This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:03,800 | 00:00:09,233 | إنه أسوأ يوم في تاريخ .. الحياة على الأرض | إنه أسوأ يوم في تاريخ .. الحياة على الأرض |
2 | 00:00:09,266 | 00:00:14,000 | .. "كارثة تُنهي عصر "الديناصورات | .. "كارثة تُنهي عصر "الديناصورات |
3 | 00:00:14,033 | 00:00:15,533 | ♪ | ♪ |
4 | 00:00:15,566 | 00:00:17,600 | .. لو لم يلقوا تدميرهم ، | .. لو لم يلقوا تدميرهم ، |
5 | 00:00:17,633 | 00:00:19,066 | .. كانت قصتنا أبداً لم تبدأ | .. كانت قصتنا أبداً لم تبدأ |
6 | 00:00:19,100 | 00:00:22,033 | .. من هذا الرماد ، | .. من هذا الرماد ، |
7 | 00:00:22,066 | 00:00:26,733 | مجموعة من الناجين تنجو .. لتُصبح أكبر | مجموعة من الناجين تنجو .. لتُصبح أكبر |
8 | 00:00:26,766 | 00:00:28,266 | .. ورشيقه | .. ورشيقه |
9 | 00:00:28,300 | 00:00:32,733 | .. وأذكى من أي وقتٍ مضى | .. وأذكى من أي وقتٍ مضى |
10 | 00:00:34,000 | 00:00:38,666 | .. "قبيلتنا من "الثدييات | .. "قبيلتنا من "الثدييات |
11 | 00:00:38,700 | 00:00:40,366 | .. ظهروا فقط بعد أن فقدنا الديناصورات | .. ظهروا فقط بعد أن فقدنا الديناصورات |
12 | 00:00:40,400 | 00:00:42,133 | .. لتزدهر الثدييات حقًا | .. لتزدهر الثدييات حقًا |
13 | 00:00:42,166 | 00:00:44,200 | في تنوّع الأشكال .. التي نراها اليوم | في تنوّع الأشكال .. التي نراها اليوم |
14 | 00:00:44,233 | 00:00:47,633 | ♪ | ♪ |
15 | 00:00:47,666 | 00:00:49,500 | ماذا حدث بعد الإصطدام الرهيب؟ | ماذا حدث بعد الإصطدام الرهيب؟ |
16 | 00:00:49,533 | 00:00:51,533 | ♪ | ♪ |
17 | 00:00:51,566 | 00:00:55,400 | كيف عادت الحياة إلى النهوض؟ | كيف عادت الحياة إلى النهوض؟ |
18 | 00:00:55,433 | 00:00:57,666 | .. كانت القرائن بعيدة المنال | .. كانت القرائن بعيدة المنال |
19 | 00:00:57,700 | 00:00:59,866 | .. يُمكنك المضى قدماً في حياتك المهنية بأكملها | .. يُمكنك المضى قدماً في حياتك المهنية بأكملها |
20 | 00:00:59,900 | 00:01:01,533 | ولا تجد جمجمة .. من هذه الفترة الزمنية | ولا تجد جمجمة .. من هذه الفترة الزمنية |
21 | 00:01:01,566 | 00:01:04,433 | .. هذا هو مديّ ندرتها | .. هذا هو مديّ ندرتها |
22 | 00:01:04,466 | 00:01:09,133 | .. ولكن يأتي الآن إكتشاف رائع | .. ولكن يأتي الآن إكتشاف رائع |
23 | 00:01:09,166 | 00:01:11,466 | .. لا يوجد شيء بديل مثل إلتقاط شيءً ما | .. لا يوجد شيء بديل مثل إلتقاط شيءً ما |
24 | 00:01:11,500 | 00:01:13,766 | .. وإكتشاف إنه شيءٍ مذهل | .. وإكتشاف إنه شيءٍ مذهل |
25 | 00:01:13,800 | 00:01:14,900 | .. إنه مثل الفوز بـ اليانصيب | .. إنه مثل الفوز بـ اليانصيب |
26 | 00:01:14,933 | 00:01:17,500 | .. بام"! لقد ضربتها بشكلٍ عنيف" | .. بام"! لقد ضربتها بشكلٍ عنيف" |
27 | 00:01:17,533 | 00:01:20,966 | .. لنجد كنز غير مسبوق من الحفريات | .. لنجد كنز غير مسبوق من الحفريات |
28 | 00:01:21,000 | 00:01:26,600 | تكشف نقطة تحول .. في تاريخ الحياة | تكشف نقطة تحول .. في تاريخ الحياة |
29 | 00:01:26,633 | 00:01:30,100 | .. تلك اللحظة من الثدييات سريعة التطوّر | .. تلك اللحظة من الثدييات سريعة التطوّر |
30 | 00:01:30,133 | 00:01:32,633 | .. هو الزناد الفعال | .. هو الزناد الفعال |
31 | 00:01:32,666 | 00:01:34,600 | .. لوجودنا هنا على كوكب الأرض | .. لوجودنا هنا على كوكب الأرض |
32 | 00:01:34,633 | 00:01:36,066 | ♪ | ♪ |
33 | 00:01:36,100 | 00:01:40,900 | ¦¦ صُعُودُ الثَّدْيِيَّاتِ ¦¦ "NOVA" الآن على | ¦¦ صُعُودُ الثَّدْيِيَّاتِ ¦¦ "NOVA" الآن على |
34 | 00:01:42,700 | 00:01:47,266 | ♪ | ♪ |
35 | 00:01:47,300 | 00:02:00,800 | "NOVA" يتم توفير التمويل الرئيسي لـ : من خلال ما يلي | "NOVA" يتم توفير التمويل الرئيسي لـ : من خلال ما يلي |
36 | 00:02:04,933 | 00:02:08,800 | ♪ | ♪ |
37 | 00:02:08,833 | 00:02:12,533 | "نحن نعيش في عصر "الثدييات | "نحن نعيش في عصر "الثدييات |
38 | 00:02:16,733 | 00:02:20,366 | في جميع أنحاء العالم ، | في جميع أنحاء العالم ، |
39 | 00:02:20,400 | 00:02:23,300 | إنهم يزدهرون في مجموعة مذهلة من الأشكال | إنهم يزدهرون في مجموعة مذهلة من الأشكال |
40 | 00:02:23,333 | 00:02:26,800 | ♪ | ♪ |
41 | 00:02:26,833 | 00:02:30,266 | من الوحوش العظيمة للغابات | من الوحوش العظيمة للغابات |
42 | 00:02:30,300 | 00:02:33,900 | للعمالقة الذين يصدرون أصوات أعماق المحيطات | للعمالقة الذين يصدرون أصوات أعماق المحيطات |
43 | 00:02:33,933 | 00:02:35,366 | ♪ | ♪ |
44 | 00:02:35,400 | 00:02:37,133 | لنا ، | لنا ، |
45 | 00:02:37,166 | 00:02:40,066 | الثدييات تهيمن على الكوكب | الثدييات تهيمن على الكوكب |
46 | 00:02:40,100 | 00:02:43,066 | (الشخير) | (الشخير) |
47 | 00:02:43,100 | 00:02:47,266 | لكن الأمر لم يكن دائمًا على هذا النحو | لكن الأمر لم يكن دائمًا على هذا النحو |
48 | 00:02:47,300 | 00:02:48,933 | (صراخ الديناصورات) | (صراخ الديناصورات) |
49 | 00:02:48,966 | 00:02:51,200 | لمدة 150 مليون سنة ، | لمدة 150 مليون سنة ، |
50 | 00:02:51,233 | 00:02:56,600 | عاشت الثدييات في ظلال الديناصورات | عاشت الثدييات في ظلال الديناصورات |
51 | 00:02:56,633 | 00:02:59,666 | بعد ذلك ، أعطتهم فرصة ليواجهوا كارثة | بعد ذلك ، أعطتهم فرصة ليواجهوا كارثة |
52 | 00:02:59,700 | 00:03:02,566 | (إنفجار رعد) | (إنفجار رعد) |
53 | 00:03:04,700 | 00:03:06,800 | لسنوات ، عرفنا فقط أجزاء وأجزاء | لسنوات ، عرفنا فقط أجزاء وأجزاء |
55 | 00:03:06,833 | 00:03:09,533 | حول كيفية إغتنام "الثدييات" لهذة اللحظة | حول كيفية إغتنام "الثدييات" لهذة اللحظة |
56 | 00:03:09,566 | 00:03:12,400 | وجعل قصتها ممكنة | وجعل قصتها ممكنة |
57 | 00:03:12,433 | 00:03:15,233 | لكن هذا يتغير الآن | لكن هذا يتغير الآن |
58 | 00:03:15,266 | 00:03:18,900 | ♪ | ♪ |
59 | 00:03:18,933 | 00:03:23,266 | "إكتشاف إستثنائي في "كولورادو | "إكتشاف إستثنائي في "كولورادو |
60 | 00:03:23,300 | 00:03:26,566 | تكشف عن مجموعة لا مثيل لها من الأحافير | تكشف عن مجموعة لا مثيل لها من الأحافير |
61 | 00:03:26,600 | 00:03:30,233 | من الوقت الذي بدأت فيه الثدييات حكمها | من الوقت الذي بدأت فيه الثدييات حكمها |
62 | 00:03:30,266 | 00:03:33,466 | ♪ | ♪ |
63 | 00:03:33,500 | 00:03:37,533 | كان هذا الكنز مخفيًا على مرأى من الجميع | كان هذا الكنز مخفيًا على مرأى من الجميع |
64 | 00:03:37,566 | 00:03:42,533 | حتى قام صائد أحافير شاب بإكتشاف لمرة واحدة في العمر | حتى قام صائد أحافير شاب بإكتشاف لمرة واحدة في العمر |
65 | 00:03:43,566 | 00:03:49,666 | {\an7}"صعود الثدييات" | {\an7}"صعود الثدييات" |
66 | 00:03:51,800 | 00:03:55,000 | نشأ في بلدة يبلغ عدد سكانها حوالي 80 شخصًا ، | نشأ في بلدة يبلغ عدد سكانها حوالي 80 شخصًا ، |
67 | 00:03:55,033 | 00:03:58,866 | في الأساس وسط اللآ مكان في جنوب غرب "داكوتا" الشمالية | في الأساس وسط اللآ مكان في جنوب غرب "داكوتا" الشمالية |
68 | 00:03:58,900 | 00:04:02,200 | ♪ | ♪ |
69 | 00:04:02,233 | 00:04:05,066 | "قد يبدو منزل "تايلر لايسون مثل البؤر الإستيطانية الأخرى | "قد يبدو منزل "تايلر لايسون مثل البؤر الإستيطانية الأخرى |
70 | 00:04:05,100 | 00:04:08,200 | المنتشرة عبر الغرب الأمريكي ، | المنتشرة عبر الغرب الأمريكي ، |
71 | 00:04:08,233 | 00:04:11,066 | لكن هذا المكان فريد من نوعه | لكن هذا المكان فريد من نوعه |
72 | 00:04:11,100 | 00:04:13,666 | بجوار مسقط رأسي على بُعد حوالي ميل واحد ، | بجوار مسقط رأسي على بُعد حوالي ميل واحد ، |
73 | 00:04:13,700 | 00:04:17,366 | هي الأراضي الوعرة التي تحافظ على آخر لحظة من الزمن | هي الأراضي الوعرة التي تحافظ على آخر لحظة من الزمن |
74 | 00:04:17,400 | 00:04:20,133 | عندما كانت "الديناصورات" على قيد الحياة | عندما كانت "الديناصورات" على قيد الحياة |
75 | 00:04:20,166 | 00:04:22,933 | عندما كنت طفلاً ، كنت أركض حول الأراضي الوعرة | عندما كنت طفلاً ، كنت أركض حول الأراضي الوعرة |
76 | 00:04:22,966 | 00:04:27,000 | والعثور على عظام الديناصورات وبعد العثور على عظام الديناصورات ، | والعثور على عظام الديناصورات وبعد العثور على عظام الديناصورات ، |
77 | 00:04:27,033 | 00:04:30,033 | فقط أطنان من عظام الديناصورات تتدحرج من التلال | فقط أطنان من عظام الديناصورات تتدحرج من التلال |
78 | 00:04:30,066 | 00:04:33,366 | ♪ | ♪ |
79 | 00:04:33,400 | 00:04:36,333 | "المعروفة بإسم تشكيل "هيل كريك ، | "المعروفة بإسم تشكيل "هيل كريك ، |
80 | 00:04:36,366 | 00:04:39,100 | كان هذا هو المكان الأول الذي "تم فيه إكتشاف أحافير "تي ريكس | كان هذا هو المكان الأول الذي "تم فيه إكتشاف أحافير "تي ريكس |
81 | 00:04:39,133 | 00:04:41,466 | قبل قرن من الزمان | قبل قرن من الزمان |
82 | 00:04:41,500 | 00:04:42,900 | ♪ | ♪ |
83 | 00:04:42,933 | 00:04:46,700 | منذ ذلك الحين ، كان حفّارين العظام يبحثون | منذ ذلك الحين ، كان حفّارين العظام يبحثون |
84 | 00:04:46,733 | 00:04:49,066 | لمزيد من الآثار فى هذا العالم المفقود | لمزيد من الآثار فى هذا العالم المفقود |
85 | 00:04:49,100 | 00:04:52,466 | ♪ | ♪ |
86 | 00:04:52,500 | 00:04:55,000 | (هليكوبتر) | (هليكوبتر) |
87 | 00:04:56,366 | 00:04:59,666 | حتى عندما كان صبيًا ، كان "تايلر" في غمرة ذلك | حتى عندما كان صبيًا ، كان "تايلر" في غمرة ذلك |
88 | 00:05:01,233 | 00:05:05,166 | قبل سنوات ، إلتقيت "بطفل إسمه "تايلر لايسون | قبل سنوات ، إلتقيت "بطفل إسمه "تايلر لايسون |
89 | 00:05:05,200 | 00:05:07,766 | وكان هذا الفتى البالغ من العمر 13 عامًا | وكان هذا الفتى البالغ من العمر 13 عامًا |
90 | 00:05:07,800 | 00:05:09,933 | عندما كان عمره 13عامًا ، كان يخرج بمفرده | عندما كان عمره 13عامًا ، كان يخرج بمفرده |
91 | 00:05:09,966 | 00:05:11,666 | والعثور على أحافير مذهلة | والعثور على أحافير مذهلة |
92 | 00:05:11,700 | 00:05:14,533 | لقد وجد ديناصورًا كاملاً عندما كان عمره 14 عامًا تقريبًا | لقد وجد ديناصورًا كاملاً عندما كان عمره 14 عامًا تقريبًا |
93 | 00:05:14,566 | 00:05:18,366 | إكتشف "تايلر" نوعًا جديدًا | إكتشف "تايلر" نوعًا جديدًا |
94 | 00:05:18,400 | 00:05:20,366 | من الديناصورات ذات الريش | من الديناصورات ذات الريش |
95 | 00:05:20,400 | 00:05:23,433 | لقد أصبحت نوعًا من هذا الديناصور العجيب | لقد أصبحت نوعًا من هذا الديناصور العجيب |
96 | 00:05:23,466 | 00:05:27,666 | كانت قصة سردها التلفزيون | كانت قصة سردها التلفزيون |
97 | 00:05:27,700 | 00:05:30,800 | سار طالب السنة الثانية في المدرسة "الثانوية المدعو "تايلر لايسون | سار طالب السنة الثانية في المدرسة "الثانوية المدعو "تايلر لايسون |
98 | 00:05:30,833 | 00:05:33,400 | فقط على مسمع كل شبر من هذه الأرض ، | فقط على مسمع كل شبر من هذه الأرض ، |
99 | 00:05:33,433 | 00:05:37,733 | وقد ترأس بالفعل 20 عملية تنقيب عن الديناصورات | وقد ترأس بالفعل 20 عملية تنقيب عن الديناصورات |
100 | 00:05:37,766 | 00:05:41,866 | إكتشافه الأكثر إثارة؟ | إكتشافه الأكثر إثارة؟ |
101 | 00:05:41,900 | 00:05:46,066 | أحفورة ديناصور مع الجلد والعضلات المحفوظة | أحفورة ديناصور مع الجلد والعضلات المحفوظة |
102 | 00:05:46,100 | 00:05:48,866 | إستمر في العثور على المزيد من الحفريات ، | إستمر في العثور على المزيد من الحفريات ، |
103 | 00:05:48,900 | 00:05:52,800 | وسرعان ما أصبح خبيرًا في السلاحف القديمة | وسرعان ما أصبح خبيرًا في السلاحف القديمة |
104 | 00:05:54,466 | 00:05:57,433 | أصبح مفتونًا بنمط مشهور | أصبح مفتونًا بنمط مشهور |
105 | 00:05:57,466 | 00:06:01,200 | !حيث توجد الديناصورات وأين لم تكن | !حيث توجد الديناصورات وأين لم تكن |
106 | 00:06:01,233 | 00:06:05,200 | أتذكر عندما كنت طفلاً وعبور هذه الفرقة | أتذكر عندما كنت طفلاً وعبور هذه الفرقة |
108 | 00:06:05,233 | 00:06:11,766 | وتجاوز تلك المنطقة وعدم "العثور على أي "ديناصورات | وتجاوز تلك المنطقة وعدم "العثور على أي "ديناصورات |
109 | 00:06:11,800 | 00:06:16,866 | يبدو أن الطبقة المميزة تشير إلى إختفائهم | يبدو أن الطبقة المميزة تشير إلى إختفائهم |
110 | 00:06:16,900 | 00:06:19,700 | لذلك ، كان هذا دائمًا ما يُسحرني | لذلك ، كان هذا دائمًا ما يُسحرني |
111 | 00:06:19,733 | 00:06:23,933 | لماذا ، فوق تلك الحدود لم يعد هناك ديناصورات أخرى؟ | لماذا ، فوق تلك الحدود لم يعد هناك ديناصورات أخرى؟ |
112 | 00:06:23,966 | 00:06:25,666 | ♪ | ♪ |
113 | 00:06:25,700 | 00:06:28,533 | ماذا حدث هنا؟ | ماذا حدث هنا؟ |
114 | 00:06:30,933 | 00:06:33,100 | تعلم "تايلر" أن الطبقة الحدودية | تعلم "تايلر" أن الطبقة الحدودية |
115 | 00:06:33,133 | 00:06:38,333 | كانت بمثابة توقيع حدث غير العالم إلى الأبد | كانت بمثابة توقيع حدث غير العالم إلى الأبد |
116 | 00:06:38,366 | 00:06:41,533 | (هدير) | (هدير) |
117 | 00:06:41,566 | 00:06:46,366 | ♪ | ♪ |
118 | 00:06:46,400 | 00:06:48,400 | في عصر الزواحف ، | في عصر الزواحف ، |
