# Start End Original Translated
1 00:00:21,187 00:00:24,190 ‫الحكومة الفدرالية أعلنت‬ ‫أنها ستفلس في الأيام الـ90 المقبلة...‬ ‫الحكومة الفدرالية أعلنت‬ ‫أنها ستفلس في الأيام الـ90 المقبلة...‬
2 00:00:24,274 00:00:27,360 ‫ما زالت الأعلام منكسة‬ ‫في العاصمة الأميركية...‬ ‫ما زالت الأعلام منكسة‬ ‫في العاصمة الأميركية...‬
3 00:00:27,444 00:00:30,030 ‫...تدهور بشكل ملحوظ...‬ ‫...تدهور بشكل ملحوظ...‬
4 00:00:32,656 00:00:34,159 ‫...الكساد العالمي النامي.‬ ‫...الكساد العالمي النامي.‬
5 00:00:34,242 00:00:38,038 ‫...وتحمل حرب كارثية في النهاية.‬ ‫...وتحمل حرب كارثية في النهاية.‬
6 00:00:44,252 00:00:45,462 ‫ماذا أتذكر؟‬ ‫ماذا أتذكر؟‬
7 00:00:51,050 00:00:52,886 ‫أتذكر أنني قرأت عن عالم.‬ ‫أتذكر أنني قرأت عن عالم.‬
8 00:00:57,223 00:00:59,309 ‫كان يهتم بالقطط والصناديق.‬ ‫كان يهتم بالقطط والصناديق.‬
9 00:01:02,103 00:01:04,855 ‫ما كان يفعله هو أنه يأخذ قطة‬ ‫ويقفل عليها في صندوق.‬ ‫ما كان يفعله هو أنه يأخذ قطة‬ ‫ويقفل عليها في صندوق.‬
10 00:01:06,357 00:01:09,319 ‫وبعد ذلك، فقط ليجعل الأشياء شيقة،‬ ‫وبعد ذلك، فقط ليجعل الأشياء شيقة،‬
11 00:01:10,320 00:01:14,199 ‫يضع هذه الآلة أيضًا بالداخل‬ ‫والتي تبث الغاز السام.‬ ‫يضع هذه الآلة أيضًا بالداخل‬ ‫والتي تبث الغاز السام.‬
12 00:01:17,869 00:01:22,290 ‫الآن، العالم لم يكن يعرف في الحقيقة‬ ‫متى تبث الآلة السم‬ ‫الآن، العالم لم يكن يعرف في الحقيقة‬ ‫متى تبث الآلة السم‬
13 00:01:22,373 00:01:23,500 ‫ومتى لا تبثه.‬ ‫ومتى لا تبثه.‬
14 00:01:24,584 00:01:28,463 ‫الوسيلة الوحيدة ليتأكد كانت‬ ‫بأن ينظر داخل الصندوق.‬ ‫الوسيلة الوحيدة ليتأكد كانت‬ ‫بأن ينظر داخل الصندوق.‬
15 00:01:31,090 00:01:32,550 ‫وهنا الجزء العلمي من التجربة.‬ ‫وهنا الجزء العلمي من التجربة.‬
16 00:01:33,718 00:01:37,263 ‫إلى أن فتحه، ظن أن القطة‬ ‫كان يجب أن تكون حية‬ ‫إلى أن فتحه، ظن أن القطة‬ ‫كان يجب أن تكون حية‬
17 00:01:37,680 00:01:38,932 ‫وميتة.‬ ‫وميتة.‬
18 00:01:39,724 00:01:42,352 ‫فلو كان أحد الخيارين ممكنًا،‬ ‫فلو كان أحد الخيارين ممكنًا،‬
19 00:01:42,894 00:01:44,562 ‫فيجب أن يكون كلاهما ممكنًا أيضًا.‬ ‫فيجب أن يكون كلاهما ممكنًا أيضًا.‬
20 00:01:51,069 00:01:54,531 ‫منذ أن قرأت عن تلك القطة،‬ ‫لا أستطيع إبعاد القصة عن تفكيري.‬ ‫منذ أن قرأت عن تلك القطة،‬ ‫لا أستطيع إبعاد القصة عن تفكيري.‬
21 00:01:55,949 00:01:59,786 ‫لا تسيئوا فهمي، أنا لا أهتم‬ ‫بمحنة الحيوانات الصغيرة ذات الفرو.‬ ‫لا تسيئوا فهمي، أنا لا أهتم‬ ‫بمحنة الحيوانات الصغيرة ذات الفرو.‬
22 00:01:59,869 00:02:01,496 ‫أنا فقط لا أفهم.‬ ‫أنا فقط لا أفهم.‬
23 00:02:02,789 00:02:05,792 ‫كيف يمكن لأي شي‬ ‫أن يكون حيًا وميتًا في نفس الوقت؟‬ ‫كيف يمكن لأي شي‬ ‫أن يكون حيًا وميتًا في نفس الوقت؟‬
24 00:02:18,429 00:02:21,057 ‫هل أنت جاهز لترفيه الليلة؟‬ ‫هل أنت جاهز لترفيه الليلة؟‬
25 00:02:25,562 00:02:27,564 ‫نعم، هيا.‬ ‫نعم، هيا.‬
26 00:02:29,732 00:02:30,775 ‫سيد "سمايذ"؟‬ ‫سيد "سمايذ"؟‬
27 00:02:31,568 00:02:32,569 ‫أنا من "ذا يونيون".‬ ‫أنا من "ذا يونيون".‬
28 00:02:35,321 00:02:36,364 ‫اللعنة!‬ ‫اللعنة!‬
29 00:02:37,532 00:02:39,868 ‫انتظر! حسنًا؟ انتظر فحسب.‬ ‫انتظر! حسنًا؟ انتظر فحسب.‬
30 00:02:42,078 00:02:45,790 ‫لا تقلق، أبق المسدس في مكانه.‬ ‫كل شيء بخير، يمكنني أن أدفع.‬ ‫لا تقلق، أبق المسدس في مكانه.‬ ‫كل شيء بخير، يمكنني أن أدفع.‬
31 00:02:46,583 00:02:48,418 ‫آسف، هذه ليست دائرتي.‬ ‫آسف، هذه ليست دائرتي.‬
32 00:02:59,971 00:03:01,180 ‫اسمع.‬ ‫اسمع.‬
33 00:03:02,682 00:03:03,725 ‫اسمع!‬ ‫اسمع!‬
34 00:03:05,560 00:03:07,020 ‫لا تلمسني أيها اللعين.‬ ‫لا تلمسني أيها اللعين.‬
35 00:03:07,103 00:03:08,938 ‫لا حاجة إلى العنف يا آنسة.‬ ‫لا حاجة إلى العنف يا آنسة.‬
36 00:03:27,290 00:03:31,294 ‫"هنري سمايذ"، قانونيًا عليّ أن أسألك‬ ‫إذا كنت تريد سيارة إسعاف في الانتظار‬ ‫"هنري سمايذ"، قانونيًا عليّ أن أسألك‬ ‫إذا كنت تريد سيارة إسعاف في الانتظار‬
37 00:03:31,377 00:03:33,004 ‫كي تأخذك إلى المستشفى.‬ ‫كي تأخذك إلى المستشفى.‬
38 00:03:34,255 00:03:35,256 ‫لا؟‬ ‫لا؟‬
39 00:03:35,590 00:03:36,507 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
40 00:04:45,827 00:04:46,953 ‫عملي بسيط.‬ ‫عملي بسيط.‬
41 00:04:47,912 00:04:50,999 ‫إذا كنت لا تستطيع دفع ثمن سيارتك،‬ ‫المصرف يستردها.‬ ‫إذا كنت لا تستطيع دفع ثمن سيارتك،‬ ‫المصرف يستردها.‬
42 00:04:51,874 00:04:55,128 ‫وإذا كنت لا تستطيع دفع ثمن بيتك،‬ ‫المصرف يسترده.‬ ‫وإذا كنت لا تستطيع دفع ثمن بيتك،‬ ‫المصرف يسترده.‬
43 00:04:56,713 00:04:58,381 ‫وإذا كنت لا تستطيع دفع ثمن كبدك،‬ ‫وإذا كنت لا تستطيع دفع ثمن كبدك،‬
44 00:04:59,215 00:05:00,675 ‫حسنًا، هنا يأتي دوري.‬ ‫حسنًا، هنا يأتي دوري.‬
45 00:05:03,052 00:05:05,680 ‫"مخرج إلى الطريق السريع 87"‬ ‫"مخرج إلى الطريق السريع 87"‬
46 00:05:17,734 00:05:18,735 ‫صباح الخير جميعًا.‬ ‫صباح الخير جميعًا.‬
47 00:05:18,818 00:05:20,987 ‫- أنا "إيريك فيزسمونز".‬ ‫- وأنا "سابرينا كين".‬ ‫- أنا "إيريك فيزسمونز".‬ ‫- وأنا "سابرينا كين".‬
48 00:05:21,070 00:05:23,323 ‫من حول العالم البعيد ومن القريب منكم،‬ ‫من حول العالم البعيد ومن القريب منكم،‬
49 00:05:23,406 00:05:25,325 ‫هذا ما يحدث في عالمكم هذا الصباح.‬ ‫هذا ما يحدث في عالمكم هذا الصباح.‬
50 00:05:25,408 00:05:27,869 ‫بعض الأخبار المهمة آتية‬ ‫من "نيجيريا" هذا الصباح.‬ ‫بعض الأخبار المهمة آتية‬ ‫من "نيجيريا" هذا الصباح.‬
51 00:05:27,952 00:05:30,496 ‫- هذه في "أفريقيا".‬ ‫- الآن تعرفون بالطبع‬ ‫- هذه في "أفريقيا".‬ ‫- الآن تعرفون بالطبع‬
52 00:05:30,580 00:05:35,543 ‫أن لدينا 10 آلاف أو 15 ألف جندي هناك،‬ ‫ينتظرون على الحدود النيجيرية.‬ ‫أن لدينا 10 آلاف أو 15 ألف جندي هناك،‬ ‫ينتظرون على الحدود النيجيرية.‬
53 00:05:35,626 00:05:37,712 ‫- عودوا إلى الديار قريبًا.‬ ‫- ليس قريبًا جدًا.‬ ‫- عودوا إلى الديار قريبًا.‬ ‫- ليس قريبًا جدًا.‬
54 00:05:37,795 00:05:41,382 ‫هناك من يقول إن الفرقة المدرعة الـ34 وصلت،‬ ‫هناك من يقول إن الفرقة المدرعة الـ34 وصلت،‬
55 00:05:41,466 00:05:44,385 ‫وهي مستعدة لبدء المرحلة الـ6 من الحرب.‬ ‫وهي مستعدة لبدء المرحلة الـ6 من الحرب.‬
56 00:05:44,469 00:05:46,679 ‫عملية "هوب سبرينغز إيترنال".‬ ‫عملية "هوب سبرينغز إيترنال".‬
57 00:05:52,268 00:05:53,644 ‫لا تشرب من الزجاجة.‬ ‫لا تشرب من الزجاجة.‬
58 00:05:54,937 00:05:56,814 ‫- لكنه يفعل ذلك.‬ ‫- حسنًا، وأنت لا تفعل.‬ ‫- لكنه يفعل ذلك.‬ ‫- حسنًا، وأنت لا تفعل.‬
59 00:05:58,316 00:06:00,610 ‫أنا متأخرة. أيمكنك أن تأخذه؟‬ ‫أنا متأخرة. أيمكنك أن تأخذه؟‬
60 00:06:02,987 00:06:04,655 ‫- بالتأكيد.‬ ‫- شكرًا.‬ ‫- بالتأكيد.‬ ‫- شكرًا.‬
61 00:06:08,159 00:06:12,705 ‫...المركز الأول في المسابقة السنوية‬ ‫لأكل النقانق في "كوني آيلند" أمس.‬ ‫...المركز الأول في المسابقة السنوية‬ ‫لأكل النقانق في "كوني آيلند" أمس.‬
62 00:06:12,789 00:06:14,999 ‫أيمكنكم أن تقولوا كلمتي عسر هضم؟‬ ‫أيمكنكم أن تقولوا كلمتي عسر هضم؟‬
63 00:06:15,083 00:06:17,293 ‫"بيتر"، دعها.‬ ‫"بيتر"، دعها.‬
64 00:06:18,878 00:06:21,214 ‫- ألديك كل شيء؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- ألديك كل شيء؟‬ ‫- نعم.‬
65 00:06:21,881 00:06:24,217 ‫أبي، لا بأس عليّ من هنا.‬ ‫أبي، لا بأس عليّ من هنا.‬
66 00:06:26,469 00:06:29,055 ‫حسنًا، طاب يومك.‬ ‫حسنًا، طاب يومك.‬
67 00:06:29,138 00:06:30,306 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
68 00:07:05,675 00:07:08,636 ‫تقريبًا كل عمل أقوم به‬ ‫ينتهي بنفس الطريقة تمامًا.‬ ‫تقريبًا كل عمل أقوم به‬ ‫ينتهي بنفس الطريقة تمامًا.‬
69 00:07:09,512 00:07:12,348 ‫البعض يئن، والبعض يبكي، والبعض يضحك حتى.‬ ‫البعض يئن، والبعض يبكي، والبعض يضحك حتى.‬
70 00:07:13,349 00:07:16,727 ‫لكن في النهاية، جميعهم ينتفضون على الأرض،‬ ‫لكن في النهاية، جميعهم ينتفضون على الأرض،‬
71 00:07:17,437 00:07:19,105 ‫يرتعشون ويدفعون بطريقهم إلى ما بعد الموت.‬ ‫يرتعشون ويدفعون بطريقهم إلى ما بعد الموت.‬
72 00:07:19,188 00:07:20,231 ‫"ذا يونيون"‬ ‫"ذا يونيون"‬
73 00:07:23,734 00:07:25,570 ‫حاذر، انتبه على البذلة!‬ ‫حاذر، انتبه على البذلة!‬
74 00:07:25,653 00:07:28,281 ‫آسف يا سيدي. لم أعرف أن هذا كان أنت.‬ ‫آسف على ذلك.‬ ‫آسف يا سيدي. لم أعرف أن هذا كان أنت.‬ ‫آسف على ذلك.‬
75 00:07:28,364 00:07:29,782 ‫أهلا بكم إلى "ذا يونيون"،‬ ‫الآن نخدم رقم 138.‬ ‫أهلا بكم إلى "ذا يونيون"،‬ ‫الآن نخدم رقم 138.‬
76 00:07:29,866 00:07:33,286 ‫"ذا يونيون"، يساعدك على‬ ‫أن تحصل على المزيد منك.‬ ‫"ذا يونيون"، يساعدك على‬ ‫أن تحصل على المزيد منك.‬
77 00:07:33,369 00:07:38,249 ‫في السنوات الماضية، 200 ألف شخص تقريبًا‬ ‫كانوا على لوائح الانتظار لزرع عضو‬ ‫في السنوات الماضية، 200 ألف شخص تقريبًا‬ ‫كانوا على لوائح الانتظار لزرع عضو‬
78 00:07:38,332 00:07:41,919 ‫في أي وقت كان، متمنين أن يموت شخص آخر‬ ‫في أي وقت كان، متمنين أن يموت شخص آخر‬
79 00:07:42,003 00:07:44,130 ‫لكي يتمكنوا من أن يعيشوا.‬ ‫لكي يتمكنوا من أن يعيشوا.‬
80 00:07:44,213 00:07:47,049 ‫لكن الفضل لعلم الطب الحيوي الحديث،‬ ‫لكن الفضل لعلم الطب الحيوي الحديث،‬
81 00:07:47,133 00:07:49,635 ‫- أيام الانتظار والصلاة انتهت.‬ ‫- ...حيث يدخل العضو الاصطناعي‬ ‫- أيام الانتظار والصلاة انتهت.‬ ‫- ...حيث يدخل العضو الاصطناعي‬
82 00:07:49,719 00:07:53,639 ‫بشكل محترف ونظيف‬ ‫بأقل ما يمكن من التدخل والجروح.‬ ‫بشكل محترف ونظيف‬ ‫بأقل ما يمكن من التدخل والجروح.‬
83 00:07:53,723 00:08:00,646 ‫الآن، إذا كنت لا تستطيع تحمل‬ ‫دفعة 618,429 دولارًا بالكامل،‬ ‫الآن، إذا كنت لا تستطيع تحمل‬ ‫دفعة 618,429 دولارًا بالكامل،‬
84 00:08:00,730 00:08:05,485 ‫يمكننا أن نعرض عليك أقساطًا شهرية‬ ‫بفائدة سنوية 19,6 بالمئة،‬ ‫يمكننا أن نعرض عليك أقساطًا شهرية‬ ‫بفائدة سنوية 19,6 بالمئة،‬
85 00:08:05,568 00:08:08,112 ‫وهو السعر الموحد‬ ‫لوحدة تقوم مقام البنكرياس.‬ ‫وهو السعر الموحد‬ ‫لوحدة تقوم مقام البنكرياس.‬
86 00:08:08,196 00:08:10,656 ‫"فرانك ميرسر"، مدير "ذا يونيون".‬ ‫"فرانك ميرسر"، مدير "ذا يونيون".‬
87 00:08:10,740 00:08:12,575 ‫أفهم أن لديك مخاوف.‬ ‫أفهم أن لديك مخاوف.‬
88 00:08:12,658 00:08:15,328 ‫إمكانية تحمل النفقات، وهذا طبيعي.‬ ‫إمكانية تحمل النفقات، وهذا طبيعي.‬
89 00:08:15,411 00:08:16,913 ‫أولًا، دعني أطمئنك فقط‬ ‫أولًا، دعني أطمئنك فقط‬
90 00:08:16,996 00:08:19,749 ‫إلى أن قسم التسليف لدينا سيجد‬ ‫خطة تلائم أسلوب حياتك.‬ ‫إلى أن قسم التسليف لدينا سيجد‬ ‫خطة تلائم أسلوب حياتك.‬
91 00:08:19,832 00:08:23,085 ‫وإذا اضطررت إلى أن تتخلف،‬ ‫فهناك مهلة سماح من 3 أشهر.‬ ‫وإذا اضطررت إلى أن تتخلف،‬ ‫فهناك مهلة سماح من 3 أشهر.‬
92 00:08:23,169 00:08:25,379 ‫ليس حتى بعد اليوم الـ6‬ ‫من الشهر الـ6 غير المدفوع‬ ‫ليس حتى بعد اليوم الـ6‬ ‫من الشهر الـ6 غير المدفوع‬
93 00:08:25,463 00:08:27,840 ‫أننا نسترجع الملكية،‬ ‫على نفقتنا الخاصة، بالطبع،‬ ‫أننا نسترجع الملكية،‬ ‫على نفقتنا الخاصة، بالطبع،‬
94 00:08:27,924 00:08:30,718 ‫مستعملين تقنييننا الماهرين والمجازين.‬ ‫مستعملين تقنييننا الماهرين والمجازين.‬
95 00:08:30,801 00:08:33,929 ‫الآن، لست متأكدًا مما سمعته‬ ‫على أخبار الساعة الـ6،‬ ‫الآن، لست متأكدًا مما سمعته‬ ‫على أخبار الساعة الـ6،‬
96 00:08:34,013 00:08:35,765 ‫لكن هذا يكاد لا يحصل أبدًا.‬ ‫لكن هذا يكاد لا يحصل أبدًا.‬
97 00:08:35,847 00:08:38,351 ‫يجب أن أقول لك، تدين بهذا لعائلتك.‬ ‫يجب أن أقول لك، تدين بهذا لعائلتك.‬
98 00:08:39,644 00:08:41,520 ‫وتدين به لنفسك.‬ ‫وتدين به لنفسك.‬
99 00:08:42,980 00:08:47,652 ‫الآن، إذا أمكنك أن توقع فقط هنا وهنا،‬ ‫وبالأحرف الأولى هنا، يمكننا أن نبدأ.‬ ‫الآن، إذا أمكنك أن توقع فقط هنا وهنا،‬ ‫وبالأحرف الأولى هنا، يمكننا أن نبدأ.‬
100 00:08:48,486 00:08:50,363 ‫سيوقعه.‬ ‫سيوقعه.‬
101 00:08:50,446 00:08:52,281 ‫الجميع يوقعونه.‬ ‫الجميع يوقعونه.‬
102 00:08:53,449 00:08:55,535 ‫"غرفة الموظفين"‬ ‫"غرفة الموظفين"‬
103 00:08:56,202 00:08:57,036 ‫كيف حالك؟‬ ‫كيف حالك؟‬
104 00:08:59,205 00:09:02,542 ‫آذان.‬ ‫آذان.‬
105 00:09:04,001 00:09:07,421 ‫آذان لعينة ثانية، اللعنة.‬ ‫آذان لعينة ثانية، اللعنة.‬
106 00:09:07,505 00:09:09,090 ‫العمل هو عمل، صحيح؟‬ ‫العمل هو عمل، صحيح؟‬
107 00:09:09,173 00:09:11,467 ‫أنا أقول فقط، آذان، 4 مرات بالتوالي.‬ ‫أنا أقول فقط، آذان، 4 مرات بالتوالي.‬
108 00:09:11,551 00:09:14,470 ‫الاختبار اللعين ليس عادلًا.‬ ‫الاختبار اللعين ليس عادلًا.‬
109 00:09:14,554 00:09:16,347 ‫لم يكن عادلًا ما فعلته‬ ‫بتلك المرأة في النفق، صحيح؟‬ ‫لم يكن عادلًا ما فعلته‬ ‫بتلك المرأة في النفق، صحيح؟‬
110 00:09:20,518 00:09:22,603 ‫نعم، لكنك لم تكن هناك، أليس كذلك؟‬ ‫نعم، لكنك لم تكن هناك، أليس كذلك؟‬
111 00:09:23,104 00:09:26,148 ‫أنت تزعجني كثيرًا، تأتي في الواجهة هكذا.‬ ‫لدي رجال يحاولون إتمام صفقات مبيعات هناك،‬ ‫أنت تزعجني كثيرًا، تأتي في الواجهة هكذا.‬ ‫لدي رجال يحاولون إتمام صفقات مبيعات هناك،‬
112 00:09:26,232 00:09:28,067 ‫لست بحاجة إليك في المكان لتخيف الزبائن،‬ ‫مفهوم؟‬ ‫لست بحاجة إليك في المكان لتخيف الزبائن،‬ ‫مفهوم؟‬
113 00:09:28,150 00:09:29,986 ‫نريدهم أن يشتروا، لا أن يفكروا.‬ ‫نريدهم أن يشتروا، لا أن يفكروا.‬
114 00:09:31,737 00:09:33,864 ‫6 زبائن دفعوا كامل المبلغ هذا الأسبوع.‬ ‫أتعرف ما يعني هذا؟‬ ‫6 زبائن دفعوا كامل المبلغ هذا الأسبوع.‬ ‫أتعرف ما يعني هذا؟‬
115 00:09:33,948 00:09:35,074 ‫لا، ماذا يا "فرانك"؟‬ ‫لا، ماذا يا "فرانك"؟‬
116 00:09:35,157 00:09:38,369 ‫إنهم يرونك، فيبدؤون برفض‬ ‫القروض ويأتون بالنقد.‬ ‫إنهم يرونك، فيبدؤون برفض‬ ‫القروض ويأتون بالنقد.‬
117 00:09:38,452 00:09:41,455 ‫إننا لا نربح عندما يدفعون بالكامل.‬ ‫صحيح يا صديقي؟‬ ‫إننا لا نربح عندما يدفعون بالكامل.‬ ‫صحيح يا صديقي؟‬
118 00:09:41,539 00:09:43,291 ‫- ماذا لديك؟‬ ‫- كبد.‬ ‫- ماذا لديك؟‬ ‫- كبد.‬
119 00:09:43,374 00:09:45,918 ‫"مسح - قبول"‬ ‫"مسح - قبول"‬
120 00:09:46,002 00:09:47,837 ‫- ما هذا؟‬ ‫- كبد.‬ ‫- ما هذا؟‬ ‫- كبد.‬
121 00:09:47,920 00:09:50,131 ‫ماذا، هل تذهب إلى اجتماعات‬ ‫مدمني الخمور المجهولين؟‬ ‫ماذا، هل تذهب إلى اجتماعات‬ ‫مدمني الخمور المجهولين؟‬
122 00:09:51,716 00:09:54,427 ‫عدد الأعضاء اليوم، أخبرني يا صديقي.‬ ‫ما هو العدد السحري؟‬ ‫عدد الأعضاء اليوم، أخبرني يا صديقي.‬ ‫ما هو العدد السحري؟‬
