This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:15,000 | 00:00:25,000 | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
2 | 00:01:59,380 | 00:02:03,700 | RENASCENCE | RENASCENCE |
3 | 00:02:03,970 | 00:02:06,900 | Episode 25 | Episode 25 |
4 | 00:02:25,190 | 00:02:27,030 | Tolong! | Tolong! |
5 | 00:02:29,230 | 00:02:30,040 | Dasar! | Dasar! |
6 | 00:02:30,060 | 00:02:31,260 | Beraninya kalian menghalangi saya! | Beraninya kalian menghalangi saya! |
7 | 00:02:33,670 | 00:02:34,600 | Yang Mulia! | Yang Mulia! |
8 | 00:02:46,320 | 00:02:48,240 | - Yang Mulia, jangan pergi. - Apa yang kalian lakukan? | - Yang Mulia, jangan pergi. - Apa yang kalian lakukan? |
9 | 00:02:49,070 | 00:02:49,900 | Saya... | Saya... |
10 | 00:02:50,360 | 00:02:51,180 | Mereka.... | Mereka.... |
11 | 00:02:51,200 | 00:02:52,680 | Mereka tidak perlu mati! | Mereka tidak perlu mati! |
12 | 00:02:53,090 | 00:02:55,230 | Saya sudah menemukan resep untuk menyembuhkan mereka. | Saya sudah menemukan resep untuk menyembuhkan mereka. |
13 | 00:02:55,250 | 00:02:56,060 | Saya mohon pada kalian! | Saya mohon pada kalian! |
14 | 00:02:56,070 | 00:02:58,320 | - Jangan pergi, terlalu berbahaya, Yang Mulia. - Lepaskan saya! | - Jangan pergi, terlalu berbahaya, Yang Mulia. - Lepaskan saya! |
15 | 00:02:58,600 | 00:02:59,400 | Yang Mulia! | Yang Mulia! |
16 | 00:02:59,470 | 00:03:00,480 | - Tanpa seizin saya, - Lepaskan saya! | - Tanpa seizin saya, - Lepaskan saya! |
17 | 00:03:00,870 | 00:03:01,930 | tidak ada yang boleh maju! | tidak ada yang boleh maju! |
18 | 00:03:03,940 | 00:03:05,120 | Bawa Permaisuri Huang kembali ke kemah! | Bawa Permaisuri Huang kembali ke kemah! |
19 | 00:03:05,220 | 00:03:06,020 | - Baik. - Baik. | - Baik. - Baik. |
20 | 00:03:06,060 | 00:03:07,550 | Lepaskan saya! | Lepaskan saya! |
21 | 00:03:07,820 | 00:03:09,620 | Lepaskan saya! | Lepaskan saya! |
22 | 00:03:10,800 | 00:03:13,360 | Mereka tidak perlu mati! | Mereka tidak perlu mati! |
23 | 00:03:13,960 | 00:03:15,690 | Jangan bakar lagi! | Jangan bakar lagi! |
24 | 00:03:17,470 | 00:03:19,200 | Lepaskan saya! | Lepaskan saya! |
25 | 00:03:21,030 | 00:03:22,440 | Lepaskan! | Lepaskan! |
26 | 00:03:23,630 | 00:03:25,770 | Berhenti! Berhenti! | Berhenti! Berhenti! |
27 | 00:03:26,670 | 00:03:27,960 | Lepaskan! | Lepaskan! |
28 | 00:03:27,990 | 00:03:29,160 | Lepaskan! | Lepaskan! |
29 | 00:03:48,320 | 00:03:49,910 | Cinta prajurit, tapi tidak cinta rakyat, | Cinta prajurit, tapi tidak cinta rakyat, |
30 | 00:03:50,240 | 00:03:51,440 | tidak pantas jadi jenderal. | tidak pantas jadi jenderal. |
31 | 00:03:52,540 | 00:03:54,070 | Cinta jenderal, tidak cinta rakyat, | Cinta jenderal, tidak cinta rakyat, |
32 | 00:03:54,390 | 00:03:55,750 | tidak pantas jadi pemimpin. | tidak pantas jadi pemimpin. |
33 | 00:03:57,030 | 00:03:58,240 | Saya tanya pada Kaisar, | Saya tanya pada Kaisar, |
34 | 00:03:59,100 | 00:04:01,810 | Anda tidak punya nurani, membakar prajurit itu, | Anda tidak punya nurani, membakar prajurit itu, |
35 | 00:04:02,440 | 00:04:04,400 | apa masih pantas disebut pemimpin bijaksana? | apa masih pantas disebut pemimpin bijaksana? |
36 | 00:04:04,480 | 00:04:05,300 | Sembarangan! | Sembarangan! |
37 | 00:04:05,650 | 00:04:07,000 | Jangan sembarangan bicara! | Jangan sembarangan bicara! |
38 | 00:04:07,650 | 00:04:09,600 | Begitu wabah ini menyebar, | Begitu wabah ini menyebar, |
39 | 00:04:09,910 | 00:04:11,320 | bukankah ada lebih banyak prajurit | bukankah ada lebih banyak prajurit |
40 | 00:04:11,540 | 00:04:13,040 | dan rakyat yang akan mati? | dan rakyat yang akan mati? |
41 | 00:04:14,000 | 00:04:15,280 | Para jenderal yang mati hari ini | Para jenderal yang mati hari ini |
42 | 00:04:15,720 | 00:04:16,960 | akan saya beri gelar | akan saya beri gelar |
43 | 00:04:17,160 | 00:04:18,890 | setelah pulang nanti. | setelah pulang nanti. |
44 | 00:04:22,910 | 00:04:24,410 | Para prajurit ini | Para prajurit ini |
45 | 00:04:25,090 | 00:04:28,030 | berperang demi Kerajaan Chu, | berperang demi Kerajaan Chu, |
46 | 00:04:29,520 | 00:04:32,560 | bukan hanya demi Anda, Ye Hongyi, | bukan hanya demi Anda, Ye Hongyi, |
47 | 00:04:33,220 | 00:04:35,470 | tapi juga demi kehormatan Kerajaan Chu. | tapi juga demi kehormatan Kerajaan Chu. |
48 | 00:04:36,790 | 00:04:39,950 | Sekarang, mereka hanya tertular wabah. | Sekarang, mereka hanya tertular wabah. |
49 | 00:04:41,280 | 00:04:43,430 | Anda malah membakar mereka? | Anda malah membakar mereka? |
50 | 00:04:45,670 | 00:04:47,710 | Ye... Ye Hongyi, Anda... | Ye... Ye Hongyi, Anda... |
51 | 00:04:47,730 | 00:04:48,900 | Anda... Anda... | Anda... Anda... |
52 | 00:04:49,060 | 00:04:51,360 | kenapa Anda tega sekali? | kenapa Anda tega sekali? |
53 | 00:04:52,230 | 00:04:54,270 | Anda sungguh menyedihkan! | Anda sungguh menyedihkan! |
54 | 00:04:58,720 | 00:04:59,590 | Wan'Er. | Wan'Er. |
55 | 00:05:00,750 | 00:05:01,570 | Wan'Er! | Wan'Er! |
56 | 00:05:02,260 | 00:05:03,070 | Wan'Er. | Wan'Er. |
57 | 00:05:03,430 | 00:05:04,260 | Wan'Er. | Wan'Er. |
58 | 00:05:04,670 | 00:05:05,520 | Wan'Er! | Wan'Er! |
59 | 00:05:24,180 | 00:05:25,760 | Dulu, Mo Xin tidak memahami saya. | Dulu, Mo Xin tidak memahami saya. |
60 | 00:05:27,760 | 00:05:29,810 | Sekarang kamu juga tidak memahami saya? | Sekarang kamu juga tidak memahami saya? |
61 | 00:05:33,100 | 00:05:34,840 | Kamu bilang, saya tidak punya nurani. | Kamu bilang, saya tidak punya nurani. |
62 | 00:05:36,040 | 00:05:37,760 | Memangnya membuat keputusan ini, | Memangnya membuat keputusan ini, |
63 | 00:05:39,370 | 00:05:40,790 | hati saya tidak sakit? | hati saya tidak sakit? |
64 | 00:06:05,110 | 00:06:06,070 | Benar yang dia katakan | Benar yang dia katakan |
65 | 00:06:07,290 | 00:06:08,720 | Orang yang menjadi Kaisar dan Raja | Orang yang menjadi Kaisar dan Raja |
66 | 00:06:09,390 | 00:06:10,840 | paling takut dengan perasaan | paling takut dengan perasaan |
67 | 00:06:13,030 | 00:06:14,430 | Harus melenyapkan segala perasaan | Harus melenyapkan segala perasaan |
68 | 00:06:14,900 | 00:06:16,440 | miliki hati sekuat baja | miliki hati sekuat baja |
69 | 00:06:20,460 | 00:06:21,720 | Kalian semua ingin menjadi orang suci | Kalian semua ingin menjadi orang suci |
70 | 00:06:22,140 | 00:06:23,390 | ingin punya nama baik | ingin punya nama baik |
71 | 00:06:24,150 | 00:06:25,110 | Tapi di dunia ini | Tapi di dunia ini |
72 | 00:06:25,500 | 00:06:27,070 | kenyataan sangat kejam | kenyataan sangat kejam |
73 | 00:06:27,540 | 00:06:29,320 | Harus ada yang membuat keputusan | Harus ada yang membuat keputusan |
74 | 00:06:30,640 | 00:06:31,790 | Yang harus saya hadapi adalah | Yang harus saya hadapi adalah |