119 | 00:06:48,433 | 00:06:53,000 | برج التسلسل الهرمى للديناصورات فوق الثدييات | برج التسلسل الهرمى للديناصورات فوق الثدييات |
120 | 00:06:53,033 | 00:06:57,466 | والزواحف الأخرى تحكم السماء والبحار | والزواحف الأخرى تحكم السماء والبحار |
121 | 00:06:57,500 | 00:07:03,300 | يتخذون مجموعة واسعة من الأشكال وأنماط الحياة | يتخذون مجموعة واسعة من الأشكال وأنماط الحياة |
122 | 00:07:03,333 | 00:07:06,033 | كثير منها عملاق | كثير منها عملاق |
123 | 00:07:06,066 | 00:07:09,833 | كانت الثدييات موجودة منذ ملآيين السنين | كانت الثدييات موجودة منذ ملآيين السنين |
124 | 00:07:09,866 | 00:07:14,100 | لكن في كل ذلك الوقت ، لم ينمو معظمهم بحجم أكبر من الفئران | لكن في كل ذلك الوقت ، لم ينمو معظمهم بحجم أكبر من الفئران |
125 | 00:07:18,700 | 00:07:23,633 | ثم ، قبل 66 مليون سنة حيث الكارثة | ثم ، قبل 66 مليون سنة حيث الكارثة |
126 | 00:07:23,666 | 00:07:26,466 | ♪ | ♪ |
127 | 00:07:26,500 | 00:07:29,566 | قطعة من الصخر يزيد عرضها عن ستة أميال | قطعة من الصخر يزيد عرضها عن ستة أميال |
128 | 00:07:29,600 | 00:07:32,900 | تنشر الدموع في الغلاف الجوي وتصطدم بالكوكب | تنشر الدموع في الغلاف الجوي وتصطدم بالكوكب |
129 | 00:07:32,933 | 00:07:35,866 | (تصادم) | (تصادم) |
130 | 00:07:35,900 | 00:07:39,600 | صنع هذا النيزك حفرة بعمق 20 ميلاً | صنع هذا النيزك حفرة بعمق 20 ميلاً |
131 | 00:07:39,633 | 00:07:41,633 | وأكثر من 100 ميل عرضًا | وأكثر من 100 ميل عرضًا |
132 | 00:07:41,666 | 00:07:43,533 | "في شبه جزّيرة "يوكاتان {\fnArabic Typesetting}جنوب شرق المكسيك | "في شبه جزّيرة "يوكاتان {\fnArabic Typesetting}جنوب شرق المكسيك |
133 | 00:07:43,566 | 00:07:48,200 | (الديناصورات صرير وهدير) | (الديناصورات صرير وهدير) |
134 | 00:07:48,233 | 00:07:50,833 | إنه غمر الكوكب بالصخور المنصهرة | إنه غمر الكوكب بالصخور المنصهرة |
135 | 00:07:50,866 | 00:07:55,133 | وصنع خرز من الزجاج الأبيض الساخن | وصنع خرز من الزجاج الأبيض الساخن |
136 | 00:07:55,166 | 00:07:57,100 | (الديناصورات صرير وهدير) | (الديناصورات صرير وهدير) |
137 | 00:07:57,133 | 00:08:01,200 | وشويّ سطح الأرض | وشويّ سطح الأرض |
138 | 00:08:05,566 | 00:08:08,333 | تحمصت المخلوقات على سطح الكوكب | تحمصت المخلوقات على سطح الكوكب |
139 | 00:08:08,366 | 00:08:11,766 | (هدير المخلوقات) | (هدير المخلوقات) |
140 | 00:08:11,800 | 00:08:17,033 | وأصبحت السماء في جميع أنحاء العالم مظلمة | وأصبحت السماء في جميع أنحاء العالم مظلمة |
141 | 00:08:17,066 | 00:08:20,933 | وأفسحت النار المجال للصقيع | وأفسحت النار المجال للصقيع |
142 | 00:08:23,500 | 00:08:26,966 | وكان لديك تبريد عالمي مكثف | وكان لديك تبريد عالمي مكثف |
143 | 00:08:27,000 | 00:08:30,866 | أنت تتحدث عن شتاء عالمي فوري فى هذا العصر | أنت تتحدث عن شتاء عالمي فوري فى هذا العصر |
144 | 00:08:32,466 | 00:08:38,266 | محروم من ضوء الشمس والنباتات ذبلت | محروم من ضوء الشمس والنباتات ذبلت |
145 | 00:08:38,300 | 00:08:41,433 | وإنهارت الغابات المورقة | وإنهارت الغابات المورقة |
146 | 00:08:41,466 | 00:08:44,333 | لذا فإن الحيوانات التي تعتمد على تلك النباتات في الغذاء ، | لذا فإن الحيوانات التي تعتمد على تلك النباتات في الغذاء ، |
147 | 00:08:44,366 | 00:08:46,033 | والحيوانات التي تعتمد على تلك الحيوانات في الغذاء أيضاً | والحيوانات التي تعتمد على تلك الحيوانات في الغذاء أيضاً |
148 | 00:08:46,066 | 00:08:48,366 | الذين يعتمدون على النباتات والحيوانات في الغذاء ، عانون جميعًا | الذين يعتمدون على النباتات والحيوانات في الغذاء ، عانون جميعًا |
149 | 00:08:48,400 | 00:08:50,500 | ♪ | ♪ |
150 | 00:08:50,533 | 00:08:54,600 | إنة حقًا إنهيار فى السلسلة الغذائية بأكملها | إنة حقًا إنهيار فى السلسلة الغذائية بأكملها |
151 | 00:08:56,000 | 00:08:59,900 | "ماتت جميع "الديناصورات بإستثناء الطيور | "ماتت جميع "الديناصورات بإستثناء الطيور |
152 | 00:08:59,933 | 00:09:01,300 | ثلاثة من أصل أربعة أنواع | ثلاثة من أصل أربعة أنواع |
153 | 00:09:01,333 | 00:09:03,933 | التي كانت على قيد الحياة على الكوكب قبل الإصطدام المميت | التي كانت على قيد الحياة على الكوكب قبل الإصطدام المميت |
154 | 00:09:03,966 | 00:09:05,066 | إنهم ماتوا | إنهم ماتوا |
156 | 00:09:06,133 | 00:09:09,166 | وهذه فقط الأنواع | وهذه فقط الأنواع |
157 | 00:09:09,200 | 00:09:10,533 | حوالي 90٪ من المخلوقات | حوالي 90٪ من المخلوقات |
158 | 00:09:10,566 | 00:09:12,033 | التي كانت حية قبل الإصطدام | التي كانت حية قبل الإصطدام |
159 | 00:09:12,066 | 00:09:13,966 | ماتوا بعد ذلك | ماتوا بعد ذلك |
160 | 00:09:14,000 | 00:09:16,566 | نفكر في فقدان الديناصورات ، | نفكر في فقدان الديناصورات ، |
161 | 00:09:16,600 | 00:09:20,433 | لكن "الديناصورات" لم تكن الحيوانات الوحيدة التي عانت من هذا | لكن "الديناصورات" لم تكن الحيوانات الوحيدة التي عانت من هذا |
162 | 00:09:20,466 | 00:09:23,000 | تعرضت العديد والعديد من مجموعات الكائنات الحية لضربة خطيرة للغاية ، | تعرضت العديد والعديد من مجموعات الكائنات الحية لضربة خطيرة للغاية ، |
163 | 00:09:23,033 | 00:09:24,200 | "بما في ذلك "الثدييات | "بما في ذلك "الثدييات |
164 | 00:09:24,233 | 00:09:28,166 | ♪ | ♪ |
165 | 00:09:31,033 | 00:09:36,033 | إنه حقًا وقتٍ سيء للحياة على كوكب الأرض | إنه حقًا وقتٍ سيء للحياة على كوكب الأرض |
166 | 00:09:36,066 | 00:09:38,466 | ومع ذلك ، تبقيّ بعض الأشياء ، أليس كذلك؟ | ومع ذلك ، تبقيّ بعض الأشياء ، أليس كذلك؟ |
167 | 00:09:38,500 | 00:09:40,766 | بما في ذلك بعض أسلآفنا الأوائل | بما في ذلك بعض أسلآفنا الأوائل |
168 | 00:09:40,800 | 00:09:44,166 | ♪ | ♪ |
169 | 00:09:44,200 | 00:09:47,266 | لا نعرف الكثير عن هذه المخلوقات | لا نعرف الكثير عن هذه المخلوقات |
170 | 00:09:47,300 | 00:09:48,766 | ♪ | ♪ |
171 | 00:09:48,800 | 00:09:50,933 | "لم يكن أي منها أكبر من حجم "السنجاب | "لم يكن أي منها أكبر من حجم "السنجاب |
172 | 00:09:53,533 | 00:09:56,600 | وقد صنع حجمها وندرتها حفرياتها | وقد صنع حجمها وندرتها حفرياتها |
173 | 00:09:56,633 | 00:09:59,233 | من الصعب الحصول عليها | من الصعب الحصول عليها |
174 | 00:10:00,733 | 00:10:05,766 | ومع ذلك ، بطريقة ما ، هذه المجموعة من الناجين وأحفادهم | ومع ذلك ، بطريقة ما ، هذه المجموعة من الناجين وأحفادهم |
175 | 00:10:05,800 | 00:10:07,400 | سوف تطالب بحقها فى الأرض | سوف تطالب بحقها فى الأرض |
176 | 00:10:07,433 | 00:10:10,133 | (تغريد الطيور) | (تغريد الطيور) |
177 | 00:10:10,166 | 00:10:13,166 | ♪ | ♪ |
178 | 00:10:13,200 | 00:10:17,333 | (الحيوانات الشخير والتقطيع) | (الحيوانات الشخير والتقطيع) |
179 | 00:10:20,400 | 00:10:24,333 | اليوم ، هناك أكثر من 6000 نوع من الثدييات | اليوم ، هناك أكثر من 6000 نوع من الثدييات |
180 | 00:10:24,366 | 00:10:26,866 | ♪ | ♪ |
181 | 00:10:26,900 | 00:10:29,933 | "يتراوح حجمها من "الجربوع إنة من الأقزام الصغيرة ، | "يتراوح حجمها من "الجربوع إنة من الأقزام الصغيرة ، |
182 | 00:10:29,966 | 00:10:33,033 | الذي يزن ما يقرب من عملة معدنية ، | الذي يزن ما يقرب من عملة معدنية ، |
183 | 00:10:33,066 | 00:10:37,333 | إلى أضخم حيوان على الإطلاق ، "الحوت" الأزرق | إلى أضخم حيوان على الإطلاق ، "الحوت" الأزرق |
184 | 00:10:37,366 | 00:10:43,500 | أي حوالي 180 طنًا بحجم 15 حافلة مدرسية | أي حوالي 180 طنًا بحجم 15 حافلة مدرسية |
185 | 00:10:46,833 | 00:10:49,000 | على مديّ 66 مليون سنة الماضية ، | على مديّ 66 مليون سنة الماضية ، |
186 | 00:10:49,033 | 00:10:52,433 | لقد تطورت مجموعة متنوعة لا تصدق من الأشكال | لقد تطورت مجموعة متنوعة لا تصدق من الأشكال |
187 | 00:10:52,466 | 00:10:55,366 | ♪ | ♪ |
188 | 00:10:55,400 | 00:10:58,133 | تعيش "الثدييات" اليوم في كل بيئة تقريبًا على هذا الكوكب ، | تعيش "الثدييات" اليوم في كل بيئة تقريبًا على هذا الكوكب ، |
189 | 00:10:58,166 | 00:11:00,233 | من قمم أعلى الجبال | من قمم أعلى الجبال |
190 | 00:11:00,266 | 00:11:03,833 | للعيش في الأشجار ، وللعيش في الماء | للعيش في الأشجار ، وللعيش في الماء |
191 | 00:11:03,866 | 00:11:08,233 | ♪ | ♪ |
192 | 00:11:08,266 | 00:11:12,233 | إنهم يزدهرون في الصحاري الحارقة | إنهم يزدهرون في الصحاري الحارقة |
193 | 00:11:12,266 | 00:11:15,200 | وعبر "التندرا" المجمدة | وعبر "التندرا" المجمدة |
194 | 00:11:17,066 | 00:11:21,300 | حتى أن الثدييات تقوم بدوريات في أعماق كل محيط | حتى أن الثدييات تقوم بدوريات في أعماق كل محيط |
195 | 00:11:21,333 | 00:11:24,866 | والقمم المقمرة من السماء | والقمم المقمرة من السماء |
196 | 00:11:24,900 | 00:11:27,933 | ♪ | ♪ |
197 | 00:11:27,966 | 00:11:31,833 | كل هذا التنوع يمكن إرجاعه إلى الوراء | كل هذا التنوع يمكن إرجاعه إلى الوراء |
198 | 00:11:31,866 | 00:11:35,033 | لأولئك الذين نجوا من الإنقراض | لأولئك الذين نجوا من الإنقراض |
199 | 00:11:35,066 | 00:11:37,733 | ♪ | ♪ |
200 | 00:11:37,766 | 00:11:41,900 | ماذا حدث في أعقاب ذلك الأثر الكارثي؟ | ماذا حدث في أعقاب ذلك الأثر الكارثي؟ |
201 | 00:11:41,933 | 00:11:44,566 | !هذا ما يهمني | !هذا ما يهمني |
202 | 00:11:44,600 | 00:11:48,766 | ♪ | ♪ |
203 | 00:11:48,800 | 00:11:51,200 | كم من الوقت إستغرقت النظم البيئية للتعافي؟ | كم من الوقت إستغرقت النظم البيئية للتعافي؟ |
204 | 00:11:51,233 | 00:11:55,800 | من أجل الموائل للإصلاح؟ | من أجل الموائل للإصلاح؟ |
205 | 00:11:55,833 | 00:11:57,933 | لكي تصبح الحياة كبيرة مرة أخرى؟ | لكي تصبح الحياة كبيرة مرة أخرى؟ |
206 | 00:11:57,966 | 00:12:01,233 | ♪ | ♪ |
207 | 00:12:05,333 | 00:12:09,800 | تتطلب الإجابات وجود حفريات | تتطلب الإجابات وجود حفريات |
208 | 00:12:09,833 | 00:12:12,433 | لكن هذه الآثار نادرة | لكن هذه الآثار نادرة |
209 | 00:12:14,466 | 00:12:19,233 | لقد أمضيت الكثير من السنوات الـ 35 الماضية والبحث في الصخور | لقد أمضيت الكثير من السنوات الـ 35 الماضية والبحث في الصخور |
210 | 00:12:19,266 | 00:12:20,666 | من أول مليون سنة | من أول مليون سنة |
211 | 00:12:20,700 | 00:12:24,100 | "بعد إنقراض "الديناصورات | "بعد إنقراض "الديناصورات |
212 | 00:12:24,133 | 00:12:27,066 | لقد قمت بدراسة النباتات الأحفورية من تلك الفترة الزمنية | لقد قمت بدراسة النباتات الأحفورية من تلك الفترة الزمنية |
213 | 00:12:27,100 | 00:12:30,066 | وخلال 35 عامًا بأكملها ، | وخلال 35 عامًا بأكملها ، |
214 | 00:12:30,100 | 00:12:32,500 | أعتقد أنني وجدت | أعتقد أنني وجدت |
215 | 00:12:32,533 | 00:12:37,366 | قطعة واحدة أو إثنتين من قطع الثدييات الأحفورية | قطعة واحدة أو إثنتين من قطع الثدييات الأحفورية |
216 | 00:12:37,400 | 00:12:38,800 | وأنا أنظر | وأنا أنظر |
217 | 00:12:38,833 | 00:12:42,266 | وأنا أبحث هناك ، وأعرف مديّ ندرة هذه الأشياء | وأنا أبحث هناك ، وأعرف مديّ ندرة هذه الأشياء |
218 | 00:12:45,500 | 00:12:47,833 | لسنوات ، "تايلر" وآخرين | لسنوات ، "تايلر" وآخرين |
219 | 00:12:47,866 | 00:12:50,133 | كانوا يبحثون عن هذه العينات النادرة | كانوا يبحثون عن هذه العينات النادرة |
220 | 00:12:50,166 | 00:12:52,800 | في "داكوتا" الشمالية | في "داكوتا" الشمالية |
221 | 00:12:52,833 | 00:12:55,566 | يستهدفون صخرة فوق طبقة حدودية | يستهدفون صخرة فوق طبقة حدودية |
222 | 00:12:55,600 | 00:12:59,333 | والرواسب الموضوعة بعد التأثير مباشرًة | والرواسب الموضوعة بعد التأثير مباشرًة |
223 | 00:12:59,366 | 00:13:04,700 | ♪ | ♪ |
224 | 00:13:04,733 | 00:13:10,233 | وجد صيادو الحفريات أحيانًا آثارًا "للثدييات" هنا ، | وجد صيادو الحفريات أحيانًا آثارًا "للثدييات" هنا ، |
225 | 00:13:10,266 | 00:13:12,666 | لكن "تايلر" ليس لديه مثل هذا الحظ | لكن "تايلر" ليس لديه مثل هذا الحظ |
226 | 00:13:12,700 | 00:13:16,900 | تم تقسيم الحيوانات الصغيرة إلى شظايا | تم تقسيم الحيوانات الصغيرة إلى شظايا |
227 | 00:13:16,933 | 00:13:18,900 | لذلك ، عندما تبحث عن حيوان ثديي مُبكر ، | لذلك ، عندما تبحث عن حيوان ثديي مُبكر ، |
228 | 00:13:18,933 | 00:13:21,066 | كنا نبحث عن الأسنان بشكلٍ فعال | كنا نبحث عن الأسنان بشكلٍ فعال |
229 | 00:13:21,100 | 00:13:22,866 | "من حيوان بحجم "الفأر | "من حيوان بحجم "الفأر |
230 | 00:13:22,900 | 00:13:24,633 | أنت تبحث عن شيء بهذا الحجم | أنت تبحث عن شيء بهذا الحجم |
231 | 00:13:24,666 | 00:13:25,733 | من رأس دبوس | من رأس دبوس |
232 | 00:13:25,766 | 00:13:28,466 | ويصعب العثور عليهم بشكلٍ مؤلم | ويصعب العثور عليهم بشكلٍ مؤلم |
233 | 00:13:28,500 | 00:13:30,233 | ♪ | ♪ |
234 | 00:13:30,266 | 00:13:31,566 | كل عام أعود إلى مسقط رأسي ، | كل عام أعود إلى مسقط رأسي ، |
235 | 00:13:31,600 | 00:13:33,566 | وكل عام ، أقضي وقتًا فوق هذا الحد | وكل عام ، أقضي وقتًا فوق هذا الحد |
