This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,501 | 00:00:03,083 | بداية جديدة، يوم جديد | بداية جديدة، يوم جديد |
2 | 00:00:07,876 | 00:00:10,751 | على الأقل تصالحت معه قبل أن نفقده | على الأقل تصالحت معه قبل أن نفقده |
3 | 00:00:11,167 | 00:00:14,792 | نعم - "جوليانا كاستيو) استأجرت أناسا لقتله)" - | نعم - "جوليانا كاستيو) استأجرت أناسا لقتله)" - |
4 | 00:00:14,999 | 00:00:17,751 | "(بسبب ما حدث لابنها في (سيرسيوم" | "(بسبب ما حدث لابنها في (سيرسيوم" |
5 | 00:00:17,999 | 00:00:21,125 | تحت أنظارك سألغي هذه العملية | تحت أنظارك سألغي هذه العملية |
6 | 00:00:21,751 | 00:00:25,167 | ما إن نعلن أن لدينا الانجاز العلمي | ما إن نعلن أن لدينا الانجاز العلمي |
7 | 00:00:25,501 | 00:00:27,959 | لهذا القرن كيف يمكنه إيقافنا؟ | لهذا القرن كيف يمكنه إيقافنا؟ |
8 | 00:00:28,667 | 00:00:30,042 | إذن نخادعه | إذن نخادعه |
9 | 00:00:30,501 | 00:00:32,209 | (الدواء الذي تطوره (هيروود | (الدواء الذي تطوره (هيروود |
10 | 00:00:32,834 | 00:00:34,209 | كان يمكن أن ينقذ زوجتي | كان يمكن أن ينقذ زوجتي |
11 | 00:00:34,792 | 00:00:38,417 | لم أكن أعرف أنك متزوج | لم أكن أعرف أنك متزوج |
12 | 00:00:39,083 | 00:00:40,918 | سيدة الأسرار تتحدث | سيدة الأسرار تتحدث |
13 | 00:00:41,959 | 00:00:43,334 | هل أنت فعلت هذا؟ | هل أنت فعلت هذا؟ |
14 | 00:00:46,334 | 00:00:49,501 | أين جثة (نكو)؟" "يجب أن أعرف | أين جثة (نكو)؟" "يجب أن أعرف |
15 | 00:00:50,000 | 00:00:54,417 | ما فعلته بغرفة الفندق الطريقة التي بدلت بها مشاعرك | ما فعلته بغرفة الفندق الطريقة التي بدلت بها مشاعرك |
16 | 00:00:54,709 | 00:00:58,125 | كانت مخيفة ربما قضاء بعض الوقت هنا سيفيدك | كانت مخيفة ربما قضاء بعض الوقت هنا سيفيدك |
17 | 00:00:58,542 | 00:01:00,042 | هل حدث شيء مع (دافني)؟ | هل حدث شيء مع (دافني)؟ |
18 | 00:01:00,250 | 00:01:02,626 | صدقني، لا تود أن تعرف | صدقني، لا تود أن تعرف |
19 | 00:01:02,876 | 00:01:06,042 | قالت إنك فررت من البلدة وهو ما تفعلينه عادة | قالت إنك فررت من البلدة وهو ما تفعلينه عادة |
20 | 00:01:06,417 | 00:01:09,083 | حقا؟ - أشعر بأنني أفقد عقلي - | حقا؟ - أشعر بأنني أفقد عقلي - |
21 | 00:01:09,292 | 00:01:10,709 | إذن اذهبي لاستشارة طبيب نفسي | إذن اذهبي لاستشارة طبيب نفسي |
22 | 00:01:10,834 | 00:01:13,834 | يمكنني أن أوصيك بطبيب جيد (إن كنت موافقة على العودة إلى (فرنسا | يمكنني أن أوصيك بطبيب جيد (إن كنت موافقة على العودة إلى (فرنسا |
23 | 00:01:14,125 | 00:01:15,626 | "ظننت أنني أهمك" | "ظننت أنني أهمك" |
24 | 00:01:16,209 | 00:01:17,626 | "ليس بعد الآن" | "ليس بعد الآن" |
25 | 00:01:19,834 | 00:01:23,083 | أليكس) كانت تعرف والدي) (ألفريد أكوفو) | أليكس) كانت تعرف والدي) (ألفريد أكوفو) |
26 | 00:01:23,375 | 00:01:27,292 | (والدها انتحر عندما استولت (أليكس هيروود على أعماله وأغلقتها | (والدها انتحر عندما استولت (أليكس هيروود على أعماله وأغلقتها |
27 | 00:01:27,501 | 00:01:32,959 | (جعلت اختراق (هيروود تكنولوجيز" "(مهمتها بالحياة للانتقام من (أليكس | (جعلت اختراق (هيروود تكنولوجيز" "(مهمتها بالحياة للانتقام من (أليكس |
28 | 00:01:33,209 | 00:01:34,751 | ماذا تنوي أن تفعل بهذا الشأن؟ | ماذا تنوي أن تفعل بهذا الشأن؟ |
29 | 00:01:34,999 | 00:01:36,999 | (الدواء الذي قتل (توماس كاستيو | (الدواء الذي قتل (توماس كاستيو |
30 | 00:01:38,292 | 00:01:40,667 | طلبت مني خلط المزيد لكن بنوع أشد فعالية | طلبت مني خلط المزيد لكن بنوع أشد فعالية |
31 | 00:01:40,918 | 00:01:43,250 | ستلوث المرحلة القادمة من تجربة الدواء | ستلوث المرحلة القادمة من تجربة الدواء |
32 | 00:01:49,584 | 00:01:52,292 | أنتم بأفضل الأيادي هنا | أنتم بأفضل الأيادي هنا |
33 | 00:01:53,959 | 00:01:56,000 | العملية بسيطة ومباشرة | العملية بسيطة ومباشرة |
34 | 00:01:56,626 | 00:01:59,876 | وسيعمل فريقي على ألا تعانوا من أي إزعاج | وسيعمل فريقي على ألا تعانوا من أي إزعاج |
35 | 00:02:00,959 | 00:02:03,959 | لقد انتهينا بالفعل من برنامج ناجح | لقد انتهينا بالفعل من برنامج ناجح |
36 | 00:02:04,626 | 00:02:06,417 | وستكونون المستفيد التالي | وستكونون المستفيد التالي |
37 | 00:02:07,083 | 00:02:09,834 | فنيونا يجهزون كل شيء بينما نتحدث | فنيونا يجهزون كل شيء بينما نتحدث |
38 | 00:02:10,876 | 00:02:13,501 | ما إن تستعدوا، يمكننا البدء | ما إن تستعدوا، يمكننا البدء |
39 | 00:02:17,999 | 00:02:20,292 | هل كل شيء جاهز؟ - نعم - | هل كل شيء جاهز؟ - نعم - |
40 | 00:02:55,626 | 00:02:58,876 | "أنا وأنت متشابهان" | "أنا وأنت متشابهان" |
41 | 00:02:59,292 | 00:03:02,709 | "الصدق جعلنا سارقين مثاليين" | "الصدق جعلنا سارقين مثاليين" |
42 | 00:03:03,042 | 00:03:06,334 | "نحرق الذهب كله مرتفعا للسماوات الياقوتية" | "نحرق الذهب كله مرتفعا للسماوات الياقوتية" |
43 | 00:03:06,834 | 00:03:09,959 | "لكنّ النسيم بارد في النعيم" | "لكنّ النسيم بارد في النعيم" |
44 | 00:03:10,375 | 00:03:13,834 | "أشعر بالهمسات في الشارع" | "أشعر بالهمسات في الشارع" |
45 | 00:03:14,167 | 00:03:17,042 | "وأرتجف أثناء نومي كل ليلة" | "وأرتجف أثناء نومي كل ليلة" |
46 | 00:03:17,709 | 00:03:21,250 | "هذا ليس واقعا لأنّ هذا كله حلم" | "هذا ليس واقعا لأنّ هذا كله حلم" |
47 | 00:03:24,667 | 00:03:28,125 | "هل كان الحب؟ كان جامحا وجعلني أستسلم" | "هل كان الحب؟ كان جامحا وجعلني أستسلم" |
