This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,024 | 00:00:03,024 | Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF | Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF |
2 | 00:00:03,048 | 00:00:05,048 | Follow My IG @sultan_khilaf_sub | Follow My IG @sultan_khilaf_sub |
3 | 00:00:10,010 | 00:00:12,250 | BTS akan bekerja lebih keras. Terima kasih. | BTS akan bekerja lebih keras. Terima kasih. |
4 | 00:00:12,250 | 00:00:15,519 | Terima kasih kepada penata gaya kami. | Terima kasih kepada penata gaya kami. |
5 | 00:00:15,519 | 00:00:17,089 | Aku mencintaimu, Monbebe! | Aku mencintaimu, Monbebe! |
6 | 00:00:17,190 | 00:00:19,119 | NU'EST akan berusaha lebih keras. Terima kasih. | NU'EST akan berusaha lebih keras. Terima kasih. |
7 | 00:00:19,119 | 00:00:20,990 | SEVENTEEN akan bekerja keras dan tetap rendah hati. | SEVENTEEN akan bekerja keras dan tetap rendah hati. |
8 | 00:00:20,990 | 00:00:21,990 | Terima kasih. | Terima kasih. |
9 | 00:00:21,990 | 00:00:25,429 | Bisa sebutkan nama boy group yang kamu kenal? | Bisa sebutkan nama boy group yang kamu kenal? |
10 | 00:00:25,859 | 00:00:26,999 | BTS. | BTS. |
11 | 00:00:26,999 | 00:00:28,330 | SEVENTEEN dan... | SEVENTEEN dan... |
12 | 00:00:28,330 | 00:00:30,539 | BTS, EXO, GOT7. | BTS, EXO, GOT7. |
13 | 00:00:30,800 | 00:00:33,499 | Pria-pria yang tidak kamu kenal. | Pria-pria yang tidak kamu kenal. |
14 | 00:00:34,069 | 00:00:36,270 | Aku ingin menjadi penyanyi yang dikenang. | Aku ingin menjadi penyanyi yang dikenang. |
15 | 00:00:36,270 | 00:00:37,679 | Aku akan membuat mereka mengingatku. | Aku akan membuat mereka mengingatku. |
16 | 00:00:37,679 | 00:00:40,649 | Menjadi sorotan itu sulit. | Menjadi sorotan itu sulit. |
17 | 00:00:40,649 | 00:00:43,050 | Aku sangat kompetitif. | Aku sangat kompetitif. |
18 | 00:00:43,880 | 00:00:46,120 | Perang mereka telah dimulai. | Perang mereka telah dimulai. |
19 | 00:00:46,520 | 00:00:48,990 | "Untuk merebut takhta kerajaan" | "Untuk merebut takhta kerajaan" |
20 | 00:00:49,520 | 00:00:50,920 | "Perang antara tujuh boy group dimulai" | "Perang antara tujuh boy group dimulai" |
21 | 00:00:50,920 | 00:00:54,829 | "Road to Kingdom" | "Road to Kingdom" |
22 | 00:01:02,930 | 00:01:06,299 | Bertahanlah. Road to Kingdom. | Bertahanlah. Road to Kingdom. |
23 | 00:01:19,780 | 00:01:22,549 | "Awal dari perang" | "Awal dari perang" |
24 | 00:01:23,489 | 00:01:24,560 | Awal dari perang. | Awal dari perang. |
25 | 00:01:24,560 | 00:01:26,659 | - Perang akhirnya dimulai. - Aku pria penuh semangat. | - Perang akhirnya dimulai. - Aku pria penuh semangat. |
26 | 00:01:26,659 | 00:01:28,629 | - Aku sudah siap. - Aku percaya diri. | - Aku sudah siap. - Aku percaya diri. |
27 | 00:01:28,629 | 00:01:30,430 | Takhta itu milik kita! | Takhta itu milik kita! |
28 | 00:01:30,430 | 00:01:32,730 | - Ayo! - Menuju Kingdom! | - Ayo! - Menuju Kingdom! |
29 | 00:01:52,450 | 00:01:55,650 | "Road to Kingdom" | "Road to Kingdom" |
30 | 00:01:58,960 | 00:02:00,460 | - Silakan masuk. - Masuk? Baiklah. | - Silakan masuk. - Masuk? Baiklah. |
31 | 00:02:12,270 | 00:02:13,469 | Hai. | Hai. |
32 | 00:02:13,640 | 00:02:15,870 | - Hai. - Hai. | - Hai. - Hai. |
33 | 00:02:20,749 | 00:02:22,249 | - Canggung. - Ini canggung. | - Canggung. - Ini canggung. |
34 | 00:02:23,810 | 00:02:26,150 | Halo, aku Chan Mi dari AOA. | Halo, aku Chan Mi dari AOA. |
35 | 00:02:26,150 | 00:02:27,180 | Aku Park Bom. | Aku Park Bom. |
36 | 00:02:27,180 | 00:02:28,890 | Aku So Yeon, pemimpin dari (G)I-DLE. | Aku So Yeon, pemimpin dari (G)I-DLE. |
37 | 00:02:28,890 | 00:02:30,349 | Aku YUQI dari (G)I-DLE. | Aku YUQI dari (G)I-DLE. |
38 | 00:02:31,719 | 00:02:32,789 | Luar biasa. | Luar biasa. |
39 | 00:02:33,020 | 00:02:34,789 | Road to Kingdom. | Road to Kingdom. |
40 | 00:02:34,789 | 00:02:36,360 | Road to Kingdom. | Road to Kingdom. |
41 | 00:02:36,360 | 00:02:39,060 | Waktu yang kutunggu. | Waktu yang kutunggu. |
42 | 00:02:39,800 | 00:02:42,229 | Waktunya sudah tiba. | Waktunya sudah tiba. |
43 | 00:02:42,629 | 00:02:43,699 | Astaga. | Astaga. |
44 | 00:02:47,539 | 00:02:49,539 | Aku sudah menduganya. | Aku sudah menduganya. |
45 | 00:02:49,539 | 00:02:50,580 | Benar. | Benar. |
46 | 00:02:50,580 | 00:02:53,479 | Entah kenapa, aku berharap | Entah kenapa, aku berharap |
47 | 00:02:53,479 | 00:02:55,409 | versi boy group dari "Queendom" akan datang. | versi boy group dari "Queendom" akan datang. |
48 | 00:02:55,409 | 00:02:58,180 | Kita mengadakan "Queendom", jadi, berikutnya adalah "Kingdom". | Kita mengadakan "Queendom", jadi, berikutnya adalah "Kingdom". |
49 | 00:02:58,180 | 00:03:00,749 | - Ya. - Sudah kuduga. | - Ya. - Sudah kuduga. |
50 | 00:03:00,749 | 00:03:02,550 | Seperti apa penampilan mereka nanti? | Seperti apa penampilan mereka nanti? |
51 | 00:03:02,550 | 00:03:04,620 | Aku sangat penasaran. Aku tidak sabar. | Aku sangat penasaran. Aku tidak sabar. |
52 | 00:03:04,620 | 00:03:07,159 | Gerakan boy group pasti tajam. | Gerakan boy group pasti tajam. |
53 | 00:03:07,159 | 00:03:09,460 | Sinkronisasi sempurna. | Sinkronisasi sempurna. |
54 | 00:03:09,460 | 00:03:13,030 | Keseksian maskulin? Sensualitas? | Keseksian maskulin? Sensualitas? |
55 | 00:03:13,129 | 00:03:17,069 | Itu akan membuatnya lebih menarik. | Itu akan membuatnya lebih menarik. |
56 | 00:03:18,039 | 00:03:22,340 | Lebih kuat... Seperti... | Lebih kuat... Seperti... |
57 | 00:03:22,610 | 00:03:25,640 | Aku merasa ini akan terlalu kuat? | Aku merasa ini akan terlalu kuat? |
58 | 00:03:26,340 | 00:03:29,949 | Bagaimana mengatakannya, ya? Aku mengharapkan penampilan kuat. | Bagaimana mengatakannya, ya? Aku mengharapkan penampilan kuat. |
59 | 00:03:30,409 | 00:03:33,419 | Tantangannya sepadan. | Tantangannya sepadan. |
60 | 00:03:33,419 | 00:03:35,490 | Sejujurnya, | Sejujurnya, |
61 | 00:03:35,490 | 00:03:37,419 | semua orang ingin tampil di acara ini jika bisa. | semua orang ingin tampil di acara ini jika bisa. |
62 | 00:03:37,419 | 00:03:39,419 | Seperti itulah "Queendom". | Seperti itulah "Queendom". |
63 | 00:03:39,890 | 00:03:41,560 | Kurasa hal yang sama berlaku untuk "Kingdom". | Kurasa hal yang sama berlaku untuk "Kingdom". |
64 | 00:03:43,189 | 00:03:44,729 | Ada banyak yang bisa didapatkan. | Ada banyak yang bisa didapatkan. |
65 | 00:03:44,729 | 00:03:46,759 | Dan tidak ada ruginya. | Dan tidak ada ruginya. |
66 | 00:03:46,759 | 00:03:49,199 | Sejujurnya, bagi para idola, untuk para penyanyi, | Sejujurnya, bagi para idola, untuk para penyanyi, |
67 | 00:03:49,199 | 00:03:51,270 | acara ini memberikan kesempatan langka | acara ini memberikan kesempatan langka |
68 | 00:03:51,270 | 00:03:54,409 | untuk mewujudkan penampilan impian mereka. | untuk mewujudkan penampilan impian mereka. |
69 | 00:03:54,509 | 00:03:56,810 | Ini kesempatan untuk menunjukkan | Ini kesempatan untuk menunjukkan |
70 | 00:03:56,810 | 00:03:59,140 | semuanya tanpa batas. | semuanya tanpa batas. |
71 | 00:03:59,340 | 00:04:03,650 | Jadi, menurutku ini sepadan. | Jadi, menurutku ini sepadan. |
72 | 00:04:04,379 | 00:04:07,050 | Dalam kompetisi, kita mendapat banyak hal jika menjadi juara. | Dalam kompetisi, kita mendapat banyak hal jika menjadi juara. |
73 | 00:04:07,050 | 00:04:09,449 | Tapi meski kita yang terakhir atau hasilnya tidak bagus, | Tapi meski kita yang terakhir atau hasilnya tidak bagus, |
74 | 00:04:09,449 | 00:04:11,919 | kita tumbuh dan belajar banyak. | kita tumbuh dan belajar banyak. |
75 | 00:04:12,020 | 00:04:15,260 | Jadi, jangan berkecil hati saat berada di bawah. | Jadi, jangan berkecil hati saat berada di bawah. |
76 | 00:04:15,260 | 00:04:17,530 | Itu artinya kita hanya bisa naik lebih tinggi. | Itu artinya kita hanya bisa naik lebih tinggi. |
77 | 00:04:17,530 | 00:04:19,460 | Jadi, pertahankan kerja kerasmu. | Jadi, pertahankan kerja kerasmu. |
78 | 00:04:19,460 | 00:04:20,799 | Ayo! | Ayo! |
79 | 00:04:20,900 | 00:04:21,929 | Ayo! | Ayo! |
80 | 00:04:23,469 | 00:04:26,000 | Kurasa... | Kurasa... |
81 | 00:04:26,000 | 00:04:28,770 | ini festival, bukan kompetisi. | ini festival, bukan kompetisi. |
82 | 00:04:29,770 | 00:04:33,179 | Semua orang bisa menikmatinya. Banyak sekali yang bisa dilihat. | Semua orang bisa menikmatinya. Banyak sekali yang bisa dilihat. |
83 | 00:04:33,609 | 00:04:36,549 | Orang-orang pergi | Orang-orang pergi |
84 | 00:04:36,909 | 00:04:38,479 | ke festival bersama | ke festival bersama |
85 | 00:04:38,479 | 00:04:40,549 | - untuk berbahagia. - Benar. | - untuk berbahagia. - Benar. |
86 | 00:04:40,549 | 00:04:42,650 | Karena aku ingin semua orang bahagia, | Karena aku ingin semua orang bahagia, |
87 | 00:04:42,650 | 00:04:44,020 | menurutku ini festival. | menurutku ini festival. |
88 | 00:04:44,020 | 00:04:45,859 | - Kamu juga? - Keren sekali. Festival. | - Kamu juga? - Keren sekali. Festival. |
89 | 00:04:45,989 | 00:04:47,390 | - Kamu menyukainya? - Sangat. | - Kamu menyukainya? - Sangat. |
90 | 00:04:47,390 | 00:04:49,929 | - Baiklah. - Festival. Aku suka analoginya. | - Baiklah. - Festival. Aku suka analoginya. |
91 | 00:04:52,260 | 00:04:54,070 | "Rebut takhta Kingdom!" | "Rebut takhta Kingdom!" |
92 | 00:04:54,070 | 00:04:56,200 | "Menyuguhkan penampilan tujuh grup yang mengumumkan perang" | "Menyuguhkan penampilan tujuh grup yang mengumumkan perang" |
93 | 00:04:56,200 | 00:04:58,169 | "Penampilan spektakuler yang tidak bisa kamu abaikan" | "Penampilan spektakuler yang tidak bisa kamu abaikan" |
94 | 00:04:58,169 | 00:05:02,270 | "Penampilan legendaris yang hanya bisa dilihat di Road to Kingdom!" | "Penampilan legendaris yang hanya bisa dilihat di Road to Kingdom!" |
95 | 00:05:02,270 | 00:05:06,580 | "Penampilan pertama yang sudah lama dinantikan akan segera dimulai" | "Penampilan pertama yang sudah lama dinantikan akan segera dimulai" |
96 | 00:05:08,010 | 00:05:09,909 | "Acara digelar setelah pemeriksaan suhu" | "Acara digelar setelah pemeriksaan suhu" |
97 | 00:05:09,909 | 00:05:11,549 | "Dan disinfeksi studio karena COVID-19" | "Dan disinfeksi studio karena COVID-19" |
98 | 00:05:13,919 | 00:05:17,590 | "Road to Kingdom" | "Road to Kingdom" |
99 | 00:05:18,190 | 00:05:21,559 | "Boy group pertama di Road to Kingdom adalah?" | "Boy group pertama di Road to Kingdom adalah?" |
100 | 00:05:21,559 | 00:05:28,700 | "THE BOYZ" | "THE BOYZ" |
101 | 00:05:32,599 | 00:05:35,169 | Aku ingin masyarakat umum, bukan hanya penggemar kami, | Aku ingin masyarakat umum, bukan hanya penggemar kami, |
102 | 00:05:35,169 | 00:05:38,140 | untuk mengingat nama-nama dari sebelas anggota kami. | untuk mengingat nama-nama dari sebelas anggota kami. |
103 | 00:05:39,340 | 00:05:42,309 | Kami grup besar. | Kami grup besar. |
104 | 00:05:42,309 | 00:05:43,950 | Jadi, mengetahui nama kami | Jadi, mengetahui nama kami |
105 | 00:05:43,950 | 00:05:46,719 | berarti kami semua membuat mereka terkesan. | berarti kami semua membuat mereka terkesan. |
106 | 00:05:46,919 | 00:05:48,789 | "Para pria yang ingin menuju Kingdom" | "Para pria yang ingin menuju Kingdom" |
107 | 00:05:48,789 | 00:05:50,890 | "THE BOYZ" | "THE BOYZ" |
108 | 00:05:51,260 | 00:05:56,729 | "Grup dengan 11 anggota sebagai 'center'" | "Grup dengan 11 anggota sebagai 'center'" |
109 | 00:05:58,659 | 00:06:04,340 | "Spektrum mereka terus meluas! THE BOYZ" | "Spektrum mereka terus meluas! THE BOYZ" |
110 | 00:06:04,969 | 00:06:07,140 | - Astaga. - Astaga. | - Astaga. - Astaga. |
111 | 00:06:07,140 | 00:06:08,469 | Apa ini awalnya? | Apa ini awalnya? |
112 | 00:06:08,469 | 00:06:09,969 | Ini benar-benar sebuah jalan. | Ini benar-benar sebuah jalan. |
113 | 00:06:10,109 | 00:06:12,409 | - Ini jalannya! - Kurasa kita harus pergi ke sana. | - Ini jalannya! - Kurasa kita harus pergi ke sana. |
114 | 00:06:12,409 | 00:06:13,479 | Ini panjang sekali. | Ini panjang sekali. |
115 | 00:06:13,479 | 00:06:15,849 | Itu jalan yang harus kita lalui. | Itu jalan yang harus kita lalui. |
116 | 00:06:15,950 | 00:06:17,010 | Astaga. | Astaga. |
117 | 00:06:19,280 | 00:06:20,719 | Kita harus tampil baik hari ini. | Kita harus tampil baik hari ini. |
118 | 00:06:20,849 | 00:06:23,119 | - Benar. - Kita sudah siap. | - Benar. - Kita sudah siap. |
119 | 00:06:25,320 | 00:06:26,760 | Bisakah kita langsung saja? | Bisakah kita langsung saja? |
120 | 00:06:27,460 | 00:06:30,330 | - Ke sana? - Mari kita langsung ke sana! | - Ke sana? - Mari kita langsung ke sana! |
121 | 00:06:30,559 | 00:06:32,260 | Ini jalan kita. | Ini jalan kita. |
122 | 00:06:33,000 | 00:06:34,599 | Kita bisa membuka pintu dan langsung menuju ke sana. | Kita bisa membuka pintu dan langsung menuju ke sana. |
123 | 00:06:34,599 | 00:06:36,630 | Kita bisa akhiri Road to Kingdom jika membuka pintunya! | Kita bisa akhiri Road to Kingdom jika membuka pintunya! |
124 | 00:06:36,630 | 00:06:38,669 | - Cobalah! - Buka! | - Cobalah! - Buka! |
125 | 00:06:38,940 | 00:06:40,739 | - Tenanglah. - Ayo. | - Tenanglah. - Ayo. |
126 | 00:06:40,739 | 00:06:41,840 | Tolong tenanglah. | Tolong tenanglah. |
127 | 00:06:41,840 | 00:06:42,909 | Satu, dua, tiga! | Satu, dua, tiga! |
128 | 00:06:42,909 | 00:06:44,109 | "Mengerang" | "Mengerang" |
129 | 00:06:44,109 | 00:06:45,109 | Tidak mau terbuka. | Tidak mau terbuka. |
130 | 00:06:45,109 | 00:06:47,309 | - Saatnya pertunjukan sungguhan. - Mari bekerja dengan baik. | - Saatnya pertunjukan sungguhan. - Mari bekerja dengan baik. |
131 | 00:06:47,309 | 00:06:48,450 | Mari sukseskan panggungnya. | Mari sukseskan panggungnya. |
132 | 00:06:48,450 | 00:06:49,609 | Mari kita mulai. | Mari kita mulai. |
133 | 00:06:49,609 | 00:06:51,080 | "Mari kita lakukan" | "Mari kita lakukan" |
134 | 00:06:51,280 | 00:06:53,679 | - THE BOYZ. Tangkap? - Tangkap! | - THE BOYZ. Tangkap? - Tangkap! |
135 | 00:06:53,679 | 00:06:55,190 | - Baiklah. - Ayo. | - Baiklah. - Ayo. |
136 | 00:06:55,619 | 00:06:57,919 | - Kami mengirim energi ke panggung. - Ini akan menyenangkan. | - Kami mengirim energi ke panggung. - Ini akan menyenangkan. |
137 | 00:06:58,419 | 00:07:00,859 | Apa kita akan bertemu semuanya sekarang? | Apa kita akan bertemu semuanya sekarang? |
138 | 00:07:01,059 | 00:07:02,090 | Aku sangat bersemangat. | Aku sangat bersemangat. |
139 | 00:07:02,090 | 00:07:03,859 | Rasanya baru. | Rasanya baru. |
140 | 00:07:04,159 | 00:07:05,400 | Aku belum pernah merasakan hal seperti ini. | Aku belum pernah merasakan hal seperti ini. |
141 | 00:07:05,729 | 00:07:07,669 | Tapi siapa yang akan keluar? | Tapi siapa yang akan keluar? |
142 | 00:07:07,929 | 00:07:09,000 | Entahlah. | Entahlah. |
143 | 00:07:09,229 | 00:07:10,530 | Aku sangat penasaran. | Aku sangat penasaran. |
144 | 00:07:10,530 | 00:07:11,599 | Siapa dia? | Siapa dia? |
145 | 00:07:11,599 | 00:07:12,739 | "Tidak ada grup yang tahu grup mana yang tampil di acara ini" | "Tidak ada grup yang tahu grup mana yang tampil di acara ini" |
146 | 00:07:12,739 | 00:07:14,969 | - Akhirnya kamu akan menemui mereka. - Ya. | - Akhirnya kamu akan menemui mereka. - Ya. |
147 | 00:07:14,969 | 00:07:16,340 | - Bagaimana perasaanmu? - Aku gugup! | - Bagaimana perasaanmu? - Aku gugup! |
148 | 00:07:16,340 | 00:07:19,239 | - Maksudku, ini dijaga ketat. - Penjagaannya ketat. | - Maksudku, ini dijaga ketat. - Penjagaannya ketat. |
149 | 00:07:19,239 | 00:07:20,950 | - Benar sekali. - Kita bahkan tidak bisa ke toilet. | - Benar sekali. - Kita bahkan tidak bisa ke toilet. |
150 | 00:07:20,950 | 00:07:23,280 | Sungguh, kami tidak melihat seorang pun. | Sungguh, kami tidak melihat seorang pun. |
151 | 00:07:23,280 | 00:07:25,549 | - Pintunya bernomor. - Benar. | - Pintunya bernomor. - Benar. |
152 | 00:07:25,549 | 00:07:27,080 | - Seperti, "2-1". - Ya. | - Seperti, "2-1". - Ya. |
153 | 00:07:27,080 | 00:07:28,950 | - "2-2". - Mereka sangat ketat. | - "2-2". - Mereka sangat ketat. |
154 | 00:07:31,119 | 00:07:32,960 | "Ada yang datang!" | "Ada yang datang!" |
155 | 00:07:32,960 | 00:07:34,830 | - Urutannya - Teman-teman, tutup wajah kalian. | - Urutannya - Teman-teman, tutup wajah kalian. |
156 | 00:07:34,830 | 00:07:36,059 | pasti berarti sesuatu juga. | pasti berarti sesuatu juga. |
157 | 00:07:36,059 | 00:07:38,099 | - Kita tidak boleh lengah. - Cepat. New, tutupi wajahmu. | - Kita tidak boleh lengah. - Cepat. New, tutupi wajahmu. |
158 | 00:07:38,099 | 00:07:39,799 | Dengan rambut merah mudamu, | Dengan rambut merah mudamu, |
159 | 00:07:39,799 | 00:07:40,969 | - Tetaplah waspada. - kamu menonjol. | - Tetaplah waspada. - kamu menonjol. |
160 | 00:07:40,969 | 00:07:42,799 | - Kita harus... - Hei, rambutmu. | - Kita harus... - Hei, rambutmu. |
161 | 00:07:42,869 | 00:07:44,739 | "Kaget" | "Kaget" |
162 | 00:07:45,969 | 00:07:47,710 | "Jacob terkejut" | "Jacob terkejut" |
163 | 00:07:47,710 | 00:07:49,239 | Tidak! | Tidak! |
164 | 00:07:49,239 | 00:07:50,409 | "Mereka akhirnya akan bertemu dengan pesaing mereka!" | "Mereka akhirnya akan bertemu dengan pesaing mereka!" |
165 | 00:07:51,039 | 00:07:54,349 | "Siapa tim kedua?" | "Siapa tim kedua?" |
166 | 00:07:55,380 | 00:07:57,349 | Astaga. | Astaga. |
167 | 00:07:57,650 | 00:07:59,219 | "Mereka datang" | "Mereka datang" |
168 | 00:07:59,219 | 00:08:01,450 | - Astaga! - Ini konyol. | - Astaga! - Ini konyol. |
169 | 00:08:03,590 | 00:08:05,219 | Astaga, mereka datang. Mereka keluar. | Astaga, mereka datang. Mereka keluar. |
170 | 00:08:05,219 | 00:08:07,059 | Grup apa ini? Siapa mereka? | Grup apa ini? Siapa mereka? |
171 | 00:08:07,289 | 00:08:10,159 | "Siapa boy group kedua?" | "Siapa boy group kedua?" |
172 | 00:08:12,030 | 00:08:14,500 | "VERIVERY" | "VERIVERY" |
173 | 00:08:15,929 | 00:08:17,840 | "Mereka sungguh terlalu tampan" | "Mereka sungguh terlalu tampan" |
174 | 00:08:18,239 | 00:08:19,770 | "VERIVERY" | "VERIVERY" |
175 | 00:08:20,500 | 00:08:23,010 | "Boy group dengan tujuh anggota yang ada di Jellyfish Entertainment ini" | "Boy group dengan tujuh anggota yang ada di Jellyfish Entertainment ini" |
176 | 00:08:23,010 | 00:08:25,479 | "Memulai debut pada tahun 2019" | "Memulai debut pada tahun 2019" |
177 | 00:08:25,609 | 00:08:29,850 | "VERIVERY adalah boy group kreatif yang memancarkan pesona segar" | "VERIVERY adalah boy group kreatif yang memancarkan pesona segar" |
178 | 00:08:29,880 | 00:08:33,480 | Kami debut baru setahun lalu, jadi, kami merasa masih pemula. | Kami debut baru setahun lalu, jadi, kami merasa masih pemula. |
179 | 00:08:33,480 | 00:08:36,650 | Itu sebabnya kami merasa masih banyak yang harus kami buktikan. | Itu sebabnya kami merasa masih banyak yang harus kami buktikan. |
180 | 00:08:36,650 | 00:08:38,220 | Dengan pola pikir pemula, kami akan menunjukkan | Dengan pola pikir pemula, kami akan menunjukkan |
181 | 00:08:38,220 | 00:08:39,760 | - betapa ambisiusnya kami. - Kami pendatang baru yang ambisius. | - betapa ambisiusnya kami. - Kami pendatang baru yang ambisius. |
182 | 00:08:39,760 | 00:08:42,490 | Kami akan menunjukkan bahwa kami pemula yang ambisius, suka tampil. | Kami akan menunjukkan bahwa kami pemula yang ambisius, suka tampil. |
183 | 00:08:42,490 | 00:08:45,260 | Kami sudah bekerja keras menyiapkan Road to Kingdom, | Kami sudah bekerja keras menyiapkan Road to Kingdom, |
184 | 00:08:45,959 | 00:08:47,000 | jadi, lawanlah kami. | jadi, lawanlah kami. |
185 | 00:08:47,030 | 00:08:48,199 | "Tunggu" | "Tunggu" |
186 | 00:08:48,199 | 00:08:49,500 | Kamu agak berlebihan dengan itu. | Kamu agak berlebihan dengan itu. |
187 | 00:08:49,500 | 00:08:51,199 | Kamu harus minta maaf. Cepat. | Kamu harus minta maaf. Cepat. |
188 | 00:08:51,199 | 00:08:52,500 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
189 | 00:08:53,870 | 00:08:56,209 | Apa ini? Inikah jalannya? | Apa ini? Inikah jalannya? |
190 | 00:08:56,809 | 00:08:59,039 | - Mereka menutupi wajah mereka. - Astaga. | - Mereka menutupi wajah mereka. - Astaga. |
191 | 00:08:59,039 | 00:09:01,209 | - Apa ini? - Inikah jalannya? | - Apa ini? - Inikah jalannya? |
192 | 00:09:01,380 | 00:09:02,880 | Panggungnya sendiri berbentuk seperti jalan. | Panggungnya sendiri berbentuk seperti jalan. |
193 | 00:09:02,880 | 00:09:04,579 | - Begitu rupanya. Road to Kingdom. - Hei. | - Begitu rupanya. Road to Kingdom. - Hei. |
194 | 00:09:05,179 | 00:09:07,990 | "Ini dia! THE BOYZ ada di sini!" | "Ini dia! THE BOYZ ada di sini!" |
195 | 00:09:07,990 | 00:09:10,449 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
196 | 00:09:10,449 | 00:09:12,620 | Astaga, THE BOYZ ada di sini. | Astaga, THE BOYZ ada di sini. |
197 | 00:09:12,620 | 00:09:14,959 | Mereka terlihat seperti agen rahasia hari ini. | Mereka terlihat seperti agen rahasia hari ini. |
198 | 00:09:15,760 | 00:09:18,730 | - Konsep gaya mereka... - Polisi? | - Konsep gaya mereka... - Polisi? |
199 | 00:09:18,799 | 00:09:21,199 | Kami masuk dengan tangan seperti pistol. | Kami masuk dengan tangan seperti pistol. |
200 | 00:09:21,400 | 00:09:25,640 | Kurasa kami berhasil mengintimidasi mereka dengan itu. | Kurasa kami berhasil mengintimidasi mereka dengan itu. |
201 | 00:09:25,640 | 00:09:27,069 | "Apa VERIVERY mengintimidasi mereka dengan senjata?" | "Apa VERIVERY mengintimidasi mereka dengan senjata?" |
202 | 00:09:28,069 | 00:09:29,309 | Mata sangat penting. | Mata sangat penting. |
203 | 00:09:29,309 | 00:09:30,339 | "Kami punya pedang" | "Kami punya pedang" |
204 | 00:09:30,510 | 00:09:33,280 | "Wajah tampan mereka cukup untuk mengintimidasi semua orang" | "Wajah tampan mereka cukup untuk mengintimidasi semua orang" |
205 | 00:09:34,179 | 00:09:35,750 | Itu yang akan kami lakukan. | Itu yang akan kami lakukan. |
206 | 00:09:37,380 | 00:09:38,750 | Tim kedua datang. | Tim kedua datang. |
207 | 00:09:38,850 | 00:09:41,189 | - Tim lain akan masuk sekarang. - Astaga! | - Tim lain akan masuk sekarang. - Astaga! |
208 | 00:09:41,189 | 00:09:43,919 | "Kamera Jimmy Jib mengitari mereka!" | "Kamera Jimmy Jib mengitari mereka!" |
209 | 00:09:44,020 | 00:09:46,220 | "Mereka tidak bisa mengalihkan pandangan dari kamera ini" | "Mereka tidak bisa mengalihkan pandangan dari kamera ini" |
210 | 00:09:46,789 | 00:09:48,829 | Astaga, kamera itu mengitari mereka. | Astaga, kamera itu mengitari mereka. |
211 | 00:09:48,829 | 00:09:50,189 | - Ya, Jimmy Jib. - Bagaimana dengan kami? | - Ya, Jimmy Jib. - Bagaimana dengan kami? |
212 | 00:09:50,189 | 00:09:52,059 | - Di mana punya kami? - Apa kita juga dapat itu? | - Di mana punya kami? - Apa kita juga dapat itu? |
213 | 00:09:52,230 | 00:09:54,699 | - Di sana. - Ada dua kamera di tengah. | - Di sana. - Ada dua kamera di tengah. |
214 | 00:09:56,169 | 00:09:57,740 | Tidak apa-apa, Kawan-kawan. | Tidak apa-apa, Kawan-kawan. |
215 | 00:09:57,740 | 00:10:00,470 | - Jangan sampai kita kalah. - Aku penasaran siapa berikutnya. | - Jangan sampai kita kalah. - Aku penasaran siapa berikutnya. |
216 | 00:10:02,439 | 00:10:03,539 | Mereka datang. | Mereka datang. |
217 | 00:10:03,839 | 00:10:05,179 | "Kaget" | "Kaget" |
218 | 00:10:05,439 | 00:10:08,579 | "Saat sinyal masuk ini menyala di studio" | "Saat sinyal masuk ini menyala di studio" |
219 | 00:10:08,679 | 00:10:09,709 | "Namanya menghilang" | "Namanya menghilang" |
220 | 00:10:10,510 | 00:10:11,880 | - Tutupi wajah kalian. - Tutupi itu. | - Tutupi wajah kalian. - Tutupi itu. |
221 | 00:10:11,880 | 00:10:14,150 | - Namanya menghilang. - Hei, namanya hilang. | - Namanya menghilang. - Hei, namanya hilang. |
222 | 00:10:14,150 | 00:10:17,189 | - Hilang. - Kita harus menutupi wajah kita. | - Hilang. - Kita harus menutupi wajah kita. |
223 | 00:10:20,390 | 00:10:23,289 | "Siapa tim ketiga?" | "Siapa tim ketiga?" |
224 | 00:10:25,000 | 00:10:26,059 | Semuanya putih? | Semuanya putih? |
225 | 00:10:29,929 | 00:10:31,400 | Apa? Kenapa mereka menutupi wajah mereka? | Apa? Kenapa mereka menutupi wajah mereka? |
226 | 00:10:31,400 | 00:10:33,600 | "Saat anak baru pindah ke penitipan anak" | "Saat anak baru pindah ke penitipan anak" |
227 | 00:10:33,600 | 00:10:34,809 | Siapa mereka? | Siapa mereka? |
228 | 00:10:35,669 | 00:10:36,939 | Apa? Kenapa mereka menutupi wajah mereka? | Apa? Kenapa mereka menutupi wajah mereka? |
229 | 00:10:37,169 | 00:10:39,409 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
230 | 00:10:39,809 | 00:10:44,850 | "Mereka debut Januari 2019 dengan 'Valkyrie', lagu dance bertenaga" | "Mereka debut Januari 2019 dengan 'Valkyrie', lagu dance bertenaga" |
231 | 00:10:45,650 | 00:10:47,280 | "Mereka sudah menyelesaikan tur konser di Amerika" | "Mereka sudah menyelesaikan tur konser di Amerika" |
232 | 00:10:47,280 | 00:10:48,890 | "Dan lagu debut mereka di Jepang terjual 60.000 kopi" | "Dan lagu debut mereka di Jepang terjual 60.000 kopi" |
233 | 00:10:48,990 | 00:10:51,360 | "ONEUS mendunia!" | "ONEUS mendunia!" |
234 | 00:10:51,419 | 00:10:54,459 | Kami mengadakan konser di sebuah tempat di luar negeri | Kami mengadakan konser di sebuah tempat di luar negeri |
235 | 00:10:54,459 | 00:10:56,760 | dengan 4.000 kursi, yang terjual habis. | dengan 4.000 kursi, yang terjual habis. |
236 | 00:10:56,760 | 00:10:58,059 | Tapi kami tidak bisa bilang | Tapi kami tidak bisa bilang |
237 | 00:10:58,059 | 00:11:02,270 | bahwa semua orang di negara ini sudah mengenal kami. | bahwa semua orang di negara ini sudah mengenal kami. |
238 | 00:11:02,270 | 00:11:04,770 | Kami harap berpartisipasi dalam acara ini | Kami harap berpartisipasi dalam acara ini |
239 | 00:11:04,770 | 00:11:06,569 | benar-benar bisa membuat kami dikenal. | benar-benar bisa membuat kami dikenal. |
240 | 00:11:06,799 | 00:11:09,069 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
241 | 00:11:09,069 | 00:11:11,240 | - Halo! - Halo! | - Halo! - Halo! |
242 | 00:11:11,240 | 00:11:12,610 | Ini ONEUS. | Ini ONEUS. |
243 | 00:11:12,880 | 00:11:15,079 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
244 | 00:11:15,079 | 00:11:16,150 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
245 | 00:11:16,150 | 00:11:17,179 | "Hai" | "Hai" |
246 | 00:11:17,179 | 00:11:18,179 | "Senang bertemu denganmu" | "Senang bertemu denganmu" |
247 | 00:11:18,350 | 00:11:19,620 | Aku gugup. | Aku gugup. |
248 | 00:11:19,679 | 00:11:20,880 | Halo. | Halo. |
249 | 00:11:21,089 | 00:11:22,549 | Mereka pasti sangat dekat. | Mereka pasti sangat dekat. |
250 | 00:11:22,549 | 00:11:24,620 | Kami memulai debut sekitar waktu yang sama, | Kami memulai debut sekitar waktu yang sama, |
251 | 00:11:24,620 | 00:11:27,829 | dan jadwal kami bersinggungan, jadi, kami sering bertemu mereka. | dan jadwal kami bersinggungan, jadi, kami sering bertemu mereka. |
252 | 00:11:27,860 | 00:11:30,789 | Hubungan kami baik dengan mereka, jadi, ini sangat kejam. | Hubungan kami baik dengan mereka, jadi, ini sangat kejam. |
253 | 00:11:31,860 | 00:11:33,799 | Aku penasaran siapa lagi yang bergabung dengan kita. | Aku penasaran siapa lagi yang bergabung dengan kita. |
254 | 00:11:34,360 | 00:11:35,970 | Hati-hati dengan suara keras. | Hati-hati dengan suara keras. |
255 | 00:11:36,829 | 00:11:39,199 | Para anggota ONEUS akan sungguh terkejut. | Para anggota ONEUS akan sungguh terkejut. |
256 | 00:11:39,870 | 00:11:41,470 | "Dan dia benar" | "Dan dia benar" |
257 | 00:11:42,010 | 00:11:43,370 | "Berteriak" | "Berteriak" |
258 | 00:11:43,439 | 00:11:45,280 | "Benar-benar terkejut" | "Benar-benar terkejut" |
259 | 00:11:45,980 | 00:11:48,409 | "Sangat malu" | "Sangat malu" |
260 | 00:11:48,650 | 00:11:50,150 | Astaga, tiba-tiba aku merasa gugup. | Astaga, tiba-tiba aku merasa gugup. |
261 | 00:11:50,150 | 00:11:51,520 | Aku penasaran siapa tim berikutnya. | Aku penasaran siapa tim berikutnya. |
262 | 00:11:52,620 | 00:11:55,850 | "Tim berikutnya tampak sangat karismatik bahkan dari belakang" | "Tim berikutnya tampak sangat karismatik bahkan dari belakang" |
263 | 00:11:55,990 | 00:11:57,189 | Mereka datang. | Mereka datang. |
264 | 00:11:57,189 | 00:11:59,020 | Mereka keluar. | Mereka keluar. |
265 | 00:11:59,189 | 00:12:02,329 | "Boy group mana itu?" | "Boy group mana itu?" |
266 | 00:12:02,429 | 00:12:06,230 | "Siapa boy group keempat yang menuju ke Kingdom?" | "Siapa boy group keempat yang menuju ke Kingdom?" |
267 | 00:12:06,230 | 00:12:09,030 | Halo, semuanya! | Halo, semuanya! |
268 | 00:12:09,169 | 00:12:10,400 | "Golden Child hadir di sini untuk menguasai panggung" | "Golden Child hadir di sini untuk menguasai panggung" |
269 | 00:12:10,400 | 00:12:11,669 | Halo. | Halo. |
270 | 00:12:13,569 | 00:12:15,409 | - Halo! - Halo. | - Halo! - Halo. |
271 | 00:12:15,409 | 00:12:17,010 | Mereka Golden Child. | Mereka Golden Child. |
