This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | Sub by Netflix & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by Netflix & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
2 | 00:00:13,013 | 00:00:15,224 | SERIAL NETFLIX ORIGINAL | SERIAL NETFLIX ORIGINAL |
3 | 00:01:07,234 | 00:01:09,403 | "Bagaimana aku bisa seberuntung ini? | "Bagaimana aku bisa seberuntung ini? |
4 | 00:01:11,655 | 00:01:14,575 | Aku tak sangka bisa mendapatkan kesempatan seperti ini. | Aku tak sangka bisa mendapatkan kesempatan seperti ini. |
5 | 00:01:15,492 | 00:01:17,369 | Ada bagusnya hidup menjadi orang baik. | Ada bagusnya hidup menjadi orang baik. |
6 | 00:01:19,913 | 00:01:22,874 | Aku harus hidup bersyukur." Semua itu omong kosong. | Aku harus hidup bersyukur." Semua itu omong kosong. |
7 | 00:01:25,877 | 00:01:28,130 | Omong-omong, Hye-jun sangat keren hari ini. | Omong-omong, Hye-jun sangat keren hari ini. |
8 | 00:01:35,595 | 00:01:39,641 | Bersikap baik dan hidup bahagia tak ada hubungannya. | Bersikap baik dan hidup bahagia tak ada hubungannya. |
9 | 00:01:43,186 | 00:01:47,441 | Hidup memang begitu. Orang yang jahat dan tak peduli pada orang lain | Hidup memang begitu. Orang yang jahat dan tak peduli pada orang lain |
10 | 00:01:47,524 | 00:01:49,484 | adalah pemenangnya. | adalah pemenangnya. |
11 | 00:01:56,116 | 00:01:58,785 | Aku tak menyesal menjadi penggemarmu. | Aku tak menyesal menjadi penggemarmu. |
12 | 00:02:02,247 | 00:02:03,582 | Kau penggemarku? | Kau penggemarku? |
13 | 00:02:09,713 | 00:02:10,922 | Apa? | Apa? |
14 | 00:02:16,845 | 00:02:18,013 | Kau menyukaiku? | Kau menyukaiku? |
15 | 00:02:36,698 | 00:02:37,991 | Tiidak. | Tiidak. |
16 | 00:02:40,994 | 00:02:43,288 | Tentu saja kau menyangkalnya. Aku mengerti. | Tentu saja kau menyangkalnya. Aku mengerti. |
17 | 00:02:43,789 | 00:02:45,874 | Aku sungguh bukan penggemarmu. | Aku sungguh bukan penggemarmu. |
18 | 00:02:46,667 | 00:02:48,752 | Baik. Aku anggap tidak. | Baik. Aku anggap tidak. |
19 | 00:02:49,461 | 00:02:51,546 | Padahal ada fotoku yang lebih bagus. | Padahal ada fotoku yang lebih bagus. |
20 | 00:02:53,090 | 00:02:54,299 | Ayolah. | Ayolah. |
21 | 00:02:54,383 | 00:02:56,802 | Baiklah. Sudah kubilang, aku anggap tidak. | Baiklah. Sudah kubilang, aku anggap tidak. |
22 | 00:02:58,011 | 00:03:00,806 | - Aku tak berniat mengatakan ini, tapi… - Astaga. | - Aku tak berniat mengatakan ini, tapi… - Astaga. |
23 | 00:03:00,889 | 00:03:02,140 | Katakan saja. | Katakan saja. |
24 | 00:03:04,101 | 00:03:05,227 | Aku penggemar Won Hae-hyo. | Aku penggemar Won Hae-hyo. |
25 | 00:03:07,687 | 00:03:08,647 | Apa? | Apa? |
26 | 00:03:08,730 | 00:03:10,524 | Aku menyukai Won Hae-hyo. | Aku menyukai Won Hae-hyo. |
27 | 00:03:10,607 | 00:03:13,026 | Lihat. Ada dua orang dalam foto. | Lihat. Ada dua orang dalam foto. |
28 | 00:03:13,110 | 00:03:14,736 | Kenapa begitu yakin bahwa itu kau? | Kenapa begitu yakin bahwa itu kau? |
29 | 00:03:20,325 | 00:03:22,911 | Benar juga. Kenapa aku begitu yakin? | Benar juga. Kenapa aku begitu yakin? |
30 | 00:03:24,287 | 00:03:26,081 | Apa kau berharap aku menyukaimu? | Apa kau berharap aku menyukaimu? |
31 | 00:03:26,915 | 00:03:29,000 | Bukan berharap, tapi keliru. | Bukan berharap, tapi keliru. |
32 | 00:03:33,547 | 00:03:35,048 | Aku tahu kenapa bisa salah paham. | Aku tahu kenapa bisa salah paham. |
33 | 00:03:36,216 | 00:03:37,759 | Karena itu aku tak seberapa malu. | Karena itu aku tak seberapa malu. |
34 | 00:03:39,553 | 00:03:41,263 | Aku sangat benci kekeliruan. | Aku sangat benci kekeliruan. |
35 | 00:03:48,520 | 00:03:49,521 | Astaga! | Astaga! |
36 | 00:03:49,604 | 00:03:51,022 | - Hae-hyo! - Aku penggemarmu. | - Hae-hyo! - Aku penggemarmu. |
37 | 00:03:51,106 | 00:03:52,524 | - Boleh foto denganmu? - Astaga. | - Boleh foto denganmu? - Astaga. |
38 | 00:03:52,607 | 00:03:55,193 | - Kau tampan sekali. - Seksi sekali. | - Kau tampan sekali. - Seksi sekali. |
39 | 00:03:55,277 | 00:03:56,695 | - Boleh berfoto? - Kau seksi sekali. | - Boleh berfoto? - Kau seksi sekali. |
40 | 00:03:56,778 | 00:03:58,655 | - Tampan sekali. - Satu, dua, tiga. | - Tampan sekali. - Satu, dua, tiga. |
41 | 00:03:58,739 | 00:04:00,323 | - Ya ampun. - Kau keren sekali. | - Ya ampun. - Kau keren sekali. |
42 | 00:04:00,407 | 00:04:01,908 | - Aku juga mau. - Baiklah. | - Aku juga mau. - Baiklah. |
43 | 00:04:01,992 | 00:04:04,453 | Tolong berhenti. Sudah cukup sesi fotonya. | Tolong berhenti. Sudah cukup sesi fotonya. |
44 | 00:04:04,953 | 00:04:07,456 | Aku Ibunya Hae-hyo. Jangan salah paham. | Aku Ibunya Hae-hyo. Jangan salah paham. |
45 | 00:04:07,539 | 00:04:09,416 | - Kau cantik sekali. - Dah. | - Kau cantik sekali. - Dah. |
46 | 00:04:09,499 | 00:04:10,500 | - Ibu! - Aku mencintaimu. | - Ibu! - Aku mencintaimu. |
47 | 00:04:10,584 | 00:04:11,918 | Aku ingin menjadi menantumu! | Aku ingin menjadi menantumu! |
48 | 00:04:16,506 | 00:04:18,884 | - Ibu mau memberikan apa? - Selamat. | - Ibu mau memberikan apa? - Selamat. |
49 | 00:04:19,551 | 00:04:21,303 | - Untuk apa? - Kau masih belum tahu? | - Untuk apa? - Kau masih belum tahu? |
50 | 00:04:21,845 | 00:04:23,722 | Kau lolos audisi! | Kau lolos audisi! |
51 | 00:04:23,805 | 00:04:26,641 | Kau akan memainkan film sutradara Choi Se-hun. | Kau akan memainkan film sutradara Choi Se-hun. |
52 | 00:04:28,643 | 00:04:29,978 | Bagaimana Ibu bisa tahu? | Bagaimana Ibu bisa tahu? |
53 | 00:04:30,562 | 00:04:32,147 | Ibu menghubungi mereka. | Ibu menghubungi mereka. |
54 | 00:04:32,230 | 00:04:33,315 | Ibu agresif sekali. | Ibu agresif sekali. |
55 | 00:04:33,398 | 00:04:35,233 | Bukan agresif, tapi peduli. | Bukan agresif, tapi peduli. |
56 | 00:04:35,317 | 00:04:36,568 | Kau adalah karya ibu. | Kau adalah karya ibu. |
57 | 00:04:36,651 | 00:04:38,487 | Ibu bertaruh segalanya untukmu. | Ibu bertaruh segalanya untukmu. |
58 | 00:04:38,570 | 00:04:40,113 | Bertaruhlah untuk diri sendiri. | Bertaruhlah untuk diri sendiri. |
59 | 00:04:40,197 | 00:04:41,615 | Jangan biarkan aku mengkhianati Ibu. | Jangan biarkan aku mengkhianati Ibu. |
60 | 00:04:42,449 | 00:04:43,658 | Kau tak bisa begitu | Kau tak bisa begitu |
61 | 00:04:43,742 | 00:04:46,036 | jika tahu semua yang ibu lakukan untukmu. | jika tahu semua yang ibu lakukan untukmu. |
62 | 00:04:46,870 | 00:04:48,622 | - Tampaknya aku harus hidup mandiri. - Hei! | - Tampaknya aku harus hidup mandiri. - Hei! |
63 | 00:04:49,664 | 00:04:50,916 | Aku harus masuk. | Aku harus masuk. |
64 | 00:04:52,667 | 00:04:55,337 | Kau tak senang? Kau dapat perannya! | Kau tak senang? Kau dapat perannya! |
65 | 00:04:55,921 | 00:04:57,756 | Reaksimu tak memuaskan. | Reaksimu tak memuaskan. |
66 | 00:04:57,839 | 00:04:59,174 | Ini sedikit rumit. | Ini sedikit rumit. |
67 | 00:05:00,634 | 00:05:01,968 | Apa karena Hye-jun? | Apa karena Hye-jun? |
68 | 00:05:11,019 | 00:05:12,354 | Tadi kau pasti gugup sekali. | Tadi kau pasti gugup sekali. |
69 | 00:05:13,772 | 00:05:14,856 | Kenapa begitu? | Kenapa begitu? |
70 | 00:05:15,607 | 00:05:17,984 | Ini kali pertamamu bertemu idola, 'kan? | Ini kali pertamamu bertemu idola, 'kan? |
71 | 00:05:18,068 | 00:05:19,694 | Ditambah ada sentuhan fisik. | Ditambah ada sentuhan fisik. |
72 | 00:05:19,778 | 00:05:21,530 | Aku tak langsung menyentuh. | Aku tak langsung menyentuh. |
73 | 00:05:24,491 | 00:05:26,701 | Kau tak gugup jika tak langsung menyentuh. | Kau tak gugup jika tak langsung menyentuh. |
74 | 00:05:29,120 | 00:05:30,121 | Aku gugup. | Aku gugup. |
75 | 00:05:30,997 | 00:05:32,958 | Kau tahu betapa gugupnya aku? | Kau tahu betapa gugupnya aku? |
76 | 00:05:33,041 | 00:05:34,835 | Aku gugup sejak tadi malam. | Aku gugup sejak tadi malam. |
77 | 00:05:37,754 | 00:05:39,172 | Hae-hyo adalah orang baik. | Hae-hyo adalah orang baik. |
78 | 00:05:39,756 | 00:05:41,174 | Kau tak salah memilih idola. | Kau tak salah memilih idola. |
79 | 00:05:51,393 | 00:05:52,686 | Berapa umurmu? | Berapa umurmu? |
80 | 00:05:55,397 | 00:05:57,023 | Apa aku terlalu lancang? | Apa aku terlalu lancang? |
81 | 00:05:59,359 | 00:06:02,070 | Umurku 26 tahun. Kita seumuran. | Umurku 26 tahun. Kita seumuran. |
82 | 00:06:03,196 | 00:06:05,907 | Pantas terasa akrab. Rupanya kita seumuran. | Pantas terasa akrab. Rupanya kita seumuran. |
83 | 00:06:07,200 | 00:06:08,118 | Boleh berbicara santai? | Boleh berbicara santai? |
84 | 00:06:09,661 | 00:06:10,704 | Ya. | Ya. |
85 | 00:06:16,376 | 00:06:17,544 | Sekarang aku harus masuk. | Sekarang aku harus masuk. |
86 | 00:06:20,630 | 00:06:23,800 | Omong-omong, kenapa ke sini? | Omong-omong, kenapa ke sini? |
87 | 00:06:24,384 | 00:06:25,677 | Apa kau mencariku? | Apa kau mencariku? |
88 | 00:06:30,932 | 00:06:32,309 | Tadi terasa tak adil, 'kan? | Tadi terasa tak adil, 'kan? |
89 | 00:06:33,435 | 00:06:35,520 | Kau tak mencuri kliennya, tapi dia salah paham. | Kau tak mencuri kliennya, tapi dia salah paham. |
90 | 00:06:38,565 | 00:06:39,608 | Ya, sangat tak adil. | Ya, sangat tak adil. |
91 | 00:06:41,610 | 00:06:42,736 | Aku tahu rasanya. | Aku tahu rasanya. |
92 | 00:06:51,202 | 00:06:52,621 | Kau tak perlu menatapku begitu. | Kau tak perlu menatapku begitu. |
93 | 00:06:54,497 | 00:06:57,542 | Kenapa kau gunakan foto itu? Aku juga ada di dalamnya. | Kenapa kau gunakan foto itu? Aku juga ada di dalamnya. |
94 | 00:06:58,835 | 00:07:00,045 | Membingungkan. | Membingungkan. |
95 | 00:07:06,593 | 00:07:10,805 | Hari ini aku mengetahui alasan aku menyukai Sa Hye-jun, | Hari ini aku mengetahui alasan aku menyukai Sa Hye-jun, |
96 | 00:07:11,348 | 00:07:12,807 | bukan pesohor lainnya. | bukan pesohor lainnya. |
97 | 00:07:13,850 | 00:07:17,270 | Dia punya rasa empati yang tinggi. | Dia punya rasa empati yang tinggi. |
98 | 00:07:27,113 | 00:07:28,865 | EPISODE 2 | EPISODE 2 |
99 | 00:09:20,643 | 00:09:22,645 | - Terima kasih. - Terima kasih. | - Terima kasih. - Terima kasih. |
100 | 00:09:24,189 | 00:09:25,398 | Hei! | Hei! |
101 | 00:09:25,482 | 00:09:28,234 | Aku mengambil banyak foto. Kira-kira ada berapa yang bagus? | Aku mengambil banyak foto. Kira-kira ada berapa yang bagus? |
102 | 00:09:28,318 | 00:09:29,861 | Itu tergantung kemampuanmu. | Itu tergantung kemampuanmu. |
103 | 00:09:30,653 | 00:09:32,113 | Kenapa dia bilang begitu? | Kenapa dia bilang begitu? |
104 | 00:09:32,197 | 00:09:34,532 | Kau juga tak bisa memotret. Kalian bersainglah. | Kau juga tak bisa memotret. Kalian bersainglah. |
105 | 00:09:34,616 | 00:09:35,992 | - Aku menang. - Aku menang. | - Aku menang. - Aku menang. |
106 | 00:09:36,076 | 00:09:37,160 | - Sial. - Sial. | - Sial. - Sial. |
107 | 00:09:37,243 | 00:09:38,787 | Pergilah nasib sial. | Pergilah nasib sial. |
108 | 00:09:38,870 | 00:09:40,622 | Kalian seperti anak SD saja. | Kalian seperti anak SD saja. |
109 | 00:09:40,705 | 00:09:41,831 | Kita memang bertemu di SD. | Kita memang bertemu di SD. |
110 | 00:09:41,915 | 00:09:44,042 | - Tapi kita di TK. - Baik. Kau berlagak sekali. | - Tapi kita di TK. - Baik. Kau berlagak sekali. |
111 | 00:09:44,542 | 00:09:45,668 | Kuhapuskan riasanmu. Duduklah. | Kuhapuskan riasanmu. Duduklah. |
112 | 00:09:45,752 | 00:09:48,088 | Ya. Kau menjadi pulang telat karenaku. | Ya. Kau menjadi pulang telat karenaku. |
113 | 00:09:48,171 | 00:09:49,380 | Tak apa-apa. | Tak apa-apa. |
114 | 00:09:50,131 | 00:09:51,925 | Tolong pembersih. Kuhapus sendiri. | Tolong pembersih. Kuhapus sendiri. |
115 | 00:09:52,008 | 00:09:54,094 | - Kenapa kalian akrab sekali? - Kenalkan. | - Kenapa kalian akrab sekali? - Kenalkan. |
116 | 00:09:54,969 | 00:09:56,054 | Kami kini berteman. | Kami kini berteman. |
117 | 00:09:56,888 | 00:09:58,431 | Namaku Kim Jin-u. | Namaku Kim Jin-u. |
118 | 00:09:58,515 | 00:10:00,183 | Kau supel sekali. | Kau supel sekali. |
119 | 00:10:00,266 | 00:10:01,726 | Apa kau tak merasa malu? | Apa kau tak merasa malu? |
120 | 00:10:01,810 | 00:10:03,645 | Aku tak punya malu. | Aku tak punya malu. |
121 | 00:10:03,728 | 00:10:05,772 | - Siapa namamu? - An Jeong-ha. | - Siapa namamu? - An Jeong-ha. |
122 | 00:10:05,855 | 00:10:07,607 | "An Jeong-ha"? "Kau mau kestabilan"? | "An Jeong-ha"? "Kau mau kestabilan"? |
123 | 00:10:07,690 | 00:10:09,025 | Namamu kocak sekali. | Namamu kocak sekali. |
124 | 00:10:09,109 | 00:10:10,527 | "Won Hae-hyo"? "Kau mau apa"? | "Won Hae-hyo"? "Kau mau apa"? |
125 | 00:10:10,610 | 00:10:11,778 | Namamu juga kocak sekali. | Namamu juga kocak sekali. |
126 | 00:10:13,863 | 00:10:16,241 | Kau lulus! Rupanya selera humor kita sama. | Kau lulus! Rupanya selera humor kita sama. |
127 | 00:10:16,324 | 00:10:17,325 | Mari berteman baik, Jeong-ha. | Mari berteman baik, Jeong-ha. |
128 | 00:10:19,160 | 00:10:21,996 | Sebagai perayaan bertemu teman baru, mari kita makan bersama. | Sebagai perayaan bertemu teman baru, mari kita makan bersama. |
129 | 00:10:22,789 | 00:10:25,542 | Ada pertandingan sepak bola. Kita bisa makan sambil menonton. | Ada pertandingan sepak bola. Kita bisa makan sambil menonton. |
130 | 00:10:25,625 | 00:10:28,461 | - Aku traktir dengan upah hari ini. - Kau sudah terima upah? | - Aku traktir dengan upah hari ini. - Kau sudah terima upah? |
131 | 00:10:28,545 | 00:10:30,797 | Aku gunakan lebih dulu, pasti akan kuterima. | Aku gunakan lebih dulu, pasti akan kuterima. |
132 | 00:10:30,880 | 00:10:32,465 | Kau luar biasa. | Kau luar biasa. |
133 | 00:10:32,549 | 00:10:34,801 | Aku segera kembali. Tentukan mau makan di mana. | Aku segera kembali. Tentukan mau makan di mana. |
134 | 00:10:35,301 | 00:10:36,386 | Kau mau ke mana? | Kau mau ke mana? |
135 | 00:10:43,143 | 00:10:45,770 | Kerja bagus. Tata ruangnya sangat… | Kerja bagus. Tata ruangnya sangat… |
136 | 00:10:50,400 | 00:10:52,360 | - Aku sangat menyukainya. - Terima kasih. | - Aku sangat menyukainya. - Terima kasih. |
137 | 00:10:54,154 | 00:10:55,572 | Maaf mengganggu. | Maaf mengganggu. |
138 | 00:10:56,614 | 00:10:58,658 | - Aku ingin bicara denganmu. - Apa? | - Aku ingin bicara denganmu. - Apa? |
139 | 00:10:59,492 | 00:11:01,327 | Baik. Tunggu aku di sebelah sana. | Baik. Tunggu aku di sebelah sana. |
140 | 00:11:02,036 | 00:11:04,664 | Silakan bicara. Aku sudah selesai bicara. | Silakan bicara. Aku sudah selesai bicara. |
141 | 00:11:12,046 | 00:11:12,922 | Ada apa? | Ada apa? |
142 | 00:11:13,006 | 00:11:15,800 | Tolong kirim upah hari ini ke rekeningku. | Tolong kirim upah hari ini ke rekeningku. |
143 | 00:11:15,884 | 00:11:17,135 | Merepotkan sekali. Kenapa? | Merepotkan sekali. Kenapa? |
144 | 00:11:18,303 | 00:11:21,097 | - Kau putus kontrak dengan agensimu? - Ya. Berikan secepatnya. | - Kau putus kontrak dengan agensimu? - Ya. Berikan secepatnya. |
145 | 00:11:21,764 | 00:11:22,974 | Baiklah. | Baiklah. |
146 | 00:11:29,647 | 00:11:30,732 | Hye-jun. | Hye-jun. |
147 | 00:11:35,612 | 00:11:37,155 | Tak ada yang ingin kau sampaikan? | Tak ada yang ingin kau sampaikan? |
