This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,001 | 00:00:04,195 | •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°• | •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°• |
2 | 00:00:04,254 | 00:00:06,313 | ساخته شده بر اساس افسانه ان دال در کتاب تاریخ سه ایالت | ساخته شده بر اساس افسانه ان دال در کتاب تاریخ سه ایالت |
3 | 00:00:06,338 | 00:00:08,138 | شخصیت ها، حادثه ها و تاریخ ها با واقعیت های تاریخی مطابقت ندارند | شخصیت ها، حادثه ها و تاریخ ها با واقعیت های تاریخی مطابقت ندارند |
4 | 00:00:09,302 | 00:00:11,531 | قسمت دو | قسمت دو |
5 | 00:00:30,883 | 00:00:32,353 | تشکر لازم نیست | تشکر لازم نیست |
6 | 00:00:34,584 | 00:00:35,724 | هوی | هوی |
7 | 00:00:40,993 | 00:00:42,694 | نمیتونی همینجوری ول کنی بری | نمیتونی همینجوری ول کنی بری |
8 | 00:01:01,073 | 00:01:02,544 | چیکار میکنی؟ | چیکار میکنی؟ |
9 | 00:01:15,524 | 00:01:16,824 | من تورو میشناسم | من تورو میشناسم |
10 | 00:01:19,634 | 00:01:21,063 | گفتم من تورو میشناسم | گفتم من تورو میشناسم |
11 | 00:01:22,904 | 00:01:24,563 | اونوقت از کجا منو میشناسی ؟ | اونوقت از کجا منو میشناسی ؟ |
12 | 00:01:25,333 | 00:01:26,503 | قاتل | قاتل |
13 | 00:01:27,574 | 00:01:28,604 | چی؟ | چی؟ |
14 | 00:01:29,203 | 00:01:31,173 | " شیطانی که ادم هارو میکشه " | " شیطانی که ادم هارو میکشه " |
15 | 00:01:34,173 | 00:01:35,744 | ما هیچوقت همو ندیدیم چرت و پرت نگو | ما هیچوقت همو ندیدیم چرت و پرت نگو |
16 | 00:01:35,744 | 00:01:39,441 | این ادما جلوت تقریبا رفتن اون دنیا و برگشتن ولی تو کَکِتم نگزید، همین باعث میشه فکر کنم قاتلی | این ادما جلوت تقریبا رفتن اون دنیا و برگشتن ولی تو کَکِتم نگزید، همین باعث میشه فکر کنم قاتلی |
17 | 00:01:40,253 | 00:01:41,684 | به هرحال، کی هستی تو؟ | به هرحال، کی هستی تو؟ |
18 | 00:01:45,893 | 00:01:47,524 | من تو قصر کار میکنم | من تو قصر کار میکنم |
19 | 00:01:47,953 | 00:01:50,494 | رفتم دیدن خانوادم ولی توراه برگشت راهمو گم کردم | رفتم دیدن خانوادم ولی توراه برگشت راهمو گم کردم |
20 | 00:01:58,363 | 00:01:59,634 | خداروشکر | خداروشکر |
21 | 00:02:00,634 | 00:02:03,604 | اگه دختری به خوشگلی تو ... قاتل از اب درمیومد | اگه دختری به خوشگلی تو ... قاتل از اب درمیومد |
22 | 00:02:03,774 | 00:02:05,503 | من واقعا ناراحت میشدم | من واقعا ناراحت میشدم |
23 | 00:02:07,443 | 00:02:09,413 | اگه همینجوری ول کنی بری ... تبدیل میشی به یه قاتل | اگه همینجوری ول کنی بری ... تبدیل میشی به یه قاتل |
24 | 00:02:10,813 | 00:02:12,283 | ! نه یه کسی که تو قصر کار میکنه | ! نه یه کسی که تو قصر کار میکنه |
25 | 00:02:16,054 | 00:02:18,283 | حداقل باید به این بدبختا یه نگاهی بندازی | حداقل باید به این بدبختا یه نگاهی بندازی |
26 | 00:02:18,454 | 00:02:21,024 | !اگه همینجوری بری ممکنه واقعا بمیرن | !اگه همینجوری بری ممکنه واقعا بمیرن |
27 | 00:02:24,124 | 00:02:27,594 | من از اطراف کوه یه سری گیاه خیلی کمیاب و ارزشمند چیدم | من از اطراف کوه یه سری گیاه خیلی کمیاب و ارزشمند چیدم |
28 | 00:02:27,763 | 00:02:30,464 | باید اونارو له کنیم و بعدم بذاریم رو زخماشون | باید اونارو له کنیم و بعدم بذاریم رو زخماشون |
29 | 00:02:44,913 | 00:02:47,239 | اینقدر اینجا واسه این گوزنه .... سر و صدا راه انداختی | اینقدر اینجا واسه این گوزنه .... سر و صدا راه انداختی |
30 | 00:02:47,264 | 00:02:48,954 | گفتم حتما میخوای دفنش کنی | گفتم حتما میخوای دفنش کنی |
31 | 00:02:48,954 | 00:02:51,454 | اینکارو کردم چون نمیخواستم زجرکُشِش کنن | اینکارو کردم چون نمیخواستم زجرکُشِش کنن |
32 | 00:02:51,561 | 00:02:53,300 | به هرحال ما به شکارکردن نیاز داریم | به هرحال ما به شکارکردن نیاز داریم |
33 | 00:02:53,723 | 00:02:57,124 | راه بقا و طبیعت هم همینه دیگه | راه بقا و طبیعت هم همینه دیگه |
34 | 00:03:08,033 | 00:03:11,274 | اوه ، فکر کردم کارم تموم شده دیگه | اوه ، فکر کردم کارم تموم شده دیگه |
35 | 00:03:12,874 | 00:03:14,614 | ! تکون نخور بینم | ! تکون نخور بینم |
36 | 00:03:22,154 | 00:03:23,424 | تکون نخور | تکون نخور |
37 | 00:03:30,263 | 00:03:31,293 | برو | برو |
38 | 00:03:32,323 | 00:03:34,934 | دارم بهت میگم برو- چشم . ممنونم- | دارم بهت میگم برو- چشم . ممنونم- |
39 | 00:03:38,304 | 00:03:40,573 | تقریبا مرده بودم . صبرکن | تقریبا مرده بودم . صبرکن |
40 | 00:03:45,573 | 00:03:46,774 | خوشالی الان؟ | خوشالی الان؟ |
41 | 00:03:50,105 | 00:03:51,135 | هوی | هوی |
42 | 00:03:55,954 | 00:03:57,184 | چیکار میکنی؟ | چیکار میکنی؟ |
43 | 00:03:57,184 | 00:04:00,024 | ایگو، تو خودتم که زخمی شدی | ایگو، تو خودتم که زخمی شدی |
44 | 00:04:02,124 | 00:04:03,263 | بیا | بیا |
45 | 00:04:08,494 | 00:04:10,864 | ... از این به بعد به بقیه اسیب نرسون | ... از این به بعد به بقیه اسیب نرسون |
46 | 00:04:11,163 | 00:04:13,073 | و از خودت به خوبی محافظت کن | و از خودت به خوبی محافظت کن |
47 | 00:04:15,603 | 00:04:17,274 | زندگیت خیلی ارزشمنده | زندگیت خیلی ارزشمنده |
48 | 00:05:33,514 | 00:05:35,553 | ترسوندیم | ترسوندیم |
49 | 00:05:35,754 | 00:05:38,824 | ! احمق کدوم قبری بودی؟ | ! احمق کدوم قبری بودی؟ |
50 | 00:05:38,983 | 00:05:41,594 | برات از همون گوشتایی که دوست داری اوردم | برات از همون گوشتایی که دوست داری اوردم |
51 | 00:05:46,564 | 00:05:49,264 | ! بیا اینجا ! بیا نزدیک | ! بیا اینجا ! بیا نزدیک |
52 | 00:05:57,904 | 00:06:00,014 | این که بو خونِ ادمه | این که بو خونِ ادمه |
53 | 00:06:00,613 | 00:06:01,913 | کسی رو دیدی؟ | کسی رو دیدی؟ |
54 | 00:06:01,913 | 00:06:03,983 | خون ادم دیگه چیه ؟ | خون ادم دیگه چیه ؟ |
55 | 00:06:04,983 | 00:06:06,384 | این خون گوزنه | این خون گوزنه |
56 | 00:06:06,384 | 00:06:08,413 | ... داشت از درد مینالید | ... داشت از درد مینالید |
57 | 00:06:08,413 | 00:06:12,123 | منم تصمیم گرفتم بزرگواری کنم و از اون مرگ دردناک نجاتش بدم | منم تصمیم گرفتم بزرگواری کنم و از اون مرگ دردناک نجاتش بدم |
58 | 00:06:12,283 | 00:06:14,094 | ... اونوقت من | ... اونوقت من |
59 | 00:06:14,094 | 00:06:17,663 | توعه احمق اخرش منو به کشتن میدی | توعه احمق اخرش منو به کشتن میدی |
60 | 00:06:18,194 | 00:06:21,493 | باور کن حقیقت همینه که گفتم | باور کن حقیقت همینه که گفتم |
61 | 00:06:30,204 | 00:06:32,344 | هرلحظه ممکنه بهمون حمله کنن | هرلحظه ممکنه بهمون حمله کنن |
62 | 00:06:32,473 | 00:06:34,043 | باید سریع از اینجا بریم | باید سریع از اینجا بریم |
63 | 00:06:34,043 | 00:06:35,983 | دارم میگم هیچکسیو ندیدم | دارم میگم هیچکسیو ندیدم |
64 | 00:06:35,983 | 00:06:37,743 | شکارچیای غیرمجاز هم ادمن دیگه | شکارچیای غیرمجاز هم ادمن دیگه |
65 | 00:06:37,743 | 00:06:39,983 | اگه برن و گزارشمونو بدن چه غلطی کنیم؟ | اگه برن و گزارشمونو بدن چه غلطی کنیم؟ |
66 | 00:06:39,983 | 00:06:42,113 | ... اون بیرون یه عالمه کشاوزی گوگوریویی هست که | ... اون بیرون یه عالمه کشاوزی گوگوریویی هست که |
67 | 00:06:42,113 | 00:06:44,024 | زمین و همه چیزشونو از دست دادن و سرگردون شدن | زمین و همه چیزشونو از دست دادن و سرگردون شدن |
68 | 00:06:45,324 | 00:06:48,454 | یکم ماه دیگه سالگرد فوت پدرته | یکم ماه دیگه سالگرد فوت پدرته |
69 | 00:06:49,923 | 00:06:50,964 | میدونم | میدونم |
70 | 00:06:50,964 | 00:06:54,634 | مگه قسم نخوردی که چشم و گوشتو ببندی و خودتو تو دردسر نندازی ؟ | مگه قسم نخوردی که چشم و گوشتو ببندی و خودتو تو دردسر نندازی ؟ |
71 | 00:06:55,293 | 00:06:57,533 | به هیچ عنوان نباید این قسمِتو فراموش کنی | به هیچ عنوان نباید این قسمِتو فراموش کنی |
72 | 00:06:58,803 | 00:07:00,933 | ... به خاطر پدرتم که شده | ... به خاطر پدرتم که شده |
73 | 00:07:02,373 | 00:07:06,014 | تا آخر عمرت باید مثل یه احمق زندگی کنی | تا آخر عمرت باید مثل یه احمق زندگی کنی |
74 | 00:07:07,344 | 00:07:08,873 | گفتم که فهمیدم دیگه | گفتم که فهمیدم دیگه |
75 | 00:07:23,663 | 00:07:26,755 | تورو نخواستم که . اون گوشتو رد کن بیاد میخوای منو از گشنگی به کشتن بدی؟ | تورو نخواستم که . اون گوشتو رد کن بیاد میخوای منو از گشنگی به کشتن بدی؟ |
76 | 00:07:28,194 | 00:07:30,704 | ایگو ... صبرکن یکم | ایگو ... صبرکن یکم |