272 | 00:12:17,069 | 00:12:18,280 | Lihat pakaian mereka. | Lihat pakaian mereka. |
273 | 00:12:18,409 | 00:12:20,039 | Mereka penuh energi. | Mereka penuh energi. |
274 | 00:12:20,039 | 00:12:23,650 | "Penuh energi" | "Penuh energi" |
275 | 00:12:24,150 | 00:12:25,780 | Studio ini penuh dengan pria keren dan tampan. | Studio ini penuh dengan pria keren dan tampan. |
276 | 00:12:25,780 | 00:12:27,949 | - Senang bertemu kalian semua. - Astaga, semua orang sangat tampan. | - Senang bertemu kalian semua. - Astaga, semua orang sangat tampan. |
277 | 00:12:27,949 | 00:12:29,689 | "Jang Jun, pembawa acara resmi Golden Child, hadir di sini!" | "Jang Jun, pembawa acara resmi Golden Child, hadir di sini!" |
278 | 00:12:29,819 | 00:12:31,459 | "Dia benar-benar mencairkan suasana" | "Dia benar-benar mencairkan suasana" |
279 | 00:12:31,459 | 00:12:32,760 | - Halo. - Astaga. | - Halo. - Astaga. |
280 | 00:12:32,760 | 00:12:34,890 | - Satu, dua, tiga. - Halo, kami Golden Child! | - Satu, dua, tiga. - Halo, kami Golden Child! |
281 | 00:12:34,890 | 00:12:36,289 | - Senang bertemu kalian semua! - Senang bertemu kalian semua! | - Senang bertemu kalian semua! - Senang bertemu kalian semua! |
282 | 00:12:37,189 | 00:12:41,500 | "Golden Child mulai muncul pada Agustus 2017" | "Golden Child mulai muncul pada Agustus 2017" |
283 | 00:12:43,530 | 00:12:48,640 | "Koreografi seksi dan penampilan langsung sempurna" | "Koreografi seksi dan penampilan langsung sempurna" |
284 | 00:12:49,140 | 00:12:51,909 | "Golden Child adalah boy group sempurna" | "Golden Child adalah boy group sempurna" |
285 | 00:12:52,079 | 00:12:54,909 | Kali ini, kami ingin bereksperimen dengan berbagai konsep, | Kali ini, kami ingin bereksperimen dengan berbagai konsep, |
286 | 00:12:54,909 | 00:12:57,679 | vokal, tarian, dan penampilan. | vokal, tarian, dan penampilan. |
287 | 00:12:57,679 | 00:13:00,250 | Kami ingin memamerkan pesona seperti bunglon kami. | Kami ingin memamerkan pesona seperti bunglon kami. |
288 | 00:13:00,250 | 00:13:03,520 | Awasi kami dan cari tahu bagaimana kami akan merebut takhta. | Awasi kami dan cari tahu bagaimana kami akan merebut takhta. |
289 | 00:13:03,520 | 00:13:05,919 | Kami tidak akan mengecewakanmu. | Kami tidak akan mengecewakanmu. |
290 | 00:13:06,890 | 00:13:09,329 | "Apa yang dilakukan empat tim hingga sepekan sebelum acara ini?" | "Apa yang dilakukan empat tim hingga sepekan sebelum acara ini?" |
291 | 00:13:10,929 | 00:13:14,329 | "Hari pertemuan prapertunjukan pertama" | "Hari pertemuan prapertunjukan pertama" |
292 | 00:13:15,130 | 00:13:16,169 | "Mengintip" | "Mengintip" |
293 | 00:13:16,169 | 00:13:19,640 | - "Kamu mau membuat manusia salju?" - Astaga! | - "Kamu mau membuat manusia salju?" - Astaga! |
294 | 00:13:19,900 | 00:13:22,270 | - Halo. - Ini luar biasa. | - Halo. - Ini luar biasa. |
295 | 00:13:22,270 | 00:13:24,679 | "Sangat bersemangat" | "Sangat bersemangat" |
296 | 00:13:24,939 | 00:13:26,439 | - Astaga. - Apa yang harus kita lakukan? | - Astaga. - Apa yang harus kita lakukan? |
297 | 00:13:26,640 | 00:13:28,280 | Astaga, jantungku berdebar-debar. | Astaga, jantungku berdebar-debar. |
298 | 00:13:28,280 | 00:13:30,549 | Melihat judul acaranya saja membuat jantungku berdebar. | Melihat judul acaranya saja membuat jantungku berdebar. |
299 | 00:13:30,850 | 00:13:32,720 | - Astaga! - Astaga. | - Astaga! - Astaga. |
300 | 00:13:32,819 | 00:13:34,449 | Road to Kingdom. | Road to Kingdom. |
301 | 00:13:35,350 | 00:13:37,419 | "ONEUS sama senangnya" | "ONEUS sama senangnya" |
302 | 00:13:37,419 | 00:13:39,089 | "Road to Kingdom"! | "Road to Kingdom"! |
303 | 00:13:39,089 | 00:13:40,919 | "Sangat bersemangat" | "Sangat bersemangat" |
304 | 00:13:41,189 | 00:13:42,559 | "Bagaimana dengan VERIVERY?" | "Bagaimana dengan VERIVERY?" |
305 | 00:13:42,630 | 00:13:46,929 | "Berseru gembira" | "Berseru gembira" |
306 | 00:13:49,130 | 00:13:52,470 | Mnet! | Mnet! |
307 | 00:13:52,470 | 00:13:54,299 | "Jang Jun menjadi hiperaktif lagi" | "Jang Jun menjadi hiperaktif lagi" |
308 | 00:13:55,870 | 00:13:57,610 | Astaga, lihat kamera yang bagus ini. | Astaga, lihat kamera yang bagus ini. |
309 | 00:13:57,610 | 00:13:58,679 | Hai, senang bertemu denganmu. | Hai, senang bertemu denganmu. |
310 | 00:13:59,309 | 00:14:01,110 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
311 | 00:14:01,610 | 00:14:05,220 | Kawan-kawan, Road to Kingdom | Kawan-kawan, Road to Kingdom |
312 | 00:14:05,220 | 00:14:06,350 | akan membawa kita ke Kingdom. | akan membawa kita ke Kingdom. |
313 | 00:14:06,350 | 00:14:08,520 | - Begitu. Karena itu, "Road to". - Benar. | - Begitu. Karena itu, "Road to". - Benar. |
314 | 00:14:08,520 | 00:14:10,419 | - Road to Kingdom. - Benar sekali. | - Road to Kingdom. - Benar sekali. |
315 | 00:14:10,419 | 00:14:12,789 | Kita harus melakukan yang terbaik dan menjadikan Kingdom milik kita. | Kita harus melakukan yang terbaik dan menjadikan Kingdom milik kita. |
316 | 00:14:12,789 | 00:14:15,530 | - Ya, tentu saja. - Rencana yang bagus. | - Ya, tentu saja. - Rencana yang bagus. |
317 | 00:14:15,530 | 00:14:16,589 | - Ya, harus. - Kita pasti bisa. | - Ya, harus. - Kita pasti bisa. |
318 | 00:14:16,589 | 00:14:18,760 | Acara ini disebut Road to Kingdom. | Acara ini disebut Road to Kingdom. |
319 | 00:14:18,760 | 00:14:21,299 | Kita biarkan itu mengintimidasi kita saat seharusnya sebaliknya. | Kita biarkan itu mengintimidasi kita saat seharusnya sebaliknya. |
320 | 00:14:21,299 | 00:14:23,429 | - Logonya sungguh mengintimidasi. - Itu saja sudah cukup untuk kita. | - Logonya sungguh mengintimidasi. - Itu saja sudah cukup untuk kita. |
321 | 00:14:23,429 | 00:14:24,530 | "Mereka terintimidasi oleh logonya" | "Mereka terintimidasi oleh logonya" |
322 | 00:14:24,530 | 00:14:26,669 | Ini lebih menegangkan daripada penampilan perdana kita. | Ini lebih menegangkan daripada penampilan perdana kita. |
323 | 00:14:26,669 | 00:14:28,240 | - Ya, kamu benar. - Astaga. | - Ya, kamu benar. - Astaga. |
324 | 00:14:28,240 | 00:14:31,980 | - Kita bisa bekerja dengan baik. - Tapi tidak boleh terintimidasi. | - Kita bisa bekerja dengan baik. - Tapi tidak boleh terintimidasi. |
325 | 00:14:31,980 | 00:14:34,339 | Kita harus merasa cukup percaya diri | Kita harus merasa cukup percaya diri |
326 | 00:14:34,339 | 00:14:36,709 | karena kita telah melakukan banyak penampilan cover. | karena kita telah melakukan banyak penampilan cover. |
327 | 00:14:36,709 | 00:14:38,850 | Dan kita telah tampil di banyak acara spesial, | Dan kita telah tampil di banyak acara spesial, |
328 | 00:14:38,850 | 00:14:40,520 | jadi, menurutku kita bisa bekerja dengan baik. | jadi, menurutku kita bisa bekerja dengan baik. |
329 | 00:14:40,520 | 00:14:42,020 | - Aku percaya pada kita. - Aku juga. | - Aku percaya pada kita. - Aku juga. |
330 | 00:14:42,020 | 00:14:44,720 | - Kita THE BOYZ. - Ya, Kita THE BOYZ. | - Kita THE BOYZ. - Ya, Kita THE BOYZ. |
331 | 00:14:44,720 | 00:14:45,860 | Biar aku saja. | Biar aku saja. |
332 | 00:14:45,860 | 00:14:50,230 | Aku merasa ini membangkitkan sesuatu dalam diri kita. | Aku merasa ini membangkitkan sesuatu dalam diri kita. |
333 | 00:14:50,230 | 00:14:51,600 | Insting penyintas kalian tidak pernah tersentak | Insting penyintas kalian tidak pernah tersentak |
334 | 00:14:51,600 | 00:14:54,699 | - di acara musik reguler. - Benar. | - di acara musik reguler. - Benar. |
335 | 00:14:54,699 | 00:14:56,230 | Entah apa yang akan terjadi di masa depan, | Entah apa yang akan terjadi di masa depan, |
336 | 00:14:56,230 | 00:14:58,439 | tapi aku sangat ingin mengalaminya secepat mungkin. | tapi aku sangat ingin mengalaminya secepat mungkin. |
337 | 00:14:58,439 | 00:15:00,240 | Teman-teman, ini benar-benar dimulai sekarang. | Teman-teman, ini benar-benar dimulai sekarang. |
338 | 00:15:00,240 | 00:15:02,309 | - Aku tahu. Aku gugup. - Jangan gugup. | - Aku tahu. Aku gugup. - Jangan gugup. |
339 | 00:15:02,309 | 00:15:03,640 | - Lihat siapa yang bicara. - Kamu terlihat paling gugup. | - Lihat siapa yang bicara. - Kamu terlihat paling gugup. |
340 | 00:15:03,640 | 00:15:05,339 | Tenanglah. Tolong tenang dahulu. | Tenanglah. Tolong tenang dahulu. |
341 | 00:15:05,339 | 00:15:06,439 | Tenang, Kawan-kawan. | Tenang, Kawan-kawan. |
342 | 00:15:06,439 | 00:15:08,380 | Ini acara menyintas pertama kita. Bagaimana perasaan kalian? | Ini acara menyintas pertama kita. Bagaimana perasaan kalian? |
343 | 00:15:08,380 | 00:15:10,309 | - Kang Min, kamu gugup? - Ya. | - Kang Min, kamu gugup? - Ya. |
344 | 00:15:10,309 | 00:15:12,220 | - Kuakui aku agak gugup sekarang. - Benarkah? | - Kuakui aku agak gugup sekarang. - Benarkah? |
345 | 00:15:12,220 | 00:15:16,789 | Kang Min paling mudah takut di antara kita semua. | Kang Min paling mudah takut di antara kita semua. |
346 | 00:15:17,289 | 00:15:19,720 | - Dia pengecut. - Pengecut dan cengeng. | - Dia pengecut. - Pengecut dan cengeng. |
347 | 00:15:19,720 | 00:15:22,689 | Kurasa dia akan menangis setidaknya sekali di acara itu. | Kurasa dia akan menangis setidaknya sekali di acara itu. |
348 | 00:15:22,689 | 00:15:24,059 | - Pasti. - Ya. | - Pasti. - Ya. |
349 | 00:15:24,230 | 00:15:27,929 | "Semua orang berpikir dia akan menangis. Kenapa?" | "Semua orang berpikir dia akan menangis. Kenapa?" |
350 | 00:15:28,470 | 00:15:30,370 | Kamu pikir hanya aku yang akan menangis? | Kamu pikir hanya aku yang akan menangis? |
351 | 00:15:31,439 | 00:15:34,240 | Aku yakin semua pesaing sangat berbakat dan cakap. | Aku yakin semua pesaing sangat berbakat dan cakap. |
352 | 00:15:34,240 | 00:15:36,069 | - Benar. - Kita harus menjatuhkan mereka. | - Benar. - Kita harus menjatuhkan mereka. |
353 | 00:15:36,069 | 00:15:37,870 | - Benar sekali. - Ya, langsung saja. | - Benar sekali. - Ya, langsung saja. |
354 | 00:15:37,870 | 00:15:40,209 | - Begitu kita bertemu mereka... - Kita harus menunjukkannya. | - Begitu kita bertemu mereka... - Kita harus menunjukkannya. |
355 | 00:15:40,209 | 00:15:42,579 | - Tapi kita tidak tahu siapa mereka. - Siapa lagi yang ikut serta? | - Tapi kita tidak tahu siapa mereka. - Siapa lagi yang ikut serta? |
356 | 00:15:42,850 | 00:15:46,380 | Tapi aku yakin tidak semuanya debut bersamaan dengan kami. | Tapi aku yakin tidak semuanya debut bersamaan dengan kami. |
357 | 00:15:46,380 | 00:15:48,419 | Di antara grup senior, bagaimana jika ONF ikut serta? | Di antara grup senior, bagaimana jika ONF ikut serta? |
358 | 00:15:48,419 | 00:15:51,689 | Ini yang kuinginkan. Kita akan masuk dan menemukan | Ini yang kuinginkan. Kita akan masuk dan menemukan |
359 | 00:15:51,689 | 00:15:53,159 | bahwa kita satu-satunya tim di acara ini. | bahwa kita satu-satunya tim di acara ini. |
360 | 00:15:53,260 | 00:15:54,620 | Ternyata ini | Ternyata ini |
361 | 00:15:54,620 | 00:15:56,589 | - acara kejutan untuk kita. - Lelucon kamera tersembunyi. | - acara kejutan untuk kita. - Lelucon kamera tersembunyi. |
362 | 00:15:56,589 | 00:15:59,329 | - Kalau begitu... - Siapa lagi yang ikut serta? | - Kalau begitu... - Siapa lagi yang ikut serta? |
363 | 00:15:59,730 | 00:16:00,929 | Bisa beri tahu kami? | Bisa beri tahu kami? |
364 | 00:16:01,230 | 00:16:04,839 | Kalian menyebutkan beberapa grup yang mungkin ada di acara ini. | Kalian menyebutkan beberapa grup yang mungkin ada di acara ini. |
365 | 00:16:04,839 | 00:16:05,870 | - Ya. - Bisa beri tahu kami? | - Ya. - Bisa beri tahu kami? |
366 | 00:16:05,870 | 00:16:08,309 | Salah satu tim pesaing... | Salah satu tim pesaing... |
367 | 00:16:08,309 | 00:16:10,069 | - Kamu bisa menelepon salah satunya. - Astaga. | - Kamu bisa menelepon salah satunya. - Astaga. |
368 | 00:16:10,069 | 00:16:11,980 | - Luar biasa! - Sungguh? | - Luar biasa! - Sungguh? |
369 | 00:16:11,980 | 00:16:14,110 | - Kita bisa bicara dengan mereka. - Kita bisa menelepon mereka? | - Kita bisa bicara dengan mereka. - Kita bisa menelepon mereka? |
370 | 00:16:14,809 | 00:16:16,350 | - Ini menyenangkan. - Astaga. | - Ini menyenangkan. - Astaga. |
371 | 00:16:16,980 | 00:16:19,880 | "Peraturan satu, bicara dengan santai!" | "Peraturan satu, bicara dengan santai!" |
372 | 00:16:19,880 | 00:16:23,549 | "Peraturan dua, jawab semua pertanyaan tanpa memberi petunjuk!" | "Peraturan dua, jawab semua pertanyaan tanpa memberi petunjuk!" |
373 | 00:16:25,659 | 00:16:27,659 | Aku tahu siapa dia. Aku tahu suara itu. | Aku tahu siapa dia. Aku tahu suara itu. |
374 | 00:16:27,890 | 00:16:31,699 | "Siapa yang akan diajak bicara masing-masing tim?" | "Siapa yang akan diajak bicara masing-masing tim?" |
375 | 00:16:31,799 | 00:16:33,130 | Kita harus mengubah suara kita. | Kita harus mengubah suara kita. |
376 | 00:16:33,199 | 00:16:35,230 | "Apa aku punya wajah untuk menjadi raja?" | "Apa aku punya wajah untuk menjadi raja?" |
377 | 00:16:35,429 | 00:16:36,470 | Itu tidak akan berhasil. | Itu tidak akan berhasil. |
378 | 00:16:36,470 | 00:16:37,500 | "Malu" | "Malu" |
379 | 00:16:38,199 | 00:16:40,640 | Sun Woo cerdas. | Sun Woo cerdas. |
380 | 00:16:40,640 | 00:16:43,039 | - Bagaimana jika suruh dia saja? - Ya, dia cerdas. | - Bagaimana jika suruh dia saja? - Ya, dia cerdas. |
381 | 00:16:44,010 | 00:16:46,079 | - Siapa yang akan kita tangkap? - Astaga. | - Siapa yang akan kita tangkap? - Astaga. |
382 | 00:16:46,079 | 00:16:48,209 | Kita butuh Jang Jun. | Kita butuh Jang Jun. |
383 | 00:16:48,209 | 00:16:50,110 | - Ya, benar. - Dia bisa menirukan suara. | - Ya, benar. - Dia bisa menirukan suara. |
384 | 00:16:50,110 | 00:16:53,449 | "Permisi, siapa kamu?" | "Permisi, siapa kamu?" |
385 | 00:16:53,449 | 00:16:55,789 | "Dia siap" | "Dia siap" |
386 | 00:16:55,990 | 00:16:58,390 | - Kami siap. - Diam. | - Kami siap. - Diam. |
387 | 00:16:58,890 | 00:17:00,860 | "Apa akhirnya kita melakukan ini?" | "Apa akhirnya kita melakukan ini?" |
388 | 00:17:02,629 | 00:17:04,089 | "Tersambung!" | "Tersambung!" |
389 | 00:17:07,599 | 00:17:08,599 | "Ada yang menelepon!" | "Ada yang menelepon!" |
390 | 00:17:08,930 | 00:17:11,369 | - Ada yang menelepon! - Baiklah, tunggu. | - Ada yang menelepon! - Baiklah, tunggu. |
391 | 00:17:11,369 | 00:17:13,299 | - Kamu harus berakting. - Teman-teman, diamlah. | - Kamu harus berakting. - Teman-teman, diamlah. |
392 | 00:17:13,299 | 00:17:14,299 | "Mengubah suaranya" | "Mengubah suaranya" |
393 | 00:17:15,839 | 00:17:17,639 | - Halo. - Hai. | - Halo. - Hai. |
394 | 00:17:18,740 | 00:17:19,780 | Hei. | Hei. |
395 | 00:17:19,910 | 00:17:20,940 | Halo. | Halo. |
396 | 00:17:21,910 | 00:17:23,109 | Kamu menelepon nomor yang salah. | Kamu menelepon nomor yang salah. |
397 | 00:17:23,809 | 00:17:25,020 | Kamu menelepon nomor yang salah. | Kamu menelepon nomor yang salah. |
398 | 00:17:25,780 | 00:17:27,220 | "Tamat" | "Tamat" |
399 | 00:17:27,220 | 00:17:28,289 | Mereka bersikap tangguh. | Mereka bersikap tangguh. |
400 | 00:17:28,289 | 00:17:30,089 | "Terkesan" | "Terkesan" |
401 | 00:17:30,690 | 00:17:31,760 | Halo. | Halo. |
402 | 00:17:32,220 | 00:17:33,319 | Kamu menelepon nomor yang salah. | Kamu menelepon nomor yang salah. |
403 | 00:17:34,089 | 00:17:36,160 | Aku tutup teleponnya. | Aku tutup teleponnya. |
404 | 00:17:36,530 | 00:17:38,530 | Mari kita jual mahal sekali saja. | Mari kita jual mahal sekali saja. |
405 | 00:17:39,359 | 00:17:41,530 | Mari kita jual mahal sekali saja. | Mari kita jual mahal sekali saja. |
406 | 00:17:41,930 | 00:17:44,530 | - Mari kita jual mahal sekali saja. - Astaga. | - Mari kita jual mahal sekali saja. - Astaga. |
407 | 00:17:44,530 | 00:17:47,200 | - Kita unggul. - Kita unggul. | - Kita unggul. - Kita unggul. |
408 | 00:17:47,899 | 00:17:49,539 | Ini pasti strategi mereka. | Ini pasti strategi mereka. |
409 | 00:17:49,539 | 00:17:51,440 | - Jangan telepon mereka kembali. - Mari kita tunggu. | - Jangan telepon mereka kembali. - Mari kita tunggu. |
410 | 00:17:51,440 | 00:17:52,780 | - Mari kita tunggu. - Tunggu. | - Mari kita tunggu. - Tunggu. |
411 | 00:17:52,780 | 00:17:54,680 | "Sementara itu, ONEUS dan VERIVERY bersiap bicara di telepon" | "Sementara itu, ONEUS dan VERIVERY bersiap bicara di telepon" |
412 | 00:17:56,410 | 00:17:58,220 | "VERIVERY menelepon lebih dahulu!" | "VERIVERY menelepon lebih dahulu!" |
413 | 00:17:58,819 | 00:18:00,049 | Kami menelepon. | Kami menelepon. |
414 | 00:18:01,020 | 00:18:02,889 | Cepat. Apa yang harus kita lakukan? | Cepat. Apa yang harus kita lakukan? |
415 | 00:18:02,889 | 00:18:04,589 | - Siapa yang akan menjawab telepon? - Aku. | - Siapa yang akan menjawab telepon? - Aku. |
416 | 00:18:05,089 | 00:18:06,190 | Halo. | Halo. |
417 | 00:18:07,319 | 00:18:08,490 | Halo. | Halo. |
418 | 00:18:09,160 | 00:18:10,329 | Halo. | Halo. |
419 | 00:18:10,430 | 00:18:11,899 | "Tertawa" | "Tertawa" |
420 | 00:18:11,899 | 00:18:13,099 | Halo. | Halo. |
421 | 00:18:14,000 | 00:18:16,000 | Suaramu menjadi serak. | Suaramu menjadi serak. |
422 | 00:18:16,629 | 00:18:19,139 | Ya. Aku terkena flu. | Ya. Aku terkena flu. |
423 | 00:18:19,240 | 00:18:22,270 | Flu? Semua orang harus berhati-hati agar tidak terserang flu. | Flu? Semua orang harus berhati-hati agar tidak terserang flu. |
424 | 00:18:22,270 | 00:18:24,039 | "Siapa dia?" | "Siapa dia?" |
425 | 00:18:24,609 | 00:18:26,139 | - Mereka tidak menelepon kembali. - Mereka tidak menelepon kembali. | - Mereka tidak menelepon kembali. - Mereka tidak menelepon kembali. |
426 | 00:18:26,139 | 00:18:27,180 | Mungkin mereka marah. | Mungkin mereka marah. |
427 | 00:18:27,180 | 00:18:28,309 | Haruskah kita menelepon mereka? | Haruskah kita menelepon mereka? |
428 | 00:18:28,309 | 00:18:30,210 | Tidak. Mereka akan tidak sabar dan menelepon. | Tidak. Mereka akan tidak sabar dan menelepon. |
429 | 00:18:30,510 | 00:18:31,680 | - Kita telepon saja mereka. - Baiklah. | - Kita telepon saja mereka. - Baiklah. |
430 | 00:18:31,680 | 00:18:34,020 | Menjadi pria yang lebih berbesar hati bukanlah ide buruk. | Menjadi pria yang lebih berbesar hati bukanlah ide buruk. |
431 | 00:18:34,020 | 00:18:35,020 | Benar. | Benar. |
432 | 00:18:35,020 | 00:18:37,049 | Aku tidak tahu siapa mereka, tapi kita harus kalahkan grup ini. | Aku tidak tahu siapa mereka, tapi kita harus kalahkan grup ini. |
433 | 00:18:37,589 | 00:18:39,760 | Bagaimanapun caranya, kita harus mengalahkan grup ini. | Bagaimanapun caranya, kita harus mengalahkan grup ini. |
434 | 00:18:40,160 | 00:18:41,629 | "Mereka menelepon lagi" | "Mereka menelepon lagi" |
435 | 00:18:43,960 | 00:18:45,500 | - Mereka menelepon. - Mereka menelepon. | - Mereka menelepon. - Mereka menelepon. |
436 | 00:18:45,500 | 00:18:46,660 | Baiklah. | Baiklah. |
437 | 00:18:46,660 | 00:18:48,170 | Mari minta maaf terlebih dahulu. | Mari minta maaf terlebih dahulu. |
438 | 00:18:48,470 | 00:18:50,629 | Halo. | Halo. |
439 | 00:18:50,829 | 00:18:52,940 | "Tertawa" | "Tertawa" |
440 | 00:18:53,940 | 00:18:54,970 | Halo. | Halo. |
441 | 00:18:56,470 | 00:18:57,510 | Halo. | Halo. |
442 | 00:18:57,510 | 00:19:00,180 | Jujurlah. Kamu takut kami tidak akan menelepon lagi, bukan? | Jujurlah. Kamu takut kami tidak akan menelepon lagi, bukan? |
443 | 00:19:00,710 | 00:19:01,710 | "Sun Woo yang terbaik" | "Sun Woo yang terbaik" |
444 | 00:19:01,710 | 00:19:03,950 | Maaf, tapi kamu salah. | Maaf, tapi kamu salah. |
445 | 00:19:04,280 | 00:19:07,180 | Kamu dari Klan Choi yang mana? | Kamu dari Klan Choi yang mana? |
446 | 00:19:08,149 | 00:19:09,490 | Aku bukan dari klan Choi. | Aku bukan dari klan Choi. |
447 | 00:19:09,490 | 00:19:10,849 | Kalau begitu, apa nama terakhirmu? | Kalau begitu, apa nama terakhirmu? |
448 | 00:19:11,559 | 00:19:12,619 | Vitamin C. | Vitamin C. |
449 | 00:19:12,619 | 00:19:14,520 | "Vitamin C" | "Vitamin C" |
450 | 00:19:14,720 | 00:19:17,190 | - Vitamin C. - Vitamin C? | - Vitamin C. - Vitamin C? |
451 | 00:19:18,260 | 00:19:20,700 | Lalu margaku adalah "O" namin C. | Lalu margaku adalah "O" namin C. |
452 | 00:19:22,069 | 00:19:23,369 | Kamu pergi ke salon kecantikan mana? | Kamu pergi ke salon kecantikan mana? |
453 | 00:19:23,369 | 00:19:24,670 | "Itu pertanyaan bagus!" | "Itu pertanyaan bagus!" |
454 | 00:19:26,700 | 00:19:27,970 | "Kamu pergi ke salon kecantikan mana?" | "Kamu pergi ke salon kecantikan mana?" |
455 | 00:19:28,670 | 00:19:30,940 | Mereka mungkin pergi ke salon yang sama dengan kita. | Mereka mungkin pergi ke salon yang sama dengan kita. |
456 | 00:19:31,170 | 00:19:33,309 | "Salon kecantikan adalah petunjuk besar!" | "Salon kecantikan adalah petunjuk besar!" |
457 | 00:19:33,940 | 00:19:34,980 | Kamu pergi ke salon kecantikan mana? | Kamu pergi ke salon kecantikan mana? |
458 | 00:19:35,910 | 00:19:37,049 | Do kres. | Do kres. |
459 | 00:19:37,579 | 00:19:38,980 | "Tertawa" | "Tertawa" |
460 | 00:19:39,819 | 00:19:41,889 | Do kres. | Do kres. |
461 | 00:19:42,190 | 00:19:43,420 | Do kres? | Do kres? |
462 | 00:19:43,420 | 00:19:44,720 | "Dia sangat bingung hingga suara aslinya muncul" | "Dia sangat bingung hingga suara aslinya muncul" |
463 | 00:19:45,020 | 00:19:46,389 | "Jangan gunakan suara aslimu!" | "Jangan gunakan suara aslimu!" |
464 | 00:19:46,389 | 00:19:47,389 | Do kres. | Do kres. |
465 | 00:19:47,389 | 00:19:49,589 | Aku tidak bertanya soal nadanya. | Aku tidak bertanya soal nadanya. |
466 | 00:19:50,129 | 00:19:51,859 | - Fa kres. - Fa kres. | - Fa kres. - Fa kres. |
467 | 00:19:51,859 | 00:19:53,059 | "Menghela napas" | "Menghela napas" |
468 | 00:19:53,059 | 00:19:54,129 | Apa ini... | Apa ini... |
469 | 00:19:54,129 | 00:19:55,599 | "Tenanglah" | "Tenanglah" |
470 | 00:19:56,069 | 00:20:01,240 | Tahun berapa anggota tertuamu lahir? | Tahun berapa anggota tertuamu lahir? |
471 | 00:20:01,569 | 00:20:03,139 | Tahun 1961, tahun kerbau. | Tahun 1961, tahun kerbau. |
472 | 00:20:04,010 | 00:20:06,510 | "Kesal" | "Kesal" |
473 | 00:20:06,710 | 00:20:08,180 | "Frustrasi" | "Frustrasi" |
474 | 00:20:08,309 | 00:20:09,710 | "Terhibur" | "Terhibur" |
475 | 00:20:10,680 | 00:20:12,319 | "Menghela napas" | "Menghela napas" |
476 | 00:20:12,549 | 00:20:14,349 | "Mereka bisa mendengar bagaimana perasaan grup lain" | "Mereka bisa mendengar bagaimana perasaan grup lain" |
477 | 00:20:14,349 | 00:20:15,690 | Kenapa kamu menghela napas? | Kenapa kamu menghela napas? |
478 | 00:20:17,420 | 00:20:18,520 | Apa kamu kesulitan? | Apa kamu kesulitan? |
479 | 00:20:19,520 | 00:20:21,829 | "THE BOYZ terus dibuat kesal" | "THE BOYZ terus dibuat kesal" |
480 | 00:20:23,690 | 00:20:27,629 | Mari saling bertukar pertanyaan yang jujur. | Mari saling bertukar pertanyaan yang jujur. |
481 | 00:20:27,629 | 00:20:28,899 | Baiklah. Kedengarannya bagus. | Baiklah. Kedengarannya bagus. |
482 | 00:20:29,000 | 00:20:31,700 | Maukah kamu meneriakkan nama grup | Maukah kamu meneriakkan nama grup |
483 | 00:20:31,700 | 00:20:33,599 | secara serentak? | secara serentak? |
484 | 00:20:33,599 | 00:20:35,569 | Tentu saja. Kami akan memberitahumu. | Tentu saja. Kami akan memberitahumu. |
485 | 00:20:35,670 | 00:20:36,740 | Satu. | Satu. |
486 | 00:20:36,970 | 00:20:39,180 | "Kita tidak bisa memberi mereka informasi!" | "Kita tidak bisa memberi mereka informasi!" |
487 | 00:20:39,379 | 00:20:40,379 | Dua. | Dua. |
488 | 00:20:40,539 | 00:20:42,809 | "Kami akan menggali informasi!" | "Kami akan menggali informasi!" |
489 | 00:20:42,980 | 00:20:43,980 | Tiga. | Tiga. |
490 | 00:20:45,980 | 00:20:47,020 | Bagus! | Bagus! |
491 | 00:20:48,750 | 00:20:49,819 | Bagus! | Bagus! |
492 | 00:20:50,420 | 00:20:51,920 | - Bagus! - Bagus! | - Bagus! - Bagus! |
493 | 00:20:51,920 | 00:20:53,260 | Baiklah. | Baiklah. |
494 | 00:20:53,260 | 00:20:54,660 | Kita punya ide. | Kita punya ide. |
495 | 00:20:54,789 | 00:20:57,730 | Satu, dua, tiga. | Satu, dua, tiga. |
496 | 00:21:00,299 | 00:21:01,500 | "Apa?" | "Apa?" |
497 | 00:21:03,770 | 00:21:04,799 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
498 | 00:21:05,700 | 00:21:07,299 | Ini tim yang bagus. | Ini tim yang bagus. |
499 | 00:21:07,639 | 00:21:08,639 | Ya. | Ya. |
500 | 00:21:08,639 | 00:21:10,970 | "Ini VERIVERY" | "Ini VERIVERY" |
501 | 00:21:11,609 | 00:21:13,379 | "Tebakan salah Ju Yeon membuat semua orang berpikir itu VERIVERY" | "Tebakan salah Ju Yeon membuat semua orang berpikir itu VERIVERY" |
502 | 00:21:13,780 | 00:21:15,750 | "Tenanglah! Ini Golden Child!" | "Tenanglah! Ini Golden Child!" |
503 | 00:21:15,750 | 00:21:17,049 | Tunggu. | Tunggu. |
504 | 00:21:17,180 | 00:21:20,250 | - Kamu VERIVERY, bukan? - It's Golden Child. | - Kamu VERIVERY, bukan? - It's Golden Child. |
505 | 00:21:20,250 | 00:21:21,250 | "Ju Yeon menggunakan suara aslinya" | "Ju Yeon menggunakan suara aslinya" |
506 | 00:21:21,549 | 00:21:22,549 | "Kenapa kamu berbicara?" | "Kenapa kamu berbicara?" |
507 | 00:21:22,549 | 00:21:23,849 | "Mereka tidak akan tahu suaraku" | "Mereka tidak akan tahu suaraku" |
508 | 00:21:24,789 | 00:21:26,059 | "Kamu VERIVERY, bukan?" | "Kamu VERIVERY, bukan?" |
509 | 00:21:26,559 | 00:21:27,619 | "Aku tahu siapa mereka!" | "Aku tahu siapa mereka!" |
510 | 00:21:28,389 | 00:21:30,030 | Aku tahu siapa dia! Aku tahu suara itu! | Aku tahu siapa dia! Aku tahu suara itu! |
511 | 00:21:30,030 | 00:21:33,460 | THE BOYZ. Itu Ju Yeon. | THE BOYZ. Itu Ju Yeon. |
512 | 00:21:33,530 | 00:21:35,099 | "Mereka tahu mereka bicara dengan THE BOYZ" | "Mereka tahu mereka bicara dengan THE BOYZ" |
513 | 00:21:35,869 | 00:21:39,240 | Jika sudah terpikir grup mana yang akan tampil di acara ini, | Jika sudah terpikir grup mana yang akan tampil di acara ini, |
514 | 00:21:39,240 | 00:21:41,270 | apa kamu akan berbagi tebakanmu? | apa kamu akan berbagi tebakanmu? |
515 | 00:21:42,010 | 00:21:44,609 | Pertama, Sang Yeon dari THE BOYZ. | Pertama, Sang Yeon dari THE BOYZ. |
516 | 00:21:44,609 | 00:21:45,879 | "Tertawa" | "Tertawa" |
517 | 00:21:46,740 | 00:21:48,710 | "Sang Yeon dari THE BOYZ" | "Sang Yeon dari THE BOYZ" |
518 | 00:21:48,710 | 00:21:50,609 | - Ju Yeon. - Baiklah. | - Ju Yeon. - Baiklah. |
519 | 00:21:51,010 | 00:21:52,520 | - Eric. - Baiklah. | - Eric. - Baiklah. |
520 | 00:21:52,680 | 00:21:54,149 | Sun Woo. | Sun Woo. |
521 | 00:21:54,149 | 00:21:55,420 | "Matanya gemetar" | "Matanya gemetar" |
522 | 00:21:55,520 | 00:21:56,819 | Haruskah aku teruskan? | Haruskah aku teruskan? |
523 | 00:21:58,920 | 00:22:00,990 | - Maksudku... - Ada apa? | - Maksudku... - Ada apa? |
524 | 00:22:00,990 | 00:22:04,089 | - Bukan apa-apa. - Aku juga menebak grupmu. | - Bukan apa-apa. - Aku juga menebak grupmu. |
525 | 00:22:04,389 | 00:22:06,660 | Sudah kuduga kamu akan tampil di acara ini. | Sudah kuduga kamu akan tampil di acara ini. |
526 | 00:22:06,660 | 00:22:08,899 | Sudah kuduga kamu akan tampil di acara ini. | Sudah kuduga kamu akan tampil di acara ini. |
527 | 00:22:08,899 | 00:22:10,700 | "Dia menggertak" | "Dia menggertak" |
528 | 00:22:10,869 | 00:22:14,039 | "Kita mendapatkannya" | "Kita mendapatkannya" |
529 | 00:22:15,109 | 00:22:16,639 | Tapi ketahuilah ini. | Tapi ketahuilah ini. |
530 | 00:22:17,170 | 00:22:18,740 | Kami akan mengalahkan kalian apa pun yang terjadi. | Kami akan mengalahkan kalian apa pun yang terjadi. |
531 | 00:22:19,440 | 00:22:21,609 | Kami akan mengalahkan kalian apa pun yang terjadi. | Kami akan mengalahkan kalian apa pun yang terjadi. |
532 | 00:22:21,609 | 00:22:23,049 | Ingat itu. | Ingat itu. |
533 | 00:22:23,149 | 00:22:25,480 | - Kamu pasti kesal. - Tidak. | - Kamu pasti kesal. - Tidak. |
534 | 00:22:25,980 | 00:22:27,579 | Kamu kesal, bukan? | Kamu kesal, bukan? |
535 | 00:22:27,579 | 00:22:29,389 | Sampai jumpa di lokasi syuting. | Sampai jumpa di lokasi syuting. |
536 | 00:22:29,819 | 00:22:33,119 | "Kita dipermainkan" | "Kita dipermainkan" |
537 | 00:22:34,160 | 00:22:35,190 | Lihat aku. | Lihat aku. |
538 | 00:22:35,460 | 00:22:36,559 | Kamu bisa melihat kami, bukan? | Kamu bisa melihat kami, bukan? |
539 | 00:22:36,859 | 00:22:38,030 | Kami... | Kami... |
540 | 00:22:38,190 | 00:22:39,200 | Akan datang... | Akan datang... |
541 | 00:22:39,460 | 00:22:41,260 | - Dan... - Mengejarmu. | - Dan... - Mengejarmu. |
542 | 00:22:41,359 | 00:22:42,470 | Kamu akan dihukum. | Kamu akan dihukum. |
543 | 00:22:43,369 | 00:22:44,369 | Kemenangan adalah... | Kemenangan adalah... |
544 | 00:22:44,770 | 00:22:46,240 | "Matanya gemetar" | "Matanya gemetar" |
545 | 00:22:46,369 | 00:22:47,539 | Milik kami! | Milik kami! |
546 | 00:22:47,539 | 00:22:49,639 | "THE BOYZ, ayo!" | "THE BOYZ, ayo!" |
547 | 00:22:50,109 | 00:22:53,410 | "Memikirkan telepon membuatnya marah" | "Memikirkan telepon membuatnya marah" |