48 | 00:03:28,501 | 00:03:31,626 | "نيران ملتهبة وحروب سجال وأشياء ثمينة" | "نيران ملتهبة وحروب سجال وأشياء ثمينة" |
49 | 00:03:31,876 | 00:03:35,167 | "هذا العالم كله جنوني للغاية" | "هذا العالم كله جنوني للغاية" |
50 | 00:03:35,542 | 00:03:39,083 | "هذا العالم كله جنوني للغاية" | "هذا العالم كله جنوني للغاية" |
51 | 00:03:39,626 | 00:03:43,042 | "هل كان الحب؟ كان جامحا وجعلني أستسلم" | "هل كان الحب؟ كان جامحا وجعلني أستسلم" |
52 | 00:03:43,375 | 00:03:46,417 | "نيران ملتهبة وحروب سجال وأشياء ثمينة" | "نيران ملتهبة وحروب سجال وأشياء ثمينة" |
53 | 00:03:46,667 | 00:03:49,999 | "أتفادى حبيبي" | "أتفادى حبيبي" |
54 | 00:03:50,334 | 00:03:53,959 | "هذا العالم كله جنوني للغاية" | "هذا العالم كله جنوني للغاية" |
55 | 00:04:04,959 | 00:04:08,334 | هل استلمته؟ - استلمته - | هل استلمته؟ - استلمته - |
56 | 00:04:09,209 | 00:04:11,167 | "الدواء الذي قتل (توماس كاستيو)؟" | "الدواء الذي قتل (توماس كاستيو)؟" |
57 | 00:04:11,542 | 00:04:14,125 | طلبت مني خلط المزيد من ذات المادة" "لكن أقوى | طلبت مني خلط المزيد من ذات المادة" "لكن أقوى |
58 | 00:04:14,709 | 00:04:17,042 | "كم أقوى؟" - إشارة حمراء - | "كم أقوى؟" - إشارة حمراء - |
59 | 00:04:18,083 | 00:04:19,501 | تبا | تبا |
60 | 00:04:24,167 | 00:04:25,584 | أنت بخير؟ | أنت بخير؟ |
61 | 00:04:37,417 | 00:04:41,751 | يجب أن تعرفوا كذلك أنني دعوت ممثلين عن وسائل الإعلام الرائدة للحضور | يجب أن تعرفوا كذلك أنني دعوت ممثلين عن وسائل الإعلام الرائدة للحضور |
62 | 00:04:42,042 | 00:04:44,709 | ليشهدوا تحقيقنا لإنجازات علمية جديدة اليوم | ليشهدوا تحقيقنا لإنجازات علمية جديدة اليوم |
63 | 00:04:45,918 | 00:04:49,834 | هل سنظهر على شاشة التلفاز؟ - عالميا - | هل سنظهر على شاشة التلفاز؟ - عالميا - |
64 | 00:04:57,250 | 00:04:58,667 | ادخلوا | ادخلوا |
65 | 00:05:16,000 | 00:05:18,083 | (نريد التحدث إلى (أليكس هيروود الأمر طارئ | (نريد التحدث إلى (أليكس هيروود الأمر طارئ |
66 | 00:05:18,501 | 00:05:19,918 | لحظة من فضلك | لحظة من فضلك |
67 | 00:05:29,709 | 00:05:32,417 | "لقد عادا، الأمريكية والبريطاني" | "لقد عادا، الأمريكية والبريطاني" |
68 | 00:05:33,751 | 00:05:35,918 | "(احجزهما، ولا تخبر الآنسة (هيروود" | "(احجزهما، ولا تخبر الآنسة (هيروود" |
69 | 00:05:36,042 | 00:05:37,459 | عُلم | عُلم |
70 | 00:05:44,501 | 00:05:46,167 | (آنسة (رايلاند)، سيد (هيرش | (آنسة (رايلاند)، سيد (هيرش |
71 | 00:05:47,125 | 00:05:48,542 | هلا تأتيان معي لطفا | هلا تأتيان معي لطفا |
72 | 00:05:49,042 | 00:05:50,459 | دعهما يمران | دعهما يمران |
73 | 00:05:53,250 | 00:05:54,667 | اتبعاني من فضلكما | اتبعاني من فضلكما |
74 | 00:06:02,000 | 00:06:03,417 | تفضلا، من هنا | تفضلا، من هنا |
75 | 00:06:26,375 | 00:06:27,792 | بحقك | بحقك |
76 | 00:06:28,459 | 00:06:29,876 | هيا | هيا |
77 | 00:06:31,751 | 00:06:33,167 | تبا | تبا |
78 | 00:06:38,626 | 00:06:40,000 | تبا | تبا |
79 | 00:06:46,876 | 00:06:49,417 | أدركت بعد فوات الأوان أن المسدس كان سيفيدنا | أدركت بعد فوات الأوان أن المسدس كان سيفيدنا |
80 | 00:06:51,209 | 00:06:55,167 | هلا ترتب لإحضار الورق الخاص بالمجموعات الـ12 الأصلية إلى مكتبي | هلا ترتب لإحضار الورق الخاص بالمجموعات الـ12 الأصلية إلى مكتبي |
81 | 00:06:55,667 | 00:06:57,042 | (لا مشكلة يا آنسة (هيروود - شكرا - | (لا مشكلة يا آنسة (هيروود - شكرا - |
82 | 00:06:58,167 | 00:07:00,834 | (ألين) - الجميع متجمعون بمكتب الاستقبال - | (ألين) - الجميع متجمعون بمكتب الاستقبال - |
83 | 00:07:01,083 | 00:07:02,542 | شكرا - نحن جاهزون متى شئت - | شكرا - نحن جاهزون متى شئت - |
84 | 00:07:03,250 | 00:07:06,417 | تذكرين والدتي - (بالطبع، آنسة (سوان - | تذكرين والدتي - (بالطبع، آنسة (سوان - |
85 | 00:07:07,250 | 00:07:08,667 | ناديني (سنثيا) من فضلك | ناديني (سنثيا) من فضلك |
86 | 00:07:10,584 | 00:07:14,083 | يا لها من صدمة ما حدث أمر مريع | يا لها من صدمة ما حدث أمر مريع |
87 | 00:07:14,292 | 00:07:16,667 | أحمد الربّ أن (ألين) لم تتأذى | أحمد الربّ أن (ألين) لم تتأذى |
88 | 00:07:17,959 | 00:07:23,209 | المعذرة، أحتاج دقيقة لأجمع أفكاري قبل العرض الكبير | المعذرة، أحتاج دقيقة لأجمع أفكاري قبل العرض الكبير |
89 | 00:07:24,626 | 00:07:27,626 | (ألين)، هلا تخبرين د. (غونزاليس) لتحضير الأدوية | (ألين)، هلا تخبرين د. (غونزاليس) لتحضير الأدوية |
90 | 00:07:29,125 | 00:07:31,167 | بالطبع - شكرا، المعذرة - | بالطبع - شكرا، المعذرة - |
91 | 00:07:39,292 | 00:07:41,250 | تعتقد أنها لحظتها المهمة هي | تعتقد أنها لحظتها المهمة هي |
92 | 00:07:43,000 | 00:07:44,417 | لكنها ليست كذلك | لكنها ليست كذلك |
93 | 00:07:44,834 | 00:07:46,209 | إنها لحظتك أنت | إنها لحظتك أنت |
94 | 00:07:47,250 | 00:07:48,667 | لا تخذلي والدك | لا تخذلي والدك |
95 | 00:07:55,000 | 00:07:58,250 | أتظنين أن بوسعنا تحطيم الأنابيب؟ | أتظنين أن بوسعنا تحطيم الأنابيب؟ |
96 | 00:08:28,792 | 00:08:30,959 | كم شخصا ستقتل؟ | كم شخصا ستقتل؟ |
97 | 00:08:31,501 | 00:08:36,834 | أعني، كم شخصا تحتاجين لتجربة دواء ما؟ | أعني، كم شخصا تحتاجين لتجربة دواء ما؟ |
98 | 00:08:56,334 | 00:08:59,209 | لدينا مشكلة صغيرة د. (غونزاليس) اضطر للرحيل | لدينا مشكلة صغيرة د. (غونزاليس) اضطر للرحيل |
99 | 00:08:59,334 | 00:09:01,959 | ماذا؟ - المدرسة اتصلت،(صوفيا) تعرضت لحادث - | ماذا؟ - المدرسة اتصلت،(صوفيا) تعرضت لحادث - |
