This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:10,041 | 00:00:12,281 | BTS akan bekerja lebih keras. Terima kasih. | BTS akan bekerja lebih keras. Terima kasih. |
2 | 00:00:12,281 | 00:00:15,550 | Terima kasih kepada penata gaya kami. | Terima kasih kepada penata gaya kami. |
3 | 00:00:15,550 | 00:00:17,120 | Aku mencintaimu, Monbebe! | Aku mencintaimu, Monbebe! |
4 | 00:00:17,221 | 00:00:19,150 | NU'EST akan berusaha lebih keras. Terima kasih. | NU'EST akan berusaha lebih keras. Terima kasih. |
5 | 00:00:19,150 | 00:00:21,021 | SEVENTEEN akan bekerja keras dan tetap rendah hati. | SEVENTEEN akan bekerja keras dan tetap rendah hati. |
6 | 00:00:21,021 | 00:00:22,021 | Terima kasih. | Terima kasih. |
7 | 00:00:22,021 | 00:00:25,460 | Bisa sebutkan nama boy group yang kamu kenal? | Bisa sebutkan nama boy group yang kamu kenal? |
8 | 00:00:25,890 | 00:00:27,030 | BTS. | BTS. |
9 | 00:00:27,030 | 00:00:28,361 | SEVENTEEN dan... | SEVENTEEN dan... |
10 | 00:00:28,361 | 00:00:30,570 | BTS, EXO, GOT7. | BTS, EXO, GOT7. |
11 | 00:00:30,831 | 00:00:33,530 | Pria-pria yang tidak kamu kenal. | Pria-pria yang tidak kamu kenal. |
12 | 00:00:34,100 | 00:00:36,301 | Aku ingin menjadi penyanyi yang dikenang. | Aku ingin menjadi penyanyi yang dikenang. |
13 | 00:00:36,301 | 00:00:37,710 | Aku akan membuat mereka mengingatku. | Aku akan membuat mereka mengingatku. |
14 | 00:00:37,710 | 00:00:40,680 | Menjadi sorotan itu sulit. | Menjadi sorotan itu sulit. |
15 | 00:00:40,680 | 00:00:43,081 | Aku sangat kompetitif. | Aku sangat kompetitif. |
16 | 00:00:43,911 | 00:00:46,151 | Perang mereka telah dimulai. | Perang mereka telah dimulai. |
17 | 00:00:46,551 | 00:00:49,021 | "Untuk merebut takhta kerajaan" | "Untuk merebut takhta kerajaan" |
18 | 00:00:49,551 | 00:00:50,951 | "Perang antara tujuh boy group dimulai" | "Perang antara tujuh boy group dimulai" |
19 | 00:00:50,951 | 00:00:54,860 | "Road to Kingdom" | "Road to Kingdom" |
20 | 00:01:02,961 | 00:01:06,330 | Bertahanlah. Road to Kingdom. | Bertahanlah. Road to Kingdom. |
21 | 00:01:19,811 | 00:01:22,580 | "Awal dari perang" | "Awal dari perang" |
22 | 00:01:23,520 | 00:01:24,591 | Awal dari perang. | Awal dari perang. |
23 | 00:01:24,591 | 00:01:26,690 | - Perang akhirnya dimulai. - Aku pria penuh semangat. | - Perang akhirnya dimulai. - Aku pria penuh semangat. |
24 | 00:01:26,690 | 00:01:28,660 | - Aku sudah siap. - Aku percaya diri. | - Aku sudah siap. - Aku percaya diri. |
25 | 00:01:28,660 | 00:01:30,461 | Takhta itu milik kita! | Takhta itu milik kita! |
26 | 00:01:30,461 | 00:01:32,761 | - Ayo! - Menuju Kingdom! | - Ayo! - Menuju Kingdom! |
27 | 00:01:52,481 | 00:01:55,681 | "Road to Kingdom" | "Road to Kingdom" |
28 | 00:01:58,991 | 00:02:00,491 | - Silakan masuk. - Masuk? Baiklah. | - Silakan masuk. - Masuk? Baiklah. |
29 | 00:02:12,301 | 00:02:13,500 | Hai. | Hai. |
30 | 00:02:13,671 | 00:02:15,901 | - Hai. - Hai. | - Hai. - Hai. |
31 | 00:02:20,780 | 00:02:22,280 | - Canggung. - Ini canggung. | - Canggung. - Ini canggung. |
32 | 00:02:23,841 | 00:02:26,181 | Halo, aku Chan Mi dari AOA. | Halo, aku Chan Mi dari AOA. |
33 | 00:02:26,181 | 00:02:27,211 | Aku Park Bom. | Aku Park Bom. |
34 | 00:02:27,211 | 00:02:28,921 | Aku So Yeon, pemimpin dari (G)I-DLE. | Aku So Yeon, pemimpin dari (G)I-DLE. |
35 | 00:02:28,921 | 00:02:30,380 | Aku YUQI dari (G)I-DLE. | Aku YUQI dari (G)I-DLE. |
36 | 00:02:31,750 | 00:02:32,820 | Luar biasa. | Luar biasa. |
37 | 00:02:33,051 | 00:02:34,820 | Road to Kingdom. | Road to Kingdom. |
38 | 00:02:34,820 | 00:02:36,391 | Road to Kingdom. | Road to Kingdom. |
39 | 00:02:36,391 | 00:02:39,091 | Waktu yang kutunggu. | Waktu yang kutunggu. |
40 | 00:02:39,831 | 00:02:42,260 | Waktunya sudah tiba. | Waktunya sudah tiba. |
41 | 00:02:42,660 | 00:02:43,730 | Astaga. | Astaga. |
42 | 00:02:47,570 | 00:02:49,570 | Aku sudah menduganya. | Aku sudah menduganya. |
43 | 00:02:49,570 | 00:02:50,611 | Benar. | Benar. |
44 | 00:02:50,611 | 00:02:53,510 | Entah kenapa, aku berharap | Entah kenapa, aku berharap |
45 | 00:02:53,510 | 00:02:55,440 | versi boy group dari "Queendom" akan datang. | versi boy group dari "Queendom" akan datang. |
46 | 00:02:55,440 | 00:02:58,211 | Kita mengadakan "Queendom", jadi, berikutnya adalah "Kingdom". | Kita mengadakan "Queendom", jadi, berikutnya adalah "Kingdom". |
47 | 00:02:58,211 | 00:03:00,780 | - Ya. - Sudah kuduga. | - Ya. - Sudah kuduga. |
48 | 00:03:00,780 | 00:03:02,581 | Seperti apa penampilan mereka nanti? | Seperti apa penampilan mereka nanti? |
49 | 00:03:02,581 | 00:03:04,651 | Aku sangat penasaran. Aku tidak sabar. | Aku sangat penasaran. Aku tidak sabar. |
50 | 00:03:04,651 | 00:03:07,190 | Gerakan boy group pasti tajam. | Gerakan boy group pasti tajam. |
51 | 00:03:07,190 | 00:03:09,491 | Sinkronisasi sempurna. | Sinkronisasi sempurna. |
52 | 00:03:09,491 | 00:03:13,061 | Keseksian maskulin? Sensualitas? | Keseksian maskulin? Sensualitas? |
53 | 00:03:13,160 | 00:03:17,100 | Itu akan membuatnya lebih menarik. | Itu akan membuatnya lebih menarik. |
54 | 00:03:18,070 | 00:03:22,371 | Lebih kuat... Seperti... | Lebih kuat... Seperti... |
55 | 00:03:22,641 | 00:03:25,671 | Aku merasa ini akan terlalu kuat? | Aku merasa ini akan terlalu kuat? |
56 | 00:03:26,371 | 00:03:29,980 | Bagaimana mengatakannya, ya? Aku mengharapkan penampilan kuat. | Bagaimana mengatakannya, ya? Aku mengharapkan penampilan kuat. |
57 | 00:03:30,440 | 00:03:33,450 | Tantangannya sepadan. | Tantangannya sepadan. |
58 | 00:03:33,450 | 00:03:35,521 | Sejujurnya, | Sejujurnya, |
59 | 00:03:35,521 | 00:03:37,450 | semua orang ingin tampil di acara ini jika bisa. | semua orang ingin tampil di acara ini jika bisa. |
60 | 00:03:37,450 | 00:03:39,450 | Seperti itulah "Queendom". | Seperti itulah "Queendom". |
61 | 00:03:39,921 | 00:03:41,591 | Kurasa hal yang sama berlaku untuk "Kingdom". | Kurasa hal yang sama berlaku untuk "Kingdom". |
62 | 00:03:43,220 | 00:03:44,760 | Ada banyak yang bisa didapatkan. | Ada banyak yang bisa didapatkan. |
63 | 00:03:44,760 | 00:03:46,790 | Dan tidak ada ruginya. | Dan tidak ada ruginya. |
64 | 00:03:46,790 | 00:03:49,230 | Sejujurnya, bagi para idola, untuk para penyanyi, | Sejujurnya, bagi para idola, untuk para penyanyi, |
65 | 00:03:49,230 | 00:03:51,301 | acara ini memberikan kesempatan langka | acara ini memberikan kesempatan langka |
66 | 00:03:51,301 | 00:03:54,440 | untuk mewujudkan penampilan impian mereka. | untuk mewujudkan penampilan impian mereka. |
67 | 00:03:54,540 | 00:03:56,841 | Ini kesempatan untuk menunjukkan | Ini kesempatan untuk menunjukkan |
68 | 00:03:56,841 | 00:03:59,171 | semuanya tanpa batas. | semuanya tanpa batas. |
69 | 00:03:59,371 | 00:04:03,681 | Jadi, menurutku ini sepadan. | Jadi, menurutku ini sepadan. |
70 | 00:04:04,410 | 00:04:07,081 | Dalam kompetisi, kita mendapat banyak hal jika menjadi juara. | Dalam kompetisi, kita mendapat banyak hal jika menjadi juara. |
71 | 00:04:07,081 | 00:04:09,480 | Tapi meski kita yang terakhir atau hasilnya tidak bagus, | Tapi meski kita yang terakhir atau hasilnya tidak bagus, |
72 | 00:04:09,480 | 00:04:11,950 | kita tumbuh dan belajar banyak. | kita tumbuh dan belajar banyak. |
73 | 00:04:12,051 | 00:04:15,291 | Jadi, jangan berkecil hati saat berada di bawah. | Jadi, jangan berkecil hati saat berada di bawah. |
74 | 00:04:15,291 | 00:04:17,561 | Itu artinya kita hanya bisa naik lebih tinggi. | Itu artinya kita hanya bisa naik lebih tinggi. |
75 | 00:04:17,561 | 00:04:19,491 | Jadi, pertahankan kerja kerasmu. | Jadi, pertahankan kerja kerasmu. |
76 | 00:04:19,491 | 00:04:20,830 | Ayo! | Ayo! |
77 | 00:04:20,931 | 00:04:21,960 | Ayo! | Ayo! |
78 | 00:04:23,500 | 00:04:26,031 | Kurasa... | Kurasa... |
79 | 00:04:26,031 | 00:04:28,801 | ini festival, bukan kompetisi. | ini festival, bukan kompetisi. |
80 | 00:04:29,801 | 00:04:33,210 | Semua orang bisa menikmatinya. Banyak sekali yang bisa dilihat. | Semua orang bisa menikmatinya. Banyak sekali yang bisa dilihat. |
81 | 00:04:33,640 | 00:04:36,580 | Orang-orang pergi | Orang-orang pergi |
82 | 00:04:36,940 | 00:04:38,510 | ke festival bersama | ke festival bersama |
83 | 00:04:38,510 | 00:04:40,580 | - untuk berbahagia. - Benar. | - untuk berbahagia. - Benar. |
84 | 00:04:40,580 | 00:04:42,681 | Karena aku ingin semua orang bahagia, | Karena aku ingin semua orang bahagia, |
85 | 00:04:42,681 | 00:04:44,051 | menurutku ini festival. | menurutku ini festival. |
86 | 00:04:44,051 | 00:04:45,890 | - Kamu juga? - Keren sekali. Festival. | - Kamu juga? - Keren sekali. Festival. |
87 | 00:04:46,020 | 00:04:47,421 | - Kamu menyukainya? - Sangat. | - Kamu menyukainya? - Sangat. |
88 | 00:04:47,421 | 00:04:49,960 | - Baiklah. - Festival. Aku suka analoginya. | - Baiklah. - Festival. Aku suka analoginya. |
89 | 00:04:52,291 | 00:04:54,101 | "Rebut takhta Kingdom!" | "Rebut takhta Kingdom!" |
90 | 00:04:54,101 | 00:04:56,231 | "Menyuguhkan penampilan tujuh grup yang mengumumkan perang" | "Menyuguhkan penampilan tujuh grup yang mengumumkan perang" |
91 | 00:04:56,231 | 00:04:58,200 | "Penampilan spektakuler yang tidak bisa kamu abaikan" | "Penampilan spektakuler yang tidak bisa kamu abaikan" |
92 | 00:04:58,200 | 00:05:02,301 | "Penampilan legendaris yang hanya bisa dilihat di Road to Kingdom!" | "Penampilan legendaris yang hanya bisa dilihat di Road to Kingdom!" |
93 | 00:05:02,301 | 00:05:06,611 | "Penampilan pertama yang sudah lama dinantikan akan segera dimulai" | "Penampilan pertama yang sudah lama dinantikan akan segera dimulai" |
94 | 00:05:08,041 | 00:05:09,940 | "Acara digelar setelah pemeriksaan suhu" | "Acara digelar setelah pemeriksaan suhu" |
95 | 00:05:09,940 | 00:05:11,580 | "Dan disinfeksi studio karena COVID-19" | "Dan disinfeksi studio karena COVID-19" |
96 | 00:05:13,950 | 00:05:17,621 | "Road to Kingdom" | "Road to Kingdom" |
97 | 00:05:18,221 | 00:05:21,590 | "Boy group pertama di Road to Kingdom adalah?" | "Boy group pertama di Road to Kingdom adalah?" |
98 | 00:05:21,590 | 00:05:28,731 | "THE BOYZ" | "THE BOYZ" |
99 | 00:05:32,630 | 00:05:35,200 | Aku ingin masyarakat umum, bukan hanya penggemar kami, | Aku ingin masyarakat umum, bukan hanya penggemar kami, |
100 | 00:05:35,200 | 00:05:38,171 | untuk mengingat nama-nama dari sebelas anggota kami. | untuk mengingat nama-nama dari sebelas anggota kami. |
101 | 00:05:39,371 | 00:05:42,340 | Kami grup besar. | Kami grup besar. |
102 | 00:05:42,340 | 00:05:43,981 | Jadi, mengetahui nama kami | Jadi, mengetahui nama kami |
103 | 00:05:43,981 | 00:05:46,750 | berarti kami semua membuat mereka terkesan. | berarti kami semua membuat mereka terkesan. |
104 | 00:05:46,950 | 00:05:48,820 | "Para pria yang ingin menuju Kingdom" | "Para pria yang ingin menuju Kingdom" |
105 | 00:05:48,820 | 00:05:50,921 | "THE BOYZ" | "THE BOYZ" |
106 | 00:05:51,291 | 00:05:56,760 | "Grup dengan 11 anggota sebagai 'center'" | "Grup dengan 11 anggota sebagai 'center'" |
107 | 00:05:58,690 | 00:06:04,371 | "Spektrum mereka terus meluas! THE BOYZ" | "Spektrum mereka terus meluas! THE BOYZ" |
108 | 00:06:05,000 | 00:06:07,171 | - Astaga. - Astaga. | - Astaga. - Astaga. |
109 | 00:06:07,171 | 00:06:08,500 | Apa ini awalnya? | Apa ini awalnya? |
110 | 00:06:08,500 | 00:06:10,000 | Ini benar-benar sebuah jalan. | Ini benar-benar sebuah jalan. |
111 | 00:06:10,140 | 00:06:12,440 | - Ini jalannya! - Kurasa kita harus pergi ke sana. | - Ini jalannya! - Kurasa kita harus pergi ke sana. |
112 | 00:06:12,440 | 00:06:13,510 | Ini panjang sekali. | Ini panjang sekali. |
113 | 00:06:13,510 | 00:06:15,880 | Itu jalan yang harus kita lalui. | Itu jalan yang harus kita lalui. |
114 | 00:06:15,981 | 00:06:17,041 | Astaga. | Astaga. |
115 | 00:06:19,311 | 00:06:20,750 | Kita harus tampil baik hari ini. | Kita harus tampil baik hari ini. |
116 | 00:06:20,880 | 00:06:23,150 | - Benar. - Kita sudah siap. | - Benar. - Kita sudah siap. |
117 | 00:06:25,351 | 00:06:26,791 | Bisakah kita langsung saja? | Bisakah kita langsung saja? |
118 | 00:06:27,491 | 00:06:30,361 | - Ke sana? - Mari kita langsung ke sana! | - Ke sana? - Mari kita langsung ke sana! |
119 | 00:06:30,590 | 00:06:32,291 | Ini jalan kita. | Ini jalan kita. |
120 | 00:06:33,031 | 00:06:34,630 | Kita bisa membuka pintu dan langsung menuju ke sana. | Kita bisa membuka pintu dan langsung menuju ke sana. |
121 | 00:06:34,630 | 00:06:36,661 | Kita bisa akhiri Road to Kingdom jika membuka pintunya! | Kita bisa akhiri Road to Kingdom jika membuka pintunya! |
122 | 00:06:36,661 | 00:06:38,700 | - Cobalah! - Buka! | - Cobalah! - Buka! |
123 | 00:06:38,971 | 00:06:40,770 | - Tenanglah. - Ayo. | - Tenanglah. - Ayo. |
124 | 00:06:40,770 | 00:06:41,871 | Tolong tenanglah. | Tolong tenanglah. |
125 | 00:06:41,871 | 00:06:42,940 | Satu, dua, tiga! | Satu, dua, tiga! |
126 | 00:06:42,940 | 00:06:44,140 | "Mengerang" | "Mengerang" |
127 | 00:06:44,140 | 00:06:45,140 | Tidak mau terbuka. | Tidak mau terbuka. |
128 | 00:06:45,140 | 00:06:47,340 | - Saatnya pertunjukan sungguhan. - Mari bekerja dengan baik. | - Saatnya pertunjukan sungguhan. - Mari bekerja dengan baik. |
129 | 00:06:47,340 | 00:06:48,481 | Mari sukseskan panggungnya. | Mari sukseskan panggungnya. |
130 | 00:06:48,481 | 00:06:49,640 | Mari kita mulai. | Mari kita mulai. |
131 | 00:06:49,640 | 00:06:51,111 | "Mari kita lakukan" | "Mari kita lakukan" |
132 | 00:06:51,311 | 00:06:53,710 | - THE BOYZ. Tangkap? - Tangkap! | - THE BOYZ. Tangkap? - Tangkap! |
133 | 00:06:53,710 | 00:06:55,221 | - Baiklah. - Ayo. | - Baiklah. - Ayo. |
134 | 00:06:55,650 | 00:06:57,950 | - Kami mengirim energi ke panggung. - Ini akan menyenangkan. | - Kami mengirim energi ke panggung. - Ini akan menyenangkan. |
135 | 00:06:58,450 | 00:07:00,890 | Apa kita akan bertemu semuanya sekarang? | Apa kita akan bertemu semuanya sekarang? |
136 | 00:07:01,090 | 00:07:02,121 | Aku sangat bersemangat. | Aku sangat bersemangat. |
137 | 00:07:02,121 | 00:07:03,890 | Rasanya baru. | Rasanya baru. |
138 | 00:07:04,190 | 00:07:05,431 | Aku belum pernah merasakan hal seperti ini. | Aku belum pernah merasakan hal seperti ini. |
139 | 00:07:05,760 | 00:07:07,700 | Tapi siapa yang akan keluar? | Tapi siapa yang akan keluar? |
140 | 00:07:07,960 | 00:07:09,031 | Entahlah. | Entahlah. |
141 | 00:07:09,260 | 00:07:10,561 | Aku sangat penasaran. | Aku sangat penasaran. |
142 | 00:07:10,561 | 00:07:11,630 | Siapa dia? | Siapa dia? |
143 | 00:07:11,630 | 00:07:12,770 | "Tidak ada grup yang tahu grup mana yang tampil di acara ini" | "Tidak ada grup yang tahu grup mana yang tampil di acara ini" |
144 | 00:07:12,770 | 00:07:15,000 | - Akhirnya kamu akan menemui mereka. - Ya. | - Akhirnya kamu akan menemui mereka. - Ya. |
145 | 00:07:15,000 | 00:07:16,371 | - Bagaimana perasaanmu? - Aku gugup! | - Bagaimana perasaanmu? - Aku gugup! |
146 | 00:07:16,371 | 00:07:19,270 | - Maksudku, ini dijaga ketat. - Penjagaannya ketat. | - Maksudku, ini dijaga ketat. - Penjagaannya ketat. |
147 | 00:07:19,270 | 00:07:20,981 | - Benar sekali. - Kita bahkan tidak bisa ke toilet. | - Benar sekali. - Kita bahkan tidak bisa ke toilet. |
148 | 00:07:20,981 | 00:07:23,311 | Sungguh, kami tidak melihat seorang pun. | Sungguh, kami tidak melihat seorang pun. |
149 | 00:07:23,311 | 00:07:25,580 | - Pintunya bernomor. - Benar. | - Pintunya bernomor. - Benar. |
150 | 00:07:25,580 | 00:07:27,111 | - Seperti, "2-1". - Ya. | - Seperti, "2-1". - Ya. |
151 | 00:07:27,111 | 00:07:28,981 | - "2-2". - Mereka sangat ketat. | - "2-2". - Mereka sangat ketat. |
152 | 00:07:31,150 | 00:07:32,991 | "Ada yang datang!" | "Ada yang datang!" |
153 | 00:07:32,991 | 00:07:34,861 | - Urutannya - Teman-teman, tutup wajah kalian. | - Urutannya - Teman-teman, tutup wajah kalian. |
154 | 00:07:34,861 | 00:07:36,090 | pasti berarti sesuatu juga. | pasti berarti sesuatu juga. |
155 | 00:07:36,090 | 00:07:38,130 | - Kita tidak boleh lengah. - Cepat. New, tutupi wajahmu. | - Kita tidak boleh lengah. - Cepat. New, tutupi wajahmu. |
156 | 00:07:38,130 | 00:07:39,830 | Dengan rambut merah mudamu, | Dengan rambut merah mudamu, |
157 | 00:07:39,830 | 00:07:41,000 | - Tetaplah waspada. - kamu menonjol. | - Tetaplah waspada. - kamu menonjol. |
158 | 00:07:41,000 | 00:07:42,830 | - Kita harus... - Hei, rambutmu. | - Kita harus... - Hei, rambutmu. |
159 | 00:07:42,900 | 00:07:44,770 | "Kaget" | "Kaget" |
160 | 00:07:46,000 | 00:07:47,741 | "Jacob terkejut" | "Jacob terkejut" |
161 | 00:07:47,741 | 00:07:49,270 | Tidak! | Tidak! |
162 | 00:07:49,270 | 00:07:50,440 | "Mereka akhirnya akan bertemu dengan pesaing mereka!" | "Mereka akhirnya akan bertemu dengan pesaing mereka!" |
163 | 00:07:51,070 | 00:07:54,380 | "Siapa tim kedua?" | "Siapa tim kedua?" |
164 | 00:07:55,411 | 00:07:57,380 | Astaga. | Astaga. |
165 | 00:07:57,681 | 00:07:59,250 | "Mereka datang" | "Mereka datang" |
166 | 00:07:59,250 | 00:08:01,481 | - Astaga! - Ini konyol. | - Astaga! - Ini konyol. |
167 | 00:08:03,621 | 00:08:05,250 | Astaga, mereka datang. Mereka keluar. | Astaga, mereka datang. Mereka keluar. |
168 | 00:08:05,250 | 00:08:07,090 | Grup apa ini? Siapa mereka? | Grup apa ini? Siapa mereka? |
169 | 00:08:07,320 | 00:08:10,190 | "Siapa boy group kedua?" | "Siapa boy group kedua?" |
170 | 00:08:12,061 | 00:08:14,531 | "VERIVERY" | "VERIVERY" |
171 | 00:08:15,960 | 00:08:17,871 | "Mereka sungguh terlalu tampan" | "Mereka sungguh terlalu tampan" |
172 | 00:08:18,270 | 00:08:19,801 | "VERIVERY" | "VERIVERY" |
173 | 00:08:20,531 | 00:08:23,041 | "Boy group dengan tujuh anggota yang ada di Jellyfish Entertainment ini" | "Boy group dengan tujuh anggota yang ada di Jellyfish Entertainment ini" |
174 | 00:08:23,041 | 00:08:25,510 | "Memulai debut pada tahun 2019" | "Memulai debut pada tahun 2019" |
175 | 00:08:25,640 | 00:08:29,881 | "VERIVERY adalah boy group kreatif yang memancarkan pesona segar" | "VERIVERY adalah boy group kreatif yang memancarkan pesona segar" |
176 | 00:08:29,911 | 00:08:33,511 | Kami debut baru setahun lalu, jadi, kami merasa masih pemula. | Kami debut baru setahun lalu, jadi, kami merasa masih pemula. |
177 | 00:08:33,511 | 00:08:36,681 | Itu sebabnya kami merasa masih banyak yang harus kami buktikan. | Itu sebabnya kami merasa masih banyak yang harus kami buktikan. |
178 | 00:08:36,681 | 00:08:38,251 | Dengan pola pikir pemula, kami akan menunjukkan | Dengan pola pikir pemula, kami akan menunjukkan |
179 | 00:08:38,251 | 00:08:39,791 | - betapa ambisiusnya kami. - Kami pendatang baru yang ambisius. | - betapa ambisiusnya kami. - Kami pendatang baru yang ambisius. |
180 | 00:08:39,791 | 00:08:42,521 | Kami akan menunjukkan bahwa kami pemula yang ambisius, suka tampil. | Kami akan menunjukkan bahwa kami pemula yang ambisius, suka tampil. |
181 | 00:08:42,521 | 00:08:45,291 | Kami sudah bekerja keras menyiapkan Road to Kingdom, | Kami sudah bekerja keras menyiapkan Road to Kingdom, |
182 | 00:08:45,990 | 00:08:47,031 | jadi, lawanlah kami. | jadi, lawanlah kami. |
183 | 00:08:47,061 | 00:08:48,230 | "Tunggu" | "Tunggu" |
184 | 00:08:48,230 | 00:08:49,531 | Kamu agak berlebihan dengan itu. | Kamu agak berlebihan dengan itu. |
185 | 00:08:49,531 | 00:08:51,230 | Kamu harus minta maaf. Cepat. | Kamu harus minta maaf. Cepat. |
186 | 00:08:51,230 | 00:08:52,531 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
187 | 00:08:53,901 | 00:08:56,240 | Apa ini? Inikah jalannya? | Apa ini? Inikah jalannya? |
188 | 00:08:56,840 | 00:08:59,070 | - Mereka menutupi wajah mereka. - Astaga. | - Mereka menutupi wajah mereka. - Astaga. |
189 | 00:08:59,070 | 00:09:01,240 | - Apa ini? - Inikah jalannya? | - Apa ini? - Inikah jalannya? |
190 | 00:09:01,411 | 00:09:02,911 | Panggungnya sendiri berbentuk seperti jalan. | Panggungnya sendiri berbentuk seperti jalan. |
191 | 00:09:02,911 | 00:09:04,610 | - Begitu rupanya. Road to Kingdom. - Hei. | - Begitu rupanya. Road to Kingdom. - Hei. |
192 | 00:09:05,210 | 00:09:08,021 | "Ini dia! THE BOYZ ada di sini!" | "Ini dia! THE BOYZ ada di sini!" |
193 | 00:09:08,021 | 00:09:10,480 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
194 | 00:09:10,480 | 00:09:12,651 | Astaga, THE BOYZ ada di sini. | Astaga, THE BOYZ ada di sini. |
195 | 00:09:12,651 | 00:09:14,990 | Mereka terlihat seperti agen rahasia hari ini. | Mereka terlihat seperti agen rahasia hari ini. |
196 | 00:09:15,791 | 00:09:18,761 | - Konsep gaya mereka... - Polisi? | - Konsep gaya mereka... - Polisi? |
197 | 00:09:18,830 | 00:09:21,230 | Kami masuk dengan tangan seperti pistol. | Kami masuk dengan tangan seperti pistol. |
198 | 00:09:21,431 | 00:09:25,671 | Kurasa kami berhasil mengintimidasi mereka dengan itu. | Kurasa kami berhasil mengintimidasi mereka dengan itu. |
199 | 00:09:25,671 | 00:09:27,100 | "Apa VERIVERY mengintimidasi mereka dengan senjata?" | "Apa VERIVERY mengintimidasi mereka dengan senjata?" |
200 | 00:09:28,100 | 00:09:29,340 | Mata sangat penting. | Mata sangat penting. |
201 | 00:09:29,340 | 00:09:30,370 | "Kami punya pedang" | "Kami punya pedang" |
202 | 00:09:30,541 | 00:09:33,311 | "Wajah tampan mereka cukup untuk mengintimidasi semua orang" | "Wajah tampan mereka cukup untuk mengintimidasi semua orang" |
203 | 00:09:34,210 | 00:09:35,781 | Itu yang akan kami lakukan. | Itu yang akan kami lakukan. |
204 | 00:09:37,411 | 00:09:38,781 | Tim kedua datang. | Tim kedua datang. |
205 | 00:09:38,881 | 00:09:41,220 | - Tim lain akan masuk sekarang. - Astaga! | - Tim lain akan masuk sekarang. - Astaga! |
206 | 00:09:41,220 | 00:09:43,950 | "Kamera Jimmy Jib mengitari mereka!" | "Kamera Jimmy Jib mengitari mereka!" |
207 | 00:09:44,051 | 00:09:46,251 | "Mereka tidak bisa mengalihkan pandangan dari kamera ini" | "Mereka tidak bisa mengalihkan pandangan dari kamera ini" |
208 | 00:09:46,820 | 00:09:48,860 | Astaga, kamera itu mengitari mereka. | Astaga, kamera itu mengitari mereka. |
209 | 00:09:48,860 | 00:09:50,220 | - Ya, Jimmy Jib. - Bagaimana dengan kami? | - Ya, Jimmy Jib. - Bagaimana dengan kami? |
210 | 00:09:50,220 | 00:09:52,090 | - Di mana punya kami? - Apa kita juga dapat itu? | - Di mana punya kami? - Apa kita juga dapat itu? |
211 | 00:09:52,261 | 00:09:54,730 | - Di sana. - Ada dua kamera di tengah. | - Di sana. - Ada dua kamera di tengah. |
212 | 00:09:56,200 | 00:09:57,771 | Tidak apa-apa, Kawan-kawan. | Tidak apa-apa, Kawan-kawan. |
213 | 00:09:57,771 | 00:10:00,501 | - Jangan sampai kita kalah. - Aku penasaran siapa berikutnya. | - Jangan sampai kita kalah. - Aku penasaran siapa berikutnya. |
214 | 00:10:02,470 | 00:10:03,570 | Mereka datang. | Mereka datang. |
215 | 00:10:03,870 | 00:10:05,210 | "Kaget" | "Kaget" |
216 | 00:10:05,470 | 00:10:08,610 | "Saat sinyal masuk ini menyala di studio" | "Saat sinyal masuk ini menyala di studio" |
217 | 00:10:08,710 | 00:10:09,740 | "Namanya menghilang" | "Namanya menghilang" |
218 | 00:10:10,541 | 00:10:11,911 | - Tutupi wajah kalian. - Tutupi itu. | - Tutupi wajah kalian. - Tutupi itu. |
219 | 00:10:11,911 | 00:10:14,181 | - Namanya menghilang. - Hei, namanya hilang. | - Namanya menghilang. - Hei, namanya hilang. |
220 | 00:10:14,181 | 00:10:17,220 | - Hilang. - Kita harus menutupi wajah kita. | - Hilang. - Kita harus menutupi wajah kita. |
221 | 00:10:20,421 | 00:10:23,320 | "Siapa tim ketiga?" | "Siapa tim ketiga?" |
222 | 00:10:25,031 | 00:10:26,090 | Semuanya putih? | Semuanya putih? |
223 | 00:10:29,960 | 00:10:31,431 | Apa? Kenapa mereka menutupi wajah mereka? | Apa? Kenapa mereka menutupi wajah mereka? |
224 | 00:10:31,431 | 00:10:33,631 | "Saat anak baru pindah ke penitipan anak" | "Saat anak baru pindah ke penitipan anak" |
225 | 00:10:33,631 | 00:10:34,840 | Siapa mereka? | Siapa mereka? |
226 | 00:10:35,700 | 00:10:36,970 | Apa? Kenapa mereka menutupi wajah mereka? | Apa? Kenapa mereka menutupi wajah mereka? |
227 | 00:10:37,200 | 00:10:39,440 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
228 | 00:10:39,840 | 00:10:44,881 | "Mereka debut Januari 2019 dengan 'Valkyrie', lagu dance bertenaga" | "Mereka debut Januari 2019 dengan 'Valkyrie', lagu dance bertenaga" |
229 | 00:10:45,681 | 00:10:47,311 | "Mereka sudah menyelesaikan tur konser di Amerika" | "Mereka sudah menyelesaikan tur konser di Amerika" |
230 | 00:10:47,311 | 00:10:48,921 | "Dan lagu debut mereka di Jepang terjual 60.000 kopi" | "Dan lagu debut mereka di Jepang terjual 60.000 kopi" |
231 | 00:10:49,021 | 00:10:51,391 | "ONEUS mendunia!" | "ONEUS mendunia!" |
232 | 00:10:51,450 | 00:10:54,490 | Kami mengadakan konser di sebuah tempat di luar negeri | Kami mengadakan konser di sebuah tempat di luar negeri |
233 | 00:10:54,490 | 00:10:56,791 | dengan 4.000 kursi, yang terjual habis. | dengan 4.000 kursi, yang terjual habis. |
234 | 00:10:56,791 | 00:10:58,090 | Tapi kami tidak bisa bilang | Tapi kami tidak bisa bilang |
235 | 00:10:58,090 | 00:11:02,301 | bahwa semua orang di negara ini sudah mengenal kami. | bahwa semua orang di negara ini sudah mengenal kami. |
236 | 00:11:02,301 | 00:11:04,801 | Kami harap berpartisipasi dalam acara ini | Kami harap berpartisipasi dalam acara ini |
237 | 00:11:04,801 | 00:11:06,600 | benar-benar bisa membuat kami dikenal. | benar-benar bisa membuat kami dikenal. |
238 | 00:11:06,830 | 00:11:09,100 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
239 | 00:11:09,100 | 00:11:11,271 | - Halo! - Halo! | - Halo! - Halo! |
240 | 00:11:11,271 | 00:11:12,641 | Ini ONEUS. | Ini ONEUS. |
241 | 00:11:12,911 | 00:11:15,110 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
242 | 00:11:15,110 | 00:11:16,181 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
243 | 00:11:16,181 | 00:11:17,210 | "Hai" | "Hai" |
244 | 00:11:17,210 | 00:11:18,210 | "Senang bertemu denganmu" | "Senang bertemu denganmu" |
245 | 00:11:18,381 | 00:11:19,651 | Aku gugup. | Aku gugup. |
246 | 00:11:19,710 | 00:11:20,911 | Halo. | Halo. |
247 | 00:11:21,120 | 00:11:22,580 | Mereka pasti sangat dekat. | Mereka pasti sangat dekat. |
248 | 00:11:22,580 | 00:11:24,651 | Kami memulai debut sekitar waktu yang sama, | Kami memulai debut sekitar waktu yang sama, |
249 | 00:11:24,651 | 00:11:27,860 | dan jadwal kami bersinggungan, jadi, kami sering bertemu mereka. | dan jadwal kami bersinggungan, jadi, kami sering bertemu mereka. |
250 | 00:11:27,891 | 00:11:30,820 | Hubungan kami baik dengan mereka, jadi, ini sangat kejam. | Hubungan kami baik dengan mereka, jadi, ini sangat kejam. |
251 | 00:11:31,891 | 00:11:33,830 | Aku penasaran siapa lagi yang bergabung dengan kita. | Aku penasaran siapa lagi yang bergabung dengan kita. |
252 | 00:11:34,391 | 00:11:36,001 | Hati-hati dengan suara keras. | Hati-hati dengan suara keras. |
253 | 00:11:36,860 | 00:11:39,230 | Para anggota ONEUS akan sungguh terkejut. | Para anggota ONEUS akan sungguh terkejut. |
254 | 00:11:39,901 | 00:11:41,501 | "Dan dia benar" | "Dan dia benar" |
255 | 00:11:42,041 | 00:11:43,401 | "Berteriak" | "Berteriak" |
256 | 00:11:43,470 | 00:11:45,311 | "Benar-benar terkejut" | "Benar-benar terkejut" |
257 | 00:11:46,011 | 00:11:48,440 | "Sangat malu" | "Sangat malu" |
258 | 00:11:48,681 | 00:11:50,181 | Astaga, tiba-tiba aku merasa gugup. | Astaga, tiba-tiba aku merasa gugup. |
259 | 00:11:50,181 | 00:11:51,551 | Aku penasaran siapa tim berikutnya. | Aku penasaran siapa tim berikutnya. |
260 | 00:11:52,651 | 00:11:55,881 | "Tim berikutnya tampak sangat karismatik bahkan dari belakang" | "Tim berikutnya tampak sangat karismatik bahkan dari belakang" |
261 | 00:11:56,021 | 00:11:57,220 | Mereka datang. | Mereka datang. |
262 | 00:11:57,220 | 00:11:59,051 | Mereka keluar. | Mereka keluar. |
263 | 00:11:59,220 | 00:12:02,360 | "Boy group mana itu?" | "Boy group mana itu?" |
264 | 00:12:02,460 | 00:12:06,261 | "Siapa boy group keempat yang menuju ke Kingdom?" | "Siapa boy group keempat yang menuju ke Kingdom?" |
265 | 00:12:06,261 | 00:12:09,061 | Halo, semuanya! | Halo, semuanya! |
266 | 00:12:09,200 | 00:12:10,431 | "Golden Child hadir di sini untuk menguasai panggung" | "Golden Child hadir di sini untuk menguasai panggung" |
267 | 00:12:10,431 | 00:12:11,700 | Halo. | Halo. |
268 | 00:12:13,600 | 00:12:15,440 | - Halo! - Halo. | - Halo! - Halo. |
269 | 00:12:15,440 | 00:12:17,041 | Mereka Golden Child. | Mereka Golden Child. |
270 | 00:12:17,100 | 00:12:18,311 | Lihat pakaian mereka. | Lihat pakaian mereka. |
271 | 00:12:18,440 | 00:12:20,070 | Mereka penuh energi. | Mereka penuh energi. |
272 | 00:12:20,070 | 00:12:23,681 | "Penuh energi" | "Penuh energi" |