548 | 00:22:53,410 | 00:22:56,510 | "Kenapa tiba-tiba terasa panas?" | "Kenapa tiba-tiba terasa panas?" |
549 | 00:22:57,510 | 00:22:58,819 | Apa grup berikutnya sudah datang? | Apa grup berikutnya sudah datang? |
550 | 00:23:02,349 | 00:23:03,920 | "Siapa boy group kelima di Road to Kingdom?" | "Siapa boy group kelima di Road to Kingdom?" |
551 | 00:23:04,589 | 00:23:05,789 | Mereka datang. | Mereka datang. |
552 | 00:23:05,789 | 00:23:06,819 | "Grup mana yang akan tampil?" | "Grup mana yang akan tampil?" |
553 | 00:23:10,129 | 00:23:13,960 | "Semua orang berdiri" | "Semua orang berdiri" |
554 | 00:23:14,329 | 00:23:15,470 | "Tim kelima adalah" | "Tim kelima adalah" |
555 | 00:23:15,470 | 00:23:20,000 | "ONF" | "ONF" |
556 | 00:23:20,339 | 00:23:21,399 | ONF. | ONF. |
557 | 00:23:22,809 | 00:23:25,410 | Astaga, itu ONF! | Astaga, itu ONF! |
558 | 00:23:25,410 | 00:23:26,780 | "Para penyanyi junior menyambut mereka dengan antusias" | "Para penyanyi junior menyambut mereka dengan antusias" |
559 | 00:23:26,780 | 00:23:27,839 | Ayo. | Ayo. |
560 | 00:23:28,039 | 00:23:29,410 | Kami akan menyapa. Dua, tiga. | Kami akan menyapa. Dua, tiga. |
561 | 00:23:29,410 | 00:23:31,680 | - Nyalakan lampu! Halo, kami ONF. - Nyalakan lampu! Halo, kami ONF. | - Nyalakan lampu! Halo, kami ONF. - Nyalakan lampu! Halo, kami ONF. |
562 | 00:23:31,680 | 00:23:32,780 | "Halo, kami ONF" | "Halo, kami ONF" |
563 | 00:23:33,520 | 00:23:41,490 | "Mereka memulai debut tahun 2017 dan membakar hati para penggemar!" | "Mereka memulai debut tahun 2017 dan membakar hati para penggemar!" |
564 | 00:23:42,230 | 00:23:43,230 | "ONF Memiliki Lagu-Lagu Luar Biasa" | "ONF Memiliki Lagu-Lagu Luar Biasa" |
565 | 00:23:43,230 | 00:23:45,859 | "Mereka memiliki pesona cerah" | "Mereka memiliki pesona cerah" |
566 | 00:23:45,859 | 00:23:47,829 | "Dan pesona gelap" | "Dan pesona gelap" |
567 | 00:23:47,829 | 00:23:49,899 | "ONF adalah grup dengan banyak lagu luar biasa" | "ONF adalah grup dengan banyak lagu luar biasa" |
568 | 00:23:49,899 | 00:23:53,639 | Kami ingin menunjukkan sisi baru kami | Kami ingin menunjukkan sisi baru kami |
569 | 00:23:53,639 | 00:23:57,539 | dan membiarkan orang mengenal kami dan penampilan kami. | dan membiarkan orang mengenal kami dan penampilan kami. |
570 | 00:23:57,539 | 00:24:01,480 | Kami mengunjungi Road to Kingdom untuk menceritakan kisah kami | Kami mengunjungi Road to Kingdom untuk menceritakan kisah kami |
571 | 00:24:01,480 | 00:24:03,879 | dan membuat orang melihat pesona kami. | dan membuat orang melihat pesona kami. |
572 | 00:24:04,549 | 00:24:08,649 | "Kamu akan jatuh cinta padaku" | "Kamu akan jatuh cinta padaku" |
573 | 00:24:08,649 | 00:24:10,289 | "Aku" | "Aku" |
574 | 00:24:10,289 | 00:24:11,619 | "Dia pura-pura tidak peduli" | "Dia pura-pura tidak peduli" |
575 | 00:24:11,789 | 00:24:12,960 | Itulah pesona kami. | Itulah pesona kami. |
576 | 00:24:16,030 | 00:24:18,260 | Kalian memesona! | Kalian memesona! |
577 | 00:24:18,260 | 00:24:20,730 | - Halo. - Sudah lama tidak bertemu. | - Halo. - Sudah lama tidak bertemu. |
578 | 00:24:20,730 | 00:24:22,770 | Tolong nyalakan dan matikan hatiku. | Tolong nyalakan dan matikan hatiku. |
579 | 00:24:23,230 | 00:24:26,000 | Nyalakan dan matikan! | Nyalakan dan matikan! |
580 | 00:24:26,440 | 00:24:27,940 | Banyak grup yang memakai warna hitam. | Banyak grup yang memakai warna hitam. |
581 | 00:24:28,609 | 00:24:29,970 | Kamu baik-baik saja? | Kamu baik-baik saja? |
582 | 00:24:29,970 | 00:24:31,139 | Tentu saja. | Tentu saja. |
583 | 00:24:31,270 | 00:24:32,379 | Sudah cukup lama. | Sudah cukup lama. |
584 | 00:24:32,379 | 00:24:34,139 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
585 | 00:24:34,139 | 00:24:35,450 | Kamu berolahraga belakangan ini? | Kamu berolahraga belakangan ini? |
586 | 00:24:35,450 | 00:24:37,379 | Aku melanjutkan berolahraga. | Aku melanjutkan berolahraga. |
587 | 00:24:37,980 | 00:24:38,980 | Aku melanjutkan berolahraga. | Aku melanjutkan berolahraga. |
588 | 00:24:39,149 | 00:24:40,180 | Halo. | Halo. |
589 | 00:24:41,049 | 00:24:42,549 | Kamu harus menyapa. | Kamu harus menyapa. |
590 | 00:24:42,549 | 00:24:44,289 | Kita satu sekolah. | Kita satu sekolah. |
591 | 00:24:44,549 | 00:24:46,690 | Astaga, jangan lakukan itu. | Astaga, jangan lakukan itu. |
592 | 00:24:48,119 | 00:24:51,690 | - Jadi, tersisa dua tim. - Dua tim belum datang. | - Jadi, tersisa dua tim. - Dua tim belum datang. |
593 | 00:24:53,260 | 00:24:55,930 | - Apa kami grup termuda? - Ada ONEUS. | - Apa kami grup termuda? - Ada ONEUS. |
594 | 00:24:56,299 | 00:25:00,270 | Mereka mengadakan pertunjukan dua jam sebelum kita. | Mereka mengadakan pertunjukan dua jam sebelum kita. |
595 | 00:25:00,399 | 00:25:02,970 | "ONEUS memulai debut dua jam sebelum VERIVERY" | "ONEUS memulai debut dua jam sebelum VERIVERY" |
596 | 00:25:04,240 | 00:25:06,480 | Lampunya menyala. | Lampunya menyala. |
597 | 00:25:06,480 | 00:25:07,480 | "Mereka berseru secara serentak" | "Mereka berseru secara serentak" |
598 | 00:25:10,250 | 00:25:12,950 | "Siapa boy group keenam?" | "Siapa boy group keenam?" |
599 | 00:25:12,980 | 00:25:14,980 | Entahlah. Aku gugup. | Entahlah. Aku gugup. |
600 | 00:25:15,349 | 00:25:18,190 | Setelah berada di sini, aku merasa sangat gugup. | Setelah berada di sini, aku merasa sangat gugup. |
601 | 00:25:18,760 | 00:25:19,819 | Siapakah orangnya? | Siapakah orangnya? |
602 | 00:25:22,859 | 00:25:23,859 | Mereka datang. | Mereka datang. |
603 | 00:25:23,859 | 00:25:24,859 | "Tim keenam akhirnya masuk" | "Tim keenam akhirnya masuk" |
604 | 00:25:24,859 | 00:25:28,770 | "Seberapa kuat mereka?" | "Seberapa kuat mereka?" |
605 | 00:25:29,599 | 00:25:30,829 | Selamat datang. | Selamat datang. |
606 | 00:25:31,530 | 00:25:33,940 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
607 | 00:25:33,940 | 00:25:34,940 | "Apa?" | "Apa?" |
608 | 00:25:35,099 | 00:25:36,369 | Halo. | Halo. |
609 | 00:25:37,470 | 00:25:39,940 | "Siapa mereka?" | "Siapa mereka?" |
610 | 00:25:41,139 | 00:25:44,079 | "Hak Nyeon bingung" | "Hak Nyeon bingung" |
611 | 00:25:44,450 | 00:25:47,379 | Halo. | Halo. |
612 | 00:25:47,849 | 00:25:49,789 | "Grup ini tampak bersemangat bahkan dari belakang" | "Grup ini tampak bersemangat bahkan dari belakang" |
613 | 00:25:51,720 | 00:25:54,059 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
614 | 00:25:54,260 | 00:25:55,660 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
615 | 00:25:55,930 | 00:25:57,030 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
616 | 00:25:57,030 | 00:25:58,660 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
617 | 00:25:58,660 | 00:26:00,460 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
618 | 00:26:00,829 | 00:26:02,230 | Mereka memulai debut baru-baru ini, bukan? | Mereka memulai debut baru-baru ini, bukan? |
619 | 00:26:02,829 | 00:26:03,869 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
620 | 00:26:04,369 | 00:26:05,670 | Halo. | Halo. |
621 | 00:26:05,670 | 00:26:07,139 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
622 | 00:26:07,399 | 00:26:08,500 | Halo. | Halo. |
623 | 00:26:09,309 | 00:26:10,309 | Halo. | Halo. |
624 | 00:26:10,539 | 00:26:11,839 | Itu mereka. | Itu mereka. |
625 | 00:26:15,010 | 00:26:17,210 | Grup termuda, TOO, akan menyapa. Dua, tiga. | Grup termuda, TOO, akan menyapa. Dua, tiga. |
626 | 00:26:17,210 | 00:26:18,480 | - Menjadi kelas dunia! - Menjadi kelas dunia! | - Menjadi kelas dunia! - Menjadi kelas dunia! |
627 | 00:26:18,480 | 00:26:19,750 | - Halo, kami TOO. - Halo, kami TOO. | - Halo, kami TOO. - Halo, kami TOO. |
628 | 00:26:19,750 | 00:26:20,849 | - Kami akan bekerja keras. - Kami akan bekerja keras. | - Kami akan bekerja keras. - Kami akan bekerja keras. |
629 | 00:26:20,849 | 00:26:21,920 | - Tolong jaga kami dengan baik. - Tolong jaga kami dengan baik. | - Tolong jaga kami dengan baik. - Tolong jaga kami dengan baik. |
630 | 00:26:24,819 | 00:26:27,889 | Mereka yang memulai debut lewat "To Be World Klass". | Mereka yang memulai debut lewat "To Be World Klass". |
631 | 00:26:29,289 | 00:26:32,700 | "Kencang" | "Kencang" |
632 | 00:26:33,430 | 00:26:36,700 | TOO memulai debut lewat program penyintasan di Mnet | TOO memulai debut lewat program penyintasan di Mnet |
633 | 00:26:36,700 | 00:26:39,670 | berjudul "To Be World Klass". | berjudul "To Be World Klass". |
634 | 00:26:41,299 | 00:26:45,879 | "Boy group ini bertekad mendunia" | "Boy group ini bertekad mendunia" |
635 | 00:26:47,710 | 00:26:52,549 | "TOO melakukan debut mengesankan dengan lagu dance, 'Magnolia'" | "TOO melakukan debut mengesankan dengan lagu dance, 'Magnolia'" |
636 | 00:26:53,619 | 00:26:56,849 | Kami tidak akan rugi. | Kami tidak akan rugi. |
637 | 00:26:56,849 | 00:27:00,160 | Kami ingin menunjukkan penampilan dan kepribadian kami. | Kami ingin menunjukkan penampilan dan kepribadian kami. |
638 | 00:27:00,160 | 00:27:02,760 | Kami ingin segera menunjukkan seperti apa grup kami. | Kami ingin segera menunjukkan seperti apa grup kami. |
639 | 00:27:02,760 | 00:27:03,990 | Kami bersemangat. | Kami bersemangat. |
640 | 00:27:04,889 | 00:27:06,629 | Bukankah kamu... Kamu tidak penasaran dengan kami? | Bukankah kamu... Kamu tidak penasaran dengan kami? |
641 | 00:27:06,629 | 00:27:07,899 | Astaga. | Astaga. |
642 | 00:27:08,500 | 00:27:10,369 | Kamu pasti gugup. | Kamu pasti gugup. |
643 | 00:27:10,369 | 00:27:12,639 | Kamu pasti gugup. | Kamu pasti gugup. |
644 | 00:27:12,700 | 00:27:13,839 | Jangan lakukan itu. | Jangan lakukan itu. |
645 | 00:27:13,839 | 00:27:14,839 | Ayo. | Ayo. |
646 | 00:27:15,339 | 00:27:16,440 | Kami akan bekerja keras. | Kami akan bekerja keras. |
647 | 00:27:16,839 | 00:27:17,839 | Semoga berhasil. | Semoga berhasil. |
648 | 00:27:17,839 | 00:27:19,180 | Kurasa kita bukan yang termuda. | Kurasa kita bukan yang termuda. |
649 | 00:27:19,180 | 00:27:21,740 | - Kita yang termuda kedua. - Tim termuda kedua. | - Kita yang termuda kedua. - Tim termuda kedua. |
650 | 00:27:21,740 | 00:27:24,049 | Nama grup mereka adalah TOO. | Nama grup mereka adalah TOO. |
651 | 00:27:24,280 | 00:27:27,280 | - TOO? - TOO. | - TOO? - TOO. |
652 | 00:27:27,649 | 00:27:28,950 | Bukankah mereka terlihat sangat muda? | Bukankah mereka terlihat sangat muda? |
653 | 00:27:28,950 | 00:27:31,549 | Ya, mereka terlihat sangat muda. | Ya, mereka terlihat sangat muda. |
654 | 00:27:31,549 | 00:27:33,289 | - Halo! - Halo! | - Halo! - Halo! |
655 | 00:27:33,289 | 00:27:34,490 | - Senang bertemu denganmu. - Halo. | - Senang bertemu denganmu. - Halo. |
656 | 00:27:34,819 | 00:27:36,460 | Mereka tidak perlu khawatir. | Mereka tidak perlu khawatir. |
657 | 00:27:36,460 | 00:27:39,160 | Golden Child akan segera menenangkan mereka. | Golden Child akan segera menenangkan mereka. |
658 | 00:27:39,260 | 00:27:40,460 | Senang bertemu denganmu. | Senang bertemu denganmu. |
659 | 00:27:40,899 | 00:27:42,799 | - Anggap saja rumah sendiri. - Terima kasih. | - Anggap saja rumah sendiri. - Terima kasih. |
660 | 00:27:42,799 | 00:27:44,730 | - Kamu sudah makan siang? - Ya. | - Kamu sudah makan siang? - Ya. |
661 | 00:27:45,230 | 00:27:47,099 | - Benarkah? - Ya. | - Benarkah? - Ya. |
662 | 00:27:47,099 | 00:27:48,170 | Kami makan hamburger nasi. | Kami makan hamburger nasi. |
663 | 00:27:50,740 | 00:27:52,879 | Para pria Golden Child | Para pria Golden Child |
664 | 00:27:52,879 | 00:27:55,450 | sangat ramah kepada kami | sangat ramah kepada kami |
665 | 00:27:55,450 | 00:27:56,750 | - dan... - Kami sangat bersyukur. | - dan... - Kami sangat bersyukur. |
666 | 00:27:57,010 | 00:27:59,480 | - Mereka membuat kita tidak gugup. - Benar. | - Mereka membuat kita tidak gugup. - Benar. |
667 | 00:28:01,450 | 00:28:03,450 | Aneh sekali melihat orang yang kita lihat di TV. | Aneh sekali melihat orang yang kita lihat di TV. |
668 | 00:28:03,450 | 00:28:04,450 | Tentu saja. | Tentu saja. |
669 | 00:28:04,450 | 00:28:06,460 | "Melihat sekeliling" | "Melihat sekeliling" |
670 | 00:28:06,460 | 00:28:09,260 | "Ini luar biasa" | "Ini luar biasa" |
671 | 00:28:10,889 | 00:28:12,200 | Apa itu nama kita | Apa itu nama kita |
672 | 00:28:12,200 | 00:28:13,530 | di sana? | di sana? |
673 | 00:28:13,530 | 00:28:14,599 | Ini luar biasa. | Ini luar biasa. |
674 | 00:28:15,200 | 00:28:17,799 | - Nama kita ada di sana. - Nama kita juga tertulis di sini. | - Nama kita ada di sana. - Nama kita juga tertulis di sini. |
675 | 00:28:17,799 | 00:28:19,839 | Tertulis TOO tepat di layar. | Tertulis TOO tepat di layar. |
676 | 00:28:19,839 | 00:28:21,299 | "Takjub" | "Takjub" |
677 | 00:28:21,599 | 00:28:23,369 | Aku membeku sekarang. | Aku membeku sekarang. |
678 | 00:28:23,970 | 00:28:25,510 | Apa kita masuk dari sana? | Apa kita masuk dari sana? |
679 | 00:28:25,940 | 00:28:27,510 | Apa kita masuk dari sana? | Apa kita masuk dari sana? |
680 | 00:28:28,109 | 00:28:29,510 | Keren sekali! | Keren sekali! |
681 | 00:28:31,010 | 00:28:33,720 | Kamu tidak gugup sekarang, bukan? | Kamu tidak gugup sekarang, bukan? |
682 | 00:28:33,720 | 00:28:36,619 | Melihat mereka untuk kali pertama... | Melihat mereka untuk kali pertama... |
683 | 00:28:36,619 | 00:28:38,420 | Kenapa kamu gagap? | Kenapa kamu gagap? |
684 | 00:28:38,420 | 00:28:40,260 | Aku merasa seperti selebritas sekarang. | Aku merasa seperti selebritas sekarang. |
685 | 00:28:40,260 | 00:28:41,420 | Jantungku berdebar kencang. | Jantungku berdebar kencang. |
686 | 00:28:41,420 | 00:28:44,859 | "Jantung, berhenti berdetak kencang" | "Jantung, berhenti berdetak kencang" |
687 | 00:28:45,089 | 00:28:47,230 | - Bukankah semua orang sangat ramah? - Ya. | - Bukankah semua orang sangat ramah? - Ya. |
688 | 00:28:48,299 | 00:28:49,599 | Tapi bukankah rasanya | Tapi bukankah rasanya |
689 | 00:28:49,599 | 00:28:51,629 | seperti tenang sebelum badai? | seperti tenang sebelum badai? |
690 | 00:28:51,629 | 00:28:53,240 | "Ini seperti tenang sebelum badai" | "Ini seperti tenang sebelum badai" |
691 | 00:28:55,970 | 00:28:58,510 | - Hanya tersisa satu grup lagi. - Di sini. | - Hanya tersisa satu grup lagi. - Di sini. |
692 | 00:28:58,510 | 00:29:01,180 | Mereka akan menjadi rekan kita. | Mereka akan menjadi rekan kita. |
693 | 00:29:01,180 | 00:29:03,549 | Apa kamu merasa ini mungkin grup yang cukup senior? | Apa kamu merasa ini mungkin grup yang cukup senior? |
694 | 00:29:03,549 | 00:29:05,049 | - Tidak mungkin. - Grup senior yang sangat besar? | - Tidak mungkin. - Grup senior yang sangat besar? |
695 | 00:29:06,220 | 00:29:07,450 | "Siapa yang akan" | "Siapa yang akan" |
696 | 00:29:07,450 | 00:29:11,190 | "Tampil sebagai kontestan terakhir?" | "Tampil sebagai kontestan terakhir?" |
697 | 00:29:12,160 | 00:29:15,389 | "Panggung akhirnya memberi isyarat agar grup terakhir masuk!" | "Panggung akhirnya memberi isyarat agar grup terakhir masuk!" |
698 | 00:29:15,389 | 00:29:17,930 | "Semua orang bergumam" | "Semua orang bergumam" |
699 | 00:29:18,559 | 00:29:19,629 | "Masuklah!" | "Masuklah!" |
700 | 00:29:19,629 | 00:29:20,660 | Siapa kira-kira? | Siapa kira-kira? |
701 | 00:29:20,829 | 00:29:23,670 | "Sementara itu, para anggota TOO melompat dari kursi mereka" | "Sementara itu, para anggota TOO melompat dari kursi mereka" |
702 | 00:29:24,730 | 00:29:26,599 | "Dia hampir terkena serangan jantung" | "Dia hampir terkena serangan jantung" |
703 | 00:29:28,740 | 00:29:30,010 | Kita harus berdiri. | Kita harus berdiri. |
704 | 00:29:30,010 | 00:29:31,869 | - Ayo berdiri. - Ayo berdiri. | - Ayo berdiri. - Ayo berdiri. |
705 | 00:29:32,680 | 00:29:34,109 | Siapa itu? | Siapa itu? |
706 | 00:29:36,349 | 00:29:38,510 | "Semua orang menahan napas saat menunggu tim terakhir" | "Semua orang menahan napas saat menunggu tim terakhir" |
707 | 00:29:38,510 | 00:29:40,750 | "Kami sangat penasaran" | "Kami sangat penasaran" |
708 | 00:29:41,720 | 00:29:46,089 | "Tim terakhir akhirnya berjalan ke panggung" | "Tim terakhir akhirnya berjalan ke panggung" |
709 | 00:29:46,389 | 00:29:47,460 | "Takjub" | "Takjub" |
710 | 00:29:47,460 | 00:29:48,690 | "Terkejut" | "Terkejut" |
711 | 00:29:48,690 | 00:29:50,359 | "Terpukau" | "Terpukau" |
712 | 00:29:50,359 | 00:29:52,329 | "Tidak bisa berkata-kata" | "Tidak bisa berkata-kata" |
713 | 00:29:53,200 | 00:29:55,299 | Pantas saja mereka masuk terakhir. | Pantas saja mereka masuk terakhir. |
714 | 00:29:55,460 | 00:29:56,700 | "Tim yang mengejutkan semua orang adalah" | "Tim yang mengejutkan semua orang adalah" |
715 | 00:29:56,700 | 00:30:00,700 | "PENTAGON" | "PENTAGON" |
716 | 00:30:01,839 | 00:30:03,569 | - Halo! - Halo! | - Halo! - Halo! |
717 | 00:30:03,940 | 00:30:05,809 | - Halo! - Hai. | - Halo! - Hai. |
718 | 00:30:05,809 | 00:30:08,539 | - Senang bertemu denganmu. - Halo. | - Senang bertemu denganmu. - Halo. |
719 | 00:30:09,609 | 00:30:11,680 | Apa ada tim yang kamu harapkan tidak ikut dalam acara ini? | Apa ada tim yang kamu harapkan tidak ikut dalam acara ini? |
720 | 00:30:11,750 | 00:30:12,980 | PENTAGON. | PENTAGON. |
721 | 00:30:12,980 | 00:30:14,980 | "Tidak perlu berpikir" | "Tidak perlu berpikir" |
722 | 00:30:16,119 | 00:30:18,089 | Jika aku harus menyebutkan nama grup | Jika aku harus menyebutkan nama grup |
723 | 00:30:18,089 | 00:30:20,089 | yang tidak ingin kulihat di acara ini adalah | yang tidak ingin kulihat di acara ini adalah |
724 | 00:30:20,089 | 00:30:21,289 | PENTAGON. | PENTAGON. |
725 | 00:30:21,490 | 00:30:23,730 | Kami dipromosikan bersamaan dengan PENTAGON | Kami dipromosikan bersamaan dengan PENTAGON |
726 | 00:30:23,889 | 00:30:25,930 | dan mereka sangat berpengalaman hingga kami tidak setara. | dan mereka sangat berpengalaman hingga kami tidak setara. |
727 | 00:30:25,930 | 00:30:27,000 | Aura mereka berbeda. | Aura mereka berbeda. |
728 | 00:30:27,000 | 00:30:29,730 | Sulit untuk menandingi sikap panggung mereka. | Sulit untuk menandingi sikap panggung mereka. |
729 | 00:30:30,329 | 00:30:35,399 | "Semua orang ingin menghindari kompetisi melawan PENTAGON" | "Semua orang ingin menghindari kompetisi melawan PENTAGON" |
730 | 00:30:35,399 | 00:30:39,710 | "Semua orang berdiri untuk menyambut grup senior ini" | "Semua orang berdiri untuk menyambut grup senior ini" |
731 | 00:30:42,579 | 00:30:44,149 | - Tidak mungkin. - Astaga. | - Tidak mungkin. - Astaga. |
732 | 00:30:44,250 | 00:30:46,349 | Kurasa kita harus saling menyapa dua kali, lalu ke sini. | Kurasa kita harus saling menyapa dua kali, lalu ke sini. |
733 | 00:30:46,349 | 00:30:47,420 | Mari kita perkenalkan diri. Satu, dua, tiga. | Mari kita perkenalkan diri. Satu, dua, tiga. |
734 | 00:30:47,420 | 00:30:49,220 | - Tentastic! Halo, kami PENTAGON! - Tentastic! Halo, kami PENTAGON! | - Tentastic! Halo, kami PENTAGON! - Tentastic! Halo, kami PENTAGON! |
735 | 00:30:49,220 | 00:30:50,589 | - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. | - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. |
736 | 00:30:51,819 | 00:30:54,990 | "PENTAGON memulai debut Oktober 2016 dan dikenal karena bakat mereka" | "PENTAGON memulai debut Oktober 2016 dan dikenal karena bakat mereka" |
737 | 00:30:55,089 | 00:30:59,329 | "Mereka menjadi sangat terkenal dengan lagu ciptaan sendiri 'Shine'" | "Mereka menjadi sangat terkenal dengan lagu ciptaan sendiri 'Shine'" |
738 | 00:31:02,059 | 00:31:05,970 | "Februari 2020, mereka merilis album lengkap pertama mereka" | "Februari 2020, mereka merilis album lengkap pertama mereka" |
739 | 00:31:05,970 | 00:31:09,539 | "Mereka menulis sembilan dari sebelas lagu dalam album tersebut" | "Mereka menulis sembilan dari sebelas lagu dalam album tersebut" |
740 | 00:31:09,539 | 00:31:12,039 | "Tidak diragukan lagi, PENTAGON adalah grup yang sangat mandiri" | "Tidak diragukan lagi, PENTAGON adalah grup yang sangat mandiri" |
741 | 00:31:12,039 | 00:31:14,710 | Kami akan masukkan semua pengalaman, | Kami akan masukkan semua pengalaman, |
742 | 00:31:14,710 | 00:31:18,079 | pesona kami, dan ide-ide | pesona kami, dan ide-ide |
743 | 00:31:18,079 | 00:31:20,079 | yang telah kami bangun dalam 3,5 tahun kami sebagai PENTAGON, | yang telah kami bangun dalam 3,5 tahun kami sebagai PENTAGON, |
744 | 00:31:20,079 | 00:31:23,089 | dan membuat semua orang | dan membuat semua orang |
745 | 00:31:23,089 | 00:31:24,589 | terkesima dengan penampilan kami. | terkesima dengan penampilan kami. |
746 | 00:31:24,589 | 00:31:27,420 | Kami ingin menunjukkan betapa bertekad dan energiknya | Kami ingin menunjukkan betapa bertekad dan energiknya |
747 | 00:31:27,420 | 00:31:28,660 | tim kami. | tim kami. |
748 | 00:31:28,660 | 00:31:29,990 | Aku percaya diri. | Aku percaya diri. |
749 | 00:31:29,990 | 00:31:31,289 | - Aku percaya diri. - Aku juga. | - Aku percaya diri. - Aku juga. |
750 | 00:31:31,829 | 00:31:33,160 | Mari kita sapa mereka. | Mari kita sapa mereka. |
751 | 00:31:33,160 | 00:31:35,160 | Boleh kami mulai lebih dahulu? | Boleh kami mulai lebih dahulu? |
752 | 00:31:35,160 | 00:31:36,869 | Mari kita perkenalkan diri. | Mari kita perkenalkan diri. |
753 | 00:31:36,869 | 00:31:40,299 | "Ke mana kami harus melihat dahulu?" | "Ke mana kami harus melihat dahulu?" |
754 | 00:31:41,700 | 00:31:43,369 | "THE BOYZ bisa mulai lebih dahulu" | "THE BOYZ bisa mulai lebih dahulu" |
755 | 00:31:43,369 | 00:31:44,740 | Maaf. | Maaf. |
756 | 00:31:44,740 | 00:31:46,039 | Kami akan mulai. | Kami akan mulai. |
757 | 00:31:46,039 | 00:31:47,309 | Kami akan memperkenalkan diri. Satu, dua, tiga. | Kami akan memperkenalkan diri. Satu, dua, tiga. |
758 | 00:31:47,309 | 00:31:48,440 | - Halo, kami THE BOYZ. - Halo, kami THE BOYZ. | - Halo, kami THE BOYZ. - Halo, kami THE BOYZ. |
759 | 00:31:48,440 | 00:31:49,549 | - Semoga beruntung! - Semoga beruntung! | - Semoga beruntung! - Semoga beruntung! |
760 | 00:31:49,549 | 00:31:50,579 | - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. | - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. |
761 | 00:31:50,579 | 00:31:52,920 | Aku merasa terancam. | Aku merasa terancam. |
762 | 00:31:53,049 | 00:31:55,450 | Kami harus berjuang. | Kami harus berjuang. |
763 | 00:31:55,450 | 00:31:56,720 | - Halo, kami Golden Child. - Halo, kami Golden Child. | - Halo, kami Golden Child. - Halo, kami Golden Child. |
764 | 00:31:56,720 | 00:31:57,950 | - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. | - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. |
765 | 00:31:58,789 | 00:32:01,089 | Aku sangat terkejut. | Aku sangat terkejut. |
766 | 00:32:01,089 | 00:32:02,559 | Aku tidak mengharapkan mereka di acara ini. | Aku tidak mengharapkan mereka di acara ini. |
767 | 00:32:02,559 | 00:32:04,030 | Apa menurutmu kamu bisa mengalahkan PENTAGON? | Apa menurutmu kamu bisa mengalahkan PENTAGON? |
768 | 00:32:04,030 | 00:32:06,730 | Kurasa kita bisa mengalahkan mereka sekarang. | Kurasa kita bisa mengalahkan mereka sekarang. |
769 | 00:32:06,730 | 00:32:09,700 | Aku memikirkannya, tapi mereka benar-benar datang. | Aku memikirkannya, tapi mereka benar-benar datang. |
770 | 00:32:09,700 | 00:32:12,500 | Kami dalam masalah besar. | Kami dalam masalah besar. |
771 | 00:32:12,500 | 00:32:14,569 | Kami akan berusaha yang terbaik | Kami akan berusaha yang terbaik |
772 | 00:32:14,569 | 00:32:17,569 | untuk mengalahkan PENTAGON setidaknya sekali. | untuk mengalahkan PENTAGON setidaknya sekali. |
773 | 00:32:17,569 | 00:32:18,670 | Astaga. | Astaga. |
774 | 00:32:18,670 | 00:32:20,109 | "Dengan masuknya PENTAGON, grup yang paling ditakuti" | "Dengan masuknya PENTAGON, grup yang paling ditakuti" |
775 | 00:32:20,109 | 00:32:22,349 | "Semua orang menjadi gugup" | "Semua orang menjadi gugup" |
776 | 00:32:24,109 | 00:32:25,250 | Kita harus tetap berdiri. | Kita harus tetap berdiri. |
777 | 00:32:25,250 | 00:32:28,049 | Kita harus menunggu sampai semua orang sudah duduk. | Kita harus menunggu sampai semua orang sudah duduk. |
778 | 00:32:28,619 | 00:32:31,149 | - Kita harus duduk terakhir. - Kakiku gemetar. | - Kita harus duduk terakhir. - Kakiku gemetar. |
779 | 00:32:31,389 | 00:32:33,720 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
780 | 00:32:33,720 | 00:32:34,990 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
781 | 00:32:35,089 | 00:32:36,589 | Kurasa kalian bisa duduk sekarang. | Kurasa kalian bisa duduk sekarang. |
782 | 00:32:36,930 | 00:32:38,289 | Kami baik-baik saja. | Kami baik-baik saja. |
783 | 00:32:38,490 | 00:32:39,899 | Baiklah. | Baiklah. |
784 | 00:32:40,599 | 00:32:42,899 | "Bersikap canggung" | "Bersikap canggung" |
785 | 00:32:42,899 | 00:32:44,399 | "Mereka menunggu sampai yang lain duduk di kursi mereka" | "Mereka menunggu sampai yang lain duduk di kursi mereka" |
786 | 00:32:44,399 | 00:32:45,599 | Kita duduk sekarang? | Kita duduk sekarang? |
787 | 00:32:45,700 | 00:32:47,899 | Ya, kurasa kita bisa duduk sekarang. | Ya, kurasa kita bisa duduk sekarang. |
788 | 00:32:47,899 | 00:32:48,899 | "TOO akhirnya duduk" | "TOO akhirnya duduk" |
789 | 00:32:48,899 | 00:32:49,970 | Bagus. | Bagus. |
790 | 00:32:51,010 | 00:32:53,109 | Kita sangat sopan tadi. | Kita sangat sopan tadi. |
791 | 00:32:53,109 | 00:32:54,109 | "Mereka boy group sejati" | "Mereka boy group sejati" |
792 | 00:32:54,740 | 00:32:55,910 | Sepertinya | Sepertinya |
793 | 00:32:55,910 | 00:32:57,349 | - semua sudah hadir. - Semua orang tampak sangat siap. | - semua sudah hadir. - Semua orang tampak sangat siap. |
794 | 00:32:57,349 | 00:32:59,450 | Kita juga. | Kita juga. |
795 | 00:32:59,920 | 00:33:02,349 | Benar. | Benar. |
796 | 00:33:03,750 | 00:33:05,149 | Kita bisa menjadi keren, bukan? | Kita bisa menjadi keren, bukan? |
797 | 00:33:05,389 | 00:33:07,089 | Kamu gugup? | Kamu gugup? |
798 | 00:33:07,420 | 00:33:08,490 | Tidak. | Tidak. |
799 | 00:33:09,930 | 00:33:12,190 | - Kamu tidak minum pil penenang? - Ya. | - Kamu tidak minum pil penenang? - Ya. |
800 | 00:33:12,599 | 00:33:13,599 | Aku menunggu efeknya. | Aku menunggu efeknya. |
801 | 00:33:13,599 | 00:33:14,660 | "E-TION menunggu efek pilnya" | "E-TION menunggu efek pilnya" |
802 | 00:33:14,660 | 00:33:16,369 | Semua orang di sini. | Semua orang di sini. |
803 | 00:33:16,730 | 00:33:17,869 | Studio penuh sekarang. | Studio penuh sekarang. |
804 | 00:33:17,869 | 00:33:20,240 | Ada berapa orang di sini? | Ada berapa orang di sini? |
805 | 00:33:20,569 | 00:33:21,799 | - Sepertinya 60 orang. - Ada 60 orang. | - Sepertinya 60 orang. - Ada 60 orang. |
806 | 00:33:21,799 | 00:33:22,809 | "Grup terkecil, ONEUS, dan ONF, masing-masing punya enam anggota" | "Grup terkecil, ONEUS, dan ONF, masing-masing punya enam anggota" |
807 | 00:33:22,809 | 00:33:24,609 | "VERIVERY tujuh anggota, PENTAGON delapan anggota" | "VERIVERY tujuh anggota, PENTAGON delapan anggota" |
808 | 00:33:24,609 | 00:33:25,839 | "TOO sepuluh anggota, Golden Child sepuluh anggota" | "TOO sepuluh anggota, Golden Child sepuluh anggota" |
809 | 00:33:25,839 | 00:33:26,980 | "Dan grup terbesar, THE BOYZ, memiliki sebelas anggota!" | "Dan grup terbesar, THE BOYZ, memiliki sebelas anggota!" |
810 | 00:33:26,980 | 00:33:29,180 | "Total ada 58 peserta dalam kompetisi ini" | "Total ada 58 peserta dalam kompetisi ini" |
811 | 00:33:30,379 | 00:33:32,420 | - Mari bersorak. - Mari bersorak bersama. | - Mari bersorak. - Mari bersorak bersama. |
812 | 00:33:32,420 | 00:33:33,819 | - Masuklah. - Mari berkumpul. | - Masuklah. - Mari berkumpul. |
813 | 00:33:33,819 | 00:33:35,349 | - Masuklah, semuanya. - Kita semua menjadi gugup. | - Masuklah, semuanya. - Kita semua menjadi gugup. |
814 | 00:33:35,349 | 00:33:36,349 | Jangan gugup. | Jangan gugup. |
815 | 00:33:36,349 | 00:33:37,950 | - Kita semua merasa tertekan. - Ayo naik. | - Kita semua merasa tertekan. - Ayo naik. |
816 | 00:33:37,950 | 00:33:39,319 | Satu, dua, tiga. Mulai. | Satu, dua, tiga. Mulai. |
817 | 00:33:39,319 | 00:33:43,190 | "Nantikanlah rekaman lucu PENTAGON yang mulai beradaptasi!" | "Nantikanlah rekaman lucu PENTAGON yang mulai beradaptasi!" |
818 | 00:33:44,389 | 00:33:45,559 | "Rapat pertama tujuh hari sebelum syuting acara ini" | "Rapat pertama tujuh hari sebelum syuting acara ini" |
819 | 00:33:45,559 | 00:33:46,660 | Mari bersenang-senang. | Mari bersenang-senang. |
820 | 00:33:46,660 | 00:33:47,960 | Bersantai dan bersenang-senanglah. | Bersantai dan bersenang-senanglah. |
821 | 00:33:47,960 | 00:33:49,829 | - Bersantai dan bersenang-senanglah. - Kamu yang paling gugup. | - Bersantai dan bersenang-senanglah. - Kamu yang paling gugup. |
