This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,667 | 00:00:04,083 | "نيكو)، يجعلني أشعر أنّني عديمة القيمة)" | "نيكو)، يجعلني أشعر أنّني عديمة القيمة)" |
2 | 00:00:05,000 | 00:00:06,918 | "لا أستطيع الاستمرار في العيش هكذا" | "لا أستطيع الاستمرار في العيش هكذا" |
3 | 00:00:07,959 | 00:00:11,584 | دافني)، لطالما كنّا وحدنا)" "وهكذا يجب أن يبقى الحال | دافني)، لطالما كنّا وحدنا)" "وهكذا يجب أن يبقى الحال |
4 | 00:00:13,375 | 00:00:14,792 | هل فعلت ذلك؟ | هل فعلت ذلك؟ |
5 | 00:00:15,584 | 00:00:18,501 | "دافني)، ماذا ظننت أنّه سيحدث؟)" | "دافني)، ماذا ظننت أنّه سيحدث؟)" |
6 | 00:00:18,918 | 00:00:20,292 | ماذا عليّ أن أفعل الآن؟ | ماذا عليّ أن أفعل الآن؟ |
7 | 00:00:21,667 | 00:00:23,751 | لا أستطيع فعل ذلك بمفردي | لا أستطيع فعل ذلك بمفردي |
8 | 00:00:24,250 | 00:00:25,667 | ليس لديك خيار آخر | ليس لديك خيار آخر |
9 | 00:00:26,083 | 00:00:29,876 | إن كنت تنوين الانتقام عليك أولا حفر قبرين | إن كنت تنوين الانتقام عليك أولا حفر قبرين |
10 | 00:00:30,042 | 00:00:32,375 | (عظيم، واحد لأجل (آليكس) والآخر لـ(إلين | (عظيم، واحد لأجل (آليكس) والآخر لـ(إلين |
11 | 00:00:32,751 | 00:00:35,417 | "سأذهب إلى (الأرجنتين) وسأصلح ذلك" | "سأذهب إلى (الأرجنتين) وسأصلح ذلك" |
12 | 00:00:35,542 | 00:00:37,542 | "إن كنت تعرفين شيئا عن بلادي" | "إن كنت تعرفين شيئا عن بلادي" |
13 | 00:00:37,667 | 00:00:41,542 | ستعرفين أنّ لدينا سجلا ممتازا متعلقا بإخفاء المواطنين | ستعرفين أنّ لدينا سجلا ممتازا متعلقا بإخفاء المواطنين |
14 | 00:00:41,751 | 00:00:46,209 | أدير هذه المدينة، سترتكبين خطأ فادحا (إن بقيت في (بوينس آيرس | أدير هذه المدينة، سترتكبين خطأ فادحا (إن بقيت في (بوينس آيرس |
15 | 00:00:46,584 | 00:00:50,083 | (أعرف أنّ (فيكتور آلسينو سواريز" "تستّر على وفاة ذلك الفتى | (أعرف أنّ (فيكتور آلسينو سواريز" "تستّر على وفاة ذلك الفتى |
16 | 00:00:50,417 | 00:00:52,000 | "(فيكتور آلسينو سواريز)" - "(تقرير تشريح جثة (توماس كاستيلو" - | "(فيكتور آلسينو سواريز)" - "(تقرير تشريح جثة (توماس كاستيلو" - |
17 | 00:00:52,334 | 00:00:54,709 | تآمروا معه ليتلاعبوا في تشريح الجثة | تآمروا معه ليتلاعبوا في تشريح الجثة |
18 | 00:00:55,417 | 00:01:00,667 | هل يعني لك شيئا اسم أليكساندرا هيروود) أو (إلين سوان)؟) | هل يعني لك شيئا اسم أليكساندرا هيروود) أو (إلين سوان)؟) |
19 | 00:01:01,083 | 00:01:03,459 | "لا أعتقد أنّ مشاكلنا قد تلاشت" | "لا أعتقد أنّ مشاكلنا قد تلاشت" |
20 | 00:01:06,083 | 00:01:07,501 | شكرا لك | شكرا لك |
21 | 00:01:17,626 | 00:01:19,375 | "إنّه يوم الانتخابات" | "إنّه يوم الانتخابات" |
22 | 00:01:19,626 | 00:01:25,501 | و(بوينس آيرس) على حافية الهاوية" "أثناء تصويت الناس ليحددوا مصير مستقبلهم | و(بوينس آيرس) على حافية الهاوية" "أثناء تصويت الناس ليحددوا مصير مستقبلهم |
23 | 00:01:25,876 | 00:01:27,876 | "وفقا لاستطلاعات الرأي الأخيرة" | "وفقا لاستطلاعات الرأي الأخيرة" |
24 | 00:01:28,000 | 00:01:31,667 | حملة (فيكتور آلسينو سواريز) الشعبية" "تحرز تقدما | حملة (فيكتور آلسينو سواريز) الشعبية" "تحرز تقدما |
25 | 00:01:31,999 | 00:01:34,999 | (أيّها السيد (سواريز - أهلا بكم - | (أيّها السيد (سواريز - أهلا بكم - |
26 | 00:01:36,334 | 00:01:41,792 | هل فعل المحافظ الذي يمتلك طموحات" "كثيرة ومعروفة ما يلزم ليتمسك بالسلطة؟ | هل فعل المحافظ الذي يمتلك طموحات" "كثيرة ومعروفة ما يلزم ليتمسك بالسلطة؟ |
27 | 00:01:51,501 | 00:01:55,501 | ينتابني شعور جيد حيال ذلك ليس هناك مدعاة للقلق | ينتابني شعور جيد حيال ذلك ليس هناك مدعاة للقلق |
28 | 00:01:55,667 | 00:01:58,000 | استطلاعات الرأي التي رأيتها قريبة من النتائج التي أريدها | استطلاعات الرأي التي رأيتها قريبة من النتائج التي أريدها |
29 | 00:01:58,334 | 00:02:01,918 | استثمرت بالإيمان، الوقت والنقود (لأبقيك في المكتب يا (فيكتور | استثمرت بالإيمان، الوقت والنقود (لأبقيك في المكتب يا (فيكتور |
30 | 00:02:02,417 | 00:02:03,834 | آمل أنّ ذلك كان يستحق العناء | آمل أنّ ذلك كان يستحق العناء |
31 | 00:02:08,167 | 00:02:11,000 | أندم أحيانا على عملنا" "مع هذه الامرأة | أندم أحيانا على عملنا" "مع هذه الامرأة |
32 | 00:02:11,459 | 00:02:12,876 | "لا تقلق" | "لا تقلق" |
33 | 00:02:13,918 | 00:02:15,417 | "كل شيء يسير وفقا للخطة" | "كل شيء يسير وفقا للخطة" |
34 | 00:02:15,999 | 00:02:17,834 | هل عليّ القلق بشأن (جورجينا رايلاند)؟ | هل عليّ القلق بشأن (جورجينا رايلاند)؟ |
35 | 00:02:19,375 | 00:02:20,792 | كلّا | كلّا |
36 | 00:02:20,918 | 00:02:22,292 | "كل شيء تحت السيطرة" | "كل شيء تحت السيطرة" |
37 | 00:02:23,042 | 00:02:25,999 | حذرتها ممّا قد يحدث" "إن لم تغادر المدينة | حذرتها ممّا قد يحدث" "إن لم تغادر المدينة |
38 | 00:02:26,751 | 00:02:28,626 | "عليها الآن مواجهة العواقب" | "عليها الآن مواجهة العواقب" |
39 | 00:02:47,584 | 00:02:49,999 | "(فيكتور آلسينو سواريز)" | "(فيكتور آلسينو سواريز)" |
40 | 00:02:52,501 | 00:02:54,167 | يا إلهي - ماذا؟ - | يا إلهي - ماذا؟ - |
41 | 00:02:55,542 | 00:02:58,792 | متأكد من أنّني سأشعر بالسعادة عندما ننقذ العالم وما شابه | متأكد من أنّني سأشعر بالسعادة عندما ننقذ العالم وما شابه |
42 | 00:02:58,918 | 00:03:02,918 | لكنّه هددنا بأنّه سيجرّدنا من ثيابنا وسيضعنا على متن طائرة غبية | لكنّه هددنا بأنّه سيجرّدنا من ثيابنا وسيضعنا على متن طائرة غبية |
43 | 00:03:03,626 | 00:03:05,542 | إذا سنبقى بعيدين عن الممرات المظلمة | إذا سنبقى بعيدين عن الممرات المظلمة |
44 | 00:03:26,125 | 00:03:29,501 | "أنا وأنت متشابهان" | "أنا وأنت متشابهان" |
45 | 00:03:29,834 | 00:03:33,250 | "الصدق جعلنا سارقين مثاليين" | "الصدق جعلنا سارقين مثاليين" |
46 | 00:03:33,542 | 00:03:36,999 | "نحرق الذهب كله مرتفعا للسماوات الياقوتية" | "نحرق الذهب كله مرتفعا للسماوات الياقوتية" |
47 | 00:03:37,209 | 00:03:40,584 | "لكنّ النسيم بارد في النعيم" | "لكنّ النسيم بارد في النعيم" |
48 | 00:03:40,999 | 00:03:44,459 | "أشعر بالهمسات في الشارع" | "أشعر بالهمسات في الشارع" |
49 | 00:03:44,667 | 00:03:47,834 | "وأرتجف أثناء نومي كل ليلة" | "وأرتجف أثناء نومي كل ليلة" |
50 | 00:03:47,959 | 00:03:54,167 | "هذا ليس واقعا لأنّ هذا كله حلم" | "هذا ليس واقعا لأنّ هذا كله حلم" |
51 | 00:03:55,292 | 00:03:58,751 | "هل كان الحب؟ كان جامحا وجعلني أستسلم" | "هل كان الحب؟ كان جامحا وجعلني أستسلم" |
52 | 00:03:58,918 | 00:04:02,250 | نيران ملتهبة وحروب سجال" "وأشياء ثمينة | نيران ملتهبة وحروب سجال" "وأشياء ثمينة |
53 | 00:04:02,417 | 00:04:05,918 | "أتفادى حبيبي" | "أتفادى حبيبي" |
54 | 00:04:06,459 | 00:04:09,834 | "هذا العالم كله جنوني للغاية" | "هذا العالم كله جنوني للغاية" |
55 | 00:04:10,125 | 00:04:13,667 | "هل كان الحب؟ كان جامحا وجعلني أستسلم" | "هل كان الحب؟ كان جامحا وجعلني أستسلم" |
