This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:28,602 | 00:00:35,602 | Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick § | Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick § |
2 | 00:01:13,245 | 00:01:14,943 | man over loudspeaker: We have touchdown. | man over loudspeaker: We have touchdown. |
3 | 00:01:14,945 | 00:01:17,947 | Donor is on site. I repeat, donor is on site. | Donor is on site. I repeat, donor is on site. |
4 | 00:01:24,155 | 00:01:27,089 | The donor signed the releases. We're cleared? | The donor signed the releases. We're cleared? |
5 | 00:01:27,091 | 00:01:28,859 | We are cleared. | We are cleared. |
6 | 00:01:33,498 | 00:01:36,132 | Attention, donor en route to main lab. | Attention, donor en route to main lab. |
7 | 00:01:36,134 | 00:01:37,267 | All techs and personnel, | All techs and personnel, |
8 | 00:01:37,269 | 00:01:41,104 | please report to the operating theater. | please report to the operating theater. |
9 | 00:01:41,106 | 00:01:43,473 | I repeat: all techs and personnel | I repeat: all techs and personnel |
10 | 00:01:43,475 | 00:01:45,676 | please report to the operating theater. | please report to the operating theater. |
11 | 00:01:54,785 | 00:01:56,018 | man: Ready? | man: Ready? |
12 | 00:02:00,492 | 00:02:02,824 | William: Time since cardiac death? | William: Time since cardiac death? |
13 | 00:02:02,826 | 00:02:05,197 | Uh, seven hours, 15 minutes. | Uh, seven hours, 15 minutes. |
14 | 00:02:07,866 | 00:02:09,499 | Proceed. | Proceed. |
15 | 00:02:09,501 | 00:02:11,169 | man: Stand by for commencement. | man: Stand by for commencement. |
16 | 00:02:17,542 | 00:02:20,044 | woman: Stand by for neural probe. | woman: Stand by for neural probe. |
17 | 00:02:22,180 | 00:02:24,447 | Uh, neural tissue intact. | Uh, neural tissue intact. |
18 | 00:02:24,449 | 00:02:26,815 | Protoplasmic integrity looks good. | Protoplasmic integrity looks good. |
19 | 00:02:26,817 | 00:02:28,484 | We have a viable cortex. Do you concur? | We have a viable cortex. Do you concur? |
20 | 00:02:28,486 | 00:02:30,922 | I concur. | I concur. |
21 | 00:02:32,090 | 00:02:33,892 | Ball's in your court, William. | Ball's in your court, William. |
22 | 00:02:38,262 | 00:02:39,928 | This man is dead. | This man is dead. |
23 | 00:02:39,930 | 00:02:44,434 | Yet his neurological data is still accessible. | Yet his neurological data is still accessible. |
24 | 00:02:44,436 | 00:02:48,504 | We are going to take his biological brain, | We are going to take his biological brain, |
25 | 00:02:48,506 | 00:02:51,975 | imprint it into that synthetic brain, | imprint it into that synthetic brain, |
26 | 00:02:51,977 | 00:02:54,377 | replicate the human mind. | replicate the human mind. |
27 | 00:02:54,379 | 00:02:57,516 | Ed, boot the mapping sequence. | Ed, boot the mapping sequence. |
28 | 00:03:03,020 | 00:03:05,887 | - woman: Positioning optimal. - computer: Target acquired. | - woman: Positioning optimal. - computer: Target acquired. |
29 | 00:03:05,889 | 00:03:08,391 | Ed: Lachrymal targeting complete. | Ed: Lachrymal targeting complete. |
30 | 00:03:08,393 | 00:03:10,460 | Stand by to engage neural probe. | Stand by to engage neural probe. |
31 | 00:03:10,462 | 00:03:12,195 | woman: Stand by for neural probe. | woman: Stand by for neural probe. |
32 | 00:03:12,197 | 00:03:15,265 | man: Stand by. | man: Stand by. |
33 | 00:03:17,502 | 00:03:19,804 | woman: Initiating ocular transfer. | woman: Initiating ocular transfer. |
34 | 00:03:26,010 | 00:03:27,778 | man: Mem drive is online. | man: Mem drive is online. |
35 | 00:03:35,287 | 00:03:37,487 | OK, mapping confirmed. | OK, mapping confirmed. |
36 | 00:03:37,489 | 00:03:39,190 | Remove the donor. | Remove the donor. |
37 | 00:03:48,266 | 00:03:50,834 | Stand by to initiate neural imprint. | Stand by to initiate neural imprint. |
38 | 00:03:57,075 | 00:03:58,276 | Initiate. | Initiate. |
39 | 00:04:26,104 | 00:04:30,576 | Scott, try protocol Alpha 9, please, in Parietal. | Scott, try protocol Alpha 9, please, in Parietal. |
40 | 00:04:33,646 | 00:04:35,046 | Thank you. | Thank you. |
41 | 00:04:40,518 | 00:04:43,455 | Temporal annex zone online, looking good. | Temporal annex zone online, looking good. |
42 | 00:04:47,258 | 00:04:49,227 | Frontal online looking good. | Frontal online looking good. |
43 | 00:04:50,995 | 00:04:52,864 | OK. | OK. |
44 | 00:04:54,500 | 00:04:59,536 | New theta, connectome protocol 345. | New theta, connectome protocol 345. |
45 | 00:04:59,538 | 00:05:02,538 | Beta one, two-phase application. | Beta one, two-phase application. |
46 | 00:05:04,242 | 00:05:07,110 | P1 site parameters. | P1 site parameters. |
47 | 00:05:07,112 | 00:05:08,344 | AP insular. | AP insular. |
48 | 00:05:08,346 | 00:05:10,081 | Primary action. | Primary action. |
49 | 00:05:11,950 | 00:05:17,688 | Stasis modality exceptional. And translate. | Stasis modality exceptional. And translate. |
50 | 00:05:17,690 | 00:05:19,456 | Finalize. | Finalize. |
51 | 00:05:19,458 | 00:05:21,291 | Confirm. | Confirm. |
52 | 00:05:21,293 | 00:05:23,293 | All states, go. | All states, go. |
53 | 00:05:23,295 | 00:05:24,594 | All functions, go. | All functions, go. |
54 | 00:05:35,708 | 00:05:37,510 | Imprint complete. | Imprint complete. |
55 | 00:05:39,144 | 00:05:42,348 | Margaret, energize the body. | Margaret, energize the body. |
56 | 00:06:00,466 | 00:06:02,433 | Sergeant Kelly. | Sergeant Kelly. |
57 | 00:06:11,610 | 00:06:13,978 | Do you hear me? | Do you hear me? |
58 | 00:06:16,147 | 00:06:17,781 | Sergeant. | Sergeant. |
59 | 00:06:25,089 | 00:06:26,459 | distorted male voice: Who am I? | distorted male voice: Who am I? |
60 | 00:06:31,330 | 00:06:33,130 | William: Sergeant. | William: Sergeant. |
61 | 00:06:33,132 | 00:06:37,568 | You've transitioned to a synthetic body. | You've transitioned to a synthetic body. |
62 | 00:06:41,372 | 00:06:45,174 | William: Try to relax. You're coming online. | William: Try to relax. You're coming online. |
63 | 00:06:45,176 | 00:06:47,580 | It'll take some time. | It'll take some time. |
64 | 00:06:49,381 | 00:06:51,582 | Kelly: Huh? | Kelly: Huh? |
65 | 00:06:51,584 | 00:06:52,783 | Who am I? | Who am I? |
66 | 00:06:52,785 | 00:06:57,321 | William: Sergeant. Try to relax. | William: Sergeant. Try to relax. |
67 | 00:06:57,323 | 00:06:59,523 | Kelly, furiously: Who am I?! | Kelly, furiously: Who am I?! |
68 | 00:06:59,525 | 00:07:01,123 | Sergeant. | Sergeant. |
69 | 00:07:04,830 | 00:07:07,063 | William: Sergeant! Sergeant Kelly! | William: Sergeant! Sergeant Kelly! |
70 | 00:07:07,065 | 00:07:09,098 | - Kelly: Who am I?! - William: Sergeant Kelly! | - Kelly: Who am I?! - William: Sergeant Kelly! |
71 | 00:07:10,736 | 00:07:12,469 | Turn it off. The imprint failed. | Turn it off. The imprint failed. |
72 | 00:07:13,706 | 00:07:15,572 | It severed the override! | It severed the override! |
73 | 00:07:15,574 | 00:07:17,407 | man: No! | man: No! |
74 | 00:07:23,082 | 00:07:25,248 | - Ed: Pull it! - Kelly: Who am I?! | - Ed: Pull it! - Kelly: Who am I?! |
75 | 00:07:40,834 | 00:07:42,667 | - It spoke. - They've done that before. | - It spoke. - They've done that before. |
76 | 00:07:42,669 | 00:07:46,103 | No, they've vocalized before, made noises; this one spoke. | No, they've vocalized before, made noises; this one spoke. |
77 | 00:07:46,105 | 00:07:48,805 | I can't tell you how amazing that would have been eight months ago. | I can't tell you how amazing that would have been eight months ago. |
78 | 00:07:48,807 | 00:07:50,774 | Today, it just annoys the shit out of me. | Today, it just annoys the shit out of me. |
79 | 00:07:50,776 | 00:07:53,577 | It's progress, undeniable progress. | It's progress, undeniable progress. |
80 | 00:07:53,579 | 00:07:55,679 | In my world, progress is measured in results, | In my world, progress is measured in results, |
81 | 00:07:55,681 | 00:07:57,214 | which we don't have. | which we don't have. |
82 | 00:07:57,216 | 00:08:00,150 | The truth is, I'm not sure how much longer | The truth is, I'm not sure how much longer |
83 | 00:08:00,152 | 00:08:01,518 | I can keep the lights on. | I can keep the lights on. |
84 | 00:08:01,520 | 00:08:04,689 | Turns out, colossal and repeated failure | Turns out, colossal and repeated failure |
85 | 00:08:04,691 | 00:08:06,791 | tends to spook shareholders. | tends to spook shareholders. |
86 | 00:08:06,793 | 00:08:08,225 | Who knew? | Who knew? |
87 | 00:08:08,227 | 00:08:09,694 | This is my life's work. | This is my life's work. |
88 | 00:08:09,696 | 00:08:12,563 | I moved my family here, made sacrifices. | I moved my family here, made sacrifices. |
89 | 00:08:12,565 | 00:08:16,366 | I promise you, I am this close. | I promise you, I am this close. |
90 | 00:08:16,368 | 00:08:19,236 | Well, it just isn't close enough, is it, Bill? | Well, it just isn't close enough, is it, Bill? |
91 | 00:08:19,238 | 00:08:22,474 | But don't let it ruin your weekend or anything. | But don't let it ruin your weekend or anything. |
92 | 00:08:26,145 | 00:08:27,681 | Oh, shit. | Oh, shit. |
93 | 00:08:46,532 | 00:08:47,832 | I'm sorry I'm late. | I'm sorry I'm late. |
94 | 00:08:47,834 | 00:08:49,634 | - It's OK. - How's it going, honey? | - It's OK. - How's it going, honey? |
95 | 00:08:49,636 | 00:08:52,503 | - The kids aren't even packed yet. - They're wild. | - The kids aren't even packed yet. - They're wild. |
96 | 00:08:56,843 | 00:08:58,610 | Daddy! | Daddy! |
97 | 00:08:58,612 | 00:09:00,646 | Zoe! | Zoe! |
98 | 00:09:02,314 | 00:09:04,214 | How's it going? How was your day? | How's it going? How was your day? |
99 | 00:09:04,216 | 00:09:06,185 | Matt! | Matt! |
100 | 00:09:07,586 | 00:09:09,787 | Matt: Not in the house, I know. | Matt: Not in the house, I know. |
101 | 00:09:09,789 | 00:09:11,956 | The troll will not stop spying on me with that thing. | The troll will not stop spying on me with that thing. |
102 | 00:09:11,958 | 00:09:14,859 | - It is called a spy drone. - OK. | - It is called a spy drone. - OK. |
103 | 00:09:14,861 | 00:09:18,195 | So, go pack now and don't jump on the furniture. | So, go pack now and don't jump on the furniture. |
104 | 00:09:19,733 | 00:09:20,965 | - Hola, Foster family. - Zoe: Ed! | - Hola, Foster family. - Zoe: Ed! |
105 | 00:09:20,967 | 00:09:22,800 | Hey, nugget. | Hey, nugget. |
106 | 00:09:22,802 | 00:09:24,835 | Feed him once a day, but don't overfeed him. | Feed him once a day, but don't overfeed him. |
107 | 00:09:24,837 | 00:09:27,371 | - I'll show you the food. - OK. | - I'll show you the food. - OK. |
108 | 00:09:27,373 | 00:09:29,841 | Hey, uh, you talked to Jones? | Hey, uh, you talked to Jones? |
109 | 00:09:29,843 | 00:09:31,743 | Something like that. | Something like that. |
110 | 00:09:31,745 | 00:09:33,978 | OK, well, what did he say? Did you get fired? | OK, well, what did he say? Did you get fired? |
111 | 00:09:33,980 | 00:09:36,513 | - What's "fired"? - No, I didn't get fired. | - What's "fired"? - No, I didn't get fired. |
112 | 00:09:36,515 | 00:09:38,281 | - Who got fired? - Daddy. | - Who got fired? - Daddy. |
113 | 00:09:38,283 | 00:09:40,317 | - What? - Nobody got fired. | - What? - Nobody got fired. |
114 | 00:09:40,319 | 00:09:42,286 | Well, I thought you were a goner, man. | Well, I thought you were a goner, man. |
115 | 00:09:42,288 | 00:09:44,288 | Wait, what's going on? | Wait, what's going on? |
116 | 00:09:44,290 | 00:09:47,325 | Uh, our test subject ripped itself apart earlier today. | Uh, our test subject ripped itself apart earlier today. |
117 | 00:09:47,327 | 00:09:49,228 | - It was pretty brutal. - What's "brutal"? | - It was pretty brutal. - What's "brutal"? |
118 | 00:09:52,765 | 00:09:54,431 | It spoke, Mona. | It spoke, Mona. |
119 | 00:09:54,433 | 00:09:57,234 | 345, the test subject. | 345, the test subject. |
120 | 00:09:57,236 | 00:09:59,003 | It actually spoke. | It actually spoke. |
121 | 00:09:59,005 | 00:10:02,272 | It spoke? If it could speak, then it could feel. | It spoke? If it could speak, then it could feel. |
122 | 00:10:02,274 | 00:10:03,975 | We shut it down as soon as possible. | We shut it down as soon as possible. |
123 | 00:10:03,977 | 00:10:08,713 | You can't keep bringing people back from the dead until you have this stuff worked out. | You can't keep bringing people back from the dead until you have this stuff worked out. |
124 | 00:10:08,715 | 00:10:13,017 | How many times have you had a patient flatline in ER and you brought them back? | How many times have you had a patient flatline in ER and you brought them back? |
125 | 00:10:13,019 | 00:10:15,419 | My patients don't rip themselves apart. | My patients don't rip themselves apart. |
126 | 00:10:15,421 | 00:10:17,989 | She's got a point there, William. | She's got a point there, William. |
127 | 00:10:17,991 | 00:10:20,424 | I should probably, uh... | I should probably, uh... |
128 | 00:10:20,426 | 00:10:23,496 | f-find Sophie for the fish situation. | f-find Sophie for the fish situation. |
129 | 00:10:25,398 | 00:10:27,832 | William, honey, I believe in you. | William, honey, I believe in you. |
130 | 00:10:27,834 | 00:10:29,834 | But I don't like where this is headed. | But I don't like where this is headed. |
131 | 00:10:29,836 | 00:10:31,636 | People could suffer. | People could suffer. |
132 | 00:10:31,638 | 00:10:35,506 | The first heart transplant patient survived 18 days. | The first heart transplant patient survived 18 days. |