75 | 00:06:32,390 | 00:06:34,400 | daerah kekuasaan yang ditinggalkan oleh Kaisar terdahulu | daerah kekuasaan yang ditinggalkan oleh Kaisar terdahulu |
76 | 00:06:35,070 | 00:06:36,800 | Jadi, saya tidak boleh ambil risiko | Jadi, saya tidak boleh ambil risiko |
77 | 00:06:38,650 | 00:06:39,790 | Yang harus saya lindungi adalah | Yang harus saya lindungi adalah |
78 | 00:06:40,360 | 00:06:42,320 | nyawa berpuluh ribu orang | nyawa berpuluh ribu orang |
79 | 00:06:43,600 | 00:06:45,100 | Demi keamanan semuanya | Demi keamanan semuanya |
80 | 00:06:45,980 | 00:06:48,210 | terpaksa mengorbankan sebagian kecil orang ini | terpaksa mengorbankan sebagian kecil orang ini |
81 | 00:06:50,640 | 00:06:52,920 | Di mata kalian, saya jadi orang jahat | Di mata kalian, saya jadi orang jahat |
82 | 00:06:53,640 | 00:06:54,510 | Baik | Baik |
83 | 00:06:55,100 | 00:06:56,000 | Kalau begitu | Kalau begitu |
84 | 00:06:56,920 | 00:06:58,730 | supaya Kerajaan Chu aman | supaya Kerajaan Chu aman |
85 | 00:06:58,960 | 00:06:59,850 | stabil | stabil |
86 | 00:07:00,530 | 00:07:03,460 | saya akan menjadi orang jahat | saya akan menjadi orang jahat |
87 | 00:07:30,960 | 00:07:31,840 | Adik ketiga. | Adik ketiga. |
88 | 00:07:35,190 | 00:07:36,010 | Arak ini | Arak ini |
89 | 00:07:37,540 | 00:07:38,830 | sebagai salam perpisahan saya. | sebagai salam perpisahan saya. |
90 | 00:07:43,530 | 00:07:44,510 | Kita pernah menjadi saudara. | Kita pernah menjadi saudara. |
91 | 00:07:46,220 | 00:07:47,070 | Hari ini | Hari ini |
92 | 00:07:49,000 | 00:07:50,870 | adalah saatnya kita berpisah selamanya. | adalah saatnya kita berpisah selamanya. |
93 | 00:08:37,750 | 00:08:38,600 | Pangeran Su | Pangeran Su |
94 | 00:08:39,040 | 00:08:40,000 | melanggar perintah militer | melanggar perintah militer |
95 | 00:08:40,460 | 00:08:41,880 | memprovokasi perselisihan dua negara | memprovokasi perselisihan dua negara |
96 | 00:08:42,300 | 00:08:45,070 | menyebabkan prajurit Kerajaan Chu yang tidak bersalah mati | menyebabkan prajurit Kerajaan Chu yang tidak bersalah mati |
97 | 00:08:45,360 | 00:08:46,440 | Tidak dapat dibela | Tidak dapat dibela |
98 | 00:08:47,790 | 00:08:49,440 | Dia dihukum penggal | Dia dihukum penggal |
99 | 00:08:58,010 | 00:08:58,840 | Waktunya sudah tiba. | Waktunya sudah tiba. |
100 | 00:09:00,370 | 00:09:01,200 | Penggal. | Penggal. |
101 | 00:09:01,650 | 00:09:02,620 | Mohon Kaisar mempertimbangkannya lagi. | Mohon Kaisar mempertimbangkannya lagi. |
102 | 00:09:03,030 | 00:09:04,960 | Mohon Kaisar mempertimbangkannya lagi. | Mohon Kaisar mempertimbangkannya lagi. |
103 | 00:09:05,150 | 00:09:07,120 | Mohon Kaisar mempertimbangkannya lagi. | Mohon Kaisar mempertimbangkannya lagi. |
104 | 00:09:15,590 | 00:09:17,110 | Kalau ada yang membelanya lagi, | Kalau ada yang membelanya lagi, |
105 | 00:09:18,400 | 00:09:19,590 | akan dihukum karena | akan dihukum karena |
106 | 00:09:20,070 | 00:09:21,230 | melanggar aturan militer. | melanggar aturan militer. |
107 | 00:09:22,010 | 00:09:22,840 | Penggal! | Penggal! |
108 | 00:09:27,840 | 00:09:29,030 | Tunggu! | Tunggu! |
109 | 00:09:33,350 | 00:09:34,330 | Lembah Nan membahas perdamaian! | Lembah Nan membahas perdamaian! |
110 | 00:09:34,500 | 00:09:35,790 | Lembah Nan membahas perdamaian! | Lembah Nan membahas perdamaian! |
111 | 00:09:42,240 | 00:09:44,520 | Putri Lembah Nan, Chang Feng memberi salam pada Kaisar. | Putri Lembah Nan, Chang Feng memberi salam pada Kaisar. |
112 | 00:09:44,850 | 00:09:46,610 | Putri Lembah Nan, Han Yue memberi salam pada Kaisar. | Putri Lembah Nan, Han Yue memberi salam pada Kaisar. |
113 | 00:09:47,820 | 00:09:50,230 | Ada urusan apa kalian datang? | Ada urusan apa kalian datang? |
114 | 00:09:50,840 | 00:09:51,650 | Kaisar, | Kaisar, |
115 | 00:09:52,240 | 00:09:53,590 | saya dan Bibi datang kemari | saya dan Bibi datang kemari |
116 | 00:09:53,840 | 00:09:56,080 | untuk memberikan Surat Perdamaian Lembah Nan. | untuk memberikan Surat Perdamaian Lembah Nan. |
117 | 00:09:57,270 | 00:09:59,030 | Kerajaan Chu adalah negara besar penguasa sembilan negara bagian. | Kerajaan Chu adalah negara besar penguasa sembilan negara bagian. |
118 | 00:09:59,350 | 00:10:01,110 | Tentu Lembah Nan tidak berani merusak perdamaian ini. | Tentu Lembah Nan tidak berani merusak perdamaian ini. |
119 | 00:10:01,830 | 00:10:03,710 | Jadi, Ayah secara khusus mengutus saya | Jadi, Ayah secara khusus mengutus saya |
120 | 00:10:04,040 | 00:10:05,550 | agar menikah ke Kerajaan Chu. | agar menikah ke Kerajaan Chu. |
121 | 00:10:06,020 | 00:10:07,190 | Menikah? | Menikah? |
122 | 00:10:13,890 | 00:10:16,440 | Kerajaan Chu dan Lembah Nan selalu berhubungan baik. | Kerajaan Chu dan Lembah Nan selalu berhubungan baik. |
123 | 00:10:17,620 | 00:10:19,580 | Tentu saya berharap kedua negara | Tentu saya berharap kedua negara |
124 | 00:10:20,070 | 00:10:21,230 | bisa terus berhubungan baik, | bisa terus berhubungan baik, |
125 | 00:10:21,580 | 00:10:22,500 | menyelesaikan pertikaian. | menyelesaikan pertikaian. |
126 | 00:10:23,400 | 00:10:24,230 | Tapi, | Tapi, |
127 | 00:10:24,790 | 00:10:26,940 | kedua putri begitu tergesa-gesa | kedua putri begitu tergesa-gesa |
128 | 00:10:26,970 | 00:10:28,890 | datang ke tempat eksekusi untuk membahas masalah ini, | datang ke tempat eksekusi untuk membahas masalah ini, |
129 | 00:10:29,760 | 00:10:30,830 | memangnya Putri Chang Feng | memangnya Putri Chang Feng |
130 | 00:10:33,140 | 00:10:35,100 | ingin menikah dengan Pangeran Su? | ingin menikah dengan Pangeran Su? |
131 | 00:10:38,710 | 00:10:39,590 | Benar. | Benar. |
132 | 00:10:43,880 | 00:10:44,730 | Putri Chang Feng, | Putri Chang Feng, |
133 | 00:10:45,580 | 00:10:46,590 | sekarang Pangeran Su | sekarang Pangeran Su |
134 | 00:10:47,100 | 00:10:48,350 | melanggar perintah militer, | melanggar perintah militer, |
135 | 00:10:48,820 | 00:10:49,710 | hendak dieksekusi. | hendak dieksekusi. |
136 | 00:10:51,340 | 00:10:53,880 | Mohon Putri Chang Feng pertimbangkan lagi. | Mohon Putri Chang Feng pertimbangkan lagi. |
137 | 00:10:56,050 | 00:10:59,440 | Saya Duan Tingting, hanya mau menikah dengan Ye Junqing. | Saya Duan Tingting, hanya mau menikah dengan Ye Junqing. |
138 | 00:10:59,860 | 00:11:02,780 | Mohon Kaisar lihat surat ini dulu, baru membuat keputusan. | Mohon Kaisar lihat surat ini dulu, baru membuat keputusan. |
139 | 00:11:38,040 | 00:11:38,840 | Ayah, | Ayah, |
140 | 00:11:38,900 | 00:11:40,340 | saya bersedia menikah ke Kerajaan Chu, | saya bersedia menikah ke Kerajaan Chu, |
