05:59,709 | Semangat JUST ON! Ayo menang! | Semangat JUST ON! Ayo menang! |
153 | 00:05:59,863 | 00:06:01,503 | "Hari rekaman 'Kill This Love'" | "Hari rekaman 'Kill This Love'" |
154 | 00:06:01,503 | 00:06:03,834 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
155 | 00:06:03,834 | 00:06:04,933 | Hai! | Hai! |
156 | 00:06:04,933 | 00:06:06,448 | Avengers kita! | Avengers kita! |
157 | 00:06:07,103 | 00:06:08,704 | - Anggap saja rumah sendiri. - Duduklah. | - Anggap saja rumah sendiri. - Duduklah. |
158 | 00:06:08,704 | 00:06:10,043 | Kamu sudah bekerja keras. | Kamu sudah bekerja keras. |
159 | 00:06:10,043 | 00:06:11,919 | - Kedengarannya luar biasa. - Benar. | - Kedengarannya luar biasa. - Benar. |
160 | 00:06:12,074 | 00:06:15,243 | - Aku langsung menyukainya. - Benarkah? | - Aku langsung menyukainya. - Benarkah? |
161 | 00:06:15,243 | 00:06:18,489 | Kamu membuat film utuh dari lagu itu. | Kamu membuat film utuh dari lagu itu. |
162 | 00:06:18,813 | 00:06:19,983 | Tentu saja. | Tentu saja. |
163 | 00:06:19,983 | 00:06:21,224 | "Kamu terlalu menyanjungku" | "Kamu terlalu menyanjungku" |
164 | 00:06:21,224 | 00:06:22,324 | Terima kasih. | Terima kasih. |
165 | 00:06:22,324 | 00:06:23,623 | Kita harus mulai dengan siapa? | Kita harus mulai dengan siapa? |
166 | 00:06:23,623 | 00:06:24,793 | - KINO? - Kita mulai dengan KINO? | - KINO? - Kita mulai dengan KINO? |
167 | 00:06:24,793 | 00:06:26,154 | - Haruskah aku lebih dahulu? - Baiklah. | - Haruskah aku lebih dahulu? - Baiklah. |
168 | 00:06:26,154 | 00:06:27,553 | Semoga berhasil! | Semoga berhasil! |
169 | 00:06:27,553 | 00:06:28,993 | - Mari mulai sekarang. - Baiklah. | - Mari mulai sekarang. - Baiklah. |
170 | 00:06:28,993 | 00:06:31,433 | Jadilah seseksi mungkin. | Jadilah seseksi mungkin. |
171 | 00:06:31,433 | 00:06:32,539 | Baiklah. | Baiklah. |
172 | 00:06:36,334 | 00:06:38,102 | "KINO selalu menakjubkan" | "KINO selalu menakjubkan" |
173 | 00:06:38,103 | 00:06:40,948 | Kedengarannya sangat seksi! | Kedengarannya sangat seksi! |
174 | 00:06:41,043 | 00:06:42,849 | Aku merinding. | Aku merinding. |
175 | 00:06:43,103 | 00:06:44,743 | - Kamu benar. - Terima kasih. | - Kamu benar. - Terima kasih. |
176 | 00:06:44,743 | 00:06:46,173 | "Selanjutnya adalah Woo Seok, penyanyi rap pertama JUST ON" | "Selanjutnya adalah Woo Seok, penyanyi rap pertama JUST ON" |
177 | 00:06:46,173 | 00:06:48,143 | - Kami akan mencobanya. - Baik! | - Kami akan mencobanya. - Baik! |
178 | 00:06:48,144 | 00:06:51,188 | "WYATT, penyanyi rap kedua, semuanya mendengarkan" | "WYATT, penyanyi rap kedua, semuanya mendengarkan" |
179 | 00:06:52,584 | 00:06:54,423 | "Cintaku membara" | "Cintaku membara" |
180 | 00:06:54,423 | 00:06:56,922 | "Dia terdengar sangat unik" | "Dia terdengar sangat unik" |
181 | 00:06:56,923 | 00:06:59,723 | "Dia membuat semua orang tertegun dengan nyanyian rapnya" | "Dia membuat semua orang tertegun dengan nyanyian rapnya" |
182 | 00:06:59,724 | 00:07:03,239 | "Dia hebat sekali" | "Dia hebat sekali" |
183 | 00:07:03,563 | 00:07:05,334 | Apa itu tadi? | Apa itu tadi? |
184 | 00:07:05,334 | 00:07:07,508 | - Semua tekanan ada padamu sekarang. - Ya. | - Semua tekanan ada padamu sekarang. - Ya. |
185 | 00:07:07,563 | 00:07:09,863 | - Dia terdengar menakjubkan. - Dia sepertinya banyak berlatih. | - Dia terdengar menakjubkan. - Dia sepertinya banyak berlatih. |
186 | 00:07:09,863 | 00:07:12,849 | Tolong nyanyikan rap apa pun yang kamu tulis. | Tolong nyanyikan rap apa pun yang kamu tulis. |
187 | 00:07:13,303 | 00:07:14,303 | "Menjadi gugup" | "Menjadi gugup" |
188 | 00:07:14,303 | 00:07:15,603 | Aku ikut merasa gugup. | Aku ikut merasa gugup. |
189 | 00:07:15,603 | 00:07:17,378 | "Kami percaya padamu, WYATT!" | "Kami percaya padamu, WYATT!" |
190 | 00:07:17,404 | 00:07:20,518 | "Dia menunjukkan kemampuannya dengan tenang" | "Dia menunjukkan kemampuannya dengan tenang" |
191 | 00:07:20,574 | 00:07:23,143 | "Tapi HUI membuat ekspresi wajah yang sangat misterius" | "Tapi HUI membuat ekspresi wajah yang sangat misterius" |
192 | 00:07:23,144 | 00:07:25,789 | "HYOJIN ketakutan karena ketegangan itu" | "HYOJIN ketakutan karena ketegangan itu" |
193 | 00:07:26,154 | 00:07:27,483 | Itu bagus. | Itu bagus. |
194 | 00:07:27,483 | 00:07:30,753 | Kamu mengatur nada yang tepat. | Kamu mengatur nada yang tepat. |
195 | 00:07:30,753 | 00:07:35,599 | - Terima kasih. - Sesuatu yang bisa kamu perbaiki | - Terima kasih. - Sesuatu yang bisa kamu perbaiki |
196 | 00:07:35,623 | 00:07:39,334 | adalah mempertahankan suara dalam unikmu | adalah mempertahankan suara dalam unikmu |
197 | 00:07:39,334 | 00:07:41,503 | dan mengambil jeda dalam nyanyian rap. | dan mengambil jeda dalam nyanyian rap. |
198 | 00:07:41,503 | 00:07:43,464 | Kurasa itu akan membuatmu terdengar lebih ceria. | Kurasa itu akan membuatmu terdengar lebih ceria. |
199 | 00:07:43,464 | 00:07:45,349 | "WYATT segera memahami masukan HUI" | "WYATT segera memahami masukan HUI" |
200 | 00:07:45,534 | 00:07:47,779 | "J-US gugup karena akan tampil berikutnya" | "J-US gugup karena akan tampil berikutnya" |
201 | 00:07:47,844 | 00:07:49,719 | Aku bisa gila! | Aku bisa gila! |
202 | 00:07:49,743 | 00:07:51,049 | Ada apa dengannya? | Ada apa dengannya? |
203 | 00:07:51,574 | 00:07:54,442 | "Dia melatih bagian kuncinya" | "Dia melatih bagian kuncinya" |
204 | 00:07:54,443 | 00:07:57,344 | "HUI memeriksa setiap nada" | "HUI memeriksa setiap nada" |
205 | 00:07:57,344 | 00:07:59,128 | Naiklah sedikit di ujungnya. | Naiklah sedikit di ujungnya. |
206 | 00:07:59,483 | 00:08:03,253 | Bagaimana caranya? | Bagaimana caranya? |
207 | 00:08:03,253 | 00:08:04,622 | Buat nada panjang lebih panjang. | Buat nada panjang lebih panjang. |
208 | 00:08:04,623 | 00:08:06,122 | Saat kamu mulai... | Saat kamu mulai... |
209 | 00:08:06,123 | 00:08:08,664 | "HUI memperagakan bagian itu sampai J-US mengerti" | "HUI memperagakan bagian itu sampai J-US mengerti" |
210 | 00:08:08,664 | 00:08:09,723 | Lakukan bagian akhirnya seperti ini. | Lakukan bagian akhirnya seperti ini. |
211 | 00:08:09,724 | 00:08:12,709 | "Dia mengikuti HUI" | "Dia mengikuti HUI" |
212 | 00:08:12,834 | 00:08:15,003 | Lakukan seperti ini. | Lakukan seperti ini. |
213 | 00:08:15,003 | 00:08:17,463 | "J-US mulai memahami nuansa yang benar untuk bagian ini" | "J-US mulai memahami nuansa yang benar untuk bagian ini" |
214 | 00:08:17,464 | 00:08:19,748 | "Seperti ini?" | "Seperti ini?" |
215 | 00:08:20,003 | 00:08:21,603 | "Menekankan pada suku kata terakhir" | "Menekankan pada suku kata terakhir" |
216 | 00:08:21,603 | 00:08:22,678 | Seperti ini. | Seperti ini. |
217 | 00:08:22,844 | 00:08:24,103 | Mulai sedikit lebih awal. | Mulai sedikit lebih awal. |
218 | 00:08:24,103 | 00:08:26,748 | Kamu terlalu tepat mengikuti irama. | Kamu terlalu tepat mengikuti irama. |
219 | 00:08:26,873 | 00:08:28,943 | "HUI, guru harimau" | "HUI, guru harimau" |
220 | 00:08:28,943 | 00:08:30,983 | "Sangat ketat hari ini" | "Sangat ketat hari ini" |
221 | 00:08:30,984 | 00:08:33,313 | Ini sangat sulit. | Ini sangat sulit. |
222 | 00:08:33,313 | 00:08:36,484 | Haruskah kita mencobanya dan merekamnya? | Haruskah kita mencobanya dan merekamnya? |
223 | 00:08:36,484 | 00:08:39,693 | Aku agak takut padanya. | Aku agak takut padanya. |
224 | 00:08:39,693 | 00:08:42,593 | Dia sangat karismatik, | Dia sangat karismatik, |
225 | 00:08:42,593 | 00:08:45,634 | tapi dia sangat pandai bersabar dan menjelaskan banyak hal. | tapi dia sangat pandai bersabar dan menjelaskan banyak hal. |
226 | 00:08:45,634 | 00:08:47,368 | Dia orang yang baik dengan eksterior yang dingin. | Dia orang yang baik dengan eksterior yang dingin. |
227 | 00:08:47,734 | 00:08:50,203 | "Terakhir ada HYOJIN, vokalis utama ONF" | "Terakhir ada HYOJIN, vokalis utama ONF" |
228 | 00:08:50,203 | 00:08:51,479 | "Vokalisasi" | "Vokalisasi" |
229 | 00:08:52,303 | 00:08:53,374 | Bisa kita coba sekarang? | Bisa kita coba sekarang? |
230 | 00:08:53,374 | 00:08:55,048 | Tunggu. | Tunggu. |
231 | 00:08:55,573 | 00:08:56,604 | Aku siap. | Aku siap. |
232 | 00:08:56,604 | 00:08:59,189 | Aku ingin kamu terdengar kuat. | Aku ingin kamu terdengar kuat. |
233 | 00:08:59,514 | 00:09:01,644 | Aku harus bagaimana? | Aku harus bagaimana? |
234 | 00:09:01,644 | 00:09:06,014 | "Aku tidak tahan dengan diriku yang lemah" | "Aku tidak tahan dengan diriku yang lemah" |
235 | 00:09:06,014 | 00:09:07,884 | "Selagi aku menutup mataku" | "Selagi aku menutup mataku" |
236 | 00:09:07,884 | 00:09:11,894 | "Suara HYOJIN menarik perhatian semua orang" | "Suara HYOJIN menarik perhatian semua orang" |
237 | 00:09:11,894 | 00:09:14,268 | "Aku harus membunuh cinta ini" | "Aku harus membunuh cinta ini" |
238 | 00:09:14,723 | 00:09:15,998 | "Apa itu bagus?" | "Apa itu bagus?" |
239 | 00:09:17,723 | 00:09:19,538 | - Itu bagus sekali. - Kukira kamu gugup. | - Itu bagus sekali. - Kukira kamu gugup. |
240 | 00:09:20,134 | 00:09:21,504 | Itu mengagumkan. | Itu mengagumkan. |
241 | 00:09:21,504 | 00:09:24,403 | Sulit untuk lulus dari HUI dalam sekali coba seperti itu. | Sulit untuk lulus dari HUI dalam sekali coba seperti itu. |
242 | 00:09:24,404 | 00:09:26,449 | Semua orang hebat, jadi, yang kita perlukan | Semua orang hebat, jadi, yang kita perlukan |
243 | 00:09:26,473 | 00:09:29,449 | hanya menganalisis bagian kita dan memikirkan cara menyanyikannya. | hanya menganalisis bagian kita dan memikirkan cara menyanyikannya. |
244 | 00:09:30,303 | 00:09:31,819 | Kita seperti Picasso. | Kita seperti Picasso. |
245 | 00:09:31,914 | 00:09:33,713 | - Kerja bagus, semuanya. - Tim lain lebih baik | - Kerja bagus, semuanya. - Tim lain lebih baik |
246 | 00:09:33,713 | 00:09:35,213 | berhati-hati. | berhati-hati. |
247 | 00:09:35,213 | 00:09:36,414 | - Kamu benar. - Benar. | - Kamu benar. - Benar. |
248 | 00:09:36,414 | 00:09:37,953 | Mari kita jatuhkan THE BOYZ dari posisi mereka. | Mari kita jatuhkan THE BOYZ dari posisi mereka. |
249 | 00:09:37,953 | 00:09:40,654 | Kita Avengers! | Kita Avengers! |
250 | 00:09:40,654 | 00:09:42,883 | - Kita akan menang! - Harus. | - Kita akan menang! - Harus. |
251 | 00:09:42,884 | 00:09:43,884 | Ayo! | Ayo! |
252 | 00:09:43,884 | 00:09:46,354 | Aku merasa PENTAGON dan ONF | Aku merasa PENTAGON dan ONF |
253 | 00:09:46,354 | 00:09:48,823 | sangat berbeda, tapi sangat serasi. | sangat berbeda, tapi sangat serasi. |
254 | 00:09:48,823 | 00:09:51,164 | Jadi, menurutku sinergi positif berasal dari kerja sama tim kami. | Jadi, menurutku sinergi positif berasal dari kerja sama tim kami. |
255 | 00:09:51,164 | 00:09:52,664 | Ini hal baru bagiku | Ini hal baru bagiku |
256 | 00:09:52,664 | 00:09:54,933 | memiliki dua tim yang berbeda menjadi satu. | memiliki dua tim yang berbeda menjadi satu. |
257 | 00:09:54,933 | 00:09:57,203 | Ini luar biasa. | Ini luar biasa. |
258 | 00:09:57,203 | 00:10:01,034 | Aku sangat yakin tim kami adalah Avengers. | Aku sangat yakin tim kami adalah Avengers. |
259 | 00:10:01,034 | 00:10:04,543 | Kami akan mengalahkan THE BOYZ dan menjadi peringkat pertama. | Kami akan mengalahkan THE BOYZ dan menjadi peringkat pertama. |
260 | 00:10:04,543 | 00:10:05,648 | Ayo. | Ayo. |
261 | 00:10:06,114 | 00:10:08,114 | - Ayo. - Semoga berhasil. | - Ayo. - Semoga berhasil. |
262 | 00:10:08,114 | 00:10:09,614 | Mari kita lakukan. | Mari kita lakukan. |
263 | 00:10:09,614 | 00:10:12,258 | - J-US, kamu yang terbaik. - Tidak, kamu yang terbaik. | - J-US, kamu yang terbaik. - Tidak, kamu yang terbaik. |
264 | 00:10:12,313 | 00:10:13,354 | Bersulang! | Bersulang! |
265 | 00:10:13,354 | 00:10:15,298 | "Kalian harus menyaksikan penampilan ini" | "Kalian harus menyaksikan penampilan ini" |
266 | 00:10:15,723 | 00:10:18,024 | Penampilan kolaborasi kedua adalah | Penampilan kolaborasi kedua adalah |
267 | 00:10:18,024 | 00:10:20,323 | PENTAGON dan ONF. | PENTAGON dan ONF. |
268 | 00:10:20,323 | 00:10:21,439 | Ayo! | Ayo! |
269 | 00:10:22,463 | 00:10:25,138 | PENTAGON adalah veteran dalam hal penampilan, | PENTAGON adalah veteran dalam hal penampilan, |
270 | 00:10:25,164 | 00:10:27,734 | sementara ONF adalah veteran dalam aransemen lagu. | sementara ONF adalah veteran dalam aransemen lagu. |
271 | 00:10:27,734 | 00:10:30,979 | Aku yakin kedua tim akan membuat sesuatu yang luar biasa. | Aku yakin kedua tim akan membuat sesuatu yang luar biasa. |
272 | 00:10:32,404 | 00:10:35,418 | Kita sudah selesai tampil, tapi aku masih gugup. | Kita sudah selesai tampil, tapi aku masih gugup. |
273 | 00:10:37,343 | 00:10:38,774 | Tolong lakukan dengan baik. | Tolong lakukan dengan baik. |
274 | 00:10:38,774 | 00:10:40,618 | Akhirnya. | Akhirnya. |
275 | 00:10:40,943 | 00:10:42,359 | Apa sudah dimulai sekarang? | Apa sudah dimulai sekarang? |
276 | 00:10:46,984 | 00:10:49,223 | "Takjub" | "Takjub" |
277 | 00:10:49,223 | 00:10:50,884 | - Apa yang terjadi? - Lihat itu. | - Apa yang terjadi? - Lihat itu. |
278 | 00:10:50,884 | 00:10:52,469 | Apa? | Apa? |
279 | 00:10:53,124 | 00:10:54,154 | Apa ada bintang tamu? | Apa ada bintang tamu? |
280 | 00:10:54,154 | 00:10:55,268 | "Diam!" | "Diam!" |
281 | 00:10:56,323 | 00:11:00,339 | "'Kill This Love' oleh PENTAGON dan ONF" | "'Kill This Love' oleh PENTAGON dan ONF" |
282 | 00:12:31,624 | 00:12:33,952 | "Ini gila!" | "Ini gila!" |
283 | 00:12:33,953 | 00:12:36,798 | Mereka terlalu hebat. | Mereka terlalu hebat. |
284 | 00:13:03,754 | 00:13:04,929 | "Berteriak" | "Berteriak" |
285 | 00:13:07,193 | 00:13:08,638 | Apa itu tadi? | Apa itu tadi? |
286 | 00:15:37,744 | 00:15:38,914 | Luar biasa! | Luar biasa! |
287 | 00:15:38,914 | 00:15:39,914 | Apa sudah berakhir? | Apa sudah berakhir? |
288 | 00:15:39,914 | 00:15:40,914 | Astaga. Itu sangat... | Astaga. Itu sangat... |
289 | 00:15:40,914 | 00:15:42,843 | - Itu sangat berbeda. - Ini konyol. | - Itu sangat berbeda. - Ini konyol. |
290 | 00:15:42,843 | 00:15:44,589 | "Penampilan "JUST ON" mengejutkan THE BOYZ" | "Penampilan "JUST ON" mengejutkan THE BOYZ" |
291 | 00:15:44,713 | 00:15:46,154 | Aku merinding! Lihat! | Aku merinding! Lihat! |
292 | 00:15:46,154 | 00:15:47,258 | Luar biasa. | Luar biasa. |
293 | 00:15:47,384 | 00:15:48,859 | Ini hanya | Ini hanya |
294 | 00:15:49,553 | 00:15:50,784 | mengejutkan. | mengejutkan. |
295 | 00:15:50,784 | 00:15:53,199 | Masih terasa. Sesuatu yang tidak bisa kujelaskan masih ada. | Masih terasa. Sesuatu yang tidak bisa kujelaskan masih ada. |
296 | 00:15:53,894 | 00:15:56,298 | Mereka sangat bertekad untuk menang. | Mereka sangat bertekad untuk menang. |
297 | 00:15:57,364 | 00:15:58,693 | Bagus! | Bagus! |
298 | 00:15:58,693 | 00:16:01,109 | "JUST ON menunjukkan kerja sama tim terbaik" | "JUST ON menunjukkan kerja sama tim terbaik" |
299 | 00:16:01,963 | 00:16:03,179 | Kamu melakukannya dengan baik. | Kamu melakukannya dengan baik. |
300 | 00:16:03,333 | 00:16:04,433 | Kerja bagus, semuanya! | Kerja bagus, semuanya! |
301 | 00:16:04,433 | 00:16:07,073 | - Kerja bagus, semuanya! - Bagus! | - Kerja bagus, semuanya! - Bagus! |
302 | 00:16:07,073 | 00:16:08,579 | - Terima kasih. - Bagus. | - Terima kasih. - Bagus. |
303 | 00:16:09,303 | 00:16:10,543 | Kamu sungguh hebat. | Kamu sungguh hebat. |
304 | 00:16:10,543 | 00:16:12,018 | Rasanya enak sekali. | Rasanya enak sekali. |
305 | 00:16:12,744 | 00:16:15,843 | Kami berteman dengan PENTAGON saat berlatih bersama mereka. | Kami berteman dengan PENTAGON saat berlatih bersama mereka. |
306 | 00:16:15,843 | 00:16:18,589 | Kami sering bersama, jadi, kini kami merasa lebih akrab. | Kami sering bersama, jadi, kini kami merasa lebih akrab. |
307 | 00:16:18,654 | 00:16:22,453 | Kurasa kami sangat beruntung | Kurasa kami sangat beruntung |
308 | 00:16:22,453 | 00:16:24,854 | bekerja dengan ONF. | bekerja dengan ONF. |
309 | 00:16:24,854 | 00:16:29,768 | Akan lebih baik jika kami menjadi juara pertama. | Akan lebih baik jika kami menjadi juara pertama. |
310 | 00:16:30,124 | 00:16:32,764 | Aku tidak mengharapkan "Kill This Love" oleh BLACKPINK | Aku tidak mengharapkan "Kill This Love" oleh BLACKPINK |
311 | 00:16:32,764 | 00:16:36,164 | untuk berubah menjadi lagu yang sedih dan putus asa. | untuk berubah menjadi lagu yang sedih dan putus asa. |
312 | 00:16:36,164 | 00:16:40,303 | Ini penampilan pertama dengan lagu grup wanita di acara ini. | Ini penampilan pertama dengan lagu grup wanita di acara ini. |
313 | 00:16:40,303 | 00:16:41,803 | Kita bisa melihat kenapa mereka begitu terkenal | Kita bisa melihat kenapa mereka begitu terkenal |
314 | 00:16:41,803 | 00:16:44,303 | untuk penampilan dan aransemen mereka. | untuk penampilan dan aransemen mereka. |
315 | 00:16:44,303 | 00:16:45,644 | Itu dilakukan dengan baik. | Itu dilakukan dengan baik. |
316 | 00:16:45,644 | 00:16:47,614 | - Ya! - Ya! | - Ya! - Ya! |
317 | 00:16:47,614 | 00:16:49,943 | - Terima kasih! - Hati! | - Terima kasih! - Hati! |
318 | 00:16:49,943 | 00:16:52,258 | Mereka bilang ingin menggulingkan THE BOYZ. | Mereka bilang ingin menggulingkan THE BOYZ. |
319 | 00:16:52,414 | 00:16:54,213 | - Kita akan membalas. - Benar. | - Kita akan membalas. - Benar. |
320 | 00:16:54,213 | 00:16:55,884 | Jadi, kita harus menyiapkan sesuatu yang lebih bagus. | Jadi, kita harus menyiapkan sesuatu yang lebih bagus. |
321 | 00:16:55,884 | 00:16:58,254 | Tapi aku sangat suka ini. | Tapi aku sangat suka ini. |
322 | 00:16:58,254 | 00:16:59,798 | Ini memotivasiku. | Ini memotivasiku. |
323 | 00:17:00,024 | 00:17:01,993 | Kurasa kita masih punya kesempatan. | Kurasa kita masih punya kesempatan. |
324 | 00:17:01,993 | 00:17:03,894 | Kurasa begitu karena penampilan kita berbeda. | Kurasa begitu karena penampilan kita berbeda. |
325 | 00:17:03,894 | 00:17:05,033 | Kamu tahu saat merasakannya. | Kamu tahu saat merasakannya. |
326 | 00:17:05,033 | 00:17:06,693 | "Astaga, kurasa aku tidak bisa mengalahkan mereka." | "Astaga, kurasa aku tidak bisa mengalahkan mereka." |
327 | 00:17:06,693 | 00:17:08,134 | Terkadang kamu merasakannya. | Terkadang kamu merasakannya. |
328 | 00:17:08,134 | 00:17:09,879 | Aku tidak merasakannya. | Aku tidak merasakannya. |
329 | 00:17:10,404 | 00:17:11,574 | "Percaya diri atau sombong?" | "Percaya diri atau sombong?" |
330 | 00:17:11,574 | 00:17:12,834 | - Benar. - Aku takut. | - Benar. - Aku takut. |
331 | 00:17:12,834 | 00:17:14,404 | Mari kita lanjutkan! | Mari kita lanjutkan! |