77 | 00:07:30,964 | 00:07:32,803 | یه خوشمزشو برات میپزم | یه خوشمزشو برات میپزم |
78 | 00:07:40,613 | 00:07:42,214 | شنیدم چندتا شکارچیو گیر انداختی | شنیدم چندتا شکارچیو گیر انداختی |
79 | 00:07:43,183 | 00:07:44,714 | خبرا چه سریع میرسن | خبرا چه سریع میرسن |
80 | 00:07:44,714 | 00:07:46,814 | خیلی عجله داشتیم براش ولی بازم دیر شد | خیلی عجله داشتیم براش ولی بازم دیر شد |
81 | 00:07:47,884 | 00:07:48,983 | خودت تنهایی گرفتیش؟ | خودت تنهایی گرفتیش؟ |
82 | 00:07:48,983 | 00:07:50,824 | خیلی داری کنجکاوی میکنی دیگه | خیلی داری کنجکاوی میکنی دیگه |
83 | 00:07:50,824 | 00:07:52,623 | برای پرسیدن این چرتو پرتا اومدی اینجا؟ | برای پرسیدن این چرتو پرتا اومدی اینجا؟ |
84 | 00:07:52,623 | 00:07:53,824 | بابام منو فرستاد | بابام منو فرستاد |
85 | 00:08:00,293 | 00:08:01,733 | ما یه خونه ی خالی داریم | ما یه خونه ی خالی داریم |
86 | 00:08:01,733 | 00:08:04,663 | تو و بانو سا میتونید به دره شبح برید | تو و بانو سا میتونید به دره شبح برید |
87 | 00:08:04,803 | 00:08:06,404 | ایندفعه دیگه نه نیار | ایندفعه دیگه نه نیار |
88 | 00:08:07,574 | 00:08:10,344 | همین الانشم که داریم تو کوه مخفیانه زندگی میکنیم | همین الانشم که داریم تو کوه مخفیانه زندگی میکنیم |
89 | 00:08:10,344 | 00:08:13,014 | اینجا به همون خوبیه دره اشباح هست | اینجا به همون خوبیه دره اشباح هست |
90 | 00:08:13,014 | 00:08:15,074 | من و مادر هردومون خیلی راحتیم اینجا | من و مادر هردومون خیلی راحتیم اینجا |
91 | 00:08:15,743 | 00:08:17,214 | میدونستم اینو میگی | میدونستم اینو میگی |
92 | 00:08:18,683 | 00:08:21,483 | این چیه؟ فقط همینارو گیر اوردی؟ | این چیه؟ فقط همینارو گیر اوردی؟ |
93 | 00:08:21,613 | 00:08:24,623 | این روزا پیدا کردن حیوون های وحشی و گیاه های دارویی خیلی سخت شده | این روزا پیدا کردن حیوون های وحشی و گیاه های دارویی خیلی سخت شده |
94 | 00:08:25,283 | 00:08:27,894 | ... راستی ، پیل گو میگفت که | ... راستی ، پیل گو میگفت که |
95 | 00:08:27,993 | 00:08:29,964 | کوه سونگ هاک خیلی جای خوبیه | کوه سونگ هاک خیلی جای خوبیه |
96 | 00:08:29,964 | 00:08:31,594 | کلی گیاه های دارویی اونجا ریخته | کلی گیاه های دارویی اونجا ریخته |
97 | 00:08:32,324 | 00:08:33,594 | کوه سونگ هاک؟ | کوه سونگ هاک؟ |
98 | 00:08:40,003 | 00:08:42,603 | مثل اینو دیگه نمیتونین پیدا کنین | مثل اینو دیگه نمیتونین پیدا کنین |
99 | 00:08:42,603 | 00:08:44,603 | بیاید یه نگاه بندازید | بیاید یه نگاه بندازید |
100 | 00:08:50,743 | 00:08:53,253 | به چه دلیلی مالیات بیشتری میخوان؟ | به چه دلیلی مالیات بیشتری میخوان؟ |
101 | 00:08:53,414 | 00:08:55,314 | اونا دارن قلعه جانگان رو میسازن | اونا دارن قلعه جانگان رو میسازن |
102 | 00:08:55,314 | 00:08:58,653 | میگن همه مردم عادی هم باید تو ساخت لباس کمک کنن | میگن همه مردم عادی هم باید تو ساخت لباس کمک کنن |
103 | 00:08:59,153 | 00:09:02,454 | خدای من شاه چقدر بی رحمه | خدای من شاه چقدر بی رحمه |
104 | 00:09:02,454 | 00:09:04,324 | ساخت لباس؟ | ساخت لباس؟ |
105 | 00:09:04,493 | 00:09:07,064 | دو روز دیگه هم میگه باید پوستمونو بِکنیم بدیم | دو روز دیگه هم میگه باید پوستمونو بِکنیم بدیم |
106 | 00:09:07,564 | 00:09:09,263 | من دیگه نمیدونم | من دیگه نمیدونم |
107 | 00:09:09,263 | 00:09:12,934 | این روزا کارش شده نوشیدنی خوردن با زن ها | این روزا کارش شده نوشیدنی خوردن با زن ها |
108 | 00:09:12,934 | 00:09:14,603 | حتی به امور کشور هم نمیرسه | حتی به امور کشور هم نمیرسه |
109 | 00:09:14,733 | 00:09:17,544 | فقط کاری رو میکنه که به نفع رؤسای پنج قبیله ست | فقط کاری رو میکنه که به نفع رؤسای پنج قبیله ست |
110 | 00:09:17,544 | 00:09:18,903 | لعنت به این زندگی | لعنت به این زندگی |
111 | 00:09:34,523 | 00:09:36,694 | از بین تمام اربابان گوگوریو | از بین تمام اربابان گوگوریو |
112 | 00:09:37,164 | 00:09:40,034 | الان حتی یک نفر هم به امپراطور وفادار نیست | الان حتی یک نفر هم به امپراطور وفادار نیست |
113 | 00:09:43,064 | 00:09:45,334 | گفتین اونا چون جوبانگن؟ | گفتین اونا چون جوبانگن؟ |
114 | 00:09:45,503 | 00:09:48,873 | به لطف مهاجرها ...از شر خاندان شاه خلاص شدیم | به لطف مهاجرها ...از شر خاندان شاه خلاص شدیم |
115 | 00:09:48,873 | 00:09:51,143 | بدون اینکه حتی دستمون به خون آلوده شه | بدون اینکه حتی دستمون به خون آلوده شه |
116 | 00:09:51,304 | 00:09:53,973 | فقط اونایی که تو قصرن باقی موندن؟ | فقط اونایی که تو قصرن باقی موندن؟ |
117 | 00:09:54,113 | 00:09:56,483 | مقدمات، همه از قبل آماده شدن | مقدمات، همه از قبل آماده شدن |
118 | 00:09:58,284 | 00:09:59,814 | منظورتون از این حرف چیه؟ | منظورتون از این حرف چیه؟ |
119 | 00:10:00,214 | 00:10:02,454 | واقعا میخواین در طول مراسم حمله کنین؟ | واقعا میخواین در طول مراسم حمله کنین؟ |
120 | 00:10:02,454 | 00:10:04,723 | دِدِرو تائید نشده | دِدِرو تائید نشده |
121 | 00:10:04,824 | 00:10:07,054 | واسه همینم ما این نقشه رو ریختیم | واسه همینم ما این نقشه رو ریختیم |
122 | 00:10:07,054 | 00:10:10,194 | ...ولی- بیاید دیگه درموردش حرف نزنیم- | ...ولی- بیاید دیگه درموردش حرف نزنیم- |
123 | 00:10:14,834 | 00:10:17,704 | گو وونپیو گوچوگای قبیله گیرو | گو وونپیو گوچوگای قبیله گیرو |
124 | 00:10:51,934 | 00:10:55,034 | امپراطور پیونگ ون بیست و پنجمین امپراطور گوگوریو | امپراطور پیونگ ون بیست و پنجمین امپراطور گوگوریو |
125 | 00:10:55,034 | 00:10:57,973 | امپراطور گوگوریو همیشه از اون آدمای مشکوک بود | امپراطور گوگوریو همیشه از اون آدمای مشکوک بود |
126 | 00:10:58,074 | 00:11:01,373 | از وقتی ملکه ش مرده حتی مشکوک تر هم شده | از وقتی ملکه ش مرده حتی مشکوک تر هم شده |
127 | 00:11:01,944 | 00:11:04,944 | مشکل اینه که اون کلی اتاق خواب داره | مشکل اینه که اون کلی اتاق خواب داره |
128 | 00:11:05,344 | 00:11:07,414 | و هر شب تو یه اتاق جدید میخوابه | و هر شب تو یه اتاق جدید میخوابه |
129 | 00:11:07,414 | 00:11:09,513 | ما نمیتونیم بگیم امشب دقیقا تو کدوم اتاق قراره بخوابه | ما نمیتونیم بگیم امشب دقیقا تو کدوم اتاق قراره بخوابه |
130 | 00:11:09,954 | 00:11:12,824 | محافظاش هم همیشه در حالت آماده باشن | محافظاش هم همیشه در حالت آماده باشن |
131 | 00:11:14,123 | 00:11:15,523 | ...تنها فرصتمون وقتیه که | ...تنها فرصتمون وقتیه که |
132 | 00:11:16,123 | 00:11:19,464 | میره به کوهنوردیِ کوه سونگ هاکِ چون جِدان | میره به کوهنوردیِ کوه سونگ هاکِ چون جِدان |
133 | 00:11:19,893 | 00:11:22,633 | من دقیقا قبل از شروع مراسم با پیشگوی اعظم ارتباط برقرار میکنم | من دقیقا قبل از شروع مراسم با پیشگوی اعظم ارتباط برقرار میکنم |
134 | 00:11:22,633 | 00:11:25,503 | شبیه یک دختر خدمتکار لباس بپوشید ...و بعد از مراسم | شبیه یک دختر خدمتکار لباس بپوشید ...و بعد از مراسم |
135 | 00:11:25,763 | 00:11:27,804 | خودتون رو به جای پیشگو جا بزنید | خودتون رو به جای پیشگو جا بزنید |
136 | 00:11:35,013 | 00:11:38,383 | مکانی که در برگه هست معبده | مکانی که در برگه هست معبده |
137 | 00:11:41,784 | 00:11:44,723 | معبد | معبد |
138 | 00:12:01,174 | 00:12:02,503 | صبر کن | صبر کن |
139 | 00:12:10,684 | 00:12:12,084 | کجا داری میری؟ | کجا داری میری؟ |
140 | 00:12:12,084 | 00:12:14,954 | همراه شاهزاده میرم به تالار مگنولیا | همراه شاهزاده میرم به تالار مگنولیا |
141 | 00:12:14,954 | 00:12:18,084 | هدیه ای برای خواهر آماده کردیم که در مراسم بهش بدیم مادر | هدیه ای برای خواهر آماده کردیم که در مراسم بهش بدیم مادر |
142 | 00:12:18,324 | 00:12:20,353 | !شما خواهری ندارید | !شما خواهری ندارید |
143 | 00:12:21,294 | 00:12:23,294 | شاهزاده خانم پیونگ گانگ خواهر واقعی شما نیست | شاهزاده خانم پیونگ گانگ خواهر واقعی شما نیست |
144 | 00:12:23,424 | 00:12:25,824 | اون حاصل رابطه ی کثیفیه | اون حاصل رابطه ی کثیفیه |
145 | 00:12:25,893 | 00:12:27,434 | که ملکه ی فقید انجامش دادن | که ملکه ی فقید انجامش دادن |
146 | 00:12:28,794 | 00:12:32,434 | ...پس لازم نیست به فکر مراسم برای | ...پس لازم نیست به فکر مراسم برای |
147 | 00:12:32,804 | 00:12:34,503 | اون موشِ مرده باشید | اون موشِ مرده باشید |
148 | 00:12:35,804 | 00:12:36,903 | بریم | بریم |
