# Start End Original Translated
1 00:00:53,587 00:00:57,625 Je suis n�e en 1962 � l'h�pital Coral Gables, Je suis n�e en 1962 � l'h�pital Coral Gables,
2 00:00:57,808 00:01:01,212 situ� sur le campus de l'Universit� de Miami. situ� sur le campus de l'Universit� de Miami.
3 00:01:02,196 00:01:05,160 Mes parents aimaient se vanter que leur fille �tait si intelligente Mes parents aimaient se vanter que leur fille �tait si intelligente
4 00:01:05,165 00:01:08,336 qu'elle �tait d�j� � la fac le jour de sa naissance. qu'elle �tait d�j� � la fac le jour de sa naissance.
5 00:01:09,019 00:01:13,090 On m'a donn� le nom de Cozy d'apr�s le batteur de jazz pr�f�r� de mon p�re, On m'a donn� le nom de Cozy d'apr�s le batteur de jazz pr�f�r� de mon p�re,
6 00:01:13,094 00:01:14,409 Cozy Cole. Cozy Cole.
7 00:01:15,092 00:01:17,453 Ma m�re nous a quitt�s quand j'avais 10 ans. Ma m�re nous a quitt�s quand j'avais 10 ans.
8 00:01:17,536 00:01:21,724 Mon p�re aimait toujours dire qu'elle s'�tait enfuie pour rejoindre le cirque. Mon p�re aimait toujours dire qu'elle s'�tait enfuie pour rejoindre le cirque.
9 00:01:22,208 00:01:24,883 J'aime penser � elle l�-bas dans une cape � paillettes J'aime penser � elle l�-bas dans une cape � paillettes
10 00:01:24,942 00:01:29,090 volant dans les airs sans m�me un filet pour la rattraper. volant dans les airs sans m�me un filet pour la rattraper.
11 00:01:30,173 00:01:32,312 Papa n'a jamais �t� religieux Papa n'a jamais �t� religieux
12 00:01:32,322 00:01:35,726 mais apr�s le d�part de maman, il a d�cid� de m'�lever en Catholique. mais apr�s le d�part de maman, il a d�cid� de m'�lever en Catholique.
13 00:01:36,555 00:01:38,813 Le dimanche, j'allais � la messe, et... Le dimanche, j'allais � la messe, et...
14 00:01:38,926 00:01:42,520 le premier mercredi de chaque mois, on m'envoyait � la confession. le premier mercredi de chaque mois, on m'envoyait � la confession.
15 00:01:43,550 00:01:47,300 Comme je ne pouvais jamais me r�soudre � confesser aucun de mes vrais p�ch�s, Comme je ne pouvais jamais me r�soudre � confesser aucun de mes vrais p�ch�s,
16 00:01:47,302 00:01:51,058 je gardais quatre p�ch�s invent�s que j'utilisais encore et encore. je gardais quatre p�ch�s invent�s que j'utilisais encore et encore.
17 00:01:52,822 00:01:54,790 M�me si Bobby et moi, on ne s'est jamais touch�s, M�me si Bobby et moi, on ne s'est jamais touch�s,
18 00:01:54,796 00:01:57,447 il m'a �crit des po�mes tout au long du lyc�e. il m'a �crit des po�mes tout au long du lyc�e.
19 00:01:57,910 00:02:00,864 Plus tard, j'ai accept� sa demande en mariage. Plus tard, j'ai accept� sa demande en mariage.
20 00:02:01,747 00:02:04,200 Je savais que Bobby m'aimait et je me suis dit qu'un jour Je savais que Bobby m'aimait et je me suis dit qu'un jour
21 00:02:04,207 00:02:06,170 je finirais sans doute par l'aimer aussi. je finirais sans doute par l'aimer aussi.
22 00:02:08,796 00:02:11,800 On a achet� notre nouvelle maison lors d'une vente aux ench�res. On a achet� notre nouvelle maison lors d'une vente aux ench�res.
23 00:02:12,341 00:02:14,660 L'ancienne propri�taire avait assassin� son mari L'ancienne propri�taire avait assassin� son mari
24 00:02:14,662 00:02:17,162 et l'avait enterr� � l'int�rieur du mur de la douche. et l'avait enterr� � l'int�rieur du mur de la douche.
25 00:02:18,154 00:02:20,305 Bobby a dit qu'en plus d'�tre abordable, Bobby a dit qu'en plus d'�tre abordable,
26 00:02:20,309 00:02:23,290 la maison �tait aussi un bon sujet de conversation. la maison �tait aussi un bon sujet de conversation.
27 00:02:26,939 00:02:28,685 Je pensais souvent � cette femme Je pensais souvent � cette femme
28 00:02:28,688 00:02:31,370 et je me demandais ce qui l'avait fait agir si violemment. et je me demandais ce qui l'avait fait agir si violemment.
29 00:02:32,461 00:02:34,530 �a ne devait pas �tre une seule grande chose, �a ne devait pas �tre une seule grande chose,
30 00:02:34,534 00:02:35,770 mais un tas de petites choses mais un tas de petites choses
31 00:02:35,772 00:02:38,747 qui ont d� se d�velopper de plus en plus profond�ment sous sa peau. qui ont d� se d�velopper de plus en plus profond�ment sous sa peau.
32 00:04:08,006 00:04:09,740 Pas un geste ! Police ! Pas un geste ! Police !
33 00:04:43,210 00:04:45,672 La plupart des touristes visitent la r�gion de Miami La plupart des touristes visitent la r�gion de Miami
34 00:04:45,682 00:04:47,937 pour ses plages sur la c�te Est. pour ses plages sur la c�te Est.
35 00:04:48,180 00:04:51,730 Mais si vous prenez par erreur l'autoroute Palmetto Mais si vous prenez par erreur l'autoroute Palmetto
36 00:04:51,734 00:04:53,177 en allant vers l'ouest, en allant vers l'ouest,
37 00:04:53,820 00:04:56,540 vous foncez droit sur les Everglades de Floride, vous foncez droit sur les Everglades de Floride,
38 00:04:56,940 00:05:00,570 une zone que les Indiens aiment appeler "The River of Grass." une zone que les Indiens aiment appeler "The River of Grass."
39 00:05:01,605 00:05:04,638 Les gens pensaient que cette zone �tait inhabitable Les gens pensaient que cette zone �tait inhabitable
40 00:05:04,976 00:05:07,520 mais elle s'est peupl�e de plus en plus mais elle s'est peupl�e de plus en plus
41 00:05:07,758 00:05:09,690 et ils disent que d'ici deux ans, et ils disent que d'ici deux ans,
42 00:05:09,695 00:05:12,925 il y aura un centre commercial tous les 25 km. il y aura un centre commercial tous les 25 km.
43 00:05:57,508 00:06:01,462 J'ai entendu dire que le lien m�re- enfant commence � la naissance. J'ai entendu dire que le lien m�re- enfant commence � la naissance.
44 00:06:01,945 00:06:03,908 Pour moi, �a ne s'est jamais produit. Pour moi, �a ne s'est jamais produit.
45 00:06:04,110 00:06:07,338 Et certains jours, je restais assise � ma fen�tre pendant des heures Et certains jours, je restais assise � ma fen�tre pendant des heures
46 00:06:07,618 00:06:10,501 � attendre qu'un joli couple dans un grand break � attendre qu'un joli couple dans un grand break
47 00:06:10,511 00:06:12,641 vienne emmener ces enfants. vienne emmener ces enfants.
48 00:06:13,957 00:06:16,790 Trop de r�verie me donnait le cafard. Trop de r�verie me donnait le cafard.
49 00:06:17,223 00:06:19,481 Alors pendant que Bobby travaillait jour et nuit, Alors pendant que Bobby travaillait jour et nuit,
50 00:06:19,640 00:06:22,881 je restais � la maison en essayant de tirer le meilleur parti de mon temps. je restais � la maison en essayant de tirer le meilleur parti de mon temps.
51 00:06:47,658 00:06:50,661 Un type est assis au bar, muet comme une carpe. Un type est assis au bar, muet comme une carpe.
52 00:06:50,671 00:06:53,414 Une rousse s'approche et s'assoit � c�t� de lui. Une rousse s'approche et s'assoit � c�t� de lui.
53 00:06:53,497 00:06:55,416 Ils engagent la conversation. Ils engagent la conversation.
54 00:06:55,499 00:06:58,500 Finalement, la conversation tourne autour du sexe. Finalement, la conversation tourne autour du sexe.
55 00:06:58,532 00:07:02,340 Elle dit : "Super. J'aime aussi le sexe pervers. Allons chez moi." Elle dit : "Super. J'aime aussi le sexe pervers. Allons chez moi."
56 00:07:02,486 00:07:04,172 Alors ils vont chez elle. Alors ils vont chez elle.
57 00:07:05,088 00:07:06,542 Il va dans la salle de bain. Il va dans la salle de bain.
58 00:07:06,860 00:07:09,471 Elle se d�shabille et se met sous les couvertures. Elle se d�shabille et se met sous les couvertures.
59 00:07:09,575 00:07:10,995 Au bout d'un moment, Au bout d'un moment,
60 00:07:11,095 00:07:13,579 il sort de la salle de bain en redressant sa cravate. il sort de la salle de bain en redressant sa cravate.
61 00:07:13,767 00:07:15,577 Il dit... Elle dit : "H�, o� tu vas ?" Il dit... Elle dit : "H�, o� tu vas ?"
62 00:07:15,692 00:07:18,637 Il dit : "J'ai fini. J'ai d�j� chi� dans ton sac." Il dit : "J'ai fini. J'ai d�j� chi� dans ton sac."
63 00:07:20,559 00:07:22,634 Pas un geste ! Police ! Pas un geste ! Police !
