This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:36,600 | 00:02:38,360 | আমার প্রিয় বন্ধু সাইমন। | আমার প্রিয় বন্ধু সাইমন। |
2 | 00:02:40,680 | 00:02:42,200 | এ জন্যই আমি তোমাকে ভালোবাসি. | এ জন্যই আমি তোমাকে ভালোবাসি. |
3 | 00:02:43,200 | 00:02:45,440 | আমাকে বলা হয়েছে যে গতকাল বাজারে সমস্যা ছিল ... | আমাকে বলা হয়েছে যে গতকাল বাজারে সমস্যা ছিল ... |
4 | 00:02:46,760 | 00:02:48,240 | এবং আপনি এমনকি যত্ন নেই। | এবং আপনি এমনকি যত্ন নেই। |
5 | 00:02:50,280 | 00:02:51,720 | আমি আমার আত্মাকে বিশ্রাম দিচ্ছি। | আমি আমার আত্মাকে বিশ্রাম দিচ্ছি। |
6 | 00:02:53,400 | 00:02:57,040 | এই পৃথিবী থেকে টোকটামার বিদায় আমাকে বেশ আনন্দিত করেছে। | এই পৃথিবী থেকে টোকটামার বিদায় আমাকে বেশ আনন্দিত করেছে। |
7 | 00:02:57,800 | 00:03:01,960 | এখন আমাদের টন সোনায় কেউ আমাদের পকেট ভর্তি করতে বাধা দিতে পারে না । | এখন আমাদের টন সোনায় কেউ আমাদের পকেট ভর্তি করতে বাধা দিতে পারে না । |
8 | 00:03:09,120 | 00:03:11,920 | এবার 50-50 নয়, স্যার সাইমন। | এবার 50-50 নয়, স্যার সাইমন। |
9 | 00:03:17,480 | 00:03:18,600 | আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? | আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? |
10 | 00:03:23,200 | 00:03:27,840 | আপনাকে ধন্যবাদ, টোকটামা থেকে মুক্তি পাওয়া সহজ ছিল। | আপনাকে ধন্যবাদ, টোকটামা থেকে মুক্তি পাওয়া সহজ ছিল। |
11 | 00:03:29,040 | 00:03:34,120 | আমি আমার বিশ্বাসযোগ্যতা পুনরুদ্ধার না করা পর্যন্ত আপনার অবশ্যই কিছুটা ধৈর্য ধরতে হবে | আমি আমার বিশ্বাসযোগ্যতা পুনরুদ্ধার না করা পর্যন্ত আপনার অবশ্যই কিছুটা ধৈর্য ধরতে হবে |
12 | 00:03:34,600 | 00:03:35,960 | আমার বাবার সাথে. | আমার বাবার সাথে. |
13 | 00:03:43,640 | 00:03:47,040 | বাজারের শেয়ারের দশমাংশ নিয়ে চলে যান। | বাজারের শেয়ারের দশমাংশ নিয়ে চলে যান। |
14 | 00:03:51,280 | 00:03:56,200 | আপনার যতক্ষণ এই ধূর্ততা থাকবে ততক্ষণ আপনি এটিকে পুনরুদ্ধার করতে পারবেন না। | আপনার যতক্ষণ এই ধূর্ততা থাকবে ততক্ষণ আপনি এটিকে পুনরুদ্ধার করতে পারবেন না। |
15 | 00:03:58,320 | 00:04:02,800 | এখন যেহেতু আপনার ভাই আলিয়ার উপজাতিতে এসেছেন, | এখন যেহেতু আপনার ভাই আলিয়ার উপজাতিতে এসেছেন, |
16 | 00:04:03,320 | 00:04:06,920 | আপনার বাবা আপনার শালীন ভাইকে দায়িত্ব দেবেন । | আপনার বাবা আপনার শালীন ভাইকে দায়িত্ব দেবেন । |
17 | 00:04:09,360 | 00:04:12,400 | আপনার চোখ আমার গোত্র থেকে দূরে রাখুন। | আপনার চোখ আমার গোত্র থেকে দূরে রাখুন। |
18 | 00:04:14,240 | 00:04:16,800 | অন্যথায় আপনি আর কোনও সৌন্দর্য দেখতে পাবেন না । | অন্যথায় আপনি আর কোনও সৌন্দর্য দেখতে পাবেন না । |
19 | 00:04:30,400 | 00:04:34,160 | শান্ত হও, আমার প্রিয় সহকর্মী। এটি কেবল বন্ধুত্বপূর্ণ পরামর্শ। | শান্ত হও, আমার প্রিয় সহকর্মী। এটি কেবল বন্ধুত্বপূর্ণ পরামর্শ। |
20 | 00:04:34,920 | 00:04:35,960 | এছাড়াও ... | এছাড়াও ... |
21 | 00:04:39,040 | 00:04:40,920 | সৌন্দর্য বিবরণ লুকানো হয়। | সৌন্দর্য বিবরণ লুকানো হয়। |
22 | 00:04:42,400 | 00:04:45,440 | এজন্যই তুর্কীরা নারীদের চেতনা বুঝতে পারে না । | এজন্যই তুর্কীরা নারীদের চেতনা বুঝতে পারে না । |
23 | 00:04:49,560 | 00:04:53,760 | এই তাবিজ লেডি অলপানকে বেশ আনন্দিত করবে। | এই তাবিজ লেডি অলপানকে বেশ আনন্দিত করবে। |
24 | 00:04:54,760 | 00:04:56,400 | এবং, আমার প্রিয় অংশীদার ... | এবং, আমার প্রিয় অংশীদার ... |
25 | 00:04:58,040 | 00:04:59,280 | সুখী মহিলা মানে ... | সুখী মহিলা মানে ... |
26 | 00:05:00,640 | 00:05:02,120 | একটি শক্তিশালী মানুষ। | একটি শক্তিশালী মানুষ। |
27 | 00:05:19,520 | 00:05:24,400 | ওহ, মানবজাতি! আপনি কখনও হাল ছাড়েন নি ... | ওহ, মানবজাতি! আপনি কখনও হাল ছাড়েন নি ... |
28 | 00:05:26,040 | 00:05:28,040 | তোমার পূর্বপুরুষ কেয়েনের ধূর্ততায়। | তোমার পূর্বপুরুষ কেয়েনের ধূর্ততায়। |
29 | 00:05:30,640 | 00:05:32,480 | আপনার বিবেককে বিরক্ত করবেন না স্যার। | আপনার বিবেককে বিরক্ত করবেন না স্যার। |
30 | 00:05:35,320 | 00:05:37,720 | দেশদ্রোহীর জন্য শাস্তি প্রয়োজনীয় ছিল । | দেশদ্রোহীর জন্য শাস্তি প্রয়োজনীয় ছিল । |
31 | 00:05:38,760 | 00:05:44,280 | হ্যাঁ, তবে আপনি কি মনে করেন যে অন্য বিশ্বাসঘাতকরা বার্তাটি পাবেন? | হ্যাঁ, তবে আপনি কি মনে করেন যে অন্য বিশ্বাসঘাতকরা বার্তাটি পাবেন? |
32 | 00:06:03,040 | 00:06:05,080 | স্যার আলিয়ার আসছেন, স্যার। | স্যার আলিয়ার আসছেন, স্যার। |
33 | 00:06:33,400 | 00:06:37,680 | আসলাহান বলেছিলেন আপনি আসছেন কিন্তু আমি এত তাড়াতাড়ি তোমার আশা করছিলাম না। | আসলাহান বলেছিলেন আপনি আসছেন কিন্তু আমি এত তাড়াতাড়ি তোমার আশা করছিলাম না। |
34 | 00:06:37,800 | 00:06:41,200 | -স্বাগত. -যখন আসলাহান দ্রুত আসতে বললেন, | -স্বাগত. -যখন আসলাহান দ্রুত আসতে বললেন, |
35 | 00:06:42,280 | 00:06:44,000 | আমি চিন্তিত হয়ে পড়েছি, বাবা। | আমি চিন্তিত হয়ে পড়েছি, বাবা। |
36 | 00:06:45,000 | 00:06:47,680 | আমি ভেবেছিলাম আপনার সাথে কিছু ঘটেছে। Wellশ্বরের ধন্যবাদ আপনি ভাল আছেন। | আমি ভেবেছিলাম আপনার সাথে কিছু ঘটেছে। Wellশ্বরের ধন্যবাদ আপনি ভাল আছেন। |
37 | 00:06:48,240 | 00:06:50,960 | -সৃষ্টিকর্তাকে ধন্যবাদ. -আলোকে স্যার আলিয়ার | -সৃষ্টিকর্তাকে ধন্যবাদ. -আলোকে স্যার আলিয়ার |
38 | 00:06:51,600 | 00:06:54,160 | খালা আপনাকে ধন্যবাদ. ধন্যবাদ. | খালা আপনাকে ধন্যবাদ. ধন্যবাদ. |
39 | 00:07:25,120 | 00:07:25,960 | পিতা... | পিতা... |
40 | 00:07:31,240 | 00:07:32,800 | সে কি স্যার টোকটামে না? | সে কি স্যার টোকটামে না? |
41 | 00:07:36,200 | 00:07:39,480 | ওকে কী হল বাবা? তার জীবন কে নিল? | ওকে কী হল বাবা? তার জীবন কে নিল? |
42 | 00:07:40,720 | 00:07:43,200 | পিতা. কি হচ্ছে? | পিতা. কি হচ্ছে? |
43 | 00:07:43,920 | 00:07:45,920 | রাষ্ট্রদ্রোহের শাস্তি হয়েছিল। | রাষ্ট্রদ্রোহের শাস্তি হয়েছিল। |
44 | 00:07:48,600 | 00:07:49,440 | কি বিশ্বাসঘাতকতা? | কি বিশ্বাসঘাতকতা? |
45 | 00:07:51,080 | 00:07:54,400 | গতকাল সে আমাকে এবং আপনার ভাইকে হত্যা করার চেষ্টা করেছিল । | গতকাল সে আমাকে এবং আপনার ভাইকে হত্যা করার চেষ্টা করেছিল । |
46 | 00:07:57,040 | 00:08:01,440 | তবে কেন বাবা? তিনি ছিলেন আপনার ভাই, আপনার কমরেড। | তবে কেন বাবা? তিনি ছিলেন আপনার ভাই, আপনার কমরেড। |
47 | 00:08:04,280 | 00:08:10,240 | পুত্র, দুঃখের সাথে আমার রক্ত ভাইয়ের বিশ্বাসঘাতকতার মুখোমুখি হতে হয়েছিল। | পুত্র, দুঃখের সাথে আমার রক্ত ভাইয়ের বিশ্বাসঘাতকতার মুখোমুখি হতে হয়েছিল। |