149 | 00:12:51,653 | 00:12:53,493 | ببرش به تالار مگنولیا | ببرش به تالار مگنولیا |
150 | 00:13:13,444 | 00:13:15,973 | تالار مگنولیا اتاق شاهزاده خانم پیونگ گانگ | تالار مگنولیا اتاق شاهزاده خانم پیونگ گانگ |
151 | 00:14:09,464 | 00:14:10,834 | تو کی هستی؟ | تو کی هستی؟ |
152 | 00:14:11,304 | 00:14:12,964 | معذرت میخوام بانوی من | معذرت میخوام بانوی من |
153 | 00:14:13,334 | 00:14:16,544 | ولیعهد فرمودن این رو به اتاق بیارم | ولیعهد فرمودن این رو به اتاق بیارم |
154 | 00:14:17,273 | 00:14:19,273 | بزارش روی اون میز کوچیک | بزارش روی اون میز کوچیک |
155 | 00:15:20,603 | 00:15:22,074 | شاهزاده خانم؟ | شاهزاده خانم؟ |
156 | 00:15:39,223 | 00:15:43,263 | دیدید اون خدمتکار الان کجا رفت؟ | دیدید اون خدمتکار الان کجا رفت؟ |
157 | 00:15:43,263 | 00:15:46,324 | خدمتکار؟ کدوم خدمتکار؟ | خدمتکار؟ کدوم خدمتکار؟ |
158 | 00:15:47,194 | 00:15:49,363 | کسیو ندیدید؟ | کسیو ندیدید؟ |
159 | 00:15:52,334 | 00:15:54,334 | احتمالا اشتباه دیدی | احتمالا اشتباه دیدی |
160 | 00:15:57,103 | 00:15:59,773 | این باغ، گلهای زیبایی داره | این باغ، گلهای زیبایی داره |
161 | 00:15:59,914 | 00:16:02,973 | چطوره من بیام تو تالار مگنولیا اقامت کنم؟ | چطوره من بیام تو تالار مگنولیا اقامت کنم؟ |
162 | 00:16:04,044 | 00:16:08,414 | اوه بله- شوخی کردم بابا- | اوه بله- شوخی کردم بابا- |
163 | 00:16:09,084 | 00:16:10,623 | شاهزاده خانم؟ | شاهزاده خانم؟ |
164 | 00:16:12,324 | 00:16:15,123 | شاهزاده خانم"؟" | شاهزاده خانم"؟" |
165 | 00:16:44,324 | 00:16:47,123 | خواهرم واقعا مرده؟ | خواهرم واقعا مرده؟ |
166 | 00:16:49,023 | 00:16:51,893 | فردا مراسم بدرقه شه | فردا مراسم بدرقه شه |
167 | 00:16:52,594 | 00:16:54,133 | مراسم ختمش | مراسم ختمش |
168 | 00:16:54,893 | 00:16:59,263 | به نظرت روزی میرسه که چنین مهمونی هایی برای زندگی کردن برگزار کنیم؟ | به نظرت روزی میرسه که چنین مهمونی هایی برای زندگی کردن برگزار کنیم؟ |
169 | 00:17:04,974 | 00:17:08,044 | نجیب زاده ها مجبورم کردن حین برگزاری مراسم اینجا بشینم | نجیب زاده ها مجبورم کردن حین برگزاری مراسم اینجا بشینم |
170 | 00:17:08,613 | 00:17:10,484 | فردا آخریشه | فردا آخریشه |
171 | 00:17:10,484 | 00:17:14,113 | ولی کسی که جسدش رو پیدا نکرده | ولی کسی که جسدش رو پیدا نکرده |
172 | 00:17:14,913 | 00:17:16,554 | شاید زنده باشه | شاید زنده باشه |
173 | 00:17:28,963 | 00:17:31,603 | شاهزاده خانم پیونگ گانگ مرده | شاهزاده خانم پیونگ گانگ مرده |
174 | 00:17:32,234 | 00:17:34,304 | پدر- ...دیگه- | پدر- ...دیگه- |
175 | 00:17:35,133 | 00:17:37,804 | در موردش حرف نزن | در موردش حرف نزن |
176 | 00:19:19,974 | 00:19:23,074 | کوه سونگ هاک | کوه سونگ هاک |
177 | 00:19:39,193 | 00:19:42,764 | وای سرورم دوباره نوشیدنی میل کردید؟ | وای سرورم دوباره نوشیدنی میل کردید؟ |
178 | 00:19:43,603 | 00:19:46,534 | مراسم که بدون نوشیدن کامل نمیشه | مراسم که بدون نوشیدن کامل نمیشه |
179 | 00:19:48,304 | 00:19:51,373 | بیاید زودتر تمومش کنیم و برگردیم به قصر | بیاید زودتر تمومش کنیم و برگردیم به قصر |
180 | 00:19:51,373 | 00:19:53,304 | باید همه مون نوشیدنی رو امتحان کنیم | باید همه مون نوشیدنی رو امتحان کنیم |
181 | 00:19:58,113 | 00:20:01,683 | گو گون، ارباب قلعه سونگ هاک به امپراطور عرض ادب میکنم | گو گون، ارباب قلعه سونگ هاک به امپراطور عرض ادب میکنم |
182 | 00:20:01,784 | 00:20:04,123 | خیلی وقت بود ملاقاتی نداشتیم | خیلی وقت بود ملاقاتی نداشتیم |
183 | 00:20:04,953 | 00:20:07,393 | باید به پسر ارشدت افتخار کنی | باید به پسر ارشدت افتخار کنی |
184 | 00:20:07,393 | 00:20:10,564 | من بهش دستور دادم امروز در حالت آماده باش باشه | من بهش دستور دادم امروز در حالت آماده باش باشه |
185 | 00:20:10,564 | 00:20:12,824 | یعنی باور کنم حرفشو؟ | یعنی باور کنم حرفشو؟ |
186 | 00:20:13,663 | 00:20:15,294 | ...متاسفم ولی | ...متاسفم ولی |
187 | 00:20:15,764 | 00:20:18,463 | راستش من فقط سربازی هستم که به امر پدر، به مراسم اومدم | راستش من فقط سربازی هستم که به امر پدر، به مراسم اومدم |
188 | 00:20:19,103 | 00:20:22,673 | شما باید بیشتر به محافظان خودتون اعتماد کنید تا به سربازان من | شما باید بیشتر به محافظان خودتون اعتماد کنید تا به سربازان من |
189 | 00:20:23,004 | 00:20:25,203 | مگه اونها مردانی نیستند که به تنهای صد مرد رو شکست میدن؟ | مگه اونها مردانی نیستند که به تنهای صد مرد رو شکست میدن؟ |
190 | 00:20:27,574 | 00:20:29,774 | چقدرم خوب بلدی حرف بزنی | چقدرم خوب بلدی حرف بزنی |
191 | 00:20:30,744 | 00:20:33,344 | پسرت خیلی بهتر از توعه | پسرت خیلی بهتر از توعه |
192 | 00:21:38,883 | 00:21:41,814 | پیشگو به پادشاه حمله خواهد کرد | پیشگو به پادشاه حمله خواهد کرد |
193 | 00:22:27,794 | 00:22:29,433 | باید مراسم رو متوقف کنیم | باید مراسم رو متوقف کنیم |
194 | 00:22:30,603 | 00:22:31,663 | چرا؟ | چرا؟ |
195 | 00:22:31,933 | 00:22:34,074 | یکی از پیشگوها قصد حمله داره | یکی از پیشگوها قصد حمله داره |
196 | 00:22:34,703 | 00:22:36,474 | احتمالا آدم کُشه | احتمالا آدم کُشه |
197 | 00:22:37,903 | 00:22:40,004 | مطمئنی از حرفت؟- بله- | مطمئنی از حرفت؟- بله- |
198 | 00:22:40,673 | 00:22:42,673 | ...اون با لباس مبدل وارد شده | ...اون با لباس مبدل وارد شده |
199 | 00:22:42,806 | 00:22:44,576 | و داخل گروه مخفی شده | و داخل گروه مخفی شده |
200 | 00:22:44,706 | 00:22:46,276 | صبر کن | صبر کن |
201 | 00:22:46,906 | 00:22:47,906 | پدر | پدر |
202 | 00:22:47,906 | 00:22:51,576 | بهم زدن مراسم میتونه دردسر بیشتر از حد توانمون ایجاد کنه | بهم زدن مراسم میتونه دردسر بیشتر از حد توانمون ایجاد کنه |
203 | 00:22:54,686 | 00:22:56,446 | امپراطور در خطرن | امپراطور در خطرن |
204 | 00:22:56,886 | 00:22:59,286 | به خاطر همین تو باید با دقت تماشا کنی | به خاطر همین تو باید با دقت تماشا کنی |
205 | 00:23:21,676 | 00:23:24,916 | بگو وول گوانگ کجاست؟ | بگو وول گوانگ کجاست؟ |
206 | 00:23:25,246 | 00:23:29,146 | برای عبادت به کوه کومگانگ رفته | برای عبادت به کوه کومگانگ رفته |
207 | 00:23:30,316 | 00:23:32,316 | ماه بعد برمیگرده | ماه بعد برمیگرده |
208 | 00:23:32,586 | 00:23:35,326 | ... منظورت اینه که | ... منظورت اینه که |
209 | 00:23:36,026 | 00:23:38,026 | وول گوانگ اینجا نیست؟ | وول گوانگ اینجا نیست؟ |
210 | 00:24:02,546 | 00:24:04,386 | متاسفم | متاسفم |
211 | 00:24:06,586 | 00:24:08,926 | خیلی متاسفم | خیلی متاسفم |
212 | 00:24:37,186 | 00:24:39,486 | !وول گوانگ | !وول گوانگ |
213 | 00:24:41,926 | 00:24:43,356 | بسه | بسه |
214 | 00:24:44,196 | 00:24:45,756 | بسه | بسه |
215 | 00:24:46,326 | 00:24:49,796 | !تمومش کنید! تمومش کنید گفتم تمومش کنید | !تمومش کنید! تمومش کنید گفتم تمومش کنید |
216 | 00:24:49,796 | 00:24:53,336 | !بسه !بسه- عالیجناب- | !بسه !بسه- عالیجناب- |
217 | 00:25:11,186 | 00:25:12,516 | ... تو | ... تو |
218 | 00:25:15,426 | 00:25:16,656 | ... تو | ... تو |
219 | 00:25:17,826 | 00:25:19,656 | ... چرا تو | ... چرا تو |
220 | 00:27:02,296 | 00:27:03,896 | !برو بالا | !برو بالا |
221 | 00:27:38,196 | 00:27:39,536 | !سفت بچسب | !سفت بچسب |
222 | 00:27:41,166 | 00:27:42,766 | !بجنب ،سریع بیا بالا | !بجنب ،سریع بیا بالا |
223 | 00:27:52,676 | 00:27:55,686 | اینجا چه خبره؟ | اینجا چه خبره؟ |
224 | 00:28:13,566 | 00:28:15,506 | لعنتی | لعنتی |
225 | 00:28:27,886 | 00:28:31,186 | گا جین شکست خورد؟ | گا جین شکست خورد؟ |
226 | 00:28:33,656 | 00:28:35,286 | سریع پیداش کنید | سریع پیداش کنید |
227 | 00:28:36,726 | 00:28:39,626 | ما باید قبل از اینکه کسی از گوگوریو پیداش کنه ،پیداش کنیم | ما باید قبل از اینکه کسی از گوگوریو پیداش کنه ،پیداش کنیم |
228 | 00:28:39,856 | 00:28:41,566 | چشم رئیس- چشم رئیس- | چشم رئیس- چشم رئیس- |
229 | 00:29:17,066 | 00:29:21,036 | حالا که من انقدر برات انجام دادم باید خودت بهبود پیدا کنی | حالا که من انقدر برات انجام دادم باید خودت بهبود پیدا کنی |
230 | 00:29:25,676 | 00:29:27,406 | لطفا نجاتم بده | لطفا نجاتم بده |
231 | 00:30:15,371 | 00:30:17,671 | امکان نداره از گردنه کوه عبور کرده باشه | امکان نداره از گردنه کوه عبور کرده باشه |