273 | 00:12:24,181 | 00:12:25,811 | Studio ini penuh dengan pria keren dan tampan. | Studio ini penuh dengan pria keren dan tampan. |
274 | 00:12:25,811 | 00:12:27,980 | - Senang bertemu kalian semua. - Astaga, semua orang sangat tampan. | - Senang bertemu kalian semua. - Astaga, semua orang sangat tampan. |
275 | 00:12:27,980 | 00:12:29,720 | "Jang Jun, pembawa acara resmi Golden Child, hadir di sini!" | "Jang Jun, pembawa acara resmi Golden Child, hadir di sini!" |
276 | 00:12:29,850 | 00:12:31,490 | "Dia benar-benar mencairkan suasana" | "Dia benar-benar mencairkan suasana" |
277 | 00:12:31,490 | 00:12:32,791 | - Halo. - Astaga. | - Halo. - Astaga. |
278 | 00:12:32,791 | 00:12:34,921 | - Satu, dua, tiga. - Halo, kami Golden Child! | - Satu, dua, tiga. - Halo, kami Golden Child! |
279 | 00:12:34,921 | 00:12:36,320 | - Senang bertemu kalian semua! - Senang bertemu kalian semua! | - Senang bertemu kalian semua! - Senang bertemu kalian semua! |
280 | 00:12:37,220 | 00:12:41,531 | "Golden Child mulai muncul pada Agustus 2017" | "Golden Child mulai muncul pada Agustus 2017" |
281 | 00:12:43,561 | 00:12:48,671 | "Koreografi seksi dan penampilan langsung sempurna" | "Koreografi seksi dan penampilan langsung sempurna" |
282 | 00:12:49,171 | 00:12:51,940 | "Golden Child adalah boy group sempurna" | "Golden Child adalah boy group sempurna" |
283 | 00:12:52,110 | 00:12:54,940 | Kali ini, kami ingin bereksperimen dengan berbagai konsep, | Kali ini, kami ingin bereksperimen dengan berbagai konsep, |
284 | 00:12:54,940 | 00:12:57,710 | vokal, tarian, dan penampilan. | vokal, tarian, dan penampilan. |
285 | 00:12:57,710 | 00:13:00,281 | Kami ingin memamerkan pesona seperti bunglon kami. | Kami ingin memamerkan pesona seperti bunglon kami. |
286 | 00:13:00,281 | 00:13:03,551 | Awasi kami dan cari tahu bagaimana kami akan merebut takhta. | Awasi kami dan cari tahu bagaimana kami akan merebut takhta. |
287 | 00:13:03,551 | 00:13:05,950 | Kami tidak akan mengecewakanmu. | Kami tidak akan mengecewakanmu. |
288 | 00:13:06,921 | 00:13:09,360 | "Apa yang dilakukan empat tim hingga sepekan sebelum acara ini?" | "Apa yang dilakukan empat tim hingga sepekan sebelum acara ini?" |
289 | 00:13:10,960 | 00:13:14,360 | "Hari pertemuan prapertunjukan pertama" | "Hari pertemuan prapertunjukan pertama" |
290 | 00:13:15,161 | 00:13:16,200 | "Mengintip" | "Mengintip" |
291 | 00:13:16,200 | 00:13:19,671 | - "Kamu mau membuat manusia salju?" - Astaga! | - "Kamu mau membuat manusia salju?" - Astaga! |
292 | 00:13:19,931 | 00:13:22,301 | - Halo. - Ini luar biasa. | - Halo. - Ini luar biasa. |
293 | 00:13:22,301 | 00:13:24,710 | "Sangat bersemangat" | "Sangat bersemangat" |
294 | 00:13:24,970 | 00:13:26,470 | - Astaga. - Apa yang harus kita lakukan? | - Astaga. - Apa yang harus kita lakukan? |
295 | 00:13:26,671 | 00:13:28,311 | Astaga, jantungku berdebar-debar. | Astaga, jantungku berdebar-debar. |
296 | 00:13:28,311 | 00:13:30,580 | Melihat judul acaranya saja membuat jantungku berdebar. | Melihat judul acaranya saja membuat jantungku berdebar. |
297 | 00:13:30,881 | 00:13:32,751 | - Astaga! - Astaga. | - Astaga! - Astaga. |
298 | 00:13:32,850 | 00:13:34,480 | Road to Kingdom. | Road to Kingdom. |
299 | 00:13:35,381 | 00:13:37,450 | "ONEUS sama senangnya" | "ONEUS sama senangnya" |
300 | 00:13:37,450 | 00:13:39,120 | "Road to Kingdom"! | "Road to Kingdom"! |
301 | 00:13:39,120 | 00:13:40,950 | "Sangat bersemangat" | "Sangat bersemangat" |
302 | 00:13:41,220 | 00:13:42,590 | "Bagaimana dengan VERIVERY?" | "Bagaimana dengan VERIVERY?" |
303 | 00:13:42,661 | 00:13:46,960 | "Berseru gembira" | "Berseru gembira" |
304 | 00:13:49,161 | 00:13:52,501 | Mnet! | Mnet! |
305 | 00:13:52,501 | 00:13:54,330 | "Jang Jun menjadi hiperaktif lagi" | "Jang Jun menjadi hiperaktif lagi" |
306 | 00:13:55,901 | 00:13:57,641 | Astaga, lihat kamera yang bagus ini. | Astaga, lihat kamera yang bagus ini. |
307 | 00:13:57,641 | 00:13:58,710 | Hai, senang bertemu denganmu. | Hai, senang bertemu denganmu. |
308 | 00:13:59,340 | 00:14:01,141 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
309 | 00:14:01,641 | 00:14:05,251 | Kawan-kawan, Road to Kingdom | Kawan-kawan, Road to Kingdom |
310 | 00:14:05,251 | 00:14:06,381 | akan membawa kita ke Kingdom. | akan membawa kita ke Kingdom. |
311 | 00:14:06,381 | 00:14:08,551 | - Begitu. Karena itu, "Road to". - Benar. | - Begitu. Karena itu, "Road to". - Benar. |
312 | 00:14:08,551 | 00:14:10,450 | - Road to Kingdom. - Benar sekali. | - Road to Kingdom. - Benar sekali. |
313 | 00:14:10,450 | 00:14:12,820 | Kita harus melakukan yang terbaik dan menjadikan Kingdom milik kita. | Kita harus melakukan yang terbaik dan menjadikan Kingdom milik kita. |
314 | 00:14:12,820 | 00:14:15,561 | - Ya, tentu saja. - Rencana yang bagus. | - Ya, tentu saja. - Rencana yang bagus. |
315 | 00:14:15,561 | 00:14:16,620 | - Ya, harus. - Kita pasti bisa. | - Ya, harus. - Kita pasti bisa. |
316 | 00:14:16,620 | 00:14:18,791 | Acara ini disebut Road to Kingdom. | Acara ini disebut Road to Kingdom. |
317 | 00:14:18,791 | 00:14:21,330 | Kita biarkan itu mengintimidasi kita saat seharusnya sebaliknya. | Kita biarkan itu mengintimidasi kita saat seharusnya sebaliknya. |
318 | 00:14:21,330 | 00:14:23,460 | - Logonya sungguh mengintimidasi. - Itu saja sudah cukup untuk kita. | - Logonya sungguh mengintimidasi. - Itu saja sudah cukup untuk kita. |
319 | 00:14:23,460 | 00:14:24,561 | "Mereka terintimidasi oleh logonya" | "Mereka terintimidasi oleh logonya" |
320 | 00:14:24,561 | 00:14:26,700 | Ini lebih menegangkan daripada penampilan perdana kita. | Ini lebih menegangkan daripada penampilan perdana kita. |
321 | 00:14:26,700 | 00:14:28,271 | - Ya, kamu benar. - Astaga. | - Ya, kamu benar. - Astaga. |
322 | 00:14:28,271 | 00:14:32,011 | - Kita bisa bekerja dengan baik. - Tapi tidak boleh terintimidasi. | - Kita bisa bekerja dengan baik. - Tapi tidak boleh terintimidasi. |
323 | 00:14:32,011 | 00:14:34,370 | Kita harus merasa cukup percaya diri | Kita harus merasa cukup percaya diri |
324 | 00:14:34,370 | 00:14:36,740 | karena kita telah melakukan banyak penampilan cover. | karena kita telah melakukan banyak penampilan cover. |
325 | 00:14:36,740 | 00:14:38,881 | Dan kita telah tampil di banyak acara spesial, | Dan kita telah tampil di banyak acara spesial, |
326 | 00:14:38,881 | 00:14:40,551 | jadi, menurutku kita bisa bekerja dengan baik. | jadi, menurutku kita bisa bekerja dengan baik. |
327 | 00:14:40,551 | 00:14:42,051 | - Aku percaya pada kita. - Aku juga. | - Aku percaya pada kita. - Aku juga. |
328 | 00:14:42,051 | 00:14:44,751 | - Kita THE BOYZ. - Ya, Kita THE BOYZ. | - Kita THE BOYZ. - Ya, Kita THE BOYZ. |
329 | 00:14:44,751 | 00:14:45,891 | Biar aku saja. | Biar aku saja. |
330 | 00:14:45,891 | 00:14:50,261 | Aku merasa ini membangkitkan sesuatu dalam diri kita. | Aku merasa ini membangkitkan sesuatu dalam diri kita. |
331 | 00:14:50,261 | 00:14:51,631 | Insting penyintas kalian tidak pernah tersentak | Insting penyintas kalian tidak pernah tersentak |
332 | 00:14:51,631 | 00:14:54,730 | - di acara musik reguler. - Benar. | - di acara musik reguler. - Benar. |
333 | 00:14:54,730 | 00:14:56,261 | Entah apa yang akan terjadi di masa depan, | Entah apa yang akan terjadi di masa depan, |
334 | 00:14:56,261 | 00:14:58,470 | tapi aku sangat ingin mengalaminya secepat mungkin. | tapi aku sangat ingin mengalaminya secepat mungkin. |
335 | 00:14:58,470 | 00:15:00,271 | Teman-teman, ini benar-benar dimulai sekarang. | Teman-teman, ini benar-benar dimulai sekarang. |
336 | 00:15:00,271 | 00:15:02,340 | - Aku tahu. Aku gugup. - Jangan gugup. | - Aku tahu. Aku gugup. - Jangan gugup. |
337 | 00:15:02,340 | 00:15:03,671 | - Lihat siapa yang bicara. - Kamu terlihat paling gugup. | - Lihat siapa yang bicara. - Kamu terlihat paling gugup. |
338 | 00:15:03,671 | 00:15:05,370 | Tenanglah. Tolong tenang dahulu. | Tenanglah. Tolong tenang dahulu. |
339 | 00:15:05,370 | 00:15:06,470 | Tenang, Kawan-kawan. | Tenang, Kawan-kawan. |
340 | 00:15:06,470 | 00:15:08,411 | Ini acara menyintas pertama kita. Bagaimana perasaan kalian? | Ini acara menyintas pertama kita. Bagaimana perasaan kalian? |
341 | 00:15:08,411 | 00:15:10,340 | - Kang Min, kamu gugup? - Ya. | - Kang Min, kamu gugup? - Ya. |
342 | 00:15:10,340 | 00:15:12,251 | - Kuakui aku agak gugup sekarang. - Benarkah? | - Kuakui aku agak gugup sekarang. - Benarkah? |
343 | 00:15:12,251 | 00:15:16,820 | Kang Min paling mudah takut di antara kita semua. | Kang Min paling mudah takut di antara kita semua. |
344 | 00:15:17,320 | 00:15:19,751 | - Dia pengecut. - Pengecut dan cengeng. | - Dia pengecut. - Pengecut dan cengeng. |
345 | 00:15:19,751 | 00:15:22,720 | Kurasa dia akan menangis setidaknya sekali di acara itu. | Kurasa dia akan menangis setidaknya sekali di acara itu. |
346 | 00:15:22,720 | 00:15:24,090 | - Pasti. - Ya. | - Pasti. - Ya. |
347 | 00:15:24,261 | 00:15:27,960 | "Semua orang berpikir dia akan menangis. Kenapa?" | "Semua orang berpikir dia akan menangis. Kenapa?" |
348 | 00:15:28,501 | 00:15:30,401 | Kamu pikir hanya aku yang akan menangis? | Kamu pikir hanya aku yang akan menangis? |
349 | 00:15:31,470 | 00:15:34,271 | Aku yakin semua pesaing sangat berbakat dan cakap. | Aku yakin semua pesaing sangat berbakat dan cakap. |
350 | 00:15:34,271 | 00:15:36,100 | - Benar. - Kita harus menjatuhkan mereka. | - Benar. - Kita harus menjatuhkan mereka. |
351 | 00:15:36,100 | 00:15:37,901 | - Benar sekali. - Ya, langsung saja. | - Benar sekali. - Ya, langsung saja. |
352 | 00:15:37,901 | 00:15:40,240 | - Begitu kita bertemu mereka... - Kita harus menunjukkannya. | - Begitu kita bertemu mereka... - Kita harus menunjukkannya. |
353 | 00:15:40,240 | 00:15:42,610 | - Tapi kita tidak tahu siapa mereka. - Siapa lagi yang ikut serta? | - Tapi kita tidak tahu siapa mereka. - Siapa lagi yang ikut serta? |
354 | 00:15:42,881 | 00:15:46,411 | Tapi aku yakin tidak semuanya debut bersamaan dengan kami. | Tapi aku yakin tidak semuanya debut bersamaan dengan kami. |
355 | 00:15:46,411 | 00:15:48,450 | Di antara grup senior, bagaimana jika ONF ikut serta? | Di antara grup senior, bagaimana jika ONF ikut serta? |
356 | 00:15:48,450 | 00:15:51,720 | Ini yang kuinginkan. Kita akan masuk dan menemukan | Ini yang kuinginkan. Kita akan masuk dan menemukan |
357 | 00:15:51,720 | 00:15:53,190 | bahwa kita satu-satunya tim di acara ini. | bahwa kita satu-satunya tim di acara ini. |
358 | 00:15:53,291 | 00:15:54,651 | Ternyata ini | Ternyata ini |
359 | 00:15:54,651 | 00:15:56,620 | - acara kejutan untuk kita. - Lelucon kamera tersembunyi. | - acara kejutan untuk kita. - Lelucon kamera tersembunyi. |
360 | 00:15:56,620 | 00:15:59,360 | - Kalau begitu... - Siapa lagi yang ikut serta? | - Kalau begitu... - Siapa lagi yang ikut serta? |
361 | 00:15:59,761 | 00:16:00,960 | Bisa beri tahu kami? | Bisa beri tahu kami? |
362 | 00:16:01,261 | 00:16:04,870 | Kalian menyebutkan beberapa grup yang mungkin ada di acara ini. | Kalian menyebutkan beberapa grup yang mungkin ada di acara ini. |
363 | 00:16:04,870 | 00:16:05,901 | - Ya. - Bisa beri tahu kami? | - Ya. - Bisa beri tahu kami? |
364 | 00:16:05,901 | 00:16:08,340 | Salah satu tim pesaing... | Salah satu tim pesaing... |
365 | 00:16:08,340 | 00:16:10,100 | - Kamu bisa menelepon salah satunya. - Astaga. | - Kamu bisa menelepon salah satunya. - Astaga. |
366 | 00:16:10,100 | 00:16:12,011 | - Luar biasa! - Sungguh? | - Luar biasa! - Sungguh? |
367 | 00:16:12,011 | 00:16:14,141 | - Kita bisa bicara dengan mereka. - Kita bisa menelepon mereka? | - Kita bisa bicara dengan mereka. - Kita bisa menelepon mereka? |
368 | 00:16:14,840 | 00:16:16,381 | - Ini menyenangkan. - Astaga. | - Ini menyenangkan. - Astaga. |
369 | 00:16:17,011 | 00:16:19,911 | "Peraturan satu, bicara dengan santai!" | "Peraturan satu, bicara dengan santai!" |
370 | 00:16:19,911 | 00:16:23,580 | "Peraturan dua, jawab semua pertanyaan tanpa memberi petunjuk!" | "Peraturan dua, jawab semua pertanyaan tanpa memberi petunjuk!" |
371 | 00:16:25,690 | 00:16:27,690 | Aku tahu siapa dia. Aku tahu suara itu. | Aku tahu siapa dia. Aku tahu suara itu. |
372 | 00:16:27,921 | 00:16:31,730 | "Siapa yang akan diajak bicara masing-masing tim?" | "Siapa yang akan diajak bicara masing-masing tim?" |
373 | 00:16:31,830 | 00:16:33,161 | Kita harus mengubah suara kita. | Kita harus mengubah suara kita. |
374 | 00:16:33,230 | 00:16:35,261 | "Apa aku punya wajah untuk menjadi raja?" | "Apa aku punya wajah untuk menjadi raja?" |
375 | 00:16:35,460 | 00:16:36,501 | Itu tidak akan berhasil. | Itu tidak akan berhasil. |
376 | 00:16:36,501 | 00:16:37,531 | "Malu" | "Malu" |
377 | 00:16:38,230 | 00:16:40,671 | Sun Woo cerdas. | Sun Woo cerdas. |
378 | 00:16:40,671 | 00:16:43,070 | - Bagaimana jika suruh dia saja? - Ya, dia cerdas. | - Bagaimana jika suruh dia saja? - Ya, dia cerdas. |
379 | 00:16:44,041 | 00:16:46,110 | - Siapa yang akan kita tangkap? - Astaga. | - Siapa yang akan kita tangkap? - Astaga. |
380 | 00:16:46,110 | 00:16:48,240 | Kita butuh Jang Jun. | Kita butuh Jang Jun. |
381 | 00:16:48,240 | 00:16:50,141 | - Ya, benar. - Dia bisa menirukan suara. | - Ya, benar. - Dia bisa menirukan suara. |
382 | 00:16:50,141 | 00:16:53,480 | "Permisi, siapa kamu?" | "Permisi, siapa kamu?" |
383 | 00:16:53,480 | 00:16:55,820 | "Dia siap" | "Dia siap" |
384 | 00:16:56,021 | 00:16:58,421 | - Kami siap. - Diam. | - Kami siap. - Diam. |
385 | 00:16:58,921 | 00:17:00,891 | "Apa akhirnya kita melakukan ini?" | "Apa akhirnya kita melakukan ini?" |
386 | 00:17:02,660 | 00:17:04,120 | "Tersambung!" | "Tersambung!" |
387 | 00:17:07,630 | 00:17:08,630 | "Ada yang menelepon!" | "Ada yang menelepon!" |
388 | 00:17:08,961 | 00:17:11,400 | - Ada yang menelepon! - Baiklah, tunggu. | - Ada yang menelepon! - Baiklah, tunggu. |
389 | 00:17:11,400 | 00:17:13,330 | - Kamu harus berakting. - Teman-teman, diamlah. | - Kamu harus berakting. - Teman-teman, diamlah. |
390 | 00:17:13,330 | 00:17:14,330 | "Mengubah suaranya" | "Mengubah suaranya" |
391 | 00:17:15,870 | 00:17:17,670 | - Halo. - Hai. | - Halo. - Hai. |
392 | 00:17:18,771 | 00:17:19,811 | Hei. | Hei. |
393 | 00:17:19,941 | 00:17:20,971 | Halo. | Halo. |
394 | 00:17:21,941 | 00:17:23,140 | Kamu menelepon nomor yang salah. | Kamu menelepon nomor yang salah. |
395 | 00:17:23,840 | 00:17:25,051 | Kamu menelepon nomor yang salah. | Kamu menelepon nomor yang salah. |
396 | 00:17:25,811 | 00:17:27,251 | "Tamat" | "Tamat" |
397 | 00:17:27,251 | 00:17:28,320 | Mereka bersikap tangguh. | Mereka bersikap tangguh. |
398 | 00:17:28,320 | 00:17:30,120 | "Terkesan" | "Terkesan" |
399 | 00:17:30,721 | 00:17:31,791 | Halo. | Halo. |
400 | 00:17:32,251 | 00:17:33,350 | Kamu menelepon nomor yang salah. | Kamu menelepon nomor yang salah. |
401 | 00:17:34,120 | 00:17:36,191 | Aku tutup teleponnya. | Aku tutup teleponnya. |
402 | 00:17:36,561 | 00:17:38,561 | Mari kita jual mahal sekali saja. | Mari kita jual mahal sekali saja. |
403 | 00:17:39,390 | 00:17:41,561 | Mari kita jual mahal sekali saja. | Mari kita jual mahal sekali saja. |
404 | 00:17:41,961 | 00:17:44,561 | - Mari kita jual mahal sekali saja. - Astaga. | - Mari kita jual mahal sekali saja. - Astaga. |
405 | 00:17:44,561 | 00:17:47,231 | - Kita unggul. - Kita unggul. | - Kita unggul. - Kita unggul. |
406 | 00:17:47,930 | 00:17:49,570 | Ini pasti strategi mereka. | Ini pasti strategi mereka. |
407 | 00:17:49,570 | 00:17:51,471 | - Jangan telepon mereka kembali. - Mari kita tunggu. | - Jangan telepon mereka kembali. - Mari kita tunggu. |
408 | 00:17:51,471 | 00:17:52,811 | - Mari kita tunggu. - Tunggu. | - Mari kita tunggu. - Tunggu. |
409 | 00:17:52,811 | 00:17:54,711 | "Sementara itu, ONEUS dan VERIVERY bersiap bicara di telepon" | "Sementara itu, ONEUS dan VERIVERY bersiap bicara di telepon" |
410 | 00:17:56,441 | 00:17:58,251 | "VERIVERY menelepon lebih dahulu!" | "VERIVERY menelepon lebih dahulu!" |
411 | 00:17:58,850 | 00:18:00,080 | Kami menelepon. | Kami menelepon. |
412 | 00:18:01,051 | 00:18:02,920 | Cepat. Apa yang harus kita lakukan? | Cepat. Apa yang harus kita lakukan? |
413 | 00:18:02,920 | 00:18:04,620 | - Siapa yang akan menjawab telepon? - Aku. | - Siapa yang akan menjawab telepon? - Aku. |
414 | 00:18:05,120 | 00:18:06,221 | Halo. | Halo. |
415 | 00:18:07,350 | 00:18:08,521 | Halo. | Halo. |
416 | 00:18:09,191 | 00:18:10,360 | Halo. | Halo. |
417 | 00:18:10,461 | 00:18:11,930 | "Tertawa" | "Tertawa" |
418 | 00:18:11,930 | 00:18:13,130 | Halo. | Halo. |
419 | 00:18:14,031 | 00:18:16,031 | Suaramu menjadi serak. | Suaramu menjadi serak. |
420 | 00:18:16,660 | 00:18:19,170 | Ya. Aku terkena flu. | Ya. Aku terkena flu. |
421 | 00:18:19,271 | 00:18:22,301 | Flu? Semua orang harus berhati-hati agar tidak terserang flu. | Flu? Semua orang harus berhati-hati agar tidak terserang flu. |
422 | 00:18:22,301 | 00:18:24,070 | "Siapa dia?" | "Siapa dia?" |
423 | 00:18:24,640 | 00:18:26,170 | - Mereka tidak menelepon kembali. - Mereka tidak menelepon kembali. | - Mereka tidak menelepon kembali. - Mereka tidak menelepon kembali. |
424 | 00:18:26,170 | 00:18:27,211 | Mungkin mereka marah. | Mungkin mereka marah. |
425 | 00:18:27,211 | 00:18:28,340 | Haruskah kita menelepon mereka? | Haruskah kita menelepon mereka? |
426 | 00:18:28,340 | 00:18:30,241 | Tidak. Mereka akan tidak sabar dan menelepon. | Tidak. Mereka akan tidak sabar dan menelepon. |
427 | 00:18:30,541 | 00:18:31,711 | - Kita telepon saja mereka. - Baiklah. | - Kita telepon saja mereka. - Baiklah. |
428 | 00:18:31,711 | 00:18:34,051 | Menjadi pria yang lebih berbesar hati bukanlah ide buruk. | Menjadi pria yang lebih berbesar hati bukanlah ide buruk. |
429 | 00:18:34,051 | 00:18:35,051 | Benar. | Benar. |
430 | 00:18:35,051 | 00:18:37,080 | Aku tidak tahu siapa mereka, tapi kita harus kalahkan grup ini. | Aku tidak tahu siapa mereka, tapi kita harus kalahkan grup ini. |
431 | 00:18:37,620 | 00:18:39,791 | Bagaimanapun caranya, kita harus mengalahkan grup ini. | Bagaimanapun caranya, kita harus mengalahkan grup ini. |
432 | 00:18:40,191 | 00:18:41,660 | "Mereka menelepon lagi" | "Mereka menelepon lagi" |
433 | 00:18:43,991 | 00:18:45,531 | - Mereka menelepon. - Mereka menelepon. | - Mereka menelepon. - Mereka menelepon. |
434 | 00:18:45,531 | 00:18:46,691 | Baiklah. | Baiklah. |
435 | 00:18:46,691 | 00:18:48,201 | Mari minta maaf terlebih dahulu. | Mari minta maaf terlebih dahulu. |
436 | 00:18:48,501 | 00:18:50,660 | Halo. | Halo. |
437 | 00:18:50,860 | 00:18:52,971 | "Tertawa" | "Tertawa" |
438 | 00:18:53,971 | 00:18:55,001 | Halo. | Halo. |
439 | 00:18:56,501 | 00:18:57,541 | Halo. | Halo. |
440 | 00:18:57,541 | 00:19:00,211 | Jujurlah. Kamu takut kami tidak akan menelepon lagi, bukan? | Jujurlah. Kamu takut kami tidak akan menelepon lagi, bukan? |
441 | 00:19:00,741 | 00:19:01,741 | "Sun Woo yang terbaik" | "Sun Woo yang terbaik" |
442 | 00:19:01,741 | 00:19:03,981 | Maaf, tapi kamu salah. | Maaf, tapi kamu salah. |
443 | 00:19:04,311 | 00:19:07,211 | Kamu dari Klan Choi yang mana? | Kamu dari Klan Choi yang mana? |
444 | 00:19:08,180 | 00:19:09,521 | Aku bukan dari klan Choi. | Aku bukan dari klan Choi. |
445 | 00:19:09,521 | 00:19:10,880 | Kalau begitu, apa nama terakhirmu? | Kalau begitu, apa nama terakhirmu? |
446 | 00:19:11,590 | 00:19:12,650 | Vitamin C. | Vitamin C. |
447 | 00:19:12,650 | 00:19:14,551 | "Vitamin C" | "Vitamin C" |
448 | 00:19:14,751 | 00:19:17,221 | - Vitamin C. - Vitamin C? | - Vitamin C. - Vitamin C? |
449 | 00:19:18,291 | 00:19:20,731 | Lalu margaku adalah "O" namin C. | Lalu margaku adalah "O" namin C. |
450 | 00:19:22,100 | 00:19:23,400 | Kamu pergi ke salon kecantikan mana? | Kamu pergi ke salon kecantikan mana? |
451 | 00:19:23,400 | 00:19:24,701 | "Itu pertanyaan bagus!" | "Itu pertanyaan bagus!" |
452 | 00:19:26,731 | 00:19:28,001 | "Kamu pergi ke salon kecantikan mana?" | "Kamu pergi ke salon kecantikan mana?" |
453 | 00:19:28,701 | 00:19:30,971 | Mereka mungkin pergi ke salon yang sama dengan kita. | Mereka mungkin pergi ke salon yang sama dengan kita. |
454 | 00:19:31,201 | 00:19:33,340 | "Salon kecantikan adalah petunjuk besar!" | "Salon kecantikan adalah petunjuk besar!" |
455 | 00:19:33,971 | 00:19:35,011 | Kamu pergi ke salon kecantikan mana? | Kamu pergi ke salon kecantikan mana? |
456 | 00:19:35,941 | 00:19:37,080 | Do kres. | Do kres. |
457 | 00:19:37,610 | 00:19:39,011 | "Tertawa" | "Tertawa" |
458 | 00:19:39,850 | 00:19:41,920 | Do kres. | Do kres. |
459 | 00:19:42,221 | 00:19:43,451 | Do kres? | Do kres? |
460 | 00:19:43,451 | 00:19:44,751 | "Dia sangat bingung hingga suara aslinya muncul" | "Dia sangat bingung hingga suara aslinya muncul" |
461 | 00:19:45,051 | 00:19:46,420 | "Jangan gunakan suara aslimu!" | "Jangan gunakan suara aslimu!" |
462 | 00:19:46,420 | 00:19:47,420 | Do kres. | Do kres. |
463 | 00:19:47,420 | 00:19:49,620 | Aku tidak bertanya soal nadanya. | Aku tidak bertanya soal nadanya. |
464 | 00:19:50,160 | 00:19:51,890 | - Fa kres. - Fa kres. | - Fa kres. - Fa kres. |
465 | 00:19:51,890 | 00:19:53,090 | "Menghela napas" | "Menghela napas" |
466 | 00:19:53,090 | 00:19:54,160 | Apa ini... | Apa ini... |
467 | 00:19:54,160 | 00:19:55,630 | "Tenanglah" | "Tenanglah" |
468 | 00:19:56,100 | 00:20:01,271 | Tahun berapa anggota tertuamu lahir? | Tahun berapa anggota tertuamu lahir? |
469 | 00:20:01,600 | 00:20:03,170 | Tahun 1961, tahun kerbau. | Tahun 1961, tahun kerbau. |
470 | 00:20:04,041 | 00:20:06,541 | "Kesal" | "Kesal" |
471 | 00:20:06,741 | 00:20:08,211 | "Frustrasi" | "Frustrasi" |
472 | 00:20:08,340 | 00:20:09,741 | "Terhibur" | "Terhibur" |
473 | 00:20:10,711 | 00:20:12,350 | "Menghela napas" | "Menghela napas" |
474 | 00:20:12,580 | 00:20:14,380 | "Mereka bisa mendengar bagaimana perasaan grup lain" | "Mereka bisa mendengar bagaimana perasaan grup lain" |
475 | 00:20:14,380 | 00:20:15,721 | Kenapa kamu menghela napas? | Kenapa kamu menghela napas? |
476 | 00:20:17,451 | 00:20:18,551 | Apa kamu kesulitan? | Apa kamu kesulitan? |
477 | 00:20:19,551 | 00:20:21,860 | "THE BOYZ terus dibuat kesal" | "THE BOYZ terus dibuat kesal" |
478 | 00:20:23,721 | 00:20:27,660 | Mari saling bertukar pertanyaan yang jujur. | Mari saling bertukar pertanyaan yang jujur. |
479 | 00:20:27,660 | 00:20:28,930 | Baiklah. Kedengarannya bagus. | Baiklah. Kedengarannya bagus. |
480 | 00:20:29,031 | 00:20:31,731 | Maukah kamu meneriakkan nama grup | Maukah kamu meneriakkan nama grup |
481 | 00:20:31,731 | 00:20:33,630 | secara serentak? | secara serentak? |
482 | 00:20:33,630 | 00:20:35,600 | Tentu saja. Kami akan memberitahumu. | Tentu saja. Kami akan memberitahumu. |
483 | 00:20:35,701 | 00:20:36,771 | Satu. | Satu. |
484 | 00:20:37,001 | 00:20:39,211 | "Kita tidak bisa memberi mereka informasi!" | "Kita tidak bisa memberi mereka informasi!" |
485 | 00:20:39,410 | 00:20:40,410 | Dua. | Dua. |
486 | 00:20:40,570 | 00:20:42,840 | "Kami akan menggali informasi!" | "Kami akan menggali informasi!" |
487 | 00:20:43,011 | 00:20:44,011 | Tiga. | Tiga. |
488 | 00:20:46,011 | 00:20:47,051 | Bagus! | Bagus! |
489 | 00:20:48,781 | 00:20:49,850 | Bagus! | Bagus! |
490 | 00:20:50,451 | 00:20:51,951 | - Bagus! - Bagus! | - Bagus! - Bagus! |
491 | 00:20:51,951 | 00:20:53,291 | Baiklah. | Baiklah. |
492 | 00:20:53,291 | 00:20:54,691 | Kita punya ide. | Kita punya ide. |
493 | 00:20:54,820 | 00:20:57,761 | Satu, dua, tiga. | Satu, dua, tiga. |
494 | 00:21:00,330 | 00:21:01,531 | "Apa?" | "Apa?" |
495 | 00:21:03,801 | 00:21:04,830 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
496 | 00:21:05,731 | 00:21:07,330 | Ini tim yang bagus. | Ini tim yang bagus. |
497 | 00:21:07,670 | 00:21:08,670 | Ya. | Ya. |
498 | 00:21:08,670 | 00:21:11,001 | "Ini VERIVERY" | "Ini VERIVERY" |
499 | 00:21:11,640 | 00:21:13,410 | "Tebakan salah Ju Yeon membuat semua orang berpikir itu VERIVERY" | "Tebakan salah Ju Yeon membuat semua orang berpikir itu VERIVERY" |
500 | 00:21:13,811 | 00:21:15,781 | "Tenanglah! Ini Golden Child!" | "Tenanglah! Ini Golden Child!" |
501 | 00:21:15,781 | 00:21:17,080 | Tunggu. | Tunggu. |
502 | 00:21:17,211 | 00:21:20,281 | - Kamu VERIVERY, bukan? - It's Golden Child. | - Kamu VERIVERY, bukan? - It's Golden Child. |
503 | 00:21:20,281 | 00:21:21,281 | "Ju Yeon menggunakan suara aslinya" | "Ju Yeon menggunakan suara aslinya" |
504 | 00:21:21,580 | 00:21:22,580 | "Kenapa kamu berbicara?" | "Kenapa kamu berbicara?" |
505 | 00:21:22,580 | 00:21:23,880 | "Mereka tidak akan tahu suaraku" | "Mereka tidak akan tahu suaraku" |
506 | 00:21:24,820 | 00:21:26,090 | "Kamu VERIVERY, bukan?" | "Kamu VERIVERY, bukan?" |
507 | 00:21:26,590 | 00:21:27,650 | "Aku tahu siapa mereka!" | "Aku tahu siapa mereka!" |
508 | 00:21:28,420 | 00:21:30,061 | Aku tahu siapa dia! Aku tahu suara itu! | Aku tahu siapa dia! Aku tahu suara itu! |
509 | 00:21:30,061 | 00:21:33,491 | THE BOYZ. Itu Ju Yeon. | THE BOYZ. Itu Ju Yeon. |
510 | 00:21:33,561 | 00:21:35,130 | "Mereka tahu mereka bicara dengan THE BOYZ" | "Mereka tahu mereka bicara dengan THE BOYZ" |
511 | 00:21:35,900 | 00:21:39,271 | Jika sudah terpikir grup mana yang akan tampil di acara ini, | Jika sudah terpikir grup mana yang akan tampil di acara ini, |
512 | 00:21:39,271 | 00:21:41,301 | apa kamu akan berbagi tebakanmu? | apa kamu akan berbagi tebakanmu? |
513 | 00:21:42,041 | 00:21:44,640 | Pertama, Sang Yeon dari THE BOYZ. | Pertama, Sang Yeon dari THE BOYZ. |
514 | 00:21:44,640 | 00:21:45,910 | "Tertawa" | "Tertawa" |
515 | 00:21:46,771 | 00:21:48,741 | "Sang Yeon dari THE BOYZ" | "Sang Yeon dari THE BOYZ" |
516 | 00:21:48,741 | 00:21:50,640 | - Ju Yeon. - Baiklah. | - Ju Yeon. - Baiklah. |
517 | 00:21:51,041 | 00:21:52,551 | - Eric. - Baiklah. | - Eric. - Baiklah. |
518 | 00:21:52,711 | 00:21:54,180 | Sun Woo. | Sun Woo. |
519 | 00:21:54,180 | 00:21:55,451 | "Matanya gemetar" | "Matanya gemetar" |
520 | 00:21:55,551 | 00:21:56,850 | Haruskah aku teruskan? | Haruskah aku teruskan? |
521 | 00:21:58,951 | 00:22:01,021 | - Maksudku... - Ada apa? | - Maksudku... - Ada apa? |
522 | 00:22:01,021 | 00:22:04,120 | - Bukan apa-apa. - Aku juga menebak grupmu. | - Bukan apa-apa. - Aku juga menebak grupmu. |
523 | 00:22:04,420 | 00:22:06,691 | Sudah kuduga kamu akan tampil di acara ini. | Sudah kuduga kamu akan tampil di acara ini. |
524 | 00:22:06,691 | 00:22:08,930 | Sudah kuduga kamu akan tampil di acara ini. | Sudah kuduga kamu akan tampil di acara ini. |
525 | 00:22:08,930 | 00:22:10,731 | "Dia menggertak" | "Dia menggertak" |
526 | 00:22:10,900 | 00:22:14,070 | "Kita mendapatkannya" | "Kita mendapatkannya" |
527 | 00:22:15,140 | 00:22:16,670 | Tapi ketahuilah ini. | Tapi ketahuilah ini. |
528 | 00:22:17,201 | 00:22:18,771 | Kami akan mengalahkan kalian apa pun yang terjadi. | Kami akan mengalahkan kalian apa pun yang terjadi. |
529 | 00:22:19,471 | 00:22:21,640 | Kami akan mengalahkan kalian apa pun yang terjadi. | Kami akan mengalahkan kalian apa pun yang terjadi. |
530 | 00:22:21,640 | 00:22:23,080 | Ingat itu. | Ingat itu. |
531 | 00:22:23,180 | 00:22:25,511 | - Kamu pasti kesal. - Tidak. | - Kamu pasti kesal. - Tidak. |
532 | 00:22:26,011 | 00:22:27,610 | Kamu kesal, bukan? | Kamu kesal, bukan? |
533 | 00:22:27,610 | 00:22:29,420 | Sampai jumpa di lokasi syuting. | Sampai jumpa di lokasi syuting. |
534 | 00:22:29,850 | 00:22:33,150 | "Kita dipermainkan" | "Kita dipermainkan" |
535 | 00:22:34,191 | 00:22:35,221 | Lihat aku. | Lihat aku. |
536 | 00:22:35,491 | 00:22:36,590 | Kamu bisa melihat kami, bukan? | Kamu bisa melihat kami, bukan? |
537 | 00:22:36,890 | 00:22:38,061 | Kami... | Kami... |
538 | 00:22:38,221 | 00:22:39,231 | Akan datang... | Akan datang... |
539 | 00:22:39,491 | 00:22:41,291 | - Dan... - Mengejarmu. | - Dan... - Mengejarmu. |
540 | 00:22:41,390 | 00:22:42,501 | Kamu akan dihukum. | Kamu akan dihukum. |
541 | 00:22:43,400 | 00:22:44,400 | Kemenangan adalah... | Kemenangan adalah... |
542 | 00:22:44,801 | 00:22:46,271 | "Matanya gemetar" | "Matanya gemetar" |
543 | 00:22:46,400 | 00:22:47,570 | Milik kami! | Milik kami! |
544 | 00:22:47,570 | 00:22:49,670 | "THE BOYZ, ayo!" | "THE BOYZ, ayo!" |
545 | 00:22:50,140 | 00:22:53,441 | "Memikirkan telepon membuatnya marah" | "Memikirkan telepon membuatnya marah" |
546 | 00:22:53,441 | 00:22:56,541 | "Kenapa tiba-tiba terasa panas?" | "Kenapa tiba-tiba terasa panas?" |
547 | 00:22:57,541 | 00:22:58,850 | Apa grup berikutnya sudah datang? | Apa grup berikutnya sudah datang? |