48 | 00:08:12,600 | 00:08:15,280 | স্যার উরাল সবার দেখার জন্য এটি করেছিলেন। | স্যার উরাল সবার দেখার জন্য এটি করেছিলেন। |
49 | 00:08:39,200 | 00:08:40,040 | পিতা... | পিতা... |
50 | 00:08:42,000 | 00:08:44,880 | আত্মা দেহের প্রতি God'sশ্বরের উপহার। | আত্মা দেহের প্রতি God'sশ্বরের উপহার। |
51 | 00:08:46,440 | 00:08:50,040 | এটি আত্মা যা শাস্তি দেওয়া উচিত, দেহ নয়। | এটি আত্মা যা শাস্তি দেওয়া উচিত, দেহ নয়। |
52 | 00:08:51,160 | 00:08:54,160 | বাবা, আসুন আমরা তাকে ধুয়ে দাও এবং ... | বাবা, আসুন আমরা তাকে ধুয়ে দাও এবং ... |
53 | 00:08:55,520 | 00:08:57,640 | আমাদের জন্য উপযুক্ত। | আমাদের জন্য উপযুক্ত। |
54 | 00:08:59,080 | 00:09:01,640 | এমনকি আপনার প্রতিশোধও ন্যায্য হওয়া উচিত। | এমনকি আপনার প্রতিশোধও ন্যায্য হওয়া উচিত। |
55 | 00:09:02,360 | 00:09:03,560 | ন্যায়সঙ্গতভাবে। | ন্যায়সঙ্গতভাবে। |
56 | 00:09:10,960 | 00:09:12,080 | খুব ভাল, ছেলে। | খুব ভাল, ছেলে। |
57 | 00:09:14,120 | 00:09:20,560 | তাকে পরিষ্কার করার পরে নামাযের জানাজা ছাড়াই তাকে দাফন করুন । | তাকে পরিষ্কার করার পরে নামাযের জানাজা ছাড়াই তাকে দাফন করুন । |
58 | 00:09:30,760 | 00:09:32,440 | কুটলুচা, কেমন। | কুটলুচা, কেমন। |
59 | 00:09:46,120 | 00:09:48,640 | আমি ভিনিশিয়ান ব্যবসায়ীদের আপনার কাছে নিয়ে এসেছি। | আমি ভিনিশিয়ান ব্যবসায়ীদের আপনার কাছে নিয়ে এসেছি। |
60 | 00:09:49,240 | 00:09:51,760 | আমরা 50-50 উপার্জনকে ভাগ করতে সম্মত হয়েছি। | আমরা 50-50 উপার্জনকে ভাগ করতে সম্মত হয়েছি। |
61 | 00:09:52,000 | 00:09:53,760 | কিছুটা ধৈর্য ধরুন স্যার সাইমন। | কিছুটা ধৈর্য ধরুন স্যার সাইমন। |
62 | 00:09:54,440 | 00:09:58,080 | আমি আমার বিশ্বাসযোগ্যতা পুনরুদ্ধার করে একবার আপনি প্রাপ্য তার চেয়ে বেশি পাবেন | আমি আমার বিশ্বাসযোগ্যতা পুনরুদ্ধার করে একবার আপনি প্রাপ্য তার চেয়ে বেশি পাবেন |
63 | 00:09:58,920 | 00:10:00,960 | এই দাবীবিহীন জমিতে। | এই দাবীবিহীন জমিতে। |
64 | 00:10:04,520 | 00:10:08,280 | আমার প্রিয় বন্ধু রিকার্ডো | আমার প্রিয় বন্ধু রিকার্ডো |
65 | 00:10:11,160 | 00:10:14,280 | কাভদার উপজাতির উরাল বে , আপনার সাথে দেখা করার জন্য আমি এখানে এসেছি। | কাভদার উপজাতির উরাল বে , আপনার সাথে দেখা করার জন্য আমি এখানে এসেছি। |
66 | 00:10:15,800 | 00:10:16,840 | খোল. | খোল. |
67 | 00:10:35,680 | 00:10:37,520 | আমি কম দামে দুটি সোনার টুকরোগুলি দেব। | আমি কম দামে দুটি সোনার টুকরোগুলি দেব। |
68 | 00:10:38,560 | 00:10:40,080 | আপনাকে কমপক্ষে তিনটি দিতে হবে। | আপনাকে কমপক্ষে তিনটি দিতে হবে। |
69 | 00:10:44,160 | 00:10:46,400 | এই গালিগুলি এত মূল্যবান হবে কেন ? | এই গালিগুলি এত মূল্যবান হবে কেন ? |
70 | 00:10:47,600 | 00:10:48,960 | - আমাদের রাগ - একবারের জন্য ... | - আমাদের রাগ - একবারের জন্য ... |
71 | 00:10:50,600 | 00:10:52,040 | তারা আপনি খুঁজে পেতে পারেন সেরা। | তারা আপনি খুঁজে পেতে পারেন সেরা। |
72 | 00:10:53,440 | 00:10:55,240 | এর চেয়ে ভাল বিকল্প ছাড়া, | এর চেয়ে ভাল বিকল্প ছাড়া, |
73 | 00:10:55,720 | 00:10:58,840 | বিকল্পগুলির সন্ধানে আপনাকে দিন কাটাতে হবে । | বিকল্পগুলির সন্ধানে আপনাকে দিন কাটাতে হবে । |
74 | 00:10:59,880 | 00:11:04,200 | অতিরিক্তভাবে, আমি জাহাজটি জানি যা আপনাকে কনস্ট্যান্টিনোপলে নিয়ে যাচ্ছে | অতিরিক্তভাবে, আমি জাহাজটি জানি যা আপনাকে কনস্ট্যান্টিনোপলে নিয়ে যাচ্ছে |
75 | 00:11:04,520 | 00:11:05,960 | বেশি দিন অপেক্ষা করবে না | বেশি দিন অপেক্ষা করবে না |
76 | 00:11:07,160 | 00:11:09,960 | সুতরাং, আপনার কাছে সময় নেই, | সুতরাং, আপনার কাছে সময় নেই, |
77 | 00:11:10,480 | 00:11:14,480 | এবং এই কম্বলগুলি কম দামে বিক্রি করার ইচ্ছা আমার নেই । | এবং এই কম্বলগুলি কম দামে বিক্রি করার ইচ্ছা আমার নেই । |
78 | 00:11:17,720 | 00:11:20,360 | ইউরাল বে, আমরা যা আলোচনা করেছি তা আপনি ভুলে গেছেন বলে মনে হয় । | ইউরাল বে, আমরা যা আলোচনা করেছি তা আপনি ভুলে গেছেন বলে মনে হয় । |
79 | 00:11:24,360 | 00:11:27,240 | আমি আমার চূড়ান্ত কথাটি দিয়েছি, স্যার সাইমন। | আমি আমার চূড়ান্ত কথাটি দিয়েছি, স্যার সাইমন। |
80 | 00:11:29,320 | 00:11:32,680 | আমি আপনার কাছ থেকে শব্দ আশা করা হবে। তাদের নিয়ে যাও। | আমি আপনার কাছ থেকে শব্দ আশা করা হবে। তাদের নিয়ে যাও। |
81 | 00:11:33,760 | 00:11:37,000 | আপনি যদি নিজের মত পরিবর্তন করেন তবে আমাকে কোথায় পাবেন তা আপনি জানেন । | আপনি যদি নিজের মত পরিবর্তন করেন তবে আমাকে কোথায় পাবেন তা আপনি জানেন । |
82 | 00:11:45,160 | 00:11:48,680 | আপনি কি প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন, সাইমন? আমি আপনাকে বিশ্বাস করেছি এবং আমার পরিকল্পনা পরিবর্তন করেছি। | আপনি কি প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন, সাইমন? আমি আপনাকে বিশ্বাস করেছি এবং আমার পরিকল্পনা পরিবর্তন করেছি। |
83 | 00:11:49,320 | 00:11:52,440 | চুপ কর, রিকার্ডো। আমি এটি বের করব। | চুপ কর, রিকার্ডো। আমি এটি বের করব। |
84 | 00:11:55,480 | 00:11:58,960 | ভাই, আপনি কেন রাগ প্রতি তিনটি স্বর্ণের টুকরো বলেছেন ? | ভাই, আপনি কেন রাগ প্রতি তিনটি স্বর্ণের টুকরো বলেছেন ? |
85 | 00:11:59,400 | 00:12:02,840 | বাবার সাথে আমরা এ নিয়ে আলোচনা করেছি। আমরা কিছু না রেখে সে কী বলবে? | বাবার সাথে আমরা এ নিয়ে আলোচনা করেছি। আমরা কিছু না রেখে সে কী বলবে? |
86 | 00:12:03,160 | 00:12:07,400 | এ থেকে দূরে থাকুন। আপনার দায়িত্ব রাগ তৈরি করা, আমার বিক্রি করা sell | এ থেকে দূরে থাকুন। আপনার দায়িত্ব রাগ তৈরি করা, আমার বিক্রি করা sell |
87 | 00:12:08,040 | 00:12:09,680 | তাদের এই রাগ কিনতে হবে। | তাদের এই রাগ কিনতে হবে। |
88 | 00:12:09,920 | 00:12:13,280 | আমি যথেষ্ট বোকা নই যে তাদের কোনও সুযোগ না নিয়ে ছেড়ে দেওয়া হোক । | আমি যথেষ্ট বোকা নই যে তাদের কোনও সুযোগ না নিয়ে ছেড়ে দেওয়া হোক । |
89 | 00:12:13,840 | 00:12:17,760 | তারা দেবতার মতো আমার কাছে আসবে এবং আমাকে প্রচুর সোনার মূল্য দেবে। | তারা দেবতার মতো আমার কাছে আসবে এবং আমাকে প্রচুর সোনার মূল্য দেবে। |
90 | 00:12:30,680 | 00:12:32,240 | Bismillahirrahmanirrahim। | Bismillahirrahmanirrahim। |
91 | 00:12:58,720 | 00:13:00,200 | রক্তে জমাট বাঁধার প্রচুর পরিমাণে। | রক্তে জমাট বাঁধার প্রচুর পরিমাণে। |
92 | 00:13:12,160 | 00:13:13,400 | রক্ত বর্ণের চোখ. | রক্ত বর্ণের চোখ. |
93 | 00:13:18,840 | 00:13:20,960 | নীল রঙের একটি জিভ। | নীল রঙের একটি জিভ। |
94 | 00:13:27,200 | 00:13:28,880 | একটি শেড ত্বক। | একটি শেড ত্বক। |
95 | 00:13:38,800 | 00:13:40,360 | তারা আপনাকে কী পান করিয়েছে? | তারা আপনাকে কী পান করিয়েছে? |