822 | 00:33:49,829 | 00:33:50,899 | Bersantai dan bersenang-senanglah. | Bersantai dan bersenang-senanglah. |
823 | 00:33:50,899 | 00:33:52,230 | "Siapa yang segugup ini?" | "Siapa yang segugup ini?" |
824 | 00:33:52,230 | 00:33:55,039 | "Gelisah" | "Gelisah" |
825 | 00:33:55,599 | 00:33:59,109 | "Hui, pemimpin PENTAGON, ingin bersenang-senang, tapi gugup" | "Hui, pemimpin PENTAGON, ingin bersenang-senang, tapi gugup" |
826 | 00:33:59,109 | 00:34:02,210 | "Tetap diam sepertinya sangat sulit baginya sekarang" | "Tetap diam sepertinya sangat sulit baginya sekarang" |
827 | 00:34:02,680 | 00:34:03,710 | Apa? | Apa? |
828 | 00:34:04,210 | 00:34:05,510 | Road to Kingdom? | Road to Kingdom? |
829 | 00:34:07,220 | 00:34:08,379 | Apa akhirnya kita mulai? | Apa akhirnya kita mulai? |
830 | 00:34:08,379 | 00:34:09,519 | "Menyadari kamera menyala" | "Menyadari kamera menyala" |
831 | 00:34:10,019 | 00:34:12,390 | "Hui sangat pemalu dalam hal syuting acara realitas" | "Hui sangat pemalu dalam hal syuting acara realitas" |
832 | 00:34:12,390 | 00:34:14,319 | "Dia tertawa dengan canggung" | "Dia tertawa dengan canggung" |
833 | 00:34:14,319 | 00:34:16,530 | Sudah kuduga. Dia gugup. | Sudah kuduga. Dia gugup. |
834 | 00:34:17,160 | 00:34:18,530 | - Kalian datang! - Kenapa kamu sendirian? | - Kalian datang! - Kenapa kamu sendirian? |
835 | 00:34:18,629 | 00:34:20,899 | Kenapa kamu bersikap seolah-olah yang pertama di sini? | Kenapa kamu bersikap seolah-olah yang pertama di sini? |
836 | 00:34:21,530 | 00:34:23,729 | Aku hanya berpikir. | Aku hanya berpikir. |
837 | 00:34:23,729 | 00:34:25,530 | Dia berusaha tampil bagus karena ini episode pertama. | Dia berusaha tampil bagus karena ini episode pertama. |
838 | 00:34:25,530 | 00:34:27,740 | Dia memang pemimpin, memberi contoh untuk kita. | Dia memang pemimpin, memberi contoh untuk kita. |
839 | 00:34:27,740 | 00:34:29,240 | Sudah lama kita tidak direkam banyak kamera. | Sudah lama kita tidak direkam banyak kamera. |
840 | 00:34:29,240 | 00:34:30,669 | Aku merasa sangat aneh. Kita belum syuting acara ragam | Aku merasa sangat aneh. Kita belum syuting acara ragam |
841 | 00:34:30,669 | 00:34:32,709 | - dalam waktu lama. - Aku sangat bersemangat. | - dalam waktu lama. - Aku sangat bersemangat. |
842 | 00:34:32,879 | 00:34:34,109 | - Bukankah ini menyenangkan? - Ya. | - Bukankah ini menyenangkan? - Ya. |
843 | 00:34:34,209 | 00:34:36,109 | Di Road to Kingdom, | Di Road to Kingdom, |
844 | 00:34:36,109 | 00:34:37,149 | aku ingin kita | aku ingin kita |
845 | 00:34:37,149 | 00:34:39,479 | melampaui harapan semua orang | melampaui harapan semua orang |
846 | 00:34:39,479 | 00:34:40,979 | dan mengejutkan semua orang. | dan mengejutkan semua orang. |
847 | 00:34:40,979 | 00:34:42,950 | - Kita harus kreatif. - Ya, kreativitas. | - Kita harus kreatif. - Ya, kreativitas. |
848 | 00:34:42,950 | 00:34:44,890 | - Lagi pula, itulah kekuatan kita. - Benar. | - Lagi pula, itulah kekuatan kita. - Benar. |
849 | 00:34:44,890 | 00:34:46,260 | - Kreativitas adalah kekuatan kita. - Benar. | - Kreativitas adalah kekuatan kita. - Benar. |
850 | 00:34:46,260 | 00:34:47,819 | Kita harus bekerja keras. | Kita harus bekerja keras. |
851 | 00:34:47,819 | 00:34:48,890 | Kita harus bekerja keras. | Kita harus bekerja keras. |
852 | 00:34:48,890 | 00:34:50,760 | Jika tidak ada tulang tersisa, kita harus memakai organ. | Jika tidak ada tulang tersisa, kita harus memakai organ. |
853 | 00:34:50,859 | 00:34:52,999 | Jika tidak ada sisa organ, kita akan berusaha maksimal. | Jika tidak ada sisa organ, kita akan berusaha maksimal. |
854 | 00:34:52,999 | 00:34:54,229 | "Dia memamerkan giginya yang sehat" | "Dia memamerkan giginya yang sehat" |
855 | 00:34:54,229 | 00:34:55,229 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
856 | 00:34:55,330 | 00:34:57,470 | - Apa katamu? - Maafkan aku. | - Apa katamu? - Maafkan aku. |
857 | 00:34:57,470 | 00:34:58,830 | Kamu sangat serakah hari ini. | Kamu sangat serakah hari ini. |
858 | 00:34:58,830 | 00:35:00,499 | - Ini bukan keserakahan. - Tidak, tetaplah serakah. | - Ini bukan keserakahan. - Tidak, tetaplah serakah. |
859 | 00:35:00,499 | 00:35:01,999 | - Mari kita serakah kali ini. - Mari kita serakah. | - Mari kita serakah kali ini. - Mari kita serakah. |
860 | 00:35:01,999 | 00:35:03,109 | - Ya. - Baiklah. | - Ya. - Baiklah. |
861 | 00:35:03,109 | 00:35:05,109 | Mari serakah untuk menang, | Mari serakah untuk menang, |
862 | 00:35:05,470 | 00:35:06,810 | tapi juga untuk banyak tampil. | tapi juga untuk banyak tampil. |
863 | 00:35:06,810 | 00:35:07,939 | "Itu kuncinya" | "Itu kuncinya" |
864 | 00:35:08,339 | 00:35:10,879 | Sebenarnya aku sangat putus asa. | Sebenarnya aku sangat putus asa. |
865 | 00:35:13,519 | 00:35:14,519 | Kita harus bersikap baik. | Kita harus bersikap baik. |
866 | 00:35:14,519 | 00:35:16,089 | "Kenapa Jin Ho putus asa?" | "Kenapa Jin Ho putus asa?" |
867 | 00:35:16,089 | 00:35:18,819 | Kami mengalami perubahan jumlah anggota | Kami mengalami perubahan jumlah anggota |
868 | 00:35:19,390 | 00:35:23,530 | dan dikritik karena berbagai hal selama ini. | dan dikritik karena berbagai hal selama ini. |
869 | 00:35:23,530 | 00:35:27,899 | Itu membuat kami putus asa berkali-kali. | Itu membuat kami putus asa berkali-kali. |
870 | 00:35:27,899 | 00:35:30,930 | Kurasa ini kesempatan kami | Kurasa ini kesempatan kami |
871 | 00:35:30,930 | 00:35:32,740 | untuk melupakan semua itu. | untuk melupakan semua itu. |
872 | 00:35:32,740 | 00:35:35,100 | Karena itulah kami | Karena itulah kami |
873 | 00:35:35,100 | 00:35:37,209 | sangat bertekad untuk tampil baik di acara ini. | sangat bertekad untuk tampil baik di acara ini. |
874 | 00:35:37,939 | 00:35:40,109 | - Ini tempatnya. - Benar. | - Ini tempatnya. - Benar. |
875 | 00:35:40,109 | 00:35:42,479 | Di sinilah OH MY GIRL merencanakan penampilan legendaris mereka. | Di sinilah OH MY GIRL merencanakan penampilan legendaris mereka. |
876 | 00:35:42,580 | 00:35:43,749 | Aku menontonnya! | Aku menontonnya! |
877 | 00:35:43,749 | 00:35:44,879 | Ini tempat pertemuan mereka. | Ini tempat pertemuan mereka. |
878 | 00:35:44,879 | 00:35:49,120 | "Di sini mereka mulai merencanakan penampilan 'Destiny' mereka!" | "Di sini mereka mulai merencanakan penampilan 'Destiny' mereka!" |
879 | 00:35:49,249 | 00:35:50,419 | Kurasa itu ide bagus. | Kurasa itu ide bagus. |
880 | 00:35:50,620 | 00:35:53,319 | Mungkin energi baik mereka akan datang kepada kita sekarang. | Mungkin energi baik mereka akan datang kepada kita sekarang. |
881 | 00:35:53,319 | 00:35:54,319 | Ayo! | Ayo! |
882 | 00:35:54,319 | 00:35:56,930 | "Ayo!" | "Ayo!" |
883 | 00:35:56,930 | 00:35:58,089 | Bersulang! | Bersulang! |
884 | 00:35:58,530 | 00:36:00,859 | "Sementara itu, TOO gemetar ketakutan" | "Sementara itu, TOO gemetar ketakutan" |
885 | 00:36:01,399 | 00:36:04,530 | Semua grup adalah senior berbakat. | Semua grup adalah senior berbakat. |
886 | 00:36:04,530 | 00:36:06,740 | Kurasa kita bahkan tidak akan bisa melihat wajah mereka. | Kurasa kita bahkan tidak akan bisa melihat wajah mereka. |
887 | 00:36:06,740 | 00:36:08,140 | "Dia bahkan lebih takut" | "Dia bahkan lebih takut" |
888 | 00:36:08,140 | 00:36:09,470 | Kalian menghabiskan banyak waktu | Kalian menghabiskan banyak waktu |
889 | 00:36:09,470 | 00:36:11,609 | memikirkan tim lain yang akan bersaing. | memikirkan tim lain yang akan bersaing. |
890 | 00:36:11,609 | 00:36:14,010 | Itu sebabnya kalian akan... | Itu sebabnya kalian akan... |
891 | 00:36:15,879 | 00:36:18,049 | Kalian akan | Kalian akan |
892 | 00:36:20,049 | 00:36:21,549 | berkirim pesan teks anonim dengan salah satu grup pesaing. | berkirim pesan teks anonim dengan salah satu grup pesaing. |
893 | 00:36:21,549 | 00:36:23,149 | - Apa? - Pesan teks anonim? | - Apa? - Pesan teks anonim? |
894 | 00:36:23,149 | 00:36:24,249 | Di sini? | Di sini? |
895 | 00:36:24,450 | 00:36:26,160 | Pesan teks anonim? Sekarang? | Pesan teks anonim? Sekarang? |
896 | 00:36:26,160 | 00:36:27,160 | Benarkah? | Benarkah? |
897 | 00:36:27,160 | 00:36:29,160 | Kita akan bicara dengan para artis? | Kita akan bicara dengan para artis? |
898 | 00:36:29,160 | 00:36:31,229 | - Sekarang? - Kita juga selebritas! | - Sekarang? - Kita juga selebritas! |
899 | 00:36:31,589 | 00:36:32,899 | "Benar" | "Benar" |
900 | 00:36:32,899 | 00:36:34,229 | "Tetap bersemangat" | "Tetap bersemangat" |
901 | 00:36:34,399 | 00:36:36,899 | Putuskan foto profil dan nama panggilanmu dahulu. | Putuskan foto profil dan nama panggilanmu dahulu. |
902 | 00:36:36,899 | 00:36:37,899 | Tentu. | Tentu. |
903 | 00:36:38,470 | 00:36:40,040 | Mari bersikap seolah-olah kita artis solo. | Mari bersikap seolah-olah kita artis solo. |
904 | 00:36:40,870 | 00:36:42,240 | Mari angkat satu jari untuk foto profil. | Mari angkat satu jari untuk foto profil. |
905 | 00:36:42,839 | 00:36:44,240 | Aku akan memotretnya dengan baik. | Aku akan memotretnya dengan baik. |
906 | 00:36:44,510 | 00:36:45,569 | Tampak bagus. | Tampak bagus. |
907 | 00:36:45,569 | 00:36:47,479 | Lihat! Terlihat sangat profesional. | Lihat! Terlihat sangat profesional. |
908 | 00:36:47,479 | 00:36:50,180 | Untuk benar-benar membuat kita tampak seperti artis solo, | Untuk benar-benar membuat kita tampak seperti artis solo, |
909 | 00:36:50,180 | 00:36:51,180 | mari kita namakan diri "Real Solo". | mari kita namakan diri "Real Solo". |
910 | 00:36:51,180 | 00:36:52,249 | "Real Solo" | "Real Solo" |
911 | 00:36:52,249 | 00:36:53,680 | - Lucu sekali. - Itu ide bagus. | - Lucu sekali. - Itu ide bagus. |
912 | 00:36:53,780 | 00:36:56,450 | Mungkin lebih baik membiarkan tanda seru itu. | Mungkin lebih baik membiarkan tanda seru itu. |
913 | 00:36:56,919 | 00:37:00,260 | Kamu tahu cara kita melakukan ini untuk sambutan kita? | Kamu tahu cara kita melakukan ini untuk sambutan kita? |
914 | 00:37:00,260 | 00:37:01,319 | Mari jadikan ini foto profil kita. | Mari jadikan ini foto profil kita. |
915 | 00:37:01,620 | 00:37:03,030 | - Baiklah. - Itu bagus. | - Baiklah. - Itu bagus. |
916 | 00:37:03,030 | 00:37:04,859 | Apa nama panggilan kita? | Apa nama panggilan kita? |
917 | 00:37:05,129 | 00:37:07,160 | - Dunia. - Globe? | - Dunia. - Globe? |
918 | 00:37:07,160 | 00:37:09,200 | Karena studio kita di Nonhyeon-dong, | Karena studio kita di Nonhyeon-dong, |
919 | 00:37:09,200 | 00:37:10,569 | mari kita sebut diri kita "Nonhyeon Globe". | mari kita sebut diri kita "Nonhyeon Globe". |
920 | 00:37:10,569 | 00:37:12,470 | - Nama yang bagus. - Nonhyeon Globe. | - Nama yang bagus. - Nonhyeon Globe. |
921 | 00:37:12,470 | 00:37:14,240 | "Nonhyeon Globe sudah memasuki ruang obrolan" | "Nonhyeon Globe sudah memasuki ruang obrolan" |
922 | 00:37:14,339 | 00:37:16,169 | Kita tidak bisa memberikan nomor kita di sini. | Kita tidak bisa memberikan nomor kita di sini. |
923 | 00:37:16,209 | 00:37:18,269 | "Berseru" | "Berseru" |
924 | 00:37:18,310 | 00:37:20,540 | "Seorang selebritas telah datang!" | "Seorang selebritas telah datang!" |
925 | 00:37:20,540 | 00:37:22,879 | - Siapa itu? - Real Solo. | - Siapa itu? - Real Solo. |
926 | 00:37:22,879 | 00:37:24,410 | - Real Solo? - Real Solo? | - Real Solo? - Real Solo? |
927 | 00:37:24,410 | 00:37:25,749 | - Kalau begitu, ini bukan solo? - Real Solo? | - Kalau begitu, ini bukan solo? - Real Solo? |
928 | 00:37:25,749 | 00:37:28,249 | - Tulis "Senang bertemu denganmu." - Senang bertemu denganmu. | - Tulis "Senang bertemu denganmu." - Senang bertemu denganmu. |
929 | 00:37:28,249 | 00:37:29,249 | Senang bertemu denganmu. | Senang bertemu denganmu. |
930 | 00:37:29,249 | 00:37:32,019 | "Senang bertemu denganmu." Ya, hai. | "Senang bertemu denganmu." Ya, hai. |
931 | 00:37:32,089 | 00:37:33,290 | Apa itu terdengar terlalu sombong? | Apa itu terdengar terlalu sombong? |
932 | 00:37:33,290 | 00:37:34,819 | - Tidak mungkin. - Tidak. | - Tidak mungkin. - Tidak. |
933 | 00:37:34,919 | 00:37:36,359 | - Tidak. - Kita... | - Tidak. - Kita... |
934 | 00:37:36,359 | 00:37:38,890 | - Baik, aku mengerti! - Kita ingin terlihat seperti itu! | - Baik, aku mengerti! - Kita ingin terlihat seperti itu! |
935 | 00:37:39,030 | 00:37:41,499 | - Tulis, "Kami suka penampilannya." - Kami suka... | - Tulis, "Kami suka penampilannya." - Kami suka... |
936 | 00:37:41,499 | 00:37:43,669 | - Kami suka penampilannya. - Menikmati itu. | - Kami suka penampilannya. - Menikmati itu. |
937 | 00:37:43,669 | 00:37:45,799 | - Apa katanya? - "Kami juga suka penampilannya." | - Apa katanya? - "Kami juga suka penampilannya." |
938 | 00:37:46,069 | 00:37:47,669 | "Tidak ada yang mau kalah dalam perang ini!" | "Tidak ada yang mau kalah dalam perang ini!" |
939 | 00:37:47,669 | 00:37:48,899 | - Jangan bohong! - Bohong... | - Jangan bohong! - Bohong... |
940 | 00:37:48,899 | 00:37:50,169 | - Katakan, "Terima kasih." - Terima kasih. | - Katakan, "Terima kasih." - Terima kasih. |
941 | 00:37:50,169 | 00:37:51,669 | Semuanya, kita harus tenang. | Semuanya, kita harus tenang. |
942 | 00:37:52,010 | 00:37:53,510 | Apa yang harus kita lakukan sekarang? | Apa yang harus kita lakukan sekarang? |
943 | 00:37:53,709 | 00:37:55,339 | Tunggu. Apa Gi Woong bisa mengetik? | Tunggu. Apa Gi Woong bisa mengetik? |
944 | 00:37:55,339 | 00:37:56,910 | - Kamu jahat sekali. - Mari suruh Woong Gi mengetik. | - Kamu jahat sekali. - Mari suruh Woong Gi mengetik. |
945 | 00:37:56,910 | 00:37:59,280 | - Aku sudah selesai. - Ganti. | - Aku sudah selesai. - Ganti. |
946 | 00:37:59,749 | 00:38:02,419 | - Waktu. - Pertahankan mahkotanya. | - Waktu. - Pertahankan mahkotanya. |
947 | 00:38:03,390 | 00:38:05,089 | Pertahankan mahkotanya. | Pertahankan mahkotanya. |
948 | 00:38:05,089 | 00:38:07,189 | "Ini dia, Woong Gi, satu-satunya siswa SMA di tim" | "Ini dia, Woong Gi, satu-satunya siswa SMA di tim" |
949 | 00:38:07,419 | 00:38:10,330 | - Di mana kantor agensimu? - Lokasi kantor mereka. | - Di mana kantor agensimu? - Lokasi kantor mereka. |
950 | 00:38:11,629 | 00:38:14,499 | "Di mana kantor agensimu?" | "Di mana kantor agensimu?" |
951 | 00:38:14,499 | 00:38:16,129 | "Astaga. Itu pertanyaan bagus" | "Astaga. Itu pertanyaan bagus" |
952 | 00:38:16,769 | 00:38:18,999 | Bagaimana jika bilang di Hapjeong? Di suatu tempat di sana. | Bagaimana jika bilang di Hapjeong? Di suatu tempat di sana. |
953 | 00:38:19,069 | 00:38:21,569 | - Katakan saja di planet Bumi. - Di Seoul! | - Katakan saja di planet Bumi. - Di Seoul! |
954 | 00:38:21,569 | 00:38:22,709 | Tidak, karena | Tidak, karena |
955 | 00:38:22,709 | 00:38:24,569 | kita harus memberi tahu mereka. Ini soal memberi dan menerima. | kita harus memberi tahu mereka. Ini soal memberi dan menerima. |
956 | 00:38:24,569 | 00:38:26,740 | - Kantor kami ada di Mapo-gu. - Kantor kami | - Kantor kami ada di Mapo-gu. - Kantor kami |
957 | 00:38:26,740 | 00:38:27,910 | di Mapo-gu. | di Mapo-gu. |
958 | 00:38:28,180 | 00:38:29,280 | "Kantor agensi kami ada di Mapo-gu" | "Kantor agensi kami ada di Mapo-gu" |
959 | 00:38:29,280 | 00:38:30,580 | - Bisakah baca dengan lantang? - Ya, bacakanlah. | - Bisakah baca dengan lantang? - Ya, bacakanlah. |
960 | 00:38:30,580 | 00:38:32,450 | Hei! Aku tahu tempatnya! | Hei! Aku tahu tempatnya! |
961 | 00:38:32,479 | 00:38:34,350 | - Kamu tahu di mana tempatnya? - Mapo-gu adalah... | - Kamu tahu di mana tempatnya? - Mapo-gu adalah... |
962 | 00:38:34,350 | 00:38:35,549 | Boleh aku mengatakannya? | Boleh aku mengatakannya? |
963 | 00:38:35,549 | 00:38:36,589 | Katakanlah. | Katakanlah. |
964 | 00:38:36,649 | 00:38:40,060 | Tidak ada banyak perusahaan hiburan di Mapo-gu. | Tidak ada banyak perusahaan hiburan di Mapo-gu. |
965 | 00:38:40,990 | 00:38:43,790 | - Apakah... - WM Entertainment ada di Mapo-gu. | - Apakah... - WM Entertainment ada di Mapo-gu. |
966 | 00:38:43,959 | 00:38:45,359 | - Benarkah? - WM Entertainment... | - Benarkah? - WM Entertainment... |
967 | 00:38:45,359 | 00:38:46,799 | Kurasa itu ONF. | Kurasa itu ONF. |
968 | 00:38:46,799 | 00:38:49,769 | Baiklah. Kalau begitu, mari tanyakan sambil memikirkannya. | Baiklah. Kalau begitu, mari tanyakan sambil memikirkannya. |
969 | 00:38:49,899 | 00:38:51,399 | Berapa banyak huruf yang dimiliki nama band-mu? | Berapa banyak huruf yang dimiliki nama band-mu? |
970 | 00:38:51,700 | 00:38:55,569 | "Aku yakin empat!" | "Aku yakin empat!" |
971 | 00:38:55,999 | 00:38:57,810 | - Berapa banyak huruf? - Kami punya tiga huruf. | - Berapa banyak huruf? - Kami punya tiga huruf. |
972 | 00:38:57,810 | 00:39:00,540 | - Dalam bahasa Inggris. - Kami punya tiga huruf. | - Dalam bahasa Inggris. - Kami punya tiga huruf. |
973 | 00:39:00,540 | 00:39:02,749 | Bagus. Kita melakukannya dengan baik. | Bagus. Kita melakukannya dengan baik. |
974 | 00:39:02,910 | 00:39:04,149 | "Kami punya tiga huruf." | "Kami punya tiga huruf." |
975 | 00:39:04,149 | 00:39:05,609 | - Apa? - Tiga huruf? | - Apa? - Tiga huruf? |
976 | 00:39:05,609 | 00:39:06,720 | Astaga! | Astaga! |
977 | 00:39:06,850 | 00:39:07,879 | O, N, F. | O, N, F. |
978 | 00:39:07,879 | 00:39:09,549 | - Lihat? Sudah kubilang. - O, N, F. | - Lihat? Sudah kubilang. - O, N, F. |
979 | 00:39:09,549 | 00:39:10,950 | - O, N, F. - Nyalakan dan Matikan. | - O, N, F. - Nyalakan dan Matikan. |
980 | 00:39:12,390 | 00:39:14,060 | Begitulah cara mereka menulisnya. | Begitulah cara mereka menulisnya. |
981 | 00:39:14,060 | 00:39:16,830 | Aku kagum dengan Woong Gi yang menebaknya setelah "Mapo-gu". | Aku kagum dengan Woong Gi yang menebaknya setelah "Mapo-gu". |
982 | 00:39:16,830 | 00:39:19,290 | - Kamu luar biasa. - Kamu ensiklopedia. | - Kamu luar biasa. - Kamu ensiklopedia. |
983 | 00:39:19,290 | 00:39:20,330 | Nyanyikan sebuah lagu. | Nyanyikan sebuah lagu. |
984 | 00:39:20,330 | 00:39:22,930 | - Kami mengetahuinya terlalu cepat. - Benar. | - Kami mengetahuinya terlalu cepat. - Benar. |
985 | 00:39:22,930 | 00:39:25,430 | Mari kita tanya kapan mereka memulai debut. Giliran kita. | Mari kita tanya kapan mereka memulai debut. Giliran kita. |
986 | 00:39:25,430 | 00:39:27,740 | Kapan kamu memulai debut? | Kapan kamu memulai debut? |
987 | 00:39:27,740 | 00:39:30,470 | Bagaimana kita menjawab "Kapan kamu memulai debut"? | Bagaimana kita menjawab "Kapan kamu memulai debut"? |
988 | 00:39:30,470 | 00:39:32,609 | - Belum lama. - Katakan, "Belum lama." | - Belum lama. - Katakan, "Belum lama." |
989 | 00:39:32,609 | 00:39:34,040 | Sudah 12 tahun bagi Woong Gi. | Sudah 12 tahun bagi Woong Gi. |
990 | 00:39:34,040 | 00:39:36,180 | Woong Gi punya pengalaman 12 tahun! | Woong Gi punya pengalaman 12 tahun! |
991 | 00:39:36,180 | 00:39:37,580 | Sudah 13 tahun bagiku! | Sudah 13 tahun bagiku! |
992 | 00:39:37,580 | 00:39:39,010 | - Katakan sudah 13 tahun. - 13 tahun. | - Katakan sudah 13 tahun. - 13 tahun. |
993 | 00:39:39,280 | 00:39:40,850 | - 13 tahun pengalaman. - Sekarang tiba-tiba... | - 13 tahun pengalaman. - Sekarang tiba-tiba... |
994 | 00:39:40,850 | 00:39:42,950 | Bagaimana mereka akan menerima ini? | Bagaimana mereka akan menerima ini? |
995 | 00:39:43,519 | 00:39:45,649 | "Sudah 13 tahun" | "Sudah 13 tahun" |
996 | 00:39:45,649 | 00:39:46,790 | Sudah 13 tahun? | Sudah 13 tahun? |
997 | 00:39:46,890 | 00:39:49,660 | "Siapa mereka?" | "Siapa mereka?" |
998 | 00:39:50,290 | 00:39:51,390 | Mereka tidak mengetik apa pun. | Mereka tidak mengetik apa pun. |
999 | 00:39:51,390 | 00:39:53,129 | - Wreck-It Ralph bergabung. - Siapa Wreck-It Ralph? | - Wreck-It Ralph bergabung. - Siapa Wreck-It Ralph? |
1000 | 00:39:53,359 | 00:39:56,030 | - Satu band lagi? - Satu band lagi? | - Satu band lagi? - Satu band lagi? |
1001 | 00:39:56,430 | 00:39:57,499 | "TOO terpancing oleh kemunculan misterius" | "TOO terpancing oleh kemunculan misterius" |
1002 | 00:39:57,499 | 00:39:58,830 | Tunggu. | Tunggu. |
1003 | 00:39:58,830 | 00:40:01,169 | - Apa ini - Apa ini? Siapa ini? | - Apa ini - Apa ini? Siapa ini? |
1004 | 00:40:01,169 | 00:40:03,240 | Wreck-It Ralph? | Wreck-It Ralph? |
1005 | 00:40:03,510 | 00:40:05,410 | - Ralph? - Ralph? | - Ralph? - Ralph? |
1006 | 00:40:05,410 | 00:40:07,510 | Wreck-It Ralph? | Wreck-It Ralph? |
1007 | 00:40:08,240 | 00:40:10,510 | - Apa yang terjadi? Kenapa... - Kepalan tangan? | - Apa yang terjadi? Kenapa... - Kepalan tangan? |
1008 | 00:40:10,510 | 00:40:11,950 | Aku melihat kepalan tangan. | Aku melihat kepalan tangan. |
1009 | 00:40:11,950 | 00:40:13,780 | Apa ada band dengan nama itu? | Apa ada band dengan nama itu? |
1010 | 00:40:13,780 | 00:40:15,580 | Band seperti Rocket Punch. | Band seperti Rocket Punch. |
1011 | 00:40:15,580 | 00:40:17,689 | - Siapa dia? - DONGKIZ? | - Siapa dia? - DONGKIZ? |
1012 | 00:40:18,019 | 00:40:19,519 | - DONGKIZ? Mungkin saja. - Astaga! | - DONGKIZ? Mungkin saja. - Astaga! |
1013 | 00:40:19,519 | 00:40:21,620 | DONGKIZ punya kepalan tangan di logo mereka! | DONGKIZ punya kepalan tangan di logo mereka! |
1014 | 00:40:22,589 | 00:40:23,589 | "Ini bukan makian" | "Ini bukan makian" |
1015 | 00:40:23,589 | 00:40:25,390 | "Merinding" | "Merinding" |
1016 | 00:40:25,390 | 00:40:27,560 | Luar biasa! Luar biasa! | Luar biasa! Luar biasa! |
1017 | 00:40:27,560 | 00:40:30,200 | "Tapi Wreck-It Ralph adalah" | "Tapi Wreck-It Ralph adalah" |
1018 | 00:40:30,330 | 00:40:32,370 | - Ya! - Ya! | - Ya! - Ya! |
1019 | 00:40:32,629 | 00:40:33,799 | Ayo. | Ayo. |
1020 | 00:40:34,100 | 00:40:35,499 | "TOO, Nonhyeon Globe ONF, Real Solo" | "TOO, Nonhyeon Globe ONF, Real Solo" |
1021 | 00:40:35,499 | 00:40:36,510 | "PENTAGON, Wreck-It Ralph" | "PENTAGON, Wreck-It Ralph" |
1022 | 00:40:37,410 | 00:40:39,939 | - "Perkenalkan kami band kalian!" - Apa? Solo? | - "Perkenalkan kami band kalian!" - Apa? Solo? |
1023 | 00:40:39,979 | 00:40:41,580 | Real Solo? Dia solois. | Real Solo? Dia solois. |
1024 | 00:40:41,580 | 00:40:43,680 | - Kurasa itu mungkin saja. - Ya. Kamu akan mengetik? | - Kurasa itu mungkin saja. - Ya. Kamu akan mengetik? |
1025 | 00:40:43,680 | 00:40:45,609 | Aku ingin melihat foto profilnya. | Aku ingin melihat foto profilnya. |
1026 | 00:40:46,109 | 00:40:48,180 | "Petunjuk, tangan yang terulur lurus" | "Petunjuk, tangan yang terulur lurus" |
1027 | 00:40:48,180 | 00:40:50,019 | - Ini tangan. - Satu tangan. | - Ini tangan. - Satu tangan. |
1028 | 00:40:50,019 | 00:40:51,620 | - Apa dia serius? - Dia pasti benar-benar solois. | - Apa dia serius? - Dia pasti benar-benar solois. |
1029 | 00:40:51,620 | 00:40:52,859 | Tangannya cukup panjang. | Tangannya cukup panjang. |
1030 | 00:40:53,490 | 00:40:54,890 | Mari bertanya. | Mari bertanya. |
1031 | 00:40:54,890 | 00:40:56,629 | - Ya, sebaiknya begitu. - Apa yang akan kita tanyakan? | - Ya, sebaiknya begitu. - Apa yang akan kita tanyakan? |
1032 | 00:40:56,629 | 00:40:57,629 | Apa itu? | Apa itu? |
1033 | 00:40:57,629 | 00:40:59,799 | - Kali terakhir mereka tampil. - Benar. | - Kali terakhir mereka tampil. - Benar. |
1034 | 00:40:59,799 | 00:41:01,129 | - Di sana. - Baiklah. | - Di sana. - Baiklah. |
1035 | 00:41:01,129 | 00:41:03,669 | - Kali terakhir kami tahun lalu. - Paruh kedua tahun lalu. | - Kali terakhir kami tahun lalu. - Paruh kedua tahun lalu. |
1036 | 00:41:03,669 | 00:41:04,899 | Paruh kedua tahun lalu. | Paruh kedua tahun lalu. |
1037 | 00:41:04,899 | 00:41:06,299 | - Paruh kedua tahun lalu? - Mari kita beri tahu mereka juga. | - Paruh kedua tahun lalu? - Mari kita beri tahu mereka juga. |
1038 | 00:41:06,299 | 00:41:09,609 | - Kali terakhir kami awal tahun ini. - Paruh pertama tahun ini. | - Kali terakhir kami awal tahun ini. - Paruh pertama tahun ini. |
1039 | 00:41:09,609 | 00:41:11,010 | "Paruh pertama tahun ini" | "Paruh pertama tahun ini" |
1040 | 00:41:11,010 | 00:41:12,910 | - Begitu rupanya. Siapa mereka? - Ya. | - Begitu rupanya. Siapa mereka? - Ya. |
1041 | 00:41:13,839 | 00:41:15,839 | Tunggu. Paruh pertama tahun ini? | Tunggu. Paruh pertama tahun ini? |
1042 | 00:41:15,839 | 00:41:17,879 | - Paruh pertama tahun ini. - Kalau begitu masih sangat baru. | - Paruh pertama tahun ini. - Kalau begitu masih sangat baru. |
1043 | 00:41:17,879 | 00:41:19,049 | Kita di paruh pertama tahun ini. | Kita di paruh pertama tahun ini. |
1044 | 00:41:19,649 | 00:41:20,749 | THE BOYZ! | THE BOYZ! |
1045 | 00:41:20,749 | 00:41:23,390 | - THE BOYZ dan PENTAGON. - Ya. | - THE BOYZ dan PENTAGON. - Ya. |
1046 | 00:41:23,390 | 00:41:25,890 | "PENTAGON kembali di Februari dengan album pertama mereka" | "PENTAGON kembali di Februari dengan album pertama mereka" |
1047 | 00:41:26,419 | 00:41:29,519 | "THE BOYZ juga kembali di Februari dengan album pertama mereka" | "THE BOYZ juga kembali di Februari dengan album pertama mereka" |
1048 | 00:41:30,359 | 00:41:33,299 | "Aku suka 'Dr. BeBe'. Bisa nyanyikan untuk kami?" | "Aku suka 'Dr. BeBe'. Bisa nyanyikan untuk kami?" |
1049 | 00:41:33,459 | 00:41:35,629 | - Bagus. Itu langkah yang bagus. - Lakukan. | - Bagus. Itu langkah yang bagus. - Lakukan. |
1050 | 00:41:35,629 | 00:41:39,069 | Bisa nyanyikan sebait lagu itu? | Bisa nyanyikan sebait lagu itu? |
1051 | 00:41:39,069 | 00:41:40,870 | "Aku suka 'Dr. BeBe'. Bisa nyanyikan sebait lagu itu?" | "Aku suka 'Dr. BeBe'. Bisa nyanyikan sebait lagu itu?" |
1052 | 00:41:40,870 | 00:41:42,910 | - Mereka terkejut. - Kejutan! | - Mereka terkejut. - Kejutan! |
1053 | 00:41:42,910 | 00:41:44,269 | - Mereka berpikir. - Jika lebih dari satu menit, | - Mereka berpikir. - Jika lebih dari satu menit, |
1054 | 00:41:44,269 | 00:41:45,769 | - Bagus! - itu artinya... | - Bagus! - itu artinya... |
1055 | 00:41:45,769 | 00:41:47,180 | Kita memimpin. | Kita memimpin. |
1056 | 00:41:47,180 | 00:41:49,180 | Tunggu. Kita harus berpikir. | Tunggu. Kita harus berpikir. |
1057 | 00:41:49,180 | 00:41:50,780 | Kita bisa saja membuat kesalahan. | Kita bisa saja membuat kesalahan. |
1058 | 00:41:50,950 | 00:41:52,780 | - "Hei Dr. BeBe" - Tidak. | - "Hei Dr. BeBe" - Tidak. |
1059 | 00:41:52,780 | 00:41:53,979 | "Memanggil Dr. BeBe" | "Memanggil Dr. BeBe" |
1060 | 00:41:54,319 | 00:41:56,120 | - Apa yang harus kita lakukan? - Ini akan terlalu jelas. | - Apa yang harus kita lakukan? - Ini akan terlalu jelas. |
1061 | 00:41:56,120 | 00:41:58,319 | - Mari kita jujur. - Mereka sudah tahu. | - Mari kita jujur. - Mereka sudah tahu. |
1062 | 00:41:58,319 | 00:42:00,589 | - Mari kita lakukan. - Aku akan bilang, "Hei, Dr. BeBe." | - Mari kita lakukan. - Aku akan bilang, "Hei, Dr. BeBe." |
1063 | 00:42:00,589 | 00:42:01,720 | Baiklah. | Baiklah. |
1064 | 00:42:03,260 | 00:42:04,729 | "Seratus persen dari tenggorokannya Sejujur mungkin" | "Seratus persen dari tenggorokannya Sejujur mungkin" |
1065 | 00:42:05,390 | 00:42:07,760 | - Itu tidak terdengar seperti kita. - Selesai. | - Itu tidak terdengar seperti kita. - Selesai. |
1066 | 00:42:07,760 | 00:42:09,030 | Ya, itu tidak seperti kita. | Ya, itu tidak seperti kita. |
1067 | 00:42:09,030 | 00:42:10,399 | Bagaimana mereka bisa mengenali suaraku? | Bagaimana mereka bisa mengenali suaraku? |
1068 | 00:42:10,399 | 00:42:12,100 | - Suaraku serak. - Mari kita dengar. | - Suaraku serak. - Mari kita dengar. |
1069 | 00:42:12,100 | 00:42:14,600 | - Hei. Mereka mengirimnya. - Aku mendapat pesan suara. | - Hei. Mereka mengirimnya. - Aku mendapat pesan suara. |
1070 | 00:42:14,600 | 00:42:16,540 | Hei, Dr. BeBe | Hei, Dr. BeBe |
1071 | 00:42:16,540 | 00:42:17,870 | "Apa? Itu..." | "Apa? Itu..." |
1072 | 00:42:17,870 | 00:42:19,240 | Dia baru saja menyanyikannya. | Dia baru saja menyanyikannya. |
1073 | 00:42:19,240 | 00:42:21,379 | "Wreck-It Ralph mengirimkan pesan suara" | "Wreck-It Ralph mengirimkan pesan suara" |
1074 | 00:42:21,910 | 00:42:23,350 | "Itu persis seperti 'Dr. BeBe'" | "Itu persis seperti 'Dr. BeBe'" |
1075 | 00:42:23,350 | 00:42:25,410 | - Apa itu? - Dia baru menyanyikan 'Dr. BeBe'. | - Apa itu? - Dia baru menyanyikan 'Dr. BeBe'. |
1076 | 00:42:25,410 | 00:42:26,479 | Dia benar-benar menyanyikannya. | Dia benar-benar menyanyikannya. |
1077 | 00:42:26,479 | 00:42:28,379 | "Mereka bingung karena tidak ada penyamaran" | "Mereka bingung karena tidak ada penyamaran" |
1078 | 00:42:28,379 | 00:42:30,419 | - Kurasa aku tahu siapa dia. - Dia baru saja menyanyikannya. | - Kurasa aku tahu siapa dia. - Dia baru saja menyanyikannya. |
1079 | 00:42:30,419 | 00:42:32,189 | - Mungkin saja PENTAGON. - Ya. | - Mungkin saja PENTAGON. - Ya. |
1080 | 00:42:32,189 | 00:42:35,189 | Hong Seok dari PENTAGON. | Hong Seok dari PENTAGON. |
1081 | 00:42:35,189 | 00:42:36,390 | Terdengar seperti dia. | Terdengar seperti dia. |
