# Start End Original Translated
1 00:00:27,800 00:00:36,990 BIRDS TWEET BIRDS TWEET
2 00:00:37,040 00:00:41,880 CLOCK TICKS CLOCK TICKS
3 00:01:22,800 00:01:27,480 EERIE MUSIC EERIE MUSIC
4 00:03:12,720 00:03:14,550 There's green bits on the bread. There's green bits on the bread.
5 00:03:14,600 00:03:15,710 Well, have cereal! Well, have cereal!
6 00:03:15,760 00:03:17,440 ~ There's no milk. ~ Oh! ~ There's no milk. ~ Oh!
7 00:03:28,920 00:03:31,680 I picked all the green bits out with my teeth. I picked all the green bits out with my teeth.
8 00:03:37,480 00:03:39,710 ♪ Where are you going? ♪ Where are you going?
9 00:03:39,760 00:03:43,040 ♪ To Scarborough Fair ♪ To Scarborough Fair
10 00:03:44,600 00:03:50,600 ♪ Parsley, sage, rosemary and thyme ♪ Parsley, sage, rosemary and thyme
11 00:03:52,360 00:03:54,510 ♪ Remember me ♪ Remember me
12 00:03:54,560 00:03:57,720 ♪ To a bonny lass there ♪ To a bonny lass there
13 00:03:59,760 00:04:07,280 ♪ For once she was a true lover of mine ♪ For once she was a true lover of mine
14 00:04:09,400 00:04:15,190 ♪ Tell her to make me a cambric shirt ♪ Tell her to make me a cambric shirt
15 00:04:15,240 00:04:21,440 ♪ Parsley, sage, rosemary and thyme ♪ Parsley, sage, rosemary and thyme
16 00:04:22,800 00:04:27,960 ♪ Without any needle or thread worked in ♪ Without any needle or thread worked in
17 00:04:29,360 00:04:35,280 ♪ For once she was a true lover of mine ♪ For once she was a true lover of mine
18 00:04:37,880 00:04:42,960 ♪ Tell her to wash it in yonder well ♪ Tell her to wash it in yonder well
19 00:04:44,160 00:04:49,880 ♪ Parsley, sage, rosemary and thyme ♪ Parsley, sage, rosemary and thyme
20 00:04:51,280 00:04:57,000 ♪ Where water n'er sprung nor a drop of rain fell ♪ Where water n'er sprung nor a drop of rain fell
21 00:04:59,160 00:05:06,400 ♪ For once she was a true lover of mine... ♪ ♪ For once she was a true lover of mine... ♪
22 00:05:13,880 00:05:15,990 Say good night. Say good night.
23 00:05:16,040 00:05:17,800 Good night, Gaga. Good night, Gaga.
24 00:05:19,560 00:05:21,360 Are you going to wave? Are you going to wave?
25 00:05:22,400 00:05:24,590 Are you going to wave at Gaga, Are you going to wave at Gaga,
26 00:05:24,640 00:05:26,520 all the way from Australia? all the way from Australia?
27 00:05:27,680 00:05:29,470 Good luck today, Dad. Good luck today, Dad.
28 00:05:29,520 00:05:30,670 Oh, well... Oh, well...
29 00:05:30,720 00:05:32,070 Go for it. Go for it.
30 00:05:32,120 00:05:33,720 Promise me. Promise me.
31 00:05:35,560 00:05:37,350 Bye, love. Bye-bye. Bye, love. Bye-bye.
32 00:05:37,400 00:05:39,360 COMPUTER SHUTS DOWN COMPUTER SHUTS DOWN
33 00:05:45,280 00:05:50,880 ♪ Tell her find me an acre of land ♪ Tell her find me an acre of land
34 00:05:52,440 00:05:55,710 ♪ Parsley, sage, rosemary and thyme... ♪ ♪ Parsley, sage, rosemary and thyme... ♪
35 00:05:55,760 00:05:57,160 Sorry! Sorry!
36 00:05:59,600 00:06:05,040 ♪ Between the sea and the salt sea strand ♪ Between the sea and the salt sea strand
37 00:06:07,080 00:06:10,430 ♪ For once she was... ♪ ♪ For once she was... ♪
38 00:06:10,480 00:06:13,360 MUSIC STOPS ABRUPTLY MUSIC STOPS ABRUPTLY
39 00:06:27,160 00:06:28,720 You're all right. You're all right.
40 00:06:31,320 00:06:34,560 THUNDER RUMBLES THUNDER RUMBLES
41 00:06:52,360 00:06:53,430 I'm sorry. I'm sorry.
42 00:06:53,480 00:06:56,870 I know you won't be gracing us with your presence long-term, Hannah, I know you won't be gracing us with your presence long-term, Hannah,
43 00:06:56,920 00:06:59,990 ~ but while I am paying you... ~ Sorry. ~ but while I am paying you... ~ Sorry.
44 00:07:00,040 00:07:03,030 So, what excitement overnight? So, what excitement overnight?
45 00:07:03,080 00:07:05,630 Anybody died? Anybody died?
46 00:07:05,680 00:07:07,870 DOORBELL RINGS DOORBELL RINGS
47 00:07:07,920 00:07:10,800 Rosh? Roshana, is that you? Rosh? Roshana, is that you?
48 00:07:12,480 00:07:16,910 Oh. You might think it an idea to go and get your mum, son. Oh. You might think it an idea to go and get your mum, son.
49 00:07:16,960 00:07:19,960 Mum! Mum! Mum! Mum!
50 00:07:24,440 00:07:25,910 What have you done? What have you done?
51 00:07:25,960 00:07:28,990 Fell downstairs like a silly chuff. Fell downstairs like a silly chuff.
52 00:07:29,040 00:07:30,630 You stop right there! You stop right there!
53 00:07:30,680 00:07:33,070
54 00:07:33,120 00:07:35,720 RUNNING FOOTSTEPS RUNNING FOOTSTEPS
55 00:07:43,040 00:07:44,630 WATER DRIPS WATER DRIPS
56 00:07:44,680 00:07:48,550 They're ready for you now, sir, if you'd like to come through? They're ready for you now, sir, if you'd like to come through?
57 00:07:48,600 00:07:52,670 Our point is, you passed the Sergeant's Exam ten years ago. Our point is, you passed the Sergeant's Exam ten years ago.
58 00:07:52,720 00:07:56,030 So, why the long wait to go for a promotion? So, why the long wait to go for a promotion?
59 00:07:56,080 00:08:01,630 Well, I've always found my current job gave me enough challenges. Well, I've always found my current job gave me enough challenges.