56 | 00:04:13,792 | 00:04:16,999 | "نيران ملتهبة وحروب سجال وأشياء ثمينة" | "نيران ملتهبة وحروب سجال وأشياء ثمينة" |
57 | 00:04:17,083 | 00:04:20,709 | "أتفادى حبيبي" | "أتفادى حبيبي" |
58 | 00:04:21,250 | 00:04:24,709 | "هذا العالم كله جنوني للغاية" | "هذا العالم كله جنوني للغاية" |
59 | 00:04:24,959 | 00:04:30,083 | "العدالة" | "العدالة" |
60 | 00:04:35,876 | 00:04:38,125 | (خوليانا)، إنّها أنا، (جورجينا) | (خوليانا)، إنّها أنا، (جورجينا) |
61 | 00:04:44,167 | 00:04:46,375 | مرحبا - هل نستطيع الدخول؟ - | مرحبا - هل نستطيع الدخول؟ - |
62 | 00:04:46,584 | 00:04:47,999 | تفضّلا | تفضّلا |
63 | 00:04:49,209 | 00:04:50,626 | حسنا | حسنا |
64 | 00:04:52,876 | 00:04:55,709 | خوليانا)، أعلم أنّ هذا يبدو) جللا عظيما | خوليانا)، أعلم أنّ هذا يبدو) جللا عظيما |
65 | 00:04:55,918 | 00:04:58,125 | لكن أعتقد أنّنا نستطيع بناء قضية قوية جدا | لكن أعتقد أنّنا نستطيع بناء قضية قوية جدا |
66 | 00:04:58,250 | 00:05:01,999 | كلّا، سيدمّر المحافظ حياتي - إذا ما عليك فعله أولا - | كلّا، سيدمّر المحافظ حياتي - إذا ما عليك فعله أولا - |
67 | 00:05:02,083 | 00:05:05,751 | هو مقابلة صديق (جورجينا) المحامي - قلت إنّني لن أفعل ذلك - | هو مقابلة صديق (جورجينا) المحامي - قلت إنّني لن أفعل ذلك - |
68 | 00:05:06,375 | 00:05:09,292 | هل تعلمان مقدار النفوذ التي يمتلكها هؤلاء الناس؟ | هل تعلمان مقدار النفوذ التي يمتلكها هؤلاء الناس؟ |
69 | 00:05:10,209 | 00:05:12,584 | وما مقدار الأموال التي لديهم؟ | وما مقدار الأموال التي لديهم؟ |
70 | 00:05:13,000 | 00:05:14,417 | حسنا | حسنا |
71 | 00:05:15,626 | 00:05:18,375 | أعلم أنّ هذا ما تريدين سماعه | أعلم أنّ هذا ما تريدين سماعه |
72 | 00:05:18,501 | 00:05:23,959 | لكن هناك أشياء كالدفعات المشبوهة (التي من نادي لعبة الـ(بولو | لكن هناك أشياء كالدفعات المشبوهة (التي من نادي لعبة الـ(بولو |
73 | 00:05:24,083 | 00:05:28,626 | وتقرير تشريح الجثة المزيّف نحن بحاجة إلى مساعدة اختصاصيّ | وتقرير تشريح الجثة المزيّف نحن بحاجة إلى مساعدة اختصاصيّ |
74 | 00:05:28,918 | 00:05:31,083 | وكم سيستغرق هذا التحقيق؟ | وكم سيستغرق هذا التحقيق؟ |
75 | 00:05:32,876 | 00:05:35,417 | لا أعتقد أنّه سيكون سريعا | لا أعتقد أنّه سيكون سريعا |
76 | 00:05:37,250 | 00:05:40,501 | ...أتيت أولا ومنحتني أملا | ...أتيت أولا ومنحتني أملا |
77 | 00:05:42,083 | 00:05:43,501 | والآن تقولين هذا | والآن تقولين هذا |
78 | 00:05:46,375 | 00:05:48,417 | عليك أن تثقي بي | عليك أن تثقي بي |
79 | 00:05:51,125 | 00:05:52,876 | مضى أشهر على وفاة ابني | مضى أشهر على وفاة ابني |
80 | 00:05:53,584 | 00:05:55,125 | ولم أشعر بالطمأنينة حتى الآن | ولم أشعر بالطمأنينة حتى الآن |
81 | 00:05:56,501 | 00:05:58,042 | لا أستطيع البقاء على هذا الحال | لا أستطيع البقاء على هذا الحال |
82 | 00:05:59,375 | 00:06:01,959 | خوليانا)، رجاءً، أتوسّل لك) | خوليانا)، رجاءً، أتوسّل لك) |
83 | 00:06:03,501 | 00:06:06,292 | رجاءً، غادرا | رجاءً، غادرا |
84 | 00:06:07,542 | 00:06:08,959 | من فضلكما | من فضلكما |
85 | 00:06:09,167 | 00:06:10,959 | أعتقد أنّ علينا الرحيل | أعتقد أنّ علينا الرحيل |
86 | 00:06:18,959 | 00:06:20,334 | ماذا علينا أن نفعل الآن؟ | ماذا علينا أن نفعل الآن؟ |
87 | 00:06:21,334 | 00:06:22,751 | لست متأكدة | لست متأكدة |
88 | 00:06:23,501 | 00:06:25,083 | (قد نعود إلى نادي الـ(بولو | (قد نعود إلى نادي الـ(بولو |
89 | 00:06:27,501 | 00:06:30,751 | هل تحتاجان شيئا يا رفيقين؟ هل تريدان الماء أو السجائر؟ | هل تحتاجان شيئا يا رفيقين؟ هل تريدان الماء أو السجائر؟ |
90 | 00:06:30,876 | 00:06:32,918 | شكرا لك - لديّ معلومات - | شكرا لك - لديّ معلومات - |
91 | 00:06:33,000 | 00:06:34,459 | (بشأن وفاة (توماس كاستيلو | (بشأن وفاة (توماس كاستيلو |
92 | 00:06:35,334 | 00:06:37,709 | رجاءً، هيّا، اتبعاني، هناك من يلاحقكما - مهلا، من أنت؟ - | رجاءً، هيّا، اتبعاني، هناك من يلاحقكما - مهلا، من أنت؟ - |
93 | 00:06:37,834 | 00:06:39,209 | هناك من يلاحقكما، هيّا | هناك من يلاحقكما، هيّا |
94 | 00:06:39,792 | 00:06:42,959 | (قابلاني بجانب هرم (مايو في (بلازا دي مايو) بعد ساعة | (قابلاني بجانب هرم (مايو في (بلازا دي مايو) بعد ساعة |
95 | 00:06:43,042 | 00:06:44,834 | ماذا؟ لم لا نتحدث هنا؟ - رجاءً، كلّا - | ماذا؟ لم لا نتحدث هنا؟ - رجاءً، كلّا - |
96 | 00:06:44,959 | 00:06:46,792 | عليكما التخلص من هذين الرجلين أولا | عليكما التخلص من هذين الرجلين أولا |
97 | 00:06:47,876 | 00:06:50,626 | رجاءً، بعد ساعة سأراكما لاحقا، شكرا لكما | رجاءً، بعد ساعة سأراكما لاحقا، شكرا لكما |
98 | 00:06:55,083 | 00:06:56,501 | هل هناك من يلاحقنا؟ | هل هناك من يلاحقنا؟ |
99 | 00:06:56,709 | 00:06:58,083 | أجل | أجل |
100 | 00:06:58,209 | 00:06:59,626 | هل يبدو الأمر خطيرا؟ | هل يبدو الأمر خطيرا؟ |
101 | 00:07:01,417 | 00:07:02,834 | نعم | نعم |
102 | 00:07:03,542 | 00:07:06,167 | نعم، تبا، هيّا بنا | نعم، تبا، هيّا بنا |
103 | 00:07:15,626 | 00:07:17,000 | عذرا | عذرا |
104 | 00:07:17,375 | 00:07:19,167 | من هو صاحب الدراجة البخارية النارية؟ - إنّها لي - | من هو صاحب الدراجة البخارية النارية؟ - إنّها لي - |
105 | 00:07:20,751 | 00:07:22,209 | ما المبلغ الذي تريده مقابلها؟ | ما المبلغ الذي تريده مقابلها؟ |
106 | 00:07:23,334 | 00:07:25,667 | لا نقبل بطاقات الائتمان | لا نقبل بطاقات الائتمان |
107 | 00:07:27,292 | 00:07:28,834 | (أعطه ساعة الـ(رولكس - كلّا - | (أعطه ساعة الـ(رولكس - كلّا - |
108 | 00:07:28,959 | 00:07:31,167 | كلّا - (أعطه ساعة الـ(رولكس - | كلّا - (أعطه ساعة الـ(رولكس - |
109 | 00:07:38,125 | 00:07:39,542 | تبا | تبا |
110 | 00:07:39,999 | 00:07:41,375 | هل أنت موافق؟ - ما رأيك؟ - | هل أنت موافق؟ - ما رأيك؟ - |
111 | 00:07:47,209 | 00:07:48,626 | حسنا، نعم | حسنا، نعم |
112 | 00:07:49,459 | 00:07:51,125 | شكرا لك - ماذا؟ كيف...؟ - | شكرا لك - ماذا؟ كيف...؟ - |
113 | 00:07:51,292 | 00:07:52,709 | سأقود الدراجة | سأقود الدراجة |
114 | 00:07:53,999 | 00:07:56,626 | سيغادران - تحرّك - | سيغادران - تحرّك - |
115 | 00:08:03,292 | 00:08:04,709 | تبا | تبا |
116 | 00:08:04,999 | 00:08:07,209 | نحن في مكان مكشوف هنا لن نستطيع الهرب منهما أبدا | نحن في مكان مكشوف هنا لن نستطيع الهرب منهما أبدا |
117 | 00:08:10,834 | 00:08:12,209 | احترس أثناء قيادتك | احترس أثناء قيادتك |
118 | 00:08:12,375 | 00:08:13,792 | أيّها الغبي | أيّها الغبي |
119 | 00:08:24,000 | 00:08:25,417 | هيّا | هيّا |
120 | 00:08:28,626 | 00:08:30,167 | تبا، حسنا لنصعد إلى الأعلى، تعالي إلى هنا | تبا، حسنا لنصعد إلى الأعلى، تعالي إلى هنا |
121 | 00:08:30,751 | 00:08:32,709 | مهلا - أيّها الحقير - | مهلا - أيّها الحقير - |
122 | 00:08:34,792 | 00:08:36,459 | اذهب من الاتجاه الآخر، هيّا | اذهب من الاتجاه الآخر، هيّا |
123 | 00:08:56,709 | 00:08:58,083 | تبا | تبا |