548 | 00:23:02,380 | 00:23:03,951 | "Siapa boy group kelima di Road to Kingdom?" | "Siapa boy group kelima di Road to Kingdom?" |
549 | 00:23:04,620 | 00:23:05,820 | Mereka datang. | Mereka datang. |
550 | 00:23:05,820 | 00:23:06,850 | "Grup mana yang akan tampil?" | "Grup mana yang akan tampil?" |
551 | 00:23:10,160 | 00:23:13,991 | "Semua orang berdiri" | "Semua orang berdiri" |
552 | 00:23:14,360 | 00:23:15,501 | "Tim kelima adalah" | "Tim kelima adalah" |
553 | 00:23:15,501 | 00:23:20,031 | "ONF" | "ONF" |
554 | 00:23:20,370 | 00:23:21,430 | ONF. | ONF. |
555 | 00:23:22,840 | 00:23:25,441 | Astaga, itu ONF! | Astaga, itu ONF! |
556 | 00:23:25,441 | 00:23:26,811 | "Para penyanyi junior menyambut mereka dengan antusias" | "Para penyanyi junior menyambut mereka dengan antusias" |
557 | 00:23:26,811 | 00:23:27,870 | Ayo. | Ayo. |
558 | 00:23:28,070 | 00:23:29,441 | Kami akan menyapa. Dua, tiga. | Kami akan menyapa. Dua, tiga. |
559 | 00:23:29,441 | 00:23:31,711 | - Nyalakan lampu! Halo, kami ONF. - Nyalakan lampu! Halo, kami ONF. | - Nyalakan lampu! Halo, kami ONF. - Nyalakan lampu! Halo, kami ONF. |
560 | 00:23:31,711 | 00:23:32,811 | "Halo, kami ONF" | "Halo, kami ONF" |
561 | 00:23:33,551 | 00:23:41,521 | "Mereka memulai debut tahun 2017 dan membakar hati para penggemar!" | "Mereka memulai debut tahun 2017 dan membakar hati para penggemar!" |
562 | 00:23:42,261 | 00:23:43,261 | "ONF Memiliki Lagu-Lagu Luar Biasa" | "ONF Memiliki Lagu-Lagu Luar Biasa" |
563 | 00:23:43,261 | 00:23:45,890 | "Mereka memiliki pesona cerah" | "Mereka memiliki pesona cerah" |
564 | 00:23:45,890 | 00:23:47,860 | "Dan pesona gelap" | "Dan pesona gelap" |
565 | 00:23:47,860 | 00:23:49,930 | "ONF adalah grup dengan banyak lagu luar biasa" | "ONF adalah grup dengan banyak lagu luar biasa" |
566 | 00:23:49,930 | 00:23:53,670 | Kami ingin menunjukkan sisi baru kami | Kami ingin menunjukkan sisi baru kami |
567 | 00:23:53,670 | 00:23:57,570 | dan membiarkan orang mengenal kami dan penampilan kami. | dan membiarkan orang mengenal kami dan penampilan kami. |
568 | 00:23:57,570 | 00:24:01,511 | Kami mengunjungi Road to Kingdom untuk menceritakan kisah kami | Kami mengunjungi Road to Kingdom untuk menceritakan kisah kami |
569 | 00:24:01,511 | 00:24:03,910 | dan membuat orang melihat pesona kami. | dan membuat orang melihat pesona kami. |
570 | 00:24:04,580 | 00:24:08,680 | "Kamu akan jatuh cinta padaku" | "Kamu akan jatuh cinta padaku" |
571 | 00:24:08,680 | 00:24:10,320 | "Aku" | "Aku" |
572 | 00:24:10,320 | 00:24:11,650 | "Dia pura-pura tidak peduli" | "Dia pura-pura tidak peduli" |
573 | 00:24:11,820 | 00:24:12,991 | Itulah pesona kami. | Itulah pesona kami. |
574 | 00:24:16,061 | 00:24:18,291 | Kalian memesona! | Kalian memesona! |
575 | 00:24:18,291 | 00:24:20,761 | - Halo. - Sudah lama tidak bertemu. | - Halo. - Sudah lama tidak bertemu. |
576 | 00:24:20,761 | 00:24:22,801 | Tolong nyalakan dan matikan hatiku. | Tolong nyalakan dan matikan hatiku. |
577 | 00:24:23,261 | 00:24:26,031 | Nyalakan dan matikan! | Nyalakan dan matikan! |
578 | 00:24:26,471 | 00:24:27,971 | Banyak grup yang memakai warna hitam. | Banyak grup yang memakai warna hitam. |
579 | 00:24:28,640 | 00:24:30,001 | Kamu baik-baik saja? | Kamu baik-baik saja? |
580 | 00:24:30,001 | 00:24:31,170 | Tentu saja. | Tentu saja. |
581 | 00:24:31,301 | 00:24:32,410 | Sudah cukup lama. | Sudah cukup lama. |
582 | 00:24:32,410 | 00:24:34,170 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
583 | 00:24:34,170 | 00:24:35,481 | Kamu berolahraga belakangan ini? | Kamu berolahraga belakangan ini? |
584 | 00:24:35,481 | 00:24:37,410 | Aku melanjutkan berolahraga. | Aku melanjutkan berolahraga. |
585 | 00:24:38,011 | 00:24:39,011 | Aku melanjutkan berolahraga. | Aku melanjutkan berolahraga. |
586 | 00:24:39,180 | 00:24:40,211 | Halo. | Halo. |
587 | 00:24:41,080 | 00:24:42,580 | Kamu harus menyapa. | Kamu harus menyapa. |
588 | 00:24:42,580 | 00:24:44,320 | Kita satu sekolah. | Kita satu sekolah. |
589 | 00:24:44,580 | 00:24:46,721 | Astaga, jangan lakukan itu. | Astaga, jangan lakukan itu. |
590 | 00:24:48,150 | 00:24:51,721 | - Jadi, tersisa dua tim. - Dua tim belum datang. | - Jadi, tersisa dua tim. - Dua tim belum datang. |
591 | 00:24:53,291 | 00:24:55,961 | - Apa kami grup termuda? - Ada ONEUS. | - Apa kami grup termuda? - Ada ONEUS. |
592 | 00:24:56,330 | 00:25:00,301 | Mereka mengadakan pertunjukan dua jam sebelum kita. | Mereka mengadakan pertunjukan dua jam sebelum kita. |
593 | 00:25:00,430 | 00:25:03,001 | "ONEUS memulai debut dua jam sebelum VERIVERY" | "ONEUS memulai debut dua jam sebelum VERIVERY" |
594 | 00:25:04,271 | 00:25:06,511 | Lampunya menyala. | Lampunya menyala. |
595 | 00:25:06,511 | 00:25:07,511 | "Mereka berseru secara serentak" | "Mereka berseru secara serentak" |
596 | 00:25:10,281 | 00:25:12,981 | "Siapa boy group keenam?" | "Siapa boy group keenam?" |
597 | 00:25:13,011 | 00:25:15,011 | Entahlah. Aku gugup. | Entahlah. Aku gugup. |
598 | 00:25:15,380 | 00:25:18,221 | Setelah berada di sini, aku merasa sangat gugup. | Setelah berada di sini, aku merasa sangat gugup. |
599 | 00:25:18,791 | 00:25:19,850 | Siapakah orangnya? | Siapakah orangnya? |
600 | 00:25:22,890 | 00:25:23,890 | Mereka datang. | Mereka datang. |
601 | 00:25:23,890 | 00:25:24,890 | "Tim keenam akhirnya masuk" | "Tim keenam akhirnya masuk" |
602 | 00:25:24,890 | 00:25:28,801 | "Seberapa kuat mereka?" | "Seberapa kuat mereka?" |
603 | 00:25:29,630 | 00:25:30,860 | Selamat datang. | Selamat datang. |
604 | 00:25:31,561 | 00:25:33,971 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
605 | 00:25:33,971 | 00:25:34,971 | "Apa?" | "Apa?" |
606 | 00:25:35,130 | 00:25:36,400 | Halo. | Halo. |
607 | 00:25:37,501 | 00:25:39,971 | "Siapa mereka?" | "Siapa mereka?" |
608 | 00:25:41,170 | 00:25:44,110 | "Hak Nyeon bingung" | "Hak Nyeon bingung" |
609 | 00:25:44,481 | 00:25:47,410 | Halo. | Halo. |
610 | 00:25:47,880 | 00:25:49,820 | "Grup ini tampak bersemangat bahkan dari belakang" | "Grup ini tampak bersemangat bahkan dari belakang" |
611 | 00:25:51,751 | 00:25:54,090 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
612 | 00:25:54,291 | 00:25:55,691 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
613 | 00:25:55,961 | 00:25:57,061 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
614 | 00:25:57,061 | 00:25:58,691 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
615 | 00:25:58,691 | 00:26:00,491 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
616 | 00:26:00,860 | 00:26:02,261 | Mereka memulai debut baru-baru ini, bukan? | Mereka memulai debut baru-baru ini, bukan? |
617 | 00:26:02,860 | 00:26:03,900 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
618 | 00:26:04,400 | 00:26:05,701 | Halo. | Halo. |
619 | 00:26:05,701 | 00:26:07,170 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
620 | 00:26:07,430 | 00:26:08,531 | Halo. | Halo. |
621 | 00:26:09,340 | 00:26:10,340 | Halo. | Halo. |
622 | 00:26:10,570 | 00:26:11,870 | Itu mereka. | Itu mereka. |
623 | 00:26:15,041 | 00:26:17,241 | Grup termuda, TOO, akan menyapa. Dua, tiga. | Grup termuda, TOO, akan menyapa. Dua, tiga. |
624 | 00:26:17,241 | 00:26:18,511 | - Menjadi kelas dunia! - Menjadi kelas dunia! | - Menjadi kelas dunia! - Menjadi kelas dunia! |
625 | 00:26:18,511 | 00:26:19,781 | - Halo, kami TOO. - Halo, kami TOO. | - Halo, kami TOO. - Halo, kami TOO. |
626 | 00:26:19,781 | 00:26:20,880 | - Kami akan bekerja keras. - Kami akan bekerja keras. | - Kami akan bekerja keras. - Kami akan bekerja keras. |
627 | 00:26:20,880 | 00:26:21,951 | - Tolong jaga kami dengan baik. - Tolong jaga kami dengan baik. | - Tolong jaga kami dengan baik. - Tolong jaga kami dengan baik. |
628 | 00:26:24,850 | 00:26:27,920 | Mereka yang memulai debut lewat "To Be World Klass". | Mereka yang memulai debut lewat "To Be World Klass". |
629 | 00:26:29,320 | 00:26:32,731 | "Kencang" | "Kencang" |
630 | 00:26:33,461 | 00:26:36,731 | TOO memulai debut lewat program penyintasan di Mnet | TOO memulai debut lewat program penyintasan di Mnet |
631 | 00:26:36,731 | 00:26:39,701 | berjudul "To Be World Klass". | berjudul "To Be World Klass". |
632 | 00:26:41,330 | 00:26:45,910 | "Boy group ini bertekad mendunia" | "Boy group ini bertekad mendunia" |
633 | 00:26:47,741 | 00:26:52,580 | "TOO melakukan debut mengesankan dengan lagu dance, 'Magnolia'" | "TOO melakukan debut mengesankan dengan lagu dance, 'Magnolia'" |
634 | 00:26:53,650 | 00:26:56,880 | Kami tidak akan rugi. | Kami tidak akan rugi. |
635 | 00:26:56,880 | 00:27:00,191 | Kami ingin menunjukkan penampilan dan kepribadian kami. | Kami ingin menunjukkan penampilan dan kepribadian kami. |
636 | 00:27:00,191 | 00:27:02,791 | Kami ingin segera menunjukkan seperti apa grup kami. | Kami ingin segera menunjukkan seperti apa grup kami. |
637 | 00:27:02,791 | 00:27:04,021 | Kami bersemangat. | Kami bersemangat. |
638 | 00:27:04,920 | 00:27:06,660 | Bukankah kamu... Kamu tidak penasaran dengan kami? | Bukankah kamu... Kamu tidak penasaran dengan kami? |
639 | 00:27:06,660 | 00:27:07,930 | Astaga. | Astaga. |
640 | 00:27:08,531 | 00:27:10,400 | Kamu pasti gugup. | Kamu pasti gugup. |
641 | 00:27:10,400 | 00:27:12,670 | Kamu pasti gugup. | Kamu pasti gugup. |
642 | 00:27:12,731 | 00:27:13,870 | Jangan lakukan itu. | Jangan lakukan itu. |
643 | 00:27:13,870 | 00:27:14,870 | Ayo. | Ayo. |
644 | 00:27:15,370 | 00:27:16,471 | Kami akan bekerja keras. | Kami akan bekerja keras. |
645 | 00:27:16,870 | 00:27:17,870 | Semoga berhasil. | Semoga berhasil. |
646 | 00:27:17,870 | 00:27:19,211 | Kurasa kita bukan yang termuda. | Kurasa kita bukan yang termuda. |
647 | 00:27:19,211 | 00:27:21,771 | - Kita yang termuda kedua. - Tim termuda kedua. | - Kita yang termuda kedua. - Tim termuda kedua. |
648 | 00:27:21,771 | 00:27:24,080 | Nama grup mereka adalah TOO. | Nama grup mereka adalah TOO. |
649 | 00:27:24,311 | 00:27:27,311 | - TOO? - TOO. | - TOO? - TOO. |
650 | 00:27:27,680 | 00:27:28,981 | Bukankah mereka terlihat sangat muda? | Bukankah mereka terlihat sangat muda? |
651 | 00:27:28,981 | 00:27:31,580 | Ya, mereka terlihat sangat muda. | Ya, mereka terlihat sangat muda. |
652 | 00:27:31,580 | 00:27:33,320 | - Halo! - Halo! | - Halo! - Halo! |
653 | 00:27:33,320 | 00:27:34,521 | - Senang bertemu denganmu. - Halo. | - Senang bertemu denganmu. - Halo. |
654 | 00:27:34,850 | 00:27:36,491 | Mereka tidak perlu khawatir. | Mereka tidak perlu khawatir. |
655 | 00:27:36,491 | 00:27:39,191 | Golden Child akan segera menenangkan mereka. | Golden Child akan segera menenangkan mereka. |
656 | 00:27:39,291 | 00:27:40,491 | Senang bertemu denganmu. | Senang bertemu denganmu. |
657 | 00:27:40,930 | 00:27:42,830 | - Anggap saja rumah sendiri. - Terima kasih. | - Anggap saja rumah sendiri. - Terima kasih. |
658 | 00:27:42,830 | 00:27:44,761 | - Kamu sudah makan siang? - Ya. | - Kamu sudah makan siang? - Ya. |
659 | 00:27:45,261 | 00:27:47,130 | - Benarkah? - Ya. | - Benarkah? - Ya. |
660 | 00:27:47,130 | 00:27:48,201 | Kami makan hamburger nasi. | Kami makan hamburger nasi. |
661 | 00:27:50,771 | 00:27:52,910 | Para pria Golden Child | Para pria Golden Child |
662 | 00:27:52,910 | 00:27:55,481 | sangat ramah kepada kami | sangat ramah kepada kami |
663 | 00:27:55,481 | 00:27:56,781 | - dan... - Kami sangat bersyukur. | - dan... - Kami sangat bersyukur. |
664 | 00:27:57,041 | 00:27:59,511 | - Mereka membuat kita tidak gugup. - Benar. | - Mereka membuat kita tidak gugup. - Benar. |
665 | 00:28:01,481 | 00:28:03,481 | Aneh sekali melihat orang yang kita lihat di TV. | Aneh sekali melihat orang yang kita lihat di TV. |
666 | 00:28:03,481 | 00:28:04,481 | Tentu saja. | Tentu saja. |
667 | 00:28:04,481 | 00:28:06,491 | "Melihat sekeliling" | "Melihat sekeliling" |
668 | 00:28:06,491 | 00:28:09,291 | "Ini luar biasa" | "Ini luar biasa" |
669 | 00:28:10,920 | 00:28:12,231 | Apa itu nama kita | Apa itu nama kita |
670 | 00:28:12,231 | 00:28:13,561 | di sana? | di sana? |
671 | 00:28:13,561 | 00:28:14,630 | Ini luar biasa. | Ini luar biasa. |
672 | 00:28:15,231 | 00:28:17,830 | - Nama kita ada di sana. - Nama kita juga tertulis di sini. | - Nama kita ada di sana. - Nama kita juga tertulis di sini. |
673 | 00:28:17,830 | 00:28:19,870 | Tertulis TOO tepat di layar. | Tertulis TOO tepat di layar. |
674 | 00:28:19,870 | 00:28:21,330 | "Takjub" | "Takjub" |
675 | 00:28:21,630 | 00:28:23,400 | Aku membeku sekarang. | Aku membeku sekarang. |
676 | 00:28:24,001 | 00:28:25,541 | Apa kita masuk dari sana? | Apa kita masuk dari sana? |
677 | 00:28:25,971 | 00:28:27,541 | Apa kita masuk dari sana? | Apa kita masuk dari sana? |
678 | 00:28:28,140 | 00:28:29,541 | Keren sekali! | Keren sekali! |
679 | 00:28:31,041 | 00:28:33,751 | Kamu tidak gugup sekarang, bukan? | Kamu tidak gugup sekarang, bukan? |
680 | 00:28:33,751 | 00:28:36,650 | Melihat mereka untuk kali pertama... | Melihat mereka untuk kali pertama... |
681 | 00:28:36,650 | 00:28:38,451 | Kenapa kamu gagap? | Kenapa kamu gagap? |
682 | 00:28:38,451 | 00:28:40,291 | Aku merasa seperti selebritas sekarang. | Aku merasa seperti selebritas sekarang. |
683 | 00:28:40,291 | 00:28:41,451 | Jantungku berdebar kencang. | Jantungku berdebar kencang. |
684 | 00:28:41,451 | 00:28:44,890 | "Jantung, berhenti berdetak kencang" | "Jantung, berhenti berdetak kencang" |
685 | 00:28:45,120 | 00:28:47,261 | - Bukankah semua orang sangat ramah? - Ya. | - Bukankah semua orang sangat ramah? - Ya. |
686 | 00:28:48,330 | 00:28:49,630 | Tapi bukankah rasanya | Tapi bukankah rasanya |
687 | 00:28:49,630 | 00:28:51,660 | seperti tenang sebelum badai? | seperti tenang sebelum badai? |
688 | 00:28:51,660 | 00:28:53,271 | "Ini seperti tenang sebelum badai" | "Ini seperti tenang sebelum badai" |
689 | 00:28:56,001 | 00:28:58,541 | - Hanya tersisa satu grup lagi. - Di sini. | - Hanya tersisa satu grup lagi. - Di sini. |
690 | 00:28:58,541 | 00:29:01,211 | Mereka akan menjadi rekan kita. | Mereka akan menjadi rekan kita. |
691 | 00:29:01,211 | 00:29:03,580 | Apa kamu merasa ini mungkin grup yang cukup senior? | Apa kamu merasa ini mungkin grup yang cukup senior? |
692 | 00:29:03,580 | 00:29:05,080 | - Tidak mungkin. - Grup senior yang sangat besar? | - Tidak mungkin. - Grup senior yang sangat besar? |
693 | 00:29:06,251 | 00:29:07,481 | "Siapa yang akan" | "Siapa yang akan" |
694 | 00:29:07,481 | 00:29:11,221 | "Tampil sebagai kontestan terakhir?" | "Tampil sebagai kontestan terakhir?" |
695 | 00:29:12,191 | 00:29:15,420 | "Panggung akhirnya memberi isyarat agar grup terakhir masuk!" | "Panggung akhirnya memberi isyarat agar grup terakhir masuk!" |
696 | 00:29:15,420 | 00:29:17,961 | "Semua orang bergumam" | "Semua orang bergumam" |
697 | 00:29:18,590 | 00:29:19,660 | "Masuklah!" | "Masuklah!" |
698 | 00:29:19,660 | 00:29:20,691 | Siapa kira-kira? | Siapa kira-kira? |
699 | 00:29:20,860 | 00:29:23,701 | "Sementara itu, para anggota TOO melompat dari kursi mereka" | "Sementara itu, para anggota TOO melompat dari kursi mereka" |
700 | 00:29:24,761 | 00:29:26,630 | "Dia hampir terkena serangan jantung" | "Dia hampir terkena serangan jantung" |
701 | 00:29:28,771 | 00:29:30,041 | Kita harus berdiri. | Kita harus berdiri. |
702 | 00:29:30,041 | 00:29:31,900 | - Ayo berdiri. - Ayo berdiri. | - Ayo berdiri. - Ayo berdiri. |
703 | 00:29:32,711 | 00:29:34,140 | Siapa itu? | Siapa itu? |
704 | 00:29:36,380 | 00:29:38,541 | "Semua orang menahan napas saat menunggu tim terakhir" | "Semua orang menahan napas saat menunggu tim terakhir" |
705 | 00:29:38,541 | 00:29:40,781 | "Kami sangat penasaran" | "Kami sangat penasaran" |
706 | 00:29:41,751 | 00:29:46,120 | "Tim terakhir akhirnya berjalan ke panggung" | "Tim terakhir akhirnya berjalan ke panggung" |
707 | 00:29:46,420 | 00:29:47,491 | "Takjub" | "Takjub" |
708 | 00:29:47,491 | 00:29:48,721 | "Terkejut" | "Terkejut" |
709 | 00:29:48,721 | 00:29:50,390 | "Terpukau" | "Terpukau" |
710 | 00:29:50,390 | 00:29:52,360 | "Tidak bisa berkata-kata" | "Tidak bisa berkata-kata" |
711 | 00:29:53,231 | 00:29:55,330 | Pantas saja mereka masuk terakhir. | Pantas saja mereka masuk terakhir. |
712 | 00:29:55,491 | 00:29:56,731 | "Tim yang mengejutkan semua orang adalah" | "Tim yang mengejutkan semua orang adalah" |
713 | 00:29:56,731 | 00:30:00,731 | "PENTAGON" | "PENTAGON" |
714 | 00:30:01,870 | 00:30:03,600 | - Halo! - Halo! | - Halo! - Halo! |
715 | 00:30:03,971 | 00:30:05,840 | - Halo! - Hai. | - Halo! - Hai. |
716 | 00:30:05,840 | 00:30:08,570 | - Senang bertemu denganmu. - Halo. | - Senang bertemu denganmu. - Halo. |
717 | 00:30:09,640 | 00:30:11,711 | Apa ada tim yang kamu harapkan tidak ikut dalam acara ini? | Apa ada tim yang kamu harapkan tidak ikut dalam acara ini? |
718 | 00:30:11,781 | 00:30:13,011 | PENTAGON. | PENTAGON. |
719 | 00:30:13,011 | 00:30:15,011 | "Tidak perlu berpikir" | "Tidak perlu berpikir" |
720 | 00:30:16,150 | 00:30:18,120 | Jika aku harus menyebutkan nama grup | Jika aku harus menyebutkan nama grup |
721 | 00:30:18,120 | 00:30:20,120 | yang tidak ingin kulihat di acara ini adalah | yang tidak ingin kulihat di acara ini adalah |
722 | 00:30:20,120 | 00:30:21,320 | PENTAGON. | PENTAGON. |
723 | 00:30:21,521 | 00:30:23,761 | Kami dipromosikan bersamaan dengan PENTAGON | Kami dipromosikan bersamaan dengan PENTAGON |
724 | 00:30:23,920 | 00:30:25,961 | dan mereka sangat berpengalaman hingga kami tidak setara. | dan mereka sangat berpengalaman hingga kami tidak setara. |
725 | 00:30:25,961 | 00:30:27,031 | Aura mereka berbeda. | Aura mereka berbeda. |
726 | 00:30:27,031 | 00:30:29,761 | Sulit untuk menandingi sikap panggung mereka. | Sulit untuk menandingi sikap panggung mereka. |
727 | 00:30:30,360 | 00:30:35,430 | "Semua orang ingin menghindari kompetisi melawan PENTAGON" | "Semua orang ingin menghindari kompetisi melawan PENTAGON" |
728 | 00:30:35,430 | 00:30:39,741 | "Semua orang berdiri untuk menyambut grup senior ini" | "Semua orang berdiri untuk menyambut grup senior ini" |
729 | 00:30:42,610 | 00:30:44,180 | - Tidak mungkin. - Astaga. | - Tidak mungkin. - Astaga. |
730 | 00:30:44,281 | 00:30:46,380 | Kurasa kita harus saling menyapa dua kali, lalu ke sini. | Kurasa kita harus saling menyapa dua kali, lalu ke sini. |
731 | 00:30:46,380 | 00:30:47,451 | Mari kita perkenalkan diri. Satu, dua, tiga. | Mari kita perkenalkan diri. Satu, dua, tiga. |
732 | 00:30:47,451 | 00:30:49,251 | - Tentastic! Halo, kami PENTAGON! - Tentastic! Halo, kami PENTAGON! | - Tentastic! Halo, kami PENTAGON! - Tentastic! Halo, kami PENTAGON! |
733 | 00:30:49,251 | 00:30:50,620 | - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. | - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. |
734 | 00:30:51,850 | 00:30:55,021 | "PENTAGON memulai debut Oktober 2016 dan dikenal karena bakat mereka" | "PENTAGON memulai debut Oktober 2016 dan dikenal karena bakat mereka" |
735 | 00:30:55,120 | 00:30:59,360 | "Mereka menjadi sangat terkenal dengan lagu ciptaan sendiri 'Shine'" | "Mereka menjadi sangat terkenal dengan lagu ciptaan sendiri 'Shine'" |
736 | 00:31:02,090 | 00:31:06,001 | "Februari 2020, mereka merilis album lengkap pertama mereka" | "Februari 2020, mereka merilis album lengkap pertama mereka" |
737 | 00:31:06,001 | 00:31:09,570 | "Mereka menulis sembilan dari sebelas lagu dalam album tersebut" | "Mereka menulis sembilan dari sebelas lagu dalam album tersebut" |
738 | 00:31:09,570 | 00:31:12,070 | "Tidak diragukan lagi, PENTAGON adalah grup yang sangat mandiri" | "Tidak diragukan lagi, PENTAGON adalah grup yang sangat mandiri" |
739 | 00:31:12,070 | 00:31:14,741 | Kami akan masukkan semua pengalaman, | Kami akan masukkan semua pengalaman, |
740 | 00:31:14,741 | 00:31:18,110 | pesona kami, dan ide-ide | pesona kami, dan ide-ide |
741 | 00:31:18,110 | 00:31:20,110 | yang telah kami bangun dalam 3,5 tahun kami sebagai PENTAGON, | yang telah kami bangun dalam 3,5 tahun kami sebagai PENTAGON, |
742 | 00:31:20,110 | 00:31:23,120 | dan membuat semua orang | dan membuat semua orang |
743 | 00:31:23,120 | 00:31:24,620 | terkesima dengan penampilan kami. | terkesima dengan penampilan kami. |
744 | 00:31:24,620 | 00:31:27,451 | Kami ingin menunjukkan betapa bertekad dan energiknya | Kami ingin menunjukkan betapa bertekad dan energiknya |
745 | 00:31:27,451 | 00:31:28,691 | tim kami. | tim kami. |
746 | 00:31:28,691 | 00:31:30,021 | Aku percaya diri. | Aku percaya diri. |
747 | 00:31:30,021 | 00:31:31,320 | - Aku percaya diri. - Aku juga. | - Aku percaya diri. - Aku juga. |
748 | 00:31:31,860 | 00:31:33,191 | Mari kita sapa mereka. | Mari kita sapa mereka. |
749 | 00:31:33,191 | 00:31:35,191 | Boleh kami mulai lebih dahulu? | Boleh kami mulai lebih dahulu? |
750 | 00:31:35,191 | 00:31:36,900 | Mari kita perkenalkan diri. | Mari kita perkenalkan diri. |
751 | 00:31:36,900 | 00:31:40,330 | "Ke mana kami harus melihat dahulu?" | "Ke mana kami harus melihat dahulu?" |
752 | 00:31:41,731 | 00:31:43,400 | "THE BOYZ bisa mulai lebih dahulu" | "THE BOYZ bisa mulai lebih dahulu" |
753 | 00:31:43,400 | 00:31:44,771 | Maaf. | Maaf. |
754 | 00:31:44,771 | 00:31:46,070 | Kami akan mulai. | Kami akan mulai. |
755 | 00:31:46,070 | 00:31:47,340 | Kami akan memperkenalkan diri. Satu, dua, tiga. | Kami akan memperkenalkan diri. Satu, dua, tiga. |
756 | 00:31:47,340 | 00:31:48,471 | - Halo, kami THE BOYZ. - Halo, kami THE BOYZ. | - Halo, kami THE BOYZ. - Halo, kami THE BOYZ. |
757 | 00:31:48,471 | 00:31:49,580 | - Semoga beruntung! - Semoga beruntung! | - Semoga beruntung! - Semoga beruntung! |
758 | 00:31:49,580 | 00:31:50,610 | - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. | - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. |
759 | 00:31:50,610 | 00:31:52,951 | Aku merasa terancam. | Aku merasa terancam. |
760 | 00:31:53,080 | 00:31:55,481 | Kami harus berjuang. | Kami harus berjuang. |
761 | 00:31:55,481 | 00:31:56,751 | - Halo, kami Golden Child. - Halo, kami Golden Child. | - Halo, kami Golden Child. - Halo, kami Golden Child. |
762 | 00:31:56,751 | 00:31:57,981 | - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. | - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. |
763 | 00:31:58,820 | 00:32:01,120 | Aku sangat terkejut. | Aku sangat terkejut. |
764 | 00:32:01,120 | 00:32:02,590 | Aku tidak mengharapkan mereka di acara ini. | Aku tidak mengharapkan mereka di acara ini. |
765 | 00:32:02,590 | 00:32:04,061 | Apa menurutmu kamu bisa mengalahkan PENTAGON? | Apa menurutmu kamu bisa mengalahkan PENTAGON? |
766 | 00:32:04,061 | 00:32:06,761 | Kurasa kita bisa mengalahkan mereka sekarang. | Kurasa kita bisa mengalahkan mereka sekarang. |
767 | 00:32:06,761 | 00:32:09,731 | Aku memikirkannya, tapi mereka benar-benar datang. | Aku memikirkannya, tapi mereka benar-benar datang. |
768 | 00:32:09,731 | 00:32:12,531 | Kami dalam masalah besar. | Kami dalam masalah besar. |
769 | 00:32:12,531 | 00:32:14,600 | Kami akan berusaha yang terbaik | Kami akan berusaha yang terbaik |
770 | 00:32:14,600 | 00:32:17,600 | untuk mengalahkan PENTAGON setidaknya sekali. | untuk mengalahkan PENTAGON setidaknya sekali. |
771 | 00:32:17,600 | 00:32:18,701 | Astaga. | Astaga. |
772 | 00:32:18,701 | 00:32:20,140 | "Dengan masuknya PENTAGON, grup yang paling ditakuti" | "Dengan masuknya PENTAGON, grup yang paling ditakuti" |
773 | 00:32:20,140 | 00:32:22,380 | "Semua orang menjadi gugup" | "Semua orang menjadi gugup" |
774 | 00:32:24,140 | 00:32:25,281 | Kita harus tetap berdiri. | Kita harus tetap berdiri. |
775 | 00:32:25,281 | 00:32:28,080 | Kita harus menunggu sampai semua orang sudah duduk. | Kita harus menunggu sampai semua orang sudah duduk. |
776 | 00:32:28,650 | 00:32:31,180 | - Kita harus duduk terakhir. - Kakiku gemetar. | - Kita harus duduk terakhir. - Kakiku gemetar. |
777 | 00:32:31,420 | 00:32:33,751 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
778 | 00:32:33,751 | 00:32:35,021 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
779 | 00:32:35,120 | 00:32:36,620 | Kurasa kalian bisa duduk sekarang. | Kurasa kalian bisa duduk sekarang. |
780 | 00:32:36,961 | 00:32:38,320 | Kami baik-baik saja. | Kami baik-baik saja. |
781 | 00:32:38,521 | 00:32:39,930 | Baiklah. | Baiklah. |
782 | 00:32:40,630 | 00:32:42,930 | "Bersikap canggung" | "Bersikap canggung" |
783 | 00:32:42,930 | 00:32:44,430 | "Mereka menunggu sampai yang lain duduk di kursi mereka" | "Mereka menunggu sampai yang lain duduk di kursi mereka" |
784 | 00:32:44,430 | 00:32:45,630 | Kita duduk sekarang? | Kita duduk sekarang? |
785 | 00:32:45,731 | 00:32:47,930 | Ya, kurasa kita bisa duduk sekarang. | Ya, kurasa kita bisa duduk sekarang. |
786 | 00:32:47,930 | 00:32:48,930 | "TOO akhirnya duduk" | "TOO akhirnya duduk" |
787 | 00:32:48,930 | 00:32:50,001 | Bagus. | Bagus. |
788 | 00:32:51,041 | 00:32:53,140 | Kita sangat sopan tadi. | Kita sangat sopan tadi. |
789 | 00:32:53,140 | 00:32:54,140 | "Mereka boy group sejati" | "Mereka boy group sejati" |
790 | 00:32:54,771 | 00:32:55,941 | Sepertinya | Sepertinya |
791 | 00:32:55,941 | 00:32:57,380 | - semua sudah hadir. - Semua orang tampak sangat siap. | - semua sudah hadir. - Semua orang tampak sangat siap. |
792 | 00:32:57,380 | 00:32:59,481 | Kita juga. | Kita juga. |
793 | 00:32:59,951 | 00:33:02,380 | Benar. | Benar. |
794 | 00:33:03,781 | 00:33:05,180 | Kita bisa menjadi keren, bukan? | Kita bisa menjadi keren, bukan? |
795 | 00:33:05,420 | 00:33:07,120 | Kamu gugup? | Kamu gugup? |
796 | 00:33:07,451 | 00:33:08,521 | Tidak. | Tidak. |
797 | 00:33:09,961 | 00:33:12,221 | - Kamu tidak minum pil penenang? - Ya. | - Kamu tidak minum pil penenang? - Ya. |
798 | 00:33:12,630 | 00:33:13,630 | Aku menunggu efeknya. | Aku menunggu efeknya. |
799 | 00:33:13,630 | 00:33:14,691 | "E-TION menunggu efek pilnya" | "E-TION menunggu efek pilnya" |
800 | 00:33:14,691 | 00:33:16,400 | Semua orang di sini. | Semua orang di sini. |
801 | 00:33:16,761 | 00:33:17,900 | Studio penuh sekarang. | Studio penuh sekarang. |
802 | 00:33:17,900 | 00:33:20,271 | Ada berapa orang di sini? | Ada berapa orang di sini? |
803 | 00:33:20,600 | 00:33:21,830 | - Sepertinya 60 orang. - Ada 60 orang. | - Sepertinya 60 orang. - Ada 60 orang. |
804 | 00:33:21,830 | 00:33:22,840 | "Grup terkecil, ONEUS, dan ONF, masing-masing punya enam anggota" | "Grup terkecil, ONEUS, dan ONF, masing-masing punya enam anggota" |
805 | 00:33:22,840 | 00:33:24,640 | "VERIVERY tujuh anggota, PENTAGON delapan anggota" | "VERIVERY tujuh anggota, PENTAGON delapan anggota" |
806 | 00:33:24,640 | 00:33:25,870 | "TOO sepuluh anggota, Golden Child sepuluh anggota" | "TOO sepuluh anggota, Golden Child sepuluh anggota" |
807 | 00:33:25,870 | 00:33:27,011 | "Dan grup terbesar, THE BOYZ, memiliki sebelas anggota!" | "Dan grup terbesar, THE BOYZ, memiliki sebelas anggota!" |
808 | 00:33:27,011 | 00:33:29,211 | "Total ada 58 peserta dalam kompetisi ini" | "Total ada 58 peserta dalam kompetisi ini" |
809 | 00:33:30,410 | 00:33:32,451 | - Mari bersorak. - Mari bersorak bersama. | - Mari bersorak. - Mari bersorak bersama. |
810 | 00:33:32,451 | 00:33:33,850 | - Masuklah. - Mari berkumpul. | - Masuklah. - Mari berkumpul. |
811 | 00:33:33,850 | 00:33:35,380 | - Masuklah, semuanya. - Kita semua menjadi gugup. | - Masuklah, semuanya. - Kita semua menjadi gugup. |
812 | 00:33:35,380 | 00:33:36,380 | Jangan gugup. | Jangan gugup. |
813 | 00:33:36,380 | 00:33:37,981 | - Kita semua merasa tertekan. - Ayo naik. | - Kita semua merasa tertekan. - Ayo naik. |
814 | 00:33:37,981 | 00:33:39,350 | Satu, dua, tiga. Mulai. | Satu, dua, tiga. Mulai. |
815 | 00:33:39,350 | 00:33:43,221 | "Nantikanlah rekaman lucu PENTAGON yang mulai beradaptasi!" | "Nantikanlah rekaman lucu PENTAGON yang mulai beradaptasi!" |
816 | 00:33:44,420 | 00:33:45,590 | "Rapat pertama tujuh hari sebelum syuting acara ini" | "Rapat pertama tujuh hari sebelum syuting acara ini" |
817 | 00:33:45,590 | 00:33:46,691 | Mari bersenang-senang. | Mari bersenang-senang. |
818 | 00:33:46,691 | 00:33:47,991 | Bersantai dan bersenang-senanglah. | Bersantai dan bersenang-senanglah. |
819 | 00:33:47,991 | 00:33:49,860 | - Bersantai dan bersenang-senanglah. - Kamu yang paling gugup. | - Bersantai dan bersenang-senanglah. - Kamu yang paling gugup. |
820 | 00:33:49,860 | 00:33:50,930 | Bersantai dan bersenang-senanglah. | Bersantai dan bersenang-senanglah. |
821 | 00:33:50,930 | 00:33:52,261 | "Siapa yang segugup ini?" | "Siapa yang segugup ini?" |