236 | 00:13:33,600 | 00:13:36,200 | والبحث عن الحفريات | والبحث عن الحفريات |
237 | 00:13:36,233 | 00:13:41,666 | وجدت القليل من الحفريات ، إنه أمرً مثير للشفقة | وجدت القليل من الحفريات ، إنه أمرً مثير للشفقة |
238 | 00:13:41,700 | 00:13:43,533 | ♪ | ♪ |
239 | 00:13:43,566 | 00:13:45,533 | وبدأت أفكر ، مثل | وبدأت أفكر ، مثل |
240 | 00:13:45,566 | 00:13:47,266 | حسنًا ، "أين المنطقة التالية"؟ | حسنًا ، "أين المنطقة التالية"؟ |
241 | 00:13:47,300 | 00:13:50,066 | كنت أستعد للإستسلام | كنت أستعد للإستسلام |
242 | 00:13:50,100 | 00:13:55,766 | "ولكن بعد ذلك ، حصل "تايلر على وظيفة ولقطة أخرى | "ولكن بعد ذلك ، حصل "تايلر على وظيفة ولقطة أخرى |
243 | 00:13:55,800 | 00:13:58,300 | "في "كولورادو | "في "كولورادو |
244 | 00:14:00,000 | 00:14:05,266 | "ينضم إليه "إيان ميلر ، خبير في الحفريات النباتية | "ينضم إليه "إيان ميلر ، خبير في الحفريات النباتية |
245 | 00:14:05,300 | 00:14:08,600 | من متحف "دنفر" للطبيعة والعلوم | من متحف "دنفر" للطبيعة والعلوم |
246 | 00:14:08,633 | 00:14:14,766 | يشترك "إيان" في الإهتمام بالإنقراض وعواقبه ، | يشترك "إيان" في الإهتمام بالإنقراض وعواقبه ، |
247 | 00:14:14,800 | 00:14:18,366 | "ويعرف أن "كولورادو مكانً رائع للبحث | "ويعرف أن "كولورادو مكانً رائع للبحث |
248 | 00:14:18,400 | 00:14:20,033 | ♪ | ♪ |
249 | 00:14:20,066 | 00:14:23,866 | لدينا هذا السجل الفريد حقًا لهذه الفترة الزمنية | لدينا هذا السجل الفريد حقًا لهذه الفترة الزمنية |
250 | 00:14:23,900 | 00:14:25,233 | هنا في غرب "أمريكا" الشمالية | هنا في غرب "أمريكا" الشمالية |
251 | 00:14:25,266 | 00:14:28,833 | لأن هنا أفضل مكان | لأن هنا أفضل مكان |
252 | 00:14:28,866 | 00:14:33,566 | معًا ، يبدأون في إستكشاف المواقع في جميع أنحاء الولاية | معًا ، يبدأون في إستكشاف المواقع في جميع أنحاء الولاية |
253 | 00:14:33,600 | 00:14:35,700 | ♪ | ♪ |
254 | 00:14:35,733 | 00:14:38,600 | "هنا واحدة ، تسمى "كورال بلافز للحفاظ على الطبيعة | "هنا واحدة ، تسمى "كورال بلافز للحفاظ على الطبيعة |
255 | 00:14:38,633 | 00:14:43,733 | تقدم 400 قدم من الصخور المكشوفة التى ترتفع فوق الحدود | تقدم 400 قدم من الصخور المكشوفة التى ترتفع فوق الحدود |
256 | 00:14:49,933 | 00:14:53,266 | يبدأ "تايلر" بمسح الأرض بحثًا عن أجزاء من العظام | يبدأ "تايلر" بمسح الأرض بحثًا عن أجزاء من العظام |
257 | 00:14:55,500 | 00:14:57,566 | هذه هي الطريقة التي يتم بها تدريبنا على العثور على الحفريات | هذه هي الطريقة التي يتم بها تدريبنا على العثور على الحفريات |
258 | 00:14:57,600 | 00:15:02,166 | البحث عن قصاصات حقيقية من العظام على السطح ، | البحث عن قصاصات حقيقية من العظام على السطح ، |
259 | 00:15:02,200 | 00:15:03,833 | أو رؤية عظام بارزة من الأرض | أو رؤية عظام بارزة من الأرض |
260 | 00:15:10,633 | 00:15:14,366 | "لكن في "كورال بلافز ، ينتج عن هذا النهج | "لكن في "كورال بلافز ، ينتج عن هذا النهج |
261 | 00:15:14,400 | 00:15:16,400 | فقط بضع شظايا متناثرة | فقط بضع شظايا متناثرة |
262 | 00:15:16,433 | 00:15:20,800 | لم أجد الكثير حقًا | لم أجد الكثير حقًا |
263 | 00:15:20,833 | 00:15:24,166 | يمكنك فقط البحث عن الأحافير لفترة طويلة | يمكنك فقط البحث عن الأحافير لفترة طويلة |
264 | 00:15:24,200 | 00:15:28,700 | قبل أن تشعر بالإحباط حقًا وتقرر العودة إلى المنزل | قبل أن تشعر بالإحباط حقًا وتقرر العودة إلى المنزل |
265 | 00:15:31,700 | 00:15:33,833 | "ما لا يعرفه "تايلر | "ما لا يعرفه "تايلر |
266 | 00:15:33,866 | 00:15:35,166 | بأن هل هذا متطوع في المتحف؟ | بأن هل هذا متطوع في المتحف؟ |
267 | 00:15:35,200 | 00:15:38,400 | قد وجد بالفعل مفتاح سعيه | قد وجد بالفعل مفتاح سعيه |
268 | 00:15:38,433 | 00:15:40,100 | في نفس المكان | في نفس المكان |
269 | 00:15:40,133 | 00:15:45,166 | ♪ | ♪ |
270 | 00:15:45,200 | 00:15:48,766 | قبل وقت طويل من وصول "تايلر إلى "كولورادو ، | قبل وقت طويل من وصول "تايلر إلى "كولورادو ، |
271 | 00:15:48,800 | 00:15:51,833 | "إنطلقت العالمة "شارون ميليتو للبحث عن الحفريات | "إنطلقت العالمة "شارون ميليتو للبحث عن الحفريات |
272 | 00:15:51,866 | 00:15:55,466 | من الهضبة فوق هذا النطاق | من الهضبة فوق هذا النطاق |
273 | 00:15:55,500 | 00:15:56,900 | عندما خرجنا لأول مرة ، | عندما خرجنا لأول مرة ، |
274 | 00:15:56,933 | 00:15:59,833 | كنا نبحث فقط عن أي شيء يمكن أن نجده | كنا نبحث فقط عن أي شيء يمكن أن نجده |
275 | 00:16:01,700 | 00:16:03,833 | الشيء المهم الذي أردنا إيجاده | الشيء المهم الذي أردنا إيجاده |
276 | 00:16:03,866 | 00:16:05,533 | كان فكي الثدييات وأسنان الثدييات ، | كان فكي الثدييات وأسنان الثدييات ، |
277 | 00:16:05,566 | 00:16:07,066 | لكنها كانت بعيدة المنال | لكنها كانت بعيدة المنال |
278 | 00:16:07,100 | 00:16:10,233 | لذلك ، ذات يوم كنت أسير في منطقة | لذلك ، ذات يوم كنت أسير في منطقة |
279 | 00:16:10,266 | 00:16:12,200 | لقد كنت هنا عدة مرات من قبل ، | لقد كنت هنا عدة مرات من قبل ، |
280 | 00:16:12,233 | 00:16:13,366 | ورأيت هذه الصخرة البيضاء المستديرة | ورأيت هذه الصخرة البيضاء المستديرة |
281 | 00:16:13,400 | 00:16:16,833 | وجلست هناك على نوع من قاعدة التمثال الصغيرة الخاصة بها | وجلست هناك على نوع من قاعدة التمثال الصغيرة الخاصة بها |
282 | 00:16:18,566 | 00:16:22,700 | ♪ | ♪ |
283 | 00:16:22,733 | 00:16:24,333 | وإلتقطته ونظرت إليه ، | وإلتقطته ونظرت إليه ، |
284 | 00:16:24,366 | 00:16:28,566 | وبمجرد أن نظرت إليه ، رأيت هذه الأسنان | وبمجرد أن نظرت إليه ، رأيت هذه الأسنان |
285 | 00:16:28,600 | 00:16:31,866 | التي كانت تبتسم لي | التي كانت تبتسم لي |
286 | 00:16:31,900 | 00:16:36,133 | وكنت على وشك الإصابة بنوبة قلبية | وكنت على وشك الإصابة بنوبة قلبية |
287 | 00:16:36,166 | 00:16:39,800 | لقد وجدت جزءًا من جمجمة حيوان ثديي | لقد وجدت جزءًا من جمجمة حيوان ثديي |
288 | 00:16:39,833 | 00:16:42,466 | واحد يمكن أن يكون بحجم راحة يدك | واحد يمكن أن يكون بحجم راحة يدك |
289 | 00:16:42,500 | 00:16:43,933 | لقد كنت متحمسة جداً ، | لقد كنت متحمسة جداً ، |
290 | 00:16:43,966 | 00:16:47,500 | لأنها كانت محفوظة جيدًا حقًا | لأنها كانت محفوظة جيدًا حقًا |
291 | 00:16:47,533 | 00:16:49,533 | ♪ | ♪ |
292 | 00:16:49,566 | 00:16:53,800 | أحضرت الحفرية إلى المتحف ، | أحضرت الحفرية إلى المتحف ، |
293 | 00:16:53,833 | 00:16:56,766 | حيث تم فهرستها وحفظها | حيث تم فهرستها وحفظها |
294 | 00:17:00,533 | 00:17:03,966 | ♪ | ♪ |
295 | 00:17:04,000 | 00:17:07,500 | لقد مرت سنوات قبل أن يصادف "تايلر" ذلك | لقد مرت سنوات قبل أن يصادف "تايلر" ذلك |
296 | 00:17:11,733 | 00:17:15,366 | كنت في الطابق السفلي ، فقط أبحث في المجموعة ، | كنت في الطابق السفلي ، فقط أبحث في المجموعة ، |
297 | 00:17:15,400 | 00:17:19,333 | وأسحب الأدراج المفتوحة وأجلس هناك مباشرًة في المقدمة ، | وأسحب الأدراج المفتوحة وأجلس هناك مباشرًة في المقدمة ، |
298 | 00:17:19,366 | 00:17:24,166 | "كان فم أحد "الثدييات | "كان فم أحد "الثدييات |
299 | 00:17:24,200 | 00:17:27,233 | وقد إندهشت تمامًا لأنني لم أصدق ذلك | وقد إندهشت تمامًا لأنني لم أصدق ذلك |
300 | 00:17:27,266 | 00:17:30,733 | ولذا كنت أفكر مع نفسي ، مثل | ولذا كنت أفكر مع نفسي ، مثل |
301 | 00:17:30,766 | 00:17:32,900 | إذا كانت هناك جمجمة كاملة هنا ، | إذا كانت هناك جمجمة كاملة هنا ، |
302 | 00:17:32,933 | 00:17:36,200 | يجب أن يكون هناك المزيد | يجب أن يكون هناك المزيد |
303 | 00:17:36,233 | 00:17:40,600 | "تم العثور على حفرية "شارون في نوع معين من الصخور | "تم العثور على حفرية "شارون في نوع معين من الصخور |
304 | 00:17:40,633 | 00:17:44,533 | "تسمى "الخرسانة | "تسمى "الخرسانة |
305 | 00:17:44,566 | 00:17:48,633 | في بعض الأحيان ، يمكن أن تتكون الكتل الخرسانية حول المواد العضوية ، | في بعض الأحيان ، يمكن أن تتكون الكتل الخرسانية حول المواد العضوية ، |
306 | 00:17:48,666 | 00:17:51,133 | مثل العظام | مثل العظام |
307 | 00:17:51,166 | 00:17:53,266 | وإذا كانت الظروف مناسبة ، | وإذا كانت الظروف مناسبة ، |
308 | 00:17:53,300 | 00:17:58,433 | فإنها تحمي الأحفوره في الداخل لدهور من الزمان | فإنها تحمي الأحفوره في الداخل لدهور من الزمان |
309 | 00:17:58,466 | 00:18:00,200 | "كانت جمجمة "شارون محظوظة بشكلٍ لا يصدق | "كانت جمجمة "شارون محظوظة بشكلٍ لا يصدق |
310 | 00:18:00,233 | 00:18:05,366 | لأنها أظهرت أن هناك حفريات بالداخل | لأنها أظهرت أن هناك حفريات بالداخل |
312 | 00:18:05,400 | 00:18:08,033 | وهذا هو نوع الصخور التي يجب البحث عنه | وهذا هو نوع الصخور التي يجب البحث عنه |
313 | 00:18:08,066 | 00:18:09,833 | ♪ | ♪ |
314 | 00:18:09,866 | 00:18:12,333 | يقرر "تايلر" تغيير طريقة نهجه | يقرر "تايلر" تغيير طريقة نهجه |
315 | 00:18:12,366 | 00:18:15,933 | والبحث عن الكتل الخرسانية لفتحها | والبحث عن الكتل الخرسانية لفتحها |
316 | 00:18:15,966 | 00:18:18,933 | (تشغيل أغنية (الركض إلى أسفل حلم | (تشغيل أغنية (الركض إلى أسفل حلم |
317 | 00:18:18,966 | 00:18:22,566 | لقد كانت بالتأكيد لحظة ضوء | لقد كانت بالتأكيد لحظة ضوء |
318 | 00:18:22,600 | 00:18:24,633 | كان هذا هو التغيير فى اللعبة | كان هذا هو التغيير فى اللعبة |
319 | 00:18:24,666 | 00:18:27,500 | (تستمر الأغنية) | (تستمر الأغنية) |
320 | 00:18:27,533 | 00:18:30,666 | ♪ لقد كان يومًا جميلًا | ♪ لقد كان يومًا جميلًا |
321 | 00:18:30,700 | 00:18:33,466 | ♪ ضربت الشمس | ♪ ضربت الشمس |
322 | 00:18:33,500 | 00:18:36,433 | ♪ كان الراديو يعمل | ♪ كان الراديو يعمل |
323 | 00:18:36,466 | 00:18:40,066 | ♪ وكنت أقود السيارة | ♪ وكنت أقود السيارة |
324 | 00:18:40,100 | 00:18:42,233 | ♪ مررت بالأشجار | ♪ مررت بالأشجار |
325 | 00:18:42,266 | 00:18:47,266 | ♪ أنا وديل كنا نغنى ♪ "ونهرب قليلًا" | ♪ أنا وديل كنا نغنى ♪ "ونهرب قليلًا" |
326 | 00:18:47,300 | 00:18:50,533 | ♪ وكنت مسافرًا | ♪ وكنت مسافرًا |
327 | 00:18:50,566 | 00:18:53,900 | ♪ نعم ، الركض في الحلم | ♪ نعم ، الركض في الحلم |
328 | 00:18:53,933 | 00:18:55,400 | ♪ هذا لن يأتي لي أبدًا | ♪ هذا لن يأتي لي أبدًا |
329 | 00:18:55,433 | 00:18:57,466 | بدأ "تايلر" في تجميع هذه القطع معًا ، | بدأ "تايلر" في تجميع هذه القطع معًا ، |
330 | 00:18:57,500 | 00:19:00,800 | والتفكير في هذه العدسة الجديدة للبحث عن هذه الخرسانات | والتفكير في هذه العدسة الجديدة للبحث عن هذه الخرسانات |
331 | 00:19:00,833 | 00:19:02,833 | (تستمر الأغنية) | (تستمر الأغنية) |
332 | 00:19:02,866 | 00:19:05,366 | ♪ الجري في الحلم | ♪ الجري في الحلم |
333 | 00:19:05,400 | 00:19:06,566 | فقط أقول ، كما لو أننا ذاهبون إلى هناك ، | فقط أقول ، كما لو أننا ذاهبون إلى هناك ، |
334 | 00:19:06,600 | 00:19:07,666 | فتح الأبواب عن هذا الشيء | فتح الأبواب عن هذا الشيء |
335 | 00:19:07,700 | 00:19:08,700 | لا أحد يصدقه ، أليس كذلك؟ | لا أحد يصدقه ، أليس كذلك؟ |
336 | 00:19:08,733 | 00:19:10,100 | وحتى أنا وزميلى | وحتى أنا وزميلى |
337 | 00:19:10,133 | 00:19:13,566 | أنا فقط ، مثل ، هذا يبدو جيدًا ، هذا يبدو جيدًا ، يا رجل | أنا فقط ، مثل ، هذا يبدو جيدًا ، هذا يبدو جيدًا ، يا رجل |
338 | 00:19:13,600 | 00:19:15,833 | (تستمر الأغنية) | (تستمر الأغنية) |
339 | 00:19:15,866 | 00:19:18,500 | (تنتهي الأغنية) | (تنتهي الأغنية) |
340 | 00:19:21,466 | 00:19:24,000 | ضربوا هذا الغموض ، | ضربوا هذا الغموض ، |
341 | 00:19:24,033 | 00:19:26,600 | لتقشر عيونهم من أجل صخور واعدة | لتقشر عيونهم من أجل صخور واعدة |
342 | 00:19:26,633 | 00:19:28,333 | ♪ | ♪ |
343 | 00:19:28,366 | 00:19:32,666 | هناك جانب من تل كامل من الخيارات | هناك جانب من تل كامل من الخيارات |
344 | 00:19:32,700 | 00:19:34,766 | "واحدة تلفت نظر "تايلر | "واحدة تلفت نظر "تايلر |
345 | 00:19:34,800 | 00:19:38,366 | أرى هذه الصخرة من هذه الخرسانة على الأرض ، | أرى هذه الصخرة من هذه الخرسانة على الأرض ، |
346 | 00:19:38,400 | 00:19:40,633 | إننى أول واحد ألتقطها ، وأتصدعها | إننى أول واحد ألتقطها ، وأتصدعها |
347 | 00:19:40,666 | 00:19:42,933 | وكان ذلك مذهلاً | وكان ذلك مذهلاً |
348 | 00:19:42,966 | 00:19:46,500 | لقد وجدت للتو جمجمة (حيوان ثديي (يضحك | لقد وجدت للتو جمجمة (حيوان ثديي (يضحك |
349 | 00:19:46,533 | 00:19:49,233 | وكان ذلك مجرد بداية | وكان ذلك مجرد بداية |
350 | 00:19:49,266 | 00:19:51,000 | كانت الطريقة التي حدثت بها مجنونة | كانت الطريقة التي حدثت بها مجنونة |
351 | 00:19:51,033 | 00:19:53,066 | أعني ، يمكنك أن تمضي في حياتك المهنية بأكملها | أعني ، يمكنك أن تمضي في حياتك المهنية بأكملها |
352 | 00:19:53,100 | 00:19:55,600 | "كعالم لحفريات "الثدييات | "كعالم لحفريات "الثدييات |