133 | 00:10:35,508 | 00:10:37,574 | He suffered. Was that wrong? | He suffered. Was that wrong? |
134 | 00:10:37,576 | 00:10:39,844 | No. No. | No. No. |
135 | 00:10:39,846 | 00:10:42,345 | William: I'm on the verge of a breakthrough, Mona. | William: I'm on the verge of a breakthrough, Mona. |
136 | 00:10:42,347 | 00:10:43,981 | Soldiers, accident victims, Alzheimer's. | Soldiers, accident victims, Alzheimer's. |
137 | 00:10:43,983 | 00:10:45,583 | Lives that won't have to be cut short. | Lives that won't have to be cut short. |
138 | 00:10:45,585 | 00:10:50,054 | But something's preventing the synthetic from achieving watershed consciousness. | But something's preventing the synthetic from achieving watershed consciousness. |
139 | 00:10:50,056 | 00:10:54,294 | Maybe there's more that makes us human, like a soul. | Maybe there's more that makes us human, like a soul. |
140 | 00:10:56,296 | 00:10:59,330 | We're the sum total of what has happened to us and how we've processed it. | We're the sum total of what has happened to us and how we've processed it. |
141 | 00:10:59,332 | 00:11:02,466 | That's what makes us us. It's all neurochemistry. | That's what makes us us. It's all neurochemistry. |
142 | 00:11:02,468 | 00:11:05,636 | Do you really believe that? That's all I am? | Do you really believe that? That's all I am? |
143 | 00:11:05,638 | 00:11:06,971 | Your children? | Your children? |
144 | 00:11:06,973 | 00:11:10,541 | Just pathways, electrical signals, and chemistry? | Just pathways, electrical signals, and chemistry? |
145 | 00:11:10,543 | 00:11:13,978 | You have kids that love you and a wife that adores you. | You have kids that love you and a wife that adores you. |
146 | 00:11:13,980 | 00:11:16,382 | And we have a scientist. | And we have a scientist. |
147 | 00:11:23,823 | 00:11:25,623 | Do you think I should quit? | Do you think I should quit? |
148 | 00:11:25,625 | 00:11:26,893 | - Zoe: Hi. - parents: Hi. | - Zoe: Hi. - parents: Hi. |
149 | 00:11:28,628 | 00:11:30,495 | I'm just worried you're losing sight | I'm just worried you're losing sight |
150 | 00:11:30,497 | 00:11:31,965 | of what's right and wrong. | of what's right and wrong. |
151 | 00:11:35,668 | 00:11:37,468 | I won't. | I won't. |
152 | 00:11:37,470 | 00:11:38,972 | Trust me. | Trust me. |
153 | 00:11:43,010 | 00:11:44,442 | Ed: OK, have fun. | Ed: OK, have fun. |
154 | 00:11:44,444 | 00:11:46,779 | Oh, I'm gonna get you back. | Oh, I'm gonna get you back. |
155 | 00:11:46,781 | 00:11:49,046 | What's the boat called again? | What's the boat called again? |
156 | 00:11:49,048 | 00:11:51,916 | It's... It's called the Cheatin' Hussy. | It's... It's called the Cheatin' Hussy. |
157 | 00:11:51,918 | 00:11:53,618 | - Zoe: Daddy! - Ed: Uh... | - Zoe: Daddy! - Ed: Uh... |
158 | 00:11:53,620 | 00:11:56,354 | Keys are in the bait box. We don't do that. | Keys are in the bait box. We don't do that. |
159 | 00:11:56,356 | 00:11:57,989 | - Daddy! - William: All right, thanks. | - Daddy! - William: All right, thanks. |
160 | 00:11:57,991 | 00:12:00,558 | - We'll see you Sunday night. - OK, man. | - We'll see you Sunday night. - OK, man. |
161 | 00:12:00,560 | 00:12:02,460 | Everybody in? | Everybody in? |
162 | 00:12:02,462 | 00:12:04,096 | Mona: Seat belts. | Mona: Seat belts. |
163 | 00:12:04,098 | 00:12:07,632 | The Foster family ferry to Funtown is ready to sail. | The Foster family ferry to Funtown is ready to sail. |
164 | 00:12:07,634 | 00:12:10,102 | - Zoe: Yay! - Matt: Really, Dad? | - Zoe: Yay! - Matt: Really, Dad? |
165 | 00:12:10,104 | 00:12:13,039 | Hoist the mainsail, Ahab. | Hoist the mainsail, Ahab. |
166 | 00:12:25,819 | 00:12:29,520 | I spy, with my little eye, something that is... | I spy, with my little eye, something that is... |
167 | 00:12:29,522 | 00:12:31,657 | Bored, embarrassed? Possibly adopted? | Bored, embarrassed? Possibly adopted? |
168 | 00:12:31,659 | 00:12:34,526 | That would be me. | That would be me. |
169 | 00:12:34,528 | 00:12:37,762 | Hey, Dad, when we get there, can we go fishing on the boat? | Hey, Dad, when we get there, can we go fishing on the boat? |
170 | 00:12:37,764 | 00:12:41,065 | - Absolutely. - Are we almost there? | - Absolutely. - Are we almost there? |
171 | 00:12:41,067 | 00:12:44,669 | Well, we could just wait for the boat to float by. | Well, we could just wait for the boat to float by. |
172 | 00:12:44,671 | 00:12:46,038 | You know what they say. | You know what they say. |
173 | 00:12:46,040 | 00:12:48,773 | If you don't like the weather, just wait five minutes. | If you don't like the weather, just wait five minutes. |
174 | 00:12:51,477 | 00:12:53,411 | I can't see anything. Can you see anything? | I can't see anything. Can you see anything? |
175 | 00:12:53,413 | 00:12:55,147 | I feel like we should pull over. | I feel like we should pull over. |
176 | 00:13:03,590 | 00:13:05,690 | OK? Everybody OK? | OK? Everybody OK? |
177 | 00:13:05,692 | 00:13:07,792 | Holy shit! Holy shit! | Holy shit! Holy shit! |
178 | 00:13:07,794 | 00:13:09,493 | That was close. | That was close. |
179 | 00:13:11,731 | 00:13:13,198 | Whoa! | Whoa! |
180 | 00:13:13,200 | 00:13:14,967 | Zoe: Daddy! | Zoe: Daddy! |
181 | 00:13:14,969 | 00:13:17,102 | - William: Hold on! - Sophie: Oh, my God! Mom! | - William: Hold on! - Sophie: Oh, my God! Mom! |
182 | 00:13:17,104 | 00:13:18,770 | Zoe: Mommy! | Zoe: Mommy! |
183 | 00:13:23,509 | 00:13:25,445 | - Sophie: Zoe, hold on! - Zoe: Mommy! | - Sophie: Zoe, hold on! - Zoe: Mommy! |
184 | 00:13:26,880 | 00:13:29,048 | Zoe: Daddy! | Zoe: Daddy! |
185 | 00:13:57,111 | 00:13:59,713 | Mona. Mona. | Mona. Mona. |
186 | 00:14:01,615 | 00:14:02,917 | Kids? | Kids? |
187 | 00:14:07,922 | 00:14:09,723 | Oh, God | Oh, God |
188 | 00:14:11,691 | 00:14:13,891 | Sophie! Matt! | Sophie! Matt! |
189 | 00:14:13,893 | 00:14:15,927 | Zoe! Zoe! | Zoe! Zoe! |
190 | 00:14:42,555 | 00:14:45,123 | Oh, Zoe! | Oh, Zoe! |
191 | 00:14:45,125 | 00:14:48,128 | Oh, my baby girl! | Oh, my baby girl! |
192 | 00:15:07,580 | 00:15:09,181 | Mona! | Mona! |
193 | 00:15:09,183 | 00:15:11,485 | Mona! | Mona! |
194 | 00:15:54,895 | 00:15:56,962 | William? | William? |
195 | 00:15:56,964 | 00:15:58,630 | What's up? What's going on? | What's up? What's going on? |
196 | 00:15:58,632 | 00:16:00,232 | William: I told you, no questions. | William: I told you, no questions. |
197 | 00:16:00,234 | 00:16:01,633 | Where is it? | Where is it? |
198 | 00:16:01,635 | 00:16:03,737 | It's all in the back. | It's all in the back. |
199 | 00:16:27,195 | 00:16:28,629 | Oh, shit. | Oh, shit. |
200 | 00:16:29,964 | 00:16:33,134 | William. What the hell happened, man? | William. What the hell happened, man? |
201 | 00:16:35,969 | 00:16:38,305 | I need you to do something for me, Ed. | I need you to do something for me, Ed. |
202 | 00:16:42,142 | 00:16:44,709 | Oh, no. No way. | Oh, no. No way. |
203 | 00:16:44,711 | 00:16:47,145 | - I can't. - They are not gone! | - I can't. - They are not gone! |
204 | 00:16:47,147 | 00:16:48,747 | Not yet. | Not yet. |
205 | 00:16:48,749 | 00:16:51,217 | William, we need to call the police. | William, we need to call the police. |
206 | 00:16:51,219 | 00:16:53,052 | Or something, man. | Or something, man. |
207 | 00:16:53,054 | 00:16:54,322 | I mean... | I mean... |
208 | 00:16:56,324 | 00:16:58,324 | William. What the hell? | William. What the hell? |
209 | 00:16:58,326 | 00:17:00,025 | Boot the mapping sequence. | Boot the mapping sequence. |
210 | 00:17:00,027 | 00:17:02,896 | Ed: We cannot do this, man. | Ed: We cannot do this, man. |
211 | 00:17:04,231 | 00:17:08,035 | Boot the mapping sequence, Ed! | Boot the mapping sequence, Ed! |
212 | 00:17:30,958 | 00:17:33,994 | computer: Edward Whittle. Access granted. | computer: Edward Whittle. Access granted. |
213 | 00:17:44,772 | 00:17:47,073 | Ed: OK. | Ed: OK. |
214 | 00:17:47,075 | 00:17:49,307 | Just because I think I can do it, | Just because I think I can do it, |
215 | 00:17:49,309 | 00:17:51,477 | doesn't necessarily mean I can, OK? | doesn't necessarily mean I can, OK? |
216 | 00:17:51,479 | 00:17:54,380 | There is a reason human cloning is banned. | There is a reason human cloning is banned. |
217 | 00:17:54,382 | 00:17:56,815 | Because it's hard to do is only half the issue. | Because it's hard to do is only half the issue. |
218 | 00:17:56,817 | 00:17:58,985 | Just let me know what we need. | Just let me know what we need. |
219 | 00:17:58,987 | 00:18:01,154 | Look, William, I know you've been through hell, | Look, William, I know you've been through hell, |
220 | 00:18:01,156 | 00:18:03,890 | but you need to understand something here, OK? | but you need to understand something here, OK? |
221 | 00:18:03,892 | 00:18:07,260 | The first few animals I cloned came out blind. | The first few animals I cloned came out blind. |
222 | 00:18:07,262 | 00:18:09,162 | Their skulls were deformed. | Their skulls were deformed. |
223 | 00:18:09,164 | 00:18:11,830 | Their internal organs weren't internal anymore, man. | Their internal organs weren't internal anymore, man. |
224 | 00:18:11,832 | 00:18:13,231 | That's what a mistake here means. | That's what a mistake here means. |
225 | 00:18:13,233 | 00:18:16,169 | And if we make a mistake, I need to know | And if we make a mistake, I need to know |
226 | 00:18:16,171 | 00:18:18,406 | if you're prepared to terminate. | if you're prepared to terminate. |
227 | 00:18:20,375 | 00:18:22,841 | We just won't make a mistake. | We just won't make a mistake. |
228 | 00:18:25,246 | 00:18:26,979 | OK, uh... | OK, uh... |
229 | 00:18:28,983 | 00:18:30,852 | Those are pods. | Those are pods. |
230 | 00:18:32,488 | 00:18:34,521 | Can I clone a human being in one? | Can I clone a human being in one? |
231 | 00:18:34,523 | 00:18:37,423 | Technically, yeah, it's possible. | Technically, yeah, it's possible. |
232 | 00:18:37,425 | 00:18:41,494 | But, look, William, if this works, | But, look, William, if this works, |
233 | 00:18:41,496 | 00:18:44,796 | their brains are gonna come out like infants, | their brains are gonna come out like infants, |
234 | 00:18:44,798 | 00:18:46,499 | OK, a total blank slate, | OK, a total blank slate, |
235 | 00:18:46,501 | 00:18:48,968 | and not to rub salt in the wound here tonight, | and not to rub salt in the wound here tonight, |
236 | 00:18:48,970 | 00:18:51,070 | but you haven't exactly worked out all the kinks | but you haven't exactly worked out all the kinks |
237 | 00:18:51,072 | 00:18:53,105 | for transferring a mind. | for transferring a mind. |
238 | 00:18:53,107 | 00:18:55,808 | Do I need to remind you of what's happened every time you've tried? | Do I need to remind you of what's happened every time you've tried? |
239 | 00:18:55,810 | 00:18:59,278 | We've transferred biological to biological on cloned animals. | We've transferred biological to biological on cloned animals. |
240 | 00:18:59,280 | 00:19:02,281 | - Rats, monkeys. - Not human beings, man. | - Rats, monkeys. - Not human beings, man. |
241 | 00:19:02,283 | 00:19:04,383 | You've seen it, we can do it. | You've seen it, we can do it. |
242 | 00:19:04,385 | 00:19:07,889 | What if something horrible goes wrong? | What if something horrible goes wrong? |
243 | 00:19:09,791 | 00:19:12,293 | Something already has. | Something already has. |
244 | 00:19:25,173 | 00:19:28,809 | Ed, nobody can know what happened. | Ed, nobody can know what happened. |
245 | 00:19:32,880 | 00:19:35,049 | I need you to get rid of the bodies. | I need you to get rid of the bodies. |
246 | 00:19:38,820 | 00:19:40,987 | W-William, I don't know if I... | W-William, I don't know if I... |
247 | 00:19:40,989 | 00:19:43,325 | I'm begging you, I can't do it. | I'm begging you, I can't do it. |
248 | 00:19:50,365 | 00:19:51,597 | OK. | OK. |
249 | 00:19:51,599 | 00:19:55,203 | OK, I'll, uh... I'll meet you at the house. | OK, I'll, uh... I'll meet you at the house. |
250 | 00:20:33,075 | 00:20:35,007 | What's in the barrels? | What's in the barrels? |
251 | 00:20:35,009 | 00:20:37,276 | Uh... | Uh... |
252 | 00:20:37,278 | 00:20:39,879 | Components, building blocks. | Components, building blocks. |
253 | 00:20:39,881 | 00:20:41,881 | Amino acids, fructose, accelerants. | Amino acids, fructose, accelerants. |
254 | 00:20:41,883 | 00:20:44,283 | You know, just a ton of primordial ooze. | You know, just a ton of primordial ooze. |
255 | 00:20:44,285 | 00:20:47,589 | Everything you need to build a... "you," you know? | Everything you need to build a... "you," you know? |
256 | 00:20:53,895 | 00:20:55,930 | There's only three pods. | There's only three pods. |
257 | 00:20:57,399 | 00:20:59,231 | Three's not four. I need four pods. | Three's not four. I need four pods. |
258 | 00:20:59,233 | 00:21:01,300 | Yeah, I know, well, there weren't four. | Yeah, I know, well, there weren't four. |
259 | 00:21:01,302 | 00:21:03,670 | I need four pods, Ed. | I need four pods, Ed. |
260 | 00:21:03,672 | 00:21:07,173 | I can maybe get another one, next quarter, maybe. | I can maybe get another one, next quarter, maybe. |
261 | 00:21:07,175 | 00:21:10,242 | Do not tell me there aren't four! | Do not tell me there aren't four! |
262 | 00:21:10,244 | 00:21:12,044 | What do you want me to do here? | What do you want me to do here? |
263 | 00:21:12,046 | 00:21:14,348 | OK, these pods are $1.7 million each. | OK, these pods are $1.7 million each. |
264 | 00:21:14,350 | 00:21:18,387 | I'm not a freakin' genie here. I can't sneeze out another pod. | I'm not a freakin' genie here. I can't sneeze out another pod. |