100 | 00:09:03,000 | 00:09:04,417 | لكننا سنمضي بالعمل بدونه | لكننا سنمضي بالعمل بدونه |
101 | 00:09:04,999 | 00:09:06,375 | لا شيء خارج قدرتنا | لا شيء خارج قدرتنا |
102 | 00:09:07,083 | 00:09:08,876 | الأدوية هنا، لا تقلقي | الأدوية هنا، لا تقلقي |
103 | 00:09:09,751 | 00:09:12,459 | نعم، إذن سأفعل الأمر بنفسي - جيد جدا - | نعم، إذن سأفعل الأمر بنفسي - جيد جدا - |
104 | 00:09:13,125 | 00:09:14,542 | هل نذهب؟ | هل نذهب؟ |
105 | 00:09:30,167 | 00:09:31,999 | أهلا بكم، سيداتي، سادتي | أهلا بكم، سيداتي، سادتي |
106 | 00:09:32,792 | 00:09:34,626 | (اسمي (ألكساندرا هيروود | (اسمي (ألكساندرا هيروود |
107 | 00:09:34,834 | 00:09:37,167 | مؤسسة ورئيسة مجلس إدارة (هيروود تكنولوجيز) | مؤسسة ورئيسة مجلس إدارة (هيروود تكنولوجيز) |
108 | 00:09:37,876 | 00:09:43,417 | خلال السنوات الخمس الماضي كنا نعيد توجيه طاقاتنا نحو البحوث الطبية | خلال السنوات الخمس الماضي كنا نعيد توجيه طاقاتنا نحو البحوث الطبية |
109 | 00:09:43,999 | 00:09:46,209 | والتجارب التي أجريناها بهذه الغرفة | والتجارب التي أجريناها بهذه الغرفة |
110 | 00:09:46,792 | 00:09:49,626 | ستكون بداية ثورة طبية | ستكون بداية ثورة طبية |
111 | 00:09:59,584 | 00:10:03,125 | هذا يريكم كيف ستبدو هذه المنشأة خلال سنتين | هذا يريكم كيف ستبدو هذه المنشأة خلال سنتين |
112 | 00:10:08,250 | 00:10:14,501 | (سآخذ هذه الزاوية المهملة من (بوينس آيرس وأحولها إلى حرم طبي بمستوى عالمي | (سآخذ هذه الزاوية المهملة من (بوينس آيرس وأحولها إلى حرم طبي بمستوى عالمي |
113 | 00:10:15,417 | 00:10:19,334 | استثماري في مدينتكم سيأتي بالوظائف والمال | استثماري في مدينتكم سيأتي بالوظائف والمال |
114 | 00:10:20,584 | 00:10:24,876 | والنتيجة النهائية ستنقذ مليارات الناس من التعاسة المستقبلية | والنتيجة النهائية ستنقذ مليارات الناس من التعاسة المستقبلية |
115 | 00:10:26,959 | 00:10:29,375 | هلا تتبعوني إلى الأعلى من فضلكم | هلا تتبعوني إلى الأعلى من فضلكم |
116 | 00:10:32,751 | 00:10:37,209 | للسنوات الـ10 الماضية كانت" "هيروود تكنولوجيز) رائدا عالميا) | للسنوات الـ10 الماضية كانت" "هيروود تكنولوجيز) رائدا عالميا) |
117 | 00:10:37,459 | 00:10:39,709 | "في عالم تكنولوجيا الاتصالات" | "في عالم تكنولوجيا الاتصالات" |
118 | 00:10:40,375 | 00:10:45,626 | (تحت قيادة (ألكساندرا هيروود" "حولت شركتنا انتباهها ومصادرها | (تحت قيادة (ألكساندرا هيروود" "حولت شركتنا انتباهها ومصادرها |
119 | 00:10:45,999 | 00:10:48,417 | "لإحداث ثورة في صناعة المواد الصيدلانية" | "لإحداث ثورة في صناعة المواد الصيدلانية" |
120 | 00:10:49,542 | 00:10:52,792 | "ندعوكم اليوم لتشهدوا أول اكتشافاتنا" | "ندعوكم اليوم لتشهدوا أول اكتشافاتنا" |
121 | 00:10:53,250 | 00:10:54,792 | "(إيه إتش 25)" | "(إيه إتش 25)" |
122 | 00:10:55,125 | 00:10:58,792 | الذي يحدد بداية عهد" "جديد بمجال الطب | الذي يحدد بداية عهد" "جديد بمجال الطب |
123 | 00:11:03,459 | 00:11:04,876 | الناس يعيشون لعمر أطول | الناس يعيشون لعمر أطول |
124 | 00:11:05,584 | 00:11:06,999 | بسبب تطور الرعاية الصحية | بسبب تطور الرعاية الصحية |
125 | 00:11:07,834 | 00:11:11,959 | لكن جودة هذه الحياة المطولة هي ما يهمني | لكن جودة هذه الحياة المطولة هي ما يهمني |
126 | 00:11:13,000 | 00:11:17,792 | من بين الأمراض الأربعة القاتلة، السرطان أمراض القلب والأوعية، السكري | من بين الأمراض الأربعة القاتلة، السرطان أمراض القلب والأوعية، السكري |
127 | 00:11:18,125 | 00:11:20,584 | هو ما يمكن التعامل معه بصورة ما | هو ما يمكن التعامل معه بصورة ما |
128 | 00:11:22,000 | 00:11:24,999 | لكن ليس هذا هو الحال بأمراض الدماغ | لكن ليس هذا هو الحال بأمراض الدماغ |
129 | 00:11:25,626 | 00:11:29,626 | مرض الزهايمر مثلا هو مرض قاسي على من نحب | مرض الزهايمر مثلا هو مرض قاسي على من نحب |
130 | 00:11:29,918 | 00:11:32,667 | إن لم يكن على المريض نفسه | إن لم يكن على المريض نفسه |
131 | 00:11:33,584 | 00:11:37,709 | ماذا لو قلت لكم إني نجحت بإعادة توصيل | ماذا لو قلت لكم إني نجحت بإعادة توصيل |
132 | 00:11:37,876 | 00:11:41,999 | الدماغ البشري؟ بحيث أن خلاياه لا تشيخ | الدماغ البشري؟ بحيث أن خلاياه لا تشيخ |
133 | 00:11:42,375 | 00:11:45,876 | نحن نجري تجارب سريرية على الجسم الحي منذ شهور | نحن نجري تجارب سريرية على الجسم الحي منذ شهور |
134 | 00:11:46,709 | 00:11:48,792 | والنتائج مذهلة | والنتائج مذهلة |
135 | 00:11:50,501 | 00:11:53,375 | أود أن تلتقوا بأول مجموعة خاضعة للتجارب | أود أن تلتقوا بأول مجموعة خاضعة للتجارب |
136 | 00:11:54,709 | 00:11:57,751 | جميعهم بأعمار تقل عن 25 سنة | جميعهم بأعمار تقل عن 25 سنة |
137 | 00:11:58,876 | 00:12:03,584 | ومع أن أدمغتهم ستستمر بالنمو والتغيير مع كل تجربة جديدة | ومع أن أدمغتهم ستستمر بالنمو والتغيير مع كل تجربة جديدة |
138 | 00:12:04,125 | 00:12:06,876 | خلايا أدمغتهم لن تشيخ أبدا | خلايا أدمغتهم لن تشيخ أبدا |
139 | 00:12:07,375 | 00:12:12,292 | هؤلاء الناس لن يعانوا مطلقا من أمراض الدماغ التوليدية | هؤلاء الناس لن يعانوا مطلقا من أمراض الدماغ التوليدية |
140 | 00:12:13,792 | 00:12:17,250 | من فضلكم، صفقوا للـ12 الخالدين | من فضلكم، صفقوا للـ12 الخالدين |
141 | 00:12:25,167 | 00:12:29,167 | اليوم، نبدأ المرحلة التالية بمجموعة جديدة من المتطوعين | اليوم، نبدأ المرحلة التالية بمجموعة جديدة من المتطوعين |