96 | 00:13:45,400 | 00:13:48,800 | যিশুর প্রেরিতদের কষ্ট! | যিশুর প্রেরিতদের কষ্ট! |
97 | 00:13:49,360 | 00:13:52,000 | মোসার পুত্র ব্যবসায়ী। | মোসার পুত্র ব্যবসায়ী। |
98 | 00:13:53,000 | 00:13:55,800 | মুহাম্মদের সাহসী যোদ্ধারা। | মুহাম্মদের সাহসী যোদ্ধারা। |
99 | 00:13:57,360 | 00:14:00,440 | সাইমন বলে, "এই বাজারে | সাইমন বলে, "এই বাজারে |
100 | 00:14:00,680 | 00:14:04,600 | সমস্ত জিনিস আমার দায়িত্ব। | সমস্ত জিনিস আমার দায়িত্ব। |
101 | 00:14:05,320 | 00:14:09,040 | গতকাল যে ভন্ডালরা বাজারকে হয়রানি করেছিল | গতকাল যে ভন্ডালরা বাজারকে হয়রানি করেছিল |
102 | 00:14:09,520 | 00:14:12,560 | যত তাড়াতাড়ি সম্ভব শাস্তি দেওয়া হবে। | যত তাড়াতাড়ি সম্ভব শাস্তি দেওয়া হবে। |
103 | 00:14:13,320 | 00:14:18,800 | আপনারা যদি তাদের কেউ জানেন তবে আপনার অবিলম্বে তথ্যটি ভাগ করা উচিত । " | আপনারা যদি তাদের কেউ জানেন তবে আপনার অবিলম্বে তথ্যটি ভাগ করা উচিত । " |
104 | 00:14:23,240 | 00:14:26,120 | আপনি তাদের ধরবেন। ঠিক। | আপনি তাদের ধরবেন। ঠিক। |
105 | 00:14:27,040 | 00:14:29,720 | যদি তারা আপনার কাছে না আসে? তারা যদি কম্বল না কিনে? | যদি তারা আপনার কাছে না আসে? তারা যদি কম্বল না কিনে? |
106 | 00:14:29,800 | 00:14:32,240 | -আপনি কি বলবেন বাবাকে? - চুপ কর, আসলাহান! | -আপনি কি বলবেন বাবাকে? - চুপ কর, আসলাহান! |
107 | 00:14:32,800 | 00:14:35,640 | যারা আমার পিছনে পিছনে যায় তাদের কথা মেনে চলার জন্য আপনি যথেষ্ট নিষ্ঠুর । | যারা আমার পিছনে পিছনে যায় তাদের কথা মেনে চলার জন্য আপনি যথেষ্ট নিষ্ঠুর । |
108 | 00:14:37,040 | 00:14:39,200 | -তুমি কি বলছ? -তুমি কি ভাবি আমি যথেষ্ট বোকা | -তুমি কি বলছ? -তুমি কি ভাবি আমি যথেষ্ট বোকা |
109 | 00:14:39,280 | 00:14:41,720 | বুড়ো লোকটার সাথে তোমার চুক্তি বুঝতে পারছিনা টোকটামış? | বুড়ো লোকটার সাথে তোমার চুক্তি বুঝতে পারছিনা টোকটামış? |
110 | 00:14:42,160 | 00:14:43,840 | সময় ঠিক থাকলে আমি আপনাকে অর্থ প্রদান করব। | সময় ঠিক থাকলে আমি আপনাকে অর্থ প্রদান করব। |
111 | 00:14:57,560 | 00:14:58,880 | বেশ বেশ বেশ! | বেশ বেশ বেশ! |
112 | 00:15:00,280 | 00:15:02,760 | কাই গোত্রের সাহসী বে, এরতুউরুল। | কাই গোত্রের সাহসী বে, এরতুউরুল। |
113 | 00:15:05,400 | 00:15:08,360 | আবার তার দাসের সাথে ঘটনাস্থলে পৌঁছেছে । | আবার তার দাসের সাথে ঘটনাস্থলে পৌঁছেছে । |
114 | 00:15:11,080 | 00:15:13,800 | আপনার তরোয়ালটি মরিচা হয়ে গেছে বলে মনে হচ্ছে। | আপনার তরোয়ালটি মরিচা হয়ে গেছে বলে মনে হচ্ছে। |
115 | 00:15:14,920 | 00:15:16,840 | আপনি জলের বাইরে মাছের মতো ঘুরে বেড়াচ্ছেন । | আপনি জলের বাইরে মাছের মতো ঘুরে বেড়াচ্ছেন । |
116 | 00:15:18,120 | 00:15:21,080 | এই বাজারে ব্যর্থ না হওয়া শক্ত , এরতুউরুল বে। | এই বাজারে ব্যর্থ না হওয়া শক্ত , এরতুউরুল বে। |
117 | 00:15:23,600 | 00:15:27,480 | Giveশ্বর দান করেন এবং takeশ্বর গ্রহণ করেন, বাজারের প্রবীণ, ইউরাল বে। | Giveশ্বর দান করেন এবং takeশ্বর গ্রহণ করেন, বাজারের প্রবীণ, ইউরাল বে। |
118 | 00:15:28,240 | 00:15:30,040 | জীবনেও ব্যর্থ না হওয়া শক্ত hard | জীবনেও ব্যর্থ না হওয়া শক্ত hard |
119 | 00:15:31,920 | 00:15:36,000 | সুলেমান শাহের ছেলে এরতুউরুল, আমার কথা ভুলে যাবেন না। | সুলেমান শাহের ছেলে এরতুউরুল, আমার কথা ভুলে যাবেন না। |
120 | 00:15:38,840 | 00:15:40,920 | আপনার জিনিস অন্যের কাছে না হারাতে সাবধান হন। | আপনার জিনিস অন্যের কাছে না হারাতে সাবধান হন। |
121 | 00:15:55,840 | 00:15:57,680 | মাফ করবেন আমার ভাই, এরতুউরুল বে। | মাফ করবেন আমার ভাই, এরতুউরুল বে। |
122 | 00:15:59,320 | 00:16:00,480 | আপনাকে ধন্যবাদ, লেডি আসলাহান। | আপনাকে ধন্যবাদ, লেডি আসলাহান। |
123 | 00:16:04,000 | 00:16:05,480 | আপনি রাগগুলি নিয়ে এসেছেন। | আপনি রাগগুলি নিয়ে এসেছেন। |
124 | 00:16:07,080 | 00:16:08,680 | উপজাতিতে আমাদের যা আছে তা আমরা নিয়ে এসেছি। | উপজাতিতে আমাদের যা আছে তা আমরা নিয়ে এসেছি। |
125 | 00:16:09,520 | 00:16:11,400 | আশা করি আমরা সেগুলি বিক্রি করতে সক্ষম হব। | আশা করি আমরা সেগুলি বিক্রি করতে সক্ষম হব। |
126 | 00:16:12,120 | 00:16:16,040 | ভেনিজিয়ানরা ভিতরে আছে। তারা আমার ভাইয়ের সাথে একমত হতে ব্যর্থ হয়েছিল। | ভেনিজিয়ানরা ভিতরে আছে। তারা আমার ভাইয়ের সাথে একমত হতে ব্যর্থ হয়েছিল। |
127 | 00:16:16,920 | 00:16:20,840 | দাম কম দামে তিনটি সোনার টুকরোর চেয়ে কম হলে আপনি কম্বল বিক্রি করতে পারবেন । | দাম কম দামে তিনটি সোনার টুকরোর চেয়ে কম হলে আপনি কম্বল বিক্রি করতে পারবেন । |
128 | 00:16:23,200 | 00:16:24,320 | লেডি আসলাহান, এটির প্রশংসা করুন। | লেডি আসলাহান, এটির প্রশংসা করুন। |
129 | 00:16:30,800 | 00:16:31,840 | Turgut। | Turgut। |
130 | 00:16:36,760 | 00:16:38,760 | -জী জনাব. -আমি ডুমরুল প্রস্তুত? | -জী জনাব. -আমি ডুমরুল প্রস্তুত? |
131 | 00:16:44,440 | 00:16:45,320 | জী জনাব. | জী জনাব. |
132 | 00:16:50,480 | 00:16:51,480 | Hacaturyan। | Hacaturyan। |
133 | 00:16:52,480 | 00:16:55,280 | -জী জনাব. -আপনি কি জানেন. | -জী জনাব. -আপনি কি জানেন. |
134 | 00:16:56,440 | 00:17:02,240 | আপনি চিন্তা করবেন না স্যার। আমি তোমাকে বা তোমার গোত্রকে বিপদে ফেলব না । | আপনি চিন্তা করবেন না স্যার। আমি তোমাকে বা তোমার গোত্রকে বিপদে ফেলব না । |
135 | 00:17:03,080 | 00:17:06,480 | আশা করি, আপনি যেমনটি বলেছেন | আশা করি, আপনি যেমনটি বলেছেন |
136 | 00:17:08,760 | 00:17:10,000 | ধন্যবাদ. | ধন্যবাদ. |
137 | 00:17:18,560 | 00:17:22,120 | উরালের বিড অনেক বেশি। আমরা আপনাকে বিশ্বাস করেছি এবং এইভাবে এসেছি। | উরালের বিড অনেক বেশি। আমরা আপনাকে বিশ্বাস করেছি এবং এইভাবে এসেছি। |
138 | 00:17:22,520 | 00:17:25,920 | আপনি কি ভেনেটিয়ানরা মনে করেন যে আপনিই একমাত্র ব্যবসায়ী? | আপনি কি ভেনেটিয়ানরা মনে করেন যে আপনিই একমাত্র ব্যবসায়ী? |
139 | 00:17:26,600 | 00:17:29,320 | সাইমন, আমরা পণ্যের মূল্য খুব ভাল করেই জানি । | সাইমন, আমরা পণ্যের মূল্য খুব ভাল করেই জানি । |
140 | 00:17:29,960 | 00:17:31,840 | ইউরাল যা দাবি করে তা হ'ল পুরো বছরের লাভ। | ইউরাল যা দাবি করে তা হ'ল পুরো বছরের লাভ। |
141 | 00:17:37,520 | 00:17:38,720 | এরতুগ্রুল বে। | এরতুগ্রুল বে। |
142 | 00:17:40,480 | 00:17:41,440 | কি দেয়? | কি দেয়? |
143 | 00:17:42,240 | 00:17:44,840 | আমার গোত্রের মহিলারা 100 টি গালি সেলাই করেছেন । | আমার গোত্রের মহিলারা 100 টি গালি সেলাই করেছেন । |
144 | 00:17:45,400 | 00:17:46,800 | আমি তাদের বিক্রি করতে চাই। | আমি তাদের বিক্রি করতে চাই। |
145 | 00:17:47,360 | 00:17:49,240 | আপনাকে ofশ্বরের পুত্র প্রেরণ করেছিলেন। | আপনাকে ofশ্বরের পুত্র প্রেরণ করেছিলেন। |