1082 | 00:42:36,390 | 00:42:37,629 | Bagaimana mereka bisa mengenali suaraku? | Bagaimana mereka bisa mengenali suaraku? |
1083 | 00:42:37,629 | 00:42:39,760 | - Suaraku serak. - Mari kita dengar. | - Suaraku serak. - Mari kita dengar. |
1084 | 00:42:41,560 | 00:42:43,330 | - Kurasa mereka akan tahu. - Nyanyianmu terlalu bagus. | - Kurasa mereka akan tahu. - Nyanyianmu terlalu bagus. |
1085 | 00:42:43,330 | 00:42:44,370 | "Dia dapat firasat buruk soal itu" | "Dia dapat firasat buruk soal itu" |
1086 | 00:42:45,700 | 00:42:47,269 | Baiklah. Mari kita lihat sekarang... | Baiklah. Mari kita lihat sekarang... |
1087 | 00:42:47,269 | 00:42:49,100 | Wreck-It Ralph adalah PENTAGON. | Wreck-It Ralph adalah PENTAGON. |
1088 | 00:42:49,100 | 00:42:51,140 | Kita sudah selesai menebak. | Kita sudah selesai menebak. |
1089 | 00:42:51,140 | 00:42:52,140 | "Di sisi lain, PENTAGON tidak tahu" | "Di sisi lain, PENTAGON tidak tahu" |
1090 | 00:42:52,140 | 00:42:53,640 | Nonhyeon Globe? | Nonhyeon Globe? |
1091 | 00:42:53,640 | 00:42:55,780 | Apa ini seperti globe di Nonhyeon-dong? | Apa ini seperti globe di Nonhyeon-dong? |
1092 | 00:42:55,780 | 00:42:57,749 | Atau mungkin nama perusahaan mereka mengandung kata "Bumi"? | Atau mungkin nama perusahaan mereka mengandung kata "Bumi"? |
1093 | 00:42:57,749 | 00:42:59,379 | Astaga! ONEUS? | Astaga! ONEUS? |
1094 | 00:42:59,379 | 00:43:01,780 | - ONEUS? - Globe. ONEUS. | - ONEUS? - Globe. ONEUS. |
1095 | 00:43:01,780 | 00:43:03,720 | - Kantor mereka ada di sana, bukan? - Aku sangat pintar. | - Kantor mereka ada di sana, bukan? - Aku sangat pintar. |
1096 | 00:43:03,720 | 00:43:06,249 | "Bangga kepada diriku sendiri" | "Bangga kepada diriku sendiri" |
1097 | 00:43:06,390 | 00:43:07,959 | - Pasti begitu. - ONEUS. | - Pasti begitu. - ONEUS. |
1098 | 00:43:07,959 | 00:43:09,519 | Ini ONEUS. Kami sudah tahu. | Ini ONEUS. Kami sudah tahu. |
1099 | 00:43:09,519 | 00:43:10,589 | Baiklah, kalau begitu... | Baiklah, kalau begitu... |
1100 | 00:43:10,589 | 00:43:14,060 | - Itu ONEUS. Sudah pasti. - Ya. | - Itu ONEUS. Sudah pasti. - Ya. |
1101 | 00:43:14,060 | 00:43:16,100 | - Bisa katakan, "Tunjukkan wajahmu"? - Apa? | - Bisa katakan, "Tunjukkan wajahmu"? - Apa? |
1102 | 00:43:16,100 | 00:43:17,600 | - Wajahnya. - Apa katamu? | - Wajahnya. - Apa katamu? |
1103 | 00:43:17,600 | 00:43:18,629 | "J-US dari ONEUS" | "J-US dari ONEUS" |
1104 | 00:43:18,629 | 00:43:20,899 | "Mari berbagi satu bagian wajah. Kami akan membaginya dahulu" | "Mari berbagi satu bagian wajah. Kami akan membaginya dahulu" |
1105 | 00:43:20,899 | 00:43:22,470 | Mari kalahkan mereka. | Mari kalahkan mereka. |
1106 | 00:43:22,769 | 00:43:24,740 | "Apa?" | "Apa?" |
1107 | 00:43:25,069 | 00:43:26,479 | - Dia tampan. - Astaga. | - Dia tampan. - Astaga. |
1108 | 00:43:26,540 | 00:43:29,010 | - Apa? Apa itu? - Dia mengirimkan matanya. Astaga. | - Apa? Apa itu? - Dia mengirimkan matanya. Astaga. |
1109 | 00:43:29,010 | 00:43:30,910 | - Alisnya... - Dia sangat tampan. | - Alisnya... - Dia sangat tampan. |
1110 | 00:43:30,910 | 00:43:32,879 | - Entahlah. - Satu, dua, tiga. | - Entahlah. - Satu, dua, tiga. |
1111 | 00:43:32,879 | 00:43:34,120 | - Kita memberi mereka petunjuk. - Yang benar saja. | - Kita memberi mereka petunjuk. - Yang benar saja. |
1112 | 00:43:34,120 | 00:43:36,080 | Kamu bisa melihat mataku di video musik "Dr. BeBe". | Kamu bisa melihat mataku di video musik "Dr. BeBe". |
1113 | 00:43:36,080 | 00:43:37,319 | - Itu petunjuk. - Bukan. | - Itu petunjuk. - Bukan. |
1114 | 00:43:37,319 | 00:43:39,249 | - Itu mataku. - Ya, tapi mereka tidak tahu. | - Itu mataku. - Ya, tapi mereka tidak tahu. |
1115 | 00:43:39,249 | 00:43:41,760 | Mereka tidak tahu. Mereka tidak peduli dengan mataku. | Mereka tidak tahu. Mereka tidak peduli dengan mataku. |
1116 | 00:43:41,760 | 00:43:43,459 | Bagaimana jika mereka melihatnya dan bilang, "Itu KINO!"? | Bagaimana jika mereka melihatnya dan bilang, "Itu KINO!"? |
1117 | 00:43:43,459 | 00:43:44,790 | "Hei, itu KINO dari PENTAGON." | "Hei, itu KINO dari PENTAGON." |
1118 | 00:43:44,790 | 00:43:45,959 | Tunggu. Tapi... | Tunggu. Tapi... |
1119 | 00:43:45,959 | 00:43:47,299 | - Bukankah itu mata... - Di sana. | - Bukankah itu mata... - Di sana. |
1120 | 00:43:47,299 | 00:43:48,459 | - Bukan, di sampingnya. - Tahi lalat. | - Bukan, di sampingnya. - Tahi lalat. |
1121 | 00:43:48,459 | 00:43:50,069 | - Itu tahi lalat KINO. - Itu tahi lalat KINO. | - Itu tahi lalat KINO. - Itu tahi lalat KINO. |
1122 | 00:43:50,229 | 00:43:51,999 | "Mereka mengenali KINO dalam dua detik" | "Mereka mengenali KINO dalam dua detik" |
1123 | 00:43:52,499 | 00:43:54,299 | - Itu tahi lalat KINO. - Ini PENTAGON. | - Itu tahi lalat KINO. - Ini PENTAGON. |
1124 | 00:43:54,499 | 00:43:57,040 | Aku bahkan bisa melihat bayangannya di pupilnya. | Aku bahkan bisa melihat bayangannya di pupilnya. |
1125 | 00:43:57,709 | 00:44:00,209 | - Ya, dia memakai cincin. - Dia memakai cincin. | - Ya, dia memakai cincin. - Dia memakai cincin. |
1126 | 00:44:00,209 | 00:44:02,479 | Baik. Mari kita simpulkan semua tebakan yang kita buat. | Baik. Mari kita simpulkan semua tebakan yang kita buat. |
1127 | 00:44:02,479 | 00:44:04,649 | Ralph itu PENTAGON, bukan? | Ralph itu PENTAGON, bukan? |
1128 | 00:44:04,649 | 00:44:06,450 | - Ya. - Dan Real Solo | - Ya. - Dan Real Solo |
1129 | 00:44:06,450 | 00:44:08,649 | - adalah ONF. Kurasa begitu. - ONF. | - adalah ONF. Kurasa begitu. - ONF. |
1130 | 00:44:08,649 | 00:44:12,749 | Baiklah. Aku akan mematikannya dan menyalakannya lagi. | Baiklah. Aku akan mematikannya dan menyalakannya lagi. |
1131 | 00:44:15,220 | 00:44:16,760 | "Matikan dan nyalakan lagi." | "Matikan dan nyalakan lagi." |
1132 | 00:44:16,830 | 00:44:19,160 | Apa mereka tahu siapa kita? Apa yang terjadi? | Apa mereka tahu siapa kita? Apa yang terjadi? |
1133 | 00:44:19,229 | 00:44:20,399 | Matikan dan nyalakan? | Matikan dan nyalakan? |
1134 | 00:44:20,399 | 00:44:22,359 | Matikan dan nyalakan... | Matikan dan nyalakan... |
1135 | 00:44:22,359 | 00:44:24,399 | Pasti ONF. | Pasti ONF. |
1136 | 00:44:25,030 | 00:44:26,330 | "Berkat TOO, PENTAGON tahu bahwa itu ONF" | "Berkat TOO, PENTAGON tahu bahwa itu ONF" |
1137 | 00:44:26,330 | 00:44:28,540 | Mereka bilang "matikan dan nyalakan". | Mereka bilang "matikan dan nyalakan". |
1138 | 00:44:28,540 | 00:44:31,069 | Untuk Globe dan Solo. | Untuk Globe dan Solo. |
1139 | 00:44:31,069 | 00:44:32,740 | Bagus. Kita harus agresif. | Bagus. Kita harus agresif. |
1140 | 00:44:33,040 | 00:44:34,080 | "Kalian pikir bisa mengalahkan kami?" | "Kalian pikir bisa mengalahkan kami?" |
1141 | 00:44:34,080 | 00:44:36,280 | - Itu keras. - Kamu menarik perhatianku. | - Itu keras. - Kamu menarik perhatianku. |
1142 | 00:44:36,879 | 00:44:38,209 | "Kalian pikir bisa mengalahkan kami?" | "Kalian pikir bisa mengalahkan kami?" |
1143 | 00:44:38,209 | 00:44:40,120 | "Berseru" | "Berseru" |
1144 | 00:44:40,850 | 00:44:42,850 | - "Kalian pikir bisa kalahkan kami?" - Menakutkan. Aku takut sekali. | - "Kalian pikir bisa kalahkan kami?" - Menakutkan. Aku takut sekali. |
1145 | 00:44:43,390 | 00:44:44,919 | Hei, itu terlalu keras. | Hei, itu terlalu keras. |
1146 | 00:44:45,019 | 00:44:47,120 | - Kita bisa. - Mari kita tunjukkan energi kita. | - Kita bisa. - Mari kita tunjukkan energi kita. |
1147 | 00:44:47,189 | 00:44:49,019 | Kalian bisa menilai setelah merasakannya. | Kalian bisa menilai setelah merasakannya. |
1148 | 00:44:49,830 | 00:44:50,859 | Benar! | Benar! |
1149 | 00:44:50,859 | 00:44:53,129 | Itu komentar yang mendidik. | Itu komentar yang mendidik. |
1150 | 00:44:53,700 | 00:44:54,899 | Itu manis. | Itu manis. |
1151 | 00:44:54,899 | 00:44:56,100 | Tentu saja! | Tentu saja! |
1152 | 00:44:57,669 | 00:44:58,830 | Kalian bisa menilai setelah merasakannya. | Kalian bisa menilai setelah merasakannya. |
1153 | 00:44:58,830 | 00:45:00,899 | Kita tahu bahkan sebelum mencobanya. | Kita tahu bahkan sebelum mencobanya. |
1154 | 00:45:00,899 | 00:45:02,970 | - Benar. - Katakan hal keren lalu pergi. | - Benar. - Katakan hal keren lalu pergi. |
1155 | 00:45:02,970 | 00:45:04,040 | Ya. | Ya. |
1156 | 00:45:04,040 | 00:45:05,470 | Posisi pertama adalah untuk kami. | Posisi pertama adalah untuk kami. |
1157 | 00:45:07,109 | 00:45:08,140 | Baiklah. | Baiklah. |
1158 | 00:45:08,140 | 00:45:10,379 | - Selesai. - Selesai! | - Selesai. - Selesai! |
1159 | 00:45:10,379 | 00:45:12,209 | Kita yang pertama pergi. | Kita yang pertama pergi. |
1160 | 00:45:12,680 | 00:45:14,080 | - Baiklah. - Baik! | - Baiklah. - Baik! |
1161 | 00:45:14,080 | 00:45:15,180 | Bagus! | Bagus! |
1162 | 00:45:15,649 | 00:45:16,919 | "Bagaimana obrolan grup tadi?" | "Bagaimana obrolan grup tadi?" |
1163 | 00:45:17,589 | 00:45:19,990 | Mereka tidak tahu siapa kami, | Mereka tidak tahu siapa kami, |
1164 | 00:45:19,990 | 00:45:23,890 | tapi kami cukup senang berbicara dengan mereka. | tapi kami cukup senang berbicara dengan mereka. |
1165 | 00:45:23,890 | 00:45:24,890 | Benar. | Benar. |
1166 | 00:45:25,629 | 00:45:27,729 | "Acara sesungguhnya dimulai sekarang!" | "Acara sesungguhnya dimulai sekarang!" |
1167 | 00:45:35,100 | 00:45:37,339 | "Lee Da Hee, Jang Sung Kyu" | "Lee Da Hee, Jang Sung Kyu" |
1168 | 00:45:38,939 | 00:45:40,240 | "Astaga, itu selebritas!" | "Astaga, itu selebritas!" |
1169 | 00:45:40,540 | 00:45:42,680 | Perjalanan menuju Kingdom. | Perjalanan menuju Kingdom. |
1170 | 00:45:42,680 | 00:45:44,850 | Road to Kingdom! | Road to Kingdom! |
1171 | 00:45:48,479 | 00:45:51,350 | Halo, aku pembawa acara Road to Kingdom, Lee Da Hee. | Halo, aku pembawa acara Road to Kingdom, Lee Da Hee. |
1172 | 00:45:51,350 | 00:45:52,549 | Aku Jang Sung Kyu. | Aku Jang Sung Kyu. |
1173 | 00:45:52,819 | 00:45:54,290 | Senang bertemu denganmu. | Senang bertemu denganmu. |
1174 | 00:45:55,089 | 00:45:58,089 | - Jang Sung Kyu yang tampan! - Ayolah. | - Jang Sung Kyu yang tampan! - Ayolah. |
1175 | 00:45:58,089 | 00:46:00,530 | Lee Da Hee cantik sekali! | Lee Da Hee cantik sekali! |
1176 | 00:46:00,530 | 00:46:01,660 | - Astaga! - Rasanya enak. | - Astaga! - Rasanya enak. |
1177 | 00:46:01,660 | 00:46:04,030 | Anak-anak mengerti cara hidup. | Anak-anak mengerti cara hidup. |
1178 | 00:46:04,030 | 00:46:05,899 | - Aku senang sekali. - Ya. | - Aku senang sekali. - Ya. |
1179 | 00:46:05,930 | 00:46:08,569 | Perjalanan menuju Kingdom. | Perjalanan menuju Kingdom. |
1180 | 00:46:08,640 | 00:46:10,010 | Road to Kingdom. | Road to Kingdom. |
1181 | 00:46:10,010 | 00:46:11,839 | Ini baru permulaan. | Ini baru permulaan. |
1182 | 00:46:11,839 | 00:46:13,280 | Saat kompetisi dimulai, | Saat kompetisi dimulai, |
1183 | 00:46:13,280 | 00:46:15,839 | akan lebih intens daripada musim sebelumnya. | akan lebih intens daripada musim sebelumnya. |
1184 | 00:46:15,839 | 00:46:19,379 | Performa kalian akan dinilai dengan kepala dingin. | Performa kalian akan dinilai dengan kepala dingin. |
1185 | 00:46:19,379 | 00:46:23,290 | Benar. Cara kalian akan berkompetisi telah berubah. | Benar. Cara kalian akan berkompetisi telah berubah. |
1186 | 00:46:23,490 | 00:46:27,620 | Aku yakin itulah yang paling ingin kalian ketahui. | Aku yakin itulah yang paling ingin kalian ketahui. |
1187 | 00:46:27,620 | 00:46:28,890 | Aku ingin tahu itu. | Aku ingin tahu itu. |
1188 | 00:46:29,120 | 00:46:31,359 | "Ya!" | "Ya!" |
1189 | 00:46:32,030 | 00:46:33,430 | "Sepekan sebelum mereka bertemu" | "Sepekan sebelum mereka bertemu" |
1190 | 00:46:33,760 | 00:46:35,899 | - Road to Kingdom. - Ya. | - Road to Kingdom. - Ya. |
1191 | 00:46:35,899 | 00:46:38,269 | Kita akan bekerja dengan baik lagi dan berhasil meraih Kingdom. | Kita akan bekerja dengan baik lagi dan berhasil meraih Kingdom. |
1192 | 00:46:38,269 | 00:46:41,370 | Kita tidak ada masalah. Kita harus berhasil sampai. | Kita tidak ada masalah. Kita harus berhasil sampai. |
1193 | 00:46:41,370 | 00:46:42,470 | Apa itu tadi? | Apa itu tadi? |
1194 | 00:46:42,799 | 00:46:43,910 | Apa itu tadi? | Apa itu tadi? |
1195 | 00:46:44,010 | 00:46:47,040 | "Tiba-tiba, hitung mundurnya dimulai" | "Tiba-tiba, hitung mundurnya dimulai" |
1196 | 00:46:47,140 | 00:46:49,109 | "Semua orang mendapat kejutan" | "Semua orang mendapat kejutan" |
1197 | 00:46:49,109 | 00:46:50,879 | - Apa ini? - Tujuh! | - Apa ini? - Tujuh! |
1198 | 00:46:51,249 | 00:46:53,049 | Aku tidak siap dengan hal seperti ini. | Aku tidak siap dengan hal seperti ini. |
1199 | 00:46:53,080 | 00:46:54,919 | - Aku benci hal-hal seperti ini. - Sudah lama sekali. | - Aku benci hal-hal seperti ini. - Sudah lama sekali. |
1200 | 00:46:55,720 | 00:46:57,189 | Astaga, hatiku sakit. | Astaga, hatiku sakit. |
1201 | 00:46:58,490 | 00:47:01,490 | Perjalanan menuju Kingdom. Road to Kingdom. | Perjalanan menuju Kingdom. Road to Kingdom. |
1202 | 00:47:01,490 | 00:47:03,260 | Aku hanya melihatnya di TV. | Aku hanya melihatnya di TV. |
1203 | 00:47:03,260 | 00:47:05,760 | - Aku kagum melihatnya. - Aku merinding. | - Aku kagum melihatnya. - Aku merinding. |
1204 | 00:47:05,760 | 00:47:07,499 | Sebelum pergi ke medan perang, | Sebelum pergi ke medan perang, |
1205 | 00:47:07,499 | 00:47:09,160 | kalian harus bersiap. | kalian harus bersiap. |
1206 | 00:47:09,160 | 00:47:12,470 | Ini daftar barang yang harus kalian siapkan. | Ini daftar barang yang harus kalian siapkan. |
1207 | 00:47:12,470 | 00:47:14,200 | - Bersiap? - Saat ini, | - Bersiap? - Saat ini, |
1208 | 00:47:14,200 | 00:47:15,640 | sebuah amplop | sebuah amplop |
1209 | 00:47:15,640 | 00:47:17,370 | - akan diantarkan kepada kalian. - Apa? | - akan diantarkan kepada kalian. - Apa? |
1210 | 00:47:17,370 | 00:47:19,169 | - Kalian sudah menerimanya? - Kami menerimanya. | - Kalian sudah menerimanya? - Kami menerimanya. |
1211 | 00:47:19,169 | 00:47:21,109 | - Tolong buka. - Bukalah. | - Tolong buka. - Bukalah. |
1212 | 00:47:21,109 | 00:47:22,580 | Bukalah. Cepat buka. | Bukalah. Cepat buka. |
1213 | 00:47:23,140 | 00:47:25,180 | "Mereka membuka amplopnya dengan tergesa-gesa" | "Mereka membuka amplopnya dengan tergesa-gesa" |
1214 | 00:47:25,180 | 00:47:26,819 | - Ada... - Apa itu? | - Ada... - Apa itu? |
1215 | 00:47:26,819 | 00:47:27,879 | - Apa itu? - Apa itu? | - Apa itu? - Apa itu? |
1216 | 00:47:27,879 | 00:47:28,950 | Ada angka. | Ada angka. |
1217 | 00:47:28,950 | 00:47:29,950 | Apa? Angka? | Apa? Angka? |
1218 | 00:47:29,950 | 00:47:31,620 | Satu, dua, | Satu, dua, |
1219 | 00:47:31,620 | 00:47:33,890 | empat, tujuh, sembilan puluh. | empat, tujuh, sembilan puluh. |
1220 | 00:47:33,890 | 00:47:35,990 | "Apa arti angka-angka ini?" | "Apa arti angka-angka ini?" |
1221 | 00:47:35,990 | 00:47:37,430 | Apa maksudnya? | Apa maksudnya? |
1222 | 00:47:37,430 | 00:47:39,160 | - Apa ini? - Apa ini? | - Apa ini? - Apa ini? |
1223 | 00:47:39,160 | 00:47:41,030 | - Kamu sudah memeriksa isinya? - Ya. | - Kamu sudah memeriksa isinya? - Ya. |
1224 | 00:47:41,030 | 00:47:42,999 | Angka-angkanya adalah petunjuk | Angka-angkanya adalah petunjuk |
1225 | 00:47:42,999 | 00:47:47,540 | untuk metode kompetisi baru Road to Kingdom. | untuk metode kompetisi baru Road to Kingdom. |
1226 | 00:47:47,540 | 00:47:48,569 | "Angka-angkanya adalah petunjuk" | "Angka-angkanya adalah petunjuk" |
1227 | 00:47:48,640 | 00:47:50,240 | Metode kompetisi yang baru? | Metode kompetisi yang baru? |
1228 | 00:47:50,439 | 00:47:53,209 | Apa arti angka-angka itu? | Apa arti angka-angka itu? |
1229 | 00:47:53,209 | 00:47:54,280 | Dia memberi kita misi. | Dia memberi kita misi. |
1230 | 00:47:54,280 | 00:47:56,439 | Apa kita perlu menyimpulkan? | Apa kita perlu menyimpulkan? |
1231 | 00:47:56,439 | 00:47:57,879 | 7, 90. | 7, 90. |
1232 | 00:47:57,879 | 00:48:00,120 | - Bisa goreskan? - Coba gores. | - Bisa goreskan? - Coba gores. |
1233 | 00:48:00,350 | 00:48:01,620 | - Coba gores. - Benarkah? | - Coba gores. - Benarkah? |
1234 | 00:48:01,620 | 00:48:02,749 | Kali ini, | Kali ini, |
1235 | 00:48:02,749 | 00:48:04,290 | - angkat ke arah cahaya. - Benar. | - angkat ke arah cahaya. - Benar. |
1236 | 00:48:04,290 | 00:48:06,660 | - Tidak mungkin. - Kertasnya gelap. | - Tidak mungkin. - Kertasnya gelap. |
1237 | 00:48:07,120 | 00:48:10,430 | "Aku tidak bisa menemukan petunjuknya" | "Aku tidak bisa menemukan petunjuknya" |
1238 | 00:48:10,629 | 00:48:14,899 | Apa ada yang tahu arti angka itu? | Apa ada yang tahu arti angka itu? |
1239 | 00:48:15,600 | 00:48:19,200 | ONEUS menyimpulkan bahwa tujuh mewakili | ONEUS menyimpulkan bahwa tujuh mewakili |
1240 | 00:48:19,200 | 00:48:22,439 | kedatangan tujuh tim. | kedatangan tujuh tim. |
1241 | 00:48:22,669 | 00:48:24,069 | Ada tujuh tim. | Ada tujuh tim. |
1242 | 00:48:24,169 | 00:48:26,609 | Kami rasa itulah yang diwakilkan tujuh. | Kami rasa itulah yang diwakilkan tujuh. |
1243 | 00:48:26,609 | 00:48:28,879 | Melalui empat kontes, | Melalui empat kontes, |
1244 | 00:48:29,109 | 00:48:31,479 | satu tim akan dieliminasi | satu tim akan dieliminasi |
1245 | 00:48:31,810 | 00:48:34,249 | dan dua tim akan memasuki Kingdom. | dan dua tim akan memasuki Kingdom. |
1246 | 00:48:34,249 | 00:48:36,749 | Kami pikir bisa seperti itu. | Kami pikir bisa seperti itu. |
1247 | 00:48:36,749 | 00:48:37,749 | Luar biasa. | Luar biasa. |
1248 | 00:48:37,749 | 00:48:39,450 | Kami yang menyimpulkannya. | Kami yang menyimpulkannya. |
1249 | 00:48:39,450 | 00:48:40,720 | Penjelasannya sesuai. | Penjelasannya sesuai. |
1250 | 00:48:41,089 | 00:48:42,089 | Kamu pintar. | Kamu pintar. |
1251 | 00:48:42,089 | 00:48:43,629 | - Kesimpulanmu rasional. - Benar. | - Kesimpulanmu rasional. - Benar. |
1252 | 00:48:43,629 | 00:48:46,030 | Apa ada yang punya penjelasan lain? | Apa ada yang punya penjelasan lain? |
1253 | 00:48:46,030 | 00:48:48,600 | THE BOYZ memberikan penjelasan yang sangat mirip | THE BOYZ memberikan penjelasan yang sangat mirip |
1254 | 00:48:48,600 | 00:48:50,229 | - kecuali untuk satu hal. - Apa itu? | - kecuali untuk satu hal. - Apa itu? |
1255 | 00:48:50,229 | 00:48:52,970 | ONEUS mengatakan dua tim akan memasuki Kingdom, | ONEUS mengatakan dua tim akan memasuki Kingdom, |
1256 | 00:48:53,129 | 00:48:57,569 | tapi kami pikir satu tim akan menang dan dua tim akan tereliminasi. | tapi kami pikir satu tim akan menang dan dua tim akan tereliminasi. |
1257 | 00:48:57,569 | 00:48:59,040 | - Bukankah itu menyedihkan? - Menyedihkan sekali. | - Bukankah itu menyedihkan? - Menyedihkan sekali. |
1258 | 00:48:59,040 | 00:49:00,540 | Bukankah itu kejam? | Bukankah itu kejam? |
1259 | 00:49:01,080 | 00:49:02,979 | Ada sedikit perbedaan. | Ada sedikit perbedaan. |
1260 | 00:49:02,979 | 00:49:04,310 | Baiklah. Siapa lagi? | Baiklah. Siapa lagi? |
1261 | 00:49:04,350 | 00:49:07,249 | - Hui, bagaimana denganmu? - Kami memutarnya sedikit. | - Hui, bagaimana denganmu? - Kami memutarnya sedikit. |
1262 | 00:49:07,249 | 00:49:10,519 | Jika kita membalik nomor tujuh, itu mirip L. | Jika kita membalik nomor tujuh, itu mirip L. |
1263 | 00:49:10,519 | 00:49:11,649 | "Apa?" | "Apa?" |
1264 | 00:49:11,850 | 00:49:13,620 | Itu singkatan dari "Load to Kingdom". | Itu singkatan dari "Load to Kingdom". |
1265 | 00:49:14,089 | 00:49:15,589 | "Dia mulai lagi" | "Dia mulai lagi" |
1266 | 00:49:15,589 | 00:49:16,660 | "Tertawa" | "Tertawa" |
1267 | 00:49:16,959 | 00:49:19,430 | Seharusnya R. | Seharusnya R. |
1268 | 00:49:19,430 | 00:49:21,430 | - R? - Seharusnya R. | - R? - Seharusnya R. |
1269 | 00:49:21,430 | 00:49:24,030 | - Apakah R? - Dia ingin melucu. Maaf. | - Apakah R? - Dia ingin melucu. Maaf. |
1270 | 00:49:24,030 | 00:49:25,930 | Aku tidak mencoba melucu. | Aku tidak mencoba melucu. |
1271 | 00:49:25,930 | 00:49:27,370 | "Astaga, Hui" | "Astaga, Hui" |
1272 | 00:49:27,370 | 00:49:29,439 | "Aku ingin sendirian. Bisakah kamu pergi?" | "Aku ingin sendirian. Bisakah kamu pergi?" |
1273 | 00:49:29,439 | 00:49:32,169 | Mari lakukan ini lagi. Mari kita rekam ulang. | Mari lakukan ini lagi. Mari kita rekam ulang. |
1274 | 00:49:33,109 | 00:49:35,839 | Hui, kudengar kamu menulis lirik bahasa Inggris. | Hui, kudengar kamu menulis lirik bahasa Inggris. |
1275 | 00:49:35,839 | 00:49:37,709 | Ibuku guru bahasa Inggris. | Ibuku guru bahasa Inggris. |
1276 | 00:49:38,080 | 00:49:40,979 | "Seperti buku etika, dia hanya mengatakan yang sebenarnya" | "Seperti buku etika, dia hanya mengatakan yang sebenarnya" |
1277 | 00:49:41,979 | 00:49:43,620 | Ibu, maafkan aku. | Ibu, maafkan aku. |
1278 | 00:49:43,620 | 00:49:45,149 | 'Load' juga punya arti yang bagus. | 'Load' juga punya arti yang bagus. |
1279 | 00:49:45,149 | 00:49:46,819 | - Benar. - Benar. | - Benar. - Benar. |
1280 | 00:49:47,290 | 00:49:50,260 | Dengan angka yang sama, mereka membuat banyak kesimpulan. | Dengan angka yang sama, mereka membuat banyak kesimpulan. |
1281 | 00:49:50,260 | 00:49:51,260 | Benar. | Benar. |
1282 | 00:49:51,260 | 00:49:52,689 | Haruskah kita ungkapkan artinya? | Haruskah kita ungkapkan artinya? |
1283 | 00:49:52,689 | 00:49:54,430 | - Apa mereka langsung memberi tahu? - Angka-angka ini | - Apa mereka langsung memberi tahu? - Angka-angka ini |
1284 | 00:49:54,430 | 00:49:58,830 | menyimpan rahasia Road to Kingdom. | menyimpan rahasia Road to Kingdom. |
1285 | 00:49:58,830 | 00:50:01,669 | Kami akan mengungkapkan artinya sekarang. | Kami akan mengungkapkan artinya sekarang. |
1286 | 00:50:01,669 | 00:50:03,040 | Aku penasaran. | Aku penasaran. |
1287 | 00:50:03,169 | 00:50:05,510 | Mari mulai dengan tujuh ke bawah. | Mari mulai dengan tujuh ke bawah. |
1288 | 00:50:05,510 | 00:50:09,479 | Tujuh tim berpartisipasi di Road to Kingdom. | Tujuh tim berpartisipasi di Road to Kingdom. |
1289 | 00:50:10,410 | 00:50:14,080 | Totalnya akan ada empat kontes. | Totalnya akan ada empat kontes. |
1290 | 00:50:14,080 | 00:50:16,620 | - Sudah kuduga. - Kita benar sejauh ini. | - Sudah kuduga. - Kita benar sejauh ini. |
1291 | 00:50:16,720 | 00:50:19,450 | Namun, tidak seluruh tujuh tim | Namun, tidak seluruh tujuh tim |
1292 | 00:50:19,450 | 00:50:23,490 | bisa berpartisipasi dalam empat kontes. | bisa berpartisipasi dalam empat kontes. |
1293 | 00:50:23,490 | 00:50:26,290 | "Terkejut" | "Terkejut" |
1294 | 00:50:26,290 | 00:50:27,859 | Jadi, ada eliminasi. | Jadi, ada eliminasi. |
1295 | 00:50:27,859 | 00:50:30,330 | - Jadi, ada eliminasi. - Grup akan tereliminasi. | - Jadi, ada eliminasi. - Grup akan tereliminasi. |
1296 | 00:50:30,330 | 00:50:32,569 | Road to Kingdom | Road to Kingdom |
1297 | 00:50:32,569 | 00:50:35,600 | akan berbeda dari "Queendom". | akan berbeda dari "Queendom". |
1298 | 00:50:35,600 | 00:50:38,109 | "Road to Kingdom akan berbeda dari 'Queendom'" | "Road to Kingdom akan berbeda dari 'Queendom'" |
1299 | 00:50:38,269 | 00:50:39,339 | Tidak mungkin. | Tidak mungkin. |
1300 | 00:50:39,339 | 00:50:40,609 | Astaga, aku takut. | Astaga, aku takut. |
1301 | 00:50:40,609 | 00:50:42,879 | Dua tim | Dua tim |
1302 | 00:50:42,879 | 00:50:44,879 | "Dua tim..." | "Dua tim..." |
1303 | 00:50:44,950 | 00:50:46,010 | Mereka tidak akan tereliminasi, bukan? | Mereka tidak akan tereliminasi, bukan? |
1304 | 00:50:46,010 | 00:50:47,919 | akan tereliminasi separuh jalan. | akan tereliminasi separuh jalan. |
1305 | 00:50:47,919 | 00:50:50,080 | "Dua tim akan tereliminasi separuh jalan" | "Dua tim akan tereliminasi separuh jalan" |
1306 | 00:50:51,319 | 00:50:52,350 | Apa dua tim akan tereliminasi? | Apa dua tim akan tereliminasi? |
1307 | 00:50:52,350 | 00:50:54,120 | Siapa yang menduga dua tim akan tereliminasi? | Siapa yang menduga dua tim akan tereliminasi? |
1308 | 00:50:54,120 | 00:50:55,160 | Aku tidak pernah membayangkannya. | Aku tidak pernah membayangkannya. |
1309 | 00:50:55,160 | 00:50:57,330 | Aku menonton ulang "Queendom". | Aku menonton ulang "Queendom". |
1310 | 00:50:57,530 | 00:50:59,160 | Karena tidak ada tim yang tereliminasi, | Karena tidak ada tim yang tereliminasi, |
1311 | 00:50:59,160 | 00:51:01,330 | aku berkata, "Ini sangat bagus." | aku berkata, "Ini sangat bagus." |
1312 | 00:51:01,330 | 00:51:02,330 | "Damai sekali!" | "Damai sekali!" |
1313 | 00:51:02,330 | 00:51:04,769 | Meskipun judulnya mirip, ini seperti acara yang berbeda. | Meskipun judulnya mirip, ini seperti acara yang berbeda. |
1314 | 00:51:04,769 | 00:51:06,569 | Total dua tim akan tereliminasi separuh jalan. | Total dua tim akan tereliminasi separuh jalan. |
1315 | 00:51:06,569 | 00:51:09,540 | Karena kami grup pemula... | Karena kami grup pemula... |
1316 | 00:51:09,540 | 00:51:13,269 | Kami tidak tahu apakah kami bisa melawan para senior dengan baik. | Kami tidak tahu apakah kami bisa melawan para senior dengan baik. |
1317 | 00:51:14,680 | 00:51:18,379 | Kami memikirkan bagaimana kami tidak ingin dieliminasi. | Kami memikirkan bagaimana kami tidak ingin dieliminasi. |
1318 | 00:51:18,510 | 00:51:20,010 | Aku tidak mau dieliminasi. | Aku tidak mau dieliminasi. |
1319 | 00:51:21,549 | 00:51:22,919 | Ini baru permulaan. | Ini baru permulaan. |
1320 | 00:51:23,950 | 00:51:25,120 | Aku tidak mau dieliminasi. | Aku tidak mau dieliminasi. |
1321 | 00:51:25,120 | 00:51:26,790 | Aku sungguh tidak ingin mengalaminya. | Aku sungguh tidak ingin mengalaminya. |
1322 | 00:51:27,890 | 00:51:29,589 | Aku sungguh tidak ingin dieliminasi. | Aku sungguh tidak ingin dieliminasi. |
1323 | 00:51:29,689 | 00:51:30,729 | Pertama, | Pertama, |
1324 | 00:51:31,530 | 00:51:34,299 | kontes pertama dan kedua akan diadakan. | kontes pertama dan kedua akan diadakan. |
1325 | 00:51:34,430 | 00:51:36,299 | Lalu satu tim dengan akumulasi nilai terendah | Lalu satu tim dengan akumulasi nilai terendah |
1326 | 00:51:36,299 | 00:51:38,200 | akan dieliminasi. | akan dieliminasi. |
1327 | 00:51:38,499 | 00:51:42,040 | Enam tim lainnya akan ikut serta dalam kontes ketiga. | Enam tim lainnya akan ikut serta dalam kontes ketiga. |
1328 | 00:51:42,040 | 00:51:46,240 | Sekali lagi, tim terbawah akan tereliminasi. | Sekali lagi, tim terbawah akan tereliminasi. |
1329 | 00:51:46,240 | 00:51:48,209 | Itu artinya setiap penampilan sangat penting. | Itu artinya setiap penampilan sangat penting. |
1330 | 00:51:48,209 | 00:51:49,540 | Skornya diakumulasi. | Skornya diakumulasi. |
1331 | 00:51:49,540 | 00:51:52,109 | Dalam penampilan terakhir yang akan disiarkan langsung, | Dalam penampilan terakhir yang akan disiarkan langsung, |
1332 | 00:51:52,109 | 00:51:55,149 | hanya lima dari tujuh tim | hanya lima dari tujuh tim |
1333 | 00:51:55,149 | 00:51:57,290 | - yang akan tampil. - Menyedihkan sekali. | - yang akan tampil. - Menyedihkan sekali. |
1334 | 00:51:57,290 | 00:51:58,990 | Aku ingin memberikan penampilan terakhir. | Aku ingin memberikan penampilan terakhir. |
1335 | 00:51:58,990 | 00:52:00,959 | - Kita harus tetap di puncak. - Benar. | - Kita harus tetap di puncak. - Benar. |
1336 | 00:52:01,490 | 00:52:03,859 | - Lima tim? - Kita harus kejam. | - Lima tim? - Kita harus kejam. |
1337 | 00:52:03,859 | 00:52:05,060 | Mari kita naik ke puncak. | Mari kita naik ke puncak. |
1338 | 00:52:06,089 | 00:52:08,399 | Sekarang, apa arti | Sekarang, apa arti |
1339 | 00:52:09,100 | 00:52:11,930 | dari nomor terakhir, satu? | dari nomor terakhir, satu? |
1340 | 00:52:11,930 | 00:52:13,129 | Satu tim. | Satu tim. |
1341 | 00:52:13,129 | 00:52:14,240 | Satu tim yang memasuki Kingdom. | Satu tim yang memasuki Kingdom. |
1342 | 00:52:14,240 | 00:52:16,799 | Pemenang Road to Kingdom | Pemenang Road to Kingdom |
1343 | 00:52:16,910 | 00:52:19,609 | akan memenangkan kualifikasi untuk memasuki Kingdom. | akan memenangkan kualifikasi untuk memasuki Kingdom. |
1344 | 00:52:19,609 | 00:52:22,280 | Aku yakin semua orang tahu itu. | Aku yakin semua orang tahu itu. |
1345 | 00:52:22,879 | 00:52:28,180 | Pertama adalah kriteria evaluasi untuk pemenangnya. | Pertama adalah kriteria evaluasi untuk pemenangnya. |
1346 | 00:52:28,180 | 00:52:29,180 | Apa? | Apa? |
1347 | 00:52:29,180 | 00:52:30,649 | - Kriteria evaluasi? - Kriteria evaluasi? | - Kriteria evaluasi? - Kriteria evaluasi? |
1348 | 00:52:30,649 | 00:52:31,649 | Satu? | Satu? |
1349 | 00:52:31,649 | 00:52:32,749 | - Apa? - Bagaimana caranya? | - Apa? - Bagaimana caranya? |
1350 | 00:52:32,749 | 00:52:34,359 | Bagaimana seseorang mewakili kriteria evaluasi? | Bagaimana seseorang mewakili kriteria evaluasi? |
1351 | 00:52:34,359 | 00:52:37,390 | Pemenang akhir Road to Kingdom akan mendapatkan | Pemenang akhir Road to Kingdom akan mendapatkan |
1352 | 00:52:37,729 | 00:52:41,200 | skor tertinggi yang mencakup | skor tertinggi yang mencakup |