124 | 00:09:04,209 | 00:09:05,626 | لنذهب إلى الداخل - هيّا - | لنذهب إلى الداخل - هيّا - |
125 | 00:09:08,209 | 00:09:11,250 | هل تستطيعين مساعدتنا؟ - اذهبا إلى الداخل - | هل تستطيعين مساعدتنا؟ - اذهبا إلى الداخل - |
126 | 00:09:16,292 | 00:09:17,709 | هل رأيتهما؟ | هل رأيتهما؟ |
127 | 00:09:23,542 | 00:09:25,459 | هيّا، اخرجا، لقد رحل | هيّا، اخرجا، لقد رحل |
128 | 00:09:30,626 | 00:09:32,000 | شكرا لك | شكرا لك |
129 | 00:09:50,751 | 00:09:52,375 | أستطيع رؤيتهما، نعم | أستطيع رؤيتهما، نعم |
130 | 00:09:52,999 | 00:09:54,375 | استقلا سيارة أجرة للتو | استقلا سيارة أجرة للتو |
131 | 00:10:02,626 | 00:10:04,501 | أين هما؟ - هيّا، أسرع، اركب في السيارة - | أين هما؟ - هيّا، أسرع، اركب في السيارة - |
132 | 00:10:40,626 | 00:10:42,000 | (رجاءً، أوصلني إلى (بلازا دي مايو | (رجاءً، أوصلني إلى (بلازا دي مايو |
133 | 00:12:10,334 | 00:12:11,751 | مرحبا | مرحبا |
134 | 00:12:12,501 | 00:12:13,918 | أين هي؟ | أين هي؟ |
135 | 00:12:14,999 | 00:12:17,000 | مهلا، ابتعد عني - أين هي؟ - | مهلا، ابتعد عني - أين هي؟ - |
136 | 00:12:17,834 | 00:12:20,125 | لا أعرف أين هي - مهلا، صدّقني - | لا أعرف أين هي - مهلا، صدّقني - |
137 | 00:12:20,584 | 00:12:23,459 | سيكون الوضع أشدّ سوءا بالنسبة لها إن أجبرنا على إيجادها بأنفسنا | سيكون الوضع أشدّ سوءا بالنسبة لها إن أجبرنا على إيجادها بأنفسنا |
138 | 00:12:41,584 | 00:12:43,626 | "(غابرييل)" - مرحبا - | "(غابرييل)" - مرحبا - |
139 | 00:12:46,542 | 00:12:47,959 | هل تتبعك أيّ أحد؟ | هل تتبعك أيّ أحد؟ |
140 | 00:12:48,626 | 00:12:50,000 | كلّا، أعتقد أنّني استطعت الإفلات منهما | كلّا، أعتقد أنّني استطعت الإفلات منهما |
141 | 00:12:53,292 | 00:12:54,709 | (أدعى (ردولفو مالفي | (أدعى (ردولفو مالفي |
142 | 00:12:55,334 | 00:12:57,334 | رأيتك عندما ظهرت قبل بضعة أيام على نشرة الأخبار التلفزيونية | رأيتك عندما ظهرت قبل بضعة أيام على نشرة الأخبار التلفزيونية |
143 | 00:12:58,542 | 00:13:00,918 | ثم سمعت أنّك أتيت (لرؤية (جوليانا كاستيلو | ثم سمعت أنّك أتيت (لرؤية (جوليانا كاستيلو |
144 | 00:13:01,501 | 00:13:03,167 | تحاولين مساعدتها، أليس كذلك؟ | تحاولين مساعدتها، أليس كذلك؟ |
145 | 00:13:03,626 | 00:13:05,083 | لست متأكدةً من أنّ ذلك يسري بشكل جيد | لست متأكدةً من أنّ ذلك يسري بشكل جيد |
146 | 00:13:05,375 | 00:13:07,918 | نعم، أنت معروفة جدا ولا يمكن إسكاتك | نعم، أنت معروفة جدا ولا يمكن إسكاتك |
147 | 00:13:08,417 | 00:13:09,999 | قلت إنّ لديك معلومات | قلت إنّ لديك معلومات |
148 | 00:13:17,375 | 00:13:19,542 | هل تعرف شيئا عن وفاة (توماس)؟ | هل تعرف شيئا عن وفاة (توماس)؟ |
149 | 00:13:21,417 | 00:13:24,626 | في البداية فعلنا ذلك لنحصل على المال بسهولة | في البداية فعلنا ذلك لنحصل على المال بسهولة |
150 | 00:13:26,709 | 00:13:29,834 | قابلت (توماس) في اليوم الأول (من عملنا في منشأة (سيرسيوم إنداستريز | قابلت (توماس) في اليوم الأول (من عملنا في منشأة (سيرسيوم إنداستريز |
151 | 00:13:29,959 | 00:13:31,584 | ما هي منشأة (سيرسيوم إنداستريز)؟ | ما هي منشأة (سيرسيوم إنداستريز)؟ |
152 | 00:13:32,834 | 00:13:37,918 | يدفعون لنا المال مقابل حقننا بدواء جديد حتى يستطيعوا تجربته | يدفعون لنا المال مقابل حقننا بدواء جديد حتى يستطيعوا تجربته |
153 | 00:13:39,083 | 00:13:41,083 | (هل كان (توماس جزءا من تلك التجربة؟ | (هل كان (توماس جزءا من تلك التجربة؟ |
154 | 00:13:42,125 | 00:13:45,542 | تطلّب الأمر أذونات كثيرة وسريّة كبيرة | تطلّب الأمر أذونات كثيرة وسريّة كبيرة |
155 | 00:13:47,459 | 00:13:49,999 | متأكدة من أنّه كان عليك توقيع اتفاقية عدم الإفصاح، صحيح؟ | متأكدة من أنّه كان عليك توقيع اتفاقية عدم الإفصاح، صحيح؟ |
156 | 00:13:50,584 | 00:13:52,501 | (تغيّر كل شيء بعد وفاة (توماس | (تغيّر كل شيء بعد وفاة (توماس |
157 | 00:13:53,042 | 00:13:58,083 | عبء الشركات الكبرى يشعرني بالتهديد، هل فهمت؟ | عبء الشركات الكبرى يشعرني بالتهديد، هل فهمت؟ |
158 | 00:13:58,667 | 00:14:00,709 | هل سمعت بـ(أليكساندرا هيروود)؟ | هل سمعت بـ(أليكساندرا هيروود)؟ |
159 | 00:14:01,083 | 00:14:02,501 | أو (إلين سوان)؟ | أو (إلين سوان)؟ |
160 | 00:14:03,250 | 00:14:05,292 | كلّا، أنا خائف من الضرر الذي قد تُلحقه تلك الأدوية بي | كلّا، أنا خائف من الضرر الذي قد تُلحقه تلك الأدوية بي |
161 | 00:14:05,417 | 00:14:07,959 | (ما سيفعله المسؤولين في (سيرسيوم إنداستريز ...إن كشفت النقاب عمّا يحدث لكن | (ما سيفعله المسؤولين في (سيرسيوم إنداستريز ...إن كشفت النقاب عمّا يحدث لكن |
162 | 00:14:08,999 | 00:14:10,375 | يجب أن يُفصح أحد عن ذلك | يجب أن يُفصح أحد عن ذلك |
163 | 00:14:11,999 | 00:14:13,375 | هل لديك أيّة أدلة؟ | هل لديك أيّة أدلة؟ |
164 | 00:14:13,834 | 00:14:17,250 | هل لديك دليل خطّي؟ - (جعلونا نرتديها بعد وفاة (توماس - | هل لديك دليل خطّي؟ - (جعلونا نرتديها بعد وفاة (توماس - |
165 | 00:14:17,792 | 00:14:19,584 | أرادوا مراقبة جميع ردود الفعل الجسدية | أرادوا مراقبة جميع ردود الفعل الجسدية |
166 | 00:14:20,125 | 00:14:21,959 | دقات القلب، معدّل النبض وكل ما يتعلق بذلك | دقات القلب، معدّل النبض وكل ما يتعلق بذلك |
167 | 00:14:23,959 | 00:14:26,459 | عديني أنّك ستخبرين العالم | عديني أنّك ستخبرين العالم |
168 | 00:14:27,584 | 00:14:28,999 | نعم، بالطبع | نعم، بالطبع |
169 | 00:14:31,167 | 00:14:32,584 | كلّا، تبا | كلّا، تبا |
170 | 00:14:34,584 | 00:14:35,999 | تبا | تبا |
171 | 00:14:37,542 | 00:14:38,959 | مهلا | مهلا |
172 | 00:14:39,042 | 00:14:40,459 | انتظر | انتظر |
173 | 00:15:16,501 | 00:15:17,918 | (ردولفو) | (ردولفو) |
174 | 00:15:23,417 | 00:15:25,042 | رجاءً، أحتاج إلى سيارة إسعاف | رجاءً، أحتاج إلى سيارة إسعاف |
175 | 00:15:26,626 | 00:15:28,000 | أريد سيارة إسعاف | أريد سيارة إسعاف |
176 | 00:15:31,167 | 00:15:33,584 | رجاءً، أحتاج إلى سيارة إسعاف | رجاءً، أحتاج إلى سيارة إسعاف |
177 | 00:15:43,792 | 00:15:45,876 | لا أعتقد أنّك حاولت أن تكتشف هوية ذلك الرجل؟ | لا أعتقد أنّك حاولت أن تكتشف هوية ذلك الرجل؟ |
178 | 00:15:45,999 | 00:15:47,709 | أجل، تتبّعت سيارة الإسعاف | أجل، تتبّعت سيارة الإسعاف |
179 | 00:15:48,209 | 00:15:50,292 | ...وأخبرتني المستشفى أنّ اسمه كان | ...وأخبرتني المستشفى أنّ اسمه كان |
180 | 00:15:52,000 | 00:15:55,000 | (ردولفو مالفي) - ومن يكون (ردولفو مالفي)؟ - | (ردولفو مالفي) - ومن يكون (ردولفو مالفي)؟ - |
181 | 00:15:55,292 | 00:15:56,709 | إنّه طالب | إنّه طالب |
182 | 00:15:57,042 | 00:15:58,709 | من الفيلّا رقم 31 | من الفيلّا رقم 31 |
183 | 00:15:58,834 | 00:16:00,209 | لكن هذا كل ما أعرفه حاليا | لكن هذا كل ما أعرفه حاليا |
184 | 00:16:00,999 | 00:16:02,375 | حسنا، تستطيع الذهاب | حسنا، تستطيع الذهاب |
185 | 00:16:05,751 | 00:16:08,459 | هذه فوضى عارمة | هذه فوضى عارمة |
