# Start End Original Translated
1 00:00:10,214 00:00:13,288 "Pekan lalu, pasangan terpilih untuk babak ketiga" "Pekan lalu, pasangan terpilih untuk babak ketiga"
2 00:00:14,353 00:00:15,484 "Tim pertama" "Tim pertama"
3 00:00:15,484 00:00:16,524 "VERIVERY dan TOO" "VERIVERY dan TOO"
4 00:00:16,524 00:00:17,754 - Mohon kerja samanya. - Mohon kerja samanya. - Mohon kerja samanya. - Mohon kerja samanya.
5 00:00:17,754 00:00:19,299 Mohon kerja samanya. Mohon kerja samanya.
6 00:00:19,493 00:00:20,664 "Tim kedua" "Tim kedua"
7 00:00:20,664 00:00:21,869 "ONF dan PENTAGON" "ONF dan PENTAGON"
8 00:00:22,093 00:00:23,199 PENTAGON. PENTAGON.
9 00:00:27,534 00:00:29,063 Ini bagus. Ini bagus.
10 00:00:29,063 00:00:31,203 "Tim ketiga" "Tim ketiga"
11 00:00:31,203 00:00:34,718 "ONEUS dan THE BOYZ" "ONEUS dan THE BOYZ"
12 00:00:37,143 00:00:38,643 "Babak kolaborasi. Peringkat pertama, 5.000 poin" "Babak kolaborasi. Peringkat pertama, 5.000 poin"
13 00:00:38,643 00:00:40,189 "Peringkat kedua, 3.000 poin. Peringkat ketiga, 1.000 poin" "Peringkat kedua, 3.000 poin. Peringkat ketiga, 1.000 poin"
14 00:00:40,213 00:00:43,444 "Babak kolaborasi adalah kesempatan untuk naik peringkat" "Babak kolaborasi adalah kesempatan untuk naik peringkat"
15 00:00:43,444 00:00:45,883 Hanya ada satu tim yang harus kita kalahkan. Hanya ada satu tim yang harus kita kalahkan.
16 00:00:45,883 00:00:49,124 Kita harus menang hari ini untuk mengalahkan THE BOYZ. Kita harus menang hari ini untuk mengalahkan THE BOYZ.
17 00:00:49,124 00:00:50,453 Hadiah 5.000 poin itu banyak. Hadiah 5.000 poin itu banyak.
18 00:00:50,453 00:00:51,823 Jika kita menerima 5.000 poin, Jika kita menerima 5.000 poin,
19 00:00:51,823 00:00:53,993 skor kita akan lebih tinggi daripada THE BOYZ. skor kita akan lebih tinggi daripada THE BOYZ.
20 00:00:53,993 00:00:56,264 5.000 poin cukup untuk membalikkan keadaan. 5.000 poin cukup untuk membalikkan keadaan.
21 00:00:56,264 00:01:00,979 "Jika PENTAGON dan ONF menang, mereka bisa membalikkan keadaan" "Jika PENTAGON dan ONF menang, mereka bisa membalikkan keadaan"
22 00:01:01,033 00:01:02,364 Kita harus mendapatkan 5.000 poin. Kita harus mendapatkan 5.000 poin.
23 00:01:02,364 00:01:06,648 "Pertunjukan kolaborasi untuk babak ketiga dimulai!" "Pertunjukan kolaborasi untuk babak ketiga dimulai!"
24 00:01:07,073 00:01:09,273 "Semua anggota VERIVERY dan TOO naik ke panggung" "Semua anggota VERIVERY dan TOO naik ke panggung"
25 00:01:09,273 00:01:11,389 "Dan menunjukkan tarian yang kompak" "Dan menunjukkan tarian yang kompak"
26 00:01:11,543 00:01:13,273 Bagaimana mereka bisa mengekspresikan "ON" seperti itu? Bagaimana mereka bisa mengekspresikan "ON" seperti itu?
27 00:01:13,273 00:01:15,159 Aku tiba-tiba merasa gugup. Aku tiba-tiba merasa gugup.
28 00:01:15,543 00:01:18,329 "Penampilan kedua berlanjut" "Penampilan kedua berlanjut"
29 00:01:18,683 00:01:20,799 - JUST ON, ayo! - Ayo! - JUST ON, ayo! - Ayo!
30 00:01:23,284 00:01:28,469 "Penampilan PENTAGON dan ONF mengejutkan semua orang sejak awal" "Penampilan PENTAGON dan ONF mengejutkan semua orang sejak awal"
31 00:01:29,194 00:01:30,439 Ini gila. Ini gila.
32 00:01:30,733 00:01:32,208 Mereka sangat bertekad untuk menang. Mereka sangat bertekad untuk menang.
33 00:01:32,733 00:01:34,834 Tim mana yang sedang bersiap untuk memberikan Tim mana yang sedang bersiap untuk memberikan
34 00:01:34,834 00:01:36,439 kolaborasi kedua? kolaborasi kedua?
35 00:01:36,763 00:01:39,304 Sejauh ini, VERIVERY dan TOO di posisi pertama. Sejauh ini, VERIVERY dan TOO di posisi pertama.
36 00:01:39,304 00:01:40,334 Tolong lakukan dengan baik. Tolong lakukan dengan baik.
37 00:01:40,334 00:01:41,944 - Baiklah. - Kami akan melakukan yang terbaik. - Baiklah. - Kami akan melakukan yang terbaik.
38 00:01:41,944 00:01:43,543 Meskipun kami tidak akan tampil, Meskipun kami tidak akan tampil,
39 00:01:43,543 00:01:44,674 kami bagian dari tim, paham? kami bagian dari tim, paham?
40 00:01:44,674 00:01:46,414 HUI, tolong pikirkan PENTAGON HUI, tolong pikirkan PENTAGON
41 00:01:46,414 00:01:48,558 sebelum J-US. sebelum J-US.
42 00:01:48,584 00:01:50,159 Tolong pikirkan PENTAGON sebelum J-US. Tolong pikirkan PENTAGON sebelum J-US.
43 00:01:50,243 00:01:52,483 Saat tim sedang dipilih untuk babak kolaborasi, Saat tim sedang dipilih untuk babak kolaborasi,
44 00:01:52,483 00:01:55,299 grup-grup ini sangat menginginkan satu sama lain. grup-grup ini sangat menginginkan satu sama lain.
45 00:01:55,454 00:01:59,728 "Saat tim sedang dipilih untuk babak kolaborasi" "Saat tim sedang dipilih untuk babak kolaborasi"
46 00:01:59,853 00:02:01,263 - PENTAGON. - Ya! - PENTAGON. - Ya!
47 00:02:01,263 00:02:04,564 "Astaga, PENTAGON" "Astaga, PENTAGON"
48 00:02:04,564 00:02:06,464 "PENTAGON dan ONF memperlihatkan kecocokan terbaik" "PENTAGON dan ONF memperlihatkan kecocokan terbaik"
49 00:02:06,464 00:02:09,103 "Mereka 200 persen puas dengan satu sama lain" "Mereka 200 persen puas dengan satu sama lain"
50 00:02:09,103 00:02:12,009 Mereka sangat bisa diandalkan. Kita punya penari terbaik. Mereka sangat bisa diandalkan. Kita punya penari terbaik.
51 00:02:12,874 00:02:13,904 "Rapat kolaborasi PENTAGON dan ONF" "Rapat kolaborasi PENTAGON dan ONF"
52 00:02:13,904 00:02:15,803 Saat ini, Saat ini,
53 00:02:15,803 00:02:18,319 ONF di posisi kedua dan PENTAGON di peringkat ketiga. ONF di posisi kedua dan PENTAGON di peringkat ketiga.
54 00:02:18,474 00:02:20,173 Kita harus memenangkan peringkat pertama. Kita harus memenangkan peringkat pertama.
55 00:02:20,173 00:02:21,543 - Benar. - Peringkat pertama. - Benar. - Peringkat pertama.
56 00:02:21,543 00:02:23,618 Kita berkumpul untuk memenangkan posisi pertama. Kita berkumpul untuk memenangkan posisi pertama.
57 00:02:23,844 00:02:26,883 Untuk mewujudkannya, kita harus membicarakan Untuk mewujudkannya, kita harus membicarakan
58 00:02:26,883 00:02:28,353 lagu apa yang akan kita nyanyikan lagu apa yang akan kita nyanyikan
59 00:02:28,353 00:02:29,983 dan anggota mana yang akan tampil. dan anggota mana yang akan tampil.
60 00:02:29,983 00:02:31,528 - Benar. - Aku setuju. - Benar. - Aku setuju.
61 00:02:31,754 00:02:33,194 "Apa pun yang terjadi, kita harus meraih posisi pertama" "Apa pun yang terjadi, kita harus meraih posisi pertama"
62 00:02:33,194 00:02:34,863 Sebelum kita mulai, Sebelum kita mulai,
63 00:02:34,863 00:02:37,534 bagaimana jika kita membuat nama tim? bagaimana jika kita membuat nama tim?
64 00:02:37,534 00:02:38,708 "Terkesan" "Terkesan"
65 00:02:38,733 00:02:40,393 Seruan tim kalian adalah "Lights on", bukan? Seruan tim kalian adalah "Lights on", bukan?
66 00:02:40,393 00:02:41,404 Benar. Benar.
67 00:02:41,404 00:02:43,333 Seruan kami adalah "Just do it, yo." Seruan kami adalah "Just do it, yo."
68 00:02:43,333 00:02:44,904 Bagaimana dengan "Lights on, yo"? Bagaimana dengan "Lights on, yo"?
69 00:02:44,904 00:02:45,974 "Begitu rupanya" "Begitu rupanya"
70 00:02:45,974 00:02:47,444 Bagaimana dengan "JUST ON"? Bagaimana dengan "JUST ON"?
71 00:02:47,444 00:02:48,444 "WYATT menambahkan ide itu" "WYATT menambahkan ide itu"
72 00:02:48,444 00:02:49,643 Seperti, "Nyalakan saja." Seperti, "Nyalakan saja."
73 00:02:49,643 00:02:51,714 - Itu bagus. - "Nyalakan saja." - Itu bagus. - "Nyalakan saja."
74 00:02:51,714 00:02:53,013 - JUST ON! - JUST ON! - JUST ON! - JUST ON!
75 00:02:53,013 00:02:54,083 JUST ON adalah nama yang bagus. JUST ON adalah nama yang bagus.
76 00:02:54,083 00:02:55,214 - Benar sekali. - Mari sepakati JUST ON. - Benar sekali. - Mari sepakati JUST ON.
77 00:02:55,214 00:02:56,958 - Mari sepakati JUST ON. - Baiklah. - Mari sepakati JUST ON. - Baiklah.
78 00:02:56,983 00:02:58,184 "Nama tim PENTAGON dan ONF menjadi JUST ON!" "Nama tim PENTAGON dan ONF menjadi JUST ON!"
79 00:02:58,184 00:03:00,489 "Hal itu diputuskan dengan cepat" "Hal itu diputuskan dengan cepat"
80 00:03:00,823 00:03:02,928 Cepat sekali. Aku menyukainya. Cepat sekali. Aku menyukainya.
81 00:03:02,953 00:03:04,754 Apa kita akan menentukan jumlah anggotanya nanti? Apa kita akan menentukan jumlah anggotanya nanti?
82 00:03:04,754 00:03:06,353 - Kurasa harus diputuskan sekarang. - Sekarang. - Kurasa harus diputuskan sekarang. - Sekarang.
83 00:03:06,353 00:03:08,299 Ini pendapatku. Ini pendapatku.
84 00:03:08,564 00:03:11,464 Sejujurnya, HUI bisa mengaransemen lagu Sejujurnya, HUI bisa mengaransemen lagu
85 00:03:11,464 00:03:13,434 - dan bernyanyi dengan sangat baik. - Benar. - dan bernyanyi dengan sangat baik. - Benar.
86 00:03:13,434 00:03:16,203 - Dia harus berpartisipasi. - Kamu juga bisa menyanyi! - Dia harus berpartisipasi. - Kamu juga bisa menyanyi!
87 00:03:16,203 00:03:18,004 Benar. Kamu bisa menyanyi dengan baik. Benar. Kamu bisa menyanyi dengan baik.
88 00:03:18,004 00:03:20,173 Aku tidak bisa menyanyi sebaik kamu. Aku tidak bisa menyanyi sebaik kamu.
89 00:03:20,173 00:03:21,374 Jangan konyol. Jangan konyol.
90 00:03:21,374 00:03:24,314 Kami berdua akan tampil sebagai vokalis. Kami berdua akan tampil sebagai vokalis.
91 00:03:24,314 00:03:25,889 "Dengan begitu, dua vokalis utama sudah ditentukan" "Dengan begitu, dua vokalis utama sudah ditentukan"
92 00:03:25,914 00:03:28,844 Kalian berdua akan berpegangan tangan saat keluar? Kalian berdua akan berpegangan tangan saat keluar?
93 00:03:28,844 00:03:32,284 Kudengar ONF memiliki dua pemimpin. Kudengar ONF memiliki dua pemimpin.
94 00:03:32,284 00:03:33,453 - Ya. - Benar. - Ya. - Benar.
95 00:03:33,453 00:03:35,083 Aku dan HYOJIN. Aku dan HYOJIN.
96 00:03:35,083 00:03:37,053 Kalau begitu, kalian berdua boleh ikut. Kalau begitu, kalian berdua boleh ikut.
97 00:03:37,053 00:03:38,053 "Apa pemimpin ONF akan bersaing?" "Apa pemimpin ONF akan bersaing?"
98 00:03:38,053 00:03:39,094 Kedengarannya bagus. Kedengarannya bagus.
99 00:03:39,094 00:03:40,699 "Maka ketiga pemimpin ini menjadi satu tim" "Maka ketiga pemimpin ini menjadi satu tim"
100 00:03:40,763 00:03:43,594 Rasanya seperti Avengers. Rasanya seperti Avengers.
101 00:03:43,594 00:03:45,534 Kita benar-benar harus menang. Kita benar-benar harus menang.
102 00:03:45,534 00:03:46,564 - Benar. - Ya. - Benar. - Ya.
103 00:03:46,564 00:03:49,178 Semoga kita bisa memberikan penampilan terbaik. Semoga kita bisa memberikan penampilan terbaik.
104 00:03:49,504 00:03:52,573 Kalau begitu, aku akan menjadi Kalau begitu, aku akan menjadi
105 00:03:52,573 00:03:54,103 penyanyi rap utama. penyanyi rap utama.
106 00:03:54,103 00:03:56,103 Aku akan berusaha sebaik mungkin. Aku akan berusaha sebaik mungkin.
107 00:03:56,103 00:03:57,218 "Woo Seok adalah penyanyi rap utama PENTAGON" "Woo Seok adalah penyanyi rap utama PENTAGON"
108 00:03:57,874 00:03:59,344 "Tim para pahlawan terhebat" "Tim para pahlawan terhebat"
109 00:03:59,344 00:04:00,919 "JUST ON" "JUST ON"
110 00:04:01,013 00:04:02,543 Bagaimana menurut kalian Bagaimana menurut kalian
111 00:04:02,543 00:04:05,989 soal menampilkan lagu grup wanita untuk penampilan kolaborasi? soal menampilkan lagu grup wanita untuk penampilan kolaborasi?
112 00:04:06,883 00:04:08,724 Kedengarannya bagus! Kedengarannya bagus!
113 00:04:08,724 00:04:10,353 Itu cukup bagus. Itu cukup bagus.
114 00:04:10,353 00:04:14,024 Ingat bagaimana HUI bernyanyi solo? Ingat bagaimana HUI bernyanyi solo?
115 00:04:14,024 00:04:15,293 - Apa? - Sejak kapan? - Apa? - Sejak kapan?
116 00:04:15,293 00:04:17,068 Maksudmu "Kill This Love"? Maksudmu "Kill This Love"?
117 00:04:17,933 00:04:21,633 "Penampilan megah dan vokal karismatik" "Penampilan megah dan vokal karismatik"
118 00:04:21,634 00:04:26,409 "Menjadikan lagu BLACKPINK terkenal, 'Kill This Love'" "Menjadikan lagu BLACKPINK terkenal, 'Kill This Love'"
119 00:04:30,774 00:04:36,089 "HUI pernah mengubah lagu ini menjadi lagu RnB" "HUI pernah mengubah lagu ini menjadi lagu RnB"
120 00:04:36,543 00:04:39,313 "Kill This Love" tentang apa? "Kill This Love" tentang apa?
121 00:04:39,313 00:04:41,183 Kamu tidak menginginkan cinta lagi. Kamu tidak menginginkan cinta lagi.
122 00:04:41,183 00:04:44,698 "Kill This Love" sebenarnya sedih jika kamu memperhatikan liriknya. "Kill This Love" sebenarnya sedih jika kamu memperhatikan liriknya.
123 00:04:44,793 00:04:47,299 Pada dasarnya kamu berkata, meskipun itu bisa menghancurkan hatimu, Pada dasarnya kamu berkata, meskipun itu bisa menghancurkan hatimu,
124 00:04:47,423 00:04:49,464 kamu tidak ingin mencintai lagi. kamu tidak ingin mencintai lagi.
125 00:04:49,464 00:04:51,909 "'Kill This Love' adalah lagu tentang tidak pernah mencintai lagi" "'Kill This Love' adalah lagu tentang tidak pernah mencintai lagi"
126 00:04:52,293 00:04:54,803 Kurasa akan sangat keren jika kita bisa merasakan Kurasa akan sangat keren jika kita bisa merasakan
127 00:04:54,803 00:04:56,103 rasa sakit yang menyayat hati. rasa sakit yang menyayat hati.
128 00:04:56,103 00:04:58,834 Mari masuk lebih jauh ke dalam gua. Mari masuk lebih jauh ke dalam gua.
129 00:04:58,834 00:05:00,704 Mari masuk lebih dalam daripada "Everybody". Mari masuk lebih dalam daripada "Everybody".
130 00:05:00,704 00:05:03,748 Mari kita buat elegan, tapi menyakitkan. Mari kita buat elegan, tapi menyakitkan.
131 00:05:03,974 00:05:05,014 "Menyakitkan?" "Menyakitkan?"
132 00:05:05,014 00:05:06,543 "Gua? Lebih dalam?" "Gua? Lebih dalam?"
133 00:05:06,543 00:05:09,659 "Elegan?" "Elegan?"
134 00:05:09,844 00:05:12,258 Sekali lagi, aransemen lagunya akan menjadi yang terpenting. Sekali lagi, aransemen lagunya akan menjadi yang terpenting.
135 00:05:12,414 00:05:15,959 Kita tahu HUI akan bekerja dengan sangat baik soal itu. Kita tahu HUI akan bekerja dengan sangat baik soal itu.
136 00:05:17,084 00:05:18,299 Baiklah. Baiklah.
137 00:05:18,553 00:05:20,169 Aku hampir mengumpat. Aku hampir mengumpat.
138 00:05:21,623 00:05:26,068 Aku sudah mengaransemen ulang lagu ini sebelumnya, Aku sudah mengaransemen ulang lagu ini sebelumnya,
139 00:05:26,293 00:05:31,779 dan karena ONF dan PENTAGON bekerja sama dalam hal ini, dan karena ONF dan PENTAGON bekerja sama dalam hal ini,
140 00:05:31,834 00:05:35,078 aku harus membuatnya terdengar berbeda, aku harus membuatnya terdengar berbeda,
141 00:05:35,103 00:05:38,542 karena itulah aku memikirkan banyak hal. karena itulah aku memikirkan banyak hal.
142 00:05:38,543 00:05:41,459 "Beberapa hari kemudian, panduan 'Kill This Love' selesai" "Beberapa hari kemudian, panduan 'Kill This Love' selesai"
143 00:05:41,483 00:05:42,784 "Ini lagu pemandu untuk 'Kill This Love'" "Ini lagu pemandu untuk 'Kill This Love'"
144 00:05:42,784 00:05:44,384 "- Aku sangat bersemangat! - Aku akan dengarkan sekarang!" "- Aku sangat bersemangat! - Aku akan dengarkan sekarang!"
145 00:05:44,384 00:05:45,753 "Aku bekerja keras membuat ini dengan memikirkan kalian semua" "Aku bekerja keras membuat ini dengan memikirkan kalian semua"
146 00:05:45,753 00:05:47,313 "Bagaimana? Bagaimana menurut kalian?" "Bagaimana? Bagaimana menurut kalian?"
147 00:05:47,313 00:05:49,084 "- Kedengarannya luar biasa. - Sulit dipercaya" "- Kedengarannya luar biasa. - Sulit dipercaya"
148 00:05:49,084 00:05:50,423 "Obrolan grup ONF dan PENTAGON sibuk sepanjang pekan" "Obrolan grup ONF dan PENTAGON sibuk sepanjang pekan"
149 00:05:50,423 00:05:51,724 "Kedengarannya luar biasa. Kita pakai itu saja?" "Kedengarannya luar biasa. Kita pakai itu saja?"
150 00:05:51,724 00:05:55,138 Aku mencintaimu, HUI! Aku mencintaimu, HUI!
151 00:05:55,764 00:05:56,824 "Woo Seok dari PENTAGON" "Woo Seok dari PENTAGON"
152 00:05:56,824 00:05:59,709 Semangat JUST ON! Ayo menang! Semangat JUST ON! Ayo menang!
153 00:05:59,863 00:06:01,503 "Hari rekaman 'Kill This Love'" "Hari rekaman 'Kill This Love'"
154 00:06:01,503 00:06:03,834 - Halo. - Halo. - Halo. - Halo.
155 00:06:03,834 00:06:04,933 Hai! Hai!
156 00:06:04,933 00:06:06,448 Avengers kita! Avengers kita!
157 00:06:07,103 00:06:08,704 - Anggap saja rumah sendiri. - Duduklah. - Anggap saja rumah sendiri. - Duduklah.
158 00:06:08,704 00:06:10,043 Kamu sudah bekerja keras. Kamu sudah bekerja keras.
159 00:06:10,043 00:06:11,919 - Kedengarannya luar biasa. - Benar. - Kedengarannya luar biasa. - Benar.
160 00:06:12,074 00:06:15,243 - Aku langsung menyukainya. - Benarkah? - Aku langsung menyukainya. - Benarkah?
161 00:06:15,243 00:06:18,489 Kamu membuat film utuh dari lagu itu. Kamu membuat film utuh dari lagu itu.
162 00:06:18,813 00:06:19,983 Tentu saja. Tentu saja.
163 00:06:19,983 00:06:21,224 "Kamu terlalu menyanjungku" "Kamu terlalu menyanjungku"
164 00:06:21,224 00:06:22,324 Terima kasih. Terima kasih.
165 00:06:22,324 00:06:23,623 Kita harus mulai dengan siapa? Kita harus mulai dengan siapa?
166 00:06:23,623 00:06:24,793 - KINO? - Kita mulai dengan KINO? - KINO? - Kita mulai dengan KINO?
167 00:06:24,793 00:06:26,154 - Haruskah aku lebih dahulu? - Baiklah. - Haruskah aku lebih dahulu? - Baiklah.
168 00:06:26,154 00:06:27,553 Semoga berhasil! Semoga berhasil!
169 00:06:27,553 00:06:28,993 - Mari mulai sekarang. - Baiklah. - Mari mulai sekarang. - Baiklah.
170 00:06:28,993 00:06:31,433 Jadilah seseksi mungkin. Jadilah seseksi mungkin.
171 00:06:31,433 00:06:32,539 Baiklah. Baiklah.
172 00:06:36,334 00:06:38,102 "KINO selalu menakjubkan" "KINO selalu menakjubkan"
173 00:06:38,103 00:06:40,948 Kedengarannya sangat seksi! Kedengarannya sangat seksi!
174 00:06:41,043 00:06:42,849 Aku merinding. Aku merinding.
175 00:06:43,103 00:06:44,743 - Kamu benar. - Terima kasih. - Kamu benar. - Terima kasih.
176 00:06:44,743 00:06:46,173 "Selanjutnya adalah Woo Seok, penyanyi rap pertama JUST ON" "Selanjutnya adalah Woo Seok, penyanyi rap pertama JUST ON"
177 00:06:46,173 00:06:48,143 - Kami akan mencobanya. - Baik! - Kami akan mencobanya. - Baik!
178 00:06:48,144 00:06:51,188 "WYATT, penyanyi rap kedua, semuanya mendengarkan" "WYATT, penyanyi rap kedua, semuanya mendengarkan"
179 00:06:52,584 00:06:54,423 "Cintaku membara" "Cintaku membara"
180 00:06:54,423 00:06:56,922 "Dia terdengar sangat unik" "Dia terdengar sangat unik"
181 00:06:56,923 00:06:59,723 "Dia membuat semua orang tertegun dengan nyanyian rapnya" "Dia membuat semua orang tertegun dengan nyanyian rapnya"
182 00:06:59,724 00:07:03,239 "Dia hebat sekali" "Dia hebat sekali"
183 00:07:03,563 00:07:05,334 Apa itu tadi? Apa itu tadi?
184 00:07:05,334 00:07:07,508 - Semua tekanan ada padamu sekarang. - Ya. - Semua tekanan ada padamu sekarang. - Ya.