232 | 00:30:17,991 | 00:30:19,331 | کل جنگل رو بگردین | کل جنگل رو بگردین |
233 | 00:30:19,331 | 00:30:20,671 | بله فرمانده- بله فرمانده- | بله فرمانده- بله فرمانده- |
234 | 00:30:58,171 | 00:30:59,271 | ... گوزن | ... گوزن |
235 | 00:31:01,851 | 00:31:03,411 | داریم کجا میریم؟ | داریم کجا میریم؟ |
236 | 00:31:04,671 | 00:31:06,271 | نگران نباش | نگران نباش |
237 | 00:31:07,081 | 00:31:08,641 | نمیخوام بکشمت | نمیخوام بکشمت |
238 | 00:31:49,021 | 00:31:50,021 | یا خدا | یا خدا |
239 | 00:31:51,361 | 00:31:53,601 | بهت گفتم که اینطوری غافلگیرم نکن | بهت گفتم که اینطوری غافلگیرم نکن |
240 | 00:31:53,601 | 00:31:55,971 | این دفعه چی گرفتی؟ | این دفعه چی گرفتی؟ |
241 | 00:31:55,971 | 00:31:57,101 | گوزن شکار کردی یا آهو؟ | گوزن شکار کردی یا آهو؟ |
242 | 00:31:57,101 | 00:31:58,661 | ... خدای من | ... خدای من |
243 | 00:32:02,471 | 00:32:03,471 | با خودت آدم آوردی؟ | با خودت آدم آوردی؟ |
244 | 00:32:03,701 | 00:32:05,341 | اون فقط هر کسی نیست | اون فقط هر کسی نیست |
245 | 00:32:06,071 | 00:32:07,751 | اون صدمه دیده | اون صدمه دیده |
246 | 00:32:08,041 | 00:32:10,851 | خدای من .خدای من | خدای من .خدای من |
247 | 00:32:11,121 | 00:32:12,651 | اگر صدمه دیده | اگر صدمه دیده |
248 | 00:32:12,651 | 00:32:14,821 | باید می بردیش روستا نه اینکه بیاریش اینجا | باید می بردیش روستا نه اینکه بیاریش اینجا |
249 | 00:32:14,821 | 00:32:17,911 | پایین کوه اوضاع آشفته بود | پایین کوه اوضاع آشفته بود |
250 | 00:32:18,321 | 00:32:19,351 | نگران نباش | نگران نباش |
251 | 00:32:19,351 | 00:32:20,981 | همین که حالش بهتر شد میفرستمش بره | همین که حالش بهتر شد میفرستمش بره |
252 | 00:32:20,981 | 00:32:21,981 | از دست تو | از دست تو |
253 | 00:32:27,971 | 00:32:29,131 | مادر | مادر |
254 | 00:32:30,571 | 00:32:31,871 | مادر | مادر |
255 | 00:32:36,471 | 00:32:38,441 | ... وقتی برای چیدن گیاه بیرون رفته بودم | ... وقتی برای چیدن گیاه بیرون رفته بودم |
256 | 00:32:38,731 | 00:32:40,541 | به چندتا سرباز برخوردم | به چندتا سرباز برخوردم |
257 | 00:32:41,471 | 00:32:43,351 | و اون جونم رو نجات داد | و اون جونم رو نجات داد |
258 | 00:32:45,351 | 00:32:46,941 | توام صدمه دیدی؟ | توام صدمه دیدی؟ |
259 | 00:32:47,541 | 00:32:49,011 | نه ،من خوبم | نه ،من خوبم |
260 | 00:32:51,621 | 00:32:56,351 | اون سعی کرد جونم رو نجات بده | اون سعی کرد جونم رو نجات بده |
261 | 00:32:57,931 | 00:33:00,161 | چطوری میتونستم فقط اونجا ولش کنم؟ | چطوری میتونستم فقط اونجا ولش کنم؟ |
262 | 00:33:00,161 | 00:33:01,901 | به خاطر من تیر خورد | به خاطر من تیر خورد |
263 | 00:33:03,371 | 00:33:04,941 | بذار چند روز اینجا بمونه | بذار چند روز اینجا بمونه |
264 | 00:33:04,941 | 00:33:07,731 | به هر حال کاری از دست من برنمیاد.من کورم | به هر حال کاری از دست من برنمیاد.من کورم |
265 | 00:33:08,371 | 00:33:09,501 | مادر | مادر |
266 | 00:33:09,501 | 00:33:11,631 | باشه ،هر کاری دلت میخواد بکن | باشه ،هر کاری دلت میخواد بکن |
267 | 00:33:11,881 | 00:33:14,851 | حالا که یه نفر دیگه هم بهمون اضافه شده | حالا که یه نفر دیگه هم بهمون اضافه شده |
268 | 00:33:15,041 | 00:33:16,541 | ... مادر پیرت تمام شب بیدار میمونه | ... مادر پیرت تمام شب بیدار میمونه |
269 | 00:33:16,541 | 00:33:18,751 | تا لباسای اون رو بدوزه و براش غذا بپزه | تا لباسای اون رو بدوزه و براش غذا بپزه |
270 | 00:33:19,221 | 00:33:20,651 | ای وای من ،تمام بدنم درد میاد | ای وای من ،تمام بدنم درد میاد |
271 | 00:33:20,651 | 00:33:22,441 | ای وای من ،بدنم | ای وای من ،بدنم |
272 | 00:33:22,751 | 00:33:23,881 | ... و وقتی که | ... و وقتی که |
273 | 00:33:24,591 | 00:33:25,911 | سربازها برای پیدا کردنش به اینجا اومدن | سربازها برای پیدا کردنش به اینجا اومدن |
274 | 00:33:25,911 | 00:33:28,281 | سرنوشتم رو قبول می کنم و می میرم | سرنوشتم رو قبول می کنم و می میرم |
275 | 00:33:28,661 | 00:33:30,351 | ای وای من ،زندگی لعنتی من | ای وای من ،زندگی لعنتی من |
276 | 00:33:30,751 | 00:33:32,901 | چنین زندگی تاسف باری دارم | چنین زندگی تاسف باری دارم |
277 | 00:33:33,549 | 00:33:45,129 | •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°• | •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°• |
278 | 00:33:46,541 | 00:33:47,751 | ...مادر | ...مادر |
279 | 00:33:48,851 | 00:33:50,221 | ...پدر | ...پدر |
280 | 00:33:59,591 | 00:34:00,821 | ...مادر | ...مادر |
281 | 00:34:19,681 | 00:34:22,881 | !درست بجنگید | !درست بجنگید |
282 | 00:34:23,981 | 00:34:24,981 | خدای من | خدای من |
283 | 00:34:25,751 | 00:34:27,881 | ... شما باید یاد بگیرید چطوری بجنگید | ... شما باید یاد بگیرید چطوری بجنگید |
284 | 00:34:27,881 | 00:34:29,841 | !تا از من محافظت کنید | !تا از من محافظت کنید |
285 | 00:34:52,741 | 00:34:53,941 | !توی عفریته | !توی عفریته |
286 | 00:34:57,441 | 00:34:59,511 | فکر میکنی کی هستی؟ | فکر میکنی کی هستی؟ |
287 | 00:34:59,511 | 00:35:03,561 | !چطور جرات میکنی اینطوری به من زل بزنی | !چطور جرات میکنی اینطوری به من زل بزنی |
288 | 00:35:03,691 | 00:35:05,921 | !گمشو !برو | !گمشو !برو |
289 | 00:35:05,951 | 00:35:08,791 | !دور شو ! گمشو | !دور شو ! گمشو |
290 | 00:35:17,131 | 00:35:19,191 | زمانش رسیده | زمانش رسیده |
291 | 00:35:20,401 | 00:35:22,571 | اون اینجاست تا من رو با خودش ببره | اون اینجاست تا من رو با خودش ببره |
292 | 00:35:25,311 | 00:35:26,771 | اینجاست تا من رو با خودش ببره | اینجاست تا من رو با خودش ببره |
293 | 00:35:30,921 | 00:35:34,421 | خب ،من رو با خودت ببر | خب ،من رو با خودت ببر |
294 | 00:35:36,791 | 00:35:39,191 | پیونگ گانگ من رو با خودت ببر | پیونگ گانگ من رو با خودت ببر |
295 | 00:35:41,191 | 00:35:43,061 | خدای من ،ما باید چیکار کنیم؟ | خدای من ،ما باید چیکار کنیم؟ |
296 | 00:35:43,501 | 00:35:46,521 | نمیتونن با این وضع به جنگ برن | نمیتونن با این وضع به جنگ برن |
297 | 00:35:49,001 | 00:35:51,591 | امکانش هست من امشب مراقبشون باشم؟ | امکانش هست من امشب مراقبشون باشم؟ |
298 | 00:35:57,510 | 00:35:58,611 | برو | برو |
299 | 00:35:59,410 | 00:36:01,381 | اگر شانس بیاری و از شاهزاده باردار بشی | اگر شانس بیاری و از شاهزاده باردار بشی |
300 | 00:36:01,681 | 00:36:03,350 | حتی بهتر هم میشه | حتی بهتر هم میشه |
301 | 00:36:04,551 | 00:36:06,350 | منظورم این نبود | منظورم این نبود |
302 | 00:36:58,541 | 00:37:00,241 | این دیگه چه راه بیدار کردنه | این دیگه چه راه بیدار کردنه |
303 | 00:37:05,111 | 00:37:06,111 | گوزن؟ | گوزن؟ |
304 | 00:37:07,481 | 00:37:09,780 | از الان به بعد به دیگران آسیب نزن | از الان به بعد به دیگران آسیب نزن |
305 | 00:37:10,080 | 00:37:12,020 | و حواست هم به خودت باشه | و حواست هم به خودت باشه |
306 | 00:37:13,590 | 00:37:14,991 | زندگی تو با ارزشه | زندگی تو با ارزشه |
307 | 00:37:16,220 | 00:37:17,390 | من اینجا چیکار میکنم؟ | من اینجا چیکار میکنم؟ |
308 | 00:37:19,561 | 00:37:22,131 | التماسم کردی که نجاتت بدم | التماسم کردی که نجاتت بدم |
309 | 00:37:22,530 | 00:37:24,301 | واقعا؟- آره واقعا- | واقعا؟- آره واقعا- |
310 | 00:37:25,061 | 00:37:27,631 | "لطفا نجاتم بده" اینو گفتی | "لطفا نجاتم بده" اینو گفتی |
311 | 00:37:28,530 | 00:37:29,801 | من اینو گفتم؟ | من اینو گفتم؟ |
312 | 00:37:29,801 | 00:37:31,340 | آره دیگه.ای خدا | آره دیگه.ای خدا |
313 | 00:37:32,871 | 00:37:35,710 | فرنی رو نخوردی .دلت برنج میخواد؟ | فرنی رو نخوردی .دلت برنج میخواد؟ |
314 | 00:37:37,941 | 00:37:39,140 | گشنم نیست | گشنم نیست |
315 | 00:37:54,361 | 00:37:58,131 | مادر انقدر بهش زل نزن نمیتونه غذاشو بخوره | مادر انقدر بهش زل نزن نمیتونه غذاشو بخوره |
316 | 00:37:58,330 | 00:38:01,100 | بهش زل نزدم.من که به هر حال چیزی نمیبینم | بهش زل نزدم.من که به هر حال چیزی نمیبینم |
317 | 00:38:04,301 | 00:38:05,741 | اسمت چیه؟ | اسمت چیه؟ |
318 | 00:38:05,871 | 00:38:08,210 | یوم گا جین | یوم گا جین |
319 | 00:38:08,510 | 00:38:10,780 | ای خدا چه اسم قشنگی | ای خدا چه اسم قشنگی |