822 | 00:33:52,261 | 00:33:55,070 | "Gelisah" | "Gelisah" |
823 | 00:33:55,630 | 00:33:59,140 | "Hui, pemimpin PENTAGON, ingin bersenang-senang, tapi gugup" | "Hui, pemimpin PENTAGON, ingin bersenang-senang, tapi gugup" |
824 | 00:33:59,140 | 00:34:02,241 | "Tetap diam sepertinya sangat sulit baginya sekarang" | "Tetap diam sepertinya sangat sulit baginya sekarang" |
825 | 00:34:02,711 | 00:34:03,741 | Apa? | Apa? |
826 | 00:34:04,241 | 00:34:05,541 | Road to Kingdom? | Road to Kingdom? |
827 | 00:34:07,251 | 00:34:08,410 | Apa akhirnya kita mulai? | Apa akhirnya kita mulai? |
828 | 00:34:08,410 | 00:34:09,550 | "Menyadari kamera menyala" | "Menyadari kamera menyala" |
829 | 00:34:10,050 | 00:34:12,421 | "Hui sangat pemalu dalam hal syuting acara realitas" | "Hui sangat pemalu dalam hal syuting acara realitas" |
830 | 00:34:12,421 | 00:34:14,350 | "Dia tertawa dengan canggung" | "Dia tertawa dengan canggung" |
831 | 00:34:14,350 | 00:34:16,561 | Sudah kuduga. Dia gugup. | Sudah kuduga. Dia gugup. |
832 | 00:34:17,191 | 00:34:18,561 | - Kalian datang! - Kenapa kamu sendirian? | - Kalian datang! - Kenapa kamu sendirian? |
833 | 00:34:18,660 | 00:34:20,930 | Kenapa kamu bersikap seolah-olah yang pertama di sini? | Kenapa kamu bersikap seolah-olah yang pertama di sini? |
834 | 00:34:21,561 | 00:34:23,760 | Aku hanya berpikir. | Aku hanya berpikir. |
835 | 00:34:23,760 | 00:34:25,561 | Dia berusaha tampil bagus karena ini episode pertama. | Dia berusaha tampil bagus karena ini episode pertama. |
836 | 00:34:25,561 | 00:34:27,771 | Dia memang pemimpin, memberi contoh untuk kita. | Dia memang pemimpin, memberi contoh untuk kita. |
837 | 00:34:27,771 | 00:34:29,271 | Sudah lama kita tidak direkam banyak kamera. | Sudah lama kita tidak direkam banyak kamera. |
838 | 00:34:29,271 | 00:34:30,700 | Aku merasa sangat aneh. Kita belum syuting acara ragam | Aku merasa sangat aneh. Kita belum syuting acara ragam |
839 | 00:34:30,700 | 00:34:32,740 | - dalam waktu lama. - Aku sangat bersemangat. | - dalam waktu lama. - Aku sangat bersemangat. |
840 | 00:34:32,910 | 00:34:34,140 | - Bukankah ini menyenangkan? - Ya. | - Bukankah ini menyenangkan? - Ya. |
841 | 00:34:34,240 | 00:34:36,140 | Di Road to Kingdom, | Di Road to Kingdom, |
842 | 00:34:36,140 | 00:34:37,180 | aku ingin kita | aku ingin kita |
843 | 00:34:37,180 | 00:34:39,510 | melampaui harapan semua orang | melampaui harapan semua orang |
844 | 00:34:39,510 | 00:34:41,010 | dan mengejutkan semua orang. | dan mengejutkan semua orang. |
845 | 00:34:41,010 | 00:34:42,981 | - Kita harus kreatif. - Ya, kreativitas. | - Kita harus kreatif. - Ya, kreativitas. |
846 | 00:34:42,981 | 00:34:44,921 | - Lagi pula, itulah kekuatan kita. - Benar. | - Lagi pula, itulah kekuatan kita. - Benar. |
847 | 00:34:44,921 | 00:34:46,291 | - Kreativitas adalah kekuatan kita. - Benar. | - Kreativitas adalah kekuatan kita. - Benar. |
848 | 00:34:46,291 | 00:34:47,850 | Kita harus bekerja keras. | Kita harus bekerja keras. |
849 | 00:34:47,850 | 00:34:48,921 | Kita harus bekerja keras. | Kita harus bekerja keras. |
850 | 00:34:48,921 | 00:34:50,791 | Jika tidak ada tulang tersisa, kita harus memakai organ. | Jika tidak ada tulang tersisa, kita harus memakai organ. |
851 | 00:34:50,890 | 00:34:53,030 | Jika tidak ada sisa organ, kita akan berusaha maksimal. | Jika tidak ada sisa organ, kita akan berusaha maksimal. |
852 | 00:34:53,030 | 00:34:54,260 | "Dia memamerkan giginya yang sehat" | "Dia memamerkan giginya yang sehat" |
853 | 00:34:54,260 | 00:34:55,260 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
854 | 00:34:55,361 | 00:34:57,501 | - Apa katamu? - Maafkan aku. | - Apa katamu? - Maafkan aku. |
855 | 00:34:57,501 | 00:34:58,861 | Kamu sangat serakah hari ini. | Kamu sangat serakah hari ini. |
856 | 00:34:58,861 | 00:35:00,530 | - Ini bukan keserakahan. - Tidak, tetaplah serakah. | - Ini bukan keserakahan. - Tidak, tetaplah serakah. |
857 | 00:35:00,530 | 00:35:02,030 | - Mari kita serakah kali ini. - Mari kita serakah. | - Mari kita serakah kali ini. - Mari kita serakah. |
858 | 00:35:02,030 | 00:35:03,140 | - Ya. - Baiklah. | - Ya. - Baiklah. |
859 | 00:35:03,140 | 00:35:05,140 | Mari serakah untuk menang, | Mari serakah untuk menang, |
860 | 00:35:05,501 | 00:35:06,841 | tapi juga untuk banyak tampil. | tapi juga untuk banyak tampil. |
861 | 00:35:06,841 | 00:35:07,970 | "Itu kuncinya" | "Itu kuncinya" |
862 | 00:35:08,370 | 00:35:10,910 | Sebenarnya aku sangat putus asa. | Sebenarnya aku sangat putus asa. |
863 | 00:35:13,550 | 00:35:14,550 | Kita harus bersikap baik. | Kita harus bersikap baik. |
864 | 00:35:14,550 | 00:35:16,120 | "Kenapa Jin Ho putus asa?" | "Kenapa Jin Ho putus asa?" |
865 | 00:35:16,120 | 00:35:18,850 | Kami mengalami perubahan jumlah anggota | Kami mengalami perubahan jumlah anggota |
866 | 00:35:19,421 | 00:35:23,561 | dan dikritik karena berbagai hal selama ini. | dan dikritik karena berbagai hal selama ini. |
867 | 00:35:23,561 | 00:35:27,930 | Itu membuat kami putus asa berkali-kali. | Itu membuat kami putus asa berkali-kali. |
868 | 00:35:27,930 | 00:35:30,961 | Kurasa ini kesempatan kami | Kurasa ini kesempatan kami |
869 | 00:35:30,961 | 00:35:32,771 | untuk melupakan semua itu. | untuk melupakan semua itu. |
870 | 00:35:32,771 | 00:35:35,131 | Karena itulah kami | Karena itulah kami |
871 | 00:35:35,131 | 00:35:37,240 | sangat bertekad untuk tampil baik di acara ini. | sangat bertekad untuk tampil baik di acara ini. |
872 | 00:35:37,970 | 00:35:40,140 | - Ini tempatnya. - Benar. | - Ini tempatnya. - Benar. |
873 | 00:35:40,140 | 00:35:42,510 | Di sinilah OH MY GIRL merencanakan penampilan legendaris mereka. | Di sinilah OH MY GIRL merencanakan penampilan legendaris mereka. |
874 | 00:35:42,611 | 00:35:43,780 | Aku menontonnya! | Aku menontonnya! |
875 | 00:35:43,780 | 00:35:44,910 | Ini tempat pertemuan mereka. | Ini tempat pertemuan mereka. |
876 | 00:35:44,910 | 00:35:49,151 | "Di sini mereka mulai merencanakan penampilan 'Destiny' mereka!" | "Di sini mereka mulai merencanakan penampilan 'Destiny' mereka!" |
877 | 00:35:49,280 | 00:35:50,450 | Kurasa itu ide bagus. | Kurasa itu ide bagus. |
878 | 00:35:50,651 | 00:35:53,350 | Mungkin energi baik mereka akan datang kepada kita sekarang. | Mungkin energi baik mereka akan datang kepada kita sekarang. |
879 | 00:35:53,350 | 00:35:54,350 | Ayo! | Ayo! |
880 | 00:35:54,350 | 00:35:56,961 | "Ayo!" | "Ayo!" |
881 | 00:35:56,961 | 00:35:58,120 | Bersulang! | Bersulang! |
882 | 00:35:58,561 | 00:36:00,890 | "Sementara itu, TOO gemetar ketakutan" | "Sementara itu, TOO gemetar ketakutan" |
883 | 00:36:01,430 | 00:36:04,561 | Semua grup adalah senior berbakat. | Semua grup adalah senior berbakat. |
884 | 00:36:04,561 | 00:36:06,771 | Kurasa kita bahkan tidak akan bisa melihat wajah mereka. | Kurasa kita bahkan tidak akan bisa melihat wajah mereka. |
885 | 00:36:06,771 | 00:36:08,171 | "Dia bahkan lebih takut" | "Dia bahkan lebih takut" |
886 | 00:36:08,171 | 00:36:09,501 | Kalian menghabiskan banyak waktu | Kalian menghabiskan banyak waktu |
887 | 00:36:09,501 | 00:36:11,640 | memikirkan tim lain yang akan bersaing. | memikirkan tim lain yang akan bersaing. |
888 | 00:36:11,640 | 00:36:14,041 | Itu sebabnya kalian akan... | Itu sebabnya kalian akan... |
889 | 00:36:15,910 | 00:36:18,080 | Kalian akan | Kalian akan |
890 | 00:36:20,080 | 00:36:21,580 | berkirim pesan teks anonim dengan salah satu grup pesaing. | berkirim pesan teks anonim dengan salah satu grup pesaing. |
891 | 00:36:21,580 | 00:36:23,180 | - Apa? - Pesan teks anonim? | - Apa? - Pesan teks anonim? |
892 | 00:36:23,180 | 00:36:24,280 | Di sini? | Di sini? |
893 | 00:36:24,481 | 00:36:26,191 | Pesan teks anonim? Sekarang? | Pesan teks anonim? Sekarang? |
894 | 00:36:26,191 | 00:36:27,191 | Benarkah? | Benarkah? |
895 | 00:36:27,191 | 00:36:29,191 | Kita akan bicara dengan para artis? | Kita akan bicara dengan para artis? |
896 | 00:36:29,191 | 00:36:31,260 | - Sekarang? - Kita juga selebritas! | - Sekarang? - Kita juga selebritas! |
897 | 00:36:31,620 | 00:36:32,930 | "Benar" | "Benar" |
898 | 00:36:32,930 | 00:36:34,260 | "Tetap bersemangat" | "Tetap bersemangat" |
899 | 00:36:34,430 | 00:36:36,930 | Putuskan foto profil dan nama panggilanmu dahulu. | Putuskan foto profil dan nama panggilanmu dahulu. |
900 | 00:36:36,930 | 00:36:37,930 | Tentu. | Tentu. |
901 | 00:36:38,501 | 00:36:40,071 | Mari bersikap seolah-olah kita artis solo. | Mari bersikap seolah-olah kita artis solo. |
902 | 00:36:40,901 | 00:36:42,271 | Mari angkat satu jari untuk foto profil. | Mari angkat satu jari untuk foto profil. |
903 | 00:36:42,870 | 00:36:44,271 | Aku akan memotretnya dengan baik. | Aku akan memotretnya dengan baik. |
904 | 00:36:44,541 | 00:36:45,600 | Tampak bagus. | Tampak bagus. |
905 | 00:36:45,600 | 00:36:47,510 | Lihat! Terlihat sangat profesional. | Lihat! Terlihat sangat profesional. |
906 | 00:36:47,510 | 00:36:50,211 | Untuk benar-benar membuat kita tampak seperti artis solo, | Untuk benar-benar membuat kita tampak seperti artis solo, |
907 | 00:36:50,211 | 00:36:51,211 | mari kita namakan diri "Real Solo". | mari kita namakan diri "Real Solo". |
908 | 00:36:51,211 | 00:36:52,280 | "Real Solo" | "Real Solo" |
909 | 00:36:52,280 | 00:36:53,711 | - Lucu sekali. - Itu ide bagus. | - Lucu sekali. - Itu ide bagus. |
910 | 00:36:53,811 | 00:36:56,481 | Mungkin lebih baik membiarkan tanda seru itu. | Mungkin lebih baik membiarkan tanda seru itu. |
911 | 00:36:56,950 | 00:37:00,291 | Kamu tahu cara kita melakukan ini untuk sambutan kita? | Kamu tahu cara kita melakukan ini untuk sambutan kita? |
912 | 00:37:00,291 | 00:37:01,350 | Mari jadikan ini foto profil kita. | Mari jadikan ini foto profil kita. |
913 | 00:37:01,651 | 00:37:03,061 | - Baiklah. - Itu bagus. | - Baiklah. - Itu bagus. |
914 | 00:37:03,061 | 00:37:04,890 | Apa nama panggilan kita? | Apa nama panggilan kita? |
915 | 00:37:05,160 | 00:37:07,191 | - Dunia. - Globe? | - Dunia. - Globe? |
916 | 00:37:07,191 | 00:37:09,231 | Karena studio kita di Nonhyeon-dong, | Karena studio kita di Nonhyeon-dong, |
917 | 00:37:09,231 | 00:37:10,600 | mari kita sebut diri kita "Nonhyeon Globe". | mari kita sebut diri kita "Nonhyeon Globe". |
918 | 00:37:10,600 | 00:37:12,501 | - Nama yang bagus. - Nonhyeon Globe. | - Nama yang bagus. - Nonhyeon Globe. |
919 | 00:37:12,501 | 00:37:14,271 | "Nonhyeon Globe sudah memasuki ruang obrolan" | "Nonhyeon Globe sudah memasuki ruang obrolan" |
920 | 00:37:14,370 | 00:37:16,200 | Kita tidak bisa memberikan nomor kita di sini. | Kita tidak bisa memberikan nomor kita di sini. |
921 | 00:37:16,240 | 00:37:18,300 | "Berseru" | "Berseru" |
922 | 00:37:18,341 | 00:37:20,571 | "Seorang selebritas telah datang!" | "Seorang selebritas telah datang!" |
923 | 00:37:20,571 | 00:37:22,910 | - Siapa itu? - Real Solo. | - Siapa itu? - Real Solo. |
924 | 00:37:22,910 | 00:37:24,441 | - Real Solo? - Real Solo? | - Real Solo? - Real Solo? |
925 | 00:37:24,441 | 00:37:25,780 | - Kalau begitu, ini bukan solo? - Real Solo? | - Kalau begitu, ini bukan solo? - Real Solo? |
926 | 00:37:25,780 | 00:37:28,280 | - Tulis "Senang bertemu denganmu." - Senang bertemu denganmu. | - Tulis "Senang bertemu denganmu." - Senang bertemu denganmu. |
927 | 00:37:28,280 | 00:37:29,280 | Senang bertemu denganmu. | Senang bertemu denganmu. |
928 | 00:37:29,280 | 00:37:32,050 | "Senang bertemu denganmu." Ya, hai. | "Senang bertemu denganmu." Ya, hai. |
929 | 00:37:32,120 | 00:37:33,321 | Apa itu terdengar terlalu sombong? | Apa itu terdengar terlalu sombong? |
930 | 00:37:33,321 | 00:37:34,850 | - Tidak mungkin. - Tidak. | - Tidak mungkin. - Tidak. |
931 | 00:37:34,950 | 00:37:36,390 | - Tidak. - Kita... | - Tidak. - Kita... |
932 | 00:37:36,390 | 00:37:38,921 | - Baik, aku mengerti! - Kita ingin terlihat seperti itu! | - Baik, aku mengerti! - Kita ingin terlihat seperti itu! |
933 | 00:37:39,061 | 00:37:41,530 | - Tulis, "Kami suka penampilannya." - Kami suka... | - Tulis, "Kami suka penampilannya." - Kami suka... |
934 | 00:37:41,530 | 00:37:43,700 | - Kami suka penampilannya. - Menikmati itu. | - Kami suka penampilannya. - Menikmati itu. |
935 | 00:37:43,700 | 00:37:45,830 | - Apa katanya? - "Kami juga suka penampilannya." | - Apa katanya? - "Kami juga suka penampilannya." |
936 | 00:37:46,100 | 00:37:47,700 | "Tidak ada yang mau kalah dalam perang ini!" | "Tidak ada yang mau kalah dalam perang ini!" |
937 | 00:37:47,700 | 00:37:48,930 | - Jangan bohong! - Bohong... | - Jangan bohong! - Bohong... |
938 | 00:37:48,930 | 00:37:50,200 | - Katakan, "Terima kasih." - Terima kasih. | - Katakan, "Terima kasih." - Terima kasih. |
939 | 00:37:50,200 | 00:37:51,700 | Semuanya, kita harus tenang. | Semuanya, kita harus tenang. |
940 | 00:37:52,041 | 00:37:53,541 | Apa yang harus kita lakukan sekarang? | Apa yang harus kita lakukan sekarang? |
941 | 00:37:53,740 | 00:37:55,370 | Tunggu. Apa Gi Woong bisa mengetik? | Tunggu. Apa Gi Woong bisa mengetik? |
942 | 00:37:55,370 | 00:37:56,941 | - Kamu jahat sekali. - Mari suruh Woong Gi mengetik. | - Kamu jahat sekali. - Mari suruh Woong Gi mengetik. |
943 | 00:37:56,941 | 00:37:59,311 | - Aku sudah selesai. - Ganti. | - Aku sudah selesai. - Ganti. |
944 | 00:37:59,780 | 00:38:02,450 | - Waktu. - Pertahankan mahkotanya. | - Waktu. - Pertahankan mahkotanya. |
945 | 00:38:03,421 | 00:38:05,120 | Pertahankan mahkotanya. | Pertahankan mahkotanya. |
946 | 00:38:05,120 | 00:38:07,220 | "Ini dia, Woong Gi, satu-satunya siswa SMA di tim" | "Ini dia, Woong Gi, satu-satunya siswa SMA di tim" |
947 | 00:38:07,450 | 00:38:10,361 | - Di mana kantor agensimu? - Lokasi kantor mereka. | - Di mana kantor agensimu? - Lokasi kantor mereka. |
948 | 00:38:11,660 | 00:38:14,530 | "Di mana kantor agensimu?" | "Di mana kantor agensimu?" |
949 | 00:38:14,530 | 00:38:16,160 | "Astaga. Itu pertanyaan bagus" | "Astaga. Itu pertanyaan bagus" |
950 | 00:38:16,800 | 00:38:19,030 | Bagaimana jika bilang di Hapjeong? Di suatu tempat di sana. | Bagaimana jika bilang di Hapjeong? Di suatu tempat di sana. |
951 | 00:38:19,100 | 00:38:21,600 | - Katakan saja di planet Bumi. - Di Seoul! | - Katakan saja di planet Bumi. - Di Seoul! |
952 | 00:38:21,600 | 00:38:22,740 | Tidak, karena | Tidak, karena |
953 | 00:38:22,740 | 00:38:24,600 | kita harus memberi tahu mereka. Ini soal memberi dan menerima. | kita harus memberi tahu mereka. Ini soal memberi dan menerima. |
954 | 00:38:24,600 | 00:38:26,771 | - Kantor kami ada di Mapo-gu. - Kantor kami | - Kantor kami ada di Mapo-gu. - Kantor kami |
955 | 00:38:26,771 | 00:38:27,941 | di Mapo-gu. | di Mapo-gu. |
956 | 00:38:28,211 | 00:38:29,311 | "Kantor agensi kami ada di Mapo-gu" | "Kantor agensi kami ada di Mapo-gu" |
957 | 00:38:29,311 | 00:38:30,611 | - Bisakah baca dengan lantang? - Ya, bacakanlah. | - Bisakah baca dengan lantang? - Ya, bacakanlah. |
958 | 00:38:30,611 | 00:38:32,481 | Hei! Aku tahu tempatnya! | Hei! Aku tahu tempatnya! |
959 | 00:38:32,510 | 00:38:34,381 | - Kamu tahu di mana tempatnya? - Mapo-gu adalah... | - Kamu tahu di mana tempatnya? - Mapo-gu adalah... |
960 | 00:38:34,381 | 00:38:35,580 | Boleh aku mengatakannya? | Boleh aku mengatakannya? |
961 | 00:38:35,580 | 00:38:36,620 | Katakanlah. | Katakanlah. |
962 | 00:38:36,680 | 00:38:40,091 | Tidak ada banyak perusahaan hiburan di Mapo-gu. | Tidak ada banyak perusahaan hiburan di Mapo-gu. |
963 | 00:38:41,021 | 00:38:43,821 | - Apakah... - WM Entertainment ada di Mapo-gu. | - Apakah... - WM Entertainment ada di Mapo-gu. |
964 | 00:38:43,990 | 00:38:45,390 | - Benarkah? - WM Entertainment... | - Benarkah? - WM Entertainment... |
965 | 00:38:45,390 | 00:38:46,830 | Kurasa itu ONF. | Kurasa itu ONF. |
966 | 00:38:46,830 | 00:38:49,800 | Baiklah. Kalau begitu, mari tanyakan sambil memikirkannya. | Baiklah. Kalau begitu, mari tanyakan sambil memikirkannya. |
967 | 00:38:49,930 | 00:38:51,430 | Berapa banyak huruf yang dimiliki nama band-mu? | Berapa banyak huruf yang dimiliki nama band-mu? |
968 | 00:38:51,731 | 00:38:55,600 | "Aku yakin empat!" | "Aku yakin empat!" |
969 | 00:38:56,030 | 00:38:57,841 | - Berapa banyak huruf? - Kami punya tiga huruf. | - Berapa banyak huruf? - Kami punya tiga huruf. |
970 | 00:38:57,841 | 00:39:00,571 | - Dalam bahasa Inggris. - Kami punya tiga huruf. | - Dalam bahasa Inggris. - Kami punya tiga huruf. |
971 | 00:39:00,571 | 00:39:02,780 | Bagus. Kita melakukannya dengan baik. | Bagus. Kita melakukannya dengan baik. |
972 | 00:39:02,941 | 00:39:04,180 | "Kami punya tiga huruf." | "Kami punya tiga huruf." |
973 | 00:39:04,180 | 00:39:05,640 | - Apa? - Tiga huruf? | - Apa? - Tiga huruf? |
974 | 00:39:05,640 | 00:39:06,751 | Astaga! | Astaga! |
975 | 00:39:06,881 | 00:39:07,910 | O, N, F. | O, N, F. |
976 | 00:39:07,910 | 00:39:09,580 | - Lihat? Sudah kubilang. - O, N, F. | - Lihat? Sudah kubilang. - O, N, F. |
977 | 00:39:09,580 | 00:39:10,981 | - O, N, F. - Nyalakan dan Matikan. | - O, N, F. - Nyalakan dan Matikan. |
978 | 00:39:12,421 | 00:39:14,091 | Begitulah cara mereka menulisnya. | Begitulah cara mereka menulisnya. |
979 | 00:39:14,091 | 00:39:16,861 | Aku kagum dengan Woong Gi yang menebaknya setelah "Mapo-gu". | Aku kagum dengan Woong Gi yang menebaknya setelah "Mapo-gu". |
980 | 00:39:16,861 | 00:39:19,321 | - Kamu luar biasa. - Kamu ensiklopedia. | - Kamu luar biasa. - Kamu ensiklopedia. |
981 | 00:39:19,321 | 00:39:20,361 | Nyanyikan sebuah lagu. | Nyanyikan sebuah lagu. |
982 | 00:39:20,361 | 00:39:22,961 | - Kami mengetahuinya terlalu cepat. - Benar. | - Kami mengetahuinya terlalu cepat. - Benar. |
983 | 00:39:22,961 | 00:39:25,461 | Mari kita tanya kapan mereka memulai debut. Giliran kita. | Mari kita tanya kapan mereka memulai debut. Giliran kita. |
984 | 00:39:25,461 | 00:39:27,771 | Kapan kamu memulai debut? | Kapan kamu memulai debut? |
985 | 00:39:27,771 | 00:39:30,501 | Bagaimana kita menjawab "Kapan kamu memulai debut"? | Bagaimana kita menjawab "Kapan kamu memulai debut"? |
986 | 00:39:30,501 | 00:39:32,640 | - Belum lama. - Katakan, "Belum lama." | - Belum lama. - Katakan, "Belum lama." |
987 | 00:39:32,640 | 00:39:34,071 | Sudah 12 tahun bagi Woong Gi. | Sudah 12 tahun bagi Woong Gi. |
988 | 00:39:34,071 | 00:39:36,211 | Woong Gi punya pengalaman 12 tahun! | Woong Gi punya pengalaman 12 tahun! |
989 | 00:39:36,211 | 00:39:37,611 | Sudah 13 tahun bagiku! | Sudah 13 tahun bagiku! |
990 | 00:39:37,611 | 00:39:39,041 | - Katakan sudah 13 tahun. - 13 tahun. | - Katakan sudah 13 tahun. - 13 tahun. |
991 | 00:39:39,311 | 00:39:40,881 | - 13 tahun pengalaman. - Sekarang tiba-tiba... | - 13 tahun pengalaman. - Sekarang tiba-tiba... |
992 | 00:39:40,881 | 00:39:42,981 | Bagaimana mereka akan menerima ini? | Bagaimana mereka akan menerima ini? |
993 | 00:39:43,550 | 00:39:45,680 | "Sudah 13 tahun" | "Sudah 13 tahun" |
994 | 00:39:45,680 | 00:39:46,821 | Sudah 13 tahun? | Sudah 13 tahun? |
995 | 00:39:46,921 | 00:39:49,691 | "Siapa mereka?" | "Siapa mereka?" |
996 | 00:39:50,321 | 00:39:51,421 | Mereka tidak mengetik apa pun. | Mereka tidak mengetik apa pun. |
997 | 00:39:51,421 | 00:39:53,160 | - Wreck-It Ralph bergabung. - Siapa Wreck-It Ralph? | - Wreck-It Ralph bergabung. - Siapa Wreck-It Ralph? |
998 | 00:39:53,390 | 00:39:56,061 | - Satu band lagi? - Satu band lagi? | - Satu band lagi? - Satu band lagi? |
999 | 00:39:56,461 | 00:39:57,530 | "TOO terpancing oleh kemunculan misterius" | "TOO terpancing oleh kemunculan misterius" |
1000 | 00:39:57,530 | 00:39:58,861 | Tunggu. | Tunggu. |
1001 | 00:39:58,861 | 00:40:01,200 | - Apa ini - Apa ini? Siapa ini? | - Apa ini - Apa ini? Siapa ini? |
1002 | 00:40:01,200 | 00:40:03,271 | Wreck-It Ralph? | Wreck-It Ralph? |
1003 | 00:40:03,541 | 00:40:05,441 | - Ralph? - Ralph? | - Ralph? - Ralph? |
1004 | 00:40:05,441 | 00:40:07,541 | Wreck-It Ralph? | Wreck-It Ralph? |
1005 | 00:40:08,271 | 00:40:10,541 | - Apa yang terjadi? Kenapa... - Kepalan tangan? | - Apa yang terjadi? Kenapa... - Kepalan tangan? |
1006 | 00:40:10,541 | 00:40:11,981 | Aku melihat kepalan tangan. | Aku melihat kepalan tangan. |
1007 | 00:40:11,981 | 00:40:13,811 | Apa ada band dengan nama itu? | Apa ada band dengan nama itu? |
1008 | 00:40:13,811 | 00:40:15,611 | Band seperti Rocket Punch. | Band seperti Rocket Punch. |
1009 | 00:40:15,611 | 00:40:17,720 | - Siapa dia? - DONGKIZ? | - Siapa dia? - DONGKIZ? |
1010 | 00:40:18,050 | 00:40:19,550 | - DONGKIZ? Mungkin saja. - Astaga! | - DONGKIZ? Mungkin saja. - Astaga! |
1011 | 00:40:19,550 | 00:40:21,651 | DONGKIZ punya kepalan tangan di logo mereka! | DONGKIZ punya kepalan tangan di logo mereka! |
1012 | 00:40:22,620 | 00:40:23,620 | "Ini bukan makian" | "Ini bukan makian" |
1013 | 00:40:23,620 | 00:40:25,421 | "Merinding" | "Merinding" |
1014 | 00:40:25,421 | 00:40:27,591 | Luar biasa! Luar biasa! | Luar biasa! Luar biasa! |
1015 | 00:40:27,591 | 00:40:30,231 | "Tapi Wreck-It Ralph adalah" | "Tapi Wreck-It Ralph adalah" |
1016 | 00:40:30,361 | 00:40:32,401 | - Ya! - Ya! | - Ya! - Ya! |
1017 | 00:40:32,660 | 00:40:33,830 | Ayo. | Ayo. |
1018 | 00:40:34,131 | 00:40:35,530 | "TOO, Nonhyeon Globe ONF, Real Solo" | "TOO, Nonhyeon Globe ONF, Real Solo" |
1019 | 00:40:35,530 | 00:40:36,541 | "PENTAGON, Wreck-It Ralph" | "PENTAGON, Wreck-It Ralph" |
1020 | 00:40:37,441 | 00:40:39,970 | - "Perkenalkan kami band kalian!" - Apa? Solo? | - "Perkenalkan kami band kalian!" - Apa? Solo? |
1021 | 00:40:40,010 | 00:40:41,611 | Real Solo? Dia solois. | Real Solo? Dia solois. |
1022 | 00:40:41,611 | 00:40:43,711 | - Kurasa itu mungkin saja. - Ya. Kamu akan mengetik? | - Kurasa itu mungkin saja. - Ya. Kamu akan mengetik? |
1023 | 00:40:43,711 | 00:40:45,640 | Aku ingin melihat foto profilnya. | Aku ingin melihat foto profilnya. |
1024 | 00:40:46,140 | 00:40:48,211 | "Petunjuk, tangan yang terulur lurus" | "Petunjuk, tangan yang terulur lurus" |
1025 | 00:40:48,211 | 00:40:50,050 | - Ini tangan. - Satu tangan. | - Ini tangan. - Satu tangan. |
1026 | 00:40:50,050 | 00:40:51,651 | - Apa dia serius? - Dia pasti benar-benar solois. | - Apa dia serius? - Dia pasti benar-benar solois. |
1027 | 00:40:51,651 | 00:40:52,890 | Tangannya cukup panjang. | Tangannya cukup panjang. |
1028 | 00:40:53,521 | 00:40:54,921 | Mari bertanya. | Mari bertanya. |
1029 | 00:40:54,921 | 00:40:56,660 | - Ya, sebaiknya begitu. - Apa yang akan kita tanyakan? | - Ya, sebaiknya begitu. - Apa yang akan kita tanyakan? |
1030 | 00:40:56,660 | 00:40:57,660 | Apa itu? | Apa itu? |
1031 | 00:40:57,660 | 00:40:59,830 | - Kali terakhir mereka tampil. - Benar. | - Kali terakhir mereka tampil. - Benar. |
1032 | 00:40:59,830 | 00:41:01,160 | - Di sana. - Baiklah. | - Di sana. - Baiklah. |
1033 | 00:41:01,160 | 00:41:03,700 | - Kali terakhir kami tahun lalu. - Paruh kedua tahun lalu. | - Kali terakhir kami tahun lalu. - Paruh kedua tahun lalu. |
1034 | 00:41:03,700 | 00:41:04,930 | Paruh kedua tahun lalu. | Paruh kedua tahun lalu. |
1035 | 00:41:04,930 | 00:41:06,330 | - Paruh kedua tahun lalu? - Mari kita beri tahu mereka juga. | - Paruh kedua tahun lalu? - Mari kita beri tahu mereka juga. |
1036 | 00:41:06,330 | 00:41:09,640 | - Kali terakhir kami awal tahun ini. - Paruh pertama tahun ini. | - Kali terakhir kami awal tahun ini. - Paruh pertama tahun ini. |
1037 | 00:41:09,640 | 00:41:11,041 | "Paruh pertama tahun ini" | "Paruh pertama tahun ini" |
1038 | 00:41:11,041 | 00:41:12,941 | - Begitu rupanya. Siapa mereka? - Ya. | - Begitu rupanya. Siapa mereka? - Ya. |
1039 | 00:41:13,870 | 00:41:15,870 | Tunggu. Paruh pertama tahun ini? | Tunggu. Paruh pertama tahun ini? |
1040 | 00:41:15,870 | 00:41:17,910 | - Paruh pertama tahun ini. - Kalau begitu masih sangat baru. | - Paruh pertama tahun ini. - Kalau begitu masih sangat baru. |
1041 | 00:41:17,910 | 00:41:19,080 | Kita di paruh pertama tahun ini. | Kita di paruh pertama tahun ini. |
1042 | 00:41:19,680 | 00:41:20,780 | THE BOYZ! | THE BOYZ! |
1043 | 00:41:20,780 | 00:41:23,421 | - THE BOYZ dan PENTAGON. - Ya. | - THE BOYZ dan PENTAGON. - Ya. |
1044 | 00:41:23,421 | 00:41:25,921 | "PENTAGON kembali di Februari dengan album pertama mereka" | "PENTAGON kembali di Februari dengan album pertama mereka" |
1045 | 00:41:26,450 | 00:41:29,550 | "THE BOYZ juga kembali di Februari dengan album pertama mereka" | "THE BOYZ juga kembali di Februari dengan album pertama mereka" |
1046 | 00:41:30,390 | 00:41:33,330 | "Aku suka 'Dr. BeBe'. Bisa nyanyikan untuk kami?" | "Aku suka 'Dr. BeBe'. Bisa nyanyikan untuk kami?" |
1047 | 00:41:33,490 | 00:41:35,660 | - Bagus. Itu langkah yang bagus. - Lakukan. | - Bagus. Itu langkah yang bagus. - Lakukan. |
1048 | 00:41:35,660 | 00:41:39,100 | Bisa nyanyikan sebait lagu itu? | Bisa nyanyikan sebait lagu itu? |
1049 | 00:41:39,100 | 00:41:40,901 | "Aku suka 'Dr. BeBe'. Bisa nyanyikan sebait lagu itu?" | "Aku suka 'Dr. BeBe'. Bisa nyanyikan sebait lagu itu?" |
1050 | 00:41:40,901 | 00:41:42,941 | - Mereka terkejut. - Kejutan! | - Mereka terkejut. - Kejutan! |
1051 | 00:41:42,941 | 00:41:44,300 | - Mereka berpikir. - Jika lebih dari satu menit, | - Mereka berpikir. - Jika lebih dari satu menit, |
1052 | 00:41:44,300 | 00:41:45,800 | - Bagus! - itu artinya... | - Bagus! - itu artinya... |
1053 | 00:41:45,800 | 00:41:47,211 | Kita memimpin. | Kita memimpin. |
1054 | 00:41:47,211 | 00:41:49,211 | Tunggu. Kita harus berpikir. | Tunggu. Kita harus berpikir. |
1055 | 00:41:49,211 | 00:41:50,811 | Kita bisa saja membuat kesalahan. | Kita bisa saja membuat kesalahan. |
1056 | 00:41:50,981 | 00:41:52,811 | - "Hei Dr. BeBe" - Tidak. | - "Hei Dr. BeBe" - Tidak. |
1057 | 00:41:52,811 | 00:41:54,010 | "Memanggil Dr. BeBe" | "Memanggil Dr. BeBe" |
1058 | 00:41:54,350 | 00:41:56,151 | - Apa yang harus kita lakukan? - Ini akan terlalu jelas. | - Apa yang harus kita lakukan? - Ini akan terlalu jelas. |
1059 | 00:41:56,151 | 00:41:58,350 | - Mari kita jujur. - Mereka sudah tahu. | - Mari kita jujur. - Mereka sudah tahu. |
1060 | 00:41:58,350 | 00:42:00,620 | - Mari kita lakukan. - Aku akan bilang, "Hei, Dr. BeBe." | - Mari kita lakukan. - Aku akan bilang, "Hei, Dr. BeBe." |
1061 | 00:42:00,620 | 00:42:01,751 | Baiklah. | Baiklah. |
1062 | 00:42:03,291 | 00:42:04,760 | "Seratus persen dari tenggorokannya Sejujur mungkin" | "Seratus persen dari tenggorokannya Sejujur mungkin" |
1063 | 00:42:05,421 | 00:42:07,791 | - Itu tidak terdengar seperti kita. - Selesai. | - Itu tidak terdengar seperti kita. - Selesai. |
1064 | 00:42:07,791 | 00:42:09,061 | Ya, itu tidak seperti kita. | Ya, itu tidak seperti kita. |
1065 | 00:42:09,061 | 00:42:10,430 | Bagaimana mereka bisa mengenali suaraku? | Bagaimana mereka bisa mengenali suaraku? |
1066 | 00:42:10,430 | 00:42:12,131 | - Suaraku serak. - Mari kita dengar. | - Suaraku serak. - Mari kita dengar. |
1067 | 00:42:12,131 | 00:42:14,631 | - Hei. Mereka mengirimnya. - Aku mendapat pesan suara. | - Hei. Mereka mengirimnya. - Aku mendapat pesan suara. |
1068 | 00:42:14,631 | 00:42:16,571 | Hei, Dr. BeBe | Hei, Dr. BeBe |
1069 | 00:42:16,571 | 00:42:17,901 | "Apa? Itu..." | "Apa? Itu..." |
1070 | 00:42:17,901 | 00:42:19,271 | Dia baru saja menyanyikannya. | Dia baru saja menyanyikannya. |
1071 | 00:42:19,271 | 00:42:21,410 | "Wreck-It Ralph mengirimkan pesan suara" | "Wreck-It Ralph mengirimkan pesan suara" |
1072 | 00:42:21,941 | 00:42:23,381 | "Itu persis seperti 'Dr. BeBe'" | "Itu persis seperti 'Dr. BeBe'" |
1073 | 00:42:23,381 | 00:42:25,441 | - Apa itu? - Dia baru menyanyikan 'Dr. BeBe'. | - Apa itu? - Dia baru menyanyikan 'Dr. BeBe'. |
1074 | 00:42:25,441 | 00:42:26,510 | Dia benar-benar menyanyikannya. | Dia benar-benar menyanyikannya. |
1075 | 00:42:26,510 | 00:42:28,410 | "Mereka bingung karena tidak ada penyamaran" | "Mereka bingung karena tidak ada penyamaran" |
1076 | 00:42:28,410 | 00:42:30,450 | - Kurasa aku tahu siapa dia. - Dia baru saja menyanyikannya. | - Kurasa aku tahu siapa dia. - Dia baru saja menyanyikannya. |
1077 | 00:42:30,450 | 00:42:32,220 | - Mungkin saja PENTAGON. - Ya. | - Mungkin saja PENTAGON. - Ya. |
1078 | 00:42:32,220 | 00:42:35,220 | Hong Seok dari PENTAGON. | Hong Seok dari PENTAGON. |
1079 | 00:42:35,220 | 00:42:36,421 | Terdengar seperti dia. | Terdengar seperti dia. |
1080 | 00:42:36,421 | 00:42:37,660 | Bagaimana mereka bisa mengenali suaraku? | Bagaimana mereka bisa mengenali suaraku? |
1081 | 00:42:37,660 | 00:42:39,791 | - Suaraku serak. - Mari kita dengar. | - Suaraku serak. - Mari kita dengar. |