60 00:08:01,680 00:08:03,320 So, what's changed? So, what's changed?
61 00:08:07,680 00:08:09,150 It's taken me a long time It's taken me a long time
62 00:08:09,200 00:08:12,510 to feel happy about telling people what to do. to feel happy about telling people what to do.
63 00:08:12,560 00:08:14,560 You don't trust your own judgment? You don't trust your own judgment?
64 00:08:17,600 00:08:19,000 Forget it. Forget it.
65 00:08:30,320 00:08:31,950 You tosser! You tosser!
66 00:08:32,000 00:08:33,670 I just don't want it enough, Jim. I just don't want it enough, Jim.
67 00:08:33,720 00:08:34,920 Oh, grow up! Oh, grow up!
68 00:08:50,000 00:08:52,350 A drop more of that tea, is it, Nancy? A drop more of that tea, is it, Nancy?
69 00:08:52,400 00:08:55,070 She will, love, thanking you, and so will I. She will, love, thanking you, and so will I.
70 00:08:55,120 00:08:58,190 Aren't you supposed to be going off to university? Aren't you supposed to be going off to university?
71 00:08:58,240 00:09:00,510 You're not getting rid of me that easily. You're not getting rid of me that easily.
72 00:09:00,560 00:09:03,590 Stop at home, that's my advice. Eh, Nancy? Stop at home, that's my advice. Eh, Nancy?
73 00:09:03,640 00:09:05,110 That's where the boys are. That's where the boys are.
74 00:09:05,160 00:09:07,160 We're not all man-mad, Mavis. We're not all man-mad, Mavis.
75 00:09:14,840 00:09:17,790 I call an ambulance, I expect it to take you to hospital. I call an ambulance, I expect it to take you to hospital.
76 00:09:17,840 00:09:19,590 Didn't break no bones, did I? Didn't break no bones, did I?
77 00:09:19,640 00:09:22,870 If I knew social workers were going to end up on my doorstep... If I knew social workers were going to end up on my doorstep...
78 00:09:22,920 00:09:25,790 Thank you for being such a good neighbour to him, Mrs Salim. Thank you for being such a good neighbour to him, Mrs Salim.
79 00:09:25,840 00:09:28,750 We can cope here, between us. We can cope here, between us.
80 00:09:28,800 00:09:32,630 You don't have to leave your own home. You don't have to leave your own home.
81 00:09:32,680 00:09:34,750 I've got no family living. I've got no family living.
82 00:09:34,800 00:09:37,040 I'm 80-odd. I'm 80-odd.
83 00:09:38,480 00:09:40,510 You've packed your bag, I see. You've packed your bag, I see.
84 00:09:40,560 00:09:43,110 Yeah. You've got to keep a bag packed. Yeah. You've got to keep a bag packed.
85 00:09:43,160 00:09:44,960 Never know when you might need it. Never know when you might need it.
86 00:09:46,040 00:09:48,200 A lot of memories in this house. A lot of memories in this house.
87 00:09:49,240 00:09:51,110 I fell down the stairs! I fell down the stairs!
88 00:09:51,160 00:09:52,550 I'm a... I'm a...
89 00:09:52,600 00:09:55,720 What is it? A vulnerable adult. What is it? A vulnerable adult.
90 00:10:03,400 00:10:05,680 Are you going to make your mind up, or what? Are you going to make your mind up, or what?
91 00:10:19,960 00:10:21,350 Tom? Tom?
92 00:10:21,400 00:10:22,760 Tom! Tom!
93 00:10:24,680 00:10:27,150 When shall I come and see you? When shall I come and see you?
94 00:10:27,200 00:10:31,230 I don't want you visiting, Roshana. Not ever. I don't want you visiting, Roshana. Not ever.
95 00:10:31,280 00:10:32,960 You're not wanted. You're not wanted.
96 00:10:34,160 00:10:36,320 Just get on with your life. Just get on with your life.
97 00:10:47,240 00:10:49,470 What's he got in there anyway? What's he got in there anyway?
98 00:10:49,520 00:10:52,390 ~ Antiques and that, maybe. ~ Don't even think about it. ~ Antiques and that, maybe. ~ Don't even think about it.
99 00:10:52,440 00:10:56,320 ~ I'm warning you, Zamir... ~ God, You're always on my case, man! Shit! ~ I'm warning you, Zamir... ~ God, You're always on my case, man! Shit!
100 00:10:58,240 00:11:01,360 THUNDER RUMBLES THUNDER RUMBLES
101 00:11:12,480 00:11:16,070 You move into a place, you think, "This'll do me till Christmas." You move into a place, you think, "This'll do me till Christmas."
102 00:11:16,120 00:11:19,270 You don't expect you'll get stuck there the rest of your life. You don't expect you'll get stuck there the rest of your life.
103 00:11:19,320 00:11:22,310 How long have you lived in that house, Tom? How long have you lived in that house, Tom?
104 00:11:22,360 00:11:24,920 Oh, I forget now. I'm 80-odd! Oh, I forget now. I'm 80-odd!
105 00:11:25,920 00:11:29,430 ~ Seen some changes. ~ You mean all them chuffing Pakis? ~ Seen some changes. ~ You mean all them chuffing Pakis?
106 00:11:29,480 00:11:32,790 No. That's not a very nice... No. That's not a very nice...
107 00:11:32,840 00:11:34,880 ~ HE LAUGHS ~ Your face! ~ HE LAUGHS ~ Your face!
108 00:11:59,640 00:12:02,280 HE CHUCKLES HE CHUCKLES
109 00:12:42,560 00:12:46,150 OK, good news is we've managed to find you a temporary place. OK, good news is we've managed to find you a temporary place.
110 00:12:46,200 00:12:48,190 I don't want temporary. I don't want temporary.
111 00:12:48,240 00:12:51,150 We don't talk about permanent in this kind of situation. We don't talk about permanent in this kind of situation.
112 00:12:51,200 00:12:54,150 It's better regarded as a short break while we work out... It's better regarded as a short break while we work out...
113 00:12:54,200 00:12:56,190 Give us a coffee. Give us a coffee.
114 00:12:56,240 00:12:58,430 I don't want temporary. I don't want temporary.
115 00:12:58,480 00:13:00,670 I'm not going back home and there's an end on it. I'm not going back home and there's an end on it.
116 00:13:00,720 00:13:03,710 All right, fine. I'll make a note of your wishes on that. All right, fine. I'll make a note of your wishes on that.
117 00:13:03,760 00:13:05,750 So, there's some forms to fill in So, there's some forms to fill in
118 00:13:05,800 00:13:07,870 and I need to ask you a few questions. and I need to ask you a few questions.