142 | 00:12:30,959 | 00:12:36,709 | تفضلوا بتناول بعض المرطبات ونحن سنستعد بالأسفل | تفضلوا بتناول بعض المرطبات ونحن سنستعد بالأسفل |
143 | 00:12:38,167 | 00:12:39,584 | شكرا لكم | شكرا لكم |
144 | 00:12:59,292 | 00:13:00,918 | (لحم عجل (ميلانيز | (لحم عجل (ميلانيز |
145 | 00:13:01,292 | 00:13:05,792 | سباغيتي مع صلصة البندورة البسيطة | سباغيتي مع صلصة البندورة البسيطة |
146 | 00:13:07,125 | 00:13:10,918 | هل تفكر بالعشاء الآن؟ - كلا، أفكر - | هل تفكر بالعشاء الآن؟ - كلا، أفكر - |
147 | 00:13:11,375 | 00:13:12,876 | بما أريده بوجبتي الأخيرة | بما أريده بوجبتي الأخيرة |
148 | 00:13:15,125 | 00:13:21,667 | (وقنينة شهية من (شاتو مارغو (من عام 1990، قطفة (برميير غرو | (وقنينة شهية من (شاتو مارغو (من عام 1990، قطفة (برميير غرو |
149 | 00:13:23,542 | 00:13:27,083 | سأشتري لك عشرة صناديق عندما نخرج من هنا | سأشتري لك عشرة صناديق عندما نخرج من هنا |
150 | 00:13:27,999 | 00:13:29,375 | شكرا | شكرا |
151 | 00:13:31,209 | 00:13:34,999 | تناولته مرتين أول مرة | تناولته مرتين أول مرة |
152 | 00:13:36,042 | 00:13:37,876 | بأول وجبة تناولتها مع زوجتي | بأول وجبة تناولتها مع زوجتي |
153 | 00:13:40,584 | 00:13:42,501 | بالحقيقة هذا أحد أسباب وقوعي بحبها | بالحقيقة هذا أحد أسباب وقوعي بحبها |
154 | 00:13:44,417 | 00:13:48,792 | ماذا كانت الأسباب الأخرى؟ - كانت واحدة من هؤلاء الناس - | ماذا كانت الأسباب الأخرى؟ - كانت واحدة من هؤلاء الناس - |
155 | 00:13:48,999 | 00:13:53,000 | الذين يعرفون كيف يعيشون كانت تطلب لحم العجل، بطاطا مقلية | الذين يعرفون كيف يعيشون كانت تطلب لحم العجل، بطاطا مقلية |
156 | 00:13:53,501 | 00:13:55,792 | سبانخ بالقشدة تبا للسعرات الحرارية | سبانخ بالقشدة تبا للسعرات الحرارية |
157 | 00:13:58,042 | 00:13:59,459 | والنبيذ | والنبيذ |
158 | 00:14:02,417 | 00:14:04,542 | كنت لا أملك ثمن القنينة وكانت تعرف ذلك | كنت لا أملك ثمن القنينة وكانت تعرف ذلك |
159 | 00:14:05,834 | 00:14:11,334 | كنت أتباهى فحسب، لم أعرف ما العمل فخرجت لتدخين سيجارة لأهدأ | كنت أتباهى فحسب، لم أعرف ما العمل فخرجت لتدخين سيجارة لأهدأ |
160 | 00:14:11,999 | 00:14:16,083 | وعندما عدت، جاءوا بالفاتورة ظننت أنهم نسوا إضافة النبيذ | وعندما عدت، جاءوا بالفاتورة ظننت أنهم نسوا إضافة النبيذ |
161 | 00:14:18,918 | 00:14:21,375 | كانت قد دفعت ثمنها بكل لطف | كانت قد دفعت ثمنها بكل لطف |
162 | 00:14:24,042 | 00:14:25,459 | أتمنى لو كنت قابلتها | أتمنى لو كنت قابلتها |
163 | 00:14:25,999 | 00:14:27,375 | نعم | نعم |
164 | 00:14:28,375 | 00:14:29,792 | بعيد الميلاد الأخير | بعيد الميلاد الأخير |
165 | 00:14:30,292 | 00:14:31,709 | كانت في دار الرعاية | كانت في دار الرعاية |
166 | 00:14:35,417 | 00:14:40,542 | ولم تعد تعرف من أكون | ولم تعد تعرف من أكون |
167 | 00:14:40,959 | 00:14:45,626 | (لكنني أحضرت لها قنينة (شاتو مارغو | (لكنني أحضرت لها قنينة (شاتو مارغو |
168 | 00:14:47,709 | 00:14:50,501 | رأيت على وجهها أنها قد تذكرت المذاق | رأيت على وجهها أنها قد تذكرت المذاق |
169 | 00:14:52,626 | 00:14:56,501 | ظننت أنها ربما تكون تذكرت الوجبة | ظننت أنها ربما تكون تذكرت الوجبة |
170 | 00:15:00,626 | 00:15:07,417 | لكنها لم تتذكر أنني أنا من كنت على العشاء معها | لكنها لم تتذكر أنني أنا من كنت على العشاء معها |
171 | 00:15:12,417 | 00:15:15,876 | آسف، لست وحدي من فقد شريك حياته هنا | آسف، لست وحدي من فقد شريك حياته هنا |
172 | 00:15:17,999 | 00:15:22,292 | زوجي لم يكن شريك حياتي كما ظننت | زوجي لم يكن شريك حياتي كما ظننت |
173 | 00:15:23,918 | 00:15:26,042 | أنت، أنت شريك حياة | أنت، أنت شريك حياة |
174 | 00:15:27,292 | 00:15:29,542 | (نعم، مثل (بوتش) و(ساندانس | (نعم، مثل (بوتش) و(ساندانس |
175 | 00:15:31,083 | 00:15:33,209 | (الأكثر شبها (لوريل) و(هاردي | (الأكثر شبها (لوريل) و(هاردي |
176 | 00:15:52,125 | 00:15:53,542 | هيا | هيا |
177 | 00:15:54,459 | 00:15:55,876 | هيا، هيا | هيا، هيا |
178 | 00:16:18,250 | 00:16:21,584 | كما هو الحال لضيوفنا اليوم" "(بمقرنا في (بوينس آيرس | كما هو الحال لضيوفنا اليوم" "(بمقرنا في (بوينس آيرس |
179 | 00:16:22,167 | 00:16:25,918 | أرحب بالملايين الذين ينضمون إلينا عبر الإنترنيت من حول العالم | أرحب بالملايين الذين ينضمون إلينا عبر الإنترنيت من حول العالم |
180 | 00:16:27,083 | 00:16:30,709 | "والآن دعوني أقدم لكم رئيسة الموظفين" | "والآن دعوني أقدم لكم رئيسة الموظفين" |
181 | 00:16:31,959 | 00:16:33,334 | "(الآنسة (ألين سوان" | "(الآنسة (ألين سوان" |
182 | 00:16:35,459 | 00:16:37,667 | اليوم ما كان ليحدث بدونها | اليوم ما كان ليحدث بدونها |
183 | 00:16:38,667 | 00:16:40,876 | وقد كانت معي بكل خطوة على الطريق | وقد كانت معي بكل خطوة على الطريق |
184 | 00:16:41,042 | 00:16:45,042 | بهذا المشروع، إنها لا تقدر بمال | بهذا المشروع، إنها لا تقدر بمال |
185 | 00:16:48,250 | 00:16:49,918 | والآن، لنكمل | والآن، لنكمل |
186 | 00:16:51,250 | 00:16:55,459 | (ألهمني ابتكار (إيه إتش 25 بعد سنوات من البحوث المضنية | (ألهمني ابتكار (إيه إتش 25 بعد سنوات من البحوث المضنية |
187 | 00:16:55,751 | 00:16:57,542 | بهذه الأمراض المدمرة | بهذه الأمراض المدمرة |
188 | 00:16:58,999 | 00:17:03,667 | كان بحثا شخصيا وأفتخر بالتفكير بالفرق | كان بحثا شخصيا وأفتخر بالتفكير بالفرق |