64 00:07:55,875 00:07:57,035 C'est ma meilleure blague, C'est ma meilleure blague,
65 00:07:57,040 00:07:59,378 Si �a marche pas, je peux juste proposer plus d'alcool. Si �a marche pas, je peux juste proposer plus d'alcool.
66 00:08:04,685 00:08:08,430 C'est dr�le comment un seul jour peut s'�tirer en longueur C'est dr�le comment un seul jour peut s'�tirer en longueur
67 00:08:08,661 00:08:11,790 alors que des ann�es enti�res se d�roulent en un �clair. alors que des ann�es enti�res se d�roulent en un �clair.
68 00:08:13,494 00:08:17,064 Une fois, j'ai calcul� mon �ge en nombre d'heures, Une fois, j'ai calcul� mon �ge en nombre d'heures,
69 00:08:17,187 00:08:20,727 puis j'ai estim� combien d'heures il me restait. puis j'ai estim� combien d'heures il me restait.
70 00:08:21,880 00:08:23,186 Un autre jour, Un autre jour,
71 00:08:23,198 00:08:26,195 j'ai fait la liste de tous les gens que j'avais connus. j'ai fait la liste de tous les gens que j'avais connus.
72 00:08:26,840 00:08:29,664 Je me suis demand�e si l'une de ces personnes se connaissait Je me suis demand�e si l'une de ces personnes se connaissait
73 00:08:29,880 00:08:33,214 et s'il y avait une chance qu'elles soient toutes ensemble et s'il y avait une chance qu'elles soient toutes ensemble
74 00:08:33,305 00:08:35,814 � faire la f�te ou nager dans une piscine. � faire la f�te ou nager dans une piscine.
75 00:08:36,425 00:08:38,965 Et je me suis demand�e s'il y avait une autre personne Et je me suis demand�e s'il y avait une autre personne
76 00:08:38,969 00:08:41,109 sur cette plan�te aussi seule que moi. sur cette plan�te aussi seule que moi.
77 00:08:42,285 00:08:46,240 En fait il y en avait une et il vivait dans le comt� voisin. En fait il y en avait une et il vivait dans le comt� voisin.
78 00:09:26,817 00:09:28,700 Il est 8 h, Lee. Il est 8 h, Lee.
79 00:10:46,229 00:10:49,158 D'abord ce matin, mon p�re sort pour courir. D'abord ce matin, mon p�re sort pour courir.
80 00:10:49,441 00:10:52,570 Donc, je tra�ne juste, je fume une cigarette, Donc, je tra�ne juste, je fume une cigarette,
81 00:10:53,236 00:10:56,323 et je remarque un truc au bout de la route l�-bas, tu vois. et je remarque un truc au bout de la route l�-bas, tu vois.
82 00:10:56,406 00:10:58,333 Je ne comprenais pas vraiment ce que c'�tait. Je ne comprenais pas vraiment ce que c'�tait.
83 00:10:58,617 00:11:01,250 D'ici... �a ressemblait � un flingue. D'ici... �a ressemblait � un flingue.
84 00:11:02,045 00:11:04,073 Alors on va v�rifier. Alors on va v�rifier.
85 00:11:05,456 00:11:09,420 Je te jure, c'�tait un putain de revolver juste au bord de la rue. Je te jure, c'�tait un putain de revolver juste au bord de la rue.
86 00:11:10,103 00:11:13,000 - Quoi, un vrai ? - Oui, un vrai flingue. - Quoi, un vrai ? - Oui, un vrai flingue.
87 00:11:13,924 00:11:16,477 Je l'ai cach� derri�re, dans une bo�te. Je l'ai cach� derri�re, dans une bo�te.
88 00:11:16,845 00:11:19,413 - �a me rend nerveux. - Quel genre de revolver ? - �a me rend nerveux. - Quel genre de revolver ?
89 00:11:19,596 00:11:22,241 Je ne sais pas. Il est noir avec une crosse marron. Je ne sais pas. Il est noir avec une crosse marron.
90 00:11:22,724 00:11:24,560 Tu t'y connais en flingue ? Tu t'y connais en flingue ?
91 00:11:24,810 00:11:27,059 Doug, tu viens travailler aujourd'hui ? Doug, tu viens travailler aujourd'hui ?
92 00:11:27,412 00:11:29,890 �coute, tu seras dans le coin ? Je te l'am�nerai. �coute, tu seras dans le coin ? Je te l'am�nerai.
93 00:11:30,632 00:11:32,025 Julie te donne ta soir�e ? Julie te donne ta soir�e ?
94 00:11:32,179 00:11:34,650 Je travaille un peu tard. Tu seras dans le coin ou... Je travaille un peu tard. Tu seras dans le coin ou...
95 00:11:34,840 00:11:36,000 Ouais, je suis l�. Ouais, je suis l�.
96 00:11:36,238 00:11:39,488 - Joue dans le quartier. - S�r, Dougie. - Joue dans le quartier. - S�r, Dougie.
97 00:11:56,133 00:11:57,652 Tu es malade ou quoi ? Tu es malade ou quoi ?
98 00:11:58,635 00:11:59,729 Salut papa. Salut papa.
99 00:12:00,512 00:12:03,157 Tu sens le gin � plein nez. Tu sens le gin � plein nez.
100 00:12:03,740 00:12:05,668 Je fais un petit boulot d'infiltration, Je fais un petit boulot d'infiltration,
101 00:12:05,678 00:12:09,428 et le type que je file aime passer sa vie dans un bar. et le type que je file aime passer sa vie dans un bar.
102 00:12:10,731 00:12:13,976 Il semble impossible de dire quelle direction prendra la vie. Il semble impossible de dire quelle direction prendra la vie.
103 00:12:14,459 00:12:16,745 Dans sa jeunesse, mon p�re �tait batteur Dans sa jeunesse, mon p�re �tait batteur
104 00:12:16,748 00:12:19,366 dans les clubs nocturnes de Miami. dans les clubs nocturnes de Miami.
105 00:12:19,489 00:12:21,550 Un moment, il a m�me jou� � New York. Un moment, il a m�me jou� � New York.
106 00:12:21,988 00:12:24,457 Mais quand ma m�re est tomb�e enceinte de moi, Mais quand ma m�re est tomb�e enceinte de moi,
107 00:12:24,477 00:12:26,412 il a tout abandonn� et s'est trouv� il a tout abandonn� et s'est trouv�
108 00:12:26,413 00:12:28,958 un emploi stable de policier de sc�ne de crime. un emploi stable de policier de sc�ne de crime.
109 00:12:29,541 00:12:32,002 Il a dit que la loi �tait une ligne droite Il a dit que la loi �tait une ligne droite
110 00:12:32,085 00:12:35,702 et qu'aucun homme ne pouvait se tenir fermement avec un pied de chaque c�t�. et qu'aucun homme ne pouvait se tenir fermement avec un pied de chaque c�t�.
111 00:12:55,266 00:12:59,065 Ouais. Ned Bishop. Cet enfoir� a tir� sur mon poisson. Ouais. Ned Bishop. Cet enfoir� a tir� sur mon poisson.
112 00:12:59,267 00:13:00,630 J'ai demand� au gars un filet. J'ai demand� au gars un filet.
113 00:13:00,814 00:13:03,400 Alors il tire dans l'eau avec son putain d'UZI. Alors il tire dans l'eau avec son putain d'UZI.
114 00:13:03,633 00:13:05,930 Il a creus� un trou comme �a � travers mon poisson. Il a creus� un trou comme �a � travers mon poisson.
115 00:13:06,524 00:13:09,004 - Qui va p�cher sans filet ? - Messieurs... - Qui va p�cher sans filet ? - Messieurs...
116 00:13:10,380 00:13:13,370 - Je vous pr�sente ma femme, Mary. - Bonjour. - Je vous pr�sente ma femme, Mary. - Bonjour.
117 00:13:14,995 00:13:17,756 Je d�teste interrompre votre petite f�te Je d�teste interrompre votre petite f�te
118 00:13:17,760 00:13:19,800 mais je suis venu vous voir, Ryder. mais je suis venu vous voir, Ryder.
119 00:13:20,884 00:13:23,706 Alors plut�t que de vous tra�ner dans la lumi�re du jour, Alors plut�t que de vous tra�ner dans la lumi�re du jour,
120 00:13:23,716 00:13:25,835 j'ai pens� vous attraper ici ce soir. j'ai pens� vous attraper ici ce soir.
121 00:13:26,139 00:13:27,480 Alors si vous voulez bien... Alors si vous voulez bien...
122 00:14:01,037 00:14:03,382 Un officier... ne perd pas plus son arme Un officier... ne perd pas plus son arme
123 00:14:03,835 00:14:05,926 qu'il ne perd sa main. qu'il ne perd sa main.
124 00:14:06,529 00:14:08,880 Son arme est une extension de son corps. Son arme est une extension de son corps.
125 00:14:09,032 00:14:10,925 Je suis peut-�tre un peu id�aliste, Ryder, Je suis peut-�tre un peu id�aliste, Ryder,
126 00:14:10,950 00:14:14,595 mais j'ai tendance � penser qu'un officier, s'il perdait son arme, mais j'ai tendance � penser qu'un officier, s'il perdait son arme,
127 00:14:14,714 00:14:18,116 un officier qui est dans le service depuis une trentaine d'ann�es, un officier qui est dans le service depuis une trentaine d'ann�es,
128 00:14:18,400 00:14:22,260 qu'il pourrait, juste pourrait bien avoir un petit avertissement qu'il pourrait, juste pourrait bien avoir un petit avertissement
129 00:14:22,267 00:14:24,200 sur le "o�" et le "quand". sur le "o�" et le "quand".
130 00:14:25,907 00:14:28,265 Je vous colle une semaine de suspension, Ryder. Je vous colle une semaine de suspension, Ryder.