123 00:09:54,510 00:09:56,887 ‫- ليس اليوم يا "جايك".‬ ‫- جواب خطأ.‬ ‫- ليس اليوم يا "جايك".‬ ‫- جواب خطأ.‬
124 00:09:58,389 00:10:00,975 ‫"جايك فريفالد" كان يبرحني‬ ‫ضربًا في الصف الـ4.‬ ‫"جايك فريفالد" كان يبرحني‬ ‫ضربًا في الصف الـ4.‬
125 00:10:01,726 00:10:03,019 ‫لم تكن عادلة تمامًا،‬ ‫لم تكن عادلة تمامًا،‬
126 00:10:03,894 00:10:06,314 ‫نظرًا لأنه كان في الصف الـ4 للمرة الـ3.‬ ‫نظرًا لأنه كان في الصف الـ4 للمرة الـ3.‬
127 00:10:06,897 00:10:08,816 ‫ربما لم يقدر مخطط القافية.‬ ‫ربما لم يقدر مخطط القافية.‬
128 00:10:09,358 00:10:12,403 ‫لكنه كان عليه أن يعجب بكاتب طموح‬ ‫كي يمكنه أن يعطي بقدر ما لديه.‬ ‫لكنه كان عليه أن يعجب بكاتب طموح‬ ‫كي يمكنه أن يعطي بقدر ما لديه.‬
129 00:10:13,946 00:10:15,990 ‫- اللعنة!‬ ‫- هيا.‬ ‫- اللعنة!‬ ‫- هيا.‬
130 00:10:16,073 00:10:17,116 ‫ها أنت ذا!‬ ‫ها أنت ذا!‬
131 00:10:18,200 00:10:20,578 ‫كبدان وقلب اصطناعي!‬ ‫كبدان وقلب اصطناعي!‬
132 00:10:20,661 00:10:22,163 ‫"غير صالح للقراءة‬ ‫أدخله يدويًا"‬ ‫"غير صالح للقراءة‬ ‫أدخله يدويًا"‬
133 00:10:22,246 00:10:24,081 ‫يجب أن تتوقف عن تسجيل‬ ‫هذه الرموز يا "جايك"!‬ ‫يجب أن تتوقف عن تسجيل‬ ‫هذه الرموز يا "جايك"!‬
134 00:10:25,082 00:10:25,916 ‫هذا لن يحصل ثانية أيها الرئيس!‬ ‫هذا لن يحصل ثانية أيها الرئيس!‬
135 00:10:28,085 00:10:29,962 ‫إنني أعمل مع أولاد.‬ ‫إنني أعمل مع أولاد.‬
136 00:10:32,923 00:10:34,759 ‫تعال، دعنا نتناول بعض المشروب.‬ ‫تعال، دعنا نتناول بعض المشروب.‬
137 00:10:35,676 00:10:38,262 ‫نعم، حسنًا. يجب أن أخبر "كارول".‬ ‫نعم، حسنًا. يجب أن أخبر "كارول".‬
138 00:10:39,597 00:10:40,848 ‫بالطبع.‬ ‫بالطبع.‬
139 00:10:40,931 00:10:42,391 ‫إذن، هل تكلمت مع "فرانك" اليوم؟‬ ‫إذن، هل تكلمت مع "فرانك" اليوم؟‬
140 00:10:44,310 00:10:45,936 ‫حول نقلك إلى المبيعات؟‬ ‫حول نقلك إلى المبيعات؟‬
141 00:10:46,020 00:10:47,730 ‫لا، لم تسنح لي الفرصة.‬ ‫لا، لم تسنح لي الفرصة.‬
142 00:10:48,689 00:10:50,107 ‫ماذا؟ تعني عندما كنت تقف بجانبه؟‬ ‫ماذا؟ تعني عندما كنت تقف بجانبه؟‬
143 00:10:50,191 00:10:53,194 ‫صحيح، سأتكلم معه يوم الاثنين.‬ ‫صحيح، سأتكلم معه يوم الاثنين.‬
144 00:10:53,277 00:10:55,946 ‫تعرف، أنت تحولني إلى عاهرة مزعجة فظيعة.‬ ‫تعرف، أنت تحولني إلى عاهرة مزعجة فظيعة.‬
145 00:10:56,030 00:10:58,449 ‫أنت دائمًا عاهرة مزعجة فظيعة.‬ ‫أنت دائمًا عاهرة مزعجة فظيعة.‬
146 00:11:01,035 00:11:02,453 ‫أبعده فقط من هنا.‬ ‫أبعده فقط من هنا.‬
147 00:11:03,287 00:11:04,538 ‫- أراك لاحقًا.‬ ‫- نعم.‬ ‫- أراك لاحقًا.‬ ‫- نعم.‬
148 00:11:07,249 00:11:08,334 ‫تعال.‬ ‫تعال.‬
149 00:11:08,876 00:11:10,252 ‫لقد مضت على خير.‬ ‫لقد مضت على خير.‬
150 00:11:10,336 00:11:12,671 ‫ربما في المرة القادمة‬ ‫ستجعل منك رجلًا. ما رأيك؟‬ ‫ربما في المرة القادمة‬ ‫ستجعل منك رجلًا. ما رأيك؟‬
151 00:11:14,673 00:11:18,803 ‫تعالوا جربوا النسخة المطابقة‬ ‫الأكثر تقدمًا للحس العصبي،‬ ‫تعالوا جربوا النسخة المطابقة‬ ‫الأكثر تقدمًا للحس العصبي،‬
152 00:11:18,886 00:11:20,388 ‫الشبكة العصبية "إم 5" من "ذا يونيون".‬ ‫الشبكة العصبية "إم 5" من "ذا يونيون".‬
153 00:11:20,471 00:11:21,764 ‫"(إم 5)‬ ‫الشبكة العصبية"‬ ‫"(إم 5)‬ ‫الشبكة العصبية"‬
154 00:11:21,847 00:11:24,225 ‫الأحلام الحلوة تصنع من هذه.‬ ‫الأحلام الحلوة تصنع من هذه.‬
155 00:11:27,478 00:11:28,813 ‫وتبقيكم جافين جدًا.‬ ‫وتبقيكم جافين جدًا.‬
156 00:11:34,026 00:11:37,405 ‫أنت تعرف حول ماذا يدور هذا، صحيح؟‬ ‫حول السيطرة. إنها تحاول السيطرة عليك.‬ ‫أنت تعرف حول ماذا يدور هذا، صحيح؟‬ ‫حول السيطرة. إنها تحاول السيطرة عليك.‬
157 00:11:37,488 00:11:41,242 ‫عليك أن تنتقل من الاستعادة إلى المبيعات،‬ ‫هذا سيقطع أجرك إلى النصف يا رجل. النصف.‬ ‫عليك أن تنتقل من الاستعادة إلى المبيعات،‬ ‫هذا سيقطع أجرك إلى النصف يا رجل. النصف.‬
158 00:11:41,325 00:11:43,577 ‫إنها تعتقد أن المبيعات أكثر استقرارًا.‬ ‫إنها تعتقد أن المبيعات أكثر استقرارًا.‬
159 00:11:43,661 00:11:46,330 ‫من 9 إلى 5، ولا تأخير ليلًا.‬ ‫سأكون في البيت فترات أطول.‬ ‫من 9 إلى 5، ولا تأخير ليلًا.‬ ‫سأكون في البيت فترات أطول.‬
160 00:11:47,498 00:11:50,334 ‫يا رفيقي، أنا وأنت،‬ ‫سنبقى دائمًا في قسم الاسترداد.‬ ‫يا رفيقي، أنا وأنت،‬ ‫سنبقى دائمًا في قسم الاسترداد.‬
161 00:11:59,343 00:12:00,469 ‫تفحص هذا السمين.‬ ‫تفحص هذا السمين.‬
162 00:12:02,054 00:12:04,849 ‫توقفت أعضاؤه عن العمل منذ زمن طويل.‬ ‫توقفت أعضاؤه عن العمل منذ زمن طويل.‬
163 00:12:06,058 00:12:08,519 ‫أراهنك بـ20 دولارًا على أنه متأخر.‬ ‫أراهنك بـ20 دولارًا على أنه متأخر.‬
164 00:12:08,602 00:12:10,187 ‫هيا، أنا موافق. 20 دولارًا.‬ ‫هيا، أنا موافق. 20 دولارًا.‬
165 00:12:13,315 00:12:14,859 ‫"أعضاء اصطناعية 1 - بنكرياس‬ ‫مستحق - 94 يوما"‬ ‫"أعضاء اصطناعية 1 - بنكرياس‬ ‫مستحق - 94 يوما"‬
166 00:12:14,942 00:12:15,943 ‫- ألا يدفع ديونه؟‬ ‫- تقريبًا.‬ ‫- ألا يدفع ديونه؟‬ ‫- تقريبًا.‬
167 00:12:16,026 00:12:17,945 ‫البنكرياس. بقي يومان.‬ ‫البنكرياس. بقي يومان.‬
168 00:12:19,613 00:12:24,160 ‫- كيف حال البنكرياس لديك؟‬ ‫- أرسلت المال هذا الصباح.‬ ‫- كيف حال البنكرياس لديك؟‬ ‫- أرسلت المال هذا الصباح.‬
169 00:12:24,243 00:12:27,955 ‫أفضل لك أن يكون هذا صحيحًا.‬ ‫48 ساعة، أو سأستعيد عضوك.‬ ‫أفضل لك أن يكون هذا صحيحًا.‬ ‫48 ساعة، أو سأستعيد عضوك.‬
170 00:12:29,790 00:12:33,335 ‫تباطأ يا صاحبي.‬ ‫وإلا ستحتاج إلى قلب جديد أيضًا.‬ ‫تباطأ يا صاحبي.‬ ‫وإلا ستحتاج إلى قلب جديد أيضًا.‬
171 00:12:47,016 00:12:50,144 ‫اللعين... اللعين مازال يقيم مع والديه.‬ ‫اللعين... اللعين مازال يقيم مع والديه.‬
172 00:12:54,982 00:12:56,567 ‫هل سبق أن استعدت أعضاء اصطناعية‬ ‫من شخص تعرفه؟‬ ‫هل سبق أن استعدت أعضاء اصطناعية‬ ‫من شخص تعرفه؟‬
173 00:12:58,319 00:13:00,154 ‫كان علي أن أفعل هذا مع جدي.‬ ‫كان علي أن أفعل هذا مع جدي.‬
174 00:13:00,237 00:13:03,157 ‫علام تضحك؟ حاول أن توضح ذلك لجدتك.‬ ‫علام تضحك؟ حاول أن توضح ذلك لجدتك.‬
175 00:13:05,075 00:13:06,285 ‫اللعنة عليك، لم تفعل ذلك.‬ ‫اللعنة عليك، لم تفعل ذلك.‬
176 00:13:06,368 00:13:10,581 ‫قد أفعل، في اليوم الـ96،‬ ‫إذا أعطوني استمارة الأمر بالاسترداد.‬ ‫قد أفعل، في اليوم الـ96،‬ ‫إذا أعطوني استمارة الأمر بالاسترداد.‬
177 00:13:10,664 00:13:13,042 ‫- أعرف أنك قد تفعل ذلك.‬ ‫- العمل هو عمل، صحيح؟‬ ‫- أعرف أنك قد تفعل ذلك.‬ ‫- العمل هو عمل، صحيح؟‬
178 00:13:13,876 00:13:15,628 ‫نعم، العمل هو عمل.‬ ‫نعم، العمل هو عمل.‬
179 00:13:18,589 00:13:22,801 ‫"الآن تقول إنك آسف"‬ ‫"الآن تقول إنك آسف"‬
180 00:13:22,885 00:13:24,845 ‫اسمع، أتريد جعة أو شيئًا آخر؟‬ ‫اسمع، أتريد جعة أو شيئًا آخر؟‬
181 00:13:25,471 00:13:26,514 ‫يا رجل.‬ ‫يا رجل.‬
182 00:13:26,597 00:13:29,141 ‫"لكونك غير صادق"‬ ‫"لكونك غير صادق"‬
183 00:13:29,225 00:13:32,186 ‫حدق أطول من ذلك،‬ ‫وستصبح متزوجًا في عطلة نهاية الأسبوع.‬ ‫حدق أطول من ذلك،‬ ‫وستصبح متزوجًا في عطلة نهاية الأسبوع.‬
184 00:13:32,269 00:13:34,730 ‫"يمكنك أن تبكيني سيلًا‬ ‫"يمكنك أن تبكيني سيلًا‬
185 00:13:35,731 00:13:38,234 ‫ابكني سيلًا"‬ ‫ابكني سيلًا"‬
186 00:13:38,317 00:13:39,485 ‫سأذهب وأبدأ معركة أو ما شابه.‬ ‫سأذهب وأبدأ معركة أو ما شابه.‬
187 00:13:39,568 00:13:43,322 ‫"بكيت سيلًا عليك‬ ‫"بكيت سيلًا عليك‬
188 00:13:44,073 00:13:48,077 ‫يمكنك أن تبكيني سيلًا‬ ‫يمكنك أن تبكيني سيلًا‬
189 00:13:48,911 00:13:51,455 ‫ابكني سيلًا‬ ‫ابكني سيلًا‬
190 00:13:52,498 00:13:56,043 ‫بكيت سيلًا عليك"‬ ‫بكيت سيلًا عليك"‬
191 00:14:07,179 00:14:10,182 ‫لا أريد خنقك، لكن، تعرف،‬ ‫قد تريد أن تقلبها مرة أخرى.‬ ‫لا أريد خنقك، لكن، تعرف،‬ ‫قد تريد أن تقلبها مرة أخرى.‬
192 00:14:10,266 00:14:12,351 ‫إذا أكلها الناس بالسرعة التي أشويها فيها،‬ ‫إذا أكلها الناس بالسرعة التي أشويها فيها،‬
193 00:14:12,434 00:14:14,853 ‫- فلن تحترق، أليس كذلك؟‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- فلن تحترق، أليس كذلك؟‬ ‫- حسنًا.‬
194 00:14:14,937 00:14:17,606 ‫نقانق! مشوية على الفحم.‬ ‫نقانق! مشوية على الفحم.‬
195 00:14:17,690 00:14:20,067 ‫- أبق لي واحدة من هذه، موافق؟‬ ‫- مقرمشة نوعًا ما.‬ ‫- أبق لي واحدة من هذه، موافق؟‬ ‫- مقرمشة نوعًا ما.‬
196 00:14:23,821 00:14:24,947 ‫نعم؟‬ ‫نعم؟‬
197 00:14:26,824 00:14:29,910 ‫لا، هذا ليس وقتًا مناسبًا.‬ ‫لست في البيت، ماذا تريد؟‬ ‫لا، هذا ليس وقتًا مناسبًا.‬ ‫لست في البيت، ماذا تريد؟‬
198 00:14:29,994 00:14:31,203 ‫لا أحد يأكل السلطة.‬ ‫لا أحد يأكل السلطة.‬
199 00:14:31,287 00:14:34,498 ‫لا أحد يأكل سلطة الشمندر أبدًا.‬ ‫قلت لك ألا تهدري مالك عليها.‬ ‫لا أحد يأكل سلطة الشمندر أبدًا.‬ ‫قلت لك ألا تهدري مالك عليها.‬
200 00:14:35,457 00:14:37,084 ‫حسنًا، سأتصل بك ثانية. مع السلامة.‬ ‫حسنًا، سأتصل بك ثانية. مع السلامة.‬
201 00:14:39,378 00:14:41,171 ‫أحتاج إلى أن أستعير سيد شوائك لبرهة.‬ ‫أحتاج إلى أن أستعير سيد شوائك لبرهة.‬
202 00:14:42,464 00:14:44,049 ‫- أعطني مئزرك.‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- أعطني مئزرك.‬ ‫- ماذا؟‬
203 00:14:44,133 00:14:46,594 ‫لدي اتصال آت إلى هنا الآن.‬ ‫أتريد البعض من هذا؟‬ ‫لدي اتصال آت إلى هنا الآن.‬ ‫أتريد البعض من هذا؟‬
204 00:14:46,677 00:14:48,387 ‫إلى بيتي؟ اللعنة، لا.‬ ‫إلى بيتي؟ اللعنة، لا.‬
205 00:14:48,470 00:14:50,222 ‫- الرجل متأخر 6 أشهر.‬ ‫- لا.‬ ‫- الرجل متأخر 6 أشهر.‬ ‫- لا.‬
206 00:14:50,306 00:14:54,184 ‫إنه أجر مضاعف. سأعطيك نصفه. النصف.‬ ‫إنه أجر مضاعف. سأعطيك نصفه. النصف.‬
207 00:14:54,268 00:14:56,520 ‫أدفع لك لجولة كاملة.‬ ‫أريد فقط الوصول إلى وسط "فيرمونت".‬ ‫أدفع لك لجولة كاملة.‬ ‫أريد فقط الوصول إلى وسط "فيرمونت".‬
208 00:14:56,604 00:14:58,606 ‫لا تقلق، ستنتهي بدقيقة.‬ ‫لا تقلق، ستنتهي بدقيقة.‬
209 00:14:58,689 00:15:00,900 ‫دقيقتان. على الأكثر.‬ ‫دقيقتان. على الأكثر.‬
210 00:15:00,983 00:15:02,276 ‫- دقيقتان، على الأكثر.‬ ‫- نعم.‬ ‫- دقيقتان، على الأكثر.‬ ‫- نعم.‬
211 00:15:02,359 00:15:03,652 ‫- أين الصندوق؟‬ ‫- الخزانة الأمامية.‬ ‫- أين الصندوق؟‬ ‫- الخزانة الأمامية.‬
212 00:15:03,736 00:15:05,237 ‫- أنت قديس.‬ ‫- أعرف.‬ ‫- أنت قديس.‬ ‫- أعرف.‬
213 00:15:10,409 00:15:11,702 ‫ذهب للحصول على مزيد من اللحم.‬ ‫ذهب للحصول على مزيد من اللحم.‬
214 00:15:28,761 00:15:29,762 ‫من هذا الرجل؟‬ ‫من هذا الرجل؟‬
215 00:15:32,014 00:15:33,182 ‫من هذا الرجل؟‬ ‫من هذا الرجل؟‬
216 00:15:33,265 00:15:36,769 ‫- ارتح يا رجل. إنه صديق لي.‬ ‫- صديق لك؟‬ ‫- ارتح يا رجل. إنه صديق لي.‬ ‫- صديق لك؟‬
217 00:15:37,353 00:15:39,438 ‫هيا يا رجل. هيا، دعني أخرج من هنا!‬ ‫افتح الباب!‬ ‫هيا يا رجل. هيا، دعني أخرج من هنا!‬ ‫افتح الباب!‬
218 00:15:39,521 00:15:41,398 ‫هيا يا رجل!‬ ‫هيا يا رجل!‬
219 00:15:42,149 00:15:43,484 ‫شكرًا جزيلًا يا رجل.‬ ‫شكرًا جزيلًا يا رجل.‬
220 00:16:02,461 00:16:05,673 ‫- إلى أين تذهبين؟‬ ‫- لأجلب سترة.‬ ‫- إلى أين تذهبين؟‬ ‫- لأجلب سترة.‬
221 00:16:05,756 00:16:08,717 ‫أنا سأجلبها لك... "كارول"!‬ ‫أنا سأجلبها لك... "كارول"!‬
222 00:16:10,552 00:16:14,139 ‫كان يمكنني أن أجلب لك معطفًا.‬ ‫كان يمكنني أن أجلب لك معطفًا.‬
223 00:16:23,899 00:16:25,150 ‫ماذا تعتقد أنك تفعل بحق الجحيم؟‬ ‫ماذا تعتقد أنك تفعل بحق الجحيم؟‬
224 00:16:25,234 00:16:26,235 ‫- سوف أغادر، الآن.‬ ‫- أبعد هذا من هنا!‬ ‫- سوف أغادر، الآن.‬ ‫- أبعد هذا من هنا!‬
225 00:16:26,318 00:16:27,695 ‫لا، لا. لقد ذهب. خرج من هنا.‬ ‫لا، لا. لقد ذهب. خرج من هنا.‬
226 00:16:27,778 00:16:30,781 ‫حبيبتي، هيا. ليست سوى كلية.‬ ‫حبيبتي، هيا. ليست سوى كلية.‬
227 00:16:30,864 00:16:32,741 ‫- لديه واحدة أخرى. وهو بخير.‬ ‫- "جايك"؟‬ ‫- لديه واحدة أخرى. وهو بخير.‬ ‫- "جايك"؟‬
228 00:16:32,825 00:16:34,618 ‫- إنه بخير.‬ ‫- "جايك".‬ ‫- إنه بخير.‬ ‫- "جايك".‬
229 00:16:37,579 00:16:39,164 ‫"بيتر"، أطفئ الهاتف!‬ ‫"بيتر"، أطفئ الهاتف!‬
230 00:16:39,248 00:16:40,332 ‫أعطني ذلك.‬ ‫أعطني ذلك.‬
231 00:16:44,503 00:16:45,337 ‫إلى أين تذهبين؟‬ ‫إلى أين تذهبين؟‬
232 00:16:46,255 00:16:47,339 ‫إلى أين تذهبين؟‬ ‫إلى أين تذهبين؟‬
233 00:16:49,299 00:16:51,385 ‫هيا، ليس هذا.‬ ‫هيا، ليس هذا.‬
234 00:16:51,969 00:16:55,764 ‫دعينا نتحدث عنه، موافقة؟‬ ‫تباطئي، دعينا نتحدث عنه.‬ ‫دعينا نتحدث عنه، موافقة؟‬ ‫تباطئي، دعينا نتحدث عنه.‬
235 00:16:55,848 00:16:56,682 ‫اتخذ قرارًا.‬ ‫اتخذ قرارًا.‬
236 00:17:07,192 00:17:10,154 ‫- أسرعت بقدر ما يمكنني يا رجل.‬ ‫- نعم، أعرف ذلك.‬ ‫- أسرعت بقدر ما يمكنني يا رجل.‬ ‫- نعم، أعرف ذلك.‬
237 00:17:11,946 00:17:13,198 ‫يجب أن أجري تلك المحادثة مع "فرانك".‬ ‫يجب أن أجري تلك المحادثة مع "فرانك".‬
238 00:17:16,617 00:17:18,119 ‫"ما الجديد بك؟"‬ ‫"ما الجديد بك؟"‬
239 00:17:18,203 00:17:20,789 ‫هل سمعت‬ ‫عن تلك الشبكة العصبية "إم 5" الجديدة؟‬ ‫هل سمعت‬ ‫عن تلك الشبكة العصبية "إم 5" الجديدة؟‬
240 00:17:21,665 00:17:25,085 ‫لا. هل تقرأ تلك النشرات اللعينة ثانية؟‬ ‫لا. هل تقرأ تلك النشرات اللعينة ثانية؟‬
241 00:17:25,961 00:17:27,253 ‫رأيتها في معرض تجاري.‬ ‫رأيتها في معرض تجاري.‬
242 00:17:28,005 00:17:29,590 ‫اللعينة،‬ ‫تسيطر على نظام التحكم بالتصرف بالكامل.‬ ‫اللعينة،‬ ‫تسيطر على نظام التحكم بالتصرف بالكامل.‬
243 00:17:29,673 00:17:31,133 ‫"بحث"‬ ‫"بحث"‬
244 00:17:31,216 00:17:33,886 ‫ضرر دماغي، جلطة، سمها ما شئت، لا يهم.‬ ‫ضرر دماغي، جلطة، سمها ما شئت، لا يهم.‬
245 00:17:33,969 00:17:37,639 ‫يوصلونك،‬ ‫وبعدها كأنك تعيش بقية حياتك في حلم.‬ ‫يوصلونك،‬ ‫وبعدها كأنك تعيش بقية حياتك في حلم.‬
246 00:17:38,182 00:17:39,016 ‫حقًا؟‬ ‫حقًا؟‬
247 00:17:41,143 00:17:42,436 ‫- كيف تخرجها؟‬ ‫- توقف لحظة.‬ ‫- كيف تخرجها؟‬ ‫- توقف لحظة.‬
248 00:17:42,519 00:17:44,563 ‫انتظر!‬ ‫انتظر!‬
249 00:17:44,646 00:17:45,898 ‫اللعنة.‬ ‫اللعنة.‬
250 00:17:46,982 00:17:47,983 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
251 00:17:48,067 00:17:50,110 ‫"أعضاء اصطناعية - 20‬ ‫التأخير - 25 يومًا"‬ ‫"أعضاء اصطناعية - 20‬ ‫التأخير - 25 يومًا"‬
252 00:17:50,194 00:17:51,487 ‫"استرداد"‬ ‫"استرداد"‬
253 00:17:51,570 00:17:53,197 ‫لدينا عش.‬ ‫لدينا عش.‬