186 | 00:16:09,792 | 00:16:12,876 | ماذا؟ - لم يمنحوني أيّ خيار - | ماذا؟ - لم يمنحوني أيّ خيار - |
187 | 00:16:12,999 | 00:16:15,709 | حاولت أن أحذرك - لقد صوّبوا مسدسا نحو وجهك - | حاولت أن أحذرك - لقد صوّبوا مسدسا نحو وجهك - |
188 | 00:16:15,834 | 00:16:17,209 | لا بأس، أتفّهم الأمر | لا بأس، أتفّهم الأمر |
189 | 00:16:20,959 | 00:16:24,250 | ما يحدث فظيع جدا - لا تريد الذهاب إلى المنزل، صحيح؟ - | ما يحدث فظيع جدا - لا تريد الذهاب إلى المنزل، صحيح؟ - |
190 | 00:16:25,167 | 00:16:26,918 | كلّا، لا نستطيع الاستسلام | كلّا، لا نستطيع الاستسلام |
191 | 00:16:28,626 | 00:16:31,209 | (أصبح لدينا دليل بفضل (ردولفو ولا نستطيع تجاهله | (أصبح لدينا دليل بفضل (ردولفو ولا نستطيع تجاهله |
192 | 00:16:58,000 | 00:16:59,667 | هل أنت متأكدة من أنّه المكان الصحيح؟ | هل أنت متأكدة من أنّه المكان الصحيح؟ |
193 | 00:17:01,667 | 00:17:04,167 | (منشأة (سيرسيوم إنداستريز لا تُعلن عن هويتها، صحيح؟ | (منشأة (سيرسيوم إنداستريز لا تُعلن عن هويتها، صحيح؟ |
194 | 00:17:04,584 | 00:17:05,999 | أعتقد أنّ هذا هو المغزى | أعتقد أنّ هذا هو المغزى |
195 | 00:17:08,626 | 00:17:10,417 | "مرحبا" - مرحبا - | "مرحبا" - مرحبا - |
196 | 00:17:11,375 | 00:17:13,584 | (أريد التحدث مع (أليكساندرا هيروود | (أريد التحدث مع (أليكساندرا هيروود |
197 | 00:17:14,375 | 00:17:15,792 | "رجاءً، انتظري لحظةً واحدة" | "رجاءً، انتظري لحظةً واحدة" |
198 | 00:17:20,167 | 00:17:21,584 | "(ادفعي الباب أيّتها الآنسة (رايلاند" | "(ادفعي الباب أيّتها الآنسة (رايلاند" |
199 | 00:17:51,125 | 00:17:52,542 | مرحبا مجددا | مرحبا مجددا |
200 | 00:17:54,083 | 00:17:55,501 | (أهلا بكما في منشأة (سيرسيوم إنداستريز | (أهلا بكما في منشأة (سيرسيوم إنداستريز |
201 | 00:17:56,751 | 00:17:58,125 | دعوني أصطحبكما في جولة | دعوني أصطحبكما في جولة |
202 | 00:18:07,334 | 00:18:09,000 | كنت أتوقّع قدومكما إلى هنا | كنت أتوقّع قدومكما إلى هنا |
203 | 00:18:09,626 | 00:18:11,584 | هذه حجرة المحرّك، إن صحّ التعبير | هذه حجرة المحرّك، إن صحّ التعبير |
204 | 00:18:12,125 | 00:18:15,209 | نطور دواءً يقي من الأمراض التنكسية | نطور دواءً يقي من الأمراض التنكسية |
205 | 00:18:15,667 | 00:18:17,999 | (مرض الزهايمر، مرض (باركنسون (وداء (هنتنغتون | (مرض الزهايمر، مرض (باركنسون (وداء (هنتنغتون |
206 | 00:18:19,083 | 00:18:22,334 | مختلف الحالات المروعة التي تُضعف خلايا الدماغ | مختلف الحالات المروعة التي تُضعف خلايا الدماغ |
207 | 00:18:22,876 | 00:18:26,501 | لا أعرف إن سبق وشاهدتما أيّا من أعراض هذه الأمراض مباشرةً | لا أعرف إن سبق وشاهدتما أيّا من أعراض هذه الأمراض مباشرةً |
208 | 00:18:26,999 | 00:18:28,542 | لكنّكما محظوظين إن لم تشهدا أيّا منها | لكنّكما محظوظين إن لم تشهدا أيّا منها |
209 | 00:18:30,667 | 00:18:32,042 | نعمل على إيجاد حل جذريّ للتخلص منها | نعمل على إيجاد حل جذريّ للتخلص منها |
210 | 00:18:35,542 | 00:18:38,792 | أيّا من هذه الأسرّة هو الذي مات عليه (توماس كاستيلو)؟ | أيّا من هذه الأسرّة هو الذي مات عليه (توماس كاستيلو)؟ |
211 | 00:18:40,125 | 00:18:44,459 | (قبل أن تتخلصي أنت و(آليكس من جثته في شوارع الأحياء الفقيرة | (قبل أن تتخلصي أنت و(آليكس من جثته في شوارع الأحياء الفقيرة |
212 | 00:18:49,375 | 00:18:50,792 | تفضّلا من هنا | تفضّلا من هنا |
213 | 00:19:05,626 | 00:19:07,000 | اجلسا | اجلسا |
214 | 00:19:17,584 | 00:19:21,584 | آليكس هيروود)، عبقرية ودؤوبة) | آليكس هيروود)، عبقرية ودؤوبة) |
215 | 00:19:21,959 | 00:19:23,876 | لكنّها غير صبورة بشكل خطير | لكنّها غير صبورة بشكل خطير |
216 | 00:19:25,542 | 00:19:27,834 | (أقامت منشاة (سيرسيوم إنداستريز (في (بوينس آيرس | (أقامت منشاة (سيرسيوم إنداستريز (في (بوينس آيرس |
217 | 00:19:28,334 | 00:19:32,751 | لأنّ قوانين تجارب الأدوية هنا أقل صرامةً من جميع أنحاء العالم | لأنّ قوانين تجارب الأدوية هنا أقل صرامةً من جميع أنحاء العالم |
218 | 00:19:32,876 | 00:19:34,417 | نعم، أعتقد أنّه عندما تحتاجين لتغطية | نعم، أعتقد أنّه عندما تحتاجين لتغطية |
219 | 00:19:34,542 | 00:19:37,167 | من النافع أن يكون صديقك فيكتور) هنا في الأنحاء) | من النافع أن يكون صديقك فيكتور) هنا في الأنحاء) |
220 | 00:19:37,292 | 00:19:40,334 | (وهل كان (توماس كاستيلو مجرد ضرر جانبي؟ | (وهل كان (توماس كاستيلو مجرد ضرر جانبي؟ |
221 | 00:19:40,459 | 00:19:42,999 | كان كذلك بالنسبة إلى (آليكس)، نعم | كان كذلك بالنسبة إلى (آليكس)، نعم |
222 | 00:19:43,334 | 00:19:45,209 | كل ما يهمها هو إرثها | كل ما يهمها هو إرثها |
223 | 00:19:50,459 | 00:19:51,876 | قبل أن تصدمه السيارة | قبل أن تصدمه السيارة |
224 | 00:19:52,125 | 00:19:54,626 | ردولفو) توسّل لي) لأخبر العالم عمّا يحدث | ردولفو) توسّل لي) لأخبر العالم عمّا يحدث |
225 | 00:19:55,125 | 00:19:56,584 | وأنا أعتزم على فعل ذلك | وأنا أعتزم على فعل ذلك |
226 | 00:20:01,792 | 00:20:03,250 | أعمل لصالح (آليكس) منذ فترة طويلة | أعمل لصالح (آليكس) منذ فترة طويلة |
227 | 00:20:03,999 | 00:20:07,083 | ولقد رأيت الكثير | ولقد رأيت الكثير |
228 | 00:20:08,042 | 00:20:11,501 | آليكس)، لا تمتلك مبادئا أخلاقية) وتهتم بمصلحتها فقط | آليكس)، لا تمتلك مبادئا أخلاقية) وتهتم بمصلحتها فقط |
229 | 00:20:11,626 | 00:20:13,000 | ونرجسيّة | ونرجسيّة |
230 | 00:20:13,667 | 00:20:15,417 | ستدمّر أيّ شخص يعترض طريقها | ستدمّر أيّ شخص يعترض طريقها |
231 | 00:20:16,792 | 00:20:18,959 | يجب أن يتوقف ذلك - ماذا تقصدين؟ - | يجب أن يتوقف ذلك - ماذا تقصدين؟ - |
232 | 00:20:21,000 | 00:20:23,999 | ردولفو)، ليس الوحيد الذي يريد) أن يعرف الناس الحقيقة | ردولفو)، ليس الوحيد الذي يريد) أن يعرف الناس الحقيقة |
233 | 00:20:25,459 | 00:20:27,542 | (سأكشف عن أفعال (آليكس هيروود | (سأكشف عن أفعال (آليكس هيروود |
234 | 00:20:29,292 | 00:20:31,918 | الطبيب (غونزالو) الذي يدير العملية بأكملها (لأجل (آليكس | الطبيب (غونزالو) الذي يدير العملية بأكملها (لأجل (آليكس |
235 | 00:20:32,000 | 00:20:34,167 | سيسلّم النتيجة النهائية قريبا | سيسلّم النتيجة النهائية قريبا |
236 | 00:20:34,584 | 00:20:37,501 | وإن كانت جيدة، ستتحدث عنها علانيةً | وإن كانت جيدة، ستتحدث عنها علانيةً |
237 | 00:20:37,834 | 00:20:39,792 | ستكون لحظة مجدها | ستكون لحظة مجدها |
238 | 00:20:40,000 | 00:20:41,417 | وحينها سأفعل ذلك | وحينها سأفعل ذلك |
239 | 00:20:42,000 | 00:20:44,542 | لكن يجب أن تكون الأمور في نصابها الصحيح أولا | لكن يجب أن تكون الأمور في نصابها الصحيح أولا |
240 | 00:20:45,167 | 00:20:46,584 | أريدك أن تثقي بي | أريدك أن تثقي بي |
241 | 00:20:47,792 | 00:20:51,125 | هل عليّ أن أثق بك؟ هل تذكرين عندما وضعت لي مخدرا | هل عليّ أن أثق بك؟ هل تذكرين عندما وضعت لي مخدرا |
242 | 00:20:51,250 | 00:20:52,667 | وأدخلتني إلى مصحة عقلية قسرا؟ | وأدخلتني إلى مصحة عقلية قسرا؟ |