131 00:14:28,368 00:14:31,972 Un d�tective des affaires internes va enqu�ter sur la situation. Un d�tective des affaires internes va enqu�ter sur la situation.
132 00:14:32,105 00:14:34,475 Je pense que je peux retrouver ma propre arme. Je pense que je peux retrouver ma propre arme.
133 00:15:06,209 00:15:08,909 Mec, je pourrais me barrer d'ici. Mec, je pourrais me barrer d'ici.
134 00:15:08,992 00:15:11,620 Allez, Lee, ils ne te tiennent pas exactement en otage. Allez, Lee, ils ne te tiennent pas exactement en otage.
135 00:15:11,703 00:15:12,946 Sans blague. Sans blague.
136 00:15:13,330 00:15:16,566 Ma grand-m�re n'arr�te pas d'aller et venir avec son m�tre. Ma grand-m�re n'arr�te pas d'aller et venir avec son m�tre.
137 00:15:16,750 00:15:18,450 Elle va te foutre � la porte ? Elle va te foutre � la porte ?
138 00:15:21,963 00:15:23,987 J'ai v�cu dans cette pi�ce toute ma vie. J'ai v�cu dans cette pi�ce toute ma vie.
139 00:15:24,341 00:15:26,472 Ouais, et tu l'as d�test�e toute ta vie. Ouais, et tu l'as d�test�e toute ta vie.
140 00:15:27,636 00:15:29,930 Tu vas avoir 30 ans dans quelques mois. Tu vas avoir 30 ans dans quelques mois.
141 00:15:30,513 00:15:32,783 Tu devrais peut-�tre sortir d'ici. Tu devrais peut-�tre sortir d'ici.
142 00:15:33,266 00:15:35,435 Voyager un peu, d�couvrir le monde. Voyager un peu, d�couvrir le monde.
143 00:15:35,518 00:15:38,451 - Peut-�tre m�me rejoindre l'arm�e. - L'arm�e ? - Peut-�tre m�me rejoindre l'arm�e. - L'arm�e ?
144 00:15:38,553 00:15:40,473 Rien � foutre de l'arm�e, mec. Rien � foutre de l'arm�e, mec.
145 00:15:40,732 00:15:44,227 Je d�teste voler. Je d�teste le camping. Je d�teste sauter. Je d�teste voler. Je d�teste le camping. Je d�teste sauter.
146 00:15:44,611 00:15:46,263 Ils ne te font pas voler. Ils ne te font pas voler.
147 00:15:46,346 00:15:50,069 Oh oui ? Tu as d�j� vu quelqu'un qui �tait parti � la guerre ? Oh oui ? Tu as d�j� vu quelqu'un qui �tait parti � la guerre ?
148 00:15:50,503 00:15:51,953 Voir le monde... Voir le monde...
149 00:15:53,036 00:15:55,197 Je ne te vois pas voir le monde, Dougie. Je ne te vois pas voir le monde, Dougie.
150 00:15:55,520 00:15:57,824 Je te vois bosser dans la boutique de ton p�re Je te vois bosser dans la boutique de ton p�re
151 00:15:57,826 00:15:59,660 jusqu'� ce que tu meures asphyxi�. jusqu'� ce que tu meures asphyxi�.
152 00:16:02,044 00:16:04,164 C'est peut-�tre la triste v�rit�. C'est peut-�tre la triste v�rit�.
153 00:16:23,692 00:16:26,651 Maintenant tu m'as d�prim�. Je vais partir. Maintenant tu m'as d�prim�. Je vais partir.
154 00:16:28,947 00:16:30,152 � plus tard. � plus tard.
155 00:16:40,650 00:16:41,760 J'ai oubli� l'arme. J'ai oubli� l'arme.
156 00:16:46,172 00:16:48,410 Je ne sais m�me pas ce que je dois faire de ce truc. Je ne sais m�me pas ce que je dois faire de ce truc.
157 00:16:49,259 00:16:51,100 Je ne peux pas le garder � l'appartement. Je ne peux pas le garder � l'appartement.
158 00:16:51,295 00:16:52,840 Les flingues, �a terrifie Julie. Les flingues, �a terrifie Julie.
159 00:16:54,431 00:16:55,710 Julie... Julie...
160 00:16:56,816 00:16:58,960 Pourquoi tu ne vas pas le vendre � ma m�re ? Pourquoi tu ne vas pas le vendre � ma m�re ?
161 00:16:59,519 00:17:01,187 Allez, sois s�rieux. Allez, sois s�rieux.
162 00:17:02,856 00:17:05,692 Je ne sais pas, tu pourrais le vendre dans un bar du comt� de Broward. Je ne sais pas, tu pourrais le vendre dans un bar du comt� de Broward.
163 00:17:05,775 00:17:07,060 Broward ? Broward ?
164 00:17:07,444 00:17:08,820 Je ne peux pas aller � Broward. Je ne peux pas aller � Broward.
165 00:17:09,704 00:17:11,354 Je suis pas dans mon �l�ment � Broward. Je suis pas dans mon �l�ment � Broward.
166 00:17:16,953 00:17:18,472 � plus tard. � plus tard.
167 00:17:32,844 00:17:34,204 Hey, Lee. Hey, Lee.
168 00:17:34,888 00:17:37,417 Tu pourrais peut-�tre essayer de le vendre ? Tu pourrais peut-�tre essayer de le vendre ?
169 00:17:45,482 00:17:47,023 Il est 8 h, Lee. Il est 8 h, Lee.
170 00:17:47,525 00:17:49,443 Fous le camp d'ici ! Fous le camp d'ici !
171 00:18:22,619 00:18:24,090 Bonjour, Cozy. Bonjour, Cozy.
172 00:18:24,454 00:18:25,685 Salut, J.C. Salut, J.C.
173 00:18:26,631 00:18:30,500 On dirait que tu fais un nouveau m�me chaque fois que le vent tourne. On dirait que tu fais un nouveau m�me chaque fois que le vent tourne.
174 00:18:32,362 00:18:33,788 Comment va Shelley ? Comment va Shelley ?
175 00:18:34,072 00:18:35,143 Elle va bien. Elle va bien.
176 00:18:35,721 00:18:38,020 Elle voit un gar�on � la fac. Elle voit un gar�on � la fac.
177 00:18:38,024 00:18:39,761 O� qu'on regarde, on les voit. O� qu'on regarde, on les voit.
178 00:18:39,994 00:18:43,014 Et je ne sais pas pourquoi je n'y avais encore jamais pens�, Et je ne sais pas pourquoi je n'y avais encore jamais pens�,
179 00:18:43,185 00:18:45,446 mais un jour, j'ai commenc� � me demander... mais un jour, j'ai commenc� � me demander...
180 00:18:45,600 00:18:47,861 vers o� vont toutes ces autoroutes ? vers o� vont toutes ces autoroutes ?
181 00:18:48,144 00:18:51,131 Ce nouveau capitaine, il ne comprend pas ton p�re. Ce nouveau capitaine, il ne comprend pas ton p�re.
182 00:18:51,274 00:18:53,665 Ils sont partis du mauvais pied quand Ortiz lui a dit Ils sont partis du mauvais pied quand Ortiz lui a dit
183 00:18:53,667 00:18:56,877 qu'il ne pouvait plus amener d'animaux dans le... dans le bureau. qu'il ne pouvait plus amener d'animaux dans le... dans le bureau.
184 00:18:57,676 00:18:59,225 On consid�re toujours On consid�re toujours
185 00:18:59,227 00:19:02,480 que 4 victimes de meurtre sur 5 ont des animaux de compagnie. que 4 victimes de meurtre sur 5 ont des animaux de compagnie.
186 00:19:02,850 00:19:06,410 Ton p�re n'arrive pas � partir de la sc�ne sans ces animaux. Ton p�re n'arrive pas � partir de la sc�ne sans ces animaux.
187 00:19:07,013 00:19:10,108 Ortiz arrive et �tablit la loi "pas d'animaux de compagnie". Ortiz arrive et �tablit la loi "pas d'animaux de compagnie".
188 00:19:10,291 00:19:14,600 Ton p�re a pris �a de plein fouet et depuis, �a se passe mal. Ton p�re a pris �a de plein fouet et depuis, �a se passe mal.
189 00:19:16,239 00:19:18,780 On dirait qu'ils vont enfin finir l'autoroute. On dirait qu'ils vont enfin finir l'autoroute.
190 00:19:19,701 00:19:23,680 C'est joli avec tout ce... bitume neuf et brillant comme �a. C'est joli avec tout ce... bitume neuf et brillant comme �a.
191 00:19:24,105 00:19:27,375 Je ferais mieux de ramener ces b�b�s � la maison avant qu'ils ne br�lent. Je ferais mieux de ramener ces b�b�s � la maison avant qu'ils ne br�lent.
192 00:19:27,858 00:19:28,985 Tu as raison.. Tu as raison..
193 00:19:29,919 00:19:31,700 Conduit prudemment. Conduit prudemment.
194 00:19:58,938 00:20:01,022 Je ne sais pas comment tu peux travailler Je ne sais pas comment tu peux travailler
195 00:20:01,023 00:20:03,007 toute la nuit et dormir toute la journ�e. toute la nuit et dormir toute la journ�e.
196 00:20:04,721 00:20:08,033 Je dors horriblement pendant la journ�e. Je dors horriblement pendant la journ�e.
197 00:20:09,117 00:20:11,999 Apr�s plus de 30 ans, on s'y habitue. Apr�s plus de 30 ans, on s'y habitue.
198 00:20:12,894 00:20:14,620 Je ne m'y habituerais jamais. Je ne m'y habituerais jamais.
199 00:20:16,331 00:20:20,174 Non pas que je n'aimerais pas... faire une petite sieste. Non pas que je n'aimerais pas... faire une petite sieste.