332 | 00:17:14,404 | 00:17:15,503 | "Terserah!" | "Terserah!" |
333 | 00:17:15,503 | 00:17:16,719 | Chan. | Chan. |
334 | 00:17:16,943 | 00:17:18,644 | Sekarang, | Sekarang, |
335 | 00:17:18,644 | 00:17:22,644 | penampilan kolaborasi terakhir menanti kita. | penampilan kolaborasi terakhir menanti kita. |
336 | 00:17:22,644 | 00:17:24,159 | Mari berseru! | Mari berseru! |
337 | 00:17:24,213 | 00:17:26,013 | - Kami akan berbagi energi denganmu. - Mari lakukan ini bersama. | - Kami akan berbagi energi denganmu. - Mari lakukan ini bersama. |
338 | 00:17:26,013 | 00:17:28,324 | Percaya dirilah dan lakukan saja. | Percaya dirilah dan lakukan saja. |
339 | 00:17:28,324 | 00:17:29,384 | Kita pasti bisa. Bisa. | Kita pasti bisa. Bisa. |
340 | 00:17:29,384 | 00:17:30,923 | THE BOYZ! Satu suara! Mengerti? | THE BOYZ! Satu suara! Mengerti? |
341 | 00:17:30,923 | 00:17:32,699 | - Baik! - Baik. Mari kita lakukan! | - Baik! - Baik. Mari kita lakukan! |
342 | 00:17:32,854 | 00:17:36,239 | "Posisi pertama bergantung pada penampilan ini!" | "Posisi pertama bergantung pada penampilan ini!" |
343 | 00:17:36,594 | 00:17:38,463 | Bisakah kamu memanjat perlahan? | Bisakah kamu memanjat perlahan? |
344 | 00:17:38,463 | 00:17:41,979 | Kami ingin menikmati sedikit bahwa kami nomor satu. | Kami ingin menikmati sedikit bahwa kami nomor satu. |
345 | 00:17:42,463 | 00:17:45,833 | "ONEUS sedang bersiap" | "ONEUS sedang bersiap" |
346 | 00:17:45,834 | 00:17:48,379 | Secara obyektif, | Secara obyektif, |
347 | 00:17:48,604 | 00:17:52,088 | skor yang kami dapat dari babak ini sangat penting bagi kami. | skor yang kami dapat dari babak ini sangat penting bagi kami. |
348 | 00:17:52,273 | 00:17:54,374 | Kami perlu skor ini | Kami perlu skor ini |
349 | 00:17:54,374 | 00:17:58,219 | agar bisa melanjutkan ke babak berikutnya. | agar bisa melanjutkan ke babak berikutnya. |
350 | 00:17:59,283 | 00:18:02,098 | "Ini akan menjadi kesempatan atau krisis bagi THE BOYZ dan ONEUS?" | "Ini akan menjadi kesempatan atau krisis bagi THE BOYZ dan ONEUS?" |
351 | 00:18:05,193 | 00:18:06,723 | "Kim Sun Woo, penyanyi rap utama THE BOYZ" | "Kim Sun Woo, penyanyi rap utama THE BOYZ" |
352 | 00:18:06,723 | 00:18:08,294 | "Gangnam, Seoul" | "Gangnam, Seoul" |
353 | 00:18:08,294 | 00:18:09,869 | "Dia sangat gelisah" | "Dia sangat gelisah" |
354 | 00:18:10,493 | 00:18:12,164 | Apa yang harus kulakukan saat dia masuk? | Apa yang harus kulakukan saat dia masuk? |
355 | 00:18:12,164 | 00:18:13,639 | Bagaimana caraku menyapa? | Bagaimana caraku menyapa? |
356 | 00:18:13,864 | 00:18:14,894 | "Baiklah!" | "Baiklah!" |
357 | 00:18:14,894 | 00:18:16,108 | "Menghela napas" | "Menghela napas" |
358 | 00:18:16,933 | 00:18:18,449 | Halo! | Halo! |
359 | 00:18:18,473 | 00:18:20,104 | Halo. Hai. | Halo. Hai. |
360 | 00:18:20,104 | 00:18:21,173 | "Pertemuan canggung antara penyanyi rap utama" | "Pertemuan canggung antara penyanyi rap utama" |
361 | 00:18:21,173 | 00:18:23,419 | Aku agak terlalu introver. | Aku agak terlalu introver. |
362 | 00:18:24,344 | 00:18:25,548 | Ini buruk. | Ini buruk. |
363 | 00:18:25,914 | 00:18:27,874 | - Kamu tahu tipe MBTI-mu? - Ya. | - Kamu tahu tipe MBTI-mu? - Ya. |
364 | 00:18:27,874 | 00:18:29,513 | Aku seorang ENTP. | Aku seorang ENTP. |
365 | 00:18:29,513 | 00:18:31,114 | - Kamu E? - Ya, aku E. | - Kamu E? - Ya, aku E. |
366 | 00:18:31,114 | 00:18:32,858 | - Aku seorang I. - Begitu rupanya. | - Aku seorang I. - Begitu rupanya. |
367 | 00:18:32,953 | 00:18:35,798 | - Aku akan berusaha lebih keras. - Baiklah. | - Aku akan berusaha lebih keras. - Baiklah. |
368 | 00:18:36,384 | 00:18:37,558 | Ini canggung. | Ini canggung. |
369 | 00:18:37,953 | 00:18:41,939 | - Kamu dapat audionya? - Ya. | - Kamu dapat audionya? - Ya. |
370 | 00:18:42,064 | 00:18:43,564 | Aku mendapatkannya hari ini. | Aku mendapatkannya hari ini. |
371 | 00:18:43,564 | 00:18:45,369 | Aku tidak dengarkan agar kita bisa mendengarkannya bersama. | Aku tidak dengarkan agar kita bisa mendengarkannya bersama. |
372 | 00:18:45,894 | 00:18:48,939 | "Lagu yang baru diaransemen untuk babak ketiga" | "Lagu yang baru diaransemen untuk babak ketiga" |
373 | 00:18:49,263 | 00:18:54,449 | "Melodi sentimental memenuhi ruang rapat" | "Melodi sentimental memenuhi ruang rapat" |
374 | 00:18:55,604 | 00:18:57,578 | Ini sangat liris pada awalnya. | Ini sangat liris pada awalnya. |
375 | 00:18:58,074 | 00:19:00,874 | - Suara lembut piano. - Ini lembut. | - Suara lembut piano. - Ini lembut. |
376 | 00:19:00,874 | 00:19:02,889 | "Sesuatu yang belum pernah dicoba dalam kompetisi, lagu lembut" | "Sesuatu yang belum pernah dicoba dalam kompetisi, lagu lembut" |
377 | 00:19:03,584 | 00:19:05,183 | Tidak ada banyak ketukan di awal. | Tidak ada banyak ketukan di awal. |
378 | 00:19:05,183 | 00:19:06,288 | Ya. | Ya. |
379 | 00:19:07,114 | 00:19:08,429 | Hanya saja | Hanya saja |
380 | 00:19:09,523 | 00:19:13,068 | ini lagu yang akan membuatmu fokus pada vokal. | ini lagu yang akan membuatmu fokus pada vokal. |
381 | 00:19:13,523 | 00:19:19,308 | "Cerita apa yang akan mereka tulis pada melodi tenang ini?" | "Cerita apa yang akan mereka tulis pada melodi tenang ini?" |
382 | 00:19:19,963 | 00:19:21,164 | Kami juga memikirkan ini. | Kami juga memikirkan ini. |
383 | 00:19:21,164 | 00:19:24,134 | Semua penampilan begitu intens, bukan? | Semua penampilan begitu intens, bukan? |
384 | 00:19:24,134 | 00:19:25,173 | Benar. | Benar. |
385 | 00:19:25,173 | 00:19:27,804 | Alih-alih membuat merinding dengan penampilan intens, | Alih-alih membuat merinding dengan penampilan intens, |
386 | 00:19:27,804 | 00:19:32,044 | kami ingin membuat merinding dengan musiknya. | kami ingin membuat merinding dengan musiknya. |
387 | 00:19:32,044 | 00:19:34,149 | Jika aku menempatkan diriku sebagai pemirsa, | Jika aku menempatkan diriku sebagai pemirsa, |
388 | 00:19:34,314 | 00:19:38,114 | mereka hanya menonton penampilan yang intens. | mereka hanya menonton penampilan yang intens. |
389 | 00:19:38,114 | 00:19:41,384 | Mereka mungkin berpikir kita akan memberi yang seperti itu lagi. | Mereka mungkin berpikir kita akan memberi yang seperti itu lagi. |
390 | 00:19:41,384 | 00:19:43,183 | Tapi sebenarnya, kali ini, | Tapi sebenarnya, kali ini, |
391 | 00:19:43,183 | 00:19:46,124 | kami lebih fokus pada vokal | kami lebih fokus pada vokal |
392 | 00:19:46,124 | 00:19:48,624 | untuk menggerakkan hati mereka. | untuk menggerakkan hati mereka. |
393 | 00:19:48,624 | 00:19:50,669 | Lagu apa yang kamu nyanyikan? | Lagu apa yang kamu nyanyikan? |
394 | 00:19:50,794 | 00:19:53,768 | "Heroine" oleh SUNMI. | "Heroine" oleh SUNMI. |
395 | 00:19:54,064 | 00:19:57,739 | "'Heroine' membahas proses menemukan diri lewat cinta" | "'Heroine' membahas proses menemukan diri lewat cinta" |
396 | 00:19:57,904 | 00:20:00,979 | "Bagaimana THE BOYZ dan ONEUS akan menampilkan 'Heroine' cara baru?" | "Bagaimana THE BOYZ dan ONEUS akan menampilkan 'Heroine' cara baru?" |
397 | 00:20:01,634 | 00:20:05,243 | Kita semua menjalani proses pelatihan sebagai trainee. | Kita semua menjalani proses pelatihan sebagai trainee. |
398 | 00:20:05,243 | 00:20:07,243 | Lalu kita melakukan debut dan tampil di panggung. | Lalu kita melakukan debut dan tampil di panggung. |
399 | 00:20:07,243 | 00:20:10,183 | Kurasa kita bisa membicarakan diri kita melalui lagu itu. | Kurasa kita bisa membicarakan diri kita melalui lagu itu. |
400 | 00:20:10,183 | 00:20:12,614 | Kita juga bisa menambahkan rap. | Kita juga bisa menambahkan rap. |
401 | 00:20:12,614 | 00:20:14,283 | Jika kita menghaluskan cerita, | Jika kita menghaluskan cerita, |
402 | 00:20:14,283 | 00:20:18,098 | - itu bisa menjadi aksi mengagumkan. - Lirik rap saat itu... | - itu bisa menjadi aksi mengagumkan. - Lirik rap saat itu... |
403 | 00:20:18,923 | 00:20:21,723 | Semua orang di kompetisi ini melalui proses yang sama. | Semua orang di kompetisi ini melalui proses yang sama. |
404 | 00:20:21,723 | 00:20:23,794 | Jadi, mereka juga bisa memahaminya. | Jadi, mereka juga bisa memahaminya. |
405 | 00:20:23,794 | 00:20:25,038 | "'Heroine' bisa menjadi lagu setiap peserta" | "'Heroine' bisa menjadi lagu setiap peserta" |
406 | 00:20:26,493 | 00:20:29,409 | Hingga waktu sebelum kita memulai debut. | Hingga waktu sebelum kita memulai debut. |
407 | 00:20:29,703 | 00:20:30,834 | Saat kita masih trainee? | Saat kita masih trainee? |
408 | 00:20:30,834 | 00:20:33,233 | Ya, sebagai trainee. | Ya, sebagai trainee. |
409 | 00:20:33,233 | 00:20:36,003 | Kamu tahu orang tua kita khawatir. | Kamu tahu orang tua kita khawatir. |
410 | 00:20:36,003 | 00:20:38,719 | Benar. Aku bisa memahaminya. | Benar. Aku bisa memahaminya. |
411 | 00:20:38,773 | 00:20:41,044 | Aku selalu bilang kepada mereka, "Aku baik-baik saja." | Aku selalu bilang kepada mereka, "Aku baik-baik saja." |
412 | 00:20:41,044 | 00:20:43,283 | "Ini sama sekali tidak sulit." | "Ini sama sekali tidak sulit." |
413 | 00:20:43,283 | 00:20:47,088 | "Hari-hari saat berusaha keras untuk tujuan dan impian mereka" | "Hari-hari saat berusaha keras untuk tujuan dan impian mereka" |
414 | 00:20:47,854 | 00:20:51,324 | Kami menjalani ini karena menyukai musik dan penampilan. | Kami menjalani ini karena menyukai musik dan penampilan. |
415 | 00:20:51,324 | 00:20:53,294 | Aku menulis persis seperti yang kurasakan dalam liriknya. | Aku menulis persis seperti yang kurasakan dalam liriknya. |
416 | 00:20:53,294 | 00:20:55,423 | Ini boleh dibilang seperti ceritaku. | Ini boleh dibilang seperti ceritaku. |
417 | 00:20:55,423 | 00:21:00,439 | Aku berusaha keras menulisnya secara harfiah. | Aku berusaha keras menulisnya secara harfiah. |
418 | 00:21:00,993 | 00:21:02,679 | "Sementara itu, di ruang latihan, mereka melatih tariannya" | "Sementara itu, di ruang latihan, mereka melatih tariannya" |
419 | 00:21:02,733 | 00:21:05,203 | - Perlakukan aku sebagai teman. - Kita teman. | - Perlakukan aku sebagai teman. - Kita teman. |
420 | 00:21:05,203 | 00:21:06,979 | Ya. Santai saja. | Ya. Santai saja. |
421 | 00:21:07,173 | 00:21:09,804 | Ini kali pertamaku menari sebagai pasangan. | Ini kali pertamaku menari sebagai pasangan. |
422 | 00:21:09,804 | 00:21:11,119 | - Kali pertama bagiku juga. - Sejak debutku... | - Kali pertama bagiku juga. - Sejak debutku... |
423 | 00:21:12,614 | 00:21:15,318 | "Mereka mengatur gerakan satu per satu" | "Mereka mengatur gerakan satu per satu" |
424 | 00:21:17,044 | 00:21:20,328 | "Q dan Hwan Woong akan menunjukkan ikatan baru sebagai duo" | "Q dan Hwan Woong akan menunjukkan ikatan baru sebagai duo" |
425 | 00:21:21,953 | 00:21:24,324 | Sedikit... Ya, mirip seperti itu. | Sedikit... Ya, mirip seperti itu. |
426 | 00:21:24,324 | 00:21:26,098 | Enam, tujuh, delapan. | Enam, tujuh, delapan. |
427 | 00:21:28,723 | 00:21:31,669 | "Mereka mencoba mengoordinasikan setiap detail tariannya" | "Mereka mencoba mengoordinasikan setiap detail tariannya" |
428 | 00:21:32,334 | 00:21:34,294 | Dia lebih tua, tapi tidak membuatku merasa tidak nyaman. | Dia lebih tua, tapi tidak membuatku merasa tidak nyaman. |
429 | 00:21:34,294 | 00:21:36,104 | Meskipun dia punya lebih banyak pengalaman, | Meskipun dia punya lebih banyak pengalaman, |
430 | 00:21:36,104 | 00:21:38,703 | dia akan bertanya, "Bagaimana kalau begini?" | dia akan bertanya, "Bagaimana kalau begini?" |
431 | 00:21:38,703 | 00:21:40,379 | Dia memimpin untuk memberi masukan. | Dia memimpin untuk memberi masukan. |
432 | 00:21:42,844 | 00:21:46,614 | Tim pertama dan kedua akan melakukan sesuatu yang sangat intens. | Tim pertama dan kedua akan melakukan sesuatu yang sangat intens. |
433 | 00:21:46,614 | 00:21:48,983 | Tapi kami akan menceritakan kisah kami. | Tapi kami akan menceritakan kisah kami. |
434 | 00:21:48,983 | 00:21:51,814 | Kami akan melakukan sesuatu yang berlawanan. | Kami akan melakukan sesuatu yang berlawanan. |
435 | 00:21:51,814 | 00:21:53,528 | Jadi, aku ingin menunjukkannya dengan cepat. | Jadi, aku ingin menunjukkannya dengan cepat. |
436 | 00:21:54,253 | 00:21:57,023 | Kupikir aksi sebelumnya dari "Kill This Love" | Kupikir aksi sebelumnya dari "Kill This Love" |
437 | 00:21:57,023 | 00:21:58,953 | sudah luar biasa. | sudah luar biasa. |
438 | 00:21:58,953 | 00:22:00,723 | Aku berani mengatakan lagu | Aku berani mengatakan lagu |
439 | 00:22:00,723 | 00:22:03,498 | yang dipilih tim ini juga karya seni. | yang dipilih tim ini juga karya seni. |
440 | 00:22:03,523 | 00:22:07,338 | Aku sangat penasaran dengan penampilan berikutnya. | Aku sangat penasaran dengan penampilan berikutnya. |
441 | 00:22:08,634 | 00:22:10,703 | - Aku bersemangat dan khawatir. - Aku tahu. | - Aku bersemangat dan khawatir. - Aku tahu. |
442 | 00:22:10,703 | 00:22:12,874 | - Separuh-separuh. - Aku ingin tahu lagu mereka. | - Separuh-separuh. - Aku ingin tahu lagu mereka. |
443 | 00:22:12,874 | 00:22:13,972 | Ya. | Ya. |
444 | 00:22:13,973 | 00:22:15,243 | "Sementara itu, mereka melihat panggung dengan gelisah" | "Sementara itu, mereka melihat panggung dengan gelisah" |
445 | 00:22:15,243 | 00:22:18,748 | "Saat ini, VERIVERY di peringkat kelima dan TOO di peringkat keenam" | "Saat ini, VERIVERY di peringkat kelima dan TOO di peringkat keenam" |
446 | 00:22:19,374 | 00:22:22,713 | Penampilan apa yang mereka persiapkan? | Penampilan apa yang mereka persiapkan? |
447 | 00:22:22,713 | 00:22:25,659 | Inilah THE BOYZ dan ONEUS! | Inilah THE BOYZ dan ONEUS! |
448 | 00:22:26,314 | 00:22:29,699 | "'Heroine' oleh THE BOYZ dan ONEUS" | "'Heroine' oleh THE BOYZ dan ONEUS" |
449 | 00:22:30,723 | 00:22:31,828 | Ayo! | Ayo! |
450 | 00:22:31,894 | 00:22:33,098 | Apa itu? | Apa itu? |
451 | 00:24:50,963 | 00:24:52,608 | Mereka sangat kreatif. | Mereka sangat kreatif. |
452 | 00:25:13,414 | 00:25:15,729 | "Takjub" | "Takjub" |
453 | 00:25:24,594 | 00:25:25,669 | "Puas" | "Puas" |
454 | 00:25:33,273 | 00:25:35,003 | "PENTAGON" | "PENTAGON" |
455 | 00:25:35,003 | 00:25:36,703 | "ONF" | "ONF" |
456 | 00:25:36,703 | 00:25:38,273 | Itu suara sorakan penggemar mereka. | Itu suara sorakan penggemar mereka. |
457 | 00:25:38,273 | 00:25:39,773 | Aku juga bisa mendengar penggemar kita. | Aku juga bisa mendengar penggemar kita. |
458 | 00:25:39,773 | 00:25:41,273 | Penggemar kita ada di dalamnya. | Penggemar kita ada di dalamnya. |
459 | 00:25:41,273 | 00:25:43,183 | "Kami menganggap mereka sebagai pesaing" | "Kami menganggap mereka sebagai pesaing" |
460 | 00:25:43,183 | 00:25:45,018 | "Golden Child" | "Golden Child" |
461 | 00:25:45,044 | 00:25:47,854 | "THE BOYZ" | "THE BOYZ" |
462 | 00:25:47,854 | 00:25:50,528 | "ONEUS" | "ONEUS" |
463 | 00:25:50,624 | 00:25:51,983 | "VERIVERY" | "VERIVERY" |
464 | 00:25:51,983 | 00:25:53,394 | "TOO" | "TOO" |
465 | 00:25:53,394 | 00:25:55,469 | "Sorakan tidak terduga" | "Sorakan tidak terduga" |
466 | 00:25:55,664 | 00:25:56,763 | Apa mereka memasukkan dukungan untuk semua tim kita? | Apa mereka memasukkan dukungan untuk semua tim kita? |
467 | 00:25:56,763 | 00:25:57,824 | Luar biasa. | Luar biasa. |
468 | 00:25:57,824 | 00:25:59,239 | "Menyentuh hati setiap tim" | "Menyentuh hati setiap tim" |
469 | 00:26:41,773 | 00:26:43,443 | "Takjub" | "Takjub" |
470 | 00:26:43,443 | 00:26:45,943 | Semua nama kita ada di belakang. | Semua nama kita ada di belakang. |
471 | 00:26:45,943 | 00:26:48,219 | Mereka juga memasukkan nama kita. | Mereka juga memasukkan nama kita. |
472 | 00:26:54,854 | 00:26:56,054 | "Kami harap setiap momen kami akan bertahan selamanya" | "Kami harap setiap momen kami akan bertahan selamanya" |
473 | 00:26:56,054 | 00:26:59,229 | "Kepadamu yang selalu bersinar" | "Kepadamu yang selalu bersinar" |
474 | 00:27:00,993 | 00:27:02,169 | Kerja bagus. | Kerja bagus. |
475 | 00:27:03,794 | 00:27:05,669 | Luar biasa. | Luar biasa. |
476 | 00:27:06,864 | 00:27:07,933 | - Penampilan yang sangat berarti. - Benar. | - Penampilan yang sangat berarti. - Benar. |
477 | 00:27:07,933 | 00:27:10,078 | Ini mengandung pesan bagus. | Ini mengandung pesan bagus. |
478 | 00:27:10,533 | 00:27:12,433 | "Penampilan ini terasa seperti hadiah bagi semua orang" | "Penampilan ini terasa seperti hadiah bagi semua orang" |
479 | 00:27:12,433 | 00:27:14,104 | Itu baru dan menyegarkan. | Itu baru dan menyegarkan. |
480 | 00:27:14,104 | 00:27:16,943 | Dan itu adalah penampilan yang belum pernah dilakukan | Dan itu adalah penampilan yang belum pernah dilakukan |
481 | 00:27:16,943 | 00:27:18,503 | di "Road to Kingdom". | di "Road to Kingdom". |
482 | 00:27:18,503 | 00:27:19,574 | - Tapi... - Itu saja | - Tapi... - Itu saja |
483 | 00:27:19,574 | 00:27:22,389 | pantas mendapatkan lebih banyak poin. | pantas mendapatkan lebih banyak poin. |
484 | 00:27:22,614 | 00:27:25,144 | "Ini penampilan menyentuh bahkan untuk TOO" | "Ini penampilan menyentuh bahkan untuk TOO" |
485 | 00:27:25,144 | 00:27:27,013 | "Yang baru memulai debut" | "Yang baru memulai debut" |
486 | 00:27:27,013 | 00:27:28,558 | "Pertunjukan harus dilanjutkan." | "Pertunjukan harus dilanjutkan." |
487 | 00:27:28,683 | 00:27:30,028 | Pertunjukan harus dilanjutkan. | Pertunjukan harus dilanjutkan. |
488 | 00:27:30,783 | 00:27:32,394 | Kita berhasil! | Kita berhasil! |
489 | 00:27:32,394 | 00:27:33,854 | Kerja bagus! | Kerja bagus! |
490 | 00:27:33,854 | 00:27:35,493 | - Kita berhasil! - Kita berhasil! | - Kita berhasil! - Kita berhasil! |
491 | 00:27:35,493 | 00:27:36,568 | Bagus! | Bagus! |
492 | 00:27:36,664 | 00:27:37,923 | - Kerja bagus, semuanya. - Bagus. | - Kerja bagus, semuanya. - Bagus. |
493 | 00:27:37,923 | 00:27:39,564 | Kalian semua hebat. | Kalian semua hebat. |
494 | 00:27:39,564 | 00:27:40,594 | "Itu penampilan yang berarti bagi THE BOYZ dan ONEUS" | "Itu penampilan yang berarti bagi THE BOYZ dan ONEUS" |
495 | 00:27:40,594 | 00:27:42,379 | Kamu bekerja dengan baik. | Kamu bekerja dengan baik. |
496 | 00:27:45,364 | 00:27:48,604 | Aku tahu kita saling bersaing. | Aku tahu kita saling bersaing. |
497 | 00:27:48,604 | 00:27:50,574 | Tapi di antara semua penampilan ini, untuk sekali ini, | Tapi di antara semua penampilan ini, untuk sekali ini, |
498 | 00:27:50,574 | 00:27:52,243 | kami ingin membuat penampilan | kami ingin membuat penampilan |
499 | 00:27:52,243 | 00:27:54,443 | - yang menunjukkan bahwa kita satu - Benar. | - yang menunjukkan bahwa kita satu - Benar. |