189 | 00:17:03,876 | 00:17:06,667 | الذي بوسعي إحداثه اليوم بحياة هؤلاء المرضى | الذي بوسعي إحداثه اليوم بحياة هؤلاء المرضى |
190 | 00:17:25,959 | 00:17:28,417 | رباه، لقد تمكنت من ذلك، فعلا | رباه، لقد تمكنت من ذلك، فعلا |
191 | 00:17:39,918 | 00:17:42,334 | حسنا، حسنا - نعم، أعطني يدك - | حسنا، حسنا - نعم، أعطني يدك - |
192 | 00:17:43,542 | 00:17:46,375 | بحذر، بحذر - ها نحن ذا - | بحذر، بحذر - ها نحن ذا - |
193 | 00:17:52,125 | 00:17:53,542 | كلا | كلا |
194 | 00:18:04,459 | 00:18:05,876 | إنه مقفل | إنه مقفل |
195 | 00:18:50,209 | 00:18:51,667 | ربما يمكنني الصعود إلى هناك | ربما يمكنني الصعود إلى هناك |
196 | 00:18:54,834 | 00:18:56,209 | حقا؟ | حقا؟ |
197 | 00:18:57,751 | 00:18:59,125 | نعم | نعم |
198 | 00:18:59,459 | 00:19:00,876 | نعم، ساعدني | نعم، ساعدني |
199 | 00:19:10,999 | 00:19:12,375 | حسنا | حسنا |
200 | 00:19:19,584 | 00:19:24,792 | سأقوم الآن بإعطاء (إيه إتش 25) لمرضانا | سأقوم الآن بإعطاء (إيه إتش 25) لمرضانا |
201 | 00:19:28,584 | 00:19:31,000 | مرحبا يا (تياغو)، جاهز؟ | مرحبا يا (تياغو)، جاهز؟ |
202 | 00:19:32,876 | 00:19:34,250 | حسنا | حسنا |
203 | 00:19:38,501 | 00:19:39,918 | ها نحن ذا | ها نحن ذا |
204 | 00:19:50,250 | 00:19:51,667 | ...مرة أخرى ويجب | ...مرة أخرى ويجب |
205 | 00:19:55,542 | 00:19:56,959 | نعم | نعم |
206 | 00:20:02,709 | 00:20:04,083 | نعم، نعم | نعم، نعم |
207 | 00:20:06,751 | 00:20:08,125 | هذا رائع | هذا رائع |
208 | 00:20:18,501 | 00:20:22,876 | الشاشات تظهر تقدم الدواء الذي يتم إعطاؤه | الشاشات تظهر تقدم الدواء الذي يتم إعطاؤه |
209 | 00:20:24,000 | 00:20:28,626 | %عندما تصل القراءة إلى 100 تكتمل الجرعة | %عندما تصل القراءة إلى 100 تكتمل الجرعة |
210 | 00:20:42,584 | 00:20:43,999 | (أليكس) | (أليكس) |
211 | 00:20:55,751 | 00:20:58,292 | عدد الجرعات التي يحتاجها المريض | عدد الجرعات التي يحتاجها المريض |
212 | 00:20:58,834 | 00:21:03,209 | تختلف من شخص لآخر لذا نقوم بحساب كل علاج | تختلف من شخص لآخر لذا نقوم بحساب كل علاج |
213 | 00:21:03,709 | 00:21:06,626 | "بناء على مجموعة من القياسات الصحية" | "بناء على مجموعة من القياسات الصحية" |
214 | 00:21:46,751 | 00:21:49,792 | حتى بالنسبة لمريض يحتاج للعلاجات الخمسة الكاملة | حتى بالنسبة لمريض يحتاج للعلاجات الخمسة الكاملة |
215 | 00:21:50,459 | 00:21:54,292 | يحتاج لأقل من ساعتين من وقت الإنسان | يحتاج لأقل من ساعتين من وقت الإنسان |
216 | 00:21:56,501 | 00:22:00,125 | ساعتان لحماية دماغك للأبد | ساعتان لحماية دماغك للأبد |
217 | 00:22:05,792 | 00:22:07,167 | "دعونا ندخل" | "دعونا ندخل" |
218 | 00:22:11,250 | 00:22:13,125 | ماذا يحدث؟ - يجب أن تتوقفوا - | ماذا يحدث؟ - يجب أن تتوقفوا - |
219 | 00:22:13,667 | 00:22:15,042 | يجب أن توقفوا التجربة | يجب أن توقفوا التجربة |
220 | 00:22:16,167 | 00:22:17,584 | يجب أن تتوقفوا | يجب أن تتوقفوا |
221 | 00:22:18,042 | 00:22:20,584 | ماذا تفعلان هنا؟ - يجب أن توقفي التجربة - | ماذا تفعلان هنا؟ - يجب أن توقفي التجربة - |
222 | 00:22:21,375 | 00:22:23,501 | هذه الأدوية ستقتل الناس هناك أناس سيموتون هنا | هذه الأدوية ستقتل الناس هناك أناس سيموتون هنا |
223 | 00:22:23,667 | 00:22:26,459 | لا يمكنكما اقتحام المكان هكذا - قولي لهم أن يوقفوا التجربة الآن - | لا يمكنكما اقتحام المكان هكذا - قولي لهم أن يوقفوا التجربة الآن - |
224 | 00:22:26,751 | 00:22:28,250 | استدعوا رجال الأمن أريد إخراج هذين من هنا | استدعوا رجال الأمن أريد إخراج هذين من هنا |
225 | 00:22:28,834 | 00:22:30,959 | ماذا تظنين نفسك فاعلة؟ - قولي لهم أن يوقفوا التجربة - | ماذا تظنين نفسك فاعلة؟ - قولي لهم أن يوقفوا التجربة - |
226 | 00:22:44,667 | 00:22:46,042 | ماذا يحدث؟ - لا أعلم - | ماذا يحدث؟ - لا أعلم - |
227 | 00:22:46,542 | 00:22:47,959 | تياغو)، انظر إلي) | تياغو)، انظر إلي) |
228 | 00:23:08,250 | 00:23:10,501 | هذا أنا أوصلني بمكتب الأخبار | هذا أنا أوصلني بمكتب الأخبار |
229 | 00:23:10,959 | 00:23:12,334 | انظر إلى هذا | انظر إلى هذا |
230 | 00:23:14,000 | 00:23:15,417 | انظر إلى هذا | انظر إلى هذا |
231 | 00:23:20,918 | 00:23:23,999 | مونيكا)، اطلبي لي رئيس الشرطة الآن) | مونيكا)، اطلبي لي رئيس الشرطة الآن) |
232 | 00:23:25,334 | 00:23:26,751 | تراجعوا من فضلكم | تراجعوا من فضلكم |
233 | 00:23:48,125 | 00:23:49,709 | رجاء اذهبوا إلى المخرج، من فضلكم | رجاء اذهبوا إلى المخرج، من فضلكم |
234 | 00:23:53,834 | 00:23:55,417 | "البث الحي غير متوفر" - تبا - | "البث الحي غير متوفر" - تبا - |
235 | 00:24:01,876 | 00:24:03,459 | لم يكن من المفروض أن يحدث هذا | لم يكن من المفروض أن يحدث هذا |
236 | 00:24:04,584 | 00:24:06,667 | ألين) بدلت الدواء) - ألين)؟) - | ألين) بدلت الدواء) - ألين)؟) - |
237 | 00:24:11,375 | 00:24:12,792 | لماذا؟ | لماذا؟ |
238 | 00:24:26,999 | 00:24:29,375 | سارة)، ماذا تنتظرين؟) | سارة)، ماذا تنتظرين؟) |
239 | 00:24:30,417 | 00:24:31,834 | هيا | هيا |
240 | 00:24:37,334 | 00:24:41,417 | ألكساندرا هيروود)؟ أنت قيد الاعتقال) (لقتلك هؤلاء الثلاثة و(توماس كاستيو | ألكساندرا هيروود)؟ أنت قيد الاعتقال) (لقتلك هؤلاء الثلاثة و(توماس كاستيو |
241 | 00:24:41,542 | 00:24:43,959 | كلا، كلا (هذا كله من عمل (ألين سوان | كلا، كلا (هذا كله من عمل (ألين سوان |
242 | 00:24:45,999 | 00:24:47,375 | اقبض عليها من فضلك | اقبض عليها من فضلك |