254 00:18:08,420 00:18:11,423 ‫حسنًا، جيد. إذا أردت،‬ ‫يمكنك أن تدخل أولًا هذه المرة.‬ ‫حسنًا، جيد. إذا أردت،‬ ‫يمكنك أن تدخل أولًا هذه المرة.‬
255 00:18:11,507 00:18:12,591 ‫ما هذا؟ معروف؟‬ ‫ما هذا؟ معروف؟‬
256 00:18:12,674 00:18:14,843 ‫بالطبع سأدخل أولًا.‬ ‫ذهبت أنت أولًا في المرة الأخيرة.‬ ‫بالطبع سأدخل أولًا.‬ ‫ذهبت أنت أولًا في المرة الأخيرة.‬
257 00:18:14,927 00:18:16,428 ‫- لا...‬ ‫- إنه حساب بسيط.‬ ‫- لا...‬ ‫- إنه حساب بسيط.‬
258 00:18:16,512 00:18:18,055 ‫إما لديك المال، أو ليس لديك المال.‬ ‫إما لديك المال، أو ليس لديك المال.‬
259 00:18:18,138 00:18:20,224 ‫إذا كان لديك المال،‬ ‫سأجد لك مقعدا على المركب.‬ ‫إذا كان لديك المال،‬ ‫سأجد لك مقعدا على المركب.‬
260 00:18:20,307 00:18:22,559 ‫استمع إليّ. يجب أن تستمع إليّ.‬ ‫هناك مصرف في "بوينس آيرس"،‬ ‫استمع إليّ. يجب أن تستمع إليّ.‬ ‫هناك مصرف في "بوينس آيرس"،‬
261 00:18:22,643 00:18:25,938 ‫عند زاوية شارعي "كاكاو"‬ ‫و"سانتا في"! وهناك امرأة...‬ ‫عند زاوية شارعي "كاكاو"‬ ‫و"سانتا في"! وهناك امرأة...‬
262 00:18:31,068 00:18:32,111 ‫غارة!‬ ‫غارة!‬
263 00:18:33,529 00:18:34,404 ‫عدها.‬ ‫عدها.‬
264 00:18:35,072 00:18:36,156 ‫10.‬ ‫10.‬
265 00:18:37,074 00:18:39,243 ‫سأغلبك باثنين.‬ ‫سأغلبك باثنين.‬
266 00:18:45,999 00:18:47,543 ‫إلى أين تذهب؟ إلى أين تذهب؟‬ ‫وصلت إلى هنا للتو.‬ ‫إلى أين تذهب؟ إلى أين تذهب؟‬ ‫وصلت إلى هنا للتو.‬
267 00:18:47,626 00:18:49,461 ‫وأنت! الآن أنت!‬ ‫وأنت! الآن أنت!‬
268 00:19:16,280 00:19:17,656 ‫هل بدأت تمرح؟‬ ‫هل بدأت تمرح؟‬
269 00:19:17,906 00:19:18,866 ‫أفق!‬ ‫أفق!‬
270 00:19:40,637 00:19:42,598 ‫القوة هي قوية يا "لوك".‬ ‫القوة هي قوية يا "لوك".‬
271 00:20:09,541 00:20:10,500 ‫هل أنت بخير؟‬ ‫هل أنت بخير؟‬
272 00:20:12,127 00:20:14,296 ‫- ماذا تفعل؟‬ ‫- ظننت أنك بحاجة إلى مساعدة.‬ ‫- ماذا تفعل؟‬ ‫- ظننت أنك بحاجة إلى مساعدة.‬
273 00:20:14,379 00:20:16,548 ‫كنت أسيطر عليه.‬ ‫ألم تر أن سكيني كان في جانبه؟‬ ‫كنت أسيطر عليه.‬ ‫ألم تر أن سكيني كان في جانبه؟‬
274 00:20:16,632 00:20:18,800 ‫أنا أوقعته. فيكون في حسابي.‬ ‫أنا أوقعته. فيكون في حسابي.‬
275 00:20:18,884 00:20:20,135 ‫- أنت تمزح معي، صحيح؟‬ ‫- "جايك".‬ ‫- أنت تمزح معي، صحيح؟‬ ‫- "جايك".‬
276 00:20:20,219 00:20:22,596 ‫كنت أتعامل مع هذا الرجل منذ 10 دقائق!‬ ‫كنت أتعامل مع هذا الرجل منذ 10 دقائق!‬
277 00:20:22,679 00:20:24,431 ‫10 دقائق وأنا أتعامل مع هذا الرجل.‬ ‫وتدخل أنت وتضربه ببساطة‬ ‫10 دقائق وأنا أتعامل مع هذا الرجل.‬ ‫وتدخل أنت وتضربه ببساطة‬
278 00:20:24,514 00:20:26,016 ‫- على جانب رأسه بأنبوب؟‬ ‫- "جايك".‬ ‫- على جانب رأسه بأنبوب؟‬ ‫- "جايك".‬
279 00:20:26,850 00:20:29,228 ‫اسمع، أنت لا تأخذ حياة.‬ ‫اسمع، أنت لا تأخذ حياة.‬
280 00:20:29,311 00:20:32,231 ‫أنت تبقي "ذا يونيون" فعالًا،‬ ‫لكي نتمكن من أن نواصل العطاء...‬ ‫أنت تبقي "ذا يونيون" فعالًا،‬ ‫لكي نتمكن من أن نواصل العطاء...‬
281 00:20:32,981 00:20:36,443 ‫عاد البطلان المنتصران بغنائمهما!‬ ‫عاد البطلان المنتصران بغنائمهما!‬
282 00:20:38,070 00:20:39,112 ‫حسنًا. ماذا لديك؟‬ ‫حسنًا. ماذا لديك؟‬
283 00:20:39,196 00:20:42,074 ‫18 مضيفا. و32 عضوًا اصطناعيًا.‬ ‫18 مضيفا. و32 عضوًا اصطناعيًا.‬
284 00:20:42,157 00:20:44,368 ‫- 32 ونصف!‬ ‫- نصف؟‬ ‫- 32 ونصف!‬ ‫- نصف؟‬
285 00:20:44,451 00:20:47,579 ‫- قزم.‬ ‫- الناس الصغار. رجاء، لدي نسيب.‬ ‫- قزم.‬ ‫- الناس الصغار. رجاء، لدي نسيب.‬
286 00:20:48,747 00:20:51,416 ‫وجدنا مركبًا متوجهًا خارج الميناء.‬ ‫انظر إلى هذه.‬ ‫وجدنا مركبًا متوجهًا خارج الميناء.‬ ‫انظر إلى هذه.‬
287 00:20:51,500 00:20:55,921 ‫اثنتان منها كانت فيهما مشوشات مسح.‬ ‫عكسنا إشارة إلكترونية فقرأت بشكل واضح.‬ ‫اثنتان منها كانت فيهما مشوشات مسح.‬ ‫عكسنا إشارة إلكترونية فقرأت بشكل واضح.‬
288 00:20:56,004 00:20:58,674 ‫فتحتهم على أية حال.‬ ‫كانت لديهم ثلاثة أعضاء اصطناعية لكل واحد.‬ ‫فتحتهم على أية حال.‬ ‫كانت لديهم ثلاثة أعضاء اصطناعية لكل واحد.‬
289 00:20:58,757 00:21:01,468 ‫الأوغاد سيحاولون أي شيء.‬ ‫الأوغاد سيحاولون أي شيء.‬
290 00:21:03,637 00:21:06,765 ‫اثنان وثلاثون عضوًا اصطناعيًا.‬ ‫رائع جدًا يا شباب.‬ ‫اثنان وثلاثون عضوًا اصطناعيًا.‬ ‫رائع جدًا يا شباب.‬
291 00:21:06,848 00:21:10,269 ‫أتفكر في القيام بهذا على قاعدة منتظمة؟‬ ‫أتفكر في القيام بهذا على قاعدة منتظمة؟‬
292 00:21:10,352 00:21:12,604 ‫- بشكل مستقل؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- بشكل مستقل؟‬ ‫- نعم.‬
293 00:21:12,688 00:21:15,899 ‫تشغل عملك الخاص. وتضع حدًا لهذه الأعشاش.‬ ‫تشغل عملك الخاص. وتضع حدًا لهذه الأعشاش.‬
294 00:21:15,983 00:21:18,110 ‫لم يعد من الضروري أن تتعامل معي‬ ‫ومع اللوائح الوردية.‬ ‫لم يعد من الضروري أن تتعامل معي‬ ‫ومع اللوائح الوردية.‬
295 00:21:18,193 00:21:20,988 ‫تركبان مع بعضكما،‬ ‫ولديكما نجاحات متعددة ومتعاقبة.‬ ‫تركبان مع بعضكما،‬ ‫ولديكما نجاحات متعددة ومتعاقبة.‬
296 00:21:21,863 00:21:24,032 ‫يمكنني أن أتكلم مع الذين يديرون الشركة،‬ ‫لأرى إن كانوا سيزيدون العمولة قليلا.‬ ‫يمكنني أن أتكلم مع الذين يديرون الشركة،‬ ‫لأرى إن كانوا سيزيدون العمولة قليلا.‬
297 00:21:25,033 00:21:27,369 ‫ما رأيك يا رجل؟ بماذا تفكر يا رفيقي؟‬ ‫ما رأيك يا رجل؟ بماذا تفكر يا رفيقي؟‬
298 00:21:28,537 00:21:29,371 ‫انس الأمر.‬ ‫انس الأمر.‬
299 00:21:29,705 00:21:33,125 ‫في الحقيقة يا "فرانك"،‬ ‫كنت أنوي الكلام معك حول شيء ما.‬ ‫في الحقيقة يا "فرانك"،‬ ‫كنت أنوي الكلام معك حول شيء ما.‬
300 00:21:33,959 00:21:36,044 ‫- شيء ما...‬ ‫- نعم. انس ذلك.‬ ‫- شيء ما...‬ ‫- نعم. انس ذلك.‬
301 00:21:37,129 00:21:40,382 ‫جد شخصًا آخر.‬ ‫احصل لنا فقط على لوائحنا الوردية.‬ ‫جد شخصًا آخر.‬ ‫احصل لنا فقط على لوائحنا الوردية.‬
302 00:21:43,802 00:21:44,803 ‫مهما تريد.‬ ‫مهما تريد.‬
303 00:21:54,896 00:21:56,565 ‫حسنًا، اسمع. أيمكنني أن أسألك شيئًا؟‬ ‫حسنًا، اسمع. أيمكنني أن أسألك شيئًا؟‬
304 00:21:59,901 00:22:01,528 ‫ماذا تعتقد‬ ‫ماذا تعتقد‬
305 00:22:02,904 00:22:05,449 ‫أنه يُبقي العالم متماسكًا هكذا؟‬ ‫أنه يُبقي العالم متماسكًا هكذا؟‬
306 00:22:06,491 00:22:08,452 ‫هذا ليس سحرًا. إطلاقًا.‬ ‫هذا ليس سحرًا. إطلاقًا.‬
307 00:22:10,162 00:22:11,413 ‫إنها القواعد.‬ ‫إنها القواعد.‬
308 00:22:13,165 00:22:18,337 ‫إنهم الناس الذين يلتزمون بشروط الصفقات‬ ‫التي يوقعونها بأنفسهم.‬ ‫إنهم الناس الذين يلتزمون بشروط الصفقات‬ ‫التي يوقعونها بأنفسهم.‬
309 00:22:19,421 00:22:20,839 ‫إنها القواعد.‬ ‫إنها القواعد.‬
310 00:22:21,673 00:22:23,717 ‫أتعرف ما هو أكثر أهمية من القواعد، مع ذلك؟‬ ‫أتعرف ما هو أكثر أهمية من القواعد، مع ذلك؟‬
311 00:22:25,302 00:22:27,888 ‫إنه تنفيذ تلك القواعد.‬ ‫إنه تنفيذ تلك القواعد.‬
312 00:22:29,931 00:22:32,309 ‫أعني، لدينا مسؤولية، أنا وأنت.‬ ‫أعني، لدينا مسؤولية، أنا وأنت.‬
313 00:22:33,393 00:22:34,728 ‫أعني، ما نقوم به،‬ ‫أعني، ما نقوم به،‬
314 00:22:36,813 00:22:39,066 ‫أعني، ربما يكون تافهًا، لا أعرف،‬ ‫أعني، ربما يكون تافهًا، لا أعرف،‬
315 00:22:41,193 00:22:42,027 ‫لكنه يهم.‬ ‫لكنه يهم.‬
316 00:22:44,112 00:22:44,946 ‫يهم.‬ ‫يهم.‬
317 00:22:56,958 00:22:59,669 ‫أنا أعمل في الحقيقة ساعات أقل.‬ ‫أنا أعمل في الحقيقة ساعات أقل.‬
318 00:23:02,297 00:23:03,465 ‫هل أنت متأكد من هذا؟‬ ‫هل أنت متأكد من هذا؟‬
319 00:23:07,052 00:23:09,930 ‫العمل هو عمل، صحيح؟‬ ‫العمل هو عمل، صحيح؟‬
320 00:23:12,390 00:23:13,767 ‫العمل هو عمل.‬ ‫العمل هو عمل.‬
321 00:23:18,855 00:23:22,025 ‫تأكد فقط من أنهم يدفعون لك بدل الخطر.‬ ‫ستجلس بجانب "فرانك"،‬ ‫تأكد فقط من أنهم يدفعون لك بدل الخطر.‬ ‫ستجلس بجانب "فرانك"،‬
322 00:23:22,109 00:23:24,736 ‫في كشك، تقول لغبي مصاب بالسرطان،‬ ‫في كشك، تقول لغبي مصاب بالسرطان،‬
323 00:23:24,820 00:23:27,489 ‫"تدين بهذا لعائلتك، وتدين به لنفسك."‬ ‫"تدين بهذا لعائلتك، وتدين به لنفسك."‬
324 00:23:27,572 00:23:29,533 ‫هناك فرصة جيدة أنك ستختنق بقيئك.‬ ‫هناك فرصة جيدة أنك ستختنق بقيئك.‬
325 00:23:43,755 00:23:46,758 ‫- يجب أن تذهب وتنهي ذلك العمل مع "تي بون".‬ ‫- نعم.‬ ‫- يجب أن تذهب وتنهي ذلك العمل مع "تي بون".‬ ‫- نعم.‬
326 00:23:46,842 00:23:48,802 ‫سيكون انتصارك الأخير.‬ ‫سيكون انتصارك الأخير.‬
327 00:23:49,761 00:23:52,430 ‫وتعطي "كارول" فرصة لتنفس‬ ‫عن نفسها في نفس الوقت.‬ ‫وتعطي "كارول" فرصة لتنفس‬ ‫عن نفسها في نفس الوقت.‬
328 00:24:04,234 00:24:05,152 ‫"جايك" محق.‬ ‫"جايك" محق.‬
329 00:24:06,027 00:24:07,779 ‫وإذا كان هذا سيصبح عملي الأخير،‬ ‫وإذا كان هذا سيصبح عملي الأخير،‬
330 00:24:08,488 00:24:10,615 ‫فلا يوجد من هو أفضل بكثير‬ ‫من "جيمي تي بون".‬ ‫فلا يوجد من هو أفضل بكثير‬ ‫من "جيمي تي بون".‬
331 00:24:17,998 00:24:20,500 ‫إنني أستمع إلى موسيقاه‬ ‫منذ أن كنت في الثانوية.‬ ‫إنني أستمع إلى موسيقاه‬ ‫منذ أن كنت في الثانوية.‬
332 00:24:21,960 00:24:22,919 ‫وكما أرى الأمر،‬ ‫وكما أرى الأمر،‬
333 00:24:23,837 00:24:26,840 ‫على الأقل سينتزع قلبه شخص يقدر موسيقاه.‬ ‫على الأقل سينتزع قلبه شخص يقدر موسيقاه.‬
334 00:24:32,304 00:24:33,305 ‫إنه بيت لطيف.‬ ‫إنه بيت لطيف.‬
335 00:24:34,181 00:24:35,015 ‫شكرًا.‬ ‫شكرًا.‬
336 00:24:35,891 00:24:37,559 ‫لم يعد لي في الواقع.‬ ‫لم يعد لي في الواقع.‬
337 00:24:38,768 00:24:40,645 ‫- هل أنت من مصلحة الضرائب؟‬ ‫- لا.‬ ‫- هل أنت من مصلحة الضرائب؟‬ ‫- لا.‬
338 00:24:41,688 00:24:44,232 ‫مصاصو الأرواح، يسترجعون كل شيء.‬ ‫مصاصو الأرواح، يسترجعون كل شيء.‬
339 00:24:47,194 00:24:48,737 ‫وأنا كذلك.‬ ‫وأنا كذلك.‬
340 00:24:55,952 00:24:58,079 ‫أيمكنني أن أنهي هذه الأغنية؟‬ ‫أيمكنني أن أنهي هذه الأغنية؟‬
341 00:24:59,456 00:25:00,916 ‫نعم. بالطبع.‬ ‫نعم. بالطبع.‬
342 00:25:03,460 00:25:05,253 ‫أنا من المعجبين قليلًا، في الحقيقة.‬ ‫أنا من المعجبين قليلًا، في الحقيقة.‬
343 00:25:05,921 00:25:09,257 ‫حقًا؟ جيد. يمكنك أن تساعدني.‬ ‫حقًا؟ جيد. يمكنك أن تساعدني.‬
344 00:25:10,217 00:25:13,929 ‫أنا لا... لا أعرف. لن أكون ذا فائدة كبيرة.‬ ‫أنا لا... لا أعرف. لن أكون ذا فائدة كبيرة.‬
345 00:25:14,596 00:25:15,722 ‫إنه ليس معقدا لهذه الدرجة.‬ ‫إنه ليس معقدا لهذه الدرجة.‬
346 00:25:15,805 00:25:19,935 ‫الأغنية هي باقة مسارات منفصلة،‬ ‫كلها تعمل سوية.‬ ‫الأغنية هي باقة مسارات منفصلة،‬ ‫كلها تعمل سوية.‬
347 00:25:20,018 00:25:24,439 ‫يجب أن تعرف متى تفصلها.‬ ‫وتسحبها، كل واحد على حدة.‬ ‫يجب أن تعرف متى تفصلها.‬ ‫وتسحبها، كل واحد على حدة.‬
348 00:25:25,232 00:25:26,191 ‫حسنًا، يمكنني أن أفعل ذلك.‬ ‫حسنًا، يمكنني أن أفعل ذلك.‬
349 00:25:53,677 00:25:56,054 ‫هذه أغنية ناجحة يا رجل.‬ ‫هذه أغنية ناجحة يا رجل.‬
350 00:25:56,763 00:25:58,598 ‫مصلحة الضرائب ستبتهج.‬ ‫مصلحة الضرائب ستبتهج.‬
351 00:26:03,436 00:26:07,357 ‫أيمكنك أن تتأكد من أن ولدي "تيرانس"‬ ‫في "بلو نوت ريكوردز" سيستلم هذه؟‬ ‫أيمكنك أن تتأكد من أن ولدي "تيرانس"‬ ‫في "بلو نوت ريكوردز" سيستلم هذه؟‬
352 00:26:08,483 00:26:09,317 ‫بالتأكيد.‬ ‫بالتأكيد.‬
353 00:26:15,282 00:26:16,116 ‫الآن،‬ ‫الآن،‬
354 00:26:19,035 00:26:20,870 ‫أنا قانونيًا مجبر‬ ‫أنا قانونيًا مجبر‬
355 00:26:20,954 00:26:23,790 ‫على أن أسألك‬ ‫إذا كنت تريد سيارة إسعاف تنتظر،‬ ‫على أن أسألك‬ ‫إذا كنت تريد سيارة إسعاف تنتظر،‬
356 00:26:23,873 00:26:25,458 ‫لكي تأخذك إلى المستشفى.‬ ‫لكي تأخذك إلى المستشفى.‬
357 00:26:26,626 00:26:28,503 ‫وماذا، هل سيعطونني قلبًا جديدًا؟‬ ‫وماذا، هل سيعطونني قلبًا جديدًا؟‬
358 00:26:28,586 00:26:31,089 ‫رباه، لا، ليس حسب تاريخ ديونك.‬ ‫رباه، لا، ليس حسب تاريخ ديونك.‬
359 00:26:31,172 00:26:34,384 ‫أعرف، كما في أحجية الدجاجة أولًا أم البيضة.‬ ‫أعرف، كما في أحجية الدجاجة أولًا أم البيضة.‬
360 00:26:34,467 00:26:35,802 ‫هناك قسم شكاوى.‬ ‫هناك قسم شكاوى.‬
361 00:26:36,970 00:26:39,931 ‫لا يا رجل، لا. دعنا فقط...‬ ‫لا يا رجل، لا. دعنا فقط...‬
362 00:26:41,641 00:26:43,393 ‫هل أجلس أو أقف؟‬ ‫هل أجلس أو أقف؟‬
363 00:26:43,476 00:26:45,353 ‫الأسهل إذا استلقيت.‬ ‫الأسهل إذا استلقيت.‬
364 00:26:54,362 00:26:55,947 ‫ما هذا بحق الجحيم يا رجل؟‬ ‫ما هذا بحق الجحيم يا رجل؟‬
365 00:26:56,531 00:26:58,074 ‫وحدة جهاز الصدمة الكهربائية.‬ ‫وحدة جهاز الصدمة الكهربائية.‬
366 00:27:00,410 00:27:03,288 ‫يتوقف القلب الاصطناعي عن الضخ‬ ‫عندما تعطيه صدمة بالكهرباء.‬ ‫يتوقف القلب الاصطناعي عن الضخ‬ ‫عندما تعطيه صدمة بالكهرباء.‬
367 00:27:03,371 00:27:04,748 ‫ينقذني من خسارة إصبعي.‬ ‫ينقذني من خسارة إصبعي.‬
368 00:27:06,249 00:27:09,127 ‫انتظر، هذا... هل هذا سيؤلم؟‬ ‫انتظر، هذا... هل هذا سيؤلم؟‬
369 00:27:10,920 00:27:12,255 ‫لن تشعر بشيء.‬ ‫لن تشعر بشيء.‬
370 00:27:18,762 00:27:22,640 ‫أغمي علي في 4 مناسبات منفصلة.‬ ‫أغمي علي في 4 مناسبات منفصلة.‬
371 00:27:23,558 00:27:25,935 ‫الأولى، في التدريب العسكري.‬ ‫الأولى، في التدريب العسكري.‬
372 00:27:26,019 00:27:28,730 ‫- اتكئ برأسك لاختبار الصدمة.‬ ‫- أي اختبار؟‬ ‫- اتكئ برأسك لاختبار الصدمة.‬ ‫- أي اختبار؟‬
373 00:27:29,773 00:27:32,901 ‫تهاني يا بني. لديك دماغ صغير جدًا.‬ ‫تهاني يا بني. لديك دماغ صغير جدًا.‬
374 00:27:32,984 00:27:35,153 ‫أدمغة صغيرة، جماجم كبيرة.‬ ‫أدمغة صغيرة، جماجم كبيرة.‬
375 00:27:36,196 00:27:37,364 ‫لهذا وضعونا في دبابة.‬ ‫لهذا وضعونا في دبابة.‬
376 00:27:41,951 00:27:43,620 ‫هذه الدبابة لها قوة نارية مدمرة!‬ ‫هذه الدبابة لها قوة نارية مدمرة!‬
377 00:27:43,703 00:27:46,331 ‫- شوهد الهدف!‬ ‫- أطلقوا النار على هواكم!‬ ‫- شوهد الهدف!‬ ‫- أطلقوا النار على هواكم!‬
378 00:27:47,957 00:27:49,709 ‫هذا أنت!‬ ‫هذا أنت!‬
379 00:27:49,793 00:27:52,879 ‫اللعنة! لقد اختفت!‬ ‫اللعنة! لقد اختفت!‬
380 00:27:54,297 00:27:55,382 ‫هنا، صحيح؟‬ ‫هنا، صحيح؟‬
381 00:27:55,465 00:27:56,758 ‫ثم ذات ليلة، انتهت الحرب.‬ ‫ثم ذات ليلة، انتهت الحرب.‬
382 00:27:58,259 00:28:01,012 ‫وكنا هناك متأنقين ولا مكان نذهب إليه.‬ ‫وكنا هناك متأنقين ولا مكان نذهب إليه.‬
383 00:28:02,430 00:28:04,057 ‫بالنسبة إلينا، الحرب لم تنته.‬ ‫بالنسبة إلينا، الحرب لم تنته.‬
384 00:28:05,100 00:28:06,226 ‫غيرت المكان فقط.‬ ‫غيرت المكان فقط.‬
385 00:28:06,726 00:28:08,019 ‫بالطبع!‬ ‫بالطبع!‬