146 | 00:17:51,000 | 00:17:53,640 | শিমোন, দেখুন। আল্লাহ আমাদের সাথে আছেন. | শিমোন, দেখুন। আল্লাহ আমাদের সাথে আছেন. |
147 | 00:18:02,640 | 00:18:06,400 | আমি এখানে রাগ নিয়ে এসেছি, ক্রেতার সাথে কথা বলার জন্য প্রস্তুত। | আমি এখানে রাগ নিয়ে এসেছি, ক্রেতার সাথে কথা বলার জন্য প্রস্তুত। |
148 | 00:18:17,720 | 00:18:19,840 | -এই কত? পাঁচটি আকসেস | -এই কত? পাঁচটি আকসেস |
149 | 00:19:33,800 | 00:19:37,160 | স্যার, দয়া করে স্যার। আমরা ক্ষুধার্ত. God'sশ্বরের দোহাই, স্যার। | স্যার, দয়া করে স্যার। আমরা ক্ষুধার্ত. God'sশ্বরের দোহাই, স্যার। |
150 | 00:19:37,240 | 00:19:40,800 | আমরা ক্ষুধার্ত. দয়া করে স্যার আল্লার দোহাই. | আমরা ক্ষুধার্ত. দয়া করে স্যার আল্লার দোহাই. |
151 | 00:19:40,880 | 00:19:43,320 | - প্লিজ, স্যার। -আল্লার দোহাই. | - প্লিজ, স্যার। -আল্লার দোহাই. |
152 | 00:19:43,920 | 00:19:45,120 | আপনার ওপর শান্তি বর্ষিত হোক. | আপনার ওপর শান্তি বর্ষিত হোক. |
153 | 00:19:45,280 | 00:19:48,000 | -আমরা খিদে পেয়েছি স্যার। - প্লিজ, স্যার। | -আমরা খিদে পেয়েছি স্যার। - প্লিজ, স্যার। |
154 | 00:19:52,680 | 00:19:55,440 | - চলে যাও, যাও। -আলেকুমসেলাম । | - চলে যাও, যাও। -আলেকুমসেলাম । |
155 | 00:19:57,560 | 00:20:01,800 | কি হয়েছে মুসলিম? তোমার কোন সমস্যা আছে? যদি হয় তবে আমাদের সাহায্য করুন। | কি হয়েছে মুসলিম? তোমার কোন সমস্যা আছে? যদি হয় তবে আমাদের সাহায্য করুন। |
156 | 00:20:02,280 | 00:20:05,320 | দেখো, এখানে আমার অবস্থান আপনার ক্ষুধা পেলে আমাদের আপনাকে খাওয়াতে দিন। | দেখো, এখানে আমার অবস্থান আপনার ক্ষুধা পেলে আমাদের আপনাকে খাওয়াতে দিন। |
157 | 00:20:05,400 | 00:20:08,200 | -তাহলে ক্লান্ত হয়ে থাকলে এখানেই থাকুন। -অনেক প্রশংসিত. | -তাহলে ক্লান্ত হয়ে থাকলে এখানেই থাকুন। -অনেক প্রশংসিত. |
158 | 00:20:09,040 | 00:20:11,600 | আমার কোন সমস্যা নেই এটা হাল্কা ভাবে নিন. | আমার কোন সমস্যা নেই এটা হাল্কা ভাবে নিন. |
159 | 00:20:28,440 | 00:20:30,640 | ডুন্ডার, তাদেরকে রাগ দেখিয়ে দিন। | ডুন্ডার, তাদেরকে রাগ দেখিয়ে দিন। |
160 | 00:20:57,360 | 00:20:59,720 | আপনি যা ভাবেন তার চেয়ে বেশি স্মার্ট, এরতুউরুল বে। | আপনি যা ভাবেন তার চেয়ে বেশি স্মার্ট, এরতুউরুল বে। |
161 | 00:21:02,800 | 00:21:03,880 | তবে ভুলে যাবেন না ... | তবে ভুলে যাবেন না ... |
162 | 00:21:04,920 | 00:21:06,400 | আমার বাজারের নিয়ম আছে। | আমার বাজারের নিয়ম আছে। |
163 | 00:21:10,640 | 00:21:12,280 | প্রতি বিক্রয় দশমাংশ আমার হয়। | প্রতি বিক্রয় দশমাংশ আমার হয়। |
164 | 00:21:15,480 | 00:21:16,400 | আমি সতর্ক. | আমি সতর্ক. |
165 | 00:21:43,360 | 00:21:46,520 | এই রাগগুলি সেরা মানের, সাইমন। আমি এর মতো কিছুই দেখিনি। | এই রাগগুলি সেরা মানের, সাইমন। আমি এর মতো কিছুই দেখিনি। |
166 | 00:21:47,920 | 00:21:51,520 | আমি সেগুলি ভেনিসে কমপক্ষে 30 টি স্বর্ণের টুকরো বিক্রি করতে পারি । | আমি সেগুলি ভেনিসে কমপক্ষে 30 টি স্বর্ণের টুকরো বিক্রি করতে পারি । |
167 | 00:21:55,720 | 00:21:56,560 | এরতুগ্রুল বে। | এরতুগ্রুল বে। |
168 | 00:21:59,120 | 00:22:00,760 | আপনি গালিচা জন্য কত চান? | আপনি গালিচা জন্য কত চান? |
169 | 00:22:01,720 | 00:22:03,200 | কম্বল প্রতি সোনার টুকরো। | কম্বল প্রতি সোনার টুকরো। |
170 | 00:22:04,320 | 00:22:06,360 | 100 রাগের জন্য 300 সোনার টুকরা। | 100 রাগের জন্য 300 সোনার টুকরা। |
171 | 00:22:10,720 | 00:22:13,240 | তুর্ক, কেন তাদের মূল্য 300 সোনার টুকরা হবে? | তুর্ক, কেন তাদের মূল্য 300 সোনার টুকরা হবে? |
172 | 00:22:14,840 | 00:22:17,320 | এগুলি আমার গোত্রের মহিলারা সূক্ষ্মভাবে হস্তশিল্প দ্বারা রচিত । | এগুলি আমার গোত্রের মহিলারা সূক্ষ্মভাবে হস্তশিল্প দ্বারা রচিত । |
173 | 00:22:18,440 | 00:22:20,120 | তারা উপহার হিসাবে বোঝানো হয়েছিল | তারা উপহার হিসাবে বোঝানো হয়েছিল |
174 | 00:22:20,880 | 00:22:23,200 | আমাদের মেয়েদের বিবাহের জন্য, বিক্রয়ের জন্য নয়। | আমাদের মেয়েদের বিবাহের জন্য, বিক্রয়ের জন্য নয়। |
175 | 00:22:25,480 | 00:22:28,920 | হ্যাঁ, এগুলি আমি দেখেছি সবচেয়ে ভাল রাগ । | হ্যাঁ, এগুলি আমি দেখেছি সবচেয়ে ভাল রাগ । |
176 | 00:22:29,720 | 00:22:32,880 | এবং দাম সম্পর্কে ... এটি আমাকে কোনও লাভ করতে দেয় না। | এবং দাম সম্পর্কে ... এটি আমাকে কোনও লাভ করতে দেয় না। |
177 | 00:22:34,680 | 00:22:38,640 | এই সমস্ত মূল্যবান জিনিস কনস্ট্যান্টিনোপলে নিয়ে যাওয়ার জন্য একটি দাম রয়েছে । | এই সমস্ত মূল্যবান জিনিস কনস্ট্যান্টিনোপলে নিয়ে যাওয়ার জন্য একটি দাম রয়েছে । |
178 | 00:22:39,320 | 00:22:42,520 | আপনি জানেন, দস্যুরা সর্বত্র রয়েছে। | আপনি জানেন, দস্যুরা সর্বত্র রয়েছে। |
179 | 00:22:42,840 | 00:22:44,120 | আমি সেটাও পরিচালনা করতে পারি | আমি সেটাও পরিচালনা করতে পারি |
180 | 00:22:45,640 | 00:22:48,440 | আমার আল্পস কনস্টান্টিনোপলে যে কোনও জায়গায় পণ্যটি নিয়ে যেতে পারে । | আমার আল্পস কনস্টান্টিনোপলে যে কোনও জায়গায় পণ্যটি নিয়ে যেতে পারে । |
181 | 00:22:52,080 | 00:22:56,120 | এর কোনও ক্ষতি হলে আপনি আমাকে দায়বদ্ধ করতে পারেন। | এর কোনও ক্ষতি হলে আপনি আমাকে দায়বদ্ধ করতে পারেন। |
182 | 00:22:57,680 | 00:22:58,840 | আমাদের একটি চুক্তি হয়েছে, তুর্ক | আমাদের একটি চুক্তি হয়েছে, তুর্ক |
183 | 00:23:51,960 | 00:23:54,120 | লর্ড সাইমন, আমি বাজারের নিয়ম মেনে চলব । | লর্ড সাইমন, আমি বাজারের নিয়ম মেনে চলব । |
184 | 00:23:55,880 | 00:23:56,920 | এক দশমাংশ আপনার। | এক দশমাংশ আপনার। |
185 | 00:24:18,640 | 00:24:20,280 | আমার অন্য কোনও উপায়ে এটি থাকত না। | আমার অন্য কোনও উপায়ে এটি থাকত না। |
186 | 00:24:40,480 | 00:24:42,960 | ভেবেতীয়রা এখানে কীভাবে জানবে এরতুউরুল ? | ভেবেতীয়রা এখানে কীভাবে জানবে এরতুউরুল ? |
187 | 00:24:43,440 | 00:24:46,120 | আসলাহান তাকে বলেছিলেন। আমি তাদের কথা শুনেছি। | আসলাহান তাকে বলেছিলেন। আমি তাদের কথা শুনেছি। |
188 | 00:24:47,000 | 00:24:49,840 | এছাড়াও তারা আমাকে জিজ্ঞাসা করেছিল গতকাল বাজারে কী ঘটেছিল। | এছাড়াও তারা আমাকে জিজ্ঞাসা করেছিল গতকাল বাজারে কী ঘটেছিল। |
189 | 00:24:52,560 | 00:24:54,840 | এখনই কনস্ট্যান্টিনোপলে একটি কবুতর পাঠান । | এখনই কনস্ট্যান্টিনোপলে একটি কবুতর পাঠান । |
190 | 00:24:56,080 | 00:24:58,680 | আসুন দেখুন আমাদের লোকেরা এরতুউরুল সম্পর্কে কী জানে । | আসুন দেখুন আমাদের লোকেরা এরতুউরুল সম্পর্কে কী জানে । |
191 | 00:25:05,720 | 00:25:07,000 | -Turgut। -জী জনাব. | -Turgut। -জী জনাব. |
