# Start End Original Translated
1 00:00:00,001 00:00:04,195 •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°• •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°•
2 00:00:04,254 00:00:06,313 ساخته شده بر اساس افسانه ان دال در کتاب تاریخ سه ایالت ساخته شده بر اساس افسانه ان دال در کتاب تاریخ سه ایالت
3 00:00:06,338 00:00:08,138 شخصیت ها، حادثه ها و تاریخ ها با واقعیت های تاریخی مطابقت ندارند شخصیت ها، حادثه ها و تاریخ ها با واقعیت های تاریخی مطابقت ندارند
4 00:00:09,302 00:00:11,531 قسمت دو قسمت دو
5 00:00:30,883 00:00:32,353 تشکر لازم نیست تشکر لازم نیست
6 00:00:34,584 00:00:35,724 هوی هوی
7 00:00:40,993 00:00:42,694 نمیتونی همینجوری ول کنی بری نمیتونی همینجوری ول کنی بری
8 00:01:01,073 00:01:02,544 چیکار میکنی؟ چیکار میکنی؟
9 00:01:15,524 00:01:16,824 من تورو میشناسم من تورو میشناسم
10 00:01:19,634 00:01:21,063 گفتم من تورو میشناسم گفتم من تورو میشناسم
11 00:01:22,904 00:01:24,563 اونوقت از کجا منو میشناسی ؟ اونوقت از کجا منو میشناسی ؟
12 00:01:25,333 00:01:26,503 قاتل قاتل
13 00:01:27,574 00:01:28,604 چی؟ چی؟
14 00:01:29,203 00:01:31,173 " شیطانی که ادم هارو میکشه " " شیطانی که ادم هارو میکشه "
15 00:01:34,173 00:01:35,744 ما هیچوقت همو ندیدیم چرت و پرت نگو ما هیچوقت همو ندیدیم چرت و پرت نگو
16 00:01:35,744 00:01:39,441 این ادما جلوت تقریبا رفتن اون دنیا و برگشتن ولی تو کَکِتم نگزید، همین باعث میشه فکر کنم قاتلی این ادما جلوت تقریبا رفتن اون دنیا و برگشتن ولی تو کَکِتم نگزید، همین باعث میشه فکر کنم قاتلی
17 00:01:40,253 00:01:41,684 به هرحال، کی هستی تو؟ به هرحال، کی هستی تو؟
18 00:01:45,893 00:01:47,524 من تو قصر کار میکنم من تو قصر کار میکنم
19 00:01:47,953 00:01:50,494 رفتم دیدن خانوادم ولی توراه برگشت راهمو گم کردم رفتم دیدن خانوادم ولی توراه برگشت راهمو گم کردم
20 00:01:58,363 00:01:59,634 خداروشکر خداروشکر
21 00:02:00,634 00:02:03,604 اگه دختری به خوشگلی تو ... قاتل از اب درمیومد اگه دختری به خوشگلی تو ... قاتل از اب درمیومد
22 00:02:03,774 00:02:05,503 من واقعا ناراحت میشدم من واقعا ناراحت میشدم
23 00:02:07,443 00:02:09,413 اگه همینجوری ول کنی بری ... تبدیل میشی به یه قاتل اگه همینجوری ول کنی بری ... تبدیل میشی به یه قاتل
24 00:02:10,813 00:02:12,283 ! نه یه کسی که تو قصر کار میکنه ! نه یه کسی که تو قصر کار میکنه
25 00:02:16,054 00:02:18,283 حداقل باید به این بدبختا یه نگاهی بندازی حداقل باید به این بدبختا یه نگاهی بندازی
26 00:02:18,454 00:02:21,024 !اگه همینجوری بری ممکنه واقعا بمیرن !اگه همینجوری بری ممکنه واقعا بمیرن
27 00:02:24,124 00:02:27,594 من از اطراف کوه یه سری گیاه خیلی کمیاب و ارزشمند چیدم من از اطراف کوه یه سری گیاه خیلی کمیاب و ارزشمند چیدم
28 00:02:27,763 00:02:30,464 باید اونارو له کنیم و بعدم بذاریم رو زخماشون باید اونارو له کنیم و بعدم بذاریم رو زخماشون
29 00:02:44,913 00:02:47,239 اینقدر اینجا واسه این گوزنه .... سر و صدا راه انداختی اینقدر اینجا واسه این گوزنه .... سر و صدا راه انداختی
30 00:02:47,264 00:02:48,954 گفتم حتما میخوای دفنش کنی گفتم حتما میخوای دفنش کنی
31 00:02:48,954 00:02:51,454 اینکارو کردم چون نمیخواستم زجرکُشِش کنن اینکارو کردم چون نمیخواستم زجرکُشِش کنن
32 00:02:51,561 00:02:53,300 به هرحال ما به شکارکردن نیاز داریم به هرحال ما به شکارکردن نیاز داریم
33 00:02:53,723 00:02:57,124 راه بقا و طبیعت هم همینه دیگه راه بقا و طبیعت هم همینه دیگه
34 00:03:08,033 00:03:11,274 اوه ، فکر کردم کارم تموم شده دیگه اوه ، فکر کردم کارم تموم شده دیگه
35 00:03:12,874 00:03:14,614 ! تکون نخور بینم ! تکون نخور بینم
36 00:03:22,154 00:03:23,424 تکون نخور تکون نخور
37 00:03:30,263 00:03:31,293 برو برو
38 00:03:32,323 00:03:34,934 دارم بهت میگم برو- چشم . ممنونم- دارم بهت میگم برو- چشم . ممنونم-
39 00:03:38,304 00:03:40,573 تقریبا مرده بودم . صبرکن تقریبا مرده بودم . صبرکن
40 00:03:45,573 00:03:46,774 خوشالی الان؟ خوشالی الان؟
41 00:03:50,105 00:03:51,135 هوی هوی
42 00:03:55,954 00:03:57,184 چیکار میکنی؟ چیکار میکنی؟
43 00:03:57,184 00:04:00,024 ایگو، تو خودتم که زخمی شدی ایگو، تو خودتم که زخمی شدی
44 00:04:02,124 00:04:03,263 بیا بیا
45 00:04:08,494 00:04:10,864 ... از این به بعد به بقیه اسیب نرسون ... از این به بعد به بقیه اسیب نرسون
46 00:04:11,163 00:04:13,073 و از خودت به خوبی محافظت کن و از خودت به خوبی محافظت کن
47 00:04:15,603 00:04:17,274 زندگیت خیلی ارزشمنده زندگیت خیلی ارزشمنده
48 00:05:33,514 00:05:35,553 ترسوندیم ترسوندیم
49 00:05:35,754 00:05:38,824 ! احمق کدوم قبری بودی؟ ! احمق کدوم قبری بودی؟
50 00:05:38,983 00:05:41,594 برات از همون گوشتایی که دوست داری اوردم برات از همون گوشتایی که دوست داری اوردم
51 00:05:46,564 00:05:49,264 ! بیا اینجا ! بیا نزدیک ! بیا اینجا ! بیا نزدیک
52 00:05:57,904 00:06:00,014 این که بو خونِ ادمه این که بو خونِ ادمه
53 00:06:00,613 00:06:01,913 کسی رو دیدی؟ کسی رو دیدی؟
54 00:06:01,913 00:06:03,983 خون ادم دیگه چیه ؟ خون ادم دیگه چیه ؟
55 00:06:04,983 00:06:06,384 این خون گوزنه این خون گوزنه
56 00:06:06,384 00:06:08,413 ... داشت از درد مینالید ... داشت از درد مینالید
57 00:06:08,413 00:06:12,123 منم تصمیم گرفتم بزرگواری کنم و از اون مرگ دردناک نجاتش بدم منم تصمیم گرفتم بزرگواری کنم و از اون مرگ دردناک نجاتش بدم
58 00:06:12,283 00:06:14,094 ... اونوقت من ... اونوقت من
59 00:06:14,094 00:06:17,663 توعه احمق اخرش منو به کشتن میدی توعه احمق اخرش منو به کشتن میدی
60 00:06:18,194 00:06:21,493 باور کن حقیقت همینه که گفتم باور کن حقیقت همینه که گفتم
61 00:06:30,204 00:06:32,344 هرلحظه ممکنه بهمون حمله کنن هرلحظه ممکنه بهمون حمله کنن
62 00:06:32,473 00:06:34,043 باید سریع از اینجا بریم باید سریع از اینجا بریم
63 00:06:34,043 00:06:35,983 دارم میگم هیچکسیو ندیدم دارم میگم هیچکسیو ندیدم
64 00:06:35,983 00:06:37,743 شکارچیای غیرمجاز هم ادمن دیگه شکارچیای غیرمجاز هم ادمن دیگه
65 00:06:37,743 00:06:39,983 اگه برن و گزارشمونو بدن چه غلطی کنیم؟ اگه برن و گزارشمونو بدن چه غلطی کنیم؟
66 00:06:39,983 00:06:42,113 ... اون بیرون یه عالمه کشاوزی گوگوریویی هست که ... اون بیرون یه عالمه کشاوزی گوگوریویی هست که
67 00:06:42,113 00:06:44,024 زمین و همه چیزشونو از دست دادن و سرگردون شدن زمین و همه چیزشونو از دست دادن و سرگردون شدن
68 00:06:45,324 00:06:48,454 یکم ماه دیگه سالگرد فوت پدرته یکم ماه دیگه سالگرد فوت پدرته
69 00:06:49,923 00:06:50,964 میدونم میدونم
70 00:06:50,964 00:06:54,634 مگه قسم نخوردی که چشم و گوشتو ببندی و خودتو تو دردسر نندازی ؟ مگه قسم نخوردی که چشم و گوشتو ببندی و خودتو تو دردسر نندازی ؟
71 00:06:55,293 00:06:57,533 به هیچ عنوان نباید این قسمِتو فراموش کنی به هیچ عنوان نباید این قسمِتو فراموش کنی
72 00:06:58,803 00:07:00,933 ... به خاطر پدرتم که شده ... به خاطر پدرتم که شده
73 00:07:02,373 00:07:06,014 تا آخر عمرت باید مثل یه احمق زندگی کنی تا آخر عمرت باید مثل یه احمق زندگی کنی
74 00:07:07,344 00:07:08,873 گفتم که فهمیدم دیگه گفتم که فهمیدم دیگه
75 00:07:23,663 00:07:26,755 تورو نخواستم که . اون گوشتو رد کن بیاد میخوای منو از گشنگی به کشتن بدی؟ تورو نخواستم که . اون گوشتو رد کن بیاد میخوای منو از گشنگی به کشتن بدی؟