353 | 00:19:55,633 | 00:19:56,866 | ولا تجد جمجمة من هذه الفترة الزمنية | ولا تجد جمجمة من هذه الفترة الزمنية |
354 | 00:19:56,900 | 00:19:57,800 | هذا هو مديّ ندرتها | هذا هو مديّ ندرتها |
355 | 00:19:57,833 | 00:19:59,866 | وجدنا ، على ما أعتقد | وجدنا ، على ما أعتقد |
356 | 00:19:59,900 | 00:20:01,166 | "خمس أو ست جماجم "للثدييات | "خمس أو ست جماجم "للثدييات |
357 | 00:20:01,200 | 00:20:04,966 | في غضون عشر دقائق تقريبًا | في غضون عشر دقائق تقريبًا |
358 | 00:20:05,000 | 00:20:06,666 | كنا نضحك فقط على هذة النتوء | كنا نضحك فقط على هذة النتوء |
359 | 00:20:06,700 | 00:20:08,333 | لم يحدث لي شيء من هذا القبيل من قبل | لم يحدث لي شيء من هذا القبيل من قبل |
360 | 00:20:08,366 | 00:20:10,500 | أعني ، مذهل | أعني ، مذهل |
361 | 00:20:10,533 | 00:20:13,333 | لقد حلوا هذة القضية | لقد حلوا هذة القضية |
362 | 00:20:13,366 | 00:20:15,900 | ♪ | ♪ |
363 | 00:20:15,933 | 00:20:19,300 | .. وإكتشفت مجموعة من كبسولات الوقت مليئة بالقرائن | .. وإكتشفت مجموعة من كبسولات الوقت مليئة بالقرائن |
364 | 00:20:19,333 | 00:20:21,466 | ♪ | ♪ |
365 | 00:20:21,500 | 00:20:25,266 | كان الأمر أشبه بفتح باب إلى عالمٍ جديد | كان الأمر أشبه بفتح باب إلى عالمٍ جديد |
366 | 00:20:29,700 | 00:20:34,000 | في الأشهر التالية نظف ، تايلر وإيان" هذة المنطقة" | في الأشهر التالية نظف ، تايلر وإيان" هذة المنطقة" |
367 | 00:20:34,033 | 00:20:36,066 | وإكتشاف الآلاف من الحفريات ، | وإكتشاف الآلاف من الحفريات ، |
368 | 00:20:36,100 | 00:20:39,133 | بما في ذلك النباتات ، | بما في ذلك النباتات ، |
369 | 00:20:39,166 | 00:20:43,300 | والزواحف ، وعشرات من الثدييات | والزواحف ، وعشرات من الثدييات |
370 | 00:20:43,333 | 00:20:45,000 | (يضحك) | (يضحك) |
371 | 00:20:45,033 | 00:20:50,300 | كلهم عاشوا هنا بعد الإنقراض الجماعي | كلهم عاشوا هنا بعد الإنقراض الجماعي |
372 | 00:20:50,333 | 00:20:51,633 | معظم الوقت ، كما تعلم | معظم الوقت ، كما تعلم |
373 | 00:20:51,666 | 00:20:55,033 | نحن سعداء جدًا إذ وجدنا بعض الأسنان الجميلة | نحن سعداء جدًا إذ وجدنا بعض الأسنان الجميلة |
374 | 00:20:55,066 | 00:20:58,000 | من منطقة قريبة من الحدود | من منطقة قريبة من الحدود |
375 | 00:20:58,033 | 00:21:01,366 | والحصول على هذا النوع من السجلات أمر نادر حقًا | والحصول على هذا النوع من السجلات أمر نادر حقًا |
376 | 00:21:01,400 | 00:21:03,566 | هل حصلت على الجانب الآخر قليلاً أيضًا؟ | هل حصلت على الجانب الآخر قليلاً أيضًا؟ |
377 | 00:21:03,600 | 00:21:07,033 | لقد وجدوا محجرهم أخيرًا | لقد وجدوا محجرهم أخيرًا |
379 | 00:21:07,066 | 00:21:11,466 | لكن العمل الشاق حقاً ينتظرهم الآن | لكن العمل الشاق حقاً ينتظرهم الآن |
380 | 00:21:11,500 | 00:21:17,300 | "لإكتشاف كيف نهضت "الثدييات وعالمها من تحت الرماد | "لإكتشاف كيف نهضت "الثدييات وعالمها من تحت الرماد |
381 | 00:21:17,333 | 00:21:23,533 | ♪ | ♪ |
382 | 00:21:23,566 | 00:21:28,200 | ما هي المخلوقات التي تم إكتشافها؟ | ما هي المخلوقات التي تم إكتشافها؟ |
383 | 00:21:28,233 | 00:21:30,133 | كيف كان شكل عالمهم الغريب؟ | كيف كان شكل عالمهم الغريب؟ |
384 | 00:21:30,166 | 00:21:32,066 | ♪ | ♪ |
385 | 00:21:32,100 | 00:21:34,333 | وكيف أسسوا موطئ قدمهم | وكيف أسسوا موطئ قدمهم |
386 | 00:21:34,366 | 00:21:35,733 | في أرض قاحلة كوكبية؟ | في أرض قاحلة كوكبية؟ |
387 | 00:21:35,766 | 00:21:37,533 | ♪ | ♪ |
388 | 00:21:37,566 | 00:21:39,733 | للإجابة على هذه الأسئلة ، | للإجابة على هذه الأسئلة ، |
389 | 00:21:39,766 | 00:21:44,100 | إحتاج "تايلر وإيان" إلى تجميع فريق من خبراء | إحتاج "تايلر وإيان" إلى تجميع فريق من خبراء |
390 | 00:21:44,133 | 00:21:48,533 | الحفريات ليست لمجرد بقايا بيولوجية للحيوانات | الحفريات ليست لمجرد بقايا بيولوجية للحيوانات |
391 | 00:21:48,566 | 00:21:50,700 | هم أيضًا مدفونون في نظام جيولوجي ، | هم أيضًا مدفونون في نظام جيولوجي ، |
392 | 00:21:50,733 | 00:21:55,733 | وبالتالي لا يمكن لأي شخص أن يفهم حقًا جميع البيانات | وبالتالي لا يمكن لأي شخص أن يفهم حقًا جميع البيانات |
393 | 00:21:55,766 | 00:21:57,133 | التي يمكننا الحصول عليها من الحفرية | التي يمكننا الحصول عليها من الحفرية |
394 | 00:21:57,166 | 00:21:58,166 | نحتاج خبراء | نحتاج خبراء |
395 | 00:21:58,200 | 00:21:59,666 | لتكون قادرة حقًا على التجميع | لتكون قادرة حقًا على التجميع |
396 | 00:21:59,700 | 00:22:01,600 | وكيف سيبدو النظام البيئي بأكمله | وكيف سيبدو النظام البيئي بأكمله |
397 | 00:22:03,000 | 00:22:06,600 | تحتوي كل أحفورة على ثروة من المعلومات ، | تحتوي كل أحفورة على ثروة من المعلومات ، |
398 | 00:22:06,633 | 00:22:10,366 | لكنها مخبأة في الصخر | لكنها مخبأة في الصخر |
399 | 00:22:10,400 | 00:22:14,233 | الخطوة الأولى هي تحريرها | الخطوة الأولى هي تحريرها |
400 | 00:22:16,866 | 00:22:20,266 | لذلك ، نتواصل مع الموهوبين | لذلك ، نتواصل مع الموهوبين |
401 | 00:22:21,433 | 00:22:23,900 | أنا أحب العمل على الحفريات | أنا أحب العمل على الحفريات |
402 | 00:22:23,933 | 00:22:26,300 | إنه أمر مجزي للغاية عندما تبدأ أحفورة فى الظهور ، | إنه أمر مجزي للغاية عندما تبدأ أحفورة فى الظهور ، |
403 | 00:22:26,333 | 00:22:28,666 | لا يمكنك رؤيتها حقًا | لا يمكنك رؤيتها حقًا |
404 | 00:22:28,700 | 00:22:31,800 | إنها تشبه قطعة فنية في بعض الأحيان | إنها تشبه قطعة فنية في بعض الأحيان |
405 | 00:22:31,833 | 00:22:35,666 | كما أنها تساهم في المعرفة العلمية | كما أنها تساهم في المعرفة العلمية |
406 | 00:22:35,700 | 00:22:39,666 | (آداة حفر) | (آداة حفر) |
407 | 00:22:39,700 | 00:22:43,200 | قضى "بوب ماسيك" حياته المهنية المبكرة في العمل في المختبر ، | قضى "بوب ماسيك" حياته المهنية المبكرة في العمل في المختبر ، |
408 | 00:22:43,233 | 00:22:45,066 | لكنه وجد أن لديه موهبة | لكنه وجد أن لديه موهبة |
409 | 00:22:45,100 | 00:22:48,433 | لإطلاق الأسرى من الصخور | لإطلاق الأسرى من الصخور |
410 | 00:22:48,466 | 00:22:52,133 | عندما كنت صغيراً كنت ، أعمل على العارضات | عندما كنت صغيراً كنت ، أعمل على العارضات |
411 | 00:22:52,166 | 00:22:55,666 | لذلك ، تعلمت القيام بعمل مفصل | لذلك ، تعلمت القيام بعمل مفصل |
412 | 00:22:55,700 | 00:22:57,500 | كان نوعاً ما بداخلي | كان نوعاً ما بداخلي |
413 | 00:23:00,833 | 00:23:02,800 | مساهمتي كمحضر | مساهمتي كمحضر |
414 | 00:23:02,833 | 00:23:09,433 | هو جعل الأحفورة قابلة للقراءة بحيث يمكن إستخدامها للعلم | هو جعل الأحفورة قابلة للقراءة بحيث يمكن إستخدامها للعلم |
415 | 00:23:09,466 | 00:23:11,300 | ويمكنك أن تتخيل ، عليك أن تكون حذرًا للغاية | ويمكنك أن تتخيل ، عليك أن تكون حذرًا للغاية |
416 | 00:23:11,333 | 00:23:13,533 | أنك لا تكسر أحافيرك أثناء قيامك بذلك ، | أنك لا تكسر أحافيرك أثناء قيامك بذلك ، |
417 | 00:23:13,566 | 00:23:15,833 | أو حتى تشكيلها بأفكارك الخاصة | أو حتى تشكيلها بأفكارك الخاصة |
418 | 00:23:15,866 | 00:23:17,033 | بالشكل الذي يجب أن تبدو عليه | بالشكل الذي يجب أن تبدو عليه |
419 | 00:23:18,566 | 00:23:22,933 | قد تستغرق العملية المضنية شهورًا بالنسبة لحفرة واحدة | قد تستغرق العملية المضنية شهورًا بالنسبة لحفرة واحدة |
420 | 00:23:22,966 | 00:23:29,566 | لكنها تكشف أسرارًا ظلت محتفظه بها لملآيين السنين | لكنها تكشف أسرارًا ظلت محتفظه بها لملآيين السنين |
421 | 00:23:29,600 | 00:23:32,500 | أثناء عملك ، تبدأ في الإدراك | أثناء عملك ، تبدأ في الإدراك |
422 | 00:23:32,533 | 00:23:36,200 | أن هذا كان حيوانًا حيًا ، كائنًا حيًا | أن هذا كان حيوانًا حيًا ، كائنًا حيًا |
423 | 00:23:36,233 | 00:23:39,833 | ثم أعيدها إلى الحياة نوعًا ما | ثم أعيدها إلى الحياة نوعًا ما |
424 | 00:23:39,866 | 00:23:44,033 | ♪ | ♪ |
425 | 00:23:44,066 | 00:23:47,833 | تظهر الحفريات واحدة تلو الأخرى | تظهر الحفريات واحدة تلو الأخرى |
426 | 00:23:47,866 | 00:23:51,366 | كل منها محفوظ بشكلٍ رائع | كل منها محفوظ بشكلٍ رائع |
427 | 00:23:51,400 | 00:23:54,666 | لكن ما هم وماذا يكشفون | لكن ما هم وماذا يكشفون |
428 | 00:23:54,700 | 00:23:57,766 | حول صعود الثدييات؟ | حول صعود الثدييات؟ |
429 | 00:23:57,800 | 00:24:03,633 | ♪ | ♪ |
430 | 00:24:04,966 | 00:24:07,166 | ستيفن تشيستر" عالم" الحفريات الفقارية | ستيفن تشيستر" عالم" الحفريات الفقارية |
431 | 00:24:07,200 | 00:24:10,433 | متخصص في الثدييات | متخصص في الثدييات |
432 | 00:24:10,466 | 00:24:14,333 | لذلك عندما قمت بهذا الإكتشاف ، كنت بحاجة إلى إصطحابه على متن طائرة | لذلك عندما قمت بهذا الإكتشاف ، كنت بحاجة إلى إصطحابه على متن طائرة |
433 | 00:24:14,366 | 00:24:18,400 | لمساعدتي في التعرف على كل هذه "الثدييات" التي كنت أجدها | لمساعدتي في التعرف على كل هذه "الثدييات" التي كنت أجدها |
434 | 00:24:20,466 | 00:24:24,800 | يفحص "ستيفن" كل حفرية للعثور على التفاصيل التي تكشف | يفحص "ستيفن" كل حفرية للعثور على التفاصيل التي تكشف |
435 | 00:24:24,833 | 00:24:27,400 | ما يتعلق بها | ما يتعلق بها |
436 | 00:24:27,433 | 00:24:32,100 | ليست مهمة سهلة حتى الآن "على شجرة عائلة "الثدييات | ليست مهمة سهلة حتى الآن "على شجرة عائلة "الثدييات |
437 | 00:24:33,333 | 00:24:36,533 | نحن نتحدث عن الأنواع التي يمكن أن تكون | نحن نتحدث عن الأنواع التي يمكن أن تكون |
438 | 00:24:36,566 | 00:24:39,300 | ويصعب التعرف عليها ، | ويصعب التعرف عليها ، |
439 | 00:24:39,333 | 00:24:42,233 | لأنها لا تشبه تمامًا ما قد تتوقعه | لأنها لا تشبه تمامًا ما قد تتوقعه |
440 | 00:24:42,266 | 00:24:44,566 | للثدييات الحية | للثدييات الحية |
441 | 00:24:44,600 | 00:24:46,900 | ♪ | ♪ |
442 | 00:24:46,933 | 00:24:51,533 | إنها مشكلة شائعة في تتبع النسب | إنها مشكلة شائعة في تتبع النسب |
443 | 00:24:51,566 | 00:24:56,700 | ضع في إعتبارك مدى إختلاف "الفيل" عن الوبر ، | ضع في إعتبارك مدى إختلاف "الفيل" عن الوبر ، |
444 | 00:24:56,733 | 00:24:59,700 | أو "خروف" البحر | أو "خروف" البحر |
445 | 00:24:59,733 | 00:25:01,633 | قد لا تعتقد أنهما مرتبطان إرتباطًا وثيقًا | قد لا تعتقد أنهما مرتبطان إرتباطًا وثيقًا |
446 | 00:25:01,666 | 00:25:04,066 | هم حيوانات مختلفة بشكلٍ لا يصدق | هم حيوانات مختلفة بشكلٍ لا يصدق |
447 | 00:25:04,100 | 00:25:05,933 | لكن حمضهم النووي يُظهر لنا | لكن حمضهم النووي يُظهر لنا |
448 | 00:25:05,966 | 00:25:07,800 | أنهم في الواقع مرتبطين بشكلٍ وثيق | أنهم في الواقع مرتبطين بشكلٍ وثيق |
449 | 00:25:07,833 | 00:25:09,900 | ♪ | ♪ |
450 | 00:25:09,933 | 00:25:11,666 | إنهم أحفاد سلف مشترك | إنهم أحفاد سلف مشترك |
451 | 00:25:11,700 | 00:25:16,033 | لا يشبه كل منهما الآخر دائمًا أو يشبه السلف | لا يشبه كل منهما الآخر دائمًا أو يشبه السلف |
452 | 00:25:16,066 | 00:25:18,333 | لأنهم تطوروا في إتجاهاتهم الخاصة | لأنهم تطوروا في إتجاهاتهم الخاصة |
453 | 00:25:18,366 | 00:25:21,366 | لملآيين السنين | لملآيين السنين |
454 | 00:25:21,400 | 00:25:25,966 | لكن لا بد أن يتشاركوا في بعض السمات المشتركة | لكن لا بد أن يتشاركوا في بعض السمات المشتركة |
455 | 00:25:26,000 | 00:25:31,633 | هذا هو السبب في أن "ستيفن" يفحص كل ميزة جمجمة حسب الميزة الخاصة بها | هذا هو السبب في أن "ستيفن" يفحص كل ميزة جمجمة حسب الميزة الخاصة بها |
456 | 00:25:33,600 | 00:25:35,633 | مهمته الأولى هي معرفة | مهمته الأولى هي معرفة |
457 | 00:25:35,666 | 00:25:39,233 | أي نوع من الثدييات تم الكشف عنها | أي نوع من الثدييات تم الكشف عنها |
458 | 00:25:39,266 | 00:25:43,833 | (زقزقة العصافير) | (زقزقة العصافير) |
459 | 00:25:43,866 | 00:25:47,266 | تشترك جميع الثدييات في بعض الميزات الرئيسية | تشترك جميع الثدييات في بعض الميزات الرئيسية |
460 | 00:25:47,300 | 00:25:48,800 | هم من ذوات الدم الحار ، | هم من ذوات الدم الحار ، |
461 | 00:25:48,833 | 00:25:52,566 | ونمو الشعر ، | ونمو الشعر ، |
462 | 00:25:52,600 | 00:25:57,500 | ولديها أدمغة أكبر من الحيوانات الأخرى بحجمها | ولديها أدمغة أكبر من الحيوانات الأخرى بحجمها |
463 | 00:25:58,600 | 00:26:01,566 | كما أنهم يمنحون صغارهم بداية قفزة في الحياة | كما أنهم يمنحون صغارهم بداية قفزة في الحياة |
464 | 00:26:01,600 | 00:26:05,500 | عن طريق إرضاعهم | عن طريق إرضاعهم |
465 | 00:26:05,533 | 00:26:09,866 | لكن كيف ينجبون هؤلاء الأطفال وما يميزهم | لكن كيف ينجبون هؤلاء الأطفال وما يميزهم |
466 | 00:26:11,666 | 00:26:15,433 | عن البعض ، مثل "الكنغر" والأبوسوم يستخدمون الحقيبة | عن البعض ، مثل "الكنغر" والأبوسوم يستخدمون الحقيبة |
467 | 00:26:15,466 | 00:26:18,233 | لجلب أجنتهم إلى المدى البعيد | لجلب أجنتهم إلى المدى البعيد |