192 | 00:25:07,800 | 00:25:10,520 | আপনি আল্পগুলি দিয়ে কনস্টান্টিনোপলে রাগগুলি নিয়ে যাবেন । | আপনি আল্পগুলি দিয়ে কনস্টান্টিনোপলে রাগগুলি নিয়ে যাবেন । |
193 | 00:25:11,360 | 00:25:12,360 | অবশ্যই স্যার. | অবশ্যই স্যার. |
194 | 00:25:13,480 | 00:25:15,320 | আমার দু'জন লোক তাদের সাথে যাবে। | আমার দু'জন লোক তাদের সাথে যাবে। |
195 | 00:25:16,440 | 00:25:17,680 | তারা সূক্ষ্ম musketeers হয়। | তারা সূক্ষ্ম musketeers হয়। |
196 | 00:25:19,080 | 00:25:20,480 | তারা আমাদের অতিথি হবে। | তারা আমাদের অতিথি হবে। |
197 | 00:25:20,840 | 00:25:25,320 | আশা করা যায়, তারা বিনা বাধায়, শান্তিতে কনস্ট্যান্টিনোপলে পৌঁছে যাবে । | আশা করা যায়, তারা বিনা বাধায়, শান্তিতে কনস্ট্যান্টিনোপলে পৌঁছে যাবে । |
198 | 00:25:48,800 | 00:25:50,080 | লর্ড সাইমন। | লর্ড সাইমন। |
199 | 00:25:51,000 | 00:25:53,640 | কি হলো? বিধর্মীরা কি তাদের হুঁশ এসে গেছে? | কি হলো? বিধর্মীরা কি তাদের হুঁশ এসে গেছে? |
200 | 00:25:54,440 | 00:25:58,400 | আপনি যখন এখানে বসে আছেন রাজার মতো বড়াই করছেন, | আপনি যখন এখানে বসে আছেন রাজার মতো বড়াই করছেন, |
201 | 00:25:58,960 | 00:26:02,680 | তাদের ঘোড়ার পিঠে যারা রুটি তাড়া করে তারা অনেক কিছু শিখেছে। | তাদের ঘোড়ার পিঠে যারা রুটি তাড়া করে তারা অনেক কিছু শিখেছে। |
202 | 00:26:04,040 | 00:26:07,280 | এবং আপনার লোভের কারণে আপনি এটি সম্পর্কে অবগত হন না । | এবং আপনার লোভের কারণে আপনি এটি সম্পর্কে অবগত হন না । |
203 | 00:26:08,440 | 00:26:10,040 | লর্ড সাইমন তুমি কী বলছ? | লর্ড সাইমন তুমি কী বলছ? |
204 | 00:26:10,880 | 00:26:13,960 | ভেনিজিয়ানরা যা চায় তা কিনে নিয়েছে। | ভেনিজিয়ানরা যা চায় তা কিনে নিয়েছে। |
205 | 00:26:16,120 | 00:26:16,960 | কার থেকে? | কার থেকে? |
206 | 00:26:18,200 | 00:26:20,640 | - অবক্ষয় কে? -Ertuğrul। | - অবক্ষয় কে? -Ertuğrul। |
207 | 00:26:23,360 | 00:26:28,360 | এবং তিনি আপনার দামের জন্য এটি করেছিলেন। 100 রাগের জন্য 300 সোনার। | এবং তিনি আপনার দামের জন্য এটি করেছিলেন। 100 রাগের জন্য 300 সোনার। |
208 | 00:26:29,080 | 00:26:32,840 | আমার জন্য কিছুই পরিবর্তন হয়নি। আমি এখনও আমার লাভ করেছে। | আমার জন্য কিছুই পরিবর্তন হয়নি। আমি এখনও আমার লাভ করেছে। |
209 | 00:26:34,480 | 00:26:38,440 | এরতুউরুল কীভাবে জানলেন যে ভেনিজিয়ানরা রাগ কিনতে আসছেন? | এরতুউরুল কীভাবে জানলেন যে ভেনিজিয়ানরা রাগ কিনতে আসছেন? |
210 | 00:26:39,480 | 00:26:40,640 | তুমি কি তাকে বলে্ছিলে? | তুমি কি তাকে বলে্ছিলে? |
211 | 00:26:43,280 | 00:26:44,320 | আমি না. | আমি না. |
212 | 00:26:44,880 | 00:26:45,720 | Aslıhan। | Aslıhan। |
213 | 00:26:48,200 | 00:26:51,600 | -Aslıhan? - হ্যাঁ, তোমার বোন। | -Aslıhan? - হ্যাঁ, তোমার বোন। |
214 | 00:26:53,880 | 00:26:57,920 | এরতুউরুল আরও বলেছিলেন যে তারা গালিচাকে সিনিয়র আল্প তুরগুতের সাথে কনস্ট্যান্টিনোপলে নিয়ে যাবে। | এরতুউরুল আরও বলেছিলেন যে তারা গালিচাকে সিনিয়র আল্প তুরগুতের সাথে কনস্ট্যান্টিনোপলে নিয়ে যাবে। |
215 | 00:26:58,760 | 00:27:01,120 | পণ্যগুলির কোনও ক্ষতি হলে তাকে দায়ী করা হবে । | পণ্যগুলির কোনও ক্ষতি হলে তাকে দায়ী করা হবে । |
216 | 00:27:02,040 | 00:27:05,240 | স্মার্ট ম্যান, রিকার্ডো ওভার জিততে জানতেন। | স্মার্ট ম্যান, রিকার্ডো ওভার জিততে জানতেন। |
217 | 00:27:08,720 | 00:27:10,960 | Batuhan। আসলাহান কোথায়? | Batuhan। আসলাহান কোথায়? |
218 | 00:27:11,240 | 00:27:12,800 | আমি তাকে শিবিরে ফিরে যেতে দেখলাম, স্যার। | আমি তাকে শিবিরে ফিরে যেতে দেখলাম, স্যার। |
219 | 00:27:27,000 | 00:27:29,240 | এই অর্থ দিয়ে যা প্রয়োজন তা কিনতে পারেন । | এই অর্থ দিয়ে যা প্রয়োজন তা কিনতে পারেন । |
220 | 00:27:29,440 | 00:27:30,720 | জী জনাব. | জী জনাব. |
221 | 00:27:34,920 | 00:27:37,120 | স্যার, উরাল বে আসছেন। | স্যার, উরাল বে আসছেন। |
222 | 00:27:39,600 | 00:27:41,360 | যেন সে তার ব্যর্থতা উপলব্ধি করেছে। | যেন সে তার ব্যর্থতা উপলব্ধি করেছে। |
223 | 00:27:44,200 | 00:27:46,840 | আমি তার সাথে কথা বলব। আপনি আপনার ব্যবসায়ের সাথে লেনদেন করেন। | আমি তার সাথে কথা বলব। আপনি আপনার ব্যবসায়ের সাথে লেনদেন করেন। |
224 | 00:27:54,280 | 00:27:57,920 | শুনেছি আপনি আপনার সমস্ত গালিচা বিক্রি করেছেন, এরতুউরুল বে। | শুনেছি আপনি আপনার সমস্ত গালিচা বিক্রি করেছেন, এরতুউরুল বে। |
225 | 00:27:59,720 | 00:28:03,440 | আপনার সাহসীতা ছাড়াও কিছু ব্যবসায়ের দক্ষতা দেখিয়েছে । | আপনার সাহসীতা ছাড়াও কিছু ব্যবসায়ের দক্ষতা দেখিয়েছে । |
226 | 00:28:06,080 | 00:28:07,960 | আপনি যা বলেছিলেন আমি তা শুনেছি, উরাল বে। | আপনি যা বলেছিলেন আমি তা শুনেছি, উরাল বে। |
227 | 00:28:09,720 | 00:28:11,560 | ভাল দামের জন্য কম্বল বিক্রি করুন। | ভাল দামের জন্য কম্বল বিক্রি করুন। |
228 | 00:28:12,960 | 00:28:17,240 | আমি যোগ্যতা পছন্দ করি একজন দক্ষ প্রতিদ্বন্দ্বী আপনাকে ভাইরাল রাখে। | আমি যোগ্যতা পছন্দ করি একজন দক্ষ প্রতিদ্বন্দ্বী আপনাকে ভাইরাল রাখে। |
229 | 00:28:18,720 | 00:28:23,720 | ঠিক আছে, আপনাকে ধন্যবাদ আমি আরও বোকা এবং সাহসী হতে হবে । | ঠিক আছে, আপনাকে ধন্যবাদ আমি আরও বোকা এবং সাহসী হতে হবে । |
230 | 00:28:26,600 | 00:28:27,800 | মাফ করবেন. | মাফ করবেন. |
231 | 00:28:39,400 | 00:28:40,400 | স্যার। | স্যার। |
232 | 00:28:41,640 | 00:28:43,320 | আমরা কি তাদের অর্থ প্রদান করব? | আমরা কি তাদের অর্থ প্রদান করব? |
233 | 00:28:46,320 | 00:28:48,920 | এটি অনুকরণীয় শাস্তি হবে, বাতুহান। | এটি অনুকরণীয় শাস্তি হবে, বাতুহান। |
234 | 00:28:51,480 | 00:28:56,640 | এরতুউরুলের সমস্ত আল্পসকে হত্যা করুন। | এরতুউরুলের সমস্ত আল্পসকে হত্যা করুন। |
235 | 00:28:57,920 | 00:29:00,000 | রাগ জ্বালিয়ে দিন। | রাগ জ্বালিয়ে দিন। |
236 | 00:29:01,160 | 00:29:06,760 | জীবিত তাদের প্রাণী পোড়া। তাদের করুণায় জমিটি ভরে উঠুক। | জীবিত তাদের প্রাণী পোড়া। তাদের করুণায় জমিটি ভরে উঠুক। |
237 | 00:29:08,360 | 00:29:10,480 | তাদের জানা উচিত এটি আমাদের? | তাদের জানা উচিত এটি আমাদের? |
238 | 00:29:12,920 | 00:29:14,000 | কোন ... | কোন ... |
239 | 00:29:15,520 | 00:29:16,760 | সে জানবে না কে। | সে জানবে না কে। |
240 | 00:29:18,480 | 00:29:22,560 | প্রতিশোধ নেওয়ার আকুলতা তাকে জীবিত খাবে। | প্রতিশোধ নেওয়ার আকুলতা তাকে জীবিত খাবে। |
241 | 00:29:28,000 | 00:29:29,640 | লেডি অ্যাসলাহান, স্যার কী? | লেডি অ্যাসলাহান, স্যার কী? |
242 | 00:29:31,040 | 00:29:32,320 | তুমি ওকে কি করবে? | তুমি ওকে কি করবে? |
243 | 00:29:43,680 | 00:29:46,960 | এনে দাও ভাই। চলে আসো. | এনে দাও ভাই। চলে আসো. |