500 | 00:27:54,443 | 00:27:56,213 | dan sesuatu yang akan menyemangati setiap tim. | dan sesuatu yang akan menyemangati setiap tim. |
501 | 00:27:56,213 | 00:27:58,288 | Ini pengalaman yang hebat. | Ini pengalaman yang hebat. |
502 | 00:27:58,414 | 00:27:59,889 | Aku punya teman yang hebat. | Aku punya teman yang hebat. |
503 | 00:28:01,683 | 00:28:04,324 | Dengan penampilan kolaborasi THE BOYZ dan ONEUS, | Dengan penampilan kolaborasi THE BOYZ dan ONEUS, |
504 | 00:28:04,324 | 00:28:07,523 | kita telah menyaksikan ketiga penampilan kolaborasi. | kita telah menyaksikan ketiga penampilan kolaborasi. |
505 | 00:28:07,523 | 00:28:09,963 | Selagi bersiap untuk babak ini, | Selagi bersiap untuk babak ini, |
506 | 00:28:09,963 | 00:28:11,998 | setiap tim menjadi lebih dekat. | setiap tim menjadi lebih dekat. |
507 | 00:28:12,124 | 00:28:15,094 | Aku ingin memberikan tepuk tangan lagi | Aku ingin memberikan tepuk tangan lagi |
508 | 00:28:15,094 | 00:28:17,134 | kepada semua tim karena memberikan penampilan yang hebat. | kepada semua tim karena memberikan penampilan yang hebat. |
509 | 00:28:17,134 | 00:28:18,909 | Kerja bagus! | Kerja bagus! |
510 | 00:28:20,404 | 00:28:22,104 | Bagus. | Bagus. |
511 | 00:28:22,104 | 00:28:24,173 | "Kerja bagus untuk setiap tim karena menunjukkan penampilan hebat" | "Kerja bagus untuk setiap tim karena menunjukkan penampilan hebat" |
512 | 00:28:24,173 | 00:28:25,278 | Namun, | Namun, |
513 | 00:28:25,874 | 00:28:27,449 | "Namun" | "Namun" |
514 | 00:28:27,614 | 00:28:30,243 | selanjutnya tidak bisa dihindari. | selanjutnya tidak bisa dihindari. |
515 | 00:28:30,243 | 00:28:34,989 | Sekarang saatnya mengevaluasi penampilan kalian. | Sekarang saatnya mengevaluasi penampilan kalian. |
516 | 00:28:35,054 | 00:28:38,199 | "Saatnya mengevaluasi penampilan kolaborasi" | "Saatnya mengevaluasi penampilan kolaborasi" |
517 | 00:28:38,354 | 00:28:42,369 | 36 suara yang ditunjuk dari enam anggota dari masing-masing tim | 36 suara yang ditunjuk dari enam anggota dari masing-masing tim |
518 | 00:28:42,523 | 00:28:45,164 | dan 120 suara dari penonton daring | dan 120 suara dari penonton daring |
519 | 00:28:45,164 | 00:28:47,033 | akan dipilih sekarang. | akan dipilih sekarang. |
520 | 00:28:47,033 | 00:28:49,533 | Tolong urutkan ketiga tim, | Tolong urutkan ketiga tim, |
521 | 00:28:49,533 | 00:28:52,778 | berdasarkan tim mana yang menurutmu terbaik. | berdasarkan tim mana yang menurutmu terbaik. |
522 | 00:28:52,804 | 00:28:54,548 | Kita akan | Kita akan |
523 | 00:28:54,804 | 00:28:55,919 | sekarang mulai | sekarang mulai |
524 | 00:28:56,473 | 00:28:57,619 | pemungutan suara! | pemungutan suara! |
525 | 00:28:58,044 | 00:28:59,189 | "Cemas" | "Cemas" |
526 | 00:29:00,243 | 00:29:01,689 | Pikirkan baik-baik. | Pikirkan baik-baik. |
527 | 00:29:01,814 | 00:29:03,159 | Mari bersikap objektif. | Mari bersikap objektif. |
528 | 00:29:04,044 | 00:29:05,753 | - Pergi dan pilih. - Kami akan segera kembali. | - Pergi dan pilih. - Kami akan segera kembali. |
529 | 00:29:05,753 | 00:29:07,253 | - Bersikaplah adil. - Baiklah. | - Bersikaplah adil. - Baiklah. |
530 | 00:29:07,253 | 00:29:08,558 | Bagaimana aku akan memilih? | Bagaimana aku akan memilih? |
531 | 00:29:10,654 | 00:29:14,154 | "Enam anggota masing-masing tim kini memberikan suara" | "Enam anggota masing-masing tim kini memberikan suara" |
532 | 00:29:14,154 | 00:29:16,594 | "Evaluasi grup dan pemungutan suara daring penonton" | "Evaluasi grup dan pemungutan suara daring penonton" |
533 | 00:29:16,594 | 00:29:18,768 | "Sudah dilakukan secara adil dari awal hingga akhir" | "Sudah dilakukan secara adil dari awal hingga akhir" |
534 | 00:29:19,263 | 00:29:21,369 | "Ulasan daring dan pemungutan suara dimulai bersamaan!" | "Ulasan daring dan pemungutan suara dimulai bersamaan!" |
535 | 00:29:21,533 | 00:29:25,134 | "Jumlah penonton saat ini 0" | "Jumlah penonton saat ini 0" |
536 | 00:29:25,134 | 00:29:26,608 | "Jumlah penonton saat ini, 120" | "Jumlah penonton saat ini, 120" |
537 | 00:29:26,834 | 00:29:28,834 | Perjalanan menuju "Kingdom". | Perjalanan menuju "Kingdom". |
538 | 00:29:28,834 | 00:29:32,414 | Bagian pertama dari babak ketiga "Road to Kingdom". | Bagian pertama dari babak ketiga "Road to Kingdom". |
539 | 00:29:32,414 | 00:29:35,513 | Semua suara sudah masuk. | Semua suara sudah masuk. |
540 | 00:29:35,513 | 00:29:37,384 | Di tanganku, | Di tanganku, |
541 | 00:29:37,384 | 00:29:41,229 | aku memegang hasil babak kolaborasi. | aku memegang hasil babak kolaborasi. |
542 | 00:29:42,213 | 00:29:43,354 | Aku gemetar. | Aku gemetar. |
543 | 00:29:43,354 | 00:29:45,084 | Aku ingin menang juara pertama, sekali saja. | Aku ingin menang juara pertama, sekali saja. |
544 | 00:29:45,084 | 00:29:46,598 | "Menelan ludah" | "Menelan ludah" |
545 | 00:29:46,753 | 00:29:49,469 | Bagaimana hasilnya? | Bagaimana hasilnya? |
546 | 00:29:49,594 | 00:29:53,508 | Apa peringkatnya sudah berubah pekan ini? | Apa peringkatnya sudah berubah pekan ini? |
547 | 00:29:53,733 | 00:29:55,233 | Aku tidak bisa bersantai sampai semuanya diumumkan. | Aku tidak bisa bersantai sampai semuanya diumumkan. |
548 | 00:29:55,233 | 00:29:57,278 | Kita harus memenangkan setidaknya babak kolaborasi. | Kita harus memenangkan setidaknya babak kolaborasi. |
549 | 00:29:58,503 | 00:30:02,348 | Tunjukkan skor akumulasi dan peringkat setiap tim. | Tunjukkan skor akumulasi dan peringkat setiap tim. |
550 | 00:30:05,243 | 00:30:06,848 | Mari kita menang. | Mari kita menang. |
551 | 00:30:07,273 | 00:30:09,088 | Tapi ini sangat sengit. | Tapi ini sangat sengit. |
552 | 00:30:09,283 | 00:30:10,689 | Kita akan segera naik. | Kita akan segera naik. |
553 | 00:30:11,144 | 00:30:14,229 | Kedua tim peringkat pertama akan menerima 5.000 poin. | Kedua tim peringkat pertama akan menerima 5.000 poin. |
554 | 00:30:14,253 | 00:30:17,253 | Kedua tim peringkat kedua akan menerima 3.000 poin. | Kedua tim peringkat kedua akan menerima 3.000 poin. |
555 | 00:30:17,253 | 00:30:18,324 | "Terkejut" | "Terkejut" |
556 | 00:30:18,324 | 00:30:19,729 | Ada poin set yang diberikan untuk setiap peringkat. | Ada poin set yang diberikan untuk setiap peringkat. |
557 | 00:30:19,993 | 00:30:24,798 | Dan kedua tim di peringkat ketiga akan menerima 1.000 poin. | Dan kedua tim di peringkat ketiga akan menerima 1.000 poin. |
558 | 00:30:25,463 | 00:30:26,493 | 5.000 poin, 3.000 poin, lalu 1.000 poin? | 5.000 poin, 3.000 poin, lalu 1.000 poin? |
559 | 00:30:26,493 | 00:30:29,503 | Itu perbedaan besar. | Itu perbedaan besar. |
560 | 00:30:29,503 | 00:30:32,164 | Itu perbedaan besar karena jarak timnya hanya sekitar 500 poin. | Itu perbedaan besar karena jarak timnya hanya sekitar 500 poin. |
561 | 00:30:32,164 | 00:30:33,404 | 5.000 poin itu banyak. | 5.000 poin itu banyak. |
562 | 00:30:33,404 | 00:30:34,508 | Besar sekali. | Besar sekali. |
563 | 00:30:34,933 | 00:30:36,874 | Kita tidak boleh mendapatkan 1.000 poin. | Kita tidak boleh mendapatkan 1.000 poin. |
564 | 00:30:36,874 | 00:30:38,473 | Akan sangat sulit bertahan setelah posisi ketiga. | Akan sangat sulit bertahan setelah posisi ketiga. |
565 | 00:30:38,473 | 00:30:41,048 | Kita tidak bisa membiarkan itu terjadi. | Kita tidak bisa membiarkan itu terjadi. |
566 | 00:30:41,243 | 00:30:42,273 | Kali ini, | Kali ini, |
567 | 00:30:42,273 | 00:30:44,314 | "Kali ini" | "Kali ini" |
568 | 00:30:44,314 | 00:30:46,953 | kami akan mengumumkan tim pemenang lebih dahulu. | kami akan mengumumkan tim pemenang lebih dahulu. |
569 | 00:30:46,953 | 00:30:47,953 | Mereka akan mulai dengan peringkat pertama? | Mereka akan mulai dengan peringkat pertama? |
570 | 00:30:47,953 | 00:30:49,453 | Mereka mengumumkan peringkat pertama? | Mereka mengumumkan peringkat pertama? |
571 | 00:30:49,453 | 00:30:51,598 | Tolong panggil PENTAGON. | Tolong panggil PENTAGON. |
572 | 00:30:51,783 | 00:30:53,768 | Ayolah, The Youngest Ones on Top. | Ayolah, The Youngest Ones on Top. |
573 | 00:30:53,894 | 00:30:57,899 | "Semua orang ingin meraih peringkat pertama karena 5.000 poin" | "Semua orang ingin meraih peringkat pertama karena 5.000 poin" |
574 | 00:30:58,394 | 00:31:01,033 | Tim mana yang akan menempati peringkat pertama | Tim mana yang akan menempati peringkat pertama |
575 | 00:31:01,033 | 00:31:04,439 | dan menerima 5.000 poin? | dan menerima 5.000 poin? |
576 | 00:31:04,463 | 00:31:05,608 | Kami ingin mempertahankan posisi kami di puncak. | Kami ingin mempertahankan posisi kami di puncak. |
577 | 00:31:05,904 | 00:31:08,348 | Kami akan mengalahkan THE BOYZ. | Kami akan mengalahkan THE BOYZ. |
578 | 00:31:08,503 | 00:31:09,649 | Pemenang peringkat pertama adalah | Pemenang peringkat pertama adalah |
579 | 00:31:09,973 | 00:31:12,348 | 20.000 poin, 25.000 poin... | 20.000 poin, 25.000 poin... |
580 | 00:31:12,374 | 00:31:14,548 | Tolong umumkan saja. Kami putus asa. | Tolong umumkan saja. Kami putus asa. |
581 | 00:31:14,814 | 00:31:16,459 | Kumohon. | Kumohon. |
582 | 00:31:16,584 | 00:31:18,213 | "Ini kesempatan bagus" | "Ini kesempatan bagus" |
583 | 00:31:18,213 | 00:31:19,884 | "Untuk mengubah peringkat" | "Untuk mengubah peringkat" |
584 | 00:31:19,884 | 00:31:21,814 | "Dan itu akan menjadi kesempatan untuk menentukan" | "Dan itu akan menjadi kesempatan untuk menentukan" |
585 | 00:31:21,814 | 00:31:23,554 | "Apakah mereka bisa masuk final atau tetap di atas" | "Apakah mereka bisa masuk final atau tetap di atas" |
586 | 00:31:23,554 | 00:31:25,683 | "Tim mana" | "Tim mana" |
587 | 00:31:25,683 | 00:31:27,869 | "Yang akan menerima 5.000 poin?" | "Yang akan menerima 5.000 poin?" |
588 | 00:31:28,624 | 00:31:30,739 | Selamat kepada PENTAGON dan ONF. | Selamat kepada PENTAGON dan ONF. |
589 | 00:31:31,423 | 00:31:32,608 | Selamat. | Selamat. |
590 | 00:31:33,493 | 00:31:34,634 | "THE BOYZ tidak menjadi juara pertama untuk kali pertama" | "THE BOYZ tidak menjadi juara pertama untuk kali pertama" |
591 | 00:31:34,634 | 00:31:36,733 | Mereka hebat. | Mereka hebat. |
592 | 00:31:36,733 | 00:31:39,209 | "THE BOYZ tidak menjadi juara pertama untuk kali pertama" | "THE BOYZ tidak menjadi juara pertama untuk kali pertama" |
593 | 00:31:39,233 | 00:31:40,578 | Ini... | Ini... |
594 | 00:31:42,134 | 00:31:44,018 | "Berteriak" | "Berteriak" |
595 | 00:31:44,044 | 00:31:45,818 | "Dia tidak percaya" | "Dia tidak percaya" |
596 | 00:31:45,874 | 00:31:48,889 | "Semua orang sibuk merayakan" | "Semua orang sibuk merayakan" |
597 | 00:31:49,074 | 00:31:50,144 | Selamat kepada PENTAGON dan ONF. | Selamat kepada PENTAGON dan ONF. |
598 | 00:31:50,144 | 00:31:51,844 | "Berteriak kegirangan" | "Berteriak kegirangan" |
599 | 00:31:51,844 | 00:31:54,654 | Kita berhasil! | Kita berhasil! |
600 | 00:31:54,654 | 00:31:58,654 | "Penampilan 'Kill This Love' penuh dengan gerakan mengejutkan" | "Penampilan 'Kill This Love' penuh dengan gerakan mengejutkan" |
601 | 00:31:58,654 | 00:32:01,023 | "Dengan teknik dan keterampilan yang solid" | "Dengan teknik dan keterampilan yang solid" |
602 | 00:32:01,023 | 00:32:04,164 | "PENTAGON dan ONF telah membuat penampilan yang diingat" | "PENTAGON dan ONF telah membuat penampilan yang diingat" |
603 | 00:32:04,164 | 00:32:09,909 | "Ini kali pertama mereka meraih posisi pertama!" | "Ini kali pertama mereka meraih posisi pertama!" |
604 | 00:32:12,973 | 00:32:15,173 | "Akhirnya kita menang juara pertama!" | "Akhirnya kita menang juara pertama!" |
605 | 00:32:15,173 | 00:32:17,879 | "Menangis" | "Menangis" |
606 | 00:32:18,743 | 00:32:20,814 | Tunggu. Apa ini sungguhan? | Tunggu. Apa ini sungguhan? |
607 | 00:32:20,814 | 00:32:24,489 | "Kami menang? Kami juara pertama?" | "Kami menang? Kami juara pertama?" |
608 | 00:32:24,713 | 00:32:25,814 | Aku tidak percaya, | Aku tidak percaya, |
609 | 00:32:25,814 | 00:32:29,729 | jadi, aku terus berteriak. | jadi, aku terus berteriak. |
610 | 00:32:30,324 | 00:32:33,824 | Aku sangat berterima kasih kepada PENTAGON. | Aku sangat berterima kasih kepada PENTAGON. |
611 | 00:32:33,824 | 00:32:37,223 | Terima kasih atas kesempatan besar ini. | Terima kasih atas kesempatan besar ini. |
612 | 00:32:37,223 | 00:32:39,594 | "Selagi semua orang berteriak kegirangan" | "Selagi semua orang berteriak kegirangan" |
613 | 00:32:39,594 | 00:32:43,564 | "KINO pergi ke sudut" | "KINO pergi ke sudut" |
614 | 00:32:43,564 | 00:32:45,538 | "Dan diam-diam jatuh ke tanah" | "Dan diam-diam jatuh ke tanah" |
615 | 00:32:45,874 | 00:32:48,374 | Kenapa kamu menangis? Kita hebat hari ini! | Kenapa kamu menangis? Kita hebat hari ini! |
616 | 00:32:48,374 | 00:32:49,518 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
617 | 00:32:50,144 | 00:32:51,644 | Kita hebat. | Kita hebat. |
618 | 00:32:51,644 | 00:32:53,119 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
619 | 00:32:53,574 | 00:32:55,273 | Sejak kami memulai debut, | Sejak kami memulai debut, |
620 | 00:32:55,273 | 00:32:57,788 | kami tidak pernah menjadi juara. | kami tidak pernah menjadi juara. |
621 | 00:32:59,253 | 00:33:01,013 | Aku senang sekali kami berada di peringkat pertama | Aku senang sekali kami berada di peringkat pertama |
622 | 00:33:01,013 | 00:33:04,528 | di acara hari ini. | di acara hari ini. |
623 | 00:33:05,223 | 00:33:08,129 | Aku yakin penggemar kami | Aku yakin penggemar kami |
624 | 00:33:09,124 | 00:33:11,298 | sama senangnya dengan kami. | sama senangnya dengan kami. |
625 | 00:33:12,164 | 00:33:14,493 | PENTAGON dan ONF, | PENTAGON dan ONF, |
626 | 00:33:14,493 | 00:33:18,879 | kedua tim kalian masing-masing mendapatkan 5.000 poin. | kedua tim kalian masing-masing mendapatkan 5.000 poin. |
627 | 00:33:20,104 | 00:33:24,149 | Sayang sekali kita kalah, tapi itu memang mengejutkan. | Sayang sekali kita kalah, tapi itu memang mengejutkan. |
628 | 00:33:24,173 | 00:33:26,788 | - Mereka benar-benar hebat. - Keren sekali. | - Mereka benar-benar hebat. - Keren sekali. |
629 | 00:33:26,973 | 00:33:28,449 | Ya, mereka melakukannya dengan baik. | Ya, mereka melakukannya dengan baik. |
630 | 00:33:28,513 | 00:33:30,883 | Setidaknya biarkan kami menjadi yang kedua. | Setidaknya biarkan kami menjadi yang kedua. |
631 | 00:33:30,884 | 00:33:32,013 | "Putus asa" | "Putus asa" |
632 | 00:33:32,013 | 00:33:33,183 | Kita belum tahu. | Kita belum tahu. |
633 | 00:33:33,183 | 00:33:35,453 | - Kumohon. - Kita belum tahu. | - Kumohon. - Kita belum tahu. |
634 | 00:33:35,453 | 00:33:37,429 | "Kita harus memenangkan peringkat kedua" | "Kita harus memenangkan peringkat kedua" |
635 | 00:33:37,624 | 00:33:41,729 | Sekarang kami akan mengumumkan pemenang kedua. | Sekarang kami akan mengumumkan pemenang kedua. |
636 | 00:33:42,023 | 00:33:44,794 | Tim yang tidak dipanggil | Tim yang tidak dipanggil |
637 | 00:33:44,794 | 00:33:48,093 | secara otomatis akan mendapat peringkat ketiga. | secara otomatis akan mendapat peringkat ketiga. |
638 | 00:33:48,094 | 00:33:50,239 | Setidaknya biarkan kami menjadi yang kedua. | Setidaknya biarkan kami menjadi yang kedua. |
639 | 00:33:50,503 | 00:33:52,033 | Setidaknya kita harus menjadi yang kedua. | Setidaknya kita harus menjadi yang kedua. |
640 | 00:33:52,033 | 00:33:54,008 | - Itu yang terpenting sekarang. - Kita harus menang peringkat kedua. | - Itu yang terpenting sekarang. - Kita harus menang peringkat kedua. |
641 | 00:33:57,273 | 00:33:59,248 | Kumohon. | Kumohon. |
642 | 00:33:59,844 | 00:34:01,119 | Tolong biarkan kami yang kedua. | Tolong biarkan kami yang kedua. |
643 | 00:34:03,183 | 00:34:04,818 | Kuharap kita segera dipanggil. | Kuharap kita segera dipanggil. |
644 | 00:34:05,214 | 00:34:06,989 | Kita tidak boleh tereliminasi di sini. | Kita tidak boleh tereliminasi di sini. |
645 | 00:34:07,754 | 00:34:09,458 | Tujuannya adalah bertahan hidup. | Tujuannya adalah bertahan hidup. |
646 | 00:34:09,653 | 00:34:10,754 | Pemenang kedua adalah... | Pemenang kedua adalah... |
647 | 00:34:10,754 | 00:34:12,254 | "Antara unggul atau tertinggal 2.000 poin" | "Antara unggul atau tertinggal 2.000 poin" |
648 | 00:34:12,254 | 00:34:16,099 | "Mereka harus menghindari peringkat terakhir" | "Mereka harus menghindari peringkat terakhir" |
649 | 00:34:17,223 | 00:34:18,568 | "Tim mana yang akan memenangkan peringkat kedua?" | "Tim mana yang akan memenangkan peringkat kedua?" |
650 | 00:34:22,194 | 00:34:23,504 | "Kejutan besar" | "Kejutan besar" |
651 | 00:34:23,504 | 00:34:26,003 | "Akan segera terungkap" | "Akan segera terungkap" |
652 | 00:34:26,172 | 00:34:27,316 | Pemenang kedua adalah... | Pemenang kedua adalah... |
653 | 00:34:30,342 | 00:34:33,256 | "Kejutan besar" | "Kejutan besar" |
654 | 00:34:33,482 | 00:34:36,086 | VERIVERY dan TOO. | VERIVERY dan TOO. |
655 | 00:34:36,252 | 00:34:37,856 | "Kuharap kami tampil lebih baik" | "Kuharap kami tampil lebih baik" |
656 | 00:34:40,721 | 00:34:42,327 | "Terkejut" | "Terkejut" |
657 | 00:34:43,551 | 00:34:44,626 | Syukurlah! | Syukurlah! |
658 | 00:34:46,862 | 00:34:48,336 | Aku lega sekali. | Aku lega sekali. |
659 | 00:34:49,261 | 00:34:51,006 | Sungguh, aku... | Sungguh, aku... |
660 | 00:34:51,462 | 00:34:53,002 | "THE BOYZ, ONF, PENTAGON, ONEUS, VERIVERY, TOO" | "THE BOYZ, ONF, PENTAGON, ONEUS, VERIVERY, TOO" |
661 | 00:34:53,002 | 00:34:56,646 | "Peringkatnya berubah setelah babak kolaborasi" | "Peringkatnya berubah setelah babak kolaborasi" |
662 | 00:34:57,232 | 00:35:00,117 | "THE BOYZ dan ONEUS berada di posisi terakhir" | "THE BOYZ dan ONEUS berada di posisi terakhir" |
663 | 00:35:00,241 | 00:35:02,847 | "ONEUS jatuh dari peringkat ke-4 menjadi ke-6" | "ONEUS jatuh dari peringkat ke-4 menjadi ke-6" |
664 | 00:35:04,241 | 00:35:05,546 | Sejujurnya, | Sejujurnya, |
665 | 00:35:06,411 | 00:35:08,617 | kurasa kami dalam masalah besar. | kurasa kami dalam masalah besar. |
666 | 00:35:08,741 | 00:35:10,212 | Jika kami tidak menerima skor tinggi | Jika kami tidak menerima skor tinggi |
667 | 00:35:10,212 | 00:35:12,680 | untuk penampilan individu, kami akan segera tereliminasi. | untuk penampilan individu, kami akan segera tereliminasi. |
668 | 00:35:12,681 | 00:35:15,057 | "THE BOYZ kehilangan posisi pertama untuk kali pertama" | "THE BOYZ kehilangan posisi pertama untuk kali pertama" |
669 | 00:35:15,252 | 00:35:17,827 | Ini membuatku bertekad agar bisa lebih baik. | Ini membuatku bertekad agar bisa lebih baik. |