243 | 00:24:48,250 | 00:24:49,667 | أنا لم... اتركني - هيا - | أنا لم... اتركني - هيا - |
244 | 00:24:59,542 | 00:25:01,083 | هذا ما يريده أبي | هذا ما يريده أبي |
245 | 00:25:45,417 | 00:25:49,918 | جورجينا)، هل لي بالانضمام إليك للحظة؟) | جورجينا)، هل لي بالانضمام إليك للحظة؟) |
246 | 00:25:51,709 | 00:25:53,083 | نعم، بالطبع | نعم، بالطبع |
247 | 00:25:56,626 | 00:25:58,167 | أنقذت حياة 9 أشخاص اليوم | أنقذت حياة 9 أشخاص اليوم |
248 | 00:26:00,042 | 00:26:01,459 | خسرنا 3 أشخاص | خسرنا 3 أشخاص |
249 | 00:26:04,250 | 00:26:06,375 | أنا وأخي سنعتني بعائلاتهم | أنا وأخي سنعتني بعائلاتهم |
250 | 00:26:07,834 | 00:26:09,209 | هذا لطيف | هذا لطيف |
251 | 00:26:11,125 | 00:26:16,292 | (نود دعوتكما أنت والسيد (هيرش لحفل والدي التأبيني غدا | (نود دعوتكما أنت والسيد (هيرش لحفل والدي التأبيني غدا |
252 | 00:26:18,918 | 00:26:20,999 | حسنا - شكرا - | حسنا - شكرا - |
253 | 00:26:30,876 | 00:26:37,083 | لو لم تطلقي علي النار بالغابة لما كنت حظيت بهذا الوقت مع أبي | لو لم تطلقي علي النار بالغابة لما كنت حظيت بهذا الوقت مع أبي |
254 | 00:26:41,417 | 00:26:42,834 | أنا مدين لك بذلك | أنا مدين لك بذلك |
255 | 00:26:48,626 | 00:26:50,167 | آمل رؤيتكما كليكما غدا | آمل رؤيتكما كليكما غدا |
256 | 00:27:02,167 | 00:27:05,083 | أنا وأخي بغاية الحزن | أنا وأخي بغاية الحزن |
257 | 00:27:06,042 | 00:27:08,375 | بسبب الوفيات الثلاثة التي حدثت اليوم | بسبب الوفيات الثلاثة التي حدثت اليوم |
258 | 00:27:09,751 | 00:27:14,083 | نقدم أحر التعازي لأهالي وأحباء الضحايا | نقدم أحر التعازي لأهالي وأحباء الضحايا |
259 | 00:27:14,751 | 00:27:17,751 | (أبي (فكتور) كان يعمل مع السيدة (هيروود | (أبي (فكتور) كان يعمل مع السيدة (هيروود |
260 | 00:27:18,250 | 00:27:24,083 | لأنه كان يعتقد أنها تحمل أصدق وأحسن النوايا لمدينتنا وأهلها | لأنه كان يعتقد أنها تحمل أصدق وأحسن النوايا لمدينتنا وأهلها |
261 | 00:27:25,834 | 00:27:30,626 | لسوء الحظ نحن نعلم الآن" "أن السيدة (هيروود) قد خدعته | لسوء الحظ نحن نعلم الآن" "أن السيدة (هيروود) قد خدعته |
262 | 00:27:32,167 | 00:27:36,375 | طلبنا إجراء تحقيق كامل" "(مع شركة (هيروود تكنولوجيز | طلبنا إجراء تحقيق كامل" "(مع شركة (هيروود تكنولوجيز |
263 | 00:27:38,167 | 00:27:43,250 | حول الوفيات الثلاثة التي حدثت اليوم" "وموت (توماس كاستيو) المأساوي | حول الوفيات الثلاثة التي حدثت اليوم" "وموت (توماس كاستيو) المأساوي |
264 | 00:27:44,709 | 00:27:50,250 | (نحن، عائلة (ألسينا سواريز" "نتحد في حزننا | (نحن، عائلة (ألسينا سواريز" "نتحد في حزننا |
265 | 00:27:51,667 | 00:27:55,292 | "مع هؤلاء الذين فقدوا أعز الناس عليهم" | "مع هؤلاء الذين فقدوا أعز الناس عليهم" |
266 | 00:27:57,626 | 00:27:59,000 | "لا شيء أهم من العائلة" | "لا شيء أهم من العائلة" |
267 | 00:28:01,209 | 00:28:02,626 | "ويجب أن نبقى متحدين" | "ويجب أن نبقى متحدين" |
268 | 00:29:20,501 | 00:29:25,209 | كانت أمي تقول دوما إنها ستذهب إلى قبرها | كانت أمي تقول دوما إنها ستذهب إلى قبرها |
269 | 00:29:26,584 | 00:29:29,501 | وقد قرأت كل الكتب التي تحبها | وقد قرأت كل الكتب التي تحبها |
270 | 00:29:30,459 | 00:29:35,209 | فكل ليلة بتلك السنة الأخيرة من حياتها | فكل ليلة بتلك السنة الأخيرة من حياتها |
271 | 00:29:36,626 | 00:29:38,042 | كان أبي يقرأ لها بصوت عالي | كان أبي يقرأ لها بصوت عالي |
272 | 00:29:39,000 | 00:29:40,417 | كان يقضي ساعات طوال | كان يقضي ساعات طوال |
273 | 00:29:41,209 | 00:29:45,959 | يقرأ لها الكتب حتى تغفو | يقرأ لها الكتب حتى تغفو |
274 | 00:29:47,375 | 00:29:53,501 | ،من الآن فصاعدا أعرف أنني عندما أفتقده | ،من الآن فصاعدا أعرف أنني عندما أفتقده |
275 | 00:29:54,667 | 00:29:57,584 | كلما احتجته، كلما أردت أن أكون قريبا منه | كلما احتجته، كلما أردت أن أكون قريبا منه |
276 | 00:30:00,999 | 00:30:02,375 | يمكنني المجيء إلى هنا | يمكنني المجيء إلى هنا |
277 | 00:30:05,417 | 00:30:06,834 | فأنت ستكون هنا دوما يا أبي | فأنت ستكون هنا دوما يا أبي |
278 | 00:30:10,083 | 00:30:12,709 | والآن يمكنك أن ترقد بسلام مع أمي | والآن يمكنك أن ترقد بسلام مع أمي |
279 | 00:30:33,167 | 00:30:37,167 | أنا وأخي تأثرنا بعمق ونشعر بالامتنان | أنا وأخي تأثرنا بعمق ونشعر بالامتنان |
280 | 00:30:37,626 | 00:30:39,959 | (دافني)، (دافني)، (دافني) | (دافني)، (دافني)، (دافني) |
281 | 00:30:41,083 | 00:30:43,876 | آسفة، ظننت بوسعي تحمل الأمر ...لكني، أنا لا | آسفة، ظننت بوسعي تحمل الأمر ...لكني، أنا لا |
282 | 00:30:44,292 | 00:30:45,999 | لست بوضع جيد - هل أنت بخير؟ - | لست بوضع جيد - هل أنت بخير؟ - |
283 | 00:30:48,000 | 00:30:49,751 | هل يمكنك أن تعيدني إلى فندقي من فضلك؟ | هل يمكنك أن تعيدني إلى فندقي من فضلك؟ |
284 | 00:30:50,584 | 00:30:52,501 | لا أظن، لا أظن بوسعي البقاء لوحدي | لا أظن، لا أظن بوسعي البقاء لوحدي |
285 | 00:30:53,083 | 00:30:54,501 | بالطبع، بالطبع | بالطبع، بالطبع |
286 | 00:30:55,000 | 00:30:56,417 | تعالي | تعالي |
287 | 00:30:57,501 | 00:31:00,626 | كان هناك أمران يحبهما أبي أكثر من أي شيء بالعالم | كان هناك أمران يحبهما أبي أكثر من أي شيء بالعالم |
288 | 00:31:02,792 | 00:31:04,167 | عائلته | عائلته |
289 | 00:31:05,334 | 00:31:06,751 | وعمله | وعمله |
290 | 00:31:08,209 | 00:31:09,626 | وقد كرس حياته لكليهما | وقد كرس حياته لكليهما |