148 | 00:11:48,166 | 00:11:51,544 | Tenaga mesin mobil ini bisa mencapai 374 tenaga kuda. | Tenaga mesin mobil ini bisa mencapai 374 tenaga kuda. |
149 | 00:11:52,045 | 00:11:55,924 | Waktu akselarasi dari berhenti hingga 100 km adalah 4,6 detik. | Waktu akselarasi dari berhenti hingga 100 km adalah 4,6 detik. |
150 | 00:11:57,091 | 00:11:58,551 | Harusnya dikendarai lebih cepat. | Harusnya dikendarai lebih cepat. |
151 | 00:11:59,052 | 00:12:01,596 | Tak boleh. Kalau begitu, aku harus lewat Autobahn. | Tak boleh. Kalau begitu, aku harus lewat Autobahn. |
152 | 00:12:17,320 | 00:12:18,529 | Kau mau coba menyetir? | Kau mau coba menyetir? |
153 | 00:12:19,447 | 00:12:20,740 | Dengan senang hati. | Dengan senang hati. |
154 | 00:13:32,228 | 00:13:33,646 | Belum pernah ke sini, 'kan? | Belum pernah ke sini, 'kan? |
155 | 00:13:35,565 | 00:13:36,607 | Ya. | Ya. |
156 | 00:13:43,114 | 00:13:44,615 | Kau tak lapar? | Kau tak lapar? |
157 | 00:13:46,409 | 00:13:47,744 | Aku lapar. | Aku lapar. |
158 | 00:13:49,245 | 00:13:51,164 | Mari kita makan hidangan ringan dan menyenangkan. | Mari kita makan hidangan ringan dan menyenangkan. |
159 | 00:13:56,502 | 00:13:57,628 | Ini kerang kesukaanmu. | Ini kerang kesukaanmu. |
160 | 00:13:59,297 | 00:14:01,007 | Ini semua makanan kesukaanku. | Ini semua makanan kesukaanku. |
161 | 00:14:01,090 | 00:14:03,301 | - Apa boleh dimakan? - Tentu. | - Apa boleh dimakan? - Tentu. |
162 | 00:14:13,436 | 00:14:14,729 | Bukakan botol anggur. | Bukakan botol anggur. |
163 | 00:14:21,652 | 00:14:23,279 | Kapan yang lainnya datang? | Kapan yang lainnya datang? |
164 | 00:14:25,948 | 00:14:26,908 | Tak ada yang datang. | Tak ada yang datang. |
165 | 00:14:28,951 | 00:14:30,536 | Kau tahu industri ini, 'kan? | Kau tahu industri ini, 'kan? |
166 | 00:14:30,620 | 00:14:33,164 | Semuanya dimulai dengan memberikan sponsor. | Semuanya dimulai dengan memberikan sponsor. |
167 | 00:14:35,416 | 00:14:36,542 | Pak Jung. | Pak Jung. |
168 | 00:14:37,043 | 00:14:39,879 | - Aku menghormatimu. - Itu salah satu jenis cinta. | - Aku menghormatimu. - Itu salah satu jenis cinta. |
169 | 00:14:39,962 | 00:14:41,297 | Sponsor itu bisnis. | Sponsor itu bisnis. |
170 | 00:14:45,968 | 00:14:47,178 | Maaf sudah menipumu. | Maaf sudah menipumu. |
171 | 00:14:48,262 | 00:14:51,808 | Aku takut kau tak akan datang jika kubilang hanya berdua saja. | Aku takut kau tak akan datang jika kubilang hanya berdua saja. |
172 | 00:14:53,309 | 00:14:55,395 | Aku bertindak berlebihan seperti ini | Aku bertindak berlebihan seperti ini |
173 | 00:14:55,478 | 00:14:57,772 | karena perasaanku padamu sangat besar. | karena perasaanku padamu sangat besar. |
174 | 00:15:01,317 | 00:15:04,570 | Ini bukan bisnis. Sejak kali pertama melihatmu… | Ini bukan bisnis. Sejak kali pertama melihatmu… |
175 | 00:15:04,654 | 00:15:06,072 | Lebih baik kau berhenti. | Lebih baik kau berhenti. |
176 | 00:15:10,618 | 00:15:11,953 | Dengarkan sampai akhir. | Dengarkan sampai akhir. |
177 | 00:15:19,752 | 00:15:22,088 | Karena aku sudah menyukaimu, aku tak ingin berhenti, | Karena aku sudah menyukaimu, aku tak ingin berhenti, |
178 | 00:15:22,964 | 00:15:24,507 | meski aku ditolak. | meski aku ditolak. |
179 | 00:15:35,560 | 00:15:37,270 | Aku tak ingin melukaimu. | Aku tak ingin melukaimu. |
180 | 00:16:02,211 | 00:16:03,796 | Ada yang ingin kau katakan padaku? | Ada yang ingin kau katakan padaku? |
181 | 00:16:22,607 | 00:16:24,066 | Kau dingin sekali. | Kau dingin sekali. |
182 | 00:16:24,650 | 00:16:25,776 | Itu daya tarikmu. | Itu daya tarikmu. |
183 | 00:16:29,238 | 00:16:31,532 | - Kau perlu uang? - Aku selalu butuh uang. | - Kau perlu uang? - Aku selalu butuh uang. |
184 | 00:16:31,616 | 00:16:34,285 | Jika kau mendengarkan perkataanku lima tahun lalu, | Jika kau mendengarkan perkataanku lima tahun lalu, |
185 | 00:16:34,827 | 00:16:35,995 | kau takkan hidup begini. | kau takkan hidup begini. |
186 | 00:16:36,078 | 00:16:37,914 | Meski aku tak menyukai hidupku, | Meski aku tak menyukai hidupku, |
187 | 00:16:38,498 | 00:16:39,874 | aku tak membencinya. | aku tak membencinya. |
188 | 00:16:43,920 | 00:16:45,630 | Aku bisa menjadi agensimu. | Aku bisa menjadi agensimu. |
189 | 00:16:47,340 | 00:16:48,758 | Jika kau ingin menjadi aktor, | Jika kau ingin menjadi aktor, |
190 | 00:16:48,841 | 00:16:50,843 | aku akan mensponsorimu sampai menjadi aktor. | aku akan mensponsorimu sampai menjadi aktor. |
191 | 00:16:53,846 | 00:16:54,889 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
192 | 00:16:59,852 | 00:17:01,062 | Ini kesempatan terakhir. | Ini kesempatan terakhir. |
193 | 00:17:03,189 | 00:17:05,608 | Aku beri waktu satu pekan. | Aku beri waktu satu pekan. |
194 | 00:17:17,620 | 00:17:18,454 | Kau tak apa-apa? | Kau tak apa-apa? |
195 | 00:17:19,830 | 00:17:21,415 | Biar aku yang melakukannya. | Biar aku yang melakukannya. |
196 | 00:17:22,583 | 00:17:25,753 | Setidaknya aku harus mengerjakan sesuatu. | Setidaknya aku harus mengerjakan sesuatu. |
197 | 00:17:25,836 | 00:17:26,879 | Aku hanya menyusahkan. | Aku hanya menyusahkan. |
198 | 00:17:26,963 | 00:17:28,965 | Kau tak menyusahkan. | Kau tak menyusahkan. |
199 | 00:17:29,048 | 00:17:32,885 | Bahumu terluka karena kesalahanku juga. | Bahumu terluka karena kesalahanku juga. |
200 | 00:17:32,969 | 00:17:35,179 | Aku tahu meski kau tak mengatakannya. | Aku tahu meski kau tak mengatakannya. |
201 | 00:17:39,392 | 00:17:42,353 | Padahal bahumu sudah tak pernah kambuh. Kau sedang stres? | Padahal bahumu sudah tak pernah kambuh. Kau sedang stres? |
202 | 00:17:43,563 | 00:17:45,648 | Hye-jun dapat surat panggilan wajib militer. | Hye-jun dapat surat panggilan wajib militer. |
203 | 00:17:46,148 | 00:17:48,150 | Ada baiknya jika dia pergi lebih awal. | Ada baiknya jika dia pergi lebih awal. |
204 | 00:17:48,234 | 00:17:49,485 | Usianya 30 tahun saat selesai. | Usianya 30 tahun saat selesai. |
205 | 00:17:50,528 | 00:17:51,862 | Aku tak bisa tidur karenanya. | Aku tak bisa tidur karenanya. |
206 | 00:17:51,946 | 00:17:53,906 | Jin-u juga sama saja. | Jin-u juga sama saja. |
207 | 00:17:56,325 | 00:17:57,702 | Cukup. Pulanglah. | Cukup. Pulanglah. |
208 | 00:17:57,785 | 00:18:00,413 | Aku tak bisa bekerja karena mencemaskanmu. | Aku tak bisa bekerja karena mencemaskanmu. |
209 | 00:18:01,831 | 00:18:03,291 | Kalau begitu, pembagian hasil kali ini tiga banding tujuh. | Kalau begitu, pembagian hasil kali ini tiga banding tujuh. |
210 | 00:18:03,374 | 00:18:05,793 | Karena aku kepala proyek, aku yang urus hal itu. | Karena aku kepala proyek, aku yang urus hal itu. |
211 | 00:18:06,460 | 00:18:07,670 | Pergilah ke rumah sakit. | Pergilah ke rumah sakit. |
212 | 00:18:07,753 | 00:18:10,006 | Jangan hanya menempelkan koyo. Paham? | Jangan hanya menempelkan koyo. Paham? |
213 | 00:18:10,923 | 00:18:12,091 | Baiklah. | Baiklah. |
214 | 00:18:18,681 | 00:18:19,890 | Apa kau suka? | Apa kau suka? |
215 | 00:18:19,974 | 00:18:22,643 | Putramu mengirim ini untuk buat suasana hatimu lebih baik. | Putramu mengirim ini untuk buat suasana hatimu lebih baik. |
216 | 00:18:22,727 | 00:18:24,103 | Aku berusaha menata sebaiknya. | Aku berusaha menata sebaiknya. |
217 | 00:18:24,895 | 00:18:26,022 | Cantik sekali. | Cantik sekali. |
218 | 00:18:26,606 | 00:18:28,357 | Kau terampil sekali. | Kau terampil sekali. |
219 | 00:18:28,441 | 00:18:31,736 | Aku pernah ikut lomba dan dapat penghargaan saat SMP. | Aku pernah ikut lomba dan dapat penghargaan saat SMP. |
220 | 00:18:32,486 | 00:18:35,615 | Semuanya menghilang setelah Ibuku meninggal. | Semuanya menghilang setelah Ibuku meninggal. |
221 | 00:18:35,698 | 00:18:38,492 | Akan lebih baik untuk anak jika ibunya berumur panjang. | Akan lebih baik untuk anak jika ibunya berumur panjang. |
222 | 00:18:39,910 | 00:18:41,120 | Semoga kau panjang umur. | Semoga kau panjang umur. |
223 | 00:18:41,621 | 00:18:42,997 | Bagiku itu umpatan. | Bagiku itu umpatan. |
224 | 00:18:43,664 | 00:18:45,499 | - Aku pergi dulu. - Ya. | - Aku pergi dulu. - Ya. |
225 | 00:18:55,885 | 00:18:56,969 | Enak. | Enak. |
226 | 00:18:57,720 | 00:18:59,347 | GYEONG-MI | GYEONG-MI |
227 | 00:19:03,434 | 00:19:06,145 | - Ya. - Ae-suk, suamimu pergi ke rumah sakit. | - Ya. - Ae-suk, suamimu pergi ke rumah sakit. |
228 | 00:19:06,228 | 00:19:07,688 | Ada masalah dengan bahunya. | Ada masalah dengan bahunya. |
229 | 00:19:08,230 | 00:19:09,732 | Lagi-lagi cedera bahu. | Lagi-lagi cedera bahu. |
230 | 00:19:10,483 | 00:19:12,318 | Jang-man lakukan semua sendiri? | Jang-man lakukan semua sendiri? |
231 | 00:19:12,401 | 00:19:15,029 | Sepertinya dia stres karena Hye-jun. | Sepertinya dia stres karena Hye-jun. |
232 | 00:19:15,112 | 00:19:16,405 | Kali ini dia akan pergi wajib militer? | Kali ini dia akan pergi wajib militer? |
233 | 00:19:16,906 | 00:19:19,659 | Masih belum pasti. Dia ikut audisi. | Masih belum pasti. Dia ikut audisi. |
234 | 00:19:19,742 | 00:19:21,243 | Jika lulus, ditunda sekali lagi. | Jika lulus, ditunda sekali lagi. |
235 | 00:19:21,744 | 00:19:22,662 | Kuharap dia lulus audisi. | Kuharap dia lulus audisi. |
236 | 00:19:23,245 | 00:19:24,997 | Jika pergi sekarang, kariernya akan terhenti. | Jika pergi sekarang, kariernya akan terhenti. |
237 | 00:19:25,081 | 00:19:27,458 | Semua yang sudah dia lakukan menjadi sia-sia. | Semua yang sudah dia lakukan menjadi sia-sia. |
238 | 00:19:27,541 | 00:19:28,793 | Dia pasti berhasil. | Dia pasti berhasil. |
239 | 00:19:28,876 | 00:19:31,212 | Kau terdengar tak begitu peduli. | Kau terdengar tak begitu peduli. |
240 | 00:19:31,295 | 00:19:33,255 | Hae-hyo bisa membintangi iklan | Hae-hyo bisa membintangi iklan |
241 | 00:19:33,339 | 00:19:34,465 | berkat dukungan ibunya. | berkat dukungan ibunya. |
242 | 00:19:35,049 | 00:19:36,842 | Itu karena Hae-hyo mahir. | Itu karena Hae-hyo mahir. |
243 | 00:19:36,926 | 00:19:39,387 | Astaga. Kau naif sekali. | Astaga. Kau naif sekali. |
244 | 00:19:40,262 | 00:19:42,932 | Dia harus gunakan kemampuan sendiri untuk bisa bertahan. | Dia harus gunakan kemampuan sendiri untuk bisa bertahan. |
245 | 00:19:44,225 | 00:19:46,018 | Kasihan Hye-jun. | Kasihan Hye-jun. |
246 | 00:19:46,102 | 00:19:47,978 | Tak ada keluarganya yang mendukungnya. | Tak ada keluarganya yang mendukungnya. |
247 | 00:19:48,062 | 00:19:50,147 | Aku akan memulai kelas ini. | Aku akan memulai kelas ini. |
248 | 00:19:50,231 | 00:19:52,233 | Aku harus pergi. Waktuku menari. | Aku harus pergi. Waktuku menari. |
249 | 00:19:55,236 | 00:19:57,655 | Beruntung sekali punya waktu untuk menari. | Beruntung sekali punya waktu untuk menari. |
250 | 00:20:08,124 | 00:20:09,417 | Enak sekali. | Enak sekali. |
251 | 00:20:09,500 | 00:20:11,335 | Meskipun dia menantuku, | Meskipun dia menantuku, |
252 | 00:20:11,419 | 00:20:14,046 | putraku tak pantas mendapatkannya. | putraku tak pantas mendapatkannya. |
253 | 00:20:17,883 | 00:20:19,719 | Senang rasanya berada di rumah. | Senang rasanya berada di rumah. |
254 | 00:20:19,802 | 00:20:21,929 | Pergi keluar membutuhkan uang. | Pergi keluar membutuhkan uang. |
255 | 00:20:42,616 | 00:20:43,951 | Ayah di rumah. | Ayah di rumah. |
256 | 00:20:44,034 | 00:20:45,953 | Ya. Ayah suka masakan rumah. | Ya. Ayah suka masakan rumah. |
257 | 00:20:46,662 | 00:20:48,080 | Bukannya Ayah suka menari? | Bukannya Ayah suka menari? |
258 | 00:20:50,124 | 00:20:52,293 | Jika kau belum makan, makanlah bersama ayah. | Jika kau belum makan, makanlah bersama ayah. |
259 | 00:20:52,376 | 00:20:53,461 | Tak perlu. | Tak perlu. |
260 | 00:20:54,879 | 00:20:57,465 | Bahumu sakit lagi? Kau sudah ke rumah sakit? | Bahumu sakit lagi? Kau sudah ke rumah sakit? |
261 | 00:20:57,548 | 00:20:58,799 | Butuh uang untuk ke RS. | Butuh uang untuk ke RS. |
262 | 00:20:58,883 | 00:21:00,760 | Kesehatan lebih penting daripada uang. | Kesehatan lebih penting daripada uang. |
263 | 00:21:00,843 | 00:21:03,471 | Pada akhirnya, kita akan mati. Apa pentingnya? | Pada akhirnya, kita akan mati. Apa pentingnya? |
264 | 00:21:03,554 | 00:21:06,390 | Tidak semua orang menjaga kesehatan seperti Ayah. | Tidak semua orang menjaga kesehatan seperti Ayah. |
265 | 00:21:06,474 | 00:21:08,392 | Ayah akan menyulitkanmu jika sakit. | Ayah akan menyulitkanmu jika sakit. |
266 | 00:21:08,476 | 00:21:09,769 | Setidaknya ayah harus melakukan itu. | Setidaknya ayah harus melakukan itu. |
267 | 00:21:10,686 | 00:21:12,480 | Ayah sangat pandai bicara. | Ayah sangat pandai bicara. |
268 | 00:21:13,314 | 00:21:15,858 | Kenapa kau tak coba untuk bicara dengan baik? | Kenapa kau tak coba untuk bicara dengan baik? |
269 | 00:21:16,609 | 00:21:18,277 | Melihat cara bicaramu membuatku | Melihat cara bicaramu membuatku |
270 | 00:21:18,778 | 00:21:21,405 | ingin merebut dan membuang makanan yang sedang kau makan. | ingin merebut dan membuang makanan yang sedang kau makan. |
271 | 00:21:27,077 | 00:21:28,329 | TEMPAT DAUR ULANG | TEMPAT DAUR ULANG |
272 | 00:21:40,007 | 00:21:41,342 | Ayah pasti menyukainya. | Ayah pasti menyukainya. |
273 | 00:21:44,261 | 00:21:45,513 | Apa tak ada jaket pria? | Apa tak ada jaket pria? |
274 | 00:21:45,596 | 00:21:47,264 | Baju untuk dipakai keluar rumah. | Baju untuk dipakai keluar rumah. |
275 | 00:21:50,518 | 00:21:51,852 | Ukurannya pas. | Ukurannya pas. |
276 | 00:21:53,979 | 00:21:55,898 | Jika bilang beli baru, dia takkan percaya. | Jika bilang beli baru, dia takkan percaya. |
277 | 00:21:55,981 | 00:21:57,608 | Jika bilang yang sebenarnya, dia takkan pakai. | Jika bilang yang sebenarnya, dia takkan pakai. |
278 | 00:22:00,361 | 00:22:01,362 | Dia tak pantas dapat ini. | Dia tak pantas dapat ini. |
279 | 00:22:08,160 | 00:22:09,662 | Aduh. | Aduh. |
280 | 00:22:11,205 | 00:22:12,081 | Sial. | Sial. |
281 | 00:22:15,042 | 00:22:16,418 | Ayah! | Ayah! |
282 | 00:22:18,254 | 00:22:19,255 | Kenapa? | Kenapa? |
283 | 00:22:21,423 | 00:22:22,466 | Mau ditempelkan koyo? | Mau ditempelkan koyo? |
284 | 00:22:25,177 | 00:22:27,388 | Astaga. Ini sudah makin parah. | Astaga. Ini sudah makin parah. |
285 | 00:22:27,972 | 00:22:29,765 | Kau bisa bekerja seperti ini? | Kau bisa bekerja seperti ini? |
286 | 00:22:29,849 | 00:22:32,059 | Aku bekerja karena harus, bukan karena sanggup. | Aku bekerja karena harus, bukan karena sanggup. |
287 | 00:22:32,142 | 00:22:34,103 | Tunggulah sebentar. | Tunggulah sebentar. |
288 | 00:22:34,186 | 00:22:38,440 | Jika ayah menang lotre, penderitaanmu akan berakhir. | Jika ayah menang lotre, penderitaanmu akan berakhir. |
289 | 00:22:38,524 | 00:22:40,526 | Ayah terus mengharapkan keberuntungan, | Ayah terus mengharapkan keberuntungan, |
290 | 00:22:40,609 | 00:22:42,236 | makanya berakhir hidup seperti ini. | makanya berakhir hidup seperti ini. |