119 00:13:07,920 00:13:12,440 ~ Age? ~ 80-odd, I told you! ~ Age? ~ 80-odd, I told you!
120 00:13:14,040 00:13:16,710 80-something. 80-something.
121 00:13:16,760 00:13:19,390 Can't remember the last time anyone asked me. Can't remember the last time anyone asked me.
122 00:13:19,440 00:13:23,110 ~ Who's your GP, Tom? ~ Those bastards? ~ Who's your GP, Tom? ~ Those bastards?
123 00:13:23,160 00:13:26,080 ~ They'll kill you, soon as look at you! ~ You must have a GP. ~ They'll kill you, soon as look at you! ~ You must have a GP.
124 00:13:28,520 00:13:31,040 Maybe I did, once. Maybe I did, once.
125 00:13:32,120 00:13:34,110 Sup up, then. Sup up, then.
126 00:13:34,160 00:13:38,030 I haven't got time to sit about nattering with mucky women all day. I haven't got time to sit about nattering with mucky women all day.
127 00:13:38,080 00:13:42,560 I don't know what else you think you're going to be doing at Millthorpe Lodge! I don't know what else you think you're going to be doing at Millthorpe Lodge!
128 00:13:45,600 00:13:48,430 Does anybody remember what it was like before? Does anybody remember what it was like before?
129 00:13:48,480 00:13:50,670 You know, in times gone by, when it was still the mill? You know, in times gone by, when it was still the mill?
130 00:13:50,720 00:13:54,070 ~ Those were younger days. ~ What was your job, Mavis? ~ Those were younger days. ~ What was your job, Mavis?
131 00:13:54,120 00:13:56,320 Oh, it were weavers they needed. Oh, it were weavers they needed.
132 00:13:57,360 00:13:59,350 I had a sweetheart down the docks, I had a sweetheart down the docks,
133 00:13:59,400 00:14:03,080 but you did as you were told in them days. but you did as you were told in them days.
134 00:14:46,200 00:14:50,240 ~ That's woken you up! ~ We were talking about the mill! ~ That's woken you up! ~ We were talking about the mill!
135 00:14:51,920 00:14:53,910 Oh, now, then! Oh, now, then!
136 00:14:53,960 00:14:57,920 ~ Have we got a new gentleman caller? ~ SHE LAUGHS ~ Have we got a new gentleman caller? ~ SHE LAUGHS
137 00:14:59,080 00:15:01,750 Eh, Nancy, hope he's brought his dancing slippers! Eh, Nancy, hope he's brought his dancing slippers!
138 00:15:01,800 00:15:03,840 Thanks, everyone. Thanks, everyone.
139 00:15:09,720 00:15:12,590 I am not an invalid. I wanted to walk. I am not an invalid. I wanted to walk.
140 00:15:12,640 00:15:14,710 I were determined to walk. I were determined to walk.
141 00:15:14,760 00:15:18,830 Bloody prison camp, is this. Bloody prison camp, is this.
142 00:15:18,880 00:15:21,350 Who's Mrs No-Better-Than-She-Should-Be? Who's Mrs No-Better-Than-She-Should-Be?
143 00:15:21,400 00:15:23,670 That's camp commandant Debbie. That's camp commandant Debbie.
144 00:15:23,720 00:15:25,830 Obergruppenfuhrer Debbie. Obergruppenfuhrer Debbie.
145 00:15:25,880 00:15:28,350 You could lead a mass break-out. You could lead a mass break-out.
146 00:15:28,400 00:15:32,280 ~ My tunnelling days are over, love. ~ Here's your new front door. ~ My tunnelling days are over, love. ~ Here's your new front door.
147 00:15:35,280 00:15:37,830 Is it too bright? Is it too bright?
148 00:15:37,880 00:15:41,000 No. Let's see out. No. Let's see out.
149 00:15:43,520 00:15:46,080 I like fresh air, me. I like fresh air, me.
150 00:15:49,840 00:15:52,400 It doesn't open all the way. It doesn't open all the way.
151 00:15:54,800 00:15:56,790 Weak as a bloody kitten. Weak as a bloody kitten.
152 00:15:56,840 00:15:58,960 This is a good place. This is a good place.
153 00:15:59,960 00:16:02,200 You could do a lot worse, Mr Parfitt. You could do a lot worse, Mr Parfitt.
154 00:16:03,480 00:16:05,800 ~ Tom. ~ Hannah. ~ Tom. ~ Hannah.
155 00:16:10,600 00:16:13,110 I know it must be hard, leaving your own home. I know it must be hard, leaving your own home.
156 00:16:13,160 00:16:17,040 No! Not for me. This is the best day of my life. No! Not for me. This is the best day of my life.
157 00:16:21,240 00:16:24,680 Right, well, let's unpack your suitcase. Right, well, let's unpack your suitcase.
158 00:16:29,800 00:16:31,840 HE LAUGHS HE LAUGHS
159 00:16:33,240 00:16:35,840 Naked I came from my mother's womb... Naked I came from my mother's womb...
160 00:16:38,920 00:16:40,910 "And naked I will depart!" "And naked I will depart!"
161 00:16:40,960 00:16:43,550 I think he's a bit of a flirt, secretly. I think he's a bit of a flirt, secretly.
162 00:16:43,600 00:16:46,310 If he flirts with my old ladies, I shall kiss him myself. If he flirts with my old ladies, I shall kiss him myself.
163 00:16:46,360 00:16:48,350 Not like he'd forgotten, either. Not like he'd forgotten, either.
164 00:16:48,400 00:16:50,830 More like he never meant to bring anything. More like he never meant to bring anything.
165 00:16:50,880 00:16:53,270 ALERT SOUNDS ALERT SOUNDS
166 00:16:53,320 00:16:55,430 I've not even shown him how to use that yet! I've not even shown him how to use that yet!
167 00:16:55,480 00:16:58,070 Oh, don't worry, I'll go. I've got something for him. Oh, don't worry, I'll go. I've got something for him.
168 00:16:58,120 00:17:01,840 As if I haven't got enough to do. Supposed to be in court at midday. As if I haven't got enough to do. Supposed to be in court at midday.
169 00:17:04,960 00:17:07,000 It's fine. It's fine.
170 00:17:10,040 00:17:13,720 Tom? Can I come in? Tom? Can I come in?
171 00:17:15,040 00:17:18,110 I've got something here that'll help you feel at home. I've got something here that'll help you feel at home.
172 00:17:18,160 00:17:20,200 Tom? Tom?