291 | 00:31:13,792 | 00:31:15,334 | اجلسي وسأحضر لك بعض الماء | اجلسي وسأحضر لك بعض الماء |
292 | 00:31:17,709 | 00:31:19,083 | أحتاج شرابا حقيقيا | أحتاج شرابا حقيقيا |
293 | 00:31:40,542 | 00:31:42,667 | أنت و(جورجينا) مقربان من بعضكما | أنت و(جورجينا) مقربان من بعضكما |
294 | 00:31:43,918 | 00:31:45,375 | نعم، مررنا بالكثير معا | نعم، مررنا بالكثير معا |
295 | 00:31:46,751 | 00:31:49,250 | (لا يمكنك أن تكون قرب (جورجينا بدون أن تمر بالكثير | (لا يمكنك أن تكون قرب (جورجينا بدون أن تمر بالكثير |
296 | 00:31:50,667 | 00:31:53,667 | أفترض أنها أخبرتك بكل أسرارنا | أفترض أنها أخبرتك بكل أسرارنا |
297 | 00:31:55,083 | 00:31:56,501 | كلا، لن أقول ذلك | كلا، لن أقول ذلك |
298 | 00:31:58,584 | 00:32:01,083 | إذن ألم تخبرك بشيء مطلقا؟ | إذن ألم تخبرك بشيء مطلقا؟ |
299 | 00:32:03,584 | 00:32:07,959 | لست متأكدا مما حدث بينكما وهو ليس من شأني | لست متأكدا مما حدث بينكما وهو ليس من شأني |
300 | 00:32:09,292 | 00:32:10,709 | أشتاق إليها | أشتاق إليها |
301 | 00:32:13,334 | 00:32:18,375 | امنحيها بعض المجال أنا واثق أنكما ستجدان بعضكما البعض | امنحيها بعض المجال أنا واثق أنكما ستجدان بعضكما البعض |
302 | 00:32:20,999 | 00:32:24,209 | أتريد شرابا؟ - نعم - | أتريد شرابا؟ - نعم - |
303 | 00:32:26,751 | 00:32:28,125 | عجبا | عجبا |
304 | 00:32:29,709 | 00:32:31,501 | هذه شرفة كبيرة جدا | هذه شرفة كبيرة جدا |
305 | 00:32:41,999 | 00:32:44,834 | جورجينا)، أظن أنكما يجب) أن تتعرفا على بعضكما البعض | جورجينا)، أظن أنكما يجب) أن تتعرفا على بعضكما البعض |
306 | 00:32:45,709 | 00:32:48,250 | هذه (غلوريا)، صديقة قديمة لأبي | هذه (غلوريا)، صديقة قديمة لأبي |
307 | 00:32:49,334 | 00:32:50,918 | (أقدم لك (جورجينا رايلاند | (أقدم لك (جورجينا رايلاند |
308 | 00:32:51,918 | 00:32:53,292 | سررت بلقائك | سررت بلقائك |
309 | 00:32:55,959 | 00:32:57,375 | ...أهذه - نعم - | ...أهذه - نعم - |
310 | 00:32:57,999 | 00:32:59,375 | نعم، هي | نعم، هي |
311 | 00:32:59,501 | 00:33:01,667 | المسبحة كانت ملكا لأمي | المسبحة كانت ملكا لأمي |
312 | 00:33:02,417 | 00:33:06,792 | (كنت سعيدة جدا عندما وجدها (فكتور وأعادها إلي | (كنت سعيدة جدا عندما وجدها (فكتور وأعادها إلي |
313 | 00:33:09,667 | 00:33:11,042 | المعذرة | المعذرة |
314 | 00:33:13,334 | 00:33:16,167 | أنت تدركين أنها قبل أن تكون ملكا لوالدتك | أنت تدركين أنها قبل أن تكون ملكا لوالدتك |
315 | 00:33:16,292 | 00:33:18,751 | تلك المسبحة سرقها النازيون | تلك المسبحة سرقها النازيون |
316 | 00:33:19,542 | 00:33:22,751 | أظن هذه التفصيلة الصغيرة تجعلها أكثر روعة | أظن هذه التفصيلة الصغيرة تجعلها أكثر روعة |
317 | 00:33:25,667 | 00:33:27,584 | لا تنظري إلي هكذا | لا تنظري إلي هكذا |
318 | 00:33:28,501 | 00:33:34,667 | بمجال عملك، ألا تجدين قطعة ما مثيرة أكثر عندما تكون جذابة وسيئة السمعة؟ | بمجال عملك، ألا تجدين قطعة ما مثيرة أكثر عندما تكون جذابة وسيئة السمعة؟ |
319 | 00:33:35,709 | 00:33:37,083 | (مثلك يا (جورجينا | (مثلك يا (جورجينا |
320 | 00:33:55,000 | 00:33:56,417 | يا له من منظر | يا له من منظر |
321 | 00:33:58,999 | 00:34:00,375 | على الفور | على الفور |
322 | 00:34:01,042 | 00:34:02,459 | نخب الصداقة | نخب الصداقة |
323 | 00:34:34,584 | 00:34:37,459 | غابرييل)، أين أنت؟) أنا بحاجة لكأس من النبيذ | غابرييل)، أين أنت؟) أنا بحاجة لكأس من النبيذ |
324 | 00:34:37,999 | 00:34:41,375 | هذا أنا يا حبيبتي" "غابرييل) بالحمام، نحن في فندقي) | هذا أنا يا حبيبتي" "غابرييل) بالحمام، نحن في فندقي) |
325 | 00:34:44,083 | 00:34:46,501 | أنا أغادر غدا" "لذا نتناول كأسا وداعيا | أنا أغادر غدا" "لذا نتناول كأسا وداعيا |
326 | 00:34:47,834 | 00:34:49,209 | "تعالي وانضمي إلينا" | "تعالي وانضمي إلينا" |
327 | 00:34:50,209 | 00:34:51,626 | حسنا | حسنا |
328 | 00:34:52,000 | 00:34:53,417 | سآتي فورا | سآتي فورا |
329 | 00:35:28,918 | 00:35:30,292 | دافني)؟) | دافني)؟) |
330 | 00:35:35,000 | 00:35:36,417 | مرحبا | مرحبا |
331 | 00:35:41,999 | 00:35:44,292 | مرحبا - "نحن هنا بالخارج" - | مرحبا - "نحن هنا بالخارج" - |
332 | 00:36:12,209 | 00:36:17,125 | ...ماذا بحق - لا تقتربي أكثر - | ...ماذا بحق - لا تقتربي أكثر - |
333 | 00:36:18,584 | 00:36:19,999 | يجب أن نتحدث | يجب أن نتحدث |
334 | 00:36:21,417 | 00:36:25,292 | عم؟ - أريد أن تخبريني بما فعلت - | عم؟ - أريد أن تخبريني بما فعلت - |
335 | 00:36:25,792 | 00:36:27,250 | (بجثة (نكو | (بجثة (نكو |
336 | 00:36:28,459 | 00:36:31,209 | (التفاصيل لن تفيدك يا (دافني | (التفاصيل لن تفيدك يا (دافني |
337 | 00:36:32,709 | 00:36:35,125 | ثقي بكلامي - اسمعي، أعلم أنك تريدين معاقبتي - | ثقي بكلامي - اسمعي، أعلم أنك تريدين معاقبتي - |
338 | 00:36:35,292 | 00:36:40,834 | (لتركك في (فرنسا كنت أحاول فعل ما قلتِ | (لتركك في (فرنسا كنت أحاول فعل ما قلتِ |
339 | 00:36:41,209 | 00:36:44,709 | والتظاهر بأنه لم يحدث، حقا لكنني لا أستطيع | والتظاهر بأنه لم يحدث، حقا لكنني لا أستطيع |
340 | 00:36:45,626 | 00:36:47,042 | لا أستطيع | لا أستطيع |
341 | 00:36:48,167 | 00:36:52,709 | نكو) كان الوحيد الذي يهتم لشأني) | نكو) كان الوحيد الذي يهتم لشأني) |
342 | 00:36:54,626 | 00:36:56,000 | وقد قتلته | وقد قتلته |
343 | 00:36:57,042 | 00:36:59,334 | لذا سأسألك مجددا | لذا سأسألك مجددا |