185 00:07:07,563 00:07:09,863 - Dia terdengar menakjubkan. - Dia sepertinya banyak berlatih. - Dia terdengar menakjubkan. - Dia sepertinya banyak berlatih.
186 00:07:09,863 00:07:12,849 Tolong nyanyikan rap apa pun yang kamu tulis. Tolong nyanyikan rap apa pun yang kamu tulis.
187 00:07:13,303 00:07:14,303 "Menjadi gugup" "Menjadi gugup"
188 00:07:14,303 00:07:15,603 Aku ikut merasa gugup. Aku ikut merasa gugup.
189 00:07:15,603 00:07:17,378 "Kami percaya padamu, WYATT!" "Kami percaya padamu, WYATT!"
190 00:07:17,404 00:07:20,518 "Dia menunjukkan kemampuannya dengan tenang" "Dia menunjukkan kemampuannya dengan tenang"
191 00:07:20,574 00:07:23,143 "Tapi HUI membuat ekspresi wajah yang sangat misterius" "Tapi HUI membuat ekspresi wajah yang sangat misterius"
192 00:07:23,144 00:07:25,789 "HYOJIN ketakutan karena ketegangan itu" "HYOJIN ketakutan karena ketegangan itu"
193 00:07:26,154 00:07:27,483 Itu bagus. Itu bagus.
194 00:07:27,483 00:07:30,753 Kamu mengatur nada yang tepat. Kamu mengatur nada yang tepat.
195 00:07:30,753 00:07:35,599 - Terima kasih. - Sesuatu yang bisa kamu perbaiki - Terima kasih. - Sesuatu yang bisa kamu perbaiki
196 00:07:35,623 00:07:39,334 adalah mempertahankan suara dalam unikmu adalah mempertahankan suara dalam unikmu
197 00:07:39,334 00:07:41,503 dan mengambil jeda dalam nyanyian rap. dan mengambil jeda dalam nyanyian rap.
198 00:07:41,503 00:07:43,464 Kurasa itu akan membuatmu terdengar lebih ceria. Kurasa itu akan membuatmu terdengar lebih ceria.
199 00:07:43,464 00:07:45,349 "WYATT segera memahami masukan HUI" "WYATT segera memahami masukan HUI"
200 00:07:45,534 00:07:47,779 "J-US gugup karena akan tampil berikutnya" "J-US gugup karena akan tampil berikutnya"
201 00:07:47,844 00:07:49,719 Aku bisa gila! Aku bisa gila!
202 00:07:49,743 00:07:51,049 Ada apa dengannya? Ada apa dengannya?
203 00:07:51,574 00:07:54,442 "Dia melatih bagian kuncinya" "Dia melatih bagian kuncinya"
204 00:07:54,443 00:07:57,344 "HUI memeriksa setiap nada" "HUI memeriksa setiap nada"
205 00:07:57,344 00:07:59,128 Naiklah sedikit di ujungnya. Naiklah sedikit di ujungnya.
206 00:07:59,483 00:08:03,253 Bagaimana caranya? Bagaimana caranya?
207 00:08:03,253 00:08:04,622 Buat nada panjang lebih panjang. Buat nada panjang lebih panjang.
208 00:08:04,623 00:08:06,122 Saat kamu mulai... Saat kamu mulai...
209 00:08:06,123 00:08:08,664 "HUI memperagakan bagian itu sampai J-US mengerti" "HUI memperagakan bagian itu sampai J-US mengerti"
210 00:08:08,664 00:08:09,723 Lakukan bagian akhirnya seperti ini. Lakukan bagian akhirnya seperti ini.
211 00:08:09,724 00:08:12,709 "Dia mengikuti HUI" "Dia mengikuti HUI"
212 00:08:12,834 00:08:15,003 Lakukan seperti ini. Lakukan seperti ini.
213 00:08:15,003 00:08:17,463 "J-US mulai memahami nuansa yang benar untuk bagian ini" "J-US mulai memahami nuansa yang benar untuk bagian ini"
214 00:08:17,464 00:08:19,748 "Seperti ini?" "Seperti ini?"
215 00:08:20,003 00:08:21,603 "Menekankan pada suku kata terakhir" "Menekankan pada suku kata terakhir"
216 00:08:21,603 00:08:22,678 Seperti ini. Seperti ini.
217 00:08:22,844 00:08:24,103 Mulai sedikit lebih awal. Mulai sedikit lebih awal.
218 00:08:24,103 00:08:26,748 Kamu terlalu tepat mengikuti irama. Kamu terlalu tepat mengikuti irama.
219 00:08:26,873 00:08:28,943 "HUI, guru harimau" "HUI, guru harimau"
220 00:08:28,943 00:08:30,983 "Sangat ketat hari ini" "Sangat ketat hari ini"
221 00:08:30,984 00:08:33,313 Ini sangat sulit. Ini sangat sulit.
222 00:08:33,313 00:08:36,484 Haruskah kita mencobanya dan merekamnya? Haruskah kita mencobanya dan merekamnya?
223 00:08:36,484 00:08:39,693 Aku agak takut padanya. Aku agak takut padanya.
224 00:08:39,693 00:08:42,593 Dia sangat karismatik, Dia sangat karismatik,
225 00:08:42,593 00:08:45,634 tapi dia sangat pandai bersabar dan menjelaskan banyak hal. tapi dia sangat pandai bersabar dan menjelaskan banyak hal.
226 00:08:45,634 00:08:47,368 Dia orang yang baik dengan eksterior yang dingin. Dia orang yang baik dengan eksterior yang dingin.
227 00:08:47,734 00:08:50,203 "Terakhir ada HYOJIN, vokalis utama ONF" "Terakhir ada HYOJIN, vokalis utama ONF"
228 00:08:50,203 00:08:51,479 "Vokalisasi" "Vokalisasi"
229 00:08:52,303 00:08:53,374 Bisa kita coba sekarang? Bisa kita coba sekarang?
230 00:08:53,374 00:08:55,048 Tunggu. Tunggu.
231 00:08:55,573 00:08:56,604 Aku siap. Aku siap.
232 00:08:56,604 00:08:59,189 Aku ingin kamu terdengar kuat. Aku ingin kamu terdengar kuat.
233 00:08:59,514 00:09:01,644 Aku harus bagaimana? Aku harus bagaimana?
234 00:09:01,644 00:09:06,014 "Aku tidak tahan dengan diriku yang lemah" "Aku tidak tahan dengan diriku yang lemah"
235 00:09:06,014 00:09:07,884 "Selagi aku menutup mataku" "Selagi aku menutup mataku"
236 00:09:07,884 00:09:11,894 "Suara HYOJIN menarik perhatian semua orang" "Suara HYOJIN menarik perhatian semua orang"
237 00:09:11,894 00:09:14,268 "Aku harus membunuh cinta ini" "Aku harus membunuh cinta ini"
238 00:09:14,723 00:09:15,998 "Apa itu bagus?" "Apa itu bagus?"
239 00:09:17,723 00:09:19,538 - Itu bagus sekali. - Kukira kamu gugup. - Itu bagus sekali. - Kukira kamu gugup.
240 00:09:20,134 00:09:21,504 Itu mengagumkan. Itu mengagumkan.
241 00:09:21,504 00:09:24,403 Sulit untuk lulus dari HUI dalam sekali coba seperti itu. Sulit untuk lulus dari HUI dalam sekali coba seperti itu.
242 00:09:24,404 00:09:26,449 Semua orang hebat, jadi, yang kita perlukan Semua orang hebat, jadi, yang kita perlukan
243 00:09:26,473 00:09:29,449 hanya menganalisis bagian kita dan memikirkan cara menyanyikannya. hanya menganalisis bagian kita dan memikirkan cara menyanyikannya.
244 00:09:30,303 00:09:31,819 Kita seperti Picasso. Kita seperti Picasso.
245 00:09:31,914 00:09:33,713 - Kerja bagus, semuanya. - Tim lain lebih baik - Kerja bagus, semuanya. - Tim lain lebih baik
246 00:09:33,713 00:09:35,213 berhati-hati. berhati-hati.
247 00:09:35,213 00:09:36,414 - Kamu benar. - Benar. - Kamu benar. - Benar.
248 00:09:36,414 00:09:37,953 Mari kita jatuhkan THE BOYZ dari posisi mereka. Mari kita jatuhkan THE BOYZ dari posisi mereka.
249 00:09:37,953 00:09:40,654 Kita Avengers! Kita Avengers!
250 00:09:40,654 00:09:42,883 - Kita akan menang! - Harus. - Kita akan menang! - Harus.
251 00:09:42,884 00:09:43,884 Ayo! Ayo!
252 00:09:43,884 00:09:46,354 Aku merasa PENTAGON dan ONF Aku merasa PENTAGON dan ONF
253 00:09:46,354 00:09:48,823 sangat berbeda, tapi sangat serasi. sangat berbeda, tapi sangat serasi.
254 00:09:48,823 00:09:51,164 Jadi, menurutku sinergi positif berasal dari kerja sama tim kami. Jadi, menurutku sinergi positif berasal dari kerja sama tim kami.
255 00:09:51,164 00:09:52,664 Ini hal baru bagiku Ini hal baru bagiku
256 00:09:52,664 00:09:54,933 memiliki dua tim yang berbeda menjadi satu. memiliki dua tim yang berbeda menjadi satu.
257 00:09:54,933 00:09:57,203 Ini luar biasa. Ini luar biasa.
258 00:09:57,203 00:10:01,034 Aku sangat yakin tim kami adalah Avengers. Aku sangat yakin tim kami adalah Avengers.
259 00:10:01,034 00:10:04,543 Kami akan mengalahkan THE BOYZ dan menjadi peringkat pertama. Kami akan mengalahkan THE BOYZ dan menjadi peringkat pertama.
260 00:10:04,543 00:10:05,648 Ayo. Ayo.
261 00:10:06,114 00:10:08,114 - Ayo. - Semoga berhasil. - Ayo. - Semoga berhasil.
262 00:10:08,114 00:10:09,614 Mari kita lakukan. Mari kita lakukan.
263 00:10:09,614 00:10:12,258 - J-US, kamu yang terbaik. - Tidak, kamu yang terbaik. - J-US, kamu yang terbaik. - Tidak, kamu yang terbaik.
264 00:10:12,313 00:10:13,354 Bersulang! Bersulang!
265 00:10:13,354 00:10:15,298 "Kalian harus menyaksikan penampilan ini" "Kalian harus menyaksikan penampilan ini"
266 00:10:15,723 00:10:18,024 Penampilan kolaborasi kedua adalah Penampilan kolaborasi kedua adalah
267 00:10:18,024 00:10:20,323 PENTAGON dan ONF. PENTAGON dan ONF.
268 00:10:20,323 00:10:21,439 Ayo! Ayo!
269 00:10:22,463 00:10:25,138 PENTAGON adalah veteran dalam hal penampilan, PENTAGON adalah veteran dalam hal penampilan,
270 00:10:25,164 00:10:27,734 sementara ONF adalah veteran dalam aransemen lagu. sementara ONF adalah veteran dalam aransemen lagu.
271 00:10:27,734 00:10:30,979 Aku yakin kedua tim akan membuat sesuatu yang luar biasa. Aku yakin kedua tim akan membuat sesuatu yang luar biasa.
272 00:10:32,404 00:10:35,418 Kita sudah selesai tampil, tapi aku masih gugup. Kita sudah selesai tampil, tapi aku masih gugup.
273 00:10:37,343 00:10:38,774 Tolong lakukan dengan baik. Tolong lakukan dengan baik.
274 00:10:38,774 00:10:40,618 Akhirnya. Akhirnya.
275 00:10:40,943 00:10:42,359 Apa sudah dimulai sekarang? Apa sudah dimulai sekarang?
276 00:10:46,984 00:10:49,223 "Takjub" "Takjub"
277 00:10:49,223 00:10:50,884 - Apa yang terjadi? - Lihat itu. - Apa yang terjadi? - Lihat itu.
278 00:10:50,884 00:10:52,469 Apa? Apa?
279 00:10:53,124 00:10:54,154 Apa ada bintang tamu? Apa ada bintang tamu?
280 00:10:54,154 00:10:55,268 "Diam!" "Diam!"
281 00:10:56,323 00:11:00,339 "'Kill This Love' oleh PENTAGON dan ONF" "'Kill This Love' oleh PENTAGON dan ONF"
282 00:12:31,624 00:12:33,952 "Ini gila!" "Ini gila!"
283 00:12:33,953 00:12:36,798 Mereka terlalu hebat. Mereka terlalu hebat.
284 00:13:03,754 00:13:04,929 "Berteriak" "Berteriak"
285 00:13:07,193 00:13:08,638 Apa itu tadi? Apa itu tadi?
286 00:15:37,744 00:15:38,914 Luar biasa! Luar biasa!
287 00:15:38,914 00:15:39,914 Apa sudah berakhir? Apa sudah berakhir?
288 00:15:39,914 00:15:40,914 Astaga. Itu sangat... Astaga. Itu sangat...
289 00:15:40,914 00:15:42,843 - Itu sangat berbeda. - Ini konyol. - Itu sangat berbeda. - Ini konyol.
290 00:15:42,843 00:15:44,589 "Penampilan "JUST ON" mengejutkan THE BOYZ" "Penampilan "JUST ON" mengejutkan THE BOYZ"
291 00:15:44,713 00:15:46,154 Aku merinding! Lihat! Aku merinding! Lihat!
292 00:15:46,154 00:15:47,258 Luar biasa. Luar biasa.
293 00:15:47,384 00:15:48,859 Ini hanya Ini hanya
294 00:15:49,553 00:15:50,784 mengejutkan. mengejutkan.
295 00:15:50,784 00:15:53,199 Masih terasa. Sesuatu yang tidak bisa kujelaskan masih ada. Masih terasa. Sesuatu yang tidak bisa kujelaskan masih ada.
296 00:15:53,894 00:15:56,298 Mereka sangat bertekad untuk menang. Mereka sangat bertekad untuk menang.
297 00:15:57,364 00:15:58,693 Bagus! Bagus!
298 00:15:58,693 00:16:01,109 "JUST ON menunjukkan kerja sama tim terbaik" "JUST ON menunjukkan kerja sama tim terbaik"
299 00:16:01,963 00:16:03,179 Kamu melakukannya dengan baik. Kamu melakukannya dengan baik.
300 00:16:03,333 00:16:04,433 Kerja bagus, semuanya! Kerja bagus, semuanya!
301 00:16:04,433 00:16:07,073 - Kerja bagus, semuanya! - Bagus! - Kerja bagus, semuanya! - Bagus!
302 00:16:07,073 00:16:08,579 - Terima kasih. - Bagus. - Terima kasih. - Bagus.
303 00:16:09,303 00:16:10,543 Kamu sungguh hebat. Kamu sungguh hebat.
304 00:16:10,543 00:16:12,018 Rasanya enak sekali. Rasanya enak sekali.
305 00:16:12,744 00:16:15,843 Kami berteman dengan PENTAGON saat berlatih bersama mereka. Kami berteman dengan PENTAGON saat berlatih bersama mereka.
306 00:16:15,843 00:16:18,589 Kami sering bersama, jadi, kini kami merasa lebih akrab. Kami sering bersama, jadi, kini kami merasa lebih akrab.
307 00:16:18,654 00:16:22,453 Kurasa kami sangat beruntung Kurasa kami sangat beruntung
308 00:16:22,453 00:16:24,854 bekerja dengan ONF. bekerja dengan ONF.
309 00:16:24,854 00:16:29,768 Akan lebih baik jika kami menjadi juara pertama. Akan lebih baik jika kami menjadi juara pertama.
310 00:16:30,124 00:16:32,764 Aku tidak mengharapkan "Kill This Love" oleh BLACKPINK Aku tidak mengharapkan "Kill This Love" oleh BLACKPINK
311 00:16:32,764 00:16:36,164 untuk berubah menjadi lagu yang sedih dan putus asa. untuk berubah menjadi lagu yang sedih dan putus asa.
312 00:16:36,164 00:16:40,303 Ini penampilan pertama dengan lagu grup wanita di acara ini. Ini penampilan pertama dengan lagu grup wanita di acara ini.
313 00:16:40,303 00:16:41,803 Kita bisa melihat kenapa mereka begitu terkenal Kita bisa melihat kenapa mereka begitu terkenal
314 00:16:41,803 00:16:44,303 untuk penampilan dan aransemen mereka. untuk penampilan dan aransemen mereka.
315 00:16:44,303 00:16:45,644 Itu dilakukan dengan baik. Itu dilakukan dengan baik.
316 00:16:45,644 00:16:47,614 - Ya! - Ya! - Ya! - Ya!
317 00:16:47,614 00:16:49,943 - Terima kasih! - Hati! - Terima kasih! - Hati!
318 00:16:49,943 00:16:52,258 Mereka bilang ingin menggulingkan THE BOYZ. Mereka bilang ingin menggulingkan THE BOYZ.
319 00:16:52,414 00:16:54,213 - Kita akan membalas. - Benar. - Kita akan membalas. - Benar.
320 00:16:54,213 00:16:55,884 Jadi, kita harus menyiapkan sesuatu yang lebih bagus. Jadi, kita harus menyiapkan sesuatu yang lebih bagus.
321 00:16:55,884 00:16:58,254 Tapi aku sangat suka ini. Tapi aku sangat suka ini.
322 00:16:58,254 00:16:59,798 Ini memotivasiku. Ini memotivasiku.
323 00:17:00,024 00:17:01,993 Kurasa kita masih punya kesempatan. Kurasa kita masih punya kesempatan.
324 00:17:01,993 00:17:03,894 Kurasa begitu karena penampilan kita berbeda. Kurasa begitu karena penampilan kita berbeda.
325 00:17:03,894 00:17:05,033 Kamu tahu saat merasakannya. Kamu tahu saat merasakannya.
326 00:17:05,033 00:17:06,693 "Astaga, kurasa aku tidak bisa mengalahkan mereka." "Astaga, kurasa aku tidak bisa mengalahkan mereka."
327 00:17:06,693 00:17:08,134 Terkadang kamu merasakannya. Terkadang kamu merasakannya.
328 00:17:08,134 00:17:09,879 Aku tidak merasakannya. Aku tidak merasakannya.
329 00:17:10,404 00:17:11,574 "Percaya diri atau sombong?" "Percaya diri atau sombong?"
330 00:17:11,574 00:17:12,834 - Benar. - Aku takut. - Benar. - Aku takut.
331 00:17:12,834 00:17:14,404 Mari kita lanjutkan! Mari kita lanjutkan!
332 00:17:14,404 00:17:15,503 "Terserah!" "Terserah!"
333 00:17:15,503 00:17:16,719 Chan. Chan.
334 00:17:16,943 00:17:18,644 Sekarang, Sekarang,
335 00:17:18,644 00:17:22,644 penampilan kolaborasi terakhir menanti kita. penampilan kolaborasi terakhir menanti kita.
336 00:17:22,644 00:17:24,159 Mari berseru! Mari berseru!
337 00:17:24,213 00:17:26,013 - Kami akan berbagi energi denganmu. - Mari lakukan ini bersama. - Kami akan berbagi energi denganmu. - Mari lakukan ini bersama.
338 00:17:26,013 00:17:28,324 Percaya dirilah dan lakukan saja. Percaya dirilah dan lakukan saja.
339 00:17:28,324 00:17:29,384 Kita pasti bisa. Bisa. Kita pasti bisa. Bisa.
340 00:17:29,384 00:17:30,923 THE BOYZ! Satu suara! Mengerti? THE BOYZ! Satu suara! Mengerti?
341 00:17:30,923 00:17:32,699 - Baik! - Baik. Mari kita lakukan! - Baik! - Baik. Mari kita lakukan!
342 00:17:32,854 00:17:36,239 "Posisi pertama bergantung pada penampilan ini!" "Posisi pertama bergantung pada penampilan ini!"
343 00:17:36,594 00:17:38,463 Bisakah kamu memanjat perlahan? Bisakah kamu memanjat perlahan?
344 00:17:38,463 00:17:41,979 Kami ingin menikmati sedikit bahwa kami nomor satu. Kami ingin menikmati sedikit bahwa kami nomor satu.
345 00:17:42,463 00:17:45,833 "ONEUS sedang bersiap" "ONEUS sedang bersiap"
346 00:17:45,834 00:17:48,379 Secara obyektif, Secara obyektif,
347 00:17:48,604 00:17:52,088 skor yang kami dapat dari babak ini sangat penting bagi kami. skor yang kami dapat dari babak ini sangat penting bagi kami.
348 00:17:52,273 00:17:54,374 Kami perlu skor ini Kami perlu skor ini
349 00:17:54,374 00:17:58,219 agar bisa melanjutkan ke babak berikutnya. agar bisa melanjutkan ke babak berikutnya.
350 00:17:59,283 00:18:02,098 "Ini akan menjadi kesempatan atau krisis bagi THE BOYZ dan ONEUS?" "Ini akan menjadi kesempatan atau krisis bagi THE BOYZ dan ONEUS?"
351 00:18:05,193 00:18:06,723 "Kim Sun Woo, penyanyi rap utama THE BOYZ" "Kim Sun Woo, penyanyi rap utama THE BOYZ"
352 00:18:06,723 00:18:08,294 "Gangnam, Seoul" "Gangnam, Seoul"
353 00:18:08,294 00:18:09,869 "Dia sangat gelisah" "Dia sangat gelisah"
354 00:18:10,493 00:18:12,164 Apa yang harus kulakukan saat dia masuk? Apa yang harus kulakukan saat dia masuk?
355 00:18:12,164 00:18:13,639 Bagaimana caraku menyapa? Bagaimana caraku menyapa?
356 00:18:13,864 00:18:14,894 "Baiklah!" "Baiklah!"
357 00:18:14,894 00:18:16,108 "Menghela napas" "Menghela napas"
358 00:18:16,933 00:18:18,449 Halo! Halo!
359 00:18:18,473 00:18:20,104 Halo. Hai. Halo. Hai.
360 00:18:20,104 00:18:21,173 "Pertemuan canggung antara penyanyi rap utama" "Pertemuan canggung antara penyanyi rap utama"
361 00:18:21,173 00:18:23,419 Aku agak terlalu introver. Aku agak terlalu introver.
362 00:18:24,344 00:18:25,548 Ini buruk. Ini buruk.
363 00:18:25,914 00:18:27,874 - Kamu tahu tipe MBTI-mu? - Ya. - Kamu tahu tipe MBTI-mu? - Ya.
364 00:18:27,874 00:18:29,513 Aku seorang ENTP. Aku seorang ENTP.
365 00:18:29,513 00:18:31,114 - Kamu E? - Ya, aku E. - Kamu E? - Ya, aku E.
366 00:18:31,114 00:18:32,858 - Aku seorang I. - Begitu rupanya. - Aku seorang I. - Begitu rupanya.
367 00:18:32,953 00:18:35,798 - Aku akan berusaha lebih keras. - Baiklah. - Aku akan berusaha lebih keras. - Baiklah.
368 00:18:36,384 00:18:37,558 Ini canggung. Ini canggung.
369 00:18:37,953 00:18:41,939 - Kamu dapat audionya? - Ya. - Kamu dapat audionya? - Ya.
370 00:18:42,064 00:18:43,564 Aku mendapatkannya hari ini. Aku mendapatkannya hari ini.
371 00:18:43,564 00:18:45,369 Aku tidak dengarkan agar kita bisa mendengarkannya bersama. Aku tidak dengarkan agar kita bisa mendengarkannya bersama.
372 00:18:45,894 00:18:48,939 "Lagu yang baru diaransemen untuk babak ketiga" "Lagu yang baru diaransemen untuk babak ketiga"
373 00:18:49,263 00:18:54,449 "Melodi sentimental memenuhi ruang rapat" "Melodi sentimental memenuhi ruang rapat"
374 00:18:55,604 00:18:57,578 Ini sangat liris pada awalnya. Ini sangat liris pada awalnya.
375 00:18:58,074 00:19:00,874 - Suara lembut piano. - Ini lembut. - Suara lembut piano. - Ini lembut.
376 00:19:00,874 00:19:02,889 "Sesuatu yang belum pernah dicoba dalam kompetisi, lagu lembut" "Sesuatu yang belum pernah dicoba dalam kompetisi, lagu lembut"
377 00:19:03,584 00:19:05,183 Tidak ada banyak ketukan di awal. Tidak ada banyak ketukan di awal.
378 00:19:05,183 00:19:06,288 Ya. Ya.
379 00:19:07,114 00:19:08,429 Hanya saja Hanya saja
380 00:19:09,523 00:19:13,068 ini lagu yang akan membuatmu fokus pada vokal. ini lagu yang akan membuatmu fokus pada vokal.
381 00:19:13,523 00:19:19,308 "Cerita apa yang akan mereka tulis pada melodi tenang ini?" "Cerita apa yang akan mereka tulis pada melodi tenang ini?"
382 00:19:19,963 00:19:21,164 Kami juga memikirkan ini. Kami juga memikirkan ini.