291 | 00:22:42,319 | 00:22:45,114 | Tiap ada celah, kau selalu menceramahi ayah. | Tiap ada celah, kau selalu menceramahi ayah. |
292 | 00:22:45,197 | 00:22:47,783 | Kau pikir ayah diam karena tak bisa berkata-kata? | Kau pikir ayah diam karena tak bisa berkata-kata? |
293 | 00:22:47,866 | 00:22:50,244 | Ayah diam saat tak bisa berkata-kata. Itu sifat Ayah. | Ayah diam saat tak bisa berkata-kata. Itu sifat Ayah. |
294 | 00:22:50,327 | 00:22:52,162 | Jangan begitu pada Hye-jun! | Jangan begitu pada Hye-jun! |
295 | 00:22:52,246 | 00:22:53,747 | Dia bukan beban keluarga. | Dia bukan beban keluarga. |
296 | 00:22:53,831 | 00:22:55,624 | Untung kemarin ayah menghentikanmu. | Untung kemarin ayah menghentikanmu. |
297 | 00:22:55,708 | 00:22:58,294 | Kau tak seharusnya mengatakan hal seperti itu pada anakmu. | Kau tak seharusnya mengatakan hal seperti itu pada anakmu. |
298 | 00:22:58,377 | 00:22:59,628 | Perkataan adalah doa. | Perkataan adalah doa. |
299 | 00:22:59,712 | 00:23:01,422 | Aku begitu karena sangat kesal. | Aku begitu karena sangat kesal. |
300 | 00:23:02,089 | 00:23:04,216 | Dulu Ayah tak acuh pada anak dan pergi dari rumah. | Dulu Ayah tak acuh pada anak dan pergi dari rumah. |
301 | 00:23:04,300 | 00:23:06,093 | Apa Ayah tahu rasa mencemaskan anak? | Apa Ayah tahu rasa mencemaskan anak? |
302 | 00:23:06,760 | 00:23:09,555 | Kau terlalu agresif. | Kau terlalu agresif. |
303 | 00:23:09,638 | 00:23:10,889 | Kau sudah berumur 60 tahun, | Kau sudah berumur 60 tahun, |
304 | 00:23:10,973 | 00:23:13,100 | tapi belum bisa memaafkan kesalahan orang tua | tapi belum bisa memaafkan kesalahan orang tua |
305 | 00:23:13,183 | 00:23:15,936 | dan selalu menggerutu setiap berbicara. | dan selalu menggerutu setiap berbicara. |
306 | 00:23:16,020 | 00:23:19,356 | Makanya kau tak diberkati. Mengerti? | Makanya kau tak diberkati. Mengerti? |
307 | 00:23:19,440 | 00:23:21,108 | Tempel saja sendiri! | Tempel saja sendiri! |
308 | 00:23:21,191 | 00:23:22,526 | Menyebalkan sekali. | Menyebalkan sekali. |
309 | 00:23:25,112 | 00:23:26,947 | Apa sulitnya menempelkan sebelum keluar? | Apa sulitnya menempelkan sebelum keluar? |
310 | 00:23:31,869 | 00:23:33,662 | Tak ada yang bisa mengerti perasaanku. | Tak ada yang bisa mengerti perasaanku. |
311 | 00:23:34,663 | 00:23:39,043 | Jika salah mengambil langkah, hidup akan hancur selamanya. | Jika salah mengambil langkah, hidup akan hancur selamanya. |
312 | 00:23:39,126 | 00:23:41,420 | Dia sudah hidup cukup lama. Apa masih tak sadar? | Dia sudah hidup cukup lama. Apa masih tak sadar? |
313 | 00:23:53,974 | 00:23:55,726 | Lihatlah ayah. | Lihatlah ayah. |
314 | 00:23:56,226 | 00:23:58,354 | Ayah tidak keras kepala sepertimu. | Ayah tidak keras kepala sepertimu. |
315 | 00:23:58,437 | 00:24:01,315 | Ayah langsung menyadari kesalahan dan menghampirimu, 'kan? | Ayah langsung menyadari kesalahan dan menghampirimu, 'kan? |
316 | 00:24:01,398 | 00:24:03,817 | Manusia harus bisa merefleksikan diri. | Manusia harus bisa merefleksikan diri. |
317 | 00:24:03,901 | 00:24:07,446 | Hanya orang berhasil yang berhak mengajari orang lain. | Hanya orang berhasil yang berhak mengajari orang lain. |
318 | 00:24:07,529 | 00:24:09,198 | Orang gagal seperti Ayah… Aduh! | Orang gagal seperti Ayah… Aduh! |
319 | 00:24:10,616 | 00:24:13,285 | Jangan begini. Ayo ke rumah sakit. | Jangan begini. Ayo ke rumah sakit. |
320 | 00:24:13,911 | 00:24:17,081 | Menjaga kesehatan jauh lebih penting daripada menghemat uang. | Menjaga kesehatan jauh lebih penting daripada menghemat uang. |
321 | 00:24:17,164 | 00:24:20,042 | Itu sebabnya Ayah terus hidup dalam kemiskinan. | Itu sebabnya Ayah terus hidup dalam kemiskinan. |
322 | 00:24:22,961 | 00:24:25,047 | Aku tak mau merepotkan anak-anakku. | Aku tak mau merepotkan anak-anakku. |
323 | 00:24:42,022 | 00:24:43,148 | Ke mana yang lain? | Ke mana yang lain? |
324 | 00:24:43,816 | 00:24:44,983 | Di luar. | Di luar. |
325 | 00:24:45,693 | 00:24:47,653 | - Kenapa kau di sini? - Aku harus kerja. | - Kenapa kau di sini? - Aku harus kerja. |
326 | 00:24:47,736 | 00:24:49,321 | Kenapa tadi diam saja? | Kenapa tadi diam saja? |
327 | 00:24:50,322 | 00:24:53,075 | Aku tak mau merusak suasana. Aku tak berhak melakukan itu. | Aku tak mau merusak suasana. Aku tak berhak melakukan itu. |
328 | 00:24:54,076 | 00:24:55,536 | Tak begitu. | Tak begitu. |
329 | 00:24:56,453 | 00:24:57,788 | Kau harus kembali ke salon? | Kau harus kembali ke salon? |
330 | 00:24:57,871 | 00:25:01,375 | Tidak. Aku merias di jalanan untuk mengisi waktu luang. | Tidak. Aku merias di jalanan untuk mengisi waktu luang. |
331 | 00:25:01,458 | 00:25:03,377 | Rupanya kau pekerja keras. | Rupanya kau pekerja keras. |
332 | 00:25:03,961 | 00:25:05,546 | Kebanyakan penggemarku begitu. | Kebanyakan penggemarku begitu. |
333 | 00:25:06,213 | 00:25:07,923 | Kuakui penggemarmu orang baik. | Kuakui penggemarmu orang baik. |
334 | 00:25:09,717 | 00:25:11,969 | Kau pandai menghargai orang seperti Hae-hyo. | Kau pandai menghargai orang seperti Hae-hyo. |
335 | 00:25:12,928 | 00:25:16,682 | Kau masih dekat dengan Hae-hyo sejak SD. | Kau masih dekat dengan Hae-hyo sejak SD. |
336 | 00:25:16,765 | 00:25:18,350 | Tidakkah itu sulit? | Tidakkah itu sulit? |
337 | 00:25:18,976 | 00:25:20,853 | Kau tahu kami berteman sejak SD? | Kau tahu kami berteman sejak SD? |
338 | 00:25:20,936 | 00:25:23,355 | Area rumah kalian sama, tapi beda lingkungan. | Area rumah kalian sama, tapi beda lingkungan. |
339 | 00:25:26,358 | 00:25:29,027 | Bukankah kau penggemar Hae-hyo? Cari informasiku juga? | Bukankah kau penggemar Hae-hyo? Cari informasiku juga? |
340 | 00:25:34,575 | 00:25:35,868 | Kau tak mau menjawab? | Kau tak mau menjawab? |
341 | 00:25:36,660 | 00:25:38,579 | Masuk akal. Aku tak berhak menanyakan itu. | Masuk akal. Aku tak berhak menanyakan itu. |
342 | 00:25:39,163 | 00:25:40,497 | Tak begitu! | Tak begitu! |
343 | 00:25:41,707 | 00:25:43,083 | Kenapa berteriak? | Kenapa berteriak? |
344 | 00:25:43,167 | 00:25:45,335 | Kau membuatku makin terlihat seperti bukan siapa-siapa. | Kau membuatku makin terlihat seperti bukan siapa-siapa. |
345 | 00:25:46,503 | 00:25:48,589 | Benar juga. Kenapa aku berteriak? | Benar juga. Kenapa aku berteriak? |
346 | 00:25:49,089 | 00:25:51,842 | Jangan tanya aku. Kau yang berteriak. | Jangan tanya aku. Kau yang berteriak. |
347 | 00:25:51,925 | 00:25:55,012 | Aku tak bertanya padamu. Aku berbicara pada diri sendiri. | Aku tak bertanya padamu. Aku berbicara pada diri sendiri. |
348 | 00:25:55,971 | 00:25:57,055 | Setelah dipikir-pikir, | Setelah dipikir-pikir, |
349 | 00:25:57,639 | 00:26:00,642 | "tak berhak" adalah frasa yang merendahkan diri sendiri. | "tak berhak" adalah frasa yang merendahkan diri sendiri. |
350 | 00:26:00,726 | 00:26:02,770 | Aku tak suka orang pakai frasa itu. | Aku tak suka orang pakai frasa itu. |
351 | 00:26:02,853 | 00:26:05,689 | Karena itu aku dengan tegas membantahmu. | Karena itu aku dengan tegas membantahmu. |
352 | 00:26:06,732 | 00:26:07,608 | Kau memakainya lebih dulu. | Kau memakainya lebih dulu. |
353 | 00:26:07,691 | 00:26:10,569 | Aku hanya memberi reaksi agar kau tak malu. | Aku hanya memberi reaksi agar kau tak malu. |
354 | 00:26:12,237 | 00:26:15,282 | Kau tak tahan diperlakukan tak adil, 'kan? | Kau tak tahan diperlakukan tak adil, 'kan? |
355 | 00:26:15,365 | 00:26:16,533 | Bagaimana kau tahu? | Bagaimana kau tahu? |
356 | 00:26:16,617 | 00:26:18,327 | Aku sadar setelah dipermalukan. | Aku sadar setelah dipermalukan. |
357 | 00:26:20,412 | 00:26:21,330 | PENGIKUT, 553.000 | PENGIKUT, 553.000 |
358 | 00:26:21,413 | 00:26:24,166 | Ada 553.000 pengikut. | Ada 553.000 pengikut. |
359 | 00:26:26,543 | 00:26:29,588 | Sebenarnya aku ingin membeli 10.000 pengikut lagi, | Sebenarnya aku ingin membeli 10.000 pengikut lagi, |
360 | 00:26:30,422 | 00:26:32,257 | tapi tak ada isu. Pasti ketahuan. | tapi tak ada isu. Pasti ketahuan. |
361 | 00:26:33,550 | 00:26:37,012 | Aku harus tambah banyak saat artikel mengenai pemilihan pemain film keluar. | Aku harus tambah banyak saat artikel mengenai pemilihan pemain film keluar. |
362 | 00:26:37,095 | 00:26:38,388 | TINGKATKAN PENGIKUT | TINGKATKAN PENGIKUT |
363 | 00:26:41,683 | 00:26:43,977 | BIAYA 1.357.000 WON UNTUK 3.670 PENGIKUT | BIAYA 1.357.000 WON UNTUK 3.670 PENGIKUT |
364 | 00:26:44,061 | 00:26:45,729 | PROSES PEMBAYARAN | PROSES PEMBAYARAN |
365 | 00:26:45,813 | 00:26:46,897 | PEMBAYARAN SELESAI | PEMBAYARAN SELESAI |
366 | 00:26:46,980 | 00:26:49,733 | Kau selalu menganggur setiap selesai ujian. | Kau selalu menganggur setiap selesai ujian. |
367 | 00:26:49,817 | 00:26:51,944 | Berhenti mencamil. Itu membuatmu gemuk. | Berhenti mencamil. Itu membuatmu gemuk. |
368 | 00:26:52,027 | 00:26:52,903 | Ya. | Ya. |
369 | 00:26:52,986 | 00:26:55,823 | Ibu punya bakat untuk berbuat kejam pada orang. | Ibu punya bakat untuk berbuat kejam pada orang. |
370 | 00:26:56,740 | 00:26:57,658 | Ibu sedang apa? | Ibu sedang apa? |
371 | 00:26:58,575 | 00:26:59,785 | Bukan apa-apa. | Bukan apa-apa. |
372 | 00:26:59,868 | 00:27:01,328 | Lalu, kenapa ditutup? | Lalu, kenapa ditutup? |
373 | 00:27:03,664 | 00:27:06,458 | - Jangan-jangan… - Apa? | - Jangan-jangan… - Apa? |
374 | 00:27:07,084 | 00:27:10,337 | Kudengar sedang tren bagi ibu-ibu Gangnam punya pacar. | Kudengar sedang tren bagi ibu-ibu Gangnam punya pacar. |
375 | 00:27:10,420 | 00:27:11,839 | Ibu bukan orang seperti itu. | Ibu bukan orang seperti itu. |
376 | 00:27:12,464 | 00:27:16,260 | Meski ayahmu membosankan, ibu adalah orang yang bermoral. | Meski ayahmu membosankan, ibu adalah orang yang bermoral. |
377 | 00:27:16,343 | 00:27:17,803 | Baguslah. | Baguslah. |
378 | 00:27:17,886 | 00:27:20,514 | - Apa kau mau dijodohkan? - Kuno sekali. | - Apa kau mau dijodohkan? - Kuno sekali. |
379 | 00:27:20,597 | 00:27:22,516 | Cari pacar saat masuk sekolah hukum. | Cari pacar saat masuk sekolah hukum. |
380 | 00:27:22,599 | 00:27:25,185 | - Biarkan aku memilih sesukaku. - Baik. Lakukan sesukamu. | - Biarkan aku memilih sesukaku. - Baik. Lakukan sesukamu. |
381 | 00:27:25,853 | 00:27:27,855 | Namun, pernikahan tak bisa sesukamu. | Namun, pernikahan tak bisa sesukamu. |
382 | 00:27:27,938 | 00:27:29,439 | Semua keluarga harus setuju. | Semua keluarga harus setuju. |
383 | 00:27:30,023 | 00:27:31,984 | Aku tak bisa bersama Ibu lebih dari sepuluh menit. | Aku tak bisa bersama Ibu lebih dari sepuluh menit. |
384 | 00:27:32,067 | 00:27:33,443 | Tingkat stresku meningkat. | Tingkat stresku meningkat. |
385 | 00:27:34,528 | 00:27:36,238 | Ibu mau ke mal. | Ibu mau ke mal. |
386 | 00:27:36,321 | 00:27:39,199 | Sepatu kets Chanel yang baru keluar sangat cantik. | Sepatu kets Chanel yang baru keluar sangat cantik. |
387 | 00:27:40,158 | 00:27:41,618 | Ibu pergi sekarang? | Ibu pergi sekarang? |
388 | 00:27:42,703 | 00:27:44,830 | Hanya ibu yang memihakmu sampai akhir. | Hanya ibu yang memihakmu sampai akhir. |
389 | 00:27:44,913 | 00:27:46,415 | Kau cukup pintar untuk mengerti. | Kau cukup pintar untuk mengerti. |
390 | 00:27:46,498 | 00:27:48,584 | Ibu mau terlihat adil dengan memercayaiku? | Ibu mau terlihat adil dengan memercayaiku? |
391 | 00:27:48,667 | 00:27:50,460 | Semua perhatian Ibu tertuju ke Hae-hyo. | Semua perhatian Ibu tertuju ke Hae-hyo. |
392 | 00:27:50,544 | 00:27:52,212 | Ibu hanya memberikanku barang mewah. | Ibu hanya memberikanku barang mewah. |
393 | 00:27:52,296 | 00:27:55,465 | Tunggu saja. Giliranmu tiba setelah ibu selesai dengan Hae-hyo. | Tunggu saja. Giliranmu tiba setelah ibu selesai dengan Hae-hyo. |
394 | 00:27:57,759 | 00:28:00,262 | - Ibu tak jadi ke mal? - Ibu harus ganti baju. | - Ibu tak jadi ke mal? - Ibu harus ganti baju. |
395 | 00:28:09,605 | 00:28:11,315 | Kakimu selalu gemetar tiap ada masalah. | Kakimu selalu gemetar tiap ada masalah. |
396 | 00:28:12,149 | 00:28:13,150 | Ada apa? | Ada apa? |
397 | 00:28:14,318 | 00:28:16,653 | - Aku dapat kabar dari audisi film. - Katakan saja. | - Aku dapat kabar dari audisi film. - Katakan saja. |
398 | 00:28:17,237 | 00:28:19,072 | Hye-jun terus gelisah menunggu kabar. | Hye-jun terus gelisah menunggu kabar. |
399 | 00:28:19,156 | 00:28:20,908 | Aku tak enak hati. | Aku tak enak hati. |
400 | 00:28:21,617 | 00:28:22,993 | Dia akan wajib militer jika tak lulus. | Dia akan wajib militer jika tak lulus. |
401 | 00:28:25,120 | 00:28:28,373 | Aku ajak dia untuk wajib militer bersama, tapi dia tak mau. | Aku ajak dia untuk wajib militer bersama, tapi dia tak mau. |
402 | 00:28:28,457 | 00:28:30,709 | Saat itu dia bersiap untuk acara Gucci, jadi, tak bisa pergi. | Saat itu dia bersiap untuk acara Gucci, jadi, tak bisa pergi. |
403 | 00:28:30,792 | 00:28:32,753 | Kita suruh dia menelepon studio? | Kita suruh dia menelepon studio? |
404 | 00:28:32,836 | 00:28:33,962 | Hari ini mereka tutup. | Hari ini mereka tutup. |
405 | 00:28:36,882 | 00:28:38,842 | - Kau saja yang beri tahu. - Tak bisa! | - Kau saja yang beri tahu. - Tak bisa! |
406 | 00:28:38,926 | 00:28:42,346 | Aku tak terlibat. Lebih baik dengar langsung dari kau. | Aku tak terlibat. Lebih baik dengar langsung dari kau. |
407 | 00:28:42,429 | 00:28:45,015 | - Lalu bagaimana? - Beri tahu saat dia senang. | - Lalu bagaimana? - Beri tahu saat dia senang. |
408 | 00:28:45,098 | 00:28:46,808 | Bagaimana aku tahu kapan dia senang? | Bagaimana aku tahu kapan dia senang? |
409 | 00:28:53,315 | 00:28:55,525 | Hei! Hari ini pertandingan sepak bola. | Hei! Hari ini pertandingan sepak bola. |
410 | 00:28:56,443 | 00:28:57,569 | Bagaimana jika Korea menang? | Bagaimana jika Korea menang? |
411 | 00:28:58,487 | 00:29:00,113 | - Luar biasa! - Benar! | - Luar biasa! - Benar! |
412 | 00:29:00,197 | 00:29:01,240 | Bagus. | Bagus. |
413 | 00:29:04,368 | 00:29:05,661 | Hei! | Hei! |
414 | 00:29:08,497 | 00:29:09,706 | Kembalikan. | Kembalikan. |
415 | 00:29:09,790 | 00:29:11,959 | Ini berat. Aku antar sampai halte bus. | Ini berat. Aku antar sampai halte bus. |
416 | 00:29:12,042 | 00:29:13,585 | Tak perlu. Aku bisa sendiri. | Tak perlu. Aku bisa sendiri. |
417 | 00:29:15,420 | 00:29:17,005 | Kau mandiri sekali. | Kau mandiri sekali. |
418 | 00:29:17,589 | 00:29:18,632 | Aku tak punya tempat bersandar. | Aku tak punya tempat bersandar. |
419 | 00:29:20,592 | 00:29:22,135 | Tak disangka. | Tak disangka. |
420 | 00:29:22,219 | 00:29:24,846 | Kukira kau tumbuh nyaman karena kau penggemar Hae-hyo. | Kukira kau tumbuh nyaman karena kau penggemar Hae-hyo. |
421 | 00:29:25,555 | 00:29:26,473 | Kenapa? | Kenapa? |
422 | 00:29:26,556 | 00:29:28,517 | Biasanya orang tertarik dengan orang yang serupa. | Biasanya orang tertarik dengan orang yang serupa. |
423 | 00:29:28,600 | 00:29:30,143 | Aku begitu. | Aku begitu. |
424 | 00:29:31,103 | 00:29:32,396 | Kau tak ikut pergi? | Kau tak ikut pergi? |
425 | 00:29:33,397 | 00:29:34,648 | Aku ikut. | Aku ikut. |