320 | 00:38:11,741 | 00:38:13,340 | برای امرار معاش چیکار میکنی؟ | برای امرار معاش چیکار میکنی؟ |
321 | 00:38:15,111 | 00:38:16,111 | اون خدمتکاره | اون خدمتکاره |
322 | 00:38:16,481 | 00:38:18,881 | توی قصر کار میکنه | توی قصر کار میکنه |
323 | 00:38:18,881 | 00:38:20,520 | من از تو نپرسیدم | من از تو نپرسیدم |
324 | 00:38:21,620 | 00:38:25,720 | یعنی برای امپراطور کار میکنی؟ | یعنی برای امپراطور کار میکنی؟ |
325 | 00:38:26,291 | 00:38:27,931 | بله- آهان- | بله- آهان- |
326 | 00:38:27,931 | 00:38:30,130 | ...از صدای آرومت و | ...از صدای آرومت و |
327 | 00:38:30,130 | 00:38:32,061 | چهره زیبات مشخصه | چهره زیبات مشخصه |
328 | 00:38:32,061 | 00:38:33,301 | تو حتی نمیتونی اونو ببینی | تو حتی نمیتونی اونو ببینی |
329 | 00:38:33,301 | 00:38:35,271 | حتما لازم نیس که ببینمش | حتما لازم نیس که ببینمش |
330 | 00:38:37,000 | 00:38:38,171 | راستی | راستی |
331 | 00:38:38,541 | 00:38:42,141 | چجوری با دال آشنا شدی؟ | چجوری با دال آشنا شدی؟ |
332 | 00:38:43,811 | 00:38:46,240 | آها راستی دال اسممه | آها راستی دال اسممه |
333 | 00:38:46,511 | 00:38:47,511 | ان دال | ان دال |
334 | 00:38:47,880 | 00:38:50,051 | حتی اسمتو هم بهش نگفتی؟ | حتی اسمتو هم بهش نگفتی؟ |
335 | 00:38:50,051 | 00:38:51,620 | براش وقت نداشتیم | براش وقت نداشتیم |
336 | 00:38:52,681 | 00:38:54,051 | ...پس | ...پس |
337 | 00:38:54,990 | 00:38:56,350 | ...گا جین | ...گا جین |
338 | 00:38:56,350 | 00:38:57,791 | بابت غذا ممنونم | بابت غذا ممنونم |
339 | 00:38:57,791 | 00:39:00,061 | تموم کردی؟باید بیشتر بخوری | تموم کردی؟باید بیشتر بخوری |
340 | 00:39:00,061 | 00:39:01,330 | یکم دیگه بخور | یکم دیگه بخور |
341 | 00:39:01,330 | 00:39:02,691 | باید برم دستشویی | باید برم دستشویی |
342 | 00:39:03,090 | 00:39:04,500 | باشه | باشه |
343 | 00:39:10,700 | 00:39:12,541 | اون هیچی نخورد | اون هیچی نخورد |
344 | 00:39:13,301 | 00:39:15,671 | واسه اینکه اوردمش خونه از دستم عصبی بودی | واسه اینکه اوردمش خونه از دستم عصبی بودی |
345 | 00:39:15,671 | 00:39:17,480 | چرا اینهمه سوال ازش پرسیدی؟ | چرا اینهمه سوال ازش پرسیدی؟ |
346 | 00:39:17,710 | 00:39:20,151 | میتونم با گرفتن دستاش هم بگم که اون خدمتکار آشپزخونه قصر نیس | میتونم با گرفتن دستاش هم بگم که اون خدمتکار آشپزخونه قصر نیس |
347 | 00:39:20,151 | 00:39:21,880 | اون خدمتکار قصره | اون خدمتکار قصره |
348 | 00:39:21,880 | 00:39:24,120 | اما دستاش به عنوان یه خدمتکار زیادی خشنه | اما دستاش به عنوان یه خدمتکار زیادی خشنه |
349 | 00:39:25,220 | 00:39:26,750 | موندم که اون چیکار کرده | موندم که اون چیکار کرده |
350 | 00:39:39,431 | 00:39:40,671 | بیا اینجا | بیا اینجا |
351 | 00:39:40,931 | 00:39:42,100 | وایستا | وایستا |
352 | 00:39:42,931 | 00:39:44,740 | بیا اینجا بیا | بیا اینجا بیا |
353 | 00:39:54,681 | 00:39:55,980 | ...تو | ...تو |
354 | 00:39:56,480 | 00:39:57,681 | تو مُردی | تو مُردی |
355 | 00:40:00,850 | 00:40:02,691 | گرفتمت | گرفتمت |
356 | 00:40:05,261 | 00:40:08,531 | مادر تو قرار بود مرغ رو بگیری نه اونو | مادر تو قرار بود مرغ رو بگیری نه اونو |
357 | 00:40:08,531 | 00:40:11,431 | اگه اون منو دید خب باید جا خالی میداد | اگه اون منو دید خب باید جا خالی میداد |
358 | 00:40:11,431 | 00:40:14,271 | ناسلامتی آدم کوره منم | ناسلامتی آدم کوره منم |
359 | 00:40:16,230 | 00:40:19,100 | ای وای- خدای من- | ای وای- خدای من- |
360 | 00:40:20,141 | 00:40:22,370 | مادر حالا که اینجا دراز کشیدی | مادر حالا که اینجا دراز کشیدی |
361 | 00:40:22,370 | 00:40:23,811 | به آسمون یه نگاه بنداز | به آسمون یه نگاه بنداز |
362 | 00:40:24,041 | 00:40:25,980 | آسمون قشنگه | آسمون قشنگه |
363 | 00:40:26,281 | 00:40:27,551 | آبیه | آبیه |
364 | 00:40:28,411 | 00:40:29,411 | آره درست میگی | آره درست میگی |
365 | 00:40:30,181 | 00:40:32,181 | خیلی آبیه | خیلی آبیه |
366 | 00:40:34,151 | 00:40:35,691 | چه قشنگ | چه قشنگ |
367 | 00:41:06,080 | 00:41:07,191 | لباساتو عوض کن | لباساتو عوض کن |
368 | 00:41:08,551 | 00:41:12,090 | مادرم تمام شب رو بیدار بود تا اینو برات بدوزه | مادرم تمام شب رو بیدار بود تا اینو برات بدوزه |
369 | 00:41:12,691 | 00:41:14,730 | ممکنه فانتزی نباشه اما کارت راه میفته | ممکنه فانتزی نباشه اما کارت راه میفته |
370 | 00:41:15,891 | 00:41:16,891 | چی گفتی؟ | چی گفتی؟ |
371 | 00:41:17,161 | 00:41:19,630 | با اینکه کورم اینو دوختم باید عزت و اعتبار بیشتری برام قائل بشی | با اینکه کورم اینو دوختم باید عزت و اعتبار بیشتری برام قائل بشی |
372 | 00:41:19,630 | 00:41:20,730 | چه مرگت شده؟ | چه مرگت شده؟ |
373 | 00:41:48,161 | 00:41:49,431 | از اونجا بیاین بیرون | از اونجا بیاین بیرون |
374 | 00:41:50,830 | 00:41:52,600 | گا جین- ساکت باشین- | گا جین- ساکت باشین- |
375 | 00:41:56,031 | 00:41:59,641 | گا جین زنده ای؟ | گا جین زنده ای؟ |
376 | 00:41:59,641 | 00:42:02,470 | ما تمام کوه های سنگ هاک،سام جونگ و | ما تمام کوه های سنگ هاک،سام جونگ و |
377 | 00:42:02,470 | 00:42:04,541 | ده سوک رو دنبالت گشتیم | ده سوک رو دنبالت گشتیم |
378 | 00:42:05,281 | 00:42:06,941 | رئیس چی؟ | رئیس چی؟ |
379 | 00:42:07,511 | 00:42:09,450 | بهمون گفت که پیدات کنیم و برت گردونیم | بهمون گفت که پیدات کنیم و برت گردونیم |
380 | 00:42:09,681 | 00:42:10,950 | چه اتفاقی افتاد؟ | چه اتفاقی افتاد؟ |
381 | 00:42:11,781 | 00:42:13,021 | نمیدونم | نمیدونم |
382 | 00:42:16,120 | 00:42:17,620 | چرا اون کارو کردم؟ | چرا اون کارو کردم؟ |
383 | 00:42:17,720 | 00:42:20,061 | این الان سواله یا جواب؟ | این الان سواله یا جواب؟ |
384 | 00:42:40,880 | 00:42:44,250 | چرا داری وسایلشو میگردی؟ | چرا داری وسایلشو میگردی؟ |
385 | 00:42:44,750 | 00:42:46,421 | بهم گفتی اون یه خدمتکار فراریه | بهم گفتی اون یه خدمتکار فراریه |
386 | 00:42:46,980 | 00:42:49,651 | برای چی یه خدمتکار اینهمه سلاح با خودش داره؟ | برای چی یه خدمتکار اینهمه سلاح با خودش داره؟ |
387 | 00:42:49,651 | 00:42:51,490 | باشه بذار توضیح بدم | باشه بذار توضیح بدم |
388 | 00:42:51,490 | 00:42:52,490 | اون قاتله؟ | اون قاتله؟ |
389 | 00:42:52,691 | 00:42:55,460 | سربازا دیشب به خاطر اون اینجا بودن؟ | سربازا دیشب به خاطر اون اینجا بودن؟ |
390 | 00:42:55,891 | 00:42:57,531 | جوابمو بده | جوابمو بده |
391 | 00:42:59,100 | 00:43:00,100 | آره | آره |
392 | 00:43:00,700 | 00:43:02,301 | میخوام که همین الان از اینجا بره | میخوام که همین الان از اینجا بره |
393 | 00:43:02,500 | 00:43:04,801 | اما اون هنوز خوب نشده | اما اون هنوز خوب نشده |
394 | 00:43:04,801 | 00:43:05,870 | خب که چی؟ | خب که چی؟ |
395 | 00:43:06,941 | 00:43:08,641 | به نظرت ما اینجوری در امانیم؟ | به نظرت ما اینجوری در امانیم؟ |
396 | 00:43:09,171 | 00:43:11,210 | به نظرت حالا که چهره یه قاتلو دیدیم | به نظرت حالا که چهره یه قاتلو دیدیم |
397 | 00:43:11,210 | 00:43:12,781 | زنده بمونیم؟ | زنده بمونیم؟ |
398 | 00:43:14,651 | 00:43:15,811 | کسی خونه هست؟ | کسی خونه هست؟ |
399 | 00:43:17,151 | 00:43:18,450 | وول یی؟ | وول یی؟ |
400 | 00:43:18,950 | 00:43:19,950 | بله | بله |
401 | 00:43:21,291 | 00:43:24,661 | خانمای روستا بهم گفتن براتون سبزی بیارم | خانمای روستا بهم گفتن براتون سبزی بیارم |
402 | 00:43:24,661 | 00:43:26,990 | لازم نبود واسه این ، این همه راهو بیای | لازم نبود واسه این ، این همه راهو بیای |
403 | 00:43:26,990 | 00:43:31,431 | همین نشون میده چقدر بهتون اهمیت میدم | همین نشون میده چقدر بهتون اهمیت میدم |
404 | 00:43:31,761 | 00:43:35,000 | راستی ، دال ، تو تله گذاشتی | راستی ، دال ، تو تله گذاشتی |
405 | 00:43:35,630 | 00:43:36,730 | به هر حال | به هر حال |
406 | 00:43:37,401 | 00:43:39,441 | ...اون زن که نجات دادی | ...اون زن که نجات دادی |
407 | 00:43:39,441 | 00:43:41,240 | تونسته ازشون فرار کنه؟ | تونسته ازشون فرار کنه؟ |
408 | 00:43:48,950 | 00:43:50,210 | !دال | !دال |
409 | 00:44:14,411 | 00:44:17,281 | پسری که اینجا زندگی میکنه کیه؟ | پسری که اینجا زندگی میکنه کیه؟ |
410 | 00:44:17,740 | 00:44:18,781 | واسه چی؟ | واسه چی؟ |