173 00:17:24,920 00:17:28,030 Tom? Tom?
174 00:17:28,080 00:17:30,070 He's a bit of a character really. He's a bit of a character really.
175 00:17:30,120 00:17:32,790 Own hair, own teeth. Own hair, own teeth.
176 00:17:32,840 00:17:35,230 Jury's out on the dancing though. Jury's out on the dancing though.
177 00:17:35,280 00:17:37,480 MUFFLED BANG MUFFLED BANG
178 00:17:45,720 00:17:48,240 MUFFLED BANGS CONTINUE MUFFLED BANGS CONTINUE
179 00:17:58,640 00:18:00,680 LOUDER BANG LOUDER BANG
180 00:18:05,760 00:18:07,800 HIGH PITCHED WHINE HIGH PITCHED WHINE
181 00:18:09,640 00:18:12,040 LOUD CRASH LOUD CRASH
182 00:18:17,600 00:18:19,640 ALARM SOUNDS ALARM SOUNDS
183 00:19:01,040 00:19:04,150 There was something missing. There was something missing.
184 00:19:04,200 00:19:06,240 Something missing. Something missing.
185 00:19:10,160 00:19:12,200 And I could never find it. And I could never find it.
186 00:19:51,640 00:19:53,670 Take the scenic route, did you? Take the scenic route, did you?
187 00:19:53,720 00:19:56,670 Ah, always happy to let Health and Safety make the running. Ah, always happy to let Health and Safety make the running.
188 00:19:56,720 00:19:59,710 Then I can dine out later on your cock-ups. Then I can dine out later on your cock-ups.
189 00:19:59,760 00:20:01,750 Pissed off any witnesses yet? Pissed off any witnesses yet?
190 00:20:01,800 00:20:04,830 There was a care assistant out here might have seen her fall. There was a care assistant out here might have seen her fall.
191 00:20:04,880 00:20:07,190 Anybody in the room with her? Anybody in the room with her?
192 00:20:07,240 00:20:10,270 One extremely old codger in a wheelchair. One extremely old codger in a wheelchair.
193 00:20:10,320 00:20:13,720 There's loads of them down there now. There's loads of them down there now.
194 00:20:15,240 00:20:17,560 No idea what any of them are doing... No idea what any of them are doing...
195 00:20:18,560 00:20:22,600 .. apart from the ones putting ribbons round everything. .. apart from the ones putting ribbons round everything.
196 00:20:24,560 00:20:27,150 Just a lot of standing about, really. Just a lot of standing about, really.
197 00:20:27,200 00:20:29,640 And laughing. And laughing.
198 00:20:50,000 00:20:52,760 ~ They'll send me packing now. ~ No, they won't. ~ They'll send me packing now. ~ No, they won't.
199 00:20:55,040 00:20:58,840 ~ I should have stopped her. ~ Nobody is going to blame you, Tom. ~ I should have stopped her. ~ Nobody is going to blame you, Tom.
200 00:20:59,960 00:21:02,880 But I've never had the strength. But I've never had the strength.
201 00:21:06,840 00:21:09,080 What happened, Tom? What happened, Tom?
202 00:21:33,920 00:21:36,550 He's been hyperventilating and his pulse is racing He's been hyperventilating and his pulse is racing
203 00:21:36,600 00:21:39,070 and he doesn't know how it happened. and he doesn't know how it happened.
204 00:21:39,120 00:21:41,510 I'll have to take a statement off him, sooner or later. I'll have to take a statement off him, sooner or later.
205 00:21:41,560 00:21:44,790 Later then. Or tomorrow. Or the next day. Later then. Or tomorrow. Or the next day.
206 00:21:44,840 00:21:47,600 Whichever you find most amusing, laughing boy. Whichever you find most amusing, laughing boy.
207 00:21:52,920 00:21:55,990 ~ It's not like I planned it this way. ~ It's not your fault. ~ It's not like I planned it this way. ~ It's not your fault.
208 00:21:56,040 00:21:58,350 Tell that to the old trouts. Who you looking at? Tell that to the old trouts. Who you looking at?
209 00:21:58,400 00:22:02,240 Eyes out on bloody sticks! Mind your own bloody business! Eyes out on bloody sticks! Mind your own bloody business!
210 00:22:03,880 00:22:06,630 ~ Take this home for me. ~ We're not allowed... ~ Here's my keys. ~ Take this home for me. ~ We're not allowed... ~ Here's my keys.
211 00:22:06,680 00:22:08,750 Open the door, throw suitcase in. Open the door, throw suitcase in.
212 00:22:08,800 00:22:11,680 Don't go nosing around, mind. I'll know if you do! Don't go nosing around, mind. I'll know if you do!
213 00:22:20,720 00:22:22,710 It's not like slow motion. It's not like slow motion.
214 00:22:22,760 00:22:25,960 It's like one minute her face is in the window... It's like one minute her face is in the window...
215 00:22:27,800 00:22:31,080 .. and then she's on the ground and there's nothing between. .. and then she's on the ground and there's nothing between.
216 00:22:33,840 00:22:37,040 I know I must have seen something, I must have. I know I must have seen something, I must have.
217 00:22:39,960 00:22:42,110 But it's like a veil, you know? But it's like a veil, you know?
218 00:22:42,160 00:22:44,270 Like someone pulled a veil across my face. Like someone pulled a veil across my face.
219 00:22:44,320 00:22:46,630 Stopping me from seeing. Stopping me from seeing.
220 00:22:46,680 00:22:48,520 Shock can do that. Protect you. Shock can do that. Protect you.
221 00:22:51,240 00:22:53,270 I can hear it well enough. I can hear it well enough.
222 00:22:53,320 00:22:56,840 That awful noise when she hit the ground. That awful noise when she hit the ground.
223 00:22:58,560 00:23:00,800 When her head... SHE SOBS When her head... SHE SOBS
224 00:23:04,840 00:23:06,960 You're all right. We'll talk later. You're all right. We'll talk later.
225 00:23:09,160 00:23:12,880 ~ Go home, love. Keep warm. ~ Thank you. ~ Go home, love. Keep warm. ~ Thank you.
226 00:23:55,440 00:23:57,480 Mum? Mum?
227 00:23:58,600 00:24:00,640 Mum? Mum?
228 00:24:22,120 00:24:26,470 OK, Health-and-safety-gone-mad, what have you got for me? OK, Health-and-safety-gone-mad, what have you got for me?
229 00:24:26,520 00:24:29,110 It's a standard design. Cheap end. It's a standard design. Cheap end.