243 | 00:20:53,501 | 00:20:56,042 | لم يكن لديّ خيار آخر - هذا هراء، كنت تستطيعين فضح أفعالها - | لم يكن لديّ خيار آخر - هذا هراء، كنت تستطيعين فضح أفعالها - |
244 | 00:20:56,167 | 00:20:59,042 | كلّا، لم أكن أستطيع فعل ذلك كان يجب أن تكون الخطة محكمة | كلّا، لم أكن أستطيع فعل ذلك كان يجب أن تكون الخطة محكمة |
245 | 00:21:02,000 | 00:21:04,292 | لم أكن سأتمكن من المخاطرة بتهربها من عواقب أفعالها | لم أكن سأتمكن من المخاطرة بتهربها من عواقب أفعالها |
246 | 00:21:05,501 | 00:21:08,375 | (إنّها تخفي ملكيتها لـ(سيرسيوم داخل شبكة من الشركات الوهمية | (إنّها تخفي ملكيتها لـ(سيرسيوم داخل شبكة من الشركات الوهمية |
247 | 00:21:08,501 | 00:21:10,542 | ولم تترك أيّة بصمات على أيّ من ذلك | ولم تترك أيّة بصمات على أيّ من ذلك |
248 | 00:21:11,501 | 00:21:14,167 | أتفهّم غضبكما لكن لديّ خطة بالفعل | أتفهّم غضبكما لكن لديّ خطة بالفعل |
249 | 00:21:14,626 | 00:21:17,876 | حسنا، لم علينا أن نوافق عليها؟ - أعتقد أنّنا جميعا نريد الشيء نفسه - | حسنا، لم علينا أن نوافق عليها؟ - أعتقد أنّنا جميعا نريد الشيء نفسه - |
250 | 00:21:18,959 | 00:21:20,918 | أن نظهر للعالم أنّ كونك شركة كبيرة | أن نظهر للعالم أنّ كونك شركة كبيرة |
251 | 00:21:21,000 | 00:21:23,167 | لا يضعك فوق القانون مهما كنت غنيا | لا يضعك فوق القانون مهما كنت غنيا |
252 | 00:21:23,417 | 00:21:25,584 | هل من المفترض أن نتوقف ونرحل؟ | هل من المفترض أن نتوقف ونرحل؟ |
253 | 00:21:25,709 | 00:21:27,959 | (كلّا، ستعرف (آليكس أنّ هناك أمر مريب | (كلّا، ستعرف (آليكس أنّ هناك أمر مريب |
254 | 00:21:30,626 | 00:21:33,959 | آليكس) ستقيم حفلةً لـ(فيكتور) الليلة) إن أعيد انتخابه | آليكس) ستقيم حفلةً لـ(فيكتور) الليلة) إن أعيد انتخابه |
255 | 00:21:34,417 | 00:21:37,000 | وهذا متوقع تماما سأدرج اسميكما في اللائحة | وهذا متوقع تماما سأدرج اسميكما في اللائحة |
256 | 00:21:37,125 | 00:21:39,209 | أريدكما أن تذهبا وأن تؤيدا ما سأخبرها به | أريدكما أن تذهبا وأن تؤيدا ما سأخبرها به |
257 | 00:21:39,334 | 00:21:41,999 | وماذا ستخبرينها؟ - أنّكما أتيتما إلى هنا - | وماذا ستخبرينها؟ - أنّكما أتيتما إلى هنا - |
258 | 00:21:42,751 | 00:21:45,167 | وأنّني شرحت لكما ما فعلته ...وأنّكما تقبلتما | وأنّني شرحت لكما ما فعلته ...وأنّكما تقبلتما |
259 | 00:21:45,834 | 00:21:47,959 | (أنّ حياة (توماس كاستيلو كانت ثمنا جديرا بالدفع | (أنّ حياة (توماس كاستيلو كانت ثمنا جديرا بالدفع |
260 | 00:21:55,959 | 00:21:59,250 | جرّب أن تُحبس في مستشفى مجانين | جرّب أن تُحبس في مستشفى مجانين |
261 | 00:21:59,375 | 00:22:01,292 | لنرى فيما إن كنت ستصدّق الامرأة التي كانت المتسببة في ذلك | لنرى فيما إن كنت ستصدّق الامرأة التي كانت المتسببة في ذلك |
262 | 00:22:01,999 | 00:22:03,375 | ...نعم ولكن | ...نعم ولكن |
263 | 00:22:03,501 | 00:22:08,000 | أعتقد أنّ (إلين) تقول الحقيقة - بالطبع، ربما - | أعتقد أنّ (إلين) تقول الحقيقة - بالطبع، ربما - |
264 | 00:22:08,667 | 00:22:11,167 | لا أستطيع التخلص من شعوري بأنّ هناك من يتلاعب بنا | لا أستطيع التخلص من شعوري بأنّ هناك من يتلاعب بنا |
265 | 00:22:12,209 | 00:22:14,834 | توماس)، مات في تلك المنشأة) | توماس)، مات في تلك المنشأة) |
266 | 00:22:14,959 | 00:22:16,667 | (أثناء مراقبة (هيروود | (أثناء مراقبة (هيروود |
267 | 00:22:16,792 | 00:22:19,125 | وماذا فعلت؟ ألقت بجثته في مجرى تصريف | وماذا فعلت؟ ألقت بجثته في مجرى تصريف |
268 | 00:22:19,876 | 00:22:22,250 | وأخبرت أمه أنّه مدمن على المخدرات | وأخبرت أمه أنّه مدمن على المخدرات |
269 | 00:22:23,501 | 00:22:26,125 | كلّا، أعرف أنّك لا تحبين ...إلين) كثيرا لكن) | كلّا، أعرف أنّك لا تحبين ...إلين) كثيرا لكن) |
270 | 00:22:26,999 | 00:22:30,292 | ليس من الجنونيّ أن تعتقدي أنّها تعترض على ذلك مثلنا | ليس من الجنونيّ أن تعتقدي أنّها تعترض على ذلك مثلنا |
271 | 00:22:30,459 | 00:22:34,042 | أعتقد أنّه يحدث شيء آخر هنا | أعتقد أنّه يحدث شيء آخر هنا |
272 | 00:22:34,167 | 00:22:37,042 | كلّا، هذا مؤكد لكنّني أريد أن أعرف ماذا يكون | كلّا، هذا مؤكد لكنّني أريد أن أعرف ماذا يكون |
273 | 00:22:37,167 | 00:22:38,584 | وأنا أيضا | وأنا أيضا |
274 | 00:22:38,876 | 00:22:41,876 | قلقة من أنّنا استنفذنا فرص النجاة والآن سنتحمّل عواقب ذلك | قلقة من أنّنا استنفذنا فرص النجاة والآن سنتحمّل عواقب ذلك |
275 | 00:22:42,999 | 00:22:44,876 | في الواقع، تعلمت شيئا واحدا منك | في الواقع، تعلمت شيئا واحدا منك |
276 | 00:22:45,792 | 00:22:47,417 | وهو أنّك لا تستطيعين الهروب من المشاكل | وهو أنّك لا تستطيعين الهروب من المشاكل |
277 | 00:22:48,584 | 00:22:51,751 | إن كانت قادمةً نحوك عليك أن تسيري باتجاهها | إن كانت قادمةً نحوك عليك أن تسيري باتجاهها |
278 | 00:22:55,667 | 00:22:58,000 | حسنا، لم نذهب إلى حفلة منذ مدة طويلة | حسنا، لم نذهب إلى حفلة منذ مدة طويلة |
279 | 00:23:03,918 | 00:23:07,501 | إن لم أرى متحفا آخر" "سأكون سعيدةً جدا | إن لم أرى متحفا آخر" "سأكون سعيدةً جدا |
280 | 00:23:07,834 | 00:23:09,999 | هل نستطيع الذهاب للبحث عن حانة في مكان ما؟ | هل نستطيع الذهاب للبحث عن حانة في مكان ما؟ |
281 | 00:23:10,167 | 00:23:12,459 | توقفي، ما خطبك؟ - ماذا؟ - | توقفي، ما خطبك؟ - ماذا؟ - |
282 | 00:23:13,083 | 00:23:16,709 | سيزار)، لا تكن مملا) هذا سيجعلني أمضي وقتا رائعا | سيزار)، لا تكن مملا) هذا سيجعلني أمضي وقتا رائعا |
283 | 00:23:17,125 | 00:23:19,584 | رجاءً - (أتذكر أنّ قريبي (كارلوس - | رجاءً - (أتذكر أنّ قريبي (كارلوس - |
284 | 00:23:19,709 | 00:23:21,999 | كان لديه النظرة نفسها التي بعينيك | كان لديه النظرة نفسها التي بعينيك |
285 | 00:23:22,667 | 00:23:24,876 | كان دائما يريد المزيد | كان دائما يريد المزيد |
286 | 00:23:25,792 | 00:23:27,167 | وما العيب في ذلك؟ | وما العيب في ذلك؟ |
287 | 00:23:28,626 | 00:23:30,792 | بحقك، لماذا تعتبر المتعة مشكلة؟ | بحقك، لماذا تعتبر المتعة مشكلة؟ |
288 | 00:23:32,000 | 00:23:35,334 | المرة الأخيرة التي رأيت بها قريبي كانت قبل أسبوعين من وفاته | المرة الأخيرة التي رأيت بها قريبي كانت قبل أسبوعين من وفاته |
289 | 00:23:36,250 | 00:23:38,999 | (تناول جرعةً زائدةً من الـ(هيروين (بغرفة فندق في (باريس | (تناول جرعةً زائدةً من الـ(هيروين (بغرفة فندق في (باريس |
290 | 00:23:44,501 | 00:23:47,292 | هل كان لديك يوما سرا لم ترغب بالاحتفاظ به | هل كان لديك يوما سرا لم ترغب بالاحتفاظ به |
291 | 00:23:48,709 | 00:23:50,375 | لكنّك كنت تعرف أنّك لا تستطيع إفشاءه؟ | لكنّك كنت تعرف أنّك لا تستطيع إفشاءه؟ |
292 | 00:23:54,751 | 00:23:58,999 | حسنا، لم يكن الوضع جيدا (مع أخي في (سان تروبيه | حسنا، لم يكن الوضع جيدا (مع أخي في (سان تروبيه |
293 | 00:24:01,417 | 00:24:03,459 | بصراحة، لم يسبق وأن كانت علاقتنا جيدة | بصراحة، لم يسبق وأن كانت علاقتنا جيدة |
294 | 00:24:04,709 | 00:24:09,209 | ...أينما كنّا، لقد كان - كان متحكما لعينا - | ...أينما كنّا، لقد كان - كان متحكما لعينا - |