244 | 00:29:47,960 | 00:29:49,200 | আপনি এখানে যান। | আপনি এখানে যান। |
245 | 00:29:55,920 | 00:29:57,480 | এটিকে সহজ করে নিন, ফেলা। | এটিকে সহজ করে নিন, ফেলা। |
246 | 00:30:01,240 | 00:30:03,560 | আমি দেখছি আপনি মেজাজে আছেন। | আমি দেখছি আপনি মেজাজে আছেন। |
247 | 00:30:03,960 | 00:30:06,800 | তুরগুট আল্প, আমি জানতাম না যে আপনি হাসতে পেরেছিলেন। | তুরগুট আল্প, আমি জানতাম না যে আপনি হাসতে পেরেছিলেন। |
248 | 00:30:13,960 | 00:30:14,920 | এরা কারা? | এরা কারা? |
249 | 00:30:16,440 | 00:30:21,360 | এই দুই ভেনিশিয়ান আপনার সাথে থাকবে। আমি নিশ্চিত আপনি তাদের নিরাপদ রাখবেন। | এই দুই ভেনিশিয়ান আপনার সাথে থাকবে। আমি নিশ্চিত আপনি তাদের নিরাপদ রাখবেন। |
250 | 00:30:25,280 | 00:30:28,520 | আমি আপনাকে আমাদের অভ্যাসে হোস্ট করতে চাই | আমি আপনাকে আমাদের অভ্যাসে হোস্ট করতে চাই |
251 | 00:30:29,280 | 00:30:31,520 | এবং আপনার ভ্রমণ সম্পর্কে কথা বলুন। | এবং আপনার ভ্রমণ সম্পর্কে কথা বলুন। |
252 | 00:30:48,640 | 00:30:51,360 | সে তোমার সাথে কি করবে? আমি পাই না। | সে তোমার সাথে কি করবে? আমি পাই না। |
253 | 00:30:51,840 | 00:30:55,440 | স্পষ্টতই, তুরগুট আল্প তার মাথা স্পিন করে তোলে। | স্পষ্টতই, তুরগুট আল্প তার মাথা স্পিন করে তোলে। |
254 | 00:30:56,640 | 00:30:57,680 | শুধু এটি বন্ধ করুন! | শুধু এটি বন্ধ করুন! |
255 | 00:30:58,680 | 00:31:00,000 | এটি অনুপযুক্ত, ডুন্দর বি। | এটি অনুপযুক্ত, ডুন্দর বি। |
256 | 00:31:02,520 | 00:31:05,560 | এটা কি? আপনি পুরো বাজার এনেছেন। | এটা কি? আপনি পুরো বাজার এনেছেন। |
257 | 00:31:09,120 | 00:31:12,080 | এরতুউরুল বে কিছু উপকরণ চেয়েছিলেন, আমি সেগুলি নিয়ে এসেছি। | এরতুউরুল বে কিছু উপকরণ চেয়েছিলেন, আমি সেগুলি নিয়ে এসেছি। |
258 | 00:31:13,800 | 00:31:15,000 | সাবাশ. | সাবাশ. |
259 | 00:31:19,840 | 00:31:22,160 | স্যার, আমাদের যা দরকার তা আমরা পেয়েছি। আমরা আমাদের পথে যেতে পারি | স্যার, আমাদের যা দরকার তা আমরা পেয়েছি। আমরা আমাদের পথে যেতে পারি |
260 | 00:31:23,200 | 00:31:25,760 | ধন্যবাদ আপনাকে, ডুন্ডার -আমরা ভেনিজিয়ানদের কার্ট বোঝাই করে দিয়েছি | ধন্যবাদ আপনাকে, ডুন্ডার -আমরা ভেনিজিয়ানদের কার্ট বোঝাই করে দিয়েছি |
261 | 00:31:25,840 | 00:31:28,480 | কম্বল সহ যাবার জন্য তৈরী. | কম্বল সহ যাবার জন্য তৈরী. |
262 | 00:31:35,400 | 00:31:36,520 | নিরাপদ ভ্রমণ, টার্গুট আল্প। | নিরাপদ ভ্রমণ, টার্গুট আল্প। |
263 | 00:31:38,120 | 00:31:39,400 | ধন্যবাদ জনাব. | ধন্যবাদ জনাব. |
264 | 00:31:40,520 | 00:31:41,600 | ভাইয়েরা, আপনাকে ধন্যবাদ। | ভাইয়েরা, আপনাকে ধন্যবাদ। |
265 | 00:31:50,720 | 00:31:54,080 | স্যার, আপনি যা চেয়েছিলেন তা পেয়েছি। | স্যার, আপনি যা চেয়েছিলেন তা পেয়েছি। |
266 | 00:31:57,200 | 00:32:00,400 | খুব ভাল, তাহলে। আসুন আমাদের পথে চলুন। | খুব ভাল, তাহলে। আসুন আমাদের পথে চলুন। |
267 | 00:32:01,080 | 00:32:02,200 | জী জনাব. | জী জনাব. |
268 | 00:32:19,400 | 00:32:24,720 | ভাগ্যের চাকা আবার ঘুরছে। আসুন দেখে নেওয়া যাক এবার কে পিষ্ট হবে। | ভাগ্যের চাকা আবার ঘুরছে। আসুন দেখে নেওয়া যাক এবার কে পিষ্ট হবে। |
269 | 00:32:25,720 | 00:32:29,360 | ইউরাল রাগগুলিকে কনস্ট্যান্টিনোপলে পৌঁছতে দেবে না । | ইউরাল রাগগুলিকে কনস্ট্যান্টিনোপলে পৌঁছতে দেবে না । |
270 | 00:32:34,160 | 00:32:36,920 | উরালে এ জাতীয় লালসা থাকলে এটি তুরগুট আল্পের পক্ষে সহজ হবে না। | উরালে এ জাতীয় লালসা থাকলে এটি তুরগুট আল্পের পক্ষে সহজ হবে না। |
271 | 00:32:38,360 | 00:32:39,960 | পবিত্র আত্মা তাকে সাহায্য করুন। | পবিত্র আত্মা তাকে সাহায্য করুন। |
272 | 00:32:43,720 | 00:32:45,320 | কি হয়েছে প্রিয় আপু? | কি হয়েছে প্রিয় আপু? |
273 | 00:32:46,280 | 00:32:48,640 | আপনি কি নিজের জালে টার্গুট আল্পকে প্রলুব্ধ করতে চান ? | আপনি কি নিজের জালে টার্গুট আল্পকে প্রলুব্ধ করতে চান ? |
274 | 00:32:50,920 | 00:32:52,480 | তুমি ভুল করেছ লর্ড সাইমন। | তুমি ভুল করেছ লর্ড সাইমন। |
275 | 00:32:53,360 | 00:32:56,080 | আমার জালগুলি কেবল আমাদের পবিত্র উদ্দেশ্যে কাজ করে। | আমার জালগুলি কেবল আমাদের পবিত্র উদ্দেশ্যে কাজ করে। |
276 | 00:32:59,560 | 00:33:00,880 | শুনে খুশি হলাম. | শুনে খুশি হলাম. |
277 | 00:33:02,720 | 00:33:05,760 | খুব শীঘ্রই তুরগুট আল্প ছাড়া আর কিছুই থাকবে না । | খুব শীঘ্রই তুরগুট আল্প ছাড়া আর কিছুই থাকবে না । |
278 | 00:33:06,560 | 00:33:09,800 | আমরা একে অপরের বিরুদ্ধে ডাকাতদের সেট করা উপভোগ করব | আমরা একে অপরের বিরুদ্ধে ডাকাতদের সেট করা উপভোগ করব |
279 | 00:33:11,000 | 00:33:14,280 | যখন ইউরাল এবং রাগগুলি একই শিখায় জ্বলছে। | যখন ইউরাল এবং রাগগুলি একই শিখায় জ্বলছে। |
280 | 00:33:17,240 | 00:33:19,680 | সকালে খুব সকালে কারাকাহিসারের দুর্গে যান । | সকালে খুব সকালে কারাকাহিসারের দুর্গে যান । |
281 | 00:33:20,360 | 00:33:23,640 | তারা আমাদের একটি মহান চুক্তি .ণী। আমি চাই আপনি ফিলিপের সাথে আলোচনা করুন। | তারা আমাদের একটি মহান চুক্তি .ণী। আমি চাই আপনি ফিলিপের সাথে আলোচনা করুন। |
282 | 00:33:39,680 | 00:33:43,640 | ওহো! | ওহো! |
283 | 00:33:52,440 | 00:33:55,280 | সে কোথায়? | সে কোথায়? |
284 | 00:34:02,800 | 00:34:06,440 | - টোকটামার লাশ কোথায়? -আলিয়ার বে এটিকে সরিয়ে দিয়েছিল। | - টোকটামার লাশ কোথায়? -আলিয়ার বে এটিকে সরিয়ে দিয়েছিল। |
285 | 00:34:12,080 | 00:34:14,280 | -তুমি যেখানে ছিল সেখানে তাকে ফিরিয়ে দাও। -খুব দেরি. | -তুমি যেখানে ছিল সেখানে তাকে ফিরিয়ে দাও। -খুব দেরি. |
286 | 00:34:15,240 | 00:34:17,280 | আলিয়ার বেয়ের লাশ দাফন করা হয়েছিল। | আলিয়ার বেয়ের লাশ দাফন করা হয়েছিল। |
287 | 00:34:29,920 | 00:34:31,120 | তুমি কি করেছ, অস্লাহান? | তুমি কি করেছ, অস্লাহান? |
288 | 00:34:32,480 | 00:34:35,640 | ভাই কি খবর? আপনার চোখ পপ করতে চলেছে। | ভাই কি খবর? আপনার চোখ পপ করতে চলেছে। |
289 | 00:34:36,280 | 00:34:39,120 | আমার ধারণা, আপনি যেমন আশা করেছিলেন তেমন ভেনিজিয়ানদের সুবিধা নিতে পারেন নি । | আমার ধারণা, আপনি যেমন আশা করেছিলেন তেমন ভেনিজিয়ানদের সুবিধা নিতে পারেন নি । |
290 | 00:34:40,480 | 00:34:41,680 | তিনি আমাদের বোন। | তিনি আমাদের বোন। |
291 | 00:34:44,040 | 00:34:45,360 | হৃদয় ভঙ্গ করবেন না ভাই। | হৃদয় ভঙ্গ করবেন না ভাই। |
292 | 00:34:46,440 | 00:34:49,920 | আমার বাহু যেতে দাও, আলিয়ার। অথবা আমি তোমার হৃদয় ভেঙে দেব। | আমার বাহু যেতে দাও, আলিয়ার। অথবা আমি তোমার হৃদয় ভেঙে দেব। |
293 | 00:34:50,200 | 00:34:51,640 | এটি যদি আপনার রাগকে কমিয়ে দেয় ... | এটি যদি আপনার রাগকে কমিয়ে দেয় ... |