200 00:20:32,248 00:20:35,680 On dit que la pomme ne tombe pas loin de l'arbre. On dit que la pomme ne tombe pas loin de l'arbre.
201 00:20:36,252 00:20:38,860 Je trouvais �a d�routant et je n'arr�tais pas de me demander Je trouvais �a d�routant et je n'arr�tais pas de me demander
202 00:20:39,021 00:20:41,533 si nos vies �taient toutes planifi�es pour nous ? si nos vies �taient toutes planifi�es pour nous ?
203 00:20:42,116 00:20:45,412 Ma fille grandirait-elle uniquement pour porter mes chaussures ? Ma fille grandirait-elle uniquement pour porter mes chaussures ?
204 00:20:46,195 00:20:49,346 La vie de ma m�re a-t-elle cr�� mon destin La vie de ma m�re a-t-elle cr�� mon destin
205 00:20:50,019 00:20:52,440 ou est-ce qu'une chose en d�clenche une autre ? ou est-ce qu'une chose en d�clenche une autre ?
206 00:20:52,442 00:20:54,041 C'est quoi, ces serrures ? C'est quoi, ces serrures ?
207 00:20:56,767 00:20:58,375 Qu'est-ce qu'il y a avec les serrures ? Qu'est-ce qu'il y a avec les serrures ?
208 00:21:04,940 00:21:07,160 Grand-m�re, toutes mes affaires sont l�-dedans ! Grand-m�re, toutes mes affaires sont l�-dedans !
209 00:21:15,070 00:21:17,080 Grand-m�re, ouvre cette putain de porte ! Grand-m�re, ouvre cette putain de porte !
210 00:25:12,094 00:25:15,300 C'est � vous la Malibu bleue dehors ? C'est � vous la Malibu bleue dehors ?
211 00:25:15,734 00:25:19,039 - Pourquoi ? - Vous avez failli me roulez dessus il y a une minute. - Pourquoi ? - Vous avez failli me roulez dessus il y a une minute.
212 00:25:19,225 00:25:20,934 - C'�tait vous ? - Oui. - C'�tait vous ? - Oui.
213 00:25:30,955 00:25:32,385 Alors je peux te payer un verre ? Alors je peux te payer un verre ?
214 00:25:33,410 00:25:35,580 Vu que je t'ai presque �cras�e ? Vu que je t'ai presque �cras�e ?
215 00:25:36,410 00:25:38,055 Ok... Ok...
216 00:25:39,138 00:25:42,088 - Tu bois quoi ? - Une bi�re. - Tu bois quoi ? - Une bi�re.
217 00:25:51,714 00:25:54,094 Je m'appelle Lee. Je suis d�sol� pour ce soir. Je m'appelle Lee. Je suis d�sol� pour ce soir.
218 00:25:54,310 00:25:55,895 - Cozy. - Quoi ? - Cozy. - Quoi ?
219 00:25:57,448 00:25:58,800 Je suis Cozy. Je suis Cozy.
220 00:25:59,753 00:26:03,000 - Ouais, c'est bien ici. - Non, c'est mon nom. - Ouais, c'est bien ici. - Non, c'est mon nom.
221 00:26:03,312 00:26:04,522 C'est pas vrai. C'est pas vrai.
222 00:26:05,106 00:26:06,692 Ta m�re t'a donn� ce nom ? Ta m�re t'a donn� ce nom ?
223 00:26:07,775 00:26:09,775 Cozy. C'est un dr�le de nom. Cozy. C'est un dr�le de nom.
224 00:26:17,285 00:26:19,679 Tu attends quelqu'un ce soir... Cozy ? Tu attends quelqu'un ce soir... Cozy ?
225 00:26:20,162 00:26:22,773 Non, j'avais juste envie de sortir. Non, j'avais juste envie de sortir.
226 00:26:22,957 00:26:25,551 Ouais. J'avais envie de boire. Ouais. J'avais envie de boire.
227 00:26:29,338 00:26:30,673 Alors, c'est le destin. Alors, c'est le destin.
228 00:26:48,065 00:26:50,660 Et qu'est-ce que tu faisais dans ce p�turage ? Et qu'est-ce que tu faisais dans ce p�turage ?
229 00:26:51,840 00:26:53,901 Je prenais juste un petit raccourci. Je prenais juste un petit raccourci.
230 00:26:55,553 00:26:58,218 Tu n'as pas peur qu'un vieux taureau te poursuive ? Tu n'as pas peur qu'un vieux taureau te poursuive ?
231 00:26:58,801 00:27:02,691 Non. La vache dans ce p�turage est morte � la derni�re pluie. Non. La vache dans ce p�turage est morte � la derni�re pluie.
232 00:27:04,306 00:27:06,830 Je suppose que les vaches ne savent pas vraiment nager. Je suppose que les vaches ne savent pas vraiment nager.
233 00:27:07,409 00:27:10,480 Non, elle ne s'est pas noy�e, elle a �t� frapp�e par la foudre. Non, elle ne s'est pas noy�e, elle a �t� frapp�e par la foudre.
234 00:27:13,466 00:27:15,201 Ce serait une mauvaise fa�on de mourir. Ce serait une mauvaise fa�on de mourir.
235 00:27:15,784 00:27:17,818 Je pourrais penser � pire. Je pourrais penser � pire.
236 00:27:19,055 00:27:20,198 Vraiment ? Vraiment ?
237 00:27:23,559 00:27:25,823 Tu n'es pas d'ici, non ? Tu n'es pas d'ici, non ?
238 00:27:27,096 00:27:28,148 Non... Non...
239 00:27:29,774 00:27:31,400 Je viens de Dade. Je viens de Dade.
240 00:27:32,860 00:27:34,629 En fait, j'�tais de Dade. En fait, j'�tais de Dade.
241 00:27:35,613 00:27:37,866 Je suis un peu dans les limbes en ce moment. Je suis un peu dans les limbes en ce moment.
242 00:27:38,949 00:27:41,694 Les limbes... �a para�t pas mal. Les limbes... �a para�t pas mal.
243 00:27:54,173 00:27:56,676 J'ai trouv� �a... J'ai trouv� �a...
244 00:27:56,759 00:27:58,260 dans une salle d'attente. dans une salle d'attente.
245 00:27:58,344 00:28:00,346 C'est de la chance. C'est de la chance.
246 00:28:01,347 00:28:02,711 Maman. Maman.
247 00:28:04,266 00:28:06,777 Ce putain de George. Ce putain de George.
248 00:28:08,688 00:28:11,391 Une photo de ma fiert� et de ma joie. Une photo de ma fiert� et de ma joie.
249 00:28:12,274 00:28:13,467 Et �a... Et �a...
250 00:28:15,027 00:28:17,861 c'est tout ce qui reste de ma white Nova. c'est tout ce qui reste de ma white Nova.
251 00:28:19,448 00:28:21,543 Tu essaies de m'impressionner ? Tu essaies de m'impressionner ?
252 00:28:22,426 00:28:23,695 �a marche ? �a marche ?
253 00:28:25,055 00:28:26,530 Tu as quoi d'autre ? Tu as quoi d'autre ?
254 00:28:32,753 00:28:33,830 Maman ? Maman ?
255 00:28:35,200 00:28:37,930 Mais on a d�j� maman ici. Mais on a d�j� maman ici.
256 00:29:05,578 00:29:07,913 - Hey, Cozy ? - Je dois y aller. - Hey, Cozy ? - Je dois y aller.
257 00:29:07,997 00:29:09,582 Tu as envie d'aller nager ? Tu as envie d'aller nager ?
258 00:29:09,665 00:29:11,917 J'ai un ami qui a une piscine, j'y vais quand je veux. J'ai un ami qui a une piscine, j'y vais quand je veux.
259 00:29:12,001 00:29:14,829 - Non, je ne peux pas, je dois rentrer. - Allez, c'est vendredi soir. - Non, je ne peux pas, je dois rentrer. - Allez, c'est vendredi soir.
260 00:29:15,212 00:29:16,922 Je te reconduirais chez toi apr�s. Je te reconduirais chez toi apr�s.
261 00:29:17,006 00:29:19,225 Ou � ce p�turage dont tu es sortie. Ou � ce p�turage dont tu es sortie.
262 00:29:19,508 00:29:22,608 - Je ne peux pas. - M�me pas une demi-heure ? - Je ne peux pas. - M�me pas une demi-heure ?
263 00:31:05,614 00:31:07,333 Personne n'est entr� par effraction ici. Personne n'est entr� par effraction ici.
264 00:31:08,117 00:31:10,703 Elle s'est habill�e et elle est sortie. Elle s'est habill�e et elle est sortie.
265 00:31:10,786 00:31:13,956 - Vous vous �tes battus ? - Ouais, je suppose. - Vous vous �tes battus ? - Ouais, je suppose.
266 00:31:14,540 00:31:16,484 En fait, on s'est plut�t disput�s. En fait, on s'est plut�t disput�s.
267 00:31:17,167 00:31:19,287 Elle a pris une valise ? Elle a pris une valise ?
268 00:31:19,770 00:31:21,998 Non, elle n'a pas pris sa valise. Non, elle n'a pas pris sa valise.
269 00:31:29,388 00:31:31,223 C'est pour quoi, ce revolver ? C'est pour quoi, ce revolver ?
270 00:31:31,307 00:31:33,160 C'est � l'un de mes amis. C'est � l'un de mes amis.
271 00:31:33,783 00:31:36,881 - Tu as tu� quelqu'un avec ? - Non. - Tu as tu� quelqu'un avec ? - Non.
272 00:31:38,263 00:31:41,765 - J'ai tu� mon chien. - Tu as tir� sur ton chien ? - J'ai tu� mon chien. - Tu as tir� sur ton chien ?
273 00:31:42,634 00:31:44,104 Non, il s'est fait �craser. Non, il s'est fait �craser.