344 | 00:37:00,542 | 00:37:01,959 | أين هو؟ | أين هو؟ |
345 | 00:37:08,000 | 00:37:13,667 | أنت ساعدتِني بوضع جثته بصندوق سيارته | أنت ساعدتِني بوضع جثته بصندوق سيارته |
346 | 00:37:15,209 | 00:37:17,250 | وقدت تلك السيارة إلى مكب السيارات | وقدت تلك السيارة إلى مكب السيارات |
347 | 00:37:19,167 | 00:37:21,834 | وتركتها تتحطم وتتحول لنفايات معدنية | وتركتها تتحطم وتتحول لنفايات معدنية |
348 | 00:37:27,375 | 00:37:30,999 | أنت لا تستحقين أن يكون لديك من يكترث لشأنك | أنت لا تستحقين أن يكون لديك من يكترث لشأنك |
349 | 00:38:59,292 | 00:39:00,709 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
350 | 00:39:02,876 | 00:39:04,250 | نعم | نعم |
351 | 00:39:07,083 | 00:39:09,876 | (هذا هو الأمر يا (جورجينا كنت محقة | (هذا هو الأمر يا (جورجينا كنت محقة |
352 | 00:39:11,000 | 00:39:13,042 | أحيانا الناس يضغطون علينا كثيرا | أحيانا الناس يضغطون علينا كثيرا |
353 | 00:39:20,876 | 00:39:22,250 | جورجينا)، كلا) | جورجينا)، كلا) |
354 | 00:39:23,042 | 00:39:26,167 | إن اقتربت من شخص أحبه مرة أخرى | إن اقتربت من شخص أحبه مرة أخرى |
355 | 00:39:27,417 | 00:39:29,709 | سأقتلك، هل تفهمين؟ | سأقتلك، هل تفهمين؟ |
356 | 00:39:31,083 | 00:39:32,709 | هل تفهمين؟ | هل تفهمين؟ |
357 | 00:39:35,542 | 00:39:36,959 | (جورجينا) | (جورجينا) |
358 | 00:39:37,834 | 00:39:39,375 | (جورجينا)، (جورجينا) | (جورجينا)، (جورجينا) |
359 | 00:39:54,417 | 00:39:55,834 | (وداعا يا (دافني | (وداعا يا (دافني |
360 | 00:40:22,751 | 00:40:26,417 | أتريد الحديث عن (نكو)؟ - كلا - | أتريد الحديث عن (نكو)؟ - كلا - |
361 | 00:40:28,626 | 00:40:31,209 | وأنت؟ - كلا - | وأنت؟ - كلا - |
362 | 00:40:31,792 | 00:40:33,167 | جيد | جيد |
363 | 00:40:38,834 | 00:40:40,375 | ...ماذا يحدث الآن؟ أعني | ...ماذا يحدث الآن؟ أعني |
364 | 00:40:42,542 | 00:40:43,959 | أين تريدين الذهاب؟ (لندن)؟ | أين تريدين الذهاب؟ (لندن)؟ |
365 | 00:40:45,751 | 00:40:47,125 | كلا، الأمر واضح هناك | كلا، الأمر واضح هناك |
366 | 00:40:47,792 | 00:40:50,209 | سنصادف شخصا نعرفه خلال 24 ساعة | سنصادف شخصا نعرفه خلال 24 ساعة |
367 | 00:40:52,417 | 00:40:55,250 | برلين)؟ (برلين) يذهب إليها الناس) ...عندما يكونون بحاجة لـ | برلين)؟ (برلين) يذهب إليها الناس) ...عندما يكونون بحاجة لـ |
368 | 00:40:55,751 | 00:40:57,334 | إعادة اكتشاف أنفسهم، لذا | إعادة اكتشاف أنفسهم، لذا |
369 | 00:40:58,083 | 00:41:00,292 | هل سبق أن جربت شتاء (برلين)؟ | هل سبق أن جربت شتاء (برلين)؟ |
370 | 00:41:02,584 | 00:41:06,125 | باريس)؟) - إنها فرنسية زيادة - | باريس)؟) - إنها فرنسية زيادة - |
371 | 00:41:07,292 | 00:41:11,959 | سويسرا)؟ (تمبكتو)؟) - مملة جدا، أنت لا تعرف مكانها - | سويسرا)؟ (تمبكتو)؟) - مملة جدا، أنت لا تعرف مكانها - |
372 | 00:41:12,083 | 00:41:14,876 | صحيح؟ - كلا - | صحيح؟ - كلا - |
373 | 00:41:15,459 | 00:41:19,375 | ماذا عن... هل لديك منزل؟ - نعم - | ماذا عن... هل لديك منزل؟ - نعم - |
374 | 00:41:20,125 | 00:41:21,834 | نعم، لدي مكان صغير - أين؟ - | نعم، لدي مكان صغير - أين؟ - |
375 | 00:41:22,459 | 00:41:24,959 | إنه كوخ في الريف الإنكليزي | إنه كوخ في الريف الإنكليزي |
376 | 00:41:26,042 | 00:41:27,626 | أنت؟ كوخ؟ - نعم - | أنت؟ كوخ؟ - نعم - |
377 | 00:41:29,459 | 00:41:32,918 | المفاجأة أنه هادئ - لنذهب إلى هناك - | المفاجأة أنه هادئ - لنذهب إلى هناك - |
378 | 00:41:33,999 | 00:41:38,709 | يمكنك صنع اللحم المحمر يوم الأحد وما تتحدث عنه عادة | يمكنك صنع اللحم المحمر يوم الأحد وما تتحدث عنه عادة |
379 | 00:41:39,250 | 00:41:40,834 | سمك الرنجة المخلل؟ - كلا - | سمك الرنجة المخلل؟ - كلا - |
380 | 00:41:42,083 | 00:41:45,042 | بودنغ (يوركشاير)؟ - نعم، يمكننا الذهاب إلى هناك - | بودنغ (يوركشاير)؟ - نعم، يمكننا الذهاب إلى هناك - |
381 | 00:41:45,250 | 00:41:47,000 | حتى نقرر أين نريد أن نذهب | حتى نقرر أين نريد أن نذهب |
382 | 00:41:52,959 | 00:41:56,000 | لا تنسي، وعدتِني بصناديق النبيذ | لا تنسي، وعدتِني بصناديق النبيذ |
383 | 00:41:58,125 | 00:42:01,292 | "هكذا تُصنع الأحلام الجميلة" | "هكذا تُصنع الأحلام الجميلة" |
384 | 00:42:01,709 | 00:42:05,042 | "من أكون لأعترض؟" | "من أكون لأعترض؟" |
385 | 00:42:05,542 | 00:42:08,999 | "سافرت حول العالم والبحار السبعة" | "سافرت حول العالم والبحار السبعة" |
386 | 00:42:09,250 | 00:42:13,000 | "كل شخص يبحث عن شيء ما" | "كل شخص يبحث عن شيء ما" |
387 | 00:42:13,334 | 00:42:16,209 | "هكذا تُصنع الأحلام الجميلة" | "هكذا تُصنع الأحلام الجميلة" |
388 | 00:42:16,792 | 00:42:20,083 | "من أكون لأعترض؟" | "من أكون لأعترض؟" |
389 | 00:42:20,584 | 00:42:24,042 | "سافرت حول العالم والبحار السبعة" | "سافرت حول العالم والبحار السبعة" |
390 | 00:42:24,501 | 00:42:27,959 | "كل شخص يبحث عن شيء ما" | "كل شخص يبحث عن شيء ما" |
391 | 00:42:28,709 | 00:42:31,709 | "هكذا تُصنع الأحلام الحقيقية" | "هكذا تُصنع الأحلام الحقيقية" |
392 | 00:42:32,125 | 00:42:35,292 | "من أكون لأعترض؟" | "من أكون لأعترض؟" |
393 | 00:42:35,918 | 00:42:39,334 | "سافرت حول العالم والبحار السبعة" | "سافرت حول العالم والبحار السبعة" |
394 | 00:42:39,751 | 00:42:43,542 | "كل شخص يبحث عن شيء ما" | "كل شخص يبحث عن شيء ما" |
395 | 00:42:44,083 | 00:42:46,709 | "هكذا تُصنع الأحلام الحقيقية" | "هكذا تُصنع الأحلام الحقيقية" |