141 | 00:11:40,710 | 00:11:42,470 | membuat hubungan Lembah Nan dan Kerajaan Chu baik kembali. | membuat hubungan Lembah Nan dan Kerajaan Chu baik kembali. |
142 | 00:11:45,260 | 00:11:46,100 | Sembarangan! | Sembarangan! |
143 | 00:11:47,330 | 00:11:48,230 | Masalah pernikahan, | Masalah pernikahan, |
144 | 00:11:48,540 | 00:11:49,670 | mana boleh dipermainkan? | mana boleh dipermainkan? |
145 | 00:11:50,300 | 00:11:51,180 | Ayah, | Ayah, |
146 | 00:11:51,660 | 00:11:53,590 | sekarang, Ye Junqing akan dihukum mati karena | sekarang, Ye Junqing akan dihukum mati karena |
147 | 00:11:53,610 | 00:11:54,680 | melanggar perintah militer. | melanggar perintah militer. |
148 | 00:11:54,750 | 00:11:56,790 | Saya tidak bisa berpangku tangan. | Saya tidak bisa berpangku tangan. |
149 | 00:11:57,000 | 00:12:00,030 | Pernikahan ini bisa menyelamatkannya. | Pernikahan ini bisa menyelamatkannya. |
150 | 00:12:01,530 | 00:12:02,340 | Ting Ting. | Ting Ting. |
151 | 00:12:02,880 | 00:12:03,740 | Jelas sekali, | Jelas sekali, |
152 | 00:12:04,460 | 00:12:07,370 | Ye Hongyi ingin Ye Junqing mati. | Ye Hongyi ingin Ye Junqing mati. |
153 | 00:12:07,970 | 00:12:08,830 | Kamu berbuat begini, | Kamu berbuat begini, |
154 | 00:12:08,850 | 00:12:10,320 | bukankah sama dengan melompat ke lubang api? | bukankah sama dengan melompat ke lubang api? |
155 | 00:12:11,050 | 00:12:12,730 | Memangnya, di dunia ini hanya ada Ye Junqing | Memangnya, di dunia ini hanya ada Ye Junqing |
156 | 00:12:12,770 | 00:12:14,000 | seorang pemuda baik? | seorang pemuda baik? |
157 | 00:12:15,350 | 00:12:18,370 | Mungkin masih ada pemuda baik lainnya di dunia ini. | Mungkin masih ada pemuda baik lainnya di dunia ini. |
158 | 00:12:19,150 | 00:12:21,000 | Tapi mereka bukan Ye Junqing. | Tapi mereka bukan Ye Junqing. |
159 | 00:12:22,700 | 00:12:23,960 | Ada banyak pemuda baik di dunia ini, | Ada banyak pemuda baik di dunia ini, |
160 | 00:12:24,380 | 00:12:26,580 | tapi saya hanya menyukainya seorang. | tapi saya hanya menyukainya seorang. |
161 | 00:12:27,270 | 00:12:28,120 | Selain dia, | Selain dia, |
162 | 00:12:28,580 | 00:12:30,240 | saya tidak mau siapapun lagi. | saya tidak mau siapapun lagi. |
163 | 00:12:33,070 | 00:12:33,940 | Karma buruk. | Karma buruk. |
164 | 00:12:34,550 | 00:12:35,400 | Karma buruk. | Karma buruk. |
165 | 00:12:38,160 | 00:12:38,980 | Ting Ting. | Ting Ting. |
166 | 00:12:41,930 | 00:12:44,910 | Kamu adalah Putri Lembah Nan, Chang Feng. | Kamu adalah Putri Lembah Nan, Chang Feng. |
167 | 00:12:46,630 | 00:12:49,470 | Putri tersayang Ayah. | Putri tersayang Ayah. |
168 | 00:12:49,880 | 00:12:51,440 | Orang yang paling berharga bagi Ayah. | Orang yang paling berharga bagi Ayah. |
169 | 00:12:52,480 | 00:12:53,280 | Saya tidak bisa membiarkanmu | Saya tidak bisa membiarkanmu |
170 | 00:12:54,390 | 00:12:56,710 | menderita bersama pria lain. | menderita bersama pria lain. |
171 | 00:12:57,110 | 00:12:57,940 | Ayah, | Ayah, |
172 | 00:12:58,390 | 00:13:00,080 | kalau tidak bisa menikah ke Kerajaan Chu, | kalau tidak bisa menikah ke Kerajaan Chu, |
173 | 00:13:00,420 | 00:13:02,230 | tidak bisa selamatkan Kakak Jun Qing, | tidak bisa selamatkan Kakak Jun Qing, |
174 | 00:13:02,640 | 00:13:04,530 | saya juga tidak mau hidup lagi. | saya juga tidak mau hidup lagi. |
175 | 00:13:14,770 | 00:13:15,630 | Pengawal. | Pengawal. |
176 | 00:13:19,330 | 00:13:21,670 | Bawa Putri Chang Feng keluar. | Bawa Putri Chang Feng keluar. |
177 | 00:13:22,040 | 00:13:23,150 | Jaga dia baik-baik. | Jaga dia baik-baik. |
178 | 00:13:23,780 | 00:13:24,850 | Tanpa perintah saya, | Tanpa perintah saya, |
179 | 00:13:25,340 | 00:13:26,170 | siapapun | siapapun |
180 | 00:13:26,980 | 00:13:28,390 | tidak boleh membiarkannya pergi. | tidak boleh membiarkannya pergi. |
181 | 00:13:29,290 | 00:13:30,150 | Baik. | Baik. |
182 | 00:13:32,540 | 00:13:33,430 | Ayah. | Ayah. |
183 | 00:13:34,050 | 00:13:34,850 | Ting Ting! | Ting Ting! |
184 | 00:13:35,540 | 00:13:36,340 | Ayah, | Ayah, |
185 | 00:13:36,590 | 00:13:37,960 | kalau Anda tidak menyetujuinya, | kalau Anda tidak menyetujuinya, |
186 | 00:13:38,250 | 00:13:40,030 | saya akan mati di hadapan Anda. | saya akan mati di hadapan Anda. |
187 | 00:13:40,430 | 00:13:41,250 | Letakkan pisau itu! | Letakkan pisau itu! |
188 | 00:13:41,520 | 00:13:42,320 | Letakkan! | Letakkan! |
189 | 00:13:42,390 | 00:13:43,220 | Tidak! | Tidak! |
190 | 00:13:43,540 | 00:13:44,340 | Ayah, | Ayah, |
191 | 00:13:44,370 | 00:13:46,110 | biarkanlah saya pergi. | biarkanlah saya pergi. |
192 | 00:13:46,720 | 00:13:47,590 | Kalau tidak, | Kalau tidak, |
193 | 00:13:47,880 | 00:13:49,520 | saya terpaksa bertindak tidak berbakti. | saya terpaksa bertindak tidak berbakti. |
194 | 00:14:06,550 | 00:14:07,470 | Ayah... | Ayah... |
195 | 00:14:14,410 | 00:14:19,210 | Sejak kecil, Ayah selalu melindungimu. | Sejak kecil, Ayah selalu melindungimu. |
196 | 00:14:20,890 | 00:14:23,550 | Tapi untuk masalah cinta, | Tapi untuk masalah cinta, |
197 | 00:14:24,930 | 00:14:27,920 | Ayah tidak bisa melindungimu lagi. | Ayah tidak bisa melindungimu lagi. |
198 | 00:14:32,480 | 00:14:33,370 | Pergilah. | Pergilah. |
199 | 00:14:35,620 | 00:14:36,480 | Ayah | Ayah |
200 | 00:14:37,820 | 00:14:38,670 | menyetujuimu. | menyetujuimu. |
201 | 00:14:47,310 | 00:14:48,110 | Ayah. | Ayah. |
202 | 00:14:49,590 | 00:14:50,760 | Saya tidak berbakti. | Saya tidak berbakti. |
203 | 00:14:52,630 | 00:14:54,030 | Membuat Ayah sedih. | Membuat Ayah sedih. |
204 | 00:14:55,670 | 00:14:59,510 | Saya ucapkan selamat tinggal pada Ayah. | Saya ucapkan selamat tinggal pada Ayah. |
205 | 00:15:03,260 | 00:15:04,110 | Tunggu. | Tunggu. |
206 | 00:15:06,110 | 00:15:07,110 | Kalau kamu pergi begitu saja, | Kalau kamu pergi begitu saja, |
207 | 00:15:07,840 | 00:15:09,840 | tidak akan bisa selamatkan Ye Junqing. | tidak akan bisa selamatkan Ye Junqing. |
208 | 00:15:10,850 | 00:15:11,910 | Saya telah memutuskan untuk | Saya telah memutuskan untuk |
209 | 00:15:12,880 | 00:15:15,230 | memberikan sepuluh kota pada Kerajaan Chu | memberikan sepuluh kota pada Kerajaan Chu |
210 | 00:15:16,680 | 00:15:18,150 | sebagai syarat perdamaian. | sebagai syarat perdamaian. |
211 | 00:15:21,040 | 00:15:24,280 | Ye Hongyi ingin memperluas daerah kekuasaan. | Ye Hongyi ingin memperluas daerah kekuasaan. |
212 | 00:15:24,500 | 00:15:25,420 | Hatinya pasti akan tergerak. | Hatinya pasti akan tergerak. |
213 | 00:15:25,940 | 00:15:26,830 | Hanya dengan begini, | Hanya dengan begini, |
214 | 00:15:27,420 | 00:15:29,830 | baru bisa selamatkan Ye Junqing. | baru bisa selamatkan Ye Junqing. |
215 | 00:15:31,640 | 00:15:32,550 | Ayah. | Ayah. |
216 | 00:15:34,580 | 00:15:35,520 | Ayah. | Ayah. |