383 00:19:21,164 00:19:24,134 Semua penampilan begitu intens, bukan? Semua penampilan begitu intens, bukan?
384 00:19:24,134 00:19:25,173 Benar. Benar.
385 00:19:25,173 00:19:27,804 Alih-alih membuat merinding dengan penampilan intens, Alih-alih membuat merinding dengan penampilan intens,
386 00:19:27,804 00:19:32,044 kami ingin membuat merinding dengan musiknya. kami ingin membuat merinding dengan musiknya.
387 00:19:32,044 00:19:34,149 Jika aku menempatkan diriku sebagai pemirsa, Jika aku menempatkan diriku sebagai pemirsa,
388 00:19:34,314 00:19:38,114 mereka hanya menonton penampilan yang intens. mereka hanya menonton penampilan yang intens.
389 00:19:38,114 00:19:41,384 Mereka mungkin berpikir kita akan memberi yang seperti itu lagi. Mereka mungkin berpikir kita akan memberi yang seperti itu lagi.
390 00:19:41,384 00:19:43,183 Tapi sebenarnya, kali ini, Tapi sebenarnya, kali ini,
391 00:19:43,183 00:19:46,124 kami lebih fokus pada vokal kami lebih fokus pada vokal
392 00:19:46,124 00:19:48,624 untuk menggerakkan hati mereka. untuk menggerakkan hati mereka.
393 00:19:48,624 00:19:50,669 Lagu apa yang kamu nyanyikan? Lagu apa yang kamu nyanyikan?
394 00:19:50,794 00:19:53,768 "Heroine" oleh SUNMI. "Heroine" oleh SUNMI.
395 00:19:54,064 00:19:57,739 "'Heroine' membahas proses menemukan diri lewat cinta" "'Heroine' membahas proses menemukan diri lewat cinta"
396 00:19:57,904 00:20:00,979 "Bagaimana THE BOYZ dan ONEUS akan menampilkan 'Heroine' cara baru?" "Bagaimana THE BOYZ dan ONEUS akan menampilkan 'Heroine' cara baru?"
397 00:20:01,634 00:20:05,243 Kita semua menjalani proses pelatihan sebagai trainee. Kita semua menjalani proses pelatihan sebagai trainee.
398 00:20:05,243 00:20:07,243 Lalu kita melakukan debut dan tampil di panggung. Lalu kita melakukan debut dan tampil di panggung.
399 00:20:07,243 00:20:10,183 Kurasa kita bisa membicarakan diri kita melalui lagu itu. Kurasa kita bisa membicarakan diri kita melalui lagu itu.
400 00:20:10,183 00:20:12,614 Kita juga bisa menambahkan rap. Kita juga bisa menambahkan rap.
401 00:20:12,614 00:20:14,283 Jika kita menghaluskan cerita, Jika kita menghaluskan cerita,
402 00:20:14,283 00:20:18,098 - itu bisa menjadi aksi mengagumkan. - Lirik rap saat itu... - itu bisa menjadi aksi mengagumkan. - Lirik rap saat itu...
403 00:20:18,923 00:20:21,723 Semua orang di kompetisi ini melalui proses yang sama. Semua orang di kompetisi ini melalui proses yang sama.
404 00:20:21,723 00:20:23,794 Jadi, mereka juga bisa memahaminya. Jadi, mereka juga bisa memahaminya.
405 00:20:23,794 00:20:25,038 "'Heroine' bisa menjadi lagu setiap peserta" "'Heroine' bisa menjadi lagu setiap peserta"
406 00:20:26,493 00:20:29,409 Hingga waktu sebelum kita memulai debut. Hingga waktu sebelum kita memulai debut.
407 00:20:29,703 00:20:30,834 Saat kita masih trainee? Saat kita masih trainee?
408 00:20:30,834 00:20:33,233 Ya, sebagai trainee. Ya, sebagai trainee.
409 00:20:33,233 00:20:36,003 Kamu tahu orang tua kita khawatir. Kamu tahu orang tua kita khawatir.
410 00:20:36,003 00:20:38,719 Benar. Aku bisa memahaminya. Benar. Aku bisa memahaminya.
411 00:20:38,773 00:20:41,044 Aku selalu bilang kepada mereka, "Aku baik-baik saja." Aku selalu bilang kepada mereka, "Aku baik-baik saja."
412 00:20:41,044 00:20:43,283 "Ini sama sekali tidak sulit." "Ini sama sekali tidak sulit."
413 00:20:43,283 00:20:47,088 "Hari-hari saat berusaha keras untuk tujuan dan impian mereka" "Hari-hari saat berusaha keras untuk tujuan dan impian mereka"
414 00:20:47,854 00:20:51,324 Kami menjalani ini karena menyukai musik dan penampilan. Kami menjalani ini karena menyukai musik dan penampilan.
415 00:20:51,324 00:20:53,294 Aku menulis persis seperti yang kurasakan dalam liriknya. Aku menulis persis seperti yang kurasakan dalam liriknya.
416 00:20:53,294 00:20:55,423 Ini boleh dibilang seperti ceritaku. Ini boleh dibilang seperti ceritaku.
417 00:20:55,423 00:21:00,439 Aku berusaha keras menulisnya secara harfiah. Aku berusaha keras menulisnya secara harfiah.
418 00:21:00,993 00:21:02,679 "Sementara itu, di ruang latihan, mereka melatih tariannya" "Sementara itu, di ruang latihan, mereka melatih tariannya"
419 00:21:02,733 00:21:05,203 - Perlakukan aku sebagai teman. - Kita teman. - Perlakukan aku sebagai teman. - Kita teman.
420 00:21:05,203 00:21:06,979 Ya. Santai saja. Ya. Santai saja.
421 00:21:07,173 00:21:09,804 Ini kali pertamaku menari sebagai pasangan. Ini kali pertamaku menari sebagai pasangan.
422 00:21:09,804 00:21:11,119 - Kali pertama bagiku juga. - Sejak debutku... - Kali pertama bagiku juga. - Sejak debutku...
423 00:21:12,614 00:21:15,318 "Mereka mengatur gerakan satu per satu" "Mereka mengatur gerakan satu per satu"
424 00:21:17,044 00:21:20,328 "Q dan Hwan Woong akan menunjukkan ikatan baru sebagai duo" "Q dan Hwan Woong akan menunjukkan ikatan baru sebagai duo"
425 00:21:21,953 00:21:24,324 Sedikit... Ya, mirip seperti itu. Sedikit... Ya, mirip seperti itu.
426 00:21:24,324 00:21:26,098 Enam, tujuh, delapan. Enam, tujuh, delapan.
427 00:21:28,723 00:21:31,669 "Mereka mencoba mengoordinasikan setiap detail tariannya" "Mereka mencoba mengoordinasikan setiap detail tariannya"
428 00:21:32,334 00:21:34,294 Dia lebih tua, tapi tidak membuatku merasa tidak nyaman. Dia lebih tua, tapi tidak membuatku merasa tidak nyaman.
429 00:21:34,294 00:21:36,104 Meskipun dia punya lebih banyak pengalaman, Meskipun dia punya lebih banyak pengalaman,
430 00:21:36,104 00:21:38,703 dia akan bertanya, "Bagaimana kalau begini?" dia akan bertanya, "Bagaimana kalau begini?"
431 00:21:38,703 00:21:40,379 Dia memimpin untuk memberi masukan. Dia memimpin untuk memberi masukan.
432 00:21:42,844 00:21:46,614 Tim pertama dan kedua akan melakukan sesuatu yang sangat intens. Tim pertama dan kedua akan melakukan sesuatu yang sangat intens.
433 00:21:46,614 00:21:48,983 Tapi kami akan menceritakan kisah kami. Tapi kami akan menceritakan kisah kami.
434 00:21:48,983 00:21:51,814 Kami akan melakukan sesuatu yang berlawanan. Kami akan melakukan sesuatu yang berlawanan.
435 00:21:51,814 00:21:53,528 Jadi, aku ingin menunjukkannya dengan cepat. Jadi, aku ingin menunjukkannya dengan cepat.
436 00:21:54,253 00:21:57,023 Kupikir aksi sebelumnya dari "Kill This Love" Kupikir aksi sebelumnya dari "Kill This Love"
437 00:21:57,023 00:21:58,953 sudah luar biasa. sudah luar biasa.
438 00:21:58,953 00:22:00,723 Aku berani mengatakan lagu Aku berani mengatakan lagu
439 00:22:00,723 00:22:03,498 yang dipilih tim ini juga karya seni. yang dipilih tim ini juga karya seni.
440 00:22:03,523 00:22:07,338 Aku sangat penasaran dengan penampilan berikutnya. Aku sangat penasaran dengan penampilan berikutnya.
441 00:22:08,634 00:22:10,703 - Aku bersemangat dan khawatir. - Aku tahu. - Aku bersemangat dan khawatir. - Aku tahu.
442 00:22:10,703 00:22:12,874 - Separuh-separuh. - Aku ingin tahu lagu mereka. - Separuh-separuh. - Aku ingin tahu lagu mereka.
443 00:22:12,874 00:22:13,972 Ya. Ya.
444 00:22:13,973 00:22:15,243 "Sementara itu, mereka melihat panggung dengan gelisah" "Sementara itu, mereka melihat panggung dengan gelisah"
445 00:22:15,243 00:22:18,748 "Saat ini, VERIVERY di peringkat kelima dan TOO di peringkat keenam" "Saat ini, VERIVERY di peringkat kelima dan TOO di peringkat keenam"
446 00:22:19,374 00:22:22,713 Penampilan apa yang mereka persiapkan? Penampilan apa yang mereka persiapkan?
447 00:22:22,713 00:22:25,659 Inilah THE BOYZ dan ONEUS! Inilah THE BOYZ dan ONEUS!
448 00:22:26,314 00:22:29,699 "'Heroine' oleh THE BOYZ dan ONEUS" "'Heroine' oleh THE BOYZ dan ONEUS"
449 00:22:30,723 00:22:31,828 Ayo! Ayo!
450 00:22:31,894 00:22:33,098 Apa itu? Apa itu?
451 00:24:50,963 00:24:52,608 Mereka sangat kreatif. Mereka sangat kreatif.
452 00:25:13,414 00:25:15,729 "Takjub" "Takjub"
453 00:25:24,594 00:25:25,669 "Puas" "Puas"
454 00:25:33,273 00:25:35,003 "PENTAGON" "PENTAGON"
455 00:25:35,003 00:25:36,703 "ONF" "ONF"
456 00:25:36,703 00:25:38,273 Itu suara sorakan penggemar mereka. Itu suara sorakan penggemar mereka.
457 00:25:38,273 00:25:39,773 Aku juga bisa mendengar penggemar kita. Aku juga bisa mendengar penggemar kita.
458 00:25:39,773 00:25:41,273 Penggemar kita ada di dalamnya. Penggemar kita ada di dalamnya.
459 00:25:41,273 00:25:43,183 "Kami menganggap mereka sebagai pesaing" "Kami menganggap mereka sebagai pesaing"
460 00:25:43,183 00:25:45,018 "Golden Child" "Golden Child"
461 00:25:45,044 00:25:47,854 "THE BOYZ" "THE BOYZ"
462 00:25:47,854 00:25:50,528 "ONEUS" "ONEUS"
463 00:25:50,624 00:25:51,983 "VERIVERY" "VERIVERY"
464 00:25:51,983 00:25:53,394 "TOO" "TOO"
465 00:25:53,394 00:25:55,469 "Sorakan tidak terduga" "Sorakan tidak terduga"
466 00:25:55,664 00:25:56,763 Apa mereka memasukkan dukungan untuk semua tim kita? Apa mereka memasukkan dukungan untuk semua tim kita?
467 00:25:56,763 00:25:57,824 Luar biasa. Luar biasa.
468 00:25:57,824 00:25:59,239 "Menyentuh hati setiap tim" "Menyentuh hati setiap tim"
469 00:26:41,773 00:26:43,443 "Takjub" "Takjub"
470 00:26:43,443 00:26:45,943 Semua nama kita ada di belakang. Semua nama kita ada di belakang.
471 00:26:45,943 00:26:48,219 Mereka juga memasukkan nama kita. Mereka juga memasukkan nama kita.
472 00:26:54,854 00:26:56,054 "Kami harap setiap momen kami akan bertahan selamanya" "Kami harap setiap momen kami akan bertahan selamanya"
473 00:26:56,054 00:26:59,229 "Kepadamu yang selalu bersinar" "Kepadamu yang selalu bersinar"
474 00:27:00,993 00:27:02,169 Kerja bagus. Kerja bagus.
475 00:27:03,794 00:27:05,669 Luar biasa. Luar biasa.
476 00:27:06,864 00:27:07,933 - Penampilan yang sangat berarti. - Benar. - Penampilan yang sangat berarti. - Benar.
477 00:27:07,933 00:27:10,078 Ini mengandung pesan bagus. Ini mengandung pesan bagus.
478 00:27:10,533 00:27:12,433 "Penampilan ini terasa seperti hadiah bagi semua orang" "Penampilan ini terasa seperti hadiah bagi semua orang"
479 00:27:12,433 00:27:14,104 Itu baru dan menyegarkan. Itu baru dan menyegarkan.
480 00:27:14,104 00:27:16,943 Dan itu adalah penampilan yang belum pernah dilakukan Dan itu adalah penampilan yang belum pernah dilakukan
481 00:27:16,943 00:27:18,503 di "Road to Kingdom". di "Road to Kingdom".
482 00:27:18,503 00:27:19,574 - Tapi... - Itu saja - Tapi... - Itu saja
483 00:27:19,574 00:27:22,389 pantas mendapatkan lebih banyak poin. pantas mendapatkan lebih banyak poin.
484 00:27:22,614 00:27:25,144 "Ini penampilan menyentuh bahkan untuk TOO" "Ini penampilan menyentuh bahkan untuk TOO"
485 00:27:25,144 00:27:27,013 "Yang baru memulai debut" "Yang baru memulai debut"
486 00:27:27,013 00:27:28,558 "Pertunjukan harus dilanjutkan." "Pertunjukan harus dilanjutkan."
487 00:27:28,683 00:27:30,028 Pertunjukan harus dilanjutkan. Pertunjukan harus dilanjutkan.
488 00:27:30,783 00:27:32,394 Kita berhasil! Kita berhasil!
489 00:27:32,394 00:27:33,854 Kerja bagus! Kerja bagus!
490 00:27:33,854 00:27:35,493 - Kita berhasil! - Kita berhasil! - Kita berhasil! - Kita berhasil!
491 00:27:35,493 00:27:36,568 Bagus! Bagus!
492 00:27:36,664 00:27:37,923 - Kerja bagus, semuanya. - Bagus. - Kerja bagus, semuanya. - Bagus.
493 00:27:37,923 00:27:39,564 Kalian semua hebat. Kalian semua hebat.
494 00:27:39,564 00:27:40,594 "Itu penampilan yang berarti bagi THE BOYZ dan ONEUS" "Itu penampilan yang berarti bagi THE BOYZ dan ONEUS"
495 00:27:40,594 00:27:42,379 Kamu bekerja dengan baik. Kamu bekerja dengan baik.
496 00:27:45,364 00:27:48,604 Aku tahu kita saling bersaing. Aku tahu kita saling bersaing.
497 00:27:48,604 00:27:50,574 Tapi di antara semua penampilan ini, untuk sekali ini, Tapi di antara semua penampilan ini, untuk sekali ini,
498 00:27:50,574 00:27:52,243 kami ingin membuat penampilan kami ingin membuat penampilan
499 00:27:52,243 00:27:54,443 - yang menunjukkan bahwa kita satu - Benar. - yang menunjukkan bahwa kita satu - Benar.
500 00:27:54,443 00:27:56,213 dan sesuatu yang akan menyemangati setiap tim. dan sesuatu yang akan menyemangati setiap tim.
501 00:27:56,213 00:27:58,288 Ini pengalaman yang hebat. Ini pengalaman yang hebat.
502 00:27:58,414 00:27:59,889 Aku punya teman yang hebat. Aku punya teman yang hebat.
503 00:28:01,683 00:28:04,324 Dengan penampilan kolaborasi THE BOYZ dan ONEUS, Dengan penampilan kolaborasi THE BOYZ dan ONEUS,
504 00:28:04,324 00:28:07,523 kita telah menyaksikan ketiga penampilan kolaborasi. kita telah menyaksikan ketiga penampilan kolaborasi.
505 00:28:07,523 00:28:09,963 Selagi bersiap untuk babak ini, Selagi bersiap untuk babak ini,
506 00:28:09,963 00:28:11,998 setiap tim menjadi lebih dekat. setiap tim menjadi lebih dekat.
507 00:28:12,124 00:28:15,094 Aku ingin memberikan tepuk tangan lagi Aku ingin memberikan tepuk tangan lagi
508 00:28:15,094 00:28:17,134 kepada semua tim karena memberikan penampilan yang hebat. kepada semua tim karena memberikan penampilan yang hebat.
509 00:28:17,134 00:28:18,909 Kerja bagus! Kerja bagus!
510 00:28:20,404 00:28:22,104 Bagus. Bagus.
511 00:28:22,104 00:28:24,173 "Kerja bagus untuk setiap tim karena menunjukkan penampilan hebat" "Kerja bagus untuk setiap tim karena menunjukkan penampilan hebat"
512 00:28:24,173 00:28:25,278 Namun, Namun,
513 00:28:25,874 00:28:27,449 "Namun" "Namun"
514 00:28:27,614 00:28:30,243 selanjutnya tidak bisa dihindari. selanjutnya tidak bisa dihindari.
515 00:28:30,243 00:28:34,989 Sekarang saatnya mengevaluasi penampilan kalian. Sekarang saatnya mengevaluasi penampilan kalian.
516 00:28:35,054 00:28:38,199 "Saatnya mengevaluasi penampilan kolaborasi" "Saatnya mengevaluasi penampilan kolaborasi"
517 00:28:38,354 00:28:42,369 36 suara yang ditunjuk dari enam anggota dari masing-masing tim 36 suara yang ditunjuk dari enam anggota dari masing-masing tim
518 00:28:42,523 00:28:45,164 dan 120 suara dari penonton daring dan 120 suara dari penonton daring
519 00:28:45,164 00:28:47,033 akan dipilih sekarang. akan dipilih sekarang.
520 00:28:47,033 00:28:49,533 Tolong urutkan ketiga tim, Tolong urutkan ketiga tim,
521 00:28:49,533 00:28:52,778 berdasarkan tim mana yang menurutmu terbaik. berdasarkan tim mana yang menurutmu terbaik.
522 00:28:52,804 00:28:54,548 Kita akan Kita akan
523 00:28:54,804 00:28:55,919 sekarang mulai sekarang mulai
524 00:28:56,473 00:28:57,619 pemungutan suara! pemungutan suara!
525 00:28:58,044 00:28:59,189 "Cemas" "Cemas"
526 00:29:00,243 00:29:01,689 Pikirkan baik-baik. Pikirkan baik-baik.
527 00:29:01,814 00:29:03,159 Mari bersikap objektif. Mari bersikap objektif.
528 00:29:04,044 00:29:05,753 - Pergi dan pilih. - Kami akan segera kembali. - Pergi dan pilih. - Kami akan segera kembali.
529 00:29:05,753 00:29:07,253 - Bersikaplah adil. - Baiklah. - Bersikaplah adil. - Baiklah.
530 00:29:07,253 00:29:08,558 Bagaimana aku akan memilih? Bagaimana aku akan memilih?
531 00:29:10,654 00:29:14,154 "Enam anggota masing-masing tim kini memberikan suara" "Enam anggota masing-masing tim kini memberikan suara"
532 00:29:14,154 00:29:16,594 "Evaluasi grup dan pemungutan suara daring penonton" "Evaluasi grup dan pemungutan suara daring penonton"
533 00:29:16,594 00:29:18,768 "Sudah dilakukan secara adil dari awal hingga akhir" "Sudah dilakukan secara adil dari awal hingga akhir"
534 00:29:19,263 00:29:21,369 "Ulasan daring dan pemungutan suara dimulai bersamaan!" "Ulasan daring dan pemungutan suara dimulai bersamaan!"
535 00:29:21,533 00:29:25,134 "Jumlah penonton saat ini 0" "Jumlah penonton saat ini 0"
536 00:29:25,134 00:29:26,608 "Jumlah penonton saat ini, 120" "Jumlah penonton saat ini, 120"
537 00:29:26,834 00:29:28,834 Perjalanan menuju "Kingdom". Perjalanan menuju "Kingdom".
538 00:29:28,834 00:29:32,414 Bagian pertama dari babak ketiga "Road to Kingdom". Bagian pertama dari babak ketiga "Road to Kingdom".
539 00:29:32,414 00:29:35,513 Semua suara sudah masuk. Semua suara sudah masuk.
540 00:29:35,513 00:29:37,384 Di tanganku, Di tanganku,
541 00:29:37,384 00:29:41,229 aku memegang hasil babak kolaborasi. aku memegang hasil babak kolaborasi.
542 00:29:42,213 00:29:43,354 Aku gemetar. Aku gemetar.
543 00:29:43,354 00:29:45,084 Aku ingin menang juara pertama, sekali saja. Aku ingin menang juara pertama, sekali saja.
544 00:29:45,084 00:29:46,598 "Menelan ludah" "Menelan ludah"
545 00:29:46,753 00:29:49,469 Bagaimana hasilnya? Bagaimana hasilnya?
546 00:29:49,594 00:29:53,508 Apa peringkatnya sudah berubah pekan ini? Apa peringkatnya sudah berubah pekan ini?
547 00:29:53,733 00:29:55,233 Aku tidak bisa bersantai sampai semuanya diumumkan. Aku tidak bisa bersantai sampai semuanya diumumkan.
548 00:29:55,233 00:29:57,278 Kita harus memenangkan setidaknya babak kolaborasi. Kita harus memenangkan setidaknya babak kolaborasi.
549 00:29:58,503 00:30:02,348 Tunjukkan skor akumulasi dan peringkat setiap tim. Tunjukkan skor akumulasi dan peringkat setiap tim.
550 00:30:05,243 00:30:06,848 Mari kita menang. Mari kita menang.
551 00:30:07,273 00:30:09,088 Tapi ini sangat sengit. Tapi ini sangat sengit.
552 00:30:09,283 00:30:10,689 Kita akan segera naik. Kita akan segera naik.
553 00:30:11,144 00:30:14,229 Kedua tim peringkat pertama akan menerima 5.000 poin. Kedua tim peringkat pertama akan menerima 5.000 poin.
554 00:30:14,253 00:30:17,253 Kedua tim peringkat kedua akan menerima 3.000 poin. Kedua tim peringkat kedua akan menerima 3.000 poin.
555 00:30:17,253 00:30:18,324 "Terkejut" "Terkejut"
556 00:30:18,324 00:30:19,729 Ada poin set yang diberikan untuk setiap peringkat. Ada poin set yang diberikan untuk setiap peringkat.
557 00:30:19,993 00:30:24,798 Dan kedua tim di peringkat ketiga akan menerima 1.000 poin. Dan kedua tim di peringkat ketiga akan menerima 1.000 poin.
558 00:30:25,463 00:30:26,493 5.000 poin, 3.000 poin, lalu 1.000 poin? 5.000 poin, 3.000 poin, lalu 1.000 poin?
559 00:30:26,493 00:30:29,503 Itu perbedaan besar. Itu perbedaan besar.
560 00:30:29,503 00:30:32,164 Itu perbedaan besar karena jarak timnya hanya sekitar 500 poin. Itu perbedaan besar karena jarak timnya hanya sekitar 500 poin.
561 00:30:32,164 00:30:33,404 5.000 poin itu banyak. 5.000 poin itu banyak.
562 00:30:33,404 00:30:34,508 Besar sekali. Besar sekali.
563 00:30:34,933 00:30:36,874 Kita tidak boleh mendapatkan 1.000 poin. Kita tidak boleh mendapatkan 1.000 poin.
564 00:30:36,874 00:30:38,473 Akan sangat sulit bertahan setelah posisi ketiga. Akan sangat sulit bertahan setelah posisi ketiga.
565 00:30:38,473 00:30:41,048 Kita tidak bisa membiarkan itu terjadi. Kita tidak bisa membiarkan itu terjadi.
566 00:30:41,243 00:30:42,273 Kali ini, Kali ini,
567 00:30:42,273 00:30:44,314 "Kali ini" "Kali ini"
568 00:30:44,314 00:30:46,953 kami akan mengumumkan tim pemenang lebih dahulu. kami akan mengumumkan tim pemenang lebih dahulu.
569 00:30:46,953 00:30:47,953 Mereka akan mulai dengan peringkat pertama? Mereka akan mulai dengan peringkat pertama?
570 00:30:47,953 00:30:49,453 Mereka mengumumkan peringkat pertama? Mereka mengumumkan peringkat pertama?
571 00:30:49,453 00:30:51,598 Tolong panggil PENTAGON. Tolong panggil PENTAGON.
572 00:30:51,783 00:30:53,768 Ayolah, The Youngest Ones on Top. Ayolah, The Youngest Ones on Top.