295 | 00:24:10,667 | 00:24:13,334 | أجل - سمحت لأبي بأن يعاملني بشكل سيء - | أجل - سمحت لأبي بأن يعاملني بشكل سيء - |
296 | 00:24:15,417 | 00:24:16,834 | هل تعرفين لماذا؟ | هل تعرفين لماذا؟ |
297 | 00:24:19,999 | 00:24:21,751 | فعلت ذلك لأنّ أبي مريض جدا | فعلت ذلك لأنّ أبي مريض جدا |
298 | 00:24:24,584 | 00:24:25,999 | إنّه يحتضر | إنّه يحتضر |
299 | 00:24:28,626 | 00:24:31,292 | إن فاز، لن يستطيع إكمال فترة الأربعة أعوام لتولّي الحكم | إن فاز، لن يستطيع إكمال فترة الأربعة أعوام لتولّي الحكم |
300 | 00:24:31,417 | 00:24:36,751 | مهلا، لم يكن لديّ أدنى فكرة | مهلا، لم يكن لديّ أدنى فكرة |
301 | 00:24:38,209 | 00:24:41,542 | أحاول أن لا أفكر بالأمر هذا صعب | أحاول أن لا أفكر بالأمر هذا صعب |
302 | 00:24:43,125 | 00:24:45,792 | ...فكرة فقدان أبي تجعلني أتذكر | ...فكرة فقدان أبي تجعلني أتذكر |
303 | 00:24:48,125 | 00:24:50,167 | الأوقات التي كان بها أكثر قسوةً | الأوقات التي كان بها أكثر قسوةً |
304 | 00:24:53,751 | 00:24:55,125 | أكره نفسي بسبب ذلك | أكره نفسي بسبب ذلك |
305 | 00:25:05,959 | 00:25:07,334 | إذا حان دورك الآن | إذا حان دورك الآن |
306 | 00:25:10,584 | 00:25:14,125 | إنّها المرة الثانية التي تتحدثين بها عن (نيكو) بصيغة الماضي | إنّها المرة الثانية التي تتحدثين بها عن (نيكو) بصيغة الماضي |
307 | 00:25:14,918 | 00:25:16,292 | ماذا حدث؟ | ماذا حدث؟ |
308 | 00:25:20,501 | 00:25:22,792 | لا نستطيع أن نسمح لشيء كهذا (بأن يوقفنا يا (فيكتور | لا نستطيع أن نسمح لشيء كهذا (بأن يوقفنا يا (فيكتور |
309 | 00:25:23,125 | 00:25:24,542 | لقد اقتربنا كثيرا من الفوز | لقد اقتربنا كثيرا من الفوز |
310 | 00:25:26,083 | 00:25:28,167 | (ذلك المدعو بـ(ردولفو | (ذلك المدعو بـ(ردولفو |
311 | 00:25:28,626 | 00:25:30,584 | كيف وجدته (جورجينا) و(غابرييل)؟ | كيف وجدته (جورجينا) و(غابرييل)؟ |
312 | 00:25:31,125 | 00:25:32,542 | لا أعرف | لا أعرف |
313 | 00:25:33,417 | 00:25:36,167 | ولا أعرف أيضا مقدار المعلومات ...التي أخبرهما بها قبل أن | ولا أعرف أيضا مقدار المعلومات ...التي أخبرهما بها قبل أن |
314 | 00:25:36,459 | 00:25:37,876 | تصدمه تلك السيارة | تصدمه تلك السيارة |
315 | 00:25:38,667 | 00:25:40,792 | ومن يعلم ماذا سيقول عندما يستيقظ | ومن يعلم ماذا سيقول عندما يستيقظ |
316 | 00:25:42,834 | 00:25:45,751 | إن استيقظ - هل تعتقدين أنّني في يوم الانتخابات - | إن استيقظ - هل تعتقدين أنّني في يوم الانتخابات - |
317 | 00:25:45,876 | 00:25:48,292 | سأكون قادرا على أشاهد بالقرب من هذه الفوضى؟ | سأكون قادرا على أشاهد بالقرب من هذه الفوضى؟ |
318 | 00:25:50,000 | 00:25:51,542 | ماذا تخططين أن تفعلي حيال ذلك؟ | ماذا تخططين أن تفعلي حيال ذلك؟ |
319 | 00:25:55,709 | 00:26:02,042 | "مستشفى" | "مستشفى" |
320 | 00:26:14,083 | 00:26:17,083 | يعاني من صدمة نفسية كسر في الجمجمة مضاعف ثلاثة مرات | يعاني من صدمة نفسية كسر في الجمجمة مضاعف ثلاثة مرات |
321 | 00:26:17,709 | 00:26:19,083 | وكدمات شديدة | وكدمات شديدة |
322 | 00:26:19,999 | 00:26:21,375 | كم هذا فظيع | كم هذا فظيع |
323 | 00:26:22,375 | 00:26:25,083 | على أقل تقدير هذه إصابات مغيّرة للحياة | على أقل تقدير هذه إصابات مغيّرة للحياة |
324 | 00:26:25,751 | 00:26:28,042 | فرصة نجاته هي 50 بالمئة | فرصة نجاته هي 50 بالمئة |
325 | 00:26:28,876 | 00:26:31,667 | منذ متى وأنت تعمل على هذا المشروع يا (سانتينو)؟ | منذ متى وأنت تعمل على هذا المشروع يا (سانتينو)؟ |
326 | 00:26:31,792 | 00:26:34,042 | منذ البداية، لقد وظفتني | منذ البداية، لقد وظفتني |
327 | 00:26:34,209 | 00:26:37,918 | ...ألم تقل إنّ نجاح مشروعنا | ...ألم تقل إنّ نجاح مشروعنا |
328 | 00:26:39,501 | 00:26:41,292 | هو مهم لك بقدر ما يهمني؟ | هو مهم لك بقدر ما يهمني؟ |
329 | 00:26:41,918 | 00:26:43,292 | بالطبع | بالطبع |
330 | 00:26:43,959 | 00:26:47,000 | لطالما قلت إنّ هذا البحث سيغيّر العالم | لطالما قلت إنّ هذا البحث سيغيّر العالم |
331 | 00:26:47,125 | 00:26:48,542 | وسيجعلك معروفا | وسيجعلك معروفا |
332 | 00:26:49,834 | 00:26:51,209 | أعرف ذلك | أعرف ذلك |
333 | 00:26:51,501 | 00:26:53,209 | إذا أريدك أن تفعل شيئا لأجلي | إذا أريدك أن تفعل شيئا لأجلي |
334 | 00:26:54,501 | 00:26:55,918 | من أجل المشروع | من أجل المشروع |
335 | 00:26:57,209 | 00:27:00,501 | شيء قد لا توّد القيام به | شيء قد لا توّد القيام به |
336 | 00:27:12,125 | 00:27:16,626 | "يمنع الدخول" | "يمنع الدخول" |
337 | 00:28:03,999 | 00:28:08,375 | أصدقائي، هذه الانتخابات" "كانت معركةً طويلةً وصعبة | أصدقائي، هذه الانتخابات" "كانت معركةً طويلةً وصعبة |
338 | 00:28:08,834 | 00:28:12,083 | "لكن الليلة، وأخيرا أصبح النصر حليفنا" | "لكن الليلة، وأخيرا أصبح النصر حليفنا" |
339 | 00:28:12,834 | 00:28:14,209 | لم تتخلوا عنّي أبدا | لم تتخلوا عنّي أبدا |
340 | 00:28:14,999 | 00:28:18,959 | ولهذا السبب أنا هنا حتى أؤكد على وعدي | ولهذا السبب أنا هنا حتى أؤكد على وعدي |
341 | 00:28:20,000 | 00:28:23,542 | بوينس آيرس) هي مدينة رائعة) | بوينس آيرس) هي مدينة رائعة) |
342 | 00:28:23,792 | 00:28:26,667 | لقد كانت دائما العامل المحرّك لازدهار بلادنا | لقد كانت دائما العامل المحرّك لازدهار بلادنا |
343 | 00:28:28,250 | 00:28:32,334 | لذلك أودّ أن أقول اليوم ...لجميع خصومنا | لذلك أودّ أن أقول اليوم ...لجميع خصومنا |
344 | 00:28:33,250 | 00:28:36,709 | أنّه حان الوقت لنحلّ الصراعات القديمة | أنّه حان الوقت لنحلّ الصراعات القديمة |
345 | 00:28:37,292 | 00:28:38,709 | لنعمل معا | لنعمل معا |
346 | 00:28:39,250 | 00:28:42,501 | لنمضي قدما إلى فجر جديد | لنمضي قدما إلى فجر جديد |
347 | 00:28:43,209 | 00:28:44,709 | إنّها بداية جديدة | إنّها بداية جديدة |
348 | 00:28:45,000 | 00:28:46,417 | إنّه يوم جديد | إنّه يوم جديد |
349 | 00:28:57,167 | 00:29:02,000 | !مرحى - (فيكتور) - | !مرحى - (فيكتور) - |
350 | 00:29:02,834 | 00:29:04,334 | "إذا أصبح الخبر رسميا" | "إذا أصبح الخبر رسميا" |
351 | 00:29:04,584 | 00:29:08,417 | في منافسة انتخابات شرسة" "ذات فوارق بسيطة | في منافسة انتخابات شرسة" "ذات فوارق بسيطة |
352 | 00:29:09,083 | 00:29:13,417 | (مدينة (بوينس آيرس" "(قررت أن تمنح (فيكتور آلسينو سواريز | (مدينة (بوينس آيرس" "(قررت أن تمنح (فيكتور آلسينو سواريز |
353 | 00:29:13,792 | 00:29:19,417 | "أربعة أعوام أخرى ليحلّ مشاكلها الكثيرة" | "أربعة أعوام أخرى ليحلّ مشاكلها الكثيرة" |
354 | 00:29:20,584 | 00:29:24,709 | نتلقّى تقاريرا تفيد بأنّ ما قلب" "(المنافسة إلى صالح السيد (آلسينو سواريز | نتلقّى تقاريرا تفيد بأنّ ما قلب" "(المنافسة إلى صالح السيد (آلسينو سواريز |
355 | 00:29:25,584 | 00:29:28,584 | على الرغم من الفضيحة" "(التي تحيط بـ(توماس كاستيلو | على الرغم من الفضيحة" "(التي تحيط بـ(توماس كاستيلو |
356 | 00:29:29,334 | 00:29:35,083 | كان وعده الأخير بالاستثمار في مستقبل" "الشبان الذين يعيشون في المقاطعات الفقيرة | كان وعده الأخير بالاستثمار في مستقبل" "الشبان الذين يعيشون في المقاطعات الفقيرة |