217 | 00:15:39,380 | 00:15:43,300 | Kaisar Kerajaan Chu, surat ini pertanda pernikahan kerja sama Lembah Nan dan Kerajaan Chu | Kaisar Kerajaan Chu, surat ini pertanda pernikahan kerja sama Lembah Nan dan Kerajaan Chu |
218 | 00:15:43,500 | 00:15:43,550 | Putri tercinta, Duan Tingting bersedia menikah dengan Pangeran Su. Raja Lembah Nan | Putri tercinta, Duan Tingting bersedia menikah dengan Pangeran Su. Raja Lembah Nan |
219 | 00:15:43,550 | 00:15:44,370 | Kaisar, Putri tercinta, Duan Tingting bersedia menikah dengan Pangeran Su. Raja Lembah Nan | Kaisar, Putri tercinta, Duan Tingting bersedia menikah dengan Pangeran Su. Raja Lembah Nan |
220 | 00:15:44,370 | 00:15:44,800 | Putri tercinta, Duan Tingting bersedia menikah dengan Pangeran Su. Raja Lembah Nan | Putri tercinta, Duan Tingting bersedia menikah dengan Pangeran Su. Raja Lembah Nan |
221 | 00:15:44,800 | 00:15:45,060 | dengan sepuluh kota dan kontrak pernikahan ini, Putri tercinta, Duan Tingting bersedia menikah dengan Pangeran Su. Raja Lembah Nan | dengan sepuluh kota dan kontrak pernikahan ini, Putri tercinta, Duan Tingting bersedia menikah dengan Pangeran Su. Raja Lembah Nan |
222 | 00:15:45,060 | 00:15:46,840 | dengan sepuluh kota dan kontrak pernikahan ini, | dengan sepuluh kota dan kontrak pernikahan ini, |
223 | 00:15:47,110 | 00:15:49,560 | semoga Kerajaan Chu bisa bersatu dengan Lembah Nan, | semoga Kerajaan Chu bisa bersatu dengan Lembah Nan, |
224 | 00:15:49,700 | 00:15:50,790 | menikmati perdamaian bersama. | menikmati perdamaian bersama. |
225 | 00:15:54,450 | 00:15:55,310 | Kaisar, | Kaisar, |
226 | 00:15:55,970 | 00:15:58,130 | Kerajaan Chu tidak membunuh demi memperluas daerah kekuasaan. | Kerajaan Chu tidak membunuh demi memperluas daerah kekuasaan. |
227 | 00:15:58,440 | 00:15:59,710 | Meski Kaisar terdahulu masih hidup, | Meski Kaisar terdahulu masih hidup, |
228 | 00:15:59,920 | 00:16:01,230 | juga belum tentu bisa membuat pencapaian ini. | juga belum tentu bisa membuat pencapaian ini. |
229 | 00:16:01,770 | 00:16:02,590 | Selamat, Kaisar. | Selamat, Kaisar. |
230 | 00:16:08,340 | 00:16:09,160 | Pangeran Su. | Pangeran Su. |
231 | 00:16:10,060 | 00:16:11,280 | Perselisihan kedua pihak ini | Perselisihan kedua pihak ini |
232 | 00:16:12,010 | 00:16:13,730 | diprovokasi karena masalahmu. | diprovokasi karena masalahmu. |
233 | 00:16:14,500 | 00:16:15,330 | Maka tentu saja, | Maka tentu saja, |
234 | 00:16:16,220 | 00:16:18,460 | kamu yang harus memperbaikinya kembali. | kamu yang harus memperbaikinya kembali. |
235 | 00:16:21,880 | 00:16:23,220 | Karena sudah seperti ini, | Karena sudah seperti ini, |
236 | 00:16:24,080 | 00:16:24,900 | saya | saya |
237 | 00:16:26,130 | 00:16:28,150 | akan mengabulkan permintaan Putri Chang Feng, | akan mengabulkan permintaan Putri Chang Feng, |
238 | 00:16:28,600 | 00:16:29,840 | hapuskan hukuman matimu. | hapuskan hukuman matimu. |
239 | 00:16:32,180 | 00:16:34,550 | Tapi sekarang, kita sedang perang di luar. | Tapi sekarang, kita sedang perang di luar. |
240 | 00:16:34,750 | 00:16:35,740 | Tidak cukup etika. | Tidak cukup etika. |
241 | 00:16:36,430 | 00:16:37,520 | Masalah pernikahan ini | Masalah pernikahan ini |
242 | 00:16:38,070 | 00:16:39,830 | akan diaturkan lagi | akan diaturkan lagi |
243 | 00:16:40,960 | 00:16:41,790 | setelah kembali ke kerajaan. | setelah kembali ke kerajaan. |
244 | 00:16:42,170 | 00:16:43,020 | Kaisar, | Kaisar, |
245 | 00:16:43,050 | 00:16:43,980 | kami wanita Lembah Nan | kami wanita Lembah Nan |
246 | 00:16:44,000 | 00:16:46,040 | tidak pernah memperhatikan cukup etika atau tidak. | tidak pernah memperhatikan cukup etika atau tidak. |
247 | 00:16:46,620 | 00:16:48,150 | Saya hanya ingin segera menikah ke Kerajaan Chu. | Saya hanya ingin segera menikah ke Kerajaan Chu. |
248 | 00:16:48,760 | 00:16:49,670 | Lagipula, | Lagipula, |
249 | 00:16:50,820 | 00:16:53,080 | sebenarnya saya sudah menyukai Pangeran Su sejak lama. | sebenarnya saya sudah menyukai Pangeran Su sejak lama. |
250 | 00:16:54,550 | 00:16:56,110 | Mohon Kaisar mengabulkannya. | Mohon Kaisar mengabulkannya. |
251 | 00:16:59,090 | 00:16:59,960 | Kalau begitu, | Kalau begitu, |
252 | 00:17:01,580 | 00:17:03,280 | Putri Chang Feng terpaksa dirugikan. | Putri Chang Feng terpaksa dirugikan. |
253 | 00:17:04,670 | 00:17:05,540 | Tiga hari lagi, | Tiga hari lagi, |
254 | 00:17:06,090 | 00:17:07,280 | pernikahan akan dilaksanakan. | pernikahan akan dilaksanakan. |
255 | 00:17:10,250 | 00:17:11,620 | Terima kasih Kaisar telah mengabulkannya. | Terima kasih Kaisar telah mengabulkannya. |
256 | 00:17:32,760 | 00:17:33,600 | Kakak Jun Qing. | Kakak Jun Qing. |
257 | 00:17:34,240 | 00:17:35,090 | Putri Chang Feng. | Putri Chang Feng. |
258 | 00:17:35,920 | 00:17:36,790 | Sudah saya bilang, | Sudah saya bilang, |
259 | 00:17:37,040 | 00:17:38,160 | kalau saya bertemu denganmu lagi, | kalau saya bertemu denganmu lagi, |
260 | 00:17:38,500 | 00:17:40,100 | saya pasti tidak akan melepaskanmu. | saya pasti tidak akan melepaskanmu. |
261 | 00:17:40,580 | 00:17:41,390 | Lihatlah, | Lihatlah, |
262 | 00:17:41,410 | 00:17:42,690 | sudah berputar kesana kemari, | sudah berputar kesana kemari, |
263 | 00:17:42,770 | 00:17:44,140 | kamu tetap saja kembali ke samping saya. | kamu tetap saja kembali ke samping saya. |
264 | 00:17:46,900 | 00:17:48,350 | Sini, saya temani kamu minum. | Sini, saya temani kamu minum. |
265 | 00:17:51,410 | 00:17:52,220 | Sini. | Sini. |
266 | 00:18:01,680 | 00:18:02,710 | Masalah hari ini, | Masalah hari ini, |
267 | 00:18:03,710 | 00:18:05,360 | sungguh terima kasih pada Putri Chang Feng. | sungguh terima kasih pada Putri Chang Feng. |
268 | 00:18:14,370 | 00:18:15,200 | Untukmu. | Untukmu. |
269 | 00:18:17,100 | 00:18:17,900 | Apa artinya ini? | Apa artinya ini? |
270 | 00:18:18,810 | 00:18:20,650 | Ada sebuah tradisi di Lembah Nan. | Ada sebuah tradisi di Lembah Nan. |
271 | 00:18:21,090 | 00:18:23,050 | Kalau seorang wanita menyukai seorang pria, | Kalau seorang wanita menyukai seorang pria, |
272 | 00:18:23,460 | 00:18:26,070 | dia akan memberikan kalung yang dipakainya pada pria itu, | dia akan memberikan kalung yang dipakainya pada pria itu, |
273 | 00:18:26,440 | 00:18:27,640 | sebagai barang tanda cinta. | sebagai barang tanda cinta. |
274 | 00:18:28,640 | 00:18:29,570 | Ini artinya, | Ini artinya, |
275 | 00:18:29,850 | 00:18:32,310 | hanya memilih pria itu seumur hidupnya. | hanya memilih pria itu seumur hidupnya. |
276 | 00:18:49,150 | 00:18:52,400 | Putri Chang Feng adalah wanita berperasaan | Putri Chang Feng adalah wanita berperasaan |