670 | 00:35:20,121 | 00:35:23,537 | "Merayakan bersama" | "Merayakan bersama" |
671 | 00:35:23,562 | 00:35:26,037 | "PENTAGON dan ONF berpelukan dengan penuh semangat" | "PENTAGON dan ONF berpelukan dengan penuh semangat" |
672 | 00:35:26,132 | 00:35:32,201 | "Mereka merayakan kemenangan pertama seolah mereka satu tim" | "Mereka merayakan kemenangan pertama seolah mereka satu tim" |
673 | 00:35:32,201 | 00:35:36,371 | - Ayo! - Ayo! | - Ayo! - Ayo! |
674 | 00:35:36,371 | 00:35:40,982 | Pertama, fakta bahwa kami menang melawan THE BOYZ, | Pertama, fakta bahwa kami menang melawan THE BOYZ, |
675 | 00:35:40,982 | 00:35:43,382 | bahwa skor kami lebih tinggi dari mereka saja | bahwa skor kami lebih tinggi dari mereka saja |
676 | 00:35:43,382 | 00:35:47,626 | adalah sesuatu yang tidak pernah kami bayangkan. | adalah sesuatu yang tidak pernah kami bayangkan. |
677 | 00:35:47,821 | 00:35:50,391 | Haruskah aku bilang aku merasa lega dan bebas sekarang? | Haruskah aku bilang aku merasa lega dan bebas sekarang? |
678 | 00:35:50,391 | 00:35:52,126 | Pertama, selamat sudah menjadi juara pertama. | Pertama, selamat sudah menjadi juara pertama. |
679 | 00:35:52,962 | 00:35:55,167 | Kuharap kalian sangat menikmatinya. | Kuharap kalian sangat menikmatinya. |
680 | 00:35:55,891 | 00:35:57,707 | Karena kami akan merebutnya kembali. | Karena kami akan merebutnya kembali. |
681 | 00:35:58,132 | 00:35:59,161 | "Peringkat Saat Ini Berdasarkan Poin Diakumulasi" | "Peringkat Saat Ini Berdasarkan Poin Diakumulasi" |
682 | 00:35:59,161 | 00:36:00,832 | "1: ONF, 21.890 poin, 2: PENTAGON, 21.207 poin" | "1: ONF, 21.890 poin, 2: PENTAGON, 21.207 poin" |
683 | 00:36:00,832 | 00:36:02,431 | "3: THE BOYZ, 21.000 poin, 4: VERIVERY, 13.726 poin" | "3: THE BOYZ, 21.000 poin, 4: VERIVERY, 13.726 poin" |
684 | 00:36:02,431 | 00:36:04,006 | "5: TOO, 13.240 poin, 6: ONEUS, 11.918 poin" | "5: TOO, 13.240 poin, 6: ONEUS, 11.918 poin" |
685 | 00:36:04,071 | 00:36:07,902 | Bagian kedua dari ronde ketiga "Road to Kingdom" | Bagian kedua dari ronde ketiga "Road to Kingdom" |
686 | 00:36:07,902 | 00:36:11,011 | akan menentukan para finalis untuk babak siaran langsung. | akan menentukan para finalis untuk babak siaran langsung. |
687 | 00:36:11,011 | 00:36:13,542 | Dengan tema "Lagumu", | Dengan tema "Lagumu", |
688 | 00:36:13,542 | 00:36:15,112 | di mana setiap tim akan menampilkan lagu pilihan tim lain, | di mana setiap tim akan menampilkan lagu pilihan tim lain, |
689 | 00:36:15,112 | 00:36:18,187 | setiap tim akan bersaing dengan penampilan individu mereka. | setiap tim akan bersaing dengan penampilan individu mereka. |
690 | 00:36:18,951 | 00:36:20,221 | "Kartu misi misterius diberikan kepada setiap tim" | "Kartu misi misterius diberikan kepada setiap tim" |
691 | 00:36:20,221 | 00:36:21,856 | Apa ada pemberitahuan kali ini? | Apa ada pemberitahuan kali ini? |
692 | 00:36:22,022 | 00:36:23,891 | Tema babak ketiga di "Road to Kingdom" adalah | Tema babak ketiga di "Road to Kingdom" adalah |
693 | 00:36:23,891 | 00:36:25,522 | "Lagumu". | "Lagumu". |
694 | 00:36:25,522 | 00:36:28,491 | Bagaimana jika kamu bisa memilih lagu untuk tim lain? | Bagaimana jika kamu bisa memilih lagu untuk tim lain? |
695 | 00:36:28,491 | 00:36:31,531 | Pilih lagu yang ingin kalian lihat ditampilkan | Pilih lagu yang ingin kalian lihat ditampilkan |
696 | 00:36:31,531 | 00:36:33,132 | oleh tim lain sekarang. | oleh tim lain sekarang. |
697 | 00:36:33,132 | 00:36:36,676 | Kalian akan tahu tim mana yang akan menampilkannya di studio. | Kalian akan tahu tim mana yang akan menampilkannya di studio. |
698 | 00:36:36,902 | 00:36:39,132 | Tim mana yang akan menampilkan | Tim mana yang akan menampilkan |
699 | 00:36:39,132 | 00:36:42,101 | lagu yang aku pilih? | lagu yang aku pilih? |
700 | 00:36:42,101 | 00:36:43,342 | Kamu tidak penasaran? | Kamu tidak penasaran? |
701 | 00:36:43,342 | 00:36:45,241 | - Ya! - Aku penasaran! | - Ya! - Aku penasaran! |
702 | 00:36:45,241 | 00:36:46,342 | Ya! | Ya! |
703 | 00:36:46,342 | 00:36:48,457 | Apa yang mereka siapkan? | Apa yang mereka siapkan? |
704 | 00:36:49,011 | 00:36:51,152 | - Aku agak takut. - Apakah menurut suara lagi? | - Aku agak takut. - Apakah menurut suara lagi? |
705 | 00:36:51,152 | 00:36:52,827 | Pasangan kalian | Pasangan kalian |
706 | 00:36:53,951 | 00:36:57,767 | untuk bagian pertama dari babak ketiga | untuk bagian pertama dari babak ketiga |
707 | 00:36:57,851 | 00:36:59,426 | - Tidak mungkin. - Tidak mungkin. | - Tidak mungkin. - Tidak mungkin. |
708 | 00:36:59,922 | 00:37:02,321 | telah diputuskan. | telah diputuskan. |
709 | 00:37:02,321 | 00:37:05,261 | Kalian akan bertukar lagu | Kalian akan bertukar lagu |
710 | 00:37:05,261 | 00:37:07,632 | yang kamu pilih dengan pasanganmu, | yang kamu pilih dengan pasanganmu, |
711 | 00:37:07,632 | 00:37:10,272 | dan bersiap untuk bagian kedua babak ketiga. | dan bersiap untuk bagian kedua babak ketiga. |
712 | 00:37:10,272 | 00:37:12,606 | - Tidak mungkin! - Apa ini? | - Tidak mungkin! - Apa ini? |
713 | 00:37:12,632 | 00:37:14,376 | "Berseru terkejut" | "Berseru terkejut" |
714 | 00:37:16,411 | 00:37:19,371 | "Mereka bertukar lagu antara TOO dan VERIVERY" | "Mereka bertukar lagu antara TOO dan VERIVERY" |
715 | 00:37:19,371 | 00:37:22,417 | "PENTAGON DAN ONF, serta THE BOYZ dan ONEUS" | "PENTAGON DAN ONF, serta THE BOYZ dan ONEUS" |
716 | 00:37:22,442 | 00:37:25,426 | Sekutu hari ini menjadi musuh besok. | Sekutu hari ini menjadi musuh besok. |
717 | 00:37:26,681 | 00:37:28,426 | Bagaimana mereka bisa melakukan itu? | Bagaimana mereka bisa melakukan itu? |
718 | 00:37:28,821 | 00:37:31,792 | Kejutan demi kejutan. | Kejutan demi kejutan. |
719 | 00:37:31,792 | 00:37:33,692 | Kamu tahu, opera sabun | Kamu tahu, opera sabun |
720 | 00:37:33,692 | 00:37:35,562 | - selalu mengejutkanmu. - Opera sabun. | - selalu mengejutkanmu. - Opera sabun. |
721 | 00:37:35,562 | 00:37:37,092 | Rasanya seperti itu. | Rasanya seperti itu. |
722 | 00:37:37,092 | 00:37:38,907 | - Mereka sangat... - Bagaimana mereka bisa lakukan ini? | - Mereka sangat... - Bagaimana mereka bisa lakukan ini? |
723 | 00:37:38,991 | 00:37:40,261 | Ini luar biasa. | Ini luar biasa. |
724 | 00:37:40,261 | 00:37:43,171 | Kalian selalu punya ide terbaik. | Kalian selalu punya ide terbaik. |
725 | 00:37:43,172 | 00:37:44,907 | Kalian luar biasa. | Kalian luar biasa. |
726 | 00:37:45,232 | 00:37:48,071 | Setelah kamu mendengarnya untuk kali pertama, | Setelah kamu mendengarnya untuk kali pertama, |
727 | 00:37:48,071 | 00:37:50,112 | responsnya beragam. | responsnya beragam. |
728 | 00:37:50,112 | 00:37:53,681 | Sekarang, kami akan mengungkapkan... | Sekarang, kami akan mengungkapkan... |
729 | 00:37:53,681 | 00:37:55,687 | "Tolong hentikan" | "Tolong hentikan" |
730 | 00:37:55,911 | 00:37:57,851 | Ada apa dengan hari ini? | Ada apa dengan hari ini? |
731 | 00:37:57,851 | 00:37:59,781 | lagu-lagu yang kalian pilih sekaligus! | lagu-lagu yang kalian pilih sekaligus! |
732 | 00:37:59,781 | 00:38:01,126 | "Daftar lagunya akan terungkap sekaligus!" | "Daftar lagunya akan terungkap sekaligus!" |
733 | 00:38:01,181 | 00:38:02,926 | "Dia mengekspresikan pikirannya yang bingung" | "Dia mengekspresikan pikirannya yang bingung" |
734 | 00:38:03,321 | 00:38:04,692 | Lagu apa yang akan mereka pilih? | Lagu apa yang akan mereka pilih? |
735 | 00:38:04,692 | 00:38:06,026 | Ada apa? | Ada apa? |
736 | 00:38:06,621 | 00:38:07,767 | "Mengalihkan pandangan" | "Mengalihkan pandangan" |
737 | 00:38:08,121 | 00:38:09,621 | Lagu apa yang mereka pilih? | Lagu apa yang mereka pilih? |
738 | 00:38:09,621 | 00:38:12,106 | "Dia mengirim sinyal mengatakan itu lagu yang bagus" | "Dia mengirim sinyal mengatakan itu lagu yang bagus" |
739 | 00:38:12,132 | 00:38:13,437 | Apa itu? | Apa itu? |
740 | 00:38:14,431 | 00:38:16,577 | Bukankah VERIVERY punya keuntungan besar? | Bukankah VERIVERY punya keuntungan besar? |
741 | 00:38:16,801 | 00:38:18,747 | Kita memilih lagu yang bagus. | Kita memilih lagu yang bagus. |
742 | 00:38:21,042 | 00:38:23,417 | - Lagu apa itu? - Apa ini? | - Lagu apa itu? - Apa ini? |
743 | 00:38:23,842 | 00:38:26,542 | Tidak, tunggu sebentar. Kami akan memberitahumu nanti. | Tidak, tunggu sebentar. Kami akan memberitahumu nanti. |
744 | 00:38:26,542 | 00:38:27,887 | Apa yang kamu pilih? | Apa yang kamu pilih? |
745 | 00:38:28,212 | 00:38:29,511 | Apa itu cocok dengan kami? Benarkah? | Apa itu cocok dengan kami? Benarkah? |
746 | 00:38:29,511 | 00:38:31,510 | Kita berdua... Bagus. Ya. | Kita berdua... Bagus. Ya. |
747 | 00:38:31,511 | 00:38:33,281 | - Pilihan kami juga bagus. - Cocok untukmu. | - Pilihan kami juga bagus. - Cocok untukmu. |
748 | 00:38:33,281 | 00:38:35,426 | Kurasa lagu kami akan cocok untukmu. | Kurasa lagu kami akan cocok untukmu. |
749 | 00:38:35,522 | 00:38:36,652 | Apa yang harus kita lakukan? Maafkan aku. | Apa yang harus kita lakukan? Maafkan aku. |
750 | 00:38:36,652 | 00:38:38,351 | Minta maaf sebelumnya. Minta maaf kepada mereka. | Minta maaf sebelumnya. Minta maaf kepada mereka. |
751 | 00:38:38,351 | 00:38:41,292 | - Maafkan kami! - Maafkan kami! | - Maafkan kami! - Maafkan kami! |
752 | 00:38:41,292 | 00:38:42,760 | Apa? | Apa? |
753 | 00:38:42,761 | 00:38:44,831 | Kenapa kamu melakukan itu? | Kenapa kamu melakukan itu? |
754 | 00:38:44,832 | 00:38:46,236 | Kenapa kamu bersikap seperti itu? | Kenapa kamu bersikap seperti itu? |
755 | 00:38:46,431 | 00:38:47,637 | Kenapa kamu minta maaf? | Kenapa kamu minta maaf? |
756 | 00:38:48,301 | 00:38:49,462 | Tanyakan alasannya. | Tanyakan alasannya. |
757 | 00:38:49,462 | 00:38:50,732 | Tanya kenapa mereka minta maaf. | Tanya kenapa mereka minta maaf. |
758 | 00:38:50,732 | 00:38:53,316 | - Maafkan kami! - Maafkan kami! | - Maafkan kami! - Maafkan kami! |
759 | 00:38:53,641 | 00:38:57,312 | "Lagumu" yang dipilih setiap tim | "Lagumu" yang dipilih setiap tim |
760 | 00:38:57,312 | 00:38:59,247 | akan diungkap sekarang! | akan diungkap sekarang! |
761 | 00:39:00,842 | 00:39:02,387 | Apa? Di mana? | Apa? Di mana? |
762 | 00:39:03,011 | 00:39:04,387 | "Apa mereka akan menunjukkan kita di atas?" | "Apa mereka akan menunjukkan kita di atas?" |
763 | 00:39:04,451 | 00:39:06,252 | "Apa lagu-lagu" | "Apa lagu-lagu" |
764 | 00:39:06,252 | 00:39:07,351 | "Yang dipilih" | "Yang dipilih" |
765 | 00:39:07,351 | 00:39:08,522 | "Dan akan ditukar untuk 'Lagumu'?" | "Dan akan ditukar untuk 'Lagumu'?" |
766 | 00:39:08,522 | 00:39:10,367 | Hari ini sangat membingungkan. | Hari ini sangat membingungkan. |
767 | 00:39:10,451 | 00:39:11,966 | "Pupil membesar" | "Pupil membesar" |
768 | 00:39:12,292 | 00:39:13,796 | Apa? | Apa? |
769 | 00:39:14,062 | 00:39:15,922 | Tunjukkan sekarang! | Tunjukkan sekarang! |
770 | 00:39:15,922 | 00:39:18,267 | "Pengungkapan 'Lagumu'!" | "Pengungkapan 'Lagumu'!" |
771 | 00:39:18,491 | 00:39:20,062 | "'Be Mine' oleh INFINITE, 'gogobebe' oleh MAMAMOO" | "'Be Mine' oleh INFINITE, 'gogobebe' oleh MAMAMOO" |
772 | 00:39:20,062 | 00:39:21,261 | "'Follow' oleh MONSTA X, 'Hard Carry' oleh GOT7" | "'Follow' oleh MONSTA X, 'Hard Carry' oleh GOT7" |
773 | 00:39:21,261 | 00:39:22,407 | "'Shangri-La' oleh VIXX, 'It's Raining' oleh Rain" | "'Shangri-La' oleh VIXX, 'It's Raining' oleh Rain" |
774 | 00:39:22,632 | 00:39:24,847 | - Apa? - Sebenarnya bagus. | - Apa? - Sebenarnya bagus. |
775 | 00:39:25,902 | 00:39:26,971 | Aku... | Aku... |
776 | 00:39:26,971 | 00:39:29,816 | - Aku ingin melakukan ini! - Aku tahu ini. Ini "Shangri-La". | - Aku ingin melakukan ini! - Aku tahu ini. Ini "Shangri-La". |
777 | 00:39:30,241 | 00:39:31,542 | "Sangat bersemangat" | "Sangat bersemangat" |
778 | 00:39:31,542 | 00:39:33,046 | "Setengah khawatir" | "Setengah khawatir" |
779 | 00:39:33,812 | 00:39:35,542 | - Apa? - "Be Mine"? | - Apa? - "Be Mine"? |
780 | 00:39:35,542 | 00:39:37,557 | "Lagu ini terkenal dengan tarian yang kompak" | "Lagu ini terkenal dengan tarian yang kompak" |
781 | 00:39:38,112 | 00:39:40,356 | - Apa yang kita pilih? - Kami memilih "Shangri-La". | - Apa yang kita pilih? - Kami memilih "Shangri-La". |
782 | 00:39:40,382 | 00:39:41,821 | Kami melakukan "Be Mine". | Kami melakukan "Be Mine". |
783 | 00:39:41,821 | 00:39:43,422 | - Kami melakukan "Be Mine". - Kami melakukan "Be Mine". | - Kami melakukan "Be Mine". - Kami melakukan "Be Mine". |
784 | 00:39:43,422 | 00:39:44,491 | "Benarkah?" | "Benarkah?" |
785 | 00:39:44,491 | 00:39:45,566 | - Kumohon. - Apa? | - Kumohon. - Apa? |
786 | 00:39:45,621 | 00:39:47,167 | "Hard Carry"? | "Hard Carry"? |
787 | 00:39:47,391 | 00:39:49,296 | - "Hard Carry"? - GOT7 dengan lagu "Hard Carry"? | - "Hard Carry"? - GOT7 dengan lagu "Hard Carry"? |
788 | 00:39:49,661 | 00:39:50,791 | Benarkah? | Benarkah? |
789 | 00:39:50,792 | 00:39:52,267 | "Tertawa" | "Tertawa" |
790 | 00:39:52,991 | 00:39:55,037 | - "Hard Carry". - VERIVERY... | - "Hard Carry". - VERIVERY... |
791 | 00:39:56,362 | 00:39:57,747 | Mereka memilih "gogobebe". | Mereka memilih "gogobebe". |
792 | 00:39:57,772 | 00:39:59,132 | Ya! Bagus! | Ya! Bagus! |
793 | 00:39:59,132 | 00:40:01,017 | Jadi, "gogobebe". | Jadi, "gogobebe". |
794 | 00:40:01,402 | 00:40:02,842 | - Kami ingin melakukannya. - Kami ingin melakukan | - Kami ingin melakukannya. - Kami ingin melakukan |
795 | 00:40:02,842 | 00:40:03,946 | lagu grup wanita. | lagu grup wanita. |
796 | 00:40:04,011 | 00:40:05,847 | Jangan mengatakannya di mikrofon. | Jangan mengatakannya di mikrofon. |
797 | 00:40:07,181 | 00:40:09,617 | Apa? | Apa? |
798 | 00:40:09,741 | 00:40:11,086 | Aku tidak bisa melihatnya dengan baik. | Aku tidak bisa melihatnya dengan baik. |
799 | 00:40:11,482 | 00:40:13,621 | - Di ujung kiri. - "It's Raining". | - Di ujung kiri. - "It's Raining". |
800 | 00:40:13,621 | 00:40:16,022 | - Apa? - Lagu oleh Rain. | - Apa? - Lagu oleh Rain. |
801 | 00:40:16,022 | 00:40:17,051 | "Meerkats keluar untuk melihat lagu apa itu" | "Meerkats keluar untuk melihat lagu apa itu" |
802 | 00:40:17,051 | 00:40:18,391 | "'It's Raining' oleh Rain" | "'It's Raining' oleh Rain" |
803 | 00:40:18,391 | 00:40:21,537 | - Rain... - Tidak! Apa? "It's Raining"? | - Rain... - Tidak! Apa? "It's Raining"? |
804 | 00:40:21,592 | 00:40:23,037 | Bagaimana kita bisa menampilkan "It's Raining"? | Bagaimana kita bisa menampilkan "It's Raining"? |
805 | 00:40:24,132 | 00:40:26,232 | "Apa untungnya bagi kami?" | "Apa untungnya bagi kami?" |
806 | 00:40:26,232 | 00:40:28,236 | "Follow" oleh MONSTA X. | "Follow" oleh MONSTA X. |
807 | 00:40:28,431 | 00:40:29,537 | "Follow". | "Follow". |
808 | 00:40:30,332 | 00:40:32,071 | - MONSTA X - "Follow"? | - MONSTA X - "Follow"? |
809 | 00:40:32,071 | 00:40:34,417 | "Menyiratkan pandangan lagi" | "Menyiratkan pandangan lagi" |
810 | 00:40:34,902 | 00:40:36,371 | Kenapa ekspresimu begitu? | Kenapa ekspresimu begitu? |
811 | 00:40:36,371 | 00:40:38,617 | Entahlah. | Entahlah. |
812 | 00:40:39,842 | 00:40:41,716 | "Setelah mengetahui daftar lagunya" | "Setelah mengetahui daftar lagunya" |
813 | 00:40:41,741 | 00:40:43,657 | "THE BOYZ membuat urutan tampil untuk bagian kedua babak ketiga" | "THE BOYZ membuat urutan tampil untuk bagian kedua babak ketiga" |
814 | 00:40:43,982 | 00:40:46,051 | Para pembawa acara yang memilih | Para pembawa acara yang memilih |
815 | 00:40:46,051 | 00:40:48,482 | tim untuk babak kolaborasi. | tim untuk babak kolaborasi. |
816 | 00:40:48,482 | 00:40:50,121 | Begitu saja, mari pilih urutannya secara acak. | Begitu saja, mari pilih urutannya secara acak. |
817 | 00:40:50,121 | 00:40:52,126 | Ya, memilih secara acak akan membuat kita tenang. | Ya, memilih secara acak akan membuat kita tenang. |
818 | 00:40:52,152 | 00:40:54,396 | "Jadi, mereka mengocok tanda nama" | "Jadi, mereka mengocok tanda nama" |
819 | 00:40:54,462 | 00:40:56,466 | Nomor lima. Nomor lima. | Nomor lima. Nomor lima. |
820 | 00:40:57,261 | 00:40:58,907 | Berikutnya. Nomor empat. Baiklah. | Berikutnya. Nomor empat. Baiklah. |
821 | 00:40:59,862 | 00:41:02,332 | Nomor satu. Ini akan menjadi nomor satu. | Nomor satu. Ini akan menjadi nomor satu. |
822 | 00:41:02,332 | 00:41:04,577 | "Bagaimana urutan tampil yang dipilih secara acak?" | "Bagaimana urutan tampil yang dipilih secara acak?" |
823 | 00:41:04,801 | 00:41:06,700 | "Road to Kingdom". | "Road to Kingdom". |
824 | 00:41:06,701 | 00:41:09,676 | Urutan tampil untuk babak ketiga, "Lagumu". | Urutan tampil untuk babak ketiga, "Lagumu". |
825 | 00:41:10,871 | 00:41:11,911 | Tolong perlihatkan kepada kami. | Tolong perlihatkan kepada kami. |
826 | 00:41:11,911 | 00:41:13,112 | Kumohon. | Kumohon. |
827 | 00:41:13,112 | 00:41:14,542 | Tolong jangan biarkan kami tampil lebih awal. | Tolong jangan biarkan kami tampil lebih awal. |
828 | 00:41:14,542 | 00:41:16,181 | Tolong jangan biarkan kami tampil lebih dahulu. | Tolong jangan biarkan kami tampil lebih dahulu. |
829 | 00:41:16,181 | 00:41:17,356 | Kumohon! | Kumohon! |
830 | 00:41:17,712 | 00:41:19,082 | "ONEUS, TOO, ONF, PENTAGON, VERIVERY, THE BOYZ" | "ONEUS, TOO, ONF, PENTAGON, VERIVERY, THE BOYZ" |
831 | 00:41:19,082 | 00:41:21,256 | - Kita tampil lebih dahulu. - Kita yang pertama? | - Kita tampil lebih dahulu. - Kita yang pertama? |
832 | 00:41:21,522 | 00:41:23,667 | Ini gila! | Ini gila! |
833 | 00:41:25,321 | 00:41:26,890 | Ini acak. | Ini acak. |
834 | 00:41:26,891 | 00:41:29,767 | "Dia merasa bersalah tanpa alasan" | "Dia merasa bersalah tanpa alasan" |
835 | 00:41:31,991 | 00:41:33,462 | - Nomor empat! - Tidak apa-apa. | - Nomor empat! - Tidak apa-apa. |
836 | 00:41:33,462 | 00:41:35,962 | - Tidak apa-apa. - Ya! | - Tidak apa-apa. - Ya! |
837 | 00:41:35,962 | 00:41:37,002 | Bagus! | Bagus! |
838 | 00:41:37,002 | 00:41:38,446 | - Aku mencintaimu. - Terima kasih. | - Aku mencintaimu. - Terima kasih. |
839 | 00:41:38,531 | 00:41:40,216 | Kenapa? | Kenapa? |
840 | 00:41:40,601 | 00:41:42,042 | "Urutan tampil untuk penampilan individu" | "Urutan tampil untuk penampilan individu" |
841 | 00:41:42,042 | 00:41:43,842 | "1: ONEUS, 2: TOO, 3: ONF" | "1: ONEUS, 2: TOO, 3: ONF" |
842 | 00:41:43,842 | 00:41:45,586 | "4: PENTAGON, 5: VERIVERY, 6: THE BOYZ" | "4: PENTAGON, 5: VERIVERY, 6: THE BOYZ" |
843 | 00:41:45,712 | 00:41:48,212 | Tema bagian kedua babak ketiga adalah | Tema bagian kedua babak ketiga adalah |