1082 | 00:42:41,591 | 00:42:43,361 | - Kurasa mereka akan tahu. - Nyanyianmu terlalu bagus. | - Kurasa mereka akan tahu. - Nyanyianmu terlalu bagus. |
1083 | 00:42:43,361 | 00:42:44,401 | "Dia dapat firasat buruk soal itu" | "Dia dapat firasat buruk soal itu" |
1084 | 00:42:45,731 | 00:42:47,300 | Baiklah. Mari kita lihat sekarang... | Baiklah. Mari kita lihat sekarang... |
1085 | 00:42:47,300 | 00:42:49,131 | Wreck-It Ralph adalah PENTAGON. | Wreck-It Ralph adalah PENTAGON. |
1086 | 00:42:49,131 | 00:42:51,171 | Kita sudah selesai menebak. | Kita sudah selesai menebak. |
1087 | 00:42:51,171 | 00:42:52,171 | "Di sisi lain, PENTAGON tidak tahu" | "Di sisi lain, PENTAGON tidak tahu" |
1088 | 00:42:52,171 | 00:42:53,671 | Nonhyeon Globe? | Nonhyeon Globe? |
1089 | 00:42:53,671 | 00:42:55,811 | Apa ini seperti globe di Nonhyeon-dong? | Apa ini seperti globe di Nonhyeon-dong? |
1090 | 00:42:55,811 | 00:42:57,780 | Atau mungkin nama perusahaan mereka mengandung kata "Bumi"? | Atau mungkin nama perusahaan mereka mengandung kata "Bumi"? |
1091 | 00:42:57,780 | 00:42:59,410 | Astaga! ONEUS? | Astaga! ONEUS? |
1092 | 00:42:59,410 | 00:43:01,811 | - ONEUS? - Globe. ONEUS. | - ONEUS? - Globe. ONEUS. |
1093 | 00:43:01,811 | 00:43:03,751 | - Kantor mereka ada di sana, bukan? - Aku sangat pintar. | - Kantor mereka ada di sana, bukan? - Aku sangat pintar. |
1094 | 00:43:03,751 | 00:43:06,280 | "Bangga kepada diriku sendiri" | "Bangga kepada diriku sendiri" |
1095 | 00:43:06,421 | 00:43:07,990 | - Pasti begitu. - ONEUS. | - Pasti begitu. - ONEUS. |
1096 | 00:43:07,990 | 00:43:09,550 | Ini ONEUS. Kami sudah tahu. | Ini ONEUS. Kami sudah tahu. |
1097 | 00:43:09,550 | 00:43:10,620 | Baiklah, kalau begitu... | Baiklah, kalau begitu... |
1098 | 00:43:10,620 | 00:43:14,091 | - Itu ONEUS. Sudah pasti. - Ya. | - Itu ONEUS. Sudah pasti. - Ya. |
1099 | 00:43:14,091 | 00:43:16,131 | - Bisa katakan, "Tunjukkan wajahmu"? - Apa? | - Bisa katakan, "Tunjukkan wajahmu"? - Apa? |
1100 | 00:43:16,131 | 00:43:17,631 | - Wajahnya. - Apa katamu? | - Wajahnya. - Apa katamu? |
1101 | 00:43:17,631 | 00:43:18,660 | "J-US dari ONEUS" | "J-US dari ONEUS" |
1102 | 00:43:18,660 | 00:43:20,930 | "Mari berbagi satu bagian wajah. Kami akan membaginya dahulu" | "Mari berbagi satu bagian wajah. Kami akan membaginya dahulu" |
1103 | 00:43:20,930 | 00:43:22,501 | Mari kalahkan mereka. | Mari kalahkan mereka. |
1104 | 00:43:22,800 | 00:43:24,771 | "Apa?" | "Apa?" |
1105 | 00:43:25,100 | 00:43:26,510 | - Dia tampan. - Astaga. | - Dia tampan. - Astaga. |
1106 | 00:43:26,571 | 00:43:29,041 | - Apa? Apa itu? - Dia mengirimkan matanya. Astaga. | - Apa? Apa itu? - Dia mengirimkan matanya. Astaga. |
1107 | 00:43:29,041 | 00:43:30,941 | - Alisnya... - Dia sangat tampan. | - Alisnya... - Dia sangat tampan. |
1108 | 00:43:30,941 | 00:43:32,910 | - Entahlah. - Satu, dua, tiga. | - Entahlah. - Satu, dua, tiga. |
1109 | 00:43:32,910 | 00:43:34,151 | - Kita memberi mereka petunjuk. - Yang benar saja. | - Kita memberi mereka petunjuk. - Yang benar saja. |
1110 | 00:43:34,151 | 00:43:36,111 | Kamu bisa melihat mataku di video musik "Dr. BeBe". | Kamu bisa melihat mataku di video musik "Dr. BeBe". |
1111 | 00:43:36,111 | 00:43:37,350 | - Itu petunjuk. - Bukan. | - Itu petunjuk. - Bukan. |
1112 | 00:43:37,350 | 00:43:39,280 | - Itu mataku. - Ya, tapi mereka tidak tahu. | - Itu mataku. - Ya, tapi mereka tidak tahu. |
1113 | 00:43:39,280 | 00:43:41,791 | Mereka tidak tahu. Mereka tidak peduli dengan mataku. | Mereka tidak tahu. Mereka tidak peduli dengan mataku. |
1114 | 00:43:41,791 | 00:43:43,490 | Bagaimana jika mereka melihatnya dan bilang, "Itu KINO!"? | Bagaimana jika mereka melihatnya dan bilang, "Itu KINO!"? |
1115 | 00:43:43,490 | 00:43:44,821 | "Hei, itu KINO dari PENTAGON." | "Hei, itu KINO dari PENTAGON." |
1116 | 00:43:44,821 | 00:43:45,990 | Tunggu. Tapi... | Tunggu. Tapi... |
1117 | 00:43:45,990 | 00:43:47,330 | - Bukankah itu mata... - Di sana. | - Bukankah itu mata... - Di sana. |
1118 | 00:43:47,330 | 00:43:48,490 | - Bukan, di sampingnya. - Tahi lalat. | - Bukan, di sampingnya. - Tahi lalat. |
1119 | 00:43:48,490 | 00:43:50,100 | - Itu tahi lalat KINO. - Itu tahi lalat KINO. | - Itu tahi lalat KINO. - Itu tahi lalat KINO. |
1120 | 00:43:50,260 | 00:43:52,030 | "Mereka mengenali KINO dalam dua detik" | "Mereka mengenali KINO dalam dua detik" |
1121 | 00:43:52,530 | 00:43:54,330 | - Itu tahi lalat KINO. - Ini PENTAGON. | - Itu tahi lalat KINO. - Ini PENTAGON. |
1122 | 00:43:54,530 | 00:43:57,071 | Aku bahkan bisa melihat bayangannya di pupilnya. | Aku bahkan bisa melihat bayangannya di pupilnya. |
1123 | 00:43:57,740 | 00:44:00,240 | - Ya, dia memakai cincin. - Dia memakai cincin. | - Ya, dia memakai cincin. - Dia memakai cincin. |
1124 | 00:44:00,240 | 00:44:02,510 | Baik. Mari kita simpulkan semua tebakan yang kita buat. | Baik. Mari kita simpulkan semua tebakan yang kita buat. |
1125 | 00:44:02,510 | 00:44:04,680 | Ralph itu PENTAGON, bukan? | Ralph itu PENTAGON, bukan? |
1126 | 00:44:04,680 | 00:44:06,481 | - Ya. - Dan Real Solo | - Ya. - Dan Real Solo |
1127 | 00:44:06,481 | 00:44:08,680 | - adalah ONF. Kurasa begitu. - ONF. | - adalah ONF. Kurasa begitu. - ONF. |
1128 | 00:44:08,680 | 00:44:12,780 | Baiklah. Aku akan mematikannya dan menyalakannya lagi. | Baiklah. Aku akan mematikannya dan menyalakannya lagi. |
1129 | 00:44:15,251 | 00:44:16,791 | "Matikan dan nyalakan lagi." | "Matikan dan nyalakan lagi." |
1130 | 00:44:16,861 | 00:44:19,191 | Apa mereka tahu siapa kita? Apa yang terjadi? | Apa mereka tahu siapa kita? Apa yang terjadi? |
1131 | 00:44:19,260 | 00:44:20,430 | Matikan dan nyalakan? | Matikan dan nyalakan? |
1132 | 00:44:20,430 | 00:44:22,390 | Matikan dan nyalakan... | Matikan dan nyalakan... |
1133 | 00:44:22,390 | 00:44:24,430 | Pasti ONF. | Pasti ONF. |
1134 | 00:44:25,061 | 00:44:26,361 | "Berkat TOO, PENTAGON tahu bahwa itu ONF" | "Berkat TOO, PENTAGON tahu bahwa itu ONF" |
1135 | 00:44:26,361 | 00:44:28,571 | Mereka bilang "matikan dan nyalakan". | Mereka bilang "matikan dan nyalakan". |
1136 | 00:44:28,571 | 00:44:31,100 | Untuk Globe dan Solo. | Untuk Globe dan Solo. |
1137 | 00:44:31,100 | 00:44:32,771 | Bagus. Kita harus agresif. | Bagus. Kita harus agresif. |
1138 | 00:44:33,071 | 00:44:34,111 | "Kalian pikir bisa mengalahkan kami?" | "Kalian pikir bisa mengalahkan kami?" |
1139 | 00:44:34,111 | 00:44:36,311 | - Itu keras. - Kamu menarik perhatianku. | - Itu keras. - Kamu menarik perhatianku. |
1140 | 00:44:36,910 | 00:44:38,240 | "Kalian pikir bisa mengalahkan kami?" | "Kalian pikir bisa mengalahkan kami?" |
1141 | 00:44:38,240 | 00:44:40,151 | "Berseru" | "Berseru" |
1142 | 00:44:40,881 | 00:44:42,881 | - "Kalian pikir bisa kalahkan kami?" - Menakutkan. Aku takut sekali. | - "Kalian pikir bisa kalahkan kami?" - Menakutkan. Aku takut sekali. |
1143 | 00:44:43,421 | 00:44:44,950 | Hei, itu terlalu keras. | Hei, itu terlalu keras. |
1144 | 00:44:45,050 | 00:44:47,151 | - Kita bisa. - Mari kita tunjukkan energi kita. | - Kita bisa. - Mari kita tunjukkan energi kita. |
1145 | 00:44:47,220 | 00:44:49,050 | Kalian bisa menilai setelah merasakannya. | Kalian bisa menilai setelah merasakannya. |
1146 | 00:44:49,861 | 00:44:50,890 | Benar! | Benar! |
1147 | 00:44:50,890 | 00:44:53,160 | Itu komentar yang mendidik. | Itu komentar yang mendidik. |
1148 | 00:44:53,731 | 00:44:54,930 | Itu manis. | Itu manis. |
1149 | 00:44:54,930 | 00:44:56,131 | Tentu saja! | Tentu saja! |
1150 | 00:44:57,700 | 00:44:58,861 | Kalian bisa menilai setelah merasakannya. | Kalian bisa menilai setelah merasakannya. |
1151 | 00:44:58,861 | 00:45:00,930 | Kita tahu bahkan sebelum mencobanya. | Kita tahu bahkan sebelum mencobanya. |
1152 | 00:45:00,930 | 00:45:03,001 | - Benar. - Katakan hal keren lalu pergi. | - Benar. - Katakan hal keren lalu pergi. |
1153 | 00:45:03,001 | 00:45:04,071 | Ya. | Ya. |
1154 | 00:45:04,071 | 00:45:05,501 | Posisi pertama adalah untuk kami. | Posisi pertama adalah untuk kami. |
1155 | 00:45:07,140 | 00:45:08,171 | Baiklah. | Baiklah. |
1156 | 00:45:08,171 | 00:45:10,410 | - Selesai. - Selesai! | - Selesai. - Selesai! |
1157 | 00:45:10,410 | 00:45:12,240 | Kita yang pertama pergi. | Kita yang pertama pergi. |
1158 | 00:45:12,711 | 00:45:14,111 | - Baiklah. - Baik! | - Baiklah. - Baik! |
1159 | 00:45:14,111 | 00:45:15,211 | Bagus! | Bagus! |
1160 | 00:45:15,680 | 00:45:16,950 | "Bagaimana obrolan grup tadi?" | "Bagaimana obrolan grup tadi?" |
1161 | 00:45:17,620 | 00:45:20,021 | Mereka tidak tahu siapa kami, | Mereka tidak tahu siapa kami, |
1162 | 00:45:20,021 | 00:45:23,921 | tapi kami cukup senang berbicara dengan mereka. | tapi kami cukup senang berbicara dengan mereka. |
1163 | 00:45:23,921 | 00:45:24,921 | Benar. | Benar. |
1164 | 00:45:25,660 | 00:45:27,760 | "Acara sesungguhnya dimulai sekarang!" | "Acara sesungguhnya dimulai sekarang!" |
1165 | 00:45:28,761 | 00:45:33,761 | [VIU Ver] Mnet E01 'Road to Kingdom' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android | [VIU Ver] Mnet E01 'Road to Kingdom' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android |
1166 | 00:45:35,131 | 00:45:37,370 | "Lee Da Hee, Jang Sung Kyu" | "Lee Da Hee, Jang Sung Kyu" |
1167 | 00:45:38,970 | 00:45:40,271 | "Astaga, itu selebritas!" | "Astaga, itu selebritas!" |
1168 | 00:45:40,571 | 00:45:42,711 | Perjalanan menuju Kingdom. | Perjalanan menuju Kingdom. |
1169 | 00:45:42,711 | 00:45:44,881 | Road to Kingdom! | Road to Kingdom! |
1170 | 00:45:48,510 | 00:45:51,381 | Halo, aku pembawa acara Road to Kingdom, Lee Da Hee. | Halo, aku pembawa acara Road to Kingdom, Lee Da Hee. |
1171 | 00:45:51,381 | 00:45:52,580 | Aku Jang Sung Kyu. | Aku Jang Sung Kyu. |
1172 | 00:45:52,850 | 00:45:54,321 | Senang bertemu denganmu. | Senang bertemu denganmu. |
1173 | 00:45:55,120 | 00:45:58,120 | - Jang Sung Kyu yang tampan! - Ayolah. | - Jang Sung Kyu yang tampan! - Ayolah. |
1174 | 00:45:58,120 | 00:46:00,561 | Lee Da Hee cantik sekali! | Lee Da Hee cantik sekali! |
1175 | 00:46:00,561 | 00:46:01,691 | - Astaga! - Rasanya enak. | - Astaga! - Rasanya enak. |
1176 | 00:46:01,691 | 00:46:04,061 | Anak-anak mengerti cara hidup. | Anak-anak mengerti cara hidup. |
1177 | 00:46:04,061 | 00:46:05,930 | - Aku senang sekali. - Ya. | - Aku senang sekali. - Ya. |
1178 | 00:46:05,961 | 00:46:08,600 | Perjalanan menuju Kingdom. | Perjalanan menuju Kingdom. |
1179 | 00:46:08,671 | 00:46:10,041 | Road to Kingdom. | Road to Kingdom. |
1180 | 00:46:10,041 | 00:46:11,870 | Ini baru permulaan. | Ini baru permulaan. |
1181 | 00:46:11,870 | 00:46:13,311 | Saat kompetisi dimulai, | Saat kompetisi dimulai, |
1182 | 00:46:13,311 | 00:46:15,870 | akan lebih intens daripada musim sebelumnya. | akan lebih intens daripada musim sebelumnya. |
1183 | 00:46:15,870 | 00:46:19,410 | Performa kalian akan dinilai dengan kepala dingin. | Performa kalian akan dinilai dengan kepala dingin. |
1184 | 00:46:19,410 | 00:46:23,321 | Benar. Cara kalian akan berkompetisi telah berubah. | Benar. Cara kalian akan berkompetisi telah berubah. |
1185 | 00:46:23,521 | 00:46:27,651 | Aku yakin itulah yang paling ingin kalian ketahui. | Aku yakin itulah yang paling ingin kalian ketahui. |
1186 | 00:46:27,651 | 00:46:28,921 | Aku ingin tahu itu. | Aku ingin tahu itu. |
1187 | 00:46:29,151 | 00:46:31,390 | "Ya!" | "Ya!" |
1188 | 00:46:32,061 | 00:46:33,461 | "Sepekan sebelum mereka bertemu" | "Sepekan sebelum mereka bertemu" |
1189 | 00:46:33,791 | 00:46:35,930 | - Road to Kingdom. - Ya. | - Road to Kingdom. - Ya. |
1190 | 00:46:35,930 | 00:46:38,300 | Kita akan bekerja dengan baik lagi dan berhasil meraih Kingdom. | Kita akan bekerja dengan baik lagi dan berhasil meraih Kingdom. |
1191 | 00:46:38,300 | 00:46:41,401 | Kita tidak ada masalah. Kita harus berhasil sampai. | Kita tidak ada masalah. Kita harus berhasil sampai. |
1192 | 00:46:41,401 | 00:46:42,501 | Apa itu tadi? | Apa itu tadi? |
1193 | 00:46:42,830 | 00:46:43,941 | Apa itu tadi? | Apa itu tadi? |
1194 | 00:46:44,041 | 00:46:47,071 | "Tiba-tiba, hitung mundurnya dimulai" | "Tiba-tiba, hitung mundurnya dimulai" |
1195 | 00:46:47,171 | 00:46:49,140 | "Semua orang mendapat kejutan" | "Semua orang mendapat kejutan" |
1196 | 00:46:49,140 | 00:46:50,910 | - Apa ini? - Tujuh! | - Apa ini? - Tujuh! |
1197 | 00:46:51,280 | 00:46:53,080 | Aku tidak siap dengan hal seperti ini. | Aku tidak siap dengan hal seperti ini. |
1198 | 00:46:53,111 | 00:46:54,950 | - Aku benci hal-hal seperti ini. - Sudah lama sekali. | - Aku benci hal-hal seperti ini. - Sudah lama sekali. |
1199 | 00:46:55,751 | 00:46:57,220 | Astaga, hatiku sakit. | Astaga, hatiku sakit. |
1200 | 00:46:58,521 | 00:47:01,521 | Perjalanan menuju Kingdom. Road to Kingdom. | Perjalanan menuju Kingdom. Road to Kingdom. |
1201 | 00:47:01,521 | 00:47:03,291 | Aku hanya melihatnya di TV. | Aku hanya melihatnya di TV. |
1202 | 00:47:03,291 | 00:47:05,791 | - Aku kagum melihatnya. - Aku merinding. | - Aku kagum melihatnya. - Aku merinding. |
1203 | 00:47:05,791 | 00:47:07,530 | Sebelum pergi ke medan perang, | Sebelum pergi ke medan perang, |
1204 | 00:47:07,530 | 00:47:09,191 | kalian harus bersiap. | kalian harus bersiap. |
1205 | 00:47:09,191 | 00:47:12,501 | Ini daftar barang yang harus kalian siapkan. | Ini daftar barang yang harus kalian siapkan. |
1206 | 00:47:12,501 | 00:47:14,231 | - Bersiap? - Saat ini, | - Bersiap? - Saat ini, |
1207 | 00:47:14,231 | 00:47:15,671 | sebuah amplop | sebuah amplop |
1208 | 00:47:15,671 | 00:47:17,401 | - akan diantarkan kepada kalian. - Apa? | - akan diantarkan kepada kalian. - Apa? |
1209 | 00:47:17,401 | 00:47:19,200 | - Kalian sudah menerimanya? - Kami menerimanya. | - Kalian sudah menerimanya? - Kami menerimanya. |
1210 | 00:47:19,200 | 00:47:21,140 | - Tolong buka. - Bukalah. | - Tolong buka. - Bukalah. |
1211 | 00:47:21,140 | 00:47:22,611 | Bukalah. Cepat buka. | Bukalah. Cepat buka. |
1212 | 00:47:23,171 | 00:47:25,211 | "Mereka membuka amplopnya dengan tergesa-gesa" | "Mereka membuka amplopnya dengan tergesa-gesa" |
1213 | 00:47:25,211 | 00:47:26,850 | - Ada... - Apa itu? | - Ada... - Apa itu? |
1214 | 00:47:26,850 | 00:47:27,910 | - Apa itu? - Apa itu? | - Apa itu? - Apa itu? |
1215 | 00:47:27,910 | 00:47:28,981 | Ada angka. | Ada angka. |
1216 | 00:47:28,981 | 00:47:29,981 | Apa? Angka? | Apa? Angka? |
1217 | 00:47:29,981 | 00:47:31,651 | Satu, dua, | Satu, dua, |
1218 | 00:47:31,651 | 00:47:33,921 | empat, tujuh, sembilan puluh. | empat, tujuh, sembilan puluh. |
1219 | 00:47:33,921 | 00:47:36,021 | "Apa arti angka-angka ini?" | "Apa arti angka-angka ini?" |
1220 | 00:47:36,021 | 00:47:37,461 | Apa maksudnya? | Apa maksudnya? |
1221 | 00:47:37,461 | 00:47:39,191 | - Apa ini? - Apa ini? | - Apa ini? - Apa ini? |
1222 | 00:47:39,191 | 00:47:41,061 | - Kamu sudah memeriksa isinya? - Ya. | - Kamu sudah memeriksa isinya? - Ya. |
1223 | 00:47:41,061 | 00:47:43,030 | Angka-angkanya adalah petunjuk | Angka-angkanya adalah petunjuk |
1224 | 00:47:43,030 | 00:47:47,571 | untuk metode kompetisi baru Road to Kingdom. | untuk metode kompetisi baru Road to Kingdom. |
1225 | 00:47:47,571 | 00:47:48,600 | "Angka-angkanya adalah petunjuk" | "Angka-angkanya adalah petunjuk" |
1226 | 00:47:48,671 | 00:47:50,271 | Metode kompetisi yang baru? | Metode kompetisi yang baru? |
1227 | 00:47:50,470 | 00:47:53,240 | Apa arti angka-angka itu? | Apa arti angka-angka itu? |
1228 | 00:47:53,240 | 00:47:54,311 | Dia memberi kita misi. | Dia memberi kita misi. |
1229 | 00:47:54,311 | 00:47:56,470 | Apa kita perlu menyimpulkan? | Apa kita perlu menyimpulkan? |
1230 | 00:47:56,470 | 00:47:57,910 | 7, 90. | 7, 90. |
1231 | 00:47:57,910 | 00:48:00,151 | - Bisa goreskan? - Coba gores. | - Bisa goreskan? - Coba gores. |
1232 | 00:48:00,381 | 00:48:01,651 | - Coba gores. - Benarkah? | - Coba gores. - Benarkah? |
1233 | 00:48:01,651 | 00:48:02,780 | Kali ini, | Kali ini, |
1234 | 00:48:02,780 | 00:48:04,321 | - angkat ke arah cahaya. - Benar. | - angkat ke arah cahaya. - Benar. |
1235 | 00:48:04,321 | 00:48:06,691 | - Tidak mungkin. - Kertasnya gelap. | - Tidak mungkin. - Kertasnya gelap. |
1236 | 00:48:07,151 | 00:48:10,461 | "Aku tidak bisa menemukan petunjuknya" | "Aku tidak bisa menemukan petunjuknya" |
1237 | 00:48:10,660 | 00:48:14,930 | Apa ada yang tahu arti angka itu? | Apa ada yang tahu arti angka itu? |
1238 | 00:48:15,631 | 00:48:19,231 | ONEUS menyimpulkan bahwa tujuh mewakili | ONEUS menyimpulkan bahwa tujuh mewakili |
1239 | 00:48:19,231 | 00:48:22,470 | kedatangan tujuh tim. | kedatangan tujuh tim. |
1240 | 00:48:22,700 | 00:48:24,100 | Ada tujuh tim. | Ada tujuh tim. |
1241 | 00:48:24,200 | 00:48:26,640 | Kami rasa itulah yang diwakilkan tujuh. | Kami rasa itulah yang diwakilkan tujuh. |
1242 | 00:48:26,640 | 00:48:28,910 | Melalui empat kontes, | Melalui empat kontes, |
1243 | 00:48:29,140 | 00:48:31,510 | satu tim akan dieliminasi | satu tim akan dieliminasi |
1244 | 00:48:31,841 | 00:48:34,280 | dan dua tim akan memasuki Kingdom. | dan dua tim akan memasuki Kingdom. |
1245 | 00:48:34,280 | 00:48:36,780 | Kami pikir bisa seperti itu. | Kami pikir bisa seperti itu. |
1246 | 00:48:36,780 | 00:48:37,780 | Luar biasa. | Luar biasa. |
1247 | 00:48:37,780 | 00:48:39,481 | Kami yang menyimpulkannya. | Kami yang menyimpulkannya. |
1248 | 00:48:39,481 | 00:48:40,751 | Penjelasannya sesuai. | Penjelasannya sesuai. |
1249 | 00:48:41,120 | 00:48:42,120 | Kamu pintar. | Kamu pintar. |
1250 | 00:48:42,120 | 00:48:43,660 | - Kesimpulanmu rasional. - Benar. | - Kesimpulanmu rasional. - Benar. |
1251 | 00:48:43,660 | 00:48:46,061 | Apa ada yang punya penjelasan lain? | Apa ada yang punya penjelasan lain? |
1252 | 00:48:46,061 | 00:48:48,631 | THE BOYZ memberikan penjelasan yang sangat mirip | THE BOYZ memberikan penjelasan yang sangat mirip |
1253 | 00:48:48,631 | 00:48:50,260 | - kecuali untuk satu hal. - Apa itu? | - kecuali untuk satu hal. - Apa itu? |
1254 | 00:48:50,260 | 00:48:53,001 | ONEUS mengatakan dua tim akan memasuki Kingdom, | ONEUS mengatakan dua tim akan memasuki Kingdom, |
1255 | 00:48:53,160 | 00:48:57,600 | tapi kami pikir satu tim akan menang dan dua tim akan tereliminasi. | tapi kami pikir satu tim akan menang dan dua tim akan tereliminasi. |
1256 | 00:48:57,600 | 00:48:59,071 | - Bukankah itu menyedihkan? - Menyedihkan sekali. | - Bukankah itu menyedihkan? - Menyedihkan sekali. |
1257 | 00:48:59,071 | 00:49:00,571 | Bukankah itu kejam? | Bukankah itu kejam? |
1258 | 00:49:01,111 | 00:49:03,010 | Ada sedikit perbedaan. | Ada sedikit perbedaan. |
1259 | 00:49:03,010 | 00:49:04,341 | Baiklah. Siapa lagi? | Baiklah. Siapa lagi? |
1260 | 00:49:04,381 | 00:49:07,280 | - Hui, bagaimana denganmu? - Kami memutarnya sedikit. | - Hui, bagaimana denganmu? - Kami memutarnya sedikit. |
1261 | 00:49:07,280 | 00:49:10,550 | Jika kita membalik nomor tujuh, itu mirip L. | Jika kita membalik nomor tujuh, itu mirip L. |
1262 | 00:49:10,550 | 00:49:11,680 | "Apa?" | "Apa?" |
1263 | 00:49:11,881 | 00:49:13,651 | Itu singkatan dari "Load to Kingdom". | Itu singkatan dari "Load to Kingdom". |
1264 | 00:49:14,120 | 00:49:15,620 | "Dia mulai lagi" | "Dia mulai lagi" |
1265 | 00:49:15,620 | 00:49:16,691 | "Tertawa" | "Tertawa" |
1266 | 00:49:16,990 | 00:49:19,461 | Seharusnya R. | Seharusnya R. |
1267 | 00:49:19,461 | 00:49:21,461 | - R? - Seharusnya R. | - R? - Seharusnya R. |
1268 | 00:49:21,461 | 00:49:24,061 | - Apakah R? - Dia ingin melucu. Maaf. | - Apakah R? - Dia ingin melucu. Maaf. |
1269 | 00:49:24,061 | 00:49:25,961 | Aku tidak mencoba melucu. | Aku tidak mencoba melucu. |
1270 | 00:49:25,961 | 00:49:27,401 | "Astaga, Hui" | "Astaga, Hui" |
1271 | 00:49:27,401 | 00:49:29,470 | "Aku ingin sendirian. Bisakah kamu pergi?" | "Aku ingin sendirian. Bisakah kamu pergi?" |
1272 | 00:49:29,470 | 00:49:32,200 | Mari lakukan ini lagi. Mari kita rekam ulang. | Mari lakukan ini lagi. Mari kita rekam ulang. |
1273 | 00:49:33,140 | 00:49:35,870 | Hui, kudengar kamu menulis lirik bahasa Inggris. | Hui, kudengar kamu menulis lirik bahasa Inggris. |
1274 | 00:49:35,870 | 00:49:37,740 | Ibuku guru bahasa Inggris. | Ibuku guru bahasa Inggris. |
1275 | 00:49:38,111 | 00:49:41,010 | "Seperti buku etika, dia hanya mengatakan yang sebenarnya" | "Seperti buku etika, dia hanya mengatakan yang sebenarnya" |
1276 | 00:49:42,010 | 00:49:43,651 | Ibu, maafkan aku. | Ibu, maafkan aku. |
1277 | 00:49:43,651 | 00:49:45,180 | 'Load' juga punya arti yang bagus. | 'Load' juga punya arti yang bagus. |
1278 | 00:49:45,180 | 00:49:46,850 | - Benar. - Benar. | - Benar. - Benar. |
1279 | 00:49:47,321 | 00:49:50,291 | Dengan angka yang sama, mereka membuat banyak kesimpulan. | Dengan angka yang sama, mereka membuat banyak kesimpulan. |
1280 | 00:49:50,291 | 00:49:51,291 | Benar. | Benar. |
1281 | 00:49:51,291 | 00:49:52,720 | Haruskah kita ungkapkan artinya? | Haruskah kita ungkapkan artinya? |
1282 | 00:49:52,720 | 00:49:54,461 | - Apa mereka langsung memberi tahu? - Angka-angka ini | - Apa mereka langsung memberi tahu? - Angka-angka ini |
1283 | 00:49:54,461 | 00:49:58,861 | menyimpan rahasia Road to Kingdom. | menyimpan rahasia Road to Kingdom. |
1284 | 00:49:58,861 | 00:50:01,700 | Kami akan mengungkapkan artinya sekarang. | Kami akan mengungkapkan artinya sekarang. |
1285 | 00:50:01,700 | 00:50:03,071 | Aku penasaran. | Aku penasaran. |
1286 | 00:50:03,200 | 00:50:05,541 | Mari mulai dengan tujuh ke bawah. | Mari mulai dengan tujuh ke bawah. |
1287 | 00:50:05,541 | 00:50:09,510 | Tujuh tim berpartisipasi di Road to Kingdom. | Tujuh tim berpartisipasi di Road to Kingdom. |
1288 | 00:50:10,441 | 00:50:14,111 | Totalnya akan ada empat kontes. | Totalnya akan ada empat kontes. |
1289 | 00:50:14,111 | 00:50:16,651 | - Sudah kuduga. - Kita benar sejauh ini. | - Sudah kuduga. - Kita benar sejauh ini. |
1290 | 00:50:16,751 | 00:50:19,481 | Namun, tidak seluruh tujuh tim | Namun, tidak seluruh tujuh tim |
1291 | 00:50:19,481 | 00:50:23,521 | bisa berpartisipasi dalam empat kontes. | bisa berpartisipasi dalam empat kontes. |
1292 | 00:50:23,521 | 00:50:26,321 | "Terkejut" | "Terkejut" |
1293 | 00:50:26,321 | 00:50:27,890 | Jadi, ada eliminasi. | Jadi, ada eliminasi. |
1294 | 00:50:27,890 | 00:50:30,361 | - Jadi, ada eliminasi. - Grup akan tereliminasi. | - Jadi, ada eliminasi. - Grup akan tereliminasi. |
1295 | 00:50:30,361 | 00:50:32,600 | Road to Kingdom | Road to Kingdom |
1296 | 00:50:32,600 | 00:50:35,631 | akan berbeda dari "Queendom". | akan berbeda dari "Queendom". |
1297 | 00:50:35,631 | 00:50:38,140 | "Road to Kingdom akan berbeda dari 'Queendom'" | "Road to Kingdom akan berbeda dari 'Queendom'" |
1298 | 00:50:38,300 | 00:50:39,370 | Tidak mungkin. | Tidak mungkin. |
1299 | 00:50:39,370 | 00:50:40,640 | Astaga, aku takut. | Astaga, aku takut. |
1300 | 00:50:40,640 | 00:50:42,910 | Dua tim | Dua tim |
1301 | 00:50:42,910 | 00:50:44,910 | "Dua tim..." | "Dua tim..." |
1302 | 00:50:44,981 | 00:50:46,041 | Mereka tidak akan tereliminasi, bukan? | Mereka tidak akan tereliminasi, bukan? |
1303 | 00:50:46,041 | 00:50:47,950 | akan tereliminasi separuh jalan. | akan tereliminasi separuh jalan. |
1304 | 00:50:47,950 | 00:50:50,111 | "Dua tim akan tereliminasi separuh jalan" | "Dua tim akan tereliminasi separuh jalan" |
1305 | 00:50:51,350 | 00:50:52,381 | Apa dua tim akan tereliminasi? | Apa dua tim akan tereliminasi? |
1306 | 00:50:52,381 | 00:50:54,151 | Siapa yang menduga dua tim akan tereliminasi? | Siapa yang menduga dua tim akan tereliminasi? |
1307 | 00:50:54,151 | 00:50:55,191 | Aku tidak pernah membayangkannya. | Aku tidak pernah membayangkannya. |
1308 | 00:50:55,191 | 00:50:57,361 | Aku menonton ulang "Queendom". | Aku menonton ulang "Queendom". |
1309 | 00:50:57,561 | 00:50:59,191 | Karena tidak ada tim yang tereliminasi, | Karena tidak ada tim yang tereliminasi, |
1310 | 00:50:59,191 | 00:51:01,361 | aku berkata, "Ini sangat bagus." | aku berkata, "Ini sangat bagus." |
1311 | 00:51:01,361 | 00:51:02,361 | "Damai sekali!" | "Damai sekali!" |
1312 | 00:51:02,361 | 00:51:04,800 | Meskipun judulnya mirip, ini seperti acara yang berbeda. | Meskipun judulnya mirip, ini seperti acara yang berbeda. |
1313 | 00:51:04,800 | 00:51:06,600 | Total dua tim akan tereliminasi separuh jalan. | Total dua tim akan tereliminasi separuh jalan. |
1314 | 00:51:06,600 | 00:51:09,571 | Karena kami grup pemula... | Karena kami grup pemula... |
1315 | 00:51:09,571 | 00:51:13,300 | Kami tidak tahu apakah kami bisa melawan para senior dengan baik. | Kami tidak tahu apakah kami bisa melawan para senior dengan baik. |
1316 | 00:51:14,711 | 00:51:18,410 | Kami memikirkan bagaimana kami tidak ingin dieliminasi. | Kami memikirkan bagaimana kami tidak ingin dieliminasi. |
1317 | 00:51:18,541 | 00:51:20,041 | Aku tidak mau dieliminasi. | Aku tidak mau dieliminasi. |
1318 | 00:51:21,580 | 00:51:22,950 | Ini baru permulaan. | Ini baru permulaan. |
1319 | 00:51:23,981 | 00:51:25,151 | Aku tidak mau dieliminasi. | Aku tidak mau dieliminasi. |
1320 | 00:51:25,151 | 00:51:26,821 | Aku sungguh tidak ingin mengalaminya. | Aku sungguh tidak ingin mengalaminya. |
1321 | 00:51:27,921 | 00:51:29,620 | Aku sungguh tidak ingin dieliminasi. | Aku sungguh tidak ingin dieliminasi. |
1322 | 00:51:29,720 | 00:51:30,760 | Pertama, | Pertama, |
1323 | 00:51:31,561 | 00:51:34,330 | kontes pertama dan kedua akan diadakan. | kontes pertama dan kedua akan diadakan. |
1324 | 00:51:34,461 | 00:51:36,330 | Lalu satu tim dengan akumulasi nilai terendah | Lalu satu tim dengan akumulasi nilai terendah |
1325 | 00:51:36,330 | 00:51:38,231 | akan dieliminasi. | akan dieliminasi. |
1326 | 00:51:38,530 | 00:51:42,071 | Enam tim lainnya akan ikut serta dalam kontes ketiga. | Enam tim lainnya akan ikut serta dalam kontes ketiga. |
1327 | 00:51:42,071 | 00:51:46,271 | Sekali lagi, tim terbawah akan tereliminasi. | Sekali lagi, tim terbawah akan tereliminasi. |
1328 | 00:51:46,271 | 00:51:48,240 | Itu artinya setiap penampilan sangat penting. | Itu artinya setiap penampilan sangat penting. |
1329 | 00:51:48,240 | 00:51:49,571 | Skornya diakumulasi. | Skornya diakumulasi. |
1330 | 00:51:49,571 | 00:51:52,140 | Dalam penampilan terakhir yang akan disiarkan langsung, | Dalam penampilan terakhir yang akan disiarkan langsung, |
1331 | 00:51:52,140 | 00:51:55,180 | hanya lima dari tujuh tim | hanya lima dari tujuh tim |
1332 | 00:51:55,180 | 00:51:57,321 | - yang akan tampil. - Menyedihkan sekali. | - yang akan tampil. - Menyedihkan sekali. |
1333 | 00:51:57,321 | 00:51:59,021 | Aku ingin memberikan penampilan terakhir. | Aku ingin memberikan penampilan terakhir. |
1334 | 00:51:59,021 | 00:52:00,990 | - Kita harus tetap di puncak. - Benar. | - Kita harus tetap di puncak. - Benar. |
1335 | 00:52:01,521 | 00:52:03,890 | - Lima tim? - Kita harus kejam. | - Lima tim? - Kita harus kejam. |
1336 | 00:52:03,890 | 00:52:05,091 | Mari kita naik ke puncak. | Mari kita naik ke puncak. |
1337 | 00:52:06,120 | 00:52:08,430 | Sekarang, apa arti | Sekarang, apa arti |
1338 | 00:52:09,131 | 00:52:11,961 | dari nomor terakhir, satu? | dari nomor terakhir, satu? |
1339 | 00:52:11,961 | 00:52:13,160 | Satu tim. | Satu tim. |
1340 | 00:52:13,160 | 00:52:14,271 | Satu tim yang memasuki Kingdom. | Satu tim yang memasuki Kingdom. |
1341 | 00:52:14,271 | 00:52:16,830 | Pemenang Road to Kingdom | Pemenang Road to Kingdom |
1342 | 00:52:16,941 | 00:52:19,640 | akan memenangkan kualifikasi untuk memasuki Kingdom. | akan memenangkan kualifikasi untuk memasuki Kingdom. |
1343 | 00:52:19,640 | 00:52:22,311 | Aku yakin semua orang tahu itu. | Aku yakin semua orang tahu itu. |
1344 | 00:52:22,910 | 00:52:28,211 | Pertama adalah kriteria evaluasi untuk pemenangnya. | Pertama adalah kriteria evaluasi untuk pemenangnya. |
1345 | 00:52:28,211 | 00:52:29,211 | Apa? | Apa? |
1346 | 00:52:29,211 | 00:52:30,680 | - Kriteria evaluasi? - Kriteria evaluasi? | - Kriteria evaluasi? - Kriteria evaluasi? |
1347 | 00:52:30,680 | 00:52:31,680 | Satu? | Satu? |
1348 | 00:52:31,680 | 00:52:32,780 | - Apa? - Bagaimana caranya? | - Apa? - Bagaimana caranya? |
1349 | 00:52:32,780 | 00:52:34,390 | Bagaimana seseorang mewakili kriteria evaluasi? | Bagaimana seseorang mewakili kriteria evaluasi? |
1350 | 00:52:34,390 | 00:52:37,421 | Pemenang akhir Road to Kingdom akan mendapatkan | Pemenang akhir Road to Kingdom akan mendapatkan |
1351 | 00:52:37,760 | 00:52:41,231 | skor tertinggi yang mencakup | skor tertinggi yang mencakup |