426 | 00:29:36,400 | 00:29:37,401 | Sampai jumpa nanti. | Sampai jumpa nanti. |
427 | 00:29:38,151 | 00:29:39,319 | Mana bisa bertemu lagi? | Mana bisa bertemu lagi? |
428 | 00:29:39,820 | 00:29:41,613 | Berbasa-basi seperti itu tak baik. | Berbasa-basi seperti itu tak baik. |
429 | 00:29:45,993 | 00:29:47,327 | Berikan ponselmu. | Berikan ponselmu. |
430 | 00:29:55,502 | 00:29:57,462 | Datanglah ke salonku. Aku beri diskon pesohor. | Datanglah ke salonku. Aku beri diskon pesohor. |
431 | 00:29:57,546 | 00:29:59,381 | Kau cuek sekali pada idolamu. | Kau cuek sekali pada idolamu. |
432 | 00:30:00,048 | 00:30:02,426 | Biasanya orang tunda pekerjaan dan ikut pergi. | Biasanya orang tunda pekerjaan dan ikut pergi. |
433 | 00:30:02,509 | 00:30:04,428 | Jika begitu, rutinitasku terganggu. | Jika begitu, rutinitasku terganggu. |
434 | 00:30:04,970 | 00:30:08,265 | Rutinitasku harus teratur agar bisa mendukung seseorang dengan stabil. | Rutinitasku harus teratur agar bisa mendukung seseorang dengan stabil. |
435 | 00:30:08,849 | 00:30:10,767 | Karena namamu, kau suka kestabilan? | Karena namamu, kau suka kestabilan? |
436 | 00:30:10,851 | 00:30:12,311 | Bukan. Karena namaku, hidupku penuh ketidakpastian. | Bukan. Karena namaku, hidupku penuh ketidakpastian. |
437 | 00:30:12,394 | 00:30:14,938 | - Tak kalah sekata pun. - Kalah sekata akan membuatmu | - Tak kalah sekata pun. - Kalah sekata akan membuatmu |
438 | 00:30:15,022 | 00:30:16,106 | kalah terus. | kalah terus. |
439 | 00:30:16,189 | 00:30:18,358 | Kau pasti tak akan tertindas. | Kau pasti tak akan tertindas. |
440 | 00:30:18,900 | 00:30:19,943 | Aku terus tertindas. | Aku terus tertindas. |
441 | 00:30:20,527 | 00:30:22,738 | Setelah keluar dari perusahaan, aku lebih tertindas. | Setelah keluar dari perusahaan, aku lebih tertindas. |
442 | 00:30:23,488 | 00:30:26,491 | Jadi, kau melampiaskan semua unek-unekmu padaku? | Jadi, kau melampiaskan semua unek-unekmu padaku? |
443 | 00:30:27,868 | 00:30:28,827 | Kau menyerang dengan fakta. | Kau menyerang dengan fakta. |
444 | 00:30:29,661 | 00:30:30,996 | Orang bilang aku lugas. | Orang bilang aku lugas. |
445 | 00:30:31,079 | 00:30:34,708 | SA HYE-JUN | SA HYE-JUN |
446 | 00:30:36,668 | 00:30:39,087 | Dia berbeda dengan yang aku bayangkan. | Dia berbeda dengan yang aku bayangkan. |
447 | 00:30:41,340 | 00:30:43,675 | - Kenapa melihatku begitu? - Tanpa alasan. | - Kenapa melihatku begitu? - Tanpa alasan. |
448 | 00:30:43,759 | 00:30:45,635 | - Sampai kapan akan menatapku? - Sampai kau pergi. | - Sampai kapan akan menatapku? - Sampai kau pergi. |
449 | 00:30:46,928 | 00:30:49,723 | Aku harus segera pergi. Kau membuatku tak nyaman. | Aku harus segera pergi. Kau membuatku tak nyaman. |
450 | 00:30:55,479 | 00:30:59,232 | Aku berbicara dengan manusia, tapi seperti berbicara dengan boneka. | Aku berbicara dengan manusia, tapi seperti berbicara dengan boneka. |
451 | 00:30:59,733 | 00:31:02,110 | - Kau mau makan apa? - Kalian menunggu lama? | - Kau mau makan apa? - Kalian menunggu lama? |
452 | 00:31:02,194 | 00:31:03,695 | - Ya. Aku lapar. - Maaf. | - Ya. Aku lapar. - Maaf. |
453 | 00:31:06,573 | 00:31:08,367 | Sadarlah, An Jeong-ha! | Sadarlah, An Jeong-ha! |
454 | 00:31:09,076 | 00:31:10,660 | Sekarang Hye-jun adalah kenyataan. | Sekarang Hye-jun adalah kenyataan. |
455 | 00:31:14,998 | 00:31:16,666 | Kenapa terus membaca seperti itu? | Kenapa terus membaca seperti itu? |
456 | 00:31:16,750 | 00:31:18,293 | Kata teman-temanku, | Kata teman-temanku, |
457 | 00:31:19,127 | 00:31:20,545 | masa kontraknya terlalu lama. | masa kontraknya terlalu lama. |
458 | 00:31:20,629 | 00:31:21,713 | Kalau begitu jangan. | Kalau begitu jangan. |
459 | 00:31:22,881 | 00:31:25,133 | Kita tak bisa kerja sama jika tak saling percaya. | Kita tak bisa kerja sama jika tak saling percaya. |
460 | 00:31:25,634 | 00:31:27,094 | Apa kau tahu seberapa banyak | Apa kau tahu seberapa banyak |
461 | 00:31:27,177 | 00:31:29,513 | waktu dan uang yang diperlukan untuk melatih pemula? | waktu dan uang yang diperlukan untuk melatih pemula? |
462 | 00:31:30,097 | 00:31:33,100 | Kata teman-temanku, pembagian hasil 30 persen terlalu sedikit. | Kata teman-temanku, pembagian hasil 30 persen terlalu sedikit. |
463 | 00:31:33,183 | 00:31:35,685 | Siapa teman-temanmu itu? | Siapa teman-temanmu itu? |
464 | 00:31:36,645 | 00:31:40,107 | Anak-anak zaman sekarang terlalu perhitungan, | Anak-anak zaman sekarang terlalu perhitungan, |
465 | 00:31:40,190 | 00:31:41,733 | materialistis, dan mudah menyerah. | materialistis, dan mudah menyerah. |
466 | 00:31:41,817 | 00:31:43,777 | Itu sebabnya kalian tak bisa berhasil. | Itu sebabnya kalian tak bisa berhasil. |
467 | 00:31:43,860 | 00:31:45,195 | KONTRAK KERJA | KONTRAK KERJA |
468 | 00:31:45,278 | 00:31:48,281 | Itu karena aku sangat berhati-hati. Aku pikirkan sekali lagi. | Itu karena aku sangat berhati-hati. Aku pikirkan sekali lagi. |
469 | 00:31:48,365 | 00:31:51,827 | Kau benar-benar membutuhkanku. | Kau benar-benar membutuhkanku. |
470 | 00:31:52,411 | 00:31:55,080 | Bagaimana kau bisa menjalani hidupmu jika tak bisa tegas? | Bagaimana kau bisa menjalani hidupmu jika tak bisa tegas? |
471 | 00:31:55,622 | 00:31:56,998 | Kau pasti akan kena tipu. | Kau pasti akan kena tipu. |
472 | 00:31:57,082 | 00:32:00,419 | Ibuku bilang aku tak cukup baik untuk ditipu. | Ibuku bilang aku tak cukup baik untuk ditipu. |
473 | 00:32:02,421 | 00:32:04,881 | - Selamat tinggal. - Ya. Pergilah. | - Selamat tinggal. - Ya. Pergilah. |
474 | 00:32:09,553 | 00:32:11,054 | Siapa? Dia tanda tangan kontrak? | Siapa? Dia tanda tangan kontrak? |
475 | 00:32:11,680 | 00:32:14,182 | Kenapa aku harus merekrut pecundang seperti itu? | Kenapa aku harus merekrut pecundang seperti itu? |
476 | 00:32:14,724 | 00:32:16,309 | - Ada apa? - Kenapa masih bertanya? | - Ada apa? - Kenapa masih bertanya? |
477 | 00:32:17,018 | 00:32:18,562 | Mau pastikan Hye-jun terima uang. | Mau pastikan Hye-jun terima uang. |
478 | 00:32:18,645 | 00:32:22,649 | Belakangan ini aku terus berurusan dengan orang menyebalkan. | Belakangan ini aku terus berurusan dengan orang menyebalkan. |
479 | 00:32:23,400 | 00:32:24,818 | Lanjut ke rencana kedua? | Lanjut ke rencana kedua? |
480 | 00:32:24,901 | 00:32:27,237 | Kau tak mengenal Hye-jun. | Kau tak mengenal Hye-jun. |
481 | 00:32:28,780 | 00:32:31,158 | Apa kau pikir dia akan mengganggumu? | Apa kau pikir dia akan mengganggumu? |
482 | 00:32:33,118 | 00:32:35,829 | Kau sangat mengenal dia, tapi tega melakukan itu? | Kau sangat mengenal dia, tapi tega melakukan itu? |
483 | 00:32:35,912 | 00:32:38,123 | Ya. Itulah hidup. | Ya. Itulah hidup. |
484 | 00:32:38,790 | 00:32:40,917 | Dia terlalu baik. Dia tak bisa bertahan. | Dia terlalu baik. Dia tak bisa bertahan. |
485 | 00:32:41,001 | 00:32:43,962 | Dia terlalu bersih untuk bekerja di industri ini. | Dia terlalu bersih untuk bekerja di industri ini. |
486 | 00:32:44,796 | 00:32:46,339 | Penata peran Dalman menghubungiku. | Penata peran Dalman menghubungiku. |
487 | 00:32:47,007 | 00:32:48,550 | Dia ingin Hye-jun di peragaan busananya. | Dia ingin Hye-jun di peragaan busananya. |
488 | 00:32:49,134 | 00:32:51,595 | - Baguslah. - Kau tahu aku bilang apa? | - Baguslah. - Kau tahu aku bilang apa? |
489 | 00:32:52,929 | 00:32:54,848 | Aku bilang bahwa dia sudah pensiun. | Aku bilang bahwa dia sudah pensiun. |
490 | 00:32:54,931 | 00:32:56,099 | Halo. | Halo. |
491 | 00:33:06,359 | 00:33:07,319 | Ayah! | Ayah! |
492 | 00:33:08,737 | 00:33:10,697 | Kau telat hari ini. Kenapa datang dari sana? | Kau telat hari ini. Kenapa datang dari sana? |
493 | 00:33:11,406 | 00:33:12,532 | Aku beli bahan makanan. | Aku beli bahan makanan. |
494 | 00:33:12,616 | 00:33:14,951 | Aku mau membuatkan sup kesukaan Yeong-nam. | Aku mau membuatkan sup kesukaan Yeong-nam. |
495 | 00:33:15,035 | 00:33:15,869 | Kau dapat sesuatu? | Kau dapat sesuatu? |
496 | 00:33:16,369 | 00:33:18,788 | Aku mendapatkan jas yang cocok untuk Ayah. | Aku mendapatkan jas yang cocok untuk Ayah. |
497 | 00:33:18,872 | 00:33:20,999 | - Aku akan cuci dulu. - Apa ada untuk suamimu? | - Aku akan cuci dulu. - Apa ada untuk suamimu? |
498 | 00:33:22,834 | 00:33:24,753 | Ada jaket, tapi aku tak yakin dia mau memakainya. | Ada jaket, tapi aku tak yakin dia mau memakainya. |
499 | 00:33:25,420 | 00:33:27,756 | Ayah pakai dulu, lalu berikan. Seolah aku yang beli. | Ayah pakai dulu, lalu berikan. Seolah aku yang beli. |
500 | 00:33:28,465 | 00:33:31,426 | Ayah pintar sekali. | Ayah pintar sekali. |
501 | 00:33:32,511 | 00:33:35,388 | Jika menang lotre, ayah akan membelikanmu rumah. | Jika menang lotre, ayah akan membelikanmu rumah. |
502 | 00:33:37,182 | 00:33:38,767 | Terima kasih, Ayah. | Terima kasih, Ayah. |
503 | 00:33:38,850 | 00:33:42,729 | Astaga. Terima kasih sudah menerima harapan tak bermutu ayah. | Astaga. Terima kasih sudah menerima harapan tak bermutu ayah. |
504 | 00:33:42,812 | 00:33:45,232 | Aku tak bisa membenci Ayah. | Aku tak bisa membenci Ayah. |
505 | 00:33:45,315 | 00:33:48,193 | Sampai saat ini, tak ada wanita yang membenci ayah. | Sampai saat ini, tak ada wanita yang membenci ayah. |
506 | 00:33:48,276 | 00:33:52,280 | Kuharap Yeong-nam bisa berbicara lembut seperti Ayah. | Kuharap Yeong-nam bisa berbicara lembut seperti Ayah. |
507 | 00:33:53,281 | 00:33:55,659 | Ya. Ayo kita pulang. | Ya. Ayo kita pulang. |
508 | 00:34:11,925 | 00:34:13,760 | Astaga. | Astaga. |
509 | 00:34:21,685 | 00:34:22,894 | Pukul berapa sekarang? | Pukul berapa sekarang? |
510 | 00:34:24,771 | 00:34:27,107 | Pergilah ke rumah sakit jika sakit. | Pergilah ke rumah sakit jika sakit. |
511 | 00:34:27,190 | 00:34:29,693 | Tak ada gunanya pergi ke rumah sakit. | Tak ada gunanya pergi ke rumah sakit. |
512 | 00:34:30,235 | 00:34:32,904 | Biaya satu suntikan saja mahal sekali. | Biaya satu suntikan saja mahal sekali. |
513 | 00:34:33,989 | 00:34:36,116 | Daripada makan obat dan tempel koyo, | Daripada makan obat dan tempel koyo, |
514 | 00:34:36,199 | 00:34:38,285 | lebih murah jika langsung diobati. | lebih murah jika langsung diobati. |
515 | 00:34:38,368 | 00:34:39,869 | Biar aku yang bayar biaya RS. | Biar aku yang bayar biaya RS. |
516 | 00:34:40,579 | 00:34:41,705 | Berhenti merengek. | Berhenti merengek. |
517 | 00:34:42,539 | 00:34:43,665 | Merengek? | Merengek? |
518 | 00:34:44,749 | 00:34:46,543 | Beraninya kau berkata begitu padaku? | Beraninya kau berkata begitu padaku? |
519 | 00:34:46,626 | 00:34:49,087 | Kau yang harus belajar kapan harus tutup mulut. | Kau yang harus belajar kapan harus tutup mulut. |
520 | 00:34:49,170 | 00:34:51,881 | Meski dekat dengan Jang-man, harus hati-hati saat cerita. | Meski dekat dengan Jang-man, harus hati-hati saat cerita. |
521 | 00:34:51,965 | 00:34:53,717 | Lagi pula, semua orang sudah tahu. | Lagi pula, semua orang sudah tahu. |
522 | 00:34:54,301 | 00:34:56,052 | Aku akan akhiri hal ini saat Hye-jun pulang | Aku akan akhiri hal ini saat Hye-jun pulang |
523 | 00:34:56,136 | 00:34:59,139 | Bermain film takkan mengubah hidupnya. | Bermain film takkan mengubah hidupnya. |
524 | 00:34:59,848 | 00:35:01,891 | - Siapa tahu? - Itu mustahil. | - Siapa tahu? - Itu mustahil. |
525 | 00:35:02,726 | 00:35:04,603 | Kau diam saja. Jangan ikut campur. | Kau diam saja. Jangan ikut campur. |
526 | 00:35:07,022 | 00:35:08,565 | - Korea! - Korea! | - Korea! - Korea! |
527 | 00:35:08,648 | 00:35:10,275 | Kim Min-jae mendribel bola. | Kim Min-jae mendribel bola. |
528 | 00:35:10,358 | 00:35:12,068 | - Korea! - Korea! | - Korea! - Korea! |
529 | 00:35:13,069 | 00:35:14,571 | - Korea! - Korea! | - Korea! - Korea! |
530 | 00:35:15,071 | 00:35:16,114 | Sekali pagi! | Sekali pagi! |
531 | 00:35:16,197 | 00:35:17,240 | - Ya. - Tendang! | - Ya. - Tendang! |
532 | 00:35:18,199 | 00:35:19,618 | Nyaris sekali! | Nyaris sekali! |
533 | 00:35:21,911 | 00:35:23,705 | - Korea! - Korea! | - Korea! - Korea! |
534 | 00:35:26,041 | 00:35:27,542 | - Tendang! - Ayo! | - Tendang! - Ayo! |
535 | 00:35:28,126 | 00:35:29,127 | Tendang! | Tendang! |
536 | 00:35:31,171 | 00:35:34,090 | - Lee Seung-woo! - Lee Seung-woo! | - Lee Seung-woo! - Lee Seung-woo! |
537 | 00:35:34,174 | 00:35:36,384 | - Lee Seung-woo! - Lee Seung-woo! | - Lee Seung-woo! - Lee Seung-woo! |
538 | 00:35:36,468 | 00:35:37,844 | Hwang Hee-chan! | Hwang Hee-chan! |
539 | 00:35:44,476 | 00:35:46,144 | Korea! | Korea! |
540 | 00:35:47,270 | 00:35:48,730 | - Korea! - Korea! | - Korea! - Korea! |
541 | 00:36:05,580 | 00:36:09,042 | AREA PERTUNJUKAN RUANG TERBUKA | AREA PERTUNJUKAN RUANG TERBUKA |
542 | 00:36:15,066 | 00:36:25,066 | Sub by Netflix & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by Netflix & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
543 | 00:36:25,392 | 00:36:26,851 | Jika ada pertanyaan, tanya saja. | Jika ada pertanyaan, tanya saja. |
544 | 00:36:28,687 | 00:36:29,771 | Halo. | Halo. |
545 | 00:36:30,689 | 00:36:32,190 | Aku tak pernah berias. | Aku tak pernah berias. |
546 | 00:36:32,273 | 00:36:36,236 | Namun, saat banyak debu halus, wajahku terasa gatal dan tak nyaman. | Namun, saat banyak debu halus, wajahku terasa gatal dan tak nyaman. |
547 | 00:36:36,945 | 00:36:39,406 | Ada cara merias untuk menangkal debu halus. | Ada cara merias untuk menangkal debu halus. |
548 | 00:36:39,489 | 00:36:41,449 | Aku sedang merekamnya. | Aku sedang merekamnya. |
549 | 00:36:41,533 | 00:36:43,660 | Jika tak masalah terekam, aku akan mengajarimu. | Jika tak masalah terekam, aku akan mengajarimu. |
550 | 00:36:44,327 | 00:36:46,079 | Aku tak pandai berias. Apa aku bisa? | Aku tak pandai berias. Apa aku bisa? |
551 | 00:36:48,623 | 00:36:50,834 | - Halo. - Ya. | - Halo. - Ya. |
552 | 00:36:50,917 | 00:36:54,713 | Aku akan memberi tahu cara merias untuk menyangkal debu halus. | Aku akan memberi tahu cara merias untuk menyangkal debu halus. |
553 | 00:36:54,796 | 00:36:57,465 | Warna kulitmu… Coba lihat ke arahku sebentar. | Warna kulitmu… Coba lihat ke arahku sebentar. |
554 | 00:37:00,218 | 00:37:02,679 | Son Heung-min pasti senang sekali hari ini! | Son Heung-min pasti senang sekali hari ini! |
555 | 00:37:02,762 | 00:37:04,514 | Heung-min pantas dapat pengecualian! | Heung-min pantas dapat pengecualian! |
556 | 00:37:04,597 | 00:37:07,517 | Kuharap Heung-min terus berjaya! | Kuharap Heung-min terus berjaya! |
557 | 00:37:08,017 | 00:37:09,060 | Beruntung sekali. | Beruntung sekali. |
558 | 00:37:09,144 | 00:37:11,354 | Bukankah itu suatu kehormatan bagi pria? | Bukankah itu suatu kehormatan bagi pria? |
559 | 00:37:11,438 | 00:37:14,649 | Kehormatan sejati milik para pemuda seperti kita yang menghabiskan | Kehormatan sejati milik para pemuda seperti kita yang menghabiskan |
560 | 00:37:14,733 | 00:37:16,276 | dua tahun untuk menjaga negara! | dua tahun untuk menjaga negara! |
561 | 00:37:16,359 | 00:37:18,695 | Apa kalian pernah makan ayam tiga kali sehari? | Apa kalian pernah makan ayam tiga kali sehari? |
562 | 00:37:18,778 | 00:37:21,239 | - Jika ada wabah flu burung… - Pagi, samgyetang. | - Jika ada wabah flu burung… - Pagi, samgyetang. |
563 | 00:37:21,322 | 00:37:23,491 | Siang, dakbokkeumtang. Malam, ayam goreng. | Siang, dakbokkeumtang. Malam, ayam goreng. |
564 | 00:37:23,575 | 00:37:25,702 | - Jika ada wabah kolera babi? - Pagi, jeyukbokkeum. | - Jika ada wabah kolera babi? - Pagi, jeyukbokkeum. |
565 | 00:37:25,785 | 00:37:28,329 | Siang, dwaejigalbijjim. Malam, samgyeopsal! | Siang, dwaejigalbijjim. Malam, samgyeopsal! |
566 | 00:37:28,413 | 00:37:29,706 | - Mau muntah! - Mau muntah! | - Mau muntah! - Mau muntah! |
567 | 00:37:31,082 | 00:37:34,085 | Kau punya banyak pengalaman secara tak langsung melaluiku. | Kau punya banyak pengalaman secara tak langsung melaluiku. |
568 | 00:37:34,169 | 00:37:36,629 | Pergi sekarang pun, kau akan langsung terbiasa. | Pergi sekarang pun, kau akan langsung terbiasa. |
569 | 00:37:37,130 | 00:37:38,715 | Memangnya aku pergi sekarang? | Memangnya aku pergi sekarang? |
570 | 00:37:47,891 | 00:37:49,476 | Aku dapat kabar dari studio. | Aku dapat kabar dari studio. |
571 | 00:37:50,560 | 00:37:52,395 | Aku tak tahu bagaimana memberitahumu. | Aku tak tahu bagaimana memberitahumu. |
572 | 00:37:52,937 | 00:37:54,522 | Kurasa lebih cepat lebih baik. | Kurasa lebih cepat lebih baik. |
573 | 00:37:56,107 | 00:37:57,358 | Kau kejam sekali! | Kau kejam sekali! |
574 | 00:37:58,860 | 00:38:00,862 | Kenapa harus beri tahu sekarang? | Kenapa harus beri tahu sekarang? |
575 | 00:38:09,245 | 00:38:11,372 | - Kau sudah gila? - Kau yang membahasnya. | - Kau sudah gila? - Kau yang membahasnya. |
576 | 00:38:11,456 | 00:38:14,042 | - Kenapa sekarang? - Kau yang menyuruhku. | - Kenapa sekarang? - Kau yang menyuruhku. |
577 | 00:38:14,125 | 00:38:16,127 | AKU PUNYA MIMPI | AKU PUNYA MIMPI |
578 | 00:38:17,378 | 00:38:19,130 | - Sa Hye-jun! - Hye-jun! | - Sa Hye-jun! - Hye-jun! |
579 | 00:38:19,714 | 00:38:21,132 | Satu, dua, tiga, empat! | Satu, dua, tiga, empat! |
580 | 00:38:47,450 | 00:38:50,703 | Hari yang sama, bulan yang sama | Hari yang sama, bulan yang sama |
581 | 00:38:50,787 | 00:38:53,873 | 24/7, setiap saat berulang | 24/7, setiap saat berulang |
582 | 00:38:53,957 | 00:38:57,710 | Hidupku berada di antaranya | Hidupku berada di antaranya |
583 | 00:38:57,794 | 00:39:01,297 | Pengangguran berusia 20-an Takut akan hari esok | Pengangguran berusia 20-an Takut akan hari esok |
584 | 00:39:01,840 | 00:39:05,718 | Ikuti mimpimu seperti penghancur | Ikuti mimpimu seperti penghancur |
585 | 00:39:08,263 | 00:39:10,306 | Hentikan. Kau terlihat menyedihkan. | Hentikan. Kau terlihat menyedihkan. |
586 | 00:39:11,140 | 00:39:14,185 | Sudah cukup. Aku terlalu banyak minum. | Sudah cukup. Aku terlalu banyak minum. |
587 | 00:39:15,728 | 00:39:19,190 | Kalian menghancurkan momen berhargaku. | Kalian menghancurkan momen berhargaku. |
588 | 00:39:23,236 | 00:39:26,406 | Aku jarang merasa bahagia tanpa harus memikirkan apa pun. | Aku jarang merasa bahagia tanpa harus memikirkan apa pun. |
589 | 00:39:27,407 | 00:39:30,201 | Dia bilang untuk memberitahumu saat kau senang. | Dia bilang untuk memberitahumu saat kau senang. |
590 | 00:39:30,952 | 00:39:35,707 | Apa kau harus mengatakan itu padanya? | Apa kau harus mengatakan itu padanya? |
591 | 00:39:48,177 | 00:39:50,054 | Aku suka kisah lagu-lagu BTS. | Aku suka kisah lagu-lagu BTS. |
592 | 00:39:50,930 | 00:39:53,182 | Lagu mereka membuatku ingin hidup dengan benar. | Lagu mereka membuatku ingin hidup dengan benar. |
593 | 00:39:53,766 | 00:39:56,853 | Hei! Lakukan saja sesuai keinginan kalian. | Hei! Lakukan saja sesuai keinginan kalian. |
594 | 00:39:56,936 | 00:39:59,188 | Tentu, itu tak mungkin terjadi. | Tentu, itu tak mungkin terjadi. |
595 | 00:40:00,815 | 00:40:02,650 | Kau hanya merusak suasana saja. | Kau hanya merusak suasana saja. |
596 | 00:40:03,234 | 00:40:05,612 | - Kau pantas dipukul. - Aduh. Sakit! | - Kau pantas dipukul. - Aduh. Sakit! |
597 | 00:40:05,695 | 00:40:07,155 | - Diam. Kau terus memukul. - Hei. | - Diam. Kau terus memukul. - Hei. |
598 | 00:40:07,238 | 00:40:09,449 | - Dasar berengsek. - Aku mabuk dan dia memukulku. | - Dasar berengsek. - Aku mabuk dan dia memukulku. |
599 | 00:40:09,991 | 00:40:11,284 | Kau mau memukulku? | Kau mau memukulku? |
600 | 00:40:11,367 | 00:40:13,953 | Jika kau melakukan shading seperti ini, | Jika kau melakukan shading seperti ini, |
601 | 00:40:14,037 | 00:40:15,580 | fitur wajahmu akan terlihat jelas. | fitur wajahmu akan terlihat jelas. |
602 | 00:40:15,663 | 00:40:18,499 | Lalu, untuk daerah T | Lalu, untuk daerah T |
603 | 00:40:18,583 | 00:40:20,501 | gunakan highlighter. | gunakan highlighter. |
604 | 00:40:21,461 | 00:40:23,004 | Kau pasti punya pacar. | Kau pasti punya pacar. |
605 | 00:40:23,713 | 00:40:27,258 | Aku tak mau pacaran karena itu menguras emosi dan mengganggu hidupku. | Aku tak mau pacaran karena itu menguras emosi dan mengganggu hidupku. |
606 | 00:40:27,342 | 00:40:28,801 | Aku mengidolakan pesohor. | Aku mengidolakan pesohor. |
607 | 00:40:28,885 | 00:40:30,553 | Siapa? Aku mau ikut. | Siapa? Aku mau ikut. |
608 | 00:40:30,637 | 00:40:32,055 | Aku sedang berhenti dari hal itu. | Aku sedang berhenti dari hal itu. |
609 | 00:40:32,931 | 00:40:35,892 | Ini rahasia. Tadi siang aku bertemu dengan idolaku. | Ini rahasia. Tadi siang aku bertemu dengan idolaku. |
610 | 00:40:35,975 | 00:40:37,477 | Kau beruntung sekali. | Kau beruntung sekali. |
611 | 00:40:43,191 | 00:40:44,651 | Apa kau butuh penghiburan? | Apa kau butuh penghiburan? |
612 | 00:40:45,526 | 00:40:47,028 | Tadi sudah cukup. | Tadi sudah cukup. |
613 | 00:40:48,279 | 00:40:49,906 | Aku yakin kau akan berhasil. | Aku yakin kau akan berhasil. |
614 | 00:40:49,989 | 00:40:51,658 | Ini bukan sekadar basa-basi. | Ini bukan sekadar basa-basi. |
615 | 00:40:51,741 | 00:40:54,285 | Aku sangat objektif. Kau tahu itu, 'kan? | Aku sangat objektif. Kau tahu itu, 'kan? |
616 | 00:40:55,161 | 00:40:57,163 | - Aku ingin jalan dengan tenang. - Baik. | - Aku ingin jalan dengan tenang. - Baik. |
617 | 00:40:58,539 | 00:41:00,583 | Ketenangan adalah yang terbaik saat banyak pikiran. | Ketenangan adalah yang terbaik saat banyak pikiran. |
618 | 00:41:02,627 | 00:41:05,338 | Waktunya pas sekali. Jika wanita, aku nikahi. | Waktunya pas sekali. Jika wanita, aku nikahi. |
619 | 00:41:08,883 | 00:41:09,926 | Ayo makan ramyeon. | Ayo makan ramyeon. |
620 | 00:41:11,594 | 00:41:13,554 | - Apa kau akan menikah? - Bajingan gila! | - Apa kau akan menikah? - Bajingan gila! |
621 | 00:41:18,726 | 00:41:19,852 | Aku harus pergi. | Aku harus pergi. |
622 | 00:41:21,020 | 00:41:23,606 | Jangan terlalu banyak berpikir. Hari ini saja. Dah. | Jangan terlalu banyak berpikir. Hari ini saja. Dah. |
623 | 00:41:54,220 | 00:41:55,888 | Pikirkan baik-baik masa depanmu. | Pikirkan baik-baik masa depanmu. |
624 | 00:41:56,681 | 00:41:58,433 | Sudah kuperingatkan lima tahun lalu, | Sudah kuperingatkan lima tahun lalu, |
625 | 00:41:58,516 | 00:42:00,059 | kau tak bisa melakukannya sendiri. | kau tak bisa melakukannya sendiri. |
626 | 00:42:05,398 | 00:42:07,191 | Jika tak bisa kulakukan sendiri, aku harus berhenti. | Jika tak bisa kulakukan sendiri, aku harus berhenti. |
627 | 00:42:10,153 | 00:42:11,738 | Kenapa kau tak punya ambisi? | Kenapa kau tak punya ambisi? |
628 | 00:42:12,488 | 00:42:14,365 | Kau mau begini terus sampai mati? | Kau mau begini terus sampai mati? |
629 | 00:42:18,870 | 00:42:19,996 | Persetan. | Persetan. |
630 | 00:42:44,020 | 00:42:45,021 | Dia datang. | Dia datang. |
631 | 00:42:50,818 | 00:42:53,112 | Kau minum miras? Kau pergi ke acara penutup? | Kau minum miras? Kau pergi ke acara penutup? |
632 | 00:42:53,196 | 00:42:55,615 | Aku tak ke sana. Aku minum dengan Jin-u dan Hye-jun. | Aku tak ke sana. Aku minum dengan Jin-u dan Hye-jun. |
633 | 00:42:57,241 | 00:42:59,118 | Ini hari baik. | Ini hari baik. |
634 | 00:42:59,202 | 00:43:00,745 | Kenapa kau terlihat tak senang? | Kenapa kau terlihat tak senang? |
635 | 00:43:01,329 | 00:43:03,873 | Ibu. Apa Ibu kenal seseorang di perusahaan film? | Ibu. Apa Ibu kenal seseorang di perusahaan film? |
636 | 00:43:05,583 | 00:43:07,251 | Bagaimana bisa? | Bagaimana bisa? |
637 | 00:43:08,044 | 00:43:09,087 | Kenapa? | Kenapa? |
638 | 00:43:09,170 | 00:43:10,797 | Mungkin ada peran lain untuk Hye-jun. | Mungkin ada peran lain untuk Hye-jun. |
639 | 00:43:11,297 | 00:43:13,216 | Kau selalu memikirkan Hye-jun. | Kau selalu memikirkan Hye-jun. |
640 | 00:43:13,299 | 00:43:15,843 | Dia bukan saudaramu. Kenapa begitu memikirkannya? | Dia bukan saudaramu. Kenapa begitu memikirkannya? |
641 | 00:43:15,927 | 00:43:17,303 | Meski tahu, ibu tak mau bantu. | Meski tahu, ibu tak mau bantu. |
642 | 00:43:17,386 | 00:43:20,014 | Baiklah. Aku menyesal mengatakannya. | Baiklah. Aku menyesal mengatakannya. |
643 | 00:43:20,098 | 00:43:21,182 | Maaf. | Maaf. |
644 | 00:43:21,891 | 00:43:23,351 | - Ayah sudah pulang? - Tidur. | - Ayah sudah pulang? - Tidur. |
645 | 00:43:23,434 | 00:43:26,521 | Karena senang, ibu menunggumu untuk merayakannya | Karena senang, ibu menunggumu untuk merayakannya |
646 | 00:43:26,604 | 00:43:28,064 | Kau mengecewakan ibu. | Kau mengecewakan ibu. |
647 | 00:43:28,564 | 00:43:31,734 | Sepertinya Ibu tetap mau merayakan, 'kan? | Sepertinya Ibu tetap mau merayakan, 'kan? |
648 | 00:43:32,235 | 00:43:33,569 | Tapi aku mau tidur. | Tapi aku mau tidur. |
649 | 00:43:36,864 | 00:43:37,865 | Hei! | Hei! |
650 | 00:43:44,747 | 00:43:46,457 | Kau tidur tenang sekali. | Kau tidur tenang sekali. |
651 | 00:43:47,416 | 00:43:50,253 | Aku masih kesal jika memikirkan sekolah Hae-hyo. | Aku masih kesal jika memikirkan sekolah Hae-hyo. |
652 | 00:43:51,087 | 00:43:52,588 | Kenapa begitu kesal? | Kenapa begitu kesal? |
653 | 00:43:53,464 | 00:43:55,675 | Astaga. Kau masih belum tidur? | Astaga. Kau masih belum tidur? |
654 | 00:43:59,345 | 00:44:01,973 | Asupan kafeinku hari ini terlalu banyak. | Asupan kafeinku hari ini terlalu banyak. |
655 | 00:44:02,056 | 00:44:04,892 | Aku ingin Hae-hyo masuk sekolah swasta, | Aku ingin Hae-hyo masuk sekolah swasta, |
656 | 00:44:04,976 | 00:44:06,978 | tapi malah dimasukkan sekolah negeri. | tapi malah dimasukkan sekolah negeri. |
657 | 00:44:07,061 | 00:44:09,689 | Lihat temannya. Dia berteman dekat dengan anak ART. | Lihat temannya. Dia berteman dekat dengan anak ART. |
658 | 00:44:09,772 | 00:44:13,067 | Pria harus berteman dengan orang dari berbagai kelas. | Pria harus berteman dengan orang dari berbagai kelas. |
659 | 00:44:13,151 | 00:44:16,070 | Hanya berteman dengan orang sekelas membuat pandangannya sempit. | Hanya berteman dengan orang sekelas membuat pandangannya sempit. |
660 | 00:44:16,654 | 00:44:19,949 | Berhenti mengutip perkataan Konfusius. Hidup harus sesuai kelas. | Berhenti mengutip perkataan Konfusius. Hidup harus sesuai kelas. |
661 | 00:44:20,491 | 00:44:23,327 | Suatu saat nanti Hye-jun akan menghambat Hae-hyo. | Suatu saat nanti Hye-jun akan menghambat Hae-hyo. |
662 | 00:44:23,911 | 00:44:26,873 | Dia tak bisa mengekspresikan kebahagiaannya | Dia tak bisa mengekspresikan kebahagiaannya |
663 | 00:44:26,956 | 00:44:29,250 | setelah lulus audisi karena Hye-jun. | setelah lulus audisi karena Hye-jun. |
664 | 00:44:29,333 | 00:44:30,293 | Kenapa harus begitu? | Kenapa harus begitu? |
665 | 00:44:30,376 | 00:44:32,795 | Itu hanya hobi. Dia akan segera berhenti. | Itu hanya hobi. Dia akan segera berhenti. |
666 | 00:44:32,879 | 00:44:34,005 | Kenapa kau begitu marah? | Kenapa kau begitu marah? |
667 | 00:44:34,088 | 00:44:35,923 | Kata siapa cuma hobi? | Kata siapa cuma hobi? |
668 | 00:44:36,007 | 00:44:39,635 | Mengambil alih sekolah adalah hobi, pesohor adalah pekerjaan utama. | Mengambil alih sekolah adalah hobi, pesohor adalah pekerjaan utama. |
669 | 00:44:39,719 | 00:44:42,763 | Belakangan ini kau keterlaluan. | Belakangan ini kau keterlaluan. |
670 | 00:44:42,847 | 00:44:44,432 | Bicara formal dan kasual sesukamu. | Bicara formal dan kasual sesukamu. |
671 | 00:44:44,515 | 00:44:47,143 | Sudah kubilang dalam hubungan harus ada tata krama. | Sudah kubilang dalam hubungan harus ada tata krama. |
672 | 00:44:48,060 | 00:44:48,936 | Vulgar sekali. | Vulgar sekali. |
673 | 00:44:50,146 | 00:44:53,107 | Kebanyakan orang bilang bahwa mereka iri denganku. | Kebanyakan orang bilang bahwa mereka iri denganku. |
674 | 00:44:53,191 | 00:44:54,317 | Mereka kira aku punya semua. | Mereka kira aku punya semua. |
675 | 00:44:54,901 | 00:44:56,611 | Mereka tak tahu. | Mereka tak tahu. |
676 | 00:44:57,278 | 00:45:01,365 | Sangat menderita tinggal bersama suami yang tak bisa berkomunikasi. | Sangat menderita tinggal bersama suami yang tak bisa berkomunikasi. |
677 | 00:45:02,617 | 00:45:03,618 | Astaga. | Astaga. |
678 | 00:45:33,439 | 00:45:37,109 | Ya. Aku mau melakukan pemotretan Arena dengan Hye-jun. | Ya. Aku mau melakukan pemotretan Arena dengan Hye-jun. |
679 | 00:45:37,193 | 00:45:39,320 | Mereka menginginkanmu. | Mereka menginginkanmu. |
680 | 00:45:39,904 | 00:45:41,447 | Mereka tak akan suka jika Hye-jun ikut. | Mereka tak akan suka jika Hye-jun ikut. |
681 | 00:45:41,530 | 00:45:42,615 | Kalau begitu, aku tak mau. | Kalau begitu, aku tak mau. |
682 | 00:45:43,324 | 00:45:45,826 | Konsepnya adalah model yang menjadi aktor, 'kan? | Konsepnya adalah model yang menjadi aktor, 'kan? |
683 | 00:45:45,910 | 00:45:47,328 | Aku bayar biaya tambahannya. | Aku bayar biaya tambahannya. |
684 | 00:45:47,411 | 00:45:48,704 | Aku akan coba bicara. | Aku akan coba bicara. |
685 | 00:45:48,788 | 00:45:51,248 | Pengikut media sosialmu bertambah lagi. | Pengikut media sosialmu bertambah lagi. |
686 | 00:45:51,332 | 00:45:52,416 | Mari raih satu juta pengikut. | Mari raih satu juta pengikut. |
687 | 00:45:56,921 | 00:45:57,922 | PENGIKUT, 557.000 | PENGIKUT, 557.000 |
688 | 00:45:58,923 | 00:46:00,549 | Bertambah 3.000 dalam sehari? | Bertambah 3.000 dalam sehari? |
689 | 00:46:04,136 | 00:46:05,262 | Bagus. | Bagus. |
690 | 00:46:13,771 | 00:46:14,730 | CARA MERIAS UNTUK MENANGKAL DEBU HALUS | CARA MERIAS UNTUK MENANGKAL DEBU HALUS |
691 | 00:46:15,731 | 00:46:18,234 | Akhirnya! Selesai! | Akhirnya! Selesai! |
692 | 00:46:20,111 | 00:46:21,404 | Hari yang sempurna. | Hari yang sempurna. |
693 | 00:46:25,449 | 00:46:27,243 | Hari seperti ini harus diabadikan. | Hari seperti ini harus diabadikan. |
694 | 00:46:34,125 | 00:46:34,959 | Baik. | Baik. |
695 | 00:46:36,085 | 00:46:40,131 | Hari ini adalah hari yang sempurna. | Hari ini adalah hari yang sempurna. |
696 | 00:46:42,883 | 00:46:45,011 | Pak Won Hae-hyo, silakan ke sini. | Pak Won Hae-hyo, silakan ke sini. |
697 | 00:46:45,094 | 00:46:46,137 | Baik. | Baik. |
698 | 00:46:50,182 | 00:46:52,226 | - Mendebarkan. - Rupanya kau selalu begini. | - Mendebarkan. - Rupanya kau selalu begini. |
699 | 00:46:52,309 | 00:46:53,853 | Selalu merebut klien orang lain. | Selalu merebut klien orang lain. |
700 | 00:46:56,063 | 00:46:57,106 | Tak adil. | Tak adil. |
701 | 00:46:57,189 | 00:46:59,483 | Rupanya kita seumuran. Boleh berbicara santai? | Rupanya kita seumuran. Boleh berbicara santai? |
702 | 00:46:59,567 | 00:47:01,402 | Ya. | Ya. |
703 | 00:47:04,280 | 00:47:06,407 | - Tak disangka. - Tadi terasa tak adil, 'kan? | - Tak disangka. - Tadi terasa tak adil, 'kan? |
704 | 00:47:06,907 | 00:47:08,784 | Kau tak mencuri kliennya, tapi dia salah paham. | Kau tak mencuri kliennya, tapi dia salah paham. |
705 | 00:47:09,285 | 00:47:10,536 | Aku tahu rasanya. | Aku tahu rasanya. |
706 | 00:47:12,538 | 00:47:14,123 | Tersentuh. | Tersentuh. |
707 | 00:47:14,206 | 00:47:15,541 | Orang bilang aku lugas. | Orang bilang aku lugas. |
708 | 00:47:16,625 | 00:47:18,127 | Realitas. | Realitas. |
709 | 00:47:28,471 | 00:47:30,431 | #HARI SEMPURNA #MENDEBARKAN #TAK ADIL #TAK DISANGKA #MENYENTUH | #HARI SEMPURNA #MENDEBARKAN #TAK ADIL #TAK DISANGKA #MENYENTUH |
710 | 00:47:34,060 | 00:47:37,021 | Aku tak mengerti jalan pikiranmu. | Aku tak mengerti jalan pikiranmu. |
711 | 00:47:37,104 | 00:47:40,274 | Bahumu sedang sakit. Kenapa harus dipasang sekarang? | Bahumu sedang sakit. Kenapa harus dipasang sekarang? |
712 | 00:47:40,357 | 00:47:42,693 | Putraku mendapat pekerjaan. Aku tak bisa belikan rumah. | Putraku mendapat pekerjaan. Aku tak bisa belikan rumah. |
713 | 00:47:42,777 | 00:47:44,028 | Setidaknya ganti daun pintu | Setidaknya ganti daun pintu |
714 | 00:47:45,362 | 00:47:47,698 | Kukuh sekali. | Kukuh sekali. |
715 | 00:47:47,782 | 00:47:50,284 | Hidup Gyeong-jun juga harus sekukuh ini. | Hidup Gyeong-jun juga harus sekukuh ini. |
716 | 00:47:50,367 | 00:47:52,745 | Jika terima upah bulan ini, aku akan mentraktir Ayah. | Jika terima upah bulan ini, aku akan mentraktir Ayah. |
717 | 00:47:55,289 | 00:47:56,540 | Bagaimana dengan ibu? | Bagaimana dengan ibu? |
718 | 00:47:57,583 | 00:47:59,001 | Aku juga akan traktir Ibu. | Aku juga akan traktir Ibu. |
719 | 00:47:59,585 | 00:48:01,462 | - Sunggu? - Kita pergi ke mal. | - Sunggu? - Kita pergi ke mal. |
720 | 00:48:02,671 | 00:48:03,547 | Terima kasih. | Terima kasih. |
721 | 00:48:03,631 | 00:48:07,176 | Astaga. Gyeong-jun sangat berbakti. | Astaga. Gyeong-jun sangat berbakti. |
722 | 00:48:07,259 | 00:48:08,385 | Jangan berlebihan. | Jangan berlebihan. |
723 | 00:48:15,976 | 00:48:17,645 | Menyedihkan sekali. | Menyedihkan sekali. |
724 | 00:48:30,783 | 00:48:32,660 | Kau tak seharusnya minum miras. | Kau tak seharusnya minum miras. |
725 | 00:48:35,579 | 00:48:38,040 | Tolong biarkan aku sendiri untuk hari ini. | Tolong biarkan aku sendiri untuk hari ini. |
726 | 00:48:38,124 | 00:48:40,543 | Bagaimana kau menghadapi dunia jika lemah seperti ini? | Bagaimana kau menghadapi dunia jika lemah seperti ini? |
727 | 00:48:41,168 | 00:48:43,087 | Ayah tak memarahiku pun, | Ayah tak memarahiku pun, |
728 | 00:48:43,170 | 00:48:44,964 | aku sudah cukup menderita. Hentikan. | aku sudah cukup menderita. Hentikan. |
729 | 00:48:45,506 | 00:48:46,799 | Saat seusiamu, | Saat seusiamu, |
730 | 00:48:46,882 | 00:48:49,677 | ayah kerja di lokasi konstruksi untuk menghidupi keluarga. | ayah kerja di lokasi konstruksi untuk menghidupi keluarga. |
731 | 00:48:49,760 | 00:48:52,596 | Kau hanya perlu merawat diri sendiri. Kenapa begitu menderita? | Kau hanya perlu merawat diri sendiri. Kenapa begitu menderita? |
732 | 00:48:55,057 | 00:48:56,559 | Jika kuberi tahu penderitaanku, | Jika kuberi tahu penderitaanku, |
733 | 00:48:57,852 | 00:48:59,019 | apa Ayah bisa paham? | apa Ayah bisa paham? |
734 | 00:48:59,520 | 00:49:01,313 | Kapan ayah tak memahamimu? | Kapan ayah tak memahamimu? |
735 | 00:49:06,110 | 00:49:07,236 | Aku tak lulus audisi. | Aku tak lulus audisi. |
736 | 00:49:09,613 | 00:49:12,908 | Bagus. Kini, kau bisa pergi wajib militer. | Bagus. Kini, kau bisa pergi wajib militer. |
737 | 00:49:13,784 | 00:49:15,077 | Rupanya berakhir begini. | Rupanya berakhir begini. |
738 | 00:49:15,703 | 00:49:16,912 | Lihat aku. Wajib militer dulu. | Lihat aku. Wajib militer dulu. |
739 | 00:49:17,496 | 00:49:19,123 | Anak keluarga miskin seperti kita | Anak keluarga miskin seperti kita |
740 | 00:49:19,206 | 00:49:21,333 | lebih baik selesaikan kewajiban secepatnya. | lebih baik selesaikan kewajiban secepatnya. |
741 | 00:49:21,417 | 00:49:22,835 | Kau malah pamer. | Kau malah pamer. |
742 | 00:49:22,918 | 00:49:26,338 | Kakakmu sangat cemas karena kau harus pergi wajib militer. | Kakakmu sangat cemas karena kau harus pergi wajib militer. |
743 | 00:49:26,422 | 00:49:29,550 | Wajib militer adalah tugas. Aku harus menyelesaikannya. | Wajib militer adalah tugas. Aku harus menyelesaikannya. |
744 | 00:49:29,633 | 00:49:32,303 | Jika tak diselesaikan, akan terus terpikirkan. | Jika tak diselesaikan, akan terus terpikirkan. |
745 | 00:49:32,970 | 00:49:34,555 | Siapa yang lebih menderita? | Siapa yang lebih menderita? |
746 | 00:49:34,638 | 00:49:36,891 | Ini hidupku. Siapa yang lebih menderita? | Ini hidupku. Siapa yang lebih menderita? |
747 | 00:49:36,974 | 00:49:38,767 | Siapa yang menyuruhmu menjadi model? | Siapa yang menyuruhmu menjadi model? |
748 | 00:49:39,351 | 00:49:41,520 | Saat kau berkeliaran ingin menjadi model, | Saat kau berkeliaran ingin menjadi model, |
749 | 00:49:41,604 | 00:49:44,273 | dia masuk Universitas Nasional Seoul tanpa les sekali pun. | dia masuk Universitas Nasional Seoul tanpa les sekali pun. |
750 | 00:49:44,356 | 00:49:47,443 | Meski orang tua tak bisa membantu, kakakmu berhasil melakukannya. | Meski orang tua tak bisa membantu, kakakmu berhasil melakukannya. |
751 | 00:49:47,526 | 00:49:50,196 | Duduk dan belajar adalah hal paling mudah. | Duduk dan belajar adalah hal paling mudah. |
752 | 00:49:50,279 | 00:49:52,656 | Aku mulai bekerja lebih dulu daripada Gyeong-jun. | Aku mulai bekerja lebih dulu daripada Gyeong-jun. |
753 | 00:49:52,740 | 00:49:54,533 | - Aku menjadi model terkenal. - Tak berguna. | - Aku menjadi model terkenal. - Tak berguna. |
754 | 00:49:54,617 | 00:49:56,827 | Tak ada orang yang mengenalimu di jalanan. | Tak ada orang yang mengenalimu di jalanan. |
755 | 00:49:58,662 | 00:49:59,663 | Apa? | Apa? |
756 | 00:50:01,165 | 00:50:03,083 | Keberuntunganmu hanya sampai di sini. | Keberuntunganmu hanya sampai di sini. |
757 | 00:50:03,167 | 00:50:05,127 | Menyerahlah dan hadapi kenyataan. | Menyerahlah dan hadapi kenyataan. |
758 | 00:50:05,211 | 00:50:07,046 | Kau sudah bekerja selama tujuh tahun, | Kau sudah bekerja selama tujuh tahun, |
759 | 00:50:07,838 | 00:50:09,465 | berapa uang di tabunganmu? | berapa uang di tabunganmu? |
760 | 00:50:09,548 | 00:50:11,550 | Kita harus mencari nafkah. | Kita harus mencari nafkah. |
761 | 00:50:12,051 | 00:50:13,636 | Aku tak mau berkorban hanya karena aku anak sulung | Aku tak mau berkorban hanya karena aku anak sulung |
762 | 00:50:14,178 | 00:50:16,180 | - keluarga miskin ini! - Aku tak peduli kita miskin. | - keluarga miskin ini! - Aku tak peduli kita miskin. |
763 | 00:50:17,765 | 00:50:19,558 | Apa harus merendahkan orang begini? | Apa harus merendahkan orang begini? |
764 | 00:50:19,642 | 00:50:22,061 | Di luar aku diserang, di rumah lebih diserang. | Di luar aku diserang, di rumah lebih diserang. |
765 | 00:50:22,144 | 00:50:24,480 | Katanya, kalian keluargaku. Semua demi aku. | Katanya, kalian keluargaku. Semua demi aku. |
766 | 00:50:24,563 | 00:50:27,024 | - Keluarga tak bisa bereskan segalanya. - Maka, | - Keluarga tak bisa bereskan segalanya. - Maka, |
767 | 00:50:28,859 | 00:50:30,653 | jangan mengatur hidupku. | jangan mengatur hidupku. |
768 | 00:50:33,239 | 00:50:36,492 | Semenjak lulus SMA, aku tak pernah minta uang ke Ayah. | Semenjak lulus SMA, aku tak pernah minta uang ke Ayah. |
769 | 00:50:37,326 | 00:50:40,246 | Kenapa kalian mengatur masa depanku dan merendahkanku? | Kenapa kalian mengatur masa depanku dan merendahkanku? |
770 | 00:50:40,329 | 00:50:41,830 | Apa sekarang kau merasa menjadi korban? | Apa sekarang kau merasa menjadi korban? |
771 | 00:50:41,914 | 00:50:44,917 | Jika aku korban, kau adalah psikopat. | Jika aku korban, kau adalah psikopat. |
772 | 00:50:45,000 | 00:50:46,418 | Aku tak lulus audisi. | Aku tak lulus audisi. |
773 | 00:50:46,502 | 00:50:49,171 | "Sayang sekali. Kau pasti sedih." | "Sayang sekali. Kau pasti sedih." |
774 | 00:50:49,255 | 00:50:50,798 | Itu perkataan yang wajar. | Itu perkataan yang wajar. |
775 | 00:50:50,881 | 00:50:52,383 | "Bagus. Kini, kau bisa pergi wajib militer." | "Bagus. Kini, kau bisa pergi wajib militer." |
776 | 00:50:52,466 | 00:50:54,677 | - Apa Ayah manusia? - Dasar bajingan! | - Apa Ayah manusia? - Dasar bajingan! |
777 | 00:50:55,511 | 00:50:57,638 | Kau mengatai ayah? | Kau mengatai ayah? |
778 | 00:50:57,721 | 00:51:00,140 | Anak durhaka. Beraninya bicara begitu ke orang tua? | Anak durhaka. Beraninya bicara begitu ke orang tua? |
779 | 00:51:01,558 | 00:51:03,519 | Hei! Jika dia durhaka, | Hei! Jika dia durhaka, |
780 | 00:51:03,602 | 00:51:05,813 | kau juga sama melihat perlakuanmu pada ayah! | kau juga sama melihat perlakuanmu pada ayah! |
781 | 00:51:06,397 | 00:51:07,898 | Ayah. Jangan ikut-ikutan. | Ayah. Jangan ikut-ikutan. |
782 | 00:51:07,982 | 00:51:09,358 | Kenapa kau hanya memarahi Hye-jun? | Kenapa kau hanya memarahi Hye-jun? |
783 | 00:51:09,942 | 00:51:13,320 | Dia tak lulus audisi dan tak bisa melakukan hal yang dia inginkan. | Dia tak lulus audisi dan tak bisa melakukan hal yang dia inginkan. |
784 | 00:51:13,404 | 00:51:15,864 | Kau seharusnya menghibur dia terlebih dulu. | Kau seharusnya menghibur dia terlebih dulu. |
785 | 00:51:15,948 | 00:51:18,784 | - Ya ampun. - Jika kakek menyela seperti ini, | - Ya ampun. - Jika kakek menyela seperti ini, |
786 | 00:51:18,867 | 00:51:20,286 | kau merusak cara mendidik ayah. | kau merusak cara mendidik ayah. |
787 | 00:51:20,369 | 00:51:22,371 | Hei! Hye-jun masih 26 tahun! | Hei! Hye-jun masih 26 tahun! |
788 | 00:51:22,454 | 00:51:23,831 | Dulu, dia cukup tua untuk menikah! | Dulu, dia cukup tua untuk menikah! |
789 | 00:51:23,914 | 00:51:26,458 | Biar dia tentukan hidupnya! Kenapa mengajarinya? | Biar dia tentukan hidupnya! Kenapa mengajarinya? |
790 | 00:51:26,542 | 00:51:27,918 | Kakek, ayo kita masuk kamar. | Kakek, ayo kita masuk kamar. |
791 | 00:51:28,002 | 00:51:30,087 | Baiklah. Ayo masuk kamar. | Baiklah. Ayo masuk kamar. |
792 | 00:51:31,672 | 00:51:33,716 | Orang serupa berkumpul bersama. | Orang serupa berkumpul bersama. |
793 | 00:51:34,591 | 00:51:37,052 | Lihat daun pintu ini! | Lihat daun pintu ini! |
794 | 00:51:37,136 | 00:51:40,472 | Kau mengganti daun pintu anak sulungmu agar hidupnya kukuh. | Kau mengganti daun pintu anak sulungmu agar hidupnya kukuh. |
795 | 00:51:40,556 | 00:51:43,392 | Lalu, kau mengharapkan kami hidup menderita? | Lalu, kau mengharapkan kami hidup menderita? |
796 | 00:51:43,892 | 00:51:46,562 | Jika kau mau melakukannya, lakukan untuk keduanya | Jika kau mau melakukannya, lakukan untuk keduanya |
797 | 00:51:46,645 | 00:51:48,480 | atau jangan sama sekali. | atau jangan sama sekali. |
798 | 00:51:48,564 | 00:51:49,857 | Kau selalu membeda-bedakan. | Kau selalu membeda-bedakan. |
799 | 00:51:59,366 | 00:52:01,577 | Astaga. Kenapa begini? | Astaga. Kenapa begini? |
800 | 00:52:02,703 | 00:52:03,954 | Aku tak melakukannya. | Aku tak melakukannya. |
801 | 00:52:16,592 | 00:52:18,427 | Kau menjadi kesulitan | Kau menjadi kesulitan |
802 | 00:52:20,095 | 00:52:21,555 | karena aku memperburuk keadaan. | karena aku memperburuk keadaan. |
803 | 00:52:41,075 | 00:52:44,370 | Terima kasih sudah membelaku. | Terima kasih sudah membelaku. |
804 | 00:52:47,331 | 00:52:49,875 | Ayahmu akan membunuhku. | Ayahmu akan membunuhku. |
805 | 00:52:51,085 | 00:52:53,921 | Ini semua karena aku. Aku akan membereskannya. | Ini semua karena aku. Aku akan membereskannya. |
806 | 00:52:54,463 | 00:52:56,298 | Manusia tak akan berubah. | Manusia tak akan berubah. |
807 | 00:52:58,133 | 00:53:00,636 | Saat aku membuat masalah, | Saat aku membuat masalah, |
808 | 00:53:02,471 | 00:53:05,182 | nenekmu yang selalu membereskannya. | nenekmu yang selalu membereskannya. |
809 | 00:53:07,684 | 00:53:09,561 | Aku suka karena kau jujur sekali. | Aku suka karena kau jujur sekali. |
810 | 00:53:11,647 | 00:53:12,523 | Apa yang kau lakukan hari ini? | Apa yang kau lakukan hari ini? |
811 | 00:53:13,399 | 00:53:15,526 | - Kau pergi ke klub tari? - Tidak. | - Kau pergi ke klub tari? - Tidak. |
812 | 00:53:17,694 | 00:53:20,280 | Aku muak. Aku ingin menghasilkan uang. | Aku muak. Aku ingin menghasilkan uang. |
813 | 00:53:22,116 | 00:53:24,701 | Bagaimana bisa menghasilkan uang? Dulu saja tak bisa. | Bagaimana bisa menghasilkan uang? Dulu saja tak bisa. |
814 | 00:53:26,203 | 00:53:28,789 | Jika kau mengatakan itu padaku, | Jika kau mengatakan itu padaku, |
815 | 00:53:28,872 | 00:53:31,250 | kau sama saja dengan ayahmu. | kau sama saja dengan ayahmu. |
816 | 00:53:32,543 | 00:53:33,585 | Maaf. | Maaf. |
817 | 00:53:34,628 | 00:53:37,464 | Maksudku aku ingin kau bersenang-senang dengan uang yang aku berikan. | Maksudku aku ingin kau bersenang-senang dengan uang yang aku berikan. |
818 | 00:53:37,965 | 00:53:39,383 | Bagaimana bisa begitu? | Bagaimana bisa begitu? |
819 | 00:53:40,509 | 00:53:42,511 | Itu uang hasil jerih payahmu. | Itu uang hasil jerih payahmu. |
820 | 00:53:44,721 | 00:53:45,889 | Carikan aku pekerjaan. | Carikan aku pekerjaan. |
821 | 00:53:46,682 | 00:53:50,561 | Kau kenal banyak orang dan sering berkeliaran. | Kau kenal banyak orang dan sering berkeliaran. |
822 | 00:53:52,521 | 00:53:54,898 | Baiklah. Aku akan cari tahu. | Baiklah. Aku akan cari tahu. |
823 | 00:53:57,526 | 00:54:01,196 | Aku ingin memberi ayahmu uang. | Aku ingin memberi ayahmu uang. |
824 | 00:54:04,450 | 00:54:06,452 | Dia pulang lebih cepat karena bahunya sakit. | Dia pulang lebih cepat karena bahunya sakit. |
825 | 00:54:10,247 | 00:54:11,623 | Dia tak ke rumah sakit | Dia tak ke rumah sakit |
826 | 00:54:13,292 | 00:54:14,668 | untuk berhemat. | untuk berhemat. |
827 | 00:54:16,753 | 00:54:17,880 | Aku sedih. | Aku sedih. |
828 | 00:54:30,601 | 00:54:31,977 | Jangan menangis. | Jangan menangis. |
829 | 00:54:33,479 | 00:54:34,563 | Baik. | Baik. |
830 | 00:54:43,113 | 00:54:44,615 | Kenapa menangis? | Kenapa menangis? |
831 | 00:55:10,265 | 00:55:14,520 | KEBAHAGIAAN HARI DEMI HARI | KEBAHAGIAAN HARI DEMI HARI |
832 | 00:55:18,941 | 00:55:20,943 | SA YEONG-NAM | SA YEONG-NAM |
833 | 00:55:26,198 | 00:55:28,659 | Aku tak pernah punya kamar sendiri. | Aku tak pernah punya kamar sendiri. |
834 | 00:55:34,373 | 00:55:35,541 | Sekarang, | Sekarang, |
835 | 00:55:35,624 | 00:55:38,377 | aku butuh kamar untuk bisa menangis sesukaku. | aku butuh kamar untuk bisa menangis sesukaku. |
836 | 00:56:28,260 | 00:56:31,346 | Aku bermimpi melakukan hal yang aku inginkan | Aku bermimpi melakukan hal yang aku inginkan |
837 | 00:56:33,223 | 00:56:35,976 | dan memperoleh kamar serta rumahku sendiri. | dan memperoleh kamar serta rumahku sendiri. |
838 | 00:56:40,522 | 00:56:42,065 | Aku juga menolak hal | Aku juga menolak hal |
839 | 00:56:43,984 | 00:56:45,444 | yang tak ditakdirkan untukku. | yang tak ditakdirkan untukku. |
840 | 00:57:11,303 | 00:57:13,764 | - Kau mau ke mana? - Liburan. Keliling Namhae. | - Kau mau ke mana? - Liburan. Keliling Namhae. |
841 | 00:57:13,847 | 00:57:17,601 | Sebelum pergi, aku ingin menyampaikan kabar bahagia secara langsung. | Sebelum pergi, aku ingin menyampaikan kabar bahagia secara langsung. |
842 | 00:57:17,684 | 00:57:19,478 | - Cepat. Aku harus pergi. - Tak bisa cepat. | - Cepat. Aku harus pergi. - Tak bisa cepat. |
843 | 00:57:23,398 | 00:57:26,026 | Hei, Daniel. Ini aku. | Hei, Daniel. Ini aku. |
844 | 00:57:26,109 | 00:57:27,569 | Bagaimana kabarmu. | Bagaimana kabarmu. |
845 | 00:57:27,653 | 00:57:30,072 | Ya. Hye-jun bisa bekerja untukmu. | Ya. Hye-jun bisa bekerja untukmu. |
846 | 00:57:31,698 | 00:57:34,576 | Pensiun? Tidak. Dia tidak pensiun. | Pensiun? Tidak. Dia tidak pensiun. |
847 | 00:57:34,660 | 00:57:36,703 | Dia hanya pindah agensi. | Dia hanya pindah agensi. |
848 | 00:57:38,538 | 00:57:39,957 | Agensi apa? | Agensi apa? |
849 | 00:57:43,126 | 00:57:44,169 | Agensiku. | Agensiku. |
850 | 00:57:45,420 | 00:57:49,257 | Jadi, mulai sekarang kau bisa menghubungiku. | Jadi, mulai sekarang kau bisa menghubungiku. |
851 | 00:57:51,343 | 00:57:53,637 | Aku memulai perusahaanku sendiri. | Aku memulai perusahaanku sendiri. |
852 | 00:57:57,015 | 00:57:58,100 | Namanya? | Namanya? |
853 | 00:58:00,268 | 00:58:04,523 | Nama perusahaanku adalah… | Nama perusahaanku adalah… |
854 | 00:58:07,192 | 00:58:08,568 | Jjamppong! | Jjamppong! |
855 | 00:58:09,903 | 00:58:12,030 | Ya, benar. Jjamppong. | Ya, benar. Jjamppong. |
856 | 00:58:12,114 | 00:58:14,992 | "Jjamppong"? Aku lebih suka jjajangmyeon daripada jjamppong. | "Jjamppong"? Aku lebih suka jjajangmyeon daripada jjamppong. |
857 | 00:58:15,075 | 00:58:18,120 | - Aku lebih suka jjamppong. - Tapi maafkan aku. | - Aku lebih suka jjamppong. - Tapi maafkan aku. |
858 | 00:58:18,203 | 00:58:19,621 | Aku tak bisa pergi. | Aku tak bisa pergi. |
859 | 00:58:19,705 | 00:58:21,540 | - Kenapa? - Tak ada uang untuk tiket. | - Kenapa? - Tak ada uang untuk tiket. |
860 | 00:58:21,623 | 00:58:22,874 | Aku harus sewa akomodasi juga. | Aku harus sewa akomodasi juga. |
861 | 00:58:23,458 | 00:58:25,669 | Aku tak bisa sendiri. Acaranya tiga hari lagi, 'kan? | Aku tak bisa sendiri. Acaranya tiga hari lagi, 'kan? |
862 | 00:58:25,752 | 00:58:28,130 | Harus naik pesawat malam ini. Tak mungkin bisa. | Harus naik pesawat malam ini. Tak mungkin bisa. |
863 | 00:58:28,213 | 00:58:29,881 | - Hei. - Terima kasih, Min-jae, | - Hei. - Terima kasih, Min-jae, |
864 | 00:58:29,965 | 00:58:31,383 | sudah memperhatikanku begini. | sudah memperhatikanku begini. |
865 | 00:58:31,466 | 00:58:35,637 | Hei! Aku susah payah mendapatkannya. Bagaimana bisa kau menolaknya? | Hei! Aku susah payah mendapatkannya. Bagaimana bisa kau menolaknya? |
866 | 00:58:35,721 | 00:58:37,055 | Kenapa kau berbohong? | Kenapa kau berbohong? |
867 | 00:58:37,139 | 00:58:38,223 | Lihat depan. | Lihat depan. |
868 | 00:58:38,306 | 00:58:39,933 | Hati-hati. | Hati-hati. |
869 | 00:58:40,017 | 00:58:43,228 | Tubuh berharga ini akan dipanggil negara untuk penuhi kewajiban. | Tubuh berharga ini akan dipanggil negara untuk penuhi kewajiban. |
870 | 00:58:44,062 | 00:58:46,481 | Wajib militer? Kapan kau akan pergi? | Wajib militer? Kapan kau akan pergi? |
871 | 00:58:47,566 | 00:58:48,775 | Bulan depan. | Bulan depan. |
872 | 00:58:48,859 | 00:58:51,194 | Setelah wajib militer, aku berniat berhenti. | Setelah wajib militer, aku berniat berhenti. |
873 | 00:58:52,070 | 00:58:53,572 | Turunkan aku di sana. | Turunkan aku di sana. |
874 | 00:58:54,281 | 00:58:55,323 | Baik. | Baik. |
875 | 00:58:59,411 | 00:59:02,164 | Selamat berlibur. Aku traktir makan jika sudah kembali. | Selamat berlibur. Aku traktir makan jika sudah kembali. |
876 | 00:59:02,247 | 00:59:04,833 | Hye-jun. Tunggu. | Hye-jun. Tunggu. |
877 | 00:59:08,879 | 00:59:10,047 | Bagaimana ini? | Bagaimana ini? |
878 | 00:59:41,912 | 00:59:44,790 | - Secepat ini? - Aku menolak permintaanmu. | - Secepat ini? - Aku menolak permintaanmu. |
879 | 00:59:48,627 | 00:59:51,213 | Tanpa basa-basi, kau langsung mengatakan pokok masalah. | Tanpa basa-basi, kau langsung mengatakan pokok masalah. |
880 | 00:59:51,296 | 00:59:53,006 | Aku menghormati dan menyukaimu. | Aku menghormati dan menyukaimu. |
881 | 00:59:54,591 | 00:59:56,051 | Terima kasih atas tawaranmu. | Terima kasih atas tawaranmu. |
882 | 01:00:01,598 | 01:00:05,143 | Baik jika itu maumu. Aku mengerti. | Baik jika itu maumu. Aku mengerti. |
883 | 01:00:06,978 | 01:00:09,481 | - Mari kita makan siang bersama. - Aku ada janji. | - Mari kita makan siang bersama. - Aku ada janji. |
884 | 01:00:12,442 | 01:00:13,985 | Kau sibuk sekali. | Kau sibuk sekali. |
885 | 01:00:14,486 | 01:00:16,488 | Kau bisa meluangkan waktu untuk orang lain. | Kau bisa meluangkan waktu untuk orang lain. |
886 | 01:00:17,114 | 01:00:19,699 | Atau kau hanya mengada-ada? | Atau kau hanya mengada-ada? |
887 | 01:00:23,537 | 01:00:24,788 | Aku berbohong. | Aku berbohong. |
888 | 01:00:26,665 | 01:00:29,251 | Aku tak bisa makan siang denganmu. | Aku tak bisa makan siang denganmu. |
889 | 01:00:29,334 | 01:00:31,169 | Kenapa begitu rumit? | Kenapa begitu rumit? |
890 | 01:00:33,338 | 01:00:34,756 | Apa kau begitu hebat? | Apa kau begitu hebat? |
891 | 01:00:36,049 | 01:00:37,384 | Menurutmu aku ini apa? | Menurutmu aku ini apa? |
892 | 01:00:38,009 | 01:00:40,679 | Aku terlihat gampangan karena terima penolakanmu? | Aku terlihat gampangan karena terima penolakanmu? |
893 | 01:00:41,930 | 01:00:44,224 | Kau benar-benar bodoh! | Kau benar-benar bodoh! |
894 | 01:00:46,101 | 01:00:47,686 | Kau bisa jadi apa dengan otak itu? | Kau bisa jadi apa dengan otak itu? |
895 | 01:00:48,937 | 01:00:50,522 | Karena itu kau masih seperti ini. | Karena itu kau masih seperti ini. |
896 | 01:00:51,690 | 01:00:54,651 | Jika merendahkanku bisa membuatmu nyaman, lakukanlah. | Jika merendahkanku bisa membuatmu nyaman, lakukanlah. |
897 | 01:00:54,734 | 01:00:56,486 | Setiap melihatmu, aku sadar | Setiap melihatmu, aku sadar |
898 | 01:00:57,487 | 01:00:59,447 | bahwa ada alasan seorang manusia gagal. | bahwa ada alasan seorang manusia gagal. |
899 | 01:01:01,491 | 01:01:03,410 | Kalian mulai bersama. Lihat Hae-hyo kini. | Kalian mulai bersama. Lihat Hae-hyo kini. |
900 | 01:01:04,452 | 01:01:07,622 | Karena dia punya dukungan, semua berjalan lancar baginya. | Karena dia punya dukungan, semua berjalan lancar baginya. |
901 | 01:01:09,416 | 01:01:10,876 | Kau akan mengakhiri hidupmu | Kau akan mengakhiri hidupmu |
902 | 01:01:12,544 | 01:01:14,546 | bekerja di lokasi konstruksi seperti ayahmu. | bekerja di lokasi konstruksi seperti ayahmu. |
903 | 01:01:22,220 | 01:01:23,889 | Kau harus mengingat hari ini. | Kau harus mengingat hari ini. |
904 | 01:01:25,974 | 01:01:28,268 | Aku terus menjaga sopan santun padamu sampai akhir. | Aku terus menjaga sopan santun padamu sampai akhir. |
905 | 01:01:51,666 | 01:01:52,500 | Apa… | Apa… |
906 | 01:01:53,835 | 01:01:56,838 | Aduh. Sakit sekali. | Aduh. Sakit sekali. |
907 | 01:02:00,383 | 01:02:01,676 | Kau tak jadi liburan? | Kau tak jadi liburan? |
908 | 01:02:02,260 | 01:02:04,930 | Aku melakukan hal gila, Hye-jun. | Aku melakukan hal gila, Hye-jun. |
909 | 01:02:09,559 | 01:02:13,230 | Min-jae, orang bisa membuat kesalahan jika terpojok. | Min-jae, orang bisa membuat kesalahan jika terpojok. |
910 | 01:02:13,813 | 01:02:15,315 | Jika minta maaf, dia akan mengerti. | Jika minta maaf, dia akan mengerti. |
911 | 01:02:18,526 | 01:02:21,488 | Aku mengurus tiket pesawat kalian saat bekerja di agensi. | Aku mengurus tiket pesawat kalian saat bekerja di agensi. |
912 | 01:02:21,571 | 01:02:24,074 | Ini hal sepele bagiku. Aku sudah pesan akomodasi juga. | Ini hal sepele bagiku. Aku sudah pesan akomodasi juga. |
913 | 01:02:24,741 | 01:02:27,994 | - Aku ke Prancis juga? - Penerbangan langsung ke Milan mahal. | - Aku ke Prancis juga? - Penerbangan langsung ke Milan mahal. |
914 | 01:02:28,078 | 01:02:29,871 | - Harus transit di Prancis. - Min-jae. | - Harus transit di Prancis. - Min-jae. |
915 | 01:02:29,955 | 01:02:31,623 | Batalkan semua janji. Pesawatnya pukul 18.00. | Batalkan semua janji. Pesawatnya pukul 18.00. |
916 | 01:02:31,706 | 01:02:33,208 | Cepat pulang ambil paspormu. | Cepat pulang ambil paspormu. |
917 | 01:02:33,291 | 01:02:34,626 | Jjamppong! | Jjamppong! |
918 | 01:02:35,335 | 01:02:36,920 | Aku tak bisa bilang itu hanya karangan. | Aku tak bisa bilang itu hanya karangan. |
919 | 01:02:40,257 | 01:02:41,633 | Tapi… | Tapi… |
920 | 01:02:45,845 | 01:02:47,264 | Kita perlu kuas apa? | Kita perlu kuas apa? |
921 | 01:02:47,347 | 01:02:49,557 | Kuas shading, blusher, dan foundation. | Kuas shading, blusher, dan foundation. |
922 | 01:02:50,308 | 01:02:52,602 | Kau menjawab seperti mesin otomatis. | Kau menjawab seperti mesin otomatis. |
923 | 01:02:53,186 | 01:02:55,397 | Aku selalu memeriksa daftar persediaan. | Aku selalu memeriksa daftar persediaan. |
924 | 01:02:56,064 | 01:02:57,941 | Kau… | Kau… |
925 | 01:02:59,025 | 01:03:00,443 | bukan tipe yang disukai orang. | bukan tipe yang disukai orang. |
926 | 01:03:00,527 | 01:03:02,904 | Jika tak suka, kau tak perlu menyukaiku. | Jika tak suka, kau tak perlu menyukaiku. |
927 | 01:03:04,614 | 01:03:06,574 | Aku tak berniat mengatakan ini… | Aku tak berniat mengatakan ini… |
928 | 01:03:06,658 | 01:03:08,326 | Jika tak berniat, lebih baik tak usah. | Jika tak berniat, lebih baik tak usah. |
929 | 01:03:08,410 | 01:03:09,411 | Hei! | Hei! |
930 | 01:03:11,871 | 01:03:14,457 | Tolong kontrol emosimu. Pikirkan dampaknya pada junior. | Tolong kontrol emosimu. Pikirkan dampaknya pada junior. |
931 | 01:03:15,917 | 01:03:17,836 | Aku sungguh pandai melihat orang. | Aku sungguh pandai melihat orang. |
932 | 01:03:17,919 | 01:03:20,130 | Akhirnya kau menunjukkan taringmu. | Akhirnya kau menunjukkan taringmu. |
933 | 01:03:20,213 | 01:03:23,466 | Kenapa? Apa menyenangkan makan dengan Hae-hyo? | Kenapa? Apa menyenangkan makan dengan Hae-hyo? |
934 | 01:03:24,467 | 01:03:26,720 | Bagaimana kau bisa meninggalkanku? | Bagaimana kau bisa meninggalkanku? |
935 | 01:03:27,387 | 01:03:29,306 | Aku tak pergi karena ada yang harus dikerjakan. | Aku tak pergi karena ada yang harus dikerjakan. |
936 | 01:03:30,890 | 01:03:33,226 | Kau tanya kenapa aku meninggalkanmu? | Kau tanya kenapa aku meninggalkanmu? |
937 | 01:03:34,644 | 01:03:35,854 | Kau tak pantas mengatakan itu | Kau tak pantas mengatakan itu |
938 | 01:03:35,937 | 01:03:37,564 | setelah mempermalukanku di depan orang. | setelah mempermalukanku di depan orang. |
939 | 01:03:39,816 | 01:03:43,486 | Setiap orang punya sisi menyebalkan dalam dirinya. | Setiap orang punya sisi menyebalkan dalam dirinya. |
940 | 01:03:44,821 | 01:03:46,197 | Bukan hanya kau yang punya. | Bukan hanya kau yang punya. |
941 | 01:03:55,248 | 01:03:57,667 | Astaga! Benar-benar memuaskan. | Astaga! Benar-benar memuaskan. |
942 | 01:03:57,751 | 01:04:00,378 | Perang sudah dimulai. Dia bisa menyerangmu. | Perang sudah dimulai. Dia bisa menyerangmu. |
943 | 01:04:00,920 | 01:04:02,964 | Aku sangat nyaman karena dia fokus padamu. | Aku sangat nyaman karena dia fokus padamu. |
944 | 01:04:05,342 | 01:04:07,135 | Bagaimana pertemuanmu dan Hye-jun? | Bagaimana pertemuanmu dan Hye-jun? |
945 | 01:04:07,218 | 01:04:08,470 | Aku minta dia untuk datang ke sini. | Aku minta dia untuk datang ke sini. |
946 | 01:04:09,262 | 01:04:11,598 | Kuharap dia akan datang bersama Won Hae-hyo. | Kuharap dia akan datang bersama Won Hae-hyo. |
947 | 01:04:12,432 | 01:04:15,977 | Jika Hae-hyo datang, Bu Jin-ju akan mengomel habis-habisan. | Jika Hae-hyo datang, Bu Jin-ju akan mengomel habis-habisan. |
948 | 01:04:16,061 | 01:04:17,854 | Kuharap dia tak datang. | Kuharap dia tak datang. |
949 | 01:04:17,937 | 01:04:19,481 | "Hae-hyo"? | "Hae-hyo"? |
950 | 01:04:19,981 | 01:04:22,233 | Setelah bertemu sekali, kau sok dekat? | Setelah bertemu sekali, kau sok dekat? |
951 | 01:04:22,734 | 01:04:24,486 | Butuh waktu untuk tahu sifat asli. | Butuh waktu untuk tahu sifat asli. |
952 | 01:04:25,028 | 01:04:26,780 | Rupanya kau sedikit sombong! | Rupanya kau sedikit sombong! |
953 | 01:04:26,863 | 01:04:29,199 | Bukan sok dekat. Kami berteman. | Bukan sok dekat. Kami berteman. |
954 | 01:04:29,282 | 01:04:30,575 | Luar biasa! | Luar biasa! |
955 | 01:04:31,618 | 01:04:34,245 | Semuanya karena Hye-jun. | Semuanya karena Hye-jun. |
956 | 01:04:57,435 | 01:04:59,354 | Kau seperti baru kali pertama naik pesawat. | Kau seperti baru kali pertama naik pesawat. |
957 | 01:05:00,647 | 01:05:01,940 | Memang. | Memang. |
958 | 01:05:04,859 | 01:05:07,153 | Kau punya bakat membuat orang terkejut. | Kau punya bakat membuat orang terkejut. |
959 | 01:05:08,947 | 01:05:11,658 | Sampai saat ini aku tak pernah hidup untuk diriku sendiri. | Sampai saat ini aku tak pernah hidup untuk diriku sendiri. |
960 | 01:05:12,242 | 01:05:15,036 | Pemeran utama acara ini adalah kau. | Pemeran utama acara ini adalah kau. |
961 | 01:05:16,955 | 01:05:18,331 | - Aku mau jus jeruk! - Baik. | - Aku mau jus jeruk! - Baik. |
962 | 01:05:19,541 | 01:05:21,167 | - Aku mau air. - Baik. | - Aku mau air. - Baik. |
963 | 01:05:21,251 | 01:05:23,920 | - Silakan. - Terima kasih. | - Silakan. - Terima kasih. |
964 | 01:05:25,422 | 01:05:26,464 | Enak. | Enak. |
965 | 01:05:58,830 | 01:06:00,665 | Ayo. Terus bergerak. | Ayo. Terus bergerak. |
966 | 01:08:12,463 | 01:08:15,049 | Jika ini Korea, lebih enak minum di minimarket. | Jika ini Korea, lebih enak minum di minimarket. |
967 | 01:08:15,633 | 01:08:18,803 | Kita baru dua hari di sini, tapi terasa seperti sebulan. | Kita baru dua hari di sini, tapi terasa seperti sebulan. |
968 | 01:08:18,886 | 01:08:22,223 | Pasti membosankan bagimu sampai merasa seperti itu. | Pasti membosankan bagimu sampai merasa seperti itu. |
969 | 01:08:24,767 | 01:08:25,893 | Ini seperti mimpi. | Ini seperti mimpi. |
970 | 01:08:26,644 | 01:08:28,605 | Aku tak mencemaskan hidupku. | Aku tak mencemaskan hidupku. |
971 | 01:08:28,688 | 01:08:30,148 | Hanya berharap kau tampil maksimal. | Hanya berharap kau tampil maksimal. |
972 | 01:08:30,231 | 01:08:33,359 | Melihatmu berhasil, membuatku senang seolah aku ikut berhasil. | Melihatmu berhasil, membuatku senang seolah aku ikut berhasil. |
973 | 01:08:36,112 | 01:08:38,406 | Apa ini? Membingungkan. | Apa ini? Membingungkan. |
974 | 01:08:40,992 | 01:08:42,994 | Itu perasaan saat merasakan cinta. | Itu perasaan saat merasakan cinta. |
975 | 01:08:47,749 | 01:08:49,000 | Mungkin aku jatuh cinta. | Mungkin aku jatuh cinta. |
976 | 01:08:52,045 | 01:08:54,297 | - Bukan denganmu, tapi proses ini! - Baiklah. | - Bukan denganmu, tapi proses ini! - Baiklah. |
977 | 01:08:55,673 | 01:08:59,260 | Membantu orang untuk menjadi berhasil. | Membantu orang untuk menjadi berhasil. |
978 | 01:08:59,761 | 01:09:01,888 | Itu sebabnya aku memintamu menjadi manajerku. | Itu sebabnya aku memintamu menjadi manajerku. |
979 | 01:09:04,682 | 01:09:06,726 | Kau sungguh ingin berhenti? | Kau sungguh ingin berhenti? |
980 | 01:09:08,561 | 01:09:11,731 | Tidak, tapi itu keputusan realistis. | Tidak, tapi itu keputusan realistis. |
981 | 01:09:13,650 | 01:09:15,401 | Kenapa kau membuat keputusan itu? | Kenapa kau membuat keputusan itu? |
982 | 01:09:17,153 | 01:09:18,863 | Aku tak lulus audisi film. | Aku tak lulus audisi film. |
983 | 01:09:18,946 | 01:09:21,074 | Aku ingin bekerja dengan sutradara film itu. | Aku ingin bekerja dengan sutradara film itu. |
984 | 01:09:21,991 | 01:09:23,409 | Itu harapan terakhirku. | Itu harapan terakhirku. |
985 | 01:09:23,993 | 01:09:25,495 | - Siapa yang terpilih? - Hae-hyo. | - Siapa yang terpilih? - Hae-hyo. |
986 | 01:09:26,079 | 01:09:29,540 | Hei! Itu tak benar. | Hei! Itu tak benar. |
987 | 01:09:29,624 | 01:09:32,043 | Aku tahu kau dan Hae-hyo. | Aku tahu kau dan Hae-hyo. |
988 | 01:09:32,126 | 01:09:33,836 | Tentu, Hae-hyo memang hebat. | Tentu, Hae-hyo memang hebat. |
989 | 01:09:34,587 | 01:09:37,757 | Namun, kau sangat istimewa. | Namun, kau sangat istimewa. |
990 | 01:09:38,633 | 01:09:40,259 | Kau bisa menggerakkan hati orang. | Kau bisa menggerakkan hati orang. |
991 | 01:09:40,843 | 01:09:42,178 | Kau bahkan menggerakkan hatiku. | Kau bahkan menggerakkan hatiku. |
992 | 01:09:43,471 | 01:09:45,473 | Semua sudah berakhir. Bersulang! | Semua sudah berakhir. Bersulang! |
993 | 01:09:53,981 | 01:09:55,066 | Bagus sekali. | Bagus sekali. |
994 | 01:10:05,368 | 01:10:07,245 | Kenapa kau tidur di pesawat? | Kenapa kau tidur di pesawat? |
995 | 01:10:07,328 | 01:10:09,414 | - Apa enak? - Ya. Enak sekali. | - Apa enak? - Ya. Enak sekali. |
996 | 01:10:09,497 | 01:10:11,999 | - Kau tidur. Jadi, tak bisa makan. - Mereka sajikan apa? | - Kau tidur. Jadi, tak bisa makan. - Mereka sajikan apa? |
997 | 01:10:12,083 | 01:10:13,501 | Bibimbap! | Bibimbap! |
998 | 01:10:20,216 | 01:10:22,176 | - Halo, Min-jae. - Sudah lama tak bertemu. | - Halo, Min-jae. - Sudah lama tak bertemu. |
999 | 01:10:23,678 | 01:10:25,096 | Selamat sudah lulus audisi. | Selamat sudah lulus audisi. |
1000 | 01:10:25,805 | 01:10:28,182 | Terima kasih. Biar aku yang antar Hye-jun pulang. | Terima kasih. Biar aku yang antar Hye-jun pulang. |
1001 | 01:10:28,850 | 01:10:30,476 | Apa kau mau kami antar? | Apa kau mau kami antar? |
1002 | 01:10:30,560 | 01:10:32,854 | Tak perlu. Aku bisa naik bus dari sini. | Tak perlu. Aku bisa naik bus dari sini. |
1003 | 01:10:33,563 | 01:10:34,897 | Langsung pergi ke salon? | Langsung pergi ke salon? |
1004 | 01:10:34,981 | 01:10:37,108 | Ya. Karena dia ingin pindah salon. | Ya. Karena dia ingin pindah salon. |
1005 | 01:10:37,191 | 01:10:38,317 | Kau tak akan menyesal. | Kau tak akan menyesal. |
1006 | 01:10:39,610 | 01:10:42,113 | Baiklah. Aku pamit dulu. Sampai jumpa. | Baiklah. Aku pamit dulu. Sampai jumpa. |
1007 | 01:10:42,613 | 01:10:43,781 | Terima kasih. | Terima kasih. |
1008 | 01:10:43,865 | 01:10:45,116 | - Sampai jumpa. - Dah. | - Sampai jumpa. - Dah. |
1009 | 01:10:47,118 | 01:10:48,244 | - Ayo pergi. - Ayo. | - Ayo pergi. - Ayo. |
1010 | 01:10:51,497 | 01:10:54,208 | Nanti aku akan tuliskan warna dan merek foundation-nya. | Nanti aku akan tuliskan warna dan merek foundation-nya. |
1011 | 01:10:54,292 | 01:10:55,293 | Ya. | Ya. |
1012 | 01:10:58,129 | 01:11:01,424 | - Halo. - Halo. Selamat datang. | - Halo. - Halo. Selamat datang. |
1013 | 01:11:01,507 | 01:11:03,968 | Ibumu sering cerita mengenaimu. | Ibumu sering cerita mengenaimu. |
1014 | 01:11:04,051 | 01:11:05,344 | Kenapa baru datang sekarang? | Kenapa baru datang sekarang? |
1015 | 01:11:06,012 | 01:11:07,930 | Aku memaksanya untuk ke sini. | Aku memaksanya untuk ke sini. |
1016 | 01:11:08,014 | 01:11:09,348 | Terima kasih. | Terima kasih. |
1017 | 01:11:09,432 | 01:11:11,392 | Aku adalah teman An Jeong-ha. | Aku adalah teman An Jeong-ha. |
1018 | 01:11:11,476 | 01:11:13,853 | Rupanya kau berteman dengan Jeong-ha. | Rupanya kau berteman dengan Jeong-ha. |
1019 | 01:11:13,936 | 01:11:16,063 | Teman dia adalah temanku juga. | Teman dia adalah temanku juga. |
1020 | 01:11:25,740 | 01:11:27,658 | Astaga, ini bagus. | Astaga, ini bagus. |
1021 | 01:11:27,742 | 01:11:29,368 | Kubawa dia untuk diskon pesohor. | Kubawa dia untuk diskon pesohor. |
1022 | 01:11:30,411 | 01:11:31,788 | Kalian terlihat akrab sekali. | Kalian terlihat akrab sekali. |
1023 | 01:11:31,871 | 01:11:33,331 | Apa pernah bertemu sebelumnya? | Apa pernah bertemu sebelumnya? |
1024 | 01:11:33,414 | 01:11:36,042 | Tidak. Dia sangat ramah. Dia penggemarmu. | Tidak. Dia sangat ramah. Dia penggemarmu. |
1025 | 01:11:36,125 | 01:11:37,126 | Apa? Begitu? | Apa? Begitu? |
1026 | 01:11:37,210 | 01:11:39,962 | Kenapa baru beri tahu? Kau penggemarku? | Kenapa baru beri tahu? Kau penggemarku? |
1027 | 01:11:40,046 | 01:11:42,298 | - Tidak. - Tak apa-apa. Katakan saja. | - Tidak. - Tak apa-apa. Katakan saja. |
1028 | 01:11:42,381 | 01:11:45,134 | - Tak perlu malu. - Dasar mulut besar! | - Tak perlu malu. - Dasar mulut besar! |
1029 | 01:11:46,344 | 01:11:47,762 | Kau keterlaluan. | Kau keterlaluan. |
1030 | 01:11:49,013 | 01:11:50,556 | Apa kita sedekat itu? | Apa kita sedekat itu? |
1031 | 01:11:55,561 | 01:11:56,437 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
1032 | 01:11:58,397 | 01:12:00,817 | Kau menakutinya. Leluconmu seperti sungguhan. | Kau menakutinya. Leluconmu seperti sungguhan. |
1033 | 01:12:01,651 | 01:12:04,028 | Kemampuan aktingku meningkat. Apa kau kaget? | Kemampuan aktingku meningkat. Apa kau kaget? |
1034 | 01:12:04,821 | 01:12:06,781 | - Ada apa denganmu? - Maaf. | - Ada apa denganmu? - Maaf. |
1035 | 01:12:09,200 | 01:12:11,536 | Apa yang lucu? Aku juga ingin tertawa bersama. | Apa yang lucu? Aku juga ingin tertawa bersama. |
1036 | 01:12:11,619 | 01:12:13,037 | Ayo. Aku buat kau tertawa. | Ayo. Aku buat kau tertawa. |
1037 | 01:12:13,120 | 01:12:15,581 | - Kau dengan Jeong-ha saja. - Aku ingin keramas. | - Kau dengan Jeong-ha saja. - Aku ingin keramas. |
1038 | 01:12:16,374 | 01:12:17,500 | Ikuti aku. | Ikuti aku. |
1039 | 01:12:22,547 | 01:12:24,423 | Duduklah sambil menunggu staf datang. | Duduklah sambil menunggu staf datang. |
1040 | 01:12:26,342 | 01:12:27,718 | Jangan merasa tertekan. | Jangan merasa tertekan. |
1041 | 01:12:28,219 | 01:12:30,096 | Meski kau penggemarku, tak perlu sungkan. | Meski kau penggemarku, tak perlu sungkan. |
1042 | 01:12:32,223 | 01:12:33,891 | Aku benar-benar bukan penggemarmu. | Aku benar-benar bukan penggemarmu. |
1043 | 01:12:34,809 | 01:12:37,144 | Kenapa kau terus menyangkal? Aku menjadi malu. | Kenapa kau terus menyangkal? Aku menjadi malu. |
1044 | 01:12:37,854 | 01:12:39,355 | Ini merepotkan. | Ini merepotkan. |
1045 | 01:12:39,438 | 01:12:42,441 | Kau terus mengelak. Apa kau Hong Gil-dong? | Kau terus mengelak. Apa kau Hong Gil-dong? |
1046 | 01:12:42,525 | 01:12:43,818 | Aku penggemar Hye-jun. | Aku penggemar Hye-jun. |
1047 | 01:12:44,694 | 01:12:46,737 | - Apa? - Waktu aku tak bisa bilang karena malu. | - Apa? - Waktu aku tak bisa bilang karena malu. |
1048 | 01:12:46,821 | 01:12:47,655 | Kau tahu situasinya. | Kau tahu situasinya. |
1049 | 01:12:47,738 | 01:12:50,199 | - Kau tak malu denganku? - Ya. | - Kau tak malu denganku? - Ya. |
1050 | 01:12:50,283 | 01:12:52,910 | - Kau konyol sekali. - Tolong jangan beri tahu Hye-jun. | - Kau konyol sekali. - Tolong jangan beri tahu Hye-jun. |
1051 | 01:12:52,994 | 01:12:54,787 | Kenapa aku harus begitu? | Kenapa aku harus begitu? |
1052 | 01:12:54,871 | 01:12:56,163 | Karena kau Won Hae-hyo. | Karena kau Won Hae-hyo. |
1053 | 01:12:56,706 | 01:12:59,292 | "Won Hae-hyo adalah orang yang hangat dan lembut. | "Won Hae-hyo adalah orang yang hangat dan lembut. |
1054 | 01:12:59,375 | 01:13:01,711 | Di antara model yang mengenalnya…" | Di antara model yang mengenalnya…" |
1055 | 01:13:01,794 | 01:13:04,171 | Cukup. Hentikan. Apa kau menggali informasiku juga? | Cukup. Hentikan. Apa kau menggali informasiku juga? |
1056 | 01:13:04,255 | 01:13:06,591 | "…dia suka membantu dan berhati lembut." | "…dia suka membantu dan berhati lembut." |
1057 | 01:13:06,674 | 01:13:08,593 | Baiklah. Aku mengerti. | Baiklah. Aku mengerti. |
1058 | 01:13:09,510 | 01:13:10,595 | Tunggu sebentar. | Tunggu sebentar. |
1059 | 01:13:20,313 | 01:13:22,189 | - Kau mau ke mana? - Toilet. | - Kau mau ke mana? - Toilet. |
1060 | 01:13:22,273 | 01:13:23,983 | Ada di sebelah sana. | Ada di sebelah sana. |
1061 | 01:13:25,151 | 01:13:27,403 | Apa kau senang karena melihat Hae-hyo? | Apa kau senang karena melihat Hae-hyo? |
1062 | 01:13:27,987 | 01:13:30,573 | Kau tak seharusnya mengurusi hubungan orang, Pak. | Kau tak seharusnya mengurusi hubungan orang, Pak. |
1063 | 01:13:31,449 | 01:13:32,909 | Apa kau hanya bisa merias? | Apa kau hanya bisa merias? |
1064 | 01:13:32,992 | 01:13:34,827 | Tidak. Aku bisa lakukan semua yang menggunakan tangan. | Tidak. Aku bisa lakukan semua yang menggunakan tangan. |
1065 | 01:13:35,870 | 01:13:37,371 | Apa kau bisa potong rambut? | Apa kau bisa potong rambut? |
1066 | 01:13:37,455 | 01:13:39,290 | Aku bisa potong cepak | Aku bisa potong cepak |
1067 | 01:13:39,373 | 01:13:41,083 | untuk tentara atau anak tujuh tahun ke bawah. | untuk tentara atau anak tujuh tahun ke bawah. |
1068 | 01:13:41,834 | 01:13:44,587 | Kami ada pemotretan dua hari lagi. Datanglah. | Kami ada pemotretan dua hari lagi. Datanglah. |
1069 | 01:13:44,670 | 01:13:46,714 | - Maksudmu pemotretan Arena? - Ya. | - Maksudmu pemotretan Arena? - Ya. |
1070 | 01:13:47,298 | 01:13:49,216 | Kau harus menang dari Bu Jin-ju. | Kau harus menang dari Bu Jin-ju. |
1071 | 01:13:49,300 | 01:13:51,093 | Kau tak merasa ingin menang sesekali? | Kau tak merasa ingin menang sesekali? |
1072 | 01:13:52,637 | 01:13:54,805 | Aku membantumu seperti ini. Jika kau kalah, | Aku membantumu seperti ini. Jika kau kalah, |
1073 | 01:13:56,474 | 01:13:57,600 | kau sungguh bodoh. | kau sungguh bodoh. |
1074 | 01:14:01,646 | 01:14:03,731 | Sepertinya dia pikir aku selalu kalah. | Sepertinya dia pikir aku selalu kalah. |
1075 | 01:14:04,815 | 01:14:06,150 | Kali ini aku akan menang. | Kali ini aku akan menang. |
1076 | 01:14:18,120 | 01:14:20,623 | Bagus. Coba lebih ceria. | Bagus. Coba lebih ceria. |
1077 | 01:14:23,459 | 01:14:25,044 | Aku tak bisa menjelaskannya, | Aku tak bisa menjelaskannya, |
1078 | 01:14:25,544 | 01:14:27,338 | tapi dalam hatiku, aku merasa sesuatu muncul. | tapi dalam hatiku, aku merasa sesuatu muncul. |
1079 | 01:14:27,964 | 01:14:29,757 | Aku mengetahuinya. | Aku mengetahuinya. |
1080 | 01:14:29,840 | 01:14:33,552 | Kita bersinar dengan cara masing-masing. | Kita bersinar dengan cara masing-masing. |
1081 | 01:14:33,636 | 01:14:36,013 | Kau tahu alasan kau tak lulus audisi? | Kau tahu alasan kau tak lulus audisi? |
1082 | 01:14:37,264 | 01:14:39,350 | Awalnya sutradara memilihmu. | Awalnya sutradara memilihmu. |
1083 | 01:14:39,892 | 01:14:43,396 | Tapi pengikut Hae-hyo lebih banyak. Jadi, Hae-hyo terpilih. | Tapi pengikut Hae-hyo lebih banyak. Jadi, Hae-hyo terpilih. |
1084 | 01:14:43,479 | 01:14:46,148 | Kau kalah karena popularitas, bukan karena kemampuan. | Kau kalah karena popularitas, bukan karena kemampuan. |
1085 | 01:14:52,863 | 01:14:56,575 | Kupikir tak membandingkan adalah hal baik. Aku tertipu. | Kupikir tak membandingkan adalah hal baik. Aku tertipu. |
1086 | 01:14:57,994 | 01:14:59,286 | Sekarang aku merasa lega. | Sekarang aku merasa lega. |
1087 | 01:15:12,425 | 01:15:13,426 | Kau sudah selesai? | Kau sudah selesai? |
1088 | 01:15:14,510 | 01:15:16,512 | Apa? Kini kau bahkan datang tanpa kabar? | Apa? Kini kau bahkan datang tanpa kabar? |
1089 | 01:15:16,595 | 01:15:18,222 | Ada yang harus kulakukan. | Ada yang harus kulakukan. |
1090 | 01:15:19,265 | 01:15:20,516 | Di sini? | Di sini? |
1091 | 01:15:21,517 | 01:15:24,270 | Tolong potong rambutku. Potong cepak. | Tolong potong rambutku. Potong cepak. |
1092 | 01:15:24,854 | 01:15:27,481 | Apa kau ingin kembali menjadi anak tujuh tahun? | Apa kau ingin kembali menjadi anak tujuh tahun? |
1093 | 01:15:29,608 | 01:15:30,568 | Aku akan pergi wajib militer. | Aku akan pergi wajib militer. |
1094 | 01:16:34,673 | 01:16:37,384 | - Kau pernah berpacaran? - Tentu saja. | - Kau pernah berpacaran? - Tentu saja. |
1095 | 01:16:38,135 | 01:16:41,514 | Kau kira aku senang marah kepada Hye-jun? | Kau kira aku senang marah kepada Hye-jun? |
1096 | 01:16:41,597 | 01:16:43,224 | Hei. Kau bahkan tak menyapa ayah? | Hei. Kau bahkan tak menyapa ayah? |
1097 | 01:16:43,307 | 01:16:45,184 | Ayah juga melihatku. | Ayah juga melihatku. |
1098 | 01:16:45,267 | 01:16:46,977 | Apa yang akan kulakukan selama kau wajib militer? | Apa yang akan kulakukan selama kau wajib militer? |
1099 | 01:16:47,061 | 01:16:49,313 | - Aku akan merindukanmu. - Tunggu saja 18 bulan. | - Aku akan merindukanmu. - Tunggu saja 18 bulan. |
1100 | 01:16:49,396 | 01:16:51,857 | Kau pasti resah karena Hye-jun. Jika dia pergi wajib militer, | Kau pasti resah karena Hye-jun. Jika dia pergi wajib militer, |
1101 | 01:16:51,941 | 01:16:53,943 | kariernya akan berakhir. | kariernya akan berakhir. |
1102 | 01:16:54,026 | 01:16:55,027 | Ini hanya sebuah fase. | Ini hanya sebuah fase. |
1103 | 01:16:55,111 | 01:16:57,238 | Jangan menyerah sebelum kau coba semua peluang. | Jangan menyerah sebelum kau coba semua peluang. |
1104 | 01:16:57,321 | 01:17:00,407 | Sukses adalah lakukan apa yang kau suka dan makan makanan enak. Itu saja. | Sukses adalah lakukan apa yang kau suka dan makan makanan enak. Itu saja. |
1105 | 01:17:00,491 | 01:17:02,660 | Aku ingin menjadi bintang yang rendah hati. | Aku ingin menjadi bintang yang rendah hati. |
1106 | 01:17:02,743 | 01:17:06,622 | Terjemahan subtitle oleh Jessie Yobelia | Terjemahan subtitle oleh Jessie Yobelia |