230 00:24:29,160 00:24:31,630 The casement only opens so far and then there's a catch. The casement only opens so far and then there's a catch.
231 00:24:31,680 00:24:33,670 Should be no way you can fall out. Should be no way you can fall out.
232 00:24:33,720 00:24:35,950 It's not just the window that's gone though, is it? It's not just the window that's gone though, is it?
233 00:24:36,000 00:24:38,830 ~ The whole frame's gone through. ~ Trained observer(!) ~ The whole frame's gone through. ~ Trained observer(!)
234 00:24:38,880 00:24:42,270 There should be an 8mm thunderbolt in each one of those holes. There should be an 8mm thunderbolt in each one of those holes.
235 00:24:42,320 00:24:45,350 So far, we've only found three. So far, we've only found three.
236 00:24:45,400 00:24:47,390 Bad installation, then? Bad installation, then?
237 00:24:47,440 00:24:50,430 That would account for the water getting in. That would account for the water getting in.
238 00:24:50,480 00:24:52,520 Unless he pushed her. Unless he pushed her.
239 00:24:54,600 00:24:57,430 THEY LAUGH THEY LAUGH
240 00:24:57,480 00:25:00,280 So what if he's 80-odd, if he's still lively. So what if he's 80-odd, if he's still lively.
241 00:26:32,480 00:26:34,950 LOUD BANG LOUD BANG
242 00:26:35,000 00:26:38,600 ~ You better not have wet feet. Or wet hands! ~ Who's that? ~ You better not have wet feet. Or wet hands! ~ Who's that?
243 00:26:39,960 00:26:43,590 One of our old fellas on his holidays in Scarborough. One of our old fellas on his holidays in Scarborough.
244 00:26:43,640 00:26:47,480 ~ Me dad took us to Scarborough. ~ He did, once. ~ Me dad took us to Scarborough. ~ He did, once.
245 00:26:48,600 00:26:51,510 He couldn't get you off the fruit machines. He couldn't get you off the fruit machines.
246 00:26:51,560 00:26:54,070 Who's the other one? Who's the other one?
247 00:26:54,120 00:26:56,680 I don't know. His mum maybe. I don't know. His mum maybe.
248 00:27:02,240 00:27:06,160 Right, Eat your tea then clear your room up. Right, Eat your tea then clear your room up.
249 00:27:24,120 00:27:26,390 RADIO: 'One person was taken to hospital. RADIO: 'One person was taken to hospital.
250 00:27:26,440 00:27:28,910 'The identity of the woman is being withheld 'The identity of the woman is being withheld
251 00:27:28,960 00:27:31,110 'until her family has been informed 'until her family has been informed
252 00:27:31,160 00:27:34,030 'but police have confirmed they're not looking for anyone else 'but police have confirmed they're not looking for anyone else
253 00:27:34,080 00:27:36,990 'in connection with the incident at the former mill, 'in connection with the incident at the former mill,
254 00:27:37,040 00:27:40,150 'which is home to more than 100 elderly residents...' 'which is home to more than 100 elderly residents...'
255 00:27:40,200 00:27:42,240 SHE SOBS SHE SOBS
256 00:27:46,360 00:27:49,880 No, it was me who opened the window. Tom wasn't strong enough. No, it was me who opened the window. Tom wasn't strong enough.
257 00:27:51,000 00:27:53,950 Notice anything unusual? Stiff? Loose? Notice anything unusual? Stiff? Loose?
258 00:27:54,000 00:27:57,960 About the window? No. Just normal. About the window? No. Just normal.
259 00:27:59,520 00:28:02,670 ~ Mr Parfitt say anything to you? ~ Nothing important. ~ Mr Parfitt say anything to you? ~ Nothing important.
260 00:28:02,720 00:28:04,360 Dishwasher. Dishwasher.
261 00:28:05,680 00:28:09,160 ~ All the towels are stinky. ~ Stinky yourself. Go away! ~ All the towels are stinky. ~ Stinky yourself. Go away!
262 00:28:12,440 00:28:14,910 Mum says to leave the washing cos I don't do it right. Mum says to leave the washing cos I don't do it right.
263 00:28:14,960 00:28:17,200 But she doesn't do it at all. But she doesn't do it at all.
264 00:28:18,360 00:28:20,400 Good job your brother's got you. Good job your brother's got you.
265 00:28:26,760 00:28:29,550 So, Tom Parfitt's the only person in the room So, Tom Parfitt's the only person in the room
266 00:28:29,600 00:28:33,150 when a woman falls out of the window. when a woman falls out of the window.
267 00:28:33,200 00:28:36,310 And you're the first person through the door. And you're the first person through the door.
268 00:28:36,360 00:28:39,600 Anything he said to you, Hannah, counts as important. Anything he said to you, Hannah, counts as important.
269 00:28:46,720 00:28:48,800 He said there was something missing. He said there was something missing.
270 00:28:52,080 00:28:54,680 No idea what he meant by that. No idea what he meant by that.
271 00:29:34,840 00:29:36,880 Sean? Sean?
272 00:29:38,160 00:29:40,280 Sean? Sean?
273 00:30:07,080 00:30:10,070 What have you done with that little suitcase I brought home? What have you done with that little suitcase I brought home?
274 00:30:10,120 00:30:12,230 Nothing! I never touched it! Nothing! I never touched it!
275 00:30:12,280 00:30:16,600 Clear this room up properly and these riches shall be yours. Clear this room up properly and these riches shall be yours.
276 00:30:39,760 00:30:41,800 Mum. Mum.
277 00:30:49,760 00:30:51,800 I've got to go out, Mum. I've got to go out, Mum.
278 00:30:52,960 00:30:55,000 He's had his tea. He's had his tea.
279 00:30:56,840 00:30:58,880 Can I take the car? Can I take the car?
280 00:31:15,400 00:31:17,790 Only ever amount to a coroner's report. Only ever amount to a coroner's report.
281 00:31:17,840 00:31:20,630 Well, I've yet to take a statement off the old lad in hospital. Well, I've yet to take a statement off the old lad in hospital.
282 00:31:20,680 00:31:23,070 And I can't see that taxing even your limited confidence, And I can't see that taxing even your limited confidence,
283 00:31:23,120 00:31:25,110 Acting DS Fairholme. Acting DS Fairholme.
284 00:31:25,160 00:31:27,950 You've made your point, sir. Repeatedly. You've made your point, sir. Repeatedly.
285 00:31:28,000 00:31:30,230 She's a three-day job at best. She's a three-day job at best.