468 | 00:26:19,833 | 00:26:23,800 | وحفنة ، من "خُلد الماء" و قنفذ البحر وكيف يضع البيض | وحفنة ، من "خُلد الماء" و قنفذ البحر وكيف يضع البيض |
470 | 00:26:28,566 | 00:26:32,866 | ولكن ماذا عن أكبر مجموعة من الثدييات على قيد الحياة اليوم | ولكن ماذا عن أكبر مجموعة من الثدييات على قيد الحياة اليوم |
471 | 00:26:32,900 | 00:26:37,500 | الذين حملوا ذريتهم في بطون أمهاتهم؟ | الذين حملوا ذريتهم في بطون أمهاتهم؟ |
472 | 00:26:37,533 | 00:26:40,400 | مثلنا ، | مثلنا ، |
473 | 00:26:40,433 | 00:26:44,066 | "يُطلق عليهم إسم "المشيمة | "يُطلق عليهم إسم "المشيمة |
474 | 00:26:44,100 | 00:26:47,466 | وهي تشمل الثدييات "التي يفحصها "ستيفن | وهي تشمل الثدييات "التي يفحصها "ستيفن |
475 | 00:26:47,500 | 00:26:49,500 | من "كورال بلافز" لحفظ الطبيعة | من "كورال بلافز" لحفظ الطبيعة |
476 | 00:26:52,200 | 00:26:56,000 | إنها واحدة من أقدم حفريات المشيمة المكتشفة على الإطلاق | إنها واحدة من أقدم حفريات المشيمة المكتشفة على الإطلاق |
477 | 00:26:57,566 | 00:27:01,666 | "مخلوق يسمى "لوكسولوفوس | "مخلوق يسمى "لوكسولوفوس |
478 | 00:27:01,700 | 00:27:07,166 | ولم يتضح بعد ما إذا كان له أحفاد على قيد الحياة | ولم يتضح بعد ما إذا كان له أحفاد على قيد الحياة |
480 | 00:27:07,200 | 00:27:13,000 | لكن الحفرية تلمح إلى مخلوق شديد القدرة على التكيف | لكن الحفرية تلمح إلى مخلوق شديد القدرة على التكيف |
481 | 00:27:13,033 | 00:27:16,366 | من المحتمل أن يكون هذا "الثديي بحجم "الظَّرِبَان | من المحتمل أن يكون هذا "الثديي بحجم "الظَّرِبَان |
482 | 00:27:16,400 | 00:27:18,700 | له أسنان في مقدمة فمه | له أسنان في مقدمة فمه |
483 | 00:27:18,733 | 00:27:20,900 | التي ربما تكون مفيدة لتمزيق اللحوم ، | التي ربما تكون مفيدة لتمزيق اللحوم ، |
484 | 00:27:20,933 | 00:27:23,633 | أما الجزء الخلفي من فمه فله أسنان أخرى | أما الجزء الخلفي من فمه فله أسنان أخرى |
485 | 00:27:23,666 | 00:27:26,033 | سيكون ذلك أفضل من مصنع معالجة | سيكون ذلك أفضل من مصنع معالجة |
486 | 00:27:26,066 | 00:27:28,933 | ربما يكون تناول نظام غذائي مختلط | ربما يكون تناول نظام غذائي مختلط |
487 | 00:27:31,133 | 00:27:33,366 | كان من الممكن أن يكون هذا التنوع ميزة كبيرة | كان من الممكن أن يكون هذا التنوع ميزة كبيرة |
488 | 00:27:33,400 | 00:27:35,200 | في عالمٍ يتعافى ، | في عالمٍ يتعافى ، |
489 | 00:27:35,233 | 00:27:39,400 | حيث ربما كانت أنواع الطعام محدودة | حيث ربما كانت أنواع الطعام محدودة |
490 | 00:27:41,433 | 00:27:43,633 | "عضوه الفريق "كارين كويفاس | "عضوه الفريق "كارين كويفاس |
491 | 00:27:43,666 | 00:27:45,633 | تجد رؤى أخرى حول كيفية عيشه | تجد رؤى أخرى حول كيفية عيشه |
492 | 00:27:45,666 | 00:27:48,166 | من خلال التحديق داخل الحفرية | من خلال التحديق داخل الحفرية |
493 | 00:27:48,200 | 00:27:50,133 | عندما سمعت لأول مرة | عندما سمعت لأول مرة |
494 | 00:27:50,166 | 00:27:53,666 | حول كيفية تحول الثدييات إلى ما هي عليه اليوم ، | حول كيفية تحول الثدييات إلى ما هي عليه اليوم ، |
495 | 00:27:53,700 | 00:27:55,300 | كنت متحمسة حقاً لرؤيته | كنت متحمسة حقاً لرؤيته |
496 | 00:27:55,333 | 00:27:58,500 | وكم يمكن أن نستنتج من هذه الحفريات | وكم يمكن أن نستنتج من هذه الحفريات |
497 | 00:27:58,533 | 00:28:02,733 | ورسم هذه الصورة منذ ملآيين السنين | ورسم هذه الصورة منذ ملآيين السنين |
498 | 00:28:02,766 | 00:28:06,100 | أحد الأشياء التي يمكننا القيام بها إستخدام الأشعة المقطعية | أحد الأشياء التي يمكننا القيام بها إستخدام الأشعة المقطعية |
499 | 00:28:06,133 | 00:28:09,233 | من عرض التشريح الداخلي | من عرض التشريح الداخلي |
500 | 00:28:10,633 | 00:28:12,633 | تعطينا عمليات إعادة البناء المقطعي نظرة ثاقبة | تعطينا عمليات إعادة البناء المقطعي نظرة ثاقبة |
501 | 00:28:12,666 | 00:28:14,100 | في الأنسجة التي لم يتم حفظها ، | في الأنسجة التي لم يتم حفظها ، |
502 | 00:28:14,133 | 00:28:16,766 | ويعلمنا الكثير | ويعلمنا الكثير |
503 | 00:28:16,800 | 00:28:18,466 | عما كانت عليه تلك الحيوانات حقًا | عما كانت عليه تلك الحيوانات حقًا |
504 | 00:28:18,500 | 00:28:20,066 | ككائنات حية تتنفس | ككائنات حية تتنفس |
505 | 00:28:22,333 | 00:28:26,866 | تساعد البيانات الفريق على تخيل شكل الحيوان الحي | تساعد البيانات الفريق على تخيل شكل الحيوان الحي |
506 | 00:28:26,900 | 00:28:32,433 | بناءً على فحوصات التصوير المقطعي للحاسوب كان لهذا الحيوان ثقب تحت عينه ، | بناءً على فحوصات التصوير المقطعي للحاسوب كان لهذا الحيوان ثقب تحت عينه ، |
507 | 00:28:33,700 | 00:28:38,100 | وممر للأعصاب من شعيرات حساسة | وممر للأعصاب من شعيرات حساسة |
508 | 00:28:38,133 | 00:28:40,866 | كما أن لديها جزءً كبير من دماغها | كما أن لديها جزءً كبير من دماغها |
509 | 00:28:40,900 | 00:28:43,633 | المكرسة لحاسة الشم | المكرسة لحاسة الشم |
510 | 00:28:43,666 | 00:28:46,133 | ♪ | ♪ |
511 | 00:28:46,166 | 00:28:48,800 | كانت هذه الحواس مفتاح أسلوب حياته | كانت هذه الحواس مفتاح أسلوب حياته |
512 | 00:28:48,833 | 00:28:52,300 | في هذا العالم الجديد | في هذا العالم الجديد |
513 | 00:28:52,333 | 00:28:57,733 | التفاصيل من الأنواع ذات الصلة تشير إلى كيفية سيرها | التفاصيل من الأنواع ذات الصلة تشير إلى كيفية سيرها |
514 | 00:28:57,766 | 00:29:00,700 | سنفترض أن هذا الحيوان كان يتحرك على الأرض | سنفترض أن هذا الحيوان كان يتحرك على الأرض |
515 | 00:29:00,733 | 00:29:04,000 | "على ربع أرجل ، ربما شيء مثل "الراكون | "على ربع أرجل ، ربما شيء مثل "الراكون |
517 | 00:29:08,533 | 00:29:10,100 | هناك الكثير لنتعلمه | هناك الكثير لنتعلمه |
518 | 00:29:10,133 | 00:29:13,200 | عن أحد المخلوقات التي جابت العالم الجديد | عن أحد المخلوقات التي جابت العالم الجديد |
519 | 00:29:15,166 | 00:29:20,666 | لكن محمية "كورال بلافز" على وشك الكشف عن شيء أكبر | لكن محمية "كورال بلافز" على وشك الكشف عن شيء أكبر |
520 | 00:29:23,066 | 00:29:25,533 | الإكتشاف هنا تمتد | الإكتشاف هنا تمتد |
521 | 00:29:25,566 | 00:29:28,600 | لأبعد من أي أحفورة معينة | لأبعد من أي أحفورة معينة |
522 | 00:29:28,633 | 00:29:32,733 | هنا ، نحن نتعامل مع إستعادة نظام بيئي كامل | هنا ، نحن نتعامل مع إستعادة نظام بيئي كامل |
523 | 00:29:32,766 | 00:29:35,133 | ♪ | ♪ |
524 | 00:29:35,166 | 00:29:39,700 | إذا تمكن الفريق من تحديد عمر كل أحفورة ، | إذا تمكن الفريق من تحديد عمر كل أحفورة ، |
525 | 00:29:39,733 | 00:29:44,900 | يمكنهم البدء في رؤية كيف تطورت الثدييات بمرور الوقت ، | يمكنهم البدء في رؤية كيف تطورت الثدييات بمرور الوقت ، |
526 | 00:29:44,933 | 00:29:49,733 | وكيف تغير عالمهم معهم | وكيف تغير عالمهم معهم |
527 | 00:29:49,766 | 00:29:51,233 | عندما نجد بعض الأحافير المثيرة للإهتمام ، | عندما نجد بعض الأحافير المثيرة للإهتمام ، |
528 | 00:29:51,266 | 00:29:53,300 | ثم الشيء التالي الذي نفعله هو بذل قدر كبير من الجهد | ثم الشيء التالي الذي نفعله هو بذل قدر كبير من الجهد |
529 | 00:29:53,333 | 00:29:56,633 | ونحاول معرفة عمرهم بالضبط | ونحاول معرفة عمرهم بالضبط |
530 | 00:29:56,666 | 00:30:01,900 | لكن الحصول على تواريخ دقيقة لمواقع الحفريات أمرً صعب للغاية | لكن الحصول على تواريخ دقيقة لمواقع الحفريات أمرً صعب للغاية |
531 | 00:30:01,933 | 00:30:04,866 | لتقدير عمر حفرياتهم ، | لتقدير عمر حفرياتهم ، |
533 | 00:30:04,900 | 00:30:07,966 | يتواصل "تايلر وإيان" مع المتخصصين | يتواصل "تايلر وإيان" مع المتخصصين |
534 | 00:30:08,000 | 00:30:10,233 | (الناس يتحدثون) | (الناس يتحدثون) |
535 | 00:30:10,266 | 00:30:14,933 | "الجيولوجيان "ويل كلايد "و"أنتوني فوينتيس | "الجيولوجيان "ويل كلايد "و"أنتوني فوينتيس |
536 | 00:30:14,966 | 00:30:19,500 | هدفهم تحديد عمر كل طبقة في الصخر | هدفهم تحديد عمر كل طبقة في الصخر |
537 | 00:30:19,533 | 00:30:23,633 | من خلال بناء جدول زمني أعلى الجرف | من خلال بناء جدول زمني أعلى الجرف |
538 | 00:30:23,666 | 00:30:28,933 | للقيام بذلك ، سوف يعتمدون على أدلة مصتنعة بواسطة قويّ الكواكب | للقيام بذلك ، سوف يعتمدون على أدلة مصتنعة بواسطة قويّ الكواكب |
539 | 00:30:28,966 | 00:30:32,466 | ♪ | ♪ |
540 | 00:30:32,500 | 00:30:35,800 | الأرض محاطة بمجال مغناطيسي ، | الأرض محاطة بمجال مغناطيسي ، |
541 | 00:30:35,833 | 00:30:41,500 | مما ينتج عنه أقطاب مغناطيسية شمالية وجنوبية | مما ينتج عنه أقطاب مغناطيسية شمالية وجنوبية |
542 | 00:30:41,533 | 00:30:45,300 | قد تبدو هذه دائمة ، لكنها ليست كذلك | قد تبدو هذه دائمة ، لكنها ليست كذلك |
543 | 00:30:45,333 | 00:30:49,966 | من وقتٍ لآخر ، ينعكس المجال | من وقتٍ لآخر ، ينعكس المجال |
544 | 00:30:50,000 | 00:30:51,400 | وهكذا ما هو اليوم | وهكذا ما هو اليوم |
545 | 00:30:51,433 | 00:30:52,833 | من الشمال المغناطيسي للأرض | من الشمال المغناطيسي للأرض |
546 | 00:30:52,866 | 00:30:54,766 | ينقلب أحيانًا ويصبح الجنوب المغناطيسي | ينقلب أحيانًا ويصبح الجنوب المغناطيسي |
547 | 00:30:54,800 | 00:30:56,900 | ♪ | ♪ |
548 | 00:30:56,933 | 00:31:00,400 | يُمكن لبعض الصخور تسجيل إتجاه المجال المغناطيسي | يُمكن لبعض الصخور تسجيل إتجاه المجال المغناطيسي |
549 | 00:31:00,433 | 00:31:05,166 | في الوقت الذي تشكلوا فيه | في الوقت الذي تشكلوا فيه |
550 | 00:31:05,200 | 00:31:07,733 | بينما تتراكم هذه فوق بعضها البعض ، | بينما تتراكم هذه فوق بعضها البعض ، |
551 | 00:31:07,766 | 00:31:12,566 | يمكنهم تسجيل سجل الإنعكاسات المغناطيسية بمرور الوقت | يمكنهم تسجيل سجل الإنعكاسات المغناطيسية بمرور الوقت |
552 | 00:31:12,600 | 00:31:16,066 | تم تحديد تاريخ كل قلب بحزم | تم تحديد تاريخ كل قلب بحزم |
553 | 00:31:16,100 | 00:31:18,100 | في الصخور في جميع أنحاء العالم | في الصخور في جميع أنحاء العالم |
554 | 00:31:18,133 | 00:31:19,833 | .. أربعة ، خمسة | .. أربعة ، خمسة |
555 | 00:31:19,866 | 00:31:21,466 | أربعة ، خمسة | أربعة ، خمسة |
556 | 00:31:21,500 | 00:31:22,900 | لذلك إذا تمكنا من إيجاد | لذلك إذا تمكنا من إيجاد |
557 | 00:31:22,933 | 00:31:26,333 | بعض التقلبات في القطب في الصخور هنا ، | بعض التقلبات في القطب في الصخور هنا ، |
558 | 00:31:26,366 | 00:31:30,300 | ثم نعرف تاريخ هذا التغيير | ثم نعرف تاريخ هذا التغيير |
559 | 00:31:30,333 | 00:31:32,700 | ستة ، أربعة | ستة ، أربعة |
560 | 00:31:32,733 | 00:31:34,833 | إلى الشرق | إلى الشرق |
561 | 00:31:34,866 | 00:31:37,133 | للبحث عن هذه التقلبات ، | للبحث عن هذه التقلبات ، |
562 | 00:31:37,166 | 00:31:39,700 | يجمعون الصخور على طول قاعدة المنطقة ، | يجمعون الصخور على طول قاعدة المنطقة ، |
563 | 00:31:39,733 | 00:31:42,300 | حيث حدود التأثير | حيث حدود التأثير |
564 | 00:31:42,333 | 00:31:45,100 | والعمل في طريقهم | والعمل في طريقهم |
565 | 00:31:47,100 | 00:31:49,533 | ثم يعيدون كل عينة إلى معملهم | ثم يعيدون كل عينة إلى معملهم |
566 | 00:31:49,566 | 00:31:52,400 | لقياس إتجاهها المغناطيسي | لقياس إتجاهها المغناطيسي |
567 | 00:31:54,866 | 00:31:56,600 | بالقرب من أسفل المنطقة ، | بالقرب من أسفل المنطقة ، |
568 | 00:31:56,633 | 00:32:01,900 | وجدوا إنقلابًا منذ 350.000 سنة بعد الإصطدام ، | وجدوا إنقلابًا منذ 350.000 سنة بعد الإصطدام ، |
569 | 00:32:01,933 | 00:32:04,233 | وتتبعه عبر الأرض | وتتبعه عبر الأرض |
570 | 00:32:06,500 | 00:32:09,933 | لكن موعدًا واحدًا لا يكفي | لكن موعدًا واحدًا لا يكفي |
571 | 00:32:09,966 | 00:32:13,200 | إذا حصلت على موعد واحد في كومة من الصخور ، | إذا حصلت على موعد واحد في كومة من الصخور ، |
572 | 00:32:13,233 | 00:32:14,933 | أنت تعرف مكان ذلك التاريخ | أنت تعرف مكان ذلك التاريخ |
573 | 00:32:14,966 | 00:32:18,400 | لكن فوقها ، لا تعرف مديّ سرعة تراكم الصخور | لكن فوقها ، لا تعرف مديّ سرعة تراكم الصخور |
574 | 00:32:18,433 | 00:32:20,233 | يُمكن أن يكون هناك طن من الصخور في فترة قصيرة من الزمان ، | يُمكن أن يكون هناك طن من الصخور في فترة قصيرة من الزمان ، |
575 | 00:32:20,266 | 00:32:23,200 | أو يمكن أن تكون كمية صغيرة من الصخور في فترة طويلة من الزمان | أو يمكن أن تكون كمية صغيرة من الصخور في فترة طويلة من الزمان |
576 | 00:32:23,233 | 00:32:25,633 | ♪ | ♪ |
577 | 00:32:25,666 | 00:32:28,433 | معظم الصخور ظهرت من إكتشافات الفريق ، | معظم الصخور ظهرت من إكتشافات الفريق ، |
578 | 00:32:28,466 | 00:32:31,600 | تقع فوق الوجه الذي وجدوه | تقع فوق الوجه الذي وجدوه |
579 | 00:32:31,633 | 00:32:36,300 | يحتاجون إلى ثانية أعلى حتى يتم وضع التواريخ بين قوسين | يحتاجون إلى ثانية أعلى حتى يتم وضع التواريخ بين قوسين |
580 | 00:32:36,333 | 00:32:38,566 | من حفرياتهم | من حفرياتهم |