386 00:28:08,895 00:28:09,854 ‫- هيا!‬ ‫- تعال وخذ!‬ ‫- هيا!‬ ‫- تعال وخذ!‬
387 00:28:10,814 00:28:12,357 ‫هذه كانت المناسبة الثانية.‬ ‫هذه كانت المناسبة الثانية.‬
388 00:28:15,402 00:28:16,486 ‫وهذه‬ ‫وهذه‬
389 00:28:17,070 00:28:19,072 ‫هي حالة الإغماء الثالثة.‬ ‫هي حالة الإغماء الثالثة.‬
390 00:28:22,242 00:28:23,243 ‫إنه يستيقظ.‬ ‫إنه يستيقظ.‬
391 00:28:24,119 00:28:25,161 ‫مرحبًا.‬ ‫مرحبًا.‬
392 00:28:27,247 00:28:30,041 ‫تبدو بحالة جيدة. بحالة جيدة جدًا.‬ ‫تبدو بحالة جيدة. بحالة جيدة جدًا.‬
393 00:28:31,668 00:28:33,795 ‫أخفتنا كثيرًا يا رفيقي.‬ ‫أخفتنا كثيرًا يا رفيقي.‬
394 00:28:39,342 00:28:40,427 ‫الزبون؟‬ ‫الزبون؟‬
395 00:28:41,302 00:28:42,470 ‫انظر إلى هذا الرجل.‬ ‫انظر إلى هذا الرجل.‬
396 00:28:43,304 00:28:45,849 ‫خرج من الغيبوبة قبل ثانيتين،‬ ‫وهو قلق بشأن اللائحة الوردية.‬ ‫خرج من الغيبوبة قبل ثانيتين،‬ ‫وهو قلق بشأن اللائحة الوردية.‬
397 00:28:45,932 00:28:47,267 ‫إنك تخيفني يا صديقي.‬ ‫إنك تخيفني يا صديقي.‬
398 00:28:47,350 00:28:49,477 ‫لا تقلق، سننال منه.‬ ‫لا تقلق، سننال منه.‬
399 00:28:52,480 00:28:53,565 ‫و"كارول"؟‬ ‫و"كارول"؟‬
400 00:28:55,358 00:28:56,526 ‫غادرت قبل فترة يا رفيقي.‬ ‫غادرت قبل فترة يا رفيقي.‬
401 00:28:57,777 00:28:59,112 ‫إنني لا‬ ‫إنني لا‬
402 00:29:00,155 00:29:01,239 ‫أتذكر.‬ ‫أتذكر.‬
403 00:29:01,322 00:29:02,949 ‫وحدة الصدمة معطوبة.‬ ‫وحدة الصدمة معطوبة.‬
404 00:29:03,950 00:29:07,162 ‫طلب "فرانك" من شباب الورشة‬ ‫أن ينظروا في ذلك الآن.‬ ‫طلب "فرانك" من شباب الورشة‬ ‫أن ينظروا في ذلك الآن.‬
405 00:29:15,044 00:29:16,463 ‫ما الأمر؟‬ ‫ما الأمر؟‬
406 00:29:17,297 00:29:19,716 ‫أعني، أنت تعرف أنني سأكون هنا، مهما كان.‬ ‫أعني، أنت تعرف أنني سأكون هنا، مهما كان.‬
407 00:29:21,801 00:29:24,554 ‫قد أغير لك حفاضك اللعين‬ ‫إذا احتجت إليّ في ذلك.‬ ‫قد أغير لك حفاضك اللعين‬ ‫إذا احتجت إليّ في ذلك.‬
408 00:29:28,308 00:29:30,435 ‫لكن لدينا بعض الأعمال لنناقشها الآن.‬ ‫لكن لدينا بعض الأعمال لنناقشها الآن.‬
409 00:29:31,186 00:29:32,687 ‫بالتأكيد. اسمع...‬ ‫بالتأكيد. اسمع...‬
410 00:29:33,938 00:29:38,693 ‫"جايك"، يقوم بعملي إلى حين أستعيد صحتي.‬ ‫"جايك"، يقوم بعملي إلى حين أستعيد صحتي.‬
411 00:29:39,694 00:29:41,571 ‫أنت رجل محظوظ جدًا، أتعرف ذلك؟‬ ‫أنت رجل محظوظ جدًا، أتعرف ذلك؟‬
412 00:29:44,157 00:29:45,366 ‫ما تنظر إليها هنا‬ ‫ما تنظر إليها هنا‬
413 00:29:46,242 00:29:49,621 ‫هي وحدة القلب الاصطناعي 39 الجديد،‬ ‫الأولى من نوعها.‬ ‫هي وحدة القلب الاصطناعي 39 الجديد،‬ ‫الأولى من نوعها.‬
414 00:29:51,664 00:29:53,124 ‫- لا.‬ ‫- نعم.‬ ‫- لا.‬ ‫- نعم.‬
415 00:29:54,417 00:29:56,795 ‫- لا.‬ ‫- ضمان لـ10 مليارات ضربة.‬ ‫- لا.‬ ‫- ضمان لـ10 مليارات ضربة.‬
416 00:29:56,878 00:29:58,755 ‫- لها صمامات لا تصدأ...‬ ‫- أخرجها.‬ ‫- لها صمامات لا تصدأ...‬ ‫- أخرجها.‬
417 00:30:00,131 00:30:01,424 ‫أخرجها يا "جايك".‬ ‫أخرجها يا "جايك".‬
418 00:30:01,508 00:30:03,384 ‫تلقيت ضربة قاسية.‬ ‫كل ما لديك ندبة هناك الآن.‬ ‫تلقيت ضربة قاسية.‬ ‫كل ما لديك ندبة هناك الآن.‬
419 00:30:03,468 00:30:06,554 ‫- أشعر بالارتياح!‬ ‫- لأن الوحدة تعمل عملها.‬ ‫- أشعر بالارتياح!‬ ‫- لأن الوحدة تعمل عملها.‬
420 00:30:07,180 00:30:09,098 ‫كل ما عليك هو أن توقع بعض الأوراق.‬ ‫كل ما عليك هو أن توقع بعض الأوراق.‬
421 00:30:09,182 00:30:11,100 ‫يمكنهم أن يأخذوا القلب المتضرر،‬ ‫ويضعوا عضوًا جديدًا،‬ ‫يمكنهم أن يأخذوا القلب المتضرر،‬ ‫ويضعوا عضوًا جديدًا،‬
422 00:30:11,184 00:30:13,603 ‫ويخيطوك أفضل من الجديد.‬ ‫الضمان وحده على هذه الوحدة...‬ ‫ويخيطوك أفضل من الجديد.‬ ‫الضمان وحده على هذه الوحدة...‬
423 00:30:13,686 00:30:17,106 ‫لا تبع لي. أنا لست زبونًا!‬ ‫لا تبع لي. أنا لست زبونًا!‬
424 00:30:17,190 00:30:18,525 ‫بالطبع.‬ ‫بالطبع.‬
425 00:30:18,608 00:30:20,485 ‫أنت أفضل وكيل استعادة في هذه البلدة.‬ ‫أنت أفضل وكيل استعادة في هذه البلدة.‬
426 00:30:20,568 00:30:22,987 ‫لكن يجب أن يكون لديك قلب لأي نشاط،‬ ‫هل أنا مخطئ؟‬ ‫لكن يجب أن يكون لديك قلب لأي نشاط،‬ ‫هل أنا مخطئ؟‬
427 00:30:24,531 00:30:27,992 ‫يجب أن تفعل ما هو ضروري‬ ‫للبقاء حيًا يا رفيقي. اعتن بنفسك.‬ ‫يجب أن تفعل ما هو ضروري‬ ‫للبقاء حيًا يا رفيقي. اعتن بنفسك.‬
428 00:30:28,076 00:30:29,369 ‫تدين بهذا لعائلتك.‬ ‫تدين بهذا لعائلتك.‬
429 00:30:31,079 00:30:32,205 ‫وتدين به لنفسك.‬ ‫وتدين به لنفسك.‬
430 00:30:42,715 00:30:44,509 ‫ماذا؟ ماذا قلت؟‬ ‫ماذا؟ ماذا قلت؟‬
431 00:30:45,760 00:30:47,887 ‫أنت حقير يا رجل.‬ ‫أنت حقير يا رجل.‬
432 00:30:50,265 00:30:51,349 ‫سيدي؟‬ ‫سيدي؟‬
433 00:30:52,600 00:30:54,853 ‫سيدي، هذه ملكية المستشفى.‬ ‫سيدي، هذه ملكية المستشفى.‬
434 00:31:12,954 00:31:15,957 ‫يا رفيقي؟ هيا.‬ ‫دعنا نعود إلى الداخل، موافق؟‬ ‫يا رفيقي؟ هيا.‬ ‫دعنا نعود إلى الداخل، موافق؟‬
435 00:31:21,004 00:31:23,590 ‫الآن أنت تتصرف كالأطفال.‬ ‫الآن أنت تتصرف كالأطفال.‬
436 00:32:08,134 00:32:09,969 ‫حسنًا، هذا يجب أن يعتني بألمك‬ ‫حسنًا، هذا يجب أن يعتني بألمك‬
437 00:32:10,053 00:32:12,555 ‫ويساعد العضو الاصطناعي‬ ‫على التعايش في جسمك.‬ ‫ويساعد العضو الاصطناعي‬ ‫على التعايش في جسمك.‬
438 00:32:14,390 00:32:18,019 ‫إنه لديك لـ3 أيام، وبعدها ينتهي الأمر.‬ ‫إنه لديك لـ3 أيام، وبعدها ينتهي الأمر.‬
439 00:32:39,999 00:32:40,833 ‫"كارول"؟‬ ‫"كارول"؟‬
440 00:32:43,211 00:32:44,170 ‫القفل مكسور.‬ ‫القفل مكسور.‬
441 00:32:45,171 00:32:46,381 ‫مفتاحي يعمل جيدًا.‬ ‫مفتاحي يعمل جيدًا.‬
442 00:32:47,882 00:32:48,716 ‫إلى أين تذهبين؟‬ ‫إلى أين تذهبين؟‬
443 00:32:56,265 00:32:59,560 ‫- هذا تطرف نوعًا ما، أليس كذلك؟‬ ‫- قلت لك أن تتخذ قرارًا.‬ ‫- هذا تطرف نوعًا ما، أليس كذلك؟‬ ‫- قلت لك أن تتخذ قرارًا.‬
444 00:33:00,269 00:33:01,854 ‫اتخذته عندما قمت بمهمة أخرى.‬ ‫اتخذته عندما قمت بمهمة أخرى.‬
445 00:33:06,526 00:33:07,694 ‫أيمكنني أن أرى "بيتر"؟‬ ‫أيمكنني أن أرى "بيتر"؟‬
446 00:33:11,072 00:33:12,115 ‫هيا يا "كارول".‬ ‫هيا يا "كارول".‬
447 00:33:15,910 00:33:17,245 ‫أنا آسفة.‬ ‫أنا آسفة.‬
448 00:33:30,717 00:33:33,594 ‫من في الخارج يدق جرسي هنا؟ أطفال ملاعين.‬ ‫من في الخارج يدق جرسي هنا؟ أطفال ملاعين.‬
449 00:33:35,555 00:33:38,725 ‫يا رجل! ادخل أنت‬ ‫وجسمك الذي ما زال في النقاهة.‬ ‫يا رجل! ادخل أنت‬ ‫وجسمك الذي ما زال في النقاهة.‬
450 00:33:40,810 00:33:42,145 ‫شكرًا ثانية على هذا، نعم؟‬ ‫شكرًا ثانية على هذا، نعم؟‬
451 00:33:42,228 00:33:44,814 ‫- أنت في بيتك يا رجل. في بيتك.‬ ‫- نعم.‬ ‫- أنت في بيتك يا رجل. في بيتك.‬ ‫- نعم.‬
452 00:33:45,982 00:33:48,651 ‫وتوقيتك مثالي، حسنًا؟‬ ‫15 دقيقة وتبدأ اللعبة.‬ ‫وتوقيتك مثالي، حسنًا؟‬ ‫15 دقيقة وتبدأ اللعبة.‬
453 00:33:48,735 00:33:50,403 ‫أتذكر المرأة الصينية من الطابق السفلي؟‬ ‫أتذكر المرأة الصينية من الطابق السفلي؟‬
454 00:33:50,486 00:33:52,155 ‫- نعم.‬ ‫- هي.‬ ‫- نعم.‬ ‫- هي.‬
455 00:33:52,238 00:33:56,200 ‫ستأتي لمشاهدة اللعبة، وستجلب صديقة.‬ ‫ستأتي لمشاهدة اللعبة، وستجلب صديقة.‬
456 00:33:56,284 00:34:00,496 ‫وصديقتها مثيرة. سأعطيها لك.‬ ‫وصديقتها مثيرة. سأعطيها لك.‬
457 00:34:01,330 00:34:03,041 ‫لكن أيمكنني أن أقول شيئًا واحدًا، مع ذلك؟‬ ‫لكن أيمكنني أن أقول شيئًا واحدًا، مع ذلك؟‬
458 00:34:03,750 00:34:06,878 ‫هذا المكان هو الغرفة السعيدة.‬ ‫هذا المكان هو الغرفة السعيدة.‬
459 00:34:06,961 00:34:10,840 ‫اسمع. أنت تعرف يا رجل، أحب التسكع،‬ ‫لكنني أعتقد أنه من الأفضل لو أنام فقط.‬ ‫اسمع. أنت تعرف يا رجل، أحب التسكع،‬ ‫لكنني أعتقد أنه من الأفضل لو أنام فقط.‬
460 00:34:10,922 00:34:13,301 ‫- عظيم. تريد أن تنام؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- عظيم. تريد أن تنام؟‬ ‫- نعم.‬
461 00:34:13,384 00:34:16,721 ‫- لا مشكلة. لكن هناك شيئًا آخر.‬ ‫- ما هو؟‬ ‫- لا مشكلة. لكن هناك شيئًا آخر.‬ ‫- ما هو؟‬
462 00:34:19,974 00:34:22,435 ‫الشباب جميعهم افتقدوك كثيرًا،‬ ‫الشباب جميعهم افتقدوك كثيرًا،‬
463 00:34:22,518 00:34:24,603 ‫ففكرنا في أن نقدم لك هدية لعودتك الحميدة.‬ ‫ففكرنا في أن نقدم لك هدية لعودتك الحميدة.‬
464 00:34:24,687 00:34:27,190 ‫أود أن أقدم لك "هاري القلب".‬ ‫أود أن أقدم لك "هاري القلب".‬
465 00:34:37,824 00:34:38,951 ‫مرحبًا!‬ ‫مرحبًا!‬
466 00:35:18,157 00:35:19,283 ‫ماذا تفعل في بيتي؟‬ ‫ماذا تفعل في بيتي؟‬
467 00:35:19,367 00:35:22,578 ‫سيد "إريكسون"، أنا من "ذا يونيون".‬ ‫سيد "إريكسون"، أنا من "ذا يونيون".‬
468 00:35:27,250 00:35:29,293 ‫توقف! لا!‬ ‫توقف! لا!‬
469 00:36:29,854 00:36:31,606 ‫"(مونتيغو باي)"‬ ‫"(مونتيغو باي)"‬
470 00:36:36,777 00:36:38,654 ‫أهلًا بالبطل المنتصر!‬ ‫أهلًا بالبطل المنتصر!‬
471 00:36:38,738 00:36:40,114 ‫مرحبًا.‬ ‫مرحبًا.‬
472 00:36:40,198 00:36:41,908 ‫- مرحبًا بكم مرة أخرى.‬ ‫- لا شيء يستحق.‬ ‫- مرحبًا بكم مرة أخرى.‬ ‫- لا شيء يستحق.‬
473 00:36:43,659 00:36:45,995 ‫هل ستبقيني أترقب، أم ستخبرني بالتفاصيل؟‬ ‫ماذا حصل؟‬ ‫هل ستبقيني أترقب، أم ستخبرني بالتفاصيل؟‬ ‫ماذا حصل؟‬
474 00:36:46,078 00:36:47,955 ‫كان عاديًا. عمل عادي.‬ ‫كان عاديًا. عمل عادي.‬
475 00:36:48,831 00:36:53,127 ‫كان سهلًا. تعرف، كالعادة.‬ ‫التوسل، وبعض الدموع.‬ ‫كان سهلًا. تعرف، كالعادة.‬ ‫التوسل، وبعض الدموع.‬
476 00:36:55,379 00:36:57,506 ‫يا رجل، كان لدي هذا الرجل الأسبوع الماضي،‬ ‫حسنًا؟‬ ‫يا رجل، كان لدي هذا الرجل الأسبوع الماضي،‬ ‫حسنًا؟‬
477 00:36:57,590 00:36:59,425 ‫حالما رآني، بدأ بالصراخ كأنه فتاة صغيرة.‬ ‫حالما رآني، بدأ بالصراخ كأنه فتاة صغيرة.‬
478 00:37:01,302 00:37:04,222 ‫وفقاعة المخاط هذه،‬ ‫بدأت بالانتفاخ خارج أنفه.‬ ‫وفقاعة المخاط هذه،‬ ‫بدأت بالانتفاخ خارج أنفه.‬
479 00:37:05,264 00:37:08,059 ‫فكانت تكبر كلما بكى.‬ ‫فكانت تكبر كلما بكى.‬
480 00:37:08,142 00:37:10,061 ‫تصغر وتكبر وتصغر. فكأنه...‬ ‫تصغر وتكبر وتصغر. فكأنه...‬
481 00:37:10,144 00:37:13,648 ‫وأقول، "حسنًا." وأقول أيضا، "تباطأ."‬ ‫وأقول، "حسنًا." وأقول أيضا، "تباطأ."‬
482 00:37:13,731 00:37:17,568 ‫الاستماع إلى "جايك" يتبادل القصص‬ ‫عن أحمق متأخر عن مستحقات كبده،‬ ‫الاستماع إلى "جايك" يتبادل القصص‬ ‫عن أحمق متأخر عن مستحقات كبده،‬
483 00:37:18,569 00:37:21,530 ‫كل ما يمكنني أن أفكر فيه‬ ‫هو كيف أن هذا الأحمق له اسم‬ ‫كل ما يمكنني أن أفكر فيه‬ ‫هو كيف أن هذا الأحمق له اسم‬
484 00:37:22,323 00:37:25,117 ‫وزوجة وأطفال.‬ ‫وزوجة وأطفال.‬
485 00:37:39,257 00:37:41,092 ‫- يا صغيري.‬ ‫- مرحبًا.‬ ‫- يا صغيري.‬ ‫- مرحبًا.‬
486 00:37:42,093 00:37:43,970 ‫- كيف حالك؟‬ ‫- بخير.‬ ‫- كيف حالك؟‬ ‫- بخير.‬
487 00:37:46,764 00:37:47,723 ‫كيف المدرسة؟‬ ‫كيف المدرسة؟‬
488 00:37:48,933 00:37:51,143 ‫- لا بأس على ما أظن.‬ ‫- فقط لا بأس؟‬ ‫- لا بأس على ما أظن.‬ ‫- فقط لا بأس؟‬
489 00:37:55,147 00:37:56,065 ‫"بيتر".‬ ‫"بيتر".‬
490 00:37:57,358 00:37:58,567 ‫اذهب إلى الداخل.‬ ‫اذهب إلى الداخل.‬
491 00:37:58,651 00:38:01,988 ‫- استمع إلى أمك. عد إلى الداخل.‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- استمع إلى أمك. عد إلى الداخل.‬ ‫- حسنًا.‬
492 00:38:07,493 00:38:09,203 ‫الكلام سيكون أمرًا جيدًا.‬ ‫الكلام سيكون أمرًا جيدًا.‬
493 00:38:09,287 00:38:10,121 ‫"كارول".‬ ‫"كارول".‬
494 00:38:11,956 00:38:13,124 ‫"كارول"!‬ ‫"كارول"!‬
495 00:38:15,001 00:38:18,004 ‫إذا كان يمكنني أن أدخل لفترة قصيرة...‬ ‫إذا كان يمكنني أن أدخل لفترة قصيرة...‬
496 00:38:25,594 00:38:27,179 ‫هناك شيء‬ ‫هناك شيء‬
497 00:38:29,140 00:38:30,641 ‫تغير.‬ ‫تغير.‬
498 00:38:30,725 00:38:32,143 ‫"مستحق متأخر"‬ ‫"مستحق متأخر"‬
499 00:38:39,984 00:38:43,821 ‫"فرانك" اتصل للتو.‬ ‫قال إنك لم تعد تلك اللائحة الوردية.‬ ‫"فرانك" اتصل للتو.‬ ‫قال إنك لم تعد تلك اللائحة الوردية.‬
500 00:38:45,323 00:38:47,992 ‫قلت لي إنه لم تكن هناك مشكلة، صحيح؟‬ ‫قلت لي إنه لم تكن هناك مشكلة، صحيح؟‬
501 00:38:49,994 00:38:52,872 ‫قلت إنه كان... كان عملًا سهلًا.‬ ‫قلت إنه كان... كان عملًا سهلًا.‬
502 00:38:54,373 00:38:55,624 ‫صحيح؟‬ ‫صحيح؟‬
503 00:39:02,006 00:39:04,175 ‫فهمت.‬ ‫فهمت.‬
504 00:39:05,885 00:39:07,887 ‫لا مشكلة. فهمت.‬ ‫لا مشكلة. فهمت.‬
505 00:39:10,181 00:39:12,892 ‫أعني، كل شخص يحتاج إلى استراحة، صحيح؟‬ ‫أعني، كل شخص يحتاج إلى استراحة، صحيح؟‬
506 00:39:14,393 00:39:16,937 ‫بوقت قصير جدًا،‬ ‫ستعود إلى مستواك السابق من المهارة.‬ ‫بوقت قصير جدًا،‬ ‫ستعود إلى مستواك السابق من المهارة.‬
507 00:39:17,021 00:39:18,689 ‫وستدهش الناس بمهارتك.‬ ‫وستدهش الناس بمهارتك.‬
508 00:39:19,940 00:39:21,275 ‫سيد "تيمونز"،‬ ‫سيد "تيمونز"،‬
509 00:39:24,195 00:39:27,156 ‫تدين بهذا لعائلتك، وتدين به لنفسك.‬ ‫تدين بهذا لعائلتك، وتدين به لنفسك.‬
510 00:39:28,032 00:39:29,992 ‫طبخت طبق الموساكا.‬ ‫طبخت طبق الموساكا.‬
511 00:39:30,076 00:39:32,787 ‫أريدك أن تجرب هذه الصلصة البيضاء.‬ ‫أريدك أن تجرب هذه الصلصة البيضاء.‬
512 00:39:32,870 00:39:34,830 ‫إنني أتخلف على الدفعات.‬ ‫إنني أتخلف على الدفعات.‬
513 00:39:38,709 00:39:40,878 ‫أحتاج حقًا إلى أن أجمع بعض المال.‬ ‫أحتاج حقًا إلى أن أجمع بعض المال.‬
514 00:39:41,921 00:39:43,381 ‫افعل ما يجب أن تفعله.‬ ‫افعل ما يجب أن تفعله.‬
515 00:39:45,633 00:39:47,885 ‫- يجب أن تجمع بعض المال، صحيح؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- يجب أن تجمع بعض المال، صحيح؟‬ ‫- نعم.‬
516 00:39:49,220 00:39:52,056 ‫لكنك تبعده عن حالك. موافق؟‬ ‫لكنك تبعده عن حالك. موافق؟‬
517 00:39:53,474 00:39:55,226 ‫بالطبع، إذا كنت لا تستطيع دفع الفواتير،‬ ‫بالطبع، إذا كنت لا تستطيع دفع الفواتير،‬
518 00:39:55,309 00:39:57,978 ‫سيقتحم بيتك رجل من "ذا يونيون"‬ ‫في منتصف الليل،‬ ‫سيقتحم بيتك رجل من "ذا يونيون"‬ ‫في منتصف الليل،‬
519 00:39:58,062 00:40:00,064 ‫ويفتحك من عظم الترقوة إلى الحوض بمبضع‬ ‫ويفتحك من عظم الترقوة إلى الحوض بمبضع‬
520 00:40:00,147 00:40:01,857 ‫ويسترد ملكيتنا.‬ ‫ويسترد ملكيتنا.‬
521 00:40:03,901 00:40:05,486 ‫هذا مجرد قول.‬ ‫هذا مجرد قول.‬
522 00:40:06,445 00:40:08,823 ‫بشكل واضح، لست مناسبًا للمبيعات.‬ ‫بشكل واضح، لست مناسبًا للمبيعات.‬
523 00:40:08,906 00:40:11,409 ‫وهذا القلب الجديد يجمع الفوائد مع كل ضربة.‬ ‫وهذا القلب الجديد يجمع الفوائد مع كل ضربة.‬