277 | 00:18:52,870 | 00:18:54,160 | yang langka ditemui di dunia. | yang langka ditemui di dunia. |
278 | 00:18:55,280 | 00:18:56,210 | Jasamu | Jasamu |
279 | 00:18:57,010 | 00:18:58,740 | akan Jun Qing ingat dalam hati. | akan Jun Qing ingat dalam hati. |
280 | 00:19:01,020 | 00:19:01,880 | Hanya saja... | Hanya saja... |
281 | 00:19:07,630 | 00:19:08,710 | seumur hidup ini, Jun Qing | seumur hidup ini, Jun Qing |
282 | 00:19:10,190 | 00:19:12,280 | mungkin akan mengecewakan cinta Putri. | mungkin akan mengecewakan cinta Putri. |
283 | 00:19:17,780 | 00:19:19,640 | Memangnya kamu masih memikirkan Yao Mowan itu? | Memangnya kamu masih memikirkan Yao Mowan itu? |
284 | 00:19:20,460 | 00:19:21,580 | Dia sudah mengkhianatimu, | Dia sudah mengkhianatimu, |
285 | 00:19:21,610 | 00:19:22,800 | menjadi wanita Kaisar. | menjadi wanita Kaisar. |
286 | 00:19:23,500 | 00:19:25,520 | Jodohmu dengannya sudah berakhir. | Jodohmu dengannya sudah berakhir. |
287 | 00:19:26,100 | 00:19:28,270 | Sekarang, orang yang berjodoh adalah kita. | Sekarang, orang yang berjodoh adalah kita. |
288 | 00:19:28,780 | 00:19:29,950 | Kamu jangan lupa, | Kamu jangan lupa, |
289 | 00:19:30,400 | 00:19:32,000 | kamu masih punya kontrak. | kamu masih punya kontrak. |
290 | 00:19:32,730 | 00:19:34,430 | Memangnya kamu mau mengingkari titah Kaisar? | Memangnya kamu mau mengingkari titah Kaisar? |
291 | 00:19:56,400 | 00:19:57,220 | Ye Junqing, | Ye Junqing, |
292 | 00:19:57,410 | 00:19:58,220 | tunggu saja kamu. | tunggu saja kamu. |
293 | 00:19:58,460 | 00:19:59,420 | Suatu hari nanti, | Suatu hari nanti, |
294 | 00:19:59,570 | 00:20:01,420 | saya akan membuatmu mencintai saya dengan rela. | saya akan membuatmu mencintai saya dengan rela. |
295 | 00:20:07,720 | 00:20:10,110 | Wan'Er, kenapa kamu bisa jadi begini? | Wan'Er, kenapa kamu bisa jadi begini? |
296 | 00:20:14,050 | 00:20:15,310 | Ceritanya panjang. | Ceritanya panjang. |
297 | 00:20:16,900 | 00:20:19,040 | Kamu pasti sudah mendengar masalah saya | Kamu pasti sudah mendengar masalah saya |
298 | 00:20:19,420 | 00:20:20,470 | dengan Jun Qing. | dengan Jun Qing. |
299 | 00:20:21,990 | 00:20:23,190 | Sejak hari itu, | Sejak hari itu, |
300 | 00:20:24,230 | 00:20:26,810 | saya dan Jun Qing diawasi dengan ketat. | saya dan Jun Qing diawasi dengan ketat. |
301 | 00:20:27,870 | 00:20:28,760 | Tidak bisa bebas. | Tidak bisa bebas. |
302 | 00:20:31,020 | 00:20:31,860 | Sudah. | Sudah. |
303 | 00:20:32,780 | 00:20:33,640 | Hanya saja, saya tidak menyangka | Hanya saja, saya tidak menyangka |
304 | 00:20:34,760 | 00:20:37,040 | Ye Hongyi bisa jadi begitu kejam, bertindak sembarangan. | Ye Hongyi bisa jadi begitu kejam, bertindak sembarangan. |
305 | 00:20:37,900 | 00:20:39,760 | Keputusannya membunuh prajurit yang tertular, | Keputusannya membunuh prajurit yang tertular, |
306 | 00:20:40,810 | 00:20:42,160 | sungguh membuat orang emosi. | sungguh membuat orang emosi. |
307 | 00:20:46,620 | 00:20:47,520 | Pemimpin bertindak sembarangan, | Pemimpin bertindak sembarangan, |
308 | 00:20:48,530 | 00:20:49,590 | mana mungkin ada perdamaian? | mana mungkin ada perdamaian? |
309 | 00:20:57,790 | 00:21:00,790 | Takutnya, Kerajaan Chu akan segera musnah. | Takutnya, Kerajaan Chu akan segera musnah. |
310 | 00:21:09,120 | 00:21:10,330 | Menemani suami bagaikan menemani harimau. | Menemani suami bagaikan menemani harimau. |
311 | 00:21:10,860 | 00:21:12,870 | Kelak kamu harus berhati-hati. | Kelak kamu harus berhati-hati. |
312 | 00:21:16,250 | 00:21:17,060 | Tenanglah. | Tenanglah. |
313 | 00:21:17,530 | 00:21:18,400 | Saya tahu batas. | Saya tahu batas. |
314 | 00:21:20,040 | 00:21:21,480 | Sekarang, kamu dikurung di sini, | Sekarang, kamu dikurung di sini, |
315 | 00:21:21,790 | 00:21:22,800 | pergerakanmu terbatas. | pergerakanmu terbatas. |
316 | 00:21:23,500 | 00:21:24,430 | Kalau kamu perlu lakukan sesuatu, | Kalau kamu perlu lakukan sesuatu, |
317 | 00:21:24,670 | 00:21:25,710 | katakan saja pada saya. | katakan saja pada saya. |
318 | 00:21:30,910 | 00:21:31,710 | Kakak Han Yue. | Kakak Han Yue. |
319 | 00:21:33,680 | 00:21:36,390 | Saya masih ingin bertemu Jun Qing terakhir kalinya. | Saya masih ingin bertemu Jun Qing terakhir kalinya. |
320 | 00:21:37,190 | 00:21:38,550 | Ucapkan selamat tinggal padanya baik-baik. | Ucapkan selamat tinggal padanya baik-baik. |
321 | 00:21:40,010 | 00:21:41,640 | Apa kamu bersedia membantu saya? | Apa kamu bersedia membantu saya? |
322 | 00:21:52,640 | 00:21:53,800 | Kakak Jun Qing | Kakak Jun Qing |
323 | 00:21:54,560 | 00:21:56,310 | hanya dengan kita menikah | hanya dengan kita menikah |
324 | 00:21:56,930 | 00:21:58,950 | barulah Ye Hongyi tidak curiga padamu lagi | barulah Ye Hongyi tidak curiga padamu lagi |
325 | 00:22:00,130 | 00:22:01,110 | Membiarkanmu hidup | Membiarkanmu hidup |
326 | 00:22:04,060 | 00:22:05,640 | Karena kamu tidak melakukan pilihan | Karena kamu tidak melakukan pilihan |
327 | 00:22:07,170 | 00:22:08,980 | biarkan saya yang membuat keputusan ini | biarkan saya yang membuat keputusan ini |
328 | 00:22:11,110 | 00:22:12,160 | Saya terpaksa | Saya terpaksa |
329 | 00:22:13,470 | 00:22:14,710 | meracunimu | meracunimu |
330 | 00:22:45,500 | 00:22:46,320 | Kakak Jun Qing. | Kakak Jun Qing. |
331 | 00:22:46,850 | 00:22:47,650 | Putri Chang Feng. | Putri Chang Feng. |
332 | 00:22:50,000 | 00:22:51,190 | Ini adalah kue Lembah Nan | Ini adalah kue Lembah Nan |
333 | 00:22:51,250 | 00:22:52,400 | yang saya buat sendiri. | yang saya buat sendiri. |
334 | 00:22:52,560 | 00:22:53,360 | Cobalah. | Cobalah. |
335 | 00:22:54,100 | 00:22:54,930 | Saya tidak lapar. | Saya tidak lapar. |
336 | 00:22:55,550 | 00:22:56,520 | Makanlah sedikit. | Makanlah sedikit. |
337 | 00:22:56,910 | 00:22:58,360 | Makanlah sedikit, makanlah. | Makanlah sedikit, makanlah. |
338 | 00:22:58,560 | 00:23:00,400 | Saya susah payah membuatnya untukmu. | Saya susah payah membuatnya untukmu. |
339 | 00:23:01,870 | 00:23:02,730 | Baik. | Baik. |
340 | 00:23:43,760 | 00:23:45,600 | Sini, makanlah sedikit juga. | Sini, makanlah sedikit juga. |
341 | 00:23:50,550 | 00:23:51,360 | Duduklah. | Duduklah. |
342 | 00:23:59,610 | 00:24:00,430 | Enak tidak? | Enak tidak? |
343 | 00:24:01,700 | 00:24:02,550 | Enak. | Enak. |
344 | 00:24:18,190 | 00:24:19,070 | Putri Han Yue, | Putri Han Yue, |
345 | 00:24:21,030 | 00:24:22,680 | ada urusan apa Anda mencari saya | ada urusan apa Anda mencari saya |
346 | 00:24:23,080 | 00:24:23,900 | semalam ini? | semalam ini? |
347 | 00:24:34,720 | 00:24:35,550 | Jun Qing. | Jun Qing. |
348 | 00:24:39,630 | 00:24:40,450 | Jun Qing. | Jun Qing. |