844 | 00:41:48,212 | 00:41:51,951 | "Lagumu" di mana kamu harus | "Lagumu" di mana kamu harus |
845 | 00:41:51,951 | 00:41:54,351 | menampilkan lagu yang dipilih tim lain untukmu. | menampilkan lagu yang dipilih tim lain untukmu. |
846 | 00:41:54,351 | 00:41:57,551 | Penampil pertama adalah ONEUS. | Penampil pertama adalah ONEUS. |
847 | 00:41:57,551 | 00:41:58,652 | Bagus, ONEUS! | Bagus, ONEUS! |
848 | 00:41:58,652 | 00:42:00,991 | Mereka pasti gugup karena mereka yang pertama. | Mereka pasti gugup karena mereka yang pertama. |
849 | 00:42:00,991 | 00:42:03,531 | Aku tahu bagaimana rasanya. Mereka bisa melakukannya dengan baik. | Aku tahu bagaimana rasanya. Mereka bisa melakukannya dengan baik. |
850 | 00:42:03,531 | 00:42:05,862 | Mereka pasti sangat tertekan. | Mereka pasti sangat tertekan. |
851 | 00:42:05,862 | 00:42:08,161 | - Peringkatnya baru saja berubah. - Benar. | - Peringkatnya baru saja berubah. - Benar. |
852 | 00:42:08,161 | 00:42:10,931 | Itu skenario terburuk yang kita pikirkan. | Itu skenario terburuk yang kita pikirkan. |
853 | 00:42:10,931 | 00:42:13,172 | - Tekanannya - Pasti sulit bagi mereka. | - Tekanannya - Pasti sulit bagi mereka. |
854 | 00:42:13,172 | 00:42:15,376 | akan sangat besar. | akan sangat besar. |
855 | 00:42:15,601 | 00:42:18,747 | "ONEUS terdiam karena tekanan itu" | "ONEUS terdiam karena tekanan itu" |
856 | 00:42:19,741 | 00:42:22,187 | Aku tidak pernah dapat peringkat serendah ini di sekolah. | Aku tidak pernah dapat peringkat serendah ini di sekolah. |
857 | 00:42:23,212 | 00:42:24,327 | Itu tampak seperti cobaan berat. | Itu tampak seperti cobaan berat. |
858 | 00:42:24,582 | 00:42:26,451 | Keadaan memburuk. | Keadaan memburuk. |
859 | 00:42:26,451 | 00:42:29,827 | Kami berada di posisi terburuk untuk dieliminasi. | Kami berada di posisi terburuk untuk dieliminasi. |
860 | 00:42:30,451 | 00:42:33,192 | ONEUS pasti gugup. | ONEUS pasti gugup. |
861 | 00:42:33,192 | 00:42:34,696 | "Dia bisa bersimpati" | "Dia bisa bersimpati" |
862 | 00:42:34,821 | 00:42:36,637 | "Semoga berhasil, ONEUS" | "Semoga berhasil, ONEUS" |
863 | 00:42:36,931 | 00:42:38,462 | "TOO adalah tim lain yang menghadapi bahaya eliminasi" | "TOO adalah tim lain yang menghadapi bahaya eliminasi" |
864 | 00:42:38,462 | 00:42:41,801 | Karena skornya berdekatan, | Karena skornya berdekatan, |
865 | 00:42:41,801 | 00:42:44,902 | perbedaan terkecil bisa mengubah peringkat. | perbedaan terkecil bisa mengubah peringkat. |
866 | 00:42:44,902 | 00:42:46,276 | Aku yang paling waspada di ONEUS. | Aku yang paling waspada di ONEUS. |
867 | 00:42:47,502 | 00:42:49,471 | - Ayo. - Ayo, ONEUS. | - Ayo. - Ayo, ONEUS. |
868 | 00:42:49,471 | 00:42:50,772 | Mari hancurkan. | Mari hancurkan. |
869 | 00:42:50,772 | 00:42:52,172 | - Kita bisa. - Kita sudah sering melakukan ini. | - Kita bisa. - Kita sudah sering melakukan ini. |
870 | 00:42:52,172 | 00:42:54,681 | Mari hancurkan. Kita tidak boleh jatuh lebih jauh. | Mari hancurkan. Kita tidak boleh jatuh lebih jauh. |
871 | 00:42:54,681 | 00:42:55,842 | Kita bisa membalikkan keadaan. | Kita bisa membalikkan keadaan. |
872 | 00:42:55,842 | 00:42:56,957 | Ayo naik. | Ayo naik. |
873 | 00:42:57,812 | 00:42:59,526 | - Mari hancurkan. - Ayo. | - Mari hancurkan. - Ayo. |
874 | 00:42:59,812 | 00:43:01,256 | - Ayo. - Ayo. | - Ayo. - Ayo. |
875 | 00:43:02,082 | 00:43:06,026 | "Tanpa bisa kembali, bagaimana ONEUS akan membalas?" | "Tanpa bisa kembali, bagaimana ONEUS akan membalas?" |
876 | 00:43:06,821 | 00:43:09,137 | "Rapat ONEUS untuk 'Lagumu'" | "Rapat ONEUS untuk 'Lagumu'" |
877 | 00:43:09,661 | 00:43:11,692 | Lagu yang akan kami tampilkan adalah | Lagu yang akan kami tampilkan adalah |
878 | 00:43:11,692 | 00:43:12,761 | "Be Mine". | "Be Mine". |
879 | 00:43:12,761 | 00:43:13,876 | "'Be Mine' oleh INFINITE" | "'Be Mine' oleh INFINITE" |
880 | 00:43:14,261 | 00:43:15,700 | "'Be Mine' oleh INFINITE" | "'Be Mine' oleh INFINITE" |
881 | 00:43:15,701 | 00:43:19,977 | "Lagu itu membuat semua orang panik saat diungkapkan" | "Lagu itu membuat semua orang panik saat diungkapkan" |
882 | 00:43:20,641 | 00:43:23,141 | "Bagaimana kita akan menampilkan lagu itu?" | "Bagaimana kita akan menampilkan lagu itu?" |
883 | 00:43:23,141 | 00:43:24,772 | Kekhawatiran itu memenuhi kepalaku lebih dahulu. | Kekhawatiran itu memenuhi kepalaku lebih dahulu. |
884 | 00:43:24,772 | 00:43:25,772 | Ada citra pasti. | Ada citra pasti. |
885 | 00:43:25,772 | 00:43:26,812 | Saat memikirkan INFINITE, | Saat memikirkan INFINITE, |
886 | 00:43:26,812 | 00:43:28,157 | kamu memikirkan tarian mereka yang kompak. | kamu memikirkan tarian mereka yang kompak. |
887 | 00:43:28,281 | 00:43:30,882 | "'Be Mine' paling mewakili tarian sinkronisasi INFINITE" | "'Be Mine' paling mewakili tarian sinkronisasi INFINITE" |
888 | 00:43:30,882 | 00:43:34,126 | "Jadi, ini memiliki pesona uniknya" | "Jadi, ini memiliki pesona uniknya" |
889 | 00:43:34,181 | 00:43:37,227 | "Bagaimana cara ONEUS menampilkan 'Be Mine'?" | "Bagaimana cara ONEUS menampilkan 'Be Mine'?" |
890 | 00:43:37,592 | 00:43:40,896 | Kamu bisa tahu bahwa ini tarian sinkronisasi. | Kamu bisa tahu bahwa ini tarian sinkronisasi. |
891 | 00:43:41,261 | 00:43:42,362 | Yang benar saja. | Yang benar saja. |
892 | 00:43:42,362 | 00:43:44,336 | Apa kita bisa melakukan ini? | Apa kita bisa melakukan ini? |
893 | 00:43:46,902 | 00:43:48,776 | Jika kita memilih konsepnya dengan baik... | Jika kita memilih konsepnya dengan baik... |
894 | 00:43:49,132 | 00:43:52,731 | Kita harus memilih konsep yang bisa kita ekspresikan dengan baik. | Kita harus memilih konsep yang bisa kita ekspresikan dengan baik. |
895 | 00:43:52,732 | 00:43:54,517 | "Mengangguk" | "Mengangguk" |
896 | 00:43:54,641 | 00:43:56,502 | Mari cari karakter yang cocok dengan lagu itu. | Mari cari karakter yang cocok dengan lagu itu. |
897 | 00:43:56,502 | 00:43:58,187 | Karakter yang cocok dengan liriknya. | Karakter yang cocok dengan liriknya. |
898 | 00:43:58,342 | 00:44:00,756 | Kurasa kita bisa menggabungkan cerita lain. | Kurasa kita bisa menggabungkan cerita lain. |
899 | 00:44:00,842 | 00:44:03,382 | Kurasa bagian lirik ini keren. | Kurasa bagian lirik ini keren. |
900 | 00:44:03,382 | 00:44:06,526 | "Lepaskan cinta gelapmu dan tatap aku." | "Lepaskan cinta gelapmu dan tatap aku." |
901 | 00:44:06,821 | 00:44:08,652 | "'Be Mine' adalah lagu" | "'Be Mine' adalah lagu" |
902 | 00:44:08,652 | 00:44:13,696 | "Tentang cinta seorang pria yang menyayat hati seorang wanita" | "Tentang cinta seorang pria yang menyayat hati seorang wanita" |
903 | 00:44:15,192 | 00:44:17,562 | Haruskah kita tambahkan kisah cinta? | Haruskah kita tambahkan kisah cinta? |
904 | 00:44:17,562 | 00:44:19,092 | Kisah cinta yang tragis. | Kisah cinta yang tragis. |
905 | 00:44:19,092 | 00:44:20,601 | Sesuatu tentang takdir. | Sesuatu tentang takdir. |
906 | 00:44:20,601 | 00:44:22,002 | "Kisah cinta yang tragis?" | "Kisah cinta yang tragis?" |
907 | 00:44:22,002 | 00:44:23,477 | "Takdir?" | "Takdir?" |
908 | 00:44:23,601 | 00:44:25,407 | Ya. | Ya. |
909 | 00:44:26,172 | 00:44:27,470 | "Romeo dan Juliet". | "Romeo dan Juliet". |
910 | 00:44:27,471 | 00:44:29,946 | "'Romeo dan Juliet'?" | "'Romeo dan Juliet'?" |
911 | 00:44:31,071 | 00:44:32,741 | Cinta mereka tidak memiliki akhir yang bahagia, | Cinta mereka tidak memiliki akhir yang bahagia, |
912 | 00:44:32,741 | 00:44:35,411 | jadi, menurutku itu cocok dengan "Be Mine". | jadi, menurutku itu cocok dengan "Be Mine". |
913 | 00:44:35,411 | 00:44:36,781 | Kita bisa menggabungkannya dengan baik. | Kita bisa menggabungkannya dengan baik. |
914 | 00:44:36,781 | 00:44:39,126 | Untuk menghubungkan cerita, | Untuk menghubungkan cerita, |
915 | 00:44:39,152 | 00:44:40,521 | kita butuh kemampuan berakting. | kita butuh kemampuan berakting. |
916 | 00:44:40,522 | 00:44:43,752 | Siapa yang berpikir dia Romeo yang sekarang? | Siapa yang berpikir dia Romeo yang sekarang? |
917 | 00:44:43,752 | 00:44:46,321 | "Aku" | "Aku" |
918 | 00:44:46,321 | 00:44:49,236 | "Romeo saat ini" | "Romeo saat ini" |
919 | 00:44:50,431 | 00:44:52,207 | Pertama... | Pertama... |
920 | 00:44:52,962 | 00:44:54,031 | Pertama... | Pertama... |
921 | 00:44:54,031 | 00:44:55,176 | "Mengangkat tangannya" | "Mengangkat tangannya" |
922 | 00:44:55,301 | 00:44:56,946 | "Seo Ho, kenapa kamu mengangkat tanganmu?" | "Seo Ho, kenapa kamu mengangkat tanganmu?" |
923 | 00:44:57,301 | 00:44:58,807 | RomeHo. | RomeHo. |
924 | 00:44:58,931 | 00:44:59,971 | RomeHo. | RomeHo. |
925 | 00:44:59,971 | 00:45:01,701 | Aku ingin merekomendasikan seseorang. | Aku ingin merekomendasikan seseorang. |
926 | 00:45:01,701 | 00:45:03,301 | Kamu mengejutkanku. | Kamu mengejutkanku. |
927 | 00:45:03,301 | 00:45:05,272 | - Dia ingin membuat rekomendasi. - Aku mau rekomendasikan seseorang. | - Dia ingin membuat rekomendasi. - Aku mau rekomendasikan seseorang. |
928 | 00:45:05,272 | 00:45:06,986 | - Siapa? - Ini pendapatku. | - Siapa? - Ini pendapatku. |
929 | 00:45:07,112 | 00:45:08,982 | Hwan Woong pernah berakting. | Hwan Woong pernah berakting. |
930 | 00:45:08,982 | 00:45:10,582 | - Astaga. - Dia bekerja dengan baik. | - Astaga. - Dia bekerja dengan baik. |
931 | 00:45:10,582 | 00:45:14,152 | Ekspresi wajahnya bagus, jadi, aku ingin merekomendasikan Hwan Woong. | Ekspresi wajahnya bagus, jadi, aku ingin merekomendasikan Hwan Woong. |
932 | 00:45:14,152 | 00:45:15,851 | - RomeWoong. - Hwan Woong. | - RomeWoong. - Hwan Woong. |
933 | 00:45:15,851 | 00:45:16,922 | RomeWoong. | RomeWoong. |
934 | 00:45:16,922 | 00:45:20,267 | Kurasa karakter seperti itu | Kurasa karakter seperti itu |
935 | 00:45:20,422 | 00:45:22,437 | seharusnya diperankan oleh RAVN. | seharusnya diperankan oleh RAVN. |
936 | 00:45:22,761 | 00:45:23,962 | "Hwan Woong merekomendasikan RAVN" | "Hwan Woong merekomendasikan RAVN" |
937 | 00:45:23,962 | 00:45:25,937 | Dia juga tampan. | Dia juga tampan. |
938 | 00:45:26,161 | 00:45:28,001 | - Dia memang tampak seperti itu. - Ini dia. | - Dia memang tampak seperti itu. - Ini dia. |
939 | 00:45:28,002 | 00:45:30,847 | "Lihat RAVN" | "Lihat RAVN" |
940 | 00:45:30,971 | 00:45:35,376 | Dia tidak bisa menyembunyikan kebahagiaannya. | Dia tidak bisa menyembunyikan kebahagiaannya. |
941 | 00:45:35,442 | 00:45:37,716 | "Malu" | "Malu" |
942 | 00:45:37,772 | 00:45:40,657 | Meski dia pura-pura terkejut, mulutnya terus tersenyum. | Meski dia pura-pura terkejut, mulutnya terus tersenyum. |
943 | 00:45:41,042 | 00:45:42,181 | Dia terlihat sangat bahagia. | Dia terlihat sangat bahagia. |
944 | 00:45:42,181 | 00:45:44,557 | "Dia tidak bisa menyembunyikan senyum" | "Dia tidak bisa menyembunyikan senyum" |
945 | 00:45:44,712 | 00:45:46,482 | RAmeo, bagaimana menurutmu? | RAmeo, bagaimana menurutmu? |
946 | 00:45:46,482 | 00:45:47,652 | Kurasa | Kurasa |
947 | 00:45:47,652 | 00:45:50,497 | Hwan Woong memiliki kemampuan berakting. | Hwan Woong memiliki kemampuan berakting. |
948 | 00:45:50,792 | 00:45:53,292 | "Dia membuktikan kemampuan aktingnya!" | "Dia membuktikan kemampuan aktingnya!" |
949 | 00:45:53,292 | 00:45:55,637 | "Akankah RAVN memilih Woong Hwan?" | "Akankah RAVN memilih Woong Hwan?" |
950 | 00:45:56,321 | 00:45:57,566 | Jadi, aku memercayai penilaiannya. | Jadi, aku memercayai penilaiannya. |
951 | 00:45:57,761 | 00:45:59,632 | Tunggu. | Tunggu. |
952 | 00:45:59,632 | 00:46:01,661 | - Astaga. - Jadi, maksudmu | - Astaga. - Jadi, maksudmu |
953 | 00:46:01,661 | 00:46:04,132 | - Jadi, maksudmu, - "Aku Romeo." | - Jadi, maksudmu, - "Aku Romeo." |
954 | 00:46:04,132 | 00:46:05,601 | - "Aku merekomendasikan diriku." - "Aku merekomendasikan diriku." | - "Aku merekomendasikan diriku." - "Aku merekomendasikan diriku." |
955 | 00:46:05,601 | 00:46:07,347 | Apa ini pemilihan untuk memilih ketua kelas? | Apa ini pemilihan untuk memilih ketua kelas? |
956 | 00:46:07,402 | 00:46:09,641 | Kami akan memberikan tugas besar ini kepada RAVN. | Kami akan memberikan tugas besar ini kepada RAVN. |
957 | 00:46:09,641 | 00:46:10,741 | Selamat. | Selamat. |
958 | 00:46:10,741 | 00:46:12,247 | "Karena itu, RAVN mendapatkan peran itu" | "Karena itu, RAVN mendapatkan peran itu" |
959 | 00:46:12,772 | 00:46:14,417 | Sejujurnya, aku merasa sangat tertekan. | Sejujurnya, aku merasa sangat tertekan. |
960 | 00:46:14,681 | 00:46:17,881 | Aku ingin bertanggung jawab dan bekerja dengan baik. | Aku ingin bertanggung jawab dan bekerja dengan baik. |
961 | 00:46:17,882 | 00:46:20,497 | Aku ingin menambahkan lebih dalam kisah penampilannya. | Aku ingin menambahkan lebih dalam kisah penampilannya. |
962 | 00:46:20,922 | 00:46:22,082 | Melalui penampilan ini, | Melalui penampilan ini, |
963 | 00:46:22,082 | 00:46:24,351 | kami ingin menunjukkan interpretasi lagu kami. | kami ingin menunjukkan interpretasi lagu kami. |
964 | 00:46:24,351 | 00:46:27,637 | Kami ingin penampilan kami seperti buku cerita. | Kami ingin penampilan kami seperti buku cerita. |
965 | 00:46:30,121 | 00:46:32,792 | Karena masa depan kami di acara ini tidak pasti, | Karena masa depan kami di acara ini tidak pasti, |
966 | 00:46:32,792 | 00:46:35,437 | kami ingin melakukan yang terbaik. | kami ingin melakukan yang terbaik. |
967 | 00:46:36,531 | 00:46:40,641 | THE BOYZ memilih "Be Mine" oleh INFINITE. | THE BOYZ memilih "Be Mine" oleh INFINITE. |
968 | 00:46:40,641 | 00:46:43,342 | - Aku penasaran. - Bagaimana mereka mempersiapkannya? | - Aku penasaran. - Bagaimana mereka mempersiapkannya? |
969 | 00:46:43,342 | 00:46:44,687 | Ini sebuah mahakarya. | Ini sebuah mahakarya. |
970 | 00:46:45,241 | 00:46:48,057 | Mari kita lihat penampilan mereka. | Mari kita lihat penampilan mereka. |
971 | 00:46:48,112 | 00:46:50,181 | "Tim di bagian bawah yang bisa tereliminasi" | "Tim di bagian bawah yang bisa tereliminasi" |
972 | 00:46:50,181 | 00:46:52,787 | "Menantikan penampilan ONEUS" | "Menantikan penampilan ONEUS" |
973 | 00:46:53,588 | 00:46:58,588 | [VIU Ver] Mnet E06 'Road to Kingdom "Third Round 'Your Song'" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android | [VIU Ver] Mnet E06 'Road to Kingdom "Third Round 'Your Song'" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android |
974 | 00:46:59,192 | 00:47:00,692 | Seperti apa "Be Mine" mereka? | Seperti apa "Be Mine" mereka? |
975 | 00:47:00,692 | 00:47:02,997 | - Ayo. - Aku sangat bersemangat soal ini. | - Ayo. - Aku sangat bersemangat soal ini. |
976 | 00:47:04,862 | 00:47:09,836 | "'Be Mine' oleh ONEUS" | "'Be Mine' oleh ONEUS" |
977 | 00:47:38,531 | 00:47:40,407 | Kurasa kekasihnya sudah meninggal. | Kurasa kekasihnya sudah meninggal. |
978 | 00:48:51,531 | 00:48:52,776 | Juliet? | Juliet? |
979 | 00:48:53,871 | 00:48:55,946 | Itu pasti "Romeo dan Juliet". | Itu pasti "Romeo dan Juliet". |
980 | 00:50:19,821 | 00:50:20,896 | Apa? | Apa? |
981 | 00:50:24,031 | 00:50:25,332 | Itu... | Itu... |
982 | 00:50:25,332 | 00:50:26,466 | Astaga. | Astaga. |
983 | 00:50:36,641 | 00:50:37,946 | Dia memotongnya. | Dia memotongnya. |
984 | 00:50:38,571 | 00:50:39,741 | Itu gila. | Itu gila. |
985 | 00:50:39,741 | 00:50:41,387 | Apa itu tadi? | Apa itu tadi? |
986 | 00:51:47,212 | 00:51:49,181 | - Tidak! - Tidak! | - Tidak! - Tidak! |
987 | 00:51:49,181 | 00:51:50,557 | - Jangan lakukan itu! - Tidak! | - Jangan lakukan itu! - Tidak! |
988 | 00:51:54,851 | 00:51:57,292 | Semuanya bekerja dengan baik. | Semuanya bekerja dengan baik. |
989 | 00:51:57,292 | 00:51:59,551 | Mereka memakai properti yang belum pernah kulihat. | Mereka memakai properti yang belum pernah kulihat. |
990 | 00:51:59,551 | 00:52:01,922 | - Aku tahu. - Mereka sudah mempersiapkannya. | - Aku tahu. - Mereka sudah mempersiapkannya. |
991 | 00:52:01,922 | 00:52:04,391 | Melihat pesaing kami memberikan penampilan yang baik | Melihat pesaing kami memberikan penampilan yang baik |
992 | 00:52:04,391 | 00:52:07,732 | membuatku sadar | membuatku sadar |
993 | 00:52:07,732 | 00:52:10,606 | kami benar-benar bisa tereliminasi. | kami benar-benar bisa tereliminasi. |
994 | 00:52:11,172 | 00:52:13,301 | Terima kasih atas kerja kerasmu. | Terima kasih atas kerja kerasmu. |
995 | 00:52:13,301 | 00:52:14,546 | "Terima kasih atas kerja kerasmu" | "Terima kasih atas kerja kerasmu" |
996 | 00:52:14,701 | 00:52:15,977 | Kami bekerja keras. | Kami bekerja keras. |
997 | 00:52:16,101 | 00:52:19,017 | Kita menyiapkan dua penampilan dalam dua pekan. | Kita menyiapkan dua penampilan dalam dua pekan. |
998 | 00:52:19,712 | 00:52:21,442 | "XION, kamu menangis?" | "XION, kamu menangis?" |
999 | 00:52:21,442 | 00:52:22,687 | Kenapa kamu seperti itu? | Kenapa kamu seperti itu? |
1000 | 00:52:22,781 | 00:52:25,482 | Kamu sudah mulai emosional. | Kamu sudah mulai emosional. |
1001 | 00:52:25,482 | 00:52:26,712 | Tunggu selama empat jam, lalu menangis. | Tunggu selama empat jam, lalu menangis. |
1002 | 00:52:26,712 | 00:52:28,796 | Ini emosi tertinggal dari "Romeo dan Juliet". | Ini emosi tertinggal dari "Romeo dan Juliet". |
1003 | 00:52:29,422 | 00:52:31,167 | Akankah "Romeo dan Juliet" kita | Akankah "Romeo dan Juliet" kita |
1004 | 00:52:31,551 | 00:52:33,267 | menjadi tragedi atau komedi? | menjadi tragedi atau komedi? |
1005 | 00:52:34,422 | 00:52:35,566 | Sejujurnya, | Sejujurnya, |
1006 | 00:52:36,062 | 00:52:40,637 | memikirkan bahwa itu mungkin penampilan terakhir kami, | memikirkan bahwa itu mungkin penampilan terakhir kami, |
1007 | 00:52:42,031 | 00:52:44,172 | meski aku mencurahkan segalanya, | meski aku mencurahkan segalanya, |
1008 | 00:52:44,172 | 00:52:46,347 | untuk mempersiapkannya, aku merasa menyesal. | untuk mempersiapkannya, aku merasa menyesal. |
1009 | 00:52:47,772 | 00:52:49,446 | Karena aku ingin tampil lebih baik. | Karena aku ingin tampil lebih baik. |
1010 | 00:52:50,871 | 00:52:53,417 | Tim kedua yang akan tampil berikutnya adalah | Tim kedua yang akan tampil berikutnya adalah |
1011 | 00:52:53,612 | 00:52:55,842 | TOO. | TOO. |
1012 | 00:52:55,842 | 00:52:57,157 | - TOO. - TOO. | - TOO. - TOO. |
1013 | 00:52:57,982 | 00:52:59,626 | Secara realistis, mereka | Secara realistis, mereka |
1014 | 00:53:01,382 | 00:53:02,681 | kandidat pertama untuk eliminasi bersama kami. | kandidat pertama untuk eliminasi bersama kami. |
1015 | 00:53:02,681 | 00:53:04,696 | "Mereka berada di posisi kelima dan keenam" | "Mereka berada di posisi kelima dan keenam" |