1353 | 00:52:41,200 | 00:52:46,530 | ketiga kontes dan penampilan terakhir | ketiga kontes dan penampilan terakhir |
1354 | 00:52:46,530 | 00:52:48,640 | - yang akan disiarkan langsung. - Skor yang diakumulasikan. | - yang akan disiarkan langsung. - Skor yang diakumulasikan. |
1355 | 00:52:50,769 | 00:52:51,910 | Tapi tunggu. | Tapi tunggu. |
1356 | 00:52:53,240 | 00:52:55,109 | Tim tambahan | Tim tambahan |
1357 | 00:52:55,540 | 00:52:59,749 | akan memiliki kesempatan untuk memasuki Kingdom. | akan memiliki kesempatan untuk memasuki Kingdom. |
1358 | 00:53:01,720 | 00:53:03,249 | Jadi, dua tim akan bertahan sampai akhir. | Jadi, dua tim akan bertahan sampai akhir. |
1359 | 00:53:03,249 | 00:53:04,850 | "Itu bagus!" | "Itu bagus!" |
1360 | 00:53:05,019 | 00:53:06,419 | - Syukurlah. - Bagaimana caranya? | - Syukurlah. - Bagaimana caranya? |
1361 | 00:53:06,419 | 00:53:09,120 | Tim yang menerima skor tertinggi | Tim yang menerima skor tertinggi |
1362 | 00:53:09,120 | 00:53:12,189 | pada siaran langsung kompetisi terakhir | pada siaran langsung kompetisi terakhir |
1363 | 00:53:12,189 | 00:53:15,330 | juga akan memasuki Kingdom | juga akan memasuki Kingdom |
1364 | 00:53:15,330 | 00:53:18,629 | terlepas dari skor yang diakumulasikan. | terlepas dari skor yang diakumulasikan. |
1365 | 00:53:19,169 | 00:53:20,799 | Mungkin bisa membalikkan hasil. | Mungkin bisa membalikkan hasil. |
1366 | 00:53:20,799 | 00:53:21,939 | Putaran terakhir. | Putaran terakhir. |
1367 | 00:53:22,370 | 00:53:25,109 | Satu tim lagi akan dipilih di babak final. | Satu tim lagi akan dipilih di babak final. |
1368 | 00:53:25,209 | 00:53:29,709 | Kurasa peluangnya lebih besar daripada dugaan kita. | Kurasa peluangnya lebih besar daripada dugaan kita. |
1369 | 00:53:29,810 | 00:53:31,209 | Aku ingin menang. | Aku ingin menang. |
1370 | 00:53:31,950 | 00:53:33,280 | Yang terbaik dari akumulasi skor | Yang terbaik dari akumulasi skor |
1371 | 00:53:33,280 | 00:53:34,979 | dan yang terbaik di siaran langsung. | dan yang terbaik di siaran langsung. |
1372 | 00:53:34,979 | 00:53:37,019 | Apa yang terjadi jika itu tim yang sama? | Apa yang terjadi jika itu tim yang sama? |
1373 | 00:53:38,189 | 00:53:40,620 | Aku punya pertanyaan. | Aku punya pertanyaan. |
1374 | 00:53:41,120 | 00:53:42,620 | Jika satu tim di posisi pertama dalam akumulasi skor | Jika satu tim di posisi pertama dalam akumulasi skor |
1375 | 00:53:42,620 | 00:53:44,229 | dan penampilan terakhir, | dan penampilan terakhir, |
1376 | 00:53:44,229 | 00:53:45,530 | apa hanya satu tim yang naik? | apa hanya satu tim yang naik? |
1377 | 00:53:46,160 | 00:53:47,560 | Benar. | Benar. |
1378 | 00:53:50,260 | 00:53:53,069 | Jika tim dengan akumulasi skor tertinggi... | Jika tim dengan akumulasi skor tertinggi... |
1379 | 00:53:53,640 | 00:53:55,640 | "Bagaimana jika tim itu juga nomor satu dalam pemungutan suara?" | "Bagaimana jika tim itu juga nomor satu dalam pemungutan suara?" |
1380 | 00:53:55,640 | 00:53:58,269 | berada di posisi pertama dalam penampilan terakhir, | berada di posisi pertama dalam penampilan terakhir, |
1381 | 00:53:58,269 | 00:54:01,709 | hanya satu tim yang akan memasuki Kingdom. | hanya satu tim yang akan memasuki Kingdom. |
1382 | 00:54:01,709 | 00:54:03,379 | Kejam sekali. | Kejam sekali. |
1383 | 00:54:03,379 | 00:54:05,580 | Ini benar-benar Mnet. | Ini benar-benar Mnet. |
1384 | 00:54:06,249 | 00:54:10,819 | Segalanya terus melampaui harapan kita. | Segalanya terus melampaui harapan kita. |
1385 | 00:54:10,819 | 00:54:12,350 | - Banyak hal terus bermunculan. - Ya. | - Banyak hal terus bermunculan. - Ya. |
1386 | 00:54:12,350 | 00:54:14,919 | Jika tim dengan skor tertinggi | Jika tim dengan skor tertinggi |
1387 | 00:54:14,919 | 00:54:16,589 | menerima jumlah suara terbanyak dalam pemungutan suara langsung, | menerima jumlah suara terbanyak dalam pemungutan suara langsung, |
1388 | 00:54:16,589 | 00:54:18,189 | tidak ada tim lain yang akan maju. | tidak ada tim lain yang akan maju. |
1389 | 00:54:18,359 | 00:54:19,589 | Jadi, kita tidak boleh lengah. | Jadi, kita tidak boleh lengah. |
1390 | 00:54:19,589 | 00:54:23,030 | Angka terakhir adalah 90. | Angka terakhir adalah 90. |
1391 | 00:54:23,200 | 00:54:26,129 | Seperti yang kami informasikan saat pertemuan awal, | Seperti yang kami informasikan saat pertemuan awal, |
1392 | 00:54:26,129 | 00:54:29,939 | angka itu melambangkan misi Penampilan 90 Detik. | angka itu melambangkan misi Penampilan 90 Detik. |
1393 | 00:54:29,939 | 00:54:31,410 | "Ini yang kita tunggu" | "Ini yang kita tunggu" |
1394 | 00:54:31,410 | 00:54:32,470 | Ayo! | Ayo! |
1395 | 00:54:32,470 | 00:54:33,569 | "Ayo!" | "Ayo!" |
1396 | 00:54:33,569 | 00:54:35,010 | "Gugup" | "Gugup" |
1397 | 00:54:35,709 | 00:54:37,180 | - Mari menang. - Kami meminta kalian | - Mari menang. - Kami meminta kalian |
1398 | 00:54:37,180 | 00:54:40,979 | untuk menyiapkan Penampilan 90 Detik | untuk menyiapkan Penampilan 90 Detik |
1399 | 00:54:40,979 | 00:54:44,549 | yang paling menggambarkan siapa dirimu. | yang paling menggambarkan siapa dirimu. |
1400 | 00:54:44,549 | 00:54:49,990 | Mari kita mulai perang ini. | Mari kita mulai perang ini. |
1401 | 00:54:50,089 | 00:54:54,959 | - Ini adalah kompetisi! - Kompetisi! | - Ini adalah kompetisi! - Kompetisi! |
1402 | 00:54:54,959 | 00:54:57,200 | "Ini adalah kompetisi!" | "Ini adalah kompetisi!" |
1403 | 00:54:57,629 | 00:54:58,669 | Ayo maju! | Ayo maju! |
1404 | 00:55:00,299 | 00:55:05,069 | Baiklah. Urutan Penampilan 90 Detik... | Baiklah. Urutan Penampilan 90 Detik... |
1405 | 00:55:05,069 | 00:55:06,169 | Urutannya. | Urutannya. |
1406 | 00:55:06,910 | 00:55:08,010 | Urutannya yang paling penting. | Urutannya yang paling penting. |
1407 | 00:55:08,010 | 00:55:10,379 | Urutannya! Astaga, itu mengejutkanku. | Urutannya! Astaga, itu mengejutkanku. |
1408 | 00:55:10,379 | 00:55:12,180 | - Urutannya - Urutannya. | - Urutannya - Urutannya. |
1409 | 00:55:12,180 | 00:55:14,280 | - belum ditetapkan. - Begitu rupanya. | - belum ditetapkan. - Begitu rupanya. |
1410 | 00:55:14,979 | 00:55:16,519 | - Urutannya belum ditetapkan. - Apa? | - Urutannya belum ditetapkan. - Apa? |
1411 | 00:55:17,089 | 00:55:18,149 | "Apa?" | "Apa?" |
1412 | 00:55:18,149 | 00:55:22,060 | Kalian bebas menentukan urutan penampilan. | Kalian bebas menentukan urutan penampilan. |
1413 | 00:55:22,060 | 00:55:24,330 | - Kehendak bebas? - Aku akan menghitung sampai lima. | - Kehendak bebas? - Aku akan menghitung sampai lima. |
1414 | 00:55:24,330 | 00:55:26,330 | "Aku akan menghitung sampai lima" | "Aku akan menghitung sampai lima" |
1415 | 00:55:26,330 | 00:55:29,830 | Jika kamu ingin lebih dahulu, silakan berdiri. | Jika kamu ingin lebih dahulu, silakan berdiri. |
1416 | 00:55:29,830 | 00:55:31,700 | - Kita pertama? - Bagaimana? | - Kita pertama? - Bagaimana? |
1417 | 00:55:31,700 | 00:55:33,229 | - Ayo. - Kamu mau lebih dahulu? | - Ayo. - Kamu mau lebih dahulu? |
1418 | 00:55:33,229 | 00:55:35,669 | - Kamu mau lebih dahulu? - Apa urutan kita? Ketiga? | - Kamu mau lebih dahulu? - Apa urutan kita? Ketiga? |
1419 | 00:55:35,669 | 00:55:37,510 | - Apa yang harus kita lakukan? - Silakan berdiri. | - Apa yang harus kita lakukan? - Silakan berdiri. |
1420 | 00:55:37,510 | 00:55:38,540 | Satu, | Satu, |
1421 | 00:55:38,540 | 00:55:39,939 | - dua, tiga, - Mari kita tampil lebih dahulu. | - dua, tiga, - Mari kita tampil lebih dahulu. |
1422 | 00:55:39,939 | 00:55:41,939 | - empat, lima. - Ayo. | - empat, lima. - Ayo. |
1423 | 00:55:42,240 | 00:55:43,240 | Lima. | Lima. |
1424 | 00:55:43,240 | 00:55:44,249 | "Lima!" | "Lima!" |
1425 | 00:55:44,249 | 00:55:47,419 | "ONEUS dan TOO berdiri bersamaan" | "ONEUS dan TOO berdiri bersamaan" |
1426 | 00:55:48,019 | 00:55:52,089 | Apa ada alasan kenapa kalian ingin tampil lebih dahulu? | Apa ada alasan kenapa kalian ingin tampil lebih dahulu? |
1427 | 00:55:52,089 | 00:55:54,890 | Grup-grup senior | Grup-grup senior |
1428 | 00:55:55,589 | 00:55:57,760 | pasti menyiapkan penampilan dengan tekun. | pasti menyiapkan penampilan dengan tekun. |
1429 | 00:55:58,430 | 00:56:01,330 | Penampilan mereka mungkin akan mengalihkan perhatian kami, | Penampilan mereka mungkin akan mengalihkan perhatian kami, |
1430 | 00:56:01,330 | 00:56:04,030 | jadi, kami ingin tampil pertama dan fokus pada penampilan kami. | jadi, kami ingin tampil pertama dan fokus pada penampilan kami. |
1431 | 00:56:04,030 | 00:56:05,370 | - Itu sebab kamu ingin lebih dahulu. - Ya. | - Itu sebab kamu ingin lebih dahulu. - Ya. |
1432 | 00:56:05,370 | 00:56:07,100 | Kita biarkan mereka lebih dahulu. | Kita biarkan mereka lebih dahulu. |
1433 | 00:56:07,100 | 00:56:08,100 | Duduklah. | Duduklah. |
1434 | 00:56:08,100 | 00:56:09,939 | - Terima kasih. - Duduklah. | - Terima kasih. - Duduklah. |
1435 | 00:56:09,939 | 00:56:10,970 | Itu bagus. | Itu bagus. |
1436 | 00:56:10,970 | 00:56:12,810 | - Semoga berhasil. - Terima kasih. | - Semoga berhasil. - Terima kasih. |
1437 | 00:56:12,810 | 00:56:16,680 | Mereka grup pemula yang debut kurang dari sebulan lalu. | Mereka grup pemula yang debut kurang dari sebulan lalu. |
1438 | 00:56:16,680 | 00:56:20,149 | Aku ingat perasaanku saat itu. | Aku ingat perasaanku saat itu. |
1439 | 00:56:20,350 | 00:56:23,080 | Mereka pasti sangat gugup. | Mereka pasti sangat gugup. |
1440 | 00:56:23,080 | 00:56:25,319 | Karena itu kami memutuskan membiarkan mereka lebih dahulu. | Karena itu kami memutuskan membiarkan mereka lebih dahulu. |
1441 | 00:56:25,319 | 00:56:28,459 | Penampilan 90 Detik yang pertama | Penampilan 90 Detik yang pertama |
1442 | 00:56:28,459 | 00:56:31,560 | akan diberikan oleh TOO. | akan diberikan oleh TOO. |
1443 | 00:56:32,060 | 00:56:33,229 | Semoga berhasil! | Semoga berhasil! |
1444 | 00:56:33,660 | 00:56:35,899 | - Semoga berhasil! - Kalian pasti bisa! | - Semoga berhasil! - Kalian pasti bisa! |
1445 | 00:56:35,999 | 00:56:37,399 | - Semoga berhasil! - Ayo! | - Semoga berhasil! - Ayo! |
1446 | 00:56:37,399 | 00:56:38,669 | - Ayo! - Ayo! | - Ayo! - Ayo! |
1447 | 00:56:38,669 | 00:56:39,930 | "Mereka bersorak lebih keras untuk grup baru" | "Mereka bersorak lebih keras untuk grup baru" |
1448 | 00:56:40,100 | 00:56:43,540 | Kurasa orang-orang tidak terlalu antusias | Kurasa orang-orang tidak terlalu antusias |
1449 | 00:56:43,540 | 00:56:46,470 | tentang kami bergabung dengan Road to Kingdom. | tentang kami bergabung dengan Road to Kingdom. |
1450 | 00:56:46,470 | 00:56:50,010 | Jadi, kami banyak berlatih untuk penampilan ini. | Jadi, kami banyak berlatih untuk penampilan ini. |
1451 | 00:56:50,010 | 00:56:53,479 | Kami akan berusaha menunjukkan perkembangan kami. | Kami akan berusaha menunjukkan perkembangan kami. |
1452 | 00:56:54,220 | 00:56:57,649 | Kami perkenalkan grup yang akan memberikan | Kami perkenalkan grup yang akan memberikan |
1453 | 00:56:57,649 | 00:57:00,019 | Penampilan 90 Detik yang pertama. | Penampilan 90 Detik yang pertama. |
1454 | 00:57:00,490 | 00:57:01,560 | - TOO! - TOO! | - TOO! - TOO! |
1455 | 00:57:01,560 | 00:57:02,990 | "Penampilan pertama akan diberikan oleh TOO" | "Penampilan pertama akan diberikan oleh TOO" |
1456 | 00:57:03,760 | 00:57:04,760 | Semoga berhasil! | Semoga berhasil! |
1457 | 00:57:06,530 | 00:57:10,260 | "'Into the dysTOOpia' oleh TOO" | "'Into the dysTOOpia' oleh TOO" |
1458 | 00:57:11,229 | 00:57:12,430 | Mereka pasti sangat gugup. | Mereka pasti sangat gugup. |
1459 | 00:57:12,470 | 00:57:14,200 | Ini menegangkan. | Ini menegangkan. |
1460 | 00:57:14,200 | 00:57:15,269 | "Para penonton bahkan lebih gugup" | "Para penonton bahkan lebih gugup" |
1461 | 00:57:15,399 | 00:57:16,669 | Aku mulai gugup. | Aku mulai gugup. |
1462 | 00:57:17,669 | 00:57:19,370 | "'Into the dysTOOpia' oleh TOO" | "'Into the dysTOOpia' oleh TOO" |
1463 | 00:57:19,370 | 00:57:21,240 | "Mereka mengubah lagu debut mereka, 'Magnolia', menjadi konsep distopia" | "Mereka mengubah lagu debut mereka, 'Magnolia', menjadi konsep distopia" |
1464 | 00:57:55,339 | 00:57:56,379 | Mereka melakukan sesuatu! | Mereka melakukan sesuatu! |
1465 | 00:58:03,780 | 00:58:07,089 | "Bersoraklah!" | "Bersoraklah!" |
1466 | 00:58:15,629 | 00:58:17,930 | Pria itu penari yang hebat. | Pria itu penari yang hebat. |
1467 | 00:59:04,350 | 00:59:06,510 | "TOO berhasil menyelesaikan penampilan pertama mereka" | "TOO berhasil menyelesaikan penampilan pertama mereka" |
1468 | 00:59:07,950 | 00:59:08,979 | Ayo! | Ayo! |
1469 | 00:59:09,919 | 00:59:11,019 | Keren sekali. | Keren sekali. |
1470 | 00:59:11,390 | 00:59:13,019 | Mereka sangat kuat. | Mereka sangat kuat. |
1471 | 00:59:13,019 | 00:59:14,189 | Kalian keren sekali! | Kalian keren sekali! |
1472 | 00:59:14,189 | 00:59:15,390 | Itu mengagumkan! | Itu mengagumkan! |
1473 | 00:59:15,620 | 00:59:16,620 | Kalian hebat! | Kalian hebat! |
1474 | 00:59:16,620 | 00:59:18,990 | - Luar biasa. - Luar biasa! | - Luar biasa. - Luar biasa! |
1475 | 00:59:19,689 | 00:59:22,200 | Kami tahu bagaimana rasanya tampil untuk kali pertama, | Kami tahu bagaimana rasanya tampil untuk kali pertama, |
1476 | 00:59:22,200 | 00:59:23,830 | betapa menegangkannya itu. | betapa menegangkannya itu. |
1477 | 00:59:24,030 | 00:59:25,399 | Mereka pasti sangat gugup, | Mereka pasti sangat gugup, |
1478 | 00:59:25,399 | 00:59:27,939 | tapi mereka melakukannya dengan baik. | tapi mereka melakukannya dengan baik. |
1479 | 00:59:27,939 | 00:59:30,399 | Mengingat saat aku memulai debut, | Mengingat saat aku memulai debut, |
1480 | 00:59:30,399 | 00:59:32,609 | kurasa mereka bekerja dengan baik. | kurasa mereka bekerja dengan baik. |
1481 | 00:59:32,839 | 00:59:34,780 | Aku bisa melihat mereka banyak berlatih. | Aku bisa melihat mereka banyak berlatih. |
1482 | 00:59:34,780 | 00:59:35,979 | "Mengangguk setuju" | "Mengangguk setuju" |
1483 | 00:59:36,080 | 00:59:38,249 | Penampilan pertama sangat bagus, | Penampilan pertama sangat bagus, |
1484 | 00:59:38,249 | 00:59:41,049 | aku yakin grup berikutnya makin gelisah. | aku yakin grup berikutnya makin gelisah. |
1485 | 00:59:41,049 | 00:59:42,379 | Kamu benar. | Kamu benar. |
1486 | 00:59:42,379 | 00:59:45,950 | Sekarang kami akan mengumumkan penampil berikutnya. | Sekarang kami akan mengumumkan penampil berikutnya. |
1487 | 00:59:45,950 | 00:59:47,760 | Berikutnya adalah... | Berikutnya adalah... |
1488 | 00:59:47,859 | 00:59:48,890 | Dia akan mengumumkannya? | Dia akan mengumumkannya? |
1489 | 00:59:48,890 | 00:59:50,390 | - Mengumumkan? - Dia mengumumkannya? | - Mengumumkan? - Dia mengumumkannya? |
1490 | 00:59:50,560 | 00:59:52,390 | "Siapa yang akan tampil berikutnya?" | "Siapa yang akan tampil berikutnya?" |
1491 | 00:59:52,959 | 00:59:56,430 | TOO akan memilih penampil berikutnya! | TOO akan memilih penampil berikutnya! |
1492 | 00:59:56,430 | 00:59:59,470 | "TOO akan memilih siapa yang akan tampil berikutnya!" | "TOO akan memilih siapa yang akan tampil berikutnya!" |
1493 | 00:59:59,769 | 01:00:01,569 | "Takdir ada di tangan TOO!" | "Takdir ada di tangan TOO!" |
1494 | 01:00:02,100 | 01:00:03,799 | Pastikan untuk tidak membuat kontak mata dengan mereka. | Pastikan untuk tidak membuat kontak mata dengan mereka. |
1495 | 01:00:04,209 | 01:00:05,410 | Pandangan ke arah kita | Pandangan ke arah kita |
1496 | 01:00:05,410 | 01:00:07,209 | terhalang oleh Golden Child. | terhalang oleh Golden Child. |
1497 | 01:00:07,209 | 01:00:08,439 | Benar, mereka tidak bisa melihat kita. | Benar, mereka tidak bisa melihat kita. |
1498 | 01:00:08,439 | 01:00:10,240 | Sulit melihat kita dari sana. | Sulit melihat kita dari sana. |
1499 | 01:00:10,240 | 01:00:11,549 | Kita aman. | Kita aman. |
1500 | 01:00:12,350 | 01:00:15,780 | Apa ada grup yang ingin tampil berikutnya? | Apa ada grup yang ingin tampil berikutnya? |
1501 | 01:00:15,780 | 01:00:18,149 | Jangan menatap mereka, berpaling! | Jangan menatap mereka, berpaling! |
1502 | 01:00:18,249 | 01:00:20,049 | - Berpaling. - Lihat ke kejauhan. | - Berpaling. - Lihat ke kejauhan. |
1503 | 01:00:20,149 | 01:00:22,620 | - Semuanya, lihat lurus saja. - Lihat lurus. | - Semuanya, lihat lurus saja. - Lihat lurus. |
1504 | 01:00:22,620 | 01:00:23,689 | Kami! | Kami! |
1505 | 01:00:24,390 | 01:00:26,359 | "Seseorang mengajukan diri untuk tampil berikutnya!" | "Seseorang mengajukan diri untuk tampil berikutnya!" |
1506 | 01:00:26,430 | 01:00:29,299 | "ONEUS tidak peduli dengan urutan tampil mereka" | "ONEUS tidak peduli dengan urutan tampil mereka" |
1507 | 01:00:31,030 | 01:00:32,999 | - Itu mereka. - Seseorang menjadi relawan. | - Itu mereka. - Seseorang menjadi relawan. |
1508 | 01:00:33,299 | 01:00:34,640 | Itu pasti keputusan yang sulit. | Itu pasti keputusan yang sulit. |
1509 | 01:00:35,740 | 01:00:37,069 | Itu... | Itu... |
1510 | 01:00:37,069 | 01:00:40,209 | ONEUS mengangkat tangan mereka | ONEUS mengangkat tangan mereka |
1511 | 01:00:40,209 | 01:00:41,740 | untuk yang berikutnya, bukan? | untuk yang berikutnya, bukan? |
1512 | 01:00:41,740 | 01:00:43,209 | - Ya. - Benar. | - Ya. - Benar. |
1513 | 01:00:43,339 | 01:00:44,580 | Kalau begitu... | Kalau begitu... |
1514 | 01:00:44,580 | 01:00:45,879 | "Siapa yang akan TOO pilih?" | "Siapa yang akan TOO pilih?" |
1515 | 01:00:46,350 | 01:00:48,850 | karena ONEUS mengajukan diri, | karena ONEUS mengajukan diri, |
1516 | 01:00:48,850 | 01:00:50,220 | kami akan memilih THE BOYZ. | kami akan memilih THE BOYZ. |
1517 | 01:00:50,220 | 01:00:53,819 | "Tidak mungkin" | "Tidak mungkin" |
1518 | 01:00:54,660 | 01:00:56,160 | Sungguh tidak terduga. | Sungguh tidak terduga. |
1519 | 01:00:56,859 | 01:00:58,060 | Kalian jahat sekali! | Kalian jahat sekali! |
1520 | 01:00:58,689 | 01:01:01,060 | - Kami menawarkan kebaikan! - Ini lucu sekali. | - Kami menawarkan kebaikan! - Ini lucu sekali. |
1521 | 01:01:01,060 | 01:01:02,160 | Jahat sekali! | Jahat sekali! |
1522 | 01:01:02,160 | 01:01:03,700 | Sungguh tidak terduga. | Sungguh tidak terduga. |
1523 | 01:01:03,799 | 01:01:06,700 | Sung Kyu, ada yang ingin kami katakan. | Sung Kyu, ada yang ingin kami katakan. |
1524 | 01:01:06,700 | 01:01:07,899 | Kami PENTAGON. | Kami PENTAGON. |
1525 | 01:01:07,899 | 01:01:09,540 | Aku punya teman di THE BOYZ | Aku punya teman di THE BOYZ |
1526 | 01:01:09,540 | 01:01:11,040 | dan dia benar-benar marah. | dan dia benar-benar marah. |
1527 | 01:01:11,109 | 01:01:12,209 | Lihat di sana. | Lihat di sana. |
1528 | 01:01:12,209 | 01:01:14,979 | Itu Hyun Jae. | Itu Hyun Jae. |
1529 | 01:01:15,640 | 01:01:16,979 | Aku tidak marah, | Aku tidak marah, |
1530 | 01:01:16,979 | 01:01:19,950 | aku hanya bingung. | aku hanya bingung. |
1531 | 01:01:19,950 | 01:01:22,649 | Ada grup yang ingin tampil berikutnya! | Ada grup yang ingin tampil berikutnya! |
1532 | 01:01:22,649 | 01:01:24,990 | Kenapa kamu harus memilih kami? | Kenapa kamu harus memilih kami? |
1533 | 01:01:24,990 | 01:01:26,490 | Kamu memang gila. | Kamu memang gila. |
1534 | 01:01:26,490 | 01:01:27,859 | Aku tidak marah. | Aku tidak marah. |
1535 | 01:01:28,120 | 01:01:30,319 | TOO, kamu yakin memilih THE BOYZ? | TOO, kamu yakin memilih THE BOYZ? |
1536 | 01:01:30,319 | 01:01:32,490 | "Pikirkan baik-baik" | "Pikirkan baik-baik" |
1537 | 01:01:33,089 | 01:01:34,330 | Ya, kami yakin. | Ya, kami yakin. |
1538 | 01:01:35,729 | 01:01:36,799 | "Ini dia!" | "Ini dia!" |
1539 | 01:01:36,799 | 01:01:38,530 | Benar! | Benar! |
1540 | 01:01:39,269 | 01:01:41,839 | THE BOYZ memanfaatkan properti | THE BOYZ memanfaatkan properti |
1541 | 01:01:41,839 | 01:01:44,870 | seperti pedang. | seperti pedang. |
1542 | 01:01:44,870 | 01:01:46,839 | Kami sangat ingin melihat penampilan mereka | Kami sangat ingin melihat penampilan mereka |
1543 | 01:01:47,109 | 01:01:49,410 | dan kami juga berpikir itu akan menyenangkan. | dan kami juga berpikir itu akan menyenangkan. |
1544 | 01:01:50,140 | 01:01:51,149 | Maafkan kami. | Maafkan kami. |
1545 | 01:01:52,549 | 01:01:54,479 | Baiklah, kalau begitu. | Baiklah, kalau begitu. |
1546 | 01:01:54,479 | 01:01:56,149 | Ayo! | Ayo! |
1547 | 01:01:56,950 | 01:01:59,850 | Sesuai keputusan TOO, | Sesuai keputusan TOO, |
1548 | 01:01:59,850 | 01:02:02,060 | selanjutnya adalah THE BOYZ! | selanjutnya adalah THE BOYZ! |
1549 | 01:02:02,260 | 01:02:03,689 | Aku sangat menantikan penampilan mereka. | Aku sangat menantikan penampilan mereka. |
1550 | 01:02:03,919 | 01:02:04,930 | Aku bersemangat. | Aku bersemangat. |
1551 | 01:02:05,689 | 01:02:08,729 | Kami mencurahkan semua yang ada dalam satu setengah menit. | Kami mencurahkan semua yang ada dalam satu setengah menit. |
1552 | 01:02:08,830 | 01:02:10,299 | Kamu harus bersemangat. | Kamu harus bersemangat. |
1553 | 01:02:12,629 | 01:02:15,269 | "'Sword of Victory' oleh THE BOYZ" | "'Sword of Victory' oleh THE BOYZ" |
1554 | 01:02:15,269 | 01:02:16,499 | "Mereka tampil sebagai tentara Shilla menggunakan pedang" | "Mereka tampil sebagai tentara Shilla menggunakan pedang" |
1555 | 01:02:16,499 | 01:02:17,510 | Apa itu kuda? | Apa itu kuda? |
1556 | 01:02:25,410 | 01:02:26,549 | Aku sangat penasaran dengan penampilan mereka. | Aku sangat penasaran dengan penampilan mereka. |
1557 | 01:02:34,419 | 01:02:38,030 | "Tetaplah di sini untuk menyaksikan penampilan THE BOYZ!" | "Tetaplah di sini untuk menyaksikan penampilan THE BOYZ!" |
1558 | 01:02:52,310 | 01:02:54,140 | Mereka seperti tentara Shilla yang tangguh. | Mereka seperti tentara Shilla yang tangguh. |
1559 | 01:02:54,140 | 01:02:56,410 | Mereka seperti sedang bercerita. | Mereka seperti sedang bercerita. |
1560 | 01:03:00,310 | 01:03:01,620 | Keren sekali. | Keren sekali. |
1561 | 01:03:05,350 | 01:03:09,790 | "Semua orang berteriak" | "Semua orang berteriak" |
1562 | 01:03:27,540 | 01:03:29,140 | Mereka penari yang luar biasa. | Mereka penari yang luar biasa. |
1563 | 01:03:51,499 | 01:03:52,970 | Pertunjukannya sudah direncanakan dengan baik. | Pertunjukannya sudah direncanakan dengan baik. |
1564 | 01:04:00,439 | 01:04:02,209 | Itu dia! | Itu dia! |
1565 | 01:04:33,540 | 01:04:35,080 | Mereka berdiri dari lutut mereka. | Mereka berdiri dari lutut mereka. |
1566 | 01:04:42,019 | 01:04:43,080 | "Luar biasa" | "Luar biasa" |
1567 | 01:04:43,680 | 01:04:45,990 | - Luar biasa. - Itu karya seni. | - Luar biasa. - Itu karya seni. |
1568 | 01:04:45,990 | 01:04:47,249 | Kurasa aku tidak akan bisa tidur malam ini. | Kurasa aku tidak akan bisa tidur malam ini. |
1569 | 01:04:47,519 | 01:04:48,720 | Aku tidak akan bisa tidur. | Aku tidak akan bisa tidur. |
1570 | 01:04:50,620 | 01:04:51,629 | Tutup mulutmu. | Tutup mulutmu. |
1571 | 01:04:51,629 | 01:04:52,660 | "Menutup mulutnya" | "Menutup mulutnya" |
1572 | 01:04:53,030 | 01:04:54,160 | - Luar biasa. - Luar biasa. | - Luar biasa. - Luar biasa. |
1573 | 01:04:54,729 | 01:04:56,160 | Itu penampilan yang direncanakan dengan baik. | Itu penampilan yang direncanakan dengan baik. |
1574 | 01:04:56,160 | 01:04:57,769 | Kamu keren sekali! | Kamu keren sekali! |
1575 | 01:04:58,229 | 01:05:00,899 | Kurasa yang terbaik adalah penampilan THE BOYZ. | Kurasa yang terbaik adalah penampilan THE BOYZ. |
1576 | 01:05:00,899 | 01:05:02,740 | - THE BOYZ. - Ya. | - THE BOYZ. - Ya. |
1577 | 01:05:02,740 | 01:05:04,810 | Saat mereka mulai menari, | Saat mereka mulai menari, |
1578 | 01:05:04,810 | 01:05:07,470 | kami mengharapkan mereka melakukan gerakan tertentu, | kami mengharapkan mereka melakukan gerakan tertentu, |
1579 | 01:05:07,470 | 01:05:08,910 | tapi mereka selalu mengejutkan kita. | tapi mereka selalu mengejutkan kita. |
1580 | 01:05:09,180 | 01:05:10,510 | Mereka melampaui harapan kita. | Mereka melampaui harapan kita. |
1581 | 01:05:10,780 | 01:05:11,950 | Aku sangat menikmatinya. | Aku sangat menikmatinya. |
1582 | 01:05:12,249 | 01:05:15,080 | Ada banyak orang yang menonton kami. | Ada banyak orang yang menonton kami. |
1583 | 01:05:15,080 | 01:05:16,680 | Dan selama bagian berlari, | Dan selama bagian berlari, |
1584 | 01:05:16,680 | 01:05:20,490 | aku menganggapnya sebagai berlari menuju Kingdom. | aku menganggapnya sebagai berlari menuju Kingdom. |
1585 | 01:05:22,260 | 01:05:23,519 | THE BOYZ, | THE BOYZ, |
1586 | 01:05:23,519 | 01:05:25,660 | kalian harus memilih tim berikutnya sekarang. | kalian harus memilih tim berikutnya sekarang. |
1587 | 01:05:26,890 | 01:05:28,459 | Jadi, kita kembali ke sini lagi. | Jadi, kita kembali ke sini lagi. |
1588 | 01:05:29,060 | 01:05:30,799 | Aku hanya akan berpaling. | Aku hanya akan berpaling. |
1589 | 01:05:30,799 | 01:05:32,129 | Jangan lihat mereka. | Jangan lihat mereka. |
1590 | 01:05:32,229 | 01:05:35,600 | Ada yang mau mengajukan diri untuk tampil berikutnya? | Ada yang mau mengajukan diri untuk tampil berikutnya? |
1591 | 01:05:35,600 | 01:05:36,740 | "ONEUS mencoba lagi" | "ONEUS mencoba lagi" |
1592 | 01:05:37,939 | 01:05:39,370 | Mereka mengangkat tangan sekali lagi. | Mereka mengangkat tangan sekali lagi. |
1593 | 01:05:39,709 | 01:05:41,979 | Mungkin mereka akan tampil terakhir. | Mungkin mereka akan tampil terakhir. |
1594 | 01:05:42,310 | 01:05:45,180 | ONEUS telah mengajukan diri untuk kali kedua. | ONEUS telah mengajukan diri untuk kali kedua. |
1595 | 01:05:45,180 | 01:05:47,410 | - Tim mana yang akan mereka pilih? - Apa mereka akan memilih ONEUS? | - Tim mana yang akan mereka pilih? - Apa mereka akan memilih ONEUS? |
1596 | 01:05:47,609 | 01:05:49,749 | Mereka tidak akan memilih kita setelah memintanya, bukan? | Mereka tidak akan memilih kita setelah memintanya, bukan? |
1597 | 01:05:50,080 | 01:05:52,890 | Rasanya seperti kita menunggu untuk terpilih. Ini menegangkan. | Rasanya seperti kita menunggu untuk terpilih. Ini menegangkan. |
1598 | 01:05:52,890 | 01:05:53,890 | Tapi... | Tapi... |
1599 | 01:05:53,890 | 01:05:55,019 | "Menelan ludah" | "Menelan ludah" |
1600 | 01:05:55,019 | 01:05:56,160 | "Semoga jangan kami" | "Semoga jangan kami" |
1601 | 01:05:56,160 | 01:05:57,189 | "Kumohon" | "Kumohon" |
1602 | 01:05:57,189 | 01:05:58,390 | Dia sudah cukup lama melakukan pemanasan. | Dia sudah cukup lama melakukan pemanasan. |
1603 | 01:05:58,390 | 01:06:00,160 | "Siapa?" | "Siapa?" |
1604 | 01:06:00,160 | 01:06:01,499 | "Mungkinkah salah satu dari kami?" | "Mungkinkah salah satu dari kami?" |
1605 | 01:06:01,499 | 01:06:04,930 | "Yuto sudah selesai bersiap" | "Yuto sudah selesai bersiap" |
1606 | 01:06:06,169 | 01:06:08,499 | Kami memilih PENTAGON. | Kami memilih PENTAGON. |
1607 | 01:06:08,499 | 01:06:11,839 | "Ini bagus" | "Ini bagus" |
1608 | 01:06:12,140 | 01:06:13,169 | Ayo! | Ayo! |
1609 | 01:06:13,769 | 01:06:16,010 | Berikutnya, ada PENTAGON! | Berikutnya, ada PENTAGON! |
1610 | 01:06:16,010 | 01:06:17,310 | Aku bersemangat. | Aku bersemangat. |
1611 | 01:06:17,609 | 01:06:19,010 | Aku yakin mereka akan tampil dengan baik. | Aku yakin mereka akan tampil dengan baik. |
1612 | 01:06:19,010 | 01:06:20,149 | Aku menantikannya. | Aku menantikannya. |
1613 | 01:06:20,680 | 01:06:24,450 | Kami akan memberikan penampilan | Kami akan memberikan penampilan |
1614 | 01:06:25,019 | 01:06:26,950 | yang melebihi harapan. | yang melebihi harapan. |
1615 | 01:06:28,890 | 01:06:31,290 | "'Road to the Throne' oleh PENTAGON" | "'Road to the Throne' oleh PENTAGON" |
1616 | 01:06:31,330 | 01:06:32,760 | "Mereka mengubah 'Shine'" | "Mereka mengubah 'Shine'" |
1617 | 01:06:32,760 | 01:06:34,600 | "Untuk menunjukkan tekad mereka" | "Untuk menunjukkan tekad mereka" |
1618 | 01:06:34,600 | 01:06:36,030 | "Untuk mencapai Kingdom" | "Untuk mencapai Kingdom" |
1619 | 01:06:54,879 | 01:06:56,080 | Ada apa? | Ada apa? |
1620 | 01:06:56,149 | 01:06:57,319 | Aku takut. | Aku takut. |
1621 | 01:07:32,419 | 01:07:33,749 | Luar biasa. | Luar biasa. |
1622 | 01:07:55,240 | 01:07:56,609 | Aku merinding. | Aku merinding. |
1623 | 01:07:56,609 | 01:07:57,709 | Astaga. | Astaga. |
1624 | 01:08:06,419 | 01:08:09,390 | "Penampilan PENTAGON membuat semua orang terdiam" | "Penampilan PENTAGON membuat semua orang terdiam" |
1625 | 01:08:18,500 | 01:08:19,929 | Aku merasa seperti sedang menonton film. | Aku merasa seperti sedang menonton film. |
1626 | 01:08:19,929 | 01:08:21,569 | Itu luar biasa. | Itu luar biasa. |
1627 | 01:08:21,569 | 01:08:22,969 | Ini musikal! | Ini musikal! |
1628 | 01:08:22,969 | 01:08:24,740 | - Aku merinding. - Aku juga. | - Aku merinding. - Aku juga. |
1629 | 01:08:24,740 | 01:08:26,370 | Aku benar-benar merinding. | Aku benar-benar merinding. |
1630 | 01:08:26,370 | 01:08:29,309 | Panjangnya 90 detik, | Panjangnya 90 detik, |