274 00:31:45,264 00:31:47,090 Et tu conduisais ? Et tu conduisais ?
275 00:31:48,360 00:31:51,820 Non mais... c'est moi qui l'ai laiss� sortir. Non mais... c'est moi qui l'ai laiss� sortir.
276 00:32:45,931 00:32:47,180 Oh, merde ! Oh, merde !
277 00:33:01,497 00:33:05,225 Merde ! Putain ! Bordel ! Merde ! Putain ! Bordel !
278 00:33:05,237 00:33:07,400 Je ne peux pas y croire. Merde ! Je ne peux pas y croire. Merde !
279 00:33:22,084 00:33:23,934 Tu crois qu'on l'a tu� ? Tu crois qu'on l'a tu� ?
280 00:33:26,280 00:33:27,484 Cozy... Cozy...
281 00:33:30,609 00:33:32,345 On devrait partir d'ici. On devrait partir d'ici.
282 00:33:33,028 00:33:35,490 Prendre la route, remonter quelque part vers le nord. Prendre la route, remonter quelque part vers le nord.
283 00:33:36,974 00:33:39,419 Jouer profil bas jusqu'� ce que �a se tasse. Jouer profil bas jusqu'� ce que �a se tasse.
284 00:34:38,827 00:34:41,080 Vous �tes-vous d�j� demand� ce que �a ferait Vous �tes-vous d�j� demand� ce que �a ferait
285 00:34:41,163 00:34:44,333 d'�tre coinc� dans un motel quelque part d'�tre coinc� dans un motel quelque part
286 00:34:44,416 00:34:47,419 � voir votre vie se d�rouler � la t�l� � voir votre vie se d�rouler � la t�l�
287 00:34:47,503 00:34:50,380 en sachant que le monde entier vous recherche ? en sachant que le monde entier vous recherche ?
288 00:35:09,082 00:35:12,500 Cet endroit est assez effrayant en plein jour. Cet endroit est assez effrayant en plein jour.
289 00:35:19,368 00:35:24,289 Tu n'aurais pas une brosse � dents avec toi par hasard ? Tu n'aurais pas une brosse � dents avec toi par hasard ?
290 00:35:24,473 00:35:25,666 Oh, merde ! Oh, merde !
291 00:35:25,849 00:35:28,540 Il y a un cafard l�-dedans, ne le laisse pas sortir ! Il y a un cafard l�-dedans, ne le laisse pas sortir !
292 00:35:28,550 00:35:30,440 - Donne-moi un truc pour l'�craser. - Attends ! - Donne-moi un truc pour l'�craser. - Attends !
293 00:35:30,587 00:35:33,507 Merde ! On n'a m�me pas nos chaussures. Merde ! On n'a m�me pas nos chaussures.
294 00:35:36,371 00:35:37,219 Tiens ! Tiens !
295 00:35:39,730 00:35:40,960 Tu l'as eu ? Tu l'as eu ?
296 00:35:41,009 00:35:42,951 - Donne-moi une autre Bible. - Tiens ! - Donne-moi une autre Bible. - Tiens !
297 00:35:43,637 00:35:44,852 Tire-lui dessus ! Tire-lui dessus !
298 00:35:47,850 00:35:50,000 Je crois que j'ai piss� dans mon pantalon ! Je crois que j'ai piss� dans mon pantalon !
299 00:35:51,083 00:35:52,303 Il est mort ? Il est mort ?
300 00:35:52,420 00:35:54,425 Je sais pas, j'ai tir� sur la merde par terre. Je sais pas, j'ai tir� sur la merde par terre.
301 00:36:08,250 00:36:10,750 Ok, j'arrive. Ok, j'arrive.
302 00:36:13,005 00:36:15,372 Ils devraient donner un boulot � ma grand-m�re ici. Ils devraient donner un boulot � ma grand-m�re ici.
303 00:36:17,926 00:36:20,502 Si vous restez, c'est 20 $ de plus. Si vous restez, c'est 20 $ de plus.
304 00:36:37,512 00:36:40,033 Ce qu'il y a, c'est... 16 $, �a va ? Ce qu'il y a, c'est... 16 $, �a va ?
305 00:36:41,316 00:36:43,319 Non, 20 c'est bien. Non, 20 c'est bien.
306 00:37:46,848 00:37:48,133 Salope. Salope.
307 00:39:49,137 00:39:50,349 Partons d'ici. Partons d'ici.
308 00:40:03,902 00:40:05,946 Lee et moi, on avait franchi cette ligne droite Lee et moi, on avait franchi cette ligne droite
309 00:40:06,029 00:40:07,823 que papa appelait la loi, que papa appelait la loi,
310 00:40:07,906 00:40:09,991 et je pouvais sentir les papillons dans mon estomac et je pouvais sentir les papillons dans mon estomac
311 00:40:10,075 00:40:12,928 alors que je plongeais plus profond�ment dans une vie de crime. alors que je plongeais plus profond�ment dans une vie de crime.
312 00:40:13,412 00:40:16,415 Apr�s tout... le meurtre �tait plus fort que le mariage, Apr�s tout... le meurtre �tait plus fort que le mariage,
313 00:40:16,498 00:40:19,998 et Lee et moi �tions maintenant li�s par la vie que nous avions prise. et Lee et moi �tions maintenant li�s par la vie que nous avions prise.
314 00:40:21,461 00:40:24,489 �tre un homme recherch� rendait Lee nerveux, �tre un homme recherch� rendait Lee nerveux,
315 00:40:24,523 00:40:26,740 et il a jur� qu'il ne dormirait jamais profond�ment et il a jur� qu'il ne dormirait jamais profond�ment
316 00:40:26,741 00:40:28,594 tant qu'on ne serait pas sortis de Floride. tant qu'on ne serait pas sortis de Floride.
317 00:40:29,678 00:40:32,431 Alors il a vol� la collection de disques de sa m�re Alors il a vol� la collection de disques de sa m�re
318 00:40:32,514 00:40:35,684 pensant que m�me si on n'obtenait qu'un dollar par disque, pensant que m�me si on n'obtenait qu'un dollar par disque,
319 00:40:35,767 00:40:37,936 on aurait assez d'argent pour remplir le r�servoir on aurait assez d'argent pour remplir le r�servoir
320 00:40:38,019 00:40:41,723 et faire de Miami une simple tache dans notre r�troviseur. et faire de Miami une simple tache dans notre r�troviseur.
321 00:41:14,723 00:41:17,392 C'�tait exactement comme je l'ai dit � l'officier hier soir. C'�tait exactement comme je l'ai dit � l'officier hier soir.
322 00:41:17,476 00:41:19,144 J'ai entendu des voix et des bruissements. J'ai entendu des voix et des bruissements.
323 00:41:19,227 00:41:21,688 J'ai pris ma torche. Je suis sorti. J'ai pris ma torche. Je suis sorti.
324 00:41:21,771 00:41:25,510 Je l'ai vue assise juste l�-bas, pointant une arme sur moi. Je l'ai vue assise juste l�-bas, pointant une arme sur moi.
325 00:41:26,109 00:41:28,820 C'�tait comme si elle m'attendait. C'�tait comme si elle m'attendait.
326 00:41:28,904 00:41:31,730 - Avez-vous vu la personne avec qui elle �tait ? - Non, monsieur. - Avez-vous vu la personne avec qui elle �tait ? - Non, monsieur.
327 00:41:36,578 00:41:38,246 Je conduis. Je conduis.
328 00:42:47,882 00:42:50,494 Il attend. Quelques minutes passent. Il attend. Quelques minutes passent.
329 00:42:50,600 00:42:53,271 Alors elle arrive enfin, et le gars est tout habill�. Alors elle arrive enfin, et le gars est tout habill�.
330 00:42:53,426 00:42:54,722 Elle dit, "H�, o� tu vas ?" Elle dit, "H�, o� tu vas ?"
331 00:42:54,732 00:42:56,849 "J'ai d�j� chi� dans ton sac." Je la connaissais. "J'ai d�j� chi� dans ton sac." Je la connaissais.
332 00:42:56,933 00:42:58,800 Oh, merde alors. Salut. Oh, merde alors. Salut.
333 00:43:02,414 00:43:05,214 Vous en avez des bons. C'est du beau linge. Vous en avez des bons. C'est du beau linge.
334 00:43:09,170 00:43:11,965 Mais au fond, je ne m'occupe que de jazz, vous savez, alors... Mais au fond, je ne m'occupe que de jazz, vous savez, alors...
335 00:43:12,048 00:43:14,467 Vous devriez vous accrocher... Vous devriez vous accrocher...
336 00:43:14,551 00:43:17,262 Arr�te ce gars. Il est sorti au milieu de ma phrase. Arr�te ce gars. Il est sorti au milieu de ma phrase.
337 00:43:17,345 00:43:19,147 Ouais ? Quelle blague tu racontais ? Ouais ? Quelle blague tu racontais ?
338 00:43:19,230 00:43:21,360 Les jeunes aujourd'hui, rien n'est sacr�. Les jeunes aujourd'hui, rien n'est sacr�.
339 00:43:21,364 00:43:23,180 Je commence � le comprendre. Je commence � le comprendre.
340 00:43:26,021 00:43:27,000 Blue Note. Blue Note.
341 00:43:28,111 00:43:29,274 Ouais, ici. Ouais, ici.
342 00:43:30,859 00:43:31,947 Ryder. Ryder.
343 00:43:35,113 00:43:36,480 Ok, on arrive. Ok, on arrive.
344 00:43:46,625 00:43:48,501 Et si j'avais �t� � la maison ? Et si j'avais �t� � la maison ?
345 00:43:48,785 00:43:51,780 A-t-il �t� violent envers vous ? Ou envers sa m�re ? A-t-il �t� violent envers vous ? Ou envers sa m�re ?