1016 | 00:53:04,721 | 00:53:06,022 | "Hard carry" | "Hard carry" |
1017 | 00:53:06,022 | 00:53:07,661 | - Aku menantikannya. - "Hard carry". | - Aku menantikannya. - "Hard carry". |
1018 | 00:53:07,661 | 00:53:10,807 | Mari tampil seolah-olah ini penampilan terakhir kita. | Mari tampil seolah-olah ini penampilan terakhir kita. |
1019 | 00:53:12,592 | 00:53:13,931 | Aku akan membawanya untukmu hari ini. | Aku akan membawanya untukmu hari ini. |
1020 | 00:53:13,931 | 00:53:15,106 | Baiklah. | Baiklah. |
1021 | 00:53:15,201 | 00:53:17,276 | - Jangan sampai cedera. - Baiklah. | - Jangan sampai cedera. - Baiklah. |
1022 | 00:53:18,201 | 00:53:19,531 | Halo, kami TOO. | Halo, kami TOO. |
1023 | 00:53:19,531 | 00:53:21,272 | - Kami TOO. - Halo, kami TOO. | - Kami TOO. - Halo, kami TOO. |
1024 | 00:53:21,272 | 00:53:23,046 | - Halo, kami TOO. - Halo, kami TOO. | - Halo, kami TOO. - Halo, kami TOO. |
1025 | 00:53:23,272 | 00:53:24,741 | Halo, kami TOO. | Halo, kami TOO. |
1026 | 00:53:24,741 | 00:53:26,086 | - Halo, kami TOO. - Halo, kami TOO. | - Halo, kami TOO. - Halo, kami TOO. |
1027 | 00:53:26,241 | 00:53:28,011 | Haruskah kita menonton video musik "Hard Carry"? | Haruskah kita menonton video musik "Hard Carry"? |
1028 | 00:53:28,011 | 00:53:29,387 | - Baiklah. - Ya. | - Baiklah. - Ya. |
1029 | 00:53:29,411 | 00:53:31,486 | Bagaimana mereka merekam ini? | Bagaimana mereka merekam ini? |
1030 | 00:53:32,612 | 00:53:35,426 | "Fokus" | "Fokus" |
1031 | 00:53:38,121 | 00:53:42,396 | "'Hard Carry' oleh GOT7 mengesankan karena gerakan kuat tanpa henti" | "'Hard Carry' oleh GOT7 mengesankan karena gerakan kuat tanpa henti" |
1032 | 00:53:44,531 | 00:53:46,667 | - Bisakah kita melakukan ini? - Kekuatannya... | - Bisakah kita melakukan ini? - Kekuatannya... |
1033 | 00:53:46,931 | 00:53:49,332 | Itu cukup memberatkan. | Itu cukup memberatkan. |
1034 | 00:53:49,332 | 00:53:53,371 | Lagu aslinya sendiri sudah sangat bagus. | Lagu aslinya sendiri sudah sangat bagus. |
1035 | 00:53:53,371 | 00:53:54,741 | Dan "Kami tidak boleh tereliminasi di babak ketiga." | Dan "Kami tidak boleh tereliminasi di babak ketiga." |
1036 | 00:53:54,741 | 00:53:56,002 | Aku terus memikirkan itu. | Aku terus memikirkan itu. |
1037 | 00:53:56,002 | 00:53:57,411 | Aku hanya memikirkan | Aku hanya memikirkan |
1038 | 00:53:57,411 | 00:53:59,812 | cara membuatnya lebih berdampak. | cara membuatnya lebih berdampak. |
1039 | 00:53:59,812 | 00:54:01,687 | Jadi, aku tidak tahu harus bagaimana. | Jadi, aku tidak tahu harus bagaimana. |
1040 | 00:54:01,842 | 00:54:02,911 | Ini... | Ini... |
1041 | 00:54:02,911 | 00:54:04,252 | - Ini benar-benar... - Bisakah kita melakukan ini? | - Ini benar-benar... - Bisakah kita melakukan ini? |
1042 | 00:54:04,252 | 00:54:05,812 | Apa menurutmu kita seharusnya tidak menonton ini? | Apa menurutmu kita seharusnya tidak menonton ini? |
1043 | 00:54:05,812 | 00:54:08,356 | Orang akan membandingkan penampilan kita dengan aslinya. | Orang akan membandingkan penampilan kita dengan aslinya. |
1044 | 00:54:08,681 | 00:54:10,582 | Itu agak menakutkan. Jadi, kita harus melakukannya dengan baik. | Itu agak menakutkan. Jadi, kita harus melakukannya dengan baik. |
1045 | 00:54:10,582 | 00:54:11,727 | Setelah kamu mengatakannya, | Setelah kamu mengatakannya, |
1046 | 00:54:12,351 | 00:54:16,367 | GOT7 ada di "M Countdown" hari ini. | GOT7 ada di "M Countdown" hari ini. |
1047 | 00:54:16,821 | 00:54:18,862 | Ini penampilan terbaru mereka untuk saat ini. | Ini penampilan terbaru mereka untuk saat ini. |
1048 | 00:54:18,862 | 00:54:20,367 | - Benar. - Kamu benar. | - Benar. - Kamu benar. |
1049 | 00:54:20,761 | 00:54:21,832 | Kita pergi sekarang? | Kita pergi sekarang? |
1050 | 00:54:21,832 | 00:54:24,272 | - Bisakah kita benar-benar pergi? - Sudah kuduga kamu bilang begitu! | - Bisakah kita benar-benar pergi? - Sudah kuduga kamu bilang begitu! |
1051 | 00:54:24,272 | 00:54:26,931 | Jika kita mendengar nasihat dari GOT7 | Jika kita mendengar nasihat dari GOT7 |
1052 | 00:54:26,931 | 00:54:28,370 | dan menerima dorongan, | dan menerima dorongan, |
1053 | 00:54:28,371 | 00:54:29,801 | - Kurasa kita akan tampil baik. - Benar, bukan? | - Kurasa kita akan tampil baik. - Benar, bukan? |
1054 | 00:54:29,801 | 00:54:31,046 | "Jadi!" | "Jadi!" |
1055 | 00:54:31,511 | 00:54:34,617 | Ini lantai yang hanya diperbolehkan untuk para senior. | Ini lantai yang hanya diperbolehkan untuk para senior. |
1056 | 00:54:34,641 | 00:54:35,681 | Ini dia. | Ini dia. |
1057 | 00:54:35,681 | 00:54:37,212 | - Ini tidak masuk akal. - Aku masih tidak percaya | - Ini tidak masuk akal. - Aku masih tidak percaya |
1058 | 00:54:37,212 | 00:54:38,911 | - ini terjadi. - Ini keajaiban. | - ini terjadi. - Ini keajaiban. |
1059 | 00:54:38,911 | 00:54:40,382 | Kita hampir sampai. | Kita hampir sampai. |
1060 | 00:54:40,382 | 00:54:41,522 | Ini dia. | Ini dia. |
1061 | 00:54:41,522 | 00:54:42,951 | - Ayo. - Halo, kami TOO. | - Ayo. - Halo, kami TOO. |
1062 | 00:54:42,951 | 00:54:44,626 | - Kita hampir sampai. - Aku gugup. | - Kita hampir sampai. - Aku gugup. |
1063 | 00:54:44,951 | 00:54:45,991 | Ini dia. | Ini dia. |
1064 | 00:54:45,991 | 00:54:47,736 | "Terengah-engah" | "Terengah-engah" |
1065 | 00:54:48,661 | 00:54:49,761 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
1066 | 00:54:49,761 | 00:54:51,732 | - Apa mereka di dalam? - Ini dia. | - Apa mereka di dalam? - Ini dia. |
1067 | 00:54:51,732 | 00:54:53,937 | "Mereka tiba di depan ruang tunggu GOT7" | "Mereka tiba di depan ruang tunggu GOT7" |
1068 | 00:54:54,261 | 00:54:56,301 | "Akankah GOT7 menerima TOO?" | "Akankah GOT7 menerima TOO?" |
1069 | 00:54:56,301 | 00:54:57,477 | - Ini dia. - Halo. | - Ini dia. - Halo. |
1070 | 00:54:57,732 | 00:54:58,807 | "Mengetuk" | "Mengetuk" |
1071 | 00:54:59,272 | 00:55:00,446 | Selamat datang. | Selamat datang. |
1072 | 00:55:01,971 | 00:55:03,002 | - Luar biasa. - Astaga. | - Luar biasa. - Astaga. |
1073 | 00:55:03,002 | 00:55:04,672 | "GOT7 menyambut TOO" | "GOT7 menyambut TOO" |
1074 | 00:55:04,672 | 00:55:06,011 | - Halo! - Halo! | - Halo! - Halo! |
1075 | 00:55:06,011 | 00:55:08,486 | - Halo! - Halo! | - Halo! - Halo! |
1076 | 00:55:12,181 | 00:55:15,781 | "Mereka memuncaki tangga lagu lagi dengan 'NOT BY THE MOON'!" | "Mereka memuncaki tangga lagu lagi dengan 'NOT BY THE MOON'!" |
1077 | 00:55:15,781 | 00:55:20,696 | "GOT7 adalah artis global yang mewakili K-pop" | "GOT7 adalah artis global yang mewakili K-pop" |
1078 | 00:55:21,062 | 00:55:22,121 | - Baiklah. - Salam. | - Baiklah. - Salam. |
1079 | 00:55:22,121 | 00:55:23,891 | - Kami akan menyapa dahulu. - Baiklah. | - Kami akan menyapa dahulu. - Baiklah. |
1080 | 00:55:23,891 | 00:55:25,732 | Baik, kami akan menyapa. | Baik, kami akan menyapa. |
1081 | 00:55:25,732 | 00:55:26,832 | - Untuk menjadi World Klass. - Untuk menjadi World Klass. | - Untuk menjadi World Klass. - Untuk menjadi World Klass. |
1082 | 00:55:26,832 | 00:55:28,437 | - Halo, kami TOO! - Halo, kami TOO! | - Halo, kami TOO! - Halo, kami TOO! |
1083 | 00:55:28,502 | 00:55:30,502 | "Senang bertemu denganmu" | "Senang bertemu denganmu" |
1084 | 00:55:30,502 | 00:55:32,946 | Senang bertemu denganmu. Kami GOT7. | Senang bertemu denganmu. Kami GOT7. |
1085 | 00:55:34,172 | 00:55:35,716 | - Tolong jaga kami dengan baik. - Baiklah. | - Tolong jaga kami dengan baik. - Baiklah. |
1086 | 00:55:35,741 | 00:55:36,772 | "Rambut yang halus" | "Rambut yang halus" |
1087 | 00:55:36,772 | 00:55:38,946 | "Dia terlihat seperti senior sungguhan" | "Dia terlihat seperti senior sungguhan" |
1088 | 00:55:39,812 | 00:55:41,181 | Aku malu. | Aku malu. |
1089 | 00:55:41,181 | 00:55:43,457 | Jantungku juga berdebar-debar. | Jantungku juga berdebar-debar. |
1090 | 00:55:43,482 | 00:55:45,112 | "Astaga, GOT7" | "Astaga, GOT7" |
1091 | 00:55:45,112 | 00:55:46,482 | Aku seperti ini selama ini. | Aku seperti ini selama ini. |
1092 | 00:55:46,482 | 00:55:48,781 | Mereka tampak seperti orang yang tidak bisa kami capai. | Mereka tampak seperti orang yang tidak bisa kami capai. |
1093 | 00:55:48,781 | 00:55:50,482 | Aku tidak tahu kami bisa bertemu mereka seperti itu. | Aku tidak tahu kami bisa bertemu mereka seperti itu. |
1094 | 00:55:50,482 | 00:55:54,022 | Mereka benar-benar mirip selebritas. | Mereka benar-benar mirip selebritas. |
1095 | 00:55:54,022 | 00:55:55,466 | "Mereka terlihat seperti selebritas" | "Mereka terlihat seperti selebritas" |
1096 | 00:55:55,821 | 00:55:57,092 | Aku sangat menyukai lagu terbarumu. | Aku sangat menyukai lagu terbarumu. |
1097 | 00:55:57,092 | 00:55:59,362 | Kami selalu membicarakannya karena tarianmu bagus. | Kami selalu membicarakannya karena tarianmu bagus. |
1098 | 00:55:59,362 | 00:56:01,161 | - Terima kasih banyak. - Terima kasih. | - Terima kasih banyak. - Terima kasih. |
1099 | 00:56:01,161 | 00:56:02,902 | - Kami juga menyukai lagumu. - Terima kasih. | - Kami juga menyukai lagumu. - Terima kasih. |
1100 | 00:56:02,902 | 00:56:05,402 | Suatu kehormatan kami bisa menampilkan | Suatu kehormatan kami bisa menampilkan |
1101 | 00:56:05,402 | 00:56:07,276 | lagumu. | lagumu. |
1102 | 00:56:07,772 | 00:56:08,942 | Lagu apa? | Lagu apa? |
1103 | 00:56:08,942 | 00:56:10,117 | "Hard Carry". | "Hard Carry". |
1104 | 00:56:10,141 | 00:56:11,812 | Itu lagu yang sulit. | Itu lagu yang sulit. |
1105 | 00:56:11,812 | 00:56:13,017 | Untuk babak ketiga. | Untuk babak ketiga. |
1106 | 00:56:13,241 | 00:56:15,212 | Ini sulit. "Hard Carry" adalah lagu yang sulit. | Ini sulit. "Hard Carry" adalah lagu yang sulit. |
1107 | 00:56:15,212 | 00:56:16,417 | Itu menuntut secara fisik. | Itu menuntut secara fisik. |
1108 | 00:56:16,681 | 00:56:19,356 | Jika kamu harus menampilkan "Hard Carry" | Jika kamu harus menampilkan "Hard Carry" |
1109 | 00:56:19,382 | 00:56:22,097 | "Apa akhirnya dia akan memberi tahu kita semua kiatnya?" | "Apa akhirnya dia akan memberi tahu kita semua kiatnya?" |
1110 | 00:56:22,621 | 00:56:24,692 | lebih baik tidak melakukannya. | lebih baik tidak melakukannya. |
1111 | 00:56:24,692 | 00:56:27,227 | "Meski tidak bisa menghindari 'Hard Carry', coba menghindarinya" | "Meski tidak bisa menghindari 'Hard Carry', coba menghindarinya" |
1112 | 00:56:27,252 | 00:56:30,062 | Tapi kalian hebat, jadi, tidak perlu khawatir. | Tapi kalian hebat, jadi, tidak perlu khawatir. |
1113 | 00:56:30,062 | 00:56:32,232 | - Tidak perlu. - Tidak perlu khawatir. | - Tidak perlu. - Tidak perlu khawatir. |
1114 | 00:56:32,232 | 00:56:33,367 | - Terima kasih. - Kami akan bekerja keras. | - Terima kasih. - Kami akan bekerja keras. |
1115 | 00:56:33,661 | 00:56:36,161 | Ada banyak bagian rap. | Ada banyak bagian rap. |
1116 | 00:56:36,161 | 00:56:37,232 | Kamu benar. | Kamu benar. |
1117 | 00:56:37,232 | 00:56:40,071 | Salah satu penyanyi rap kami adalah Chi Hoon. | Salah satu penyanyi rap kami adalah Chi Hoon. |
1118 | 00:56:40,071 | 00:56:42,176 | - Dia ingin menunjukkannya kepadamu. - Ini menegangkan. | - Dia ingin menunjukkannya kepadamu. - Ini menegangkan. |
1119 | 00:56:43,141 | 00:56:46,212 | Kenapa kamu tidak memilih seseorang dan melakukannya bersama? | Kenapa kamu tidak memilih seseorang dan melakukannya bersama? |
1120 | 00:56:46,212 | 00:56:48,812 | - Jika kalian lakukan bersama... - Aku lebih dahulu, lalu J.YOU. | - Jika kalian lakukan bersama... - Aku lebih dahulu, lalu J.YOU. |
1121 | 00:56:48,812 | 00:56:49,911 | "Menangis" | "Menangis" |
1122 | 00:56:49,911 | 00:56:51,911 | - Kenapa kamu memilihku? - Kamu pikir tidak akan terpilih! | - Kenapa kamu memilihku? - Kamu pikir tidak akan terpilih! |
1123 | 00:56:51,911 | 00:56:52,982 | "Tertawa" | "Tertawa" |
1124 | 00:56:52,982 | 00:56:54,296 | Di sebelahnya, dia seperti... | Di sebelahnya, dia seperti... |
1125 | 00:56:55,281 | 00:56:57,082 | Aku menonton semuanya. | Aku menonton semuanya. |
1126 | 00:56:57,082 | 00:56:58,396 | Dia menonton semuanya. | Dia menonton semuanya. |
1127 | 00:56:58,522 | 00:57:01,022 | - Di depan GOT7... - Ayo. | - Di depan GOT7... - Ayo. |
1128 | 00:57:01,022 | 00:57:02,566 | - Ayo! - Ya! | - Ayo! - Ya! |
1129 | 00:57:03,192 | 00:57:05,332 | "Mereka menyiratkan hal-hal tentangku" | "Mereka menyiratkan hal-hal tentangku" |
1130 | 00:57:05,332 | 00:57:07,232 | "Ambisi kita muncul bersama impian besar kita" | "Ambisi kita muncul bersama impian besar kita" |
1131 | 00:57:07,232 | 00:57:08,862 | "Saat semua orang sama, kita berbeda" | "Saat semua orang sama, kita berbeda" |
1132 | 00:57:08,862 | 00:57:10,871 | "Kita punya nilai yang sama, tapi kamu bisa tahu dari pose kami" | "Kita punya nilai yang sama, tapi kamu bisa tahu dari pose kami" |
1133 | 00:57:10,871 | 00:57:13,371 | "Kita mencapainya, jangan cemas, dan mainkan saja" | "Kita mencapainya, jangan cemas, dan mainkan saja" |
1134 | 00:57:13,371 | 00:57:15,741 | "Sorakan terdengar" | "Sorakan terdengar" |
1135 | 00:57:15,741 | 00:57:17,042 | Itu tidak terduga. | Itu tidak terduga. |
1136 | 00:57:17,042 | 00:57:18,471 | Nada suaramu | Nada suaramu |
1137 | 00:57:18,471 | 00:57:20,212 | Aku tidak menduga nada seperti itu darimu. | Aku tidak menduga nada seperti itu darimu. |
1138 | 00:57:20,212 | 00:57:21,911 | Tapi suaramu sangat berdampak. | Tapi suaramu sangat berdampak. |
1139 | 00:57:21,911 | 00:57:23,017 | Terima kasih. | Terima kasih. |
1140 | 00:57:23,681 | 00:57:26,382 | Jantungku... Suara detak jantungku... | Jantungku... Suara detak jantungku... |
1141 | 00:57:26,382 | 00:57:27,796 | - Omong-omong, kamu sangat tampan. - Tidak apa-apa. | - Omong-omong, kamu sangat tampan. - Tidak apa-apa. |
1142 | 00:57:28,082 | 00:57:29,796 | Tenang. | Tenang. |
1143 | 00:57:30,721 | 00:57:32,592 | "Dapatkan pria itu Rap-mu semuanya sama" | "Dapatkan pria itu Rap-mu semuanya sama" |
1144 | 00:57:32,592 | 00:57:34,192 | "Meskipun kamu hebat dan berbakat" | "Meskipun kamu hebat dan berbakat" |
1145 | 00:57:34,192 | 00:57:36,192 | "Tidak pernah mentah Aku tidak mengerti maksudmu" | "Tidak pernah mentah Aku tidak mengerti maksudmu" |
1146 | 00:57:36,192 | 00:57:37,296 | "Perbedaan di antara kita" | "Perbedaan di antara kita" |
1147 | 00:57:38,491 | 00:57:40,062 | "Kamu mengerti? Aku sudah mencapai" | "Kamu mengerti? Aku sudah mencapai" |
1148 | 00:57:40,062 | 00:57:41,931 | "Impianku di usia 20 tahun" | "Impianku di usia 20 tahun" |
1149 | 00:57:41,931 | 00:57:44,747 | "Bangkit" | "Bangkit" |
1150 | 00:57:47,902 | 00:57:50,002 | "Mari lanjutkan dengan GOT7!" | "Mari lanjutkan dengan GOT7!" |
1151 | 00:57:50,002 | 00:57:51,971 | - Dia lulus. - Kalung itu. | - Dia lulus. - Kalung itu. |
1152 | 00:57:51,971 | 00:57:53,117 | "Berkat tepuk tangan para seniornya" | "Berkat tepuk tangan para seniornya" |
1153 | 00:57:53,772 | 00:57:55,082 | Aku sangat gugup, jadi... | Aku sangat gugup, jadi... |
1154 | 00:57:55,082 | 00:57:56,342 | Kamu melakukannya dengan baik. Kami tidak perlu mengatakan apa pun. | Kamu melakukannya dengan baik. Kami tidak perlu mengatakan apa pun. |
1155 | 00:57:56,342 | 00:57:57,551 | - Benar. - Tidak ada yang perlu disarankan. | - Benar. - Tidak ada yang perlu disarankan. |
1156 | 00:57:57,551 | 00:57:58,652 | Kamu tidak perlu masukan kami. | Kamu tidak perlu masukan kami. |
1157 | 00:57:58,652 | 00:58:01,681 | Jika kamu tampil seperti yang kamu tunjukkan kepada kami... | Jika kamu tampil seperti yang kamu tunjukkan kepada kami... |
1158 | 00:58:01,681 | 00:58:03,422 | Untuk aransemennya, | Untuk aransemennya, |
1159 | 00:58:03,422 | 00:58:04,626 | konsep kami adalah... | konsep kami adalah... |
1160 | 00:58:05,051 | 00:58:07,592 | Kami berpikir untuk membuatnya lebih punk. | Kami berpikir untuk membuatnya lebih punk. |
1161 | 00:58:07,592 | 00:58:09,592 | Tapi, | Tapi, |
1162 | 00:58:09,592 | 00:58:12,991 | kami sudah menunjukkan "Hard Carry" dengan warna kami sendiri. | kami sudah menunjukkan "Hard Carry" dengan warna kami sendiri. |
1163 | 00:58:12,991 | 00:58:14,832 | Jadi, kalian harus | Jadi, kalian harus |
1164 | 00:58:14,832 | 00:58:17,131 | tambahkan warna yang menunjukkan kekuatanmu. | tambahkan warna yang menunjukkan kekuatanmu. |
1165 | 00:58:17,132 | 00:58:19,201 | Kamu tidak perlu meminta saran kami. | Kamu tidak perlu meminta saran kami. |
1166 | 00:58:19,201 | 00:58:21,117 | Jangan terlalu tertekan. | Jangan terlalu tertekan. |
1167 | 00:58:21,371 | 00:58:23,141 | Bagaimana perasaanmu tentang lagu itu, | Bagaimana perasaanmu tentang lagu itu, |
1168 | 00:58:23,141 | 00:58:24,772 | caramu menerimanya, dan caramu menerjemahkannya, | caramu menerimanya, dan caramu menerjemahkannya, |
1169 | 00:58:24,772 | 00:58:26,542 | mengekspresikan lagu dengan bebas berdasarkan itu. | mengekspresikan lagu dengan bebas berdasarkan itu. |
1170 | 00:58:26,542 | 00:58:29,112 | Maka hasilnya akan bagus. | Maka hasilnya akan bagus. |
1171 | 00:58:29,112 | 00:58:30,612 | Jangan melebihi kami. | Jangan melebihi kami. |
1172 | 00:58:30,612 | 00:58:32,311 | "Bahkan lelucon GOT7 pun mengandung kata-kata penyemangat" | "Bahkan lelucon GOT7 pun mengandung kata-kata penyemangat" |
1173 | 00:58:32,312 | 00:58:33,727 | Kami akan bekerja keras. | Kami akan bekerja keras. |
1174 | 00:58:33,851 | 00:58:35,551 | Boleh kami berfoto dengan kalian? | Boleh kami berfoto dengan kalian? |
1175 | 00:58:35,551 | 00:58:37,321 | - Tentu. - Tentu saja. | - Tentu. - Tentu saja. |
1176 | 00:58:37,321 | 00:58:38,922 | - Tentu. - Kenapa tidak? | - Tentu. - Kenapa tidak? |
1177 | 00:58:38,922 | 00:58:41,292 | Kita katakan, "Ayo"? Satu, dua, tiga. | Kita katakan, "Ayo"? Satu, dua, tiga. |
1178 | 00:58:41,292 | 00:58:42,422 | - Ayo! - Ayo! | - Ayo! - Ayo! |
1179 | 00:58:42,422 | 00:58:44,832 | "GOT7 dan TOO bertemu. Hard Carry, TOO. GOT7 mendukungmu" | "GOT7 dan TOO bertemu. Hard Carry, TOO. GOT7 mendukungmu" |
1180 | 00:58:44,832 | 00:58:46,431 | Mereka melakukan Gossaum Nori. | Mereka melakukan Gossaum Nori. |
1181 | 00:58:46,431 | 00:58:49,531 | Aku sempat tertarik dengan Gossaum. | Aku sempat tertarik dengan Gossaum. |
1182 | 00:58:49,531 | 00:58:51,272 | Itu level yang harus kami incar. | Itu level yang harus kami incar. |
1183 | 00:58:51,272 | 00:58:55,502 | Aku hanya memikirkan properti. | Aku hanya memikirkan properti. |
1184 | 00:58:55,502 | 00:58:58,387 | GOT7 memberi tahu kami sesuatu | GOT7 memberi tahu kami sesuatu |