524 00:40:11,492 00:40:13,244 ‫مرحبًا. أيمكننا أن نأخذ كبدك؟‬ ‫مرحبًا. أيمكننا أن نأخذ كبدك؟‬
525 00:40:13,327 00:40:16,705 ‫أغلب الناس لا يعرفون متى سيموتون.‬ ‫أغلب الناس لا يعرفون متى سيموتون.‬
526 00:40:16,789 00:40:21,669 ‫لدي بالضبط 6 أيام، و3 ساعات‬ ‫وبين 20 و30 دقيقة،‬ ‫لدي بالضبط 6 أيام، و3 ساعات‬ ‫وبين 20 و30 دقيقة،‬
527 00:40:22,670 00:40:26,132 ‫حسبما هو دقيق رجل الاستعادة.‬ ‫حسبما هو دقيق رجل الاستعادة.‬
528 00:40:28,342 00:40:30,886 ‫أمر مدهش كيف تمر بسرعة الـ90 يومًا.‬ ‫أمر مدهش كيف تمر بسرعة الـ90 يومًا.‬
529 00:40:32,430 00:40:33,514 ‫اللعنة!‬ ‫اللعنة!‬
530 00:40:33,597 00:40:35,057 ‫"إنذار نهائي"‬ ‫"إنذار نهائي"‬
531 00:40:53,784 00:40:55,286 ‫يفترض بنا أن نكون شريكين.‬ ‫يفترض بنا أن نكون شريكين.‬
532 00:40:56,454 00:40:59,498 ‫وأنت تخرب حالتنا. أتعرف ذلك؟‬ ‫وأنت تخرب حالتنا. أتعرف ذلك؟‬
533 00:41:01,125 00:41:02,626 ‫إنك تخرب كل شيء.‬ ‫إنك تخرب كل شيء.‬
534 00:41:03,377 00:41:04,295 ‫ألا ترى ذلك؟‬ ‫ألا ترى ذلك؟‬
535 00:41:10,426 00:41:13,721 ‫كنا دائمًا محظوظين هنا.‬ ‫المقبرة المعدنية صندوق كنز لعين.‬ ‫كنا دائمًا محظوظين هنا.‬ ‫المقبرة المعدنية صندوق كنز لعين.‬
536 00:41:13,804 00:41:15,723 ‫30 دقيقة، وتعود إلى نجاحك السابق.‬ ‫30 دقيقة، وتعود إلى نجاحك السابق.‬
537 00:41:15,806 00:41:16,891 ‫سوف ترى، مفهوم؟‬ ‫سوف ترى، مفهوم؟‬
538 00:41:19,643 00:41:21,270 ‫إنها حفرة مظلمة.‬ ‫إنها حفرة مظلمة.‬
539 00:41:22,646 00:41:23,814 ‫هذا كل ما في الأمر.‬ ‫هذا كل ما في الأمر.‬
540 00:41:56,013 00:42:00,100 ‫ها هو، من دون تعب. المريء. 5 أشهر مضت.‬ ‫ها هو، من دون تعب. المريء. 5 أشهر مضت.‬
541 00:42:03,229 00:42:05,147 ‫حسنًا، لا، لست مستعدًا لتعمل على ولد.‬ ‫حسنًا، لا، لست مستعدًا لتعمل على ولد.‬
542 00:42:07,608 00:42:08,984 ‫لا بأس.‬ ‫لا بأس.‬
543 00:42:17,785 00:42:20,454 ‫اسمع، إلى أين تذهب؟‬ ‫اسمع، إلى أين تذهب؟‬
544 00:42:25,876 00:42:27,545 ‫الكبد والكلى.‬ ‫الكبد والكلى.‬
545 00:42:29,213 00:42:30,047 ‫أتريدني أن أبدأ؟‬ ‫أتريدني أن أبدأ؟‬
546 00:42:31,048 00:42:32,132 ‫حسنًا يا "جايك".‬ ‫حسنًا يا "جايك".‬
547 00:42:48,399 00:42:50,442 ‫قمت بهذا ألف مرة!‬ ‫قمت بهذا ألف مرة!‬
548 00:42:51,277 00:42:53,279 ‫ما بك بحق الجحيم؟‬ ‫ما بك بحق الجحيم؟‬
549 00:42:54,321 00:42:57,283 ‫ابق هنا‬ ‫ابق هنا‬
550 00:42:58,909 00:43:00,077 ‫إلى أن تقوم بهذا.‬ ‫إلى أن تقوم بهذا.‬
551 00:43:02,079 00:43:03,831 ‫ثم تجد واحدًا آخر.‬ ‫ثم تجد واحدًا آخر.‬
552 00:43:03,914 00:43:07,293 ‫وواحدًا آخر. خذ بقدر ما يمكنك.‬ ‫وواحدًا آخر. خذ بقدر ما يمكنك.‬
553 00:43:07,376 00:43:09,962 ‫أريدك أن تتغلب على هذه الفترة الصعبة.‬ ‫أريدك أن تتغلب على هذه الفترة الصعبة.‬
554 00:43:13,841 00:43:15,384 ‫قم بهذا.‬ ‫قم بهذا.‬
555 00:43:54,882 00:43:55,716 ‫جزء مني،‬ ‫جزء مني،‬
556 00:43:57,301 00:44:00,304 ‫أغلب أجزائي،‬ ‫لا تمانع كثيرًا إذا انتهت هكذا.‬ ‫أغلب أجزائي،‬ ‫لا تمانع كثيرًا إذا انتهت هكذا.‬
557 00:44:02,181 00:44:03,515 ‫لأنها انتهت على أية حال.‬ ‫لأنها انتهت على أية حال.‬
558 00:44:05,559 00:44:08,312 ‫للذين ما زالوا يحسبون،‬ ‫هذه حالة الإغماء الـ4.‬ ‫للذين ما زالوا يحسبون،‬ ‫هذه حالة الإغماء الـ4.‬
559 00:44:22,076 00:44:27,831 ‫"يمكنك أن تبكيني سيلًا‬ ‫"يمكنك أن تبكيني سيلًا‬
560 00:44:30,668 00:44:33,796 ‫ابكني سيلًا‬ ‫ابكني سيلًا‬
561 00:44:35,839 00:44:40,886 ‫بكيت سيلًا عليك‬ ‫بكيت سيلًا عليك‬
562 00:44:44,431 00:44:49,853 ‫الآن تقول بأنك آسف‬ ‫الآن تقول بأنك آسف‬
563 00:44:52,189 00:44:56,151 ‫لكونك غير صادق"‬ ‫لكونك غير صادق"‬
564 00:44:56,235 00:44:57,319 ‫يا آنسة؟‬ ‫يا آنسة؟‬
565 00:44:59,696 00:45:03,158 ‫"يمكنك أن تبكي..."‬ ‫"يمكنك أن تبكي..."‬
566 00:45:03,242 00:45:04,326 ‫يا آنسة؟‬ ‫يا آنسة؟‬
567 00:45:04,410 00:45:06,620 ‫"...تبكيني سيلًا‬ ‫"...تبكيني سيلًا‬
568 00:45:08,414 00:45:10,207 ‫ابكني..."‬ ‫ابكني..."‬
569 00:45:10,290 00:45:13,001 ‫أين سمعت تلك الأغنية؟ يا آنسة؟‬ ‫أين سمعت تلك الأغنية؟ يا آنسة؟‬
570 00:45:16,296 00:45:17,381 ‫يا آنسة؟‬ ‫يا آنسة؟‬
571 00:45:18,882 00:45:20,884 ‫كيف تعرفين تلك الأغنية؟‬ ‫كيف تعرفين تلك الأغنية؟‬
572 00:45:24,555 00:45:28,058 ‫"وتحلم بأيام نحن..."‬ ‫"وتحلم بأيام نحن..."‬
573 00:45:29,059 00:45:30,978 ‫أعرفك.‬ ‫أعرفك.‬
574 00:45:38,068 00:45:41,155 ‫بعد 3 أيام،‬ ‫يمكن أن يأتوا ويأخذوا قلبي قانونيًا.‬ ‫بعد 3 أيام،‬ ‫يمكن أن يأتوا ويأخذوا قلبي قانونيًا.‬
575 00:45:43,615 00:45:46,577 ‫قد لا أحسن استعمال وقتي.‬ ‫قد لا أحسن استعمال وقتي.‬
576 00:45:55,919 00:45:57,171 ‫يومان من أعراض ما بعد التوقف.‬ ‫يومان من أعراض ما بعد التوقف.‬
577 00:46:00,591 00:46:04,595 ‫إنه ليس كأنني لا أستطيع رؤية الوسخ‬ ‫أو الندب أو لطخات المخدر على شفتيها.‬ ‫إنه ليس كأنني لا أستطيع رؤية الوسخ‬ ‫أو الندب أو لطخات المخدر على شفتيها.‬
578 00:46:06,263 00:46:07,764 ‫يجب أن أغادر.‬ ‫يجب أن أغادر.‬
579 00:46:09,099 00:46:11,268 ‫لكن لسبب ما، لا أستطيع.‬ ‫لكن لسبب ما، لا أستطيع.‬
580 00:46:15,189 00:46:17,774 ‫"أعضاء اصطناعية - 5‬ ‫التأخير، 243 يومًا"‬ ‫"أعضاء اصطناعية - 5‬ ‫التأخير، 243 يومًا"‬
581 00:46:23,447 00:46:25,616 ‫"أعضاء اصطناعية - 10‬ ‫استرداد"‬ ‫"أعضاء اصطناعية - 10‬ ‫استرداد"‬
582 00:46:28,785 00:46:31,788 ‫رأيت مقابلة مرة مع سفاح.‬ ‫رأيت مقابلة مرة مع سفاح.‬
583 00:46:32,956 00:46:36,502 ‫قال إنه استغرق 6 سنوات‬ ‫للعمل على قتل ضحيته الأولى.‬ ‫قال إنه استغرق 6 سنوات‬ ‫للعمل على قتل ضحيته الأولى.‬
584 00:46:37,920 00:46:40,964 ‫والضحية الـ2، استغرقت سنة.‬ ‫والـ3، أسبوع واحد.‬ ‫والضحية الـ2، استغرقت سنة.‬ ‫والـ3، أسبوع واحد.‬
585 00:46:42,633 00:46:45,302 ‫عندما انكسر ذلك السد، حصل فيضان.‬ ‫عندما انكسر ذلك السد، حصل فيضان.‬
586 00:46:47,513 00:46:51,517 ‫جعل الناس يموتون، كان قد أصبح طبيعة ثانية.‬ ‫جعل الناس يموتون، كان قد أصبح طبيعة ثانية.‬
587 00:46:53,727 00:46:56,772 ‫على ما يبدو، هذا يعمل بالعكس أيضًا.‬ ‫على ما يبدو، هذا يعمل بالعكس أيضًا.‬
588 00:47:28,595 00:47:29,513 ‫كيف تشعرين؟‬ ‫كيف تشعرين؟‬
589 00:47:33,225 00:47:34,142 ‫توقفي!‬ ‫توقفي!‬
590 00:47:35,852 00:47:37,229 ‫توقفي!‬ ‫توقفي!‬
591 00:47:41,024 00:47:43,110 ‫أنا لم أطلب منك مساعدة!‬ ‫أنا لم أطلب منك مساعدة!‬
592 00:47:53,954 00:47:57,541 ‫ماذا كنت تريدينني أن أفعل،‬ ‫أتركك في الشارع؟‬ ‫ماذا كنت تريدينني أن أفعل،‬ ‫أتركك في الشارع؟‬
593 00:48:15,392 00:48:16,852 ‫أنت غارق في المشاكل بقدري أنا.‬ ‫أنت غارق في المشاكل بقدري أنا.‬
594 00:48:23,066 00:48:24,359 ‫ربما لا.‬ ‫ربما لا.‬
595 00:48:35,495 00:48:38,332 ‫استغرق الأمر مني فترة،‬ ‫لكنني أعتقد أنني فهمت أخيرًا‬ ‫استغرق الأمر مني فترة،‬ ‫لكنني أعتقد أنني فهمت أخيرًا‬
596 00:48:39,750 00:48:41,543 ‫لماذا وضع العالم القطة في الصندوق.‬ ‫لماذا وضع العالم القطة في الصندوق.‬
597 00:48:43,503 00:48:45,797 ‫كان يحاول إخبارنا بشيء.‬ ‫كان يحاول إخبارنا بشيء.‬
598 00:48:46,923 00:48:47,799 ‫كلنا أحياء.‬ ‫كلنا أحياء.‬
599 00:48:49,092 00:48:50,177 ‫وكلنا موتى.‬ ‫وكلنا موتى.‬
600 00:48:51,470 00:48:52,512 ‫كلنا تلك القطة.‬ ‫كلنا تلك القطة.‬
601 00:48:54,264 00:48:56,058 ‫لكننا يجب أن نختار.‬ ‫لكننا يجب أن نختار.‬
602 00:48:57,559 00:49:02,189 ‫إما أن نخرخر ونلعق أنفسنا‬ ‫وننتظر السم ليقتلنا‬ ‫إما أن نخرخر ونلعق أنفسنا‬ ‫وننتظر السم ليقتلنا‬
603 00:49:02,272 00:49:04,441 ‫"غير صالح للقراءة‬ ‫أدخل يدويا"‬ ‫"غير صالح للقراءة‬ ‫أدخل يدويا"‬
604 00:49:04,524 00:49:09,655 ‫أو نصرخ ونخدش ونخمش طريقنا‬ ‫خارج قمة ذلك الصندوق اللعين.‬ ‫أو نصرخ ونخدش ونخمش طريقنا‬ ‫خارج قمة ذلك الصندوق اللعين.‬
605 00:49:09,738 00:49:10,906 ‫"مقبول"‬ ‫"مقبول"‬
606 00:49:10,989 00:49:12,407 ‫نعم.‬ ‫نعم.‬
607 00:49:12,491 00:49:14,951 ‫"حدد مكان رئة (ألف 72)‬ ‫حساب الزبون ناقص"‬ ‫"حدد مكان رئة (ألف 72)‬ ‫حساب الزبون ناقص"‬
608 00:49:15,035 00:49:16,662 ‫"الرجاء مسح المادة التالية"‬ ‫"الرجاء مسح المادة التالية"‬
609 00:49:24,002 00:49:26,838 ‫هل حصلت على 9 قلوب عندما لم أكن أنظر؟‬ ‫هل حصلت على 9 قلوب عندما لم أكن أنظر؟‬
610 00:49:30,467 00:49:33,679 ‫عمي كان سارق مصارف. هل سبق أن أخبرتك بذلك؟‬ ‫عمي كان سارق مصارف. هل سبق أن أخبرتك بذلك؟‬
611 00:49:34,346 00:49:38,600 ‫عبث بالساحل الغربي،‬ ‫وهو يسرق المدخرات والقروض.‬ ‫عبث بالساحل الغربي،‬ ‫وهو يسرق المدخرات والقروض.‬
612 00:49:39,643 00:49:40,644 ‫وكان جيدًا في ذلك.‬ ‫وكان جيدًا في ذلك.‬
613 00:49:42,020 00:49:43,730 ‫لم يعرف أحد شيئًا أبدًا.‬ ‫لم يعرف أحد شيئًا أبدًا.‬
614 00:49:44,815 00:49:46,483 ‫فظن أنه كان آمنًا.‬ ‫فظن أنه كان آمنًا.‬
615 00:49:47,484 00:49:51,321 ‫يستيقظ في الصباح،‬ ‫ويذهب إلى العمل في ورشة السيارات.‬ ‫يستيقظ في الصباح،‬ ‫ويذهب إلى العمل في ورشة السيارات.‬
616 00:49:51,405 00:49:52,948 ‫لكن بين الحين والآخر،‬ ‫لكن بين الحين والآخر،‬
617 00:49:54,491 00:49:59,663 ‫كان يخرج للغداء،‬ ‫ويرتدي قناع تزلج، ويسرق مصرفًا.‬ ‫كان يخرج للغداء،‬ ‫ويرتدي قناع تزلج، ويسرق مصرفًا.‬
618 00:50:01,707 00:50:05,001 ‫ثم ذات يوم، أتت الشرطة تطرق بابه.‬ ‫ثم ذات يوم، أتت الشرطة تطرق بابه.‬
619 00:50:05,877 00:50:07,337 ‫دعني أحزر.‬ ‫دعني أحزر.‬
620 00:50:09,089 00:50:10,257 ‫شعر بالارتياح.‬ ‫شعر بالارتياح.‬
621 00:50:12,592 00:50:14,010 ‫لا، كان غاضبًا.‬ ‫لا، كان غاضبًا.‬
622 00:50:16,555 00:50:17,597 ‫أصبح ضعيفًا.‬ ‫أصبح ضعيفًا.‬
623 00:50:19,725 00:50:22,728 ‫فقد براعته. وكان يعرف ذلك.‬ ‫فقد براعته. وكان يعرف ذلك.‬
624 00:50:25,564 00:50:28,150 ‫من تعتقد أن "فرانك" سيرسل ورائي؟ "راي"؟‬ ‫من تعتقد أن "فرانك" سيرسل ورائي؟ "راي"؟‬
625 00:50:30,569 00:50:32,028 ‫الأرجح "راي".‬ ‫الأرجح "راي".‬
626 00:50:33,864 00:50:34,698 ‫لا أعرف.‬ ‫لا أعرف.‬
627 00:50:36,199 00:50:37,284 ‫ربما أنا.‬ ‫ربما أنا.‬
628 00:50:44,082 00:50:44,958 ‫العمل هو عمل.‬ ‫العمل هو عمل.‬
629 00:50:46,877 00:50:48,462 ‫أما زلت تؤمن بذلك؟‬ ‫أما زلت تؤمن بذلك؟‬
630 00:51:32,589 00:51:33,507 ‫"بيتر"؟‬ ‫"بيتر"؟‬
631 00:51:35,425 00:51:36,593 ‫"بيتر".‬ ‫"بيتر".‬
632 00:51:36,968 00:51:38,428 ‫- أبي؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- أبي؟‬ ‫- نعم.‬
633 00:51:41,097 00:51:42,724 ‫اسمع، سأسافر لفترة.‬ ‫اسمع، سأسافر لفترة.‬
634 00:51:43,975 00:51:47,020 ‫يعني أنني لن أكون قادرًا‬ ‫على أخذك أيام السبت.‬ ‫يعني أنني لن أكون قادرًا‬ ‫على أخذك أيام السبت.‬
635 00:51:47,103 00:51:50,190 ‫لكنني سأفكر فيك كل يوم يمر.‬ ‫لكنني سأفكر فيك كل يوم يمر.‬
636 00:51:53,985 00:51:55,737 ‫أراك يوم السبت.‬ ‫أراك يوم السبت.‬
637 00:52:05,288 00:52:06,748 ‫ماذا حصل؟‬ ‫ماذا حصل؟‬
638 00:52:07,999 00:52:10,335 ‫- يجب أن نرحل.‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- يجب أن نرحل.‬ ‫- ماذا؟‬
639 00:52:10,418 00:52:13,004 ‫أمسكوني وأنا أحاول أن أزيل‬ ‫المطالبة بأعضائك الاصطناعية.‬ ‫أمسكوني وأنا أحاول أن أزيل‬ ‫المطالبة بأعضائك الاصطناعية.‬
640 00:52:15,131 00:52:16,758 ‫الآن سيريدون أن يعرفوا أين البقية.‬ ‫الآن سيريدون أن يعرفوا أين البقية.‬
641 00:52:20,345 00:52:21,555 ‫أنت آمن.‬ ‫أنت آمن.‬
642 00:52:22,222 00:52:26,351 ‫يمكنك أن تتركني هنا.‬ ‫سأكون بخير وحدي. لا بأس.‬ ‫يمكنك أن تتركني هنا.‬ ‫سأكون بخير وحدي. لا بأس.‬
643 00:52:26,977 00:52:29,729 ‫عملت على حالتك أولًا. لم أصل إلى حالتي.‬ ‫عملت على حالتك أولًا. لم أصل إلى حالتي.‬
644 00:52:36,486 00:52:37,571 ‫هل ستأتين؟‬ ‫هل ستأتين؟‬
645 00:53:24,034 00:53:26,828 ‫الأمر هو أن لدي قلب اصطناعي،‬ ‫الأمر هو أن لدي قلب اصطناعي،‬
646 00:53:29,456 00:53:31,625 ‫وهي لديها كل شيء آخر اصطناعي.‬ ‫وهي لديها كل شيء آخر اصطناعي.‬
647 00:53:34,210 00:53:36,212 ‫ربما نحن جزءان من نفس اللغز.‬ ‫ربما نحن جزءان من نفس اللغز.‬
648 00:53:40,133 00:53:42,344 ‫ربما ليست هي فقط ما أحاول أن أنقذه.‬ ‫ربما ليست هي فقط ما أحاول أن أنقذه.‬
649 00:54:13,625 00:54:14,751 ‫لماذا تعطيني هذا؟‬ ‫لماذا تعطيني هذا؟‬
650 00:54:15,794 00:54:17,671 ‫ظننت أنك تريد الخيار.‬ ‫ظننت أنك تريد الخيار.‬
651 00:54:19,255 00:54:20,340 ‫هل أنا مخطئ؟‬ ‫هل أنا مخطئ؟‬
652 00:54:24,260 00:54:25,428 ‫أعطه إلى شخص آخر.‬ ‫أعطه إلى شخص آخر.‬
653 00:54:35,772 00:54:36,606 ‫أتريده؟‬ ‫أتريده؟‬
654 00:55:11,349 00:55:13,101 ‫ألم تكن عيناك بنيتين؟‬ ‫ألم تكن عيناك بنيتين؟‬
655 00:55:18,857 00:55:22,694 ‫عينان اصطناعيتان 202، بتحسين المشكال.‬ ‫عينان اصطناعيتان 202، بتحسين المشكال.‬
656 00:55:25,030 00:55:27,574 ‫كيف تتابعين كل تلك الأشياء التي لديك هناك؟‬ ‫كيف تتابعين كل تلك الأشياء التي لديك هناك؟‬
657 00:55:30,035 00:55:31,369 ‫دعنا نرى.‬ ‫دعنا نرى.‬
658 00:55:34,831 00:55:37,459 ‫البنكرياس والكليتان من مرض السكري.‬ ‫البنكرياس والكليتان من مرض السكري.‬
659 00:55:37,542 00:55:42,589 ‫انتهت كفالة واحدة.‬ ‫فكان علي أن ألجأ إلى السوق السوداء للبديل.‬ ‫انتهت كفالة واحدة.‬ ‫فكان علي أن ألجأ إلى السوق السوداء للبديل.‬
660 00:55:43,339 00:55:47,218 ‫الكبد والمعدة والرئتان،‬ ‫الفضل لعادة المخدرات.‬ ‫الكبد والمعدة والرئتان،‬ ‫الفضل لعادة المخدرات.‬
661 00:55:52,390 00:55:54,476 ‫الركبة من حادثة السيارة.‬ ‫الركبة من حادثة السيارة.‬
662 00:55:55,310 00:55:59,689 ‫التحسينات. لدي عينان وأذنان وحنجرة.‬ ‫التحسينات. لدي عينان وأذنان وحنجرة.‬
663 00:56:03,234 00:56:07,489 ‫"جاكسن ريبروداكتيف ريبلايسمنت سيستم"،‬ ‫إصدار 5,3.‬ ‫"جاكسن ريبروداكتيف ريبلايسمنت سيستم"،‬ ‫إصدار 5,3.‬
664 00:56:08,073 00:56:11,451 ‫نموذج "لايدي ميستيك".‬ ‫يأتي بستة ألوان فوارة.‬ ‫نموذج "لايدي ميستيك".‬ ‫يأتي بستة ألوان فوارة.‬
665 00:56:11,534 00:56:12,619 ‫توقفي.‬ ‫توقفي.‬
666 00:56:14,204 00:56:17,832 ‫مفاصل "فلكسور دورا دجوينتس".‬ ‫مكفولة مليار خطوة.‬ ‫مفاصل "فلكسور دورا دجوينتس".‬ ‫مكفولة مليار خطوة.‬
667 00:56:17,916 00:56:19,042 ‫توقفي.‬ ‫توقفي.‬
668 00:56:22,087 00:56:23,880 ‫اسألني عن شفتي.‬ ‫اسألني عن شفتي.‬
669 00:56:30,762 00:56:32,388 ‫ما صنف شفتيك؟‬ ‫ما صنف شفتيك؟‬
670 00:56:35,600 00:56:37,143 ‫إنها طبيعية.‬ ‫إنها طبيعية.‬
671 00:57:07,090 00:57:08,633 ‫عيد ميلاد سعيدًا.‬ ‫عيد ميلاد سعيدًا.‬
672 00:57:12,804 00:57:14,597 ‫ليس عيد ميلادي.‬ ‫ليس عيد ميلادي.‬
673 00:57:16,349 00:57:17,642 ‫عيد الميلاد.‬ ‫عيد الميلاد.‬
674 00:57:25,108 00:57:26,609 ‫عيد ميلاد سعيدًا.‬ ‫عيد ميلاد سعيدًا.‬
675 00:57:44,627 00:57:46,713 ‫لم أجلب لك شيئًا.‬ ‫لم أجلب لك شيئًا.‬
676 00:57:46,796 00:57:48,256 ‫بل جلبت.‬ ‫بل جلبت.‬
677 00:58:11,404 00:58:16,826 ‫كان هناك رجل من "تروبادور"‬ ‫جرى تفجيره أثناء الحرب.‬ ‫كان هناك رجل من "تروبادور"‬ ‫جرى تفجيره أثناء الحرب.‬
678 00:58:16,910 00:58:20,330 ‫لم يمت، ولم يرضخ.‬ ‫لم يمت، ولم يرضخ.‬
679 00:58:21,247 00:58:23,249 ‫إذن ماذا أكتب؟‬ ‫إذن ماذا أكتب؟‬
680 00:58:25,210 00:58:26,961 ‫ليست فقط مذكرات من النوعية الرديئة‬ ‫ليست فقط مذكرات من النوعية الرديئة‬
681 00:58:28,171 00:58:31,007 ‫أو حتى محاولة للاعتذار عن كل شيء فعلته.‬ ‫أو حتى محاولة للاعتذار عن كل شيء فعلته.‬
682 00:58:34,010 00:58:35,845 ‫هذه حكاية تحذيرية.‬ ‫هذه حكاية تحذيرية.‬
683 00:58:36,846 00:58:39,307 ‫أتمنى أنكم قد تتعلمون من أخطائي.‬ ‫أتمنى أنكم قد تتعلمون من أخطائي.‬
684 00:58:40,350 00:58:41,309 ‫لأنه في النهاية،‬ ‫لأنه في النهاية،‬
685 00:58:42,602 00:58:44,229 ‫العمل ليس مجرد عمل.‬ ‫العمل ليس مجرد عمل.‬
686 00:58:45,688 00:58:46,814 ‫إنه يحدد هويتنا.‬ ‫إنه يحدد هويتنا.‬
687 00:58:48,358 00:58:51,611 ‫وإذا كنت تريد أن تغير هويتك، فأولًا،‬ ‫وإذا كنت تريد أن تغير هويتك، فأولًا،‬
688 00:58:53,404 00:58:54,989 ‫يجب أن تغير عملك.‬ ‫يجب أن تغير عملك.‬
689 00:59:02,372 00:59:06,000 ‫لم يمت، ولم يرضخ.‬ ‫لم يمت، ولم يرضخ.‬
690 00:59:09,712 00:59:11,339 ‫- خذ.‬ ‫- شكرًا.‬ ‫- خذ.‬ ‫- شكرًا.‬
691 00:59:16,052 00:59:17,637 ‫إذن، ما هي؟‬ ‫إذن، ما هي؟‬
692 00:59:17,720 00:59:20,515 ‫رواية؟ قصيدة ملحمية؟‬ ‫رواية؟ قصيدة ملحمية؟‬
693 00:59:20,598 00:59:22,058 ‫أفكار.‬ ‫أفكار.‬
694 00:59:23,101 00:59:24,269 ‫إنها فقط‬ ‫إنها فقط‬
695 00:59:26,229 00:59:27,564 ‫مادة.‬ ‫مادة.‬
696 00:59:27,647 00:59:28,773 ‫ولم تنته بعد.‬ ‫ولم تنته بعد.‬
697 00:59:32,986 00:59:34,112 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
698 00:59:37,991 00:59:39,659 ‫هناك شخص آت.‬ ‫هناك شخص آت.‬
699 00:59:43,454 00:59:45,456 ‫ألا تسمعه؟‬ ‫ألا تسمعه؟‬
700 00:59:53,631 00:59:54,924 ‫ماذا تفعلين؟‬ ‫ماذا تفعلين؟‬
701 00:59:59,637 01:00:01,097 ‫ضعها عليك.‬ ‫ضعها عليك.‬
702 01:00:06,311 01:00:09,063 ‫...جرى تفجيره أثناء الحرب.‬ ‫...جرى تفجيره أثناء الحرب.‬
703 01:00:09,147 01:00:12,108 ‫لم يمت، ولم يرضخ.‬ ‫لم يمت، ولم يرضخ.‬
704 01:00:12,191 01:00:15,278 ‫كم عدد الأعضاء الاصطناعية‬ ‫التي هو بحاجة إليها؟‬ ‫كم عدد الأعضاء الاصطناعية‬ ‫التي هو بحاجة إليها؟‬
705 01:00:15,361 01:00:22,327 ‫معدة، مثانة، بنكرياس، عينان، أمعاء،‬ ‫كبد، دم، أحشاء، رأس!‬ ‫معدة، مثانة، بنكرياس، عينان، أمعاء،‬ ‫كبد، دم، أحشاء، رأس!‬
706 01:00:22,410 01:00:24,120 ‫انخفضي!‬ ‫انخفضي!‬
707 01:00:25,121 01:00:26,706 ‫من هذا؟‬ ‫من هذا؟‬
708 01:00:26,789 01:00:29,584 ‫صاحب الملك، أتى للتحصيل.‬ ‫صاحب الملك، أتى للتحصيل.‬
709 01:00:29,667 01:00:31,377 ‫أمسكي بالآلة الكاتبة!‬ ‫أمسكي بالآلة الكاتبة!‬
710 01:00:32,879 01:00:35,798 ‫- هناك سلم نجاة.‬ ‫- لا، لا! الطابق السفلي.‬ ‫- هناك سلم نجاة.‬ ‫- لا، لا! الطابق السفلي.‬
711 01:00:53,358 01:00:55,026 ‫ما هذا بحق الجحيم؟‬ ‫ما هذا بحق الجحيم؟‬
712 01:00:55,109 01:00:56,944 ‫هذا كلام فارغ.‬ ‫هذا كلام فارغ.‬
713 01:00:57,737 01:00:59,906 ‫ظننت أنك كنت من المستوى الخامس.‬ ‫ظننت أنك كنت من المستوى الخامس.‬
714 01:01:00,698 01:01:05,870 ‫بصدق، أنا... خاب أملي قليلا.‬ ‫بصدق، أنا... خاب أملي قليلا.‬
715 01:01:07,205 01:01:08,623 ‫أنت خاب أملك؟‬ ‫أنت خاب أملك؟‬
716 01:01:08,706 01:01:11,292 ‫أرسلوا لي رجل الأذن، تخيل كيف أشعر.‬ ‫أرسلوا لي رجل الأذن، تخيل كيف أشعر.‬
717 01:01:12,335 01:01:13,419 ‫هذه ملاحظة مسلية.‬ ‫هذه ملاحظة مسلية.‬
718 01:01:14,587 01:01:17,340 ‫ستضحك من الجانب الآخر من فمك‬ ‫ستضحك من الجانب الآخر من فمك‬
719 01:01:17,423 01:01:19,967 ‫حين يكون قلبك في يدي.‬ ‫حين يكون قلبك في يدي.‬
720 01:01:39,779 01:01:42,281 ‫اللعنة. "بيث"! تراجعي!‬ ‫اللعنة. "بيث"! تراجعي!‬
721 01:01:43,366 01:01:44,325 ‫"بيث"!‬ ‫"بيث"!‬
722 01:01:45,284 01:01:47,245 ‫لا!‬ ‫لا!‬
723 01:01:48,454 01:01:49,956 ‫اللعنة!‬ ‫اللعنة!‬
724 01:01:52,041 01:01:53,167 ‫اللعنة!‬ ‫اللعنة!‬
725 01:01:56,462 01:01:58,047 ‫اللعنة!‬ ‫اللعنة!‬
726 01:01:59,006 01:02:01,759 ‫- هذا مؤلم!‬ ‫- "بيث"، اخرجي من هناك.‬ ‫- هذا مؤلم!‬ ‫- "بيث"، اخرجي من هناك.‬
727 01:02:02,301 01:02:04,137 ‫هيا، اخرجي!‬ ‫هيا، اخرجي!‬
728 01:02:25,950 01:02:27,452 ‫أهلًا بعودتك.‬ ‫أهلًا بعودتك.‬
729 01:02:28,327 01:02:30,204 ‫لمن هذه السيارة؟‬ ‫لمن هذه السيارة؟‬
730 01:02:30,288 01:02:33,374 ‫صاحب الملك. استعرتها.‬ ‫صاحب الملك. استعرتها.‬
731 01:02:35,835 01:02:37,587 ‫إنك تسربين الكثير من السائل.‬ ‫إنك تسربين الكثير من السائل.‬
732 01:02:38,421 01:02:40,631 ‫يمكن أن أصلح ذلك.‬ ‫يمكن أن أصلح ذلك.‬
733 01:02:42,341 01:02:45,595 ‫- إلى أين نذهب؟‬ ‫- سنجلب بعض التجهيزات.‬ ‫- إلى أين نذهب؟‬ ‫- سنجلب بعض التجهيزات.‬
734 01:02:46,846 01:02:48,222 ‫أين وجدت كل تلك الأشياء؟‬ ‫أين وجدت كل تلك الأشياء؟‬
735 01:02:49,056 01:02:51,350 ‫عندما تعيش في الشوارع طويلًا يا عزيزي...‬ ‫عندما تعيش في الشوارع طويلًا يا عزيزي...‬
736 01:03:01,611 01:03:02,612 ‫انتهينا.‬ ‫انتهينا.‬
737 01:03:15,875 01:03:20,254 ‫"ماذا تعمل لمعيشتك؟"، " أنا رئة لعينة.‬ ‫أيمكنك أن تصدق ذلك؟ هذا مضحك، صحيح؟"‬ ‫"ماذا تعمل لمعيشتك؟"، " أنا رئة لعينة.‬ ‫أيمكنك أن تصدق ذلك؟ هذا مضحك، صحيح؟"‬
738 01:03:20,963 01:03:22,381 ‫يا له من مثال عظيم هذا الذي يضعه.‬ ‫يا له من مثال عظيم هذا الذي يضعه.‬
739 01:03:25,051 01:03:27,595 ‫- هل أنت بخير؟‬ ‫- لم أكن أفضل حالًا.‬ ‫- هل أنت بخير؟‬ ‫- لم أكن أفضل حالًا.‬
740 01:03:28,888 01:03:30,014 ‫سأعود بعد 5 دقائق.‬ ‫سأعود بعد 5 دقائق.‬
741 01:03:31,808 01:03:34,602 ‫انتبهوا أيها المتسوقون. هذا الشهر فقط...‬ ‫انتبهوا أيها المتسوقون. هذا الشهر فقط...‬
742 01:03:34,685 01:03:36,979 ‫- يا "لاري".‬ ‫- مرحبًا يا "لاري"!‬ ‫- يا "لاري".‬ ‫- مرحبًا يا "لاري"!‬
743 01:03:37,063 01:03:42,235 ‫مرحبًا يا "لاري"!‬ ‫مرحبًا يا "لاري"!‬
744 01:03:42,318 01:03:43,611 ‫انتبه يا ولد.‬ ‫انتبه يا ولد.‬
745 01:03:48,032 01:03:51,661 ‫إذا أردت أن تعمل رجل استعادة،‬ ‫أبق رأسك اللعين عاليًا.‬ ‫إذا أردت أن تعمل رجل استعادة،‬ ‫أبق رأسك اللعين عاليًا.‬
746 01:04:00,002 01:04:01,379 ‫ماذا تريد؟‬ ‫ماذا تريد؟‬
747 01:04:12,932 01:04:13,766 ‫مساء الخير أيها الرئيس.‬ ‫مساء الخير أيها الرئيس.‬
748 01:04:18,938 01:04:22,316 ‫كان يجب أن أعطيك عمل الرئة ذاك.‬ ‫تبدو بحالة جيدة في ذلك الشيء.‬ ‫كان يجب أن أعطيك عمل الرئة ذاك.‬ ‫تبدو بحالة جيدة في ذلك الشيء.‬
749 01:04:22,400 01:04:26,112 ‫حقًا؟ إنه يدعو إلى الحك الشديد.‬ ‫حقًا؟ إنه يدعو إلى الحك الشديد.‬
750 01:04:26,612 01:04:29,156 ‫نعم، هذا ما قاله الولد أيضًا.‬ ‫نعم، هذا ما قاله الولد أيضًا.‬
751 01:04:30,741 01:04:31,951 ‫مسدس جيد.‬ ‫مسدس جيد.‬
752 01:04:32,618 01:04:34,287 ‫- هل هو لك؟‬ ‫- لا.‬ ‫- هل هو لك؟‬ ‫- لا.‬
753 01:04:35,580 01:04:37,164 ‫ولا هذا.‬ ‫ولا هذا.‬
754 01:04:39,000 01:04:40,543 ‫سأقتل التالي.‬ ‫سأقتل التالي.‬
755 01:04:41,168 01:04:43,504 ‫والذي بعده. ومن بعد ذلك.‬ ‫والذي بعده. ومن بعد ذلك.‬
756 01:04:43,588 01:04:46,382 ‫أضمن لك أنك ستستنفذ رجال الاستعادة‬ ‫قبل أن أستنفذ طرق قتلهم.‬ ‫أضمن لك أنك ستستنفذ رجال الاستعادة‬ ‫قبل أن أستنفذ طرق قتلهم.‬
757 01:04:46,465 01:04:48,426 ‫عظيم. هذا عظيم.‬ ‫عظيم. هذا عظيم.‬
758 01:04:49,468 01:04:51,345 ‫هل لديك فكرة كيف سيجعلني هذا أبدو؟‬ ‫هل لديك فكرة كيف سيجعلني هذا أبدو؟‬
759 01:04:51,429 01:04:53,347 ‫أحد رجالي يتجنب الدين، صحيح؟‬ ‫أحد رجالي يتجنب الدين، صحيح؟‬
760 01:04:53,431 01:04:54,557 ‫نعم.‬ ‫نعم.‬
761 01:04:55,433 01:04:57,059 ‫الآن أخرجني من النظام.‬ ‫الآن أخرجني من النظام.‬
762 01:04:57,143 01:04:58,519 ‫جيد. أعطني قلبك.‬ ‫جيد. أعطني قلبك.‬
763 01:05:01,063 01:05:05,109 ‫- قلت أخرجني من النظام.‬ ‫- وأنا قلت أعطني قلبك اللعين.‬ ‫- قلت أخرجني من النظام.‬ ‫- وأنا قلت أعطني قلبك اللعين.‬
764 01:05:06,277 01:05:09,071 ‫بحق السماء، تبدو كواحد منهم،‬ ‫بحق السماء، تبدو كواحد منهم،‬
765 01:05:09,155 01:05:11,908 ‫أنين واستجداء. ليس هناك مخرج من النظام!‬ ‫أنين واستجداء. ليس هناك مخرج من النظام!‬
766 01:05:11,991 01:05:15,077 ‫خربت فرصة حصول ذلك‬ ‫عندما حاولت التلاعب برموز شفرة التعرف!‬ ‫خربت فرصة حصول ذلك‬ ‫عندما حاولت التلاعب برموز شفرة التعرف!‬
767 01:05:16,829 01:05:19,457 ‫نعم! صحيح أيها المغفل!‬ ‫نعم! صحيح أيها المغفل!‬
768 01:05:20,666 01:05:22,710 ‫سحبوا كل الناسخات الضوئية المحلية!‬ ‫سحبوا كل الناسخات الضوئية المحلية!‬
769 01:05:22,793 01:05:25,755 ‫الآن كل استرداد عضو اصطناعي‬ ‫يجب أن يعود إلى المكتب الرئيسي،‬ ‫الآن كل استرداد عضو اصطناعي‬ ‫يجب أن يعود إلى المكتب الرئيسي،‬
770 01:05:25,838 01:05:27,381 ‫ويمسح وراء الباب الوردي!‬ ‫ويمسح وراء الباب الوردي!‬
771 01:05:27,465 01:05:30,885 ‫لذا، ما لم تفكر باقتحام الشركة،‬ ‫أعطني قلبك اللعين!‬ ‫لذا، ما لم تفكر باقتحام الشركة،‬ ‫أعطني قلبك اللعين!‬
772 01:05:34,472 01:05:35,598 ‫أو،‬ ‫أو،‬
773 01:05:37,350 01:05:39,018 ‫وهناك خيار هنا،‬ ‫وهناك خيار هنا،‬
774 01:05:40,978 01:05:44,065 ‫يمكننا أن نجلس ونناقش هذا.‬ ‫يمكننا أن نجلس ونناقش هذا.‬
775 01:05:44,148 01:05:46,734 ‫تعرف، ربما نأتي بخطة تلائمك...‬ ‫تعرف، ربما نأتي بخطة تلائمك...‬
776 01:06:04,043 01:06:05,336 ‫سنغادر.‬ ‫سنغادر.‬
777 01:06:06,212 01:06:09,548 ‫- إلى أين نذهب؟‬ ‫- "كينيا". "أمريكا الجنوبية".‬ ‫- إلى أين نذهب؟‬ ‫- "كينيا". "أمريكا الجنوبية".‬
778 01:06:09,632 01:06:11,342 ‫أي مكان ليس "ذا يونيون" موجودًا فيه.‬ ‫أي مكان ليس "ذا يونيون" موجودًا فيه.‬
779 01:06:12,176 01:06:13,344 ‫المطار؟‬ ‫المطار؟‬
780 01:06:14,136 01:06:17,848 ‫لا أحد يخرج من المطار. هذا مستحيل.‬ ‫لا أحد يخرج من المطار. هذا مستحيل.‬
781 01:06:21,519 01:06:23,354 ‫ليس مع هاتين.‬ ‫ليس مع هاتين.‬
782 01:06:39,412 01:06:41,122 ‫أنا لا أفهم. كيف دخل إلى هنا؟‬ ‫أنا لا أفهم. كيف دخل إلى هنا؟‬
783 01:06:42,123 01:06:44,417 ‫كان يلبس بذلة الرئة الملعونة.‬ ‫كان يلبس بذلة الرئة الملعونة.‬
784 01:06:48,379 01:06:50,756 ‫إنني مسرور من أنك تجد هذا مسليًا،‬ ‫لأنه الآن لك.‬ ‫إنني مسرور من أنك تجد هذا مسليًا،‬ ‫لأنه الآن لك.‬
785 01:06:51,632 01:06:53,134 ‫أين قميصي اللعين؟‬ ‫أين قميصي اللعين؟‬
786 01:06:55,594 01:06:56,470 ‫العمل هو عمل، صحيح؟‬ ‫العمل هو عمل، صحيح؟‬
787 01:07:04,061 01:07:05,146 ‫توقفي.‬ ‫توقفي.‬
788 01:07:06,397 01:07:08,024 ‫تقدمي. شكرًا.‬ ‫تقدمي. شكرًا.‬
789 01:07:08,107 01:07:09,358 ‫سيدي؟‬ ‫سيدي؟‬
790 01:07:11,068 01:07:12,737 ‫تقدم رجاء. توقف.‬ ‫تقدم رجاء. توقف.‬
791 01:07:16,615 01:07:17,658 ‫شكرًا.‬ ‫شكرًا.‬
792 01:07:21,662 01:07:25,041 ‫- ماذا يحصل لو أنه لا يعمل؟‬ ‫- يجب أن يعمل.‬ ‫- ماذا يحصل لو أنه لا يعمل؟‬ ‫- يجب أن يعمل.‬
793 01:07:25,124 01:07:27,460 ‫- هل يجب أن أدقق فيه؟‬ ‫- لا. لا.‬ ‫- هل يجب أن أدقق فيه؟‬ ‫- لا. لا.‬
794 01:07:27,543 01:07:30,129 ‫لا تريدين حقًا أن يكون معك مشوش هنا.‬ ‫لا تريدين حقًا أن يكون معك مشوش هنا.‬
795 01:07:34,759 01:07:36,552 ‫نظرت إليه.‬ ‫نظرت إليه.‬
796 01:07:36,635 01:07:38,137 ‫- نظرت إليه.‬ ‫- اللعنة.‬ ‫- نظرت إليه.‬ ‫- اللعنة.‬
797 01:07:38,929 01:07:40,556 ‫عطلة صغيرة؟‬ ‫عطلة صغيرة؟‬
798 01:07:41,599 01:07:42,641 ‫جنازة.‬ ‫جنازة.‬
799 01:07:44,602 01:07:47,146 ‫"تفتيش"‬ ‫"تفتيش"‬
800 01:07:49,356 01:07:50,524 ‫لا توجد أعضاء اصطناعية‬ ‫لا توجد أعضاء اصطناعية‬
801 01:07:52,109 01:07:54,028 ‫هل انتهيت من ذلك؟‬ ‫هل انتهيت من ذلك؟‬
802 01:07:54,111 01:07:55,446 ‫طاب يومك.‬ ‫طاب يومك.‬
803 01:08:06,207 01:08:07,374 ‫شكرًا.‬ ‫شكرًا.‬
804 01:08:07,875 01:08:09,543 ‫تقدمي رجاء.‬ ‫تقدمي رجاء.‬
805 01:08:10,795 01:08:12,630 ‫توقفي.‬ ‫توقفي.‬
806 01:08:16,509 01:08:18,344 ‫شكرًا. تقدم.‬ ‫شكرًا. تقدم.‬
807 01:08:19,511 01:08:21,346 ‫سيدي، تقدم رجاء.‬ ‫سيدي، تقدم رجاء.‬
808 01:08:22,348 01:08:24,183 ‫توقف.‬ ‫توقف.‬
809 01:08:27,144 01:08:28,854 ‫شكرًا. تقدم.‬ ‫شكرًا. تقدم.‬
810 01:08:31,816 01:08:33,818 ‫كان هذا ممتعًا.‬ ‫كان هذا ممتعًا.‬
811 01:08:35,069 01:08:36,444 ‫- شكرًا.‬ ‫- عزيزي، انظر.‬ ‫- شكرًا.‬ ‫- عزيزي، انظر.‬
812 01:08:36,529 01:08:39,615 ‫عفوًا يا آنسة؟ ساقك تنزف.‬ ‫عفوًا يا آنسة؟ ساقك تنزف.‬
813 01:08:42,827 01:08:44,620 ‫هيا.‬ ‫هيا.‬
814 01:08:44,703 01:08:46,997 ‫سيدتي، هل تحتاجين إلى بعض المساعدة؟‬ ‫سيدتي، هل تحتاجين إلى بعض المساعدة؟‬
815 01:08:47,081 01:08:48,832 ‫- أنا بخير. شكرًا.‬ ‫- إنها بخير. شكرًا.‬ ‫- أنا بخير. شكرًا.‬ ‫- إنها بخير. شكرًا.‬
816 01:08:49,500 01:08:51,335 ‫- لا نستطيع أن ندعك تطيرين هكذا.‬ ‫- عفوًا؟‬ ‫- لا نستطيع أن ندعك تطيرين هكذا.‬ ‫- عفوًا؟‬
817 01:08:51,417 01:08:54,087 ‫سيدي، هناك دم على كل الأرضية.‬ ‫يجب أن ننظفها.‬ ‫سيدي، هناك دم على كل الأرضية.‬ ‫يجب أن ننظفها.‬
818 01:08:54,171 01:08:56,256 ‫- أنا بخير، حقًا.‬ ‫- هل هذا ضروري؟‬ ‫- أنا بخير، حقًا.‬ ‫- هل هذا ضروري؟‬
819 01:08:56,340 01:08:58,591 ‫كلما أسرعنا بهذا،‬ ‫كلما أسرعتما بركوب الطائرة.‬ ‫كلما أسرعنا بهذا،‬ ‫كلما أسرعتما بركوب الطائرة.‬
820 01:08:58,676 01:09:00,051 ‫- أعدك، إنها بخير.‬ ‫- دعونا نذهب.‬ ‫- أعدك، إنها بخير.‬ ‫- دعونا نذهب.‬
821 01:09:00,678 01:09:03,055 ‫من هنا، رجاء. تعالي.‬ ‫من هنا، رجاء. تعالي.‬
822 01:09:05,057 01:09:07,059 ‫- أما زلنا نلحق بالطائرة؟‬ ‫- بالتأكيد.‬ ‫- أما زلنا نلحق بالطائرة؟‬ ‫- بالتأكيد.‬
823 01:09:09,979 01:09:12,481 ‫- هل هذه التذاكر قابلة للإرجاع؟‬ ‫- ليست لدي فكرة يا سيدي.‬ ‫- هل هذه التذاكر قابلة للإرجاع؟‬ ‫- ليست لدي فكرة يا سيدي.‬
824 01:09:15,776 01:09:18,988 ‫- إذن متى الصعود الأخير؟‬ ‫- لا أعرف يا سيدي.‬ ‫- إذن متى الصعود الأخير؟‬ ‫- لا أعرف يا سيدي.‬
825 01:09:26,620 01:09:29,665 ‫حسنًا، لنلق نظرة على تلك الساق.‬ ‫حسنًا، لنلق نظرة على تلك الساق.‬