573 00:30:53,894 00:30:57,899 "Semua orang ingin meraih peringkat pertama karena 5.000 poin" "Semua orang ingin meraih peringkat pertama karena 5.000 poin"
574 00:30:58,394 00:31:01,033 Tim mana yang akan menempati peringkat pertama Tim mana yang akan menempati peringkat pertama
575 00:31:01,033 00:31:04,439 dan menerima 5.000 poin? dan menerima 5.000 poin?
576 00:31:04,463 00:31:05,608 Kami ingin mempertahankan posisi kami di puncak. Kami ingin mempertahankan posisi kami di puncak.
577 00:31:05,904 00:31:08,348 Kami akan mengalahkan THE BOYZ. Kami akan mengalahkan THE BOYZ.
578 00:31:08,503 00:31:09,649 Pemenang peringkat pertama adalah Pemenang peringkat pertama adalah
579 00:31:09,973 00:31:12,348 20.000 poin, 25.000 poin... 20.000 poin, 25.000 poin...
580 00:31:12,374 00:31:14,548 Tolong umumkan saja. Kami putus asa. Tolong umumkan saja. Kami putus asa.
581 00:31:14,814 00:31:16,459 Kumohon. Kumohon.
582 00:31:16,584 00:31:18,213 "Ini kesempatan bagus" "Ini kesempatan bagus"
583 00:31:18,213 00:31:19,884 "Untuk mengubah peringkat" "Untuk mengubah peringkat"
584 00:31:19,884 00:31:21,814 "Dan itu akan menjadi kesempatan untuk menentukan" "Dan itu akan menjadi kesempatan untuk menentukan"
585 00:31:21,814 00:31:23,554 "Apakah mereka bisa masuk final atau tetap di atas" "Apakah mereka bisa masuk final atau tetap di atas"
586 00:31:23,554 00:31:25,683 "Tim mana" "Tim mana"
587 00:31:25,683 00:31:27,869 "Yang akan menerima 5.000 poin?" "Yang akan menerima 5.000 poin?"
588 00:31:28,624 00:31:30,739 Selamat kepada PENTAGON dan ONF. Selamat kepada PENTAGON dan ONF.
589 00:31:31,423 00:31:32,608 Selamat. Selamat.
590 00:31:33,493 00:31:34,634 "THE BOYZ tidak menjadi juara pertama untuk kali pertama" "THE BOYZ tidak menjadi juara pertama untuk kali pertama"
591 00:31:34,634 00:31:36,733 Mereka hebat. Mereka hebat.
592 00:31:36,733 00:31:39,209 "THE BOYZ tidak menjadi juara pertama untuk kali pertama" "THE BOYZ tidak menjadi juara pertama untuk kali pertama"
593 00:31:39,233 00:31:40,578 Ini... Ini...
594 00:31:42,134 00:31:44,018 "Berteriak" "Berteriak"
595 00:31:44,044 00:31:45,818 "Dia tidak percaya" "Dia tidak percaya"
596 00:31:45,874 00:31:48,889 "Semua orang sibuk merayakan" "Semua orang sibuk merayakan"
597 00:31:49,074 00:31:50,144 Selamat kepada PENTAGON dan ONF. Selamat kepada PENTAGON dan ONF.
598 00:31:50,144 00:31:51,844 "Berteriak kegirangan" "Berteriak kegirangan"
599 00:31:51,844 00:31:54,654 Kita berhasil! Kita berhasil!
600 00:31:54,654 00:31:58,654 "Penampilan 'Kill This Love' penuh dengan gerakan mengejutkan" "Penampilan 'Kill This Love' penuh dengan gerakan mengejutkan"
601 00:31:58,654 00:32:01,023 "Dengan teknik dan keterampilan yang solid" "Dengan teknik dan keterampilan yang solid"
602 00:32:01,023 00:32:04,164 "PENTAGON dan ONF telah membuat penampilan yang diingat" "PENTAGON dan ONF telah membuat penampilan yang diingat"
603 00:32:04,164 00:32:09,909 "Ini kali pertama mereka meraih posisi pertama!" "Ini kali pertama mereka meraih posisi pertama!"
604 00:32:12,973 00:32:15,173 "Akhirnya kita menang juara pertama!" "Akhirnya kita menang juara pertama!"
605 00:32:15,173 00:32:17,879 "Menangis" "Menangis"
606 00:32:18,743 00:32:20,814 Tunggu. Apa ini sungguhan? Tunggu. Apa ini sungguhan?
607 00:32:20,814 00:32:24,489 "Kami menang? Kami juara pertama?" "Kami menang? Kami juara pertama?"
608 00:32:24,713 00:32:25,814 Aku tidak percaya, Aku tidak percaya,
609 00:32:25,814 00:32:29,729 jadi, aku terus berteriak. jadi, aku terus berteriak.
610 00:32:30,324 00:32:33,824 Aku sangat berterima kasih kepada PENTAGON. Aku sangat berterima kasih kepada PENTAGON.
611 00:32:33,824 00:32:37,223 Terima kasih atas kesempatan besar ini. Terima kasih atas kesempatan besar ini.
612 00:32:37,223 00:32:39,594 "Selagi semua orang berteriak kegirangan" "Selagi semua orang berteriak kegirangan"
613 00:32:39,594 00:32:43,564 "KINO pergi ke sudut" "KINO pergi ke sudut"
614 00:32:43,564 00:32:45,538 "Dan diam-diam jatuh ke tanah" "Dan diam-diam jatuh ke tanah"
615 00:32:45,874 00:32:48,374 Kenapa kamu menangis? Kita hebat hari ini! Kenapa kamu menangis? Kita hebat hari ini!
616 00:32:48,374 00:32:49,518 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
617 00:32:50,144 00:32:51,644 Kita hebat. Kita hebat.
618 00:32:51,644 00:32:53,119 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
619 00:32:53,574 00:32:55,273 Sejak kami memulai debut, Sejak kami memulai debut,
620 00:32:55,273 00:32:57,788 kami tidak pernah menjadi juara. kami tidak pernah menjadi juara.
621 00:32:59,253 00:33:01,013 Aku senang sekali kami berada di peringkat pertama Aku senang sekali kami berada di peringkat pertama
622 00:33:01,013 00:33:04,528 di acara hari ini. di acara hari ini.
623 00:33:05,223 00:33:08,129 Aku yakin penggemar kami Aku yakin penggemar kami
624 00:33:09,124 00:33:11,298 sama senangnya dengan kami. sama senangnya dengan kami.
625 00:33:12,164 00:33:14,493 PENTAGON dan ONF, PENTAGON dan ONF,
626 00:33:14,493 00:33:18,879 kedua tim kalian masing-masing mendapatkan 5.000 poin. kedua tim kalian masing-masing mendapatkan 5.000 poin.
627 00:33:20,104 00:33:24,149 Sayang sekali kita kalah, tapi itu memang mengejutkan. Sayang sekali kita kalah, tapi itu memang mengejutkan.
628 00:33:24,173 00:33:26,788 - Mereka benar-benar hebat. - Keren sekali. - Mereka benar-benar hebat. - Keren sekali.
629 00:33:26,973 00:33:28,449 Ya, mereka melakukannya dengan baik. Ya, mereka melakukannya dengan baik.
630 00:33:28,513 00:33:30,883 Setidaknya biarkan kami menjadi yang kedua. Setidaknya biarkan kami menjadi yang kedua.
631 00:33:30,884 00:33:32,013 "Putus asa" "Putus asa"
632 00:33:32,013 00:33:33,183 Kita belum tahu. Kita belum tahu.
633 00:33:33,183 00:33:35,453 - Kumohon. - Kita belum tahu. - Kumohon. - Kita belum tahu.
634 00:33:35,453 00:33:37,429 "Kita harus memenangkan peringkat kedua" "Kita harus memenangkan peringkat kedua"
635 00:33:37,624 00:33:41,729 Sekarang kami akan mengumumkan pemenang kedua. Sekarang kami akan mengumumkan pemenang kedua.
636 00:33:42,023 00:33:44,794 Tim yang tidak dipanggil Tim yang tidak dipanggil
637 00:33:44,794 00:33:48,093 secara otomatis akan mendapat peringkat ketiga. secara otomatis akan mendapat peringkat ketiga.
638 00:33:48,094 00:33:50,239 Setidaknya biarkan kami menjadi yang kedua. Setidaknya biarkan kami menjadi yang kedua.
639 00:33:50,503 00:33:52,033 Setidaknya kita harus menjadi yang kedua. Setidaknya kita harus menjadi yang kedua.
640 00:33:52,033 00:33:54,008 - Itu yang terpenting sekarang. - Kita harus menang peringkat kedua. - Itu yang terpenting sekarang. - Kita harus menang peringkat kedua.
641 00:33:57,273 00:33:59,248 Kumohon. Kumohon.
642 00:33:59,844 00:34:01,119 Tolong biarkan kami yang kedua. Tolong biarkan kami yang kedua.
643 00:34:03,183 00:34:04,818 Kuharap kita segera dipanggil. Kuharap kita segera dipanggil.
644 00:34:05,214 00:34:06,989 Kita tidak boleh tereliminasi di sini. Kita tidak boleh tereliminasi di sini.
645 00:34:07,754 00:34:09,458 Tujuannya adalah bertahan hidup. Tujuannya adalah bertahan hidup.
646 00:34:09,653 00:34:10,754 Pemenang kedua adalah... Pemenang kedua adalah...
647 00:34:10,754 00:34:12,254 "Antara unggul atau tertinggal 2.000 poin" "Antara unggul atau tertinggal 2.000 poin"
648 00:34:12,254 00:34:16,099 "Mereka harus menghindari peringkat terakhir" "Mereka harus menghindari peringkat terakhir"
649 00:34:17,223 00:34:18,568 "Tim mana yang akan memenangkan peringkat kedua?" "Tim mana yang akan memenangkan peringkat kedua?"
650 00:34:22,194 00:34:23,504 "Kejutan besar" "Kejutan besar"
651 00:34:23,504 00:34:26,003 "Akan segera terungkap" "Akan segera terungkap"
652 00:34:26,172 00:34:27,316 Pemenang kedua adalah... Pemenang kedua adalah...
653 00:34:30,342 00:34:33,256 "Kejutan besar" "Kejutan besar"
654 00:34:33,482 00:34:36,086 VERIVERY dan TOO. VERIVERY dan TOO.
655 00:34:36,252 00:34:37,856 "Kuharap kami tampil lebih baik" "Kuharap kami tampil lebih baik"
656 00:34:40,721 00:34:42,327 "Terkejut" "Terkejut"
657 00:34:43,551 00:34:44,626 Syukurlah! Syukurlah!
658 00:34:46,862 00:34:48,336 Aku lega sekali. Aku lega sekali.
659 00:34:49,261 00:34:51,006 Sungguh, aku... Sungguh, aku...
660 00:34:51,462 00:34:53,002 "THE BOYZ, ONF, PENTAGON, ONEUS, VERIVERY, TOO" "THE BOYZ, ONF, PENTAGON, ONEUS, VERIVERY, TOO"
661 00:34:53,002 00:34:56,646 "Peringkatnya berubah setelah babak kolaborasi" "Peringkatnya berubah setelah babak kolaborasi"
662 00:34:57,232 00:35:00,117 "THE BOYZ dan ONEUS berada di posisi terakhir" "THE BOYZ dan ONEUS berada di posisi terakhir"
663 00:35:00,241 00:35:02,847 "ONEUS jatuh dari peringkat ke-4 menjadi ke-6" "ONEUS jatuh dari peringkat ke-4 menjadi ke-6"
664 00:35:04,241 00:35:05,546 Sejujurnya, Sejujurnya,
665 00:35:06,411 00:35:08,617 kurasa kami dalam masalah besar. kurasa kami dalam masalah besar.
666 00:35:08,741 00:35:10,212 Jika kami tidak menerima skor tinggi Jika kami tidak menerima skor tinggi
667 00:35:10,212 00:35:12,680 untuk penampilan individu, kami akan segera tereliminasi. untuk penampilan individu, kami akan segera tereliminasi.
668 00:35:12,681 00:35:15,057 "THE BOYZ kehilangan posisi pertama untuk kali pertama" "THE BOYZ kehilangan posisi pertama untuk kali pertama"
669 00:35:15,252 00:35:17,827 Ini membuatku bertekad agar bisa lebih baik. Ini membuatku bertekad agar bisa lebih baik.
670 00:35:20,121 00:35:23,537 "Merayakan bersama" "Merayakan bersama"
671 00:35:23,562 00:35:26,037 "PENTAGON dan ONF berpelukan dengan penuh semangat" "PENTAGON dan ONF berpelukan dengan penuh semangat"
672 00:35:26,132 00:35:32,201 "Mereka merayakan kemenangan pertama seolah mereka satu tim" "Mereka merayakan kemenangan pertama seolah mereka satu tim"
673 00:35:32,201 00:35:36,371 - Ayo! - Ayo! - Ayo! - Ayo!
674 00:35:36,371 00:35:40,982 Pertama, fakta bahwa kami menang melawan THE BOYZ, Pertama, fakta bahwa kami menang melawan THE BOYZ,
675 00:35:40,982 00:35:43,382 bahwa skor kami lebih tinggi dari mereka saja bahwa skor kami lebih tinggi dari mereka saja
676 00:35:43,382 00:35:47,626 adalah sesuatu yang tidak pernah kami bayangkan. adalah sesuatu yang tidak pernah kami bayangkan.
677 00:35:47,821 00:35:50,391 Haruskah aku bilang aku merasa lega dan bebas sekarang? Haruskah aku bilang aku merasa lega dan bebas sekarang?
678 00:35:50,391 00:35:52,126 Pertama, selamat sudah menjadi juara pertama. Pertama, selamat sudah menjadi juara pertama.
679 00:35:52,962 00:35:55,167 Kuharap kalian sangat menikmatinya. Kuharap kalian sangat menikmatinya.
680 00:35:55,891 00:35:57,707 Karena kami akan merebutnya kembali. Karena kami akan merebutnya kembali.
681 00:35:58,132 00:35:59,161 "Peringkat Saat Ini Berdasarkan Poin Diakumulasi" "Peringkat Saat Ini Berdasarkan Poin Diakumulasi"
682 00:35:59,161 00:36:00,832 "1: ONF, 21.890 poin, 2: PENTAGON, 21.207 poin" "1: ONF, 21.890 poin, 2: PENTAGON, 21.207 poin"
683 00:36:00,832 00:36:02,431 "3: THE BOYZ, 21.000 poin, 4: VERIVERY, 13.726 poin" "3: THE BOYZ, 21.000 poin, 4: VERIVERY, 13.726 poin"
684 00:36:02,431 00:36:04,006 "5: TOO, 13.240 poin, 6: ONEUS, 11.918 poin" "5: TOO, 13.240 poin, 6: ONEUS, 11.918 poin"
685 00:36:04,071 00:36:07,902 Bagian kedua dari ronde ketiga "Road to Kingdom" Bagian kedua dari ronde ketiga "Road to Kingdom"
686 00:36:07,902 00:36:11,011 akan menentukan para finalis untuk babak siaran langsung. akan menentukan para finalis untuk babak siaran langsung.
687 00:36:11,011 00:36:13,542 Dengan tema "Lagumu", Dengan tema "Lagumu",
688 00:36:13,542 00:36:15,112 di mana setiap tim akan menampilkan lagu pilihan tim lain, di mana setiap tim akan menampilkan lagu pilihan tim lain,
689 00:36:15,112 00:36:18,187 setiap tim akan bersaing dengan penampilan individu mereka. setiap tim akan bersaing dengan penampilan individu mereka.
690 00:36:18,951 00:36:20,221 "Kartu misi misterius diberikan kepada setiap tim" "Kartu misi misterius diberikan kepada setiap tim"
691 00:36:20,221 00:36:21,856 Apa ada pemberitahuan kali ini? Apa ada pemberitahuan kali ini?
692 00:36:22,022 00:36:23,891 Tema babak ketiga di "Road to Kingdom" adalah Tema babak ketiga di "Road to Kingdom" adalah
693 00:36:23,891 00:36:25,522 "Lagumu". "Lagumu".
694 00:36:25,522 00:36:28,491 Bagaimana jika kamu bisa memilih lagu untuk tim lain? Bagaimana jika kamu bisa memilih lagu untuk tim lain?
695 00:36:28,491 00:36:31,531 Pilih lagu yang ingin kalian lihat ditampilkan Pilih lagu yang ingin kalian lihat ditampilkan
696 00:36:31,531 00:36:33,132 oleh tim lain sekarang. oleh tim lain sekarang.
697 00:36:33,132 00:36:36,676 Kalian akan tahu tim mana yang akan menampilkannya di studio. Kalian akan tahu tim mana yang akan menampilkannya di studio.
698 00:36:36,902 00:36:39,132 Tim mana yang akan menampilkan Tim mana yang akan menampilkan
699 00:36:39,132 00:36:42,101 lagu yang aku pilih? lagu yang aku pilih?
700 00:36:42,101 00:36:43,342 Kamu tidak penasaran? Kamu tidak penasaran?
701 00:36:43,342 00:36:45,241 - Ya! - Aku penasaran! - Ya! - Aku penasaran!
702 00:36:45,241 00:36:46,342 Ya! Ya!
703 00:36:46,342 00:36:48,457 Apa yang mereka siapkan? Apa yang mereka siapkan?
704 00:36:49,011 00:36:51,152 - Aku agak takut. - Apakah menurut suara lagi? - Aku agak takut. - Apakah menurut suara lagi?
705 00:36:51,152 00:36:52,827 Pasangan kalian Pasangan kalian
706 00:36:53,951 00:36:57,767 untuk bagian pertama dari babak ketiga untuk bagian pertama dari babak ketiga
707 00:36:57,851 00:36:59,426 - Tidak mungkin. - Tidak mungkin. - Tidak mungkin. - Tidak mungkin.
708 00:36:59,922 00:37:02,321 telah diputuskan. telah diputuskan.
709 00:37:02,321 00:37:05,261 Kalian akan bertukar lagu Kalian akan bertukar lagu
710 00:37:05,261 00:37:07,632 yang kamu pilih dengan pasanganmu, yang kamu pilih dengan pasanganmu,
711 00:37:07,632 00:37:10,272 dan bersiap untuk bagian kedua babak ketiga. dan bersiap untuk bagian kedua babak ketiga.
712 00:37:10,272 00:37:12,606 - Tidak mungkin! - Apa ini? - Tidak mungkin! - Apa ini?
713 00:37:12,632 00:37:14,376 "Berseru terkejut" "Berseru terkejut"
714 00:37:16,411 00:37:19,371 "Mereka bertukar lagu antara TOO dan VERIVERY" "Mereka bertukar lagu antara TOO dan VERIVERY"
715 00:37:19,371 00:37:22,417 "PENTAGON DAN ONF, serta THE BOYZ dan ONEUS" "PENTAGON DAN ONF, serta THE BOYZ dan ONEUS"
716 00:37:22,442 00:37:25,426 Sekutu hari ini menjadi musuh besok. Sekutu hari ini menjadi musuh besok.
717 00:37:26,681 00:37:28,426 Bagaimana mereka bisa melakukan itu? Bagaimana mereka bisa melakukan itu?
718 00:37:28,821 00:37:31,792 Kejutan demi kejutan. Kejutan demi kejutan.
719 00:37:31,792 00:37:33,692 Kamu tahu, opera sabun Kamu tahu, opera sabun
720 00:37:33,692 00:37:35,562 - selalu mengejutkanmu. - Opera sabun. - selalu mengejutkanmu. - Opera sabun.
721 00:37:35,562 00:37:37,092 Rasanya seperti itu. Rasanya seperti itu.
722 00:37:37,092 00:37:38,907 - Mereka sangat... - Bagaimana mereka bisa lakukan ini? - Mereka sangat... - Bagaimana mereka bisa lakukan ini?
723 00:37:38,991 00:37:40,261 Ini luar biasa. Ini luar biasa.
724 00:37:40,261 00:37:43,171 Kalian selalu punya ide terbaik. Kalian selalu punya ide terbaik.
725 00:37:43,172 00:37:44,907 Kalian luar biasa. Kalian luar biasa.
726 00:37:45,232 00:37:48,071 Setelah kamu mendengarnya untuk kali pertama, Setelah kamu mendengarnya untuk kali pertama,
727 00:37:48,071 00:37:50,112 responsnya beragam. responsnya beragam.
728 00:37:50,112 00:37:53,681 Sekarang, kami akan mengungkapkan... Sekarang, kami akan mengungkapkan...
729 00:37:53,681 00:37:55,687 "Tolong hentikan" "Tolong hentikan"
730 00:37:55,911 00:37:57,851 Ada apa dengan hari ini? Ada apa dengan hari ini?
731 00:37:57,851 00:37:59,781 lagu-lagu yang kalian pilih sekaligus! lagu-lagu yang kalian pilih sekaligus!
732 00:37:59,781 00:38:01,126 "Daftar lagunya akan terungkap sekaligus!" "Daftar lagunya akan terungkap sekaligus!"
733 00:38:01,181 00:38:02,926 "Dia mengekspresikan pikirannya yang bingung" "Dia mengekspresikan pikirannya yang bingung"
734 00:38:03,321 00:38:04,692 Lagu apa yang akan mereka pilih? Lagu apa yang akan mereka pilih?
735 00:38:04,692 00:38:06,026 Ada apa? Ada apa?
736 00:38:06,621 00:38:07,767 "Mengalihkan pandangan" "Mengalihkan pandangan"
737 00:38:08,121 00:38:09,621 Lagu apa yang mereka pilih? Lagu apa yang mereka pilih?
738 00:38:09,621 00:38:12,106 "Dia mengirim sinyal mengatakan itu lagu yang bagus" "Dia mengirim sinyal mengatakan itu lagu yang bagus"
739 00:38:12,132 00:38:13,437 Apa itu? Apa itu?
740 00:38:14,431 00:38:16,577 Bukankah VERIVERY punya keuntungan besar? Bukankah VERIVERY punya keuntungan besar?
741 00:38:16,801 00:38:18,747 Kita memilih lagu yang bagus. Kita memilih lagu yang bagus.
742 00:38:21,042 00:38:23,417 - Lagu apa itu? - Apa ini? - Lagu apa itu? - Apa ini?
743 00:38:23,842 00:38:26,542 Tidak, tunggu sebentar. Kami akan memberitahumu nanti. Tidak, tunggu sebentar. Kami akan memberitahumu nanti.
744 00:38:26,542 00:38:27,887 Apa yang kamu pilih? Apa yang kamu pilih?
745 00:38:28,212 00:38:29,511 Apa itu cocok dengan kami? Benarkah? Apa itu cocok dengan kami? Benarkah?
746 00:38:29,511 00:38:31,510 Kita berdua... Bagus. Ya. Kita berdua... Bagus. Ya.
747 00:38:31,511 00:38:33,281 - Pilihan kami juga bagus. - Cocok untukmu. - Pilihan kami juga bagus. - Cocok untukmu.
748 00:38:33,281 00:38:35,426 Kurasa lagu kami akan cocok untukmu. Kurasa lagu kami akan cocok untukmu.
749 00:38:35,522 00:38:36,652 Apa yang harus kita lakukan? Maafkan aku. Apa yang harus kita lakukan? Maafkan aku.
750 00:38:36,652 00:38:38,351 Minta maaf sebelumnya. Minta maaf kepada mereka. Minta maaf sebelumnya. Minta maaf kepada mereka.
751 00:38:38,351 00:38:41,292 - Maafkan kami! - Maafkan kami! - Maafkan kami! - Maafkan kami!
752 00:38:41,292 00:38:42,760 Apa? Apa?
753 00:38:42,761 00:38:44,831 Kenapa kamu melakukan itu? Kenapa kamu melakukan itu?
754 00:38:44,832 00:38:46,236 Kenapa kamu bersikap seperti itu? Kenapa kamu bersikap seperti itu?
755 00:38:46,431 00:38:47,637 Kenapa kamu minta maaf? Kenapa kamu minta maaf?
756 00:38:48,301 00:38:49,462 Tanyakan alasannya. Tanyakan alasannya.
757 00:38:49,462 00:38:50,732 Tanya kenapa mereka minta maaf. Tanya kenapa mereka minta maaf.
758 00:38:50,732 00:38:53,316 - Maafkan kami! - Maafkan kami! - Maafkan kami! - Maafkan kami!
759 00:38:53,641 00:38:57,312 "Lagumu" yang dipilih setiap tim "Lagumu" yang dipilih setiap tim
760 00:38:57,312 00:38:59,247 akan diungkap sekarang! akan diungkap sekarang!
761 00:39:00,842 00:39:02,387 Apa? Di mana? Apa? Di mana?
762 00:39:03,011 00:39:04,387 "Apa mereka akan menunjukkan kita di atas?" "Apa mereka akan menunjukkan kita di atas?"
763 00:39:04,451 00:39:06,252 "Apa lagu-lagu" "Apa lagu-lagu"
764 00:39:06,252 00:39:07,351 "Yang dipilih" "Yang dipilih"
765 00:39:07,351 00:39:08,522 "Dan akan ditukar untuk 'Lagumu'?" "Dan akan ditukar untuk 'Lagumu'?"