286 00:31:30,280 00:31:33,430 It'll be nowhere near 500 actions, so we won't put it on HOLMES. It'll be nowhere near 500 actions, so we won't put it on HOLMES.
287 00:31:33,480 00:31:36,870 You can cross-reference on paper and run your own action book. You can cross-reference on paper and run your own action book.
288 00:31:36,920 00:31:39,710 OK. Who can I have on my team? OK. Who can I have on my team?
289 00:31:39,760 00:31:43,030 On your team? Let's have a think. On your team? Let's have a think.
290 00:31:43,080 00:31:48,120 Oh, I know! Reader-receiver Rob Fairholme... Oh, I know! Reader-receiver Rob Fairholme...
291 00:31:49,320 00:31:52,110 .. action-allocator Rob Fairholme, .. action-allocator Rob Fairholme,
292 00:31:52,160 00:31:57,230 outside team Rob "I don't like telling people what to do" Fairholme. outside team Rob "I don't like telling people what to do" Fairholme.
293 00:31:57,280 00:31:59,720 I put you up for that promotion, I put you up for that promotion,
294 00:32:00,800 00:32:05,630 I stick my neck out for an old mate and what do you do? I stick my neck out for an old mate and what do you do?
295 00:32:05,680 00:32:09,160 You make us both look like a right pair of tossers. You make us both look like a right pair of tossers.
296 00:32:20,920 00:32:23,440 No, no. Not there. No, no. Not there.
297 00:33:21,720 00:33:23,760 TAP DRIPS TAP DRIPS
298 00:33:28,600 00:33:30,640 DOOR SLAMS DOOR SLAMS
299 00:33:31,680 00:33:33,720 LIGHT SWITCH CLICKS LIGHT SWITCH CLICKS
300 00:34:03,920 00:34:05,960 FLOORBOARDS CREAK FLOORBOARDS CREAK
301 00:35:47,280 00:35:50,320 SHE PLAYS PIANO SHE PLAYS PIANO
302 00:35:58,440 00:36:00,160 CREAKING CREAKING
303 00:36:45,360 00:36:47,710 ~ I never meant to scare you. ~ It's all right, really, it is. ~ I never meant to scare you. ~ It's all right, really, it is.
304 00:36:47,760 00:36:49,150 It's more than embarrassing. It's more than embarrassing.
305 00:36:49,200 00:36:52,190 "Mum, Mum, someone's breaking in to Tom's house!" "Mum, Mum, someone's breaking in to Tom's house!"
306 00:36:52,240 00:36:55,590 Yeah, I'm talking about you, not to you, Akil, you little monkey. Yeah, I'm talking about you, not to you, Akil, you little monkey.
307 00:36:55,640 00:36:57,670 Tom really leave with nothing in his suitcase? Tom really leave with nothing in his suitcase?
308 00:36:57,720 00:36:59,150 Yeah, he really did. Yeah, he really did.
309 00:36:59,200 00:37:00,430 What's he like?! What's he like?!
310 00:37:00,480 00:37:02,590 Well, you tell me. Well, you tell me.
311 00:37:02,640 00:37:05,000 Oh. Well, he's lovely. Oh. Well, he's lovely.
312 00:37:06,400 00:37:07,990 Bit eccentric maybe. Bit eccentric maybe.
313 00:37:08,040 00:37:11,390 Lonely, you know, cos he's got no family. Lonely, you know, cos he's got no family.
314 00:37:11,440 00:37:16,110 Not one visitor. Not ever, not all the years we've been neighbours. Not one visitor. Not ever, not all the years we've been neighbours.
315 00:37:16,160 00:37:18,120 MOBILE PHONE VIBRATES MOBILE PHONE VIBRATES
316 00:37:24,480 00:37:26,630 Tell her I want her back here right now! Tell her I want her back here right now!
317 00:37:26,680 00:37:28,950 And I mean, right now! And I mean, right now!
318 00:37:29,000 00:37:30,790 She's gone off her head. She's gone off her head.
319 00:37:30,840 00:37:32,950 She says you've got to come home. She says you've got to come home.
320 00:37:33,000 00:37:35,590 'Give it to me! Where the hell are you?' 'Give it to me! Where the hell are you?'
321 00:37:35,640 00:37:37,030 I'm at work. I'm at work.
322 00:37:37,080 00:37:39,070 'Why do I have to hear it on the news? 'Why do I have to hear it on the news?
323 00:37:39,120 00:37:40,830 'I thought you were dead.' 'I thought you were dead.'
324 00:37:40,880 00:37:42,790 Mum, you need to take one of your tablets. Mum, you need to take one of your tablets.
325 00:37:42,840 00:37:44,950 'Just have the common decency to call me 'Just have the common decency to call me
326 00:37:45,000 00:37:46,630 "and tell me you're all right.' "and tell me you're all right.'
327 00:37:46,680 00:37:48,070 DIAL TONE BEEPS DIAL TONE BEEPS
328 00:37:48,120 00:37:49,720 Here. Here.
329 00:37:52,080 00:37:55,360 I'll not come in with you, if that's all right. I'll not come in with you, if that's all right.
330 00:40:22,520 00:40:24,920 CREAKING CREAKING
331 00:40:27,520 00:40:30,680 WIND HOWLS WIND HOWLS
332 00:40:38,320 00:40:43,990 ♪ Where are you going? To Scarborough Fair ♪ Where are you going? To Scarborough Fair
333 00:40:44,040 00:40:47,990 ♪ Parsley, sage, rosemary and thyme... ♪ ♪ Parsley, sage, rosemary and thyme... ♪
334 00:40:48,040 00:40:50,840 CREAKING OVERHEAD CREAKING OVERHEAD
335 00:41:36,680 00:41:41,390 I got socks, underpants, shirts, pyjamas. I got socks, underpants, shirts, pyjamas.
336 00:41:41,440 00:41:43,550 I went to your house like you said. I went to your house like you said.
337 00:41:43,600 00:41:46,350 You weren't supposed to bring owt away with you. You weren't supposed to bring owt away with you.
338 00:41:46,400 00:41:48,830 Well, I can keep them at the Lodge for when you come back. Well, I can keep them at the Lodge for when you come back.
339 00:41:48,880 00:41:52,910 You'll oblige me by doing as I ask with my own property, Hannah. You'll oblige me by doing as I ask with my own property, Hannah.
340 00:41:52,960 00:41:54,880 Take it all back. Take it all back.
341 00:42:01,440 00:42:04,840 When did they cut the electricity off, Tom? When did they cut the electricity off, Tom?
342 00:42:07,120 00:42:09,470 Not frightened of dark. Not frightened of dark.