581 | 00:32:40,433 | 00:32:44,700 | إنهم يشقون طريقهم ، طبقة تلو الأخرى | إنهم يشقون طريقهم ، طبقة تلو الأخرى |
582 | 00:32:45,866 | 00:32:47,200 | عندما صعدنا إلى التل ، | عندما صعدنا إلى التل ، |
583 | 00:32:47,233 | 00:32:48,666 | كما تعلم ، فأنت تقوم بأخذ عينات ، | كما تعلم ، فأنت تقوم بأخذ عينات ، |
584 | 00:32:48,700 | 00:32:49,833 | لكن لا يوجد قلب ، | لكن لا يوجد قلب ، |
585 | 00:32:49,866 | 00:32:52,233 | وفقدنا فقط بعض من الصخور | وفقدنا فقط بعض من الصخور |
586 | 00:32:52,266 | 00:32:56,233 | إنهم يختبرون العينات حتى القمة | إنهم يختبرون العينات حتى القمة |
587 | 00:32:56,266 | 00:32:58,400 | لا يزال | لا يزال |
588 | 00:32:58,433 | 00:33:00,433 | بلا قلب | بلا قلب |
589 | 00:33:00,466 | 00:33:04,700 | لا توجد طريقة لوضع إكتشافاتهم في الوقت المناسب | لا توجد طريقة لوضع إكتشافاتهم في الوقت المناسب |
590 | 00:33:04,733 | 00:33:07,000 | ♪ | ♪ |
591 | 00:33:04,733 | 00:33:07,000 | ♪ | ♪ |
592 | 00:33:07,033 | 00:33:09,833 | ثم يجدون نتوءًا صغيرًا | ثم يجدون نتوءًا صغيرًا |
593 | 00:33:09,866 | 00:33:13,100 | تطفو فوق بقية السطح | تطفو فوق بقية السطح |
594 | 00:33:13,133 | 00:33:17,600 | إنها فرصة أخيرة للقبض على الوجه | إنها فرصة أخيرة للقبض على الوجه |
595 | 00:33:17,633 | 00:33:22,533 | ♪ | ♪ |
596 | 00:33:22,566 | 00:33:24,700 | لقد قبض عليه | لقد قبض عليه |
597 | 00:33:24,733 | 00:33:27,400 | ♪ | ♪ |
598 | 00:33:27,433 | 00:33:31,433 | لقد وجدوا التاريخ الثاني الذي يحتاجونه | لقد وجدوا التاريخ الثاني الذي يحتاجونه |
599 | 00:33:31,466 | 00:33:33,233 | سمح لنا ذلك بوضع كل هذه الحفريات | سمح لنا ذلك بوضع كل هذه الحفريات |
600 | 00:33:33,266 | 00:33:35,233 | في هذا الإطار الزمني المُذهل | في هذا الإطار الزمني المُذهل |
601 | 00:33:36,333 | 00:33:37,533 | كان لدينا كل شيء ، | كان لدينا كل شيء ، |
602 | 00:33:37,566 | 00:33:39,900 | وكانت تلك صدمة | وكانت تلك صدمة |
603 | 00:33:39,933 | 00:33:41,633 | لم نتوقع ذلك | لم نتوقع ذلك |
604 | 00:33:41,666 | 00:33:43,366 | كنا نظن أننا قد نفقد جزءًا من السجل ، | كنا نظن أننا قد نفقد جزءًا من السجل ، |
605 | 00:33:43,400 | 00:33:44,700 | لكن كل شيء يوجد هناك | لكن كل شيء يوجد هناك |
606 | 00:33:44,733 | 00:33:47,100 | ♪ | ♪ |
607 | 00:33:47,133 | 00:33:49,066 | الوجه الشاهق للصخور | الوجه الشاهق للصخور |
608 | 00:33:49,100 | 00:33:53,100 | يروي أول مليون سنة من التعافى | يروي أول مليون سنة من التعافى |
609 | 00:33:53,133 | 00:33:54,566 | إذا كنت ستختار | إذا كنت ستختار |
610 | 00:33:54,600 | 00:33:57,633 | أي جزء من الوقت مدته مليون سنة | أي جزء من الوقت مدته مليون سنة |
611 | 00:33:57,666 | 00:34:00,833 | في تاريخ الأرض الذي يبلغ أربعة مليارات ونصف السنة ، | في تاريخ الأرض الذي يبلغ أربعة مليارات ونصف السنة ، |
612 | 00:34:00,866 | 00:34:03,000 | إنه حدث هذا فأنت محظوظ للغاية أن يحدث ذلك | إنه حدث هذا فأنت محظوظ للغاية أن يحدث ذلك |
613 | 00:34:03,033 | 00:34:04,766 | مباشرًة بعد إصطدام نيزك عملاق | مباشرًة بعد إصطدام نيزك عملاق |
614 | 00:34:04,800 | 00:34:07,200 | إنه مثل الفوز بـ اليانصيب | إنه مثل الفوز بـ اليانصيب |
615 | 00:34:07,233 | 00:34:08,733 | ♪ | ♪ |
616 | 00:34:08,766 | 00:34:12,033 | الآن كل الحفريات الإستثنائية "من محمية "كورال بلافز | الآن كل الحفريات الإستثنائية "من محمية "كورال بلافز |
617 | 00:34:12,066 | 00:34:16,233 | يمكن وضعها في الوقت المناسب | يمكن وضعها في الوقت المناسب |
618 | 00:34:17,266 | 00:34:20,833 | لكن ما القصة التي يروونها؟ | لكن ما القصة التي يروونها؟ |
619 | 00:34:20,866 | 00:34:24,133 | من حفرية أخرى تكشف عن نقطة تحول | من حفرية أخرى تكشف عن نقطة تحول |
620 | 00:34:24,166 | 00:34:27,766 | ♪ | ♪ |
621 | 00:34:27,800 | 00:34:30,200 | في الجزء الأوسط من هذة المنطقة ، | في الجزء الأوسط من هذة المنطقة ، |
622 | 00:34:30,233 | 00:34:33,466 | لقد وجدت جمجمة أكبر بكثير | لقد وجدت جمجمة أكبر بكثير |
623 | 00:34:33,500 | 00:34:37,600 | عاش هذا المخلوق 300.000 سنة من التعافى والشفاء | عاش هذا المخلوق 300.000 سنة من التعافى والشفاء |
624 | 00:34:39,366 | 00:34:40,866 | المثير في ذلك | المثير في ذلك |
625 | 00:34:40,900 | 00:34:46,000 | هو أن لديه هذه الأسنان الكبيرة حقًا | هو أن لديه هذه الأسنان الكبيرة حقًا |
626 | 00:34:46,033 | 00:34:51,766 | تستخدم الثدييات اليوم أسنانًا مثل هذه لطحن الأوراق والسيقان | تستخدم الثدييات اليوم أسنانًا مثل هذه لطحن الأوراق والسيقان |
627 | 00:34:51,800 | 00:34:57,366 | يُقترح أن هذا المخلوق كان يتناول الطعام في الغالب على النباتات | يُقترح أن هذا المخلوق كان يتناول الطعام في الغالب على النباتات |
628 | 00:34:57,400 | 00:35:00,133 | وهذا حقًا هو أول تخصص رئيسي نراه | وهذا حقًا هو أول تخصص رئيسي نراه |
629 | 00:35:00,166 | 00:35:02,833 | "في سجل أحافير "الثدييات | "في سجل أحافير "الثدييات |
630 | 00:35:02,866 | 00:35:04,966 | "مباشرًة بعد إنقراض "الديناصورات | "مباشرًة بعد إنقراض "الديناصورات |
631 | 00:35:06,733 | 00:35:09,966 | بعد الإصطدام مباشرًة ، نجت بعض الثدييات | بعد الإصطدام مباشرًة ، نجت بعض الثدييات |
632 | 00:35:10,000 | 00:35:13,600 | كان هذا الزبال إنتهازياً | كان هذا الزبال إنتهازياً |
633 | 00:35:13,633 | 00:35:18,066 | ولكن الآن ، الثدييات متخصصة في أكل النباتات | ولكن الآن ، الثدييات متخصصة في أكل النباتات |
634 | 00:35:18,100 | 00:35:21,600 | والإستيلاء على مكانة إحتفظت بها "الديناصورات" لفترة طويلة | والإستيلاء على مكانة إحتفظت بها "الديناصورات" لفترة طويلة |
635 | 00:35:21,633 | 00:35:24,900 | ♪ | ♪ |
636 | 00:35:24,933 | 00:35:28,066 | إنهم معلمين رئيسيين | إنهم معلمين رئيسيين |
637 | 00:35:28,100 | 00:35:30,433 | ولكن كيف حدث ذلك؟ | ولكن كيف حدث ذلك؟ |
638 | 00:35:33,133 | 00:35:38,533 | يُمكن أن تكمن الإجابة في قصة النباتات نفسها | يُمكن أن تكمن الإجابة في قصة النباتات نفسها |
639 | 00:35:38,566 | 00:35:44,266 | وصخور "كولورادو" مليئة بالأدلة | وصخور "كولورادو" مليئة بالأدلة |
640 | 00:35:49,566 | 00:35:51,300 | الكثير من الأوراق | الكثير من الأوراق |
641 | 00:35:51,333 | 00:35:54,100 | لكن فقط نوعين هنا | لكن فقط نوعين هنا |
642 | 00:35:54,133 | 00:35:57,100 | يتم الحفاظ على بعض الأوراق بشكلٍ جميل ، | يتم الحفاظ على بعض الأوراق بشكلٍ جميل ، |
643 | 00:35:57,133 | 00:35:59,833 | يبدون وكأنهم سقطوا للتو | يبدون وكأنهم سقطوا للتو |
644 | 00:35:59,866 | 00:36:01,666 | ♪ | ♪ |
645 | 00:36:01,700 | 00:36:06,533 | لكن الحفريات الحكيمة الأخرى غير مرئية للعين المجردة | لكن الحفريات الحكيمة الأخرى غير مرئية للعين المجردة |
647 | 00:36:06,566 | 00:36:09,933 | مثل حبوب اللقاح | مثل حبوب اللقاح |
648 | 00:36:09,966 | 00:36:12,500 | "قطعة من الصخور بحجم "الكُشْتِبَان ، | "قطعة من الصخور بحجم "الكُشْتِبَان ، |
649 | 00:36:12,533 | 00:36:16,033 | قد يحتوي على 100.000 حبة لقاح | قد يحتوي على 100.000 حبة لقاح |
650 | 00:36:16,066 | 00:36:19,366 | كل نوع من أنواع الأشجار المختلفة ، والشجيرات الصغيرة | كل نوع من أنواع الأشجار المختلفة ، والشجيرات الصغيرة |
651 | 00:36:19,400 | 00:36:24,033 | وإنتاج أنواع مختلفة من حبوب اللقاح بناءً على من هم | وإنتاج أنواع مختلفة من حبوب اللقاح بناءً على من هم |
652 | 00:36:24,066 | 00:36:28,166 | وقد وثّق "إيان" والعلماء في جميع أنحاء العالم | وقد وثّق "إيان" والعلماء في جميع أنحاء العالم |
653 | 00:36:28,200 | 00:36:30,300 | السجل المجهري من هذا الوقت | السجل المجهري من هذا الوقت |
654 | 00:36:30,333 | 00:36:32,233 | ♪ | ♪ |
655 | 00:36:32,266 | 00:36:33,366 | أخذنا قطعة من الصخر ، | أخذنا قطعة من الصخر ، |
656 | 00:36:33,400 | 00:36:34,666 | وسنقوم بحلها ، | وسنقوم بحلها ، |
657 | 00:36:34,700 | 00:36:36,166 | سنقوم بإخراج كل جراثيم حبوب اللقاح منها ، | سنقوم بإخراج كل جراثيم حبوب اللقاح منها ، |
658 | 00:36:36,200 | 00:36:39,466 | ووضعها على شريحة ، وسنرى العديد من أنواع النباتات المختلفة | ووضعها على شريحة ، وسنرى العديد من أنواع النباتات المختلفة |
659 | 00:36:39,500 | 00:36:41,366 | وبعد ذلك يمكنك رسم نوعًا من هذه الصورة | وبعد ذلك يمكنك رسم نوعًا من هذه الصورة |
660 | 00:36:41,400 | 00:36:44,833 | لما كانت عليه هذه العوّالم | لما كانت عليه هذه العوّالم |
661 | 00:36:44,866 | 00:36:46,333 | ♪ | ♪ |
662 | 00:36:46,366 | 00:36:48,700 | وهكذا في تلك العلامة حيث نرى الدليل | وهكذا في تلك العلامة حيث نرى الدليل |
663 | 00:36:48,733 | 00:36:49,833 | لهذا التأثير خارج الأرض ، | لهذا التأثير خارج الأرض ، |
664 | 00:36:49,866 | 00:36:53,233 | حبوب اللقاح تغوص على الفور | حبوب اللقاح تغوص على الفور |
665 | 00:36:53,266 | 00:36:55,533 | يبدو أن كل شيءً يموت | يبدو أن كل شيءً يموت |
666 | 00:36:55,566 | 00:36:57,366 | بعد التأثير ، | بعد التأثير ، |
667 | 00:36:57,400 | 00:37:00,166 | ويعود شكل بدائي واحد للحياة ، | ويعود شكل بدائي واحد للحياة ، |
668 | 00:37:00,200 | 00:37:04,433 | وهي علامة على عالمٍ مدمر | وهي علامة على عالمٍ مدمر |
669 | 00:37:04,466 | 00:37:05,900 | مباشرًة بعد الحدود ، | مباشرًة بعد الحدود ، |
670 | 00:37:05,933 | 00:37:11,266 | هناك إنفجار في الأبواغ الفطرية | هناك إنفجار في الأبواغ الفطرية |
671 | 00:37:11,300 | 00:37:14,766 | الشيء هو أن الفطر ينمو على الأشياء الميتة | الشيء هو أن الفطر ينمو على الأشياء الميتة |
672 | 00:37:14,800 | 00:37:17,800 | لذا لابد أن معظم العالم كان متعفنًا | لذا لابد أن معظم العالم كان متعفنًا |
673 | 00:37:19,733 | 00:37:23,966 | غابات دمرتها الحرارة والظلام | غابات دمرتها الحرارة والظلام |
674 | 00:37:24,000 | 00:37:28,900 | تتحلل تحت هذه السجادة الفطرية | تتحلل تحت هذه السجادة الفطرية |
675 | 00:37:28,933 | 00:37:32,133 | ولكن بعد ذلك تنتعش بعض النباتات | ولكن بعد ذلك تنتعش بعض النباتات |
676 | 00:37:32,166 | 00:37:36,066 | ♪ | ♪ |
677 | 00:37:36,100 | 00:37:38,766 | بعد ذلك مباشرة فوق عالم الفطريات ، | بعد ذلك مباشرة فوق عالم الفطريات ، |
678 | 00:37:38,800 | 00:37:40,600 | "نرى إرتفاعًا في جراثيم "السرخس | "نرى إرتفاعًا في جراثيم "السرخس |
679 | 00:37:40,633 | 00:37:43,600 | ♪ | ♪ |
680 | 00:37:43,633 | 00:37:48,433 | السرخس" هي مجموعة من النباتات" التي تعود بعد الكوارث | السرخس" هي مجموعة من النباتات" التي تعود بعد الكوارث |
681 | 00:37:48,466 | 00:37:52,933 | قبل أن تتمكن بقية الغابة من إعادة تأسيس نفسها | قبل أن تتمكن بقية الغابة من إعادة تأسيس نفسها |
682 | 00:37:52,966 | 00:37:56,366 | "أول ما يعود هو غطاء من "السرخس | "أول ما يعود هو غطاء من "السرخس |
683 | 00:37:56,400 | 00:38:00,200 | وربما يستمر ذلك لعدّة آلاف من السنين | وربما يستمر ذلك لعدّة آلاف من السنين |
684 | 00:38:00,233 | 00:38:02,500 | ♪ | ♪ |
685 | 00:38:02,533 | 00:38:05,066 | أصبح العالم أخضر مرة أخرى ، | أصبح العالم أخضر مرة أخرى ، |
686 | 00:38:05,100 | 00:38:09,266 | لكن "السرخس" مصدر محدود للغذاء | لكن "السرخس" مصدر محدود للغذاء |
687 | 00:38:12,866 | 00:38:17,166 | تظهر خيارات جديدة مع تطور المشهد ، | تظهر خيارات جديدة مع تطور المشهد ، |
688 | 00:38:17,200 | 00:38:20,233 | والبذور الخاملة لفترة طويلة تنبض بالحياة | والبذور الخاملة لفترة طويلة تنبض بالحياة |
689 | 00:38:23,333 | 00:38:26,733 | من غابة جديدة | من غابة جديدة |
690 | 00:38:26,766 | 00:38:29,000 | كانت إحدى المفاجآت الكبيرة هي هذه الوفرة الهائلة | كانت إحدى المفاجآت الكبيرة هي هذه الوفرة الهائلة |
691 | 00:38:29,033 | 00:38:32,866 | "لقاح "النخيل | "لقاح "النخيل |
692 | 00:38:32,900 | 00:38:38,800 | ونحصل على أطنان من سعف النخيل الضخمة ، وسعف النخيل الجميل | ونحصل على أطنان من سعف النخيل الضخمة ، وسعف النخيل الجميل |
693 | 00:38:38,833 | 00:38:43,833 | إنهم مهيمنون للغاية ، يبدو أن العالم كله نخيل | إنهم مهيمنون للغاية ، يبدو أن العالم كله نخيل |
694 | 00:38:43,866 | 00:38:49,700 | وربما يدوم حوالي 100.000 سنة | وربما يدوم حوالي 100.000 سنة |
695 | 00:38:49,733 | 00:38:52,233 | ما أفكر به الآن هو أنك لو كنت من الثدييات ، | ما أفكر به الآن هو أنك لو كنت من الثدييات ، |
696 | 00:38:52,266 | 00:38:56,233 | كان من الممكن أن تكون هناك مظلة كبيرة من النخيل فوق رأسك | كان من الممكن أن تكون هناك مظلة كبيرة من النخيل فوق رأسك |
697 | 00:38:56,266 | 00:38:59,700 | لكن لم يكن هناك هذا المصدر الرائع للطعام | لكن لم يكن هناك هذا المصدر الرائع للطعام |
698 | 00:38:59,733 | 00:39:02,433 | (نقيق الحشرات) | (نقيق الحشرات) |
699 | 00:39:02,466 | 00:39:08,966 | الموائل تبدو خصبة ، لكنها لا تزال تفتقر إلى التنوّع | الموائل تبدو خصبة ، لكنها لا تزال تفتقر إلى التنوّع |