294 | 00:34:52,680 | 00:34:53,680 | তাই হও ভাই। | তাই হও ভাই। |
295 | 00:34:55,920 | 00:34:58,840 | কেন আপনি তাকে ভেনিজিয়ানদের সম্পর্কে বলেছিলেন? | কেন আপনি তাকে ভেনিজিয়ানদের সম্পর্কে বলেছিলেন? |
296 | 00:34:59,160 | 00:35:02,760 | আপনি আমাদের একটি কঠিন জায়গায় রেখেছেন। আমরা আপনার কারণে কম্বল বিক্রি করতে পারিনি। | আপনি আমাদের একটি কঠিন জায়গায় রেখেছেন। আমরা আপনার কারণে কম্বল বিক্রি করতে পারিনি। |
297 | 00:35:03,000 | 00:35:06,680 | আপনি আপনার লোভের কারণে হেরে গেছেন। দায়িত্ব আপনার। | আপনি আপনার লোভের কারণে হেরে গেছেন। দায়িত্ব আপনার। |
298 | 00:35:07,360 | 00:35:08,880 | -আসল্লাহ! -ব্রোত! | -আসল্লাহ! -ব্রোত! |
299 | 00:35:09,680 | 00:35:11,920 | যথেষ্ট. আপনার হুঁশ থেকে আসা। | যথেষ্ট. আপনার হুঁশ থেকে আসা। |
300 | 00:35:14,760 | 00:35:16,120 | বেশ বেশ বেশ! | বেশ বেশ বেশ! |
301 | 00:35:16,960 | 00:35:21,040 | আলিয়ার, এটাই বাস্তব জীবন। এটি সেই বইগুলির চেয়ে অনেক বেশি আলাদা। | আলিয়ার, এটাই বাস্তব জীবন। এটি সেই বইগুলির চেয়ে অনেক বেশি আলাদা। |
302 | 00:35:21,200 | 00:35:23,680 | - আপনার জায়গা জানুন। -এখানে কি হচ্ছে? | - আপনার জায়গা জানুন। -এখানে কি হচ্ছে? |
303 | 00:35:25,440 | 00:35:26,800 | তোমার সমস্যা কি? | তোমার সমস্যা কি? |
304 | 00:35:29,160 | 00:35:30,280 | উত্তর দাও, ইউরাল। | উত্তর দাও, ইউরাল। |
305 | 00:35:32,120 | 00:35:34,440 | অস্লাহান, ফাদারের কারণে আমি কম্বল বিক্রি করতে পারিনি । | অস্লাহান, ফাদারের কারণে আমি কম্বল বিক্রি করতে পারিনি । |
306 | 00:35:36,200 | 00:35:37,400 | এটা কি সত্য, আসলাহান? | এটা কি সত্য, আসলাহান? |
307 | 00:35:38,840 | 00:35:40,080 | আমার জন্য? | আমার জন্য? |
308 | 00:35:40,440 | 00:35:43,400 | আপনি সেগুলি সম্মত মূল্যের চেয়ে বেশি দামে বিক্রি করতে চেয়েছিলেন । | আপনি সেগুলি সম্মত মূল্যের চেয়ে বেশি দামে বিক্রি করতে চেয়েছিলেন । |
309 | 00:35:43,720 | 00:35:46,360 | আপনি কেন ভুল করেছেন তা স্বীকার করবেন না? | আপনি কেন ভুল করেছেন তা স্বীকার করবেন না? |
310 | 00:35:47,360 | 00:35:51,040 | আপনি কি আমাকে নিজের ত্রুটিগুলির জন্য অর্থ প্রদান করার চেষ্টা করছেন ভাই? | আপনি কি আমাকে নিজের ত্রুটিগুলির জন্য অর্থ প্রদান করার চেষ্টা করছেন ভাই? |
311 | 00:35:53,080 | 00:35:55,280 | এটা কি সত্য, ইউরাল? | এটা কি সত্য, ইউরাল? |
312 | 00:35:56,640 | 00:36:00,080 | দর কষাকষির জন্য আমি আরও দাবি করেছি। | দর কষাকষির জন্য আমি আরও দাবি করেছি। |
313 | 00:36:01,080 | 00:36:05,280 | আমি ভেবেছিলাম যে আমরা কেবল ভেনিজিয়ানদের পক্ষে একমাত্র বিকল্প । | আমি ভেবেছিলাম যে আমরা কেবল ভেনিজিয়ানদের পক্ষে একমাত্র বিকল্প । |
314 | 00:36:06,120 | 00:36:08,920 | যাইহোক, আসলুহান এরতুউরুলকে বলার জন্য ঘটল | যাইহোক, আসলুহান এরতুউরুলকে বলার জন্য ঘটল |
315 | 00:36:09,320 | 00:36:11,880 | যে ভেনিজিয়ানরা রাগ কিনেছিল। | যে ভেনিজিয়ানরা রাগ কিনেছিল। |
316 | 00:36:12,720 | 00:36:15,280 | সুতরাং তারা কয়ী গোত্রের সমস্ত রাগ কিনেছিল। | সুতরাং তারা কয়ী গোত্রের সমস্ত রাগ কিনেছিল। |
317 | 00:36:18,760 | 00:36:19,760 | কিভাবে ... | কিভাবে ... |
318 | 00:36:20,520 | 00:36:23,360 | আপনি কি এটা করতে পারেন, আসলাহান? | আপনি কি এটা করতে পারেন, আসলাহান? |
319 | 00:36:25,000 | 00:36:31,520 | রাগ বাড়ির উন্নতি করার জন্য আমাদের সমস্ত প্রচেষ্টা এবং ঘামের পরে , | রাগ বাড়ির উন্নতি করার জন্য আমাদের সমস্ত প্রচেষ্টা এবং ঘামের পরে , |
320 | 00:36:32,040 | 00:36:35,440 | আপনি কিভাবে এটি অন্ধ দৃষ্টি করতে পারেন? | আপনি কিভাবে এটি অন্ধ দৃষ্টি করতে পারেন? |
321 | 00:36:37,200 | 00:36:40,240 | -ফাদার, আমি ঠিক-- - সে আমাদের ছুরিকাঘাত করেছে | -ফাদার, আমি ঠিক-- - সে আমাদের ছুরিকাঘাত করেছে |
322 | 00:36:40,560 | 00:36:42,720 | আমাদের পিঠে, বাবা। | আমাদের পিঠে, বাবা। |
323 | 00:36:47,720 | 00:36:50,840 | এটি খুব তিক্ত চমক, আসলাহান। লজ্জা করে না আপনার. | এটি খুব তিক্ত চমক, আসলাহান। লজ্জা করে না আপনার. |
324 | 00:36:52,400 | 00:36:55,600 | তোমার মতো কন্যা পেয়ে আমি লজ্জিত। | তোমার মতো কন্যা পেয়ে আমি লজ্জিত। |
325 | 00:36:59,280 | 00:37:01,480 | বোন আসলহান ভুল করেছেন বাবা। | বোন আসলহান ভুল করেছেন বাবা। |
326 | 00:37:03,040 | 00:37:04,880 | ক্ষতি সম্পন্ন করা হয়. | ক্ষতি সম্পন্ন করা হয়. |
327 | 00:37:05,400 | 00:37:10,200 | এখন থেকে, আমি চাই না যে আসলাহান আমার সাথে বাজারের কারবারে থাকুক be | এখন থেকে, আমি চাই না যে আসলাহান আমার সাথে বাজারের কারবারে থাকুক be |
328 | 00:37:11,360 | 00:37:15,800 | হয় আমার স্ত্রী ওলপান রাগ বাড়ির প্রধান হিসাবে আমাকে সমর্থন করেন | হয় আমার স্ত্রী ওলপান রাগ বাড়ির প্রধান হিসাবে আমাকে সমর্থন করেন |
329 | 00:37:16,160 | 00:37:18,840 | অথবা আপনি আমার পরিবর্তে অন্য কাউকে ব্যবসা চালানোর জন্য খুঁজে পান। | অথবা আপনি আমার পরিবর্তে অন্য কাউকে ব্যবসা চালানোর জন্য খুঁজে পান। |
330 | 00:38:07,040 | 00:38:11,120 | এটি আমার 100 রাগ খরচ হয়েছে। যাইহোক, আমি আসলাহানকে ছাড়িয়েছিলাম এবং তোমাকে জিতেছি। | এটি আমার 100 রাগ খরচ হয়েছে। যাইহোক, আমি আসলাহানকে ছাড়িয়েছিলাম এবং তোমাকে জিতেছি। |
331 | 00:38:11,800 | 00:38:14,760 | আসলহানকে আর আমার পথে নামতে দেবেন না, আমার ওপ্পান। | আসলহানকে আর আমার পথে নামতে দেবেন না, আমার ওপ্পান। |
332 | 00:38:15,440 | 00:38:16,960 | চিন্তা করবেন না, ইউরাল বে। | চিন্তা করবেন না, ইউরাল বে। |
333 | 00:38:17,840 | 00:38:20,680 | রাগ বাড়ির কাছে এখন আমি তাকে কোথাও থাকতে দেব না । | রাগ বাড়ির কাছে এখন আমি তাকে কোথাও থাকতে দেব না । |
334 | 00:38:33,200 | 00:38:37,520 | ভেনিশিয়ানরা আমাদের কাছে এসে আমাদের পাটি কিনেছিল। | ভেনিশিয়ানরা আমাদের কাছে এসে আমাদের পাটি কিনেছিল। |
335 | 00:38:41,880 | 00:38:45,040 | কায়েসদের গালিচা আগুনে জ্বলবে। | কায়েসদের গালিচা আগুনে জ্বলবে। |
336 | 00:38:47,000 | 00:38:48,480 | এরতুউরুল bণী হবে। | এরতুউরুল bণী হবে। |
337 | 00:38:50,640 | 00:38:54,880 | আমি সেই রাখালকে তার দেশে ফিরে যেতে বলেছিলাম , কিন্তু সে শোনেনি। | আমি সেই রাখালকে তার দেশে ফিরে যেতে বলেছিলাম , কিন্তু সে শোনেনি। |
338 | 00:38:55,920 | 00:38:57,320 | তিনি এর জন্য খুব মূল্য দিতে হবে। | তিনি এর জন্য খুব মূল্য দিতে হবে। |
339 | 00:38:58,760 | 00:39:01,520 | তিনি যখন চলে যাবেন তখন তিনি আসলাহানকে সাথে নিয়ে যাবেন , কে জানে? | তিনি যখন চলে যাবেন তখন তিনি আসলাহানকে সাথে নিয়ে যাবেন , কে জানে? |