343 00:42:09,520 00:42:13,190 No telly, no radio. No telly, no radio.
344 00:42:13,240 00:42:15,750 Nowt on, only rubbish. Nowt on, only rubbish.
345 00:42:15,800 00:42:18,000 What did you do for hot water? What did you do for hot water?
346 00:42:21,840 00:42:24,200 I'm an old man. I'm an old man.
347 00:42:25,960 00:42:27,710 I'm tired. I'm tired.
348 00:42:27,760 00:42:29,990 I want to go to sleep. I want to go to sleep.
349 00:42:30,040 00:42:32,360 I'll sing you a lullaby, if you like? I'll sing you a lullaby, if you like?
350 00:42:33,600 00:42:36,240 It's all the same to me if you do or you don't. It's all the same to me if you do or you don't.
351 00:42:41,320 00:42:44,150 ♪ Where are you going? To Scarborough Fair... ♪ ♪ Where are you going? To Scarborough Fair... ♪
352 00:42:44,200 00:42:46,920 Shut up! Just shut up! Shut up! Just shut up!
353 00:42:47,960 00:42:50,400 How dare you bring that out of my house? How dare you bring that out of my house?
354 00:42:51,400 00:42:54,670 I didn't. I put it back in the piano stool, honestly, I did. I didn't. I put it back in the piano stool, honestly, I did.
355 00:42:54,720 00:42:57,600 You brought it away in your heart. You brought it away in your heart.
356 00:43:01,120 00:43:03,960 And now you can never take it back. And now you can never take it back.
357 00:43:26,120 00:43:28,160 PYLON BUZZES PYLON BUZZES
358 00:43:29,560 00:43:31,600 WIND HOWLS EERILY WIND HOWLS EERILY
359 00:43:42,800 00:43:45,030 FOOTBALL MATCH BLARES ON TV FOOTBALL MATCH BLARES ON TV
360 00:43:45,080 00:43:47,920 PHONE RINGS PHONE RINGS
361 00:43:52,000 00:43:53,030 Hello? Hello?
362 00:43:53,080 00:43:55,920 It's me, Hannah, from the Lodge? It's me, Hannah, from the Lodge?
363 00:43:56,920 00:43:58,390 'Hi, Hannah. What can I do for you?' 'Hi, Hannah. What can I do for you?'
364 00:43:58,440 00:44:01,520 I... There's something I should have showed you. I... There's something I should have showed you.
365 00:44:02,520 00:44:04,670 I-I-I don't know why I didn't. I-I-I don't know why I didn't.
366 00:44:04,720 00:44:05,710 'OK...' 'OK...'
367 00:44:05,760 00:44:07,550 It's something of Tom's. It's something of Tom's.
368 00:44:07,600 00:44:10,110 It's a photograph of him when he was a little boy. It's a photograph of him when he was a little boy.
369 00:44:10,160 00:44:11,470 Right. Right.
370 00:44:11,520 00:44:13,470 'Alison took it to him.' 'Alison took it to him.'
371 00:44:13,520 00:44:16,560 She took it to his room, just before... She took it to his room, just before...
372 00:44:18,200 00:44:20,630 ~ 'Thank you, Hannah.' ~ And I took it back to his house, ~ 'Thank you, Hannah.' ~ And I took it back to his house,
373 00:44:20,680 00:44:22,590 ~ 'I put it on the piano.' ~ We'll talk tomorrow, ~ 'I put it on the piano.' ~ We'll talk tomorrow,
374 00:44:22,640 00:44:24,310 'OK?' 'OK?'
375 00:44:24,360 00:44:26,280 Oh... Oh, OK. Oh... Oh, OK.
376 00:44:32,920 00:44:35,160 SHE SIGHS HEAVILY SHE SIGHS HEAVILY
377 00:44:36,480 00:44:39,000 WATER RUNNING WATER RUNNING
378 00:44:40,560 00:44:42,920 FAINT MUSIC PLAYS FAINT MUSIC PLAYS
379 00:44:46,560 00:44:48,920 COMPUTER GAME BLEEPS COMPUTER GAME BLEEPS
380 00:44:57,520 00:45:00,670 What happened to tidying your room? What happened to tidying your room?
381 00:45:00,720 00:45:03,510 What you going off on me for? You're the one up shit creek. What you going off on me for? You're the one up shit creek.
382 00:45:03,560 00:45:07,710 And don't swear! Have you brushed your teeth? And don't swear! Have you brushed your teeth?
383 00:45:07,760 00:45:10,950 Mum's in the bathroom, shit creek! Mum's in the bathroom, shit creek!
384 00:45:11,000 00:45:12,480 JAN: 'Hannah?' JAN: 'Hannah?'
385 00:45:27,800 00:45:29,400 I'm sorry I'm so late, Mum. I'm sorry I'm so late, Mum.
386 00:45:30,400 00:45:32,520 What you put me through tonight... What you put me through tonight...
387 00:45:34,280 00:45:37,080 ~ If I lost you, too... ~ You won't, not ever. ~ If I lost you, too... ~ You won't, not ever.
388 00:45:46,320 00:45:48,360 HANNAH SIGHS HANNAH SIGHS
389 00:45:53,640 00:45:55,680 JAN SIGHS JAN SIGHS
390 00:45:57,080 00:45:59,270 I think if you knew how hard all this was for me, I think if you knew how hard all this was for me,
391 00:45:59,320 00:46:00,870 you wouldn't be so cruel! you wouldn't be so cruel!
392 00:46:00,920 00:46:03,750 ~ I do know. ~ Where is he, Hannah?! ~ I do know. ~ Where is he, Hannah?!
393 00:46:03,800 00:46:06,470 Mum, he isn't...anywhere. Mum, he isn't...anywhere.
394 00:46:06,520 00:46:08,070 He's just gone. He's just gone.
395 00:46:08,120 00:46:11,510 I can't see him. I can't hear him... I can't see him. I can't hear him...
396 00:46:11,560 00:46:13,990 I go to bed at night and I don't even dream about him! I go to bed at night and I don't even dream about him!
397 00:46:14,040 00:46:15,920 ~ I miss him, too. ~ Really? ~ I miss him, too. ~ Really?
398 00:46:17,200 00:46:19,080 You do a very good job of hiding it. You do a very good job of hiding it.
399 00:46:21,160 00:46:23,920 D'you grieve... for your father, Hannah? D'you grieve... for your father, Hannah?
400 00:46:25,360 00:46:26,920 Have you shed a tear for him? Have you shed a tear for him?