346 00:43:52,664 00:43:55,137 Il ne s'est jamais attaqu� � moi. Il ne s'est jamais attaqu� � moi.
347 00:43:55,328 00:43:56,970 Mais le langage... Mais le langage...
348 00:43:56,980 00:44:00,143 Le langage qu'il utilise est tout simplement horrible. Le langage qu'il utilise est tout simplement horrible.
349 00:44:00,472 00:44:04,036 - �a ne compte pas. - �a devrait. - �a ne compte pas. - �a devrait.
350 00:44:06,936 00:44:09,331 - Vous nettoyez �a ? - Non, c'est clean. - Vous nettoyez �a ? - Non, c'est clean.
351 00:44:09,914 00:44:13,143 Bref, pour... pour la faire courte, Bref, pour... pour la faire courte,
352 00:44:13,526 00:44:15,654 � 18 h, on mange cette ch�vre grill�e au barbecue, � 18 h, on mange cette ch�vre grill�e au barbecue,
353 00:44:15,737 00:44:17,856 on boit de la bi�re, tout �a. on boit de la bi�re, tout �a.
354 00:44:18,239 00:44:21,993 Tout va bien, Clark est vraiment discret, Tout va bien, Clark est vraiment discret,
355 00:44:22,077 00:44:24,204 ce qui est un grand changement pour Clark. ce qui est un grand changement pour Clark.
356 00:44:24,287 00:44:26,998 Vous connaissez l'un ou l'autre de ses professeurs de lyc�e ? Vous connaissez l'un ou l'autre de ses professeurs de lyc�e ?
357 00:44:27,082 00:44:29,501 Plus pr�cis�ment un M. Humphrey. Plus pr�cis�ment un M. Humphrey.
358 00:44:29,584 00:44:30,835 Grand homme noir ? Grand homme noir ?
359 00:44:30,919 00:44:35,248 Au lyc�e ? Il a presque 30 ans, bon sang. Au lyc�e ? Il a presque 30 ans, bon sang.
360 00:44:35,732 00:44:39,319 Vous n'avez pas l'air trop surprise par tout �a. Vous n'avez pas l'air trop surprise par tout �a.
361 00:44:39,803 00:44:42,597 Ce n'est pas un comportement �trange pour votre fils ? Ce n'est pas un comportement �trange pour votre fils ?
362 00:44:42,681 00:44:45,893 Il a pris mes talons. �a, c'�tait un peu �trange. Il a pris mes talons. �a, c'�tait un peu �trange.
363 00:44:46,406 00:44:48,931 Il est perturb�. Il est perturb�.
364 00:44:50,338 00:44:52,345 Donc, toute la nuit, quand... Donc, toute la nuit, quand...
365 00:44:52,766 00:44:54,327 les gens ont fini de manger, les gens ont fini de manger,
366 00:44:54,328 00:44:57,617 ils empilent leurs assiettes avec les restes pr�s du camion. ils empilent leurs assiettes avec les restes pr�s du camion.
367 00:44:58,029 00:45:01,449 Le truc bizarre, c'est que le chien n'a pas l'air du tout int�ress�. Le truc bizarre, c'est que le chien n'a pas l'air du tout int�ress�.
368 00:45:01,533 00:45:04,781 Il reste juste sous le camion en ignorant la nourriture. Il reste juste sous le camion en ignorant la nourriture.
369 00:45:05,094 00:45:08,790 C'est pas naturel pour un chien d'ignorer la nourriture comme �a. C'est pas naturel pour un chien d'ignorer la nourriture comme �a.
370 00:45:09,615 00:45:13,660 - Bient�t, Garret comprend que le chien n'est pas sous le camion. - J.C... - Bient�t, Garret comprend que le chien n'est pas sous le camion. - J.C...
371 00:45:13,690 00:45:15,922 c'est vraiment la version courte de l'histoire ? c'est vraiment la version courte de l'histoire ?
372 00:45:16,325 00:45:17,824 Tu comprends ce que je te dis ? Tu comprends ce que je te dis ?
373 00:45:17,966 00:45:20,160 C'�tait pas une foutue ch�vre qu'on avait grill�e. C'�tait pas une foutue ch�vre qu'on avait grill�e.
374 00:45:20,162 00:45:22,002 C'�tait le chien de Garret ! C'�tait le chien de Garret !
375 00:45:22,470 00:45:25,470 Clark, c'est un... c'est un putain de malade. Clark, c'est un... c'est un putain de malade.
376 00:45:26,349 00:45:28,622 Il y en a qui disent que c'est comme une maladie. Il y en a qui disent que c'est comme une maladie.
377 00:45:29,524 00:45:32,422 Quand on a commenc�, on ne peut plus s'arr�ter avant d'en avoir partout. Quand on a commenc�, on ne peut plus s'arr�ter avant d'en avoir partout.
378 00:45:34,000 00:45:36,043 Spider est presque recouvert. Spider est presque recouvert.
379 00:45:36,480 00:45:39,591 Il a un... cobra qui commence Il a un... cobra qui commence
380 00:45:39,763 00:45:41,448 � monter sur son �paule. � monter sur son �paule.
381 00:45:41,960 00:45:45,112 Une sorte de drap� qui descend et couvre toute sa poitrine. Une sorte de drap� qui descend et couvre toute sa poitrine.
382 00:45:46,180 00:45:48,262 C'�tait un tatouage de sa femme. C'�tait un tatouage de sa femme.
383 00:45:50,248 00:45:53,317 Mais si on regarde de tr�s pr�s, on voit comment... Mais si on regarde de tr�s pr�s, on voit comment...
384 00:45:53,795 00:45:56,234 la t�te du cobra �tait autrefois le visage de la femme. la t�te du cobra �tait autrefois le visage de la femme.
385 00:45:57,563 00:45:59,467 Il a utilis� les yeux d'origine. Il a utilis� les yeux d'origine.
386 00:46:00,200 00:46:02,734 Les yeux de sa femme sont devenus les yeux du cobra. Les yeux de sa femme sont devenus les yeux du cobra.
387 00:46:05,764 00:46:08,875 Spider a toujours dit que sa femme �tait � moiti� serpent de toute fa�on. Spider a toujours dit que sa femme �tait � moiti� serpent de toute fa�on.
388 00:46:48,973 00:46:52,393 Je vous l'ai d�j� dit, il revient bient�t. Je vous l'ai d�j� dit, il revient bient�t.
389 00:46:52,477 00:46:55,146 Il viendra � votre bureau pour vous payer, d'accord ? Il viendra � votre bureau pour vous payer, d'accord ?
390 00:46:55,800 00:46:57,324 Je l'esp�re. Je l'esp�re.
391 00:47:32,684 00:47:34,686 Lee n'a pas bien dormi pendant deux nuits Lee n'a pas bien dormi pendant deux nuits
392 00:47:34,769 00:47:37,105 parce qu'on �tait toujours dans le comt� de Dade, parce qu'on �tait toujours dans le comt� de Dade,
393 00:47:37,188 00:47:40,276 dans le quartier m�me o� on avait abattu un homme. dans le quartier m�me o� on avait abattu un homme.
394 00:47:41,559 00:47:45,622 Comme mon sac � main et ma photo d'identit� �taient rest�s sur place, Comme mon sac � main et ma photo d'identit� �taient rest�s sur place,
395 00:47:45,905 00:47:49,831 Lee a dit que je devrais rester au motel et rester hors de vue. Lee a dit que je devrais rester au motel et rester hors de vue.
396 00:47:50,869 00:47:53,121 En tout cas, je ne savais pas grand-chose des hold-up En tout cas, je ne savais pas grand-chose des hold-up
397 00:47:53,204 00:47:56,500 et Lee ne voulait pas que je g�ne sa folie criminelle. et Lee ne voulait pas que je g�ne sa folie criminelle.
398 00:49:04,359 00:49:07,987 Tu sais que tu enfreins la loi � venir ici sans chaussures ? Tu sais que tu enfreins la loi � venir ici sans chaussures ?
399 00:49:08,071 00:49:10,133 Il y a un code vestimentaire dans le comt� de Dade. Il y a un code vestimentaire dans le comt� de Dade.
400 00:49:11,240 00:49:14,015 Prends ce que tu veux et fous le camp d'ici. Prends ce que tu veux et fous le camp d'ici.
401 00:49:54,867 00:49:56,750 11,60, monsieur. 11,60, monsieur.
402 00:50:06,713 00:50:08,389 11,60, monsieur. 11,60, monsieur.
403 00:50:10,158 00:50:13,652 Qu'est-ce qu'il y a, vous comprenez l'anglais ? 11,60. Qu'est-ce qu'il y a, vous comprenez l'anglais ? 11,60.
404 00:50:14,570 00:50:16,652 Bougez pas ! Reculez ! Bougez pas ! Reculez !
405 00:50:24,147 00:50:26,899 H�, mec, tu dois payer ! Reviens ici. ! H�, mec, tu dois payer ! Reviens ici. !
406 00:50:26,983 00:50:30,930 Tu me dois de l'argent ! Ram�ne mon fric ! Tu me dois de l'argent ! Ram�ne mon fric !
407 00:51:00,308 00:51:03,436 On allait au camping de River Ranch On allait au camping de River Ranch
408 00:51:03,519 00:51:05,897 deux weekends par mois. deux weekends par mois.
409 00:51:05,980 00:51:09,451 Ces deux week-ends-l� pouvaient devenir vraiment fous. Ces deux week-ends-l� pouvaient devenir vraiment fous.
410 00:51:10,084 00:51:12,500 Ma m�re pouvait devenir assez folle. Ma m�re pouvait devenir assez folle.
411 00:51:13,952 00:51:16,620 Elle pouvait boire plus que n'importe qui, Elle pouvait boire plus que n'importe qui,
412 00:51:16,621 00:51:19,040 homme ou femme, quel que soit son poids. homme ou femme, quel que soit son poids.