826 01:09:29,747 01:09:33,627 ‫قال لها الطبيب أن تأخذ الأمور بروية.‬ ‫إنها لا تستمع إلى أحد.‬ ‫قال لها الطبيب أن تأخذ الأمور بروية.‬ ‫إنها لا تستمع إلى أحد.‬
827 01:09:58,986 01:09:59,987 ‫هذا هو.‬ ‫هذا هو.‬
828 01:10:01,989 01:10:03,115 ‫إنكم لا تريدون أن تفعلوا ذلك.‬ ‫إنكم لا تريدون أن تفعلوا ذلك.‬
829 01:10:04,867 01:10:05,951 ‫"مستحق"‬ ‫"مستحق"‬
830 01:10:06,660 01:10:08,829 ‫أصبح كل شخص يريد أن يكون بطلا.‬ ‫أصبح كل شخص يريد أن يكون بطلا.‬
831 01:10:54,166 01:10:55,292 ‫بطاقة تعريف‬ ‫بطاقة تعريف‬
832 01:11:09,848 01:11:12,393 ‫يجب أن نتخلص من هذه السيارة،‬ ‫ونحصل لك على ركبة جديدة.‬ ‫يجب أن نتخلص من هذه السيارة،‬ ‫ونحصل لك على ركبة جديدة.‬
833 01:11:12,476 01:11:13,978 ‫أعرف من يستطيع تقديم المساعدة.‬ ‫أعرف من يستطيع تقديم المساعدة.‬
834 01:11:14,937 01:11:15,980 ‫لا يمكنا الوثوق بأي شخص.‬ ‫لا يمكنا الوثوق بأي شخص.‬
835 01:11:16,647 01:11:19,525 ‫صدقني، إنه آخر مكان أريد أن أذهب إليه.‬ ‫صدقني، إنه آخر مكان أريد أن أذهب إليه.‬
836 01:11:28,909 01:11:30,577 ‫- أين؟‬ ‫- هناك.‬ ‫- أين؟‬ ‫- هناك.‬
837 01:11:39,670 01:11:40,838 ‫تفضل بالجلوس.‬ ‫تفضل بالجلوس.‬
838 01:11:49,763 01:11:50,597 ‫واحدة أخرى يا أمي؟‬ ‫واحدة أخرى يا أمي؟‬
839 01:11:50,681 01:11:54,018 ‫نعم يا صغيرتي، واحدة أخرى.‬ ‫فدعي أمك تعمل قليلًا.‬ ‫نعم يا صغيرتي، واحدة أخرى.‬ ‫فدعي أمك تعمل قليلًا.‬
840 01:11:55,686 01:11:57,021 ‫هذه "ألفا" الصغيرة.‬ ‫هذه "ألفا" الصغيرة.‬
841 01:11:57,104 01:11:59,148 ‫- مرحبًا.‬ ‫- مرحبًا.‬ ‫- مرحبًا.‬ ‫- مرحبًا.‬
842 01:11:59,231 01:12:00,941 ‫قبل أن نبدأ،‬ ‫قبل أن نبدأ،‬
843 01:12:01,025 01:12:04,403 ‫سأحتاج إلى معرفة‬ ‫كل أعضائك الاصطناعية الأخرى.‬ ‫سأحتاج إلى معرفة‬ ‫كل أعضائك الاصطناعية الأخرى.‬
844 01:12:04,486 01:12:06,697 ‫ماذا تعنين؟ أنت وضعت معظمها.‬ ‫ماذا تعنين؟ أنت وضعت معظمها.‬
845 01:12:06,780 01:12:07,906 ‫"بيث"، سايريني.‬ ‫"بيث"، سايريني.‬
846 01:12:12,077 01:12:13,954 ‫الأذنان، "فوكار".‬ ‫الأذنان، "فوكار".‬
847 01:12:14,038 01:12:15,789 ‫العينان "أوبتيكور".‬ ‫العينان "أوبتيكور".‬
848 01:12:17,041 01:12:20,794 ‫كبدي "هيكسا تان" من بيت‬ ‫اختصاص في "الدنمارك".‬ ‫كبدي "هيكسا تان" من بيت‬ ‫اختصاص في "الدنمارك".‬
849 01:12:22,880 01:12:26,216 ‫كليتاي في الحقيقة نموذجان مختلفان.‬ ‫كليتاي في الحقيقة نموذجان مختلفان.‬
850 01:12:27,092 01:12:29,386 ‫واحدة من "يونيون" عامة.‬ ‫واحدة من "يونيون" عامة.‬
851 01:12:29,470 01:12:30,971 ‫والأخرى‬ ‫والأخرى‬
852 01:12:33,223 01:12:35,100 ‫لم تدم طويلًا.‬ ‫لم تدم طويلًا.‬
853 01:12:37,895 01:12:40,147 ‫رباه، اعتقدت أنها كانت ستستمر إلى الأبد.‬ ‫رباه، اعتقدت أنها كانت ستستمر إلى الأبد.‬
854 01:12:40,898 01:12:43,609 ‫انتظري. ألا تريدينها أن تخبرك عن البقية؟‬ ‫انتظري. ألا تريدينها أن تخبرك عن البقية؟‬
855 01:12:43,692 01:12:45,986 ‫لا، تلك فقط طريقتي لأجعلها تنام.‬ ‫لا، تلك فقط طريقتي لأجعلها تنام.‬
856 01:12:46,070 01:12:46,987 ‫حسنًا يا صغيرتي، حان دورك.‬ ‫حسنًا يا صغيرتي، حان دورك.‬
857 01:12:49,573 01:12:51,325 ‫- ماذا نفعل؟‬ ‫- ركبة جديدة.‬ ‫- ماذا نفعل؟‬ ‫- ركبة جديدة.‬
858 01:12:51,408 01:12:52,743 ‫ماذا؟ هل هي الجراح؟‬ ‫ماذا؟ هل هي الجراح؟‬
859 01:12:53,494 01:12:57,414 ‫نعم، أنا فقط أعمل على التخدير هذه الأيام.‬ ‫الصغيرة يدها أكثر ثباتًا.‬ ‫نعم، أنا فقط أعمل على التخدير هذه الأيام.‬ ‫الصغيرة يدها أكثر ثباتًا.‬
860 01:12:57,498 01:12:58,749 ‫إنها في الخامسة!‬ ‫إنها في الخامسة!‬
861 01:12:58,832 01:13:01,335 ‫في التاسعة في الحقيقة،‬ ‫لكنها تقوم بهذا منذ أن كانت في الرابعة.‬ ‫في التاسعة في الحقيقة،‬ ‫لكنها تقوم بهذا منذ أن كانت في الرابعة.‬
862 01:13:01,418 01:13:02,961 ‫أليس صحيحًا يا عزيزتي؟‬ ‫أليس صحيحًا يا عزيزتي؟‬
863 01:13:27,736 01:13:29,196 ‫كدت أنتهي.‬ ‫كدت أنتهي.‬
864 01:13:31,657 01:13:33,075 ‫مرحى!‬ ‫مرحى!‬
865 01:13:36,161 01:13:38,288 ‫أشعر برغبة في الرقص.‬ ‫أشعر برغبة في الرقص.‬
866 01:13:38,956 01:13:40,916 ‫صديقي "آسبري" يمكنه أن يوصلنا بمركب.‬ ‫صديقي "آسبري" يمكنه أن يوصلنا بمركب.‬
867 01:13:41,542 01:13:43,752 ‫بالتأكيد الخروج من البلاد سيكون صعبًا جدًا.‬ ‫بالتأكيد الخروج من البلاد سيكون صعبًا جدًا.‬
868 01:13:48,257 01:13:49,091 ‫انتظري‬ ‫انتظري‬
869 01:14:16,535 01:14:17,494 ‫"آسبري".‬ ‫"آسبري".‬
870 01:14:27,671 01:14:29,423 ‫"بيث"، دعينا نخرج من هنا.‬ ‫"بيث"، دعينا نخرج من هنا.‬
871 01:14:34,386 01:14:36,054 ‫"بيث" لنذهب!‬ ‫"بيث" لنذهب!‬
872 01:14:47,983 01:14:49,276 ‫كيف وجدتنا؟‬ ‫كيف وجدتنا؟‬
873 01:14:50,694 01:14:52,446 ‫وجدتك بنفس الطريقة التي كنت ستجدني فيها.‬ ‫وجدتك بنفس الطريقة التي كنت ستجدني فيها.‬
874 01:15:04,333 01:15:06,043 ‫أرى ماذا يجري هنا.‬ ‫أرى ماذا يجري هنا.‬
875 01:15:06,752 01:15:09,004 ‫فهمت هذا. فهمت.‬ ‫فهمت هذا. فهمت.‬
876 01:15:10,297 01:15:12,174 ‫لكنني يمكن أن أسوي الأمر مع "فرانك".‬ ‫لكنني يمكن أن أسوي الأمر مع "فرانك".‬
877 01:15:12,799 01:15:15,802 ‫كل ما عليك فعله هو أن تعود معي.‬ ‫كل ما عليك فعله هو أن تعود معي.‬
878 01:15:16,970 01:15:18,472 ‫"بيث"، انتظري هناك.‬ ‫"بيث"، انتظري هناك.‬
879 01:15:18,555 01:15:21,016 ‫سأتعامل معك لاحقًا.‬ ‫سأتعامل معك لاحقًا.‬
880 01:15:24,186 01:15:25,020 ‫لا.‬ ‫لا.‬
881 01:15:26,146 01:15:27,481 ‫لا أستطيع العودة.‬ ‫لا أستطيع العودة.‬
882 01:15:28,106 01:15:31,568 ‫هذا أنت يا رجل. هذه هويتك.‬ ‫هذا أنت يا رجل. هذه هويتك.‬
883 01:15:32,277 01:15:34,613 ‫لم أعد كذلك. ليس منذ الحادث.‬ ‫لم أعد كذلك. ليس منذ الحادث.‬
884 01:15:34,696 01:15:36,198 ‫ها أنت والحادث ثانية!‬ ‫ها أنت والحادث ثانية!‬
885 01:15:37,699 01:15:41,787 ‫لو عرفت أنك ستكون ضعيفًا هكذا حول الحادث...‬ ‫لو عرفت أنك ستكون ضعيفًا هكذا حول الحادث...‬
886 01:15:42,538 01:15:43,622 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
887 01:15:44,373 01:15:45,749 ‫ماذا، هل اعتقدت أنه كان القدر؟‬ ‫ماذا، هل اعتقدت أنه كان القدر؟‬
888 01:15:47,209 01:15:49,920 ‫نوع من خطة كرمية لتصحيح وضعك مع العالم؟‬ ‫أهكذا فكرت؟‬ ‫نوع من خطة كرمية لتصحيح وضعك مع العالم؟‬ ‫أهكذا فكرت؟‬
889 01:15:51,213 01:15:52,339 ‫- "جايك"...‬ ‫- دعني أخبرك،‬ ‫- "جايك"...‬ ‫- دعني أخبرك،‬
890 01:15:52,422 01:15:55,509 ‫الكون لا يعرف شيئًا‬ ‫عن تبديل الرصاص الكهربائي.‬ ‫الكون لا يعرف شيئًا‬ ‫عن تبديل الرصاص الكهربائي.‬
891 01:15:59,805 01:16:01,848 ‫عدلت جهاز الصدمة الكهربائية.‬ ‫عدلت جهاز الصدمة الكهربائية.‬
892 01:16:06,061 01:16:07,020 ‫أليس كذلك؟‬ ‫أليس كذلك؟‬
893 01:16:09,273 01:16:10,524 ‫لماذا؟‬ ‫لماذا؟‬
894 01:16:12,317 01:16:14,861 ‫ليتراكم عليّ الدين‬ ‫كي لا أتحول إلى المبيعات؟‬ ‫ليتراكم عليّ الدين‬ ‫كي لا أتحول إلى المبيعات؟‬
895 01:16:14,945 01:16:18,156 ‫أنت لست بائعًا يا رجل! لا يمكن أن تكون.‬ ‫ولا يمكن أن تصبح كذلك!‬ ‫أنت لست بائعًا يا رجل! لا يمكن أن تكون.‬ ‫ولا يمكن أن تصبح كذلك!‬
896 01:16:18,240 01:16:21,868 ‫كل ما عليك أن تفعله كان الاستمرار بالعمل.‬ ‫كل ما عليك أن تفعله كان الاستمرار بالعمل.‬
897 01:16:21,952 01:16:24,079 ‫أنا وأنت، نقوم بعملنا.‬ ‫أنا وأنت، نقوم بعملنا.‬
898 01:16:25,247 01:16:27,249 ‫أنت مجنون لعين، هل تعرف ذلك؟‬ ‫أنت مجنون لعين، هل تعرف ذلك؟‬
899 01:16:30,752 01:16:31,878 ‫كان يمكن أن تقتلني.‬ ‫كان يمكن أن تقتلني.‬
900 01:16:33,088 01:16:34,590 ‫حاولت إنقاذ حياتك.‬ ‫حاولت إنقاذ حياتك.‬
901 01:16:39,219 01:16:40,345 ‫لن أذهب معك.‬ ‫لن أذهب معك.‬
902 01:16:40,429 01:16:42,598 ‫حسنًا، لن أدعك تذهب.‬ ‫حسنًا، لن أدعك تذهب.‬
903 01:17:04,411 01:17:05,579 ‫رباه!‬ ‫رباه!‬
904 01:17:18,300 01:17:19,301 ‫رباه.‬ ‫رباه.‬
905 01:19:02,237 01:19:03,655 ‫دعنا نذهب يا رفيقي.‬ ‫دعنا نذهب يا رفيقي.‬
906 01:19:07,868 01:19:09,286 ‫لا!‬ ‫لا!‬
907 01:19:14,791 01:19:16,209 ‫تدين به لنفسك.‬ ‫تدين به لنفسك.‬
908 01:19:19,254 01:19:21,006 ‫قمت بهذا ألف مرة!‬ ‫قمت بهذا ألف مرة!‬
909 01:19:21,089 01:19:24,217 ‫يا رفيق، أنا وأنت،‬ ‫سنبقى دائمًا في قسم الاسترداد.‬ ‫يا رفيق، أنا وأنت،‬ ‫سنبقى دائمًا في قسم الاسترداد.‬
910 01:19:25,886 01:19:28,138 ‫- ابقي معي.‬ ‫- دائمًا.‬ ‫- ابقي معي.‬ ‫- دائمًا.‬
911 01:19:28,221 01:19:29,848 ‫ليس هناك مخرج من النظام!‬ ‫ليس هناك مخرج من النظام!‬
912 01:19:29,931 01:19:32,392 ‫خربت فرصة حصول ذلك‬ ‫عندما حاولت التلاعب برموز شفرة التعرف!‬ ‫خربت فرصة حصول ذلك‬ ‫عندما حاولت التلاعب برموز شفرة التعرف!‬
913 01:19:32,476 01:19:33,935 ‫استيقظ.‬ ‫استيقظ.‬
914 01:19:35,187 01:19:36,021 ‫استيقظ.‬ ‫استيقظ.‬
915 01:19:37,355 01:19:38,940 ‫هيا، انهض.‬ ‫هيا، انهض.‬
916 01:19:43,320 01:19:44,154 ‫هل أنت بخير؟‬ ‫هل أنت بخير؟‬
917 01:19:47,365 01:19:48,450 ‫يجب أن نذهب.‬ ‫يجب أن نذهب.‬
918 01:19:49,910 01:19:51,536 ‫غارة! استرداد!‬ ‫غارة! استرداد!‬
919 01:19:51,620 01:19:53,413 ‫غارة!‬ ‫غارة!‬
920 01:19:53,497 01:19:54,456 ‫اذهبوا!‬ ‫اذهبوا!‬
921 01:19:54,539 01:19:56,333 ‫غارة!‬ ‫غارة!‬
922 01:19:59,294 01:20:00,545 ‫اللعنة!‬ ‫اللعنة!‬
923 01:20:15,936 01:20:17,854 ‫ساعدوني! رجاء، ساعدوني!‬ ‫ساعدوني! رجاء، ساعدوني!‬
924 01:20:59,729 01:21:01,106 ‫إلى أين ذهبوا؟‬ ‫إلى أين ذهبوا؟‬
925 01:21:21,585 01:21:22,586 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
926 01:21:30,886 01:21:32,345 ‫- انتظري.‬ ‫- تراجعي!‬ ‫- انتظري.‬ ‫- تراجعي!‬
927 01:21:33,930 01:21:39,185 ‫أعطني سببًا واحدًا‬ ‫لماذا يجب ألا أضغط على هذا الزناد.‬ ‫أعطني سببًا واحدًا‬ ‫لماذا يجب ألا أضغط على هذا الزناد.‬
928 01:22:12,719 01:22:15,096 ‫أهلًا بك إلى عالمك، يا رجل الاسترداد.‬ ‫أهلًا بك إلى عالمك، يا رجل الاسترداد.‬
929 01:23:29,671 01:23:31,339 ‫عد إلى الداخل.‬ ‫عد إلى الداخل.‬
930 01:23:33,800 01:23:37,762 ‫- يمكننا أن نبقى هنا حتى نجد مخرجًا.‬ ‫- ليس هناك مخرجًا.‬ ‫- يمكننا أن نبقى هنا حتى نجد مخرجًا.‬ ‫- ليس هناك مخرجًا.‬
931 01:23:38,680 01:23:40,181 ‫توقف، رجاء.‬ ‫توقف، رجاء.‬
932 01:23:42,267 01:23:44,102 ‫ليس هناك مخرجًا.‬ ‫ليس هناك مخرجًا.‬
933 01:23:44,811 01:23:45,770 ‫ليس لأي واحد.‬ ‫ليس لأي واحد.‬
934 01:23:47,939 01:23:50,400 ‫حيثما نذهب، حيثما نختبئ، سيجدوننا.‬ ‫حيثما نذهب، حيثما نختبئ، سيجدوننا.‬
935 01:23:51,276 01:23:53,570 ‫هذا ما يفعلونه. هذا ما كنت أفعله.‬ ‫هذا ما يفعلونه. هذا ما كنت أفعله.‬
936 01:23:58,116 01:23:59,451 ‫ماذا تريد أن تفعل؟‬ ‫ماذا تريد أن تفعل؟‬
937 01:24:04,456 01:24:05,832 ‫أنهي هذا.‬ ‫أنهي هذا.‬
938 01:24:10,378 01:24:13,048 ‫حسنًا، إذن نذهب إلى المقر‬ ‫ونجد الباب الوردي...‬ ‫حسنًا، إذن نذهب إلى المقر‬ ‫ونجد الباب الوردي...‬
939 01:24:13,131 01:24:16,051 ‫نذهب إلى المقر،‬ ‫ونجد الباب الوردي، ونمسح النظام.‬ ‫نذهب إلى المقر،‬ ‫ونجد الباب الوردي، ونمسح النظام.‬
940 01:24:16,134 01:24:17,886 ‫فلا تعود هناك حسابات.‬ ‫فلا تعود هناك حسابات.‬
941 01:24:17,969 01:24:19,345 ‫ولا أحد متأخر.‬ ‫ولا أحد متأخر.‬
942 01:24:20,972 01:24:22,015 ‫هذا سهل.‬ ‫هذا سهل.‬
943 01:24:22,098 01:24:24,851 ‫- هذا هو. يا صغيري.‬ ‫- أبي.‬ ‫- هذا هو. يا صغيري.‬ ‫- أبي.‬
944 01:24:29,314 01:24:31,524 ‫- شكرًا لجلبه.‬ ‫- لا أصدق أنك تركت الأمر يصل إلى هذا الحد.‬ ‫- شكرًا لجلبه.‬ ‫- لا أصدق أنك تركت الأمر يصل إلى هذا الحد.‬
945 01:24:31,608 01:24:34,360 ‫دعيني فقط أمضي دقيقة مع ابني.‬ ‫دعيني فقط أمضي دقيقة مع ابني.‬
946 01:24:35,737 01:24:37,363 ‫من هي؟‬ ‫من هي؟‬
947 01:24:39,240 01:24:41,701 ‫"كارول"، هلا نقوم بهذا على القطار؟‬ ‫"كارول"، هلا نقوم بهذا على القطار؟‬
948 01:24:41,785 01:24:43,369 ‫هيا.‬ ‫هيا.‬
949 01:24:48,166 01:24:51,252 ‫"فرانك" و"جايك" يتصلان بي 3 مرات في اليوم،‬ ‫محاولين إيجادك.‬ ‫"فرانك" و"جايك" يتصلان بي 3 مرات في اليوم،‬ ‫محاولين إيجادك.‬
950 01:24:51,336 01:24:54,089 ‫ليس لدي وقت لهذا.‬ ‫كل ما أطلبه هو بضع دقائق مع "بيتر".‬ ‫ليس لدي وقت لهذا.‬ ‫كل ما أطلبه هو بضع دقائق مع "بيتر".‬
951 01:24:54,172 01:24:56,466 ‫أتعتقد أنني أقضي وقتًا ممتعًا‬ ‫بمحاولة تربيته وحدي؟‬ ‫أتعتقد أنني أقضي وقتًا ممتعًا‬ ‫بمحاولة تربيته وحدي؟‬
952 01:24:56,549 01:24:59,010 ‫- أمي! أبي!‬ ‫- "بيتر"، إنني أتكلم!‬ ‫- أمي! أبي!‬ ‫- "بيتر"، إنني أتكلم!‬
953 01:24:59,094 01:25:00,178 ‫لم يكن لدي خيار!‬ ‫لم يكن لدي خيار!‬
954 01:25:00,261 01:25:03,723 ‫أتعتقدين بأنني أردت أن أهرب فقط من الموقف؟‬ ‫أعطيني لحظة مع ابني.‬ ‫أتعتقدين بأنني أردت أن أهرب فقط من الموقف؟‬ ‫أعطيني لحظة مع ابني.‬
955 01:25:03,807 01:25:07,811 ‫أنا متأكدة من أن هذا بالضبط ما تحبه،‬ ‫أن تتمنى لمشاكلك أن تختفي.‬ ‫أنا متأكدة من أن هذا بالضبط ما تحبه،‬ ‫أن تتمنى لمشاكلك أن تختفي.‬
956 01:25:07,894 01:25:09,354 ‫هذا ليس...‬ ‫هذا ليس...‬
957 01:25:16,903 01:25:17,946 ‫"بيتر"!‬ ‫"بيتر"!‬
958 01:25:21,699 01:25:22,742 ‫كان هذا شقيًا جدًا.‬ ‫كان هذا شقيًا جدًا.‬
959 01:25:24,327 01:25:26,871 ‫ما فعلته، كان شقيًا جدًا.‬ ‫ما فعلته، كان شقيًا جدًا.‬
960 01:25:26,955 01:25:28,206 ‫هيا، يجب أن نذهب.‬ ‫هيا، يجب أن نذهب.‬
961 01:25:31,543 01:25:33,002 ‫عندما تكبر كفاية، اقرأ هذا.‬ ‫عندما تكبر كفاية، اقرأ هذا.‬
962 01:25:33,086 01:25:35,797 ‫فإذا كنت ما زلت تريد رؤية أبيك،‬ ‫سأكون في "بونتا ديل إستي".‬ ‫فإذا كنت ما زلت تريد رؤية أبيك،‬ ‫سأكون في "بونتا ديل إستي".‬
963 01:25:35,880 01:25:37,423 ‫- أيمكنك أن تقول ذلك؟‬ ‫- "بونتا ديل إستي".‬ ‫- أيمكنك أن تقول ذلك؟‬ ‫- "بونتا ديل إستي".‬
964 01:25:49,435 01:25:51,855 ‫أحبك. اعتن بأمك.‬ ‫أحبك. اعتن بأمك.‬
965 01:26:09,956 01:26:11,124 ‫مرحبًا.‬ ‫مرحبًا.‬
966 01:26:14,961 01:26:16,421 ‫هيا. ثانية؟‬ ‫هيا. ثانية؟‬
967 01:26:32,979 01:26:34,898 ‫إذًا، ما الخطة؟‬ ‫إذًا، ما الخطة؟‬
968 01:26:36,482 01:26:38,067 ‫انتظري هنا.‬ ‫انتظري هنا.‬
969 01:26:38,151 01:26:40,361 ‫قدماي دائمًا باردتان.‬ ‫قدماي دائمًا باردتان.‬
970 01:26:40,445 01:26:42,405 ‫ماذا؟ جوارب القطن لا تنفع؟‬ ‫ماذا؟ جوارب القطن لا تنفع؟‬
971 01:26:44,365 01:26:45,491 ‫أنا دائمًا ألبس جوارب قطنية.‬ ‫أنا دائمًا ألبس جوارب قطنية.‬
972 01:26:45,575 01:26:47,785 ‫مهلًا، من هذا الرجل؟‬ ‫مهلًا، من هذا الرجل؟‬
973 01:26:49,621 01:26:51,664 ‫سيدي، هذه منطقة محظورة.‬ ‫سيدي، هذه منطقة محظورة.‬
974 01:27:05,511 01:27:07,639 ‫الأمر كله يتوقف على من تعرفين.‬ ‫الأمر كله يتوقف على من تعرفين.‬
975 01:27:13,019 01:27:16,231 ‫إذن ما الأمر، وردي ناصع أم وردي شاحب؟‬ ‫إذن ما الأمر، وردي ناصع أم وردي شاحب؟‬
976 01:27:16,648 01:27:19,192 ‫لا أعرف. إن رأيت بابًا ورديًا، اذهبي إليه.‬ ‫لا أعرف. إن رأيت بابًا ورديًا، اذهبي إليه.‬
977 01:27:21,986 01:27:22,862 ‫لنذهب.‬ ‫لنذهب.‬
978 01:27:56,479 01:27:57,689 ‫هيا.‬ ‫هيا.‬
979 01:28:20,837 01:28:22,297 ‫أنت!‬ ‫أنت!‬
980 01:28:22,380 01:28:24,382 ‫هيا. أنت!‬ ‫هيا. أنت!‬
981 01:28:49,532 01:28:50,366 ‫"باب وردي"‬ ‫"باب وردي"‬
982 01:28:50,450 01:28:51,492 ‫أهذا هو؟‬ ‫أهذا هو؟‬
983 01:28:54,287 01:28:57,415 ‫اللعنة. رجال "ذا يونيون".‬ ‫اللعنة. رجال "ذا يونيون".‬
984 01:28:57,498 01:28:59,042 ‫ماذا سنفعل؟‬ ‫ماذا سنفعل؟‬
985 01:29:05,006 01:29:06,174 ‫اللعنة.‬ ‫اللعنة.‬
986 01:29:07,008 01:29:08,092 ‫أمسكي بالفأس.‬ ‫أمسكي بالفأس.‬
987 01:29:09,010 01:29:09,844 ‫اثبتا!‬ ‫اثبتا!‬
988 01:29:11,387 01:29:12,513 ‫- لا تتحركا!‬ ‫- ارم سلاحك الآن!‬ ‫- لا تتحركا!‬ ‫- ارم سلاحك الآن!‬
989 01:29:12,597 01:29:15,725 ‫أسلحتكما! ارميا أسلحتكما! افعلا ذلك الآن!‬ ‫أسلحتكما! ارميا أسلحتكما! افعلا ذلك الآن!‬
990 01:29:50,009 01:29:52,345 ‫كل من يدخل من ذلك الباب، اقتليه.‬ ‫كل من يدخل من ذلك الباب، اقتليه.‬
991 01:30:54,407 01:30:55,366 ‫المنشار!‬ ‫المنشار!‬
992 01:30:57,201 01:30:58,494 ‫المنشار!‬ ‫المنشار!‬
993 01:31:55,635 01:32:00,514 ‫الرجاء الذهاب إلى المخرج الأقرب.‬ ‫هذا ليس تمرينًا.‬ ‫الرجاء الذهاب إلى المخرج الأقرب.‬ ‫هذا ليس تمرينًا.‬
994 01:32:00,598 01:32:01,807 ‫طاب يومكم.‬ ‫طاب يومكم.‬
995 01:32:03,851 01:32:04,685 ‫"مسح العضو الاصطناعي..."‬ ‫"مسح العضو الاصطناعي..."‬
996 01:32:04,769 01:32:06,646 ‫هيا. قومي بالتسليم.‬ ‫هيا. قومي بالتسليم.‬
997 01:32:06,979 01:32:12,026 ‫الرجاء الذهاب إلى المخرج الأقرب.‬ ‫هذا ليس تمرينًا.‬ ‫الرجاء الذهاب إلى المخرج الأقرب.‬ ‫هذا ليس تمرينًا.‬
998 01:32:13,361 01:32:14,528 ‫"الرجاء الانتظار..."‬ ‫"الرجاء الانتظار..."‬
999 01:32:26,874 01:32:28,042 ‫"بيث".‬ ‫"بيث".‬
1000 01:32:29,293 01:32:30,878 ‫"بيث"!‬ ‫"بيث"!‬
1001 01:32:34,340 01:32:37,677 ‫عظيم! تبًا هذا عظيم!‬ ‫عظيم! تبًا هذا عظيم!‬
1002 01:32:53,484 01:32:55,027 ‫ليست هناك لوحة مفاتيح.‬ ‫ليست هناك لوحة مفاتيح.‬
1003 01:32:56,195 01:32:58,906 ‫- ليست هناك لوحة مفاتيح.‬ ‫- إذن؟‬ ‫- ليست هناك لوحة مفاتيح.‬ ‫- إذن؟‬
1004 01:32:58,990 01:33:02,493 ‫إذن، إذا لم تكن هناك لوحة مفاتيح،‬ ‫كيف أدخل إلى النظام؟ وكيف أمسح الحسابات؟‬ ‫إذن، إذا لم تكن هناك لوحة مفاتيح،‬ ‫كيف أدخل إلى النظام؟ وكيف أمسح الحسابات؟‬
1005 01:33:02,576 01:33:04,996 ‫- ربما هناك طريقة مختلفة.‬ ‫- باستعمال ماذا؟‬ ‫- ربما هناك طريقة مختلفة.‬ ‫- باستعمال ماذا؟‬
1006 01:33:05,079 01:33:06,539 ‫لا أعرف. السطح البيني أو شيء ما.‬ ‫لا أعرف. السطح البيني أو شيء ما.‬
1007 01:33:06,622 01:33:08,958 ‫انظري إليها يا "بيث"،‬ ‫إنها ناسخة ضوئية. هذه هي.‬ ‫انظري إليها يا "بيث"،‬ ‫إنها ناسخة ضوئية. هذه هي.‬
1008 01:33:09,041 01:33:12,295 ‫حتى لو كنا فقط... أعني، نحن... الوحيد...‬ ‫حتى لو كنا فقط... أعني، نحن... الوحيد...‬
1009 01:33:15,006 01:33:17,216 ‫- المخرج الوحيد من النظام...‬ ‫- هو ماذا؟‬ ‫- المخرج الوحيد من النظام...‬ ‫- هو ماذا؟‬
1010 01:33:18,384 01:33:21,220 ‫المخرج الوحيد من النظام هو استرداد أنفسنا.‬ ‫المخرج الوحيد من النظام هو استرداد أنفسنا.‬
1011 01:33:22,179 01:33:24,557 ‫لا نستطيع الدخول من دون عضو اصطناعي.‬ ‫لا نستطيع الدخول من دون عضو اصطناعي.‬
1012 01:33:26,350 01:33:27,935 ‫نحن محاطون بالأشياء اللعينة.‬ ‫نحن محاطون بالأشياء اللعينة.‬
1013 01:33:28,019 01:33:32,940 ‫الرجاء الذهاب إلى المخرج الأقرب.‬ ‫هذا ليس تمرينًا.‬ ‫الرجاء الذهاب إلى المخرج الأقرب.‬ ‫هذا ليس تمرينًا.‬
1014 01:33:34,358 01:33:36,027 ‫أنت تمزح، صحيح؟‬ ‫أنت تمزح، صحيح؟‬
1015 01:33:37,361 01:33:38,696 ‫توقف.‬ ‫توقف.‬
1016 01:33:40,364 01:33:44,452 ‫- لا. توقف. لا!‬ ‫- "بيث".‬ ‫- لا. توقف. لا!‬ ‫- "بيث".‬
1017 01:33:44,535 01:33:45,578 ‫- لا!‬ ‫- "بيث".‬ ‫- لا!‬ ‫- "بيث".‬
1018 01:33:45,661 01:33:47,788 ‫- سنموت.‬ ‫- "بيث".‬ ‫- سنموت.‬ ‫- "بيث".‬
1019 01:33:48,539 01:33:52,543 ‫- يمكن أن نشق طريقنا للعودة إلى الخارج.‬ ‫- لم نأت كل هذه المسافة لنعود ونخرج.‬ ‫- يمكن أن نشق طريقنا للعودة إلى الخارج.‬ ‫- لم نأت كل هذه المسافة لنعود ونخرج.‬
1020 01:33:56,422 01:33:57,465 ‫ساعديني.‬ ‫ساعديني.‬
1021 01:34:16,567 01:34:17,401 ‫انتظر.‬ ‫انتظر.‬
1022 01:34:35,753 01:34:36,962 ‫لا أستطيع.‬ ‫لا أستطيع.‬
1023 01:34:39,757 01:34:40,800 ‫"بيث".‬ ‫"بيث".‬
1024 01:34:42,176 01:34:44,387 ‫لا أستطيع رقص المامبو وحدي.‬ ‫لا أستطيع رقص المامبو وحدي.‬
1025 01:34:56,732 01:34:58,317 ‫"غير موجود"‬ ‫"غير موجود"‬
1026 01:35:10,037 01:35:12,081 ‫"قلب اصطناعي - 39‬ ‫حُدد مكانه - اُسترد"‬ ‫"قلب اصطناعي - 39‬ ‫حُدد مكانه - اُسترد"‬
1027 01:35:12,164 01:35:13,207 ‫"حساب الزبون‬ ‫أغلق"‬ ‫"حساب الزبون‬ ‫أغلق"‬
1028 01:35:14,125 01:35:18,754 ‫الرجاء إيداع عضو اصطناعي واحد‬ ‫في درج الاسترداد. طاب يومكم.‬ ‫الرجاء إيداع عضو اصطناعي واحد‬ ‫في درج الاسترداد. طاب يومكم.‬
1029 01:35:21,382 01:35:26,470 ‫الرجاء الذهاب إلى المخرج الأقرب.‬ ‫هذا ليس تمرينًا.‬ ‫الرجاء الذهاب إلى المخرج الأقرب.‬ ‫هذا ليس تمرينًا.‬
1030 01:35:27,179 01:35:29,140 ‫طاب يومكم.‬ ‫طاب يومكم.‬
1031 01:35:49,326 01:35:51,412 ‫"عضو اصطناعي (أو سي-202)‬ ‫عين اصطناعية - حُدد مكانها - اُستردت"‬ ‫"عضو اصطناعي (أو سي-202)‬ ‫عين اصطناعية - حُدد مكانها - اُستردت"‬
1032 01:35:51,495 01:35:52,496 ‫"حساب الزبون‬ ‫ناقص"‬ ‫"حساب الزبون‬ ‫ناقص"‬
1033 01:35:58,919 01:36:00,754 ‫"عضو اصطناعي (مارشوداين) (إي-2000)‬ ‫وحدة سمعية - حُدد مكانها - اُستردت"‬ ‫"عضو اصطناعي (مارشوداين) (إي-2000)‬ ‫وحدة سمعية - حُدد مكانها - اُستردت"‬
1034 01:36:15,644 01:36:17,104 ‫"عضو اصطناعي (في سي إم-23)‬ ‫أذن اصطناعية (أودكوم)"‬ ‫"عضو اصطناعي (في سي إم-23)‬ ‫أذن اصطناعية (أودكوم)"‬
1035 01:36:17,188 01:36:18,898 ‫"حُدد مكانها - اُستردت"‬ ‫"حُدد مكانها - اُستردت"‬
1036 01:36:52,515 01:36:54,225 ‫"عضو اصطناعي (إف دي جي-اتش42) (دورا)‬ ‫مفصل الورك - حُدد مكانه - اُسترد"‬ ‫"عضو اصطناعي (إف دي جي-اتش42) (دورا)‬ ‫مفصل الورك - حُدد مكانه - اُسترد"‬
1037 01:37:04,151 01:37:08,030 ‫"عضو اصطناعي (إف دي جي-كيه12) (دورا)‬ ‫ركبة - ُحُدد مكانها - استردت"‬ ‫"عضو اصطناعي (إف دي جي-كيه12) (دورا)‬ ‫ركبة - ُحُدد مكانها - استردت"‬
1038 01:37:30,386 01:37:31,804 ‫ابقي معي.‬ ‫ابقي معي.‬
1039 01:37:32,721 01:37:34,056 ‫دائمًا.‬ ‫دائمًا.‬
1040 01:37:58,914 01:38:00,040 ‫ابقي معي.‬ ‫ابقي معي.‬
1041 01:38:01,000 01:38:02,626 ‫لم يبق إلا واحد، حسنًا؟‬ ‫لم يبق إلا واحد، حسنًا؟‬
1042 01:38:03,544 01:38:05,129 ‫لم يبق إلا واحد.‬ ‫لم يبق إلا واحد.‬
1043 01:38:07,006 01:38:08,966 ‫لا تذهبي الآن.‬ ‫لا تذهبي الآن.‬
1044 01:38:14,221 01:38:15,055 ‫ماذا تفعل؟‬ ‫ماذا تفعل؟‬
1045 01:38:15,639 01:38:16,849 ‫إنني أفقدها.‬ ‫إنني أفقدها.‬
1046 01:38:18,100 01:38:19,768 ‫هناك واحد فقط باق.‬ ‫هناك واحد فقط باق.‬
1047 01:38:20,936 01:38:21,770 ‫هناك واحد فقط باق.‬ ‫هناك واحد فقط باق.‬
1048 01:38:21,854 01:38:24,940 ‫رباه، هذا مثير للشفقة. أنهه.‬ ‫رباه، هذا مثير للشفقة. أنهه.‬
1049 01:38:29,528 01:38:30,988 ‫ابقي معي!‬ ‫ابقي معي!‬
1050 01:38:32,948 01:38:34,283 ‫هل حقًا يستحق الأمر؟‬ ‫هل حقًا يستحق الأمر؟‬
1051 01:38:37,411 01:38:38,787 ‫هل هي حقًا تستحق ذلك؟‬ ‫هل هي حقًا تستحق ذلك؟‬
1052 01:38:40,497 01:38:42,166 ‫إنها تستحق كل عمل قمنا به.‬ ‫إنها تستحق كل عمل قمنا به.‬
1053 01:38:46,670 01:38:48,589 ‫تستحق كل عمل قمنا به.‬ ‫تستحق كل عمل قمنا به.‬
1054 01:38:52,885 01:38:55,512 ‫"(كينتون إي إس-18)‬ ‫حُدد مكانه - اُسترد"‬ ‫"(كينتون إي إس-18)‬ ‫حُدد مكانه - اُسترد"‬
1055 01:38:55,596 01:38:57,014 ‫"حسابات الزبون‬ ‫أقفلت"‬ ‫"حسابات الزبون‬ ‫أقفلت"‬
1056 01:38:58,515 01:38:59,642 ‫أنه الأمر يا "جايك".‬ ‫أنه الأمر يا "جايك".‬
1057 01:39:01,143 01:39:02,269 ‫الآن.‬ ‫الآن.‬
1058 01:39:07,941 01:39:08,776 ‫حسنًا إذًا.‬ ‫حسنًا إذًا.‬
1059 01:39:11,236 01:39:12,946 ‫كفى من هذا الكلام الفارغ. سأفعل ذلك بنفسي.‬ ‫كفى من هذا الكلام الفارغ. سأفعل ذلك بنفسي.‬
1060 01:39:26,210 01:39:27,544 ‫"بيث".‬ ‫"بيث".‬
1061 01:39:31,048 01:39:32,216 ‫أعطها حقنة.‬ ‫أعطها حقنة.‬
1062 01:39:33,342 01:39:34,468 ‫أعطها حقنة فقط.‬ ‫أعطها حقنة فقط.‬
1063 01:39:48,732 01:39:49,733 ‫لقد خرجنا.‬ ‫لقد خرجنا.‬
1064 01:39:50,984 01:39:52,277 ‫خرجنا.‬ ‫خرجنا.‬
1065 01:39:52,778 01:39:56,198 ‫"الرجاء إيداع 11 عضوًا اصطناعيًا‬ ‫في درج الاسترداد."‬ ‫"الرجاء إيداع 11 عضوًا اصطناعيًا‬ ‫في درج الاسترداد."‬
1066 01:39:56,281 01:39:57,825 ‫طاب يومكم.‬ ‫طاب يومكم.‬
1067 01:39:57,908 01:39:59,243 ‫إننا لم نخرج بعد يا رفيقي.‬ ‫إننا لم نخرج بعد يا رفيقي.‬
1068 01:40:00,285 01:40:01,120 ‫ليس بعد.‬ ‫ليس بعد.‬
1069 01:40:14,383 01:40:15,968 ‫عضو اصطناعي غير معروف.‬ ‫عضو اصطناعي غير معروف.‬
1070 01:40:16,927 01:40:18,470 ‫الإقفال يستمر.‬ ‫الإقفال يستمر.‬
1071 01:40:18,554 01:40:21,056 ‫هناك مسؤول سيكون معكم بعد قليل.‬ ‫هناك مسؤول سيكون معكم بعد قليل.‬
1072 01:40:21,140 01:40:22,141 ‫طاب يومكم.‬ ‫طاب يومكم.‬
1073 01:41:24,703 01:41:26,371 ‫رباه، الجو حار.‬ ‫رباه، الجو حار.‬
1074 01:41:27,539 01:41:29,208 ‫إنه المدار الاستوائي.‬ ‫إنه المدار الاستوائي.‬
1075 01:41:30,459 01:41:31,919 ‫نعم، أعرف.‬ ‫نعم، أعرف.‬
1076 01:41:33,295 01:41:34,213 ‫الجو حار.‬ ‫الجو حار.‬
1077 01:41:41,720 01:41:45,182 ‫هل ستبقى هنا وتتصرف برجولية،‬ ‫أم تأتي وتنال بعض المرح؟‬ ‫هل ستبقى هنا وتتصرف برجولية،‬ ‫أم تأتي وتنال بعض المرح؟‬
1078 01:41:46,391 01:41:48,268 ‫رباه، كم الجو حار.‬ ‫رباه، كم الجو حار.‬
1079 01:41:52,356 01:41:53,440 ‫رجولية.‬ ‫رجولية.‬
1080 01:42:04,576 01:42:05,786 ‫"ريبوزيشن مامبو".‬ ‫"ريبوزيشن مامبو".‬
1081 01:42:05,869 01:42:06,954 ‫"(ذا ريبوزيشن مامبو)"‬ ‫"(ذا ريبوزيشن مامبو)"‬
1082 01:42:08,163 01:42:09,998 ‫يبدو شاذ جنسيًا نوعًا ما.‬ ‫يبدو شاذ جنسيًا نوعًا ما.‬
1083 01:42:12,084 01:42:13,710 ‫"بيتر" نشره.‬ ‫"بيتر" نشره.‬
1084 01:42:13,794 01:42:16,004 ‫"كلاسيكي فوري."‬ ‫"كلاسيكي فوري."‬
1085 01:42:16,088 01:42:21,134 ‫"عمق بصائر هذا المؤلف مذهلة."‬ ‫"عمق بصائر هذا المؤلف مذهلة."‬
1086 01:42:29,434 01:42:31,144 ‫هل أنا في هذا؟‬ ‫هل أنا في هذا؟‬
1087 01:42:42,239 01:42:44,950 ‫- ماذا يحصل؟‬ ‫- إنه خلل فقط. سينتظم بنفسه.‬ ‫- ماذا يحصل؟‬ ‫- إنه خلل فقط. سينتظم بنفسه.‬
1088 01:42:48,036 01:42:50,247 ‫هكذا. كل شيء أفضل.‬ ‫هكذا. كل شيء أفضل.‬
1089 01:42:53,292 01:42:56,044 ‫أترى؟ المسكنات تعمل،‬ ‫ونظام التحكم بالتصرف يعمل جيدًا.‬ ‫أترى؟ المسكنات تعمل،‬ ‫ونظام التحكم بالتصرف يعمل جيدًا.‬
1090 01:42:58,547 01:43:01,133 ‫يا جماعة خذوا الأمر بروية.‬ ‫أريده أن يكون مرتاحًا، مفهوم؟‬ ‫يا جماعة خذوا الأمر بروية.‬ ‫أريده أن يكون مرتاحًا، مفهوم؟‬
1091 01:43:01,216 01:43:03,468 ‫- نعم يا سيدي.‬ ‫- لا داع للقلق.‬ ‫- نعم يا سيدي.‬ ‫- لا داع للقلق.‬
1092 01:43:03,552 01:43:06,305 ‫لو ضربه الخطاف أسفل من ذلك،‬ ‫لربما كان شكل مشكلة.‬ ‫لو ضربه الخطاف أسفل من ذلك،‬ ‫لربما كان شكل مشكلة.‬
1093 01:43:06,388 01:43:08,432 ‫الشبكة العصبية "إم 5" أفضل الموجود.‬ ‫الشبكة العصبية "إم 5" أفضل الموجود.‬
1094 01:43:09,975 01:43:11,727 ‫بماذا يفكر؟‬ ‫بماذا يفكر؟‬
1095 01:43:12,269 01:43:13,270 ‫لا مجال للمعرفة.‬ ‫لا مجال للمعرفة.‬
1096 01:43:13,979 01:43:16,940 ‫نعم، لكنه سعيد الآن.‬ ‫نعم، لكنه سعيد الآن.‬
1097 01:43:17,024 01:43:19,151 ‫طالما هناك من يدفع ثمن النظام.‬ ‫طالما هناك من يدفع ثمن النظام.‬
1098 01:43:19,234 01:43:21,653 ‫توجد 50 عمولة هناك. هذا سيتكفل بقلبه،‬ ‫توجد 50 عمولة هناك. هذا سيتكفل بقلبه،‬
1099 01:43:21,737 01:43:24,489 ‫وسيتكفل بالدفعة الأولى على "إم 5".‬ ‫وسيتكفل بالدفعة الأولى على "إم 5".‬
1100 01:43:24,573 01:43:26,408 ‫يمكن للـ"يونيون" أن يحجز راتبي للبقية.‬ ‫يمكن للـ"يونيون" أن يحجز راتبي للبقية.‬
1101 01:43:27,826 01:43:29,578 ‫اسمع يا سيدي، سيدي!‬ ‫اسمع يا سيدي، سيدي!‬
1102 01:43:30,162 01:43:31,330 ‫هذه ما زالت حية.‬ ‫هذه ما زالت حية.‬
1103 01:43:31,955 01:43:34,166 ‫دعها. أنا سأعتني بها.‬ ‫دعها. أنا سأعتني بها.‬
1104 01:43:35,083 01:43:36,168 ‫توقف.‬ ‫توقف.‬
1105 01:43:43,759 01:43:44,885 ‫أحلامًا حلوة يا رفيقي.‬ ‫أحلامًا حلوة يا رفيقي.‬
1106 01:43:49,014 01:43:53,185 ‫للإصابات العصبية الشاملة،‬ ‫يجب أن أوصي بالشبكة العصبية "إم 5".‬ ‫للإصابات العصبية الشاملة،‬ ‫يجب أن أوصي بالشبكة العصبية "إم 5".‬
1107 01:43:53,936 01:43:58,732 ‫لدينا تخفيض خاص عليها هذا الشهر،‬ ‫18 بالمئة للسنة الأولى و24 بالمئة بعد ذلك.‬ ‫لدينا تخفيض خاص عليها هذا الشهر،‬ ‫18 بالمئة للسنة الأولى و24 بالمئة بعد ذلك.‬
1108 01:43:59,483 01:44:03,236 ‫لماذا يجب أن يموت أحباؤكم‬ ‫فقط بسبب تضرر قليل في الدماغ؟‬ ‫لماذا يجب أن يموت أحباؤكم‬ ‫فقط بسبب تضرر قليل في الدماغ؟‬
1109 01:44:03,320 01:44:05,530 ‫هذا بربري. وهذا علم سيئ.‬ ‫هذا بربري. وهذا علم سيئ.‬
1110 01:44:05,614 01:44:06,782 ‫"(ذا ريبوزيشن مامبو)"‬ ‫"(ذا ريبوزيشن مامبو)"‬
1111 01:44:09,201 01:44:14,206 ‫مع الشبكة العصبية "إم 5"،‬ ‫أحلام أمس هي حقيقة اليوم.‬ ‫مع الشبكة العصبية "إم 5"،‬ ‫أحلام أمس هي حقيقة اليوم.‬
1112 01:44:18,961 01:44:21,880 ‫تخيلوا أحباءكم‬ ‫الذين يعيشون بقية حياتهم الطبيعية‬ ‫تخيلوا أحباءكم‬ ‫الذين يعيشون بقية حياتهم الطبيعية‬
1113 01:44:21,964 01:44:25,384 ‫في عالم هم سعداء فيه دائمًا، وراضون دائمًا،‬ ‫في عالم هم سعداء فيه دائمًا، وراضون دائمًا،‬
1114 01:44:26,134 01:44:28,095 ‫ويعتنون بهم دائمًا.‬ ‫ويعتنون بهم دائمًا.‬
1115 01:44:30,806 01:44:34,226 ‫أنت تدين بهذا لعائلتك. وتدين به لنفسك.‬ ‫أنت تدين بهذا لعائلتك. وتدين به لنفسك.‬
1116 01:44:34,851 01:44:37,521 ‫قليل من الفاكهة للشاذ؟‬ ‫قليل من الفاكهة للشاذ؟‬
1117 01:44:41,358 01:44:42,567 ‫لم لا؟‬ ‫لم لا؟‬
1118 01:44:43,402 01:44:44,569 ‫نخبك.‬ ‫نخبك.‬