401 00:46:32,760 00:46:35,920 ~ YELLING: ~ And why is it always so fucking quiet around here now?! ~ YELLING: ~ And why is it always so fucking quiet around here now?!
402 00:46:38,280 00:46:39,680 Sean's gone to bed. Sean's gone to bed.
403 00:46:47,080 00:46:48,440 You look tired, love. You look tired, love.
404 00:46:53,600 00:46:55,760 I can be such a bitch. I can be such a bitch.
405 00:47:00,880 00:47:04,040 They talk about "coming to terms with it"... They talk about "coming to terms with it"...
406 00:47:06,680 00:47:08,640 "Coming to terms"... "Coming to terms"...
407 00:47:10,400 00:47:12,240 I don't even know what that means. I don't even know what that means.
408 00:47:43,480 00:47:45,960 ATMOSPHERIC MUSIC ATMOSPHERIC MUSIC
409 00:48:34,040 00:48:37,080 WATER DRIPS WATER DRIPS
410 00:48:46,160 00:48:48,960 RHYTHMIC CREAKING RHYTHMIC CREAKING
411 00:48:52,000 00:48:55,600 AMPLIFIED CLOCK TICKS AMPLIFIED CLOCK TICKS
412 00:48:58,080 00:48:59,600 GLASS SMASHES GLASS SMASHES
413 00:49:01,200 00:49:02,710 ZAMIR: Quietly. ZAMIR: Quietly.
414 00:49:02,760 00:49:05,360 ~ AKIL: Ow. ~ Shut up and open the door! ~ AKIL: Ow. ~ Shut up and open the door!
415 00:49:10,840 00:49:13,000 DOOR CREAKS DOOR CREAKS
416 00:49:17,840 00:49:19,310 ~ What we looking for? ~ Shhh, shhh. ~ What we looking for? ~ Shhh, shhh.
417 00:49:19,360 00:49:21,280 Antiques, innit. Old stuff. Antiques, innit. Old stuff.
418 00:49:27,000 00:49:28,720 Oi! Don't make any noise! Oi! Don't make any noise!
419 00:49:48,000 00:49:49,920 Oh, all right, then! Oh, all right, then!
420 00:49:53,400 00:49:54,950 COMPUTER GAME TOOTS COMPUTER GAME TOOTS
421 00:49:55,000 00:49:58,000 Oh, no, you don't! And turn the light off. Oh, no, you don't! And turn the light off.
422 00:49:59,520 00:50:01,400 And no wriggling! And no wriggling!
423 00:50:42,760 00:50:43,800 Akil?! Akil?!
424 00:50:46,120 00:50:47,520 Don't be a prat! Don't be a prat!
425 00:50:54,960 00:50:58,280 Akil, are you up there? Answer me? Akil, are you up there? Answer me?
426 00:51:09,840 00:51:12,880 Who lit this fire and all these bloody candles? Who lit this fire and all these bloody candles?
427 00:51:14,240 00:51:16,080 This stuff is awesome! This stuff is awesome!
428 00:51:19,360 00:51:21,000 Looks like a load of old shite to me. Looks like a load of old shite to me.
429 00:51:35,960 00:51:37,520 Look, an Indian lady. Look, an Indian lady.
430 00:51:39,280 00:51:40,560 It'll be her shite, then. It'll be her shite, then.
431 00:51:46,520 00:51:48,640 DOOR CREAKS DOOR CREAKS
432 00:52:02,000 00:52:03,630 It's a load of old rubbish. It's a load of old rubbish.
433 00:52:03,680 00:52:06,120 RUSHING, RATTLING NOISE RUSHING, RATTLING NOISE
434 00:52:19,960 00:52:23,000 That is gross. Whole place looks like a mad house. That is gross. Whole place looks like a mad house.
435 00:52:26,680 00:52:28,590 WHISPERING, WIND HOWLS WHISPERING, WIND HOWLS
436 00:52:28,640 00:52:30,600 Nah, this stuff's worth nothing. Nah, this stuff's worth nothing.
437 00:52:34,200 00:52:37,080 CREAKING Zamir... CREAKING Zamir...
438 00:52:41,040 00:52:44,080 ~ CREAKING ~ Fuck... Come on. ~ CREAKING ~ Fuck... Come on.
439 00:52:50,120 00:52:52,600 She doesn't want us here. She doesn't want us here.
440 00:52:53,800 00:52:55,830 CREAKING CREAKING
441 00:52:55,880 00:52:58,880 LOUD PULSING LOUD PULSING
442 00:53:07,000 00:53:09,040 LOUD WHISPERING LOUD WHISPERING
443 00:53:17,240 00:53:20,160 ALARM BLARES ALARM BLARES
444 00:53:32,440 00:53:34,630 SILENCE SILENCE
445 00:53:34,680 00:53:36,720 CREAKING CREAKING
446 00:53:42,160 00:53:43,200 RUSH OF NOISE RUSH OF NOISE
447 00:53:46,440 00:53:48,920 WIND HOWLS WIND HOWLS
448 00:53:51,720 00:53:53,760 PATIENT SNORES PATIENT SNORES
449 00:55:28,760 00:55:29,750 RUSH OF NOISE RUSH OF NOISE
450 00:55:29,800 00:55:32,160 SHE PANTS SHE PANTS
451 00:56:13,040 00:56:15,360 CREAKING CREAKING
452 00:56:19,400 00:56:21,630 SHE GASPS AND PANTS SHE GASPS AND PANTS
453 00:56:21,680 00:56:24,320 CREAKING GETS LOUDER CREAKING GETS LOUDER
454 00:56:38,040 00:56:40,640 CREAKING REACHES A CRESCENDO CREAKING REACHES A CRESCENDO
455 00:56:46,600 00:56:48,920 CREAKING CEASES CREAKING CEASES
456 00:56:51,160 00:56:53,680 SHE WHIMPERS SHE WHIMPERS
457 00:56:54,760 00:56:55,800 RUSH OF NOISE RUSH OF NOISE
458 00:56:57,040 00:56:59,720 SHE PANTS SHE PANTS
459 00:57:02,280 00:57:06,960 ♪ Where you going? To Scarborough Fair ♪ Where you going? To Scarborough Fair
460 00:57:08,080 00:57:14,590 ♪ Parsley, sage, rosemary, and thyme ♪ Parsley, sage, rosemary, and thyme
461 00:57:14,640 00:57:22,270 ♪ Remember me to a bonny lass there ♪ Remember me to a bonny lass there
462 00:57:22,320 00:57:31,000 ♪ For once she was a true lover of mine. ♪ ♪ For once she was a true lover of mine. ♪