265 | 00:21:25,026 | 00:21:26,494 | Sorry, William. | Sorry, William. |
266 | 00:22:02,331 | 00:22:04,431 | Ed: William? | Ed: William? |
267 | 00:22:04,433 | 00:22:06,635 | You all right? | You all right? |
268 | 00:22:09,138 | 00:22:10,572 | William: Pick a name. | William: Pick a name. |
269 | 00:22:15,176 | 00:22:18,345 | Oh, no. No, no, no, no, no, no. | Oh, no. No, no, no, no, no, no. |
270 | 00:22:18,347 | 00:22:20,114 | There aren't enough pods. | There aren't enough pods. |
271 | 00:22:21,550 | 00:22:23,048 | Pick a name. | Pick a name. |
272 | 00:22:23,050 | 00:22:25,218 | No way, man. You pick it. | No way, man. You pick it. |
273 | 00:22:25,220 | 00:22:28,088 | Please? Please, goddamn it. Please, pick a name! | Please? Please, goddamn it. Please, pick a name! |
274 | 00:22:28,090 | 00:22:29,656 | William, no, no! | William, no, no! |
275 | 00:22:29,658 | 00:22:31,324 | - Pick the name! - No! | - Pick the name! - No! |
276 | 00:22:31,326 | 00:22:34,530 | This one's on you. You wanted this, you pick it. | This one's on you. You wanted this, you pick it. |
277 | 00:22:36,698 | 00:22:38,700 | You pick the damn name. | You pick the damn name. |
278 | 00:23:23,144 | 00:23:26,680 | Ed: You gotta watch the levels. The levels are everything. | Ed: You gotta watch the levels. The levels are everything. |
279 | 00:23:26,682 | 00:23:29,249 | I've seeded the pods with their DNA. | I've seeded the pods with their DNA. |
280 | 00:23:29,251 | 00:23:31,785 | But you got to keep an eye on them all the time. | But you got to keep an eye on them all the time. |
281 | 00:23:31,787 | 00:23:34,087 | If the chemical balance isn't maintained, | If the chemical balance isn't maintained, |
282 | 00:23:34,089 | 00:23:36,757 | the clones will die, and we can't just start over, | the clones will die, and we can't just start over, |
283 | 00:23:36,759 | 00:23:38,759 | so, you need to watch the levels. | so, you need to watch the levels. |
284 | 00:23:38,761 | 00:23:41,598 | OK, and they'll all be done at the same time, right? | OK, and they'll all be done at the same time, right? |
285 | 00:23:44,834 | 00:23:46,266 | Ed: OK. | Ed: OK. |
286 | 00:23:46,268 | 00:23:48,167 | Uh... Ah, shit. | Uh... Ah, shit. |
287 | 00:23:48,169 | 00:23:50,372 | This just got a lot more difficult. | This just got a lot more difficult. |
288 | 00:23:55,577 | 00:23:57,845 | Tell me you can do that. | Tell me you can do that. |
289 | 00:23:57,847 | 00:24:02,516 | Uh... yeah, yeah, I just gotta compensate with something. | Uh... yeah, yeah, I just gotta compensate with something. |
290 | 00:24:02,518 | 00:24:04,317 | - Ed? - Yeah, yeah, yeah, yeah. | - Ed? - Yeah, yeah, yeah, yeah. |
291 | 00:24:04,319 | 00:24:06,554 | Yeah, it can be done. | Yeah, it can be done. |
292 | 00:24:06,556 | 00:24:09,524 | Oh, uh, where is your backup generator? | Oh, uh, where is your backup generator? |
293 | 00:24:09,526 | 00:24:11,825 | In case we lose power. | In case we lose power. |
294 | 00:24:11,827 | 00:24:15,428 | - I don't have a generator, Ed. - OK. | - I don't have a generator, Ed. - OK. |
295 | 00:24:15,430 | 00:24:17,864 | Is there something I should know? | Is there something I should know? |
296 | 00:24:17,866 | 00:24:20,801 | Yeah. The pods can't lose power. | Yeah. The pods can't lose power. |
297 | 00:24:20,803 | 00:24:24,104 | Ever. If there is a seven-second power interruption, | Ever. If there is a seven-second power interruption, |
298 | 00:24:24,106 | 00:24:27,508 | that will throw off the levels, and I just told you how important those are. | that will throw off the levels, and I just told you how important those are. |
299 | 00:24:27,510 | 00:24:30,378 | - So, yeah, we need a generator. - It's 2 a.m. | - So, yeah, we need a generator. - It's 2 a.m. |
300 | 00:24:30,380 | 00:24:31,879 | Nothing's open. | Nothing's open. |
301 | 00:24:31,881 | 00:24:34,515 | Well, shit, man, I don't know. What do you want from me? | Well, shit, man, I don't know. What do you want from me? |
302 | 00:24:34,517 | 00:24:36,683 | I can't think of everything. All right? | I can't think of everything. All right? |
303 | 00:24:36,685 | 00:24:40,720 | I am so far in over my head at this point. | I am so far in over my head at this point. |
304 | 00:24:40,722 | 00:24:43,325 | And so are you, man. You know that? | And so are you, man. You know that? |
305 | 00:24:46,663 | 00:24:48,495 | Is there anything else? | Is there anything else? |
306 | 00:24:48,497 | 00:24:51,534 | Uh, no, I think that's it. | Uh, no, I think that's it. |
307 | 00:25:02,210 | 00:25:05,782 | Ed: That is a lot of batteries. | Ed: That is a lot of batteries. |
308 | 00:25:12,722 | 00:25:15,489 | In 17 days, they're coming out. | In 17 days, they're coming out. |
309 | 00:25:15,491 | 00:25:18,759 | You got till then to figure out how to give them watershed consciousness. | You got till then to figure out how to give them watershed consciousness. |
310 | 00:25:18,761 | 00:25:23,198 | If, by some miracle, we can pull this off... | If, by some miracle, we can pull this off... |
311 | 00:25:25,801 | 00:25:27,703 | what about Zoe? | what about Zoe? |
312 | 00:25:42,852 | 00:25:45,855 | Every memory they had is in here. | Every memory they had is in here. |
313 | 00:25:47,924 | 00:25:50,225 | I'll delete her. | I'll delete her. |
314 | 00:25:56,766 | 00:26:00,300 | I'll delete the memory of her on the drives. | I'll delete the memory of her on the drives. |
315 | 00:26:00,302 | 00:26:02,236 | You can do that? | You can do that? |
316 | 00:26:02,238 | 00:26:05,708 | William: Humans lose memories all the time. | William: Humans lose memories all the time. |
317 | 00:26:07,844 | 00:26:10,313 | Beta amyloid proteins. | Beta amyloid proteins. |
318 | 00:26:12,447 | 00:26:14,583 | Neurofibrillary tangles. | Neurofibrillary tangles. |
319 | 00:26:19,455 | 00:26:22,523 | I'll corrupt the memory on the mem drive. | I'll corrupt the memory on the mem drive. |
320 | 00:26:22,525 | 00:26:25,294 | Upload the new neural map. | Upload the new neural map. |
321 | 00:26:29,832 | 00:26:31,834 | They'll never remember her. | They'll never remember her. |
322 | 00:26:35,437 | 00:26:38,240 | We are going straight to hell. | We are going straight to hell. |
323 | 00:26:44,480 | 00:26:45,782 | Thank you. | Thank you. |
324 | 00:26:46,949 | 00:26:48,384 | Good luck, man. | Good luck, man. |
325 | 00:27:28,858 | 00:27:30,925 | Zoe: Mommy, look! | Zoe: Mommy, look! |
326 | 00:27:30,927 | 00:27:32,326 | Daddy! | Daddy! |
327 | 00:27:32,328 | 00:27:33,627 | William: Zoe! | William: Zoe! |
328 | 00:27:37,067 | 00:27:38,632 | Zoe: Ready, Daddy? | Zoe: Ready, Daddy? |
329 | 00:27:38,634 | 00:27:40,334 | Daddy stole my unicorn. | Daddy stole my unicorn. |
330 | 00:27:40,336 | 00:27:42,436 | Mona: Oh! So, honey... | Mona: Oh! So, honey... |
331 | 00:27:47,309 | 00:27:51,612 | family: ♪ Happy birthday to you ♪ | family: ♪ Happy birthday to you ♪ |
332 | 00:27:51,614 | 00:27:55,783 | ♪ Happy birthday to you | ♪ Happy birthday to you |
333 | 00:27:55,785 | 00:27:58,652 | ♪ Happy birthday, dear Zoe... | ♪ Happy birthday, dear Zoe... |
334 | 00:27:58,654 | 00:28:00,855 | Zoe: Hey, Dad. Hey, Mom. | Zoe: Hey, Dad. Hey, Mom. |
335 | 00:28:00,857 | 00:28:04,760 | ♪ Happy birthday to you | ♪ Happy birthday to you |
336 | 00:28:55,145 | 00:28:57,679 | man: Mr. Foster? | man: Mr. Foster? |
337 | 00:28:57,681 | 00:28:59,081 | It's the police. | It's the police. |
338 | 00:29:03,686 | 00:29:05,086 | Good morning, officers. | Good morning, officers. |
339 | 00:29:05,088 | 00:29:07,521 | Do you speak Spanish? | Do you speak Spanish? |
340 | 00:29:07,523 | 00:29:10,091 | - No. Sorry. - Well, pardon my English. | - No. Sorry. - Well, pardon my English. |
341 | 00:29:10,093 | 00:29:12,060 | I'm Officer Perez, this is Rodriguez. | I'm Officer Perez, this is Rodriguez. |
342 | 00:29:12,062 | 00:29:14,863 | We're following up on some recent car robberies. | We're following up on some recent car robberies. |
343 | 00:29:14,865 | 00:29:18,066 | Somebody stole the batteries out of every car on the block. | Somebody stole the batteries out of every car on the block. |
344 | 00:29:18,068 | 00:29:19,601 | How odd. | How odd. |
345 | 00:29:19,603 | 00:29:21,403 | Perez: Did they get you, too? | Perez: Did they get you, too? |
346 | 00:29:21,405 | 00:29:23,971 | No. No, they didn't. | No. No, they didn't. |
347 | 00:29:23,973 | 00:29:26,107 | Ah, you're the lucky guy. | Ah, you're the lucky guy. |
348 | 00:29:26,109 | 00:29:28,011 | Yeah. | Yeah. |
349 | 00:29:29,079 | 00:29:32,113 | Nothing out of the ordinary? | Nothing out of the ordinary? |
350 | 00:29:32,115 | 00:29:34,548 | Well, if you see anything or anybody suspicious, | Well, if you see anything or anybody suspicious, |
351 | 00:29:34,550 | 00:29:35,817 | let us know. | let us know. |
352 | 00:29:35,819 | 00:29:37,786 | Will do, officer. | Will do, officer. |
353 | 00:29:37,788 | 00:29:39,422 | Have a good day. | Have a good day. |
354 | 00:29:46,164 | 00:29:49,463 | OK. All right. | OK. All right. |
355 | 00:29:49,465 | 00:29:51,667 | That happened. | That happened. |
356 | 00:29:57,074 | 00:29:58,942 | Jones: Edward. | Jones: Edward. |
357 | 00:30:03,447 | 00:30:05,947 | I feel compelled to comment | I feel compelled to comment |
358 | 00:30:05,949 | 00:30:09,117 | on the noticeable lack of Bill around here. | on the noticeable lack of Bill around here. |
359 | 00:30:09,119 | 00:30:12,220 | Wouldn't happen to know anything about that, would you? | Wouldn't happen to know anything about that, would you? |
360 | 00:30:12,222 | 00:30:16,091 | Uh, well, just that he has pneumonia. | Uh, well, just that he has pneumonia. |
361 | 00:30:16,093 | 00:30:17,792 | Uh, the walking pneumonia. | Uh, the walking pneumonia. |
362 | 00:30:17,794 | 00:30:19,761 | - Walking? - With pneumonia, yeah. | - Walking? - With pneumonia, yeah. |
363 | 00:30:19,763 | 00:30:22,097 | Jones: Would you convey a message for me? | Jones: Would you convey a message for me? |
364 | 00:30:22,099 | 00:30:25,033 | I spoke to the board today. | I spoke to the board today. |
365 | 00:30:25,035 | 00:30:28,470 | Unless 345 works, we're getting shut down | Unless 345 works, we're getting shut down |
366 | 00:30:28,472 | 00:30:29,938 | at the end of the quarter. | at the end of the quarter. |
367 | 00:30:29,940 | 00:30:31,907 | Shut down? | Shut down? |
368 | 00:30:31,909 | 00:30:34,112 | Would you like a nice reference letter? | Would you like a nice reference letter? |
369 | 00:30:35,912 | 00:30:37,846 | Uh... yes. | Uh... yes. |
370 | 00:30:37,848 | 00:30:40,148 | Uh, I'm sure he'll be in soon. | Uh, I'm sure he'll be in soon. |
371 | 00:30:40,150 | 00:30:43,852 | You know William, he's got a really strong immune system. | You know William, he's got a really strong immune system. |
372 | 00:30:57,936 | 00:31:00,869 | computer: Test subject 221 updated. | computer: Test subject 221 updated. |
373 | 00:31:00,871 | 00:31:02,503 | Transfer of consciousness | Transfer of consciousness |
374 | 00:31:02,505 | 00:31:04,975 | from original subject to clone successful. | from original subject to clone successful. |
375 | 00:31:06,643 | 00:31:09,646 | Animal consciousness can be transferred. | Animal consciousness can be transferred. |
376 | 00:31:11,982 | 00:31:13,550 | Why not human? | Why not human? |
377 | 00:31:14,551 | 00:31:16,185 | What am I missing? | What am I missing? |
378 | 00:31:23,693 | 00:31:25,694 | - Ed: William. - Yeah. | - Ed: William. - Yeah. |
379 | 00:31:25,696 | 00:31:27,696 | Hey, I just, uh talked to Jones, | Hey, I just, uh talked to Jones, |
380 | 00:31:27,698 | 00:31:30,632 | and he said that if we don't get 345 working, | and he said that if we don't get 345 working, |
381 | 00:31:30,634 | 00:31:32,233 | - he's gonna shut us down. - Shit. | - he's gonna shut us down. - Shit. |
382 | 00:31:32,235 | 00:31:34,836 | Yeah, there is $8.7 million worth of Bionyne equipment | Yeah, there is $8.7 million worth of Bionyne equipment |
383 | 00:31:34,838 | 00:31:37,206 | in your basement, and, uh... | in your basement, and, uh... |
384 | 00:31:37,208 | 00:31:39,808 | if he shuts us down, they're gonna come looking for it, | if he shuts us down, they're gonna come looking for it, |
385 | 00:31:39,810 | 00:31:41,943 | and you wanna know the scientific term for that? | and you wanna know the scientific term for that? |
386 | 00:31:41,945 | 00:31:44,713 | Royally and utterly boned. | Royally and utterly boned. |
387 | 00:31:44,715 | 00:31:46,547 | So, what are we gonna do? | So, what are we gonna do? |
388 | 00:31:46,549 | 00:31:48,582 | - OK, get over here. - What? | - OK, get over here. - What? |
389 | 00:31:48,584 | 00:31:50,819 | - Wh-Where? There? - Yeah, here. | - Wh-Where? There? - Yeah, here. |
390 | 00:31:50,821 | 00:31:52,687 | - W-Why? - I gotta go to work. | - W-Why? - I gotta go to work. |
391 | 00:31:52,689 | 00:31:55,590 | - You have to watch the pods! - You don't have to yell at me. | - You have to watch the pods! - You don't have to yell at me. |
392 | 00:31:55,592 | 00:31:57,326 | I'm not... | I'm not... |
393 | 00:31:57,328 | 00:31:59,195 | OK, so I was yelling. | OK, so I was yelling. |
394 | 00:31:59,197 | 00:32:01,896 | Just hurry up, man, and, uh, you have pneumonia. | Just hurry up, man, and, uh, you have pneumonia. |
395 | 00:32:01,898 | 00:32:03,167 | What? | What? |
396 | 00:32:04,901 | 00:32:07,136 | computer: Dr. William Foster. | computer: Dr. William Foster. |
397 | 00:32:07,138 | 00:32:09,040 | Access granted. | Access granted. |
398 | 00:32:17,581 | 00:32:19,348 | There he is. Hi, Bill. | There he is. Hi, Bill. |
399 | 00:32:19,350 | 00:32:21,616 | Jeez, you look like hell. | Jeez, you look like hell. |
400 | 00:32:23,187 | 00:32:25,920 | Can I get you anything? Maybe something herbal? | Can I get you anything? Maybe something herbal? |
401 | 00:32:25,922 | 00:32:27,191 | What do you have, exactly? | What do you have, exactly? |
402 | 00:32:28,625 | 00:32:29,892 | Pneumonia. | Pneumonia. |
403 | 00:32:29,894 | 00:32:31,595 | What a trouper! | What a trouper! |
404 | 00:32:35,932 | 00:32:37,599 | Ah, you're here. | Ah, you're here. |
405 | 00:32:37,601 | 00:32:39,334 | I need you to review the data links | I need you to review the data links |
406 | 00:32:39,336 | 00:32:42,137 | before I can get to work on 345's neural junction specs. | before I can get to work on 345's neural junction specs. |
407 | 00:32:42,139 | 00:32:44,672 | - Yeah, look, not now... - Jones is all over us. | - Yeah, look, not now... - Jones is all over us. |
408 | 00:32:44,674 | 00:32:46,875 | William, we're waiting on your OK of the MF interface | William, we're waiting on your OK of the MF interface |
409 | 00:32:46,877 | 00:32:48,177 | for the server replacements. | for the server replacements. |
410 | 00:32:48,179 | 00:32:49,611 | Get in line. | Get in line. |
411 | 00:32:49,613 | 00:32:52,016 | OK, OK. | OK, OK. |
412 | 00:32:53,117 | 00:32:54,752 | Are you all right? | Are you all right? |
413 | 00:32:56,788 | 00:32:59,020 | I'm fine. Why? | I'm fine. Why? |
414 | 00:32:59,022 | 00:33:00,857 | No reason. | No reason. |
415 | 00:33:43,835 | 00:33:47,304 | - Hello. - Oh, I'm so sorry about Matt. | - Hello. - Oh, I'm so sorry about Matt. |
416 | 00:33:50,040 | 00:33:51,273 | You don't remember me. | You don't remember me. |
417 | 00:33:51,275 | 00:33:53,109 | Matt's teacher. Mrs. Barnes? | Matt's teacher. Mrs. Barnes? |
418 | 00:33:53,111 | 00:33:55,144 | Oh, I can explain. | Oh, I can explain. |
419 | 00:33:55,146 | 00:33:58,914 | Barnes: Your cousin told me. Sorry to come by unannounced. | Barnes: Your cousin told me. Sorry to come by unannounced. |
420 | 00:33:58,916 | 00:34:01,050 | But Matt hadn't been to school in a few days | But Matt hadn't been to school in a few days |
421 | 00:34:01,052 | 00:34:03,419 | and I couldn't get your wife on her cell phone. | and I couldn't get your wife on her cell phone. |
422 | 00:34:03,421 | 00:34:06,222 | And I know we're not supposed to have favorites, but... | And I know we're not supposed to have favorites, but... |
423 | 00:34:06,224 | 00:34:08,924 | Well, I hope that clears everything up. | Well, I hope that clears everything up. |
424 | 00:34:08,926 | 00:34:10,159 | Mm-hmm. | Mm-hmm. |
425 | 00:34:10,161 | 00:34:13,029 | - Barnes: Happy holidays. - Happy holidays. | - Barnes: Happy holidays. - Happy holidays. |
426 | 00:34:20,004 | 00:34:22,304 | - Hey, is she gone? - What happened? | - Hey, is she gone? - What happened? |
427 | 00:34:22,306 | 00:34:24,773 | Ed: She said she had to use the bathroom. | Ed: She said she had to use the bathroom. |
428 | 00:34:24,775 | 00:34:28,478 | She was banging on the door like a psychopath. What was I supposed to do? | She was banging on the door like a psychopath. What was I supposed to do? |
429 | 00:34:28,480 | 00:34:31,881 | - What did you say? - I said Matt had chicken pox | - What did you say? - I said Matt had chicken pox |
430 | 00:34:31,883 | 00:34:34,283 | and that he went to stay with his grandparents. | and that he went to stay with his grandparents. |
431 | 00:34:34,285 | 00:34:36,218 | His grandparents are dead, Ed. | His grandparents are dead, Ed. |
432 | 00:34:36,220 | 00:34:38,753 | How am I gonna explain that? | How am I gonna explain that? |
433 | 00:34:38,755 | 00:34:39,955 | I don't know, William. | I don't know, William. |
434 | 00:34:39,957 | 00:34:42,925 | Don't drag me into your giant sucking hole of lies, OK? | Don't drag me into your giant sucking hole of lies, OK? |
435 | 00:34:42,927 | 00:34:45,828 | You didn't call the school, make something up? | You didn't call the school, make something up? |
436 | 00:34:45,830 | 00:34:47,163 | No. | No. |
437 | 00:34:47,165 | 00:34:49,800 | What about the clinic that Mona works at? | What about the clinic that Mona works at? |
438 | 00:34:50,868 | 00:34:52,935 | It's been five days. | It's been five days. |
439 | 00:34:52,937 | 00:34:55,838 | You didn't think that anyone would notice your entire family was missing? | You didn't think that anyone would notice your entire family was missing? |
440 | 00:34:55,840 | 00:34:58,407 | I've had a lot of things on my mind, Ed. | I've had a lot of things on my mind, Ed. |
441 | 00:34:58,409 | 00:35:01,010 | Yeah. Sorry, man, I just... | Yeah. Sorry, man, I just... |
442 | 00:35:01,012 | 00:35:02,810 | You're gonna have to deal with that. | You're gonna have to deal with that. |
443 | 00:35:02,812 | 00:35:04,115 | How are they? | How are they? |
444 | 00:35:05,416 | 00:35:07,084 | They're a foot taller. | They're a foot taller. |
445 | 00:35:28,472 | 00:35:30,472 | Wow. | Wow. |
446 | 00:35:36,914 | 00:35:38,113 | Really? | Really? |
447 | 00:36:39,443 | 00:36:41,112 | Hello, Juan. | Hello, Juan. |
448 | 00:36:44,348 | 00:36:46,518 | I don't think so. | I don't think so. |
449 | 00:36:59,063 | 00:37:01,563 | man: You think they're really gonna shut us down? | man: You think they're really gonna shut us down? |
450 | 00:37:01,565 | 00:37:04,933 | Margaret: All I know is we need this robot ready before the next donor arrives. | Margaret: All I know is we need this robot ready before the next donor arrives. |
451 | 00:37:04,935 | 00:37:07,406 | man: Well, where's William? | man: Well, where's William? |
452 | 00:38:31,256 | 00:38:33,191 | What am I missing? | What am I missing? |
453 | 00:38:54,714 | 00:38:58,515 | Jesus, man, you look like you're up to nefarious shit. | Jesus, man, you look like you're up to nefarious shit. |
454 | 00:38:58,517 | 00:39:00,283 | And that is not a good look | And that is not a good look |
455 | 00:39:00,285 | 00:39:03,453 | for someone who is actually up to nefarious shit, by the way. | for someone who is actually up to nefarious shit, by the way. |
456 | 00:39:03,455 | 00:39:06,156 | - I'm not ready. - No, I said 17 days. | - I'm not ready. - No, I said 17 days. |
457 | 00:39:06,158 | 00:39:07,590 | It's been 17 days. | It's been 17 days. |
458 | 00:39:07,592 | 00:39:09,592 | There is no "I'm not ready" here. | There is no "I'm not ready" here. |
459 | 00:39:09,594 | 00:39:10,996 | Ed! | Ed! |
460 | 00:39:13,031 | 00:39:14,433 | Ed. | Ed. |
461 | 00:39:15,300 | 00:39:16,567 | Ed! | Ed! |
462 | 00:39:18,604 | 00:39:20,170 | Ed: Shit. | Ed: Shit. |
463 | 00:39:20,172 | 00:39:21,474 | Ed. | Ed. |
464 | 00:39:22,674 | 00:39:25,275 | Ed. Do you see that? | Ed. Do you see that? |
465 | 00:39:25,277 | 00:39:27,577 | I still don't know why it happened. | I still don't know why it happened. |
466 | 00:39:27,579 | 00:39:31,748 | If I don't know what causes it, how can I be certain it won't happen to them? | If I don't know what causes it, how can I be certain it won't happen to them? |
467 | 00:39:31,750 | 00:39:33,550 | Yeah, well, Christ, man, | Yeah, well, Christ, man, |
468 | 00:39:33,552 | 00:39:36,052 | you should have thought about that 17 days ago. | you should have thought about that 17 days ago. |
469 | 00:39:36,054 | 00:39:40,323 | The accelerants follow the DNA profile precisely, OK? | The accelerants follow the DNA profile precisely, OK? |
470 | 00:39:40,325 | 00:39:43,394 | You keep them in the tanks, they keep aging. | You keep them in the tanks, they keep aging. |
471 | 00:39:43,396 | 00:39:45,429 | Your wife, uh, two weeks from now, | Your wife, uh, two weeks from now, |
472 | 00:39:45,431 | 00:39:46,763 | cancer maybe. | cancer maybe. |
473 | 00:39:46,765 | 00:39:48,631 | Your daughter, menopause. | Your daughter, menopause. |
474 | 00:39:48,633 | 00:39:51,267 | Your son, I don't know, male pattern baldness | Your son, I don't know, male pattern baldness |
475 | 00:39:51,269 | 00:39:52,635 | and a droopy old man sack. | and a droopy old man sack. |
476 | 00:39:52,637 | 00:39:54,737 | My point is, in a couple of days, | My point is, in a couple of days, |
477 | 00:39:54,739 | 00:39:57,106 | even if you do figure this out, | even if you do figure this out, |
478 | 00:39:57,108 | 00:39:58,776 | they will have aged years | they will have aged years |
479 | 00:39:58,778 | 00:40:02,378 | beyond the age they were when they died. | beyond the age they were when they died. |
480 | 00:40:02,380 | 00:40:04,182 | How are you gonna explain that? | How are you gonna explain that? |
481 | 00:40:06,319 | 00:40:09,386 | How are you not freaking out right now, William? | How are you not freaking out right now, William? |
482 | 00:40:09,388 | 00:40:12,355 | - I'm trying to think. - Ed: OK, good. | - I'm trying to think. - Ed: OK, good. |
483 | 00:40:12,357 | 00:40:14,524 | Yeah, sure, you think. I'll think, too. | Yeah, sure, you think. I'll think, too. |
484 | 00:40:14,526 | 00:40:17,160 | I'll think about what's it like in jail, | I'll think about what's it like in jail, |
485 | 00:40:17,162 | 00:40:22,298 | or when Bionyne sues us for $30 billion, or... | or when Bionyne sues us for $30 billion, or... |
486 | 00:40:22,300 | 00:40:23,569 | What are you doing? | What are you doing? |
487 | 00:40:27,239 | 00:40:29,740 | I'll sedate them, induce a coma. | I'll sedate them, induce a coma. |
488 | 00:40:29,742 | 00:40:34,177 | It'll keep their minds in a blank state... | It'll keep their minds in a blank state... |
489 | 00:40:34,179 | 00:40:35,445 | till I figure it out. | till I figure it out. |
490 | 00:40:35,447 | 00:40:38,081 | What if you don't figure it out? | What if you don't figure it out? |
491 | 00:40:38,083 | 00:40:40,751 | You can't keep them sedated for more than 72 hours, tops. | You can't keep them sedated for more than 72 hours, tops. |
492 | 00:40:40,753 | 00:40:44,422 | After that, you're gonna have to make a very tough decision. | After that, you're gonna have to make a very tough decision. |
493 | 00:40:46,526 | 00:40:48,093 | Drain the pod. | Drain the pod. |
494 | 00:41:13,586 | 00:41:17,488 | Ed: Got her? Whoa! She's slippery, man. | Ed: Got her? Whoa! She's slippery, man. |
495 | 00:41:19,492 | 00:41:21,193 | Hold her! | Hold her! |
496 | 00:41:35,206 | 00:41:36,440 | Ed: Holy shit. | Ed: Holy shit. |
497 | 00:41:38,511 | 00:41:40,079 | I did it. We did it. | I did it. We did it. |
498 | 00:41:41,213 | 00:41:42,715 | She's perfect, man. | She's perfect, man. |
499 | 00:41:44,750 | 00:41:47,718 | It's better than successful. I mean, this is perfect. | It's better than successful. I mean, this is perfect. |
500 | 00:41:47,720 | 00:41:50,088 | Holy shit. | Holy shit. |
501 | 00:41:53,458 | 00:41:54,760 | OK... | OK... |
502 | 00:41:56,562 | 00:41:59,363 | This should keep their bodies fed for a while. | This should keep their bodies fed for a while. |
503 | 00:41:59,365 | 00:42:02,535 | And, uh, drop some more off tomorrow. | And, uh, drop some more off tomorrow. |
504 | 00:42:04,203 | 00:42:06,570 | Thank you. | Thank you. |
505 | 00:42:06,572 | 00:42:08,274 | You got it. | You got it. |
506 | 00:42:13,211 | 00:42:15,180 | You got three days, man. | You got three days, man. |
507 | 00:42:16,916 | 00:42:21,387 | Yeah. I'll see you tomorrow. | Yeah. I'll see you tomorrow. |
508 | 00:42:22,888 | 00:42:24,421 | Yeah. | Yeah. |
509 | 00:42:24,423 | 00:42:26,425 | Hey, we made clones today. | Hey, we made clones today. |
510 | 00:42:28,227 | 00:42:30,396 | You can add that to your resume. | You can add that to your resume. |
511 | 00:42:42,575 | 00:42:45,911 | William: Margaret, energize the body. | William: Margaret, energize the body. |
512 | 00:42:47,913 | 00:42:51,215 | Sergeant Kelly. Do you hear me? | Sergeant Kelly. Do you hear me? |
513 | 00:42:51,217 | 00:42:55,219 | Kelly: Who am I? | Kelly: Who am I? |
514 | 00:42:55,221 | 00:42:57,690 | Kelly, furious: Who am I?! | Kelly, furious: Who am I?! |
515 | 00:43:22,615 | 00:43:23,981 | Sergeant. | Sergeant. |
516 | 00:43:26,652 | 00:43:27,918 | Sergeant. | Sergeant. |
517 | 00:43:27,920 | 00:43:31,588 | William: Turn it off. | William: Turn it off. |
518 | 00:43:31,590 | 00:43:33,024 | The imprint failed. | The imprint failed. |
519 | 00:43:41,534 | 00:43:43,570 | William: Turn it off. | William: Turn it off. |
520 | 00:44:59,678 | 00:45:01,514 | I thought I could do it. | I thought I could do it. |
521 | 00:45:08,688 | 00:45:10,690 | Sorry. | Sorry. |
522 | 00:45:31,111 | 00:45:32,576 | - What? - Jones: Bill. | - What? - Jones: Bill. |
523 | 00:45:32,578 | 00:45:34,346 | Have you been avoiding my call? | Have you been avoiding my call? |
524 | 00:45:36,116 | 00:45:38,416 | Bill? Bill? | Bill? Bill? |
525 | 00:45:38,418 | 00:45:40,051 | What? | What? |
526 | 00:45:40,053 | 00:45:44,123 | Do you realize how much money has been invested in this project? | Do you realize how much money has been invested in this project? |
527 | 00:45:45,392 | 00:45:48,725 | People are counting on you. I'm counting on you. | People are counting on you. I'm counting on you. |
528 | 00:45:48,727 | 00:45:49,760 | Oh, shit. | Oh, shit. |
529 | 00:45:49,762 | 00:45:52,931 | - And we're almost out of time. - Holy shit. | - And we're almost out of time. - Holy shit. |
530 | 00:45:52,933 | 00:45:54,431 | What did you say? | What did you say? |
531 | 00:45:55,869 | 00:45:57,669 | Do you hear me? | Do you hear me? |
532 | 00:45:57,671 | 00:45:59,873 | Bill, are you still there? | Bill, are you still there? |
533 | 00:46:09,748 | 00:46:12,050 | We've been looking in the wrong place. | We've been looking in the wrong place. |
534 | 00:46:12,052 | 00:46:13,818 | You're really close to me, man. | You're really close to me, man. |
535 | 00:46:13,820 | 00:46:16,054 | No, it's not the mind, it's not the brain, Ed. | No, it's not the mind, it's not the brain, Ed. |
536 | 00:46:16,056 | 00:46:17,589 | It's the body. | It's the body. |
537 | 00:46:17,591 | 00:46:19,591 | - The body? - William: It's so obvious. | - The body? - William: It's so obvious. |
538 | 00:46:19,593 | 00:46:21,092 | So elegant. | So elegant. |
539 | 00:46:21,094 | 00:46:23,561 | So simple! | So simple! |
540 | 00:46:23,563 | 00:46:26,533 | Hey, man, let's pump the brakes on the crazy train, all right? | Hey, man, let's pump the brakes on the crazy train, all right? |
541 | 00:46:27,767 | 00:46:30,137 | - Follow me, Edward. - What...? | - Follow me, Edward. - What...? |
542 | 00:46:44,084 | 00:46:45,583 | Dead flat. | Dead flat. |
543 | 00:46:45,585 | 00:46:46,987 | Watch this. | Watch this. |
544 | 00:46:53,094 | 00:46:54,927 | Her mind is a blank slate. | Her mind is a blank slate. |
545 | 00:46:54,929 | 00:46:55,995 | Comatose. | Comatose. |
546 | 00:46:55,997 | 00:46:59,163 | She's never experienced a moment of consciousness. | She's never experienced a moment of consciousness. |
547 | 00:46:59,165 | 00:47:01,132 | Yet she's breathing. Her heart's pumping. | Yet she's breathing. Her heart's pumping. |
548 | 00:47:01,134 | 00:47:03,234 | But that's not a sign of consciousness. | But that's not a sign of consciousness. |
549 | 00:47:03,236 | 00:47:05,169 | Those are involuntary functions. | Those are involuntary functions. |
550 | 00:47:05,171 | 00:47:07,038 | All controlled in the brain. | All controlled in the brain. |
551 | 00:47:07,040 | 00:47:09,474 | Her brain knows it has a body. | Her brain knows it has a body. |
552 | 00:47:09,476 | 00:47:13,145 | This specific body. That's what I was missing. | This specific body. That's what I was missing. |
553 | 00:47:13,147 | 00:47:15,114 | That's why 345 doesn't work. | That's why 345 doesn't work. |
554 | 00:47:15,116 | 00:47:19,118 | It has electrodes and wires connected to steel and titanium. | It has electrodes and wires connected to steel and titanium. |
555 | 00:47:19,120 | 00:47:22,586 | We're imprinting a biological brain into a synthetic mind. | We're imprinting a biological brain into a synthetic mind. |
556 | 00:47:22,588 | 00:47:24,022 | But it doesn't know that. | But it doesn't know that. |
557 | 00:47:24,024 | 00:47:26,858 | It's looking for its body, its heart, its lungs. | It's looking for its body, its heart, its lungs. |
558 | 00:47:26,860 | 00:47:28,626 | But it can't find them. | But it can't find them. |
559 | 00:47:28,628 | 00:47:31,195 | So the lower reptilian brain freaks out. | So the lower reptilian brain freaks out. |
560 | 00:47:31,197 | 00:47:34,032 | It thinks that it's dying and reacts accordingly | It thinks that it's dying and reacts accordingly |
561 | 00:47:34,034 | 00:47:37,236 | and never has a chance to reach watershed consciousness. | and never has a chance to reach watershed consciousness. |
562 | 00:47:37,238 | 00:47:39,071 | Oh, shit, yeah. | Oh, shit, yeah. |
563 | 00:47:39,073 | 00:47:41,006 | It's like transplant rejection. | It's like transplant rejection. |
564 | 00:47:41,008 | 00:47:43,275 | We just have to trick the synthetic mind | We just have to trick the synthetic mind |
565 | 00:47:43,277 | 00:47:45,677 | into believing that it has its biological, | into believing that it has its biological, |
566 | 00:47:45,679 | 00:47:47,912 | actual flesh-and-blood body. | actual flesh-and-blood body. |
567 | 00:47:47,914 | 00:47:49,781 | That's the solution. | That's the solution. |
568 | 00:47:49,783 | 00:47:52,750 | That may be, but what does this have to do with your family? | That may be, but what does this have to do with your family? |
569 | 00:47:52,752 | 00:47:54,185 | They're not robots, William. | They're not robots, William. |
570 | 00:47:54,187 | 00:47:58,523 | It has everything to do with my family. | It has everything to do with my family. |
571 | 00:47:58,525 | 00:48:01,060 | I'll be imprinting her mind | I'll be imprinting her mind |
572 | 00:48:01,062 | 00:48:03,663 | into her own body. | into her own body. |
573 | 00:48:05,299 | 00:48:07,733 | I know it's going to work. | I know it's going to work. |
574 | 00:48:07,735 | 00:48:11,538 | But are you sure? I mean, we're only gonna get one shot at this. | But are you sure? I mean, we're only gonna get one shot at this. |
575 | 00:48:13,039 | 00:48:15,675 | Stand by to initiate the neural imprint, Ed. | Stand by to initiate the neural imprint, Ed. |
576 | 00:48:26,821 | 00:48:28,120 | Ready? | Ready? |
577 | 00:48:28,122 | 00:48:30,590 | Has that ever mattered? | Has that ever mattered? |
578 | 00:48:36,162 | 00:48:37,964 | Initiate the neural imprint. | Initiate the neural imprint. |
579 | 00:48:39,266 | 00:48:41,101 | Commence bio-to-bio protocol. | Commence bio-to-bio protocol. |
580 | 00:48:54,181 | 00:48:57,749 | Keep an eye on Mona's sensory cortex. | Keep an eye on Mona's sensory cortex. |
581 | 00:48:57,751 | 00:48:59,152 | Good. | Good. |
582 | 00:49:03,690 | 00:49:05,923 | I'm going temporal. | I'm going temporal. |
583 | 00:49:05,925 | 00:49:07,161 | Parietal. | Parietal. |
584 | 00:49:08,929 | 00:49:10,362 | Limbic. | Limbic. |
585 | 00:49:10,364 | 00:49:11,997 | Vitals? | Vitals? |
586 | 00:49:11,999 | 00:49:13,899 | Vitals are good. | Vitals are good. |
587 | 00:49:13,901 | 00:49:16,135 | OK. | OK. |
588 | 00:49:16,137 | 00:49:18,604 | Pulse state's good. | Pulse state's good. |
589 | 00:49:18,606 | 00:49:20,307 | All functions good. | All functions good. |
590 | 00:49:24,844 | 00:49:26,813 | Initiating neural imprint. | Initiating neural imprint. |
591 | 00:49:30,951 | 00:49:32,585 | Incredible. | Incredible. |
592 | 00:49:36,390 | 00:49:38,726 | Imprint completed. | Imprint completed. |
593 | 00:50:00,147 | 00:50:02,049 | Ed: What's going on, man? Nothing's happening. | Ed: What's going on, man? Nothing's happening. |
594 | 00:50:04,085 | 00:50:06,319 | Can you hear me, Mona? | Can you hear me, Mona? |
595 | 00:50:14,195 | 00:50:17,262 | Shit. Oh, shit. She's rejecting it. | Shit. Oh, shit. She's rejecting it. |
596 | 00:50:17,264 | 00:50:18,997 | Oh, shit, man, what are we gonna do? | Oh, shit, man, what are we gonna do? |
597 | 00:50:18,999 | 00:50:20,201 | Wait! | Wait! |
598 | 00:50:41,188 | 00:50:42,690 | William? | William? |
599 | 00:50:45,993 | 00:50:47,194 | Baby. | Baby. |
600 | 00:50:55,303 | 00:50:58,237 | Whoa, whoa. William, what are you doing? | Whoa, whoa. William, what are you doing? |
601 | 00:50:58,239 | 00:51:00,205 | Putting her to sleep. | Putting her to sleep. |
602 | 00:51:00,207 | 00:51:03,408 | I can't have her and the kids wake up to the house like this. | I can't have her and the kids wake up to the house like this. |
603 | 00:51:03,410 | 00:51:06,044 | Ed: Yeah. Yeah, good thinking. | Ed: Yeah. Yeah, good thinking. |
604 | 00:51:06,046 | 00:51:08,947 | You have any idea what we just did? | You have any idea what we just did? |
605 | 00:51:08,949 | 00:51:11,484 | I mean, this is the single greatest thing | I mean, this is the single greatest thing |
606 | 00:51:11,486 | 00:51:13,785 | that I have ever done in my life, | that I have ever done in my life, |
607 | 00:51:13,787 | 00:51:15,754 | you, anyone has ever done. | you, anyone has ever done. |
608 | 00:51:15,756 | 00:51:18,324 | I mean, granted, we can't tell anybody about it, | I mean, granted, we can't tell anybody about it, |
609 | 00:51:18,326 | 00:51:19,958 | but, oh, my God! | but, oh, my God! |
610 | 00:51:19,960 | 00:51:21,927 | I mean... | I mean... |
611 | 00:51:21,929 | 00:51:24,396 | We're talking Nobel Prize, right? | We're talking Nobel Prize, right? |
612 | 00:51:24,398 | 00:51:26,832 | Foster-Whittle? Scratch that, Whittle-Foster. | Foster-Whittle? Scratch that, Whittle-Foster. |
613 | 00:51:26,834 | 00:51:29,737 | It doesn't have to be alphabetical... | It doesn't have to be alphabetical... |
614 | 00:51:41,815 | 00:51:44,920 | Well, I, uh... I hope they're gonna be OK. | Well, I, uh... I hope they're gonna be OK. |
615 | 00:51:46,220 | 00:51:48,155 | - We did it. - Yeah. | - We did it. - Yeah. |
616 | 00:51:55,430 | 00:51:57,095 | All right. | All right. |
617 | 00:51:57,097 | 00:52:00,402 | Well, I'll, uh... I'll see you at work. | Well, I'll, uh... I'll see you at work. |
618 | 00:54:58,513 | 00:54:59,947 | Mona? | Mona? |
619 | 00:55:07,422 | 00:55:09,023 | Kids? | Kids? |
620 | 00:55:20,369 | 00:55:21,701 | Good morning, William. | Good morning, William. |
621 | 00:55:21,703 | 00:55:23,736 | William: Good morning. | William: Good morning. |
622 | 00:55:23,738 | 00:55:26,406 | So, how is everybody? | So, how is everybody? |
623 | 00:55:26,408 | 00:55:27,974 | - I'm hungry. - Starving. | - I'm hungry. - Starving. |
624 | 00:55:27,976 | 00:55:30,510 | I feel great. I'm going for a run. | I feel great. I'm going for a run. |
625 | 00:55:30,512 | 00:55:33,112 | - Outside? - You look tired. | - Outside? - You look tired. |
626 | 00:55:33,114 | 00:55:34,514 | Did you sleep OK? | Did you sleep OK? |
627 | 00:55:34,516 | 00:55:35,917 | Yeah. | Yeah. |
628 | 00:55:38,119 | 00:55:39,586 | H-Have a good run. | H-Have a good run. |
629 | 00:55:39,588 | 00:55:41,622 | Matt: Dad. Dad. | Matt: Dad. Dad. |
630 | 00:55:41,624 | 00:55:44,291 | Can I have some pancakes? | Can I have some pancakes? |
631 | 00:55:44,293 | 00:55:46,292 | Yes. | Yes. |
632 | 00:55:46,294 | 00:55:49,397 | Yes, you can have some pancakes, Matthew. | Yes, you can have some pancakes, Matthew. |
633 | 00:55:52,200 | 00:55:55,268 | Sophie, you want some pancakes, too? | Sophie, you want some pancakes, too? |
634 | 00:55:55,270 | 00:55:57,336 | - Yeah. - William: Great. | - Yeah. - William: Great. |
635 | 00:55:57,338 | 00:55:59,407 | Great. | Great. |
636 | 00:56:12,320 | 00:56:14,420 | William: Flapjacks up. | William: Flapjacks up. |
637 | 00:56:14,422 | 00:56:16,155 | - Hey, can I have French toast? - Oui. | - Hey, can I have French toast? - Oui. |
638 | 00:56:16,157 | 00:56:18,090 | French toast for the lady. | French toast for the lady. |
639 | 00:56:18,092 | 00:56:19,461 | Coming up. | Coming up. |
640 | 00:56:47,155 | 00:56:48,455 | Gross. | Gross. |
641 | 00:56:48,457 | 00:56:51,391 | Mom, this milk went sour. Did you go shopping? | Mom, this milk went sour. Did you go shopping? |
642 | 00:56:51,393 | 00:56:54,161 | - I bought this the other day. - Sophie: It's curdled. | - I bought this the other day. - Sophie: It's curdled. |
643 | 00:56:54,163 | 00:56:57,230 | - They sold us expired milk. - Yeah. | - They sold us expired milk. - Yeah. |
644 | 00:56:57,232 | 00:56:59,365 | Somebody's gonna get a piece of my mind. | Somebody's gonna get a piece of my mind. |
645 | 00:56:59,367 | 00:57:00,767 | I'll take care of it. | I'll take care of it. |
646 | 00:57:04,205 | 00:57:05,438 | William: Work. | William: Work. |
647 | 00:57:05,440 | 00:57:08,809 | I gotta... I got... | I gotta... I got... |
648 | 00:57:08,811 | 00:57:10,744 | OK. | OK. |
649 | 00:57:13,682 | 00:57:15,616 | - Yeah. - Ed: Yeah, hey, it's me. | - Yeah. - Ed: Yeah, hey, it's me. |
650 | 00:57:15,618 | 00:57:18,151 | We got a donor inbound. 37 minutes. | We got a donor inbound. 37 minutes. |
651 | 00:57:18,153 | 00:57:19,720 | You gotta meet me at the lab, ASAP. | You gotta meet me at the lab, ASAP. |
652 | 00:57:19,722 | 00:57:20,921 | William: My family just woke up. | William: My family just woke up. |
653 | 00:57:20,923 | 00:57:23,256 | Congratulations, but it's gonna be a pretty short reunion | Congratulations, but it's gonna be a pretty short reunion |
654 | 00:57:23,258 | 00:57:25,559 | unless we solve 345. | unless we solve 345. |
655 | 00:57:25,561 | 00:57:27,694 | If we get shut down, we get exposed. | If we get shut down, we get exposed. |
656 | 00:57:27,696 | 00:57:31,230 | - Mona: Matt, careful. - Ed: Are you listening to me? | - Mona: Matt, careful. - Ed: Are you listening to me? |
657 | 00:57:31,232 | 00:57:32,633 | William, you hearing me? | William, you hearing me? |
658 | 00:57:32,635 | 00:57:34,501 | Hello? | Hello? |
659 | 00:57:34,503 | 00:57:36,837 | Yeah, OK, I'll be there. | Yeah, OK, I'll be there. |
660 | 00:57:36,839 | 00:57:39,041 | Matt: Damn it! | Matt: Damn it! |
661 | 00:57:41,176 | 00:57:43,243 | Buddy, you OK? | Buddy, you OK? |
662 | 00:57:43,245 | 00:57:44,645 | Yeah, I'm fine. | Yeah, I'm fine. |
663 | 00:57:44,647 | 00:57:47,313 | Are you all right? | Are you all right? |
664 | 00:57:47,315 | 00:57:50,484 | You don't seem like yourself today. | You don't seem like yourself today. |
665 | 00:57:50,486 | 00:57:52,853 | I have to go into the lab. | I have to go into the lab. |
666 | 00:57:52,855 | 00:57:55,357 | You take off, baby, we're good. | You take off, baby, we're good. |
667 | 00:57:56,825 | 00:57:58,859 | I hate to leave you on a Saturday. | I hate to leave you on a Saturday. |
668 | 00:57:58,861 | 00:58:01,295 | We'll still be here when you get back. | We'll still be here when you get back. |
669 | 00:58:01,297 | 00:58:03,265 | OK. | OK. |
670 | 00:58:21,450 | 00:58:23,517 | Neural tissue intact. | Neural tissue intact. |
671 | 00:58:23,519 | 00:58:25,920 | Protoplasmic integrity approximately 60%. | Protoplasmic integrity approximately 60%. |
672 | 00:58:25,922 | 00:58:27,721 | I make it 55. | I make it 55. |
673 | 00:58:27,723 | 00:58:30,092 | Ed: Still, cortex is viable. Do you concur? | Ed: Still, cortex is viable. Do you concur? |
674 | 00:58:37,499 | 00:58:39,399 | William? | William? |
675 | 00:58:39,401 | 00:58:41,270 | Negative. | Negative. |
676 | 00:58:42,938 | 00:58:45,174 | It's too corrupt. | It's too corrupt. |
677 | 00:58:52,181 | 00:58:55,282 | What's going on, man? Donor was good. | What's going on, man? Donor was good. |
678 | 00:58:55,284 | 00:58:57,784 | I couldn't do it. | I couldn't do it. |
679 | 00:58:57,786 | 00:59:00,420 | I couldn't put another person through that. | I couldn't put another person through that. |
680 | 00:59:00,422 | 00:59:02,823 | Well, you picked a hell of a time | Well, you picked a hell of a time |
681 | 00:59:02,825 | 00:59:04,591 | to grow a conscience. | to grow a conscience. |
682 | 00:59:04,593 | 00:59:06,960 | I hope you're ready to go to jail, | I hope you're ready to go to jail, |
683 | 00:59:06,962 | 00:59:09,863 | lose your family, because that's what's gonna happen | lose your family, because that's what's gonna happen |
684 | 00:59:09,865 | 00:59:12,599 | if we don't get 345 to work. | if we don't get 345 to work. |
685 | 00:59:12,601 | 00:59:14,802 | So you better figure something out. | So you better figure something out. |
686 | 00:59:14,804 | 00:59:16,205 | Soon. | Soon. |
687 | 01:00:47,764 | 01:00:49,799 | Jones: Are you in there, Bill? | Jones: Are you in there, Bill? |
688 | 01:00:51,501 | 01:00:54,335 | Yeah, it's me. | Yeah, it's me. |
689 | 01:00:54,337 | 01:00:56,504 | Jones: Everything OK in there? | Jones: Everything OK in there? |
690 | 01:00:56,506 | 01:00:58,371 | All good. | All good. |
691 | 01:00:58,373 | 01:01:00,743 | Damn shame about that donor today, huh? | Damn shame about that donor today, huh? |
692 | 01:01:02,478 | 01:01:04,879 | We'll get the next one, sir. | We'll get the next one, sir. |
693 | 01:01:04,881 | 01:01:07,650 | Jones: Hope there is a next one, Bill. | Jones: Hope there is a next one, Bill. |
694 | 01:01:49,826 | 01:01:51,893 | Oh, my gosh. | Oh, my gosh. |
695 | 01:01:51,895 | 01:01:54,061 | Mom, have you seen my cell phone? | Mom, have you seen my cell phone? |
696 | 01:01:54,063 | 01:01:56,130 | No, I've been looking for mine, too. | No, I've been looking for mine, too. |
697 | 01:01:56,132 | 01:01:58,966 | Well, your whole social life doesn't depend on it, mine does. | Well, your whole social life doesn't depend on it, mine does. |
698 | 01:01:58,968 | 01:02:01,669 | - So where did you have it last? - Sophie: I have no idea. | - So where did you have it last? - Sophie: I have no idea. |
699 | 01:02:01,671 | 01:02:03,805 | Troll, did you take my cell phone? | Troll, did you take my cell phone? |
700 | 01:02:03,807 | 01:02:06,376 | - No. - Oh, my God. | - No. - Oh, my God. |
701 | 01:02:21,624 | 01:02:23,558 | William: Ed! | William: Ed! |
702 | 01:02:23,560 | 01:02:24,928 | Hey! | Hey! |
703 | 01:02:27,530 | 01:02:29,699 | Jesus, are you crying blood? | Jesus, are you crying blood? |
704 | 01:02:31,434 | 01:02:33,700 | William, you didn't... | William, you didn't... |
705 | 01:02:33,702 | 01:02:36,570 | - I did. - On yourself? Are you out of your mind? | - I did. - On yourself? Are you out of your mind? |
706 | 01:02:36,572 | 01:02:38,072 | Have you considered the very real possibility | Have you considered the very real possibility |
707 | 01:02:38,074 | 01:02:40,708 | that you've gone completely bat-shit insane? | that you've gone completely bat-shit insane? |
708 | 01:02:40,710 | 01:02:42,510 | - That could kill you. - Ed, I had to. | - That could kill you. - Ed, I had to. |
709 | 01:02:42,512 | 01:02:46,614 | Listen, I'm going to upload my neural map into 345. | Listen, I'm going to upload my neural map into 345. |
710 | 01:02:46,616 | 01:02:48,749 | And it's going to be me in there. | And it's going to be me in there. |
711 | 01:02:48,751 | 01:02:51,485 | - Sure, that makes me feel... - man: Edward, William. | - Sure, that makes me feel... - man: Edward, William. |
712 | 01:02:51,487 | 01:02:53,423 | Hey, Phil. | Hey, Phil. |
713 | 01:02:55,960 | 01:02:58,425 | We start with a scan of my body. | We start with a scan of my body. |
714 | 01:02:58,427 | 01:03:00,828 | I take that data, create an algorithm | I take that data, create an algorithm |
715 | 01:03:00,830 | 01:03:03,898 | which will bridge with my neural imprint in 345. | which will bridge with my neural imprint in 345. |
716 | 01:03:03,900 | 01:03:08,502 | OK, so you write an algorithm that tricks the synthetic brain | OK, so you write an algorithm that tricks the synthetic brain |
717 | 01:03:08,504 | 01:03:11,539 | into thinking that its real, actual body is there. | into thinking that its real, actual body is there. |
718 | 01:03:11,541 | 01:03:12,874 | Exactly. | Exactly. |
719 | 01:03:12,876 | 01:03:16,644 | And with my mind inside, we'll be able to verify | And with my mind inside, we'll be able to verify |
720 | 01:03:16,646 | 01:03:19,748 | that the synthetic has reached watershed consciousness because | that the synthetic has reached watershed consciousness because |
721 | 01:03:19,750 | 01:03:22,750 | I'll be able to ask myself. | I'll be able to ask myself. |
722 | 01:03:22,752 | 01:03:26,587 | I'm the baseline, Ed. I'm the control. | I'm the baseline, Ed. I'm the control. |
723 | 01:03:26,589 | 01:03:29,926 | It will be me. | It will be me. |
724 | 01:03:32,028 | 01:03:34,595 | I'll start writing the algorithm tonight. | I'll start writing the algorithm tonight. |
725 | 01:03:34,597 | 01:03:38,534 | Ed: OK, so are we still going tree shopping tomorrow? | Ed: OK, so are we still going tree shopping tomorrow? |
726 | 01:03:54,118 | 01:03:57,885 | - Mona: Something's wrong. - What's wrong? | - Mona: Something's wrong. - What's wrong? |
727 | 01:03:57,887 | 01:04:00,488 | I don't know, William, but something's not right with me. | I don't know, William, but something's not right with me. |
728 | 01:04:00,490 | 01:04:02,724 | I don't remember what I had for dinner last night. | I don't remember what I had for dinner last night. |
729 | 01:04:02,726 | 01:04:04,726 | I don't remember leaving the clinic for Christmas break. | I don't remember leaving the clinic for Christmas break. |
730 | 01:04:04,728 | 01:04:06,728 | And didn't we go on a boat trip? | And didn't we go on a boat trip? |
731 | 01:04:06,730 | 01:04:09,931 | I don't remember a boat trip. Something's not right with me. | I don't remember a boat trip. Something's not right with me. |
732 | 01:04:09,933 | 01:04:11,167 | Oh, baby. | Oh, baby. |
733 | 01:04:13,937 | 01:04:15,636 | Where are the kids? | Where are the kids? |
734 | 01:04:15,638 | 01:04:17,141 | Asleep. | Asleep. |
735 | 01:04:18,574 | 01:04:22,576 | Sophie has a fever, but she's OK. | Sophie has a fever, but she's OK. |
736 | 01:04:22,578 | 01:04:25,147 | Maybe you have what Sophie has. | Maybe you have what Sophie has. |
737 | 01:04:25,149 | 01:04:26,650 | William? | William? |
738 | 01:04:28,218 | 01:04:31,687 | Why don't you go and lie down and... | Why don't you go and lie down and... |
739 | 01:04:31,689 | 01:04:33,587 | see how you feel in the morning? | see how you feel in the morning? |
740 | 01:04:33,589 | 01:04:34,824 | Yeah. | Yeah. |
741 | 01:04:36,559 | 01:04:38,528 | I'm exhausted. | I'm exhausted. |
742 | 01:05:04,955 | 01:05:08,192 | Support directive 2.5. | Support directive 2.5. |
743 | 01:05:13,030 | 01:05:17,933 | Site OT-45, annex 1.7. | Site OT-45, annex 1.7. |
744 | 01:05:17,935 | 01:05:21,938 | Suppress directive. Now you're talkin'. | Suppress directive. Now you're talkin'. |
745 | 01:05:53,003 | 01:05:55,704 | Mom! Mom! | Mom! Mom! |
746 | 01:05:55,706 | 01:05:57,839 | - Dad! Dad! - Sophie? Sophie! | - Dad! Dad! - Sophie? Sophie! |
747 | 01:05:57,841 | 01:06:00,742 | - Dad, is Mom dead?! - What? | - Dad, is Mom dead?! - What? |
748 | 01:06:00,744 | 01:06:02,310 | I saw her die, Dad! | I saw her die, Dad! |
749 | 01:06:02,312 | 01:06:03,979 | - No! - Dad, are you sure?! | - No! - Dad, are you sure?! |
750 | 01:06:03,981 | 01:06:06,717 | No, it was just a bad dream. Mommy's OK. | No, it was just a bad dream. Mommy's OK. |
751 | 01:06:07,785 | 01:06:09,884 | I saw her die! | I saw her die! |
752 | 01:06:09,886 | 01:06:11,619 | No, no. | No, no. |
753 | 01:06:11,621 | 01:06:13,654 | Everything's gonna be all right. | Everything's gonna be all right. |
754 | 01:06:13,656 | 01:06:15,190 | Go back to sleep. | Go back to sleep. |
755 | 01:06:15,192 | 01:06:16,825 | But it was so real. | But it was so real. |
756 | 01:06:16,827 | 01:06:18,693 | - Your mommy's OK. - You sure? | - Your mommy's OK. - You sure? |
757 | 01:06:18,695 | 01:06:20,898 | Yeah. It's OK. | Yeah. It's OK. |
758 | 01:06:22,366 | 01:06:24,400 | It was just a bad dream. | It was just a bad dream. |
759 | 01:06:24,402 | 01:06:26,570 | - OK. - Yeah. It's over. | - OK. - Yeah. It's over. |
760 | 01:06:28,639 | 01:06:30,341 | Shh! | Shh! |
761 | 01:07:02,940 | 01:07:04,239 | Zoe: Are we almost there? | Zoe: Are we almost there? |
762 | 01:07:12,317 | 01:07:13,817 | Zoe: Daddy! | Zoe: Daddy! |
763 | 01:07:19,190 | 01:07:21,823 | There now. | There now. |
764 | 01:07:21,825 | 01:07:23,792 | All better. | All better. |
765 | 01:07:23,794 | 01:07:26,795 | It'll be like it never happened. | It'll be like it never happened. |
766 | 01:07:26,797 | 01:07:28,697 | Mona: William. | Mona: William. |
767 | 01:07:28,699 | 01:07:30,167 | What's going on? | What's going on? |
768 | 01:07:34,938 | 01:07:38,907 | - Mona, can we go upstairs? - What have you done to Sophie? | - Mona, can we go upstairs? - What have you done to Sophie? |
769 | 01:07:38,909 | 01:07:40,842 | I gave her a little sedative. | I gave her a little sedative. |
770 | 01:07:40,844 | 01:07:42,744 | - You did what? What? - She's OK. | - You did what? What? - She's OK. |
771 | 01:07:42,746 | 01:07:44,712 | Mona, please. Let's talk upstairs. | Mona, please. Let's talk upstairs. |
772 | 01:07:44,714 | 01:07:48,685 | No, William. Tell me the truth. | No, William. Tell me the truth. |
773 | 01:07:55,993 | 01:07:57,928 | There was a crash. | There was a crash. |
774 | 01:07:59,763 | 01:08:01,665 | You and the kids died. | You and the kids died. |
775 | 01:08:02,866 | 01:08:04,668 | I brought you back. | I brought you back. |
776 | 01:08:08,006 | 01:08:09,641 | You're replicas. | You're replicas. |
777 | 01:08:17,348 | 01:08:21,186 | Get that thing off her head. | Get that thing off her head. |
778 | 01:08:46,810 | 01:08:48,947 | I'm dead. | I'm dead. |
779 | 01:08:50,281 | 01:08:51,981 | You're alive. | You're alive. |
780 | 01:08:51,983 | 01:08:54,083 | You're you. | You're you. |
781 | 01:08:54,085 | 01:08:56,952 | Matt is alive upstairs. | Matt is alive upstairs. |
782 | 01:08:56,954 | 01:08:59,490 | Sophie, and... | Sophie, and... |
783 | 01:09:01,492 | 01:09:03,794 | and no one has to know. | and no one has to know. |
784 | 01:09:08,032 | 01:09:10,233 | How could you do this? | How could you do this? |
785 | 01:09:10,235 | 01:09:13,171 | I watched our children die. | I watched our children die. |
786 | 01:09:15,840 | 01:09:18,341 | I held your lifeless body in my arms | I held your lifeless body in my arms |
787 | 01:09:18,343 | 01:09:19,944 | and I thought... | and I thought... |
788 | 01:09:22,079 | 01:09:23,981 | I could bring you back. | I could bring you back. |
789 | 01:09:25,882 | 01:09:27,851 | What would you have done? | What would you have done? |
790 | 01:09:54,512 | 01:09:56,178 | Hey, Ed! | Hey, Ed! |
791 | 01:09:56,180 | 01:09:58,549 | Ed: Hey! | Ed: Hey! |
792 | 01:10:14,999 | 01:10:16,465 | - How you doing? - Matt: Very good. | - How you doing? - Matt: Very good. |
793 | 01:10:16,467 | 01:10:17,933 | - What's up? - Hey. | - What's up? - Hey. |
794 | 01:10:17,935 | 01:10:19,602 | Good morning. | Good morning. |
795 | 01:10:19,604 | 01:10:22,104 | Good morning. | Good morning. |
796 | 01:10:22,106 | 01:10:24,473 | Hi, Ed. How are you? | Hi, Ed. How are you? |
797 | 01:10:24,475 | 01:10:27,176 | - I'm good, how are you? - Mona: Great. | - I'm good, how are you? - Mona: Great. |
798 | 01:10:27,178 | 01:10:29,646 | Hey, Matty, come stay here with me. | Hey, Matty, come stay here with me. |
799 | 01:10:29,648 | 01:10:33,217 | - But I like this one. - No, I hate those ones. They're fake. | - But I like this one. - No, I hate those ones. They're fake. |
800 | 01:10:34,585 | 01:10:37,221 | I think they're... nice. | I think they're... nice. |
801 | 01:10:39,090 | 01:10:40,325 | Come on, let's look over here. | Come on, let's look over here. |
802 | 01:10:42,360 | 01:10:44,593 | Sophie: Mom, check this one out. | Sophie: Mom, check this one out. |
803 | 01:10:44,595 | 01:10:46,295 | Matt: Think this one's big enough? | Matt: Think this one's big enough? |
804 | 01:10:46,297 | 01:10:49,398 | So... you got 'em back. | So... you got 'em back. |
805 | 01:10:49,400 | 01:10:51,668 | Mona: You like this one? | Mona: You like this one? |
806 | 01:10:51,670 | 01:10:54,304 | Yeah. | Yeah. |
807 | 01:10:54,306 | 01:10:56,374 | All right, let's get you a tree. | All right, let's get you a tree. |
808 | 01:11:10,656 | 01:11:14,156 | Maybe... Maybe we should move back home. | Maybe... Maybe we should move back home. |
809 | 01:11:14,158 | 01:11:16,959 | - What? - We just settled here. | - What? - We just settled here. |
810 | 01:11:16,961 | 01:11:18,928 | Are you serious, Dad? | Are you serious, Dad? |
811 | 01:11:18,930 | 01:11:20,929 | - Matt, you missed your plate. - Idiot. | - Matt, you missed your plate. - Idiot. |
812 | 01:11:20,931 | 01:11:22,600 | What? | What? |
813 | 01:11:28,206 | 01:11:30,975 | Hey, Dad, who is Zoe? | Hey, Dad, who is Zoe? |
814 | 01:11:32,243 | 01:11:34,310 | Who? | Who? |
815 | 01:11:34,312 | 01:11:36,346 | Someone scribbled "Zoe" in my closet with a crayon. | Someone scribbled "Zoe" in my closet with a crayon. |
816 | 01:11:36,348 | 01:11:38,548 | There was a bunk bed in that bedroom. | There was a bunk bed in that bedroom. |
817 | 01:11:38,550 | 01:11:40,183 | A bunk bed? | A bunk bed? |
818 | 01:11:40,185 | 01:11:41,984 | - Are you sure? - Mona: I'm not crazy. | - Are you sure? - Mona: I'm not crazy. |
819 | 01:11:41,986 | 01:11:44,320 | I remember photos in the upstairs hallway. | I remember photos in the upstairs hallway. |
820 | 01:11:44,322 | 01:11:49,058 | Honey, that thing that happened, there might be some things... | Honey, that thing that happened, there might be some things... |
821 | 01:11:49,060 | 01:11:51,060 | And I remember what you look like when you're lying. | And I remember what you look like when you're lying. |
822 | 01:12:00,472 | 01:12:03,072 | Feliz Navidad, Bill. | Feliz Navidad, Bill. |
823 | 01:12:03,074 | 01:12:06,376 | Mmm, is that lamb I smell? | Mmm, is that lamb I smell? |
824 | 01:12:06,378 | 01:12:08,310 | I'm interrupting dinner, aren't I? | I'm interrupting dinner, aren't I? |
825 | 01:12:08,312 | 01:12:10,112 | Mona! | Mona! |
826 | 01:12:10,114 | 01:12:13,449 | - You look stunning. - Mr. Jones. | - You look stunning. - Mr. Jones. |
827 | 01:12:13,451 | 01:12:15,685 | Such a lucky man, Bill. | Such a lucky man, Bill. |
828 | 01:12:15,687 | 01:12:19,556 | What an unexpected pleasure. Do you care to join us? | What an unexpected pleasure. Do you care to join us? |
829 | 01:12:19,558 | 01:12:22,992 | Beautiful and generous. I've heard about women like you. | Beautiful and generous. I've heard about women like you. |
830 | 01:12:22,994 | 01:12:25,228 | Thanks, but I wouldn't dream of imposing. | Thanks, but I wouldn't dream of imposing. |
831 | 01:12:25,230 | 01:12:27,164 | William, can I have a quick word? | William, can I have a quick word? |
832 | 01:12:27,166 | 01:12:29,301 | Promise I'll have him back in five minutes. | Promise I'll have him back in five minutes. |
833 | 01:12:33,104 | 01:12:35,206 | We're not done. | We're not done. |
834 | 01:12:45,684 | 01:12:47,350 | What brings you by? | What brings you by? |
835 | 01:12:47,352 | 01:12:49,119 | Let me ask you something. | Let me ask you something. |
836 | 01:12:49,121 | 01:12:52,391 | Didn't you ever think this was all a little too easy? | Didn't you ever think this was all a little too easy? |
837 | 01:12:56,762 | 01:12:59,462 | I don't know what you're talking about. | I don't know what you're talking about. |
838 | 01:12:59,464 | 01:13:01,330 | Oh, let me help. | Oh, let me help. |
839 | 01:13:01,332 | 01:13:08,205 | Subjects 346, 347, 348. Bionyne property, Bill. | Subjects 346, 347, 348. Bionyne property, Bill. |
840 | 01:13:08,207 | 01:13:10,340 | Desperation has driven many a great man | Desperation has driven many a great man |
841 | 01:13:10,342 | 01:13:12,175 | to accomplish the impossible. | to accomplish the impossible. |
842 | 01:13:12,177 | 01:13:15,412 | Fate caused that car crash. I just let things play out. | Fate caused that car crash. I just let things play out. |
843 | 01:13:15,414 | 01:13:19,282 | Color me impressed, but now I have a problem. | Color me impressed, but now I have a problem. |
844 | 01:13:19,284 | 01:13:22,284 | Three, actually. | Three, actually. |
845 | 01:13:22,286 | 01:13:26,490 | Do you know what would happen if word of this ever got out? | Do you know what would happen if word of this ever got out? |
846 | 01:13:26,492 | 01:13:29,292 | Nobody has to know. Nobody will ever know. | Nobody has to know. Nobody will ever know. |
847 | 01:13:29,294 | 01:13:30,794 | Mona knows. | Mona knows. |
848 | 01:13:30,796 | 01:13:33,163 | How long until Sophie and Matt start asking questions? | How long until Sophie and Matt start asking questions? |
849 | 01:13:33,165 | 01:13:34,498 | Maybe their friends will. | Maybe their friends will. |
850 | 01:13:34,500 | 01:13:36,166 | Lies are messy. | Lies are messy. |
851 | 01:13:36,168 | 01:13:38,702 | I'm not in the business of messy, it's risky. | I'm not in the business of messy, it's risky. |
852 | 01:13:38,704 | 01:13:39,906 | Simple is safe. | Simple is safe. |
853 | 01:13:42,140 | 01:13:47,278 | Those three subjects in the wild is something I cannot tolerate. | Those three subjects in the wild is something I cannot tolerate. |
854 | 01:13:48,747 | 01:13:52,516 | I know how to make 345 work. That's worth something. | I know how to make 345 work. That's worth something. |
855 | 01:13:52,518 | 01:13:56,386 | Bionyne would be the most successful biomedical company in the world. | Bionyne would be the most successful biomedical company in the world. |
856 | 01:13:56,388 | 01:13:59,356 | William, ask yourself a question. | William, ask yourself a question. |
857 | 01:13:59,358 | 01:14:03,593 | Who would spend this much money saving mortally wounded soldiers? | Who would spend this much money saving mortally wounded soldiers? |
858 | 01:14:03,595 | 01:14:06,764 | My God, man, come on. | My God, man, come on. |
859 | 01:14:06,766 | 01:14:09,298 | That's not how you win wars. | That's not how you win wars. |
860 | 01:14:09,300 | 01:14:12,435 | We're not a biomedical company? | We're not a biomedical company? |
861 | 01:14:12,437 | 01:14:15,405 | My name isn't even Jones. | My name isn't even Jones. |
862 | 01:14:15,407 | 01:14:19,109 | Now, you figured how to transfer human consciousness | Now, you figured how to transfer human consciousness |
863 | 01:14:19,111 | 01:14:20,377 | into a machine. | into a machine. |
864 | 01:14:20,379 | 01:14:24,347 | Imagine, the best pilot put into a thousand individual drones, | Imagine, the best pilot put into a thousand individual drones, |
865 | 01:14:24,349 | 01:14:27,785 | the mind of a hacker loaded into the virus. | the mind of a hacker loaded into the virus. |
866 | 01:14:27,787 | 01:14:31,489 | Do you have any idea how much that's worth? | Do you have any idea how much that's worth? |
867 | 01:14:31,491 | 01:14:34,156 | Bill, isn't it exciting? | Bill, isn't it exciting? |
868 | 01:14:34,158 | 01:14:35,692 | What about my family? | What about my family? |
869 | 01:14:35,694 | 01:14:38,828 | Your family died in a car accident, Bill. | Your family died in a car accident, Bill. |
870 | 01:14:38,830 | 01:14:42,198 | The algorithm. Get me the algorithm. | The algorithm. Get me the algorithm. |
871 | 01:14:42,200 | 01:14:44,467 | And then finish dinner. | And then finish dinner. |
872 | 01:14:44,469 | 01:14:46,703 | Kiss the kids good night. | Kiss the kids good night. |
873 | 01:14:46,705 | 01:14:50,908 | Hell, make love to your wife. | Hell, make love to your wife. |
874 | 01:14:50,910 | 01:14:54,512 | Have what you didn't have the first time. | Have what you didn't have the first time. |
875 | 01:14:54,514 | 01:14:58,350 | A chance to say... goodbye. | A chance to say... goodbye. |
876 | 01:14:59,685 | 01:15:01,720 | That's my gift to you. | That's my gift to you. |
877 | 01:15:10,195 | 01:15:12,464 | I'll get the algorithm. | I'll get the algorithm. |
878 | 01:15:53,873 | 01:15:57,775 | You see? Knew you were smart enough to do the right thing. | You see? Knew you were smart enough to do the right thing. |
879 | 01:16:08,587 | 01:16:11,289 | This is gonna piss me off, isn't it? | This is gonna piss me off, isn't it? |
880 | 01:16:30,610 | 01:16:33,376 | Mona: William, you are scaring the kids. | Mona: William, you are scaring the kids. |
881 | 01:16:33,378 | 01:16:35,245 | - Where is Mr. Jones? - Matt: Mom, Dad. | - Where is Mr. Jones? - Matt: Mom, Dad. |
882 | 01:16:35,247 | 01:16:36,814 | Are you guys getting a divorce? | Are you guys getting a divorce? |
883 | 01:16:36,816 | 01:16:38,348 | - Mona: Maybe. - William: No. | - Mona: Maybe. - William: No. |
884 | 01:16:38,350 | 01:16:40,350 | Can you go to your rooms, please? | Can you go to your rooms, please? |
885 | 01:16:40,352 | 01:16:41,619 | William: Where's the tin foil? | William: Where's the tin foil? |
886 | 01:16:41,621 | 01:16:43,488 | In the top drawer by the dishwasher. | In the top drawer by the dishwasher. |
887 | 01:16:49,529 | 01:16:52,596 | William! I need to know what's going on. | William! I need to know what's going on. |
888 | 01:16:52,598 | 01:16:54,400 | And who is Zoe? | And who is Zoe? |
889 | 01:16:56,802 | 01:16:59,636 | Zoe is our daughter. | Zoe is our daughter. |
890 | 01:16:59,638 | 01:17:03,506 | I couldn't bring you all back. I couldn't save you all. | I couldn't bring you all back. I couldn't save you all. |
891 | 01:17:03,508 | 01:17:05,778 | There weren't enough pods. | There weren't enough pods. |
892 | 01:17:07,513 | 01:17:10,414 | I deleted her from your memories. | I deleted her from your memories. |
893 | 01:17:10,416 | 01:17:13,286 | You took the memory of my child from me? | You took the memory of my child from me? |
894 | 01:17:14,854 | 01:17:15,853 | I'm sorry. | I'm sorry. |
895 | 01:17:15,855 | 01:17:18,656 | And I don't blame you if you want to hate me | And I don't blame you if you want to hate me |
896 | 01:17:18,658 | 01:17:23,794 | for the rest of my life, but right now, we have to go. | for the rest of my life, but right now, we have to go. |
897 | 01:17:23,796 | 01:17:28,499 | Bionyne isn't a medical company. I don't even know what they are. | Bionyne isn't a medical company. I don't even know what they are. |
898 | 01:17:28,501 | 01:17:32,002 | But they're going to kill you and the kids. | But they're going to kill you and the kids. |
899 | 01:17:32,004 | 01:17:34,705 | And unless we go, right now. | And unless we go, right now. |
900 | 01:17:34,707 | 01:17:38,542 | And I didn't defy every natural law there is | And I didn't defy every natural law there is |
901 | 01:17:38,544 | 01:17:41,412 | just to lose you again. | just to lose you again. |
902 | 01:17:41,414 | 01:17:44,483 | We have to go! | We have to go! |
903 | 01:17:46,518 | 01:17:48,020 | Kids, we're leaving! | Kids, we're leaving! |
904 | 01:18:54,453 | 01:18:56,486 | Sophie: What is going on? | Sophie: What is going on? |
905 | 01:18:56,488 | 01:18:58,122 | Mona: Matt, Sophie. | Mona: Matt, Sophie. |
906 | 01:18:58,124 | 01:19:00,858 | There are some bad people trying to hurt us. | There are some bad people trying to hurt us. |
907 | 01:19:00,860 | 01:19:04,094 | Just hold on and everything will be all right. | Just hold on and everything will be all right. |
908 | 01:19:04,096 | 01:19:07,400 | We'll go to Ed's boat, get out of here. | We'll go to Ed's boat, get out of here. |
909 | 01:19:28,521 | 01:19:31,089 | I'm disappointed, Bill. | I'm disappointed, Bill. |
910 | 01:19:31,091 | 01:19:33,793 | Very disappointed. | Very disappointed. |
911 | 01:19:35,561 | 01:19:38,665 | Sir, they're on the move. | Sir, they're on the move. |
912 | 01:19:40,067 | 01:19:42,467 | Don't shoot him in the head. | Don't shoot him in the head. |
913 | 01:19:42,469 | 01:19:44,468 | Sophie: This is all your fault. | Sophie: This is all your fault. |
914 | 01:19:44,470 | 01:19:45,736 | I didn't do anything. | I didn't do anything. |
915 | 01:19:49,542 | 01:19:51,942 | - How did they find us? - Don't you guys watch TV? | - How did they find us? - Don't you guys watch TV? |
916 | 01:19:51,944 | 01:19:53,779 | - They tracked Sophie's phone. - They didn't, shut up. | - They tracked Sophie's phone. - They didn't, shut up. |
917 | 01:19:57,717 | 01:19:59,918 | Shit, maybe it's in the car, maybe it's the GPS. | Shit, maybe it's in the car, maybe it's the GPS. |
918 | 01:19:59,920 | 01:20:01,953 | It's not the car, it's not the phones. | It's not the car, it's not the phones. |
919 | 01:20:01,955 | 01:20:03,688 | Bionyne puts tracker markers | Bionyne puts tracker markers |
920 | 01:20:03,690 | 01:20:06,191 | in all of the experimental animals. | in all of the experimental animals. |
921 | 01:20:06,193 | 01:20:08,094 | The trackers are in you. | The trackers are in you. |
922 | 01:20:17,971 | 01:20:19,204 | William! | William! |
923 | 01:20:29,783 | 01:20:32,116 | We're OK! It's all right, we're all right. | We're OK! It's all right, we're all right. |
924 | 01:20:32,118 | 01:20:34,018 | - You OK? - William: We're all right. | - You OK? - William: We're all right. |
925 | 01:20:35,955 | 01:20:38,555 | How do we get the trackers out? | How do we get the trackers out? |
926 | 01:20:38,557 | 01:20:42,526 | They're in the pods and they attach to the spine in utero. | They're in the pods and they attach to the spine in utero. |
927 | 01:20:42,528 | 01:20:45,263 | They're powered by the central nervous system. | They're powered by the central nervous system. |
928 | 01:20:45,265 | 01:20:46,364 | They don't come out. | They don't come out. |
929 | 01:20:46,366 | 01:20:49,067 | - What are you talking about? - Drive to the clinic. | - What are you talking about? - Drive to the clinic. |
930 | 01:20:49,069 | 01:20:51,536 | That's back the way we came. | That's back the way we came. |
931 | 01:20:51,538 | 01:20:52,739 | Drive to the clinic. | Drive to the clinic. |
932 | 01:20:54,174 | 01:20:55,908 | OK. | OK. |
933 | 01:21:23,703 | 01:21:27,105 | - Sophie, I need you to lie down. - What do you mean? Dad, why? | - Sophie, I need you to lie down. - What do you mean? Dad, why? |
934 | 01:21:27,107 | 01:21:29,908 | - It's OK, get on the table. - Sophie: What? | - It's OK, get on the table. - Sophie: What? |
935 | 01:21:29,910 | 01:21:31,710 | The trackers are powered by the nervous system | The trackers are powered by the nervous system |
936 | 01:21:31,712 | 01:21:32,911 | so this will fry them. | so this will fry them. |
937 | 01:21:32,913 | 01:21:34,846 | Red, white, black. | Red, white, black. |
938 | 01:21:34,848 | 01:21:37,282 | - Trackers? What are you saying? - William: It's OK, Sophie. | - Trackers? What are you saying? - William: It's OK, Sophie. |
939 | 01:21:37,284 | 01:21:39,751 | Mom, what's going on? I'm serious. | Mom, what's going on? I'm serious. |
940 | 01:21:39,753 | 01:21:42,020 | Somebody put something bad in us and I'm trying to kill it. | Somebody put something bad in us and I'm trying to kill it. |
941 | 01:21:42,022 | 01:21:46,659 | And I know you're afraid, but relax and trust me. It's going to be OK. | And I know you're afraid, but relax and trust me. It's going to be OK. |
942 | 01:21:56,103 | 01:21:59,938 | - Mona. - If I get this wrong, I stop her heart. | - Mona. - If I get this wrong, I stop her heart. |
943 | 01:21:59,940 | 01:22:02,073 | What? Mom! | What? Mom! |
944 | 01:22:02,075 | 01:22:06,112 | man: This should be it. Inside the hospital. | man: This should be it. Inside the hospital. |
945 | 01:22:06,114 | 01:22:08,679 | Clear! | Clear! |
946 | 01:22:08,681 | 01:22:11,082 | man: Shit. Let's go. | man: Shit. Let's go. |
947 | 01:22:22,195 | 01:22:26,165 | It's OK, Matty. It's not as bad as it seems, OK? | It's OK, Matty. It's not as bad as it seems, OK? |
948 | 01:22:26,167 | 01:22:28,802 | Mona: Clear! | Mona: Clear! |
949 | 01:22:30,371 | 01:22:32,370 | man 1: There goes another one. | man 1: There goes another one. |
950 | 01:22:32,372 | 01:22:34,272 | man 2: They gotta be upstairs. | man 2: They gotta be upstairs. |
951 | 01:22:34,274 | 01:22:36,141 | Hey! Hey! | Hey! Hey! |
952 | 01:22:36,143 | 01:22:38,612 | What are you doing here? | What are you doing here? |
953 | 01:22:41,248 | 01:22:44,618 | Matt: Dad, hurry up. | Matt: Dad, hurry up. |
954 | 01:22:50,023 | 01:22:52,260 | Baby, try to calm down. | Baby, try to calm down. |
955 | 01:22:55,628 | 01:22:58,296 | - Up ahead, on the left. - Here. | - Up ahead, on the left. - Here. |
956 | 01:22:58,298 | 01:23:00,867 | Guys, someone's coming. | Guys, someone's coming. |
957 | 01:23:03,003 | 01:23:05,937 | Damn it! | Damn it! |
958 | 01:23:05,939 | 01:23:08,740 | Now! - | Now! - |
959 | 01:23:26,860 | 01:23:28,259 | man: They were right here. | man: They were right here. |
960 | 01:23:34,302 | 01:23:37,136 | Targets are off the X. | Targets are off the X. |
961 | 01:23:37,138 | 01:23:39,340 | They fried their trackers. We lost them. | They fried their trackers. We lost them. |
962 | 01:23:44,678 | 01:23:47,979 | It's Jones. I have a question for you. | It's Jones. I have a question for you. |
963 | 01:23:54,388 | 01:23:56,455 | William: You and the kids stay in the car, honey. | William: You and the kids stay in the car, honey. |
964 | 01:23:56,457 | 01:24:00,194 | I want to make sure it's safe. I'll see if I can get the boat. | I want to make sure it's safe. I'll see if I can get the boat. |
965 | 01:24:47,341 | 01:24:48,908 | William: The bait box. | William: The bait box. |
966 | 01:24:48,910 | 01:24:50,876 | When is Dad coming back? | When is Dad coming back? |
967 | 01:24:50,878 | 01:24:52,745 | Shh! Honey, stay quiet. | Shh! Honey, stay quiet. |
968 | 01:24:52,747 | 01:24:55,049 | William: Keys are in the bait box. | William: Keys are in the bait box. |
969 | 01:25:01,955 | 01:25:04,691 | You said the keys were in the bait box. | You said the keys were in the bait box. |
970 | 01:25:14,235 | 01:25:17,269 | - Mom! - Matt: Mom! Let go of me! Mom! | - Mom! - Matt: Mom! Let go of me! Mom! |
971 | 01:25:17,271 | 01:25:19,505 | Oh, Ed. | Oh, Ed. |
972 | 01:25:19,507 | 01:25:21,873 | - Mom! Let go of my brother! - Mom! Mom! | - Mom! Let go of my brother! - Mom! Mom! |
973 | 01:25:21,875 | 01:25:24,176 | - Get off me! - Let go of my kids! | - Get off me! - Let go of my kids! |
974 | 01:25:25,979 | 01:25:27,845 | Get off my kids! | Get off my kids! |
975 | 01:25:27,847 | 01:25:29,781 | Sophie: Dad, come back! | Sophie: Dad, come back! |
976 | 01:25:29,783 | 01:25:31,083 | Matt: Dad! | Matt: Dad! |
977 | 01:25:31,085 | 01:25:32,952 | William! | William! |
978 | 01:25:32,954 | 01:25:35,287 | Matt: Dad! | Matt: Dad! |
979 | 01:25:35,289 | 01:25:36,857 | Inside! | Inside! |
980 | 01:25:38,560 | 01:25:40,993 | We got the wife and kids. What about Foster? | We got the wife and kids. What about Foster? |
981 | 01:25:40,995 | 01:25:43,364 | He'll come to us. | He'll come to us. |
982 | 01:26:07,120 | 01:26:08,820 | Good call, Eddie. | Good call, Eddie. |
983 | 01:26:08,822 | 01:26:10,391 | Here are your boat keys. | Here are your boat keys. |
984 | 01:26:14,428 | 01:26:16,195 | You bastard. | You bastard. |
985 | 01:26:16,197 | 01:26:18,063 | Mona, look, everything's gonna be fine | Mona, look, everything's gonna be fine |
986 | 01:26:18,065 | 01:26:20,266 | if William just cooperates. | if William just cooperates. |
987 | 01:26:20,268 | 01:26:23,269 | Fine? You idiot. They're gonna kill us, Ed. | Fine? You idiot. They're gonna kill us, Ed. |
988 | 01:26:23,271 | 01:26:26,872 | - Mom. - I have snacks in my office. Take the kids in there. | - Mom. - I have snacks in my office. Take the kids in there. |
989 | 01:26:26,874 | 01:26:28,308 | Mom! | Mom! |
990 | 01:26:28,310 | 01:26:29,777 | Mom, come with us! | Mom, come with us! |
991 | 01:26:43,090 | 01:26:44,624 | man: Foster's here. | man: Foster's here. |
992 | 01:26:44,626 | 01:26:46,294 | Yes, sir. | Yes, sir. |
993 | 01:26:49,398 | 01:26:50,863 | Look, Mona, we... | Look, Mona, we... |
994 | 01:26:50,865 | 01:26:54,601 | We stole millions of dollars' worth of Bionyne equipment to make you. | We stole millions of dollars' worth of Bionyne equipment to make you. |
995 | 01:26:54,603 | 01:26:56,402 | - Make me? - Yes, make you. | - Make me? - Yes, make you. |
996 | 01:26:56,404 | 01:26:58,304 | To bring you back. You died, remember? | To bring you back. You died, remember? |
997 | 01:26:58,306 | 01:27:00,339 | I was supposed to get rid of the bodies. | I was supposed to get rid of the bodies. |
998 | 01:27:00,341 | 01:27:03,309 | Your bodies. I couldn't do it. | Your bodies. I couldn't do it. |
999 | 01:27:03,311 | 01:27:05,377 | And then Jones found out, and, look... | And then Jones found out, and, look... |
1000 | 01:27:05,379 | 01:27:08,380 | If we just play ball, we can make it out of this. | If we just play ball, we can make it out of this. |
1001 | 01:27:08,382 | 01:27:10,251 | Get your hands off my wife! | Get your hands off my wife! |
1002 | 01:27:13,322 | 01:27:16,189 | - Where are the kids, honey? - They're OK, they're over there. | - Where are the kids, honey? - They're OK, they're over there. |
1003 | 01:27:16,191 | 01:27:18,491 | William, man, I'm... I'm sorry. | William, man, I'm... I'm sorry. |
1004 | 01:27:18,493 | 01:27:20,893 | This wasn't supposed to happen. This got way out of hand. | This wasn't supposed to happen. This got way out of hand. |
1005 | 01:27:20,895 | 01:27:25,130 | It's all right, Ed. It's going to be OK. | It's all right, Ed. It's going to be OK. |
1006 | 01:27:25,132 | 01:27:27,499 | I destroyed the algorithm. | I destroyed the algorithm. |
1007 | 01:27:27,501 | 01:27:28,635 | I noticed that. | I noticed that. |
1008 | 01:27:28,637 | 01:27:32,338 | The only place that algorithm exists is in my head. | The only place that algorithm exists is in my head. |
1009 | 01:27:32,340 | 01:27:34,407 | You want it, we walk out of here. | You want it, we walk out of here. |
1010 | 01:27:34,409 | 01:27:37,076 | You never see us again. Me and my family disappear. | You never see us again. Me and my family disappear. |
1011 | 01:27:37,078 | 01:27:39,381 | Bill, are you negotiating? | Bill, are you negotiating? |
1012 | 01:27:40,549 | 01:27:42,949 | You need me. | You need me. |
1013 | 01:27:42,951 | 01:27:45,617 | Jones: Maybe. | Jones: Maybe. |
1014 | 01:27:45,619 | 01:27:48,222 | - But I don't need her. - Jones, wait! | - But I don't need her. - Jones, wait! |
1015 | 01:27:55,296 | 01:27:57,297 | Or him. | Or him. |
1016 | 01:27:57,299 | 01:28:00,400 | Wait, no, I'll do it! I'll do it, I'll do it! | Wait, no, I'll do it! I'll do it, I'll do it! |
1017 | 01:28:00,402 | 01:28:02,335 | I'll give you the algorithm. | I'll give you the algorithm. |
1018 | 01:28:02,337 | 01:28:04,406 | I know. | I know. |
1019 | 01:28:16,016 | 01:28:18,085 | If you trust him, he'll kill us. | If you trust him, he'll kill us. |
1020 | 01:28:20,154 | 01:28:21,456 | I love you. | I love you. |
1021 | 01:30:11,733 | 01:30:13,333 | The algorithm. | The algorithm. |
1022 | 01:30:13,335 | 01:30:15,602 | - It's all there? - It's all there. | - It's all there? - It's all there. |
1023 | 01:30:15,604 | 01:30:18,438 | Now, let my family go. | Now, let my family go. |
1024 | 01:30:18,440 | 01:30:21,107 | Why are you stuck on that? | Why are you stuck on that? |
1025 | 01:30:21,109 | 01:30:23,578 | This thing... | This thing... |
1026 | 01:30:25,447 | 01:30:26,847 | It's a copy. | It's a copy. |
1027 | 01:30:26,849 | 01:30:28,682 | I mean, you really don't get it? | I mean, you really don't get it? |
1028 | 01:30:28,684 | 01:30:30,751 | The experiment's over, Bill. | The experiment's over, Bill. |
1029 | 01:30:30,753 | 01:30:32,521 | No, it isn't. | No, it isn't. |
1030 | 01:30:34,656 | 01:30:37,557 | William's voice, distorted: Jones. | William's voice, distorted: Jones. |
1031 | 01:30:37,559 | 01:30:39,661 | I'm here for my family. | I'm here for my family. |
1032 | 01:30:52,107 | 01:30:53,743 | The kids! Let's get the kids! | The kids! Let's get the kids! |
1033 | 01:31:34,517 | 01:31:36,151 | Go. | Go. |
1034 | 01:31:40,456 | 01:31:43,790 | Mom, what is he doing? Where is he going? | Mom, what is he doing? Where is he going? |
1035 | 01:31:43,792 | 01:31:47,293 | He's gone to get something, honey. | He's gone to get something, honey. |
1036 | 01:31:47,295 | 01:31:50,665 | He's gone to get something. | He's gone to get something. |
1037 | 01:31:55,671 | 01:31:58,672 | William: William! William! | William: William! William! |
1038 | 01:31:58,674 | 01:32:00,743 | That's enough. | That's enough. |
1039 | 01:32:12,487 | 01:32:14,724 | What's it feel like? | What's it feel like? |
1040 | 01:32:21,564 | 01:32:24,365 | This is going to sound strange. | This is going to sound strange. |
1041 | 01:32:24,367 | 01:32:26,767 | But it feels... | But it feels... |
1042 | 01:32:26,769 | 01:32:29,138 | like me. | like me. |
1043 | 01:32:34,476 | 01:32:36,177 | Jones, feebly: Bill. | Jones, feebly: Bill. |
1044 | 01:32:44,252 | 01:32:46,887 | They'll just send somebody else after I'm gone. | They'll just send somebody else after I'm gone. |
1045 | 01:32:46,889 | 01:32:49,857 | Sooner or later, they'll find you. | Sooner or later, they'll find you. |
1046 | 01:32:49,859 | 01:32:52,559 | Not if we work together. | Not if we work together. |
1047 | 01:32:52,561 | 01:32:55,363 | Bill, are you negotiating? | Bill, are you negotiating? |
1048 | 01:32:58,600 | 01:33:02,903 | What if I told you there's another way, Jones? | What if I told you there's another way, Jones? |
1049 | 01:33:02,905 | 01:33:06,974 | Give us what we want and you can live again, | Give us what we want and you can live again, |
1050 | 01:33:06,976 | 01:33:09,612 | as a very rich man. | as a very rich man. |
1051 | 01:33:11,580 | 01:33:14,850 | What do you say? Do we have a deal? | What do you say? Do we have a deal? |
1052 | 01:33:17,653 | 01:33:20,221 | See you soon, Bill. | See you soon, Bill. |
1053 | 01:33:27,963 | 01:33:30,631 | I'll handle it from here, William. | I'll handle it from here, William. |
1054 | 01:33:30,633 | 01:33:34,868 | Are you sure? You'll have to stay behind. | Are you sure? You'll have to stay behind. |
1055 | 01:33:34,870 | 01:33:36,971 | There is no other way. | There is no other way. |
1056 | 01:33:36,973 | 01:33:39,375 | You take care of the family. | You take care of the family. |
1057 | 01:33:41,778 | 01:33:43,813 | We'll be fine. | We'll be fine. |
1058 | 01:34:08,336 | 01:34:09,605 | William: Ed. | William: Ed. |
1059 | 01:35:17,874 | 01:35:19,408 | Mommy! | Mommy! |
1060 | 01:35:21,877 | 01:35:23,345 | Zoe! | Zoe! |
1061 | 01:35:50,773 | 01:35:52,472 | Mr. Quissam. | Mr. Quissam. |
1062 | 01:35:52,474 | 01:35:54,809 | I am so glad you could make it. | I am so glad you could make it. |
1063 | 01:35:56,512 | 01:35:59,413 | Trust me, you won't regret it. | Trust me, you won't regret it. |
1064 | 01:35:59,415 | 01:36:00,882 | Because I ask you, | Because I ask you, |
1065 | 01:36:00,884 | 01:36:04,586 | what price can you put on a second lifetime? | what price can you put on a second lifetime? |
1066 | 01:36:04,588 | 01:36:05,956 | Please. | Please. |
1067 | 01:36:20,770 | 01:36:24,672 | Oh, Bill, it's time to go to work. | Oh, Bill, it's time to go to work. |
1068 | 01:36:30,846 | 01:36:33,716 | Boot the mapping sequence. | Boot the mapping sequence. |
1069 | 01:36:39,523 | 01:36:46,523 | Brought to you by TRiNiTY | Brought to you by TRiNiTY |