1631 | 01:08:29,309 | 01:08:31,009 | tapi rasanya seperti 20 sampai 30 detik. | tapi rasanya seperti 20 sampai 30 detik. |
1632 | 01:08:31,009 | 01:08:32,179 | Inilah penampilan pertama | Inilah penampilan pertama |
1633 | 01:08:32,179 | 01:08:35,319 | yang kutonton dan membuatku merinding. | yang kutonton dan membuatku merinding. |
1634 | 01:08:35,319 | 01:08:38,590 | Rasanya seperti menonton acara musikal. | Rasanya seperti menonton acara musikal. |
1635 | 01:08:38,590 | 01:08:40,889 | Tepuk tangan untuk PENTAGON! | Tepuk tangan untuk PENTAGON! |
1636 | 01:08:40,889 | 01:08:42,460 | "PENTAGON, sesuai dugaan!" | "PENTAGON, sesuai dugaan!" |
1637 | 01:08:42,460 | 01:08:43,790 | PENTAGON! | PENTAGON! |
1638 | 01:08:43,790 | 01:08:44,790 | "Mengacungkan jempol" | "Mengacungkan jempol" |
1639 | 01:08:45,790 | 01:08:47,130 | Sekarang, | Sekarang, |
1640 | 01:08:47,130 | 01:08:51,099 | aku yakin semua orang takut menjadi penampil berikutnya. | aku yakin semua orang takut menjadi penampil berikutnya. |
1641 | 01:08:52,729 | 01:08:54,099 | - Apa kita yang berikutnya? - Ya. | - Apa kita yang berikutnya? - Ya. |
1642 | 01:08:54,229 | 01:08:55,399 | Kita yang berikutnya? | Kita yang berikutnya? |
1643 | 01:08:55,599 | 01:08:56,670 | Berikutnya. | Berikutnya. |
1644 | 01:08:56,670 | 01:08:58,569 | ONEUS, kalian mengajukan diri sekali lagi? | ONEUS, kalian mengajukan diri sekali lagi? |
1645 | 01:08:58,569 | 01:09:00,170 | Bagaimana menurutmu? | Bagaimana menurutmu? |
1646 | 01:09:00,170 | 01:09:01,380 | Kamu mau yang berikutnya? | Kamu mau yang berikutnya? |
1647 | 01:09:02,109 | 01:09:03,340 | Ya, kami langsung saja. | Ya, kami langsung saja. |
1648 | 01:09:03,340 | 01:09:05,780 | ONEUS mengajukan diri lagi. | ONEUS mengajukan diri lagi. |
1649 | 01:09:05,780 | 01:09:07,609 | - Kami sudah memutuskan. - Kamu siap? | - Kami sudah memutuskan. - Kamu siap? |
1650 | 01:09:07,609 | 01:09:08,620 | Siapa itu? | Siapa itu? |
1651 | 01:09:08,620 | 01:09:09,950 | "Kami, bukan?" | "Kami, bukan?" |
1652 | 01:09:10,080 | 01:09:12,219 | ONF! | ONF! |
1653 | 01:09:12,219 | 01:09:13,250 | Apa? | Apa? |
1654 | 01:09:14,559 | 01:09:17,319 | "Acara ini penuh kejutan" | "Acara ini penuh kejutan" |
1655 | 01:09:17,319 | 01:09:19,630 | ONF! | ONF! |
1656 | 01:09:20,389 | 01:09:21,399 | "Kami mencintaimu, ONEUS!" | "Kami mencintaimu, ONEUS!" |
1657 | 01:09:21,399 | 01:09:23,899 | Berikutnya ada ONF! | Berikutnya ada ONF! |
1658 | 01:09:23,899 | 01:09:25,330 | "Penampil keempat adalah ONF" | "Penampil keempat adalah ONF" |
1659 | 01:09:25,700 | 01:09:27,630 | Ayo! | Ayo! |
1660 | 01:09:27,630 | 01:09:30,069 | Aku merasa kami belum pernah | Aku merasa kami belum pernah |
1661 | 01:09:30,069 | 01:09:33,870 | mendapat kesempatan yang tepat untuk menunjukkan siapa kami. | mendapat kesempatan yang tepat untuk menunjukkan siapa kami. |
1662 | 01:09:34,069 | 01:09:36,109 | Kami ingin menunjukkan bahwa ONF | Kami ingin menunjukkan bahwa ONF |
1663 | 01:09:36,109 | 01:09:38,950 | tim yang sangat keren. | tim yang sangat keren. |
1664 | 01:09:39,780 | 01:09:43,719 | "'Lights On' oleh ONF" | "'Lights On' oleh ONF" |
1665 | 01:09:44,149 | 01:09:45,319 | "Mereka berjanji akan bersinar di panggung" | "Mereka berjanji akan bersinar di panggung" |
1666 | 01:09:45,319 | 01:09:46,550 | "Dan menunjukkan tekad mereka untuk bersaing dengan hati tulus" | "Dan menunjukkan tekad mereka untuk bersaing dengan hati tulus" |
1667 | 01:09:46,550 | 01:09:47,590 | Kalian keren sekali! | Kalian keren sekali! |
1668 | 01:09:47,590 | 01:09:49,290 | Semoga berhasil. | Semoga berhasil. |
1669 | 01:09:55,530 | 01:09:57,859 | Ini "We Must Love"! | Ini "We Must Love"! |
1670 | 01:10:03,939 | 01:10:05,370 | Kamu menyukai lagu ini. | Kamu menyukai lagu ini. |
1671 | 01:10:30,399 | 01:10:32,099 | "Seperti ini?" | "Seperti ini?" |
1672 | 01:10:32,099 | 01:10:34,639 | Mereka sangat menyegarkan, tapi seksi. | Mereka sangat menyegarkan, tapi seksi. |
1673 | 01:10:53,450 | 01:10:54,719 | Sesuatu akan terjadi. | Sesuatu akan terjadi. |
1674 | 01:11:16,380 | 01:11:18,309 | Mereka penari yang luar biasa. | Mereka penari yang luar biasa. |
1675 | 01:11:35,700 | 01:11:37,130 | Mereka penari yang luar biasa. | Mereka penari yang luar biasa. |
1676 | 01:11:38,500 | 01:11:40,269 | - Mereka hebat sekali. - Jantungku berdebar kencang. | - Mereka hebat sekali. - Jantungku berdebar kencang. |
1677 | 01:11:40,269 | 01:11:42,300 | - Mereka sangat keren. - Apa yang harus kita lakukan? | - Mereka sangat keren. - Apa yang harus kita lakukan? |
1678 | 01:11:42,300 | 01:11:43,500 | Kita akan baik-baik saja. | Kita akan baik-baik saja. |
1679 | 01:11:44,599 | 01:11:46,009 | "Menangis" | "Menangis" |
1680 | 01:11:46,439 | 01:11:48,509 | 'We Must Love'! | 'We Must Love'! |
1681 | 01:11:48,580 | 01:11:50,080 | Mereka penari yang luar biasa. | Mereka penari yang luar biasa. |
1682 | 01:11:50,410 | 01:11:51,979 | Mereka hebat sekali. | Mereka hebat sekali. |
1683 | 01:11:51,979 | 01:11:52,979 | Mereka bisa mengambil alih panggung | Mereka bisa mengambil alih panggung |
1684 | 01:11:52,979 | 01:11:55,179 | hanya dengan menari saja. | hanya dengan menari saja. |
1685 | 01:11:55,179 | 01:11:56,849 | Semua orang hebat. | Semua orang hebat. |
1686 | 01:11:57,780 | 01:12:00,450 | Semua orang sangat bertekad. | Semua orang sangat bertekad. |
1687 | 01:12:00,450 | 01:12:02,059 | Aku sungguh tidak tahu. | Aku sungguh tidak tahu. |
1688 | 01:12:02,059 | 01:12:04,590 | Makin sulit dan sulit dengan setiap penampilan. | Makin sulit dan sulit dengan setiap penampilan. |
1689 | 01:12:04,590 | 01:12:08,229 | Itu sangat berkarisma dan elegan. | Itu sangat berkarisma dan elegan. |
1690 | 01:12:08,229 | 01:12:09,830 | Itu ONF, Semuanya! | Itu ONF, Semuanya! |
1691 | 01:12:13,469 | 01:12:14,670 | Itu luar biasa. | Itu luar biasa. |
1692 | 01:12:14,740 | 01:12:16,899 | Kenapa rasanya kita sudah tampil? | Kenapa rasanya kita sudah tampil? |
1693 | 01:12:17,139 | 01:12:18,170 | Ya, rasanya seperti itu. | Ya, rasanya seperti itu. |
1694 | 01:12:18,170 | 01:12:19,740 | Golden Child akan tampil pekan depan. | Golden Child akan tampil pekan depan. |
1695 | 01:12:19,740 | 01:12:22,280 | "Penampilan Golden Child akan dilanjutkan pekan depan" | "Penampilan Golden Child akan dilanjutkan pekan depan" |
1696 | 01:12:22,380 | 01:12:23,540 | Terima kasih atas penampilan hebat tadi. | Terima kasih atas penampilan hebat tadi. |
1697 | 01:12:23,540 | 01:12:25,080 | Kalian harus memutuskan sekarang. | Kalian harus memutuskan sekarang. |
1698 | 01:12:25,080 | 01:12:27,509 | ONEUS, kalian masih ingin tampil berikutnya? | ONEUS, kalian masih ingin tampil berikutnya? |
1699 | 01:12:27,509 | 01:12:28,519 | Ya. | Ya. |
1700 | 01:12:28,519 | 01:12:30,979 | Mari kita lihat siapa yang akan dipilih ONF. | Mari kita lihat siapa yang akan dipilih ONF. |
1701 | 01:12:31,019 | 01:12:33,149 | Kurasa ini waktu yang tepat untuk tampil. | Kurasa ini waktu yang tepat untuk tampil. |
1702 | 01:12:33,149 | 01:12:35,389 | - Ini waktunya. - Kami juga ingin mengajukan diri. | - Ini waktunya. - Kami juga ingin mengajukan diri. |
1703 | 01:12:35,389 | 01:12:37,920 | VERIVERY bersedia tampil berikutnya untuk kali pertama. | VERIVERY bersedia tampil berikutnya untuk kali pertama. |
1704 | 01:12:38,019 | 01:12:39,530 | Kami juga ingin tampil berikutnya. | Kami juga ingin tampil berikutnya. |
1705 | 01:12:39,530 | 01:12:41,899 | Bagaimana dengan Golden Child? Kalian mau yang berikutnya? | Bagaimana dengan Golden Child? Kalian mau yang berikutnya? |
1706 | 01:12:41,899 | 01:12:45,800 | Kami mengikuti arus sungai kehidupan saja. | Kami mengikuti arus sungai kehidupan saja. |
1707 | 01:12:46,429 | 01:12:48,139 | - Mereka seperti filsuf. - Dia lucu sekali. | - Mereka seperti filsuf. - Dia lucu sekali. |
1708 | 01:12:48,139 | 01:12:51,439 | Karena kedua tim ini telah mengajukan diri, | Karena kedua tim ini telah mengajukan diri, |
1709 | 01:12:51,509 | 01:12:52,710 | kalian berdua bisa | kalian berdua bisa |
1710 | 01:12:53,840 | 01:12:55,240 | tidak mengundi. | tidak mengundi. |
1711 | 01:12:55,740 | 01:12:58,280 | Kami memilih Golden Child. | Kami memilih Golden Child. |
1712 | 01:12:58,280 | 01:12:59,750 | "Golden Child yang berikutnya!" | "Golden Child yang berikutnya!" |
1713 | 01:12:59,880 | 01:13:01,309 | "Ini alur cerita yang tidak terduga!" | "Ini alur cerita yang tidak terduga!" |
1714 | 01:13:03,349 | 01:13:04,550 | Memang, | Memang, |
1715 | 01:13:04,550 | 01:13:05,889 | hidup mengalir seperti sungai. | hidup mengalir seperti sungai. |
1716 | 01:13:05,889 | 01:13:07,849 | Sungainya mengalir lebih cepat daripada dugaanku. | Sungainya mengalir lebih cepat daripada dugaanku. |
1717 | 01:13:07,849 | 01:13:09,059 | "Dia lucu sekali" | "Dia lucu sekali" |
1718 | 01:13:09,059 | 01:13:11,160 | Ternyata itu air terjun. | Ternyata itu air terjun. |
1719 | 01:13:11,160 | 01:13:13,259 | Dia pria yang lucu. | Dia pria yang lucu. |
1720 | 01:13:13,259 | 01:13:14,899 | Kupikir jika kami bersikap santai, | Kupikir jika kami bersikap santai, |
1721 | 01:13:14,899 | 01:13:17,160 | kalian akan membuat kami belakangan. | kalian akan membuat kami belakangan. |
1722 | 01:13:17,160 | 01:13:20,300 | Kurasa kalian melampauiku. | Kurasa kalian melampauiku. |
1723 | 01:13:20,300 | 01:13:22,170 | Itu air terjun, bukan sungai. | Itu air terjun, bukan sungai. |
1724 | 01:13:22,170 | 01:13:25,109 | - Berikutnya, Golden Child! - Golden Child! | - Berikutnya, Golden Child! - Golden Child! |
1725 | 01:13:25,109 | 01:13:27,910 | - Ayo! - Ya! | - Ayo! - Ya! |
1726 | 01:13:28,040 | 01:13:29,040 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
1727 | 01:13:29,040 | 01:13:30,979 | Entahlah. | Entahlah. |
1728 | 01:13:31,410 | 01:13:33,979 | Ini penampilan pertama kami di Road to Kingdom. | Ini penampilan pertama kami di Road to Kingdom. |
1729 | 01:13:33,979 | 01:13:37,380 | Kami akan membuat kalian terkesima selama 90 detik. | Kami akan membuat kalian terkesima selama 90 detik. |
1730 | 01:13:40,450 | 01:13:42,990 | "'Beginning' oleh Golden Child" | "'Beginning' oleh Golden Child" |
1731 | 01:13:43,090 | 01:13:44,490 | Pencahayaannya terlihat sangat keren. | Pencahayaannya terlihat sangat keren. |
1732 | 01:13:44,929 | 01:13:46,490 | Ini akan luar biasa. | Ini akan luar biasa. |
1733 | 01:13:46,490 | 01:13:47,859 | "Mereka menunjukkan tekad menuju Kingdom" | "Mereka menunjukkan tekad menuju Kingdom" |
1734 | 01:13:51,460 | 01:13:52,830 | Aku juga gugup. | Aku juga gugup. |
1735 | 01:14:13,819 | 01:14:14,819 | "Terkejut" | "Terkejut" |
1736 | 01:14:28,000 | 01:14:29,439 | Aku merasa sesuatu akan terjadi. | Aku merasa sesuatu akan terjadi. |
1737 | 01:14:51,689 | 01:14:52,729 | "Mendapat serangan jantung" | "Mendapat serangan jantung" |
1738 | 01:15:15,050 | 01:15:16,719 | Ini terasa seperti penampilan kompetisi. | Ini terasa seperti penampilan kompetisi. |
1739 | 01:15:34,429 | 01:15:35,540 | "Astaga" | "Astaga" |
1740 | 01:15:37,439 | 01:15:38,939 | Luar biasa. | Luar biasa. |
1741 | 01:15:41,679 | 01:15:43,040 | Kalian keren sekali! | Kalian keren sekali! |
1742 | 01:15:45,109 | 01:15:46,580 | Mereka tidak main-main. | Mereka tidak main-main. |
1743 | 01:15:46,809 | 01:15:48,109 | Aku merinding. | Aku merinding. |
1744 | 01:15:48,109 | 01:15:49,849 | Mereka sangat keren. | Mereka sangat keren. |
1745 | 01:15:49,849 | 01:15:51,280 | Bagus! | Bagus! |
1746 | 01:15:51,719 | 01:15:54,960 | Itu penampilan yang sangat seksi dan penuh semangat | Itu penampilan yang sangat seksi dan penuh semangat |
1747 | 01:15:54,960 | 01:15:57,059 | - oleh Golden Child. - Golden Child. | - oleh Golden Child. - Golden Child. |
1748 | 01:15:57,059 | 01:15:59,030 | - Ya! - Kita berhasil! | - Ya! - Kita berhasil! |
1749 | 01:15:59,030 | 01:16:00,759 | Ayo! | Ayo! |
1750 | 01:16:01,389 | 01:16:03,460 | "Jatuh ke kursinya" | "Jatuh ke kursinya" |
1751 | 01:16:03,460 | 01:16:04,599 | Jang Jun, | Jang Jun, |
1752 | 01:16:04,599 | 01:16:07,700 | apa penampilannya mengalir lancar seperti sungai? Bagaimana? | apa penampilannya mengalir lancar seperti sungai? Bagaimana? |
1753 | 01:16:07,750 | 01:16:09,350 | Ini seperti naik rakit | Ini seperti naik rakit |
1754 | 01:16:09,350 | 01:16:11,489 | di sepanjang Sungai Dong. | di sepanjang Sungai Dong. |
1755 | 01:16:11,489 | 01:16:12,890 | Begitulah rasanya. | Begitulah rasanya. |
1756 | 01:16:12,890 | 01:16:14,790 | Itu penampilan yang sangat sulit. | Itu penampilan yang sangat sulit. |
1757 | 01:16:14,989 | 01:16:16,390 | "Penampilan Golden Child sangat mendebarkan" | "Penampilan Golden Child sangat mendebarkan" |
1758 | 01:16:16,390 | 01:16:18,930 | Sekarang kamu harus membuat pilihan. | Sekarang kamu harus membuat pilihan. |
1759 | 01:16:18,930 | 01:16:21,100 | - Benar. - Hanya tersisa dua tim. | - Benar. - Hanya tersisa dua tim. |
1760 | 01:16:21,100 | 01:16:23,869 | Tersisa VERIVERY dan ONEUS. | Tersisa VERIVERY dan ONEUS. |
1761 | 01:16:23,869 | 01:16:26,239 | ONEUS tampak cukup lelah. | ONEUS tampak cukup lelah. |
1762 | 01:16:26,439 | 01:16:27,439 | - Tidak. - Tidak. | - Tidak. - Tidak. |
1763 | 01:16:27,439 | 01:16:29,140 | Baiklah. Bagaimana perasaan kalian sekarang? | Baiklah. Bagaimana perasaan kalian sekarang? |
1764 | 01:16:29,540 | 01:16:33,040 | Sebenarnya, kami menyiapkan sesuatu | Sebenarnya, kami menyiapkan sesuatu |
1765 | 01:16:33,040 | 01:16:34,609 | - agar terpilih kali ini. - Apa itu? | - agar terpilih kali ini. - Apa itu? |
1766 | 01:16:34,609 | 01:16:35,880 | Kami akan menunjukkan betapa menariknya kami. | Kami akan menunjukkan betapa menariknya kami. |
1767 | 01:16:36,050 | 01:16:38,880 | - Kami akan mulai. Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. | - Kami akan mulai. Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. |
1768 | 01:16:40,850 | 01:16:42,019 | Ini hati! | Ini hati! |
1769 | 01:16:42,790 | 01:16:43,949 | Ini hati. | Ini hati. |
1770 | 01:16:43,949 | 01:16:45,359 | Apa VERIVERY punya sesuatu | Apa VERIVERY punya sesuatu |
1771 | 01:16:45,359 | 01:16:46,859 | untuk diperlihatkan? | untuk diperlihatkan? |
1772 | 01:16:46,859 | 01:16:49,489 | - Kalian bisa lebih baik. - Kalian bisa memilihnya untuk itu. | - Kalian bisa lebih baik. - Kalian bisa memilihnya untuk itu. |
1773 | 01:16:49,489 | 01:16:51,130 | "Tertawa" | "Tertawa" |
1774 | 01:16:51,130 | 01:16:53,260 | - Mereka yang terbaik. - VERIVERY memberi tahu kami | - Mereka yang terbaik. - VERIVERY memberi tahu kami |
1775 | 01:16:53,260 | 01:16:55,800 | untuk memberi kesempatan kepada ONEUS. | untuk memberi kesempatan kepada ONEUS. |
1776 | 01:16:55,800 | 01:16:58,369 | - Golden Child harus memilih. - Benar. | - Golden Child harus memilih. - Benar. |
1777 | 01:16:58,369 | 01:17:01,340 | - Kalian menunjukkan hati pada kami. - Ya. | - Kalian menunjukkan hati pada kami. - Ya. |
1778 | 01:17:01,340 | 01:17:02,609 | Jadi... | Jadi... |
1779 | 01:17:02,609 | 01:17:03,640 | "Jantung berdebar kencang" | "Jantung berdebar kencang" |
1780 | 01:17:04,609 | 01:17:07,409 | senang melihat hati, | senang melihat hati, |
1781 | 01:17:07,739 | 01:17:08,909 | dan kami akan memilih VERIVERY. | dan kami akan memilih VERIVERY. |
1782 | 01:17:08,909 | 01:17:10,479 | Ayo mulai! | Ayo mulai! |
1783 | 01:17:10,680 | 01:17:12,580 | "Hampir menyerah" | "Hampir menyerah" |
1784 | 01:17:12,580 | 01:17:13,750 | Astaga. | Astaga. |
1785 | 01:17:13,880 | 01:17:16,550 | Kami merasa kasihan pada ONEUS. | Kami merasa kasihan pada ONEUS. |
1786 | 01:17:17,149 | 01:17:19,460 | ONEUS mencoba untuk senang dengan hasilnya. | ONEUS mencoba untuk senang dengan hasilnya. |
1787 | 01:17:19,460 | 01:17:20,859 | Baiklah. | Baiklah. |
1788 | 01:17:20,859 | 01:17:22,729 | Baiklah. Tim berikutnya yang akan tampil | Baiklah. Tim berikutnya yang akan tampil |
1789 | 01:17:22,729 | 01:17:24,529 | - adalah VERIVERY. - VERIVERY. | - adalah VERIVERY. - VERIVERY. |
1790 | 01:17:25,130 | 01:17:28,159 | Kami akan menunjukkan semangat pemula yang senang tampil. | Kami akan menunjukkan semangat pemula yang senang tampil. |
1791 | 01:17:28,569 | 01:17:30,399 | - Tidak ada yang gugup, bukan? - Tidak. | - Tidak ada yang gugup, bukan? - Tidak. |
1792 | 01:17:30,399 | 01:17:33,069 | Mari kita suguhkan penampilan luar biasa. Ayo mulai! | Mari kita suguhkan penampilan luar biasa. Ayo mulai! |
1793 | 01:17:39,540 | 01:17:40,809 | Mereka memulai tanpa siapa pun di atas panggung. | Mereka memulai tanpa siapa pun di atas panggung. |
1794 | 01:17:40,809 | 01:17:42,809 | - Panggungnya kosong. - Tidak ada siapa pun. | - Panggungnya kosong. - Tidak ada siapa pun. |
1795 | 01:17:42,909 | 01:17:44,809 | "'FACE it' oleh VERIVERY" | "'FACE it' oleh VERIVERY" |
1796 | 01:17:44,809 | 01:17:46,019 | "Itu menunjukkan VERIVERY akan menghadapi yang lain, dan dunia" | "Itu menunjukkan VERIVERY akan menghadapi yang lain, dan dunia" |
1797 | 01:17:46,019 | 01:17:47,580 | Apa itu? | Apa itu? |
1798 | 01:17:49,090 | 01:17:50,090 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
1799 | 01:17:58,500 | 01:18:00,760 | Lari. Itu polisi! | Lari. Itu polisi! |
1800 | 01:18:01,059 | 01:18:02,300 | Angkat tangan kalian. | Angkat tangan kalian. |
1801 | 01:18:02,300 | 01:18:03,500 | Dompetku tertinggal di rumah. | Dompetku tertinggal di rumah. |
1802 | 01:18:05,069 | 01:18:06,100 | Mereka tampak mengagumkan. | Mereka tampak mengagumkan. |
1803 | 01:18:15,180 | 01:18:16,279 | Mereka penari yang hebat. | Mereka penari yang hebat. |
1804 | 01:18:38,500 | 01:18:39,670 | "Kagum" | "Kagum" |
1805 | 01:18:44,739 | 01:18:46,140 | Ini luar biasa. | Ini luar biasa. |
1806 | 01:19:04,159 | 01:19:05,859 | Apa itu? | Apa itu? |
1807 | 01:19:06,159 | 01:19:07,830 | Apa itu? | Apa itu? |
1808 | 01:19:28,850 | 01:19:30,790 | Itu tarian yang sangat bagus. | Itu tarian yang sangat bagus. |
1809 | 01:19:31,390 | 01:19:32,489 | Aku benar. | Aku benar. |
1810 | 01:19:32,489 | 01:19:34,319 | Yong Seung di akhir, bukan? | Yong Seung di akhir, bukan? |
1811 | 01:19:34,319 | 01:19:36,189 | "Tarian grup yang sempurna menarik perhatian penonton" | "Tarian grup yang sempurna menarik perhatian penonton" |
1812 | 01:19:36,189 | 01:19:37,559 | Mereka semua hebat. | Mereka semua hebat. |
1813 | 01:19:38,229 | 01:19:40,800 | Kenapa mereka hebat sekali? Itu sangat mengagumkan. | Kenapa mereka hebat sekali? Itu sangat mengagumkan. |
1814 | 01:19:40,800 | 01:19:43,100 | - Ini dibuat dengan baik. - Bagian akhirnya luar biasa. | - Ini dibuat dengan baik. - Bagian akhirnya luar biasa. |
1815 | 01:19:43,399 | 01:19:45,439 | Tolong tangkap aku. | Tolong tangkap aku. |
1816 | 01:19:45,439 | 01:19:47,399 | - Mereka menangkapku. - Mereka pasti kelelahan. | - Mereka menangkapku. - Mereka pasti kelelahan. |
1817 | 01:19:47,600 | 01:19:50,640 | Itu sangat seksi. Itu VERIVERY! | Itu sangat seksi. Itu VERIVERY! |
1818 | 01:19:50,640 | 01:19:51,670 | "VERIVERY menunjukkan penampilan yang sangat seksi" | "VERIVERY menunjukkan penampilan yang sangat seksi" |
1819 | 01:19:52,409 | 01:19:53,479 | Luar biasa. | Luar biasa. |
1820 | 01:19:54,479 | 01:19:56,449 | "Setelah penampilan selesai" | "Setelah penampilan selesai" |
1821 | 01:19:56,449 | 01:20:00,880 | "Kang Min tenggelam" | "Kang Min tenggelam" |
1822 | 01:20:02,689 | 01:20:03,819 | Kurasa dia tidak sehat. | Kurasa dia tidak sehat. |
1823 | 01:20:03,819 | 01:20:04,989 | Apa dia terluka? | Apa dia terluka? |
1824 | 01:20:04,989 | 01:20:07,189 | "Kang Min pergi dengan bantuan Yong Seung" | "Kang Min pergi dengan bantuan Yong Seung" |
1825 | 01:20:09,630 | 01:20:10,859 | Pergelangan kakiku terkilir. | Pergelangan kakiku terkilir. |
1826 | 01:20:11,229 | 01:20:14,729 | "Kang Min menyelesaikan penampilannya tanpa menunjukkannya" | "Kang Min menyelesaikan penampilannya tanpa menunjukkannya" |
1827 | 01:20:14,760 | 01:20:17,170 | Aku tampil lebih buruk dari yang telah kusiapkan, | Aku tampil lebih buruk dari yang telah kusiapkan, |
1828 | 01:20:17,170 | 01:20:18,739 | jadi, aku merasa kasihan kepada para anggota. | jadi, aku merasa kasihan kepada para anggota. |
1829 | 01:20:18,739 | 01:20:22,069 | Aku penasaran bagaimana jadinya jika penampilanku lebih baik. | Aku penasaran bagaimana jadinya jika penampilanku lebih baik. |
1830 | 01:20:22,069 | 01:20:23,409 | Aku merasa... | Aku merasa... |
1831 | 01:20:24,609 | 01:20:26,109 | bersalah. | bersalah. |
1832 | 01:20:26,109 | 01:20:29,710 | Sekarang tergantung pada VERIVERY. | Sekarang tergantung pada VERIVERY. |
1833 | 01:20:29,710 | 01:20:31,680 | Kalian harus menentukan urutannya. | Kalian harus menentukan urutannya. |
1834 | 01:20:31,680 | 01:20:34,350 | "Tertawa" | "Tertawa" |
1835 | 01:20:35,149 | 01:20:38,189 | Tidak ada yang bisa memprediksinya. Aku serius. | Tidak ada yang bisa memprediksinya. Aku serius. |
1836 | 01:20:38,420 | 01:20:41,619 | Aku ingin melihat bakat individu mereka. | Aku ingin melihat bakat individu mereka. |
1837 | 01:20:41,619 | 01:20:43,930 | - Kamu mau melihatnya? - Mereka harus tunjukkan pesonanya. | - Kamu mau melihatnya? - Mereka harus tunjukkan pesonanya. |
1838 | 01:20:43,930 | 01:20:46,460 | Kami tidak benar-benar ingin tampil berikutnya. | Kami tidak benar-benar ingin tampil berikutnya. |
1839 | 01:20:47,100 | 01:20:49,369 | Kami tidak keberatan. | Kami tidak keberatan. |
1840 | 01:20:49,369 | 01:20:51,229 | - Baiklah. - Kalian bisa memilih tim lain. | - Baiklah. - Kalian bisa memilih tim lain. |
1841 | 01:20:51,229 | 01:20:53,569 | Setelah kamu bilang tidak apa-apa, | Setelah kamu bilang tidak apa-apa, |
1842 | 01:20:53,569 | 01:20:55,409 | - aku akan memberi ONEUS kesempatan. - Kita beri mereka kesempatan. | - aku akan memberi ONEUS kesempatan. - Kita beri mereka kesempatan. |
1843 | 01:20:55,939 | 01:20:57,210 | Terima kasih. | Terima kasih. |
1844 | 01:20:57,239 | 01:21:00,409 | ONEUS menyiapkan penampilan terakhir! | ONEUS menyiapkan penampilan terakhir! |
1845 | 01:21:00,409 | 01:21:01,510 | "ONEUS akan menunjukkan Penampilan 90 Detik!" | "ONEUS akan menunjukkan Penampilan 90 Detik!" |
1846 | 01:21:01,510 | 01:21:03,350 | Merpati perdamaian! | Merpati perdamaian! |
1847 | 01:21:04,680 | 01:21:08,750 | ONEUS akan memulainya lebih dahulu dan merebut takhta. | ONEUS akan memulainya lebih dahulu dan merebut takhta. |
1848 | 01:21:10,220 | 01:21:13,390 | "'Phantom of ONEUS' oleh ONEUS" | "'Phantom of ONEUS' oleh ONEUS" |
1849 | 01:21:13,390 | 01:21:15,460 | "Mereka mendapatkan ide dari musikal 'Phantom of the Opera'" | "Mereka mendapatkan ide dari musikal 'Phantom of the Opera'" |
1850 | 01:21:15,460 | 01:21:17,590 | "Itu menunjukkan mereka akan mendominasi dan membawa kenikmatan" | "Itu menunjukkan mereka akan mendominasi dan membawa kenikmatan" |
1851 | 01:21:17,630 | 01:21:19,330 | - Luar biasa. - Benar. | - Luar biasa. - Benar. |
1852 | 01:22:19,119 | 01:22:20,390 | "Terkejut" | "Terkejut" |
1853 | 01:22:20,489 | 01:22:22,189 | Bagaimana mereka bisa bergerak seperti itu? | Bagaimana mereka bisa bergerak seperti itu? |
1854 | 01:22:34,600 | 01:22:36,510 | Ini dia! | Ini dia! |
1855 | 01:22:37,909 | 01:22:39,239 | "Ini dia!" | "Ini dia!" |
1856 | 01:22:49,390 | 01:22:51,949 | "Merinding" | "Merinding" |
1857 | 01:23:04,399 | 01:23:07,040 | "ONEUS membuat akhir yang menegangkan" | "ONEUS membuat akhir yang menegangkan" |
1858 | 01:23:09,140 | 01:23:10,569 | Matahari terbenam! | Matahari terbenam! |
1859 | 01:23:11,569 | 01:23:12,739 | Matahari terbenam. | Matahari terbenam. |
1860 | 01:23:13,140 | 01:23:14,479 | Matahari sudah terbenam. | Matahari sudah terbenam. |
1861 | 01:23:15,180 | 01:23:16,309 | Luar biasa. | Luar biasa. |
1862 | 01:23:17,180 | 01:23:22,449 | Kini, Penampilan 90 Detik oleh ketujuh tim sudah selesai. | Kini, Penampilan 90 Detik oleh ketujuh tim sudah selesai. |
1863 | 01:23:23,420 | 01:23:25,350 | Kalian semua sudah bekerja keras. | Kalian semua sudah bekerja keras. |
1864 | 01:23:25,350 | 01:23:27,659 | Aku merasa sangat menyesal karena hanya kita | Aku merasa sangat menyesal karena hanya kita |
1865 | 01:23:27,659 | 01:23:29,529 | - yang menyaksikannya dari dekat. - Ini membuatku gila. | - yang menyaksikannya dari dekat. - Ini membuatku gila. |
1866 | 01:23:29,529 | 01:23:30,859 | Itu penampilan yang luar biasa. | Itu penampilan yang luar biasa. |
1867 | 01:23:30,859 | 01:23:33,159 | - Aku sangat terkejut. - Aku merinding. | - Aku sangat terkejut. - Aku merinding. |
1868 | 01:23:33,159 | 01:23:36,470 | Tanpa mempertimbangkan kompetisinya, aku akan beri tepuk tangan meriah. | Tanpa mempertimbangkan kompetisinya, aku akan beri tepuk tangan meriah. |
1869 | 01:23:36,470 | 01:23:38,569 | - Terima kasih atas penampilanmu. - Terima kasih atas penampilanmu. | - Terima kasih atas penampilanmu. - Terima kasih atas penampilanmu. |
1870 | 01:23:38,600 | 01:23:40,970 | - Terima kasih! - Terima kasih. | - Terima kasih! - Terima kasih. |
1871 | 01:23:41,040 | 01:23:44,340 | Namun, Road to Kingdom | Namun, Road to Kingdom |
1872 | 01:23:44,340 | 01:23:47,340 | tidak akan berakhir baik seperti ini. | tidak akan berakhir baik seperti ini. |
1873 | 01:23:47,439 | 01:23:50,750 | Benar. Sekarang, kalian harus | Benar. Sekarang, kalian harus |
1874 | 01:23:51,050 | 01:23:55,380 | menentukan peringkat keenam tim | menentukan peringkat keenam tim |
1875 | 01:23:55,380 | 01:24:00,019 | dari peringkat pertama sampai keenam kecuali timmu sendiri. | dari peringkat pertama sampai keenam kecuali timmu sendiri. |
1876 | 01:24:00,019 | 01:24:01,420 | Ini sulit. | Ini sulit. |
1877 | 01:24:01,420 | 01:24:02,590 | Di sini sangat brutal. | Di sini sangat brutal. |
1878 | 01:24:02,590 | 01:24:05,500 | Semua orang melihat kekalahan sekarang. | Semua orang melihat kekalahan sekarang. |
1879 | 01:24:05,500 | 01:24:09,170 | Aku akan menjelaskan secara singkat penambahan skornya. | Aku akan menjelaskan secara singkat penambahan skornya. |
1880 | 01:24:09,269 | 01:24:11,000 | Posisi pertama mendapat 100 poin. | Posisi pertama mendapat 100 poin. |
1881 | 01:24:11,000 | 01:24:12,800 | - Posisi kedua mendapat 80 poin. - Ada perbedaan dalam poin. | - Posisi kedua mendapat 80 poin. - Ada perbedaan dalam poin. |
1882 | 01:24:12,800 | 01:24:16,269 | Posisi ketiga mendapat 60 poin, posisi keempat mendapat 40 poin, | Posisi ketiga mendapat 60 poin, posisi keempat mendapat 40 poin, |
1883 | 01:24:16,269 | 01:24:19,710 | posisi kelima mendapat 20 poin, dan posisi keenam | posisi kelima mendapat 20 poin, dan posisi keenam |
1884 | 01:24:20,010 | 01:24:23,580 | mendapat lima poin, dan poin ditambahkan ke dalam total skor. | mendapat lima poin, dan poin ditambahkan ke dalam total skor. |
1885 | 01:24:23,580 | 01:24:24,710 | Kejam sekali. | Kejam sekali. |
1886 | 01:24:24,710 | 01:24:25,880 | Aku benci ini. | Aku benci ini. |
1887 | 01:24:25,880 | 01:24:28,619 | Namun, skor hari ini | Namun, skor hari ini |
1888 | 01:24:28,619 | 01:24:31,550 | tidak berkaitan dengan kontes utama. | tidak berkaitan dengan kontes utama. |
1889 | 01:24:33,659 | 01:24:34,760 | Aku merasa lega. | Aku merasa lega. |
1890 | 01:24:35,090 | 01:24:38,930 | Skornya tidak ditambahkan ke nilai akumulasi. | Skornya tidak ditambahkan ke nilai akumulasi. |
1891 | 01:24:38,960 | 01:24:40,199 | Lalu kenapa kita melakukan ini? | Lalu kenapa kita melakukan ini? |
1892 | 01:24:40,600 | 01:24:42,029 | Ini untuk kehormatan. | Ini untuk kehormatan. |
1893 | 01:24:42,729 | 01:24:47,340 | Sekarang, silakan putuskan peringkat | Sekarang, silakan putuskan peringkat |
1894 | 01:24:47,340 | 01:24:49,409 | dari peringkat pertama hingga keenam. | dari peringkat pertama hingga keenam. |
1895 | 01:24:49,569 | 01:24:50,869 | Bagaimana kita bisa memutuskan ini? | Bagaimana kita bisa memutuskan ini? |
1896 | 01:24:50,869 | 01:24:51,939 | Bagaimana jika kita putuskan posisi keenam dahulu? | Bagaimana jika kita putuskan posisi keenam dahulu? |
1897 | 01:24:51,939 | 01:24:53,479 | Bagaimana kalau kita katakan siapa posisi pertama? | Bagaimana kalau kita katakan siapa posisi pertama? |
1898 | 01:24:53,479 | 01:24:55,409 | TOO baru saja memulai debut, tapi mereka sangat hebat. | TOO baru saja memulai debut, tapi mereka sangat hebat. |
1899 | 01:24:55,409 | 01:24:57,279 | Aku sangat terkejut dengan tarian VERIVERY. | Aku sangat terkejut dengan tarian VERIVERY. |
1900 | 01:24:57,279 | 01:25:00,380 | Aku merasa bersalah, tapi tim ini harus berada di sini. | Aku merasa bersalah, tapi tim ini harus berada di sini. |
1901 | 01:25:00,380 | 01:25:01,380 | Aku setuju. | Aku setuju. |
1902 | 01:25:01,619 | 01:25:02,720 | Kita sudah selesai. | Kita sudah selesai. |