76 00:07:28,194 00:07:30,704 ایگو ... صبرکن یکم ایگو ... صبرکن یکم
77 00:07:30,964 00:07:32,803 یه خوشمزشو برات میپزم یه خوشمزشو برات میپزم
78 00:07:40,613 00:07:42,214 شنیدم چندتا شکارچیو گیر انداختی شنیدم چندتا شکارچیو گیر انداختی
79 00:07:43,183 00:07:44,714 خبرا چه سریع میرسن خبرا چه سریع میرسن
80 00:07:44,714 00:07:46,814 خیلی عجله داشتیم براش ولی بازم دیر شد خیلی عجله داشتیم براش ولی بازم دیر شد
81 00:07:47,884 00:07:48,983 خودت تنهایی گرفتیش؟ خودت تنهایی گرفتیش؟
82 00:07:48,983 00:07:50,824 خیلی داری کنجکاوی میکنی دیگه خیلی داری کنجکاوی میکنی دیگه
83 00:07:50,824 00:07:52,623 برای پرسیدن این چرتو پرتا اومدی اینجا؟ برای پرسیدن این چرتو پرتا اومدی اینجا؟
84 00:07:52,623 00:07:53,824 بابام منو فرستاد بابام منو فرستاد
85 00:08:00,293 00:08:01,733 ما یه خونه ی خالی داریم ما یه خونه ی خالی داریم
86 00:08:01,733 00:08:04,663 تو و بانو سا میتونید به دره شبح برید تو و بانو سا میتونید به دره شبح برید
87 00:08:04,803 00:08:06,404 ایندفعه دیگه نه نیار ایندفعه دیگه نه نیار
88 00:08:07,574 00:08:10,344 همین الانشم که داریم تو کوه مخفیانه زندگی میکنیم همین الانشم که داریم تو کوه مخفیانه زندگی میکنیم
89 00:08:10,344 00:08:13,014 اینجا به همون خوبیه دره اشباح هست اینجا به همون خوبیه دره اشباح هست
90 00:08:13,014 00:08:15,074 من و مادر هردومون خیلی راحتیم اینجا من و مادر هردومون خیلی راحتیم اینجا
91 00:08:15,743 00:08:17,214 میدونستم اینو میگی میدونستم اینو میگی
92 00:08:18,683 00:08:21,483 این چیه؟ فقط همینارو گیر اوردی؟ این چیه؟ فقط همینارو گیر اوردی؟
93 00:08:21,613 00:08:24,623 این روزا پیدا کردن حیوون های وحشی و گیاه های دارویی خیلی سخت شده این روزا پیدا کردن حیوون های وحشی و گیاه های دارویی خیلی سخت شده
94 00:08:25,283 00:08:27,894 ... راستی ، پیل گو میگفت که ... راستی ، پیل گو میگفت که
95 00:08:27,993 00:08:29,964 کوه سونگ هاک خیلی جای خوبیه کوه سونگ هاک خیلی جای خوبیه
96 00:08:29,964 00:08:31,594 کلی گیاه های دارویی اونجا ریخته کلی گیاه های دارویی اونجا ریخته
97 00:08:32,324 00:08:33,594 کوه سونگ هاک؟ کوه سونگ هاک؟
98 00:08:40,003 00:08:42,603 مثل اینو دیگه نمیتونین پیدا کنین مثل اینو دیگه نمیتونین پیدا کنین
99 00:08:42,603 00:08:44,603 بیاید یه نگاه بندازید بیاید یه نگاه بندازید
100 00:08:50,743 00:08:53,253 به چه دلیلی مالیات بیشتری میخوان؟ به چه دلیلی مالیات بیشتری میخوان؟
101 00:08:53,414 00:08:55,314 اونا دارن قلعه جانگان رو میسازن اونا دارن قلعه جانگان رو میسازن
102 00:08:55,314 00:08:58,653 میگن همه مردم عادی هم باید تو ساخت لباس کمک کنن میگن همه مردم عادی هم باید تو ساخت لباس کمک کنن
103 00:08:59,153 00:09:02,454 خدای من شاه چقدر بی رحمه خدای من شاه چقدر بی رحمه
104 00:09:02,454 00:09:04,324 ساخت لباس؟ ساخت لباس؟
105 00:09:04,493 00:09:07,064 دو روز دیگه هم میگه باید پوستمونو بِکنیم بدیم دو روز دیگه هم میگه باید پوستمونو بِکنیم بدیم
106 00:09:07,564 00:09:09,263 من دیگه نمیدونم من دیگه نمیدونم
107 00:09:09,263 00:09:12,934 این روزا کارش شده نوشیدنی خوردن با زن ها این روزا کارش شده نوشیدنی خوردن با زن ها
108 00:09:12,934 00:09:14,603 حتی به امور کشور هم نمیرسه حتی به امور کشور هم نمیرسه
109 00:09:14,733 00:09:17,544 فقط کاری رو میکنه که به نفع رؤسای پنج قبیله ست فقط کاری رو میکنه که به نفع رؤسای پنج قبیله ست
110 00:09:17,544 00:09:18,903 لعنت به این زندگی لعنت به این زندگی
111 00:09:34,523 00:09:36,694 از بین تمام اربابان گوگوریو از بین تمام اربابان گوگوریو
112 00:09:37,164 00:09:40,034 الان حتی یک نفر هم به امپراطور وفادار نیست الان حتی یک نفر هم به امپراطور وفادار نیست
113 00:09:43,064 00:09:45,334 گفتین اونا چون جوبانگن؟ گفتین اونا چون جوبانگن؟
114 00:09:45,503 00:09:48,873 به لطف مهاجرها ...از شر خاندان شاه خلاص شدیم به لطف مهاجرها ...از شر خاندان شاه خلاص شدیم
115 00:09:48,873 00:09:51,143 بدون اینکه حتی دستمون به خون آلوده شه بدون اینکه حتی دستمون به خون آلوده شه
116 00:09:51,304 00:09:53,973 فقط اونایی که تو قصرن باقی موندن؟ فقط اونایی که تو قصرن باقی موندن؟
117 00:09:54,113 00:09:56,483 مقدمات، همه از قبل آماده شدن مقدمات، همه از قبل آماده شدن
118 00:09:58,284 00:09:59,814 منظورتون از این حرف چیه؟ منظورتون از این حرف چیه؟
119 00:10:00,214 00:10:02,454 واقعا میخواین در طول مراسم حمله کنین؟ واقعا میخواین در طول مراسم حمله کنین؟
120 00:10:02,454 00:10:04,723 دِدِرو تائید نشده دِدِرو تائید نشده
121 00:10:04,824 00:10:07,054 واسه همینم ما این نقشه رو ریختیم واسه همینم ما این نقشه رو ریختیم
122 00:10:07,054 00:10:10,194 ...ولی- بیاید دیگه درموردش حرف نزنیم- ...ولی- بیاید دیگه درموردش حرف نزنیم-
123 00:10:14,834 00:10:17,704 گو وونپیو گوچوگای قبیله گیرو گو وونپیو گوچوگای قبیله گیرو
124 00:10:51,934 00:10:55,034 امپراطور پیونگ ون بیست و پنجمین امپراطور گوگوریو امپراطور پیونگ ون بیست و پنجمین امپراطور گوگوریو
125 00:10:55,034 00:10:57,973 امپراطور گوگوریو همیشه از اون آدمای مشکوک بود امپراطور گوگوریو همیشه از اون آدمای مشکوک بود
126 00:10:58,074 00:11:01,373 از وقتی ملکه ش مرده حتی مشکوک تر هم شده از وقتی ملکه ش مرده حتی مشکوک تر هم شده
127 00:11:01,944 00:11:04,944 مشکل اینه که اون کلی اتاق خواب داره مشکل اینه که اون کلی اتاق خواب داره
128 00:11:05,344 00:11:07,414 و هر شب تو یه اتاق جدید میخوابه و هر شب تو یه اتاق جدید میخوابه
129 00:11:07,414 00:11:09,513 ما نمیتونیم بگیم امشب دقیقا تو کدوم اتاق قراره بخوابه ما نمیتونیم بگیم امشب دقیقا تو کدوم اتاق قراره بخوابه
130 00:11:09,954 00:11:12,824 محافظاش هم همیشه در حالت آماده باشن محافظاش هم همیشه در حالت آماده باشن
131 00:11:14,123 00:11:15,523 ...تنها فرصتمون وقتیه که ...تنها فرصتمون وقتیه که
132 00:11:16,123 00:11:19,464 میره به کوهنوردیِ کوه سونگ هاکِ چون جِدان میره به کوهنوردیِ کوه سونگ هاکِ چون جِدان
133 00:11:19,893 00:11:22,633 من دقیقا قبل از شروع مراسم با پیشگوی اعظم ارتباط برقرار میکنم من دقیقا قبل از شروع مراسم با پیشگوی اعظم ارتباط برقرار میکنم
134 00:11:22,633 00:11:25,503 شبیه یک دختر خدمتکار لباس بپوشید ...و بعد از مراسم شبیه یک دختر خدمتکار لباس بپوشید ...و بعد از مراسم
135 00:11:25,763 00:11:27,804 خودتون رو به جای پیشگو جا بزنید خودتون رو به جای پیشگو جا بزنید
136 00:11:35,013 00:11:38,383 مکانی که در برگه هست معبده مکانی که در برگه هست معبده
137 00:11:41,784 00:11:44,723 معبد معبد
138 00:12:01,174 00:12:02,503 صبر کن صبر کن
139 00:12:10,684 00:12:12,084 کجا داری میری؟ کجا داری میری؟
140 00:12:12,084 00:12:14,954 همراه شاهزاده میرم به تالار مگنولیا همراه شاهزاده میرم به تالار مگنولیا
141 00:12:14,954 00:12:18,084 هدیه ای برای خواهر آماده کردیم که در مراسم بهش بدیم مادر هدیه ای برای خواهر آماده کردیم که در مراسم بهش بدیم مادر
142 00:12:18,324 00:12:20,353 !شما خواهری ندارید !شما خواهری ندارید
143 00:12:21,294 00:12:23,294 شاهزاده خانم پیونگ گانگ خواهر واقعی شما نیست شاهزاده خانم پیونگ گانگ خواهر واقعی شما نیست
144 00:12:23,424 00:12:25,824 اون حاصل رابطه ی کثیفیه اون حاصل رابطه ی کثیفیه
145 00:12:25,893 00:12:27,434 که ملکه ی فقید انجامش دادن که ملکه ی فقید انجامش دادن