413 00:51:20,450 00:51:24,706 Je me souviens de cette fois o� mon p�re s'est pr�cipit� dans le camping-car. Je me souviens de cette fois o� mon p�re s'est pr�cipit� dans le camping-car.
414 00:51:25,333 00:51:27,710 Ma m�re d�testait qu'on quitte une f�te, Ma m�re d�testait qu'on quitte une f�te,
415 00:51:27,794 00:51:29,754 et je l'entendais crier dehors, et je l'entendais crier dehors,
416 00:51:29,837 00:51:31,945 "Jimmy ! C'est le diable. "Jimmy ! C'est le diable.
417 00:51:32,064 00:51:35,375 "Je veux que tu sortes jouer avec moi." Et mon p�re a cri�, "Je veux que tu sortes jouer avec moi." Et mon p�re a cri�,
418 00:51:35,560 00:51:38,104 "Et c'est Dieu, et si tu ne la boucles pas, "Et c'est Dieu, et si tu ne la boucles pas,
419 00:51:38,273 00:51:40,304 "je vais te frapper � mort." "je vais te frapper � mort."
420 00:51:40,615 00:51:43,404 Il ne restait plus que Carl et ma m�re. Il ne restait plus que Carl et ma m�re.
421 00:51:44,500 00:51:46,687 Carl dirigeait les camping. Carl dirigeait les camping.
422 00:51:48,022 00:51:50,942 En tout cas, la f�te s'est termin�e assez t�t le lendemain matin En tout cas, la f�te s'est termin�e assez t�t le lendemain matin
423 00:51:51,025 00:51:53,942 quand mon p�re a jet� tout notre barda dans le camping-car. quand mon p�re a jet� tout notre barda dans le camping-car.
424 00:51:54,425 00:51:56,342 J'�tais toujours dans mon lit. J'�tais toujours dans mon lit.
425 00:51:58,224 00:52:03,624 Alors il a juste claqu� la porte du camping-car, s'est mis au volant Alors il a juste claqu� la porte du camping-car, s'est mis au volant
426 00:52:04,268 00:52:05,480 et il est parti. et il est parti.
427 00:52:06,357 00:52:09,314 J'ai fait tout le trajet du retour � l'arri�re du camping-car, J'ai fait tout le trajet du retour � l'arri�re du camping-car,
428 00:52:09,512 00:52:12,082 sans m�me savoir que ma m�re n'�tait pas avec nous. sans m�me savoir que ma m�re n'�tait pas avec nous.
429 00:52:23,891 00:52:25,810 La balle qui a �t� tir�e est marqu�e. La balle qui a �t� tir�e est marqu�e.
430 00:52:25,893 00:52:29,480 McGwire a trouv� cette trace sur le pistolet de Jimmy. McGwire a trouv� cette trace sur le pistolet de Jimmy.
431 00:52:29,564 00:52:31,023 Il a dit, "C'est la merde", Il a dit, "C'est la merde",
432 00:52:31,107 00:52:33,985 et il est certain que la balle tir�e sur Humphrey et il est certain que la balle tir�e sur Humphrey
433 00:52:34,068 00:52:36,718 provenait du pistolet de Ryder. provenait du pistolet de Ryder.
434 00:52:45,063 00:52:46,940 D'apr�s moi, D'apr�s moi,
435 00:52:47,440 00:52:49,217 tu as deux probl�mes. tu as deux probl�mes.
436 00:52:49,500 00:52:52,403 Une fille disparue et une arme disparue. Une fille disparue et une arme disparue.
437 00:52:53,337 00:52:54,610 Et quand on y pense, Et quand on y pense,
438 00:52:56,051 00:52:57,951 c'est vraiment le m�me probl�me. c'est vraiment le m�me probl�me.
439 00:53:32,210 00:53:36,797 Tu penses qu'il y a une fille dans une chambre de motel, loin, Tu penses qu'il y a une fille dans une chambre de motel, loin,
440 00:53:36,981 00:53:39,809 en train de regarder un tableau et de penser � moi ? en train de regarder un tableau et de penser � moi ?
441 00:53:42,030 00:53:43,221 �a m'�tonnerait. �a m'�tonnerait.
442 00:53:47,632 00:53:49,694 Elle trouve des hommes pour l'�pouser. Elle trouve des hommes pour l'�pouser.
443 00:53:51,842 00:53:55,116 R�cemment, elle a connu une sorte de d�pression, mais... R�cemment, elle a connu une sorte de d�pression, mais...
444 00:53:55,311 00:53:56,651 elle va rebondir. elle va rebondir.
445 00:53:57,802 00:53:59,852 Mon vrai p�re l'a �pous�e deux fois. Mon vrai p�re l'a �pous�e deux fois.
446 00:54:01,552 00:54:03,030 Pour leur deuxi�me lune de miel, Pour leur deuxi�me lune de miel,
447 00:54:03,800 00:54:06,421 on est tous descendus � Key Biscayne. on est tous descendus � Key Biscayne.
448 00:54:08,100 00:54:10,800 Ils ont recommenc� comme au bon vieux temps, Ils ont recommenc� comme au bon vieux temps,
449 00:54:11,502 00:54:13,300 � se gueuler dessus. � se gueuler dessus.
450 00:54:15,040 00:54:16,420 Alors, tout � coup, Alors, tout � coup,
451 00:54:17,026 00:54:19,520 mon p�re se l�ve du canap�, mon p�re se l�ve du canap�,
452 00:54:20,091 00:54:21,560 franchit la porte, franchit la porte,
453 00:54:22,451 00:54:24,087 continue de marcher... continue de marcher...
454 00:54:25,146 00:54:26,896 droit vers l'oc�an. droit vers l'oc�an.
455 00:54:29,000 00:54:30,730 Il �tait encore habill�. Il �tait encore habill�.
456 00:54:32,478 00:54:34,980 Il devait encore avoir son verre � la main. Il devait encore avoir son verre � la main.
457 00:54:37,441 00:54:39,015 Ce qu'il y a, c'est que... Ce qu'il y a, c'est que...
458 00:54:39,261 00:54:43,120 � peine mon p�re enterr�, ma m�re s'est tap�e le putain de croque-mort. � peine mon p�re enterr�, ma m�re s'est tap�e le putain de croque-mort.
459 00:54:44,815 00:54:47,300 C'�tait un mec vraiment flippant. C'�tait un mec vraiment flippant.
460 00:54:47,785 00:54:49,504 Leopold. Leopold.
461 00:54:50,060 00:54:52,400 Un croque-mort vraiment flippant. Un croque-mort vraiment flippant.
462 00:54:54,308 00:54:56,858 Vivre avec ce type, c'est flippant. Vivre avec ce type, c'est flippant.
463 00:55:31,229 00:55:33,973 11 h. 20 $ de plus. 11 h. 20 $ de plus.
464 00:56:43,567 00:56:45,945 Hey, diablesse. Hey, diablesse.
465 00:57:06,674 00:57:10,010 C'est dr�le comment on peut laisser tout ce qu'on conna�t derri�re soi C'est dr�le comment on peut laisser tout ce qu'on conna�t derri�re soi
466 00:57:10,094 00:57:13,594 et se retrouver dans un endroit aussi familier. et se retrouver dans un endroit aussi familier.
467 00:57:33,909 00:57:37,371 J'�tais pr�s de l'eau, pensant � diff�rentes choses J'�tais pr�s de l'eau, pensant � diff�rentes choses
468 00:57:37,455 00:57:39,415 en ayant parfois un aper�u de ma vie, en ayant parfois un aper�u de ma vie,
469 00:57:39,498 00:57:42,810 comme si je feuilletais un vieil album photo. comme si je feuilletais un vieil album photo.
470 00:57:43,294 00:57:47,640 Je voyais mon p�re jeune jouant du jazz dans notre chambre en Floride Je voyais mon p�re jeune jouant du jazz dans notre chambre en Floride
471 00:57:47,923 00:57:51,440 pendant que ma m�re �tait allong�e nue sur le sol en terrazzo froid. pendant que ma m�re �tait allong�e nue sur le sol en terrazzo froid.
472 00:57:52,136 00:57:54,722 Je voyais Bobby dans son uniforme noir et blanc, Je voyais Bobby dans son uniforme noir et blanc,
473 00:57:54,805 00:57:57,183 et je pouvais presque sentir cette puanteur du restaurant et je pouvais presque sentir cette puanteur du restaurant
474 00:57:57,266 00:57:59,894 qui �tait tellement devenue une partie de lui. qui �tait tellement devenue une partie de lui.
475 00:58:00,478 00:58:03,610 Et je voyais Lee dans sa voiture bleue m'emmenant dans sa fuite, Et je voyais Lee dans sa voiture bleue m'emmenant dans sa fuite,
476 00:58:04,315 00:58:07,704 ressemblant tellement � un gars en route pour quelque part. ressemblant tellement � un gars en route pour quelque part.
477 00:58:46,290 00:58:48,176 Allez, Jimmy, laisse-moi te ramener. Allez, Jimmy, laisse-moi te ramener.
478 00:58:48,759 00:58:50,680 Non, �a va aller. Non, �a va aller.
479 00:58:51,195 00:58:52,696 Tout le monde part. Tout le monde part.
480 00:58:52,780 00:58:55,280 De toute fa�on, tu ne veux pas commencer � boire maintenant. De toute fa�on, tu ne veux pas commencer � boire maintenant.
481 00:58:56,450 00:58:58,842 Qu'est-ce qu'elle fait avec ce type ? Qu'est-ce qu'elle fait avec ce type ?
482 00:58:59,603 00:59:03,332 Je crois qu'il faut lancer un avis de recherche pour ces gosses. Je crois qu'il faut lancer un avis de recherche pour ces gosses.