411 | 00:44:18,781 | 00:44:22,011 | یه عالمه تله گذاشته | یه عالمه تله گذاشته |
412 | 00:44:22,250 | 00:44:25,821 | بخاطر من تونستیم ازش خلاص شیم | بخاطر من تونستیم ازش خلاص شیم |
413 | 00:44:25,821 | 00:44:27,921 | ...وگرنه- گا جین- | ...وگرنه- گا جین- |
414 | 00:44:31,120 | 00:44:32,120 | وایسا | وایسا |
415 | 00:44:33,720 | 00:44:35,261 | یوم گا جین | یوم گا جین |
416 | 00:44:38,761 | 00:44:40,261 | واسه چی نکشتیش؟ | واسه چی نکشتیش؟ |
417 | 00:44:40,261 | 00:44:41,500 | صورتتو دید | صورتتو دید |
418 | 00:44:41,500 | 00:44:43,730 | باید بکشیش . این قانونمونه | باید بکشیش . این قانونمونه |
419 | 00:44:43,801 | 00:44:45,271 | یوم گا جین | یوم گا جین |
420 | 00:44:48,740 | 00:44:50,041 | جونش باارزشه | جونش باارزشه |
421 | 00:44:50,470 | 00:44:51,480 | چی؟ | چی؟ |
422 | 00:44:52,610 | 00:44:54,080 | چی گفتی؟ | چی گفتی؟ |
423 | 00:44:54,080 | 00:44:55,911 | گفت جونش باارزشه | گفت جونش باارزشه |
424 | 00:44:56,311 | 00:44:59,021 | خب که چی؟ میخوای قانون رو بشکنی؟ | خب که چی؟ میخوای قانون رو بشکنی؟ |
425 | 00:45:00,450 | 00:45:02,821 | اگه بذاری زنده بمونه، رییس مجازاتت میکنه | اگه بذاری زنده بمونه، رییس مجازاتت میکنه |
426 | 00:45:03,291 | 00:45:04,860 | میخوام شماها برگردین | میخوام شماها برگردین |
427 | 00:45:05,120 | 00:45:06,521 | به هیچکس نگو پیدام کردین | به هیچکس نگو پیدام کردین |
428 | 00:45:06,720 | 00:45:08,291 | اگه نتونی بکشیش | اگه نتونی بکشیش |
429 | 00:45:08,630 | 00:45:10,031 | ما واست میکشیمش | ما واست میکشیمش |
430 | 00:45:11,360 | 00:45:13,431 | اگه قرار به کشتنش باشه ، خودم میکشمش | اگه قرار به کشتنش باشه ، خودم میکشمش |
431 | 00:45:13,700 | 00:45:15,630 | ...خب | ...خب |
432 | 00:45:16,931 | 00:45:19,071 | یه راهی هست که نکشیش | یه راهی هست که نکشیش |
433 | 00:45:19,541 | 00:45:20,541 | چیه؟ | چیه؟ |
434 | 00:45:21,171 | 00:45:22,271 | اغواش کنی و باهاش ازدواج کنی | اغواش کنی و باهاش ازدواج کنی |
435 | 00:45:22,441 | 00:45:24,210 | بعدش یکی از ما میشه | بعدش یکی از ما میشه |
436 | 00:45:24,210 | 00:45:25,240 | اینجوری مجبور نمیشی بکشیش | اینجوری مجبور نمیشی بکشیش |
437 | 00:45:25,240 | 00:45:28,380 | دوک جه هم پارسال همینجوری زن گرفت | دوک جه هم پارسال همینجوری زن گرفت |
438 | 00:45:28,980 | 00:45:30,281 | مزخرف نگو | مزخرف نگو |
439 | 00:45:30,281 | 00:45:33,321 | چی؟ گاجین نمیخواد بکشتش | چی؟ گاجین نمیخواد بکشتش |
440 | 00:45:33,450 | 00:45:36,220 | گاجین ، چی میخوای؟ | گاجین ، چی میخوای؟ |
441 | 00:45:43,561 | 00:45:45,061 | !یوم گاجین | !یوم گاجین |
442 | 00:45:59,840 | 00:46:00,850 | ...بکشمش | ...بکشمش |
443 | 00:46:02,110 | 00:46:03,110 | یا اغواش کنم؟ | یا اغواش کنم؟ |
444 | 00:46:04,880 | 00:46:06,450 | !یوم گاجین | !یوم گاجین |
445 | 00:46:27,610 | 00:46:29,141 | اینجا چیکار میکنی؟ | اینجا چیکار میکنی؟ |
446 | 00:46:39,720 | 00:46:41,651 | همه جا رو دنبالت گشتم | همه جا رو دنبالت گشتم |
447 | 00:46:42,521 | 00:46:44,220 | بیا. اینو بگیر | بیا. اینو بگیر |
448 | 00:46:44,391 | 00:46:45,391 | برو گمشو | برو گمشو |
449 | 00:47:10,180 | 00:47:11,981 | به چی زل زدی؟ | به چی زل زدی؟ |
450 | 00:47:17,791 | 00:47:19,261 | سرما خوردی؟ | سرما خوردی؟ |
451 | 00:47:19,690 | 00:47:20,731 | تب داری؟ | تب داری؟ |
452 | 00:47:21,531 | 00:47:22,860 | نه ، ندارم | نه ، ندارم |
453 | 00:47:23,090 | 00:47:24,360 | گمونم داری | گمونم داری |
454 | 00:47:27,231 | 00:47:30,840 | وای. ممکنه زخمت عفونت کنه | وای. ممکنه زخمت عفونت کنه |
455 | 00:47:30,940 | 00:47:33,340 | اشتهام برگشته پس الان حالم خوبه | اشتهام برگشته پس الان حالم خوبه |
456 | 00:47:39,481 | 00:47:40,811 | غذا هنوز پخته نشده | غذا هنوز پخته نشده |
457 | 00:47:50,521 | 00:47:52,160 | اگه میخوای بری بهم بگو | اگه میخوای بری بهم بگو |
458 | 00:47:52,491 | 00:47:54,731 | فقط دست به تله هام نزن و خرابش نکن | فقط دست به تله هام نزن و خرابش نکن |
459 | 00:47:57,231 | 00:47:58,900 | یه عالمه تله گذاشتی | یه عالمه تله گذاشتی |
460 | 00:47:59,531 | 00:48:01,201 | واسه چی این همه تله گذاشتی؟ | واسه چی این همه تله گذاشتی؟ |
461 | 00:48:01,830 | 00:48:03,630 | از حیوونای وحشی میترسی؟ | از حیوونای وحشی میترسی؟ |
462 | 00:48:04,801 | 00:48:06,370 | از حیوونا نمیترسم | از حیوونا نمیترسم |
463 | 00:48:08,170 | 00:48:09,541 | از آدما بیشتر میترسم | از آدما بیشتر میترسم |
464 | 00:48:15,850 | 00:48:16,850 | بیا | بیا |
465 | 00:48:28,430 | 00:48:31,301 | نگرانت بودم چون فکر کردم از کوه رفتی پایین | نگرانت بودم چون فکر کردم از کوه رفتی پایین |
466 | 00:48:31,930 | 00:48:32,930 | ...نگران | ...نگران |
467 | 00:48:33,961 | 00:48:34,971 | من بودی؟ | من بودی؟ |
468 | 00:48:35,201 | 00:48:36,870 | ...مادرم بهم گفت | ...مادرم بهم گفت |
469 | 00:48:37,440 | 00:48:39,440 | حداقل پول گیاهای دارویی | حداقل پول گیاهای دارویی |
470 | 00:48:39,440 | 00:48:40,501 | رو بده | رو بده |
471 | 00:48:42,640 | 00:48:45,211 | میخوای از اونایی که تو کوه زندگی میکنن سود بگیری | میخوای از اونایی که تو کوه زندگی میکنن سود بگیری |
472 | 00:48:45,880 | 00:48:48,110 | واسه چی با چیزایی که تو روستا میفروشی امرار معاش نمیکنی؟ | واسه چی با چیزایی که تو روستا میفروشی امرار معاش نمیکنی؟ |
473 | 00:48:48,110 | 00:48:49,680 | چرا پنهانی زندگی میکنی؟ | چرا پنهانی زندگی میکنی؟ |
474 | 00:48:50,721 | 00:48:52,080 | نمیدونم | نمیدونم |
475 | 00:48:55,190 | 00:48:57,890 | چشمای مادرت چطوری آسیب دید؟ | چشمای مادرت چطوری آسیب دید؟ |
476 | 00:49:04,130 | 00:49:05,630 | اتفاق افتاد دیگه | اتفاق افتاد دیگه |
477 | 00:49:07,031 | 00:49:08,870 | اشکالی نداره. نمیخواد بهم بگی | اشکالی نداره. نمیخواد بهم بگی |
478 | 00:49:13,140 | 00:49:14,170 | پدر | پدر |
479 | 00:49:15,011 | 00:49:16,041 | پدر | پدر |
480 | 00:49:16,471 | 00:49:18,781 | پدر ، پدر | پدر ، پدر |
481 | 00:49:19,541 | 00:49:20,541 | ... پدر | ... پدر |
482 | 00:49:21,551 | 00:49:24,221 | ...پدر . پدر | ...پدر . پدر |
483 | 00:49:31,890 | 00:49:33,521 | با اون آم اومدی؟ | با اون آم اومدی؟ |
484 | 00:49:33,521 | 00:49:34,531 | آره | آره |
485 | 00:49:35,231 | 00:49:38,660 | شاهزاده رفت ایبولانسا | شاهزاده رفت ایبولانسا |
486 | 00:49:39,561 | 00:49:40,561 | آفرین | آفرین |
487 | 00:49:41,701 | 00:49:42,701 | بهت افتخار میکنم | بهت افتخار میکنم |
488 | 00:49:42,930 | 00:49:43,930 | پدر | پدر |
489 | 00:49:45,170 | 00:49:46,600 | ...میخواستم بهت بگم | ...میخواستم بهت بگم |
490 | 00:49:47,610 | 00:49:48,940 | ...ببخشید | ...ببخشید |
491 | 00:49:49,971 | 00:49:53,610 | که شمشیرتو شکستم | که شمشیرتو شکستم |
492 | 00:49:55,680 | 00:49:56,680 | میدونم | میدونم |
493 | 00:49:57,011 | 00:50:00,180 | پدر ،بیا از اینجا فرار کنیم | پدر ،بیا از اینجا فرار کنیم |
494 | 00:50:00,420 | 00:50:02,920 | باهام بیا پدر | باهام بیا پدر |
495 | 00:50:03,190 | 00:50:04,890 | باهام بیا | باهام بیا |
496 | 00:50:05,021 | 00:50:06,021 | دال | دال |
497 | 00:50:08,261 | 00:50:11,830 | یه ژنرال نمیتونه از فرمان امپراطور سرپیچی کنه | یه ژنرال نمیتونه از فرمان امپراطور سرپیچی کنه |
498 | 00:50:12,100 | 00:50:15,231 | پدر... من چی؟ | پدر... من چی؟ |
499 | 00:50:15,771 | 00:50:18,541 | من چطور بدون تو زندگی کنم؟ | من چطور بدون تو زندگی کنم؟ |
500 | 00:50:18,900 | 00:50:21,440 | روستاییها چی میشن؟ | روستاییها چی میشن؟ |
501 | 00:50:22,140 | 00:50:25,080 | افتادم اینجا تا جونشونو نجات بدم | افتادم اینجا تا جونشونو نجات بدم |
502 | 00:50:26,511 | 00:50:27,850 | ...پدر | ...پدر |
503 | 00:50:31,150 | 00:50:32,150 | دال | دال |
504 | 00:50:33,880 | 00:50:35,321 | ...هیچ انتقامی | ...هیچ انتقامی |
505 | 00:50:37,491 | 00:50:38,491 | وجود نداره | وجود نداره |
506 | 00:50:40,690 | 00:50:43,890 | ...تو زندگیت نباید | ...تو زندگیت نباید |
507 | 00:50:46,100 | 00:50:47,231 | هیچ کینهای باشه | هیچ کینهای باشه |
508 | 00:50:49,731 | 00:50:53,471 | !عادی زندگی کن... نه | !عادی زندگی کن... نه |