766 00:39:08,522 00:39:10,367 Hari ini sangat membingungkan. Hari ini sangat membingungkan.
767 00:39:10,451 00:39:11,966 "Pupil membesar" "Pupil membesar"
768 00:39:12,292 00:39:13,796 Apa? Apa?
769 00:39:14,062 00:39:15,922 Tunjukkan sekarang! Tunjukkan sekarang!
770 00:39:15,922 00:39:18,267 "Pengungkapan 'Lagumu'!" "Pengungkapan 'Lagumu'!"
771 00:39:18,491 00:39:20,062 "'Be Mine' oleh INFINITE, 'gogobebe' oleh MAMAMOO" "'Be Mine' oleh INFINITE, 'gogobebe' oleh MAMAMOO"
772 00:39:20,062 00:39:21,261 "'Follow' oleh MONSTA X, 'Hard Carry' oleh GOT7" "'Follow' oleh MONSTA X, 'Hard Carry' oleh GOT7"
773 00:39:21,261 00:39:22,407 "'Shangri-La' oleh VIXX, 'It's Raining' oleh Rain" "'Shangri-La' oleh VIXX, 'It's Raining' oleh Rain"
774 00:39:22,632 00:39:24,847 - Apa? - Sebenarnya bagus. - Apa? - Sebenarnya bagus.
775 00:39:25,902 00:39:26,971 Aku... Aku...
776 00:39:26,971 00:39:29,816 - Aku ingin melakukan ini! - Aku tahu ini. Ini "Shangri-La". - Aku ingin melakukan ini! - Aku tahu ini. Ini "Shangri-La".
777 00:39:30,241 00:39:31,542 "Sangat bersemangat" "Sangat bersemangat"
778 00:39:31,542 00:39:33,046 "Setengah khawatir" "Setengah khawatir"
779 00:39:33,812 00:39:35,542 - Apa? - "Be Mine"? - Apa? - "Be Mine"?
780 00:39:35,542 00:39:37,557 "Lagu ini terkenal dengan tarian yang kompak" "Lagu ini terkenal dengan tarian yang kompak"
781 00:39:38,112 00:39:40,356 - Apa yang kita pilih? - Kami memilih "Shangri-La". - Apa yang kita pilih? - Kami memilih "Shangri-La".
782 00:39:40,382 00:39:41,821 Kami melakukan "Be Mine". Kami melakukan "Be Mine".
783 00:39:41,821 00:39:43,422 - Kami melakukan "Be Mine". - Kami melakukan "Be Mine". - Kami melakukan "Be Mine". - Kami melakukan "Be Mine".
784 00:39:43,422 00:39:44,491 "Benarkah?" "Benarkah?"
785 00:39:44,491 00:39:45,566 - Kumohon. - Apa? - Kumohon. - Apa?
786 00:39:45,621 00:39:47,167 "Hard Carry"? "Hard Carry"?
787 00:39:47,391 00:39:49,296 - "Hard Carry"? - GOT7 dengan lagu "Hard Carry"? - "Hard Carry"? - GOT7 dengan lagu "Hard Carry"?
788 00:39:49,661 00:39:50,791 Benarkah? Benarkah?
789 00:39:50,792 00:39:52,267 "Tertawa" "Tertawa"
790 00:39:52,991 00:39:55,037 - "Hard Carry". - VERIVERY... - "Hard Carry". - VERIVERY...
791 00:39:56,362 00:39:57,747 Mereka memilih "gogobebe". Mereka memilih "gogobebe".
792 00:39:57,772 00:39:59,132 Ya! Bagus! Ya! Bagus!
793 00:39:59,132 00:40:01,017 Jadi, "gogobebe". Jadi, "gogobebe".
794 00:40:01,402 00:40:02,842 - Kami ingin melakukannya. - Kami ingin melakukan - Kami ingin melakukannya. - Kami ingin melakukan
795 00:40:02,842 00:40:03,946 lagu grup wanita. lagu grup wanita.
796 00:40:04,011 00:40:05,847 Jangan mengatakannya di mikrofon. Jangan mengatakannya di mikrofon.
797 00:40:07,181 00:40:09,617 Apa? Apa?
798 00:40:09,741 00:40:11,086 Aku tidak bisa melihatnya dengan baik. Aku tidak bisa melihatnya dengan baik.
799 00:40:11,482 00:40:13,621 - Di ujung kiri. - "It's Raining". - Di ujung kiri. - "It's Raining".
800 00:40:13,621 00:40:16,022 - Apa? - Lagu oleh Rain. - Apa? - Lagu oleh Rain.
801 00:40:16,022 00:40:17,051 "Meerkats keluar untuk melihat lagu apa itu" "Meerkats keluar untuk melihat lagu apa itu"
802 00:40:17,051 00:40:18,391 "'It's Raining' oleh Rain" "'It's Raining' oleh Rain"
803 00:40:18,391 00:40:21,537 - Rain... - Tidak! Apa? "It's Raining"? - Rain... - Tidak! Apa? "It's Raining"?
804 00:40:21,592 00:40:23,037 Bagaimana kita bisa menampilkan "It's Raining"? Bagaimana kita bisa menampilkan "It's Raining"?
805 00:40:24,132 00:40:26,232 "Apa untungnya bagi kami?" "Apa untungnya bagi kami?"
806 00:40:26,232 00:40:28,236 "Follow" oleh MONSTA X. "Follow" oleh MONSTA X.
807 00:40:28,431 00:40:29,537 "Follow". "Follow".
808 00:40:30,332 00:40:32,071 - MONSTA X - "Follow"? - MONSTA X - "Follow"?
809 00:40:32,071 00:40:34,417 "Menyiratkan pandangan lagi" "Menyiratkan pandangan lagi"
810 00:40:34,902 00:40:36,371 Kenapa ekspresimu begitu? Kenapa ekspresimu begitu?
811 00:40:36,371 00:40:38,617 Entahlah. Entahlah.
812 00:40:39,842 00:40:41,716 "Setelah mengetahui daftar lagunya" "Setelah mengetahui daftar lagunya"
813 00:40:41,741 00:40:43,657 "THE BOYZ membuat urutan tampil untuk bagian kedua babak ketiga" "THE BOYZ membuat urutan tampil untuk bagian kedua babak ketiga"
814 00:40:43,982 00:40:46,051 Para pembawa acara yang memilih Para pembawa acara yang memilih
815 00:40:46,051 00:40:48,482 tim untuk babak kolaborasi. tim untuk babak kolaborasi.
816 00:40:48,482 00:40:50,121 Begitu saja, mari pilih urutannya secara acak. Begitu saja, mari pilih urutannya secara acak.
817 00:40:50,121 00:40:52,126 Ya, memilih secara acak akan membuat kita tenang. Ya, memilih secara acak akan membuat kita tenang.
818 00:40:52,152 00:40:54,396 "Jadi, mereka mengocok tanda nama" "Jadi, mereka mengocok tanda nama"
819 00:40:54,462 00:40:56,466 Nomor lima. Nomor lima. Nomor lima. Nomor lima.
820 00:40:57,261 00:40:58,907 Berikutnya. Nomor empat. Baiklah. Berikutnya. Nomor empat. Baiklah.
821 00:40:59,862 00:41:02,332 Nomor satu. Ini akan menjadi nomor satu. Nomor satu. Ini akan menjadi nomor satu.
822 00:41:02,332 00:41:04,577 "Bagaimana urutan tampil yang dipilih secara acak?" "Bagaimana urutan tampil yang dipilih secara acak?"
823 00:41:04,801 00:41:06,700 "Road to Kingdom". "Road to Kingdom".
824 00:41:06,701 00:41:09,676 Urutan tampil untuk babak ketiga, "Lagumu". Urutan tampil untuk babak ketiga, "Lagumu".
825 00:41:10,871 00:41:11,911 Tolong perlihatkan kepada kami. Tolong perlihatkan kepada kami.
826 00:41:11,911 00:41:13,112 Kumohon. Kumohon.
827 00:41:13,112 00:41:14,542 Tolong jangan biarkan kami tampil lebih awal. Tolong jangan biarkan kami tampil lebih awal.
828 00:41:14,542 00:41:16,181 Tolong jangan biarkan kami tampil lebih dahulu. Tolong jangan biarkan kami tampil lebih dahulu.
829 00:41:16,181 00:41:17,356 Kumohon! Kumohon!
830 00:41:17,712 00:41:19,082 "ONEUS, TOO, ONF, PENTAGON, VERIVERY, THE BOYZ" "ONEUS, TOO, ONF, PENTAGON, VERIVERY, THE BOYZ"
831 00:41:19,082 00:41:21,256 - Kita tampil lebih dahulu. - Kita yang pertama? - Kita tampil lebih dahulu. - Kita yang pertama?
832 00:41:21,522 00:41:23,667 Ini gila! Ini gila!
833 00:41:25,321 00:41:26,890 Ini acak. Ini acak.
834 00:41:26,891 00:41:29,767 "Dia merasa bersalah tanpa alasan" "Dia merasa bersalah tanpa alasan"
835 00:41:31,991 00:41:33,462 - Nomor empat! - Tidak apa-apa. - Nomor empat! - Tidak apa-apa.
836 00:41:33,462 00:41:35,962 - Tidak apa-apa. - Ya! - Tidak apa-apa. - Ya!
837 00:41:35,962 00:41:37,002 Bagus! Bagus!
838 00:41:37,002 00:41:38,446 - Aku mencintaimu. - Terima kasih. - Aku mencintaimu. - Terima kasih.
839 00:41:38,531 00:41:40,216 Kenapa? Kenapa?
840 00:41:40,601 00:41:42,042 "Urutan tampil untuk penampilan individu" "Urutan tampil untuk penampilan individu"
841 00:41:42,042 00:41:43,842 "1: ONEUS, 2: TOO, 3: ONF" "1: ONEUS, 2: TOO, 3: ONF"
842 00:41:43,842 00:41:45,586 "4: PENTAGON, 5: VERIVERY, 6: THE BOYZ" "4: PENTAGON, 5: VERIVERY, 6: THE BOYZ"
843 00:41:45,712 00:41:48,212 Tema bagian kedua babak ketiga adalah Tema bagian kedua babak ketiga adalah
844 00:41:48,212 00:41:51,951 "Lagumu" di mana kamu harus "Lagumu" di mana kamu harus
845 00:41:51,951 00:41:54,351 menampilkan lagu yang dipilih tim lain untukmu. menampilkan lagu yang dipilih tim lain untukmu.
846 00:41:54,351 00:41:57,551 Penampil pertama adalah ONEUS. Penampil pertama adalah ONEUS.
847 00:41:57,551 00:41:58,652 Bagus, ONEUS! Bagus, ONEUS!
848 00:41:58,652 00:42:00,991 Mereka pasti gugup karena mereka yang pertama. Mereka pasti gugup karena mereka yang pertama.
849 00:42:00,991 00:42:03,531 Aku tahu bagaimana rasanya. Mereka bisa melakukannya dengan baik. Aku tahu bagaimana rasanya. Mereka bisa melakukannya dengan baik.
850 00:42:03,531 00:42:05,862 Mereka pasti sangat tertekan. Mereka pasti sangat tertekan.
851 00:42:05,862 00:42:08,161 - Peringkatnya baru saja berubah. - Benar. - Peringkatnya baru saja berubah. - Benar.
852 00:42:08,161 00:42:10,931 Itu skenario terburuk yang kita pikirkan. Itu skenario terburuk yang kita pikirkan.
853 00:42:10,931 00:42:13,172 - Tekanannya - Pasti sulit bagi mereka. - Tekanannya - Pasti sulit bagi mereka.
854 00:42:13,172 00:42:15,376 akan sangat besar. akan sangat besar.
855 00:42:15,601 00:42:18,747 "ONEUS terdiam karena tekanan itu" "ONEUS terdiam karena tekanan itu"
856 00:42:19,741 00:42:22,187 Aku tidak pernah dapat peringkat serendah ini di sekolah. Aku tidak pernah dapat peringkat serendah ini di sekolah.
857 00:42:23,212 00:42:24,327 Itu tampak seperti cobaan berat. Itu tampak seperti cobaan berat.
858 00:42:24,582 00:42:26,451 Keadaan memburuk. Keadaan memburuk.
859 00:42:26,451 00:42:29,827 Kami berada di posisi terburuk untuk dieliminasi. Kami berada di posisi terburuk untuk dieliminasi.
860 00:42:30,451 00:42:33,192 ONEUS pasti gugup. ONEUS pasti gugup.
861 00:42:33,192 00:42:34,696 "Dia bisa bersimpati" "Dia bisa bersimpati"
862 00:42:34,821 00:42:36,637 "Semoga berhasil, ONEUS" "Semoga berhasil, ONEUS"
863 00:42:36,931 00:42:38,462 "TOO adalah tim lain yang menghadapi bahaya eliminasi" "TOO adalah tim lain yang menghadapi bahaya eliminasi"
864 00:42:38,462 00:42:41,801 Karena skornya berdekatan, Karena skornya berdekatan,
865 00:42:41,801 00:42:44,902 perbedaan terkecil bisa mengubah peringkat. perbedaan terkecil bisa mengubah peringkat.
866 00:42:44,902 00:42:46,276 Aku yang paling waspada di ONEUS. Aku yang paling waspada di ONEUS.
867 00:42:47,502 00:42:49,471 - Ayo. - Ayo, ONEUS. - Ayo. - Ayo, ONEUS.
868 00:42:49,471 00:42:50,772 Mari hancurkan. Mari hancurkan.
869 00:42:50,772 00:42:52,172 - Kita bisa. - Kita sudah sering melakukan ini. - Kita bisa. - Kita sudah sering melakukan ini.
870 00:42:52,172 00:42:54,681 Mari hancurkan. Kita tidak boleh jatuh lebih jauh. Mari hancurkan. Kita tidak boleh jatuh lebih jauh.
871 00:42:54,681 00:42:55,842 Kita bisa membalikkan keadaan. Kita bisa membalikkan keadaan.
872 00:42:55,842 00:42:56,957 Ayo naik. Ayo naik.
873 00:42:57,812 00:42:59,526 - Mari hancurkan. - Ayo. - Mari hancurkan. - Ayo.
874 00:42:59,812 00:43:01,256 - Ayo. - Ayo. - Ayo. - Ayo.
875 00:43:02,082 00:43:06,026 "Tanpa bisa kembali, bagaimana ONEUS akan membalas?" "Tanpa bisa kembali, bagaimana ONEUS akan membalas?"
876 00:43:06,821 00:43:09,137 "Rapat ONEUS untuk 'Lagumu'" "Rapat ONEUS untuk 'Lagumu'"
877 00:43:09,661 00:43:11,692 Lagu yang akan kami tampilkan adalah Lagu yang akan kami tampilkan adalah
878 00:43:11,692 00:43:12,761 "Be Mine". "Be Mine".
879 00:43:12,761 00:43:13,876 "'Be Mine' oleh INFINITE" "'Be Mine' oleh INFINITE"
880 00:43:14,261 00:43:15,700 "'Be Mine' oleh INFINITE" "'Be Mine' oleh INFINITE"
881 00:43:15,701 00:43:19,977 "Lagu itu membuat semua orang panik saat diungkapkan" "Lagu itu membuat semua orang panik saat diungkapkan"
882 00:43:20,641 00:43:23,141 "Bagaimana kita akan menampilkan lagu itu?" "Bagaimana kita akan menampilkan lagu itu?"
883 00:43:23,141 00:43:24,772 Kekhawatiran itu memenuhi kepalaku lebih dahulu. Kekhawatiran itu memenuhi kepalaku lebih dahulu.
884 00:43:24,772 00:43:25,772 Ada citra pasti. Ada citra pasti.
885 00:43:25,772 00:43:26,812 Saat memikirkan INFINITE, Saat memikirkan INFINITE,
886 00:43:26,812 00:43:28,157 kamu memikirkan tarian mereka yang kompak. kamu memikirkan tarian mereka yang kompak.
887 00:43:28,281 00:43:30,882 "'Be Mine' paling mewakili tarian sinkronisasi INFINITE" "'Be Mine' paling mewakili tarian sinkronisasi INFINITE"
888 00:43:30,882 00:43:34,126 "Jadi, ini memiliki pesona uniknya" "Jadi, ini memiliki pesona uniknya"
889 00:43:34,181 00:43:37,227 "Bagaimana cara ONEUS menampilkan 'Be Mine'?" "Bagaimana cara ONEUS menampilkan 'Be Mine'?"
890 00:43:37,592 00:43:40,896 Kamu bisa tahu bahwa ini tarian sinkronisasi. Kamu bisa tahu bahwa ini tarian sinkronisasi.
891 00:43:41,261 00:43:42,362 Yang benar saja. Yang benar saja.
892 00:43:42,362 00:43:44,336 Apa kita bisa melakukan ini? Apa kita bisa melakukan ini?
893 00:43:46,902 00:43:48,776 Jika kita memilih konsepnya dengan baik... Jika kita memilih konsepnya dengan baik...
894 00:43:49,132 00:43:52,731 Kita harus memilih konsep yang bisa kita ekspresikan dengan baik. Kita harus memilih konsep yang bisa kita ekspresikan dengan baik.
895 00:43:52,732 00:43:54,517 "Mengangguk" "Mengangguk"
896 00:43:54,641 00:43:56,502 Mari cari karakter yang cocok dengan lagu itu. Mari cari karakter yang cocok dengan lagu itu.
897 00:43:56,502 00:43:58,187 Karakter yang cocok dengan liriknya. Karakter yang cocok dengan liriknya.
898 00:43:58,342 00:44:00,756 Kurasa kita bisa menggabungkan cerita lain. Kurasa kita bisa menggabungkan cerita lain.
899 00:44:00,842 00:44:03,382 Kurasa bagian lirik ini keren. Kurasa bagian lirik ini keren.
900 00:44:03,382 00:44:06,526 "Lepaskan cinta gelapmu dan tatap aku." "Lepaskan cinta gelapmu dan tatap aku."
901 00:44:06,821 00:44:08,652 "'Be Mine' adalah lagu" "'Be Mine' adalah lagu"
902 00:44:08,652 00:44:13,696 "Tentang cinta seorang pria yang menyayat hati seorang wanita" "Tentang cinta seorang pria yang menyayat hati seorang wanita"
903 00:44:15,192 00:44:17,562 Haruskah kita tambahkan kisah cinta? Haruskah kita tambahkan kisah cinta?
904 00:44:17,562 00:44:19,092 Kisah cinta yang tragis. Kisah cinta yang tragis.
905 00:44:19,092 00:44:20,601 Sesuatu tentang takdir. Sesuatu tentang takdir.
906 00:44:20,601 00:44:22,002 "Kisah cinta yang tragis?" "Kisah cinta yang tragis?"
907 00:44:22,002 00:44:23,477 "Takdir?" "Takdir?"
908 00:44:23,601 00:44:25,407 Ya. Ya.
909 00:44:26,172 00:44:27,470 "Romeo dan Juliet". "Romeo dan Juliet".
910 00:44:27,471 00:44:29,946 "'Romeo dan Juliet'?" "'Romeo dan Juliet'?"
911 00:44:31,071 00:44:32,741 Cinta mereka tidak memiliki akhir yang bahagia, Cinta mereka tidak memiliki akhir yang bahagia,
912 00:44:32,741 00:44:35,411 jadi, menurutku itu cocok dengan "Be Mine". jadi, menurutku itu cocok dengan "Be Mine".
913 00:44:35,411 00:44:36,781 Kita bisa menggabungkannya dengan baik. Kita bisa menggabungkannya dengan baik.
914 00:44:36,781 00:44:39,126 Untuk menghubungkan cerita, Untuk menghubungkan cerita,
915 00:44:39,152 00:44:40,521 kita butuh kemampuan berakting. kita butuh kemampuan berakting.
916 00:44:40,522 00:44:43,752 Siapa yang berpikir dia Romeo yang sekarang? Siapa yang berpikir dia Romeo yang sekarang?
917 00:44:43,752 00:44:46,321 "Aku" "Aku"
918 00:44:46,321 00:44:49,236 "Romeo saat ini" "Romeo saat ini"
919 00:44:50,431 00:44:52,207 Pertama... Pertama...
920 00:44:52,962 00:44:54,031 Pertama... Pertama...
921 00:44:54,031 00:44:55,176 "Mengangkat tangannya" "Mengangkat tangannya"
922 00:44:55,301 00:44:56,946 "Seo Ho, kenapa kamu mengangkat tanganmu?" "Seo Ho, kenapa kamu mengangkat tanganmu?"
923 00:44:57,301 00:44:58,807 RomeHo. RomeHo.
924 00:44:58,931 00:44:59,971 RomeHo. RomeHo.
925 00:44:59,971 00:45:01,701 Aku ingin merekomendasikan seseorang. Aku ingin merekomendasikan seseorang.
926 00:45:01,701 00:45:03,301 Kamu mengejutkanku. Kamu mengejutkanku.
927 00:45:03,301 00:45:05,272 - Dia ingin membuat rekomendasi. - Aku mau rekomendasikan seseorang. - Dia ingin membuat rekomendasi. - Aku mau rekomendasikan seseorang.
928 00:45:05,272 00:45:06,986 - Siapa? - Ini pendapatku. - Siapa? - Ini pendapatku.
929 00:45:07,112 00:45:08,982 Hwan Woong pernah berakting. Hwan Woong pernah berakting.
930 00:45:08,982 00:45:10,582 - Astaga. - Dia bekerja dengan baik. - Astaga. - Dia bekerja dengan baik.
931 00:45:10,582 00:45:14,152 Ekspresi wajahnya bagus, jadi, aku ingin merekomendasikan Hwan Woong. Ekspresi wajahnya bagus, jadi, aku ingin merekomendasikan Hwan Woong.
932 00:45:14,152 00:45:15,851 - RomeWoong. - Hwan Woong. - RomeWoong. - Hwan Woong.
933 00:45:15,851 00:45:16,922 RomeWoong. RomeWoong.
934 00:45:16,922 00:45:20,267 Kurasa karakter seperti itu Kurasa karakter seperti itu
935 00:45:20,422 00:45:22,437 seharusnya diperankan oleh RAVN. seharusnya diperankan oleh RAVN.
936 00:45:22,761 00:45:23,962 "Hwan Woong merekomendasikan RAVN" "Hwan Woong merekomendasikan RAVN"
937 00:45:23,962 00:45:25,937 Dia juga tampan. Dia juga tampan.
938 00:45:26,161 00:45:28,001 - Dia memang tampak seperti itu. - Ini dia. - Dia memang tampak seperti itu. - Ini dia.
939 00:45:28,002 00:45:30,847 "Lihat RAVN" "Lihat RAVN"
940 00:45:30,971 00:45:35,376 Dia tidak bisa menyembunyikan kebahagiaannya. Dia tidak bisa menyembunyikan kebahagiaannya.
941 00:45:35,442 00:45:37,716 "Malu" "Malu"
942 00:45:37,772 00:45:40,657 Meski dia pura-pura terkejut, mulutnya terus tersenyum. Meski dia pura-pura terkejut, mulutnya terus tersenyum.
943 00:45:41,042 00:45:42,181 Dia terlihat sangat bahagia. Dia terlihat sangat bahagia.
944 00:45:42,181 00:45:44,557 "Dia tidak bisa menyembunyikan senyum" "Dia tidak bisa menyembunyikan senyum"
945 00:45:44,712 00:45:46,482 RAmeo, bagaimana menurutmu? RAmeo, bagaimana menurutmu?
946 00:45:46,482 00:45:47,652 Kurasa Kurasa
947 00:45:47,652 00:45:50,497 Hwan Woong memiliki kemampuan berakting. Hwan Woong memiliki kemampuan berakting.
948 00:45:50,792 00:45:53,292 "Dia membuktikan kemampuan aktingnya!" "Dia membuktikan kemampuan aktingnya!"
949 00:45:53,292 00:45:55,637 "Akankah RAVN memilih Woong Hwan?" "Akankah RAVN memilih Woong Hwan?"
950 00:45:56,321 00:45:57,566 Jadi, aku memercayai penilaiannya. Jadi, aku memercayai penilaiannya.
951 00:45:57,761 00:45:59,632 Tunggu. Tunggu.
952 00:45:59,632 00:46:01,661 - Astaga. - Jadi, maksudmu - Astaga. - Jadi, maksudmu
953 00:46:01,661 00:46:04,132 - Jadi, maksudmu, - "Aku Romeo." - Jadi, maksudmu, - "Aku Romeo."
954 00:46:04,132 00:46:05,601 - "Aku merekomendasikan diriku." - "Aku merekomendasikan diriku." - "Aku merekomendasikan diriku." - "Aku merekomendasikan diriku."
955 00:46:05,601 00:46:07,347 Apa ini pemilihan untuk memilih ketua kelas? Apa ini pemilihan untuk memilih ketua kelas?
956 00:46:07,402 00:46:09,641 Kami akan memberikan tugas besar ini kepada RAVN. Kami akan memberikan tugas besar ini kepada RAVN.
957 00:46:09,641 00:46:10,741 Selamat. Selamat.
958 00:46:10,741 00:46:12,247 "Karena itu, RAVN mendapatkan peran itu" "Karena itu, RAVN mendapatkan peran itu"
959 00:46:12,772 00:46:14,417 Sejujurnya, aku merasa sangat tertekan. Sejujurnya, aku merasa sangat tertekan.
960 00:46:14,681 00:46:17,881 Aku ingin bertanggung jawab dan bekerja dengan baik. Aku ingin bertanggung jawab dan bekerja dengan baik.
961 00:46:17,882 00:46:20,497 Aku ingin menambahkan lebih dalam kisah penampilannya. Aku ingin menambahkan lebih dalam kisah penampilannya.
962 00:46:20,922 00:46:22,082 Melalui penampilan ini, Melalui penampilan ini,
963 00:46:22,082 00:46:24,351 kami ingin menunjukkan interpretasi lagu kami. kami ingin menunjukkan interpretasi lagu kami.
964 00:46:24,351 00:46:27,637 Kami ingin penampilan kami seperti buku cerita. Kami ingin penampilan kami seperti buku cerita.
965 00:46:30,121 00:46:32,792 Karena masa depan kami di acara ini tidak pasti, Karena masa depan kami di acara ini tidak pasti,
966 00:46:32,792 00:46:35,437 kami ingin melakukan yang terbaik. kami ingin melakukan yang terbaik.
967 00:46:36,531 00:46:40,641 THE BOYZ memilih "Be Mine" oleh INFINITE. THE BOYZ memilih "Be Mine" oleh INFINITE.
968 00:46:40,641 00:46:43,342 - Aku penasaran. - Bagaimana mereka mempersiapkannya? - Aku penasaran. - Bagaimana mereka mempersiapkannya?
969 00:46:43,342 00:46:44,687 Ini sebuah mahakarya. Ini sebuah mahakarya.
970 00:46:45,241 00:46:48,057 Mari kita lihat penampilan mereka. Mari kita lihat penampilan mereka.
971 00:46:48,112 00:46:50,181 "Tim di bagian bawah yang bisa tereliminasi" "Tim di bagian bawah yang bisa tereliminasi"
972 00:46:50,181 00:46:52,787 "Menantikan penampilan ONEUS" "Menantikan penampilan ONEUS"
973 00:46:53,588 00:46:58,588 [VIU Ver] Mnet E06 'Road to Kingdom "Third Round 'Your Song'" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android [VIU Ver] Mnet E06 'Road to Kingdom "Third Round 'Your Song'" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android
974 00:46:59,192 00:47:00,692 Seperti apa "Be Mine" mereka? Seperti apa "Be Mine" mereka?
975 00:47:00,692 00:47:02,997 - Ayo. - Aku sangat bersemangat soal ini. - Ayo. - Aku sangat bersemangat soal ini.
976 00:47:04,862 00:47:09,836 "'Be Mine' oleh ONEUS" "'Be Mine' oleh ONEUS"
977 00:47:38,531 00:47:40,407 Kurasa kekasihnya sudah meninggal. Kurasa kekasihnya sudah meninggal.
978 00:48:51,531 00:48:52,776 Juliet? Juliet?
979 00:48:53,871 00:48:55,946 Itu pasti "Romeo dan Juliet". Itu pasti "Romeo dan Juliet".
980 00:50:19,821 00:50:20,896 Apa? Apa?
981 00:50:24,031 00:50:25,332 Itu... Itu...
982 00:50:25,332 00:50:26,466 Astaga. Astaga.
983 00:50:36,641 00:50:37,946 Dia memotongnya. Dia memotongnya.
984 00:50:38,571 00:50:39,741 Itu gila. Itu gila.
985 00:50:39,741 00:50:41,387 Apa itu tadi? Apa itu tadi?
986 00:51:47,212 00:51:49,181 - Tidak! - Tidak! - Tidak! - Tidak!
987 00:51:49,181 00:51:50,557 - Jangan lakukan itu! - Tidak! - Jangan lakukan itu! - Tidak!
988 00:51:54,851 00:51:57,292 Semuanya bekerja dengan baik. Semuanya bekerja dengan baik.
989 00:51:57,292 00:51:59,551 Mereka memakai properti yang belum pernah kulihat. Mereka memakai properti yang belum pernah kulihat.
990 00:51:59,551 00:52:01,922 - Aku tahu. - Mereka sudah mempersiapkannya. - Aku tahu. - Mereka sudah mempersiapkannya.
991 00:52:01,922 00:52:04,391 Melihat pesaing kami memberikan penampilan yang baik Melihat pesaing kami memberikan penampilan yang baik
992 00:52:04,391 00:52:07,732 membuatku sadar membuatku sadar
993 00:52:07,732 00:52:10,606 kami benar-benar bisa tereliminasi. kami benar-benar bisa tereliminasi.
994 00:52:11,172 00:52:13,301 Terima kasih atas kerja kerasmu. Terima kasih atas kerja kerasmu.
995 00:52:13,301 00:52:14,546 "Terima kasih atas kerja kerasmu" "Terima kasih atas kerja kerasmu"
996 00:52:14,701 00:52:15,977 Kami bekerja keras. Kami bekerja keras.
997 00:52:16,101 00:52:19,017 Kita menyiapkan dua penampilan dalam dua pekan. Kita menyiapkan dua penampilan dalam dua pekan.
998 00:52:19,712 00:52:21,442 "XION, kamu menangis?" "XION, kamu menangis?"
999 00:52:21,442 00:52:22,687 Kenapa kamu seperti itu? Kenapa kamu seperti itu?
1000 00:52:22,781 00:52:25,482 Kamu sudah mulai emosional. Kamu sudah mulai emosional.
1001 00:52:25,482 00:52:26,712 Tunggu selama empat jam, lalu menangis. Tunggu selama empat jam, lalu menangis.
1002 00:52:26,712 00:52:28,796 Ini emosi tertinggal dari "Romeo dan Juliet". Ini emosi tertinggal dari "Romeo dan Juliet".
1003 00:52:29,422 00:52:31,167 Akankah "Romeo dan Juliet" kita Akankah "Romeo dan Juliet" kita
1004 00:52:31,551 00:52:33,267 menjadi tragedi atau komedi? menjadi tragedi atau komedi?
1005 00:52:34,422 00:52:35,566 Sejujurnya, Sejujurnya,
1006 00:52:36,062 00:52:40,637 memikirkan bahwa itu mungkin penampilan terakhir kami, memikirkan bahwa itu mungkin penampilan terakhir kami,
1007 00:52:42,031 00:52:44,172 meski aku mencurahkan segalanya, meski aku mencurahkan segalanya,
1008 00:52:44,172 00:52:46,347 untuk mempersiapkannya, aku merasa menyesal. untuk mempersiapkannya, aku merasa menyesal.
1009 00:52:47,772 00:52:49,446 Karena aku ingin tampil lebih baik. Karena aku ingin tampil lebih baik.
1010 00:52:50,871 00:52:53,417 Tim kedua yang akan tampil berikutnya adalah Tim kedua yang akan tampil berikutnya adalah
1011 00:52:53,612 00:52:55,842 TOO. TOO.
1012 00:52:55,842 00:52:57,157 - TOO. - TOO. - TOO. - TOO.
1013 00:52:57,982 00:52:59,626 Secara realistis, mereka Secara realistis, mereka
1014 00:53:01,382 00:53:02,681 kandidat pertama untuk eliminasi bersama kami. kandidat pertama untuk eliminasi bersama kami.
1015 00:53:02,681 00:53:04,696 "Mereka berada di posisi kelima dan keenam" "Mereka berada di posisi kelima dan keenam"
1016 00:53:04,721 00:53:06,022 "Hard carry" "Hard carry"
1017 00:53:06,022 00:53:07,661 - Aku menantikannya. - "Hard carry". - Aku menantikannya. - "Hard carry".
1018 00:53:07,661 00:53:10,807 Mari tampil seolah-olah ini penampilan terakhir kita. Mari tampil seolah-olah ini penampilan terakhir kita.
1019 00:53:12,592 00:53:13,931 Aku akan membawanya untukmu hari ini. Aku akan membawanya untukmu hari ini.
1020 00:53:13,931 00:53:15,106 Baiklah. Baiklah.
1021 00:53:15,201 00:53:17,276 - Jangan sampai cedera. - Baiklah. - Jangan sampai cedera. - Baiklah.
1022 00:53:18,201 00:53:19,531 Halo, kami TOO. Halo, kami TOO.
1023 00:53:19,531 00:53:21,272 - Kami TOO. - Halo, kami TOO. - Kami TOO. - Halo, kami TOO.
1024 00:53:21,272 00:53:23,046 - Halo, kami TOO. - Halo, kami TOO. - Halo, kami TOO. - Halo, kami TOO.
1025 00:53:23,272 00:53:24,741 Halo, kami TOO. Halo, kami TOO.
1026 00:53:24,741 00:53:26,086 - Halo, kami TOO. - Halo, kami TOO. - Halo, kami TOO. - Halo, kami TOO.
1027 00:53:26,241 00:53:28,011 Haruskah kita menonton video musik "Hard Carry"? Haruskah kita menonton video musik "Hard Carry"?
1028 00:53:28,011 00:53:29,387 - Baiklah. - Ya. - Baiklah. - Ya.
1029 00:53:29,411 00:53:31,486 Bagaimana mereka merekam ini? Bagaimana mereka merekam ini?
1030 00:53:32,612 00:53:35,426 "Fokus" "Fokus"
1031 00:53:38,121 00:53:42,396 "'Hard Carry' oleh GOT7 mengesankan karena gerakan kuat tanpa henti" "'Hard Carry' oleh GOT7 mengesankan karena gerakan kuat tanpa henti"
1032 00:53:44,531 00:53:46,667 - Bisakah kita melakukan ini? - Kekuatannya... - Bisakah kita melakukan ini? - Kekuatannya...
1033 00:53:46,931 00:53:49,332 Itu cukup memberatkan. Itu cukup memberatkan.
1034 00:53:49,332 00:53:53,371 Lagu aslinya sendiri sudah sangat bagus. Lagu aslinya sendiri sudah sangat bagus.
1035 00:53:53,371 00:53:54,741 Dan "Kami tidak boleh tereliminasi di babak ketiga." Dan "Kami tidak boleh tereliminasi di babak ketiga."
1036 00:53:54,741 00:53:56,002 Aku terus memikirkan itu. Aku terus memikirkan itu.
1037 00:53:56,002 00:53:57,411 Aku hanya memikirkan Aku hanya memikirkan
1038 00:53:57,411 00:53:59,812 cara membuatnya lebih berdampak. cara membuatnya lebih berdampak.
1039 00:53:59,812 00:54:01,687 Jadi, aku tidak tahu harus bagaimana. Jadi, aku tidak tahu harus bagaimana.
1040 00:54:01,842 00:54:02,911 Ini... Ini...
1041 00:54:02,911 00:54:04,252 - Ini benar-benar... - Bisakah kita melakukan ini? - Ini benar-benar... - Bisakah kita melakukan ini?
1042 00:54:04,252 00:54:05,812 Apa menurutmu kita seharusnya tidak menonton ini? Apa menurutmu kita seharusnya tidak menonton ini?
1043 00:54:05,812 00:54:08,356 Orang akan membandingkan penampilan kita dengan aslinya. Orang akan membandingkan penampilan kita dengan aslinya.
1044 00:54:08,681 00:54:10,582 Itu agak menakutkan. Jadi, kita harus melakukannya dengan baik. Itu agak menakutkan. Jadi, kita harus melakukannya dengan baik.
1045 00:54:10,582 00:54:11,727 Setelah kamu mengatakannya, Setelah kamu mengatakannya,
1046 00:54:12,351 00:54:16,367 GOT7 ada di "M Countdown" hari ini. GOT7 ada di "M Countdown" hari ini.
1047 00:54:16,821 00:54:18,862 Ini penampilan terbaru mereka untuk saat ini. Ini penampilan terbaru mereka untuk saat ini.
1048 00:54:18,862 00:54:20,367 - Benar. - Kamu benar. - Benar. - Kamu benar.
1049 00:54:20,761 00:54:21,832 Kita pergi sekarang? Kita pergi sekarang?
1050 00:54:21,832 00:54:24,272 - Bisakah kita benar-benar pergi? - Sudah kuduga kamu bilang begitu! - Bisakah kita benar-benar pergi? - Sudah kuduga kamu bilang begitu!
1051 00:54:24,272 00:54:26,931 Jika kita mendengar nasihat dari GOT7 Jika kita mendengar nasihat dari GOT7
1052 00:54:26,931 00:54:28,370 dan menerima dorongan, dan menerima dorongan,
1053 00:54:28,371 00:54:29,801 - Kurasa kita akan tampil baik. - Benar, bukan? - Kurasa kita akan tampil baik. - Benar, bukan?
1054 00:54:29,801 00:54:31,046 "Jadi!" "Jadi!"
1055 00:54:31,511 00:54:34,617 Ini lantai yang hanya diperbolehkan untuk para senior. Ini lantai yang hanya diperbolehkan untuk para senior.
1056 00:54:34,641 00:54:35,681 Ini dia. Ini dia.
1057 00:54:35,681 00:54:37,212 - Ini tidak masuk akal. - Aku masih tidak percaya - Ini tidak masuk akal. - Aku masih tidak percaya
1058 00:54:37,212 00:54:38,911 - ini terjadi. - Ini keajaiban. - ini terjadi. - Ini keajaiban.
1059 00:54:38,911 00:54:40,382 Kita hampir sampai. Kita hampir sampai.
1060 00:54:40,382 00:54:41,522 Ini dia. Ini dia.
1061 00:54:41,522 00:54:42,951 - Ayo. - Halo, kami TOO. - Ayo. - Halo, kami TOO.
1062 00:54:42,951 00:54:44,626 - Kita hampir sampai. - Aku gugup. - Kita hampir sampai. - Aku gugup.
1063 00:54:44,951 00:54:45,991 Ini dia. Ini dia.
1064 00:54:45,991 00:54:47,736 "Terengah-engah" "Terengah-engah"
1065 00:54:48,661 00:54:49,761 - Halo. - Halo. - Halo. - Halo.
1066 00:54:49,761 00:54:51,732 - Apa mereka di dalam? - Ini dia. - Apa mereka di dalam? - Ini dia.
1067 00:54:51,732 00:54:53,937 "Mereka tiba di depan ruang tunggu GOT7" "Mereka tiba di depan ruang tunggu GOT7"
1068 00:54:54,261 00:54:56,301 "Akankah GOT7 menerima TOO?" "Akankah GOT7 menerima TOO?"
1069 00:54:56,301 00:54:57,477 - Ini dia. - Halo. - Ini dia. - Halo.
1070 00:54:57,732 00:54:58,807 "Mengetuk" "Mengetuk"
1071 00:54:59,272 00:55:00,446 Selamat datang. Selamat datang.
1072 00:55:01,971 00:55:03,002 - Luar biasa. - Astaga. - Luar biasa. - Astaga.
1073 00:55:03,002 00:55:04,672 "GOT7 menyambut TOO" "GOT7 menyambut TOO"
1074 00:55:04,672 00:55:06,011 - Halo! - Halo! - Halo! - Halo!
1075 00:55:06,011 00:55:08,486 - Halo! - Halo! - Halo! - Halo!
1076 00:55:12,181 00:55:15,781 "Mereka memuncaki tangga lagu lagi dengan 'NOT BY THE MOON'!" "Mereka memuncaki tangga lagu lagi dengan 'NOT BY THE MOON'!"
1077 00:55:15,781 00:55:20,696 "GOT7 adalah artis global yang mewakili K-pop" "GOT7 adalah artis global yang mewakili K-pop"
1078 00:55:21,062 00:55:22,121 - Baiklah. - Salam. - Baiklah. - Salam.
1079 00:55:22,121 00:55:23,891 - Kami akan menyapa dahulu. - Baiklah. - Kami akan menyapa dahulu. - Baiklah.
1080 00:55:23,891 00:55:25,732 Baik, kami akan menyapa. Baik, kami akan menyapa.
1081 00:55:25,732 00:55:26,832 - Untuk menjadi World Klass. - Untuk menjadi World Klass. - Untuk menjadi World Klass. - Untuk menjadi World Klass.
1082 00:55:26,832 00:55:28,437 - Halo, kami TOO! - Halo, kami TOO! - Halo, kami TOO! - Halo, kami TOO!
1083 00:55:28,502 00:55:30,502 "Senang bertemu denganmu" "Senang bertemu denganmu"
1084 00:55:30,502 00:55:32,946 Senang bertemu denganmu. Kami GOT7. Senang bertemu denganmu. Kami GOT7.
1085 00:55:34,172 00:55:35,716 - Tolong jaga kami dengan baik. - Baiklah. - Tolong jaga kami dengan baik. - Baiklah.
1086 00:55:35,741 00:55:36,772 "Rambut yang halus" "Rambut yang halus"
1087 00:55:36,772 00:55:38,946 "Dia terlihat seperti senior sungguhan" "Dia terlihat seperti senior sungguhan"
1088 00:55:39,812 00:55:41,181 Aku malu. Aku malu.
1089 00:55:41,181 00:55:43,457 Jantungku juga berdebar-debar. Jantungku juga berdebar-debar.
1090 00:55:43,482 00:55:45,112 "Astaga, GOT7" "Astaga, GOT7"
1091 00:55:45,112 00:55:46,482 Aku seperti ini selama ini. Aku seperti ini selama ini.
1092 00:55:46,482 00:55:48,781 Mereka tampak seperti orang yang tidak bisa kami capai. Mereka tampak seperti orang yang tidak bisa kami capai.
1093 00:55:48,781 00:55:50,482 Aku tidak tahu kami bisa bertemu mereka seperti itu. Aku tidak tahu kami bisa bertemu mereka seperti itu.
1094 00:55:50,482 00:55:54,022 Mereka benar-benar mirip selebritas. Mereka benar-benar mirip selebritas.
1095 00:55:54,022 00:55:55,466 "Mereka terlihat seperti selebritas" "Mereka terlihat seperti selebritas"
1096 00:55:55,821 00:55:57,092 Aku sangat menyukai lagu terbarumu. Aku sangat menyukai lagu terbarumu.
1097 00:55:57,092 00:55:59,362 Kami selalu membicarakannya karena tarianmu bagus. Kami selalu membicarakannya karena tarianmu bagus.
1098 00:55:59,362 00:56:01,161 - Terima kasih banyak. - Terima kasih. - Terima kasih banyak. - Terima kasih.
1099 00:56:01,161 00:56:02,902 - Kami juga menyukai lagumu. - Terima kasih. - Kami juga menyukai lagumu. - Terima kasih.
1100 00:56:02,902 00:56:05,402 Suatu kehormatan kami bisa menampilkan Suatu kehormatan kami bisa menampilkan
1101 00:56:05,402 00:56:07,276 lagumu. lagumu.
1102 00:56:07,772 00:56:08,942 Lagu apa? Lagu apa?
1103 00:56:08,942 00:56:10,117 "Hard Carry". "Hard Carry".
1104 00:56:10,141 00:56:11,812 Itu lagu yang sulit. Itu lagu yang sulit.
1105 00:56:11,812 00:56:13,017 Untuk babak ketiga. Untuk babak ketiga.
1106 00:56:13,241 00:56:15,212 Ini sulit. "Hard Carry" adalah lagu yang sulit. Ini sulit. "Hard Carry" adalah lagu yang sulit.
1107 00:56:15,212 00:56:16,417 Itu menuntut secara fisik. Itu menuntut secara fisik.
1108 00:56:16,681 00:56:19,356 Jika kamu harus menampilkan "Hard Carry" Jika kamu harus menampilkan "Hard Carry"
1109 00:56:19,382 00:56:22,097 "Apa akhirnya dia akan memberi tahu kita semua kiatnya?" "Apa akhirnya dia akan memberi tahu kita semua kiatnya?"
1110 00:56:22,621 00:56:24,692 lebih baik tidak melakukannya. lebih baik tidak melakukannya.
1111 00:56:24,692 00:56:27,227 "Meski tidak bisa menghindari 'Hard Carry', coba menghindarinya" "Meski tidak bisa menghindari 'Hard Carry', coba menghindarinya"
1112 00:56:27,252 00:56:30,062 Tapi kalian hebat, jadi, tidak perlu khawatir. Tapi kalian hebat, jadi, tidak perlu khawatir.
1113 00:56:30,062 00:56:32,232 - Tidak perlu. - Tidak perlu khawatir. - Tidak perlu. - Tidak perlu khawatir.
1114 00:56:32,232 00:56:33,367 - Terima kasih. - Kami akan bekerja keras. - Terima kasih. - Kami akan bekerja keras.
1115 00:56:33,661 00:56:36,161 Ada banyak bagian rap. Ada banyak bagian rap.
1116 00:56:36,161 00:56:37,232 Kamu benar. Kamu benar.
1117 00:56:37,232 00:56:40,071 Salah satu penyanyi rap kami adalah Chi Hoon. Salah satu penyanyi rap kami adalah Chi Hoon.
1118 00:56:40,071 00:56:42,176 - Dia ingin menunjukkannya kepadamu. - Ini menegangkan. - Dia ingin menunjukkannya kepadamu. - Ini menegangkan.
1119 00:56:43,141 00:56:46,212 Kenapa kamu tidak memilih seseorang dan melakukannya bersama? Kenapa kamu tidak memilih seseorang dan melakukannya bersama?
1120 00:56:46,212 00:56:48,812 - Jika kalian lakukan bersama... - Aku lebih dahulu, lalu J.YOU. - Jika kalian lakukan bersama... - Aku lebih dahulu, lalu J.YOU.
1121 00:56:48,812 00:56:49,911 "Menangis" "Menangis"
1122 00:56:49,911 00:56:51,911 - Kenapa kamu memilihku? - Kamu pikir tidak akan terpilih! - Kenapa kamu memilihku? - Kamu pikir tidak akan terpilih!
1123 00:56:51,911 00:56:52,982 "Tertawa" "Tertawa"
1124 00:56:52,982 00:56:54,296 Di sebelahnya, dia seperti... Di sebelahnya, dia seperti...
1125 00:56:55,281 00:56:57,082 Aku menonton semuanya. Aku menonton semuanya.
1126 00:56:57,082 00:56:58,396 Dia menonton semuanya. Dia menonton semuanya.
1127 00:56:58,522 00:57:01,022 - Di depan GOT7... - Ayo. - Di depan GOT7... - Ayo.
1128 00:57:01,022 00:57:02,566 - Ayo! - Ya! - Ayo! - Ya!
1129 00:57:03,192 00:57:05,332 "Mereka menyiratkan hal-hal tentangku" "Mereka menyiratkan hal-hal tentangku"
1130 00:57:05,332 00:57:07,232 "Ambisi kita muncul bersama impian besar kita" "Ambisi kita muncul bersama impian besar kita"
1131 00:57:07,232 00:57:08,862 "Saat semua orang sama, kita berbeda" "Saat semua orang sama, kita berbeda"
1132 00:57:08,862 00:57:10,871 "Kita punya nilai yang sama, tapi kamu bisa tahu dari pose kami" "Kita punya nilai yang sama, tapi kamu bisa tahu dari pose kami"
1133 00:57:10,871 00:57:13,371 "Kita mencapainya, jangan cemas, dan mainkan saja" "Kita mencapainya, jangan cemas, dan mainkan saja"
1134 00:57:13,371 00:57:15,741 "Sorakan terdengar" "Sorakan terdengar"
1135 00:57:15,741 00:57:17,042 Itu tidak terduga. Itu tidak terduga.
1136 00:57:17,042 00:57:18,471 Nada suaramu Nada suaramu
1137 00:57:18,471 00:57:20,212 Aku tidak menduga nada seperti itu darimu. Aku tidak menduga nada seperti itu darimu.
1138 00:57:20,212 00:57:21,911 Tapi suaramu sangat berdampak. Tapi suaramu sangat berdampak.
1139 00:57:21,911 00:57:23,017 Terima kasih. Terima kasih.
1140 00:57:23,681 00:57:26,382 Jantungku... Suara detak jantungku... Jantungku... Suara detak jantungku...
1141 00:57:26,382 00:57:27,796 - Omong-omong, kamu sangat tampan. - Tidak apa-apa. - Omong-omong, kamu sangat tampan. - Tidak apa-apa.
1142 00:57:28,082 00:57:29,796 Tenang. Tenang.
1143 00:57:30,721 00:57:32,592 "Dapatkan pria itu Rap-mu semuanya sama" "Dapatkan pria itu Rap-mu semuanya sama"
1144 00:57:32,592 00:57:34,192 "Meskipun kamu hebat dan berbakat" "Meskipun kamu hebat dan berbakat"
1145 00:57:34,192 00:57:36,192 "Tidak pernah mentah Aku tidak mengerti maksudmu" "Tidak pernah mentah Aku tidak mengerti maksudmu"
1146 00:57:36,192 00:57:37,296 "Perbedaan di antara kita" "Perbedaan di antara kita"
1147 00:57:38,491 00:57:40,062 "Kamu mengerti? Aku sudah mencapai" "Kamu mengerti? Aku sudah mencapai"
1148 00:57:40,062 00:57:41,931 "Impianku di usia 20 tahun" "Impianku di usia 20 tahun"
1149 00:57:41,931 00:57:44,747 "Bangkit" "Bangkit"
1150 00:57:47,902 00:57:50,002 "Mari lanjutkan dengan GOT7!" "Mari lanjutkan dengan GOT7!"
1151 00:57:50,002 00:57:51,971 - Dia lulus. - Kalung itu. - Dia lulus. - Kalung itu.
1152 00:57:51,971 00:57:53,117 "Berkat tepuk tangan para seniornya" "Berkat tepuk tangan para seniornya"
1153 00:57:53,772 00:57:55,082 Aku sangat gugup, jadi... Aku sangat gugup, jadi...
1154 00:57:55,082 00:57:56,342 Kamu melakukannya dengan baik. Kami tidak perlu mengatakan apa pun. Kamu melakukannya dengan baik. Kami tidak perlu mengatakan apa pun.
1155 00:57:56,342 00:57:57,551 - Benar. - Tidak ada yang perlu disarankan. - Benar. - Tidak ada yang perlu disarankan.
1156 00:57:57,551 00:57:58,652 Kamu tidak perlu masukan kami. Kamu tidak perlu masukan kami.
1157 00:57:58,652 00:58:01,681 Jika kamu tampil seperti yang kamu tunjukkan kepada kami... Jika kamu tampil seperti yang kamu tunjukkan kepada kami...
1158 00:58:01,681 00:58:03,422 Untuk aransemennya, Untuk aransemennya,
1159 00:58:03,422 00:58:04,626 konsep kami adalah... konsep kami adalah...
1160 00:58:05,051 00:58:07,592 Kami berpikir untuk membuatnya lebih punk. Kami berpikir untuk membuatnya lebih punk.
1161 00:58:07,592 00:58:09,592 Tapi, Tapi,
1162 00:58:09,592 00:58:12,991 kami sudah menunjukkan "Hard Carry" dengan warna kami sendiri. kami sudah menunjukkan "Hard Carry" dengan warna kami sendiri.
1163 00:58:12,991 00:58:14,832 Jadi, kalian harus Jadi, kalian harus
1164 00:58:14,832 00:58:17,131 tambahkan warna yang menunjukkan kekuatanmu. tambahkan warna yang menunjukkan kekuatanmu.
1165 00:58:17,132 00:58:19,201 Kamu tidak perlu meminta saran kami. Kamu tidak perlu meminta saran kami.
1166 00:58:19,201 00:58:21,117 Jangan terlalu tertekan. Jangan terlalu tertekan.
1167 00:58:21,371 00:58:23,141 Bagaimana perasaanmu tentang lagu itu, Bagaimana perasaanmu tentang lagu itu,
1168 00:58:23,141 00:58:24,772 caramu menerimanya, dan caramu menerjemahkannya, caramu menerimanya, dan caramu menerjemahkannya,
1169 00:58:24,772 00:58:26,542 mengekspresikan lagu dengan bebas berdasarkan itu. mengekspresikan lagu dengan bebas berdasarkan itu.
1170 00:58:26,542 00:58:29,112 Maka hasilnya akan bagus. Maka hasilnya akan bagus.
1171 00:58:29,112 00:58:30,612 Jangan melebihi kami. Jangan melebihi kami.
1172 00:58:30,612 00:58:32,311 "Bahkan lelucon GOT7 pun mengandung kata-kata penyemangat" "Bahkan lelucon GOT7 pun mengandung kata-kata penyemangat"
1173 00:58:32,312 00:58:33,727 Kami akan bekerja keras. Kami akan bekerja keras.
1174 00:58:33,851 00:58:35,551 Boleh kami berfoto dengan kalian? Boleh kami berfoto dengan kalian?
1175 00:58:35,551 00:58:37,321 - Tentu. - Tentu saja. - Tentu. - Tentu saja.
1176 00:58:37,321 00:58:38,922 - Tentu. - Kenapa tidak? - Tentu. - Kenapa tidak?
1177 00:58:38,922 00:58:41,292 Kita katakan, "Ayo"? Satu, dua, tiga. Kita katakan, "Ayo"? Satu, dua, tiga.
1178 00:58:41,292 00:58:42,422 - Ayo! - Ayo! - Ayo! - Ayo!
1179 00:58:42,422 00:58:44,832 "GOT7 dan TOO bertemu. Hard Carry, TOO. GOT7 mendukungmu" "GOT7 dan TOO bertemu. Hard Carry, TOO. GOT7 mendukungmu"
1180 00:58:44,832 00:58:46,431 Mereka melakukan Gossaum Nori. Mereka melakukan Gossaum Nori.
1181 00:58:46,431 00:58:49,531 Aku sempat tertarik dengan Gossaum. Aku sempat tertarik dengan Gossaum.
1182 00:58:49,531 00:58:51,272 Itu level yang harus kami incar. Itu level yang harus kami incar.
1183 00:58:51,272 00:58:55,502 Aku hanya memikirkan properti. Aku hanya memikirkan properti.
1184 00:58:55,502 00:58:58,387 GOT7 memberi tahu kami sesuatu GOT7 memberi tahu kami sesuatu
1185 00:58:58,411 00:58:59,911 yang mencerahkanku. yang mencerahkanku.
1186 00:58:59,911 00:59:02,187 Tambahkan warna yang menunjukkan kekuatanmu. Tambahkan warna yang menunjukkan kekuatanmu.
1187 00:59:03,812 00:59:04,851 Karena rasanya tidak seperti aku. Karena rasanya tidak seperti aku.
1188 00:59:04,851 00:59:06,212 Rasanya tidak seperti kami, TOO. Rasanya tidak seperti kami, TOO.
1189 00:59:06,212 00:59:08,997 Menjadi diri sendiri, alami, Menjadi diri sendiri, alami,
1190 00:59:09,181 00:59:12,566 dan muda. Aku ingin melakukannya seperti itu. dan muda. Aku ingin melakukannya seperti itu.
1191 00:59:13,351 00:59:15,022 Ada banyak kesempatan. Ada banyak kesempatan.
1192 00:59:15,022 00:59:16,736 Seperti bagaimana kami bertahan dahulu. Seperti bagaimana kami bertahan dahulu.
1193 00:59:16,922 00:59:18,792 Ini seperti drama bagi kami. Ini seperti drama bagi kami.
1194 00:59:18,792 00:59:20,632 Aku tidak mau tim kami dieliminasi. Aku tidak mau tim kami dieliminasi.
1195 00:59:20,632 00:59:23,937 Kami akan mendapatkan satu angka lagi dan melaju ke final. Kami akan mendapatkan satu angka lagi dan melaju ke final.
1196 00:59:24,701 00:59:27,172 Mereka meningkat secara eksponensial di setiap babak Mereka meningkat secara eksponensial di setiap babak
1197 00:59:27,172 00:59:28,971 dan menerima dukungan dari para seniornya. dan menerima dukungan dari para seniornya.
1198 00:59:28,971 00:59:30,201 - TOO! - TOO! - TOO! - TOO!
1199 00:59:30,201 00:59:33,371 - TOO! - TOO! - TOO! - TOO!
1200 00:59:33,371 00:59:34,382 TOO! TOO!
1201 00:59:34,382 00:59:35,856 - Ayo! - Ayo! - Ayo! - Ayo!
1202 00:59:35,882 00:59:38,982 Bagaimana mereka akan menampilkan Bagaimana mereka akan menampilkan
1203 00:59:38,982 00:59:41,351 "Hard Carry" dari GOT7, lagu pilihan VERIVERY hari ini? "Hard Carry" dari GOT7, lagu pilihan VERIVERY hari ini?
1204 00:59:41,351 00:59:42,351 Aku sangat penasaran. Aku sangat penasaran.
1205 00:59:42,351 00:59:44,051 - Mari saksikan penampilan berikut. - Aku tidak sabar. - Mari saksikan penampilan berikut. - Aku tidak sabar.
1206 00:59:44,051 00:59:46,196 - Kurasa mereka akan luar biasa. - Aku tidak sabar. - Kurasa mereka akan luar biasa. - Aku tidak sabar.
1207 00:59:52,962 00:59:54,106 Ini dia. Ini dia.
1208 00:59:54,192 00:59:55,431 - Apa? - Apa itu? - Apa? - Apa itu?
1209 00:59:55,431 00:59:57,946 Selalu ada sesuatu di intro. Selalu ada sesuatu di intro.
1210 00:59:58,031 00:59:59,601 Apa itu pengangkut berat? Apa itu pengangkut berat?
1211 00:59:59,601 01:00:01,071 - "Hard carrier". - Apa itu mungkin? - "Hard carrier". - Apa itu mungkin?
1212 01:00:01,071 01:00:02,902 - Apa itu pengangkut berat? - Pengangkut berat! - Apa itu pengangkut berat? - Pengangkut berat!
1213 01:00:02,902 01:00:04,741 "ONEUS di peringkat keenam" "ONEUS di peringkat keenam"
1214 01:00:04,741 01:00:06,617 "Dan VERIVERY di peringkat ke-4 menonton dengan sangat konsentrasi" "Dan VERIVERY di peringkat ke-4 menonton dengan sangat konsentrasi"
1215 01:00:10,641 01:00:11,851 - Apa? - Apa itu? - Apa? - Apa itu?
1216 01:00:11,851 01:00:13,411 Aku bisa melihatnya. Gigi emas. Aku bisa melihatnya. Gigi emas.
1217 01:00:13,411 01:00:14,856 Mereka tidak terlihat seperti pendatang baru. Mereka tidak terlihat seperti pendatang baru.
1218 01:00:14,882 01:00:20,097 "'Hard Carry' oleh TOO" "'Hard Carry' oleh TOO"
1219 01:01:02,232 01:01:04,376 Ekspresi mereka juga banyak berubah. Ekspresi mereka juga banyak berubah.
1220 01:01:09,571 01:01:10,917 "Panggung" "Panggung"
1221 01:01:23,982 01:01:25,167 Ayo, Kyung Ho! Ayo, Kyung Ho!
1222 01:01:33,332 01:01:35,176 Mereka tidak menari seperti pemula! Mereka tidak menari seperti pemula!
1223 01:01:46,411 01:01:47,646 Apa itu? Apa itu?
1224 01:01:58,051 01:02:00,126 "Mereka sangat keren" "Mereka sangat keren"
1225 01:02:00,422 01:02:02,336 Mereka hebat sekali. Mereka hebat sekali.
1226 01:03:22,942 01:03:24,276 Ada apa? Ada apa?
1227 01:03:58,042 01:04:00,117 "Memamerkan gaya hip hop" "Memamerkan gaya hip hop"
1228 01:04:00,772 01:04:02,816 Mereka bermain dengan panggung. Mereka bermain dengan panggung.
1229 01:04:34,371 01:04:36,681 - Astaga, bagus sekali. - Bagus sekali. Mereka hebat. - Astaga, bagus sekali. - Bagus sekali. Mereka hebat.
1230 01:04:36,681 01:04:38,482 - Lebih baik daripada dugaanku. - Ya. Mereka sangat hebat. - Lebih baik daripada dugaanku. - Ya. Mereka sangat hebat.
1231 01:04:38,482 01:04:40,482 Koreografinya sangat mudah diingat. Koreografinya sangat mudah diingat.
1232 01:04:40,482 01:04:42,181 Di antara orang-orang yang kukenal dan lahir pada tahun 2001, Di antara orang-orang yang kukenal dan lahir pada tahun 2001,
1233 01:04:42,181 01:04:43,482 - Kyung Ho penari terbaik. - Dia hebat sekali. - Kyung Ho penari terbaik. - Dia hebat sekali.
1234 01:04:43,482 01:04:45,491 Mereka tahu kemampuan mereka. Mereka tahu kemampuan mereka.
1235 01:04:45,491 01:04:47,652 - Itu bagus. - Sebenarnya itu bukan gaya mudah. - Itu bagus. - Sebenarnya itu bukan gaya mudah.
1236 01:04:47,652 01:04:50,562 Kamu harus terlihat agak jelek. Kamu harus terlihat agak jelek.
1237 01:04:50,562 01:04:52,931 - Ya. - Itu bukan pilihan yang mudah. - Ya. - Itu bukan pilihan yang mudah.
1238 01:04:52,931 01:04:54,977 - Mereka berani. - Benar. - Mereka berani. - Benar.
1239 01:04:55,462 01:04:57,176 - Mereka melakukannya dengan baik. - Mereka bekerja dengan baik. - Mereka melakukannya dengan baik. - Mereka bekerja dengan baik.
1240 01:05:00,371 01:05:02,842 Lebih dari lagu debut mereka. Lebih dari lagu debut mereka.
1241 01:05:02,842 01:05:04,502 Kurasa gaya ini lebih cocok dengan mereka. Kurasa gaya ini lebih cocok dengan mereka.
1242 01:05:04,502 01:05:05,871 - Ya, hip hop. - Benarkah? - Ya, hip hop. - Benarkah?
1243 01:05:05,871 01:05:07,241 - Mereka lebih baik. - Itu tampak lebih bagus. - Mereka lebih baik. - Itu tampak lebih bagus.
1244 01:05:07,241 01:05:09,287 - Mereka berhasil. - Mereka bekerja dengan baik. - Mereka berhasil. - Mereka bekerja dengan baik.
1245 01:05:09,681 01:05:13,687 "Berseru" "Berseru"
1246 01:05:14,181 01:05:15,827 Bahkan bagian terakhir sangat lucu. Bahkan bagian terakhir sangat lucu.
1247 01:05:16,382 01:05:18,026 "Bravo" "Bravo"
1248 01:05:18,192 01:05:21,026 Kurasa kita harus memeriksanya. Kurasa kita harus memeriksanya.
1249 01:05:21,192 01:05:22,962 Tahun debut mereka. Tahun debut mereka.
1250 01:05:22,962 01:05:23,991 "Kecurigaan yang wajar" "Kecurigaan yang wajar"
1251 01:05:23,991 01:05:26,862 Astaga, itu gila. Astaga, itu gila.
1252 01:05:26,862 01:05:29,606 - Kerja bagus, semuanya. - Kamu bekerja dengan baik. - Kerja bagus, semuanya. - Kamu bekerja dengan baik.
1253 01:05:29,632 01:05:32,046 - Sungguh, jangan menyesal. - Kamu bekerja dengan baik. - Sungguh, jangan menyesal. - Kamu bekerja dengan baik.
1254 01:05:32,732 01:05:34,307 Astaga, aku merasa emosional. Astaga, aku merasa emosional.
1255 01:05:35,172 01:05:36,672 Sungguh, aku sangat menikmatinya. Sungguh, aku sangat menikmatinya.
1256 01:05:36,672 01:05:38,387 - Sungguh. - Sudah selesai. - Sungguh. - Sudah selesai.
1257 01:05:38,641 01:05:40,612 Tunggu sebentar. Kurasa aku akan muntah. Tunggu sebentar. Kurasa aku akan muntah.
1258 01:05:40,612 01:05:41,641 Tenggorokanku sakit sekali. Tenggorokanku sakit sekali.
1259 01:05:41,641 01:05:44,342 Aku bisa merasakan tekanan berat menjadi yang pertama. Aku bisa merasakan tekanan berat menjadi yang pertama.
1260 01:05:44,342 01:05:45,526 "Tertawa" "Tertawa"
1261 01:05:45,712 01:05:47,911 - Ini baru beberapa menit. - Aku tahu, aku bisa merasakannya. - Ini baru beberapa menit. - Aku tahu, aku bisa merasakannya.
1262 01:05:47,911 01:05:49,351 Astaga, ini... Astaga, ini...
1263 01:05:49,351 01:05:50,451 - Ya. - Bagaimana kamu menyebutnya? - Ya. - Bagaimana kamu menyebutnya?
1264 01:05:50,451 01:05:52,422 Peringkat pertama sementara. Peringkat pertama sementara.
1265 01:05:52,422 01:05:53,692 Rasanya kita berada di posisi sementara. Rasanya kita berada di posisi sementara.
1266 01:05:53,692 01:05:54,962 Meski bisa menjadi resmi... Meski bisa menjadi resmi...
1267 01:05:54,962 01:05:57,321 Kurasa itu bukan sesuatu yang perlu dikhawatirkan karena Kurasa itu bukan sesuatu yang perlu dikhawatirkan karena
1268 01:05:57,321 01:05:59,736 kita harus mendapatkan skor tertinggi dua kali. kita harus mendapatkan skor tertinggi dua kali.
1269 01:06:00,391 01:06:03,077 Kita harus menghibur diri. Jadi, mari kita... Kita harus menghibur diri. Jadi, mari kita...
1270 01:06:03,132 01:06:04,376 Melakukan squat? Melakukan squat?
1271 01:06:06,332 01:06:09,176 - Tidak, tunggu. Kita akan lelah. - Tidak. - Tidak, tunggu. Kita akan lelah. - Tidak.
1272 01:06:09,201 01:06:12,747 Saatnya bertemu tim ketiga yang akan tampil. Saatnya bertemu tim ketiga yang akan tampil.
1273 01:06:13,112 01:06:15,281 "Lagumu" yang mereka terima "Lagumu" yang mereka terima
1274 01:06:15,281 01:06:17,542 dipilih oleh PENTAGON. dipilih oleh PENTAGON.
1275 01:06:17,542 01:06:20,811 "It's Raining" oleh Rain. "It's Raining" oleh Rain.
1276 01:06:20,812 01:06:22,526 "Dia ingin melucu" "Dia ingin melucu"
1277 01:06:23,051 01:06:24,327 Apa itu tadi? Apa itu tadi?
1278 01:06:24,451 01:06:27,796 "Setelah melihatnya, kamu tidak bisa tidak menirunya" "Setelah melihatnya, kamu tidak bisa tidak menirunya"
1279 01:06:27,922 01:06:30,637 Mereka dikenal dengan aransemen lagu yang sangat baik. Mereka dikenal dengan aransemen lagu yang sangat baik.
1280 01:06:30,661 01:06:33,907 Aku penasaran bagaimana mereka mengaransemennya kali ini. Aku penasaran bagaimana mereka mengaransemennya kali ini.
1281 01:06:33,931 01:06:35,530 Ini ONF! Ini ONF!
1282 01:06:35,531 01:06:37,201 - Semangat! - Semangat! - Semangat! - Semangat!
1283 01:06:37,201 01:06:39,502 - ONF! - ONF, ayo! - ONF! - ONF, ayo!
1284 01:06:39,502 01:06:41,502 Tim peringkat pertama! Ayo! Tim peringkat pertama! Ayo!
1285 01:06:41,502 01:06:43,502 Astaga. Tapi mereka melakukan "It's Raining". Astaga. Tapi mereka melakukan "It's Raining".
1286 01:06:43,502 01:06:46,117 Aku tidak sabar melihat cara mereka menampilkannya. Aku tidak sabar melihat cara mereka menampilkannya.
1287 01:06:46,241 01:06:50,457 "THE BOYZ menggertakkan gigi saat menontonnya" "THE BOYZ menggertakkan gigi saat menontonnya"
1288 01:06:51,141 01:06:53,551 - Mari bersenang-senang, ya? - Ya. - Mari bersenang-senang, ya? - Ya.
1289 01:06:53,551 01:06:54,752 - Nyalakan lampu! - Nyalakan lampu! - Nyalakan lampu! - Nyalakan lampu!
1290 01:06:54,752 01:06:56,227 Ya! Ayo! Ya! Ayo!
1291 01:06:56,951 01:07:01,050 Aku merasakan beban berada di posisi pertama sebagai tekanan. Aku merasakan beban berada di posisi pertama sebagai tekanan.
1292 01:07:01,051 01:07:03,691 Itu membuatku sangat gugup hingga tidak bisa menjelaskannya. Itu membuatku sangat gugup hingga tidak bisa menjelaskannya.
1293 01:07:03,692 01:07:07,531 Kurasa lebih sulit mempertahankan posisi saat ini. Kurasa lebih sulit mempertahankan posisi saat ini.
1294 01:07:07,531 01:07:09,661 Jika mungkin, kuharap kami juga akan menjadi juara pertama Jika mungkin, kuharap kami juga akan menjadi juara pertama
1295 01:07:09,661 01:07:11,946 untuk penampilan individu hari ini. untuk penampilan individu hari ini.
1296 01:07:13,772 01:07:15,747 "Beberapa hari sebelumnya di studio rekaman ONF" "Beberapa hari sebelumnya di studio rekaman ONF"
1297 01:07:16,002 01:07:17,347 Apa yang harus kita lakukan? Apa yang harus kita lakukan?
1298 01:07:17,971 01:07:20,316 "Tidak seperti biasanya, ONF murung" "Tidak seperti biasanya, ONF murung"
1299 01:07:20,342 01:07:22,481 "Serius" "Serius"
1300 01:07:22,482 01:07:24,086 Aku sangat khawatir. Aku sangat khawatir.
1301 01:07:28,321 01:07:29,796 Kita benar-benar punya masalah. Kita benar-benar punya masalah.
1302 01:07:30,051 01:07:33,227 Begitu aku melihat "It's Raining", Begitu aku melihat "It's Raining",
1303 01:07:33,292 01:07:36,062 satu-satunya hal yang kupikirkan, satu-satunya hal yang kupikirkan,
1304 01:07:36,062 01:07:37,466 "Kita dalam masalah." "Kita dalam masalah."
1305 01:07:37,891 01:07:40,062 Kurasa kita seperti ini karena Kurasa kita seperti ini karena
1306 01:07:40,062 01:07:42,301 lagunya adalah "It's Raining". lagunya adalah "It's Raining".
1307 01:07:42,301 01:07:43,862 Lagu itu sendiri mewakili Rain. Lagu itu sendiri mewakili Rain.
1308 01:07:43,862 01:07:45,632 Jadi, dengan lagu ini... Jadi, dengan lagu ini...
1309 01:07:45,632 01:07:47,077 - Apa? - Apa? - Apa? - Apa?
1310 01:07:47,772 01:07:49,917 "Siapa itu?" "Siapa itu?"
1311 01:07:50,042 01:07:51,301 Penyelamat kita. Penyelamat kita.
1312 01:07:51,301 01:07:53,272 - Halo! - Masuklah. - Halo! - Masuklah.
1313 01:07:53,272 01:07:55,582 "Siapa penyelamat yang sangat disukai oleh ONF?" "Siapa penyelamat yang sangat disukai oleh ONF?"
1314 01:07:55,582 01:07:56,641 Kakak! Kakak!
1315 01:07:56,641 01:07:58,152 - Penyelamat sudah datang. - Penyelamat sudah datang. - Penyelamat sudah datang. - Penyelamat sudah datang.
1316 01:07:58,152 01:07:59,387 Kenapa aku di sini lagi? Kenapa aku di sini lagi?
1317 01:08:00,551 01:08:02,756 "Komposer lagu 'SPY' oleh Super Junior" "Komposer lagu 'SPY' oleh Super Junior"
1318 01:08:03,022 01:08:05,867 "Dia terlibat banyak lagu untuk SHINee, Red Velvet, AOA, dan ONF" "Dia terlibat banyak lagu untuk SHINee, Red Velvet, AOA, dan ONF"
1319 01:08:06,351 01:08:09,637 "Beethoven dari grup idola, Penulis Lagu Hwang Hyeon" "Beethoven dari grup idola, Penulis Lagu Hwang Hyeon"
1320 01:08:09,792 01:08:12,261 - Kamu harus datang. - Kami perlu bicara denganmu. - Kamu harus datang. - Kami perlu bicara denganmu.
1321 01:08:12,261 01:08:13,932 - Ya. - Kami perlu bicara denganmu. - Ya. - Kami perlu bicara denganmu.
1322 01:08:13,932 01:08:15,231 - Babak kedua baru saja selesai. - Ya. - Babak kedua baru saja selesai. - Ya.
1323 01:08:15,231 01:08:18,901 Sebenarnya, untuk penampilan babak ketiga... Sebenarnya, untuk penampilan babak ketiga...
1324 01:08:18,901 01:08:20,007 Baiklah. Baiklah.
1325 01:08:20,271 01:08:22,617 Kami harus menampilkan "It's Raining" oleh Rain. Kami harus menampilkan "It's Raining" oleh Rain.
1326 01:08:22,842 01:08:23,917 Baiklah. Baiklah.
1327 01:08:24,371 01:08:26,417 "Tertawa" "Tertawa"
1328 01:08:27,172 01:08:28,587 Itu suram. Itu suram.
1329 01:08:29,142 01:08:31,981 Karena menurutku lagu aslinya sangat sempurna. Karena menurutku lagu aslinya sangat sempurna.
1330 01:08:31,981 01:08:35,451 "It's Raining" ditulis khusus untuk Rain. "It's Raining" ditulis khusus untuk Rain.
1331 01:08:35,451 01:08:38,157 - Benar. - Dia seksi hanya dengan bernapas. - Benar. - Dia seksi hanya dengan bernapas.
1332 01:08:38,321 01:08:41,696 "Rain sangat seksi hanya dengan menarik dan mengembuskan napas" "Rain sangat seksi hanya dengan menarik dan mengembuskan napas"
1333 01:08:41,792 01:08:44,436 Saat bernapas, kita bernapas untuk tetap hidup. Saat bernapas, kita bernapas untuk tetap hidup.
1334 01:08:44,462 01:08:46,261 - Kita hanya bernapas. - Hanya bernapas. - Kita hanya bernapas. - Hanya bernapas.
1335 01:08:46,262 01:08:50,002 Kalau begitu, ada yang kalian pikirkan? Kalau begitu, ada yang kalian pikirkan?
1336 01:08:50,002 01:08:51,901 Ada ide bagaimana kamu mau mengaransemennya? Ada ide bagaimana kamu mau mengaransemennya?
1337 01:08:51,901 01:08:53,502 Atau bagaimana kamu ingin menampilkannya. Atau bagaimana kamu ingin menampilkannya.
1338 01:08:53,502 01:08:56,577 Kami menonton beberapa video penampilan Rain. Kami menonton beberapa video penampilan Rain.
1339 01:08:56,642 01:08:58,941 - Kami memikirkan Jackson. - Michael Jackson? - Kami memikirkan Jackson. - Michael Jackson?
1340 01:08:58,941 01:09:01,172 Ya, penampilannya memiliki aura Ya, penampilannya memiliki aura
1341 01:09:01,172 01:09:02,882 - aksi Michael Jackson. - Ya. - aksi Michael Jackson. - Ya.
1342 01:09:02,882 01:09:05,811 - Dia juga menyanyi seperti dia. - Benar. - Dia juga menyanyi seperti dia. - Benar.
1343 01:09:05,811 01:09:07,026 "Gaya Michael Jackson tercampur dalam 'It's Raining'" "Gaya Michael Jackson tercampur dalam 'It's Raining'"
1344 01:09:07,582 01:09:09,052 "Michael Jackson mendaftar!" "Michael Jackson mendaftar!"
1345 01:09:09,052 01:09:12,222 Semua orang tahu ini adalah "It's Raining" Semua orang tahu ini adalah "It's Raining"
1346 01:09:12,222 01:09:15,497 karena bagian ini. karena bagian ini.
1347 01:09:15,561 01:09:19,207 "Bagian bernapas adalah bagian terkeren dalam 'It's Raining'" "Bagian bernapas adalah bagian terkeren dalam 'It's Raining'"
1348 01:09:19,592 01:09:22,932 Kurasa kita harus memasukkan itu dalam penampilan kita Kurasa kita harus memasukkan itu dalam penampilan kita
1349 01:09:22,932 01:09:24,606 - Benar. - saat menampilkannya. - Benar. - saat menampilkannya.
1350 01:09:24,632 01:09:26,731 - Kalau begitu, aku akan uji kalian. - Baik! - Kalau begitu, aku akan uji kalian. - Baik!
1351 01:09:26,731 01:09:28,941 Kontes bertahan hidup untuk bagian itu. Kontes bertahan hidup untuk bagian itu.
1352 01:09:28,941 01:09:30,146 Baik! Baik!
1353 01:09:33,012 01:09:34,941 Cobalah menarik napas. Cobalah menarik napas.
1354 01:09:34,941 01:09:36,217 Baik. Seksi. Baik. Seksi.
1355 01:09:36,441 01:09:38,016 Aku akan membuatnya seksi. Aku akan membuatnya seksi.
1356 01:09:38,142 01:09:40,150 "Mengeruk energi seksinya" "Mengeruk energi seksinya"
1357 01:09:40,151 01:09:41,226 "Mengembuskan napas" "Mengembuskan napas"
1358 01:09:42,752 01:09:44,052 - Apa? - Napas bau! - Apa? - Napas bau!
1359 01:09:44,052 01:09:45,852 - Apa? Sepertinya bau mulut! - Napas bau! - Apa? Sepertinya bau mulut! - Napas bau!
1360 01:09:45,852 01:09:46,922 Aku tidak mau melakukan ini! Aku tidak mau melakukan ini!
1361 01:09:46,922 01:09:49,292 - Mik itu akan bau. - Napas bau! - Mik itu akan bau. - Napas bau!
1362 01:09:49,292 01:09:50,321 "Kekacauan total" "Kekacauan total"
1363 01:09:50,321 01:09:51,521 Lagi. Lagi.
1364 01:09:51,521 01:09:53,292 - Tidak! - Lagi. - Tidak! - Lagi.
1365 01:09:53,292 01:09:54,332 Hilangkan itu! Hilangkan itu!
1366 01:09:54,332 01:09:56,507 "Orang kedua yang mencoba adalah MK" "Orang kedua yang mencoba adalah MK"
1367 01:09:56,701 01:09:58,646 Satu, dua. Baik! Satu, dua. Baik!
1368 01:09:59,231 01:10:00,401 "Menghirup" "Menghirup"
1369 01:10:00,401 01:10:01,646 "Mengerang" "Mengerang"
1370 01:10:03,542 01:10:04,617 Hei! Hei!
1371 01:10:04,642 01:10:06,672 - Istirahat. - Ini untuk pemirsa 15 tahun! - Istirahat. - Ini untuk pemirsa 15 tahun!
1372 01:10:06,672 01:10:08,856 - Ini untuk pemirsa 15 tahun! - Apa itu tadi? - Ini untuk pemirsa 15 tahun! - Apa itu tadi?
1373 01:10:09,281 01:10:10,611 - Mari kita coba lagi. - Baik! - Mari kita coba lagi. - Baik!
1374 01:10:10,611 01:10:12,081 "Menghirup" "Menghirup"
1375 01:10:12,082 01:10:14,087 "Katakan 'ha' untuk musim panas" "Katakan 'ha' untuk musim panas"
1376 01:10:14,182 01:10:15,451 "U tersedak, jadi, dia gagal" "U tersedak, jadi, dia gagal"
1377 01:10:15,451 01:10:17,957 Apa? Apa yang terjadi? Dia tersedak. Apa? Apa yang terjadi? Dia tersedak.
1378 01:10:18,651 01:10:21,367 "WYATT diuji keempat. Bagaimana dia akan melakukannya?" "WYATT diuji keempat. Bagaimana dia akan melakukannya?"
1379 01:10:22,222 01:10:24,321 - Kurasa dia kedinginan. - Benar, bukan? - Kurasa dia kedinginan. - Benar, bukan?
1380 01:10:24,321 01:10:27,332 Aku belajar setelah mendengarnya. Aku belajar setelah mendengarnya.
1381 01:10:27,332 01:10:28,461 - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah.
1382 01:10:28,462 01:10:30,401 "E-TION belajar dari mereka. Bagaimana dia akan melakukannya?" "E-TION belajar dari mereka. Bagaimana dia akan melakukannya?"
1383 01:10:30,401 01:10:31,606 Halo. Halo.
1384 01:10:33,271 01:10:34,432 "Menghirup" "Menghirup"
1385 01:10:34,432 01:10:35,602 "Mengembuskan napas" "Mengembuskan napas"
1386 01:10:35,602 01:10:37,142 - Itu lumayan. - Lumayan. - Itu lumayan. - Lumayan.
1387 01:10:37,142 01:10:38,642 - Terima kasih. - Untuk saat ini, - Terima kasih. - Untuk saat ini,
1388 01:10:38,642 01:10:40,316 - kamu lulus. - Terima kasih! - kamu lulus. - Terima kasih!
1389 01:10:40,542 01:10:43,181 Salah satu dari kita lolos. Yang pertama lolos. Salah satu dari kita lolos. Yang pertama lolos.
1390 01:10:43,182 01:10:44,486 Haruskah aku melakukannya? Haruskah aku melakukannya?
1391 01:10:45,252 01:10:46,657 Tarik napas panjang. Tarik napas panjang.
1392 01:10:46,951 01:10:49,121 "Menghirup" "Menghirup"
1393 01:10:49,121 01:10:50,556 "Mengembuskan napas" "Mengembuskan napas"
1394 01:10:51,451 01:10:53,592 - Itu bagus. - Dia bernapas dalam waktu lama. - Itu bagus. - Dia bernapas dalam waktu lama.
1395 01:10:53,592 01:10:54,962 - Lumayan. - Suaranya bergema. - Lumayan. - Suaranya bergema.
1396 01:10:54,962 01:10:56,262 - Ya. - Kamu hebat! - Ya. - Kamu hebat!
1397 01:10:56,262 01:10:58,037 "HYOJIN mengembuskan napas dari perut bawah" "HYOJIN mengembuskan napas dari perut bawah"
1398 01:10:58,161 01:10:59,337 Lulus! Lulus!
1399 01:11:01,361 01:11:03,861 - Aku akan memutuskan antara mereka. - Baiklah. - Aku akan memutuskan antara mereka. - Baiklah.
1400 01:11:03,861 01:11:05,707 "Orang-orang yang lulus" "Orang-orang yang lulus"
1401 01:11:05,731 01:11:07,146 Aku akan melakukan yang terbaik! Aku akan melakukan yang terbaik!
1402 01:11:07,172 01:11:08,346 Mari kita lakukan! Mari kita lakukan!
1403 01:11:08,502 01:11:09,871 "Beberapa hari kemudian" "Beberapa hari kemudian"
1404 01:11:09,871 01:11:12,042 Aku masih harus mengusahakannya, tapi Aku masih harus mengusahakannya, tapi
1405 01:11:12,042 01:11:14,012 - aku ingin mendengar pendapatmu. - Baiklah. - aku ingin mendengar pendapatmu. - Baiklah.
1406 01:11:14,012 01:11:15,311 - Mari kita dengar pembukaannya, ya? - Baiklah. - Mari kita dengar pembukaannya, ya? - Baiklah.
1407 01:11:15,311 01:11:17,316 - Baik! - Aku bersemangat. - Baik! - Aku bersemangat.
1408 01:11:17,481 01:11:20,457 "Suara petir?" "Suara petir?"
1409 01:11:23,182 01:11:25,167 "Berpikir" "Berpikir"
1410 01:11:25,191 01:11:27,196 "Ini terasa seperti" "Ini terasa seperti"
1411 01:11:27,222 01:11:29,236 "Begini" "Begini"
1412 01:11:29,292 01:11:30,436 Bagaimana menurutmu? Bagaimana menurutmu?
1413 01:11:30,462 01:11:34,361 Ini seperti versi gelap dari "Everybody". Ini seperti versi gelap dari "Everybody".
1414 01:11:34,361 01:11:36,061 Kedengarannya agak seperti itu. Kedengarannya agak seperti itu.
1415 01:11:36,061 01:11:38,371 Aku ingin sesuatu yang cerah untuk kompetisi ketiga. Aku ingin sesuatu yang cerah untuk kompetisi ketiga.
1416 01:11:38,371 01:11:40,832 Sesuatu yang tidak kami lakukan. Sesuatu yang tidak kami lakukan.
1417 01:11:40,832 01:11:43,846 Kurasa ide bagus jika kami mencoba hal seperti itu. Kurasa ide bagus jika kami mencoba hal seperti itu.
1418 01:11:44,172 01:11:46,741 Jika hanya terlalu intens dan gelap, Jika hanya terlalu intens dan gelap,
1419 01:11:46,741 01:11:48,311 itu bisa membosankan. itu bisa membosankan.
1420 01:11:48,311 01:11:50,682 Ini kompetisi, jadi, kami harus menunjukkan hal yang berbeda. Ini kompetisi, jadi, kami harus menunjukkan hal yang berbeda.
1421 01:11:50,682 01:11:54,186 Untuk menunjukkan sebanyak mungkin warna ONF. Untuk menunjukkan sebanyak mungkin warna ONF.
1422 01:11:54,382 01:11:56,396 - Aku sudah berpikir dan... - Ya. - Aku sudah berpikir dan... - Ya.
1423 01:11:56,521 01:11:58,396 - Seperti di babak kedua. - Ya. - Seperti di babak kedua. - Ya.
1424 01:11:58,552 01:12:01,292 Kami melakukan rampaian lagu "We Must Love" dan "Moskow Moskow". Kami melakukan rampaian lagu "We Must Love" dan "Moskow Moskow".
1425 01:12:01,292 01:12:03,497 - Benar. - Seperti itu, di babak ketiga, - Benar. - Seperti itu, di babak ketiga,
1426 01:12:03,521 01:12:06,636 kami bisa memilih salah satu lagu kami kami bisa memilih salah satu lagu kami
1427 01:12:06,661 01:12:09,932 untuk mencampurnya. Lagu yang akan berbaur. untuk mencampurnya. Lagu yang akan berbaur.
1428 01:12:09,932 01:12:10,962 "Apa itu?" "Apa itu?"
1429 01:12:10,962 01:12:13,707 - Apa yang bisa - Itu akan terdengar seperti kita. - Apa yang bisa - Itu akan terdengar seperti kita.
1430 01:12:14,201 01:12:15,946 Baiklah, kalau begitu... Tunggu. Baiklah, kalau begitu... Tunggu.
1431 01:12:16,441 01:12:19,571 - Ada yang bisa kita gunakan. - Ya. - Ada yang bisa kita gunakan. - Ya.
1432 01:12:19,571 01:12:21,411 Aku punya sesuatu yang bisa kita gunakan. Aku punya sesuatu yang bisa kita gunakan.
1433 01:12:21,411 01:12:22,941 Aku akan mencobanya. Aku akan mencobanya.
1434 01:12:22,941 01:12:24,087 - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah.
1435 01:12:24,241 01:12:25,457 Aku bersemangat. Aku bersemangat.
1436 01:12:32,422 01:12:34,521 "Merinding" "Merinding"
1437 01:12:34,521 01:12:35,596 Ini sempurna. Ini sempurna.
1438 01:12:35,922 01:12:37,262 Bukankah itu "Complete"? Bukankah itu "Complete"?
1439 01:12:37,262 01:12:38,361 Aku merinding. Aku merinding.
1440 01:12:38,361 01:12:42,537 "'Complete' oleh ONF penuh pesona menyegarkan" "'Complete' oleh ONF penuh pesona menyegarkan"
1441 01:12:42,901 01:12:44,561 Ini seperti "Billie Jean". Ini seperti "Billie Jean".
1442 01:12:44,561 01:12:45,877 "Ketukan ini mirip dengan 'Billie Jean'" "Ketukan ini mirip dengan 'Billie Jean'"
1443 01:12:47,371 01:12:48,642 "Semangat dan energinya meningkat!" "Semangat dan energinya meningkat!"
1444 01:12:48,642 01:12:49,941 "Ini gabungan lagu 'It's Raining' dan 'Complete'" "Ini gabungan lagu 'It's Raining' dan 'Complete'"
1445 01:12:49,941 01:12:51,371 Menambahkan "Complete"... Menambahkan "Complete"...
1446 01:12:51,371 01:12:53,012 - Ini sangat menyegarkan. - Sungguh. - Ini sangat menyegarkan. - Sungguh.
1447 01:12:53,012 01:12:54,111 Ini bagus. Ini bagus.
1448 01:12:54,111 01:12:56,311 - Mereka serasi. - Temponya mirip. - Mereka serasi. - Temponya mirip.
1449 01:12:56,311 01:12:57,516 Bukankah ini takdir? Bukankah ini takdir?
1450 01:12:57,941 01:13:00,281 Dari awal, kita bisa menunjukkan lagu-lagu kita. Dari awal, kita bisa menunjukkan lagu-lagu kita.
1451 01:13:00,281 01:13:02,121 Menurutku penampilan kita akan bagus. Menurutku penampilan kita akan bagus.
1452 01:13:02,121 01:13:04,281 Ini membedakan kita dengan grup lain. Ini membedakan kita dengan grup lain.
1453 01:13:04,281 01:13:06,127 Sungguh. Aku menyukainya. Sungguh. Aku menyukainya.
1454 01:13:06,451 01:13:08,052 Siapa yang menduga melakukan hal seperti ini? Siapa yang menduga melakukan hal seperti ini?
1455 01:13:08,052 01:13:09,620 - Sungguh. - Sungguh. - Sungguh. - Sungguh.
1456 01:13:09,621 01:13:11,690 Kalian akan melihatnya saat kami tampil. Kalian akan melihatnya saat kami tampil.
1457 01:13:11,691 01:13:15,602 Sejujurnya, kami memiliki alur yang bagus. Sejujurnya, kami memiliki alur yang bagus.
1458 01:13:15,602 01:13:18,901 - Kami menerima "It's Raining". - Benar. - Kami menerima "It's Raining". - Benar.
1459 01:13:18,901 01:13:21,771 - Rain sangat populer belakangan. - Benar. - Rain sangat populer belakangan. - Benar.
1460 01:13:21,771 01:13:24,877 Selain itu, hari ini hujan. Selain itu, hari ini hujan.
1461 01:13:25,542 01:13:27,142 "Latarnya sempurna untuk penampilan ONF" "Latarnya sempurna untuk penampilan ONF"
1462 01:13:27,142 01:13:28,682 "It's Raining"! "It's Raining"!
1463 01:13:28,682 01:13:30,457 "Mari kita dengarkan 'Gang' sekali sehari" "Mari kita dengarkan 'Gang' sekali sehari"
1464 01:13:40,852 01:13:42,837 Penampilan seperti apa yang akan mereka tampilkan kali ini? Penampilan seperti apa yang akan mereka tampilkan kali ini?
1465 01:13:42,892 01:13:44,691 "It's Raining" adalah lagu sulit untuk ditampilkan. "It's Raining" adalah lagu sulit untuk ditampilkan.
1466 01:13:44,691 01:13:46,592 - Sungguh. - Akan sulit tampil dengan baik. - Sungguh. - Akan sulit tampil dengan baik.
1467 01:13:46,592 01:13:48,167 Kecuali mereka bekerja dengan baik dalam aransemennya. Kecuali mereka bekerja dengan baik dalam aransemennya.
1468 01:14:05,811 01:14:09,056 "Akan segera terungkap" "Akan segera terungkap"
1469 01:14:18,790 01:14:20,664 Penampilan seperti apa yang akan mereka tampilkan kali ini? Penampilan seperti apa yang akan mereka tampilkan kali ini?
1470 01:14:20,719 01:14:22,519 "It's Raining" adalah lagu sulit untuk ditampilkan. "It's Raining" adalah lagu sulit untuk ditampilkan.
1471 01:14:22,519 01:14:24,460 - Sungguh. - Akan sulit tampil dengan baik. - Sungguh. - Akan sulit tampil dengan baik.
1472 01:14:24,460 01:14:25,935 Kecuali mereka bekerja dengan baik dalam aransemennya. Kecuali mereka bekerja dengan baik dalam aransemennya.
1473 01:14:30,530 01:14:31,599 Apa? Apa?
1474 01:14:31,599 01:14:32,674 Apa? Apa?
1475 01:14:33,799 01:14:36,674 "'It's Raining' oleh ONF" "'It's Raining' oleh ONF"
1476 01:14:53,650 01:14:55,334 Dia tertidur. Dia tertidur.
1477 01:14:55,389 01:14:56,464 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
1478 01:15:25,349 01:15:26,349 Aku sudah menyukai penampilannya! Aku sudah menyukai penampilannya!
1479 01:15:26,349 01:15:27,695 Aransemennya gila. Aransemennya gila.
1480 01:16:54,139 01:16:55,410 Apa? Apa?
1481 01:16:55,410 01:16:57,155 Dia bangun lagi. Dia bangun lagi.
1482 01:16:59,879 01:17:00,950 HYOJIN. HYOJIN.
1483 01:17:00,950 01:17:02,695 HYOJIN, silakan bersiap. HYOJIN, silakan bersiap.
1484 01:17:56,799 01:17:58,985 "Reaksi sahabat sejati" "Reaksi sahabat sejati"
1485 01:18:43,650 01:18:45,155 Itu gila. Itu gila.
1486 01:18:45,519 01:18:46,620 Astaga. Astaga.
1487 01:18:46,620 01:18:48,388 ONF gila. ONF gila.
1488 01:18:48,389 01:18:50,718 Aku gila! Aku gila!
1489 01:18:50,719 01:18:52,660 Aku bisa gila! Aku bisa gila!
1490 01:18:52,660 01:18:54,634 Itu luar biasa. Itu luar biasa.
1491 01:18:55,089 01:18:56,435 Mereka bekerja dengan baik. Mereka bekerja dengan baik.
1492 01:18:56,460 01:18:57,860 ONF tidak pernah mengecewakan. ONF tidak pernah mengecewakan.
1493 01:18:57,860 01:19:00,004 Ini sulit. Ini sulit.
1494 01:19:00,500 01:19:03,844 Kurasa ONF akan dapat peringkat pertama dengan selisih jauh. Kurasa ONF akan dapat peringkat pertama dengan selisih jauh.
1495 01:19:04,740 01:19:07,244 Aku bahkan tidak ingat lagu asli, "It's Raining". Aku bahkan tidak ingat lagu asli, "It's Raining".
1496 01:19:07,440 01:19:09,785 Aransemennya gila! Aransemennya gila!
1497 01:19:10,210 01:19:12,054 Mereka membuatnya dengan gaya unik ONF. Mereka membuatnya dengan gaya unik ONF.
1498 01:19:12,780 01:19:14,225 Mereka terus berkembang. Mereka terus berkembang.
1499 01:19:14,710 01:19:17,054 "Akankah THE BOYZ bisa meraih peringkat pertama lagi?" "Akankah THE BOYZ bisa meraih peringkat pertama lagi?"
1500 01:19:17,950 01:19:19,924 "Sudah berakhir!" "Sudah berakhir!"
1501 01:19:20,750 01:19:21,964 Aku sudah berusaha maksimal. Aku sudah berusaha maksimal.
1502 01:19:22,719 01:19:24,195 Aku penasaran Aku penasaran
1503 01:19:25,830 01:19:27,004 apa aku bekerja dengan baik. apa aku bekerja dengan baik.
1504 01:19:27,259 01:19:28,804 Kita berhasil. Kita berhasil.
1505 01:19:29,429 01:19:30,975 Terima kasih atas kerja kerasmu. Terima kasih atas kerja kerasmu.
1506 01:19:32,500 01:19:33,975 Kamu tahu? Kamu tahu?
1507 01:19:34,099 01:19:36,299 Kita mendaki tangga sesuai rencana. Kita mendaki tangga sesuai rencana.
1508 01:19:36,299 01:19:37,874 Panggil kami grup idola tangga. Panggil kami grup idola tangga.
1509 01:19:39,309 01:19:41,768 Kami mengalami kekecewaan besar di awal, Kami mengalami kekecewaan besar di awal,
1510 01:19:41,769 01:19:43,979 tapi kami tidak berhenti di sana. tapi kami tidak berhenti di sana.
1511 01:19:43,979 01:19:45,879 Kita terus berjalan agar lebih tinggi. Kita terus berjalan agar lebih tinggi.
1512 01:19:45,879 01:19:47,750 - Kami punya rencana. - Kami punya rencana. - Kami punya rencana. - Kami punya rencana.
1513 01:19:47,750 01:19:49,594 Kami ingin memenangkan peringkat pertama. Kami ingin memenangkan peringkat pertama.
1514 01:19:49,650 01:19:50,954 Kami ingin memenangkan peringkat pertama. Kami ingin memenangkan peringkat pertama.
1515 01:19:54,549 01:19:57,065 Mereka sangat keren. Ini gila. Mereka sangat keren. Ini gila.
1516 01:19:59,759 01:20:00,759 Itu dia. Itu dia.
1517 01:20:00,759 01:20:02,629 - Bangun. - Bangun. - Bangun. - Bangun.
1518 01:20:02,629 01:20:03,704 Apa? Apa?
1519 01:20:07,200 01:20:09,269 Satu tim paling bawah Satu tim paling bawah
1520 01:20:09,269 01:20:12,515 tidak akan bisa melanjutkan perjalanan menuju "Kingdom". tidak akan bisa melanjutkan perjalanan menuju "Kingdom".
1521 01:20:13,240 01:20:16,740 Grup mana yang akan menjadi tim kedua yang akan dieliminasi Grup mana yang akan menjadi tim kedua yang akan dieliminasi
1522 01:20:16,740 01:20:18,714 di "Road to Kingdom"? di "Road to Kingdom"?
1523 01:20:19,150 01:20:20,285 Peringkat keenam adalah... Peringkat keenam adalah...
1524 01:20:20,349 01:20:21,454 Apa? Apa?
1525 01:20:22,049 01:20:23,794 Aku tidak mau dieliminasi. Aku tidak mau dieliminasi.
1526 01:20:24,719 01:20:27,164 Aku merasa sangat bersalah. Aku merasa sangat bersalah.
1527 01:20:28,019 01:20:30,195 Aku terus berpikir, "Apa yang akan kita lakukan?" Aku terus berpikir, "Apa yang akan kita lakukan?"
1528 01:20:31,990 01:20:33,504 Aku tidak mau dieliminasi. Aku tidak mau dieliminasi.
1529 01:20:34,690 01:20:35,834 Tim ini. Tim ini.
1530 01:20:36,330 01:20:39,744 Harga diriku hancur berkeping-keping saat itu. Harga diriku hancur berkeping-keping saat itu.