1352 | 00:52:41,231 | 00:52:46,561 | ketiga kontes dan penampilan terakhir | ketiga kontes dan penampilan terakhir |
1353 | 00:52:46,561 | 00:52:48,671 | - yang akan disiarkan langsung. - Skor yang diakumulasikan. | - yang akan disiarkan langsung. - Skor yang diakumulasikan. |
1354 | 00:52:50,800 | 00:52:51,941 | Tapi tunggu. | Tapi tunggu. |
1355 | 00:52:53,271 | 00:52:55,140 | Tim tambahan | Tim tambahan |
1356 | 00:52:55,571 | 00:52:59,780 | akan memiliki kesempatan untuk memasuki Kingdom. | akan memiliki kesempatan untuk memasuki Kingdom. |
1357 | 00:53:01,751 | 00:53:03,280 | Jadi, dua tim akan bertahan sampai akhir. | Jadi, dua tim akan bertahan sampai akhir. |
1358 | 00:53:03,280 | 00:53:04,881 | "Itu bagus!" | "Itu bagus!" |
1359 | 00:53:05,050 | 00:53:06,450 | - Syukurlah. - Bagaimana caranya? | - Syukurlah. - Bagaimana caranya? |
1360 | 00:53:06,450 | 00:53:09,151 | Tim yang menerima skor tertinggi | Tim yang menerima skor tertinggi |
1361 | 00:53:09,151 | 00:53:12,220 | pada siaran langsung kompetisi terakhir | pada siaran langsung kompetisi terakhir |
1362 | 00:53:12,220 | 00:53:15,361 | juga akan memasuki Kingdom | juga akan memasuki Kingdom |
1363 | 00:53:15,361 | 00:53:18,660 | terlepas dari skor yang diakumulasikan. | terlepas dari skor yang diakumulasikan. |
1364 | 00:53:19,200 | 00:53:20,830 | Mungkin bisa membalikkan hasil. | Mungkin bisa membalikkan hasil. |
1365 | 00:53:20,830 | 00:53:21,970 | Putaran terakhir. | Putaran terakhir. |
1366 | 00:53:22,401 | 00:53:25,140 | Satu tim lagi akan dipilih di babak final. | Satu tim lagi akan dipilih di babak final. |
1367 | 00:53:25,240 | 00:53:29,740 | Kurasa peluangnya lebih besar daripada dugaan kita. | Kurasa peluangnya lebih besar daripada dugaan kita. |
1368 | 00:53:29,841 | 00:53:31,240 | Aku ingin menang. | Aku ingin menang. |
1369 | 00:53:31,981 | 00:53:33,311 | Yang terbaik dari akumulasi skor | Yang terbaik dari akumulasi skor |
1370 | 00:53:33,311 | 00:53:35,010 | dan yang terbaik di siaran langsung. | dan yang terbaik di siaran langsung. |
1371 | 00:53:35,010 | 00:53:37,050 | Apa yang terjadi jika itu tim yang sama? | Apa yang terjadi jika itu tim yang sama? |
1372 | 00:53:38,220 | 00:53:40,651 | Aku punya pertanyaan. | Aku punya pertanyaan. |
1373 | 00:53:41,151 | 00:53:42,651 | Jika satu tim di posisi pertama dalam akumulasi skor | Jika satu tim di posisi pertama dalam akumulasi skor |
1374 | 00:53:42,651 | 00:53:44,260 | dan penampilan terakhir, | dan penampilan terakhir, |
1375 | 00:53:44,260 | 00:53:45,561 | apa hanya satu tim yang naik? | apa hanya satu tim yang naik? |
1376 | 00:53:46,191 | 00:53:47,591 | Benar. | Benar. |
1377 | 00:53:50,291 | 00:53:53,100 | Jika tim dengan akumulasi skor tertinggi... | Jika tim dengan akumulasi skor tertinggi... |
1378 | 00:53:53,671 | 00:53:55,671 | "Bagaimana jika tim itu juga nomor satu dalam pemungutan suara?" | "Bagaimana jika tim itu juga nomor satu dalam pemungutan suara?" |
1379 | 00:53:55,671 | 00:53:58,300 | berada di posisi pertama dalam penampilan terakhir, | berada di posisi pertama dalam penampilan terakhir, |
1380 | 00:53:58,300 | 00:54:01,740 | hanya satu tim yang akan memasuki Kingdom. | hanya satu tim yang akan memasuki Kingdom. |
1381 | 00:54:01,740 | 00:54:03,410 | Kejam sekali. | Kejam sekali. |
1382 | 00:54:03,410 | 00:54:05,611 | Ini benar-benar Mnet. | Ini benar-benar Mnet. |
1383 | 00:54:06,280 | 00:54:10,850 | Segalanya terus melampaui harapan kita. | Segalanya terus melampaui harapan kita. |
1384 | 00:54:10,850 | 00:54:12,381 | - Banyak hal terus bermunculan. - Ya. | - Banyak hal terus bermunculan. - Ya. |
1385 | 00:54:12,381 | 00:54:14,950 | Jika tim dengan skor tertinggi | Jika tim dengan skor tertinggi |
1386 | 00:54:14,950 | 00:54:16,620 | menerima jumlah suara terbanyak dalam pemungutan suara langsung, | menerima jumlah suara terbanyak dalam pemungutan suara langsung, |
1387 | 00:54:16,620 | 00:54:18,220 | tidak ada tim lain yang akan maju. | tidak ada tim lain yang akan maju. |
1388 | 00:54:18,390 | 00:54:19,620 | Jadi, kita tidak boleh lengah. | Jadi, kita tidak boleh lengah. |
1389 | 00:54:19,620 | 00:54:23,061 | Angka terakhir adalah 90. | Angka terakhir adalah 90. |
1390 | 00:54:23,231 | 00:54:26,160 | Seperti yang kami informasikan saat pertemuan awal, | Seperti yang kami informasikan saat pertemuan awal, |
1391 | 00:54:26,160 | 00:54:29,970 | angka itu melambangkan misi Penampilan 90 Detik. | angka itu melambangkan misi Penampilan 90 Detik. |
1392 | 00:54:29,970 | 00:54:31,441 | "Ini yang kita tunggu" | "Ini yang kita tunggu" |
1393 | 00:54:31,441 | 00:54:32,501 | Ayo! | Ayo! |
1394 | 00:54:32,501 | 00:54:33,600 | "Ayo!" | "Ayo!" |
1395 | 00:54:33,600 | 00:54:35,041 | "Gugup" | "Gugup" |
1396 | 00:54:35,740 | 00:54:37,211 | - Mari menang. - Kami meminta kalian | - Mari menang. - Kami meminta kalian |
1397 | 00:54:37,211 | 00:54:41,010 | untuk menyiapkan Penampilan 90 Detik | untuk menyiapkan Penampilan 90 Detik |
1398 | 00:54:41,010 | 00:54:44,580 | yang paling menggambarkan siapa dirimu. | yang paling menggambarkan siapa dirimu. |
1399 | 00:54:44,580 | 00:54:50,021 | Mari kita mulai perang ini. | Mari kita mulai perang ini. |
1400 | 00:54:50,120 | 00:54:54,990 | - Ini adalah kompetisi! - Kompetisi! | - Ini adalah kompetisi! - Kompetisi! |
1401 | 00:54:54,990 | 00:54:57,231 | "Ini adalah kompetisi!" | "Ini adalah kompetisi!" |
1402 | 00:54:57,660 | 00:54:58,700 | Ayo maju! | Ayo maju! |
1403 | 00:55:00,330 | 00:55:05,100 | Baiklah. Urutan Penampilan 90 Detik... | Baiklah. Urutan Penampilan 90 Detik... |
1404 | 00:55:05,100 | 00:55:06,200 | Urutannya. | Urutannya. |
1405 | 00:55:06,941 | 00:55:08,041 | Urutannya yang paling penting. | Urutannya yang paling penting. |
1406 | 00:55:08,041 | 00:55:10,410 | Urutannya! Astaga, itu mengejutkanku. | Urutannya! Astaga, itu mengejutkanku. |
1407 | 00:55:10,410 | 00:55:12,211 | - Urutannya - Urutannya. | - Urutannya - Urutannya. |
1408 | 00:55:12,211 | 00:55:14,311 | - belum ditetapkan. - Begitu rupanya. | - belum ditetapkan. - Begitu rupanya. |
1409 | 00:55:15,010 | 00:55:16,550 | - Urutannya belum ditetapkan. - Apa? | - Urutannya belum ditetapkan. - Apa? |
1410 | 00:55:17,120 | 00:55:18,180 | "Apa?" | "Apa?" |
1411 | 00:55:18,180 | 00:55:22,091 | Kalian bebas menentukan urutan penampilan. | Kalian bebas menentukan urutan penampilan. |
1412 | 00:55:22,091 | 00:55:24,361 | - Kehendak bebas? - Aku akan menghitung sampai lima. | - Kehendak bebas? - Aku akan menghitung sampai lima. |
1413 | 00:55:24,361 | 00:55:26,361 | "Aku akan menghitung sampai lima" | "Aku akan menghitung sampai lima" |
1414 | 00:55:26,361 | 00:55:29,861 | Jika kamu ingin lebih dahulu, silakan berdiri. | Jika kamu ingin lebih dahulu, silakan berdiri. |
1415 | 00:55:29,861 | 00:55:31,731 | - Kita pertama? - Bagaimana? | - Kita pertama? - Bagaimana? |
1416 | 00:55:31,731 | 00:55:33,260 | - Ayo. - Kamu mau lebih dahulu? | - Ayo. - Kamu mau lebih dahulu? |
1417 | 00:55:33,260 | 00:55:35,700 | - Kamu mau lebih dahulu? - Apa urutan kita? Ketiga? | - Kamu mau lebih dahulu? - Apa urutan kita? Ketiga? |
1418 | 00:55:35,700 | 00:55:37,541 | - Apa yang harus kita lakukan? - Silakan berdiri. | - Apa yang harus kita lakukan? - Silakan berdiri. |
1419 | 00:55:37,541 | 00:55:38,571 | Satu, | Satu, |
1420 | 00:55:38,571 | 00:55:39,970 | - dua, tiga, - Mari kita tampil lebih dahulu. | - dua, tiga, - Mari kita tampil lebih dahulu. |
1421 | 00:55:39,970 | 00:55:41,970 | - empat, lima. - Ayo. | - empat, lima. - Ayo. |
1422 | 00:55:42,271 | 00:55:43,271 | Lima. | Lima. |
1423 | 00:55:43,271 | 00:55:44,280 | "Lima!" | "Lima!" |
1424 | 00:55:44,280 | 00:55:47,450 | "ONEUS dan TOO berdiri bersamaan" | "ONEUS dan TOO berdiri bersamaan" |
1425 | 00:55:48,050 | 00:55:52,120 | Apa ada alasan kenapa kalian ingin tampil lebih dahulu? | Apa ada alasan kenapa kalian ingin tampil lebih dahulu? |
1426 | 00:55:52,120 | 00:55:54,921 | Grup-grup senior | Grup-grup senior |
1427 | 00:55:55,620 | 00:55:57,791 | pasti menyiapkan penampilan dengan tekun. | pasti menyiapkan penampilan dengan tekun. |
1428 | 00:55:58,461 | 00:56:01,361 | Penampilan mereka mungkin akan mengalihkan perhatian kami, | Penampilan mereka mungkin akan mengalihkan perhatian kami, |
1429 | 00:56:01,361 | 00:56:04,061 | jadi, kami ingin tampil pertama dan fokus pada penampilan kami. | jadi, kami ingin tampil pertama dan fokus pada penampilan kami. |
1430 | 00:56:04,061 | 00:56:05,401 | - Itu sebab kamu ingin lebih dahulu. - Ya. | - Itu sebab kamu ingin lebih dahulu. - Ya. |
1431 | 00:56:05,401 | 00:56:07,131 | Kita biarkan mereka lebih dahulu. | Kita biarkan mereka lebih dahulu. |
1432 | 00:56:07,131 | 00:56:08,131 | Duduklah. | Duduklah. |
1433 | 00:56:08,131 | 00:56:09,970 | - Terima kasih. - Duduklah. | - Terima kasih. - Duduklah. |
1434 | 00:56:09,970 | 00:56:11,001 | Itu bagus. | Itu bagus. |
1435 | 00:56:11,001 | 00:56:12,841 | - Semoga berhasil. - Terima kasih. | - Semoga berhasil. - Terima kasih. |
1436 | 00:56:12,841 | 00:56:16,711 | Mereka grup pemula yang debut kurang dari sebulan lalu. | Mereka grup pemula yang debut kurang dari sebulan lalu. |
1437 | 00:56:16,711 | 00:56:20,180 | Aku ingat perasaanku saat itu. | Aku ingat perasaanku saat itu. |
1438 | 00:56:20,381 | 00:56:23,111 | Mereka pasti sangat gugup. | Mereka pasti sangat gugup. |
1439 | 00:56:23,111 | 00:56:25,350 | Karena itu kami memutuskan membiarkan mereka lebih dahulu. | Karena itu kami memutuskan membiarkan mereka lebih dahulu. |
1440 | 00:56:25,350 | 00:56:28,490 | Penampilan 90 Detik yang pertama | Penampilan 90 Detik yang pertama |
1441 | 00:56:28,490 | 00:56:31,591 | akan diberikan oleh TOO. | akan diberikan oleh TOO. |
1442 | 00:56:32,091 | 00:56:33,260 | Semoga berhasil! | Semoga berhasil! |
1443 | 00:56:33,691 | 00:56:35,930 | - Semoga berhasil! - Kalian pasti bisa! | - Semoga berhasil! - Kalian pasti bisa! |
1444 | 00:56:36,030 | 00:56:37,430 | - Semoga berhasil! - Ayo! | - Semoga berhasil! - Ayo! |
1445 | 00:56:37,430 | 00:56:38,700 | - Ayo! - Ayo! | - Ayo! - Ayo! |
1446 | 00:56:38,700 | 00:56:39,961 | "Mereka bersorak lebih keras untuk grup baru" | "Mereka bersorak lebih keras untuk grup baru" |
1447 | 00:56:40,131 | 00:56:43,571 | Kurasa orang-orang tidak terlalu antusias | Kurasa orang-orang tidak terlalu antusias |
1448 | 00:56:43,571 | 00:56:46,501 | tentang kami bergabung dengan Road to Kingdom. | tentang kami bergabung dengan Road to Kingdom. |
1449 | 00:56:46,501 | 00:56:50,041 | Jadi, kami banyak berlatih untuk penampilan ini. | Jadi, kami banyak berlatih untuk penampilan ini. |
1450 | 00:56:50,041 | 00:56:53,510 | Kami akan berusaha menunjukkan perkembangan kami. | Kami akan berusaha menunjukkan perkembangan kami. |
1451 | 00:56:54,251 | 00:56:57,680 | Kami perkenalkan grup yang akan memberikan | Kami perkenalkan grup yang akan memberikan |
1452 | 00:56:57,680 | 00:57:00,050 | Penampilan 90 Detik yang pertama. | Penampilan 90 Detik yang pertama. |
1453 | 00:57:00,521 | 00:57:01,591 | - TOO! - TOO! | - TOO! - TOO! |
1454 | 00:57:01,591 | 00:57:03,021 | "Penampilan pertama akan diberikan oleh TOO" | "Penampilan pertama akan diberikan oleh TOO" |
1455 | 00:57:03,791 | 00:57:04,791 | Semoga berhasil! | Semoga berhasil! |
1456 | 00:57:06,561 | 00:57:10,291 | "'Into the dysTOOpia' oleh TOO" | "'Into the dysTOOpia' oleh TOO" |
1457 | 00:57:11,260 | 00:57:12,461 | Mereka pasti sangat gugup. | Mereka pasti sangat gugup. |
1458 | 00:57:12,501 | 00:57:14,231 | Ini menegangkan. | Ini menegangkan. |
1459 | 00:57:14,231 | 00:57:15,300 | "Para penonton bahkan lebih gugup" | "Para penonton bahkan lebih gugup" |
1460 | 00:57:15,430 | 00:57:16,700 | Aku mulai gugup. | Aku mulai gugup. |
1461 | 00:57:17,700 | 00:57:19,401 | "'Into the dysTOOpia' oleh TOO" | "'Into the dysTOOpia' oleh TOO" |
1462 | 00:57:19,401 | 00:57:21,271 | "Mereka mengubah lagu debut mereka, 'Magnolia', menjadi konsep distopia" | "Mereka mengubah lagu debut mereka, 'Magnolia', menjadi konsep distopia" |
1463 | 00:57:55,370 | 00:57:56,410 | Mereka melakukan sesuatu! | Mereka melakukan sesuatu! |
1464 | 00:58:03,811 | 00:58:07,120 | "Bersoraklah!" | "Bersoraklah!" |
1465 | 00:58:15,660 | 00:58:17,961 | Pria itu penari yang hebat. | Pria itu penari yang hebat. |
1466 | 00:59:04,381 | 00:59:06,541 | "TOO berhasil menyelesaikan penampilan pertama mereka" | "TOO berhasil menyelesaikan penampilan pertama mereka" |
1467 | 00:59:07,981 | 00:59:09,010 | Ayo! | Ayo! |
1468 | 00:59:09,950 | 00:59:11,050 | Keren sekali. | Keren sekali. |
1469 | 00:59:11,421 | 00:59:13,050 | Mereka sangat kuat. | Mereka sangat kuat. |
1470 | 00:59:13,050 | 00:59:14,220 | Kalian keren sekali! | Kalian keren sekali! |
1471 | 00:59:14,220 | 00:59:15,421 | Itu mengagumkan! | Itu mengagumkan! |
1472 | 00:59:15,651 | 00:59:16,651 | Kalian hebat! | Kalian hebat! |
1473 | 00:59:16,651 | 00:59:19,021 | - Luar biasa. - Luar biasa! | - Luar biasa. - Luar biasa! |
1474 | 00:59:19,720 | 00:59:22,231 | Kami tahu bagaimana rasanya tampil untuk kali pertama, | Kami tahu bagaimana rasanya tampil untuk kali pertama, |
1475 | 00:59:22,231 | 00:59:23,861 | betapa menegangkannya itu. | betapa menegangkannya itu. |
1476 | 00:59:24,061 | 00:59:25,430 | Mereka pasti sangat gugup, | Mereka pasti sangat gugup, |
1477 | 00:59:25,430 | 00:59:27,970 | tapi mereka melakukannya dengan baik. | tapi mereka melakukannya dengan baik. |
1478 | 00:59:27,970 | 00:59:30,430 | Mengingat saat aku memulai debut, | Mengingat saat aku memulai debut, |
1479 | 00:59:30,430 | 00:59:32,640 | kurasa mereka bekerja dengan baik. | kurasa mereka bekerja dengan baik. |
1480 | 00:59:32,870 | 00:59:34,811 | Aku bisa melihat mereka banyak berlatih. | Aku bisa melihat mereka banyak berlatih. |
1481 | 00:59:34,811 | 00:59:36,010 | "Mengangguk setuju" | "Mengangguk setuju" |
1482 | 00:59:36,111 | 00:59:38,280 | Penampilan pertama sangat bagus, | Penampilan pertama sangat bagus, |
1483 | 00:59:38,280 | 00:59:41,080 | aku yakin grup berikutnya makin gelisah. | aku yakin grup berikutnya makin gelisah. |
1484 | 00:59:41,080 | 00:59:42,410 | Kamu benar. | Kamu benar. |
1485 | 00:59:42,410 | 00:59:45,981 | Sekarang kami akan mengumumkan penampil berikutnya. | Sekarang kami akan mengumumkan penampil berikutnya. |
1486 | 00:59:45,981 | 00:59:47,791 | Berikutnya adalah... | Berikutnya adalah... |
1487 | 00:59:47,890 | 00:59:48,921 | Dia akan mengumumkannya? | Dia akan mengumumkannya? |
1488 | 00:59:48,921 | 00:59:50,421 | - Mengumumkan? - Dia mengumumkannya? | - Mengumumkan? - Dia mengumumkannya? |
1489 | 00:59:50,591 | 00:59:52,421 | "Siapa yang akan tampil berikutnya?" | "Siapa yang akan tampil berikutnya?" |
1490 | 00:59:52,990 | 00:59:56,461 | TOO akan memilih penampil berikutnya! | TOO akan memilih penampil berikutnya! |
1491 | 00:59:56,461 | 00:59:59,501 | "TOO akan memilih siapa yang akan tampil berikutnya!" | "TOO akan memilih siapa yang akan tampil berikutnya!" |
1492 | 00:59:59,800 | 01:00:01,600 | "Takdir ada di tangan TOO!" | "Takdir ada di tangan TOO!" |
1493 | 01:00:02,131 | 01:00:03,830 | Pastikan untuk tidak membuat kontak mata dengan mereka. | Pastikan untuk tidak membuat kontak mata dengan mereka. |
1494 | 01:00:04,240 | 01:00:05,441 | Pandangan ke arah kita | Pandangan ke arah kita |
1495 | 01:00:05,441 | 01:00:07,240 | terhalang oleh Golden Child. | terhalang oleh Golden Child. |
1496 | 01:00:07,240 | 01:00:08,470 | Benar, mereka tidak bisa melihat kita. | Benar, mereka tidak bisa melihat kita. |
1497 | 01:00:08,470 | 01:00:10,271 | Sulit melihat kita dari sana. | Sulit melihat kita dari sana. |
1498 | 01:00:10,271 | 01:00:11,580 | Kita aman. | Kita aman. |
1499 | 01:00:12,381 | 01:00:15,811 | Apa ada grup yang ingin tampil berikutnya? | Apa ada grup yang ingin tampil berikutnya? |
1500 | 01:00:15,811 | 01:00:18,180 | Jangan menatap mereka, berpaling! | Jangan menatap mereka, berpaling! |
1501 | 01:00:18,280 | 01:00:20,080 | - Berpaling. - Lihat ke kejauhan. | - Berpaling. - Lihat ke kejauhan. |
1502 | 01:00:20,180 | 01:00:22,651 | - Semuanya, lihat lurus saja. - Lihat lurus. | - Semuanya, lihat lurus saja. - Lihat lurus. |
1503 | 01:00:22,651 | 01:00:23,720 | Kami! | Kami! |
1504 | 01:00:24,421 | 01:00:26,390 | "Seseorang mengajukan diri untuk tampil berikutnya!" | "Seseorang mengajukan diri untuk tampil berikutnya!" |
1505 | 01:00:26,461 | 01:00:29,330 | "ONEUS tidak peduli dengan urutan tampil mereka" | "ONEUS tidak peduli dengan urutan tampil mereka" |
1506 | 01:00:31,061 | 01:00:33,030 | - Itu mereka. - Seseorang menjadi relawan. | - Itu mereka. - Seseorang menjadi relawan. |
1507 | 01:00:33,330 | 01:00:34,671 | Itu pasti keputusan yang sulit. | Itu pasti keputusan yang sulit. |
1508 | 01:00:35,771 | 01:00:37,100 | Itu... | Itu... |
1509 | 01:00:37,100 | 01:00:40,240 | ONEUS mengangkat tangan mereka | ONEUS mengangkat tangan mereka |
1510 | 01:00:40,240 | 01:00:41,771 | untuk yang berikutnya, bukan? | untuk yang berikutnya, bukan? |
1511 | 01:00:41,771 | 01:00:43,240 | - Ya. - Benar. | - Ya. - Benar. |
1512 | 01:00:43,370 | 01:00:44,611 | Kalau begitu... | Kalau begitu... |
1513 | 01:00:44,611 | 01:00:45,910 | "Siapa yang akan TOO pilih?" | "Siapa yang akan TOO pilih?" |
1514 | 01:00:46,381 | 01:00:48,881 | karena ONEUS mengajukan diri, | karena ONEUS mengajukan diri, |
1515 | 01:00:48,881 | 01:00:50,251 | kami akan memilih THE BOYZ. | kami akan memilih THE BOYZ. |
1516 | 01:00:50,251 | 01:00:53,850 | "Tidak mungkin" | "Tidak mungkin" |
1517 | 01:00:54,691 | 01:00:56,191 | Sungguh tidak terduga. | Sungguh tidak terduga. |
1518 | 01:00:56,890 | 01:00:58,091 | Kalian jahat sekali! | Kalian jahat sekali! |
1519 | 01:00:58,720 | 01:01:01,091 | - Kami menawarkan kebaikan! - Ini lucu sekali. | - Kami menawarkan kebaikan! - Ini lucu sekali. |
1520 | 01:01:01,091 | 01:01:02,191 | Jahat sekali! | Jahat sekali! |
1521 | 01:01:02,191 | 01:01:03,731 | Sungguh tidak terduga. | Sungguh tidak terduga. |
1522 | 01:01:03,830 | 01:01:06,731 | Sung Kyu, ada yang ingin kami katakan. | Sung Kyu, ada yang ingin kami katakan. |
1523 | 01:01:06,731 | 01:01:07,930 | Kami PENTAGON. | Kami PENTAGON. |
1524 | 01:01:07,930 | 01:01:09,571 | Aku punya teman di THE BOYZ | Aku punya teman di THE BOYZ |
1525 | 01:01:09,571 | 01:01:11,071 | dan dia benar-benar marah. | dan dia benar-benar marah. |
1526 | 01:01:11,140 | 01:01:12,240 | Lihat di sana. | Lihat di sana. |
1527 | 01:01:12,240 | 01:01:15,010 | Itu Hyun Jae. | Itu Hyun Jae. |
1528 | 01:01:15,671 | 01:01:17,010 | Aku tidak marah, | Aku tidak marah, |
1529 | 01:01:17,010 | 01:01:19,981 | aku hanya bingung. | aku hanya bingung. |
1530 | 01:01:19,981 | 01:01:22,680 | Ada grup yang ingin tampil berikutnya! | Ada grup yang ingin tampil berikutnya! |
1531 | 01:01:22,680 | 01:01:25,021 | Kenapa kamu harus memilih kami? | Kenapa kamu harus memilih kami? |
1532 | 01:01:25,021 | 01:01:26,521 | Kamu memang gila. | Kamu memang gila. |
1533 | 01:01:26,521 | 01:01:27,890 | Aku tidak marah. | Aku tidak marah. |
1534 | 01:01:28,151 | 01:01:30,350 | TOO, kamu yakin memilih THE BOYZ? | TOO, kamu yakin memilih THE BOYZ? |
1535 | 01:01:30,350 | 01:01:32,521 | "Pikirkan baik-baik" | "Pikirkan baik-baik" |
1536 | 01:01:33,120 | 01:01:34,361 | Ya, kami yakin. | Ya, kami yakin. |
1537 | 01:01:35,760 | 01:01:36,830 | "Ini dia!" | "Ini dia!" |
1538 | 01:01:36,830 | 01:01:38,561 | Benar! | Benar! |
1539 | 01:01:39,300 | 01:01:41,870 | THE BOYZ memanfaatkan properti | THE BOYZ memanfaatkan properti |
1540 | 01:01:41,870 | 01:01:44,901 | seperti pedang. | seperti pedang. |
1541 | 01:01:44,901 | 01:01:46,870 | Kami sangat ingin melihat penampilan mereka | Kami sangat ingin melihat penampilan mereka |
1542 | 01:01:47,140 | 01:01:49,441 | dan kami juga berpikir itu akan menyenangkan. | dan kami juga berpikir itu akan menyenangkan. |
1543 | 01:01:50,171 | 01:01:51,180 | Maafkan kami. | Maafkan kami. |
1544 | 01:01:52,580 | 01:01:54,510 | Baiklah, kalau begitu. | Baiklah, kalau begitu. |
1545 | 01:01:54,510 | 01:01:56,180 | Ayo! | Ayo! |
1546 | 01:01:56,981 | 01:01:59,881 | Sesuai keputusan TOO, | Sesuai keputusan TOO, |
1547 | 01:01:59,881 | 01:02:02,091 | selanjutnya adalah THE BOYZ! | selanjutnya adalah THE BOYZ! |
1548 | 01:02:02,291 | 01:02:03,720 | Aku sangat menantikan penampilan mereka. | Aku sangat menantikan penampilan mereka. |
1549 | 01:02:03,950 | 01:02:04,961 | Aku bersemangat. | Aku bersemangat. |
1550 | 01:02:05,720 | 01:02:08,760 | Kami mencurahkan semua yang ada dalam satu setengah menit. | Kami mencurahkan semua yang ada dalam satu setengah menit. |
1551 | 01:02:08,861 | 01:02:10,330 | Kamu harus bersemangat. | Kamu harus bersemangat. |
1552 | 01:02:12,660 | 01:02:15,300 | "'Sword of Victory' oleh THE BOYZ" | "'Sword of Victory' oleh THE BOYZ" |
1553 | 01:02:15,300 | 01:02:16,530 | "Mereka tampil sebagai tentara Shilla menggunakan pedang" | "Mereka tampil sebagai tentara Shilla menggunakan pedang" |
1554 | 01:02:16,530 | 01:02:17,541 | Apa itu kuda? | Apa itu kuda? |
1555 | 01:02:25,441 | 01:02:26,580 | Aku sangat penasaran dengan penampilan mereka. | Aku sangat penasaran dengan penampilan mereka. |
1556 | 01:02:34,450 | 01:02:38,061 | "Tetaplah di sini untuk menyaksikan penampilan THE BOYZ!" | "Tetaplah di sini untuk menyaksikan penampilan THE BOYZ!" |
1557 | 01:02:52,481 | 01:02:54,311 | Mereka seperti tentara Shilla yang tangguh. | Mereka seperti tentara Shilla yang tangguh. |
1558 | 01:02:54,311 | 01:02:56,581 | Mereka seperti sedang bercerita. | Mereka seperti sedang bercerita. |
1559 | 01:03:00,481 | 01:03:01,791 | Keren sekali. | Keren sekali. |
1560 | 01:03:05,521 | 01:03:09,961 | "Semua orang berteriak" | "Semua orang berteriak" |
1561 | 01:03:27,711 | 01:03:29,311 | Mereka penari yang luar biasa. | Mereka penari yang luar biasa. |
1562 | 01:03:51,670 | 01:03:53,141 | Pertunjukannya sudah direncanakan dengan baik. | Pertunjukannya sudah direncanakan dengan baik. |
1563 | 01:04:00,610 | 01:04:02,380 | Itu dia! | Itu dia! |
1564 | 01:04:33,711 | 01:04:35,251 | Mereka berdiri dari lutut mereka. | Mereka berdiri dari lutut mereka. |
1565 | 01:04:42,190 | 01:04:43,251 | "Luar biasa" | "Luar biasa" |
1566 | 01:04:43,851 | 01:04:46,161 | - Luar biasa. - Itu karya seni. | - Luar biasa. - Itu karya seni. |
1567 | 01:04:46,161 | 01:04:47,420 | Kurasa aku tidak akan bisa tidur malam ini. | Kurasa aku tidak akan bisa tidur malam ini. |
1568 | 01:04:47,690 | 01:04:48,891 | Aku tidak akan bisa tidur. | Aku tidak akan bisa tidur. |
1569 | 01:04:50,791 | 01:04:51,800 | Tutup mulutmu. | Tutup mulutmu. |
1570 | 01:04:51,800 | 01:04:52,831 | "Menutup mulutnya" | "Menutup mulutnya" |
1571 | 01:04:53,201 | 01:04:54,331 | - Luar biasa. - Luar biasa. | - Luar biasa. - Luar biasa. |
1572 | 01:04:54,900 | 01:04:56,331 | Itu penampilan yang direncanakan dengan baik. | Itu penampilan yang direncanakan dengan baik. |
1573 | 01:04:56,331 | 01:04:57,940 | Kamu keren sekali! | Kamu keren sekali! |
1574 | 01:04:58,400 | 01:05:01,070 | Kurasa yang terbaik adalah penampilan THE BOYZ. | Kurasa yang terbaik adalah penampilan THE BOYZ. |
1575 | 01:05:01,070 | 01:05:02,911 | - THE BOYZ. - Ya. | - THE BOYZ. - Ya. |
1576 | 01:05:02,911 | 01:05:04,981 | Saat mereka mulai menari, | Saat mereka mulai menari, |
1577 | 01:05:04,981 | 01:05:07,641 | kami mengharapkan mereka melakukan gerakan tertentu, | kami mengharapkan mereka melakukan gerakan tertentu, |
1578 | 01:05:07,641 | 01:05:09,081 | tapi mereka selalu mengejutkan kita. | tapi mereka selalu mengejutkan kita. |
1579 | 01:05:09,351 | 01:05:10,681 | Mereka melampaui harapan kita. | Mereka melampaui harapan kita. |
1580 | 01:05:10,951 | 01:05:12,121 | Aku sangat menikmatinya. | Aku sangat menikmatinya. |
1581 | 01:05:12,420 | 01:05:15,251 | Ada banyak orang yang menonton kami. | Ada banyak orang yang menonton kami. |
1582 | 01:05:15,251 | 01:05:16,851 | Dan selama bagian berlari, | Dan selama bagian berlari, |
1583 | 01:05:16,851 | 01:05:20,661 | aku menganggapnya sebagai berlari menuju Kingdom. | aku menganggapnya sebagai berlari menuju Kingdom. |
1584 | 01:05:22,431 | 01:05:23,690 | THE BOYZ, | THE BOYZ, |
1585 | 01:05:23,690 | 01:05:25,831 | kalian harus memilih tim berikutnya sekarang. | kalian harus memilih tim berikutnya sekarang. |
1586 | 01:05:27,061 | 01:05:28,630 | Jadi, kita kembali ke sini lagi. | Jadi, kita kembali ke sini lagi. |
1587 | 01:05:29,231 | 01:05:30,970 | Aku hanya akan berpaling. | Aku hanya akan berpaling. |
1588 | 01:05:30,970 | 01:05:32,300 | Jangan lihat mereka. | Jangan lihat mereka. |
1589 | 01:05:32,400 | 01:05:35,771 | Ada yang mau mengajukan diri untuk tampil berikutnya? | Ada yang mau mengajukan diri untuk tampil berikutnya? |
1590 | 01:05:35,771 | 01:05:36,911 | "ONEUS mencoba lagi" | "ONEUS mencoba lagi" |
1591 | 01:05:38,110 | 01:05:39,541 | Mereka mengangkat tangan sekali lagi. | Mereka mengangkat tangan sekali lagi. |
1592 | 01:05:39,880 | 01:05:42,150 | Mungkin mereka akan tampil terakhir. | Mungkin mereka akan tampil terakhir. |
1593 | 01:05:42,481 | 01:05:45,351 | ONEUS telah mengajukan diri untuk kali kedua. | ONEUS telah mengajukan diri untuk kali kedua. |
1594 | 01:05:45,351 | 01:05:47,581 | - Tim mana yang akan mereka pilih? - Apa mereka akan memilih ONEUS? | - Tim mana yang akan mereka pilih? - Apa mereka akan memilih ONEUS? |
1595 | 01:05:47,780 | 01:05:49,920 | Mereka tidak akan memilih kita setelah memintanya, bukan? | Mereka tidak akan memilih kita setelah memintanya, bukan? |
1596 | 01:05:50,251 | 01:05:53,061 | Rasanya seperti kita menunggu untuk terpilih. Ini menegangkan. | Rasanya seperti kita menunggu untuk terpilih. Ini menegangkan. |
1597 | 01:05:53,061 | 01:05:54,061 | Tapi... | Tapi... |
1598 | 01:05:54,061 | 01:05:55,190 | "Menelan ludah" | "Menelan ludah" |
1599 | 01:05:55,190 | 01:05:56,331 | "Semoga jangan kami" | "Semoga jangan kami" |
1600 | 01:05:56,331 | 01:05:57,360 | "Kumohon" | "Kumohon" |
1601 | 01:05:57,360 | 01:05:58,561 | Dia sudah cukup lama melakukan pemanasan. | Dia sudah cukup lama melakukan pemanasan. |
1602 | 01:05:58,561 | 01:06:00,331 | "Siapa?" | "Siapa?" |
1603 | 01:06:00,331 | 01:06:01,670 | "Mungkinkah salah satu dari kami?" | "Mungkinkah salah satu dari kami?" |
1604 | 01:06:01,670 | 01:06:05,101 | "Yuto sudah selesai bersiap" | "Yuto sudah selesai bersiap" |
1605 | 01:06:06,340 | 01:06:08,670 | Kami memilih PENTAGON. | Kami memilih PENTAGON. |
1606 | 01:06:08,670 | 01:06:12,010 | "Ini bagus" | "Ini bagus" |
1607 | 01:06:12,311 | 01:06:13,340 | Ayo! | Ayo! |
1608 | 01:06:13,940 | 01:06:16,181 | Berikutnya, ada PENTAGON! | Berikutnya, ada PENTAGON! |
1609 | 01:06:16,181 | 01:06:17,481 | Aku bersemangat. | Aku bersemangat. |
1610 | 01:06:17,780 | 01:06:19,181 | Aku yakin mereka akan tampil dengan baik. | Aku yakin mereka akan tampil dengan baik. |
1611 | 01:06:19,181 | 01:06:20,320 | Aku menantikannya. | Aku menantikannya. |
1612 | 01:06:20,851 | 01:06:24,621 | Kami akan memberikan penampilan | Kami akan memberikan penampilan |
1613 | 01:06:25,190 | 01:06:27,121 | yang melebihi harapan. | yang melebihi harapan. |
1614 | 01:06:29,061 | 01:06:31,461 | "'Road to the Throne' oleh PENTAGON" | "'Road to the Throne' oleh PENTAGON" |
1615 | 01:06:31,501 | 01:06:32,931 | "Mereka mengubah 'Shine'" | "Mereka mengubah 'Shine'" |
1616 | 01:06:32,931 | 01:06:34,771 | "Untuk menunjukkan tekad mereka" | "Untuk menunjukkan tekad mereka" |
1617 | 01:06:34,771 | 01:06:36,201 | "Untuk mencapai Kingdom" | "Untuk mencapai Kingdom" |
1618 | 01:06:55,050 | 01:06:56,251 | Ada apa? | Ada apa? |
1619 | 01:06:56,320 | 01:06:57,490 | Aku takut. | Aku takut. |
1620 | 01:07:32,590 | 01:07:33,920 | Luar biasa. | Luar biasa. |
1621 | 01:07:55,411 | 01:07:56,780 | Aku merinding. | Aku merinding. |
1622 | 01:07:56,780 | 01:07:57,880 | Astaga. | Astaga. |
1623 | 01:08:06,590 | 01:08:09,561 | "Penampilan PENTAGON membuat semua orang terdiam" | "Penampilan PENTAGON membuat semua orang terdiam" |
1624 | 01:08:18,671 | 01:08:20,100 | Aku merasa seperti sedang menonton film. | Aku merasa seperti sedang menonton film. |
1625 | 01:08:20,100 | 01:08:21,740 | Itu luar biasa. | Itu luar biasa. |
1626 | 01:08:21,740 | 01:08:23,140 | Ini musikal! | Ini musikal! |
1627 | 01:08:23,140 | 01:08:24,911 | - Aku merinding. - Aku juga. | - Aku merinding. - Aku juga. |
1628 | 01:08:24,911 | 01:08:26,541 | Aku benar-benar merinding. | Aku benar-benar merinding. |
1629 | 01:08:26,541 | 01:08:29,480 | Panjangnya 90 detik, | Panjangnya 90 detik, |