357 | 00:29:36,999 | 00:29:40,709 | (فيكتور) | (فيكتور) |
358 | 00:29:40,834 | 00:29:45,834 | (فيكتور) - أحسنّا صنعا - | (فيكتور) - أحسنّا صنعا - |
359 | 00:29:51,250 | 00:29:53,083 | هل أنت بخير؟ - نعم - | هل أنت بخير؟ - نعم - |
360 | 00:29:55,125 | 00:29:58,417 | أنا متعب، سعيد لكنّني مرهق | أنا متعب، سعيد لكنّني مرهق |
361 | 00:30:01,125 | 00:30:02,792 | ...أريد أن أشكرك لأنّه بصراحة | ...أريد أن أشكرك لأنّه بصراحة |
362 | 00:30:03,709 | 00:30:05,626 | كانت الحملة مذهلة | كانت الحملة مذهلة |
363 | 00:30:05,918 | 00:30:08,167 | فعلت ما كان سيفعله أيّ ابن | فعلت ما كان سيفعله أيّ ابن |
364 | 00:30:10,167 | 00:30:14,792 | عندما شعرت بالضعف حذّرتني من المخاطر وكنت محقا | عندما شعرت بالضعف حذّرتني من المخاطر وكنت محقا |
365 | 00:30:16,375 | 00:30:18,626 | وقوفك إلى جانبي جعلني أقوى | وقوفك إلى جانبي جعلني أقوى |
366 | 00:30:19,876 | 00:30:21,250 | نعم | نعم |
367 | 00:30:22,834 | 00:30:24,334 | حسنا يا (مونيكا)، ضعيه هناك | حسنا يا (مونيكا)، ضعيه هناك |
368 | 00:30:25,042 | 00:30:26,459 | شكرا لك | شكرا لك |
369 | 00:30:27,417 | 00:30:28,834 | نعم | نعم |
370 | 00:30:33,459 | 00:30:34,876 | اجلس | اجلس |
371 | 00:30:41,375 | 00:30:44,000 | الشيء الأول الذي أريد فعله في فترة تولّي الحكم كعمدة | الشيء الأول الذي أريد فعله في فترة تولّي الحكم كعمدة |
372 | 00:30:44,125 | 00:30:45,792 | هو أن أجعل منصبك رسميا | هو أن أجعل منصبك رسميا |
373 | 00:30:47,375 | 00:30:48,792 | ماذا تقصد؟ | ماذا تقصد؟ |
374 | 00:30:54,334 | 00:30:58,209 | في اللحظة التي سيرون بها أولى علامات ضعفي | في اللحظة التي سيرون بها أولى علامات ضعفي |
375 | 00:30:58,918 | 00:31:00,999 | سيبدأ الأشخاص الجشعين في الحوم حولنا | سيبدأ الأشخاص الجشعين في الحوم حولنا |
376 | 00:31:01,584 | 00:31:04,000 | أريدك أن تتولى المسؤولية عندما تحين هذه اللحظة | أريدك أن تتولى المسؤولية عندما تحين هذه اللحظة |
377 | 00:31:05,334 | 00:31:08,417 | هذه الوثيقة تعني أنّه عندما يحدث ذلك | هذه الوثيقة تعني أنّه عندما يحدث ذلك |
378 | 00:31:09,209 | 00:31:11,501 | سيعرف الناس أنّ عليهم الاستماع لك | سيعرف الناس أنّ عليهم الاستماع لك |
379 | 00:31:18,000 | 00:31:19,417 | أريدك أن توقّعها الآن | أريدك أن توقّعها الآن |
380 | 00:31:50,584 | 00:31:53,542 | هل راجعت ما ستفعلينه في العرض؟ | هل راجعت ما ستفعلينه في العرض؟ |
381 | 00:31:54,083 | 00:31:55,501 | نعم | نعم |
382 | 00:31:56,125 | 00:31:57,959 | سأعضّ على شفتي ولن أبالغ في التصرف بغرور | سأعضّ على شفتي ولن أبالغ في التصرف بغرور |
383 | 00:31:58,042 | 00:32:00,792 | (وسأجعل (آليكس هيروود تعتقد أنّني كنت مخطئة بشأنها | (وسأجعل (آليكس هيروود تعتقد أنّني كنت مخطئة بشأنها |
384 | 00:32:03,584 | 00:32:04,999 | ماذا؟ | ماذا؟ |
385 | 00:32:05,334 | 00:32:06,876 | ألا تعتقد أنّني أستطيع فعل ذلك؟ | ألا تعتقد أنّني أستطيع فعل ذلك؟ |
386 | 00:32:06,999 | 00:32:08,834 | أجل، ربما، لا أعرف أقصد ربما | أجل، ربما، لا أعرف أقصد ربما |
387 | 00:32:08,959 | 00:32:12,250 | لا تفسدي الأمر - شكرا لك على منحي هذه الثقة - | لا تفسدي الأمر - شكرا لك على منحي هذه الثقة - |
388 | 00:32:12,501 | 00:32:14,751 | إزعاجهم عن قصد سيجعلك تشعرين بشعور رائع | إزعاجهم عن قصد سيجعلك تشعرين بشعور رائع |
389 | 00:32:14,876 | 00:32:18,042 | لكنّهم انتصروا، حسنا؟ فاز الرجل الشرير | لكنّهم انتصروا، حسنا؟ فاز الرجل الشرير |
390 | 00:32:18,999 | 00:32:20,375 | حسنا | حسنا |
391 | 00:32:32,667 | 00:32:34,042 | هل نستطيع جلب مشروب؟ | هل نستطيع جلب مشروب؟ |
392 | 00:32:35,626 | 00:32:37,626 | حسنا، شكرا لك | حسنا، شكرا لك |
393 | 00:32:41,626 | 00:32:43,834 | ها أنت ذا، نخبك | ها أنت ذا، نخبك |
394 | 00:32:44,000 | 00:32:45,999 | مرحبا، من هذه الشقراء؟ - شكرا لكم - | مرحبا، من هذه الشقراء؟ - شكرا لكم - |
395 | 00:32:46,250 | 00:32:48,292 | هل أتيحت لك الفرصة لتهنئة أبيك حتى الآن؟ | هل أتيحت لك الفرصة لتهنئة أبيك حتى الآن؟ |
396 | 00:32:48,459 | 00:32:51,667 | أجل، سيصل أبي إلى هنا قريبا، شكرا | أجل، سيصل أبي إلى هنا قريبا، شكرا |
397 | 00:32:52,000 | 00:32:53,417 | نريد التقاط صورةً لكما | نريد التقاط صورةً لكما |
398 | 00:33:00,918 | 00:33:02,751 | لا أعرف ماذا ستكون (ردّة فعل (سيزار | لا أعرف ماذا ستكون (ردّة فعل (سيزار |
399 | 00:33:02,876 | 00:33:04,542 | عندما يعرف أنّك جعلتني خليفةً لك | عندما يعرف أنّك جعلتني خليفةً لك |
400 | 00:33:06,459 | 00:33:08,209 | سيزار)، لم يعتقد أبدا) أنّه سيكون هو | سيزار)، لم يعتقد أبدا) أنّه سيكون هو |
401 | 00:33:10,000 | 00:33:11,999 | لطالما عرف أنّه سيكون أنت | لطالما عرف أنّه سيكون أنت |
402 | 00:33:12,542 | 00:33:14,459 | نعم، لكنّ (سيزار) لا يفكر بمنطقية | نعم، لكنّ (سيزار) لا يفكر بمنطقية |
403 | 00:33:15,000 | 00:33:16,417 | دعني أتحدث معه | دعني أتحدث معه |
404 | 00:33:18,584 | 00:33:22,209 | على الأقل، سيعرف أنّني لا أنوي استبدالك في أيّ وقت قريب | على الأقل، سيعرف أنّني لا أنوي استبدالك في أيّ وقت قريب |
405 | 00:33:23,250 | 00:33:24,667 | حسنا | حسنا |
406 | 00:33:27,876 | 00:33:29,626 | حان وقت العرض، ها نحن ذا | حان وقت العرض، ها نحن ذا |
407 | 00:33:30,375 | 00:33:31,792 | عذرا | عذرا |
408 | 00:33:33,626 | 00:33:35,000 | (جورجينا) | (جورجينا) |
409 | 00:33:35,167 | 00:33:36,584 | (السيّد (هيرش | (السيّد (هيرش |
410 | 00:33:37,250 | 00:33:39,667 | إنّكما تنبشان دائما في شؤون الآخرين | إنّكما تنبشان دائما في شؤون الآخرين |
411 | 00:33:40,209 | 00:33:42,667 | مازلتما تبحثان عن الصفات السيئة في كل شخص | مازلتما تبحثان عن الصفات السيئة في كل شخص |
412 | 00:33:43,125 | 00:33:45,167 | أحيانا يكون ذلك الشيء الوحيد الذي نستطيع رؤيته | أحيانا يكون ذلك الشيء الوحيد الذي نستطيع رؤيته |
413 | 00:33:45,999 | 00:33:49,334 | لقد زرنا اليوم الموقع الذي تُجرى به تجربتك العلمية | لقد زرنا اليوم الموقع الذي تُجرى به تجربتك العلمية |
414 | 00:33:49,959 | 00:33:51,334 | سمعت بذلك | سمعت بذلك |
415 | 00:33:51,584 | 00:33:56,792 | لماذا لم تشاركي هذه المعلومات علانيةً على الرغم من الأعمال التي تفعلينها؟ | لماذا لم تشاركي هذه المعلومات علانيةً على الرغم من الأعمال التي تفعلينها؟ |
416 | 00:33:58,334 | 00:34:00,584 | سأشارك أعمالي مع العالم | سأشارك أعمالي مع العالم |
417 | 00:34:00,999 | 00:34:02,876 | عندما يحين الوقت المناسب - حسنا - | عندما يحين الوقت المناسب - حسنا - |
418 | 00:34:03,751 | 00:34:06,918 | لا تقلقي بشأننا لن نقترب من طريقك | لا تقلقي بشأننا لن نقترب من طريقك |
419 | 00:34:09,459 | 00:34:12,000 | جورجينا)، أخبرني الناس) أنّك تمتلكين شيئا مميزا | جورجينا)، أخبرني الناس) أنّك تمتلكين شيئا مميزا |