1185 | 00:58:58,411 | 00:58:59,911 | yang mencerahkanku. | yang mencerahkanku. |
1186 | 00:58:59,911 | 00:59:02,187 | Tambahkan warna yang menunjukkan kekuatanmu. | Tambahkan warna yang menunjukkan kekuatanmu. |
1187 | 00:59:03,812 | 00:59:04,851 | Karena rasanya tidak seperti aku. | Karena rasanya tidak seperti aku. |
1188 | 00:59:04,851 | 00:59:06,212 | Rasanya tidak seperti kami, TOO. | Rasanya tidak seperti kami, TOO. |
1189 | 00:59:06,212 | 00:59:08,997 | Menjadi diri sendiri, alami, | Menjadi diri sendiri, alami, |
1190 | 00:59:09,181 | 00:59:12,566 | dan muda. Aku ingin melakukannya seperti itu. | dan muda. Aku ingin melakukannya seperti itu. |
1191 | 00:59:13,351 | 00:59:15,022 | Ada banyak kesempatan. | Ada banyak kesempatan. |
1192 | 00:59:15,022 | 00:59:16,736 | Seperti bagaimana kami bertahan dahulu. | Seperti bagaimana kami bertahan dahulu. |
1193 | 00:59:16,922 | 00:59:18,792 | Ini seperti drama bagi kami. | Ini seperti drama bagi kami. |
1194 | 00:59:18,792 | 00:59:20,632 | Aku tidak mau tim kami dieliminasi. | Aku tidak mau tim kami dieliminasi. |
1195 | 00:59:20,632 | 00:59:23,937 | Kami akan mendapatkan satu angka lagi dan melaju ke final. | Kami akan mendapatkan satu angka lagi dan melaju ke final. |
1196 | 00:59:24,701 | 00:59:27,172 | Mereka meningkat secara eksponensial di setiap babak | Mereka meningkat secara eksponensial di setiap babak |
1197 | 00:59:27,172 | 00:59:28,971 | dan menerima dukungan dari para seniornya. | dan menerima dukungan dari para seniornya. |
1198 | 00:59:28,971 | 00:59:30,201 | - TOO! - TOO! | - TOO! - TOO! |
1199 | 00:59:30,201 | 00:59:33,371 | - TOO! - TOO! | - TOO! - TOO! |
1200 | 00:59:33,371 | 00:59:34,382 | TOO! | TOO! |
1201 | 00:59:34,382 | 00:59:35,856 | - Ayo! - Ayo! | - Ayo! - Ayo! |
1202 | 00:59:35,882 | 00:59:38,982 | Bagaimana mereka akan menampilkan | Bagaimana mereka akan menampilkan |
1203 | 00:59:38,982 | 00:59:41,351 | "Hard Carry" dari GOT7, lagu pilihan VERIVERY hari ini? | "Hard Carry" dari GOT7, lagu pilihan VERIVERY hari ini? |
1204 | 00:59:41,351 | 00:59:42,351 | Aku sangat penasaran. | Aku sangat penasaran. |
1205 | 00:59:42,351 | 00:59:44,051 | - Mari saksikan penampilan berikut. - Aku tidak sabar. | - Mari saksikan penampilan berikut. - Aku tidak sabar. |
1206 | 00:59:44,051 | 00:59:46,196 | - Kurasa mereka akan luar biasa. - Aku tidak sabar. | - Kurasa mereka akan luar biasa. - Aku tidak sabar. |
1207 | 00:59:52,962 | 00:59:54,106 | Ini dia. | Ini dia. |
1208 | 00:59:54,192 | 00:59:55,431 | - Apa? - Apa itu? | - Apa? - Apa itu? |
1209 | 00:59:55,431 | 00:59:57,946 | Selalu ada sesuatu di intro. | Selalu ada sesuatu di intro. |
1210 | 00:59:58,031 | 00:59:59,601 | Apa itu pengangkut berat? | Apa itu pengangkut berat? |
1211 | 00:59:59,601 | 01:00:01,071 | - "Hard carrier". - Apa itu mungkin? | - "Hard carrier". - Apa itu mungkin? |
1212 | 01:00:01,071 | 01:00:02,902 | - Apa itu pengangkut berat? - Pengangkut berat! | - Apa itu pengangkut berat? - Pengangkut berat! |
1213 | 01:00:02,902 | 01:00:04,741 | "ONEUS di peringkat keenam" | "ONEUS di peringkat keenam" |
1214 | 01:00:04,741 | 01:00:06,617 | "Dan VERIVERY di peringkat ke-4 menonton dengan sangat konsentrasi" | "Dan VERIVERY di peringkat ke-4 menonton dengan sangat konsentrasi" |
1215 | 01:00:10,641 | 01:00:11,851 | - Apa? - Apa itu? | - Apa? - Apa itu? |
1216 | 01:00:11,851 | 01:00:13,411 | Aku bisa melihatnya. Gigi emas. | Aku bisa melihatnya. Gigi emas. |
1217 | 01:00:13,411 | 01:00:14,856 | Mereka tidak terlihat seperti pendatang baru. | Mereka tidak terlihat seperti pendatang baru. |
1218 | 01:00:14,882 | 01:00:20,097 | "'Hard Carry' oleh TOO" | "'Hard Carry' oleh TOO" |
1219 | 01:01:02,232 | 01:01:04,376 | Ekspresi mereka juga banyak berubah. | Ekspresi mereka juga banyak berubah. |
1220 | 01:01:09,571 | 01:01:10,917 | "Panggung" | "Panggung" |
1221 | 01:01:23,982 | 01:01:25,167 | Ayo, Kyung Ho! | Ayo, Kyung Ho! |
1222 | 01:01:33,332 | 01:01:35,176 | Mereka tidak menari seperti pemula! | Mereka tidak menari seperti pemula! |
1223 | 01:01:46,411 | 01:01:47,646 | Apa itu? | Apa itu? |
1224 | 01:01:58,051 | 01:02:00,126 | "Mereka sangat keren" | "Mereka sangat keren" |
1225 | 01:02:00,422 | 01:02:02,336 | Mereka hebat sekali. | Mereka hebat sekali. |
1226 | 01:03:22,942 | 01:03:24,276 | Ada apa? | Ada apa? |
1227 | 01:03:58,042 | 01:04:00,117 | "Memamerkan gaya hip hop" | "Memamerkan gaya hip hop" |
1228 | 01:04:00,772 | 01:04:02,816 | Mereka bermain dengan panggung. | Mereka bermain dengan panggung. |
1229 | 01:04:34,371 | 01:04:36,681 | - Astaga, bagus sekali. - Bagus sekali. Mereka hebat. | - Astaga, bagus sekali. - Bagus sekali. Mereka hebat. |
1230 | 01:04:36,681 | 01:04:38,482 | - Lebih baik daripada dugaanku. - Ya. Mereka sangat hebat. | - Lebih baik daripada dugaanku. - Ya. Mereka sangat hebat. |
1231 | 01:04:38,482 | 01:04:40,482 | Koreografinya sangat mudah diingat. | Koreografinya sangat mudah diingat. |
1232 | 01:04:40,482 | 01:04:42,181 | Di antara orang-orang yang kukenal dan lahir pada tahun 2001, | Di antara orang-orang yang kukenal dan lahir pada tahun 2001, |
1233 | 01:04:42,181 | 01:04:43,482 | - Kyung Ho penari terbaik. - Dia hebat sekali. | - Kyung Ho penari terbaik. - Dia hebat sekali. |
1234 | 01:04:43,482 | 01:04:45,491 | Mereka tahu kemampuan mereka. | Mereka tahu kemampuan mereka. |
1235 | 01:04:45,491 | 01:04:47,652 | - Itu bagus. - Sebenarnya itu bukan gaya mudah. | - Itu bagus. - Sebenarnya itu bukan gaya mudah. |
1236 | 01:04:47,652 | 01:04:50,562 | Kamu harus terlihat agak jelek. | Kamu harus terlihat agak jelek. |
1237 | 01:04:50,562 | 01:04:52,931 | - Ya. - Itu bukan pilihan yang mudah. | - Ya. - Itu bukan pilihan yang mudah. |
1238 | 01:04:52,931 | 01:04:54,977 | - Mereka berani. - Benar. | - Mereka berani. - Benar. |
1239 | 01:04:55,462 | 01:04:57,176 | - Mereka melakukannya dengan baik. - Mereka bekerja dengan baik. | - Mereka melakukannya dengan baik. - Mereka bekerja dengan baik. |
1240 | 01:05:00,371 | 01:05:02,842 | Lebih dari lagu debut mereka. | Lebih dari lagu debut mereka. |
1241 | 01:05:02,842 | 01:05:04,502 | Kurasa gaya ini lebih cocok dengan mereka. | Kurasa gaya ini lebih cocok dengan mereka. |
1242 | 01:05:04,502 | 01:05:05,871 | - Ya, hip hop. - Benarkah? | - Ya, hip hop. - Benarkah? |
1243 | 01:05:05,871 | 01:05:07,241 | - Mereka lebih baik. - Itu tampak lebih bagus. | - Mereka lebih baik. - Itu tampak lebih bagus. |
1244 | 01:05:07,241 | 01:05:09,287 | - Mereka berhasil. - Mereka bekerja dengan baik. | - Mereka berhasil. - Mereka bekerja dengan baik. |
1245 | 01:05:09,681 | 01:05:13,687 | "Berseru" | "Berseru" |
1246 | 01:05:14,181 | 01:05:15,827 | Bahkan bagian terakhir sangat lucu. | Bahkan bagian terakhir sangat lucu. |
1247 | 01:05:16,382 | 01:05:18,026 | "Bravo" | "Bravo" |
1248 | 01:05:18,192 | 01:05:21,026 | Kurasa kita harus memeriksanya. | Kurasa kita harus memeriksanya. |
1249 | 01:05:21,192 | 01:05:22,962 | Tahun debut mereka. | Tahun debut mereka. |
1250 | 01:05:22,962 | 01:05:23,991 | "Kecurigaan yang wajar" | "Kecurigaan yang wajar" |
1251 | 01:05:23,991 | 01:05:26,862 | Astaga, itu gila. | Astaga, itu gila. |
1252 | 01:05:26,862 | 01:05:29,606 | - Kerja bagus, semuanya. - Kamu bekerja dengan baik. | - Kerja bagus, semuanya. - Kamu bekerja dengan baik. |
1253 | 01:05:29,632 | 01:05:32,046 | - Sungguh, jangan menyesal. - Kamu bekerja dengan baik. | - Sungguh, jangan menyesal. - Kamu bekerja dengan baik. |
1254 | 01:05:32,732 | 01:05:34,307 | Astaga, aku merasa emosional. | Astaga, aku merasa emosional. |
1255 | 01:05:35,172 | 01:05:36,672 | Sungguh, aku sangat menikmatinya. | Sungguh, aku sangat menikmatinya. |
1256 | 01:05:36,672 | 01:05:38,387 | - Sungguh. - Sudah selesai. | - Sungguh. - Sudah selesai. |
1257 | 01:05:38,641 | 01:05:40,612 | Tunggu sebentar. Kurasa aku akan muntah. | Tunggu sebentar. Kurasa aku akan muntah. |
1258 | 01:05:40,612 | 01:05:41,641 | Tenggorokanku sakit sekali. | Tenggorokanku sakit sekali. |
1259 | 01:05:41,641 | 01:05:44,342 | Aku bisa merasakan tekanan berat menjadi yang pertama. | Aku bisa merasakan tekanan berat menjadi yang pertama. |
1260 | 01:05:44,342 | 01:05:45,526 | "Tertawa" | "Tertawa" |
1261 | 01:05:45,712 | 01:05:47,911 | - Ini baru beberapa menit. - Aku tahu, aku bisa merasakannya. | - Ini baru beberapa menit. - Aku tahu, aku bisa merasakannya. |
1262 | 01:05:47,911 | 01:05:49,351 | Astaga, ini... | Astaga, ini... |
1263 | 01:05:49,351 | 01:05:50,451 | - Ya. - Bagaimana kamu menyebutnya? | - Ya. - Bagaimana kamu menyebutnya? |
1264 | 01:05:50,451 | 01:05:52,422 | Peringkat pertama sementara. | Peringkat pertama sementara. |
1265 | 01:05:52,422 | 01:05:53,692 | Rasanya kita berada di posisi sementara. | Rasanya kita berada di posisi sementara. |
1266 | 01:05:53,692 | 01:05:54,962 | Meski bisa menjadi resmi... | Meski bisa menjadi resmi... |
1267 | 01:05:54,962 | 01:05:57,321 | Kurasa itu bukan sesuatu yang perlu dikhawatirkan karena | Kurasa itu bukan sesuatu yang perlu dikhawatirkan karena |
1268 | 01:05:57,321 | 01:05:59,736 | kita harus mendapatkan skor tertinggi dua kali. | kita harus mendapatkan skor tertinggi dua kali. |
1269 | 01:06:00,391 | 01:06:03,077 | Kita harus menghibur diri. Jadi, mari kita... | Kita harus menghibur diri. Jadi, mari kita... |
1270 | 01:06:03,132 | 01:06:04,376 | Melakukan squat? | Melakukan squat? |
1271 | 01:06:06,332 | 01:06:09,176 | - Tidak, tunggu. Kita akan lelah. - Tidak. | - Tidak, tunggu. Kita akan lelah. - Tidak. |
1272 | 01:06:09,201 | 01:06:12,747 | Saatnya bertemu tim ketiga yang akan tampil. | Saatnya bertemu tim ketiga yang akan tampil. |
1273 | 01:06:13,112 | 01:06:15,281 | "Lagumu" yang mereka terima | "Lagumu" yang mereka terima |
1274 | 01:06:15,281 | 01:06:17,542 | dipilih oleh PENTAGON. | dipilih oleh PENTAGON. |
1275 | 01:06:17,542 | 01:06:20,811 | "It's Raining" oleh Rain. | "It's Raining" oleh Rain. |
1276 | 01:06:20,812 | 01:06:22,526 | "Dia ingin melucu" | "Dia ingin melucu" |
1277 | 01:06:23,051 | 01:06:24,327 | Apa itu tadi? | Apa itu tadi? |
1278 | 01:06:24,451 | 01:06:27,796 | "Setelah melihatnya, kamu tidak bisa tidak menirunya" | "Setelah melihatnya, kamu tidak bisa tidak menirunya" |
1279 | 01:06:27,922 | 01:06:30,637 | Mereka dikenal dengan aransemen lagu yang sangat baik. | Mereka dikenal dengan aransemen lagu yang sangat baik. |
1280 | 01:06:30,661 | 01:06:33,907 | Aku penasaran bagaimana mereka mengaransemennya kali ini. | Aku penasaran bagaimana mereka mengaransemennya kali ini. |
1281 | 01:06:33,931 | 01:06:35,530 | Ini ONF! | Ini ONF! |
1282 | 01:06:35,531 | 01:06:37,201 | - Semangat! - Semangat! | - Semangat! - Semangat! |
1283 | 01:06:37,201 | 01:06:39,502 | - ONF! - ONF, ayo! | - ONF! - ONF, ayo! |
1284 | 01:06:39,502 | 01:06:41,502 | Tim peringkat pertama! Ayo! | Tim peringkat pertama! Ayo! |
1285 | 01:06:41,502 | 01:06:43,502 | Astaga. Tapi mereka melakukan "It's Raining". | Astaga. Tapi mereka melakukan "It's Raining". |
1286 | 01:06:43,502 | 01:06:46,117 | Aku tidak sabar melihat cara mereka menampilkannya. | Aku tidak sabar melihat cara mereka menampilkannya. |
1287 | 01:06:46,241 | 01:06:50,457 | "THE BOYZ menggertakkan gigi saat menontonnya" | "THE BOYZ menggertakkan gigi saat menontonnya" |
1288 | 01:06:51,141 | 01:06:53,551 | - Mari bersenang-senang, ya? - Ya. | - Mari bersenang-senang, ya? - Ya. |
1289 | 01:06:53,551 | 01:06:54,752 | - Nyalakan lampu! - Nyalakan lampu! | - Nyalakan lampu! - Nyalakan lampu! |
1290 | 01:06:54,752 | 01:06:56,227 | Ya! Ayo! | Ya! Ayo! |
1291 | 01:06:56,951 | 01:07:01,050 | Aku merasakan beban berada di posisi pertama sebagai tekanan. | Aku merasakan beban berada di posisi pertama sebagai tekanan. |
1292 | 01:07:01,051 | 01:07:03,691 | Itu membuatku sangat gugup hingga tidak bisa menjelaskannya. | Itu membuatku sangat gugup hingga tidak bisa menjelaskannya. |
1293 | 01:07:03,692 | 01:07:07,531 | Kurasa lebih sulit mempertahankan posisi saat ini. | Kurasa lebih sulit mempertahankan posisi saat ini. |
1294 | 01:07:07,531 | 01:07:09,661 | Jika mungkin, kuharap kami juga akan menjadi juara pertama | Jika mungkin, kuharap kami juga akan menjadi juara pertama |
1295 | 01:07:09,661 | 01:07:11,946 | untuk penampilan individu hari ini. | untuk penampilan individu hari ini. |
1296 | 01:07:13,772 | 01:07:15,747 | "Beberapa hari sebelumnya di studio rekaman ONF" | "Beberapa hari sebelumnya di studio rekaman ONF" |
1297 | 01:07:16,002 | 01:07:17,347 | Apa yang harus kita lakukan? | Apa yang harus kita lakukan? |
1298 | 01:07:17,971 | 01:07:20,316 | "Tidak seperti biasanya, ONF murung" | "Tidak seperti biasanya, ONF murung" |
1299 | 01:07:20,342 | 01:07:22,481 | "Serius" | "Serius" |
1300 | 01:07:22,482 | 01:07:24,086 | Aku sangat khawatir. | Aku sangat khawatir. |
1301 | 01:07:28,321 | 01:07:29,796 | Kita benar-benar punya masalah. | Kita benar-benar punya masalah. |
1302 | 01:07:30,051 | 01:07:33,227 | Begitu aku melihat "It's Raining", | Begitu aku melihat "It's Raining", |
1303 | 01:07:33,292 | 01:07:36,062 | satu-satunya hal yang kupikirkan, | satu-satunya hal yang kupikirkan, |
1304 | 01:07:36,062 | 01:07:37,466 | "Kita dalam masalah." | "Kita dalam masalah." |
1305 | 01:07:37,891 | 01:07:40,062 | Kurasa kita seperti ini karena | Kurasa kita seperti ini karena |
1306 | 01:07:40,062 | 01:07:42,301 | lagunya adalah "It's Raining". | lagunya adalah "It's Raining". |
1307 | 01:07:42,301 | 01:07:43,862 | Lagu itu sendiri mewakili Rain. | Lagu itu sendiri mewakili Rain. |
1308 | 01:07:43,862 | 01:07:45,632 | Jadi, dengan lagu ini... | Jadi, dengan lagu ini... |
1309 | 01:07:45,632 | 01:07:47,077 | - Apa? - Apa? | - Apa? - Apa? |
1310 | 01:07:47,772 | 01:07:49,917 | "Siapa itu?" | "Siapa itu?" |
1311 | 01:07:50,042 | 01:07:51,301 | Penyelamat kita. | Penyelamat kita. |
1312 | 01:07:51,301 | 01:07:53,272 | - Halo! - Masuklah. | - Halo! - Masuklah. |
1313 | 01:07:53,272 | 01:07:55,582 | "Siapa penyelamat yang sangat disukai oleh ONF?" | "Siapa penyelamat yang sangat disukai oleh ONF?" |
1314 | 01:07:55,582 | 01:07:56,641 | Kakak! | Kakak! |
1315 | 01:07:56,641 | 01:07:58,152 | - Penyelamat sudah datang. - Penyelamat sudah datang. | - Penyelamat sudah datang. - Penyelamat sudah datang. |
1316 | 01:07:58,152 | 01:07:59,387 | Kenapa aku di sini lagi? | Kenapa aku di sini lagi? |
1317 | 01:08:00,551 | 01:08:02,756 | "Komposer lagu 'SPY' oleh Super Junior" | "Komposer lagu 'SPY' oleh Super Junior" |
1318 | 01:08:03,022 | 01:08:05,867 | "Dia terlibat banyak lagu untuk SHINee, Red Velvet, AOA, dan ONF" | "Dia terlibat banyak lagu untuk SHINee, Red Velvet, AOA, dan ONF" |
1319 | 01:08:06,351 | 01:08:09,637 | "Beethoven dari grup idola, Penulis Lagu Hwang Hyeon" | "Beethoven dari grup idola, Penulis Lagu Hwang Hyeon" |
1320 | 01:08:09,792 | 01:08:12,261 | - Kamu harus datang. - Kami perlu bicara denganmu. | - Kamu harus datang. - Kami perlu bicara denganmu. |
1321 | 01:08:12,261 | 01:08:13,932 | - Ya. - Kami perlu bicara denganmu. | - Ya. - Kami perlu bicara denganmu. |
1322 | 01:08:13,932 | 01:08:15,231 | - Babak kedua baru saja selesai. - Ya. | - Babak kedua baru saja selesai. - Ya. |
1323 | 01:08:15,231 | 01:08:18,901 | Sebenarnya, untuk penampilan babak ketiga... | Sebenarnya, untuk penampilan babak ketiga... |
1324 | 01:08:18,901 | 01:08:20,007 | Baiklah. | Baiklah. |
1325 | 01:08:20,271 | 01:08:22,617 | Kami harus menampilkan "It's Raining" oleh Rain. | Kami harus menampilkan "It's Raining" oleh Rain. |
1326 | 01:08:22,842 | 01:08:23,917 | Baiklah. | Baiklah. |
1327 | 01:08:24,371 | 01:08:26,417 | "Tertawa" | "Tertawa" |
1328 | 01:08:27,172 | 01:08:28,587 | Itu suram. | Itu suram. |
1329 | 01:08:29,142 | 01:08:31,981 | Karena menurutku lagu aslinya sangat sempurna. | Karena menurutku lagu aslinya sangat sempurna. |
1330 | 01:08:31,981 | 01:08:35,451 | "It's Raining" ditulis khusus untuk Rain. | "It's Raining" ditulis khusus untuk Rain. |
1331 | 01:08:35,451 | 01:08:38,157 | - Benar. - Dia seksi hanya dengan bernapas. | - Benar. - Dia seksi hanya dengan bernapas. |
1332 | 01:08:38,321 | 01:08:41,696 | "Rain sangat seksi hanya dengan menarik dan mengembuskan napas" | "Rain sangat seksi hanya dengan menarik dan mengembuskan napas" |
1333 | 01:08:41,792 | 01:08:44,436 | Saat bernapas, kita bernapas untuk tetap hidup. | Saat bernapas, kita bernapas untuk tetap hidup. |
1334 | 01:08:44,462 | 01:08:46,261 | - Kita hanya bernapas. - Hanya bernapas. | - Kita hanya bernapas. - Hanya bernapas. |
1335 | 01:08:46,262 | 01:08:50,002 | Kalau begitu, ada yang kalian pikirkan? | Kalau begitu, ada yang kalian pikirkan? |
1336 | 01:08:50,002 | 01:08:51,901 | Ada ide bagaimana kamu mau mengaransemennya? | Ada ide bagaimana kamu mau mengaransemennya? |
1337 | 01:08:51,901 | 01:08:53,502 | Atau bagaimana kamu ingin menampilkannya. | Atau bagaimana kamu ingin menampilkannya. |
1338 | 01:08:53,502 | 01:08:56,577 | Kami menonton beberapa video penampilan Rain. | Kami menonton beberapa video penampilan Rain. |
1339 | 01:08:56,642 | 01:08:58,941 | - Kami memikirkan Jackson. - Michael Jackson? | - Kami memikirkan Jackson. - Michael Jackson? |
1340 | 01:08:58,941 | 01:09:01,172 | Ya, penampilannya memiliki aura | Ya, penampilannya memiliki aura |
1341 | 01:09:01,172 | 01:09:02,882 | - aksi Michael Jackson. - Ya. | - aksi Michael Jackson. - Ya. |
1342 | 01:09:02,882 | 01:09:05,811 | - Dia juga menyanyi seperti dia. - Benar. | - Dia juga menyanyi seperti dia. - Benar. |
1343 | 01:09:05,811 | 01:09:07,026 | "Gaya Michael Jackson tercampur dalam 'It's Raining'" | "Gaya Michael Jackson tercampur dalam 'It's Raining'" |
1344 | 01:09:07,582 | 01:09:09,052 | "Michael Jackson mendaftar!" | "Michael Jackson mendaftar!" |
1345 | 01:09:09,052 | 01:09:12,222 | Semua orang tahu ini adalah "It's Raining" | Semua orang tahu ini adalah "It's Raining" |
1346 | 01:09:12,222 | 01:09:15,497 | karena bagian ini. | karena bagian ini. |
1347 | 01:09:15,561 | 01:09:19,207 | "Bagian bernapas adalah bagian terkeren dalam 'It's Raining'" | "Bagian bernapas adalah bagian terkeren dalam 'It's Raining'" |
1348 | 01:09:19,592 | 01:09:22,932 | Kurasa kita harus memasukkan itu dalam penampilan kita | Kurasa kita harus memasukkan itu dalam penampilan kita |
1349 | 01:09:22,932 | 01:09:24,606 | - Benar. - saat menampilkannya. | - Benar. - saat menampilkannya. |