146 00:12:28,794 00:12:32,434 ...پس لازم نیست به فکر مراسم برای ...پس لازم نیست به فکر مراسم برای
147 00:12:32,804 00:12:34,503 اون موشِ مرده باشید اون موشِ مرده باشید
148 00:12:35,804 00:12:36,903 بریم بریم
149 00:12:51,653 00:12:53,493 ببرش به تالار مگنولیا ببرش به تالار مگنولیا
150 00:13:13,444 00:13:15,973 تالار مگنولیا اتاق شاهزاده خانم پیونگ گانگ تالار مگنولیا اتاق شاهزاده خانم پیونگ گانگ
151 00:14:09,464 00:14:10,834 تو کی هستی؟ تو کی هستی؟
152 00:14:11,304 00:14:12,964 معذرت میخوام بانوی من معذرت میخوام بانوی من
153 00:14:13,334 00:14:16,544 ولیعهد فرمودن این رو به اتاق بیارم ولیعهد فرمودن این رو به اتاق بیارم
154 00:14:17,273 00:14:19,273 بزارش روی اون میز کوچیک بزارش روی اون میز کوچیک
155 00:15:20,603 00:15:22,074 شاهزاده خانم؟ شاهزاده خانم؟
156 00:15:39,223 00:15:43,263 دیدید اون خدمتکار الان کجا رفت؟ دیدید اون خدمتکار الان کجا رفت؟
157 00:15:43,263 00:15:46,324 خدمتکار؟ کدوم خدمتکار؟ خدمتکار؟ کدوم خدمتکار؟
158 00:15:47,194 00:15:49,363 کسیو ندیدید؟ کسیو ندیدید؟
159 00:15:52,334 00:15:54,334 احتمالا اشتباه دیدی احتمالا اشتباه دیدی
160 00:15:57,103 00:15:59,773 این باغ، گلهای زیبایی داره این باغ، گلهای زیبایی داره
161 00:15:59,914 00:16:02,973 چطوره من بیام تو تالار مگنولیا اقامت کنم؟ چطوره من بیام تو تالار مگنولیا اقامت کنم؟
162 00:16:04,044 00:16:08,414 اوه بله- شوخی کردم بابا- اوه بله- شوخی کردم بابا-
163 00:16:09,084 00:16:10,623 شاهزاده خانم؟ شاهزاده خانم؟
164 00:16:12,324 00:16:15,123 شاهزاده خانم"؟" شاهزاده خانم"؟"
165 00:16:44,324 00:16:47,123 خواهرم واقعا مرده؟ خواهرم واقعا مرده؟
166 00:16:49,023 00:16:51,893 فردا مراسم بدرقه شه فردا مراسم بدرقه شه
167 00:16:52,594 00:16:54,133 مراسم ختمش مراسم ختمش
168 00:16:54,893 00:16:59,263 به نظرت روزی میرسه که چنین مهمونی هایی برای زندگی کردن برگزار کنیم؟ به نظرت روزی میرسه که چنین مهمونی هایی برای زندگی کردن برگزار کنیم؟
169 00:17:04,974 00:17:08,044 نجیب زاده ها مجبورم کردن حین برگزاری مراسم اینجا بشینم نجیب زاده ها مجبورم کردن حین برگزاری مراسم اینجا بشینم
170 00:17:08,613 00:17:10,484 فردا آخریشه فردا آخریشه
171 00:17:10,484 00:17:14,113 ولی کسی که جسدش رو پیدا نکرده ولی کسی که جسدش رو پیدا نکرده
172 00:17:14,913 00:17:16,554 شاید زنده باشه شاید زنده باشه
173 00:17:28,963 00:17:31,603 شاهزاده خانم پیونگ گانگ مرده شاهزاده خانم پیونگ گانگ مرده
174 00:17:32,234 00:17:34,304 پدر- ...دیگه- پدر- ...دیگه-
175 00:17:35,133 00:17:37,804 در موردش حرف نزن در موردش حرف نزن
176 00:19:19,974 00:19:23,074 کوه سونگ هاک کوه سونگ هاک
177 00:19:39,193 00:19:42,764 وای سرورم دوباره نوشیدنی میل کردید؟ وای سرورم دوباره نوشیدنی میل کردید؟
178 00:19:43,603 00:19:46,534 مراسم که بدون نوشیدن کامل نمیشه مراسم که بدون نوشیدن کامل نمیشه
179 00:19:48,304 00:19:51,373 بیاید زودتر تمومش کنیم و برگردیم به قصر بیاید زودتر تمومش کنیم و برگردیم به قصر
180 00:19:51,373 00:19:53,304 باید همه مون نوشیدنی رو امتحان کنیم باید همه مون نوشیدنی رو امتحان کنیم
181 00:19:58,113 00:20:01,683 گو گون، ارباب قلعه سونگ هاک به امپراطور عرض ادب میکنم گو گون، ارباب قلعه سونگ هاک به امپراطور عرض ادب میکنم
182 00:20:01,784 00:20:04,123 خیلی وقت بود ملاقاتی نداشتیم خیلی وقت بود ملاقاتی نداشتیم
183 00:20:04,953 00:20:07,393 باید به پسر ارشدت افتخار کنی باید به پسر ارشدت افتخار کنی
184 00:20:07,393 00:20:10,564 من بهش دستور دادم امروز در حالت آماده باش باشه من بهش دستور دادم امروز در حالت آماده باش باشه
185 00:20:10,564 00:20:12,824 یعنی باور کنم حرفشو؟ یعنی باور کنم حرفشو؟
186 00:20:13,663 00:20:15,294 ...متاسفم ولی ...متاسفم ولی
187 00:20:15,764 00:20:18,463 راستش من فقط سربازی هستم که به امر پدر، به مراسم اومدم راستش من فقط سربازی هستم که به امر پدر، به مراسم اومدم
188 00:20:19,103 00:20:22,673 شما باید بیشتر به محافظان خودتون اعتماد کنید تا به سربازان من شما باید بیشتر به محافظان خودتون اعتماد کنید تا به سربازان من
189 00:20:23,004 00:20:25,203 مگه اونها مردانی نیستند که به تنهای صد مرد رو شکست میدن؟ مگه اونها مردانی نیستند که به تنهای صد مرد رو شکست میدن؟
190 00:20:27,574 00:20:29,774 چقدرم خوب بلدی حرف بزنی چقدرم خوب بلدی حرف بزنی
191 00:20:30,744 00:20:33,344 پسرت خیلی بهتر از توعه پسرت خیلی بهتر از توعه
192 00:21:38,883 00:21:41,814 پیشگو به پادشاه حمله خواهد کرد پیشگو به پادشاه حمله خواهد کرد
193 00:22:27,794 00:22:29,433 باید مراسم رو متوقف کنیم باید مراسم رو متوقف کنیم
194 00:22:30,603 00:22:31,663 چرا؟ چرا؟
195 00:22:31,933 00:22:34,074 یکی از پیشگوها قصد حمله داره یکی از پیشگوها قصد حمله داره
196 00:22:34,703 00:22:36,474 احتمالا آدم کُشه احتمالا آدم کُشه
197 00:22:37,903 00:22:40,004 مطمئنی از حرفت؟- بله- مطمئنی از حرفت؟- بله-
198 00:22:40,673 00:22:42,673 ...اون با لباس مبدل وارد شده ...اون با لباس مبدل وارد شده
199 00:22:42,806 00:22:44,576 و داخل گروه مخفی شده و داخل گروه مخفی شده
200 00:22:44,706 00:22:46,276 صبر کن صبر کن
201 00:22:46,906 00:22:47,906 پدر پدر
202 00:22:47,906 00:22:51,576 بهم زدن مراسم میتونه دردسر بیشتر از حد توانمون ایجاد کنه بهم زدن مراسم میتونه دردسر بیشتر از حد توانمون ایجاد کنه
203 00:22:54,686 00:22:56,446 امپراطور در خطرن امپراطور در خطرن
204 00:22:56,886 00:22:59,286 به خاطر همین تو باید با دقت تماشا کنی به خاطر همین تو باید با دقت تماشا کنی
205 00:23:21,676 00:23:24,916 بگو وول گوانگ کجاست؟ بگو وول گوانگ کجاست؟
206 00:23:25,246 00:23:29,146 برای عبادت به کوه کومگانگ رفته برای عبادت به کوه کومگانگ رفته
207 00:23:30,316 00:23:32,316 ماه بعد برمیگرده ماه بعد برمیگرده
208 00:23:32,586 00:23:35,326 ... منظورت اینه که ... منظورت اینه که
209 00:23:36,026 00:23:38,026 وول گوانگ اینجا نیست؟ وول گوانگ اینجا نیست؟
210 00:24:02,546 00:24:04,386 متاسفم متاسفم
211 00:24:06,586 00:24:08,926 خیلی متاسفم خیلی متاسفم
212 00:24:37,186 00:24:39,486 !وول گوانگ !وول گوانگ
213 00:24:41,926 00:24:43,356 بسه بسه
214 00:24:44,196 00:24:45,756 بسه بسه
215 00:24:46,326 00:24:49,796 !تمومش کنید! تمومش کنید گفتم تمومش کنید !تمومش کنید! تمومش کنید گفتم تمومش کنید
216 00:24:49,796 00:24:53,336 !بسه !بسه- عالیجناب- !بسه !بسه- عالیجناب-
217 00:25:11,186 00:25:12,516 ... تو ... تو
218 00:25:15,426 00:25:16,656 ... تو ... تو
219 00:25:17,826 00:25:19,656 ... چرا تو ... چرا تو
220 00:27:02,296 00:27:03,896 !برو بالا !برو بالا
221 00:27:38,196 00:27:39,536 !سفت بچسب !سفت بچسب
222 00:27:41,166 00:27:42,766 !بجنب ،سریع بیا بالا !بجنب ،سریع بیا بالا
223 00:27:52,676 00:27:55,686 اینجا چه خبره؟ اینجا چه خبره؟
224 00:28:13,566 00:28:15,506 لعنتی لعنتی
225 00:28:27,886 00:28:31,186 گا جین شکست خورد؟ گا جین شکست خورد؟
226 00:28:33,656 00:28:35,286 سریع پیداش کنید سریع پیداش کنید
227 00:28:36,726 00:28:39,626 ما باید قبل از اینکه کسی از گوگوریو پیداش کنه ،پیداش کنیم ما باید قبل از اینکه کسی از گوگوریو پیداش کنه ،پیداش کنیم
228 00:28:39,856 00:28:41,566 چشم رئیس- چشم رئیس- چشم رئیس- چشم رئیس-
229 00:29:17,066 00:29:21,036 حالا که من انقدر برات انجام دادم باید خودت بهبود پیدا کنی حالا که من انقدر برات انجام دادم باید خودت بهبود پیدا کنی
230 00:29:25,676 00:29:27,406 لطفا نجاتم بده لطفا نجاتم بده
231 00:30:15,371 00:30:17,671 امکان نداره از گردنه کوه عبور کرده باشه امکان نداره از گردنه کوه عبور کرده باشه
232 00:30:17,991 00:30:19,331 کل جنگل رو بگردین کل جنگل رو بگردین
233 00:30:19,331 00:30:20,671 بله فرمانده- بله فرمانده- بله فرمانده- بله فرمانده-
234 00:30:58,171 00:30:59,271 ... گوزن ... گوزن
235 00:31:01,851 00:31:03,411 داریم کجا میریم؟ داریم کجا میریم؟
236 00:31:04,671 00:31:06,271 نگران نباش نگران نباش
237 00:31:07,081 00:31:08,641 نمیخوام بکشمت نمیخوام بکشمت
238 00:31:49,021 00:31:50,021 یا خدا یا خدا
239 00:31:51,361 00:31:53,601 بهت گفتم که اینطوری غافلگیرم نکن بهت گفتم که اینطوری غافلگیرم نکن
240 00:31:53,601 00:31:55,971 این دفعه چی گرفتی؟ این دفعه چی گرفتی؟
241 00:31:55,971 00:31:57,101 گوزن شکار کردی یا آهو؟ گوزن شکار کردی یا آهو؟
242 00:31:57,101 00:31:58,661 ... خدای من ... خدای من
243 00:32:02,471 00:32:03,471 با خودت آدم آوردی؟ با خودت آدم آوردی؟
244 00:32:03,701 00:32:05,341 اون فقط هر کسی نیست اون فقط هر کسی نیست
245 00:32:06,071 00:32:07,751 اون صدمه دیده اون صدمه دیده
246 00:32:08,041 00:32:10,851 خدای من .خدای من خدای من .خدای من
247 00:32:11,121 00:32:12,651 اگر صدمه دیده اگر صدمه دیده
248 00:32:12,651 00:32:14,821 باید می بردیش روستا نه اینکه بیاریش اینجا باید می بردیش روستا نه اینکه بیاریش اینجا
249 00:32:14,821 00:32:17,911 پایین کوه اوضاع آشفته بود پایین کوه اوضاع آشفته بود
250 00:32:18,321 00:32:19,351 نگران نباش نگران نباش
251 00:32:19,351 00:32:20,981 همین که حالش بهتر شد میفرستمش بره همین که حالش بهتر شد میفرستمش بره
252 00:32:20,981 00:32:21,981 از دست تو از دست تو
253 00:32:27,971 00:32:29,131 مادر مادر
254 00:32:30,571 00:32:31,871 مادر مادر
255 00:32:36,471 00:32:38,441 ... وقتی برای چیدن گیاه بیرون رفته بودم ... وقتی برای چیدن گیاه بیرون رفته بودم
256 00:32:38,731 00:32:40,541 به چندتا سرباز برخوردم به چندتا سرباز برخوردم
257 00:32:41,471 00:32:43,351 و اون جونم رو نجات داد و اون جونم رو نجات داد
258 00:32:45,351 00:32:46,941 توام صدمه دیدی؟ توام صدمه دیدی؟
259 00:32:47,541 00:32:49,011 نه ،من خوبم نه ،من خوبم
260 00:32:51,621 00:32:56,351 اون سعی کرد جونم رو نجات بده اون سعی کرد جونم رو نجات بده
261 00:32:57,931 00:33:00,161 چطوری میتونستم فقط اونجا ولش کنم؟ چطوری میتونستم فقط اونجا ولش کنم؟
262 00:33:00,161 00:33:01,901 به خاطر من تیر خورد به خاطر من تیر خورد
263 00:33:03,371 00:33:04,941 بذار چند روز اینجا بمونه بذار چند روز اینجا بمونه
264 00:33:04,941 00:33:07,731 به هر حال کاری از دست من برنمیاد.من کورم به هر حال کاری از دست من برنمیاد.من کورم
265 00:33:08,371 00:33:09,501 مادر مادر
266 00:33:09,501 00:33:11,631 باشه ،هر کاری دلت میخواد بکن باشه ،هر کاری دلت میخواد بکن
267 00:33:11,881 00:33:14,851 حالا که یه نفر دیگه هم بهمون اضافه شده حالا که یه نفر دیگه هم بهمون اضافه شده
268 00:33:15,041 00:33:16,541 ... مادر پیرت تمام شب بیدار میمونه ... مادر پیرت تمام شب بیدار میمونه
269 00:33:16,541 00:33:18,751 تا لباسای اون رو بدوزه و براش غذا بپزه تا لباسای اون رو بدوزه و براش غذا بپزه
270 00:33:19,221 00:33:20,651 ای وای من ،تمام بدنم درد میاد ای وای من ،تمام بدنم درد میاد
271 00:33:20,651 00:33:22,441 ای وای من ،بدنم ای وای من ،بدنم
272 00:33:22,751 00:33:23,881 ... و وقتی که ... و وقتی که
273 00:33:24,591 00:33:25,911 سربازها برای پیدا کردنش به اینجا اومدن سربازها برای پیدا کردنش به اینجا اومدن
274 00:33:25,911 00:33:28,281 سرنوشتم رو قبول می کنم و می میرم سرنوشتم رو قبول می کنم و می میرم
275 00:33:28,661 00:33:30,351 ای وای من ،زندگی لعنتی من ای وای من ،زندگی لعنتی من
276 00:33:30,751 00:33:32,901 چنین زندگی تاسف باری دارم چنین زندگی تاسف باری دارم
277 00:33:33,549 00:33:45,129 •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°• •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°•
278 00:33:46,541 00:33:47,751 ...مادر ...مادر
279 00:33:48,851 00:33:50,221 ...پدر ...پدر
280 00:33:59,591 00:34:00,821 ...مادر ...مادر
281 00:34:19,681 00:34:22,881 !درست بجنگید !درست بجنگید
282 00:34:23,981 00:34:24,981 خدای من خدای من
283 00:34:25,751 00:34:27,881 ... شما باید یاد بگیرید چطوری بجنگید ... شما باید یاد بگیرید چطوری بجنگید
284 00:34:27,881 00:34:29,841 !تا از من محافظت کنید !تا از من محافظت کنید
285 00:34:52,741 00:34:53,941 !توی عفریته !توی عفریته
286 00:34:57,441 00:34:59,511 فکر میکنی کی هستی؟ فکر میکنی کی هستی؟
287 00:34:59,511 00:35:03,561 !چطور جرات میکنی اینطوری به من زل بزنی !چطور جرات میکنی اینطوری به من زل بزنی
288 00:35:03,691 00:35:05,921 !گمشو !برو !گمشو !برو
289 00:35:05,951 00:35:08,791 !دور شو ! گمشو !دور شو ! گمشو
290 00:35:17,131 00:35:19,191 زمانش رسیده زمانش رسیده
291 00:35:20,401 00:35:22,571 اون اینجاست تا من رو با خودش ببره اون اینجاست تا من رو با خودش ببره
292 00:35:25,311 00:35:26,771 اینجاست تا من رو با خودش ببره اینجاست تا من رو با خودش ببره
293 00:35:30,921 00:35:34,421 خب ،من رو با خودت ببر خب ،من رو با خودت ببر
294 00:35:36,791 00:35:39,191 پیونگ گانگ من رو با خودت ببر پیونگ گانگ من رو با خودت ببر
295 00:35:41,191 00:35:43,061 خدای من ،ما باید چیکار کنیم؟ خدای من ،ما باید چیکار کنیم؟
296 00:35:43,501 00:35:46,521 نمیتونن با این وضع به جنگ برن نمیتونن با این وضع به جنگ برن
297 00:35:49,001 00:35:51,591 امکانش هست من امشب مراقبشون باشم؟ امکانش هست من امشب مراقبشون باشم؟
298 00:35:57,510 00:35:58,611 برو برو
299 00:35:59,410 00:36:01,381 اگر شانس بیاری و از شاهزاده باردار بشی اگر شانس بیاری و از شاهزاده باردار بشی
300 00:36:01,681 00:36:03,350 حتی بهتر هم میشه حتی بهتر هم میشه
301 00:36:04,551 00:36:06,350 منظورم این نبود منظورم این نبود
302 00:36:58,541 00:37:00,241 این دیگه چه راه بیدار کردنه این دیگه چه راه بیدار کردنه
303 00:37:05,111 00:37:06,111 گوزن؟ گوزن؟
304 00:37:07,481 00:37:09,780 از الان به بعد به دیگران آسیب نزن از الان به بعد به دیگران آسیب نزن
305 00:37:10,080 00:37:12,020 و حواست هم به خودت باشه و حواست هم به خودت باشه
306 00:37:13,590 00:37:14,991 زندگی تو با ارزشه زندگی تو با ارزشه
307 00:37:16,220 00:37:17,390 من اینجا چیکار میکنم؟ من اینجا چیکار میکنم؟
308 00:37:19,561 00:37:22,131 التماسم کردی که نجاتت بدم التماسم کردی که نجاتت بدم
309 00:37:22,530 00:37:24,301 واقعا؟- آره واقعا- واقعا؟- آره واقعا-
310 00:37:25,061 00:37:27,631 "لطفا نجاتم بده" اینو گفتی "لطفا نجاتم بده" اینو گفتی
311 00:37:28,530 00:37:29,801 من اینو گفتم؟ من اینو گفتم؟
312 00:37:29,801 00:37:31,340 آره دیگه.ای خدا آره دیگه.ای خدا
313 00:37:32,871 00:37:35,710 فرنی رو نخوردی .دلت برنج میخواد؟ فرنی رو نخوردی .دلت برنج میخواد؟
314 00:37:37,941 00:37:39,140 گشنم نیست گشنم نیست
315 00:37:54,361 00:37:58,131 مادر انقدر بهش زل نزن نمیتونه غذاشو بخوره مادر انقدر بهش زل نزن نمیتونه غذاشو بخوره
316 00:37:58,330 00:38:01,100 بهش زل نزدم.من که به هر حال چیزی نمیبینم بهش زل نزدم.من که به هر حال چیزی نمیبینم
317 00:38:04,301 00:38:05,741 اسمت چیه؟ اسمت چیه؟
318 00:38:05,871 00:38:08,210 یوم گا جین یوم گا جین
319 00:38:08,510 00:38:10,780 ای خدا چه اسم قشنگی ای خدا چه اسم قشنگی
320 00:38:11,741 00:38:13,340 برای امرار معاش چیکار میکنی؟ برای امرار معاش چیکار میکنی؟
321 00:38:15,111 00:38:16,111 اون خدمتکاره اون خدمتکاره
322 00:38:16,481 00:38:18,881 توی قصر کار میکنه توی قصر کار میکنه
323 00:38:18,881 00:38:20,520 من از تو نپرسیدم من از تو نپرسیدم
324 00:38:21,620 00:38:25,720 یعنی برای امپراطور کار میکنی؟ یعنی برای امپراطور کار میکنی؟
325 00:38:26,291 00:38:27,931 بله- آهان- بله- آهان-
326 00:38:27,931 00:38:30,130 ...از صدای آرومت و ...از صدای آرومت و
327 00:38:30,130 00:38:32,061 چهره زیبات مشخصه چهره زیبات مشخصه
328 00:38:32,061 00:38:33,301 تو حتی نمیتونی اونو ببینی تو حتی نمیتونی اونو ببینی
329 00:38:33,301 00:38:35,271 حتما لازم نیس که ببینمش حتما لازم نیس که ببینمش
330 00:38:37,000 00:38:38,171 راستی راستی
331 00:38:38,541 00:38:42,141 چجوری با دال آشنا شدی؟ چجوری با دال آشنا شدی؟
332 00:38:43,811 00:38:46,240 آها راستی دال اسممه آها راستی دال اسممه
333 00:38:46,511 00:38:47,511 ان دال ان دال
334 00:38:47,880 00:38:50,051 حتی اسمتو هم بهش نگفتی؟ حتی اسمتو هم بهش نگفتی؟
335 00:38:50,051 00:38:51,620 براش وقت نداشتیم براش وقت نداشتیم
336 00:38:52,681 00:38:54,051 ...پس ...پس
337 00:38:54,990 00:38:56,350 ...گا جین ...گا جین
338 00:38:56,350 00:38:57,791 بابت غذا ممنونم بابت غذا ممنونم
339 00:38:57,791 00:39:00,061 تموم کردی؟باید بیشتر بخوری تموم کردی؟باید بیشتر بخوری
340 00:39:00,061 00:39:01,330 یکم دیگه بخور یکم دیگه بخور
341 00:39:01,330 00:39:02,691 باید برم دستشویی باید برم دستشویی
342 00:39:03,090 00:39:04,500 باشه باشه
343 00:39:10,700 00:39:12,541 اون هیچی نخورد اون هیچی نخورد
344 00:39:13,301 00:39:15,671 واسه اینکه اوردمش خونه از دستم عصبی بودی واسه اینکه اوردمش خونه از دستم عصبی بودی
345 00:39:15,671 00:39:17,480 چرا اینهمه سوال ازش پرسیدی؟ چرا اینهمه سوال ازش پرسیدی؟
346 00:39:17,710 00:39:20,151 میتونم با گرفتن دستاش هم بگم که اون خدمتکار آشپزخونه قصر نیس میتونم با گرفتن دستاش هم بگم که اون خدمتکار آشپزخونه قصر نیس
347 00:39:20,151 00:39:21,880 اون خدمتکار قصره اون خدمتکار قصره
348 00:39:21,880 00:39:24,120 اما دستاش به عنوان یه خدمتکار زیادی خشنه اما دستاش به عنوان یه خدمتکار زیادی خشنه
349 00:39:25,220 00:39:26,750 موندم که اون چیکار کرده موندم که اون چیکار کرده
350 00:39:39,431 00:39:40,671 بیا اینجا بیا اینجا
351 00:39:40,931 00:39:42,100 وایستا وایستا
352 00:39:42,931 00:39:44,740 بیا اینجا بیا بیا اینجا بیا
353 00:39:54,681 00:39:55,980 ...تو ...تو
354 00:39:56,480 00:39:57,681 تو مُردی تو مُردی
355 00:40:00,850 00:40:02,691 گرفتمت گرفتمت
356 00:40:05,261 00:40:08,531 مادر تو قرار بود مرغ رو بگیری نه اونو مادر تو قرار بود مرغ رو بگیری نه اونو
357 00:40:08,531 00:40:11,431 اگه اون منو دید خب باید جا خالی میداد اگه اون منو دید خب باید جا خالی میداد
358 00:40:11,431 00:40:14,271 ناسلامتی آدم کوره منم ناسلامتی آدم کوره منم
359 00:40:16,230 00:40:19,100 ای وای- خدای من- ای وای- خدای من-
360 00:40:20,141 00:40:22,370 مادر حالا که اینجا دراز کشیدی مادر حالا که اینجا دراز کشیدی
361 00:40:22,370 00:40:23,811 به آسمون یه نگاه بنداز به آسمون یه نگاه بنداز
362 00:40:24,041 00:40:25,980 آسمون قشنگه آسمون قشنگه
363 00:40:26,281 00:40:27,551 آبیه آبیه
364 00:40:28,411 00:40:29,411 آره درست میگی آره درست میگی
365 00:40:30,181 00:40:32,181 خیلی آبیه خیلی آبیه
366 00:40:34,151 00:40:35,691 چه قشنگ چه قشنگ
367 00:41:06,080 00:41:07,191 لباساتو عوض کن لباساتو عوض کن
368 00:41:08,551 00:41:12,090 مادرم تمام شب رو بیدار بود تا اینو برات بدوزه مادرم تمام شب رو بیدار بود تا اینو برات بدوزه
369 00:41:12,691 00:41:14,730 ممکنه فانتزی نباشه اما کارت راه میفته ممکنه فانتزی نباشه اما کارت راه میفته
370 00:41:15,891 00:41:16,891 چی گفتی؟ چی گفتی؟
371 00:41:17,161 00:41:19,630 با اینکه کورم اینو دوختم باید عزت و اعتبار بیشتری برام قائل بشی با اینکه کورم اینو دوختم باید عزت و اعتبار بیشتری برام قائل بشی
372 00:41:19,630 00:41:20,730 چه مرگت شده؟ چه مرگت شده؟
373 00:41:48,161 00:41:49,431 از اونجا بیاین بیرون از اونجا بیاین بیرون
374 00:41:50,830 00:41:52,600 گا جین- ساکت باشین- گا جین- ساکت باشین-
375 00:41:56,031 00:41:59,641 گا جین زنده ای؟ گا جین زنده ای؟
376 00:41:59,641 00:42:02,470 ما تمام کوه های سنگ هاک،سام جونگ و ما تمام کوه های سنگ هاک،سام جونگ و
377 00:42:02,470 00:42:04,541 ده سوک رو دنبالت گشتیم ده سوک رو دنبالت گشتیم
378 00:42:05,281 00:42:06,941 رئیس چی؟ رئیس چی؟
379 00:42:07,511 00:42:09,450 بهمون گفت که پیدات کنیم و برت گردونیم بهمون گفت که پیدات کنیم و برت گردونیم
380 00:42:09,681 00:42:10,950 چه اتفاقی افتاد؟ چه اتفاقی افتاد؟
381 00:42:11,781 00:42:13,021 نمیدونم نمیدونم
382 00:42:16,120 00:42:17,620 چرا اون کارو کردم؟ چرا اون کارو کردم؟
383 00:42:17,720 00:42:20,061 این الان سواله یا جواب؟ این الان سواله یا جواب؟
384 00:42:40,880 00:42:44,250 چرا داری وسایلشو میگردی؟ چرا داری وسایلشو میگردی؟
385 00:42:44,750 00:42:46,421 بهم گفتی اون یه خدمتکار فراریه بهم گفتی اون یه خدمتکار فراریه
386 00:42:46,980 00:42:49,651 برای چی یه خدمتکار اینهمه سلاح با خودش داره؟ برای چی یه خدمتکار اینهمه سلاح با خودش داره؟
387 00:42:49,651 00:42:51,490 باشه بذار توضیح بدم باشه بذار توضیح بدم
388 00:42:51,490 00:42:52,490 اون قاتله؟ اون قاتله؟
389 00:42:52,691 00:42:55,460 سربازا دیشب به خاطر اون اینجا بودن؟ سربازا دیشب به خاطر اون اینجا بودن؟
390 00:42:55,891 00:42:57,531 جوابمو بده جوابمو بده
391 00:42:59,100 00:43:00,100 آره آره
392 00:43:00,700 00:43:02,301 میخوام که همین الان از اینجا بره میخوام که همین الان از اینجا بره
393 00:43:02,500 00:43:04,801 اما اون هنوز خوب نشده اما اون هنوز خوب نشده
394 00:43:04,801 00:43:05,870 خب که چی؟ خب که چی؟
395 00:43:06,941 00:43:08,641 به نظرت ما اینجوری در امانیم؟ به نظرت ما اینجوری در امانیم؟
396 00:43:09,171 00:43:11,210 به نظرت حالا که چهره یه قاتلو دیدیم به نظرت حالا که چهره یه قاتلو دیدیم
397 00:43:11,210 00:43:12,781 زنده بمونیم؟ زنده بمونیم؟
398 00:43:14,651 00:43:15,811 کسی خونه هست؟ کسی خونه هست؟
399 00:43:17,151 00:43:18,450 وول یی؟ وول یی؟
400 00:43:18,950 00:43:19,950 بله بله
401 00:43:21,291 00:43:24,661 خانمای روستا بهم گفتن براتون سبزی بیارم خانمای روستا بهم گفتن براتون سبزی بیارم
402 00:43:24,661 00:43:26,990 لازم نبود واسه این ، این همه راهو بیای لازم نبود واسه این ، این همه راهو بیای
403 00:43:26,990 00:43:31,431 همین نشون میده چقدر بهتون اهمیت میدم همین نشون میده چقدر بهتون اهمیت میدم
404 00:43:31,761 00:43:35,000 راستی ، دال ، تو تله گذاشتی راستی ، دال ، تو تله گذاشتی
405 00:43:35,630 00:43:36,730 به هر حال به هر حال
406 00:43:37,401 00:43:39,441 ...اون زن که نجات دادی ...اون زن که نجات دادی
407 00:43:39,441 00:43:41,240 تونسته ازشون فرار کنه؟ تونسته ازشون فرار کنه؟
408 00:43:48,950 00:43:50,210 !دال !دال
409 00:44:14,411 00:44:17,281 پسری که اینجا زندگی میکنه کیه؟ پسری که اینجا زندگی میکنه کیه؟
410 00:44:17,740 00:44:18,781 واسه چی؟ واسه چی؟
411 00:44:18,781 00:44:22,011 یه عالمه تله گذاشته یه عالمه تله گذاشته
412 00:44:22,250 00:44:25,821 بخاطر من تونستیم ازش خلاص شیم بخاطر من تونستیم ازش خلاص شیم
413 00:44:25,821 00:44:27,921 ...وگرنه- گا جین- ...وگرنه- گا جین-
414 00:44:31,120 00:44:32,120 وایسا وایسا
415 00:44:33,720 00:44:35,261 یوم گا جین یوم گا جین
416 00:44:38,761 00:44:40,261 واسه چی نکشتیش؟ واسه چی نکشتیش؟
417 00:44:40,261 00:44:41,500 صورتتو دید صورتتو دید
418 00:44:41,500 00:44:43,730 باید بکشیش . این قانونمونه باید بکشیش . این قانونمونه
419 00:44:43,801 00:44:45,271 یوم گا جین یوم گا جین
420 00:44:48,740 00:44:50,041 جونش باارزشه جونش باارزشه
421 00:44:50,470 00:44:51,480 چی؟ چی؟
422 00:44:52,610 00:44:54,080 چی گفتی؟ چی گفتی؟
423 00:44:54,080 00:44:55,911 گفت جونش باارزشه گفت جونش باارزشه
424 00:44:56,311 00:44:59,021 خب که چی؟ میخوای قانون رو بشکنی؟ خب که چی؟ میخوای قانون رو بشکنی؟
425 00:45:00,450 00:45:02,821 اگه بذاری زنده بمونه، رییس مجازاتت میکنه اگه بذاری زنده بمونه، رییس مجازاتت میکنه
426 00:45:03,291 00:45:04,860 میخوام شماها برگردین میخوام شماها برگردین
427 00:45:05,120 00:45:06,521 به هیچکس نگو پیدام کردین به هیچکس نگو پیدام کردین
428 00:45:06,720 00:45:08,291 اگه نتونی بکشیش اگه نتونی بکشیش
429 00:45:08,630 00:45:10,031 ما واست میکشیمش ما واست میکشیمش
430 00:45:11,360 00:45:13,431 اگه قرار به کشتنش باشه ، خودم میکشمش اگه قرار به کشتنش باشه ، خودم میکشمش
431 00:45:13,700 00:45:15,630 ...خب ...خب
432 00:45:16,931 00:45:19,071 یه راهی هست که نکشیش یه راهی هست که نکشیش
433 00:45:19,541 00:45:20,541 چیه؟ چیه؟
434 00:45:21,171 00:45:22,271 اغواش کنی و باهاش ازدواج کنی اغواش کنی و باهاش ازدواج کنی
435 00:45:22,441 00:45:24,210 بعدش یکی از ما میشه بعدش یکی از ما میشه
436 00:45:24,210 00:45:25,240 اینجوری مجبور نمیشی بکشیش اینجوری مجبور نمیشی بکشیش
437 00:45:25,240 00:45:28,380 دوک جه هم پارسال همینجوری زن گرفت دوک جه هم پارسال همینجوری زن گرفت
438 00:45:28,980 00:45:30,281 مزخرف نگو مزخرف نگو
439 00:45:30,281 00:45:33,321 چی؟ گاجین نمیخواد بکشتش چی؟ گاجین نمیخواد بکشتش
440 00:45:33,450 00:45:36,220 گاجین ، چی میخوای؟ گاجین ، چی میخوای؟
441 00:45:43,561 00:45:45,061 !یوم گاجین !یوم گاجین
442 00:45:59,840 00:46:00,850 ...بکشمش ...بکشمش
443 00:46:02,110 00:46:03,110 یا اغواش کنم؟ یا اغواش کنم؟
444 00:46:04,880 00:46:06,450 !یوم گاجین !یوم گاجین
445 00:46:27,610 00:46:29,141 اینجا چیکار میکنی؟ اینجا چیکار میکنی؟
446 00:46:39,720 00:46:41,651 همه جا رو دنبالت گشتم همه جا رو دنبالت گشتم
447 00:46:42,521 00:46:44,220 بیا. اینو بگیر بیا. اینو بگیر
448 00:46:44,391 00:46:45,391 برو گمشو برو گمشو
449 00:47:10,180 00:47:11,981 به چی زل زدی؟ به چی زل زدی؟
450 00:47:17,791 00:47:19,261 سرما خوردی؟ سرما خوردی؟
451 00:47:19,690 00:47:20,731 تب داری؟ تب داری؟
452 00:47:21,531 00:47:22,860 نه ، ندارم نه ، ندارم
453 00:47:23,090 00:47:24,360 گمونم داری گمونم داری
454 00:47:27,231 00:47:30,840 وای. ممکنه زخمت عفونت کنه وای. ممکنه زخمت عفونت کنه
455 00:47:30,940 00:47:33,340 اشتهام برگشته پس الان حالم خوبه اشتهام برگشته پس الان حالم خوبه
456 00:47:39,481 00:47:40,811 غذا هنوز پخته نشده غذا هنوز پخته نشده
457 00:47:50,521 00:47:52,160 اگه میخوای بری بهم بگو اگه میخوای بری بهم بگو
458 00:47:52,491 00:47:54,731 فقط دست به تله هام نزن و خرابش نکن فقط دست به تله هام نزن و خرابش نکن
459 00:47:57,231 00:47:58,900 یه عالمه تله گذاشتی یه عالمه تله گذاشتی
460 00:47:59,531 00:48:01,201 واسه چی این همه تله گذاشتی؟ واسه چی این همه تله گذاشتی؟
461 00:48:01,830 00:48:03,630 از حیوونای وحشی میترسی؟ از حیوونای وحشی میترسی؟
462 00:48:04,801 00:48:06,370 از حیوونا نمیترسم از حیوونا نمیترسم
463 00:48:08,170 00:48:09,541 از آدما بیشتر میترسم از آدما بیشتر میترسم
464 00:48:15,850 00:48:16,850 بیا بیا
465 00:48:28,430 00:48:31,301 نگرانت بودم چون فکر کردم از کوه رفتی پایین نگرانت بودم چون فکر کردم از کوه رفتی پایین
466 00:48:31,930 00:48:32,930 ...نگران ...نگران
467 00:48:33,961 00:48:34,971 من بودی؟ من بودی؟
468 00:48:35,201 00:48:36,870 ...مادرم بهم گفت ...مادرم بهم گفت
469 00:48:37,440 00:48:39,440 حداقل پول گیاهای دارویی حداقل پول گیاهای دارویی
470 00:48:39,440 00:48:40,501 رو بده رو بده
471 00:48:42,640 00:48:45,211 میخوای از اونایی که تو کوه زندگی میکنن سود بگیری میخوای از اونایی که تو کوه زندگی میکنن سود بگیری
472 00:48:45,880 00:48:48,110 واسه چی با چیزایی که تو روستا میفروشی امرار معاش نمیکنی؟ واسه چی با چیزایی که تو روستا میفروشی امرار معاش نمیکنی؟
473 00:48:48,110 00:48:49,680 چرا پنهانی زندگی میکنی؟ چرا پنهانی زندگی میکنی؟
474 00:48:50,721 00:48:52,080 نمیدونم نمیدونم
475 00:48:55,190 00:48:57,890 چشمای مادرت چطوری آسیب دید؟ چشمای مادرت چطوری آسیب دید؟
476 00:49:04,130 00:49:05,630 اتفاق افتاد دیگه اتفاق افتاد دیگه
477 00:49:07,031 00:49:08,870 اشکالی نداره. نمیخواد بهم بگی اشکالی نداره. نمیخواد بهم بگی
478 00:49:13,140 00:49:14,170 پدر پدر
479 00:49:15,011 00:49:16,041 پدر پدر
480 00:49:16,471 00:49:18,781 پدر ، پدر پدر ، پدر
481 00:49:19,541 00:49:20,541 ... پدر ... پدر
482 00:49:21,551 00:49:24,221 ...پدر . پدر ...پدر . پدر
483 00:49:31,890 00:49:33,521 با اون آم اومدی؟ با اون آم اومدی؟
484 00:49:33,521 00:49:34,531 آره آره
485 00:49:35,231 00:49:38,660 شاهزاده رفت ایبولانسا شاهزاده رفت ایبولانسا
486 00:49:39,561 00:49:40,561 آفرین آفرین
487 00:49:41,701 00:49:42,701 بهت افتخار میکنم بهت افتخار میکنم
488 00:49:42,930 00:49:43,930 پدر پدر
489 00:49:45,170 00:49:46,600 ...میخواستم بهت بگم ...میخواستم بهت بگم
490 00:49:47,610 00:49:48,940 ...ببخشید ...ببخشید
491 00:49:49,971 00:49:53,610 که شمشیرتو شکستم که شمشیرتو شکستم
492 00:49:55,680 00:49:56,680 میدونم میدونم
493 00:49:57,011 00:50:00,180 پدر ،بیا از اینجا فرار کنیم پدر ،بیا از اینجا فرار کنیم
494 00:50:00,420 00:50:02,920 باهام بیا پدر باهام بیا پدر
495 00:50:03,190 00:50:04,890 باهام بیا باهام بیا
496 00:50:05,021 00:50:06,021 دال دال
497 00:50:08,261 00:50:11,830 یه ژنرال نمیتونه از فرمان امپراطور سرپیچی کنه یه ژنرال نمیتونه از فرمان امپراطور سرپیچی کنه
498 00:50:12,100 00:50:15,231 پدر... من چی؟ پدر... من چی؟
499 00:50:15,771 00:50:18,541 من چطور بدون تو زندگی کنم؟ من چطور بدون تو زندگی کنم؟
500 00:50:18,900 00:50:21,440 روستایی‌ها چی میشن؟ روستایی‌ها چی میشن؟
501 00:50:22,140 00:50:25,080 افتادم اینجا تا جونشونو نجات بدم افتادم اینجا تا جونشونو نجات بدم
502 00:50:26,511 00:50:27,850 ...پدر ...پدر
503 00:50:31,150 00:50:32,150 دال دال
504 00:50:33,880 00:50:35,321 ...هیچ انتقامی ...هیچ انتقامی
505 00:50:37,491 00:50:38,491 وجود نداره وجود نداره
506 00:50:40,690 00:50:43,890 ...تو زندگیت نباید ...تو زندگیت نباید
507 00:50:46,100 00:50:47,231 هیچ کینه‌ای باشه هیچ کینه‌ای باشه
508 00:50:49,731 00:50:53,471 !عادی زندگی کن... نه !عادی زندگی کن... نه
509 00:50:57,440 00:50:58,840 ...مثل یه احمق زندگی کن ...مثل یه احمق زندگی کن
510 00:51:01,180 00:51:04,080 ...و با آرامش و بی سر و صدا ...و با آرامش و بی سر و صدا
511 00:51:05,380 00:51:06,551 زندگی کن زندگی کن
512 00:51:07,481 00:51:08,491 احمق؟ احمق؟
513 00:51:13,190 00:51:14,360 پدر پدر
514 00:51:16,430 00:51:17,531 پدر پدر
515 00:51:20,201 00:51:21,201 ...پدر ...پدر
516 00:51:22,731 00:51:23,971 ...پدر ...پدر
517 00:51:25,440 00:51:26,640 پدر پدر
518 00:51:27,811 00:51:30,241 ...پدر... پدر ...پدر... پدر
519 00:51:33,011 00:51:34,251 ...پدر ...پدر
520 00:51:35,551 00:51:36,880 ...پدر ...پدر
521 00:51:40,521 00:51:43,420 چطور میتونن اینکارو کنن؟- خدای من- چطور میتونن اینکارو کنن؟- خدای من-
522 00:51:43,420 00:51:45,390 خدای من- نمیتونم باور کنم- خدای من- نمیتونم باور کنم-
523 00:51:45,390 00:51:47,120 نمیشه این اتفاق بیفته نمیشه این اتفاق بیفته
524 00:51:47,120 00:51:48,160 بیچاره- ساکت باش- بیچاره- ساکت باش-
525 00:52:03,610 00:52:07,850 ژنرال، من خوب مواظب قبیله هستم ژنرال، من خوب مواظب قبیله هستم
526 00:52:08,551 00:52:10,610 نگران پسرتون نباشین نگران پسرتون نباشین
527 00:52:11,221 00:52:13,321 من خوب ازش مراقبت میکنم من خوب ازش مراقبت میکنم
528 00:52:26,561 00:52:28,930 پدر- نه- پدر- نه-
529 00:52:43,910 00:52:46,251 دال، اینجوری نکن دال، اینجوری نکن
530 00:52:46,281 00:52:47,920 دال- ولم کن- دال- ولم کن-
531 00:52:48,051 00:52:49,491 باید برم پدرمو ببینم باید برم پدرمو ببینم
532 00:52:49,690 00:52:50,890 باید جسدشو بگیرم باید جسدشو بگیرم
533 00:52:50,890 00:52:52,920 نه، نمیتونم از دستت بدم نه، نمیتونم از دستت بدم
534 00:52:52,920 00:52:54,360 من از مرگ نمیترسم من از مرگ نمیترسم
535 00:52:54,531 00:52:55,561 ولم کن ولم کن
536 00:52:55,791 00:52:57,160 نمیتونی بری نمیتونی بری
537 00:53:04,501 00:53:05,501 ...لطفا ...لطفا
538 00:53:07,170 00:53:08,241 داری چیکار میکنی؟ داری چیکار میکنی؟
539 00:53:22,190 00:53:23,190 بانو سا بانو سا
540 00:53:30,160 00:53:31,231 بانو سا بانو سا
541 00:53:32,100 00:53:33,100 بانو سا بانو سا
542 00:53:34,630 00:53:35,630 ...بانو سا ...بانو سا
543 00:53:36,001 00:53:37,001 بانو سا بانو سا
544 00:53:37,370 00:53:39,501 !بانو سا !بانو سا !بانو سا !بانو سا
545 00:53:42,541 00:53:43,541 بانو سا بانو سا
546 00:53:47,751 00:53:48,751 ...بانو سا ...بانو سا
547 00:53:49,410 00:53:50,751 از امروز از امروز
548 00:53:52,920 00:53:54,221 ...تو ...تو
549 00:53:57,821 00:53:59,561 پسر منی پسر منی
550 00:54:02,630 00:54:04,531 ...میخوای مامان کورت رو ...میخوای مامان کورت رو
551 00:54:05,330 00:54:07,130 تنها بزاری؟- ...بانو سا- تنها بزاری؟- ...بانو سا-
552 00:54:08,701 00:54:10,201 بانو سا بانو سا
553 00:54:12,241 00:54:13,741 ...بانو سا ...بانو سا
554 00:54:15,471 00:54:17,071 بانو سا بانو سا
555 00:54:32,991 00:54:34,590 اینا واسه یه درخت گردوی وحشین اینا واسه یه درخت گردوی وحشین
556 00:54:34,590 00:54:36,991 کرم‌های بدنتو میکشن کرم‌های بدنتو میکشن
557 00:54:36,991 00:54:39,660 اینم برگ ادویه‌س اینم برگ ادویه‌س
558 00:54:40,031 00:54:42,100 وقتی ناراحتی معده و گرفتگی عروق داری خوبه وقتی ناراحتی معده و گرفتگی عروق داری خوبه
559 00:54:42,400 00:54:45,100 استار ورتس* داروی خستگی و سرماخوردگیه (گیاه آبزی) استار ورتس* داروی خستگی و سرماخوردگیه (گیاه آبزی)
560 00:54:45,701 00:54:47,071 ...و ...و
561 00:54:48,370 00:54:50,440 این چیزیه که بیشتر از همه بهش نیاز داری این چیزیه که بیشتر از همه بهش نیاز داری
562 00:54:50,640 00:54:51,640 ریشه‌ی فوتی (گیاه دارویی که به درمان یا پیشگیری از (سرطان بیماری‌های قلبی و مشکلات حافظه استفاده میشه ریشه‌ی فوتی (گیاه دارویی که به درمان یا پیشگیری از (سرطان بیماری‌های قلبی و مشکلات حافظه استفاده میشه
563 00:54:51,711 00:54:53,840 اگه برگ اینو رو زخمت بذاری اگه برگ اینو رو زخمت بذاری
564 00:54:53,840 00:54:56,110 همه چرکش از بین میره همه چرکش از بین میره
565 00:54:57,281 00:54:59,680 نظرت چیه؟ خوشت اومد؟ نظرت چیه؟ خوشت اومد؟
566 00:55:00,880 00:55:02,721 هوم؟- هوم؟- هوم؟- هوم؟-
567 00:55:04,521 00:55:07,160 چیکار میکنی؟ چیکار میکنی؟
568 00:55:08,061 00:55:11,330 مردم پول خوبی واسه اینا میدن مردم پول خوبی واسه اینا میدن
569 00:55:11,830 00:55:13,130 تو هم باید خرج زندگیتو در بیاری تو هم باید خرج زندگیتو در بیاری
570 00:55:13,130 00:55:14,830 نگفته بودی که از قصر فرار کردی؟ نگفته بودی که از قصر فرار کردی؟
571 00:55:16,170 00:55:18,400 شاید از خدمتکار بودن خطرناک‌تر باشه شاید از خدمتکار بودن خطرناک‌تر باشه
572 00:55:18,400 00:55:19,900 ولی اونقدرام بد نیست ولی اونقدرام بد نیست
573 00:55:20,701 00:55:22,711 و کابوس نمیبینی و کابوس نمیبینی
574 00:55:43,360 00:55:44,761 تویی، دال؟ تویی، دال؟
575 00:55:46,461 00:55:47,461 آره آره
576 00:55:48,170 00:55:49,630 وقتشه بخوابی وقتشه بخوابی
577 00:55:49,801 00:55:50,801 بیا اینجا بیا اینجا
578 00:56:00,981 00:56:02,211 اون دختره چی؟ اون دختره چی؟
579 00:56:03,251 00:56:04,481 برش گردوندم برش گردوندم
580 00:56:06,080 00:56:08,991 رفته بود بیرون قدم بزنه و راهو گم کرده بود رفته بود بیرون قدم بزنه و راهو گم کرده بود
581 00:56:09,791 00:56:10,991 خوشگله؟ خوشگله؟
582 00:56:12,120 00:56:14,491 چی؟- ...انقدر خوشگله که- چی؟- ...انقدر خوشگله که-
583 00:56:14,491 00:56:16,190 دیوونش شدی؟ دیوونش شدی؟
584 00:56:16,961 00:56:19,761 مادر من! عقلتو از دست دادی؟ مادر من! عقلتو از دست دادی؟
585 00:56:20,201 00:56:22,170 یه کاری نکن باز تکرار کنم یه کاری نکن باز تکرار کنم
586 00:56:23,071 00:56:26,001 فردا آفتاب که زد، بفرستش بره فردا آفتاب که زد، بفرستش بره
587 00:56:26,440 00:56:30,041 وگرنه، خودم میندازمش بیرون وگرنه، خودم میندازمش بیرون
588 00:57:10,051 00:57:12,880 پیشگو به امپراطور حمله خواهد کرد پیشگو به امپراطور حمله خواهد کرد
589 00:57:13,981 00:57:15,021 داخلی؟ داخلی؟
590 00:57:18,920 00:57:19,920 بله بله
591 00:57:29,100 00:57:31,130 از فردا کار تو قصر رو شروع میکنی از فردا کار تو قصر رو شروع میکنی
592 00:57:31,340 00:57:33,100 باید از قصر محافظت کنی باید از قصر محافظت کنی
593 00:57:35,140 00:57:36,140 من؟ من؟
594 00:57:36,771 00:57:39,640 تا وقتی قاتلو بگیرن، مسئولیتش با تو‌عه تا وقتی قاتلو بگیرن، مسئولیتش با تو‌عه
595 00:57:40,041 00:57:42,451 تو یکدفعه ازم خواستی تا از پادشاه در طول مراسم محلفظت کنم تو یکدفعه ازم خواستی تا از پادشاه در طول مراسم محلفظت کنم
596 00:57:43,281 00:57:45,321 و حالا ازم میخوای قاتل رو بگیرم؟ و حالا ازم میخوای قاتل رو بگیرم؟
597 00:57:45,850 00:57:47,150 ...تو میخوای کارو سرسری انجام بدم ...تو میخوای کارو سرسری انجام بدم
598 00:57:47,721 00:57:49,221 و قاتل رو گم کنم؟ و قاتل رو گم کنم؟
599 00:57:51,360 00:57:53,021 این زیادیه این زیادیه
600 00:57:54,120 00:57:55,461 ...پس من واقعا ...پس من واقعا
601 00:57:56,890 00:57:58,130 میتونم قاتلو بگیرم؟ میتونم قاتلو بگیرم؟
602 00:57:59,301 00:58:01,031 من میگیرمش و به عالیجناب تقدیمش میکنم من میگیرمش و به عالیجناب تقدیمش میکنم
603 00:58:05,340 00:58:07,241 اون بهت افتخار میکنه اون بهت افتخار میکنه
604 00:58:08,071 00:58:10,170 و شمارو به یک پست مهم تر منصوب میکنه و شمارو به یک پست مهم تر منصوب میکنه
605 00:58:10,440 00:58:11,511 ...من علاقه ای به ...من علاقه ای به
606 00:58:12,640 00:58:13,940 سیاست ندارم سیاست ندارم
607 00:58:17,380 00:58:19,251 ولی مطمئن میشم که قاتل رو دستگیر کنم ولی مطمئن میشم که قاتل رو دستگیر کنم
608 00:58:33,600 00:58:35,201 امپراطور در خطره امپراطور در خطره
609 00:58:35,701 00:58:37,930 برای همینه که باید مواظب باشی برای همینه که باید مواظب باشی
610 00:58:39,741 00:58:40,741 ...مردم ...مردم
611 00:58:41,870 00:58:44,610 نباید راز شرم آور خانواده مارو بفهمن نباید راز شرم آور خانواده مارو بفهمن
612 00:59:08,701 00:59:09,701 ...یوم دوک ...یوم دوک
613 00:59:14,241 00:59:15,241 یوم دوک یوم دوک
614 00:59:15,670 00:59:16,741 یوم دوک یوم دوک
615 00:59:18,011 00:59:19,011 یوم دوک یوم دوک
616 00:59:20,180 00:59:21,241 یوم دوک یوم دوک
617 00:59:23,051 00:59:24,610 ته مو، اون عوضی ته مو، اون عوضی
618 00:59:24,610 00:59:27,080 اون باید به یوم دوک مواد داده باشه تا بفهمه گا این کجاست اون باید به یوم دوک مواد داده باشه تا بفهمه گا این کجاست
619 00:59:27,180 00:59:29,350 یوم دوک، خودتو جمع کن یوم دوک، خودتو جمع کن
620 00:59:29,350 00:59:31,251 منم، تارا جین منم، تارا جین
621 00:59:31,251 00:59:35,360 برنگرد،هیچوقت برنگرد برنگرد،هیچوقت برنگرد
622 00:59:36,061 00:59:37,061 بچه ها بچه ها
623 00:59:37,830 00:59:38,830 جین جین
624 00:59:39,201 00:59:41,771 چیزی که همین الان گفتمو فراموش نکن چیزی که همین الان گفتمو فراموش نکن
625 01:00:40,390 01:00:41,390 هی هی
626 01:00:42,261 01:00:43,261 گا جین گا جین
627 01:00:44,590 01:00:47,301 چرا اینجایی؟ من داشتم میرفتم فرمانده رو ببینم چرا اینجایی؟ من داشتم میرفتم فرمانده رو ببینم
628 01:00:49,900 01:00:51,001 مشکل چیه؟ مشکل چیه؟
629 01:00:51,670 01:00:54,940 ما ته مو خونتو زیرورو کرد ما ته مو خونتو زیرورو کرد
630 01:00:57,271 01:00:58,380 پدرم چی؟ پدرم چی؟
631 01:00:58,811 01:01:00,140 اون خوبه اون خوبه
632 01:01:00,140 01:01:02,281 سان داره ازش مراقبت میکنه سان داره ازش مراقبت میکنه
633 01:01:02,580 01:01:04,481 بریم- صبرکن- بریم- صبرکن-
634 01:01:06,620 01:01:09,120 یوم دوک گفت که تو هیچوقت نباید برگردی یوم دوک گفت که تو هیچوقت نباید برگردی
635 01:01:09,650 01:01:10,650 چی؟ چی؟
636 01:01:11,690 01:01:13,221 ...اون بهت گفت که هیچوقت برنگردی ...اون بهت گفت که هیچوقت برنگردی
637 01:01:14,190 01:01:16,390 و اول پدرومادر واقعیتو پیدا کنی و اول پدرومادر واقعیتو پیدا کنی
638 01:01:19,400 01:01:20,860 پدر و مادر واقعیم؟ پدر و مادر واقعیم؟
639 01:01:21,231 01:01:22,870 منظورش چیه؟ منظورش چیه؟
640 01:01:22,900 01:01:24,231 ...خوب منظورش این بود که ...خوب منظورش این بود که
641 01:01:26,801 01:01:30,271 فرمانده گفت تو یه یتیمی فرمانده گفت تو یه یتیمی
642 01:01:31,440 01:01:32,511 چی گفتی؟ چی گفتی؟
643 01:01:32,741 01:01:37,080 خدا،فقط میگمش، یوم دوک خانواده نداره خدا،فقط میگمش، یوم دوک خانواده نداره
644 01:01:37,080 01:01:40,751 برای همین فرمانده بهش گفت تا تورو مثل دخترش بزرگ کنه برای همین فرمانده بهش گفت تا تورو مثل دخترش بزرگ کنه
645 01:01:45,221 01:01:47,491 شوخی نکن، بامزه نیست شوخی نکن، بامزه نیست
646 01:01:47,491 01:01:49,461 ...اون گفت که یه گردنبند هست ...اون گفت که یه گردنبند هست
647 01:01:49,630 01:01:51,061 که متعلق به توعه که متعلق به توعه
648 01:01:51,701 01:01:54,660 اون گفت که این یه نشونست تا بتونی والدین واقعیتو پیدا کنی اون گفت که این یه نشونست تا بتونی والدین واقعیتو پیدا کنی
649 01:01:57,100 01:01:58,701 یه گردنبند؟ یه گردنبند؟
650 01:02:03,140 01:02:06,811 ولی ما ته مو باید برش داشته باشه ولی ما ته مو باید برش داشته باشه
651 01:02:10,281 01:02:11,311 ...پس ...پس
652 01:02:13,380 01:02:16,991 تو داری میگی که من یتیمم، درسته؟ تو داری میگی که من یتیمم، درسته؟
653 01:02:17,920 01:02:18,920 اره اره
654 01:02:24,860 01:02:25,961 هی هی
655 01:02:29,531 01:02:30,900 تو نکشتیش؟ تو نکشتیش؟
656 01:02:31,170 01:02:33,041 تو بهم گفتی بجای کشتنش فریبش بدم تو بهم گفتی بجای کشتنش فریبش بدم
657 01:02:33,701 01:02:35,711 تو؟ عمرا تو؟ عمرا
658 01:02:41,711 01:02:42,711 سلام سلام
659 01:02:43,880 01:02:45,180 دوستت اومد دنبالت؟ دوستت اومد دنبالت؟
660 01:02:45,721 01:02:47,551 ... اره از بچگی- توی قصر همدیگرو دیدیم- ... اره از بچگی- توی قصر همدیگرو دیدیم-
661 01:02:51,961 01:02:53,961 توی شهری که بدنیا اومدم دوستم بود توی شهری که بدنیا اومدم دوستم بود
662 01:02:54,160 01:02:55,690 و ما باهم توی قصر کار کردیم و ما باهم توی قصر کار کردیم
663 01:02:55,860 01:02:57,061 که اینطور که اینطور
664 01:02:58,701 01:03:00,301 چطوری اینهمه راه تا اینجا اومدی؟ چطوری اینهمه راه تا اینجا اومدی؟
665 01:03:00,561 01:03:01,930 رد پا رو دنبال کردم رد پا رو دنبال کردم
666 01:03:06,201 01:03:07,201 تو چته؟ تو چته؟
667 01:03:07,501 01:03:09,071 چرا داری بازجوییمون میکنی؟ چرا داری بازجوییمون میکنی؟
668 01:03:09,170 01:03:10,170 ...فقط دارم چک میکنم ...فقط دارم چک میکنم
669 01:03:10,811 01:03:12,311 ...که اشکالی نداشته باشه ...که اشکالی نداشته باشه
670 01:03:12,741 01:03:14,481 ...همینطوری بفرستمتون برین ...همینطوری بفرستمتون برین
671 01:03:14,680 01:03:16,380 و جایی که دارین میرین امن باشه و جایی که دارین میرین امن باشه
672 01:03:20,721 01:03:24,451 اوه، من پولی ندارم که بهت بدم، ولی اینو بگیر اوه، من پولی ندارم که بهت بدم، ولی اینو بگیر
673 01:03:27,721 01:03:28,930 خودم تراشش دادم خودم تراشش دادم
674 01:03:33,930 01:03:36,600 ...قبیله سونو...یعنی ...قبیله سونو...یعنی
675 01:03:38,400 01:03:41,541 هرچی، این یعنی ما دوتامون طرف یکیم هرچی، این یعنی ما دوتامون طرف یکیم
676 01:03:41,971 01:03:43,041 یک طرف؟ یک طرف؟
677 01:03:43,110 01:03:44,370 اره یک طرف هستیم اره یک طرف هستیم
678 01:03:45,481 01:03:47,281 ولی من هیچی ندارم که بهت بدم ولی من هیچی ندارم که بهت بدم
679 01:03:47,281 01:03:48,380 خدا خدا
680 01:03:48,910 01:03:50,150 چرا، داری چرا، داری
681 01:04:03,130 01:04:04,130 لعنت بهت لعنت بهت
682 01:04:08,146 01:04:11,776 •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°• •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°•
683 01:04:11,801 01:04:13,801 طلوع ماه در رودخانه طلوع ماه در رودخانه
684 01:04:13,971 01:04:15,770 ...اون دختر اب زیر کاه ...اون دختر اب زیر کاه
685 01:04:15,770 01:04:19,081 تونست دال رو فریب بده تونست دال رو فریب بده
686 01:04:19,081 01:04:20,480 ...حتی اگه ترسیده باشم ...حتی اگه ترسیده باشم
687 01:04:20,480 01:04:21,581 ...و نتونم بفهمم ...و نتونم بفهمم
688 01:04:21,581 01:04:23,681 چه کسی هستم و چه اتفاقی برای خانوادم افتاد چه کسی هستم و چه اتفاقی برای خانوادم افتاد
689 01:04:23,681 01:04:24,851 اونوقت نمیتونم هیچکاری کنم اونوقت نمیتونم هیچکاری کنم
690 01:04:24,851 01:04:26,551 ما باید نجاتش بدیم ما باید نجاتش بدیم
691 01:04:26,593 01:04:32,800 •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°• •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°•