701 | 00:39:09,000 | 00:39:12,666 | وهذا بدوره يحد من تنوّع الحيوانات ، | وهذا بدوره يحد من تنوّع الحيوانات ، |
702 | 00:39:12,700 | 00:39:16,133 | كما أنها تكشف نظرة فاحصة على حفريات الفريق | كما أنها تكشف نظرة فاحصة على حفريات الفريق |
703 | 00:39:20,233 | 00:39:22,033 | عندما يكون هناك إنقراض ، | عندما يكون هناك إنقراض ، |
704 | 00:39:22,066 | 00:39:24,866 | إنها نوع من التموجات من قاع النظام البيئي ، | إنها نوع من التموجات من قاع النظام البيئي ، |
705 | 00:39:24,900 | 00:39:29,966 | بدءًا من النباتات وصولاً إلى جميع المستويات الأخرى | بدءًا من النباتات وصولاً إلى جميع المستويات الأخرى |
706 | 00:39:30,000 | 00:39:33,766 | العالمه "غوسي ماكراكين" تفكك شفرات ما حدث | العالمه "غوسي ماكراكين" تفكك شفرات ما حدث |
707 | 00:39:33,800 | 00:39:35,933 | لبعض أصغر المخلوقات | لبعض أصغر المخلوقات |
708 | 00:39:35,966 | 00:39:39,233 | "الحشرات" | "الحشرات" |
709 | 00:39:39,266 | 00:39:43,166 | لا تتحجر الحشرات بشكلٍ جيد ، | لا تتحجر الحشرات بشكلٍ جيد ، |
710 | 00:39:43,200 | 00:39:46,066 | ولكن ما يفعلونه للنباتات يمكن أن يتحجر | ولكن ما يفعلونه للنباتات يمكن أن يتحجر |
711 | 00:39:46,100 | 00:39:48,166 | يُمكن أن يخبرنا تلف الحشرات على ورقة | يُمكن أن يخبرنا تلف الحشرات على ورقة |
712 | 00:39:48,200 | 00:39:51,466 | حول بيئة النظام البيئي في الماضي | حول بيئة النظام البيئي في الماضي |
713 | 00:39:51,500 | 00:39:56,700 | بطريقة لا تستطيع أي نوع آخر من الأحافير القيام بها | بطريقة لا تستطيع أي نوع آخر من الأحافير القيام بها |
714 | 00:39:56,733 | 00:39:59,333 | عن بعض الحشرات عموماً ، | عن بعض الحشرات عموماً ، |
715 | 00:39:59,366 | 00:40:03,033 | وتتغذى على أنواع كثيرة من الأوراق | وتتغذى على أنواع كثيرة من الأوراق |
716 | 00:40:03,066 | 00:40:06,766 | ينحتون علامات التوقيع التي يمكن حفظها في الحفريات | ينحتون علامات التوقيع التي يمكن حفظها في الحفريات |
717 | 00:40:06,800 | 00:40:08,700 | ♪ | ♪ |
718 | 00:40:08,733 | 00:40:10,466 | ثقوب بسيطة ، | ثقوب بسيطة ، |
719 | 00:40:10,500 | 00:40:14,100 | أو قطع من حافة ورقة | أو قطع من حافة ورقة |
720 | 00:40:14,133 | 00:40:16,533 | ♪ | ♪ |
721 | 00:40:16,566 | 00:40:19,700 | لكن الحشرات تسبب أنواع أخرى من الضرر | لكن الحشرات تسبب أنواع أخرى من الضرر |
722 | 00:40:19,733 | 00:40:22,933 | التي تتخصص في بعض النباتات | التي تتخصص في بعض النباتات |
723 | 00:40:22,966 | 00:40:27,000 | يتركون هذه الأنماط الجامحة | يتركون هذه الأنماط الجامحة |
724 | 00:40:27,033 | 00:40:30,633 | ويمكننا أن نقول أشياء "مثل ما إذا كانت "فَرَاشَة ، | ويمكننا أن نقول أشياء "مثل ما إذا كانت "فَرَاشَة ، |
725 | 00:40:30,666 | 00:40:34,066 | "أو إذا كانت "ذبابة ، | "أو إذا كانت "ذبابة ، |
726 | 00:40:34,100 | 00:40:36,866 | "أو أحيانًا "خنفساء | "أو أحيانًا "خنفساء |
727 | 00:40:36,900 | 00:40:38,866 | قبل أن يضرب هذا النيزك ، | قبل أن يضرب هذا النيزك ، |
728 | 00:40:38,900 | 00:40:42,733 | إمتلأ عالم الحشرات المتخصصين | إمتلأ عالم الحشرات المتخصصين |
729 | 00:40:42,766 | 00:40:47,333 | لكن هذا تغير فجأة | لكن هذا تغير فجأة |
730 | 00:40:47,366 | 00:40:52,566 | أثناء التعافي ، هناك الكثير من أنواع الضرر الحشري المتخصص ، | أثناء التعافي ، هناك الكثير من أنواع الضرر الحشري المتخصص ، |
731 | 00:40:52,600 | 00:40:56,933 | مثل مناجم من الأوراق والحشرات المزعجة ، | مثل مناجم من الأوراق والحشرات المزعجة ، |
732 | 00:40:56,966 | 00:40:58,300 | فقط إختفت | فقط إختفت |
733 | 00:40:58,333 | 00:41:00,033 | ♪ | ♪ |
734 | 00:41:00,066 | 00:41:03,833 | كان هذا مصير المتخصصين | كان هذا مصير المتخصصين |
735 | 00:41:03,866 | 00:41:08,566 | في عالم به أنواع قليلة من النباتات ، | في عالم به أنواع قليلة من النباتات ، |
736 | 00:41:08,600 | 00:41:12,033 | والحشرات التي يمكن أن تعيش على أي شيء له ميزة | والحشرات التي يمكن أن تعيش على أي شيء له ميزة |
737 | 00:41:12,066 | 00:41:14,566 | من الأكلات الصعبة التى ترضيها | من الأكلات الصعبة التى ترضيها |
738 | 00:41:14,600 | 00:41:20,466 | إنه يردد ما حدث للثدييات | إنه يردد ما حدث للثدييات |
739 | 00:41:20,500 | 00:41:23,466 | فقط من العموميين على قيد الحياة | فقط من العموميين على قيد الحياة |
740 | 00:41:23,500 | 00:41:25,866 | في وقت وقوع حدث الإنقراض ، | في وقت وقوع حدث الإنقراض ، |
741 | 00:41:25,900 | 00:41:28,933 | أي نوع يعتمد بشكلٍ كبير على نمط حياة واحد | أي نوع يعتمد بشكلٍ كبير على نمط حياة واحد |
742 | 00:41:28,966 | 00:41:32,066 | أو مكان واحد أو مصدر غذاء واحد | أو مكان واحد أو مصدر غذاء واحد |
743 | 00:41:32,100 | 00:41:35,900 | من المحتمل أن تنقرض عندما تنهار تلك النظم البيئية | من المحتمل أن تنقرض عندما تنهار تلك النظم البيئية |
744 | 00:41:35,933 | 00:41:38,766 | ♪ | ♪ |
745 | 00:41:38,800 | 00:41:41,166 | لكن مع مرور الوقت ، تظهر نباتات جديدة | لكن مع مرور الوقت ، تظهر نباتات جديدة |
746 | 00:41:41,200 | 00:41:44,500 | وفرص المتخصصين تعود | وفرص المتخصصين تعود |
747 | 00:41:44,533 | 00:41:48,433 | تصبح الغابات أكثر تنوعًا | تصبح الغابات أكثر تنوعًا |
748 | 00:41:48,466 | 00:41:52,433 | لنحصل على أنواع مختلفة من الأشجار تنمو في المناظر الطبيعية | لنحصل على أنواع مختلفة من الأشجار تنمو في المناظر الطبيعية |
749 | 00:41:52,466 | 00:41:56,666 | ♪ | ♪ |
750 | 00:41:58,966 | 00:42:02,133 | مر 300.000 سنة على إنهيارها ، | مر 300.000 سنة على إنهيارها ، |
751 | 00:42:02,166 | 00:42:04,366 | بعد ذلك تعافت الغابات | بعد ذلك تعافت الغابات |
752 | 00:42:04,400 | 00:42:08,200 | ♪ | ♪ |
753 | 00:42:04,400 | 00:42:08,200 | ♪ | ♪ |
754 | 00:42:08,233 | 00:42:10,633 | وهذا هو المكان الذي يمكن للحيوانات أن تتخصص فيه | وهذا هو المكان الذي يمكن للحيوانات أن تتخصص فيه |
755 | 00:42:10,666 | 00:42:13,400 | في أكل أنواع معينة من النباتات | في أكل أنواع معينة من النباتات |
756 | 00:42:13,433 | 00:42:16,233 | لتُصبح أكبر | لتُصبح أكبر |
757 | 00:42:16,266 | 00:42:19,700 | كان هؤلاء آكلا النبات الجدد أكبر الآن | كان هؤلاء آكلا النبات الجدد أكبر الآن |
758 | 00:42:19,733 | 00:42:21,066 | من الثدييات | من الثدييات |
759 | 00:42:21,100 | 00:42:25,333 | منذ أكثر من 100 مليون سنة على هذا الكوكب | منذ أكثر من 100 مليون سنة على هذا الكوكب |
760 | 00:42:25,366 | 00:42:27,733 | ♪ | ♪ |
761 | 00:42:27,766 | 00:42:32,800 | لقد حطموا سجلهم في جزء بسيط من ذلك الوقت | لقد حطموا سجلهم في جزء بسيط من ذلك الوقت |
762 | 00:42:32,833 | 00:42:36,033 | وكانت طفرة نموها مجرد بداية | وكانت طفرة نموها مجرد بداية |
763 | 00:42:41,966 | 00:42:44,100 | في الجزء العلوي من التسلسل ، | في الجزء العلوي من التسلسل ، |
764 | 00:42:44,133 | 00:42:51,000 | بدأت في العثور على مجموعة كاملة من الثدييات الكبيرة والمتنوعة | بدأت في العثور على مجموعة كاملة من الثدييات الكبيرة والمتنوعة |
765 | 00:42:56,633 | 00:43:00,400 | واحدة من الثدييات التي "وجدناها تسمى "تاينيولابيس {\fnArabic Typesetting}هو جنس من الثدييات اللآبياتية المنقرضة من العصر الباليوسيني في أمريكا الشمالية | واحدة من الثدييات التي "وجدناها تسمى "تاينيولابيس {\fnArabic Typesetting}هو جنس من الثدييات اللآبياتية المنقرضة من العصر الباليوسيني في أمريكا الشمالية |
766 | 00:43:00,433 | 00:43:05,100 | هذا حوالي 80 رطلاً ، لذا فهو حيوانً كبير حقًا | هذا حوالي 80 رطلاً ، لذا فهو حيوانً كبير حقًا |
767 | 00:43:06,900 | 00:43:09,166 | كان حجمه عشرة أضعاف | كان حجمه عشرة أضعاف |
768 | 00:43:09,200 | 00:43:13,433 | من آكلات اللحوم التي عثروا عليها سابقًا | من آكلات اللحوم التي عثروا عليها سابقًا |
769 | 00:43:13,466 | 00:43:16,833 | كان يحتوي على هذه القواطع الكبيرة حقًا ، | كان يحتوي على هذه القواطع الكبيرة حقًا ، |
770 | 00:43:16,866 | 00:43:19,066 | "يشبه إلى حدٍ كبير "القنادس في العصر الحديث | "يشبه إلى حدٍ كبير "القنادس في العصر الحديث |
771 | 00:43:21,933 | 00:43:25,500 | نعتقد أن هذا الحيوان كان يعيش في الأنهار أو بالقرب منها ، | نعتقد أن هذا الحيوان كان يعيش في الأنهار أو بالقرب منها ، |
772 | 00:43:25,533 | 00:43:30,266 | لأننا وجدنا هذا الحيوان فقط في الرواسب النهرية | لأننا وجدنا هذا الحيوان فقط في الرواسب النهرية |
773 | 00:43:30,300 | 00:43:33,633 | ♪ | ♪ |
774 | 00:43:36,100 | 00:43:37,700 | بالقرب من هذه الحفرية ، | بالقرب من هذه الحفرية ، |
775 | 00:43:37,733 | 00:43:42,300 | يجد "تايلر" جمجمة حيوان ثديي أكبر | يجد "تايلر" جمجمة حيوان ثديي أكبر |
776 | 00:43:42,333 | 00:43:47,433 | هذا حيوان كبير كان وزنه حوالي 100 رطل ، | هذا حيوان كبير كان وزنه حوالي 100 رطل ، |
777 | 00:43:47,466 | 00:43:50,533 | حتى حجم "الذئب" تقريباً | حتى حجم "الذئب" تقريباً |
778 | 00:43:50,566 | 00:43:54,966 | وكان لهذا الحيوان أسنان خلفية مسطحة كبيرة جدًا ، | وكان لهذا الحيوان أسنان خلفية مسطحة كبيرة جدًا ، |
779 | 00:43:55,000 | 00:43:59,500 | ويبدو أنه يأكل البذور والنباتات الأخرى | ويبدو أنه يأكل البذور والنباتات الأخرى |
780 | 00:43:59,533 | 00:44:02,933 | في أقل من مليون سنة من الإنقراض ، | في أقل من مليون سنة من الإنقراض ، |
781 | 00:44:02,966 | 00:44:07,866 | إزدهرت الثدييات من بضعة أرطال فقط | إزدهرت الثدييات من بضعة أرطال فقط |
782 | 00:44:07,900 | 00:44:10,266 | بعضها أكبر بخمسين مرة | بعضها أكبر بخمسين مرة |
783 | 00:44:13,466 | 00:44:20,066 | سوف يستغرق الأمر ما يقرب من 20 مليون سنة لتحقيق هذه القفزة مرة أخرى | سوف يستغرق الأمر ما يقرب من 20 مليون سنة لتحقيق هذه القفزة مرة أخرى |
784 | 00:44:20,100 | 00:44:23,800 | لكن ما الذي قد غذى هذا التغيير الدراماتيكي؟ | لكن ما الذي قد غذى هذا التغيير الدراماتيكي؟ |
785 | 00:44:27,466 | 00:44:30,000 | كان هناك دليل مثير للإهتمام يكمن على بُعد بضعة أقدام فقط | كان هناك دليل مثير للإهتمام يكمن على بُعد بضعة أقدام فقط |
786 | 00:44:30,033 | 00:44:32,300 | من بقايا الوحوش | من بقايا الوحوش |
787 | 00:44:32,333 | 00:44:36,466 | (الشباب يتحدثون عن بُعد) | (الشباب يتحدثون عن بُعد) |
788 | 00:44:36,500 | 00:44:38,633 | كان "إيان" يقود مجموعة من الشباب | كان "إيان" يقود مجموعة من الشباب |
789 | 00:44:38,666 | 00:44:41,433 | للدراسة في المتحف لفصل الصيف | للدراسة في المتحف لفصل الصيف |
790 | 00:44:41,466 | 00:44:44,433 | ربما سأقول عن نفس الشيء | ربما سأقول عن نفس الشيء |
791 | 00:44:47,933 | 00:44:49,333 | كنا نقوم بكل أنواع الأشياء المختلفة ، | كنا نقوم بكل أنواع الأشياء المختلفة ، |
792 | 00:44:49,366 | 00:44:52,433 | ولم يكن موقعًا مثيرًا بشكلٍ رهيب | ولم يكن موقعًا مثيرًا بشكلٍ رهيب |
793 | 00:44:52,466 | 00:44:55,600 | الكثير من الأحافير التي يسلمها الناس هي مجرد عصي | الكثير من الأحافير التي يسلمها الناس هي مجرد عصي |
794 | 00:44:55,633 | 00:44:56,766 | لذا ، فإن الكثير من الأشخاص يحبون | لذا ، فإن الكثير من الأشخاص يحبون |
795 | 00:44:56,800 | 00:44:57,866 | "!أوه ، هذه أحفورة لا تصدق" | "!أوه ، هذه أحفورة لا تصدق" |
796 | 00:44:57,900 | 00:44:58,900 | "أنا ، مثل ، نعم ، "إنها مجرد عصا | "أنا ، مثل ، نعم ، "إنها مجرد عصا |
797 | 00:44:58,933 | 00:45:00,000 | "كما تعلم ، "إرمي ذلك للخلف | "كما تعلم ، "إرمي ذلك للخلف |
798 | 00:45:00,033 | 00:45:04,700 | "لكن هذه الطالبة ، التى تدعى "أيون | "لكن هذه الطالبة ، التى تدعى "أيون |
799 | 00:45:04,733 | 00:45:06,800 | تفكر في المضي قدمًا والذهاب إلى مكان آخر ، | تفكر في المضي قدمًا والذهاب إلى مكان آخر ، |
801 | 00:45:06,833 | 00:45:11,000 | وسلمت لي هذه الصخرة وهي مثل "ما هذا"؟ | وسلمت لي هذه الصخرة وهي مثل "ما هذا"؟ |
802 | 00:45:11,033 | 00:45:14,800 | هل حصلت على شيء؟ لا أعرفه | هل حصلت على شيء؟ لا أعرفه |
803 | 00:45:14,833 | 00:45:15,866 | لذا تناولته ونظرت إليه في الضوء ، | لذا تناولته ونظرت إليه في الضوء ، |
804 | 00:45:15,900 | 00:45:17,166 | واو ، | واو ، |
805 | 00:45:17,200 | 00:45:19,933 | كان الجزء الأوسط من حبة الفول | كان الجزء الأوسط من حبة الفول |
806 | 00:45:19,966 | 00:45:22,800 | ، لقد وجدت هذه البقوليات قبل ثانيتين | ، لقد وجدت هذه البقوليات قبل ثانيتين |
807 | 00:45:22,833 | 00:45:24,733 | من هذه الصخرة التي تجلس في حضني | من هذه الصخرة التي تجلس في حضني |
808 | 00:45:24,766 | 00:45:28,800 | هنا ، 700.000 سنة من التعافى | هنا ، 700.000 سنة من التعافى |
809 | 00:45:28,833 | 00:45:31,566 | هذا هو أقدم سجل لعائلة البقوليات على الإطلاق | هذا هو أقدم سجل لعائلة البقوليات على الإطلاق |
810 | 00:45:31,600 | 00:45:33,066 | في سجل الحفريات | في سجل الحفريات |
811 | 00:45:33,100 | 00:45:36,600 | لذلك هذا رائع جداً | لذلك هذا رائع جداً |