483 00:59:03,816 00:59:05,418 Elle n'est pas une enfant. Elle n'est pas une enfant.
484 01:01:06,955 01:01:09,266 - New York City ? - Ouais. - New York City ? - Ouais.
485 01:02:00,801 01:02:03,368 J'aimerais un remboursement. En esp�ces. J'aimerais un remboursement. En esp�ces.
486 01:02:14,365 01:02:16,932 Ils sont un peu vieux. Je ne les ai jamais utilis�s. Ils sont un peu vieux. Je ne les ai jamais utilis�s.
487 01:02:57,465 01:02:58,934 Oh, merde ! Oh, merde !
488 01:03:12,539 01:03:14,625 - Allez, allez ! - Quoi, qu'est-ce qu'il y a ? - Allez, allez ! - Quoi, qu'est-ce qu'il y a ?
489 01:03:14,708 01:03:18,292 - On d�gage. - On dirait que tu viens de voir un fant�me. - On d�gage. - On dirait que tu viens de voir un fant�me.
490 01:03:20,547 01:03:22,174 On ne monte pas dans le bus ? On ne monte pas dans le bus ?
491 01:03:22,257 01:03:24,134 C'�tait rempli de putain de morts. C'�tait rempli de putain de morts.
492 01:03:24,218 01:03:26,553 - Je ne vois rien. - Tu n'�tais pas l�-dedans. - Je ne vois rien. - Tu n'�tais pas l�-dedans.
493 01:03:26,637 01:03:29,848 - Et New York ? - On peut rouler vers New York. - Et New York ? - On peut rouler vers New York.
494 01:03:29,932 01:03:33,060 Bon sang ! Je d�teste les bus, Je ne veux pas monter l�-dedans. Bon sang ! Je d�teste les bus, Je ne veux pas monter l�-dedans.
495 01:03:33,143 01:03:35,960 Qu'est-ce qu'on faisait � la gare routi�re ? Qu'est-ce qu'on faisait � la gare routi�re ?
496 01:04:26,196 01:04:27,298 Merde. Merde.
497 01:04:32,119 01:04:35,455 - Tu as de l'argent ? - Moi ? Non, je n'ai pas d'argent. - Tu as de l'argent ? - Moi ? Non, je n'ai pas d'argent.
498 01:04:35,539 01:04:37,224 Je n'ai pas de quoi payer. Je n'ai pas de quoi payer.
499 01:04:37,708 01:04:39,510 Il nous faut une pi�ce. Il nous faut une pi�ce.
500 01:04:49,219 01:04:51,086 On va faire quoi ? On va faire quoi ?
501 01:04:53,020 01:04:55,530 - Cozy... allons. - Fonce. - Cozy... allons. - Fonce.
502 01:04:55,543 01:04:56,977 - On peut pas foncer ! - Vas-y ! - On peut pas foncer ! - Vas-y !
503 01:04:58,353 01:05:00,981 Merde. Merde.
504 01:05:06,970 01:05:09,800 Rangez-vous sur le c�t�, s'il vous pla�t. Rangez-vous sur le c�t�, s'il vous pla�t.
505 01:05:50,948 01:05:54,115 - Je peux voir votre permis et votre immatriculation ? - Oui. - Je peux voir votre permis et votre immatriculation ? - Oui.
506 01:06:00,781 01:06:03,600 Juste le permis et l'immatriculation, pas votre portefeuille. Juste le permis et l'immatriculation, pas votre portefeuille.
507 01:06:11,468 01:06:15,455 - Lee Ray Harold, Miami Nord ? C'est vous ? - Oui. - Lee Ray Harold, Miami Nord ? C'est vous ? - Oui.
508 01:06:24,481 01:06:27,120 - Lee, c'est votre voiture ? - Oui. - Lee, c'est votre voiture ? - Oui.
509 01:06:28,994 01:06:32,500 Vous restez assis ici tous les deux jusqu'� ce que je revienne, ok ? Vous restez assis ici tous les deux jusqu'� ce que je revienne, ok ?
510 01:06:39,413 01:06:41,832 - Lee, on est fichus. - Reste calme. Tout est ok. - Lee, on est fichus. - Reste calme. Tout est ok.
511 01:06:41,915 01:06:44,084 - Comment �a, ok ? - O� le flingue ? - Comment �a, ok ? - O� le flingue ?
512 01:06:44,167 01:06:45,919 - Tu vas en faire quoi ? - Rien. - Tu vas en faire quoi ? - Rien.
513 01:06:46,003 01:06:49,089 Lee, il fait un appel radio, il va tout d�couvrir. Lee, il fait un appel radio, il va tout d�couvrir.
514 01:06:49,172 01:06:51,174 - Cozy, o� est le flingue ? - Tu ne peux pas descendre un flic. - Cozy, o� est le flingue ? - Tu ne peux pas descendre un flic.
515 01:06:51,258 01:06:53,260 - Je ne vais pas tirer sur... - Laisse-moi conduire. - Je ne vais pas tirer sur... - Laisse-moi conduire.
516 01:06:53,343 01:06:55,178 Bon sang, Cozy, tu vas te calmer ? Bon sang, Cozy, tu vas te calmer ?
517 01:06:55,262 01:06:57,800 On n'a tu� personne. Il n'a m�me pas �t� bless�. On n'a tu� personne. Il n'a m�me pas �t� bless�.
518 01:07:03,487 01:07:04,995 Lee, as-tu de l'argent avec toi ? Lee, as-tu de l'argent avec toi ?
519 01:07:07,649 01:07:10,290 - Tu sais que c'est une route � p�age ? - Oui. - Tu sais que c'est une route � p�age ? - Oui.
520 01:07:10,294 01:07:14,365 La patrouille de Floride n'est pas tendre avec ceux qui fraudent. La patrouille de Floride n'est pas tendre avec ceux qui fraudent.
521 01:07:15,991 01:07:18,824 - Tu es toujours � cette adresse de Miami Nord ? - Oui. - Tu es toujours � cette adresse de Miami Nord ? - Oui.
522 01:07:21,939 01:07:23,468 Voil� ce que tu vas faire. Voil� ce que tu vas faire.
523 01:07:23,470 01:07:25,950 Je veux que tu fasses demi-tour Je veux que tu fasses demi-tour
524 01:07:26,106 01:07:28,850 et que tu rentres chez toi � Miami Nord. et que tu rentres chez toi � Miami Nord.
525 01:07:30,088 01:07:32,716 Et la prochaine fois que tu veux prendre une route � p�age, Et la prochaine fois que tu veux prendre une route � p�age,
526 01:07:32,799 01:07:34,920 sois s�r d'avoir de la monnaie en poche sois s�r d'avoir de la monnaie en poche
527 01:07:35,552 01:07:37,737 et une t�te froide sur vos �paules. et une t�te froide sur vos �paules.
528 01:07:37,767 01:07:39,222 - Compris ? - Oui. - Compris ? - Oui.
529 01:07:41,349 01:07:42,750 Fais attention maintenant. Fais attention maintenant.
530 01:08:24,851 01:08:27,354 Soudain, je n'�tais s�re de rien. Soudain, je n'�tais s�re de rien.
531 01:08:27,437 01:08:29,548 Je n'�tais pas en cavale apr�s tout. Je n'�tais pas en cavale apr�s tout.
532 01:08:30,132 01:08:32,609 Je ne fuyais pas ou je n'�vitais pas les flics, Je ne fuyais pas ou je n'�vitais pas les flics,
533 01:08:32,618 01:08:35,300 et si c��tait le cas, personne ne s�en souciait. et si c��tait le cas, personne ne s�en souciait.
534 01:08:36,113 01:08:38,010 On n'avait tu� personne. On n'avait tu� personne.
535 01:08:38,432 01:08:39,990 Je n'�tais m�me pas s�re Je n'�tais m�me pas s�re
536 01:08:39,991 01:08:43,010 qu'on avait vraiment tu� le cafard dans la chambre du motel. qu'on avait vraiment tu� le cafard dans la chambre du motel.
537 01:08:43,855 01:08:46,272 Donc, si on n'�tait pas des tueurs, Donc, si on n'�tait pas des tueurs,
538 01:08:46,685 01:08:48,165 on n'�tait rien. on n'�tait rien.
539 01:08:49,126 01:08:50,500 Cozy, je suis d�sol�. Cozy, je suis d�sol�.
540 01:08:53,797 01:08:56,214 Je voulais te le dire d�s qu'on serait sortis de Floride. Je voulais te le dire d�s qu'on serait sortis de Floride.
541 01:10:02,032 01:10:05,240 Mon ami Doug et sa petite amie Julia, ils ont un appartement. Mon ami Doug et sa petite amie Julia, ils ont un appartement.
542 01:10:07,621 01:10:10,690 Pas grand mais bon march�, on pourrait rester avec eux. Pas grand mais bon march�, on pourrait rester avec eux.
543 01:10:14,211 01:10:17,095 Je trouverai un boulot, m�me deux pour un moment. Je trouverai un boulot, m�me deux pour un moment.
544 01:10:19,966 01:10:21,550 Faire rentrer de l'argent. Faire rentrer de l'argent.
545 01:10:27,557 01:10:29,691 Dans quelques mois, on pourrait avoir un appartement. Dans quelques mois, on pourrait avoir un appartement.
546 01:10:31,228 01:10:33,363 Peut-�tre dans le m�me immeuble... Peut-�tre dans le m�me immeuble...
547 01:13:12,055 01:13:16,305 I can't stand around with my hands on the ground I can't stand around with my hands on the ground
548 01:14:36,639 01:14:41,603 I'm thinkin' that I just cannot schmooze her I'm thinkin' that I just cannot schmooze her
549 01:14:46,733 01:14:51,237 I'm guessin' that I just wanna lose I'm guessin' that I just wanna lose