340 | 00:39:03,360 | 00:39:07,160 | -আপনি কি ভাবছেন আমার? - এটা পরিষ্কার যে তিনি তার জন্য অনুভূত। | -আপনি কি ভাবছেন আমার? - এটা পরিষ্কার যে তিনি তার জন্য অনুভূত। |
341 | 00:39:07,800 | 00:39:09,680 | না হলে সে এ জাতীয় কাজ করত না। | না হলে সে এ জাতীয় কাজ করত না। |
342 | 00:39:39,360 | 00:39:40,480 | আপনি... | আপনি... |
343 | 00:39:41,440 | 00:39:43,160 | আমার লোকের উপর বিশ্বাস রাখো। | আমার লোকের উপর বিশ্বাস রাখো। |
344 | 00:39:47,120 | 00:39:50,920 | আপনার আনুগত্য এবং আমার ক্ষমতা দিয়ে, | আপনার আনুগত্য এবং আমার ক্ষমতা দিয়ে, |
345 | 00:39:51,640 | 00:39:55,240 | কাভদার উপজাতি তার প্রাপ্য যা পাবে তা পাবে। | কাভদার উপজাতি তার প্রাপ্য যা পাবে তা পাবে। |
346 | 00:40:19,360 | 00:40:21,600 | -আমি ফিরে এসেছি স্যার। -স্বাগতম জনাব. | -আমি ফিরে এসেছি স্যার। -স্বাগতম জনাব. |
347 | 00:40:23,640 | 00:40:27,080 | - স্বাগতম, আমার সাহসী সহকর্মী। ওয়েলকাম, বে। | - স্বাগতম, আমার সাহসী সহকর্মী। ওয়েলকাম, বে। |
348 | 00:40:37,920 | 00:40:41,800 | ফিরে আসার জন্য স্বাগতম! | ফিরে আসার জন্য স্বাগতম! |
349 | 00:40:41,880 | 00:40:44,360 | সবাই আনন্দিত হবেন স্যার। | সবাই আনন্দিত হবেন স্যার। |
350 | 00:40:56,400 | 00:41:00,120 | Godশ্বর আপনার উপর নজর রাখুন। আমরা জানতাম আপনি আমাদের ক্ষুধার্ত হতে দেবেন না। | Godশ্বর আপনার উপর নজর রাখুন। আমরা জানতাম আপনি আমাদের ক্ষুধার্ত হতে দেবেন না। |
351 | 00:41:00,520 | 00:41:04,600 | আপনাকে ধন্যবাদ, আমাদের উপজাতি আবার আনন্দে ভরে উঠবে । Youশ্বর আপনাকে মঙ্গল করুন, স্যার। | আপনাকে ধন্যবাদ, আমাদের উপজাতি আবার আনন্দে ভরে উঠবে । Youশ্বর আপনাকে মঙ্গল করুন, স্যার। |
352 | 00:41:04,960 | 00:41:07,520 | -আল্লাহ তোমাকেও মংগল করুন. -Amen। | -আল্লাহ তোমাকেও মংগল করুন. -Amen। |
353 | 00:41:09,120 | 00:41:11,840 | আপনি আমাদের জন্য খাবার এনেছেন, স্যার! | আপনি আমাদের জন্য খাবার এনেছেন, স্যার! |
354 | 00:41:12,600 | 00:41:14,080 | আল্লাহ্ তোমার মঙ্গল করুক. | আল্লাহ্ তোমার মঙ্গল করুক. |
355 | 00:41:14,640 | 00:41:17,000 | -পিতা. -আমার গুন্ডুজ | -পিতা. -আমার গুন্ডুজ |
356 | 00:41:23,320 | 00:41:26,720 | ভাইয়েরা একটা হাত ধার দিন। ব্যাগ আনলোড করা যাক। | ভাইয়েরা একটা হাত ধার দিন। ব্যাগ আনলোড করা যাক। |
357 | 00:41:26,800 | 00:41:29,320 | বা আনলোড লোডের দীর্ঘ অপেক্ষার কারণে আমরা অনাহারে থাকব । | বা আনলোড লোডের দীর্ঘ অপেক্ষার কারণে আমরা অনাহারে থাকব । |
358 | 00:41:31,960 | 00:41:33,480 | তাই আল্লাহ আমাকে সাহায্য কর! | তাই আল্লাহ আমাকে সাহায্য কর! |
359 | 00:41:42,240 | 00:41:45,120 | Ayশ্বর তাকে রক্ষা করুন। -Amen। | Ayশ্বর তাকে রক্ষা করুন। -Amen। |
360 | 00:41:46,960 | 00:41:48,640 | -প্রসাদ হয়। -প্রিয় ঈশ্বর. | -প্রসাদ হয়। -প্রিয় ঈশ্বর. |
361 | 00:41:54,640 | 00:41:57,600 | আবার স্বাগতম, ছেলে। সৃষ্টিকর্তাকে ধন্যবাদ. | আবার স্বাগতম, ছেলে। সৃষ্টিকর্তাকে ধন্যবাদ. |
362 | 00:41:58,280 | 00:42:01,680 | আমাদের গোত্রটি এখন থেকে শান্তিতে পূর্ণ হবে । | আমাদের গোত্রটি এখন থেকে শান্তিতে পূর্ণ হবে । |
363 | 00:42:02,560 | 00:42:05,240 | আমার মা যেমন বলেন, ইস্পাতটি পানির সাথে মিলিত হয়েছিল। | আমার মা যেমন বলেন, ইস্পাতটি পানির সাথে মিলিত হয়েছিল। |
364 | 00:42:05,640 | 00:42:09,680 | আমাদের উপজাতি জলের মতোই তার পথ খুঁজে পাবে । আল্লাহ্ তোমার মঙ্গল করুক. | আমাদের উপজাতি জলের মতোই তার পথ খুঁজে পাবে । আল্লাহ্ তোমার মঙ্গল করুক. |
365 | 00:42:10,480 | 00:42:14,040 | আপনি যতক্ষণ আমাদের পাশে থাকবেন ততক্ষণ আমরা সর্বদা আমাদের পথ সন্ধান করব । | আপনি যতক্ষণ আমাদের পাশে থাকবেন ততক্ষণ আমরা সর্বদা আমাদের পথ সন্ধান করব । |
366 | 00:42:20,560 | 00:42:25,640 | God শ্বরের ধন্যবাদ, আমাদের উপজাতি আগের চেয়ে আরও সমৃদ্ধ। | God শ্বরের ধন্যবাদ, আমাদের উপজাতি আগের চেয়ে আরও সমৃদ্ধ। |
367 | 00:42:26,360 | 00:42:30,960 | আমাদের প্রত্যেকের জন্য পর্যাপ্ত পরিমাণে গম এবং ময়দা রয়েছে। | আমাদের প্রত্যেকের জন্য পর্যাপ্ত পরিমাণে গম এবং ময়দা রয়েছে। |
368 | 00:42:32,760 | 00:42:35,160 | Themশ্বর তাদের উপর সমৃদ্ধি বর্ষণ করুন। | Themশ্বর তাদের উপর সমৃদ্ধি বর্ষণ করুন। |
369 | 00:42:35,360 | 00:42:36,680 | -Amen। -Amen। | -Amen। -Amen। |
370 | 00:42:37,040 | 00:42:38,040 | আমেন। | আমেন। |
371 | 00:42:44,800 | 00:42:47,000 | Youশ্বর আপনাকে মঙ্গল করুন, স্যার। | Youশ্বর আপনাকে মঙ্গল করুন, স্যার। |
372 | 00:42:47,680 | 00:42:50,520 | Godশ্বর আপনার উপর নজর রাখুন। | Godশ্বর আপনার উপর নজর রাখুন। |
373 | 00:42:50,800 | 00:42:53,240 | দীর্ঘজীবী এরতুউরুল বে! | দীর্ঘজীবী এরতুউরুল বে! |
374 | 00:42:55,840 | 00:42:57,800 | আল্লাহ তোমাকে রক্ষা করুন. | আল্লাহ তোমাকে রক্ষা করুন. |
375 | 00:42:59,680 | 00:43:02,760 | দীর্ঘ লাইভ এরতুউরুল বে! -দীর্ঘজীবী হও! | দীর্ঘ লাইভ এরতুউরুল বে! -দীর্ঘজীবী হও! |
376 | 00:43:17,880 | 00:43:20,400 | তুরগুট আল্প, আমরা বিশ্রামের জন্য প্রস্তুত, স্যার। | তুরগুট আল্প, আমরা বিশ্রামের জন্য প্রস্তুত, স্যার। |
377 | 00:43:20,800 | 00:43:24,280 | খুব ভাল. অন্যরা খাওয়ার সময় আপনারা দু'জন পাহারাদার হন। | খুব ভাল. অন্যরা খাওয়ার সময় আপনারা দু'জন পাহারাদার হন। |
378 | 00:43:24,960 | 00:43:27,920 | তারপরে আপনি ঘুরে ফিরে ঘুমাবেন। | তারপরে আপনি ঘুরে ফিরে ঘুমাবেন। |
379 | 00:43:29,600 | 00:43:31,600 | আজ রাতে কেউ চোখ বন্ধ করে না। | আজ রাতে কেউ চোখ বন্ধ করে না। |
380 | 00:43:33,240 | 00:43:35,840 | -আমরা যে পণ্যগুলি বহন করি সেগুলি মূল্যবান। -জী জনাব. | -আমরা যে পণ্যগুলি বহন করি সেগুলি মূল্যবান। -জী জনাব. |
381 | 00:44:04,640 | 00:44:08,400 | লাতিন ক্রুসেডাররা একই ধর্মের লোকদের উপর অত্যাচার করে কনস্ট্যান্টিনোপল আক্রমণ করেছিল। | লাতিন ক্রুসেডাররা একই ধর্মের লোকদের উপর অত্যাচার করে কনস্ট্যান্টিনোপল আক্রমণ করেছিল। |
382 | 00:44:09,600 | 00:44:12,440 | নিকায়ার সাম্রাজ্য ক্রুসেডারদেরকে ঘৃণা করে। | নিকায়ার সাম্রাজ্য ক্রুসেডারদেরকে ঘৃণা করে। |
383 | 00:44:12,800 | 00:44:17,240 | এজন্যই আমাদের সুলতান আলাউদ্দিন নিকিয়া সাম্রাজ্যের সাথে সুসম্পর্ক রাখছেন । | এজন্যই আমাদের সুলতান আলাউদ্দিন নিকিয়া সাম্রাজ্যের সাথে সুসম্পর্ক রাখছেন । |
384 | 00:44:19,240 | 00:44:23,440 | আমরা সর্বাধিক বিপজ্জনক অঞ্চল সীমান্তবর্তী স্থানে । | আমরা সর্বাধিক বিপজ্জনক অঞ্চল সীমান্তবর্তী স্থানে । |
385 | 00:44:24,000 | 00:44:29,200 | তবে যে এই লাইনটি ধরে রাখবে সে ভবিষ্যতের রূপ দেবে। | তবে যে এই লাইনটি ধরে রাখবে সে ভবিষ্যতের রূপ দেবে। |
386 | 00:46:13,080 | 00:46:15,080 | এডিজ ফারুক গুলফিরাতের সাবটাইটেল অনুবাদ | এডিজ ফারুক গুলফিরাতের সাবটাইটেল অনুবাদ |