1903 | 01:25:02,890 | 01:25:03,949 | Astaga. | Astaga. |
1904 | 01:25:04,119 | 01:25:06,189 | Aku tidak berani melihat para senior setelah ini. | Aku tidak berani melihat para senior setelah ini. |
1905 | 01:25:06,189 | 01:25:07,460 | Sudah selesai. | Sudah selesai. |
1906 | 01:25:07,460 | 01:25:09,460 | - Kalian sudah selesai? - Ya. | - Kalian sudah selesai? - Ya. |
1907 | 01:25:09,460 | 01:25:11,290 | Sebelum kami mengumumkan hasilnya, | Sebelum kami mengumumkan hasilnya, |
1908 | 01:25:11,290 | 01:25:15,059 | apa ada tim yang berpikir mereka juara pertama? | apa ada tim yang berpikir mereka juara pertama? |
1909 | 01:25:16,500 | 01:25:18,600 | Tim kami, | Tim kami, |
1910 | 01:25:19,170 | 01:25:20,269 | jika soal berada posisi pertama... | jika soal berada posisi pertama... |
1911 | 01:25:20,640 | 01:25:22,569 | "Tunggu sebentar" | "Tunggu sebentar" |
1912 | 01:25:22,569 | 01:25:24,309 | "Ada apa denganmu?" | "Ada apa denganmu?" |
1913 | 01:25:24,309 | 01:25:25,880 | "Hentikan, Hui" | "Hentikan, Hui" |
1914 | 01:25:26,540 | 01:25:27,609 | Jika soal posisi pertama... | Jika soal posisi pertama... |
1915 | 01:25:27,779 | 01:25:29,050 | Kenapa? Kamu tidak percaya diri? | Kenapa? Kamu tidak percaya diri? |
1916 | 01:25:29,510 | 01:25:30,979 | - Hui. - Aku juga tidak percaya diri. | - Hui. - Aku juga tidak percaya diri. |
1917 | 01:25:30,979 | 01:25:32,619 | Kurasa tim kami bukan di posisi pertama. | Kurasa tim kami bukan di posisi pertama. |
1918 | 01:25:32,619 | 01:25:33,720 | Baiklah. | Baiklah. |
1919 | 01:25:33,720 | 01:25:35,080 | "Hui sering membuat mereka tertawa hari ini" | "Hui sering membuat mereka tertawa hari ini" |
1920 | 01:25:35,420 | 01:25:37,790 | Aku mencari tim yang berpikir mereka juara pertama. | Aku mencari tim yang berpikir mereka juara pertama. |
1921 | 01:25:37,790 | 01:25:39,920 | Aku mau bilang bahwa tim kami juara pertama, | Aku mau bilang bahwa tim kami juara pertama, |
1922 | 01:25:39,920 | 01:25:41,619 | tapi anggota timku tidak percaya diri. | tapi anggota timku tidak percaya diri. |
1923 | 01:25:41,760 | 01:25:43,930 | Aku, di dalam hatiku, berharap kami mendapatkannya. | Aku, di dalam hatiku, berharap kami mendapatkannya. |
1924 | 01:25:43,930 | 01:25:45,489 | Seperti yang kami pikirkan, | Seperti yang kami pikirkan, |
1925 | 01:25:45,899 | 01:25:47,859 | ketujuh tim layak menjadi nomor satu. | ketujuh tim layak menjadi nomor satu. |
1926 | 01:25:47,859 | 01:25:49,300 | "Ayolah" | "Ayolah" |
1927 | 01:25:49,300 | 01:25:51,600 | - Itu luar biasa. - THE BOYZ memimpin! | - Itu luar biasa. - THE BOYZ memimpin! |
1928 | 01:25:51,699 | 01:25:52,800 | Indah sekali. | Indah sekali. |
1929 | 01:25:53,000 | 01:25:55,399 | - Indah sekali. - Kami | - Indah sekali. - Kami |
1930 | 01:25:55,439 | 01:25:58,040 | juga berpikir ketujuh tim... | juga berpikir ketujuh tim... |
1931 | 01:25:58,109 | 01:26:00,309 | Sudah terlambat. | Sudah terlambat. |
1932 | 01:26:00,609 | 01:26:03,149 | Sekarang, kita akan melihat peringkat | Sekarang, kita akan melihat peringkat |
1933 | 01:26:03,149 | 01:26:06,779 | Penampilan 90 Detik yang kalian pilih sendiri. | Penampilan 90 Detik yang kalian pilih sendiri. |
1934 | 01:26:06,920 | 01:26:08,720 | Kalian penasaran? | Kalian penasaran? |
1935 | 01:26:08,720 | 01:26:10,390 | - Ya! - Ya! | - Ya! - Ya! |
1936 | 01:26:10,420 | 01:26:11,720 | Kalau begitu, mari kita lihat hasilnya! | Kalau begitu, mari kita lihat hasilnya! |
1937 | 01:26:13,260 | 01:26:14,659 | Setidaknya kami harus rata-rata. | Setidaknya kami harus rata-rata. |
1938 | 01:26:14,659 | 01:26:16,630 | Kurasa kami harus berada di posisi keempat atau kelima. | Kurasa kami harus berada di posisi keempat atau kelima. |
1939 | 01:26:16,630 | 01:26:18,229 | Kurasa kami akan berada di posisi kelima. | Kurasa kami akan berada di posisi kelima. |
1940 | 01:26:18,229 | 01:26:19,659 | Kami jelas tertinggal. | Kami jelas tertinggal. |
1941 | 01:26:19,659 | 01:26:21,029 | Kuharap kami tidak berada di peringkat terendah. | Kuharap kami tidak berada di peringkat terendah. |
1942 | 01:26:21,029 | 01:26:23,529 | Jika kami di posisi terakhir, aku akan sangat sedih. | Jika kami di posisi terakhir, aku akan sangat sedih. |
1943 | 01:26:23,529 | 01:26:24,729 | Kami akan mengumumkan peringkat | Kami akan mengumumkan peringkat |
1944 | 01:26:26,170 | 01:26:27,600 | sebentar lagi. | sebentar lagi. |
1945 | 01:26:27,600 | 01:26:28,640 | "Ayolah!" | "Ayolah!" |
1946 | 01:26:28,640 | 01:26:30,569 | - Itu kejam. - Itu kejam sekali. | - Itu kejam. - Itu kejam sekali. |
1947 | 01:26:32,510 | 01:26:34,040 | Aku penasaran iklan apa yang akan mereka mainkan. | Aku penasaran iklan apa yang akan mereka mainkan. |
1948 | 01:26:35,350 | 01:26:39,859 | Akhirnya, aku menerima peringkat | Akhirnya, aku menerima peringkat |
1949 | 01:26:40,090 | 01:26:42,020 | Penampilan 90 Detik. | Penampilan 90 Detik. |
1950 | 01:26:42,020 | 01:26:45,159 | - Benar. - Astaga! | - Benar. - Astaga! |
1951 | 01:26:46,329 | 01:26:47,730 | Kami akan mengumumkan | Kami akan mengumumkan |
1952 | 01:26:47,959 | 01:26:50,730 | yang berada di posisi kelima lebih dahulu. | yang berada di posisi kelima lebih dahulu. |
1953 | 01:26:50,730 | 01:26:54,539 | Penampilan 90 Detik Road to Kingdom. | Penampilan 90 Detik Road to Kingdom. |
1954 | 01:26:54,539 | 01:26:55,670 | "Penampilan 90 Detik, peringkat kelima" | "Penampilan 90 Detik, peringkat kelima" |
1955 | 01:26:55,670 | 01:26:56,709 | Posisi kelima adalah... | Posisi kelima adalah... |
1956 | 01:26:58,010 | 01:26:59,270 | Aku sangat gugup. | Aku sangat gugup. |
1957 | 01:26:59,779 | 01:27:00,940 | Kumohon. | Kumohon. |
1958 | 01:27:01,109 | 01:27:02,609 | Aku bisa pingsan. | Aku bisa pingsan. |
1959 | 01:27:02,609 | 01:27:03,709 | Posisi kelima adalah... | Posisi kelima adalah... |
1960 | 01:27:03,709 | 01:27:04,949 | "Penampilan 90 Detik, peringkat kelima" | "Penampilan 90 Detik, peringkat kelima" |
1961 | 01:27:04,949 | 01:27:05,949 | "ONF" | "ONF" |
1962 | 01:27:05,949 | 01:27:07,480 | ONF. | ONF. |
1963 | 01:27:07,480 | 01:27:08,579 | "Menghela napas" | "Menghela napas" |
1964 | 01:27:08,579 | 01:27:10,520 | Terima kasih banyak. | Terima kasih banyak. |
1965 | 01:27:10,520 | 01:27:12,119 | Aku senang kami bukan di posisi terakhir. | Aku senang kami bukan di posisi terakhir. |
1966 | 01:27:12,119 | 01:27:13,159 | Aku iri pada mereka. | Aku iri pada mereka. |
1967 | 01:27:13,319 | 01:27:15,289 | Jika ONF di posisi kelima, itu artinya... | Jika ONF di posisi kelima, itu artinya... |
1968 | 01:27:15,289 | 01:27:17,130 | - Apa kita di posisi keenam? - Tidak mungkin. | - Apa kita di posisi keenam? - Tidak mungkin. |
1969 | 01:27:17,329 | 01:27:19,930 | Kukira aku akan senang jika kami di posisi keempat. | Kukira aku akan senang jika kami di posisi keempat. |
1970 | 01:27:19,930 | 01:27:21,930 | Tapi sayangnya, kami berada di posisi kelima. | Tapi sayangnya, kami berada di posisi kelima. |
1971 | 01:27:22,230 | 01:27:24,869 | Jika kami bisa lanjut ke tahap berikutnya, | Jika kami bisa lanjut ke tahap berikutnya, |
1972 | 01:27:25,130 | 01:27:26,739 | sebaiknya kalian bersiap. | sebaiknya kalian bersiap. |
1973 | 01:27:28,340 | 01:27:31,340 | "Peringkat Penampilan 90 Detik, peringkat kelima, ONF, 155" | "Peringkat Penampilan 90 Detik, peringkat kelima, ONF, 155" |
1974 | 01:27:31,670 | 01:27:35,010 | Berikutnya, kita akan mencari tahu tim mana di posisi keempat. | Berikutnya, kita akan mencari tahu tim mana di posisi keempat. |
1975 | 01:27:35,180 | 01:27:36,449 | Aku lebih gugup sekarang daripada saat berada di atas panggung. | Aku lebih gugup sekarang daripada saat berada di atas panggung. |
1976 | 01:27:36,649 | 01:27:38,609 | Kita mungkin di posisi keempat, sesuai dugaan kita. | Kita mungkin di posisi keempat, sesuai dugaan kita. |
1977 | 01:27:38,609 | 01:27:39,619 | Kuharap kita berada di posisi keempat. | Kuharap kita berada di posisi keempat. |
1978 | 01:27:39,819 | 01:27:41,680 | Maukah kamu menjadi posisi keempatku? | Maukah kamu menjadi posisi keempatku? |
1979 | 01:27:41,819 | 01:27:42,890 | Tunjukkan hasilnya. | Tunjukkan hasilnya. |
1980 | 01:27:42,890 | 01:27:46,220 | - Tim mana di posisi keempat? - Astaga. | - Tim mana di posisi keempat? - Astaga. |
1981 | 01:27:46,690 | 01:27:49,359 | Penampilan 90 Detik. Di posisi keempat adalah... | Penampilan 90 Detik. Di posisi keempat adalah... |
1982 | 01:27:49,359 | 01:27:51,289 | "Penampilan 90 Detik, posisi keempat" | "Penampilan 90 Detik, posisi keempat" |
1983 | 01:27:51,289 | 01:27:53,199 | "Golden Child" | "Golden Child" |
1984 | 01:27:53,199 | 01:27:55,760 | Golden Child. | Golden Child. |
1985 | 01:27:55,760 | 01:27:57,300 | Golden Child di posisi keempat? | Golden Child di posisi keempat? |
1986 | 01:27:57,300 | 01:27:58,630 | Kita bisa saja di posisi terakhir. | Kita bisa saja di posisi terakhir. |
1987 | 01:27:58,630 | 01:27:59,739 | Aku sangat iri. | Aku sangat iri. |
1988 | 01:27:59,739 | 01:28:01,970 | Aku belum puas dengan hasilnya. | Aku belum puas dengan hasilnya. |
1989 | 01:28:01,970 | 01:28:03,739 | Hasilnya tidak begitu bagus, | Hasilnya tidak begitu bagus, |
1990 | 01:28:03,970 | 01:28:05,470 | dan sekarang aku menjadi lebih kompetitif. | dan sekarang aku menjadi lebih kompetitif. |
1991 | 01:28:05,670 | 01:28:08,709 | "Penampilan 90 Detik, posisi keempat, Golden Child, 320" | "Penampilan 90 Detik, posisi keempat, Golden Child, 320" |
1992 | 01:28:08,709 | 01:28:11,709 | Penampilan 90 Detik. Selanjutnya. | Penampilan 90 Detik. Selanjutnya. |
1993 | 01:28:12,749 | 01:28:15,279 | Tolong tunjukkan tim mana yang berada di posisi ketiga. | Tolong tunjukkan tim mana yang berada di posisi ketiga. |
1994 | 01:28:15,579 | 01:28:16,590 | Ayo ke posisi ketiga. | Ayo ke posisi ketiga. |
1995 | 01:28:16,590 | 01:28:17,989 | Kenapa tidak ada yang berpikir kita punya kesempatan? | Kenapa tidak ada yang berpikir kita punya kesempatan? |
1996 | 01:28:17,989 | 01:28:20,789 | Sekarang, kita naik ke peringkat atas. | Sekarang, kita naik ke peringkat atas. |
1997 | 01:28:20,959 | 01:28:22,859 | - Posisi keenam tidak masalah. - Kita bisa lebih baik lain kali. | - Posisi keenam tidak masalah. - Kita bisa lebih baik lain kali. |
1998 | 01:28:22,859 | 01:28:24,529 | Sejujurnya, aku berharap dia menyebutkan nama kita sekarang. | Sejujurnya, aku berharap dia menyebutkan nama kita sekarang. |
1999 | 01:28:24,789 | 01:28:26,459 | Posisi ketiga adalah... | Posisi ketiga adalah... |
2000 | 01:28:26,459 | 01:28:28,060 | "Penampilan 90 Detik, posisi ketiga" | "Penampilan 90 Detik, posisi ketiga" |
2001 | 01:28:28,060 | 01:28:29,130 | "VERIVERY" | "VERIVERY" |
2002 | 01:28:29,130 | 01:28:30,130 | VERIVERY! | VERIVERY! |
2003 | 01:28:30,499 | 01:28:31,829 | "Tidak mungkin!" | "Tidak mungkin!" |
2004 | 01:28:31,829 | 01:28:33,340 | Tapi mereka sangat hebat! | Tapi mereka sangat hebat! |
2005 | 01:28:33,440 | 01:28:34,739 | "Ibu, aku juara ketiga!" | "Ibu, aku juara ketiga!" |
2006 | 01:28:35,699 | 01:28:37,170 | Mereka tampak sangat bahagia. | Mereka tampak sangat bahagia. |
2007 | 01:28:37,539 | 01:28:39,480 | Aku tidak yakin lagi. | Aku tidak yakin lagi. |
2008 | 01:28:39,779 | 01:28:41,180 | Tidak apa-apa. Kita bisa lebih baik lain kali. | Tidak apa-apa. Kita bisa lebih baik lain kali. |
2009 | 01:28:41,180 | 01:28:42,709 | Kita akan lebih baik dalam kompetisi sebenarnya. | Kita akan lebih baik dalam kompetisi sebenarnya. |
2010 | 01:28:42,709 | 01:28:45,180 | Kami mengharapkan | Kami mengharapkan |
2011 | 01:28:45,180 | 01:28:47,279 | posisi keenam atau ketujuh. | posisi keenam atau ketujuh. |
2012 | 01:28:47,279 | 01:28:49,020 | Tapi kami juara ketiga. Terima kasih banyak. | Tapi kami juara ketiga. Terima kasih banyak. |
2013 | 01:28:49,249 | 01:28:51,449 | Kami akan bekerja lebih keras di masa depan. | Kami akan bekerja lebih keras di masa depan. |
2014 | 01:28:51,449 | 01:28:54,119 | Sekarang, kami ingin memberikan penampilan yang lebih baik | Sekarang, kami ingin memberikan penampilan yang lebih baik |
2015 | 01:28:54,119 | 01:28:56,590 | di masa depan dan menjadi juara pertama. | di masa depan dan menjadi juara pertama. |
2016 | 01:28:57,489 | 01:29:00,300 | "Penampilan 90 Detik, posisi ketiga, VERIVERY, 340" | "Penampilan 90 Detik, posisi ketiga, VERIVERY, 340" |
2017 | 01:29:00,300 | 01:29:02,699 | Berikutnya, mari kita cari tahu tim mana yang menjadi juara kedua. | Berikutnya, mari kita cari tahu tim mana yang menjadi juara kedua. |
2018 | 01:29:02,699 | 01:29:03,730 | Kami akan mengumumkan posisi kedua. | Kami akan mengumumkan posisi kedua. |
2019 | 01:29:03,730 | 01:29:05,329 | Tim yang belum disebutkan adalah | Tim yang belum disebutkan adalah |
2020 | 01:29:05,329 | 01:29:08,699 | PENTAGON, THE BOYZ, TOO, | PENTAGON, THE BOYZ, TOO, |
2021 | 01:29:08,699 | 01:29:11,739 | dan ONEUS. Tersisa empat tim lagi. | dan ONEUS. Tersisa empat tim lagi. |
2022 | 01:29:11,739 | 01:29:14,739 | Siapa di antara mereka yang akan menjadi juara kedua? | Siapa di antara mereka yang akan menjadi juara kedua? |
2023 | 01:29:14,739 | 01:29:16,350 | Empat? Banyak sekali. | Empat? Banyak sekali. |
2024 | 01:29:16,680 | 01:29:19,880 | - Bukan kita. - Kita bahkan tidak perlu gugup. | - Bukan kita. - Kita bahkan tidak perlu gugup. |
2025 | 01:29:20,520 | 01:29:23,489 | Road to Kingdom. Penampilan 90 Detik. | Road to Kingdom. Penampilan 90 Detik. |
2026 | 01:29:23,819 | 01:29:25,050 | Kami akan mengumumkan posisi kedua. | Kami akan mengumumkan posisi kedua. |
2027 | 01:29:25,050 | 01:29:27,020 | Siapa yang menjadi juara kedua? | Siapa yang menjadi juara kedua? |
2028 | 01:29:27,020 | 01:29:28,359 | Posisi kedua adalah... | Posisi kedua adalah... |
2029 | 01:29:28,690 | 01:29:29,930 | Aku bahkan tidak gugup. | Aku bahkan tidak gugup. |
2030 | 01:29:29,930 | 01:29:32,329 | Aku sangat berharap kita berada di peringkat atas. | Aku sangat berharap kita berada di peringkat atas. |
2031 | 01:29:32,329 | 01:29:36,029 | Meski ini tidak memengaruhi keseluruhan peringkat, aku berharap. | Meski ini tidak memengaruhi keseluruhan peringkat, aku berharap. |
2032 | 01:29:36,029 | 01:29:37,399 | - Kumohon. - Tidak mungkin. | - Kumohon. - Tidak mungkin. |
2033 | 01:29:37,569 | 01:29:38,800 | "Berteriak" | "Berteriak" |
2034 | 01:29:38,999 | 01:29:40,199 | - Kumohon. - Tidak mungkin. | - Kumohon. - Tidak mungkin. |
2035 | 01:29:40,440 | 01:29:42,440 | "PENTAGON meraih posisi kedua dalam Penampilan 90 Detik" | "PENTAGON meraih posisi kedua dalam Penampilan 90 Detik" |
2036 | 01:29:42,440 | 01:29:43,609 | PENTAGON! | PENTAGON! |
2037 | 01:29:43,609 | 01:29:45,069 | Kita juara kedua! | Kita juara kedua! |
2038 | 01:29:45,470 | 01:29:46,779 | Suasana hati mereka meriah. | Suasana hati mereka meriah. |
2039 | 01:29:47,739 | 01:29:50,079 | Beberapa saat lalu, mereka sangat gelisah. | Beberapa saat lalu, mereka sangat gelisah. |
2040 | 01:29:50,079 | 01:29:52,609 | Kami mencoba menceritakan kisah PENTAGON | Kami mencoba menceritakan kisah PENTAGON |
2041 | 01:29:52,609 | 01:29:55,449 | - melalui penampilan. - Benar. | - melalui penampilan. - Benar. |
2042 | 01:29:55,449 | 01:29:58,789 | Kurasa tiga setengah tahun yang kami habiskan bersama | Kurasa tiga setengah tahun yang kami habiskan bersama |
2043 | 01:29:58,789 | 01:30:00,459 | bisa dipahami. | bisa dipahami. |
2044 | 01:30:01,920 | 01:30:03,230 | Kami merancang penampilan ini | Kami merancang penampilan ini |
2045 | 01:30:03,230 | 01:30:06,459 | hanya untuk kamera. | hanya untuk kamera. |
2046 | 01:30:06,800 | 01:30:08,399 | Jadi, kami pikir | Jadi, kami pikir |
2047 | 01:30:08,399 | 01:30:10,369 | kami pasti akan menonjol di antara tim lain. | kami pasti akan menonjol di antara tim lain. |
2048 | 01:30:10,369 | 01:30:12,630 | Karena itulah kami bereaksi begitu saat kami menang juara kedua. | Karena itulah kami bereaksi begitu saat kami menang juara kedua. |
2049 | 01:30:12,630 | 01:30:14,399 | Setelah syuting hari ini, | Setelah syuting hari ini, |
2050 | 01:30:14,399 | 01:30:16,770 | aku merasa mulai menguasainya. | aku merasa mulai menguasainya. |
2051 | 01:30:16,770 | 01:30:20,640 | Aku akan mencurahkan jiwaku dan semua ideku untuk ini | Aku akan mencurahkan jiwaku dan semua ideku untuk ini |
2052 | 01:30:21,010 | 01:30:23,350 | dan menjanjikan penampilan luar biasa. | dan menjanjikan penampilan luar biasa. |
2053 | 01:30:23,350 | 01:30:26,420 | "Penampilan 90 Detik, posisi kedua, PENTAGON, 480" | "Penampilan 90 Detik, posisi kedua, PENTAGON, 480" |
2054 | 01:30:26,420 | 01:30:28,819 | Kami mengumumkan hasil dari Penampilan 90 Detik. | Kami mengumumkan hasil dari Penampilan 90 Detik. |
2055 | 01:30:29,319 | 01:30:32,449 | Sekarang, kami akan mengumumkan siapa yang menjadi juara pertama. | Sekarang, kami akan mengumumkan siapa yang menjadi juara pertama. |
2056 | 01:30:32,449 | 01:30:33,989 | - Kita tidak punya harapan, bukan? - Benar. | - Kita tidak punya harapan, bukan? - Benar. |
2057 | 01:30:33,989 | 01:30:35,060 | Kumohon. | Kumohon. |
2058 | 01:30:35,060 | 01:30:37,930 | Road to Kingdom. Penampilan 90 Detik. | Road to Kingdom. Penampilan 90 Detik. |
2059 | 01:30:37,930 | 01:30:38,930 | "Tim mana yang akan menang dalam Penampilan 90 Detik?" | "Tim mana yang akan menang dalam Penampilan 90 Detik?" |
2060 | 01:30:38,930 | 01:30:39,930 | Posisi pertama adalah... | Posisi pertama adalah... |
2061 | 01:30:39,930 | 01:30:42,199 | - Kurasa aku tahu tim mana. - Kurasa itu THE BOYZ. | - Kurasa aku tahu tim mana. - Kurasa itu THE BOYZ. |
2062 | 01:30:42,359 | 01:30:44,069 | Kukira kita lebih baik daripada yang kita bayangkan. | Kukira kita lebih baik daripada yang kita bayangkan. |
2063 | 01:30:44,069 | 01:30:47,499 | Tim mana yang menang hari ini? | Tim mana yang menang hari ini? |
2064 | 01:30:47,499 | 01:30:49,739 | Posisi pertama adalah... | Posisi pertama adalah... |
2065 | 01:30:54,709 | 01:30:55,810 | Selamat! | Selamat! |
2066 | 01:30:55,810 | 01:30:56,810 | THE BOYZ. | THE BOYZ. |
2067 | 01:30:56,810 | 01:30:59,749 | THE BOYZ! | THE BOYZ! |
2068 | 01:30:59,749 | 01:31:00,880 | "THE BOYZ meraih peringkat pertama dalam Penampilan 90 Detik" | "THE BOYZ meraih peringkat pertama dalam Penampilan 90 Detik" |
2069 | 01:31:01,920 | 01:31:05,090 | Kami berharap bisa berhasil | Kami berharap bisa berhasil |
2070 | 01:31:05,090 | 01:31:06,720 | masuk tiga teratas. | masuk tiga teratas. |
2071 | 01:31:06,720 | 01:31:10,029 | Sungguh, kami tidak tahu akan menjadi juara pertama. | Sungguh, kami tidak tahu akan menjadi juara pertama. |
2072 | 01:31:10,029 | 01:31:11,989 | Ini hanya permulaan. | Ini hanya permulaan. |
2073 | 01:31:11,989 | 01:31:14,230 | Kami belum tahu harus berharap apa. | Kami belum tahu harus berharap apa. |
2074 | 01:31:14,230 | 01:31:15,999 | - THE BOYZ. Tangkap! - Tangkap! | - THE BOYZ. Tangkap! - Tangkap! |
2075 | 01:31:15,999 | 01:31:18,829 | - Ayo teruskan. Ayo tangkap! - Ayo tangkap! | - Ayo teruskan. Ayo tangkap! - Ayo tangkap! |
2076 | 01:31:18,829 | 01:31:20,699 | "Ayo teruskan. Ayo tangkap!" | "Ayo teruskan. Ayo tangkap!" |
2077 | 01:31:21,569 | 01:31:24,539 | "Penampilan 90 Detik, posisi pertama, THE BOYZ, 560" | "Penampilan 90 Detik, posisi pertama, THE BOYZ, 560" |
2078 | 01:31:24,539 | 01:31:27,880 | Ada suasana meriah di sini, | Ada suasana meriah di sini, |
2079 | 01:31:27,880 | 01:31:30,550 | tapi sudah waktunya | tapi sudah waktunya |
2080 | 01:31:30,550 | 01:31:33,380 | bagi kedua tim untuk menunjukkan | bagi kedua tim untuk menunjukkan |
2081 | 01:31:33,380 | 01:31:35,449 | ekspresi murung di wajah mereka. | ekspresi murung di wajah mereka. |
2082 | 01:31:35,449 | 01:31:39,319 | Kini hanya tersisa dua tim, yang berada di posisi ke-6 dan ke-7. | Kini hanya tersisa dua tim, yang berada di posisi ke-6 dan ke-7. |
2083 | 01:31:39,619 | 01:31:42,690 | Kami akan mengumumkan posisi ketujuh lebih dahulu. | Kami akan mengumumkan posisi ketujuh lebih dahulu. |
2084 | 01:31:42,690 | 01:31:44,590 | Tim mana yang memenangkan peringkat ketujuh | Tim mana yang memenangkan peringkat ketujuh |
2085 | 01:31:44,989 | 01:31:46,600 | dalam Penampilan 90 Detik? | dalam Penampilan 90 Detik? |
2086 | 01:31:46,600 | 01:31:48,560 | - Aku gugup. - Aku tidak keberatan yang mana pun. | - Aku gugup. - Aku tidak keberatan yang mana pun. |
2087 | 01:31:48,659 | 01:31:49,829 | Kita bersenang-senang. Itu yang penting. | Kita bersenang-senang. Itu yang penting. |
2088 | 01:31:49,999 | 01:31:52,499 | Itu bukan hal yang buruk. | Itu bukan hal yang buruk. |
2089 | 01:31:52,770 | 01:31:54,440 | Ini mungkin akan memotivasi kita. | Ini mungkin akan memotivasi kita. |
2090 | 01:31:54,970 | 01:31:56,869 | Di peringkat ketujuh adalah... | Di peringkat ketujuh adalah... |
2091 | 01:31:56,869 | 01:32:00,239 | "Penampilan 90 Detik, posisi ketujuh, TOO" | "Penampilan 90 Detik, posisi ketujuh, TOO" |
2092 | 01:32:00,239 | 01:32:01,310 | Ini tim termuda. | Ini tim termuda. |
2093 | 01:32:01,310 | 01:32:03,109 | - Terima kasih. - Terima kasih. | - Terima kasih. - Terima kasih. |
2094 | 01:32:03,109 | 01:32:04,909 | - Terima kasih. - Kalian bekerja dengan baik. | - Terima kasih. - Kalian bekerja dengan baik. |
2095 | 01:32:04,909 | 01:32:06,550 | Bagus. | Bagus. |
2096 | 01:32:07,350 | 01:32:09,890 | TOO di posisi ketujuh, ini artinya | TOO di posisi ketujuh, ini artinya |
2097 | 01:32:09,989 | 01:32:12,520 | ONEUS di posisi keenam. | ONEUS di posisi keenam. |
2098 | 01:32:12,520 | 01:32:14,789 | Kami akan menjanjikan penampilan yang lebih baik di masa depan. | Kami akan menjanjikan penampilan yang lebih baik di masa depan. |
2099 | 01:32:14,789 | 01:32:17,289 | Lain kali, kami akan naik ke peringkat atas. | Lain kali, kami akan naik ke peringkat atas. |
2100 | 01:32:17,289 | 01:32:18,489 | Ayo, TOO! | Ayo, TOO! |
2101 | 01:32:19,190 | 01:32:20,230 | Kalian pasti bisa! | Kalian pasti bisa! |
2102 | 01:32:21,399 | 01:32:22,930 | Meskipun aku sudah siap, | Meskipun aku sudah siap, |
2103 | 01:32:22,930 | 01:32:24,800 | aku sangat terluka. | aku sangat terluka. |
2104 | 01:32:25,170 | 01:32:26,800 | Kami di posisi ketujuh sekarang, | Kami di posisi ketujuh sekarang, |
2105 | 01:32:26,800 | 01:32:28,440 | yang artinya kami hanya bisa naik mulai sekarang. | yang artinya kami hanya bisa naik mulai sekarang. |
2106 | 01:32:28,440 | 01:32:31,470 | Kami akan bekerja lebih keras untuk membuktikan bahwa kami juga | Kami akan bekerja lebih keras untuk membuktikan bahwa kami juga |
2107 | 01:32:31,470 | 01:32:32,609 | kontestan yang kompeten | kontestan yang kompeten |
2108 | 01:32:32,609 | 01:32:35,239 | dan menunjukkan bahwa kami akan menjadi lebih baik. | dan menunjukkan bahwa kami akan menjadi lebih baik. |
2109 | 01:32:35,239 | 01:32:37,249 | ONEUS, kalian ingin menyampaikan sesuatu? | ONEUS, kalian ingin menyampaikan sesuatu? |
2110 | 01:32:37,249 | 01:32:39,109 | Kami menerima hasilnya dengan rendah hati. | Kami menerima hasilnya dengan rendah hati. |
2111 | 01:32:39,109 | 01:32:42,119 | Setelah kami mengalami kepahitan hidup, | Setelah kami mengalami kepahitan hidup, |
2112 | 01:32:42,119 | 01:32:44,520 | kami akan bekerja lebih keras untuk menunjukkan diri lebih baik. | kami akan bekerja lebih keras untuk menunjukkan diri lebih baik. |
2113 | 01:32:44,520 | 01:32:46,289 | Sungguh, kupikir aku tampil di "MAMA". | Sungguh, kupikir aku tampil di "MAMA". |
2114 | 01:32:46,390 | 01:32:48,520 | Kami merasa seperti berada di tempat yang salah. | Kami merasa seperti berada di tempat yang salah. |
2115 | 01:32:48,520 | 01:32:51,890 | Kami bisa merasakan seperti apa hari ini, | Kami bisa merasakan seperti apa hari ini, |
2116 | 01:32:51,959 | 01:32:53,730 | jadi, kami akan lebih baik lain kali. | jadi, kami akan lebih baik lain kali. |
2117 | 01:32:54,230 | 01:32:56,499 | "Penampilan 90 Detik, posisi keenam, ONEUS, 145" | "Penampilan 90 Detik, posisi keenam, ONEUS, 145" |
2118 | 01:32:56,499 | 01:33:00,670 | "Penampilan 90 Detik, posisi ketujuh, TOO, 122" | "Penampilan 90 Detik, posisi ketujuh, TOO, 122" |
2119 | 01:33:00,670 | 01:33:02,039 | Terlepas dari peringkat, | Terlepas dari peringkat, |
2120 | 01:33:02,039 | 01:33:05,409 | kami ingin memberikan tepuk tangan untuk kalian semua, | kami ingin memberikan tepuk tangan untuk kalian semua, |
2121 | 01:33:05,409 | 01:33:07,340 | yang menyiapkan dan memberikan penampilan hebat. | yang menyiapkan dan memberikan penampilan hebat. |
2122 | 01:33:07,340 | 01:33:08,579 | - Terima kasih. - Terima kasih. | - Terima kasih. - Terima kasih. |
2123 | 01:33:08,579 | 01:33:09,709 | Terima kasih. | Terima kasih. |
2124 | 01:33:09,850 | 01:33:10,949 | - Terima kasih. - Kerja bagus. | - Terima kasih. - Kerja bagus. |
2125 | 01:33:10,949 | 01:33:12,609 | - Kerja bagus. - Bagus. | - Kerja bagus. - Bagus. |
2126 | 01:33:12,609 | 01:33:15,079 | Bertahanlah. Road to Kingdom. | Bertahanlah. Road to Kingdom. |
2127 | 01:33:15,180 | 01:33:18,289 | Tema kompetisi pertama | Tema kompetisi pertama |
2128 | 01:33:18,390 | 01:33:19,550 | adalah ini. | adalah ini. |
2129 | 01:33:19,550 | 01:33:20,920 | "Apa tema kompetisi pertama?" | "Apa tema kompetisi pertama?" |
2130 | 01:33:20,920 | 01:33:22,690 | Tema kompetisi pertama adalah... | Tema kompetisi pertama adalah... |
2131 | 01:33:27,760 | 01:33:29,600 | "Lagu-Lagu Raja"! | "Lagu-Lagu Raja"! |
2132 | 01:33:34,300 | 01:33:36,940 | Sampai K-pop menjadi genre yang dicintai secara internasional, | Sampai K-pop menjadi genre yang dicintai secara internasional, |
2133 | 01:33:36,940 | 01:33:39,909 | ada banyak boy group yang berkontribusi untuk itu. | ada banyak boy group yang berkontribusi untuk itu. |
2134 | 01:33:39,909 | 01:33:43,980 | Pilih Raja, yang menurutmu grup terbaik, | Pilih Raja, yang menurutmu grup terbaik, |
2135 | 01:33:43,980 | 01:33:48,380 | dan persiapkan penampilan untuk kompetisi pertama. | dan persiapkan penampilan untuk kompetisi pertama. |
2136 | 01:33:49,680 | 01:33:52,489 | Kurasa temanya sangat cocok | Kurasa temanya sangat cocok |
2137 | 01:33:52,489 | 01:33:55,190 | dengan judul acara ini, "Road to Kingdom". | dengan judul acara ini, "Road to Kingdom". |
2138 | 01:33:55,190 | 01:33:57,190 | Jika kami beruntung, | Jika kami beruntung, |
2139 | 01:33:57,190 | 01:34:00,699 | kami mungkin bisa memenangkan peringkat pertama kali ini. | kami mungkin bisa memenangkan peringkat pertama kali ini. |
2140 | 01:34:00,699 | 01:34:02,100 | Kurasa dalam misi ini, | Kurasa dalam misi ini, |
2141 | 01:34:02,100 | 01:34:05,329 | pilihan lagu akan sangat penting. | pilihan lagu akan sangat penting. |
2142 | 01:34:05,630 | 01:34:06,840 | Temanya adalah "Lagu-Lagu Raja". | Temanya adalah "Lagu-Lagu Raja". |
2143 | 01:34:06,840 | 01:34:08,869 | Kami berjanji akan menunjukkan | Kami berjanji akan menunjukkan |
2144 | 01:34:08,869 | 01:34:12,539 | penampilan seperti perjamuan raja. | penampilan seperti perjamuan raja. |
2145 | 01:34:12,970 | 01:34:15,739 | Mari kita mulai kompetisi pertama. | Mari kita mulai kompetisi pertama. |
2146 | 01:34:19,310 | 01:34:20,449 | Sekarang, permainan sesungguhnya dimulai. | Sekarang, permainan sesungguhnya dimulai. |
2147 | 01:34:20,449 | 01:34:22,749 | Kami akan menunjukkan kemampuan ONF yang sebenarnya. | Kami akan menunjukkan kemampuan ONF yang sebenarnya. |
2148 | 01:34:22,850 | 01:34:24,619 | Kami harus naik. Kami percaya diri. | Kami harus naik. Kami percaya diri. |
2149 | 01:34:24,619 | 01:34:27,020 | Kamu bisa menantikannya. Kami tidak akan mengecewakanmu. | Kamu bisa menantikannya. Kami tidak akan mengecewakanmu. |
2150 | 01:34:31,359 | 01:34:32,459 | Keren sekali. | Keren sekali. |
2151 | 01:34:32,859 | 01:34:34,430 | Mereka tadinya di posisi ketujuh. | Mereka tadinya di posisi ketujuh. |
2152 | 01:34:34,430 | 01:34:36,060 | Lihat lengan mereka. | Lihat lengan mereka. |
2153 | 01:34:38,970 | 01:34:40,140 | Astaga. Aransemen ulang. | Astaga. Aransemen ulang. |
2154 | 01:34:40,239 | 01:34:41,470 | Mereka benar-benar mengubahnya. | Mereka benar-benar mengubahnya. |
2155 | 01:34:45,539 | 01:34:47,180 | Tim mana yang menang juara pertama di kompetisi pertama? | Tim mana yang menang juara pertama di kompetisi pertama? |
2156 | 01:34:47,180 | 01:34:48,709 | Tolong perlihatkan hasilnya. | Tolong perlihatkan hasilnya. |
2157 | 01:34:48,709 | 01:34:50,079 | Jantungku berdebar kencang. | Jantungku berdebar kencang. |
2158 | 01:34:51,609 | 01:34:52,949 | - Posisi ketujuh adalah... - Posisi ketujuh adalah... | - Posisi ketujuh adalah... - Posisi ketujuh adalah... |
2159 | 01:34:52,949 | 01:34:54,119 | Aku tidak bisa melihatnya. | Aku tidak bisa melihatnya. |