812 | 00:45:40,866 | 00:45:43,333 | كانت بقول الطالبة "أيون" حية في ذلك الوقت | كانت بقول الطالبة "أيون" حية في ذلك الوقت |
813 | 00:45:43,366 | 00:45:48,066 | عندما كان حجم الثدييات يزدهر | عندما كان حجم الثدييات يزدهر |
814 | 00:45:48,100 | 00:45:51,000 | من طعام جديد لعالمٍ جديد | من طعام جديد لعالمٍ جديد |
815 | 00:45:51,033 | 00:45:54,433 | ♪ | ♪ |
816 | 00:45:54,466 | 00:45:59,000 | البقوليات نباتات خاصة جدًا | البقوليات نباتات خاصة جدًا |
817 | 00:45:59,033 | 00:46:02,400 | اليوم ، هناك ما يقرب من 20.000 نوع منهم ، | اليوم ، هناك ما يقرب من 20.000 نوع منهم ، |
818 | 00:46:02,433 | 00:46:07,266 | بما في ذلك الفول السوداني والعدس وفول الصويا | بما في ذلك الفول السوداني والعدس وفول الصويا |
819 | 00:46:07,300 | 00:46:11,366 | تمتلئ قرونهم المميزة بالعناصر الغذائية | تمتلئ قرونهم المميزة بالعناصر الغذائية |
820 | 00:46:11,400 | 00:46:14,900 | ♪ | ♪ |
821 | 00:46:14,933 | 00:46:16,200 | البقول مثل | البقول مثل |
822 | 00:46:16,233 | 00:46:19,066 | هذه القضبان البروتينية للثدييات في المناظر الطبيعية ، | هذه القضبان البروتينية للثدييات في المناظر الطبيعية ، |
823 | 00:46:19,100 | 00:46:24,500 | وفي نفس اللحظة ، نرى كل هذه الثدييات الجديدة والكبيرة ، | وفي نفس اللحظة ، نرى كل هذه الثدييات الجديدة والكبيرة ، |
824 | 00:46:24,533 | 00:46:25,966 | ونعتقد أنهم يستفيدون | ونعتقد أنهم يستفيدون |
825 | 00:46:26,000 | 00:46:27,766 | من هذا المصدر الغذائي الجديد | من هذا المصدر الغذائي الجديد |
826 | 00:46:31,200 | 00:46:34,966 | مجتمعة مع العديد من الحفريات "من محمية "كورال بلافز | مجتمعة مع العديد من الحفريات "من محمية "كورال بلافز |
827 | 00:46:35,000 | 00:46:40,366 | تشير إلى أن النباتات كانت تساعد في دفع تطوّر الثدييات | تشير إلى أن النباتات كانت تساعد في دفع تطوّر الثدييات |
828 | 00:46:40,400 | 00:46:44,966 | ويكشف دليل أخير كيف أن النباتات بدورها | ويكشف دليل أخير كيف أن النباتات بدورها |
829 | 00:46:45,000 | 00:46:47,600 | كانت مدفوعة بشيءً آخر | كانت مدفوعة بشيءً آخر |
830 | 00:46:47,633 | 00:46:49,266 | ♪ | ♪ |
831 | 00:46:49,300 | 00:46:53,600 | يكتشف "إيان" أدلة على إحدى أقوى قويّ الكوكب | يكتشف "إيان" أدلة على إحدى أقوى قويّ الكوكب |
832 | 00:46:53,633 | 00:46:56,333 | "المُناخ" | "المُناخ" |
833 | 00:46:56,366 | 00:47:01,133 | يشير إلى شكل الأوراق التي تم إكتشافها | يشير إلى شكل الأوراق التي تم إكتشافها |
834 | 00:47:01,166 | 00:47:03,200 | كلما زاد عدد الأنواع التي لديك مع مسننات ، | كلما زاد عدد الأنواع التي لديك مع مسننات ، |
835 | 00:47:03,233 | 00:47:04,800 | الأكثر برودة كهذة | الأكثر برودة كهذة |
836 | 00:47:04,833 | 00:47:08,533 | كلما كانت الأوراق أكثر نعومة ، وزاد دفئها | كلما كانت الأوراق أكثر نعومة ، وزاد دفئها |
837 | 00:47:08,566 | 00:47:11,066 | ولذا يمكننا إستخدام ذلك لمعرفة درجة الحرارة في الماضي | ولذا يمكننا إستخدام ذلك لمعرفة درجة الحرارة في الماضي |
838 | 00:47:11,100 | 00:47:13,133 | ♪ | ♪ |
839 | 00:47:13,166 | 00:47:16,300 | يمكن أن يكشف حجم الأوراق عن هطول الأمطار | يمكن أن يكشف حجم الأوراق عن هطول الأمطار |
840 | 00:47:16,333 | 00:47:18,866 | (دوي الرعد) | (دوي الرعد) |
841 | 00:47:18,900 | 00:47:21,066 | إذا كان لديك ورقة شجر كبيرة حقًا ، | إذا كان لديك ورقة شجر كبيرة حقًا ، |
842 | 00:47:21,100 | 00:47:23,733 | هذا يعني أنها تنمو في عالم أمطر كثيرًا ، | هذا يعني أنها تنمو في عالم أمطر كثيرًا ، |
843 | 00:47:23,766 | 00:47:25,700 | وهكذا كانت الغابة كثيفة حقًا | وهكذا كانت الغابة كثيفة حقًا |
844 | 00:47:27,533 | 00:47:30,566 | معظم الأوراق الأحفورية "من محمية "كورال بلافز | معظم الأوراق الأحفورية "من محمية "كورال بلافز |
845 | 00:47:30,600 | 00:47:32,933 | سلسة مذهلة وكبيرة | سلسة مذهلة وكبيرة |
846 | 00:47:35,633 | 00:47:39,733 | معًا ، يرسمون صورة لـ "كولورادو" مختلفة تمامًا | معًا ، يرسمون صورة لـ "كولورادو" مختلفة تمامًا |
847 | 00:47:39,766 | 00:47:42,233 | قبل 65 مليون سنة | قبل 65 مليون سنة |
848 | 00:47:42,266 | 00:47:46,600 | ♪ | ♪ |
849 | 00:47:48,733 | 00:47:52,833 | "ربما ننظر إلى عالم أشبه بـ "فلوريدا | "ربما ننظر إلى عالم أشبه بـ "فلوريدا |
850 | 00:47:52,866 | 00:47:55,833 | إنه رطب جدًا ورائع جدًا ودافئ جدًا | إنه رطب جدًا ورائع جدًا ودافئ جدًا |
851 | 00:47:58,433 | 00:48:02,400 | شكَّل هذا المناخ النباتات والمخلوقات | شكَّل هذا المناخ النباتات والمخلوقات |
852 | 00:48:02,433 | 00:48:03,733 | التي تطوّرت هنا | التي تطوّرت هنا |
853 | 00:48:03,766 | 00:48:07,833 | ♪ | ♪ |
854 | 00:48:03,766 | 00:48:07,833 | ♪ | ♪ |
855 | 00:48:07,866 | 00:48:11,900 | لا يوجد كائن حي يتطوّر أو يعيش في عزلة ، أليس كذلك؟ | لا يوجد كائن حي يتطوّر أو يعيش في عزلة ، أليس كذلك؟ |
856 | 00:48:11,933 | 00:48:15,000 | كل ما يتعلق بهم يعكس تفاعلاتهم | كل ما يتعلق بهم يعكس تفاعلاتهم |
857 | 00:48:15,033 | 00:48:16,633 | مع بيئتهم ، مع الأنواع الأخرى | مع بيئتهم ، مع الأنواع الأخرى |
858 | 00:48:16,666 | 00:48:20,966 | نحتاج حقًا إلى فهم تلك العلاقات | نحتاج حقًا إلى فهم تلك العلاقات |
859 | 00:48:21,000 | 00:48:24,766 | نريد أن نبني صورة لكيفية تطوّر الحياة في هذه الفترة | نريد أن نبني صورة لكيفية تطوّر الحياة في هذه الفترة |
860 | 00:48:24,800 | 00:48:27,466 | ♪ | ♪ |
861 | 00:48:27,500 | 00:48:33,166 | في العامين الأولين بعد "إكتشاف "تايلر وإيان ، | في العامين الأولين بعد "إكتشاف "تايلر وإيان ، |
862 | 00:48:33,200 | 00:48:37,133 | جمع فريقهم أكثر من 1000 من أحافير الفقاريات | جمع فريقهم أكثر من 1000 من أحافير الفقاريات |
863 | 00:48:37,166 | 00:48:39,733 | ♪ | ♪ |
864 | 00:48:39,766 | 00:48:42,033 | حوالي 6000 نبتة | حوالي 6000 نبتة |
865 | 00:48:42,066 | 00:48:43,733 | ♪ | ♪ |
866 | 00:48:43,766 | 00:48:46,066 | والنهاية لا تلوح في الأفق | والنهاية لا تلوح في الأفق |
867 | 00:48:46,100 | 00:48:50,900 | ♪ | ♪ |
868 | 00:48:50,933 | 00:48:54,833 | "الإكتشافات في محمية "كورال بلافز رائعة لأسباب عديدة | "الإكتشافات في محمية "كورال بلافز رائعة لأسباب عديدة |
869 | 00:48:54,866 | 00:48:56,933 | لدينا النظام البيئي بأكمله ، | لدينا النظام البيئي بأكمله ، |
870 | 00:48:56,966 | 00:48:58,933 | ولدينا فترات زمنية مختلفة | ولدينا فترات زمنية مختلفة |
871 | 00:48:58,966 | 00:49:02,100 | أعني ، نحن نتعامل مع القصة بأكملها هنا | أعني ، نحن نتعامل مع القصة بأكملها هنا |
872 | 00:49:03,633 | 00:49:06,933 | حتى الآن ، تتضمن تلك القصة | حتى الآن ، تتضمن تلك القصة |
873 | 00:49:06,966 | 00:49:11,033 | إكتشاف 16 نوعًا مختلفًا من الثدييات | إكتشاف 16 نوعًا مختلفًا من الثدييات |
874 | 00:49:11,066 | 00:49:15,433 | إنه سجل إستثنائي يوحد النباتات والحيوانات | إنه سجل إستثنائي يوحد النباتات والحيوانات |
875 | 00:49:15,466 | 00:49:17,533 | والمناخ والوقت | والمناخ والوقت |
876 | 00:49:17,566 | 00:49:19,766 | في صورة واحدة | في صورة واحدة |
877 | 00:49:19,800 | 00:49:22,800 | ♪ | ♪ |
878 | 00:49:22,833 | 00:49:27,066 | "لذا ، ما إكتشفه "تايلر وإيان "هو بمثابة "حجر رشيد | "لذا ، ما إكتشفه "تايلر وإيان "هو بمثابة "حجر رشيد |
879 | 00:49:27,100 | 00:49:29,866 | "وتخبرنا محمية "كورال بلافز بشيءً مهم للغاية | "وتخبرنا محمية "كورال بلافز بشيءً مهم للغاية |
880 | 00:49:29,900 | 00:49:33,300 | إنها تخبرنا عن أنفسنا كيف يجب أن نكون هنا | إنها تخبرنا عن أنفسنا كيف يجب أن نكون هنا |
881 | 00:49:36,566 | 00:49:38,266 | (شقوق الصخور) | (شقوق الصخور) |
882 | 00:49:38,300 | 00:49:40,900 | ♪ | ♪ |
883 | 00:49:40,933 | 00:49:44,266 | إكتشافات الفريق مع أدلة أخرى ، | إكتشافات الفريق مع أدلة أخرى ، |
884 | 00:49:44,300 | 00:49:48,766 | تتبع بداية الصعود المشؤوم للثدييات | تتبع بداية الصعود المشؤوم للثدييات |
885 | 00:49:48,800 | 00:49:49,933 | ♪ | ♪ |
886 | 00:49:49,966 | 00:49:52,100 | (طفرات الإنفجار) | (طفرات الإنفجار) |
887 | 00:49:52,133 | 00:49:55,833 | القليل نجا من تأثير الشتاء | القليل نجا من تأثير الشتاء |
888 | 00:49:55,866 | 00:50:01,433 | ولكن مع إرتفاع درجة حرارة المناخ إستعادت نباتات الأرض المفقودة | ولكن مع إرتفاع درجة حرارة المناخ إستعادت نباتات الأرض المفقودة |
889 | 00:50:01,466 | 00:50:06,233 | عانت المخلوقات الصغيرة وكانت ، تأكل كل ما يمكن أن تجده | عانت المخلوقات الصغيرة وكانت ، تأكل كل ما يمكن أن تجده |
890 | 00:50:06,266 | 00:50:08,866 | إستعادة الغابات هيئتها ، | إستعادة الغابات هيئتها ، |
891 | 00:50:08,900 | 00:50:13,666 | وغذت الثدييات لأنها إزدهرت في الحجم | وغذت الثدييات لأنها إزدهرت في الحجم |
892 | 00:50:13,700 | 00:50:17,100 | .. وإتخذت أشكالاً جديدة | .. وإتخذت أشكالاً جديدة |
893 | 00:50:17,133 | 00:50:20,000 | كل ذلك في أقل من مليون سنة | كل ذلك في أقل من مليون سنة |
894 | 00:50:20,033 | 00:50:24,266 | ♪ | ♪ |
895 | 00:50:24,300 | 00:50:28,566 | في العصور التي تلت ذلك إستولت ، الثدييات على منافذ فارغة | في العصور التي تلت ذلك إستولت ، الثدييات على منافذ فارغة |
896 | 00:50:28,600 | 00:50:30,566 | (هدير) | (هدير) |
897 | 00:50:30,600 | 00:50:35,533 | أسلافنا تسلقوا الأشجار | أسلافنا تسلقوا الأشجار |
898 | 00:50:35,566 | 00:50:38,500 | طار آخرون في الهواء ، | طار آخرون في الهواء ، |
899 | 00:50:38,533 | 00:50:42,966 | أو أصبحوا عمالقة البحار | أو أصبحوا عمالقة البحار |
900 | 00:50:43,000 | 00:50:46,433 | إزدهرت الثدييات لتهيمن على الكوكب | إزدهرت الثدييات لتهيمن على الكوكب |
901 | 00:50:46,466 | 00:50:49,366 | ♪ | ♪ |
902 | 00:50:49,400 | 00:50:51,700 | كل هذا التنوّع | كل هذا التنوّع |
903 | 00:50:51,733 | 00:50:55,733 | إنبثقت من عصابات المخلوقات المتواضعة | إنبثقت من عصابات المخلوقات المتواضعة |
904 | 00:50:55,766 | 00:50:58,600 | التي خرجت من الكارثة المشؤمة | التي خرجت من الكارثة المشؤمة |
905 | 00:50:58,633 | 00:51:01,133 | ♪ | ♪ |
906 | 00:51:01,166 | 00:51:03,866 | لقد ورّثوا العالم كله | لقد ورّثوا العالم كله |
907 | 00:51:03,900 | 00:51:05,533 | وكان لديهمّ كوكب للنهوض فيه | وكان لديهمّ كوكب للنهوض فيه |
909 | 00:51:05,566 | 00:51:10,733 | وتلك اللحظة من التطوّر السريع للثدييات | وتلك اللحظة من التطوّر السريع للثدييات |
910 | 00:51:10,766 | 00:51:12,566 | هو الزناد الفعال | هو الزناد الفعال |
911 | 00:51:12,600 | 00:51:14,533 | لوجودنا هنا على كوكب الأرض | لوجودنا هنا على كوكب الأرض |
912 | 00:51:14,566 | 00:51:17,300 | ♪ | ♪ |
913 | 00:51:17,333 | 00:51:21,133 | بعد الكشف عن بداية صعود الثدييات ، | بعد الكشف عن بداية صعود الثدييات ، |
914 | 00:51:21,166 | 00:51:24,933 | "يبدو أن محمية "كورال بلافز متجهًا للإنضمام إلى الرتب | "يبدو أن محمية "كورال بلافز متجهًا للإنضمام إلى الرتب |
915 | 00:51:24,966 | 00:51:28,166 | لمواقع الحفريات الشهيرة الأخرى ، | لمواقع الحفريات الشهيرة الأخرى ، |
916 | 00:51:28,200 | 00:51:31,800 | مثل ساحة "تايلر" الخلفية "في شمال "داكوتا | مثل ساحة "تايلر" الخلفية "في شمال "داكوتا |
917 | 00:51:31,833 | 00:51:33,700 | يمكنني تتبع نفس الأسئلة | يمكنني تتبع نفس الأسئلة |
918 | 00:51:33,733 | 00:51:36,000 | التي أطالبها اليوم في هذا الكشف | التي أطالبها اليوم في هذا الكشف |
919 | 00:51:36,033 | 00:51:39,366 | على طول الطريق إلى عندما كنت في السادسة أو السابعة من عمري ، | على طول الطريق إلى عندما كنت في السادسة أو السابعة من عمري ، |
920 | 00:51:39,400 | 00:51:43,466 | والركض حول الأراضي الوعرة بحثًا عن الحفريات | والركض حول الأراضي الوعرة بحثًا عن الحفريات |
921 | 00:51:47,266 | 00:51:49,166 | من خلال متابعة هذه الأسئلة ، | من خلال متابعة هذه الأسئلة ، |
922 | 00:51:49,200 | 00:51:52,500 | يساعدنا "تايلر" وزملاؤه في الفهم | يساعدنا "تايلر" وزملاؤه في الفهم |
923 | 00:51:52,533 | 00:51:57,266 | كيف تعافى الكوكب من الكارثة | كيف تعافى الكوكب من الكارثة |
924 | 00:51:57,300 | 00:52:02,700 | لينير فجر عالمٍ جديد | لينير فجر عالمٍ جديد |
925 | 00:52:02,733 | 00:52:04,933 | "إنه "عالمنا | "إنه "عالمنا |
926 | 00:52:05,733 | 00:52:20,700 | ترجمة : وندر وومان | ترجمة : وندر وومان |
927 | 00:52:31,400 | 00:52:36,200 | ♪ | ♪ |
928 | 00:52:51,033 | 00:52:53,466 | هذا "NOVA" لطلب برنامج DVD على قرص ، | هذا "NOVA" لطلب برنامج DVD على قرص ، |
929 | 00:52:53,500 | 00:52:58,100 | PLAY-PBS - ShopPBS قم بزيارة أو إتصل بـ 1-800 | PLAY-PBS - ShopPBS قم بزيارة أو إتصل بـ 1-800 |
930 | 00:52:58,133 | 00:53:01,833 | هذا البرنامج متاح أيضًا Amazon Prime Video على | هذا البرنامج متاح أيضًا Amazon Prime Video على |