509 | 00:50:57,440 | 00:50:58,840 | ...مثل یه احمق زندگی کن | ...مثل یه احمق زندگی کن |
510 | 00:51:01,180 | 00:51:04,080 | ...و با آرامش و بی سر و صدا | ...و با آرامش و بی سر و صدا |
511 | 00:51:05,380 | 00:51:06,551 | زندگی کن | زندگی کن |
512 | 00:51:07,481 | 00:51:08,491 | احمق؟ | احمق؟ |
513 | 00:51:13,190 | 00:51:14,360 | پدر | پدر |
514 | 00:51:16,430 | 00:51:17,531 | پدر | پدر |
515 | 00:51:20,201 | 00:51:21,201 | ...پدر | ...پدر |
516 | 00:51:22,731 | 00:51:23,971 | ...پدر | ...پدر |
517 | 00:51:25,440 | 00:51:26,640 | پدر | پدر |
518 | 00:51:27,811 | 00:51:30,241 | ...پدر... پدر | ...پدر... پدر |
519 | 00:51:33,011 | 00:51:34,251 | ...پدر | ...پدر |
520 | 00:51:35,551 | 00:51:36,880 | ...پدر | ...پدر |
521 | 00:51:40,521 | 00:51:43,420 | چطور میتونن اینکارو کنن؟- خدای من- | چطور میتونن اینکارو کنن؟- خدای من- |
522 | 00:51:43,420 | 00:51:45,390 | خدای من- نمیتونم باور کنم- | خدای من- نمیتونم باور کنم- |
523 | 00:51:45,390 | 00:51:47,120 | نمیشه این اتفاق بیفته | نمیشه این اتفاق بیفته |
524 | 00:51:47,120 | 00:51:48,160 | بیچاره- ساکت باش- | بیچاره- ساکت باش- |
525 | 00:52:03,610 | 00:52:07,850 | ژنرال، من خوب مواظب قبیله هستم | ژنرال، من خوب مواظب قبیله هستم |
526 | 00:52:08,551 | 00:52:10,610 | نگران پسرتون نباشین | نگران پسرتون نباشین |
527 | 00:52:11,221 | 00:52:13,321 | من خوب ازش مراقبت میکنم | من خوب ازش مراقبت میکنم |
528 | 00:52:26,561 | 00:52:28,930 | پدر- نه- | پدر- نه- |
529 | 00:52:43,910 | 00:52:46,251 | دال، اینجوری نکن | دال، اینجوری نکن |
530 | 00:52:46,281 | 00:52:47,920 | دال- ولم کن- | دال- ولم کن- |
531 | 00:52:48,051 | 00:52:49,491 | باید برم پدرمو ببینم | باید برم پدرمو ببینم |
532 | 00:52:49,690 | 00:52:50,890 | باید جسدشو بگیرم | باید جسدشو بگیرم |
533 | 00:52:50,890 | 00:52:52,920 | نه، نمیتونم از دستت بدم | نه، نمیتونم از دستت بدم |
534 | 00:52:52,920 | 00:52:54,360 | من از مرگ نمیترسم | من از مرگ نمیترسم |
535 | 00:52:54,531 | 00:52:55,561 | ولم کن | ولم کن |
536 | 00:52:55,791 | 00:52:57,160 | نمیتونی بری | نمیتونی بری |
537 | 00:53:04,501 | 00:53:05,501 | ...لطفا | ...لطفا |
538 | 00:53:07,170 | 00:53:08,241 | داری چیکار میکنی؟ | داری چیکار میکنی؟ |
539 | 00:53:22,190 | 00:53:23,190 | بانو سا | بانو سا |
540 | 00:53:30,160 | 00:53:31,231 | بانو سا | بانو سا |
541 | 00:53:32,100 | 00:53:33,100 | بانو سا | بانو سا |
542 | 00:53:34,630 | 00:53:35,630 | ...بانو سا | ...بانو سا |
543 | 00:53:36,001 | 00:53:37,001 | بانو سا | بانو سا |
544 | 00:53:37,370 | 00:53:39,501 | !بانو سا !بانو سا | !بانو سا !بانو سا |
545 | 00:53:42,541 | 00:53:43,541 | بانو سا | بانو سا |
546 | 00:53:47,751 | 00:53:48,751 | ...بانو سا | ...بانو سا |
547 | 00:53:49,410 | 00:53:50,751 | از امروز | از امروز |
548 | 00:53:52,920 | 00:53:54,221 | ...تو | ...تو |
549 | 00:53:57,821 | 00:53:59,561 | پسر منی | پسر منی |
550 | 00:54:02,630 | 00:54:04,531 | ...میخوای مامان کورت رو | ...میخوای مامان کورت رو |
551 | 00:54:05,330 | 00:54:07,130 | تنها بزاری؟- ...بانو سا- | تنها بزاری؟- ...بانو سا- |
552 | 00:54:08,701 | 00:54:10,201 | بانو سا | بانو سا |
553 | 00:54:12,241 | 00:54:13,741 | ...بانو سا | ...بانو سا |
554 | 00:54:15,471 | 00:54:17,071 | بانو سا | بانو سا |
555 | 00:54:32,991 | 00:54:34,590 | اینا واسه یه درخت گردوی وحشین | اینا واسه یه درخت گردوی وحشین |
556 | 00:54:34,590 | 00:54:36,991 | کرمهای بدنتو میکشن | کرمهای بدنتو میکشن |
557 | 00:54:36,991 | 00:54:39,660 | اینم برگ ادویهس | اینم برگ ادویهس |
558 | 00:54:40,031 | 00:54:42,100 | وقتی ناراحتی معده و گرفتگی عروق داری خوبه | وقتی ناراحتی معده و گرفتگی عروق داری خوبه |
559 | 00:54:42,400 | 00:54:45,100 | استار ورتس* داروی خستگی و سرماخوردگیه (گیاه آبزی) | استار ورتس* داروی خستگی و سرماخوردگیه (گیاه آبزی) |
560 | 00:54:45,701 | 00:54:47,071 | ...و | ...و |
561 | 00:54:48,370 | 00:54:50,440 | این چیزیه که بیشتر از همه بهش نیاز داری | این چیزیه که بیشتر از همه بهش نیاز داری |
562 | 00:54:50,640 | 00:54:51,640 | ریشهی فوتی (گیاه دارویی که به درمان یا پیشگیری از (سرطان بیماریهای قلبی و مشکلات حافظه استفاده میشه | ریشهی فوتی (گیاه دارویی که به درمان یا پیشگیری از (سرطان بیماریهای قلبی و مشکلات حافظه استفاده میشه |
563 | 00:54:51,711 | 00:54:53,840 | اگه برگ اینو رو زخمت بذاری | اگه برگ اینو رو زخمت بذاری |
564 | 00:54:53,840 | 00:54:56,110 | همه چرکش از بین میره | همه چرکش از بین میره |
565 | 00:54:57,281 | 00:54:59,680 | نظرت چیه؟ خوشت اومد؟ | نظرت چیه؟ خوشت اومد؟ |
566 | 00:55:00,880 | 00:55:02,721 | هوم؟- هوم؟- | هوم؟- هوم؟- |
567 | 00:55:04,521 | 00:55:07,160 | چیکار میکنی؟ | چیکار میکنی؟ |
568 | 00:55:08,061 | 00:55:11,330 | مردم پول خوبی واسه اینا میدن | مردم پول خوبی واسه اینا میدن |
569 | 00:55:11,830 | 00:55:13,130 | تو هم باید خرج زندگیتو در بیاری | تو هم باید خرج زندگیتو در بیاری |
570 | 00:55:13,130 | 00:55:14,830 | نگفته بودی که از قصر فرار کردی؟ | نگفته بودی که از قصر فرار کردی؟ |
571 | 00:55:16,170 | 00:55:18,400 | شاید از خدمتکار بودن خطرناکتر باشه | شاید از خدمتکار بودن خطرناکتر باشه |
572 | 00:55:18,400 | 00:55:19,900 | ولی اونقدرام بد نیست | ولی اونقدرام بد نیست |
573 | 00:55:20,701 | 00:55:22,711 | و کابوس نمیبینی | و کابوس نمیبینی |
574 | 00:55:43,360 | 00:55:44,761 | تویی، دال؟ | تویی، دال؟ |
575 | 00:55:46,461 | 00:55:47,461 | آره | آره |
576 | 00:55:48,170 | 00:55:49,630 | وقتشه بخوابی | وقتشه بخوابی |
577 | 00:55:49,801 | 00:55:50,801 | بیا اینجا | بیا اینجا |
578 | 00:56:00,981 | 00:56:02,211 | اون دختره چی؟ | اون دختره چی؟ |
579 | 00:56:03,251 | 00:56:04,481 | برش گردوندم | برش گردوندم |
580 | 00:56:06,080 | 00:56:08,991 | رفته بود بیرون قدم بزنه و راهو گم کرده بود | رفته بود بیرون قدم بزنه و راهو گم کرده بود |
581 | 00:56:09,791 | 00:56:10,991 | خوشگله؟ | خوشگله؟ |
582 | 00:56:12,120 | 00:56:14,491 | چی؟- ...انقدر خوشگله که- | چی؟- ...انقدر خوشگله که- |
583 | 00:56:14,491 | 00:56:16,190 | دیوونش شدی؟ | دیوونش شدی؟ |
584 | 00:56:16,961 | 00:56:19,761 | مادر من! عقلتو از دست دادی؟ | مادر من! عقلتو از دست دادی؟ |
585 | 00:56:20,201 | 00:56:22,170 | یه کاری نکن باز تکرار کنم | یه کاری نکن باز تکرار کنم |
586 | 00:56:23,071 | 00:56:26,001 | فردا آفتاب که زد، بفرستش بره | فردا آفتاب که زد، بفرستش بره |
587 | 00:56:26,440 | 00:56:30,041 | وگرنه، خودم میندازمش بیرون | وگرنه، خودم میندازمش بیرون |
588 | 00:57:10,051 | 00:57:12,880 | پیشگو به امپراطور حمله خواهد کرد | پیشگو به امپراطور حمله خواهد کرد |
589 | 00:57:13,981 | 00:57:15,021 | داخلی؟ | داخلی؟ |
590 | 00:57:18,920 | 00:57:19,920 | بله | بله |
591 | 00:57:29,100 | 00:57:31,130 | از فردا کار تو قصر رو شروع میکنی | از فردا کار تو قصر رو شروع میکنی |
592 | 00:57:31,340 | 00:57:33,100 | باید از قصر محافظت کنی | باید از قصر محافظت کنی |
593 | 00:57:35,140 | 00:57:36,140 | من؟ | من؟ |
594 | 00:57:36,771 | 00:57:39,640 | تا وقتی قاتلو بگیرن، مسئولیتش با توعه | تا وقتی قاتلو بگیرن، مسئولیتش با توعه |
595 | 00:57:40,041 | 00:57:42,451 | تو یکدفعه ازم خواستی تا از پادشاه در طول مراسم محلفظت کنم | تو یکدفعه ازم خواستی تا از پادشاه در طول مراسم محلفظت کنم |
596 | 00:57:43,281 | 00:57:45,321 | و حالا ازم میخوای قاتل رو بگیرم؟ | و حالا ازم میخوای قاتل رو بگیرم؟ |
597 | 00:57:45,850 | 00:57:47,150 | ...تو میخوای کارو سرسری انجام بدم | ...تو میخوای کارو سرسری انجام بدم |
598 | 00:57:47,721 | 00:57:49,221 | و قاتل رو گم کنم؟ | و قاتل رو گم کنم؟ |
599 | 00:57:51,360 | 00:57:53,021 | این زیادیه | این زیادیه |
600 | 00:57:54,120 | 00:57:55,461 | ...پس من واقعا | ...پس من واقعا |
601 | 00:57:56,890 | 00:57:58,130 | میتونم قاتلو بگیرم؟ | میتونم قاتلو بگیرم؟ |
602 | 00:57:59,301 | 00:58:01,031 | من میگیرمش و به عالیجناب تقدیمش میکنم | من میگیرمش و به عالیجناب تقدیمش میکنم |
603 | 00:58:05,340 | 00:58:07,241 | اون بهت افتخار میکنه | اون بهت افتخار میکنه |