349 | 00:24:40,850 | 00:24:41,950 | Yang Mulia Permaisuri Huang. | Yang Mulia Permaisuri Huang. |
350 | 00:24:43,680 | 00:24:45,470 | Kelakukanmu ini tidak sesuai etika. | Kelakukanmu ini tidak sesuai etika. |
351 | 00:24:47,060 | 00:24:47,880 | Jun Qing, | Jun Qing, |
352 | 00:24:50,160 | 00:24:51,050 | ada apa denganmu? | ada apa denganmu? |
353 | 00:24:57,000 | 00:24:57,880 | Jun Qing. | Jun Qing. |
354 | 00:24:58,830 | 00:24:59,630 | Ting Ting. | Ting Ting. |
355 | 00:25:00,260 | 00:25:01,060 | Kamu sudah datang? | Kamu sudah datang? |
356 | 00:25:06,590 | 00:25:07,400 | Yao Mowan, | Yao Mowan, |
357 | 00:25:08,300 | 00:25:09,590 | kamu adalah selir Kaisar, | kamu adalah selir Kaisar, |
358 | 00:25:10,110 | 00:25:11,590 | untuk apa mencari calon suami saya? | untuk apa mencari calon suami saya? |
359 | 00:25:12,850 | 00:25:14,360 | Kamu masih ingin mencelakainya lagi? | Kamu masih ingin mencelakainya lagi? |
360 | 00:25:22,850 | 00:25:23,680 | Jun Qing, | Jun Qing, |
361 | 00:25:23,720 | 00:25:24,760 | ke... kemarilah. | ke... kemarilah. |
362 | 00:25:25,880 | 00:25:26,920 | Saya... | Saya... |
363 | 00:25:29,920 | 00:25:32,150 | Sa... saya hanya ingin berbicara sedikit padanya. | Sa... saya hanya ingin berbicara sedikit padanya. |
364 | 00:25:32,830 | 00:25:34,350 | Yang Mulia Permaisuri Huang, mohon jaga sikap. | Yang Mulia Permaisuri Huang, mohon jaga sikap. |
365 | 00:25:40,660 | 00:25:41,550 | Jun Qing. | Jun Qing. |
366 | 00:25:46,380 | 00:25:47,960 | Masa lalu saya denganmu, | Masa lalu saya denganmu, |
367 | 00:25:50,940 | 00:25:52,310 | apa kamu sudah melupakannya? | apa kamu sudah melupakannya? |
368 | 00:25:57,410 | 00:25:58,430 | Kalau dulu | Kalau dulu |
369 | 00:25:59,960 | 00:26:01,150 | saya pernah melakukan sesuatu | saya pernah melakukan sesuatu |
370 | 00:26:01,450 | 00:26:02,800 | yang membuat Permaisuri Huang salah paham, | yang membuat Permaisuri Huang salah paham, |
371 | 00:26:04,250 | 00:26:05,650 | saya meminta maaf. | saya meminta maaf. |
372 | 00:26:08,430 | 00:26:09,310 | Dalam hati saya, | Dalam hati saya, |
373 | 00:26:11,000 | 00:26:12,180 | hanya ada Ting Ting seorang. | hanya ada Ting Ting seorang. |
374 | 00:26:14,050 | 00:26:15,660 | Seumur hidup ini, hanya cukup dirinya seorang. | Seumur hidup ini, hanya cukup dirinya seorang. |
375 | 00:26:16,590 | 00:26:17,790 | Tidak ada ruang untuk orang lain. | Tidak ada ruang untuk orang lain. |
376 | 00:26:42,260 | 00:26:43,160 | Dulu, ada seseorang | Dulu, ada seseorang |
377 | 00:26:45,490 | 00:26:46,580 | yang pernah berkata pada saya... | yang pernah berkata pada saya... |
378 | 00:26:50,910 | 00:26:54,180 | kalau semesta mendukung, | kalau semesta mendukung, |
379 | 00:26:55,350 | 00:26:56,530 | saya pasti akan menikahimu. | saya pasti akan menikahimu. |
380 | 00:27:03,920 | 00:27:04,800 | Dia bilang, | Dia bilang, |
381 | 00:27:06,500 | 00:27:08,470 | tidak peduli saya ingin terbang tinggi, | tidak peduli saya ingin terbang tinggi, |
382 | 00:27:11,210 | 00:27:13,580 | atau ingin kembali ke desa, | atau ingin kembali ke desa, |
383 | 00:27:16,610 | 00:27:18,290 | dia akan tetap mengikuti saya. | dia akan tetap mengikuti saya. |
384 | 00:27:22,990 | 00:27:24,690 | Kalau dulu saya menyetujui orang itu, | Kalau dulu saya menyetujui orang itu, |
385 | 00:27:27,680 | 00:27:29,530 | apakah hal ini tidak akan terjadi? | apakah hal ini tidak akan terjadi? |
386 | 00:27:35,480 | 00:27:36,280 | Yao Mowan, | Yao Mowan, |
387 | 00:27:36,990 | 00:27:38,710 | sekarang pernikahan ini telah ditetapkan, | sekarang pernikahan ini telah ditetapkan, |
388 | 00:27:39,380 | 00:27:42,250 | Kakak Jun Qing dan saya saling mencintai. | Kakak Jun Qing dan saya saling mencintai. |
389 | 00:27:43,080 | 00:27:44,680 | Ini adalah yang terbaik. | Ini adalah yang terbaik. |
390 | 00:27:45,770 | 00:27:47,810 | Sadarlah akan identitas dirimu. | Sadarlah akan identitas dirimu. |
391 | 00:27:49,300 | 00:27:50,100 | Kalau tidak, | Kalau tidak, |
392 | 00:27:51,070 | 00:27:53,230 | apa Kaisar akan melepaskan Jun Qing? | apa Kaisar akan melepaskan Jun Qing? |
393 | 00:27:54,080 | 00:27:55,110 | Kalau begini terus, | Kalau begini terus, |
394 | 00:27:55,500 | 00:27:56,800 | kamu hanya akan mencelakainya. | kamu hanya akan mencelakainya. |
395 | 00:28:01,440 | 00:28:02,400 | Putri Chang Feng. | Putri Chang Feng. |
396 | 00:28:04,520 | 00:28:06,320 | Tidak peduli apa yang telah kamu lakukan pada Jun Qing, | Tidak peduli apa yang telah kamu lakukan pada Jun Qing, |
397 | 00:28:11,280 | 00:28:12,250 | jagalah dia baik-baik. | jagalah dia baik-baik. |
398 | 00:28:17,670 | 00:28:18,630 | Duan Tingting. | Duan Tingting. |
399 | 00:28:21,010 | 00:28:21,810 | Kakak Jun Qing, | Kakak Jun Qing, |
400 | 00:28:22,310 | 00:28:23,950 | saya dan Bibi hendak berbicara. | saya dan Bibi hendak berbicara. |
401 | 00:28:24,430 | 00:28:25,400 | Tunggulah saya di depan sana. | Tunggulah saya di depan sana. |
402 | 00:28:26,570 | 00:28:27,380 | Baik. | Baik. |
403 | 00:28:35,630 | 00:28:36,770 | Kenapa kamu meracuninya, | Kenapa kamu meracuninya, |
404 | 00:28:37,000 | 00:28:38,070 | membuatnya mencintaimu? | membuatnya mencintaimu? |
405 | 00:28:41,750 | 00:28:42,560 | Tidak. | Tidak. |
406 | 00:28:43,210 | 00:28:44,620 | Kamu kira kamu bisa membohongi saya? | Kamu kira kamu bisa membohongi saya? |
407 | 00:28:45,750 | 00:28:46,560 | Ting Ting. | Ting Ting. |
408 | 00:28:47,890 | 00:28:49,590 | Apa kamu tahu, begitu kamu meracuninya, | Apa kamu tahu, begitu kamu meracuninya, |
409 | 00:28:49,820 | 00:28:51,710 | kalau suatu hari Ye Junqing sadar, | kalau suatu hari Ye Junqing sadar, |
410 | 00:28:53,260 | 00:28:55,500 | kamu akan kehilangan dia selamanya, | kamu akan kehilangan dia selamanya, |
411 | 00:28:56,760 | 00:28:58,400 | tidak mampu mencintai orang lain lagi? | tidak mampu mencintai orang lain lagi? |
412 | 00:29:01,720 | 00:29:02,520 | Saya tahu. | Saya tahu. |
413 | 00:29:03,160 | 00:29:04,330 | Kenapa kamu berbuat begini? | Kenapa kamu berbuat begini? |
414 | 00:29:07,710 | 00:29:09,760 | Saya sudah tidak bisa berpikir begitu banyak lagi. | Saya sudah tidak bisa berpikir begitu banyak lagi. |
415 | 00:29:11,370 | 00:29:13,120 | Sejak pertama kali bertemu dengannya, | Sejak pertama kali bertemu dengannya, |
416 | 00:29:13,970 | 00:29:16,040 | saya sudah mencintainya tanpa bisa kendalikan diri. | saya sudah mencintainya tanpa bisa kendalikan diri. |
417 | 00:29:17,190 | 00:29:18,060 | Setiap hari, | Setiap hari, |
418 | 00:29:18,430 | 00:29:19,290 | saya memikirkannya, | saya memikirkannya, |
419 | 00:29:19,890 | 00:29:20,710 | merindukannya. | merindukannya. |