1350 | 01:09:24,632 | 01:09:26,731 | - Kalau begitu, aku akan uji kalian. - Baik! | - Kalau begitu, aku akan uji kalian. - Baik! |
1351 | 01:09:26,731 | 01:09:28,941 | Kontes bertahan hidup untuk bagian itu. | Kontes bertahan hidup untuk bagian itu. |
1352 | 01:09:28,941 | 01:09:30,146 | Baik! | Baik! |
1353 | 01:09:33,012 | 01:09:34,941 | Cobalah menarik napas. | Cobalah menarik napas. |
1354 | 01:09:34,941 | 01:09:36,217 | Baik. Seksi. | Baik. Seksi. |
1355 | 01:09:36,441 | 01:09:38,016 | Aku akan membuatnya seksi. | Aku akan membuatnya seksi. |
1356 | 01:09:38,142 | 01:09:40,150 | "Mengeruk energi seksinya" | "Mengeruk energi seksinya" |
1357 | 01:09:40,151 | 01:09:41,226 | "Mengembuskan napas" | "Mengembuskan napas" |
1358 | 01:09:42,752 | 01:09:44,052 | - Apa? - Napas bau! | - Apa? - Napas bau! |
1359 | 01:09:44,052 | 01:09:45,852 | - Apa? Sepertinya bau mulut! - Napas bau! | - Apa? Sepertinya bau mulut! - Napas bau! |
1360 | 01:09:45,852 | 01:09:46,922 | Aku tidak mau melakukan ini! | Aku tidak mau melakukan ini! |
1361 | 01:09:46,922 | 01:09:49,292 | - Mik itu akan bau. - Napas bau! | - Mik itu akan bau. - Napas bau! |
1362 | 01:09:49,292 | 01:09:50,321 | "Kekacauan total" | "Kekacauan total" |
1363 | 01:09:50,321 | 01:09:51,521 | Lagi. | Lagi. |
1364 | 01:09:51,521 | 01:09:53,292 | - Tidak! - Lagi. | - Tidak! - Lagi. |
1365 | 01:09:53,292 | 01:09:54,332 | Hilangkan itu! | Hilangkan itu! |
1366 | 01:09:54,332 | 01:09:56,507 | "Orang kedua yang mencoba adalah MK" | "Orang kedua yang mencoba adalah MK" |
1367 | 01:09:56,701 | 01:09:58,646 | Satu, dua. Baik! | Satu, dua. Baik! |
1368 | 01:09:59,231 | 01:10:00,401 | "Menghirup" | "Menghirup" |
1369 | 01:10:00,401 | 01:10:01,646 | "Mengerang" | "Mengerang" |
1370 | 01:10:03,542 | 01:10:04,617 | Hei! | Hei! |
1371 | 01:10:04,642 | 01:10:06,672 | - Istirahat. - Ini untuk pemirsa 15 tahun! | - Istirahat. - Ini untuk pemirsa 15 tahun! |
1372 | 01:10:06,672 | 01:10:08,856 | - Ini untuk pemirsa 15 tahun! - Apa itu tadi? | - Ini untuk pemirsa 15 tahun! - Apa itu tadi? |
1373 | 01:10:09,281 | 01:10:10,611 | - Mari kita coba lagi. - Baik! | - Mari kita coba lagi. - Baik! |
1374 | 01:10:10,611 | 01:10:12,081 | "Menghirup" | "Menghirup" |
1375 | 01:10:12,082 | 01:10:14,087 | "Katakan 'ha' untuk musim panas" | "Katakan 'ha' untuk musim panas" |
1376 | 01:10:14,182 | 01:10:15,451 | "U tersedak, jadi, dia gagal" | "U tersedak, jadi, dia gagal" |
1377 | 01:10:15,451 | 01:10:17,957 | Apa? Apa yang terjadi? Dia tersedak. | Apa? Apa yang terjadi? Dia tersedak. |
1378 | 01:10:18,651 | 01:10:21,367 | "WYATT diuji keempat. Bagaimana dia akan melakukannya?" | "WYATT diuji keempat. Bagaimana dia akan melakukannya?" |
1379 | 01:10:22,222 | 01:10:24,321 | - Kurasa dia kedinginan. - Benar, bukan? | - Kurasa dia kedinginan. - Benar, bukan? |
1380 | 01:10:24,321 | 01:10:27,332 | Aku belajar setelah mendengarnya. | Aku belajar setelah mendengarnya. |
1381 | 01:10:27,332 | 01:10:28,461 | - Baiklah. - Baiklah. | - Baiklah. - Baiklah. |
1382 | 01:10:28,462 | 01:10:30,401 | "E-TION belajar dari mereka. Bagaimana dia akan melakukannya?" | "E-TION belajar dari mereka. Bagaimana dia akan melakukannya?" |
1383 | 01:10:30,401 | 01:10:31,606 | Halo. | Halo. |
1384 | 01:10:33,271 | 01:10:34,432 | "Menghirup" | "Menghirup" |
1385 | 01:10:34,432 | 01:10:35,602 | "Mengembuskan napas" | "Mengembuskan napas" |
1386 | 01:10:35,602 | 01:10:37,142 | - Itu lumayan. - Lumayan. | - Itu lumayan. - Lumayan. |
1387 | 01:10:37,142 | 01:10:38,642 | - Terima kasih. - Untuk saat ini, | - Terima kasih. - Untuk saat ini, |
1388 | 01:10:38,642 | 01:10:40,316 | - kamu lulus. - Terima kasih! | - kamu lulus. - Terima kasih! |
1389 | 01:10:40,542 | 01:10:43,181 | Salah satu dari kita lolos. Yang pertama lolos. | Salah satu dari kita lolos. Yang pertama lolos. |
1390 | 01:10:43,182 | 01:10:44,486 | Haruskah aku melakukannya? | Haruskah aku melakukannya? |
1391 | 01:10:45,252 | 01:10:46,657 | Tarik napas panjang. | Tarik napas panjang. |
1392 | 01:10:46,951 | 01:10:49,121 | "Menghirup" | "Menghirup" |
1393 | 01:10:49,121 | 01:10:50,556 | "Mengembuskan napas" | "Mengembuskan napas" |
1394 | 01:10:51,451 | 01:10:53,592 | - Itu bagus. - Dia bernapas dalam waktu lama. | - Itu bagus. - Dia bernapas dalam waktu lama. |
1395 | 01:10:53,592 | 01:10:54,962 | - Lumayan. - Suaranya bergema. | - Lumayan. - Suaranya bergema. |
1396 | 01:10:54,962 | 01:10:56,262 | - Ya. - Kamu hebat! | - Ya. - Kamu hebat! |
1397 | 01:10:56,262 | 01:10:58,037 | "HYOJIN mengembuskan napas dari perut bawah" | "HYOJIN mengembuskan napas dari perut bawah" |
1398 | 01:10:58,161 | 01:10:59,337 | Lulus! | Lulus! |
1399 | 01:11:01,361 | 01:11:03,861 | - Aku akan memutuskan antara mereka. - Baiklah. | - Aku akan memutuskan antara mereka. - Baiklah. |
1400 | 01:11:03,861 | 01:11:05,707 | "Orang-orang yang lulus" | "Orang-orang yang lulus" |
1401 | 01:11:05,731 | 01:11:07,146 | Aku akan melakukan yang terbaik! | Aku akan melakukan yang terbaik! |
1402 | 01:11:07,172 | 01:11:08,346 | Mari kita lakukan! | Mari kita lakukan! |
1403 | 01:11:08,502 | 01:11:09,871 | "Beberapa hari kemudian" | "Beberapa hari kemudian" |
1404 | 01:11:09,871 | 01:11:12,042 | Aku masih harus mengusahakannya, tapi | Aku masih harus mengusahakannya, tapi |
1405 | 01:11:12,042 | 01:11:14,012 | - aku ingin mendengar pendapatmu. - Baiklah. | - aku ingin mendengar pendapatmu. - Baiklah. |
1406 | 01:11:14,012 | 01:11:15,311 | - Mari kita dengar pembukaannya, ya? - Baiklah. | - Mari kita dengar pembukaannya, ya? - Baiklah. |
1407 | 01:11:15,311 | 01:11:17,316 | - Baik! - Aku bersemangat. | - Baik! - Aku bersemangat. |
1408 | 01:11:17,481 | 01:11:20,457 | "Suara petir?" | "Suara petir?" |
1409 | 01:11:23,182 | 01:11:25,167 | "Berpikir" | "Berpikir" |
1410 | 01:11:25,191 | 01:11:27,196 | "Ini terasa seperti" | "Ini terasa seperti" |
1411 | 01:11:27,222 | 01:11:29,236 | "Begini" | "Begini" |
1412 | 01:11:29,292 | 01:11:30,436 | Bagaimana menurutmu? | Bagaimana menurutmu? |
1413 | 01:11:30,462 | 01:11:34,361 | Ini seperti versi gelap dari "Everybody". | Ini seperti versi gelap dari "Everybody". |
1414 | 01:11:34,361 | 01:11:36,061 | Kedengarannya agak seperti itu. | Kedengarannya agak seperti itu. |
1415 | 01:11:36,061 | 01:11:38,371 | Aku ingin sesuatu yang cerah untuk kompetisi ketiga. | Aku ingin sesuatu yang cerah untuk kompetisi ketiga. |
1416 | 01:11:38,371 | 01:11:40,832 | Sesuatu yang tidak kami lakukan. | Sesuatu yang tidak kami lakukan. |
1417 | 01:11:40,832 | 01:11:43,846 | Kurasa ide bagus jika kami mencoba hal seperti itu. | Kurasa ide bagus jika kami mencoba hal seperti itu. |
1418 | 01:11:44,172 | 01:11:46,741 | Jika hanya terlalu intens dan gelap, | Jika hanya terlalu intens dan gelap, |
1419 | 01:11:46,741 | 01:11:48,311 | itu bisa membosankan. | itu bisa membosankan. |
1420 | 01:11:48,311 | 01:11:50,682 | Ini kompetisi, jadi, kami harus menunjukkan hal yang berbeda. | Ini kompetisi, jadi, kami harus menunjukkan hal yang berbeda. |
1421 | 01:11:50,682 | 01:11:54,186 | Untuk menunjukkan sebanyak mungkin warna ONF. | Untuk menunjukkan sebanyak mungkin warna ONF. |
1422 | 01:11:54,382 | 01:11:56,396 | - Aku sudah berpikir dan... - Ya. | - Aku sudah berpikir dan... - Ya. |
1423 | 01:11:56,521 | 01:11:58,396 | - Seperti di babak kedua. - Ya. | - Seperti di babak kedua. - Ya. |
1424 | 01:11:58,552 | 01:12:01,292 | Kami melakukan rampaian lagu "We Must Love" dan "Moskow Moskow". | Kami melakukan rampaian lagu "We Must Love" dan "Moskow Moskow". |
1425 | 01:12:01,292 | 01:12:03,497 | - Benar. - Seperti itu, di babak ketiga, | - Benar. - Seperti itu, di babak ketiga, |
1426 | 01:12:03,521 | 01:12:06,636 | kami bisa memilih salah satu lagu kami | kami bisa memilih salah satu lagu kami |
1427 | 01:12:06,661 | 01:12:09,932 | untuk mencampurnya. Lagu yang akan berbaur. | untuk mencampurnya. Lagu yang akan berbaur. |
1428 | 01:12:09,932 | 01:12:10,962 | "Apa itu?" | "Apa itu?" |
1429 | 01:12:10,962 | 01:12:13,707 | - Apa yang bisa - Itu akan terdengar seperti kita. | - Apa yang bisa - Itu akan terdengar seperti kita. |
1430 | 01:12:14,201 | 01:12:15,946 | Baiklah, kalau begitu... Tunggu. | Baiklah, kalau begitu... Tunggu. |
1431 | 01:12:16,441 | 01:12:19,571 | - Ada yang bisa kita gunakan. - Ya. | - Ada yang bisa kita gunakan. - Ya. |
1432 | 01:12:19,571 | 01:12:21,411 | Aku punya sesuatu yang bisa kita gunakan. | Aku punya sesuatu yang bisa kita gunakan. |
1433 | 01:12:21,411 | 01:12:22,941 | Aku akan mencobanya. | Aku akan mencobanya. |
1434 | 01:12:22,941 | 01:12:24,087 | - Baiklah. - Baiklah. | - Baiklah. - Baiklah. |
1435 | 01:12:24,241 | 01:12:25,457 | Aku bersemangat. | Aku bersemangat. |
1436 | 01:12:32,422 | 01:12:34,521 | "Merinding" | "Merinding" |
1437 | 01:12:34,521 | 01:12:35,596 | Ini sempurna. | Ini sempurna. |
1438 | 01:12:35,922 | 01:12:37,262 | Bukankah itu "Complete"? | Bukankah itu "Complete"? |
1439 | 01:12:37,262 | 01:12:38,361 | Aku merinding. | Aku merinding. |
1440 | 01:12:38,361 | 01:12:42,537 | "'Complete' oleh ONF penuh pesona menyegarkan" | "'Complete' oleh ONF penuh pesona menyegarkan" |
1441 | 01:12:42,901 | 01:12:44,561 | Ini seperti "Billie Jean". | Ini seperti "Billie Jean". |
1442 | 01:12:44,561 | 01:12:45,877 | "Ketukan ini mirip dengan 'Billie Jean'" | "Ketukan ini mirip dengan 'Billie Jean'" |
1443 | 01:12:47,371 | 01:12:48,642 | "Semangat dan energinya meningkat!" | "Semangat dan energinya meningkat!" |
1444 | 01:12:48,642 | 01:12:49,941 | "Ini gabungan lagu 'It's Raining' dan 'Complete'" | "Ini gabungan lagu 'It's Raining' dan 'Complete'" |
1445 | 01:12:49,941 | 01:12:51,371 | Menambahkan "Complete"... | Menambahkan "Complete"... |
1446 | 01:12:51,371 | 01:12:53,012 | - Ini sangat menyegarkan. - Sungguh. | - Ini sangat menyegarkan. - Sungguh. |
1447 | 01:12:53,012 | 01:12:54,111 | Ini bagus. | Ini bagus. |
1448 | 01:12:54,111 | 01:12:56,311 | - Mereka serasi. - Temponya mirip. | - Mereka serasi. - Temponya mirip. |
1449 | 01:12:56,311 | 01:12:57,516 | Bukankah ini takdir? | Bukankah ini takdir? |
1450 | 01:12:57,941 | 01:13:00,281 | Dari awal, kita bisa menunjukkan lagu-lagu kita. | Dari awal, kita bisa menunjukkan lagu-lagu kita. |
1451 | 01:13:00,281 | 01:13:02,121 | Menurutku penampilan kita akan bagus. | Menurutku penampilan kita akan bagus. |
1452 | 01:13:02,121 | 01:13:04,281 | Ini membedakan kita dengan grup lain. | Ini membedakan kita dengan grup lain. |
1453 | 01:13:04,281 | 01:13:06,127 | Sungguh. Aku menyukainya. | Sungguh. Aku menyukainya. |
1454 | 01:13:06,451 | 01:13:08,052 | Siapa yang menduga melakukan hal seperti ini? | Siapa yang menduga melakukan hal seperti ini? |
1455 | 01:13:08,052 | 01:13:09,620 | - Sungguh. - Sungguh. | - Sungguh. - Sungguh. |
1456 | 01:13:09,621 | 01:13:11,690 | Kalian akan melihatnya saat kami tampil. | Kalian akan melihatnya saat kami tampil. |
1457 | 01:13:11,691 | 01:13:15,602 | Sejujurnya, kami memiliki alur yang bagus. | Sejujurnya, kami memiliki alur yang bagus. |
1458 | 01:13:15,602 | 01:13:18,901 | - Kami menerima "It's Raining". - Benar. | - Kami menerima "It's Raining". - Benar. |
1459 | 01:13:18,901 | 01:13:21,771 | - Rain sangat populer belakangan. - Benar. | - Rain sangat populer belakangan. - Benar. |
1460 | 01:13:21,771 | 01:13:24,877 | Selain itu, hari ini hujan. | Selain itu, hari ini hujan. |
1461 | 01:13:25,542 | 01:13:27,142 | "Latarnya sempurna untuk penampilan ONF" | "Latarnya sempurna untuk penampilan ONF" |
1462 | 01:13:27,142 | 01:13:28,682 | "It's Raining"! | "It's Raining"! |
1463 | 01:13:28,682 | 01:13:30,457 | "Mari kita dengarkan 'Gang' sekali sehari" | "Mari kita dengarkan 'Gang' sekali sehari" |
1464 | 01:13:40,852 | 01:13:42,837 | Penampilan seperti apa yang akan mereka tampilkan kali ini? | Penampilan seperti apa yang akan mereka tampilkan kali ini? |
1465 | 01:13:42,892 | 01:13:44,691 | "It's Raining" adalah lagu sulit untuk ditampilkan. | "It's Raining" adalah lagu sulit untuk ditampilkan. |
1466 | 01:13:44,691 | 01:13:46,592 | - Sungguh. - Akan sulit tampil dengan baik. | - Sungguh. - Akan sulit tampil dengan baik. |
1467 | 01:13:46,592 | 01:13:48,167 | Kecuali mereka bekerja dengan baik dalam aransemennya. | Kecuali mereka bekerja dengan baik dalam aransemennya. |
1468 | 01:14:05,811 | 01:14:09,056 | "Akan segera terungkap" | "Akan segera terungkap" |
1469 | 01:14:18,790 | 01:14:20,664 | Penampilan seperti apa yang akan mereka tampilkan kali ini? | Penampilan seperti apa yang akan mereka tampilkan kali ini? |
1470 | 01:14:20,719 | 01:14:22,519 | "It's Raining" adalah lagu sulit untuk ditampilkan. | "It's Raining" adalah lagu sulit untuk ditampilkan. |
1471 | 01:14:22,519 | 01:14:24,460 | - Sungguh. - Akan sulit tampil dengan baik. | - Sungguh. - Akan sulit tampil dengan baik. |
1472 | 01:14:24,460 | 01:14:25,935 | Kecuali mereka bekerja dengan baik dalam aransemennya. | Kecuali mereka bekerja dengan baik dalam aransemennya. |
1473 | 01:14:30,530 | 01:14:31,599 | Apa? | Apa? |
1474 | 01:14:31,599 | 01:14:32,674 | Apa? | Apa? |
1475 | 01:14:33,799 | 01:14:36,674 | "'It's Raining' oleh ONF" | "'It's Raining' oleh ONF" |
1476 | 01:14:53,650 | 01:14:55,334 | Dia tertidur. | Dia tertidur. |
1477 | 01:14:55,389 | 01:14:56,464 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
1478 | 01:15:25,349 | 01:15:26,349 | Aku sudah menyukai penampilannya! | Aku sudah menyukai penampilannya! |
1479 | 01:15:26,349 | 01:15:27,695 | Aransemennya gila. | Aransemennya gila. |
1480 | 01:16:54,139 | 01:16:55,410 | Apa? | Apa? |
1481 | 01:16:55,410 | 01:16:57,155 | Dia bangun lagi. | Dia bangun lagi. |
1482 | 01:16:59,879 | 01:17:00,950 | HYOJIN. | HYOJIN. |
1483 | 01:17:00,950 | 01:17:02,695 | HYOJIN, silakan bersiap. | HYOJIN, silakan bersiap. |
1484 | 01:17:56,799 | 01:17:58,985 | "Reaksi sahabat sejati" | "Reaksi sahabat sejati" |
1485 | 01:18:43,650 | 01:18:45,155 | Itu gila. | Itu gila. |
1486 | 01:18:45,519 | 01:18:46,620 | Astaga. | Astaga. |
1487 | 01:18:46,620 | 01:18:48,388 | ONF gila. | ONF gila. |
1488 | 01:18:48,389 | 01:18:50,718 | Aku gila! | Aku gila! |
1489 | 01:18:50,719 | 01:18:52,660 | Aku bisa gila! | Aku bisa gila! |
1490 | 01:18:52,660 | 01:18:54,634 | Itu luar biasa. | Itu luar biasa. |
1491 | 01:18:55,089 | 01:18:56,435 | Mereka bekerja dengan baik. | Mereka bekerja dengan baik. |
1492 | 01:18:56,460 | 01:18:57,860 | ONF tidak pernah mengecewakan. | ONF tidak pernah mengecewakan. |
1493 | 01:18:57,860 | 01:19:00,004 | Ini sulit. | Ini sulit. |
1494 | 01:19:00,500 | 01:19:03,844 | Kurasa ONF akan dapat peringkat pertama dengan selisih jauh. | Kurasa ONF akan dapat peringkat pertama dengan selisih jauh. |
1495 | 01:19:04,740 | 01:19:07,244 | Aku bahkan tidak ingat lagu asli, "It's Raining". | Aku bahkan tidak ingat lagu asli, "It's Raining". |
1496 | 01:19:07,440 | 01:19:09,785 | Aransemennya gila! | Aransemennya gila! |
1497 | 01:19:10,210 | 01:19:12,054 | Mereka membuatnya dengan gaya unik ONF. | Mereka membuatnya dengan gaya unik ONF. |
1498 | 01:19:12,780 | 01:19:14,225 | Mereka terus berkembang. | Mereka terus berkembang. |
1499 | 01:19:14,710 | 01:19:17,054 | "Akankah THE BOYZ bisa meraih peringkat pertama lagi?" | "Akankah THE BOYZ bisa meraih peringkat pertama lagi?" |
1500 | 01:19:17,950 | 01:19:19,924 | "Sudah berakhir!" | "Sudah berakhir!" |
1501 | 01:19:20,750 | 01:19:21,964 | Aku sudah berusaha maksimal. | Aku sudah berusaha maksimal. |
1502 | 01:19:22,719 | 01:19:24,195 | Aku penasaran | Aku penasaran |
1503 | 01:19:25,830 | 01:19:27,004 | apa aku bekerja dengan baik. | apa aku bekerja dengan baik. |
1504 | 01:19:27,259 | 01:19:28,804 | Kita berhasil. | Kita berhasil. |
1505 | 01:19:29,429 | 01:19:30,975 | Terima kasih atas kerja kerasmu. | Terima kasih atas kerja kerasmu. |
1506 | 01:19:32,500 | 01:19:33,975 | Kamu tahu? | Kamu tahu? |
1507 | 01:19:34,099 | 01:19:36,299 | Kita mendaki tangga sesuai rencana. | Kita mendaki tangga sesuai rencana. |
1508 | 01:19:36,299 | 01:19:37,874 | Panggil kami grup idola tangga. | Panggil kami grup idola tangga. |
1509 | 01:19:39,309 | 01:19:41,768 | Kami mengalami kekecewaan besar di awal, | Kami mengalami kekecewaan besar di awal, |
1510 | 01:19:41,769 | 01:19:43,979 | tapi kami tidak berhenti di sana. | tapi kami tidak berhenti di sana. |
1511 | 01:19:43,979 | 01:19:45,879 | Kita terus berjalan agar lebih tinggi. | Kita terus berjalan agar lebih tinggi. |
1512 | 01:19:45,879 | 01:19:47,750 | - Kami punya rencana. - Kami punya rencana. | - Kami punya rencana. - Kami punya rencana. |
1513 | 01:19:47,750 | 01:19:49,594 | Kami ingin memenangkan peringkat pertama. | Kami ingin memenangkan peringkat pertama. |
1514 | 01:19:49,650 | 01:19:50,954 | Kami ingin memenangkan peringkat pertama. | Kami ingin memenangkan peringkat pertama. |
1515 | 01:19:54,549 | 01:19:57,065 | Mereka sangat keren. Ini gila. | Mereka sangat keren. Ini gila. |
1516 | 01:19:59,759 | 01:20:00,759 | Itu dia. | Itu dia. |
1517 | 01:20:00,759 | 01:20:02,629 | - Bangun. - Bangun. | - Bangun. - Bangun. |
1518 | 01:20:02,629 | 01:20:03,704 | Apa? | Apa? |
1519 | 01:20:07,200 | 01:20:09,269 | Satu tim paling bawah | Satu tim paling bawah |
1520 | 01:20:09,269 | 01:20:12,515 | tidak akan bisa melanjutkan perjalanan menuju "Kingdom". | tidak akan bisa melanjutkan perjalanan menuju "Kingdom". |
1521 | 01:20:13,240 | 01:20:16,740 | Grup mana yang akan menjadi tim kedua yang akan dieliminasi | Grup mana yang akan menjadi tim kedua yang akan dieliminasi |
1522 | 01:20:16,740 | 01:20:18,714 | di "Road to Kingdom"? | di "Road to Kingdom"? |
1523 | 01:20:19,150 | 01:20:20,285 | Peringkat keenam adalah... | Peringkat keenam adalah... |
1524 | 01:20:20,349 | 01:20:21,454 | Apa? | Apa? |
1525 | 01:20:22,049 | 01:20:23,794 | Aku tidak mau dieliminasi. | Aku tidak mau dieliminasi. |
1526 | 01:20:24,719 | 01:20:27,164 | Aku merasa sangat bersalah. | Aku merasa sangat bersalah. |
1527 | 01:20:28,019 | 01:20:30,195 | Aku terus berpikir, "Apa yang akan kita lakukan?" | Aku terus berpikir, "Apa yang akan kita lakukan?" |
1528 | 01:20:31,990 | 01:20:33,504 | Aku tidak mau dieliminasi. | Aku tidak mau dieliminasi. |
1529 | 01:20:34,690 | 01:20:35,834 | Tim ini. | Tim ini. |
1530 | 01:20:36,330 | 01:20:39,744 | Harga diriku hancur berkeping-keping saat itu. | Harga diriku hancur berkeping-keping saat itu. |