1630 | 01:08:29,480 | 01:08:31,180 | tapi rasanya seperti 20 sampai 30 detik. | tapi rasanya seperti 20 sampai 30 detik. |
1631 | 01:08:31,180 | 01:08:32,350 | Inilah penampilan pertama | Inilah penampilan pertama |
1632 | 01:08:32,350 | 01:08:35,490 | yang kutonton dan membuatku merinding. | yang kutonton dan membuatku merinding. |
1633 | 01:08:35,490 | 01:08:38,761 | Rasanya seperti menonton acara musikal. | Rasanya seperti menonton acara musikal. |
1634 | 01:08:38,761 | 01:08:41,060 | Tepuk tangan untuk PENTAGON! | Tepuk tangan untuk PENTAGON! |
1635 | 01:08:41,060 | 01:08:42,631 | "PENTAGON, sesuai dugaan!" | "PENTAGON, sesuai dugaan!" |
1636 | 01:08:42,631 | 01:08:43,961 | PENTAGON! | PENTAGON! |
1637 | 01:08:43,961 | 01:08:44,961 | "Mengacungkan jempol" | "Mengacungkan jempol" |
1638 | 01:08:45,961 | 01:08:47,301 | Sekarang, | Sekarang, |
1639 | 01:08:47,301 | 01:08:51,270 | aku yakin semua orang takut menjadi penampil berikutnya. | aku yakin semua orang takut menjadi penampil berikutnya. |
1640 | 01:08:52,900 | 01:08:54,270 | - Apa kita yang berikutnya? - Ya. | - Apa kita yang berikutnya? - Ya. |
1641 | 01:08:54,400 | 01:08:55,570 | Kita yang berikutnya? | Kita yang berikutnya? |
1642 | 01:08:55,770 | 01:08:56,841 | Berikutnya. | Berikutnya. |
1643 | 01:08:56,841 | 01:08:58,740 | ONEUS, kalian mengajukan diri sekali lagi? | ONEUS, kalian mengajukan diri sekali lagi? |
1644 | 01:08:58,740 | 01:09:00,341 | Bagaimana menurutmu? | Bagaimana menurutmu? |
1645 | 01:09:00,341 | 01:09:01,551 | Kamu mau yang berikutnya? | Kamu mau yang berikutnya? |
1646 | 01:09:02,280 | 01:09:03,511 | Ya, kami langsung saja. | Ya, kami langsung saja. |
1647 | 01:09:03,511 | 01:09:05,951 | ONEUS mengajukan diri lagi. | ONEUS mengajukan diri lagi. |
1648 | 01:09:05,951 | 01:09:07,780 | - Kami sudah memutuskan. - Kamu siap? | - Kami sudah memutuskan. - Kamu siap? |
1649 | 01:09:07,780 | 01:09:08,791 | Siapa itu? | Siapa itu? |
1650 | 01:09:08,791 | 01:09:10,121 | "Kami, bukan?" | "Kami, bukan?" |
1651 | 01:09:10,251 | 01:09:12,390 | ONF! | ONF! |
1652 | 01:09:12,390 | 01:09:13,421 | Apa? | Apa? |
1653 | 01:09:14,730 | 01:09:17,490 | "Acara ini penuh kejutan" | "Acara ini penuh kejutan" |
1654 | 01:09:17,490 | 01:09:19,801 | ONF! | ONF! |
1655 | 01:09:20,560 | 01:09:21,570 | "Kami mencintaimu, ONEUS!" | "Kami mencintaimu, ONEUS!" |
1656 | 01:09:21,570 | 01:09:24,070 | Berikutnya ada ONF! | Berikutnya ada ONF! |
1657 | 01:09:24,070 | 01:09:25,501 | "Penampil keempat adalah ONF" | "Penampil keempat adalah ONF" |
1658 | 01:09:25,871 | 01:09:27,801 | Ayo! | Ayo! |
1659 | 01:09:27,801 | 01:09:30,240 | Aku merasa kami belum pernah | Aku merasa kami belum pernah |
1660 | 01:09:30,240 | 01:09:34,041 | mendapat kesempatan yang tepat untuk menunjukkan siapa kami. | mendapat kesempatan yang tepat untuk menunjukkan siapa kami. |
1661 | 01:09:34,240 | 01:09:36,280 | Kami ingin menunjukkan bahwa ONF | Kami ingin menunjukkan bahwa ONF |
1662 | 01:09:36,280 | 01:09:39,121 | tim yang sangat keren. | tim yang sangat keren. |
1663 | 01:09:39,951 | 01:09:43,890 | "'Lights On' oleh ONF" | "'Lights On' oleh ONF" |
1664 | 01:09:44,320 | 01:09:45,490 | "Mereka berjanji akan bersinar di panggung" | "Mereka berjanji akan bersinar di panggung" |
1665 | 01:09:45,490 | 01:09:46,721 | "Dan menunjukkan tekad mereka untuk bersaing dengan hati tulus" | "Dan menunjukkan tekad mereka untuk bersaing dengan hati tulus" |
1666 | 01:09:46,721 | 01:09:47,761 | Kalian keren sekali! | Kalian keren sekali! |
1667 | 01:09:47,761 | 01:09:49,461 | Semoga berhasil. | Semoga berhasil. |
1668 | 01:09:55,701 | 01:09:58,030 | Ini "We Must Love"! | Ini "We Must Love"! |
1669 | 01:10:04,110 | 01:10:05,541 | Kamu menyukai lagu ini. | Kamu menyukai lagu ini. |
1670 | 01:10:30,570 | 01:10:32,270 | "Seperti ini?" | "Seperti ini?" |
1671 | 01:10:32,270 | 01:10:34,810 | Mereka sangat menyegarkan, tapi seksi. | Mereka sangat menyegarkan, tapi seksi. |
1672 | 01:10:53,621 | 01:10:54,890 | Sesuatu akan terjadi. | Sesuatu akan terjadi. |
1673 | 01:11:16,551 | 01:11:18,480 | Mereka penari yang luar biasa. | Mereka penari yang luar biasa. |
1674 | 01:11:35,871 | 01:11:37,301 | Mereka penari yang luar biasa. | Mereka penari yang luar biasa. |
1675 | 01:11:38,671 | 01:11:40,440 | - Mereka hebat sekali. - Jantungku berdebar kencang. | - Mereka hebat sekali. - Jantungku berdebar kencang. |
1676 | 01:11:40,440 | 01:11:42,471 | - Mereka sangat keren. - Apa yang harus kita lakukan? | - Mereka sangat keren. - Apa yang harus kita lakukan? |
1677 | 01:11:42,471 | 01:11:43,671 | Kita akan baik-baik saja. | Kita akan baik-baik saja. |
1678 | 01:11:44,770 | 01:11:46,180 | "Menangis" | "Menangis" |
1679 | 01:11:46,610 | 01:11:48,680 | 'We Must Love'! | 'We Must Love'! |
1680 | 01:11:48,751 | 01:11:50,251 | Mereka penari yang luar biasa. | Mereka penari yang luar biasa. |
1681 | 01:11:50,581 | 01:11:52,150 | Mereka hebat sekali. | Mereka hebat sekali. |
1682 | 01:11:52,150 | 01:11:53,150 | Mereka bisa mengambil alih panggung | Mereka bisa mengambil alih panggung |
1683 | 01:11:53,150 | 01:11:55,350 | hanya dengan menari saja. | hanya dengan menari saja. |
1684 | 01:11:55,350 | 01:11:57,020 | Semua orang hebat. | Semua orang hebat. |
1685 | 01:11:57,951 | 01:12:00,621 | Semua orang sangat bertekad. | Semua orang sangat bertekad. |
1686 | 01:12:00,621 | 01:12:02,230 | Aku sungguh tidak tahu. | Aku sungguh tidak tahu. |
1687 | 01:12:02,230 | 01:12:04,761 | Makin sulit dan sulit dengan setiap penampilan. | Makin sulit dan sulit dengan setiap penampilan. |
1688 | 01:12:04,761 | 01:12:08,400 | Itu sangat berkarisma dan elegan. | Itu sangat berkarisma dan elegan. |
1689 | 01:12:08,400 | 01:12:10,001 | Itu ONF, Semuanya! | Itu ONF, Semuanya! |
1690 | 01:12:13,640 | 01:12:14,841 | Itu luar biasa. | Itu luar biasa. |
1691 | 01:12:14,911 | 01:12:17,070 | Kenapa rasanya kita sudah tampil? | Kenapa rasanya kita sudah tampil? |
1692 | 01:12:17,310 | 01:12:18,341 | Ya, rasanya seperti itu. | Ya, rasanya seperti itu. |
1693 | 01:12:18,341 | 01:12:19,911 | Golden Child akan tampil pekan depan. | Golden Child akan tampil pekan depan. |
1694 | 01:12:19,911 | 01:12:22,451 | "Penampilan Golden Child akan dilanjutkan pekan depan" | "Penampilan Golden Child akan dilanjutkan pekan depan" |
1695 | 01:12:22,551 | 01:12:23,711 | Terima kasih atas penampilan hebat tadi. | Terima kasih atas penampilan hebat tadi. |
1696 | 01:12:23,711 | 01:12:25,251 | Kalian harus memutuskan sekarang. | Kalian harus memutuskan sekarang. |
1697 | 01:12:25,251 | 01:12:27,680 | ONEUS, kalian masih ingin tampil berikutnya? | ONEUS, kalian masih ingin tampil berikutnya? |
1698 | 01:12:27,680 | 01:12:28,690 | Ya. | Ya. |
1699 | 01:12:28,690 | 01:12:31,150 | Mari kita lihat siapa yang akan dipilih ONF. | Mari kita lihat siapa yang akan dipilih ONF. |
1700 | 01:12:31,190 | 01:12:33,320 | Kurasa ini waktu yang tepat untuk tampil. | Kurasa ini waktu yang tepat untuk tampil. |
1701 | 01:12:33,320 | 01:12:35,560 | - Ini waktunya. - Kami juga ingin mengajukan diri. | - Ini waktunya. - Kami juga ingin mengajukan diri. |
1702 | 01:12:35,560 | 01:12:38,091 | VERIVERY bersedia tampil berikutnya untuk kali pertama. | VERIVERY bersedia tampil berikutnya untuk kali pertama. |
1703 | 01:12:38,190 | 01:12:39,701 | Kami juga ingin tampil berikutnya. | Kami juga ingin tampil berikutnya. |
1704 | 01:12:39,701 | 01:12:42,070 | Bagaimana dengan Golden Child? Kalian mau yang berikutnya? | Bagaimana dengan Golden Child? Kalian mau yang berikutnya? |
1705 | 01:12:42,070 | 01:12:45,971 | Kami mengikuti arus sungai kehidupan saja. | Kami mengikuti arus sungai kehidupan saja. |
1706 | 01:12:46,600 | 01:12:48,310 | - Mereka seperti filsuf. - Dia lucu sekali. | - Mereka seperti filsuf. - Dia lucu sekali. |
1707 | 01:12:48,310 | 01:12:51,610 | Karena kedua tim ini telah mengajukan diri, | Karena kedua tim ini telah mengajukan diri, |
1708 | 01:12:51,680 | 01:12:52,881 | kalian berdua bisa | kalian berdua bisa |
1709 | 01:12:54,011 | 01:12:55,411 | tidak mengundi. | tidak mengundi. |
1710 | 01:12:55,911 | 01:12:58,451 | Kami memilih Golden Child. | Kami memilih Golden Child. |
1711 | 01:12:58,451 | 01:12:59,921 | "Golden Child yang berikutnya!" | "Golden Child yang berikutnya!" |
1712 | 01:13:00,051 | 01:13:01,480 | "Ini alur cerita yang tidak terduga!" | "Ini alur cerita yang tidak terduga!" |
1713 | 01:13:03,520 | 01:13:04,721 | Memang, | Memang, |
1714 | 01:13:04,721 | 01:13:06,060 | hidup mengalir seperti sungai. | hidup mengalir seperti sungai. |
1715 | 01:13:06,060 | 01:13:08,020 | Sungainya mengalir lebih cepat daripada dugaanku. | Sungainya mengalir lebih cepat daripada dugaanku. |
1716 | 01:13:08,020 | 01:13:09,230 | "Dia lucu sekali" | "Dia lucu sekali" |
1717 | 01:13:09,230 | 01:13:11,331 | Ternyata itu air terjun. | Ternyata itu air terjun. |
1718 | 01:13:11,331 | 01:13:13,430 | Dia pria yang lucu. | Dia pria yang lucu. |
1719 | 01:13:13,430 | 01:13:15,070 | Kupikir jika kami bersikap santai, | Kupikir jika kami bersikap santai, |
1720 | 01:13:15,070 | 01:13:17,331 | kalian akan membuat kami belakangan. | kalian akan membuat kami belakangan. |
1721 | 01:13:17,331 | 01:13:20,471 | Kurasa kalian melampauiku. | Kurasa kalian melampauiku. |
1722 | 01:13:20,471 | 01:13:22,341 | Itu air terjun, bukan sungai. | Itu air terjun, bukan sungai. |
1723 | 01:13:22,341 | 01:13:25,280 | - Berikutnya, Golden Child! - Golden Child! | - Berikutnya, Golden Child! - Golden Child! |
1724 | 01:13:25,280 | 01:13:28,081 | - Ayo! - Ya! | - Ayo! - Ya! |
1725 | 01:13:28,211 | 01:13:29,211 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
1726 | 01:13:29,211 | 01:13:31,150 | Entahlah. | Entahlah. |
1727 | 01:13:31,581 | 01:13:34,150 | Ini penampilan pertama kami di Road to Kingdom. | Ini penampilan pertama kami di Road to Kingdom. |
1728 | 01:13:34,150 | 01:13:37,551 | Kami akan membuat kalian terkesima selama 90 detik. | Kami akan membuat kalian terkesima selama 90 detik. |
1729 | 01:13:40,621 | 01:13:43,161 | "'Beginning' oleh Golden Child" | "'Beginning' oleh Golden Child" |
1730 | 01:13:43,261 | 01:13:44,661 | Pencahayaannya terlihat sangat keren. | Pencahayaannya terlihat sangat keren. |
1731 | 01:13:45,100 | 01:13:46,661 | Ini akan luar biasa. | Ini akan luar biasa. |
1732 | 01:13:46,661 | 01:13:48,030 | "Mereka menunjukkan tekad menuju Kingdom" | "Mereka menunjukkan tekad menuju Kingdom" |
1733 | 01:13:51,631 | 01:13:53,001 | Aku juga gugup. | Aku juga gugup. |
1734 | 01:14:13,990 | 01:14:14,990 | "Terkejut" | "Terkejut" |
1735 | 01:14:28,171 | 01:14:29,610 | Aku merasa sesuatu akan terjadi. | Aku merasa sesuatu akan terjadi. |
1736 | 01:14:51,860 | 01:14:52,900 | "Mendapat serangan jantung" | "Mendapat serangan jantung" |
1737 | 01:15:15,221 | 01:15:16,890 | Ini terasa seperti penampilan kompetisi. | Ini terasa seperti penampilan kompetisi. |
1738 | 01:15:34,600 | 01:15:35,711 | "Astaga" | "Astaga" |
1739 | 01:15:37,610 | 01:15:39,110 | Luar biasa. | Luar biasa. |
1740 | 01:15:41,850 | 01:15:43,211 | Kalian keren sekali! | Kalian keren sekali! |
1741 | 01:15:45,280 | 01:15:46,751 | Mereka tidak main-main. | Mereka tidak main-main. |
1742 | 01:15:46,980 | 01:15:48,280 | Aku merinding. | Aku merinding. |
1743 | 01:15:48,280 | 01:15:50,020 | Mereka sangat keren. | Mereka sangat keren. |
1744 | 01:15:50,020 | 01:15:51,451 | Bagus! | Bagus! |
1745 | 01:15:51,890 | 01:15:55,131 | Itu penampilan yang sangat seksi dan penuh semangat | Itu penampilan yang sangat seksi dan penuh semangat |
1746 | 01:15:55,131 | 01:15:57,230 | - oleh Golden Child. - Golden Child. | - oleh Golden Child. - Golden Child. |
1747 | 01:15:57,230 | 01:15:59,201 | - Ya! - Kita berhasil! | - Ya! - Kita berhasil! |
1748 | 01:15:59,201 | 01:16:00,930 | Ayo! | Ayo! |
1749 | 01:16:01,560 | 01:16:03,631 | "Jatuh ke kursinya" | "Jatuh ke kursinya" |
1750 | 01:16:03,631 | 01:16:04,770 | Jang Jun, | Jang Jun, |
1751 | 01:16:04,770 | 01:16:07,871 | apa penampilannya mengalir lancar seperti sungai? Bagaimana? | apa penampilannya mengalir lancar seperti sungai? Bagaimana? |
1752 | 01:16:07,871 | 01:16:09,471 | Ini seperti naik rakit | Ini seperti naik rakit |
1753 | 01:16:09,471 | 01:16:11,610 | di sepanjang Sungai Dong. | di sepanjang Sungai Dong. |
1754 | 01:16:11,610 | 01:16:13,011 | Begitulah rasanya. | Begitulah rasanya. |
1755 | 01:16:13,011 | 01:16:14,911 | Itu penampilan yang sangat sulit. | Itu penampilan yang sangat sulit. |
1756 | 01:16:15,110 | 01:16:16,511 | "Penampilan Golden Child sangat mendebarkan" | "Penampilan Golden Child sangat mendebarkan" |
1757 | 01:16:16,511 | 01:16:19,051 | Sekarang kamu harus membuat pilihan. | Sekarang kamu harus membuat pilihan. |
1758 | 01:16:19,051 | 01:16:21,221 | - Benar. - Hanya tersisa dua tim. | - Benar. - Hanya tersisa dua tim. |
1759 | 01:16:21,221 | 01:16:23,990 | Tersisa VERIVERY dan ONEUS. | Tersisa VERIVERY dan ONEUS. |
1760 | 01:16:23,990 | 01:16:26,360 | ONEUS tampak cukup lelah. | ONEUS tampak cukup lelah. |
1761 | 01:16:26,560 | 01:16:27,560 | - Tidak. - Tidak. | - Tidak. - Tidak. |
1762 | 01:16:27,560 | 01:16:29,261 | Baiklah. Bagaimana perasaan kalian sekarang? | Baiklah. Bagaimana perasaan kalian sekarang? |
1763 | 01:16:29,661 | 01:16:33,161 | Sebenarnya, kami menyiapkan sesuatu | Sebenarnya, kami menyiapkan sesuatu |
1764 | 01:16:33,161 | 01:16:34,730 | - agar terpilih kali ini. - Apa itu? | - agar terpilih kali ini. - Apa itu? |
1765 | 01:16:34,730 | 01:16:36,001 | Kami akan menunjukkan betapa menariknya kami. | Kami akan menunjukkan betapa menariknya kami. |
1766 | 01:16:36,171 | 01:16:39,001 | - Kami akan mulai. Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. | - Kami akan mulai. Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. |
1767 | 01:16:40,971 | 01:16:42,140 | Ini hati! | Ini hati! |
1768 | 01:16:42,911 | 01:16:44,070 | Ini hati. | Ini hati. |
1769 | 01:16:44,070 | 01:16:45,480 | Apa VERIVERY punya sesuatu | Apa VERIVERY punya sesuatu |
1770 | 01:16:45,480 | 01:16:46,980 | untuk diperlihatkan? | untuk diperlihatkan? |
1771 | 01:16:46,980 | 01:16:49,610 | - Kalian bisa lebih baik. - Kalian bisa memilihnya untuk itu. | - Kalian bisa lebih baik. - Kalian bisa memilihnya untuk itu. |
1772 | 01:16:49,610 | 01:16:51,251 | "Tertawa" | "Tertawa" |
1773 | 01:16:51,251 | 01:16:53,381 | - Mereka yang terbaik. - VERIVERY memberi tahu kami | - Mereka yang terbaik. - VERIVERY memberi tahu kami |
1774 | 01:16:53,381 | 01:16:55,921 | untuk memberi kesempatan kepada ONEUS. | untuk memberi kesempatan kepada ONEUS. |
1775 | 01:16:55,921 | 01:16:58,490 | - Golden Child harus memilih. - Benar. | - Golden Child harus memilih. - Benar. |
1776 | 01:16:58,490 | 01:17:01,461 | - Kalian menunjukkan hati pada kami. - Ya. | - Kalian menunjukkan hati pada kami. - Ya. |
1777 | 01:17:01,461 | 01:17:02,730 | Jadi... | Jadi... |
1778 | 01:17:02,730 | 01:17:03,761 | "Jantung berdebar kencang" | "Jantung berdebar kencang" |
1779 | 01:17:04,730 | 01:17:07,530 | senang melihat hati, | senang melihat hati, |
1780 | 01:17:07,860 | 01:17:09,030 | dan kami akan memilih VERIVERY. | dan kami akan memilih VERIVERY. |
1781 | 01:17:09,030 | 01:17:10,600 | Ayo mulai! | Ayo mulai! |
1782 | 01:17:10,801 | 01:17:12,701 | "Hampir menyerah" | "Hampir menyerah" |
1783 | 01:17:12,701 | 01:17:13,871 | Astaga. | Astaga. |
1784 | 01:17:14,001 | 01:17:16,671 | Kami merasa kasihan pada ONEUS. | Kami merasa kasihan pada ONEUS. |
1785 | 01:17:17,270 | 01:17:19,581 | ONEUS mencoba untuk senang dengan hasilnya. | ONEUS mencoba untuk senang dengan hasilnya. |
1786 | 01:17:19,581 | 01:17:20,980 | Baiklah. | Baiklah. |
1787 | 01:17:20,980 | 01:17:22,850 | Baiklah. Tim berikutnya yang akan tampil | Baiklah. Tim berikutnya yang akan tampil |
1788 | 01:17:22,850 | 01:17:24,650 | - adalah VERIVERY. - VERIVERY. | - adalah VERIVERY. - VERIVERY. |
1789 | 01:17:25,251 | 01:17:28,280 | Kami akan menunjukkan semangat pemula yang senang tampil. | Kami akan menunjukkan semangat pemula yang senang tampil. |
1790 | 01:17:28,690 | 01:17:30,520 | - Tidak ada yang gugup, bukan? - Tidak. | - Tidak ada yang gugup, bukan? - Tidak. |
1791 | 01:17:30,520 | 01:17:33,190 | Mari kita suguhkan penampilan luar biasa. Ayo mulai! | Mari kita suguhkan penampilan luar biasa. Ayo mulai! |
1792 | 01:17:39,661 | 01:17:40,930 | Mereka memulai tanpa siapa pun di atas panggung. | Mereka memulai tanpa siapa pun di atas panggung. |
1793 | 01:17:40,930 | 01:17:42,930 | - Panggungnya kosong. - Tidak ada siapa pun. | - Panggungnya kosong. - Tidak ada siapa pun. |
1794 | 01:17:43,030 | 01:17:44,930 | "'FACE it' oleh VERIVERY" | "'FACE it' oleh VERIVERY" |
1795 | 01:17:44,930 | 01:17:46,140 | "Itu menunjukkan VERIVERY akan menghadapi yang lain, dan dunia" | "Itu menunjukkan VERIVERY akan menghadapi yang lain, dan dunia" |
1796 | 01:17:46,140 | 01:17:47,701 | Apa itu? | Apa itu? |
1797 | 01:17:49,211 | 01:17:50,211 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
1798 | 01:17:58,621 | 01:18:00,881 | Lari. Itu polisi! | Lari. Itu polisi! |
1799 | 01:18:01,180 | 01:18:02,421 | Angkat tangan kalian. | Angkat tangan kalian. |
1800 | 01:18:02,421 | 01:18:03,621 | Dompetku tertinggal di rumah. | Dompetku tertinggal di rumah. |
1801 | 01:18:05,190 | 01:18:06,221 | Mereka tampak mengagumkan. | Mereka tampak mengagumkan. |
1802 | 01:18:15,301 | 01:18:16,400 | Mereka penari yang hebat. | Mereka penari yang hebat. |
1803 | 01:18:38,621 | 01:18:39,791 | "Kagum" | "Kagum" |
1804 | 01:18:44,860 | 01:18:46,261 | Ini luar biasa. | Ini luar biasa. |
1805 | 01:19:04,280 | 01:19:05,980 | Apa itu? | Apa itu? |
1806 | 01:19:06,280 | 01:19:07,951 | Apa itu? | Apa itu? |
1807 | 01:19:28,971 | 01:19:30,911 | Itu tarian yang sangat bagus. | Itu tarian yang sangat bagus. |
1808 | 01:19:31,511 | 01:19:32,610 | Aku benar. | Aku benar. |
1809 | 01:19:32,610 | 01:19:34,440 | Yong Seung di akhir, bukan? | Yong Seung di akhir, bukan? |
1810 | 01:19:34,440 | 01:19:36,310 | "Tarian grup yang sempurna menarik perhatian penonton" | "Tarian grup yang sempurna menarik perhatian penonton" |
1811 | 01:19:36,310 | 01:19:37,680 | Mereka semua hebat. | Mereka semua hebat. |
1812 | 01:19:38,350 | 01:19:40,921 | Kenapa mereka hebat sekali? Itu sangat mengagumkan. | Kenapa mereka hebat sekali? Itu sangat mengagumkan. |
1813 | 01:19:40,921 | 01:19:43,221 | - Ini dibuat dengan baik. - Bagian akhirnya luar biasa. | - Ini dibuat dengan baik. - Bagian akhirnya luar biasa. |
1814 | 01:19:43,520 | 01:19:45,560 | Tolong tangkap aku. | Tolong tangkap aku. |
1815 | 01:19:45,560 | 01:19:47,520 | - Mereka menangkapku. - Mereka pasti kelelahan. | - Mereka menangkapku. - Mereka pasti kelelahan. |
1816 | 01:19:47,721 | 01:19:50,761 | Itu sangat seksi. Itu VERIVERY! | Itu sangat seksi. Itu VERIVERY! |
1817 | 01:19:50,761 | 01:19:51,791 | "VERIVERY menunjukkan penampilan yang sangat seksi" | "VERIVERY menunjukkan penampilan yang sangat seksi" |
1818 | 01:19:52,530 | 01:19:53,600 | Luar biasa. | Luar biasa. |
1819 | 01:19:54,600 | 01:19:56,570 | "Setelah penampilan selesai" | "Setelah penampilan selesai" |
1820 | 01:19:56,570 | 01:20:01,001 | "Kang Min tenggelam" | "Kang Min tenggelam" |
1821 | 01:20:02,810 | 01:20:03,940 | Kurasa dia tidak sehat. | Kurasa dia tidak sehat. |
1822 | 01:20:03,940 | 01:20:05,110 | Apa dia terluka? | Apa dia terluka? |
1823 | 01:20:05,110 | 01:20:07,310 | "Kang Min pergi dengan bantuan Yong Seung" | "Kang Min pergi dengan bantuan Yong Seung" |
1824 | 01:20:09,751 | 01:20:10,980 | Pergelangan kakiku terkilir. | Pergelangan kakiku terkilir. |
1825 | 01:20:11,350 | 01:20:14,850 | "Kang Min menyelesaikan penampilannya tanpa menunjukkannya" | "Kang Min menyelesaikan penampilannya tanpa menunjukkannya" |
1826 | 01:20:14,881 | 01:20:17,291 | Aku tampil lebih buruk dari yang telah kusiapkan, | Aku tampil lebih buruk dari yang telah kusiapkan, |
1827 | 01:20:17,291 | 01:20:18,860 | jadi, aku merasa kasihan kepada para anggota. | jadi, aku merasa kasihan kepada para anggota. |
1828 | 01:20:18,860 | 01:20:22,190 | Aku penasaran bagaimana jadinya jika penampilanku lebih baik. | Aku penasaran bagaimana jadinya jika penampilanku lebih baik. |
1829 | 01:20:22,190 | 01:20:23,530 | Aku merasa... | Aku merasa... |
1830 | 01:20:24,730 | 01:20:26,230 | bersalah. | bersalah. |
1831 | 01:20:26,230 | 01:20:29,831 | Sekarang tergantung pada VERIVERY. | Sekarang tergantung pada VERIVERY. |
1832 | 01:20:29,831 | 01:20:31,801 | Kalian harus menentukan urutannya. | Kalian harus menentukan urutannya. |
1833 | 01:20:31,801 | 01:20:34,471 | "Tertawa" | "Tertawa" |
1834 | 01:20:35,270 | 01:20:38,310 | Tidak ada yang bisa memprediksinya. Aku serius. | Tidak ada yang bisa memprediksinya. Aku serius. |
1835 | 01:20:38,541 | 01:20:41,740 | Aku ingin melihat bakat individu mereka. | Aku ingin melihat bakat individu mereka. |
1836 | 01:20:41,740 | 01:20:44,051 | - Kamu mau melihatnya? - Mereka harus tunjukkan pesonanya. | - Kamu mau melihatnya? - Mereka harus tunjukkan pesonanya. |
1837 | 01:20:44,051 | 01:20:46,581 | Kami tidak benar-benar ingin tampil berikutnya. | Kami tidak benar-benar ingin tampil berikutnya. |
1838 | 01:20:47,221 | 01:20:49,490 | Kami tidak keberatan. | Kami tidak keberatan. |
1839 | 01:20:49,490 | 01:20:51,350 | - Baiklah. - Kalian bisa memilih tim lain. | - Baiklah. - Kalian bisa memilih tim lain. |
1840 | 01:20:51,350 | 01:20:53,690 | Setelah kamu bilang tidak apa-apa, | Setelah kamu bilang tidak apa-apa, |
1841 | 01:20:53,690 | 01:20:55,530 | - aku akan memberi ONEUS kesempatan. - Kita beri mereka kesempatan. | - aku akan memberi ONEUS kesempatan. - Kita beri mereka kesempatan. |
1842 | 01:20:56,060 | 01:20:57,331 | Terima kasih. | Terima kasih. |
1843 | 01:20:57,360 | 01:21:00,530 | ONEUS menyiapkan penampilan terakhir! | ONEUS menyiapkan penampilan terakhir! |
1844 | 01:21:00,530 | 01:21:01,631 | "ONEUS akan menunjukkan Penampilan 90 Detik!" | "ONEUS akan menunjukkan Penampilan 90 Detik!" |
1845 | 01:21:01,631 | 01:21:03,471 | Merpati perdamaian! | Merpati perdamaian! |
1846 | 01:21:04,801 | 01:21:08,871 | ONEUS akan memulainya lebih dahulu dan merebut takhta. | ONEUS akan memulainya lebih dahulu dan merebut takhta. |
1847 | 01:21:10,341 | 01:21:13,511 | "'Phantom of ONEUS' oleh ONEUS" | "'Phantom of ONEUS' oleh ONEUS" |
1848 | 01:21:13,511 | 01:21:15,581 | "Mereka mendapatkan ide dari musikal 'Phantom of the Opera'" | "Mereka mendapatkan ide dari musikal 'Phantom of the Opera'" |
1849 | 01:21:15,581 | 01:21:17,711 | "Itu menunjukkan mereka akan mendominasi dan membawa kenikmatan" | "Itu menunjukkan mereka akan mendominasi dan membawa kenikmatan" |
1850 | 01:21:17,751 | 01:21:19,451 | - Luar biasa. - Benar. | - Luar biasa. - Benar. |
1851 | 01:22:19,240 | 01:22:20,511 | "Terkejut" | "Terkejut" |
1852 | 01:22:20,610 | 01:22:22,310 | Bagaimana mereka bisa bergerak seperti itu? | Bagaimana mereka bisa bergerak seperti itu? |
1853 | 01:22:34,721 | 01:22:36,631 | Ini dia! | Ini dia! |
1854 | 01:22:38,030 | 01:22:39,360 | "Ini dia!" | "Ini dia!" |
1855 | 01:22:49,511 | 01:22:52,070 | "Merinding" | "Merinding" |
1856 | 01:23:04,520 | 01:23:07,161 | "ONEUS membuat akhir yang menegangkan" | "ONEUS membuat akhir yang menegangkan" |
1857 | 01:23:09,261 | 01:23:10,690 | Matahari terbenam! | Matahari terbenam! |
1858 | 01:23:11,690 | 01:23:12,860 | Matahari terbenam. | Matahari terbenam. |
1859 | 01:23:13,261 | 01:23:14,600 | Matahari sudah terbenam. | Matahari sudah terbenam. |
1860 | 01:23:15,301 | 01:23:16,430 | Luar biasa. | Luar biasa. |
1861 | 01:23:17,301 | 01:23:22,570 | Kini, Penampilan 90 Detik oleh ketujuh tim sudah selesai. | Kini, Penampilan 90 Detik oleh ketujuh tim sudah selesai. |
1862 | 01:23:23,541 | 01:23:25,471 | Kalian semua sudah bekerja keras. | Kalian semua sudah bekerja keras. |
1863 | 01:23:25,471 | 01:23:27,780 | Aku merasa sangat menyesal karena hanya kita | Aku merasa sangat menyesal karena hanya kita |
1864 | 01:23:27,780 | 01:23:29,650 | - yang menyaksikannya dari dekat. - Ini membuatku gila. | - yang menyaksikannya dari dekat. - Ini membuatku gila. |
1865 | 01:23:29,650 | 01:23:30,980 | Itu penampilan yang luar biasa. | Itu penampilan yang luar biasa. |
1866 | 01:23:30,980 | 01:23:33,280 | - Aku sangat terkejut. - Aku merinding. | - Aku sangat terkejut. - Aku merinding. |
1867 | 01:23:33,280 | 01:23:36,591 | Tanpa mempertimbangkan kompetisinya, aku akan beri tepuk tangan meriah. | Tanpa mempertimbangkan kompetisinya, aku akan beri tepuk tangan meriah. |
1868 | 01:23:36,591 | 01:23:38,690 | - Terima kasih atas penampilanmu. - Terima kasih atas penampilanmu. | - Terima kasih atas penampilanmu. - Terima kasih atas penampilanmu. |
1869 | 01:23:38,721 | 01:23:41,091 | - Terima kasih! - Terima kasih. | - Terima kasih! - Terima kasih. |
1870 | 01:23:41,161 | 01:23:44,461 | Namun, Road to Kingdom | Namun, Road to Kingdom |
1871 | 01:23:44,461 | 01:23:47,461 | tidak akan berakhir baik seperti ini. | tidak akan berakhir baik seperti ini. |
1872 | 01:23:47,560 | 01:23:50,871 | Benar. Sekarang, kalian harus | Benar. Sekarang, kalian harus |
1873 | 01:23:51,171 | 01:23:55,501 | menentukan peringkat keenam tim | menentukan peringkat keenam tim |
1874 | 01:23:55,501 | 01:24:00,140 | dari peringkat pertama sampai keenam kecuali timmu sendiri. | dari peringkat pertama sampai keenam kecuali timmu sendiri. |
1875 | 01:24:00,140 | 01:24:01,541 | Ini sulit. | Ini sulit. |
1876 | 01:24:01,541 | 01:24:02,711 | Di sini sangat brutal. | Di sini sangat brutal. |
1877 | 01:24:02,711 | 01:24:05,621 | Semua orang melihat kekalahan sekarang. | Semua orang melihat kekalahan sekarang. |
1878 | 01:24:05,621 | 01:24:09,291 | Aku akan menjelaskan secara singkat penambahan skornya. | Aku akan menjelaskan secara singkat penambahan skornya. |
1879 | 01:24:09,390 | 01:24:11,121 | Posisi pertama mendapat 100 poin. | Posisi pertama mendapat 100 poin. |
1880 | 01:24:11,121 | 01:24:12,921 | - Posisi kedua mendapat 80 poin. - Ada perbedaan dalam poin. | - Posisi kedua mendapat 80 poin. - Ada perbedaan dalam poin. |
1881 | 01:24:12,921 | 01:24:16,390 | Posisi ketiga mendapat 60 poin, posisi keempat mendapat 40 poin, | Posisi ketiga mendapat 60 poin, posisi keempat mendapat 40 poin, |
1882 | 01:24:16,390 | 01:24:19,831 | posisi kelima mendapat 20 poin, dan posisi keenam | posisi kelima mendapat 20 poin, dan posisi keenam |
1883 | 01:24:20,131 | 01:24:23,701 | mendapat lima poin, dan poin ditambahkan ke dalam total skor. | mendapat lima poin, dan poin ditambahkan ke dalam total skor. |
1884 | 01:24:23,701 | 01:24:24,831 | Kejam sekali. | Kejam sekali. |
1885 | 01:24:24,831 | 01:24:26,001 | Aku benci ini. | Aku benci ini. |
1886 | 01:24:26,001 | 01:24:28,740 | Namun, skor hari ini | Namun, skor hari ini |
1887 | 01:24:28,740 | 01:24:31,671 | tidak berkaitan dengan kontes utama. | tidak berkaitan dengan kontes utama. |
1888 | 01:24:33,780 | 01:24:34,881 | Aku merasa lega. | Aku merasa lega. |
1889 | 01:24:35,211 | 01:24:39,051 | Skornya tidak ditambahkan ke nilai akumulasi. | Skornya tidak ditambahkan ke nilai akumulasi. |
1890 | 01:24:39,081 | 01:24:40,320 | Lalu kenapa kita melakukan ini? | Lalu kenapa kita melakukan ini? |
1891 | 01:24:40,721 | 01:24:42,150 | Ini untuk kehormatan. | Ini untuk kehormatan. |
1892 | 01:24:42,850 | 01:24:47,461 | Sekarang, silakan putuskan peringkat | Sekarang, silakan putuskan peringkat |
1893 | 01:24:47,461 | 01:24:49,530 | dari peringkat pertama hingga keenam. | dari peringkat pertama hingga keenam. |
1894 | 01:24:49,690 | 01:24:50,990 | Bagaimana kita bisa memutuskan ini? | Bagaimana kita bisa memutuskan ini? |
1895 | 01:24:50,990 | 01:24:52,060 | Bagaimana jika kita putuskan posisi keenam dahulu? | Bagaimana jika kita putuskan posisi keenam dahulu? |
1896 | 01:24:52,060 | 01:24:53,600 | Bagaimana kalau kita katakan siapa posisi pertama? | Bagaimana kalau kita katakan siapa posisi pertama? |
1897 | 01:24:53,600 | 01:24:55,530 | TOO baru saja memulai debut, tapi mereka sangat hebat. | TOO baru saja memulai debut, tapi mereka sangat hebat. |
1898 | 01:24:55,530 | 01:24:57,400 | Aku sangat terkejut dengan tarian VERIVERY. | Aku sangat terkejut dengan tarian VERIVERY. |
1899 | 01:24:57,400 | 01:25:00,501 | Aku merasa bersalah, tapi tim ini harus berada di sini. | Aku merasa bersalah, tapi tim ini harus berada di sini. |
1900 | 01:25:00,501 | 01:25:01,501 | Aku setuju. | Aku setuju. |
1901 | 01:25:01,740 | 01:25:02,841 | Kita sudah selesai. | Kita sudah selesai. |
1902 | 01:25:03,011 | 01:25:04,070 | Astaga. | Astaga. |
1903 | 01:25:04,240 | 01:25:06,310 | Aku tidak berani melihat para senior setelah ini. | Aku tidak berani melihat para senior setelah ini. |
1904 | 01:25:06,310 | 01:25:07,581 | Sudah selesai. | Sudah selesai. |
1905 | 01:25:07,581 | 01:25:09,581 | - Kalian sudah selesai? - Ya. | - Kalian sudah selesai? - Ya. |
1906 | 01:25:09,581 | 01:25:11,411 | Sebelum kami mengumumkan hasilnya, | Sebelum kami mengumumkan hasilnya, |
1907 | 01:25:11,411 | 01:25:15,180 | apa ada tim yang berpikir mereka juara pertama? | apa ada tim yang berpikir mereka juara pertama? |
1908 | 01:25:16,621 | 01:25:18,721 | Tim kami, | Tim kami, |
1909 | 01:25:19,291 | 01:25:20,390 | jika soal berada posisi pertama... | jika soal berada posisi pertama... |
1910 | 01:25:20,761 | 01:25:22,690 | "Tunggu sebentar" | "Tunggu sebentar" |
1911 | 01:25:22,690 | 01:25:24,430 | "Ada apa denganmu?" | "Ada apa denganmu?" |
1912 | 01:25:24,430 | 01:25:26,001 | "Hentikan, Hui" | "Hentikan, Hui" |
1913 | 01:25:26,661 | 01:25:27,730 | Jika soal posisi pertama... | Jika soal posisi pertama... |
1914 | 01:25:27,900 | 01:25:29,171 | Kenapa? Kamu tidak percaya diri? | Kenapa? Kamu tidak percaya diri? |
1915 | 01:25:29,631 | 01:25:31,100 | - Hui. - Aku juga tidak percaya diri. | - Hui. - Aku juga tidak percaya diri. |
1916 | 01:25:31,100 | 01:25:32,740 | Kurasa tim kami bukan di posisi pertama. | Kurasa tim kami bukan di posisi pertama. |
1917 | 01:25:32,740 | 01:25:33,841 | Baiklah. | Baiklah. |
1918 | 01:25:33,841 | 01:25:35,201 | "Hui sering membuat mereka tertawa hari ini" | "Hui sering membuat mereka tertawa hari ini" |
1919 | 01:25:35,541 | 01:25:37,911 | Aku mencari tim yang berpikir mereka juara pertama. | Aku mencari tim yang berpikir mereka juara pertama. |
1920 | 01:25:37,911 | 01:25:40,041 | Aku mau bilang bahwa tim kami juara pertama, | Aku mau bilang bahwa tim kami juara pertama, |
1921 | 01:25:40,041 | 01:25:41,740 | tapi anggota timku tidak percaya diri. | tapi anggota timku tidak percaya diri. |
1922 | 01:25:41,881 | 01:25:44,051 | Aku, di dalam hatiku, berharap kami mendapatkannya. | Aku, di dalam hatiku, berharap kami mendapatkannya. |
1923 | 01:25:44,051 | 01:25:45,610 | Seperti yang kami pikirkan, | Seperti yang kami pikirkan, |
1924 | 01:25:46,020 | 01:25:47,980 | ketujuh tim layak menjadi nomor satu. | ketujuh tim layak menjadi nomor satu. |
1925 | 01:25:47,980 | 01:25:49,421 | "Ayolah" | "Ayolah" |
1926 | 01:25:49,421 | 01:25:51,721 | - Itu luar biasa. - THE BOYZ memimpin! | - Itu luar biasa. - THE BOYZ memimpin! |
1927 | 01:25:51,820 | 01:25:52,921 | Indah sekali. | Indah sekali. |
1928 | 01:25:53,121 | 01:25:55,520 | - Indah sekali. - Kami | - Indah sekali. - Kami |
1929 | 01:25:55,560 | 01:25:58,161 | juga berpikir ketujuh tim... | juga berpikir ketujuh tim... |
1930 | 01:25:58,230 | 01:26:00,430 | Sudah terlambat. | Sudah terlambat. |
1931 | 01:26:00,730 | 01:26:03,270 | Sekarang, kita akan melihat peringkat | Sekarang, kita akan melihat peringkat |
1932 | 01:26:03,270 | 01:26:06,900 | Penampilan 90 Detik yang kalian pilih sendiri. | Penampilan 90 Detik yang kalian pilih sendiri. |
1933 | 01:26:07,041 | 01:26:08,841 | Kalian penasaran? | Kalian penasaran? |
1934 | 01:26:08,841 | 01:26:10,511 | - Ya! - Ya! | - Ya! - Ya! |
1935 | 01:26:10,541 | 01:26:11,841 | Kalau begitu, mari kita lihat hasilnya! | Kalau begitu, mari kita lihat hasilnya! |
1936 | 01:26:13,381 | 01:26:14,780 | Setidaknya kami harus rata-rata. | Setidaknya kami harus rata-rata. |
1937 | 01:26:14,780 | 01:26:16,751 | Kurasa kami harus berada di posisi keempat atau kelima. | Kurasa kami harus berada di posisi keempat atau kelima. |
1938 | 01:26:16,751 | 01:26:18,350 | Kurasa kami akan berada di posisi kelima. | Kurasa kami akan berada di posisi kelima. |
1939 | 01:26:18,350 | 01:26:19,780 | Kami jelas tertinggal. | Kami jelas tertinggal. |
1940 | 01:26:19,780 | 01:26:21,150 | Kuharap kami tidak berada di peringkat terendah. | Kuharap kami tidak berada di peringkat terendah. |
1941 | 01:26:21,150 | 01:26:23,650 | Jika kami di posisi terakhir, aku akan sangat sedih. | Jika kami di posisi terakhir, aku akan sangat sedih. |
1942 | 01:26:23,650 | 01:26:24,850 | Kami akan mengumumkan peringkat | Kami akan mengumumkan peringkat |
1943 | 01:26:26,291 | 01:26:27,721 | sebentar lagi. | sebentar lagi. |
1944 | 01:26:27,721 | 01:26:28,761 | "Ayolah!" | "Ayolah!" |
1945 | 01:26:28,761 | 01:26:30,690 | - Itu kejam. - Itu kejam sekali. | - Itu kejam. - Itu kejam sekali. |
1946 | 01:26:32,631 | 01:26:34,161 | Aku penasaran iklan apa yang akan mereka mainkan. | Aku penasaran iklan apa yang akan mereka mainkan. |
1947 | 01:26:35,477 | 01:26:39,986 | Akhirnya, aku menerima peringkat | Akhirnya, aku menerima peringkat |
1948 | 01:26:40,217 | 01:26:42,147 | Penampilan 90 Detik. | Penampilan 90 Detik. |
1949 | 01:26:42,147 | 01:26:45,286 | - Benar. - Astaga! | - Benar. - Astaga! |
1950 | 01:26:46,456 | 01:26:47,857 | Kami akan mengumumkan | Kami akan mengumumkan |
1951 | 01:26:48,086 | 01:26:50,857 | yang berada di posisi kelima lebih dahulu. | yang berada di posisi kelima lebih dahulu. |
1952 | 01:26:50,857 | 01:26:54,666 | Penampilan 90 Detik Road to Kingdom. | Penampilan 90 Detik Road to Kingdom. |
1953 | 01:26:54,666 | 01:26:55,797 | "Penampilan 90 Detik, peringkat kelima" | "Penampilan 90 Detik, peringkat kelima" |
1954 | 01:26:55,797 | 01:26:56,836 | Posisi kelima adalah... | Posisi kelima adalah... |
1955 | 01:26:58,137 | 01:26:59,397 | Aku sangat gugup. | Aku sangat gugup. |
1956 | 01:26:59,906 | 01:27:01,067 | Kumohon. | Kumohon. |
1957 | 01:27:01,236 | 01:27:02,736 | Aku bisa pingsan. | Aku bisa pingsan. |
1958 | 01:27:02,736 | 01:27:03,836 | Posisi kelima adalah... | Posisi kelima adalah... |
1959 | 01:27:03,836 | 01:27:05,076 | "Penampilan 90 Detik, peringkat kelima" | "Penampilan 90 Detik, peringkat kelima" |
1960 | 01:27:05,076 | 01:27:06,076 | "ONF" | "ONF" |
1961 | 01:27:06,076 | 01:27:07,607 | ONF. | ONF. |
1962 | 01:27:07,607 | 01:27:08,706 | "Menghela napas" | "Menghela napas" |
1963 | 01:27:08,706 | 01:27:10,647 | Terima kasih banyak. | Terima kasih banyak. |
1964 | 01:27:10,647 | 01:27:12,246 | Aku senang kami bukan di posisi terakhir. | Aku senang kami bukan di posisi terakhir. |
1965 | 01:27:12,246 | 01:27:13,286 | Aku iri pada mereka. | Aku iri pada mereka. |
1966 | 01:27:13,446 | 01:27:15,416 | Jika ONF di posisi kelima, itu artinya... | Jika ONF di posisi kelima, itu artinya... |
1967 | 01:27:15,416 | 01:27:17,257 | - Apa kita di posisi keenam? - Tidak mungkin. | - Apa kita di posisi keenam? - Tidak mungkin. |
1968 | 01:27:17,456 | 01:27:20,057 | Kukira aku akan senang jika kami di posisi keempat. | Kukira aku akan senang jika kami di posisi keempat. |
1969 | 01:27:20,057 | 01:27:22,057 | Tapi sayangnya, kami berada di posisi kelima. | Tapi sayangnya, kami berada di posisi kelima. |
1970 | 01:27:22,357 | 01:27:24,996 | Jika kami bisa lanjut ke tahap berikutnya, | Jika kami bisa lanjut ke tahap berikutnya, |
1971 | 01:27:25,257 | 01:27:26,866 | sebaiknya kalian bersiap. | sebaiknya kalian bersiap. |
1972 | 01:27:28,467 | 01:27:31,467 | "Peringkat Penampilan 90 Detik, peringkat kelima, ONF, 155" | "Peringkat Penampilan 90 Detik, peringkat kelima, ONF, 155" |
1973 | 01:27:31,797 | 01:27:35,137 | Berikutnya, kita akan mencari tahu tim mana di posisi keempat. | Berikutnya, kita akan mencari tahu tim mana di posisi keempat. |
1974 | 01:27:35,307 | 01:27:36,576 | Aku lebih gugup sekarang daripada saat berada di atas panggung. | Aku lebih gugup sekarang daripada saat berada di atas panggung. |
1975 | 01:27:36,776 | 01:27:38,736 | Kita mungkin di posisi keempat, sesuai dugaan kita. | Kita mungkin di posisi keempat, sesuai dugaan kita. |
1976 | 01:27:38,736 | 01:27:39,746 | Kuharap kita berada di posisi keempat. | Kuharap kita berada di posisi keempat. |
1977 | 01:27:39,946 | 01:27:41,807 | Maukah kamu menjadi posisi keempatku? | Maukah kamu menjadi posisi keempatku? |
1978 | 01:27:41,946 | 01:27:43,017 | Tunjukkan hasilnya. | Tunjukkan hasilnya. |
1979 | 01:27:43,017 | 01:27:46,347 | - Tim mana di posisi keempat? - Astaga. | - Tim mana di posisi keempat? - Astaga. |
1980 | 01:27:46,817 | 01:27:49,486 | Penampilan 90 Detik. Di posisi keempat adalah... | Penampilan 90 Detik. Di posisi keempat adalah... |
1981 | 01:27:49,486 | 01:27:51,416 | "Penampilan 90 Detik, posisi keempat" | "Penampilan 90 Detik, posisi keempat" |
1982 | 01:27:51,416 | 01:27:53,326 | "Golden Child" | "Golden Child" |
1983 | 01:27:53,326 | 01:27:55,887 | Golden Child. | Golden Child. |
1984 | 01:27:55,887 | 01:27:57,427 | Golden Child di posisi keempat? | Golden Child di posisi keempat? |
1985 | 01:27:57,427 | 01:27:58,757 | Kita bisa saja di posisi terakhir. | Kita bisa saja di posisi terakhir. |
1986 | 01:27:58,757 | 01:27:59,866 | Aku sangat iri. | Aku sangat iri. |
1987 | 01:27:59,866 | 01:28:02,097 | Aku belum puas dengan hasilnya. | Aku belum puas dengan hasilnya. |
1988 | 01:28:02,097 | 01:28:03,866 | Hasilnya tidak begitu bagus, | Hasilnya tidak begitu bagus, |
1989 | 01:28:04,097 | 01:28:05,597 | dan sekarang aku menjadi lebih kompetitif. | dan sekarang aku menjadi lebih kompetitif. |
1990 | 01:28:05,797 | 01:28:08,836 | "Penampilan 90 Detik, posisi keempat, Golden Child, 320" | "Penampilan 90 Detik, posisi keempat, Golden Child, 320" |
1991 | 01:28:08,836 | 01:28:11,836 | Penampilan 90 Detik. Selanjutnya. | Penampilan 90 Detik. Selanjutnya. |
1992 | 01:28:12,876 | 01:28:15,406 | Tolong tunjukkan tim mana yang berada di posisi ketiga. | Tolong tunjukkan tim mana yang berada di posisi ketiga. |
1993 | 01:28:15,706 | 01:28:16,717 | Ayo ke posisi ketiga. | Ayo ke posisi ketiga. |
1994 | 01:28:16,717 | 01:28:18,116 | Kenapa tidak ada yang berpikir kita punya kesempatan? | Kenapa tidak ada yang berpikir kita punya kesempatan? |
1995 | 01:28:18,116 | 01:28:20,916 | Sekarang, kita naik ke peringkat atas. | Sekarang, kita naik ke peringkat atas. |
1996 | 01:28:21,086 | 01:28:22,986 | - Posisi keenam tidak masalah. - Kita bisa lebih baik lain kali. | - Posisi keenam tidak masalah. - Kita bisa lebih baik lain kali. |
1997 | 01:28:22,986 | 01:28:24,656 | Sejujurnya, aku berharap dia menyebutkan nama kita sekarang. | Sejujurnya, aku berharap dia menyebutkan nama kita sekarang. |
1998 | 01:28:24,916 | 01:28:26,586 | Posisi ketiga adalah... | Posisi ketiga adalah... |
1999 | 01:28:26,586 | 01:28:28,187 | "Penampilan 90 Detik, posisi ketiga" | "Penampilan 90 Detik, posisi ketiga" |
2000 | 01:28:28,187 | 01:28:29,257 | "VERIVERY" | "VERIVERY" |
2001 | 01:28:29,257 | 01:28:30,257 | VERIVERY! | VERIVERY! |
2002 | 01:28:30,626 | 01:28:31,956 | "Tidak mungkin!" | "Tidak mungkin!" |
2003 | 01:28:31,956 | 01:28:33,467 | Tapi mereka sangat hebat! | Tapi mereka sangat hebat! |
2004 | 01:28:33,567 | 01:28:34,866 | "Ibu, aku juara ketiga!" | "Ibu, aku juara ketiga!" |
2005 | 01:28:35,826 | 01:28:37,297 | Mereka tampak sangat bahagia. | Mereka tampak sangat bahagia. |
2006 | 01:28:37,666 | 01:28:39,607 | Aku tidak yakin lagi. | Aku tidak yakin lagi. |
2007 | 01:28:39,906 | 01:28:41,307 | Tidak apa-apa. Kita bisa lebih baik lain kali. | Tidak apa-apa. Kita bisa lebih baik lain kali. |
2008 | 01:28:41,307 | 01:28:42,836 | Kita akan lebih baik dalam kompetisi sebenarnya. | Kita akan lebih baik dalam kompetisi sebenarnya. |
2009 | 01:28:42,836 | 01:28:45,307 | Kami mengharapkan | Kami mengharapkan |
2010 | 01:28:45,307 | 01:28:47,406 | posisi keenam atau ketujuh. | posisi keenam atau ketujuh. |
2011 | 01:28:47,406 | 01:28:49,147 | Tapi kami juara ketiga. Terima kasih banyak. | Tapi kami juara ketiga. Terima kasih banyak. |
2012 | 01:28:49,376 | 01:28:51,576 | Kami akan bekerja lebih keras di masa depan. | Kami akan bekerja lebih keras di masa depan. |
2013 | 01:28:51,576 | 01:28:54,246 | Sekarang, kami ingin memberikan penampilan yang lebih baik | Sekarang, kami ingin memberikan penampilan yang lebih baik |
2014 | 01:28:54,246 | 01:28:56,717 | di masa depan dan menjadi juara pertama. | di masa depan dan menjadi juara pertama. |
2015 | 01:28:57,616 | 01:29:00,427 | "Penampilan 90 Detik, posisi ketiga, VERIVERY, 340" | "Penampilan 90 Detik, posisi ketiga, VERIVERY, 340" |
2016 | 01:29:00,427 | 01:29:02,826 | Berikutnya, mari kita cari tahu tim mana yang menjadi juara kedua. | Berikutnya, mari kita cari tahu tim mana yang menjadi juara kedua. |
2017 | 01:29:02,826 | 01:29:03,857 | Kami akan mengumumkan posisi kedua. | Kami akan mengumumkan posisi kedua. |
2018 | 01:29:03,857 | 01:29:05,456 | Tim yang belum disebutkan adalah | Tim yang belum disebutkan adalah |
2019 | 01:29:05,456 | 01:29:08,826 | PENTAGON, THE BOYZ, TOO, | PENTAGON, THE BOYZ, TOO, |
2020 | 01:29:08,826 | 01:29:11,866 | dan ONEUS. Tersisa empat tim lagi. | dan ONEUS. Tersisa empat tim lagi. |
2021 | 01:29:11,866 | 01:29:14,866 | Siapa di antara mereka yang akan menjadi juara kedua? | Siapa di antara mereka yang akan menjadi juara kedua? |
2022 | 01:29:14,866 | 01:29:16,477 | Empat? Banyak sekali. | Empat? Banyak sekali. |
2023 | 01:29:16,807 | 01:29:20,007 | - Bukan kita. - Kita bahkan tidak perlu gugup. | - Bukan kita. - Kita bahkan tidak perlu gugup. |
2024 | 01:29:20,647 | 01:29:23,616 | Road to Kingdom. Penampilan 90 Detik. | Road to Kingdom. Penampilan 90 Detik. |
2025 | 01:29:23,946 | 01:29:25,177 | Kami akan mengumumkan posisi kedua. | Kami akan mengumumkan posisi kedua. |
2026 | 01:29:25,177 | 01:29:27,147 | Siapa yang menjadi juara kedua? | Siapa yang menjadi juara kedua? |
2027 | 01:29:27,147 | 01:29:28,486 | Posisi kedua adalah... | Posisi kedua adalah... |
2028 | 01:29:28,817 | 01:29:30,057 | Aku bahkan tidak gugup. | Aku bahkan tidak gugup. |
2029 | 01:29:30,057 | 01:29:32,456 | Aku sangat berharap kita berada di peringkat atas. | Aku sangat berharap kita berada di peringkat atas. |
2030 | 01:29:32,456 | 01:29:36,156 | Meski ini tidak memengaruhi keseluruhan peringkat, aku berharap. | Meski ini tidak memengaruhi keseluruhan peringkat, aku berharap. |
2031 | 01:29:36,156 | 01:29:37,526 | - Kumohon. - Tidak mungkin. | - Kumohon. - Tidak mungkin. |
2032 | 01:29:37,696 | 01:29:38,927 | "Berteriak" | "Berteriak" |
2033 | 01:29:39,126 | 01:29:40,326 | - Kumohon. - Tidak mungkin. | - Kumohon. - Tidak mungkin. |
2034 | 01:29:40,567 | 01:29:42,567 | "PENTAGON meraih posisi kedua dalam Penampilan 90 Detik" | "PENTAGON meraih posisi kedua dalam Penampilan 90 Detik" |
2035 | 01:29:42,567 | 01:29:43,736 | PENTAGON! | PENTAGON! |
2036 | 01:29:43,736 | 01:29:45,196 | Kita juara kedua! | Kita juara kedua! |
2037 | 01:29:45,597 | 01:29:46,906 | Suasana hati mereka meriah. | Suasana hati mereka meriah. |
2038 | 01:29:47,866 | 01:29:50,206 | Beberapa saat lalu, mereka sangat gelisah. | Beberapa saat lalu, mereka sangat gelisah. |
2039 | 01:29:50,206 | 01:29:52,736 | Kami mencoba menceritakan kisah PENTAGON | Kami mencoba menceritakan kisah PENTAGON |
2040 | 01:29:52,736 | 01:29:55,576 | - melalui penampilan. - Benar. | - melalui penampilan. - Benar. |
2041 | 01:29:55,576 | 01:29:58,916 | Kurasa tiga setengah tahun yang kami habiskan bersama | Kurasa tiga setengah tahun yang kami habiskan bersama |
2042 | 01:29:58,916 | 01:30:00,586 | bisa dipahami. | bisa dipahami. |
2043 | 01:30:02,047 | 01:30:03,357 | Kami merancang penampilan ini | Kami merancang penampilan ini |
2044 | 01:30:03,357 | 01:30:06,586 | hanya untuk kamera. | hanya untuk kamera. |
2045 | 01:30:06,927 | 01:30:08,526 | Jadi, kami pikir | Jadi, kami pikir |
2046 | 01:30:08,526 | 01:30:10,496 | kami pasti akan menonjol di antara tim lain. | kami pasti akan menonjol di antara tim lain. |
2047 | 01:30:10,496 | 01:30:12,757 | Karena itulah kami bereaksi begitu saat kami menang juara kedua. | Karena itulah kami bereaksi begitu saat kami menang juara kedua. |
2048 | 01:30:12,757 | 01:30:14,526 | Setelah syuting hari ini, | Setelah syuting hari ini, |
2049 | 01:30:14,526 | 01:30:16,897 | aku merasa mulai menguasainya. | aku merasa mulai menguasainya. |
2050 | 01:30:16,897 | 01:30:20,767 | Aku akan mencurahkan jiwaku dan semua ideku untuk ini | Aku akan mencurahkan jiwaku dan semua ideku untuk ini |
2051 | 01:30:21,137 | 01:30:23,477 | dan menjanjikan penampilan luar biasa. | dan menjanjikan penampilan luar biasa. |
2052 | 01:30:23,477 | 01:30:26,547 | "Penampilan 90 Detik, posisi kedua, PENTAGON, 480" | "Penampilan 90 Detik, posisi kedua, PENTAGON, 480" |
2053 | 01:30:26,547 | 01:30:28,946 | Kami mengumumkan hasil dari Penampilan 90 Detik. | Kami mengumumkan hasil dari Penampilan 90 Detik. |
2054 | 01:30:29,446 | 01:30:32,576 | Sekarang, kami akan mengumumkan siapa yang menjadi juara pertama. | Sekarang, kami akan mengumumkan siapa yang menjadi juara pertama. |
2055 | 01:30:32,576 | 01:30:34,116 | - Kita tidak punya harapan, bukan? - Benar. | - Kita tidak punya harapan, bukan? - Benar. |
2056 | 01:30:34,116 | 01:30:35,187 | Kumohon. | Kumohon. |
2057 | 01:30:35,187 | 01:30:38,057 | Road to Kingdom. Penampilan 90 Detik. | Road to Kingdom. Penampilan 90 Detik. |
2058 | 01:30:38,057 | 01:30:39,057 | "Tim mana yang akan menang dalam Penampilan 90 Detik?" | "Tim mana yang akan menang dalam Penampilan 90 Detik?" |
2059 | 01:30:39,057 | 01:30:40,057 | Posisi pertama adalah... | Posisi pertama adalah... |
2060 | 01:30:40,057 | 01:30:42,326 | - Kurasa aku tahu tim mana. - Kurasa itu THE BOYZ. | - Kurasa aku tahu tim mana. - Kurasa itu THE BOYZ. |
2061 | 01:30:42,486 | 01:30:44,196 | Kukira kita lebih baik daripada yang kita bayangkan. | Kukira kita lebih baik daripada yang kita bayangkan. |
2062 | 01:30:44,196 | 01:30:47,626 | Tim mana yang menang hari ini? | Tim mana yang menang hari ini? |
2063 | 01:30:47,626 | 01:30:49,866 | Posisi pertama adalah... | Posisi pertama adalah... |
2064 | 01:30:54,836 | 01:30:55,937 | Selamat! | Selamat! |
2065 | 01:30:55,937 | 01:30:56,937 | THE BOYZ. | THE BOYZ. |
2066 | 01:30:56,937 | 01:30:59,876 | THE BOYZ! | THE BOYZ! |
2067 | 01:30:59,876 | 01:31:01,007 | "THE BOYZ meraih peringkat pertama dalam Penampilan 90 Detik" | "THE BOYZ meraih peringkat pertama dalam Penampilan 90 Detik" |
2068 | 01:31:02,047 | 01:31:05,217 | Kami berharap bisa berhasil | Kami berharap bisa berhasil |
2069 | 01:31:05,217 | 01:31:06,847 | masuk tiga teratas. | masuk tiga teratas. |
2070 | 01:31:06,847 | 01:31:10,156 | Sungguh, kami tidak tahu akan menjadi juara pertama. | Sungguh, kami tidak tahu akan menjadi juara pertama. |
2071 | 01:31:10,156 | 01:31:12,116 | Ini hanya permulaan. | Ini hanya permulaan. |
2072 | 01:31:12,116 | 01:31:14,357 | Kami belum tahu harus berharap apa. | Kami belum tahu harus berharap apa. |
2073 | 01:31:14,357 | 01:31:16,126 | - THE BOYZ. Tangkap! - Tangkap! | - THE BOYZ. Tangkap! - Tangkap! |
2074 | 01:31:16,126 | 01:31:18,956 | - Ayo teruskan. Ayo tangkap! - Ayo tangkap! | - Ayo teruskan. Ayo tangkap! - Ayo tangkap! |
2075 | 01:31:18,956 | 01:31:20,826 | "Ayo teruskan. Ayo tangkap!" | "Ayo teruskan. Ayo tangkap!" |
2076 | 01:31:21,696 | 01:31:24,666 | "Penampilan 90 Detik, posisi pertama, THE BOYZ, 560" | "Penampilan 90 Detik, posisi pertama, THE BOYZ, 560" |
2077 | 01:31:24,666 | 01:31:28,007 | Ada suasana meriah di sini, | Ada suasana meriah di sini, |
2078 | 01:31:28,007 | 01:31:30,677 | tapi sudah waktunya | tapi sudah waktunya |
2079 | 01:31:30,677 | 01:31:33,507 | bagi kedua tim untuk menunjukkan | bagi kedua tim untuk menunjukkan |
2080 | 01:31:33,507 | 01:31:35,576 | ekspresi murung di wajah mereka. | ekspresi murung di wajah mereka. |
2081 | 01:31:35,576 | 01:31:39,446 | Kini hanya tersisa dua tim, yang berada di posisi ke-6 dan ke-7. | Kini hanya tersisa dua tim, yang berada di posisi ke-6 dan ke-7. |
2082 | 01:31:39,746 | 01:31:42,817 | Kami akan mengumumkan posisi ketujuh lebih dahulu. | Kami akan mengumumkan posisi ketujuh lebih dahulu. |
2083 | 01:31:42,817 | 01:31:44,717 | Tim mana yang memenangkan peringkat ketujuh | Tim mana yang memenangkan peringkat ketujuh |
2084 | 01:31:45,116 | 01:31:46,727 | dalam Penampilan 90 Detik? | dalam Penampilan 90 Detik? |
2085 | 01:31:46,727 | 01:31:48,687 | - Aku gugup. - Aku tidak keberatan yang mana pun. | - Aku gugup. - Aku tidak keberatan yang mana pun. |
2086 | 01:31:48,786 | 01:31:49,956 | Kita bersenang-senang. Itu yang penting. | Kita bersenang-senang. Itu yang penting. |
2087 | 01:31:50,126 | 01:31:52,626 | Itu bukan hal yang buruk. | Itu bukan hal yang buruk. |
2088 | 01:31:52,897 | 01:31:54,567 | Ini mungkin akan memotivasi kita. | Ini mungkin akan memotivasi kita. |
2089 | 01:31:55,097 | 01:31:56,996 | Di peringkat ketujuh adalah... | Di peringkat ketujuh adalah... |
2090 | 01:31:56,996 | 01:32:00,366 | "Penampilan 90 Detik, posisi ketujuh, TOO" | "Penampilan 90 Detik, posisi ketujuh, TOO" |
2091 | 01:32:00,366 | 01:32:01,437 | Ini tim termuda. | Ini tim termuda. |
2092 | 01:32:01,437 | 01:32:03,236 | - Terima kasih. - Terima kasih. | - Terima kasih. - Terima kasih. |
2093 | 01:32:03,236 | 01:32:05,036 | - Terima kasih. - Kalian bekerja dengan baik. | - Terima kasih. - Kalian bekerja dengan baik. |
2094 | 01:32:05,036 | 01:32:06,677 | Bagus. | Bagus. |
2095 | 01:32:07,477 | 01:32:10,017 | TOO di posisi ketujuh, ini artinya | TOO di posisi ketujuh, ini artinya |
2096 | 01:32:10,116 | 01:32:12,647 | ONEUS di posisi keenam. | ONEUS di posisi keenam. |
2097 | 01:32:12,647 | 01:32:14,916 | Kami akan menjanjikan penampilan yang lebih baik di masa depan. | Kami akan menjanjikan penampilan yang lebih baik di masa depan. |
2098 | 01:32:14,916 | 01:32:17,416 | Lain kali, kami akan naik ke peringkat atas. | Lain kali, kami akan naik ke peringkat atas. |
2099 | 01:32:17,416 | 01:32:18,616 | Ayo, TOO! | Ayo, TOO! |
2100 | 01:32:19,317 | 01:32:20,357 | Kalian pasti bisa! | Kalian pasti bisa! |
2101 | 01:32:21,526 | 01:32:23,057 | Meskipun aku sudah siap, | Meskipun aku sudah siap, |
2102 | 01:32:23,057 | 01:32:24,927 | aku sangat terluka. | aku sangat terluka. |
2103 | 01:32:25,297 | 01:32:26,927 | Kami di posisi ketujuh sekarang, | Kami di posisi ketujuh sekarang, |
2104 | 01:32:26,927 | 01:32:28,567 | yang artinya kami hanya bisa naik mulai sekarang. | yang artinya kami hanya bisa naik mulai sekarang. |
2105 | 01:32:28,567 | 01:32:31,597 | Kami akan bekerja lebih keras untuk membuktikan bahwa kami juga | Kami akan bekerja lebih keras untuk membuktikan bahwa kami juga |
2106 | 01:32:31,597 | 01:32:32,736 | kontestan yang kompeten | kontestan yang kompeten |
2107 | 01:32:32,736 | 01:32:35,366 | dan menunjukkan bahwa kami akan menjadi lebih baik. | dan menunjukkan bahwa kami akan menjadi lebih baik. |
2108 | 01:32:35,366 | 01:32:37,376 | ONEUS, kalian ingin menyampaikan sesuatu? | ONEUS, kalian ingin menyampaikan sesuatu? |
2109 | 01:32:37,376 | 01:32:39,236 | Kami menerima hasilnya dengan rendah hati. | Kami menerima hasilnya dengan rendah hati. |
2110 | 01:32:39,236 | 01:32:42,246 | Setelah kami mengalami kepahitan hidup, | Setelah kami mengalami kepahitan hidup, |
2111 | 01:32:42,246 | 01:32:44,647 | kami akan bekerja lebih keras untuk menunjukkan diri lebih baik. | kami akan bekerja lebih keras untuk menunjukkan diri lebih baik. |
2112 | 01:32:44,647 | 01:32:46,416 | Sungguh, kupikir aku tampil di "MAMA". | Sungguh, kupikir aku tampil di "MAMA". |
2113 | 01:32:46,517 | 01:32:48,647 | Kami merasa seperti berada di tempat yang salah. | Kami merasa seperti berada di tempat yang salah. |
2114 | 01:32:48,647 | 01:32:52,017 | Kami bisa merasakan seperti apa hari ini, | Kami bisa merasakan seperti apa hari ini, |
2115 | 01:32:52,086 | 01:32:53,857 | jadi, kami akan lebih baik lain kali. | jadi, kami akan lebih baik lain kali. |
2116 | 01:32:54,357 | 01:32:56,626 | "Penampilan 90 Detik, posisi keenam, ONEUS, 145" | "Penampilan 90 Detik, posisi keenam, ONEUS, 145" |
2117 | 01:32:56,626 | 01:33:00,797 | "Penampilan 90 Detik, posisi ketujuh, TOO, 122" | "Penampilan 90 Detik, posisi ketujuh, TOO, 122" |
2118 | 01:33:00,797 | 01:33:02,166 | Terlepas dari peringkat, | Terlepas dari peringkat, |
2119 | 01:33:02,166 | 01:33:05,536 | kami ingin memberikan tepuk tangan untuk kalian semua, | kami ingin memberikan tepuk tangan untuk kalian semua, |
2120 | 01:33:05,536 | 01:33:07,467 | yang menyiapkan dan memberikan penampilan hebat. | yang menyiapkan dan memberikan penampilan hebat. |
2121 | 01:33:07,467 | 01:33:08,706 | - Terima kasih. - Terima kasih. | - Terima kasih. - Terima kasih. |
2122 | 01:33:08,706 | 01:33:09,836 | Terima kasih. | Terima kasih. |
2123 | 01:33:09,977 | 01:33:11,076 | - Terima kasih. - Kerja bagus. | - Terima kasih. - Kerja bagus. |
2124 | 01:33:11,076 | 01:33:12,736 | - Kerja bagus. - Bagus. | - Kerja bagus. - Bagus. |
2125 | 01:33:12,736 | 01:33:15,206 | Bertahanlah. Road to Kingdom. | Bertahanlah. Road to Kingdom. |
2126 | 01:33:15,307 | 01:33:18,416 | Tema kompetisi pertama | Tema kompetisi pertama |
2127 | 01:33:18,517 | 01:33:19,677 | adalah ini. | adalah ini. |
2128 | 01:33:19,677 | 01:33:21,047 | "Apa tema kompetisi pertama?" | "Apa tema kompetisi pertama?" |
2129 | 01:33:21,047 | 01:33:22,817 | Tema kompetisi pertama adalah... | Tema kompetisi pertama adalah... |
2130 | 01:33:27,887 | 01:33:29,727 | "Lagu-Lagu Raja"! | "Lagu-Lagu Raja"! |
2131 | 01:33:34,427 | 01:33:37,067 | Sampai K-pop menjadi genre yang dicintai secara internasional, | Sampai K-pop menjadi genre yang dicintai secara internasional, |
2132 | 01:33:37,067 | 01:33:40,036 | ada banyak boy group yang berkontribusi untuk itu. | ada banyak boy group yang berkontribusi untuk itu. |
2133 | 01:33:40,036 | 01:33:44,107 | Pilih Raja, yang menurutmu grup terbaik, | Pilih Raja, yang menurutmu grup terbaik, |
2134 | 01:33:44,107 | 01:33:48,507 | dan persiapkan penampilan untuk kompetisi pertama. | dan persiapkan penampilan untuk kompetisi pertama. |
2135 | 01:33:49,807 | 01:33:52,616 | Kurasa temanya sangat cocok | Kurasa temanya sangat cocok |
2136 | 01:33:52,616 | 01:33:55,317 | dengan judul acara ini, "Road to Kingdom". | dengan judul acara ini, "Road to Kingdom". |
2137 | 01:33:55,317 | 01:33:57,317 | Jika kami beruntung, | Jika kami beruntung, |
2138 | 01:33:57,317 | 01:34:00,826 | kami mungkin bisa memenangkan peringkat pertama kali ini. | kami mungkin bisa memenangkan peringkat pertama kali ini. |
2139 | 01:34:00,826 | 01:34:02,227 | Kurasa dalam misi ini, | Kurasa dalam misi ini, |
2140 | 01:34:02,227 | 01:34:05,456 | pilihan lagu akan sangat penting. | pilihan lagu akan sangat penting. |
2141 | 01:34:05,757 | 01:34:06,967 | Temanya adalah "Lagu-Lagu Raja". | Temanya adalah "Lagu-Lagu Raja". |
2142 | 01:34:06,967 | 01:34:08,996 | Kami berjanji akan menunjukkan | Kami berjanji akan menunjukkan |
2143 | 01:34:08,996 | 01:34:12,666 | penampilan seperti perjamuan raja. | penampilan seperti perjamuan raja. |
2144 | 01:34:13,097 | 01:34:15,866 | Mari kita mulai kompetisi pertama. | Mari kita mulai kompetisi pertama. |
2145 | 01:34:19,437 | 01:34:20,576 | Sekarang, permainan sesungguhnya dimulai. | Sekarang, permainan sesungguhnya dimulai. |
2146 | 01:34:20,576 | 01:34:22,876 | Kami akan menunjukkan kemampuan ONF yang sebenarnya. | Kami akan menunjukkan kemampuan ONF yang sebenarnya. |
2147 | 01:34:22,977 | 01:34:24,746 | Kami harus naik. Kami percaya diri. | Kami harus naik. Kami percaya diri. |
2148 | 01:34:24,746 | 01:34:27,147 | Kamu bisa menantikannya. Kami tidak akan mengecewakanmu. | Kamu bisa menantikannya. Kami tidak akan mengecewakanmu. |
2149 | 01:34:31,486 | 01:34:32,586 | Keren sekali. | Keren sekali. |
2150 | 01:34:32,986 | 01:34:34,557 | Mereka tadinya di posisi ketujuh. | Mereka tadinya di posisi ketujuh. |
2151 | 01:34:34,557 | 01:34:36,187 | Lihat lengan mereka. | Lihat lengan mereka. |
2152 | 01:34:39,097 | 01:34:40,267 | Astaga. Aransemen ulang. | Astaga. Aransemen ulang. |
2153 | 01:34:40,366 | 01:34:41,597 | Mereka benar-benar mengubahnya. | Mereka benar-benar mengubahnya. |
2154 | 01:34:45,666 | 01:34:47,307 | Tim mana yang menang juara pertama di kompetisi pertama? | Tim mana yang menang juara pertama di kompetisi pertama? |
2155 | 01:34:47,307 | 01:34:48,836 | Tolong perlihatkan hasilnya. | Tolong perlihatkan hasilnya. |
2156 | 01:34:48,836 | 01:34:50,206 | Jantungku berdebar kencang. | Jantungku berdebar kencang. |
2157 | 01:34:51,736 | 01:34:53,076 | - Posisi ketujuh adalah... - Posisi ketujuh adalah... | - Posisi ketujuh adalah... - Posisi ketujuh adalah... |
2158 | 01:34:53,076 | 01:34:54,246 | Aku tidak bisa melihatnya. | Aku tidak bisa melihatnya. |