420 | 00:29:23,120 | 00:29:25,760 | Tapi dalam hatinya hanya ada Yao Mowan seorang. | Tapi dalam hatinya hanya ada Yao Mowan seorang. |
421 | 00:29:28,510 | 00:29:30,300 | Yao Mowan melukainya begitu dalam, | Yao Mowan melukainya begitu dalam, |
422 | 00:29:31,230 | 00:29:33,480 | terus menerus mengecewakannya, mengkhianatinya. | terus menerus mengecewakannya, mengkhianatinya. |
423 | 00:29:36,620 | 00:29:40,270 | Dia sedih, saya lebih sedih. | Dia sedih, saya lebih sedih. |
424 | 00:29:42,580 | 00:29:45,030 | Saya tidak ingin melewati hari seperti itu lagi. | Saya tidak ingin melewati hari seperti itu lagi. |
425 | 00:29:46,900 | 00:29:47,940 | Hal ini sudah terjadi. | Hal ini sudah terjadi. |
426 | 00:29:48,250 | 00:29:49,660 | Urusilah sendiri. | Urusilah sendiri. |
427 | 00:30:05,440 | 00:30:06,250 | Ye Junqing! | Ye Junqing! |
428 | 00:30:07,010 | 00:30:08,230 | Kamu sungguh mau menikahi Duan Tingting? | Kamu sungguh mau menikahi Duan Tingting? |
429 | 00:30:09,510 | 00:30:10,320 | Tentu saja. | Tentu saja. |
430 | 00:30:13,080 | 00:30:14,070 | Ada apa denganmu? | Ada apa denganmu? |
431 | 00:30:14,850 | 00:30:17,110 | Dulu, melihatmu begitu mencintai Wan'Er, | Dulu, melihatmu begitu mencintai Wan'Er, |
432 | 00:30:17,850 | 00:30:18,760 | saya baru menyetujui kalian. | saya baru menyetujui kalian. |
433 | 00:30:19,910 | 00:30:21,190 | Sekarang kamu memberitahu saya, | Sekarang kamu memberitahu saya, |
434 | 00:30:21,570 | 00:30:22,560 | kamu menikahi orang lain? | kamu menikahi orang lain? |
435 | 00:30:23,200 | 00:30:24,400 | Kamu anggap saya apa? | Kamu anggap saya apa? |
436 | 00:30:27,680 | 00:30:28,830 | Apa maksud perkataanmu? | Apa maksud perkataanmu? |
437 | 00:30:31,550 | 00:30:34,080 | Kapan saya mau menikahi Yao Mowan? | Kapan saya mau menikahi Yao Mowan? |
438 | 00:30:36,590 | 00:30:38,680 | Tidak disangka, kamu begitu tidak tahu malu. | Tidak disangka, kamu begitu tidak tahu malu. |
439 | 00:30:39,720 | 00:30:41,450 | Saya, Han Jinyi salah menilai orang. | Saya, Han Jinyi salah menilai orang. |
440 | 00:30:45,340 | 00:30:46,160 | Han Jinyi. | Han Jinyi. |
441 | 00:30:47,650 | 00:30:50,080 | Kalau hari ini kamu datang untuk memberi selamat, | Kalau hari ini kamu datang untuk memberi selamat, |
442 | 00:30:50,930 | 00:30:53,250 | saya masih bisa menganggapmu saudara, minum bersamamu. | saya masih bisa menganggapmu saudara, minum bersamamu. |
443 | 00:30:55,280 | 00:30:56,990 | Tapi kalau demi hal lain, | Tapi kalau demi hal lain, |
444 | 00:30:57,960 | 00:30:59,000 | silahkan pergi. | silahkan pergi. |
445 | 00:32:03,190 | 00:32:04,190 | Untuk apa kamu datang? | Untuk apa kamu datang? |
446 | 00:32:06,390 | 00:32:08,110 | Saya datang mengunjungi teman lama. | Saya datang mengunjungi teman lama. |
447 | 00:32:09,820 | 00:32:11,210 | Tidak ada yang perlu dibahas antara kita. | Tidak ada yang perlu dibahas antara kita. |
448 | 00:32:12,440 | 00:32:13,280 | Saya katakan sekali lagi. | Saya katakan sekali lagi. |
449 | 00:32:14,250 | 00:32:16,190 | Kematian anakmu tidak ada hubungannya dengan saya. | Kematian anakmu tidak ada hubungannya dengan saya. |
450 | 00:32:17,300 | 00:32:18,150 | Pergilah. | Pergilah. |
451 | 00:32:20,070 | 00:32:20,910 | Tentang hal ini, | Tentang hal ini, |
452 | 00:32:22,300 | 00:32:23,110 | saya sudah tahu. | saya sudah tahu. |
453 | 00:32:25,790 | 00:32:28,280 | Saya datang bukan demi hal ini. | Saya datang bukan demi hal ini. |
454 | 00:32:33,600 | 00:32:34,400 | Wang Qinruo, | Wang Qinruo, |
455 | 00:32:36,110 | 00:32:38,780 | saya kira kamu berperan sebagai orang kejam. | saya kira kamu berperan sebagai orang kejam. |
456 | 00:32:40,190 | 00:32:41,710 | Tidak disangka, kamu begitu mudahnya | Tidak disangka, kamu begitu mudahnya |
457 | 00:32:42,000 | 00:32:43,760 | dikalahkan Yao Mowan. | dikalahkan Yao Mowan. |
458 | 00:32:44,630 | 00:32:45,880 | Jadi berakhir seperti ini. | Jadi berakhir seperti ini. |
459 | 00:32:48,270 | 00:32:50,430 | Semuanya tinggal kenangan, | Semuanya tinggal kenangan, |
460 | 00:32:51,340 | 00:32:53,680 | bahkan Ye Junqing yang paling kamu pedulikan | bahkan Ye Junqing yang paling kamu pedulikan |
461 | 00:32:55,340 | 00:32:56,470 | juga direbut olehnya. | juga direbut olehnya. |
462 | 00:33:00,420 | 00:33:01,250 | Jun Qing. | Jun Qing. |
463 | 00:33:03,400 | 00:33:05,350 | Mereka bilang, Jun Qing pergi ke medan perang. | Mereka bilang, Jun Qing pergi ke medan perang. |
464 | 00:33:05,660 | 00:33:06,480 | Apa dia baik-baik saja? | Apa dia baik-baik saja? |
465 | 00:33:07,300 | 00:33:09,190 | Apa Kaisar mencelakainya diam-diam? | Apa Kaisar mencelakainya diam-diam? |
466 | 00:33:09,720 | 00:33:10,950 | Apa dia selamat? | Apa dia selamat? |
467 | 00:33:11,560 | 00:33:12,430 | Saya mohon, | Saya mohon, |
468 | 00:33:12,940 | 00:33:15,560 | saya mohon beritahukanlah kabar dia pada saya, ya? | saya mohon beritahukanlah kabar dia pada saya, ya? |
469 | 00:33:16,280 | 00:33:17,190 | Saya mohon. | Saya mohon. |
470 | 00:33:19,810 | 00:33:20,710 | Kamu ini. | Kamu ini. |
471 | 00:33:22,280 | 00:33:25,720 | Kelemahan terbesarmu dalam hidup ini adalah Ye Junqing. | Kelemahan terbesarmu dalam hidup ini adalah Ye Junqing. |
472 | 00:33:27,790 | 00:33:29,770 | Ini adalah alasan utama kekalahanmu. | Ini adalah alasan utama kekalahanmu. |
473 | 00:33:31,620 | 00:33:32,660 | Hari ini, saya datang | Hari ini, saya datang |
474 | 00:33:32,730 | 00:33:34,490 | untuk memberitahumu sebuah kabar gembira, | untuk memberitahumu sebuah kabar gembira, |
475 | 00:33:35,160 | 00:33:36,000 | sekalian | sekalian |
476 | 00:33:37,450 | 00:33:38,410 | mengantarkanmu. | mengantarkanmu. |
477 | 00:33:39,750 | 00:33:41,000 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
478 | 00:33:43,350 | 00:33:46,540 | Demi posisi Ratu, kita berselisih beberapa kali, | Demi posisi Ratu, kita berselisih beberapa kali, |
479 | 00:33:47,260 | 00:33:48,240 | juga pernah berteman. | juga pernah berteman. |
480 | 00:33:49,280 | 00:33:51,000 | Saya sudah mengerti sifatmu. | Saya sudah mengerti sifatmu. |
481 | 00:33:53,000 | 00:33:54,830 | Setelah kamu mendengar kabar ini, | Setelah kamu mendengar kabar ini, |
482 | 00:33:55,720 | 00:33:58,730 | kamu pasti tidak punya semangat hidup lagi. | kamu pasti tidak punya semangat hidup lagi. |
483 | 00:34:02,710 | 00:34:03,510 | Jun... | Jun... |
484 | 00:34:05,090 | 00:34:06,590 | Kabar bahagia Jun Qing... | Kabar bahagia Jun Qing... |
485 | 00:34:07,100 | 00:34:08,920 | Demi menyelamatkan Yao Mowan, Ye Junqing | Demi menyelamatkan Yao Mowan, Ye Junqing |
486 | 00:34:09,450 | 00:34:10,470 | melanggar perintah militer. | melanggar perintah militer. |