420 | 00:34:12,999 | 00:34:17,125 | عقل ذكي، دافع يجعلك تريدين أن تحققي إنجازا وتصبحي شخصا مهما | عقل ذكي، دافع يجعلك تريدين أن تحققي إنجازا وتصبحي شخصا مهما |
421 | 00:34:18,709 | 00:34:22,999 | عليّ أن أعترف الآن على الرغم من جميع خيبات الأمل | عليّ أن أعترف الآن على الرغم من جميع خيبات الأمل |
422 | 00:34:24,083 | 00:34:27,792 | لقد استطعت وأخيرا رؤية إمكانيتك | لقد استطعت وأخيرا رؤية إمكانيتك |
423 | 00:34:33,209 | 00:34:36,209 | ...صحيح وبعد أن فهمنا ما تفعلينه | ...صحيح وبعد أن فهمنا ما تفعلينه |
424 | 00:34:36,584 | 00:34:38,834 | نعم، إذا سعيدة لأنّنا نتفق | نعم، إذا سعيدة لأنّنا نتفق |
425 | 00:34:40,125 | 00:34:43,250 | لا يجب أن تُكبت طموحاتنا بسبب هؤلاء الأشخاص عديمي القيمة | لا يجب أن تُكبت طموحاتنا بسبب هؤلاء الأشخاص عديمي القيمة |
426 | 00:34:43,375 | 00:34:44,792 | الذين ليس لديهم شيء لتقديمه | الذين ليس لديهم شيء لتقديمه |
427 | 00:34:46,501 | 00:34:48,876 | (عائلتيّ (جوليانا) و(ردولفو | (عائلتيّ (جوليانا) و(ردولفو |
428 | 00:34:50,250 | 00:34:51,667 | يا لها من خسارة | يا لها من خسارة |
429 | 00:34:52,292 | 00:34:54,959 | ماذا تعنين؟ - ألم تسمعي بالأمر؟ - | ماذا تعنين؟ - ألم تسمعي بالأمر؟ - |
430 | 00:34:56,709 | 00:34:58,751 | ردولفو)، لم ينجو) | ردولفو)، لم ينجو) |
431 | 00:35:01,292 | 00:35:02,709 | أعتقد أنّك الملامة الأكبر | أعتقد أنّك الملامة الأكبر |
432 | 00:35:03,334 | 00:35:07,083 | جهودك الخرقاء هي ما جرّته إلى مكانك، أليس كذلك؟ | جهودك الخرقاء هي ما جرّته إلى مكانك، أليس كذلك؟ |
433 | 00:35:09,417 | 00:35:13,667 | لماذا انتهى به المطاف بكمية كبيرة من الدماء والعظام على الطريق؟ | لماذا انتهى به المطاف بكمية كبيرة من الدماء والعظام على الطريق؟ |
434 | 00:35:14,876 | 00:35:18,667 | لماذا التقط أنفاسه الأخيرة وهو يتألم في وقت سابق اليوم؟ | لماذا التقط أنفاسه الأخيرة وهو يتألم في وقت سابق اليوم؟ |
435 | 00:35:22,918 | 00:35:24,501 | (إذا نحن متشابهتان يا (جورجينا | (إذا نحن متشابهتان يا (جورجينا |
436 | 00:35:28,417 | 00:35:33,876 | كلانا نعرف أنّ حياة البشر تكون أحيانا ثمنا جديرا بالدفع | كلانا نعرف أنّ حياة البشر تكون أحيانا ثمنا جديرا بالدفع |
437 | 00:35:35,417 | 00:35:37,626 | ربما علينا أن نختلط بالناس - نعم - | ربما علينا أن نختلط بالناس - نعم - |
438 | 00:35:37,792 | 00:35:39,167 | نعم، عليكما فعل ذلك | نعم، عليكما فعل ذلك |
439 | 00:35:53,626 | 00:35:56,584 | تبا، كان يمكنني أن ألكمها | تبا، كان يمكنني أن ألكمها |
440 | 00:35:56,709 | 00:35:58,751 | نعم لكنّك لم تفعلي ذلك هذا جيد | نعم لكنّك لم تفعلي ذلك هذا جيد |
441 | 00:35:58,876 | 00:36:00,959 | علينا أن تعتبريه أحد انتصاراتك | علينا أن تعتبريه أحد انتصاراتك |
442 | 00:36:02,334 | 00:36:03,918 | دعينا نشرب حتى الثمالة | دعينا نشرب حتى الثمالة |
443 | 00:36:08,542 | 00:36:10,292 | يا إلهي، لا تنظري الآن | يا إلهي، لا تنظري الآن |
444 | 00:36:11,209 | 00:36:12,626 | (جورجينا) | (جورجينا) |
445 | 00:36:13,792 | 00:36:15,834 | كلّا، شكرا لك - هيّا - | كلّا، شكرا لك - هيّا - |
446 | 00:36:24,999 | 00:36:27,667 | لم تستجيبي لتحذير أبي (بمغادرة (بوينس آيرس | لم تستجيبي لتحذير أبي (بمغادرة (بوينس آيرس |
447 | 00:36:27,792 | 00:36:30,334 | ظننت أنّ النبيذ والطقس سيكونان جيدين لصحتي | ظننت أنّ النبيذ والطقس سيكونان جيدين لصحتي |
448 | 00:36:30,459 | 00:36:33,375 | إغضاب عائلتي لن يكون جيدا لصحتك | إغضاب عائلتي لن يكون جيدا لصحتك |
449 | 00:36:52,751 | 00:36:55,209 | كان عليّ أن أقتلك في الغابة عندما أتيحت ليَ الفرصة | كان عليّ أن أقتلك في الغابة عندما أتيحت ليَ الفرصة |
450 | 00:37:01,501 | 00:37:05,626 | مرحبا، لقد فزنا، شكرا لكم - (فيكتور) - | مرحبا، لقد فزنا، شكرا لكم - (فيكتور) - |
451 | 00:37:05,751 | 00:37:08,000 | (فيكتور) - مرحى - | (فيكتور) - مرحى - |
452 | 00:37:08,667 | 00:37:10,042 | شكرا لكم | شكرا لكم |
453 | 00:37:18,542 | 00:37:19,959 | أحسني التصرف | أحسني التصرف |
454 | 00:37:20,501 | 00:37:22,334 | وإلّا سيُلقى القبض عليك (بتهمة قتل (نيكو | وإلّا سيُلقى القبض عليك (بتهمة قتل (نيكو |
455 | 00:37:28,042 | 00:37:32,501 | حسنا، اذهب إلى الشرطة وأخبرهم أنّ حبيبة أخاك قاتلة | حسنا، اذهب إلى الشرطة وأخبرهم أنّ حبيبة أخاك قاتلة |
456 | 00:37:32,626 | 00:37:35,792 | لا تقلقي، نستطيع دائما أن نحظى بحبيبة أخرى | لا تقلقي، نستطيع دائما أن نحظى بحبيبة أخرى |
457 | 00:37:38,501 | 00:37:40,709 | تبا لك - تبا - | تبا لك - تبا - |
458 | 00:37:48,876 | 00:37:52,918 | مرحبا - (فيكتور) - | مرحبا - (فيكتور) - |
459 | 00:37:54,959 | 00:37:59,709 | وصل أبي للتو أودّ أن أطلب منكم الانضمام لي | وصل أبي للتو أودّ أن أطلب منكم الانضمام لي |
460 | 00:37:59,834 | 00:38:02,042 | لنرحّب به من كل قلبنا | لنرحّب به من كل قلبنا |
461 | 00:38:02,167 | 00:38:06,167 | وصل أبي للتو لذلك رجاءً، رافقوني لنرحبّ به بحرارة | وصل أبي للتو لذلك رجاءً، رافقوني لنرحبّ به بحرارة |
462 | 00:38:06,292 | 00:38:07,709 | هيّا | هيّا |
463 | 00:38:11,709 | 00:38:13,083 | ما خطبك؟ | ما خطبك؟ |
464 | 00:38:13,792 | 00:38:17,334 | بماذا كنت تفكرين عندما أخبرت (سيزار) عن (نيكو)؟ | بماذا كنت تفكرين عندما أخبرت (سيزار) عن (نيكو)؟ |
465 | 00:38:18,292 | 00:38:19,709 | كان عليّ إخبار شخص ما | كان عليّ إخبار شخص ما |
466 | 00:38:20,167 | 00:38:22,125 | لم تريدين إخبار أيّ شخص؟ | لم تريدين إخبار أيّ شخص؟ |
467 | 00:38:23,584 | 00:38:27,626 | لأنّني لا أستطيع التعايش مع ما فعلته | لأنّني لا أستطيع التعايش مع ما فعلته |
468 | 00:38:29,083 | 00:38:34,167 | ثقي بي، اعترافات جرائم القتل لا تحسّن من سير العلاقة إطلاقا | ثقي بي، اعترافات جرائم القتل لا تحسّن من سير العلاقة إطلاقا |
469 | 00:38:37,876 | 00:38:40,042 | (فيكتور) - مرحى - | (فيكتور) - مرحى - |
470 | 00:38:41,000 | 00:38:43,501 | نعم - (فيكتور) - | نعم - (فيكتور) - |
471 | 00:38:53,667 | 00:38:55,501 | نعم، شكرا لك | نعم، شكرا لك |
472 | 00:38:56,459 | 00:38:57,876 | أحسنت | أحسنت |
473 | 00:38:58,999 | 00:39:00,626 | هيّا | هيّا |
474 | 00:39:05,167 | 00:39:06,584 | حسنا | حسنا |
475 | 00:39:17,167 | 00:39:18,584 | (آليكس) | (آليكس) |
476 | 00:39:27,209 | 00:39:28,626 | أبي | أبي |
477 | 00:39:32,834 | 00:39:34,292 | كلّا | كلّا |
478 | 00:39:36,083 | 00:39:37,501 | أبي | أبي |
479 | 00:39:42,375 | 00:39:45,999 | "هل كان الحب؟ كان جامحا وجعلني أستسلم" | "هل كان الحب؟ كان جامحا وجعلني أستسلم" |
480 | 00:39:46,083 | 00:39:49,375 | "نيران ملتهبة وحروب سجال وأشياء ثمينة" | "نيران ملتهبة وحروب سجال وأشياء ثمينة" |
481 | 00:39:49,501 | 00:39:53,000 | "أتفادى حبيبي" | "أتفادى حبيبي" |
482 | 00:39:53,709 | 00:39:57,000 | "هذا العالم كله جنوني للغاية" | "هذا العالم كله جنوني للغاية" |
483 | 00:39:57,876 | 00:40:02,876 | ترجمة روزيتا إنترناشونال، عمان - الأردن | ترجمة روزيتا إنترناشونال، عمان - الأردن |