604 | 00:58:08,071 | 00:58:10,170 | و شمارو به یک پست مهم تر منصوب میکنه | و شمارو به یک پست مهم تر منصوب میکنه |
605 | 00:58:10,440 | 00:58:11,511 | ...من علاقه ای به | ...من علاقه ای به |
606 | 00:58:12,640 | 00:58:13,940 | سیاست ندارم | سیاست ندارم |
607 | 00:58:17,380 | 00:58:19,251 | ولی مطمئن میشم که قاتل رو دستگیر کنم | ولی مطمئن میشم که قاتل رو دستگیر کنم |
608 | 00:58:33,600 | 00:58:35,201 | امپراطور در خطره | امپراطور در خطره |
609 | 00:58:35,701 | 00:58:37,930 | برای همینه که باید مواظب باشی | برای همینه که باید مواظب باشی |
610 | 00:58:39,741 | 00:58:40,741 | ...مردم | ...مردم |
611 | 00:58:41,870 | 00:58:44,610 | نباید راز شرم آور خانواده مارو بفهمن | نباید راز شرم آور خانواده مارو بفهمن |
612 | 00:59:08,701 | 00:59:09,701 | ...یوم دوک | ...یوم دوک |
613 | 00:59:14,241 | 00:59:15,241 | یوم دوک | یوم دوک |
614 | 00:59:15,670 | 00:59:16,741 | یوم دوک | یوم دوک |
615 | 00:59:18,011 | 00:59:19,011 | یوم دوک | یوم دوک |
616 | 00:59:20,180 | 00:59:21,241 | یوم دوک | یوم دوک |
617 | 00:59:23,051 | 00:59:24,610 | ته مو، اون عوضی | ته مو، اون عوضی |
618 | 00:59:24,610 | 00:59:27,080 | اون باید به یوم دوک مواد داده باشه تا بفهمه گا این کجاست | اون باید به یوم دوک مواد داده باشه تا بفهمه گا این کجاست |
619 | 00:59:27,180 | 00:59:29,350 | یوم دوک، خودتو جمع کن | یوم دوک، خودتو جمع کن |
620 | 00:59:29,350 | 00:59:31,251 | منم، تارا جین | منم، تارا جین |
621 | 00:59:31,251 | 00:59:35,360 | برنگرد،هیچوقت برنگرد | برنگرد،هیچوقت برنگرد |
622 | 00:59:36,061 | 00:59:37,061 | بچه ها | بچه ها |
623 | 00:59:37,830 | 00:59:38,830 | جین | جین |
624 | 00:59:39,201 | 00:59:41,771 | چیزی که همین الان گفتمو فراموش نکن | چیزی که همین الان گفتمو فراموش نکن |
625 | 01:00:40,390 | 01:00:41,390 | هی | هی |
626 | 01:00:42,261 | 01:00:43,261 | گا جین | گا جین |
627 | 01:00:44,590 | 01:00:47,301 | چرا اینجایی؟ من داشتم میرفتم فرمانده رو ببینم | چرا اینجایی؟ من داشتم میرفتم فرمانده رو ببینم |
628 | 01:00:49,900 | 01:00:51,001 | مشکل چیه؟ | مشکل چیه؟ |
629 | 01:00:51,670 | 01:00:54,940 | ما ته مو خونتو زیرورو کرد | ما ته مو خونتو زیرورو کرد |
630 | 01:00:57,271 | 01:00:58,380 | پدرم چی؟ | پدرم چی؟ |
631 | 01:00:58,811 | 01:01:00,140 | اون خوبه | اون خوبه |
632 | 01:01:00,140 | 01:01:02,281 | سان داره ازش مراقبت میکنه | سان داره ازش مراقبت میکنه |
633 | 01:01:02,580 | 01:01:04,481 | بریم- صبرکن- | بریم- صبرکن- |
634 | 01:01:06,620 | 01:01:09,120 | یوم دوک گفت که تو هیچوقت نباید برگردی | یوم دوک گفت که تو هیچوقت نباید برگردی |
635 | 01:01:09,650 | 01:01:10,650 | چی؟ | چی؟ |
636 | 01:01:11,690 | 01:01:13,221 | ...اون بهت گفت که هیچوقت برنگردی | ...اون بهت گفت که هیچوقت برنگردی |
637 | 01:01:14,190 | 01:01:16,390 | و اول پدرومادر واقعیتو پیدا کنی | و اول پدرومادر واقعیتو پیدا کنی |
638 | 01:01:19,400 | 01:01:20,860 | پدر و مادر واقعیم؟ | پدر و مادر واقعیم؟ |
639 | 01:01:21,231 | 01:01:22,870 | منظورش چیه؟ | منظورش چیه؟ |
640 | 01:01:22,900 | 01:01:24,231 | ...خوب منظورش این بود که | ...خوب منظورش این بود که |
641 | 01:01:26,801 | 01:01:30,271 | فرمانده گفت تو یه یتیمی | فرمانده گفت تو یه یتیمی |
642 | 01:01:31,440 | 01:01:32,511 | چی گفتی؟ | چی گفتی؟ |
643 | 01:01:32,741 | 01:01:37,080 | خدا،فقط میگمش، یوم دوک خانواده نداره | خدا،فقط میگمش، یوم دوک خانواده نداره |
644 | 01:01:37,080 | 01:01:40,751 | برای همین فرمانده بهش گفت تا تورو مثل دخترش بزرگ کنه | برای همین فرمانده بهش گفت تا تورو مثل دخترش بزرگ کنه |
645 | 01:01:45,221 | 01:01:47,491 | شوخی نکن، بامزه نیست | شوخی نکن، بامزه نیست |
646 | 01:01:47,491 | 01:01:49,461 | ...اون گفت که یه گردنبند هست | ...اون گفت که یه گردنبند هست |
647 | 01:01:49,630 | 01:01:51,061 | که متعلق به توعه | که متعلق به توعه |
648 | 01:01:51,701 | 01:01:54,660 | اون گفت که این یه نشونست تا بتونی والدین واقعیتو پیدا کنی | اون گفت که این یه نشونست تا بتونی والدین واقعیتو پیدا کنی |
649 | 01:01:57,100 | 01:01:58,701 | یه گردنبند؟ | یه گردنبند؟ |
650 | 01:02:03,140 | 01:02:06,811 | ولی ما ته مو باید برش داشته باشه | ولی ما ته مو باید برش داشته باشه |
651 | 01:02:10,281 | 01:02:11,311 | ...پس | ...پس |
652 | 01:02:13,380 | 01:02:16,991 | تو داری میگی که من یتیمم، درسته؟ | تو داری میگی که من یتیمم، درسته؟ |
653 | 01:02:17,920 | 01:02:18,920 | اره | اره |
654 | 01:02:24,860 | 01:02:25,961 | هی | هی |
655 | 01:02:29,531 | 01:02:30,900 | تو نکشتیش؟ | تو نکشتیش؟ |
656 | 01:02:31,170 | 01:02:33,041 | تو بهم گفتی بجای کشتنش فریبش بدم | تو بهم گفتی بجای کشتنش فریبش بدم |
657 | 01:02:33,701 | 01:02:35,711 | تو؟ عمرا | تو؟ عمرا |
658 | 01:02:41,711 | 01:02:42,711 | سلام | سلام |
659 | 01:02:43,880 | 01:02:45,180 | دوستت اومد دنبالت؟ | دوستت اومد دنبالت؟ |
660 | 01:02:45,721 | 01:02:47,551 | ... اره از بچگی- توی قصر همدیگرو دیدیم- | ... اره از بچگی- توی قصر همدیگرو دیدیم- |
661 | 01:02:51,961 | 01:02:53,961 | توی شهری که بدنیا اومدم دوستم بود | توی شهری که بدنیا اومدم دوستم بود |
662 | 01:02:54,160 | 01:02:55,690 | و ما باهم توی قصر کار کردیم | و ما باهم توی قصر کار کردیم |
663 | 01:02:55,860 | 01:02:57,061 | که اینطور | که اینطور |
664 | 01:02:58,701 | 01:03:00,301 | چطوری اینهمه راه تا اینجا اومدی؟ | چطوری اینهمه راه تا اینجا اومدی؟ |
665 | 01:03:00,561 | 01:03:01,930 | رد پا رو دنبال کردم | رد پا رو دنبال کردم |
666 | 01:03:06,201 | 01:03:07,201 | تو چته؟ | تو چته؟ |
667 | 01:03:07,501 | 01:03:09,071 | چرا داری بازجوییمون میکنی؟ | چرا داری بازجوییمون میکنی؟ |
668 | 01:03:09,170 | 01:03:10,170 | ...فقط دارم چک میکنم | ...فقط دارم چک میکنم |
669 | 01:03:10,811 | 01:03:12,311 | ...که اشکالی نداشته باشه | ...که اشکالی نداشته باشه |
670 | 01:03:12,741 | 01:03:14,481 | ...همینطوری بفرستمتون برین | ...همینطوری بفرستمتون برین |
671 | 01:03:14,680 | 01:03:16,380 | و جایی که دارین میرین امن باشه | و جایی که دارین میرین امن باشه |
672 | 01:03:20,721 | 01:03:24,451 | اوه، من پولی ندارم که بهت بدم، ولی اینو بگیر | اوه، من پولی ندارم که بهت بدم، ولی اینو بگیر |
673 | 01:03:27,721 | 01:03:28,930 | خودم تراشش دادم | خودم تراشش دادم |
674 | 01:03:33,930 | 01:03:36,600 | ...قبیله سونو...یعنی | ...قبیله سونو...یعنی |
675 | 01:03:38,400 | 01:03:41,541 | هرچی، این یعنی ما دوتامون طرف یکیم | هرچی، این یعنی ما دوتامون طرف یکیم |
676 | 01:03:41,971 | 01:03:43,041 | یک طرف؟ | یک طرف؟ |
677 | 01:03:43,110 | 01:03:44,370 | اره یک طرف هستیم | اره یک طرف هستیم |
678 | 01:03:45,481 | 01:03:47,281 | ولی من هیچی ندارم که بهت بدم | ولی من هیچی ندارم که بهت بدم |
679 | 01:03:47,281 | 01:03:48,380 | خدا | خدا |
680 | 01:03:48,910 | 01:03:50,150 | چرا، داری | چرا، داری |
681 | 01:04:03,130 | 01:04:04,130 | لعنت بهت | لعنت بهت |
682 | 01:04:08,146 | 01:04:11,776 | •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°• | •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°• |
683 | 01:04:11,801 | 01:04:13,801 | طلوع ماه در رودخانه | طلوع ماه در رودخانه |
684 | 01:04:13,971 | 01:04:15,770 | ...اون دختر اب زیر کاه | ...اون دختر اب زیر کاه |
685 | 01:04:15,770 | 01:04:19,081 | تونست دال رو فریب بده | تونست دال رو فریب بده |
686 | 01:04:19,081 | 01:04:20,480 | ...حتی اگه ترسیده باشم | ...حتی اگه ترسیده باشم |
687 | 01:04:20,480 | 01:04:21,581 | ...و نتونم بفهمم | ...و نتونم بفهمم |
688 | 01:04:21,581 | 01:04:23,681 | چه کسی هستم و چه اتفاقی برای خانوادم افتاد | چه کسی هستم و چه اتفاقی برای خانوادم افتاد |
689 | 01:04:23,681 | 01:04:24,851 | اونوقت نمیتونم هیچکاری کنم | اونوقت نمیتونم هیچکاری کنم |
690 | 01:04:24,851 | 01:04:26,551 | ما باید نجاتش بدیم | ما باید نجاتش بدیم |
691 | 01:04:26,593 | 01:04:32,800 | •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°• | •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°• |