487 | 00:34:11,270 | 00:34:13,120 | Awalnya, Kaisar sudah memberikan hukuman penggal. | Awalnya, Kaisar sudah memberikan hukuman penggal. |
488 | 00:34:14,070 | 00:34:16,190 | Akhirnya, Putri Lembah Nan, Chang Feng, | Akhirnya, Putri Lembah Nan, Chang Feng, |
489 | 00:34:17,360 | 00:34:20,310 | menyelamatkannya dengan sepuluh kota dan pernikahan. | menyelamatkannya dengan sepuluh kota dan pernikahan. |
490 | 00:34:20,790 | 00:34:21,610 | Hari ini, | Hari ini, |
491 | 00:34:22,200 | 00:34:24,510 | adalah hari pernikahan mereka. | adalah hari pernikahan mereka. |
492 | 00:34:30,850 | 00:34:31,760 | Menikah? | Menikah? |
493 | 00:34:43,170 | 00:34:44,040 | Jun Qing | Jun Qing |
494 | 00:34:46,080 | 00:34:47,710 | sungguh akan menikah. | sungguh akan menikah. |
495 | 00:34:53,860 | 00:34:55,380 | Dalam hatinya ada Yao Mowan, | Dalam hatinya ada Yao Mowan, |
496 | 00:34:57,260 | 00:34:59,480 | sekarang dia juga akan punya istri. | sekarang dia juga akan punya istri. |
497 | 00:35:02,370 | 00:35:03,280 | Apalah... | Apalah... |
498 | 00:35:06,120 | 00:35:07,520 | saya ini? | saya ini? |
499 | 00:35:10,380 | 00:35:12,150 | Tidak bisa mendapatkan hatinya, | Tidak bisa mendapatkan hatinya, |
500 | 00:35:15,820 | 00:35:17,800 | juga tidak bisa menemani di sampingnya. | juga tidak bisa menemani di sampingnya. |
501 | 00:35:20,720 | 00:35:21,790 | Terkurung di sini, | Terkurung di sini, |
502 | 00:35:25,120 | 00:35:27,160 | karena ingin membantunya di masa depan, | karena ingin membantunya di masa depan, |
503 | 00:35:29,140 | 00:35:30,590 | tapi juga sudah tidak bisa. | tapi juga sudah tidak bisa. |
504 | 00:35:36,190 | 00:35:40,800 | Saya adalah seorang yang tidak berguna. | Saya adalah seorang yang tidak berguna. |
505 | 00:36:28,320 | 00:36:29,870 | Mana barang untuk mengantarkan saya? | Mana barang untuk mengantarkan saya? |
506 | 00:36:31,630 | 00:36:32,520 | Sudah dipersiapkan? | Sudah dipersiapkan? |
507 | 00:36:39,670 | 00:36:41,000 | Kamu cukup berani juga. | Kamu cukup berani juga. |
508 | 00:36:42,960 | 00:36:44,390 | Karena kita pernah berteman, | Karena kita pernah berteman, |
509 | 00:36:45,320 | 00:36:47,910 | saya antarkan kamu sampai di sini. | saya antarkan kamu sampai di sini. |
510 | 00:36:50,110 | 00:36:50,950 | Bawakanlah kemari. | Bawakanlah kemari. |
511 | 00:37:10,470 | 00:37:11,380 | Yao Suluan, | Yao Suluan, |
512 | 00:37:12,850 | 00:37:15,470 | diri saya hari ini adalah esokmu. | diri saya hari ini adalah esokmu. |
513 | 00:37:16,870 | 00:37:20,120 | Jun Qing memperlakukan saya, sama seperti Kaisar memperlakukanmu. | Jun Qing memperlakukan saya, sama seperti Kaisar memperlakukanmu. |
514 | 00:37:21,470 | 00:37:23,300 | Kamu sama seperti saya, cinta tidak terbalaskan. | Kamu sama seperti saya, cinta tidak terbalaskan. |
515 | 00:37:24,570 | 00:37:26,790 | Kita bernasib sama. | Kita bernasib sama. |
516 | 00:37:30,600 | 00:37:32,670 | Bagaimana kamu bisa dibandingkan dengan saya? | Bagaimana kamu bisa dibandingkan dengan saya? |
517 | 00:37:34,050 | 00:37:37,000 | Dalam hati Kaisar, ada saya. | Dalam hati Kaisar, ada saya. |
518 | 00:38:48,470 | 00:38:50,590 | Saya adalah tamu menyedihkan dalam hidup | Saya adalah tamu menyedihkan dalam hidup |
519 | 00:38:51,610 | 00:38:54,840 | Hidup dipenuhi kenangan menyedihkan | Hidup dipenuhi kenangan menyedihkan |
520 | 00:38:54,860 | 00:38:55,760 | Selain ibu saya | Selain ibu saya |
521 | 00:38:56,260 | 00:38:59,080 | Kakak Qin'Er adalah orang yang terbaik pada saya | Kakak Qin'Er adalah orang yang terbaik pada saya |
522 | 00:38:59,820 | 00:39:00,800 | Kalau begitu, mulai sekarang, | Kalau begitu, mulai sekarang, |
523 | 00:39:01,920 | 00:39:05,080 | Kakak akan baik padamu seumur hidup. | Kakak akan baik padamu seumur hidup. |
524 | 00:39:05,340 | 00:39:06,150 | Ya? | Ya? |
525 | 00:39:44,280 | 00:39:45,110 | Jun Qing | Jun Qing |
526 | 00:39:46,880 | 00:39:48,790 | Kakak Qin'Er pergi dulu | Kakak Qin'Er pergi dulu |
527 | 00:39:50,620 | 00:39:51,680 | Di kehidupan selanjutnya | Di kehidupan selanjutnya |
528 | 00:39:53,540 | 00:39:55,640 | Kakak akan tetap baik terhadapmu | Kakak akan tetap baik terhadapmu |
529 | 00:43:03,950 | 00:43:04,780 | Jun Qing. | Jun Qing. |
530 | 00:43:08,810 | 00:43:09,630 | Jun Qing. | Jun Qing. |
531 | 00:43:18,410 | 00:43:19,270 | Jun Qing. | Jun Qing. |
532 | 00:43:54,460 | 00:43:56,020 | - Jun Qing, ada apa denganmu? - Jangan sentuh saya! | - Jun Qing, ada apa denganmu? - Jangan sentuh saya! |
533 | 00:44:20,100 | 00:44:21,000 | Giok Sehati ini | Giok Sehati ini |
534 | 00:44:21,040 | 00:44:22,190 | saya persembahkan pada kedua Paduka. | saya persembahkan pada kedua Paduka. |
535 | 00:44:22,780 | 00:44:23,840 | Semoga kedua Paduka | Semoga kedua Paduka |
536 | 00:44:23,860 | 00:44:25,590 | saling mendukung dan menjaga setulus hati | saling mendukung dan menjaga setulus hati |
537 | 00:44:26,590 | 00:44:27,790 | untuk mengembangkan Kerajaan Chu. | untuk mengembangkan Kerajaan Chu. |
538 | 00:44:36,580 | 00:44:38,230 | Jun Qing, ada apa denganmu? | Jun Qing, ada apa denganmu? |
539 | 00:44:40,320 | 00:44:41,140 | Jun Qing, | Jun Qing, |
540 | 00:44:41,370 | 00:44:42,280 | ada apa denganmu? | ada apa denganmu? |
541 | 00:44:49,820 | 00:44:51,680 | Kalau semesta mendukung, | Kalau semesta mendukung, |
542 | 00:44:51,700 | 00:44:52,800 | saya pasti akan menikahimu. | saya pasti akan menikahimu. |
543 | 00:44:55,090 | 00:44:57,150 | Tidak peduli kamu ingin terbang tinggi, | Tidak peduli kamu ingin terbang tinggi, |
544 | 00:44:58,380 | 00:44:59,810 | atau ingin kembali ke desa, | atau ingin kembali ke desa, |
545 | 00:45:00,770 | 00:45:01,840 | saya akan tetap mengikutimu. | saya akan tetap mengikutimu. |
546 | 00:45:03,360 | 00:45:04,460 | Dulu, ada seseorang | Dulu, ada seseorang |
547 | 00:45:06,520 | 00:45:07,690 | yang pernah berkata pada saya... | yang pernah berkata pada saya... |
548 | 00:45:10,330 | 00:45:13,690 | kalau semesta mendukung, | kalau semesta mendukung, |
549 | 00:45:14,810 | 00:45:15,970 | saya pasti akan menikahimu. | saya pasti akan menikahimu. |
550 | 00:45:18,470 | 00:45:20,660 | Tidak peduli saya ingin terbang tinggi, | Tidak peduli saya ingin terbang tinggi, |
551 | 00:45:22,970 | 00:45:25,630 | atau ingin kembali ke desa, | atau ingin kembali ke desa, |
552 | 00:45:28,330 | 00:45:29,800 | dia akan tetap mengikuti saya. | dia akan tetap mengikuti saya. |
553 | 00:45:42,780 | 00:45:43,580 | Jun Qing. | Jun Qing. |
554 | 00:45:46,780 | 00:45:47,640 | Mo Xin. | Mo Xin. |
555 | 00:45:49,460 | 00:45:50,260 | Mo Wan. | Mo Wan. |
556 | 00:45:52,900 | 00:45:53,790 | Mo Xin. | Mo Xin. |
557 | 00:45:56,810 | 00:46:06,810 | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |