This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
2 | 00:00:29,334 | 00:00:31,503 | "Bagaimana aku bisa seberuntung ini? | "Bagaimana aku bisa seberuntung ini? |
3 | 00:00:33,755 | 00:00:36,675 | Aku tak sangka bisa mendapatkan kesempatan seperti ini. | Aku tak sangka bisa mendapatkan kesempatan seperti ini. |
4 | 00:00:37,592 | 00:00:39,469 | Ada bagusnya hidup menjadi orang baik. | Ada bagusnya hidup menjadi orang baik. |
5 | 00:00:42,013 | 00:00:44,974 | Aku harus hidup bersyukur." Semua itu omong kosong. | Aku harus hidup bersyukur." Semua itu omong kosong. |
6 | 00:00:47,977 | 00:00:50,230 | Omong-omong, Hye-jun sangat keren hari ini. | Omong-omong, Hye-jun sangat keren hari ini. |
7 | 00:00:57,695 | 00:01:01,741 | Bersikap baik dan hidup bahagia tak ada hubungannya. | Bersikap baik dan hidup bahagia tak ada hubungannya. |
8 | 00:01:05,286 | 00:01:09,541 | Hidup memang begitu. Orang yang jahat dan tak peduli pada orang lain | Hidup memang begitu. Orang yang jahat dan tak peduli pada orang lain |
9 | 00:01:09,624 | 00:01:11,584 | adalah pemenangnya. | adalah pemenangnya. |
10 | 00:01:18,216 | 00:01:20,885 | Aku tak menyesal menjadi penggemarmu. | Aku tak menyesal menjadi penggemarmu. |
11 | 00:01:24,347 | 00:01:25,682 | Kau penggemarku? | Kau penggemarku? |
12 | 00:01:31,813 | 00:01:33,022 | Apa? | Apa? |
13 | 00:01:38,945 | 00:01:40,113 | Kau menyukaiku? | Kau menyukaiku? |
14 | 00:01:58,798 | 00:02:00,091 | Tiidak. | Tiidak. |
15 | 00:02:03,094 | 00:02:05,388 | Tentu saja kau menyangkalnya. Aku mengerti. | Tentu saja kau menyangkalnya. Aku mengerti. |
16 | 00:02:05,889 | 00:02:07,974 | Aku sungguh bukan penggemarmu. | Aku sungguh bukan penggemarmu. |
17 | 00:02:08,767 | 00:02:10,852 | Baik. Aku anggap tidak. | Baik. Aku anggap tidak. |
18 | 00:02:11,561 | 00:02:13,646 | Padahal ada fotoku yang lebih bagus. | Padahal ada fotoku yang lebih bagus. |
19 | 00:02:15,190 | 00:02:16,399 | Ayolah. | Ayolah. |
20 | 00:02:16,483 | 00:02:18,902 | Baiklah. Sudah kubilang, aku anggap tidak. | Baiklah. Sudah kubilang, aku anggap tidak. |
21 | 00:02:20,111 | 00:02:22,906 | - Aku tak berniat mengatakan ini, tapi… - Astaga. | - Aku tak berniat mengatakan ini, tapi… - Astaga. |
22 | 00:02:22,989 | 00:02:24,240 | Katakan saja. | Katakan saja. |
23 | 00:02:26,201 | 00:02:27,327 | Aku penggemar Won Hae-hyo. | Aku penggemar Won Hae-hyo. |
24 | 00:02:29,787 | 00:02:30,747 | Apa? | Apa? |
25 | 00:02:30,830 | 00:02:32,624 | Aku menyukai Won Hae-hyo. | Aku menyukai Won Hae-hyo. |
26 | 00:02:32,707 | 00:02:35,126 | Lihat. Ada dua orang dalam foto. | Lihat. Ada dua orang dalam foto. |
27 | 00:02:35,210 | 00:02:36,836 | Kenapa begitu yakin bahwa itu kau? | Kenapa begitu yakin bahwa itu kau? |
28 | 00:02:42,425 | 00:02:45,011 | Benar juga. Kenapa aku begitu yakin? | Benar juga. Kenapa aku begitu yakin? |
29 | 00:02:46,387 | 00:02:48,181 | Apa kau berharap aku menyukaimu? | Apa kau berharap aku menyukaimu? |
30 | 00:02:49,015 | 00:02:51,100 | Bukan berharap, tapi keliru. | Bukan berharap, tapi keliru. |
31 | 00:02:55,647 | 00:02:57,148 | Aku tahu kenapa bisa salah paham. | Aku tahu kenapa bisa salah paham. |
32 | 00:02:58,316 | 00:02:59,859 | Karena itu aku tak seberapa malu. | Karena itu aku tak seberapa malu. |
33 | 00:03:01,653 | 00:03:03,363 | Aku sangat benci kekeliruan. | Aku sangat benci kekeliruan. |
34 | 00:03:10,620 | 00:03:11,621 | Astaga! | Astaga! |
35 | 00:03:11,704 | 00:03:13,122 | - Hae-hyo! - Aku penggemarmu. | - Hae-hyo! - Aku penggemarmu. |
36 | 00:03:13,206 | 00:03:14,624 | - Boleh foto denganmu? - Astaga. | - Boleh foto denganmu? - Astaga. |
37 | 00:03:14,707 | 00:03:17,293 | - Kau tampan sekali. - Seksi sekali. | - Kau tampan sekali. - Seksi sekali. |
38 | 00:03:17,377 | 00:03:18,795 | - Boleh berfoto? - Kau seksi sekali. | - Boleh berfoto? - Kau seksi sekali. |
39 | 00:03:18,878 | 00:03:20,755 | - Tampan sekali. - Satu, dua, tiga. | - Tampan sekali. - Satu, dua, tiga. |
40 | 00:03:20,839 | 00:03:22,423 | - Ya ampun. - Kau keren sekali. | - Ya ampun. - Kau keren sekali. |
41 | 00:03:22,507 | 00:03:24,008 | - Aku juga mau. - Baiklah. | - Aku juga mau. - Baiklah. |
42 | 00:03:24,092 | 00:03:26,553 | Tolong berhenti. Sudah cukup sesi fotonya. | Tolong berhenti. Sudah cukup sesi fotonya. |
43 | 00:03:27,053 | 00:03:29,556 | Aku Ibunya Hae-hyo. Jangan salah paham. | Aku Ibunya Hae-hyo. Jangan salah paham. |
44 | 00:03:29,639 | 00:03:31,516 | - Kau cantik sekali. - Dah. | - Kau cantik sekali. - Dah. |
45 | 00:03:31,599 | 00:03:32,600 | - Ibu! - Aku mencintaimu. | - Ibu! - Aku mencintaimu. |
46 | 00:03:32,684 | 00:03:34,018 | Aku ingin menjadi menantumu! | Aku ingin menjadi menantumu! |
47 | 00:03:38,606 | 00:03:40,984 | - Ibu mau memberikan apa? - Selamat. | - Ibu mau memberikan apa? - Selamat. |
48 | 00:03:41,651 | 00:03:43,403 | - Untuk apa? - Kau masih belum tahu? | - Untuk apa? - Kau masih belum tahu? |
49 | 00:03:43,945 | 00:03:45,822 | Kau lolos audisi! | Kau lolos audisi! |
50 | 00:03:45,905 | 00:03:48,741 | Kau akan memainkan film sutradara Choi Se-hun. | Kau akan memainkan film sutradara Choi Se-hun. |
51 | 00:03:50,743 | 00:03:52,078 | Bagaimana Ibu bisa tahu? | Bagaimana Ibu bisa tahu? |
52 | 00:03:52,662 | 00:03:54,247 | Ibu menghubungi mereka. | Ibu menghubungi mereka. |
53 | 00:03:54,330 | 00:03:55,415 | Ibu agresif sekali. | Ibu agresif sekali. |
54 | 00:03:55,498 | 00:03:57,333 | Bukan agresif, tapi peduli. | Bukan agresif, tapi peduli. |
55 | 00:03:57,417 | 00:03:58,668 | Kau adalah karya ibu. | Kau adalah karya ibu. |
56 | 00:03:58,751 | 00:04:00,587 | Ibu bertaruh segalanya untukmu. | Ibu bertaruh segalanya untukmu. |
57 | 00:04:00,670 | 00:04:02,213 | Bertaruhlah untuk diri sendiri. | Bertaruhlah untuk diri sendiri. |
58 | 00:04:02,297 | 00:04:03,715 | Jangan biarkan aku mengkhianati Ibu. | Jangan biarkan aku mengkhianati Ibu. |
59 | 00:04:04,549 | 00:04:05,758 | Kau tak bisa begitu | Kau tak bisa begitu |
60 | 00:04:05,842 | 00:04:08,136 | jika tahu semua yang ibu lakukan untukmu. | jika tahu semua yang ibu lakukan untukmu. |
61 | 00:04:08,970 | 00:04:10,722 | - Tampaknya aku harus hidup mandiri. - Hei! | - Tampaknya aku harus hidup mandiri. - Hei! |
62 | 00:04:11,764 | 00:04:13,016 | Aku harus masuk. | Aku harus masuk. |
63 | 00:04:14,767 | 00:04:17,437 | Kau tak senang? Kau dapat perannya! | Kau tak senang? Kau dapat perannya! |
64 | 00:04:18,021 | 00:04:19,856 | Reaksimu tak memuaskan. | Reaksimu tak memuaskan. |
65 | 00:04:19,939 | 00:04:21,274 | Ini sedikit rumit. | Ini sedikit rumit. |
66 | 00:04:22,734 | 00:04:24,068 | Apa karena Hye-jun? | Apa karena Hye-jun? |
67 | 00:04:33,119 | 00:04:34,454 | Tadi kau pasti gugup sekali. | Tadi kau pasti gugup sekali. |
68 | 00:04:35,872 | 00:04:36,956 | Kenapa begitu? | Kenapa begitu? |
69 | 00:04:37,707 | 00:04:40,084 | Ini kali pertamamu bertemu idola, 'kan? | Ini kali pertamamu bertemu idola, 'kan? |
70 | 00:04:40,168 | 00:04:41,794 | Ditambah ada sentuhan fisik. | Ditambah ada sentuhan fisik. |
71 | 00:04:41,878 | 00:04:43,630 | Aku tak langsung menyentuh. | Aku tak langsung menyentuh. |
72 | 00:04:46,591 | 00:04:48,801 | Kau tak gugup jika tak langsung menyentuh. | Kau tak gugup jika tak langsung menyentuh. |
73 | 00:04:51,220 | 00:04:52,221 | Aku gugup. | Aku gugup. |
74 | 00:04:53,097 | 00:04:55,058 | Kau tahu betapa gugupnya aku? | Kau tahu betapa gugupnya aku? |
75 | 00:04:55,141 | 00:04:56,935 | Aku gugup sejak tadi malam. | Aku gugup sejak tadi malam. |
76 | 00:04:59,854 | 00:05:01,272 | Hae-hyo adalah orang baik. | Hae-hyo adalah orang baik. |
77 | 00:05:01,856 | 00:05:03,274 | Kau tak salah memilih idola. | Kau tak salah memilih idola. |
78 | 00:05:13,493 | 00:05:14,786 | Berapa umurmu? | Berapa umurmu? |
79 | 00:05:17,497 | 00:05:19,123 | Apa aku terlalu lancang? | Apa aku terlalu lancang? |
80 | 00:05:21,459 | 00:05:24,170 | Umurku 26 tahun. Kita seumuran. | Umurku 26 tahun. Kita seumuran. |
81 | 00:05:25,296 | 00:05:28,007 | Pantas terasa akrab. Rupanya kita seumuran. | Pantas terasa akrab. Rupanya kita seumuran. |
82 | 00:05:29,300 | 00:05:30,218 | Boleh berbicara santai? | Boleh berbicara santai? |
83 | 00:05:31,761 | 00:05:32,804 | Ya. | Ya. |
84 | 00:05:38,476 | 00:05:39,644 | Sekarang aku harus masuk. | Sekarang aku harus masuk. |
85 | 00:05:42,730 | 00:05:45,900 | Omong-omong, kenapa ke sini? | Omong-omong, kenapa ke sini? |
86 | 00:05:46,484 | 00:05:47,777 | Apa kau mencariku? | Apa kau mencariku? |
87 | 00:05:53,032 | 00:05:54,409 | Tadi terasa tak adil, 'kan? | Tadi terasa tak adil, 'kan? |
88 | 00:05:55,535 | 00:05:57,620 | Kau tak mencuri kliennya, tapi dia salah paham. | Kau tak mencuri kliennya, tapi dia salah paham. |
89 | 00:06:00,665 | 00:06:01,708 | Ya, sangat tak adil. | Ya, sangat tak adil. |
90 | 00:06:03,710 | 00:06:04,836 | Aku tahu rasanya. | Aku tahu rasanya. |
91 | 00:06:13,302 | 00:06:14,721 | Kau tak perlu menatapku begitu. | Kau tak perlu menatapku begitu. |
92 | 00:06:16,597 | 00:06:19,642 | Kenapa kau gunakan foto itu? Aku juga ada di dalamnya. | Kenapa kau gunakan foto itu? Aku juga ada di dalamnya. |
93 | 00:06:20,935 | 00:06:22,145 | Membingungkan. | Membingungkan. |
94 | 00:06:28,693 | 00:06:32,905 | Hari ini aku mengetahui alasan aku menyukai Sa Hye-jun, | Hari ini aku mengetahui alasan aku menyukai Sa Hye-jun, |
95 | 00:06:33,448 | 00:06:34,907 | bukan pesohor lainnya. | bukan pesohor lainnya. |
96 | 00:06:35,950 | 00:06:39,370 | Dia punya rasa empati yang tinggi. | Dia punya rasa empati yang tinggi. |
97 | 00:06:49,213 | 00:06:50,965 | EPISODE 2 | EPISODE 2 |
98 | 00:08:42,743 | 00:08:44,745 | - Terima kasih. - Terima kasih. | - Terima kasih. - Terima kasih. |
99 | 00:08:46,289 | 00:08:47,498 | Hei! | Hei! |
100 | 00:08:47,582 | 00:08:50,334 | Aku mengambil banyak foto. Kira-kira ada berapa yang bagus? | Aku mengambil banyak foto. Kira-kira ada berapa yang bagus? |
101 | 00:08:50,418 | 00:08:51,961 | Itu tergantung kemampuanmu. | Itu tergantung kemampuanmu. |
102 | 00:08:52,753 | 00:08:54,213 | Kenapa dia bilang begitu? | Kenapa dia bilang begitu? |
103 | 00:08:54,297 | 00:08:56,632 | Kau juga tak bisa memotret. Kalian bersainglah. | Kau juga tak bisa memotret. Kalian bersainglah. |
104 | 00:08:56,716 | 00:08:58,092 | - Aku menang. - Aku menang. | - Aku menang. - Aku menang. |
105 | 00:08:58,176 | 00:08:59,260 | - Sial. - Sial. | - Sial. - Sial. |
106 | 00:08:59,343 | 00:09:00,887 | Pergilah nasib sial. | Pergilah nasib sial. |
107 | 00:09:00,970 | 00:09:02,722 | Kalian seperti anak SD saja. | Kalian seperti anak SD saja. |
108 | 00:09:02,805 | 00:09:03,931 | Kita memang bertemu di SD. | Kita memang bertemu di SD. |
109 | 00:09:04,015 | 00:09:06,142 | - Tapi kita di TK. - Baik. Kau berlagak sekali. | - Tapi kita di TK. - Baik. Kau berlagak sekali. |
110 | 00:09:06,642 | 00:09:07,768 | Kuhapuskan riasanmu. Duduklah. | Kuhapuskan riasanmu. Duduklah. |
111 | 00:09:07,852 | 00:09:10,188 | Ya. Kau menjadi pulang telat karenaku. | Ya. Kau menjadi pulang telat karenaku. |
112 | 00:09:10,271 | 00:09:11,480 | Tak apa-apa. | Tak apa-apa. |
113 | 00:09:12,231 | 00:09:14,025 | Tolong pembersih. Kuhapus sendiri. | Tolong pembersih. Kuhapus sendiri. |
114 | 00:09:14,108 | 00:09:16,194 | - Kenapa kalian akrab sekali? - Kenalkan. | - Kenapa kalian akrab sekali? - Kenalkan. |
115 | 00:09:17,069 | 00:09:18,154 | Kami kini berteman. | Kami kini berteman. |
116 | 00:09:18,988 | 00:09:20,531 | Namaku Kim Jin-u. | Namaku Kim Jin-u. |
117 | 00:09:20,615 | 00:09:22,283 | Kau supel sekali. | Kau supel sekali. |
118 | 00:09:22,366 | 00:09:23,826 | Apa kau tak merasa malu? | Apa kau tak merasa malu? |
119 | 00:09:23,910 | 00:09:25,745 | Aku tak punya malu. | Aku tak punya malu. |
120 | 00:09:25,828 | 00:09:27,872 | - Siapa namamu? - An Jeong-ha. | - Siapa namamu? - An Jeong-ha. |
121 | 00:09:27,955 | 00:09:29,707 | "An Jeong-ha"? "Kau mau kestabilan"? | "An Jeong-ha"? "Kau mau kestabilan"? |
122 | 00:09:29,790 | 00:09:31,125 | Namamu kocak sekali. | Namamu kocak sekali. |
123 | 00:09:31,209 | 00:09:32,627 | "Won Hae-hyo"? "Kau mau apa"? | "Won Hae-hyo"? "Kau mau apa"? |
124 | 00:09:32,710 | 00:09:33,878 | Namamu juga kocak sekali. | Namamu juga kocak sekali. |
125 | 00:09:35,963 | 00:09:38,341 | Kau lulus! Rupanya selera humor kita sama. | Kau lulus! Rupanya selera humor kita sama. |
126 | 00:09:38,424 | 00:09:39,425 | Mari berteman baik, Jeong-ha. | Mari berteman baik, Jeong-ha. |
127 | 00:09:41,260 | 00:09:44,096 | Sebagai perayaan bertemu teman baru, mari kita makan bersama. | Sebagai perayaan bertemu teman baru, mari kita makan bersama. |
128 | 00:09:44,889 | 00:09:47,642 | Ada pertandingan sepak bola. Kita bisa makan sambil menonton. | Ada pertandingan sepak bola. Kita bisa makan sambil menonton. |
129 | 00:09:47,725 | 00:09:50,561 | - Aku traktir dengan upah hari ini. - Kau sudah terima upah? | - Aku traktir dengan upah hari ini. - Kau sudah terima upah? |
130 | 00:09:50,645 | 00:09:52,897 | Aku gunakan lebih dulu, pasti akan kuterima. | Aku gunakan lebih dulu, pasti akan kuterima. |
131 | 00:09:52,980 | 00:09:54,565 | Kau luar biasa. | Kau luar biasa. |
132 | 00:09:54,649 | 00:09:56,901 | Aku segera kembali. Tentukan mau makan di mana. | Aku segera kembali. Tentukan mau makan di mana. |
133 | 00:09:57,401 | 00:09:58,486 | Kau mau ke mana? | Kau mau ke mana? |
134 | 00:10:05,243 | 00:10:07,870 | Kerja bagus. Tata ruangnya sangat… | Kerja bagus. Tata ruangnya sangat… |
135 | 00:10:12,500 | 00:10:14,460 | - Aku sangat menyukainya. - Terima kasih. | - Aku sangat menyukainya. - Terima kasih. |
136 | 00:10:16,254 | 00:10:17,672 | Maaf mengganggu. | Maaf mengganggu. |
137 | 00:10:18,714 | 00:10:20,758 | - Aku ingin bicara denganmu. - Apa? | - Aku ingin bicara denganmu. - Apa? |
138 | 00:10:21,592 | 00:10:23,427 | Baik. Tunggu aku di sebelah sana. | Baik. Tunggu aku di sebelah sana. |
139 | 00:10:24,136 | 00:10:26,764 | Silakan bicara. Aku sudah selesai bicara. | Silakan bicara. Aku sudah selesai bicara. |
140 | 00:10:34,146 | 00:10:35,022 | Ada apa? | Ada apa? |
141 | 00:10:35,106 | 00:10:37,900 | Tolong kirim upah hari ini ke rekeningku. | Tolong kirim upah hari ini ke rekeningku. |
142 | 00:10:37,984 | 00:10:39,235 | Merepotkan sekali. Kenapa? | Merepotkan sekali. Kenapa? |
143 | 00:10:40,403 | 00:10:43,197 | - Kau putus kontrak dengan agensimu? - Ya. Berikan secepatnya. | - Kau putus kontrak dengan agensimu? - Ya. Berikan secepatnya. |
144 | 00:10:43,864 | 00:10:45,074 | Baiklah. | Baiklah. |
145 | 00:10:51,747 | 00:10:52,832 | Hye-jun. | Hye-jun. |
146 | 00:10:57,712 | 00:10:59,255 | Tak ada yang ingin kau sampaikan? | Tak ada yang ingin kau sampaikan? |
147 | 00:11:10,266 | 00:11:13,644 | Tenaga mesin mobil ini bisa mencapai 374 tenaga kuda. | Tenaga mesin mobil ini bisa mencapai 374 tenaga kuda. |
148 | 00:11:14,145 | 00:11:18,024 | Waktu akselarasi dari berhenti hingga 100 km adalah 4,6 detik. | Waktu akselarasi dari berhenti hingga 100 km adalah 4,6 detik. |
149 | 00:11:19,191 | 00:11:20,651 | Harusnya dikendarai lebih cepat. | Harusnya dikendarai lebih cepat. |
150 | 00:11:21,152 | 00:11:23,696 | Tak boleh. Kalau begitu, aku harus lewat Autobahn. | Tak boleh. Kalau begitu, aku harus lewat Autobahn. |
151 | 00:11:39,420 | 00:11:40,629 | Kau mau coba menyetir? | Kau mau coba menyetir? |
152 | 00:11:41,547 | 00:11:42,840 | Dengan senang hati. | Dengan senang hati. |
153 | 00:12:54,328 | 00:12:55,746 | Belum pernah ke sini, 'kan? | Belum pernah ke sini, 'kan? |
154 | 00:12:57,665 | 00:12:58,707 | Ya. | Ya. |
155 | 00:13:05,214 | 00:13:06,715 | Kau tak lapar? | Kau tak lapar? |
156 | 00:13:08,509 | 00:13:09,844 | Aku lapar. | Aku lapar. |
157 | 00:13:11,345 | 00:13:13,264 | Mari kita makan hidangan ringan dan menyenangkan. | Mari kita makan hidangan ringan dan menyenangkan. |
158 | 00:13:18,602 | 00:13:19,728 | Ini kerang kesukaanmu. | Ini kerang kesukaanmu. |
159 | 00:13:21,397 | 00:13:23,107 | Ini semua makanan kesukaanku. | Ini semua makanan kesukaanku. |
160 | 00:13:23,190 | 00:13:25,401 | - Apa boleh dimakan? - Tentu. | - Apa boleh dimakan? - Tentu. |
161 | 00:13:35,536 | 00:13:36,829 | Bukakan botol anggur. | Bukakan botol anggur. |
162 | 00:13:43,752 | 00:13:45,379 | Kapan yang lainnya datang? | Kapan yang lainnya datang? |
163 | 00:13:48,048 | 00:13:49,008 | Tak ada yang datang. | Tak ada yang datang. |
164 | 00:13:51,051 | 00:13:52,636 | Kau tahu industri ini, 'kan? | Kau tahu industri ini, 'kan? |
165 | 00:13:52,720 | 00:13:55,264 | Semuanya dimulai dengan memberikan sponsor. | Semuanya dimulai dengan memberikan sponsor. |
166 | 00:13:57,516 | 00:13:58,642 | Pak Jung. | Pak Jung. |
167 | 00:13:59,143 | 00:14:01,979 | - Aku menghormatimu. - Itu salah satu jenis cinta. | - Aku menghormatimu. - Itu salah satu jenis cinta. |
168 | 00:14:02,062 | 00:14:03,397 | Sponsor itu bisnis. | Sponsor itu bisnis. |
169 | 00:14:08,068 | 00:14:09,278 | Maaf sudah menipumu. | Maaf sudah menipumu. |
170 | 00:14:10,362 | 00:14:13,908 | Aku takut kau tak akan datang jika kubilang hanya berdua saja. | Aku takut kau tak akan datang jika kubilang hanya berdua saja. |
171 | 00:14:15,409 | 00:14:17,495 | Aku bertindak berlebihan seperti ini | Aku bertindak berlebihan seperti ini |
172 | 00:14:17,578 | 00:14:19,872 | karena perasaanku padamu sangat besar. | karena perasaanku padamu sangat besar. |
173 | 00:14:23,417 | 00:14:26,670 | Ini bukan bisnis. Sejak kali pertama melihatmu… | Ini bukan bisnis. Sejak kali pertama melihatmu… |
174 | 00:14:26,754 | 00:14:28,172 | Lebih baik kau berhenti. | Lebih baik kau berhenti. |
175 | 00:14:32,718 | 00:14:34,053 | Dengarkan sampai akhir. | Dengarkan sampai akhir. |
176 | 00:14:41,852 | 00:14:44,188 | Karena aku sudah menyukaimu, aku tak ingin berhenti, | Karena aku sudah menyukaimu, aku tak ingin berhenti, |
177 | 00:14:45,064 | 00:14:46,607 | meski aku ditolak. | meski aku ditolak. |
178 | 00:14:57,660 | 00:14:59,370 | Aku tak ingin melukaimu. | Aku tak ingin melukaimu. |
179 | 00:15:24,311 | 00:15:25,896 | Ada yang ingin kau katakan padaku? | Ada yang ingin kau katakan padaku? |
180 | 00:15:44,707 | 00:15:46,166 | Kau dingin sekali. | Kau dingin sekali. |
181 | 00:15:46,750 | 00:15:47,876 | Itu daya tarikmu. | Itu daya tarikmu. |
182 | 00:15:51,338 | 00:15:53,632 | - Kau perlu uang? - Aku selalu butuh uang. | - Kau perlu uang? - Aku selalu butuh uang. |
183 | 00:15:53,716 | 00:15:56,385 | Jika kau mendengarkan perkataanku lima tahun lalu, | Jika kau mendengarkan perkataanku lima tahun lalu, |
184 | 00:15:56,927 | 00:15:58,095 | kau takkan hidup begini. | kau takkan hidup begini. |
185 | 00:15:58,178 | 00:16:00,014 | Meski aku tak menyukai hidupku, | Meski aku tak menyukai hidupku, |
186 | 00:16:00,598 | 00:16:01,974 | aku tak membencinya. | aku tak membencinya. |
187 | 00:16:06,020 | 00:16:07,730 | Aku bisa menjadi agensimu. | Aku bisa menjadi agensimu. |
188 | 00:16:09,440 | 00:16:10,858 | Jika kau ingin menjadi aktor, | Jika kau ingin menjadi aktor, |
189 | 00:16:10,941 | 00:16:12,943 | aku akan mensponsorimu sampai menjadi aktor. | aku akan mensponsorimu sampai menjadi aktor. |
190 | 00:16:15,946 | 00:16:16,989 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
191 | 00:16:21,952 | 00:16:23,162 | Ini kesempatan terakhir. | Ini kesempatan terakhir. |
192 | 00:16:25,289 | 00:16:27,708 | Aku beri waktu satu pekan. | Aku beri waktu satu pekan. |
193 | 00:16:39,720 | 00:16:40,554 | Kau tak apa-apa? | Kau tak apa-apa? |
194 | 00:16:41,930 | 00:16:43,515 | Biar aku yang melakukannya. | Biar aku yang melakukannya. |
195 | 00:16:44,683 | 00:16:47,853 | Setidaknya aku harus mengerjakan sesuatu. | Setidaknya aku harus mengerjakan sesuatu. |
196 | 00:16:47,936 | 00:16:48,979 | Aku hanya menyusahkan. | Aku hanya menyusahkan. |
197 | 00:16:49,063 | 00:16:51,065 | Kau tak menyusahkan. | Kau tak menyusahkan. |
198 | 00:16:51,148 | 00:16:54,985 | Bahumu terluka karena kesalahanku juga. | Bahumu terluka karena kesalahanku juga. |
199 | 00:16:55,069 | 00:16:57,279 | Aku tahu meski kau tak mengatakannya. | Aku tahu meski kau tak mengatakannya. |
200 | 00:17:01,492 | 00:17:04,453 | Padahal bahumu sudah tak pernah kambuh. Kau sedang stres? | Padahal bahumu sudah tak pernah kambuh. Kau sedang stres? |
201 | 00:17:05,663 | 00:17:07,748 | Hye-jun dapat surat panggilan wajib militer. | Hye-jun dapat surat panggilan wajib militer. |
202 | 00:17:08,248 | 00:17:10,250 | Ada baiknya jika dia pergi lebih awal. | Ada baiknya jika dia pergi lebih awal. |
203 | 00:17:10,334 | 00:17:11,585 | Usianya 30 tahun saat selesai. | Usianya 30 tahun saat selesai. |
204 | 00:17:12,628 | 00:17:13,962 | Aku tak bisa tidur karenanya. | Aku tak bisa tidur karenanya. |
205 | 00:17:14,046 | 00:17:16,006 | Jin-u juga sama saja. | Jin-u juga sama saja. |
206 | 00:17:18,425 | 00:17:19,802 | Cukup. Pulanglah. | Cukup. Pulanglah. |
207 | 00:17:19,885 | 00:17:22,513 | Aku tak bisa bekerja karena mencemaskanmu. | Aku tak bisa bekerja karena mencemaskanmu. |
208 | 00:17:23,931 | 00:17:25,391 | Kalau begitu, pembagian hasil kali ini tiga banding tujuh. | Kalau begitu, pembagian hasil kali ini tiga banding tujuh. |
209 | 00:17:25,474 | 00:17:27,893 | Karena aku kepala proyek, aku yang urus hal itu. | Karena aku kepala proyek, aku yang urus hal itu. |
210 | 00:17:28,560 | 00:17:29,770 | Pergilah ke rumah sakit. | Pergilah ke rumah sakit. |
211 | 00:17:29,853 | 00:17:32,106 | Jangan hanya menempelkan koyo. Paham? | Jangan hanya menempelkan koyo. Paham? |
212 | 00:17:33,023 | 00:17:34,191 | Baiklah. | Baiklah. |
213 | 00:17:40,781 | 00:17:41,990 | Apa kau suka? | Apa kau suka? |
214 | 00:17:42,074 | 00:17:44,743 | Putramu mengirim ini untuk buat suasana hatimu lebih baik. | Putramu mengirim ini untuk buat suasana hatimu lebih baik. |
215 | 00:17:44,827 | 00:17:46,203 | Aku berusaha menata sebaiknya. | Aku berusaha menata sebaiknya. |
216 | 00:17:46,995 | 00:17:48,122 | Cantik sekali. | Cantik sekali. |
217 | 00:17:48,706 | 00:17:50,457 | Kau terampil sekali. | Kau terampil sekali. |
218 | 00:17:50,541 | 00:17:53,836 | Aku pernah ikut lomba dan dapat penghargaan saat SMP. | Aku pernah ikut lomba dan dapat penghargaan saat SMP. |
219 | 00:17:54,586 | 00:17:57,715 | Semuanya menghilang setelah Ibuku meninggal. | Semuanya menghilang setelah Ibuku meninggal. |
220 | 00:17:57,798 | 00:18:00,592 | Akan lebih baik untuk anak jika ibunya berumur panjang. | Akan lebih baik untuk anak jika ibunya berumur panjang. |
221 | 00:18:02,010 | 00:18:03,220 | Semoga kau panjang umur. | Semoga kau panjang umur. |
222 | 00:18:03,721 | 00:18:05,097 | Bagiku itu umpatan. | Bagiku itu umpatan. |
223 | 00:18:05,764 | 00:18:07,599 | - Aku pergi dulu. - Ya. | - Aku pergi dulu. - Ya. |
224 | 00:18:17,985 | 00:18:19,069 | Enak. | Enak. |
225 | 00:18:19,820 | 00:18:21,447 | GYEONG-MI | GYEONG-MI |
226 | 00:18:25,534 | 00:18:28,245 | - Ya. - Ae-suk, suamimu pergi ke rumah sakit. | - Ya. - Ae-suk, suamimu pergi ke rumah sakit. |
227 | 00:18:28,328 | 00:18:29,788 | Ada masalah dengan bahunya. | Ada masalah dengan bahunya. |
228 | 00:18:30,330 | 00:18:31,832 | Lagi-lagi cedera bahu. | Lagi-lagi cedera bahu. |
229 | 00:18:32,583 | 00:18:34,418 | Jang-man lakukan semua sendiri? | Jang-man lakukan semua sendiri? |
230 | 00:18:34,501 | 00:18:37,129 | Sepertinya dia stres karena Hye-jun. | Sepertinya dia stres karena Hye-jun. |
231 | 00:18:37,212 | 00:18:38,505 | Kali ini dia akan pergi wajib militer? | Kali ini dia akan pergi wajib militer? |
232 | 00:18:39,006 | 00:18:41,759 | Masih belum pasti. Dia ikut audisi. | Masih belum pasti. Dia ikut audisi. |
233 | 00:18:41,842 | 00:18:43,343 | Jika lulus, ditunda sekali lagi. | Jika lulus, ditunda sekali lagi. |
234 | 00:18:43,844 | 00:18:44,762 | Kuharap dia lulus audisi. | Kuharap dia lulus audisi. |
235 | 00:18:45,345 | 00:18:47,097 | Jika pergi sekarang, kariernya akan terhenti. | Jika pergi sekarang, kariernya akan terhenti. |
236 | 00:18:47,181 | 00:18:49,558 | Semua yang sudah dia lakukan menjadi sia-sia. | Semua yang sudah dia lakukan menjadi sia-sia. |
237 | 00:18:49,641 | 00:18:50,893 | Dia pasti berhasil. | Dia pasti berhasil. |
238 | 00:18:50,976 | 00:18:53,312 | Kau terdengar tak begitu peduli. | Kau terdengar tak begitu peduli. |
239 | 00:18:53,395 | 00:18:55,355 | Hae-hyo bisa membintangi iklan | Hae-hyo bisa membintangi iklan |
240 | 00:18:55,439 | 00:18:56,565 | berkat dukungan ibunya. | berkat dukungan ibunya. |
241 | 00:18:57,149 | 00:18:58,942 | Itu karena Hae-hyo mahir. | Itu karena Hae-hyo mahir. |
242 | 00:18:59,026 | 00:19:01,487 | Astaga. Kau naif sekali. | Astaga. Kau naif sekali. |
243 | 00:19:02,362 | 00:19:05,032 | Dia harus gunakan kemampuan sendiri untuk bisa bertahan. | Dia harus gunakan kemampuan sendiri untuk bisa bertahan. |
244 | 00:19:06,325 | 00:19:08,118 | Kasihan Hye-jun. | Kasihan Hye-jun. |
245 | 00:19:08,202 | 00:19:10,078 | Tak ada keluarganya yang mendukungnya. | Tak ada keluarganya yang mendukungnya. |
246 | 00:19:10,162 | 00:19:12,247 | Aku akan memulai kelas ini. | Aku akan memulai kelas ini. |
247 | 00:19:12,331 | 00:19:14,333 | Aku harus pergi. Waktuku menari. | Aku harus pergi. Waktuku menari. |
248 | 00:19:17,336 | 00:19:19,755 | Beruntung sekali punya waktu untuk menari. | Beruntung sekali punya waktu untuk menari. |
249 | 00:19:30,224 | 00:19:31,517 | Enak sekali. | Enak sekali. |
250 | 00:19:31,600 | 00:19:33,435 | Meskipun dia menantuku, | Meskipun dia menantuku, |
251 | 00:19:33,519 | 00:19:36,146 | putraku tak pantas mendapatkannya. | putraku tak pantas mendapatkannya. |
252 | 00:19:39,983 | 00:19:41,819 | Senang rasanya berada di rumah. | Senang rasanya berada di rumah. |
253 | 00:19:41,902 | 00:19:44,029 | Pergi keluar membutuhkan uang. | Pergi keluar membutuhkan uang. |
254 | 00:20:04,716 | 00:20:06,051 | Ayah di rumah. | Ayah di rumah. |
255 | 00:20:06,134 | 00:20:08,053 | Ya. Ayah suka masakan rumah. | Ya. Ayah suka masakan rumah. |
256 | 00:20:08,762 | 00:20:10,180 | Bukannya Ayah suka menari? | Bukannya Ayah suka menari? |
257 | 00:20:12,224 | 00:20:14,393 | Jika kau belum makan, makanlah bersama ayah. | Jika kau belum makan, makanlah bersama ayah. |
258 | 00:20:14,476 | 00:20:15,561 | Tak perlu. | Tak perlu. |
259 | 00:20:16,979 | 00:20:19,565 | Bahumu sakit lagi? Kau sudah ke rumah sakit? | Bahumu sakit lagi? Kau sudah ke rumah sakit? |
260 | 00:20:19,648 | 00:20:20,899 | Butuh uang untuk ke RS. | Butuh uang untuk ke RS. |
261 | 00:20:20,983 | 00:20:22,860 | Kesehatan lebih penting daripada uang. | Kesehatan lebih penting daripada uang. |
262 | 00:20:22,943 | 00:20:25,571 | Pada akhirnya, kita akan mati. Apa pentingnya? | Pada akhirnya, kita akan mati. Apa pentingnya? |
263 | 00:20:25,654 | 00:20:28,490 | Tidak semua orang menjaga kesehatan seperti Ayah. | Tidak semua orang menjaga kesehatan seperti Ayah. |
264 | 00:20:28,574 | 00:20:30,492 | Ayah akan menyulitkanmu jika sakit. | Ayah akan menyulitkanmu jika sakit. |
265 | 00:20:30,576 | 00:20:31,869 | Setidaknya ayah harus melakukan itu. | Setidaknya ayah harus melakukan itu. |
266 | 00:20:32,786 | 00:20:34,580 | Ayah sangat pandai bicara. | Ayah sangat pandai bicara. |
267 | 00:20:35,414 | 00:20:37,958 | Kenapa kau tak coba untuk bicara dengan baik? | Kenapa kau tak coba untuk bicara dengan baik? |
268 | 00:20:38,709 | 00:20:40,377 | Melihat cara bicaramu membuatku | Melihat cara bicaramu membuatku |
269 | 00:20:40,878 | 00:20:43,505 | ingin merebut dan membuang makanan yang sedang kau makan. | ingin merebut dan membuang makanan yang sedang kau makan. |
270 | 00:20:49,177 | 00:20:50,429 | TEMPAT DAUR ULANG | TEMPAT DAUR ULANG |
271 | 00:21:02,107 | 00:21:03,442 | Ayah pasti menyukainya. | Ayah pasti menyukainya. |
272 | 00:21:06,361 | 00:21:07,613 | Apa tak ada jaket pria? | Apa tak ada jaket pria? |
273 | 00:21:07,696 | 00:21:09,364 | Baju untuk dipakai keluar rumah. | Baju untuk dipakai keluar rumah. |
274 | 00:21:12,618 | 00:21:13,952 | Ukurannya pas. | Ukurannya pas. |
275 | 00:21:16,079 | 00:21:17,998 | Jika bilang beli baru, dia takkan percaya. | Jika bilang beli baru, dia takkan percaya. |
276 | 00:21:18,081 | 00:21:19,708 | Jika bilang yang sebenarnya, dia takkan pakai. | Jika bilang yang sebenarnya, dia takkan pakai. |
277 | 00:21:22,461 | 00:21:23,462 | Dia tak pantas dapat ini. | Dia tak pantas dapat ini. |
278 | 00:21:30,260 | 00:21:31,762 | Aduh. | Aduh. |
279 | 00:21:33,305 | 00:21:34,181 | Sial. | Sial. |
280 | 00:21:37,142 | 00:21:38,518 | Ayah! | Ayah! |
281 | 00:21:40,354 | 00:21:41,355 | Kenapa? | Kenapa? |
282 | 00:21:43,523 | 00:21:44,566 | Mau ditempelkan koyo? | Mau ditempelkan koyo? |
283 | 00:21:47,277 | 00:21:49,488 | Astaga. Ini sudah makin parah. | Astaga. Ini sudah makin parah. |
284 | 00:21:50,072 | 00:21:51,865 | Kau bisa bekerja seperti ini? | Kau bisa bekerja seperti ini? |
285 | 00:21:51,949 | 00:21:54,159 | Aku bekerja karena harus, bukan karena sanggup. | Aku bekerja karena harus, bukan karena sanggup. |
286 | 00:21:54,242 | 00:21:56,203 | Tunggulah sebentar. | Tunggulah sebentar. |
287 | 00:21:56,286 | 00:22:00,540 | Jika ayah menang lotre, penderitaanmu akan berakhir. | Jika ayah menang lotre, penderitaanmu akan berakhir. |
288 | 00:22:00,624 | 00:22:02,626 | Ayah terus mengharapkan keberuntungan, | Ayah terus mengharapkan keberuntungan, |
289 | 00:22:02,709 | 00:22:04,336 | makanya berakhir hidup seperti ini. | makanya berakhir hidup seperti ini. |
290 | 00:22:04,419 | 00:22:07,214 | Tiap ada celah, kau selalu menceramahi ayah. | Tiap ada celah, kau selalu menceramahi ayah. |
291 | 00:22:07,297 | 00:22:09,883 | Kau pikir ayah diam karena tak bisa berkata-kata? | Kau pikir ayah diam karena tak bisa berkata-kata? |
292 | 00:22:09,966 | 00:22:12,344 | Ayah diam saat tak bisa berkata-kata. Itu sifat Ayah. | Ayah diam saat tak bisa berkata-kata. Itu sifat Ayah. |
293 | 00:22:12,427 | 00:22:14,262 | Jangan begitu pada Hye-jun! | Jangan begitu pada Hye-jun! |
294 | 00:22:14,346 | 00:22:15,847 | Dia bukan beban keluarga. | Dia bukan beban keluarga. |
295 | 00:22:15,931 | 00:22:17,724 | Untung kemarin ayah menghentikanmu. | Untung kemarin ayah menghentikanmu. |
296 | 00:22:17,808 | 00:22:20,394 | Kau tak seharusnya mengatakan hal seperti itu pada anakmu. | Kau tak seharusnya mengatakan hal seperti itu pada anakmu. |
297 | 00:22:20,477 | 00:22:21,728 | Perkataan adalah doa. | Perkataan adalah doa. |
298 | 00:22:21,812 | 00:22:23,522 | Aku begitu karena sangat kesal. | Aku begitu karena sangat kesal. |
299 | 00:22:24,189 | 00:22:26,316 | Dulu Ayah tak acuh pada anak dan pergi dari rumah. | Dulu Ayah tak acuh pada anak dan pergi dari rumah. |
300 | 00:22:26,400 | 00:22:28,193 | Apa Ayah tahu rasa mencemaskan anak? | Apa Ayah tahu rasa mencemaskan anak? |
301 | 00:22:28,860 | 00:22:31,655 | Kau terlalu agresif. | Kau terlalu agresif. |
302 | 00:22:31,738 | 00:22:32,989 | Kau sudah berumur 60 tahun, | Kau sudah berumur 60 tahun, |
303 | 00:22:33,073 | 00:22:35,200 | tapi belum bisa memaafkan kesalahan orang tua | tapi belum bisa memaafkan kesalahan orang tua |
304 | 00:22:35,283 | 00:22:38,036 | dan selalu menggerutu setiap berbicara. | dan selalu menggerutu setiap berbicara. |
305 | 00:22:38,120 | 00:22:41,456 | Makanya kau tak diberkati. Mengerti? | Makanya kau tak diberkati. Mengerti? |
306 | 00:22:41,540 | 00:22:43,208 | Tempel saja sendiri! | Tempel saja sendiri! |
307 | 00:22:43,291 | 00:22:44,626 | Menyebalkan sekali. | Menyebalkan sekali. |
308 | 00:22:47,212 | 00:22:49,047 | Apa sulitnya menempelkan sebelum keluar? | Apa sulitnya menempelkan sebelum keluar? |
309 | 00:22:53,969 | 00:22:55,762 | Tak ada yang bisa mengerti perasaanku. | Tak ada yang bisa mengerti perasaanku. |
310 | 00:22:56,763 | 00:23:01,143 | Jika salah mengambil langkah, hidup akan hancur selamanya. | Jika salah mengambil langkah, hidup akan hancur selamanya. |
311 | 00:23:01,226 | 00:23:03,520 | Dia sudah hidup cukup lama. Apa masih tak sadar? | Dia sudah hidup cukup lama. Apa masih tak sadar? |
312 | 00:23:16,074 | 00:23:17,826 | Lihatlah ayah. | Lihatlah ayah. |
313 | 00:23:18,326 | 00:23:20,454 | Ayah tidak keras kepala sepertimu. | Ayah tidak keras kepala sepertimu. |
314 | 00:23:20,537 | 00:23:23,415 | Ayah langsung menyadari kesalahan dan menghampirimu, 'kan? | Ayah langsung menyadari kesalahan dan menghampirimu, 'kan? |
315 | 00:23:23,498 | 00:23:25,917 | Manusia harus bisa merefleksikan diri. | Manusia harus bisa merefleksikan diri. |
316 | 00:23:26,001 | 00:23:29,546 | Hanya orang berhasil yang berhak mengajari orang lain. | Hanya orang berhasil yang berhak mengajari orang lain. |
317 | 00:23:29,629 | 00:23:31,298 | Orang gagal seperti Ayah… Aduh! | Orang gagal seperti Ayah… Aduh! |
318 | 00:23:32,716 | 00:23:35,385 | Jangan begini. Ayo ke rumah sakit. | Jangan begini. Ayo ke rumah sakit. |
319 | 00:23:36,011 | 00:23:39,181 | Menjaga kesehatan jauh lebih penting daripada menghemat uang. | Menjaga kesehatan jauh lebih penting daripada menghemat uang. |
320 | 00:23:39,264 | 00:23:42,142 | Itu sebabnya Ayah terus hidup dalam kemiskinan. | Itu sebabnya Ayah terus hidup dalam kemiskinan. |
321 | 00:23:45,061 | 00:23:47,147 | Aku tak mau merepotkan anak-anakku. | Aku tak mau merepotkan anak-anakku. |
322 | 00:24:04,122 | 00:24:05,248 | Ke mana yang lain? | Ke mana yang lain? |
323 | 00:24:05,916 | 00:24:07,083 | Di luar. | Di luar. |
324 | 00:24:07,793 | 00:24:09,753 | - Kenapa kau di sini? - Aku harus kerja. | - Kenapa kau di sini? - Aku harus kerja. |
325 | 00:24:09,836 | 00:24:11,421 | Kenapa tadi diam saja? | Kenapa tadi diam saja? |
326 | 00:24:12,422 | 00:24:15,175 | Aku tak mau merusak suasana. Aku tak berhak melakukan itu. | Aku tak mau merusak suasana. Aku tak berhak melakukan itu. |
327 | 00:24:16,176 | 00:24:17,636 | Tak begitu. | Tak begitu. |
328 | 00:24:18,553 | 00:24:19,888 | Kau harus kembali ke salon? | Kau harus kembali ke salon? |
329 | 00:24:19,971 | 00:24:23,475 | Tidak. Aku merias di jalanan untuk mengisi waktu luang. | Tidak. Aku merias di jalanan untuk mengisi waktu luang. |
330 | 00:24:23,558 | 00:24:25,477 | Rupanya kau pekerja keras. | Rupanya kau pekerja keras. |
331 | 00:24:26,061 | 00:24:27,646 | Kebanyakan penggemarku begitu. | Kebanyakan penggemarku begitu. |
332 | 00:24:28,313 | 00:24:30,023 | Kuakui penggemarmu orang baik. | Kuakui penggemarmu orang baik. |
333 | 00:24:31,817 | 00:24:34,069 | Kau pandai menghargai orang seperti Hae-hyo. | Kau pandai menghargai orang seperti Hae-hyo. |
334 | 00:24:35,028 | 00:24:38,782 | Kau masih dekat dengan Hae-hyo sejak SD. | Kau masih dekat dengan Hae-hyo sejak SD. |
335 | 00:24:38,865 | 00:24:40,450 | Tidakkah itu sulit? | Tidakkah itu sulit? |
336 | 00:24:41,076 | 00:24:42,953 | Kau tahu kami berteman sejak SD? | Kau tahu kami berteman sejak SD? |
337 | 00:24:43,036 | 00:24:45,455 | Area rumah kalian sama, tapi beda lingkungan. | Area rumah kalian sama, tapi beda lingkungan. |
338 | 00:24:48,458 | 00:24:51,127 | Bukankah kau penggemar Hae-hyo? Cari informasiku juga? | Bukankah kau penggemar Hae-hyo? Cari informasiku juga? |
339 | 00:24:56,675 | 00:24:57,968 | Kau tak mau menjawab? | Kau tak mau menjawab? |
340 | 00:24:58,760 | 00:25:00,679 | Masuk akal. Aku tak berhak menanyakan itu. | Masuk akal. Aku tak berhak menanyakan itu. |
341 | 00:25:01,263 | 00:25:02,597 | Tak begitu! | Tak begitu! |
342 | 00:25:03,807 | 00:25:05,183 | Kenapa berteriak? | Kenapa berteriak? |
343 | 00:25:05,267 | 00:25:07,435 | Kau membuatku makin terlihat seperti bukan siapa-siapa. | Kau membuatku makin terlihat seperti bukan siapa-siapa. |
344 | 00:25:08,603 | 00:25:10,689 | Benar juga. Kenapa aku berteriak? | Benar juga. Kenapa aku berteriak? |
345 | 00:25:11,189 | 00:25:13,942 | Jangan tanya aku. Kau yang berteriak. | Jangan tanya aku. Kau yang berteriak. |
346 | 00:25:14,025 | 00:25:17,112 | Aku tak bertanya padamu. Aku berbicara pada diri sendiri. | Aku tak bertanya padamu. Aku berbicara pada diri sendiri. |
347 | 00:25:18,071 | 00:25:19,155 | Setelah dipikir-pikir, | Setelah dipikir-pikir, |
348 | 00:25:19,739 | 00:25:22,742 | "tak berhak" adalah frasa yang merendahkan diri sendiri. | "tak berhak" adalah frasa yang merendahkan diri sendiri. |
349 | 00:25:22,826 | 00:25:24,870 | Aku tak suka orang pakai frasa itu. | Aku tak suka orang pakai frasa itu. |
350 | 00:25:24,953 | 00:25:27,789 | Karena itu aku dengan tegas membantahmu. | Karena itu aku dengan tegas membantahmu. |
351 | 00:25:28,832 | 00:25:29,708 | Kau memakainya lebih dulu. | Kau memakainya lebih dulu. |
352 | 00:25:29,791 | 00:25:32,669 | Aku hanya memberi reaksi agar kau tak malu. | Aku hanya memberi reaksi agar kau tak malu. |
353 | 00:25:34,337 | 00:25:37,382 | Kau tak tahan diperlakukan tak adil, 'kan? | Kau tak tahan diperlakukan tak adil, 'kan? |
354 | 00:25:37,465 | 00:25:38,633 | Bagaimana kau tahu? | Bagaimana kau tahu? |
355 | 00:25:38,717 | 00:25:40,427 | Aku sadar setelah dipermalukan. | Aku sadar setelah dipermalukan. |
356 | 00:25:44,912 | 00:25:45,830 | PENGIKUT, 553.000 | PENGIKUT, 553.000 |
357 | 00:25:45,913 | 00:25:48,666 | Ada 553.000 pengikut. | Ada 553.000 pengikut. |
358 | 00:25:51,043 | 00:25:54,088 | Sebenarnya aku ingin membeli 10.000 pengikut lagi, | Sebenarnya aku ingin membeli 10.000 pengikut lagi, |
359 | 00:25:54,922 | 00:25:56,757 | tapi tak ada isu. Pasti ketahuan. | tapi tak ada isu. Pasti ketahuan. |
360 | 00:25:58,050 | 00:26:01,512 | Aku harus tambah banyak saat artikel mengenai pemilihan pemain film keluar. | Aku harus tambah banyak saat artikel mengenai pemilihan pemain film keluar. |
361 | 00:26:01,595 | 00:26:02,888 | TINGKATKAN PENGIKUT | TINGKATKAN PENGIKUT |
362 | 00:26:06,183 | 00:26:08,477 | BIAYA 1.357.000 WON UNTUK 3.670 PENGIKUT | BIAYA 1.357.000 WON UNTUK 3.670 PENGIKUT |
363 | 00:26:08,561 | 00:26:10,229 | PROSES PEMBAYARAN | PROSES PEMBAYARAN |
364 | 00:26:10,313 | 00:26:11,397 | PEMBAYARAN SELESAI | PEMBAYARAN SELESAI |
365 | 00:26:11,480 | 00:26:14,233 | Kau selalu menganggur setiap selesai ujian. | Kau selalu menganggur setiap selesai ujian. |
366 | 00:26:14,317 | 00:26:16,444 | Berhenti mencamil. Itu membuatmu gemuk. | Berhenti mencamil. Itu membuatmu gemuk. |
367 | 00:26:16,527 | 00:26:17,403 | Ya. | Ya. |
368 | 00:26:17,486 | 00:26:20,323 | Ibu punya bakat untuk berbuat kejam pada orang. | Ibu punya bakat untuk berbuat kejam pada orang. |
369 | 00:26:21,240 | 00:26:22,158 | Ibu sedang apa? | Ibu sedang apa? |
370 | 00:26:23,075 | 00:26:24,285 | Bukan apa-apa. | Bukan apa-apa. |
371 | 00:26:24,368 | 00:26:25,828 | Lalu, kenapa ditutup? | Lalu, kenapa ditutup? |
372 | 00:26:28,164 | 00:26:30,958 | - Jangan-jangan… - Apa? | - Jangan-jangan… - Apa? |
373 | 00:26:31,584 | 00:26:34,837 | Kudengar sedang tren bagi ibu-ibu Gangnam punya pacar. | Kudengar sedang tren bagi ibu-ibu Gangnam punya pacar. |
374 | 00:26:34,920 | 00:26:36,339 | Ibu bukan orang seperti itu. | Ibu bukan orang seperti itu. |
375 | 00:26:36,964 | 00:26:40,760 | Meski ayahmu membosankan, ibu adalah orang yang bermoral. | Meski ayahmu membosankan, ibu adalah orang yang bermoral. |
376 | 00:26:40,843 | 00:26:42,303 | Baguslah. | Baguslah. |
377 | 00:26:42,386 | 00:26:45,014 | - Apa kau mau dijodohkan? - Kuno sekali. | - Apa kau mau dijodohkan? - Kuno sekali. |
378 | 00:26:45,097 | 00:26:47,016 | Cari pacar saat masuk sekolah hukum. | Cari pacar saat masuk sekolah hukum. |
379 | 00:26:47,099 | 00:26:49,685 | - Biarkan aku memilih sesukaku. - Baik. Lakukan sesukamu. | - Biarkan aku memilih sesukaku. - Baik. Lakukan sesukamu. |
380 | 00:26:50,353 | 00:26:52,355 | Namun, pernikahan tak bisa sesukamu. | Namun, pernikahan tak bisa sesukamu. |
381 | 00:26:52,438 | 00:26:53,939 | Semua keluarga harus setuju. | Semua keluarga harus setuju. |
382 | 00:26:54,523 | 00:26:56,484 | Aku tak bisa bersama Ibu lebih dari sepuluh menit. | Aku tak bisa bersama Ibu lebih dari sepuluh menit. |
383 | 00:26:56,567 | 00:26:57,943 | Tingkat stresku meningkat. | Tingkat stresku meningkat. |
384 | 00:26:59,028 | 00:27:00,738 | Ibu mau ke mal. | Ibu mau ke mal. |
385 | 00:27:00,821 | 00:27:03,699 | Sepatu kets Chanel yang baru keluar sangat cantik. | Sepatu kets Chanel yang baru keluar sangat cantik. |
386 | 00:27:04,658 | 00:27:06,118 | Ibu pergi sekarang? | Ibu pergi sekarang? |
387 | 00:27:07,203 | 00:27:09,330 | Hanya ibu yang memihakmu sampai akhir. | Hanya ibu yang memihakmu sampai akhir. |
388 | 00:27:09,413 | 00:27:10,915 | Kau cukup pintar untuk mengerti. | Kau cukup pintar untuk mengerti. |
389 | 00:27:10,998 | 00:27:13,084 | Ibu mau terlihat adil dengan memercayaiku? | Ibu mau terlihat adil dengan memercayaiku? |
390 | 00:27:13,167 | 00:27:14,960 | Semua perhatian Ibu tertuju ke Hae-hyo. | Semua perhatian Ibu tertuju ke Hae-hyo. |
391 | 00:27:15,044 | 00:27:16,712 | Ibu hanya memberikanku barang mewah. | Ibu hanya memberikanku barang mewah. |
392 | 00:27:16,796 | 00:27:19,965 | Tunggu saja. Giliranmu tiba setelah ibu selesai dengan Hae-hyo. | Tunggu saja. Giliranmu tiba setelah ibu selesai dengan Hae-hyo. |
393 | 00:27:22,259 | 00:27:24,762 | - Ibu tak jadi ke mal? - Ibu harus ganti baju. | - Ibu tak jadi ke mal? - Ibu harus ganti baju. |
394 | 00:27:34,105 | 00:27:35,815 | Kakimu selalu gemetar tiap ada masalah. | Kakimu selalu gemetar tiap ada masalah. |
395 | 00:27:36,649 | 00:27:37,650 | Ada apa? | Ada apa? |
396 | 00:27:38,818 | 00:27:41,153 | - Aku dapat kabar dari audisi film. - Katakan saja. | - Aku dapat kabar dari audisi film. - Katakan saja. |
397 | 00:27:41,737 | 00:27:43,572 | Hye-jun terus gelisah menunggu kabar. | Hye-jun terus gelisah menunggu kabar. |
398 | 00:27:43,656 | 00:27:45,408 | Aku tak enak hati. | Aku tak enak hati. |
399 | 00:27:46,117 | 00:27:47,493 | Dia akan wajib militer jika tak lulus. | Dia akan wajib militer jika tak lulus. |
400 | 00:27:49,620 | 00:27:52,873 | Aku ajak dia untuk wajib militer bersama, tapi dia tak mau. | Aku ajak dia untuk wajib militer bersama, tapi dia tak mau. |
401 | 00:27:52,957 | 00:27:55,209 | Saat itu dia bersiap untuk acara Gucci, jadi, tak bisa pergi. | Saat itu dia bersiap untuk acara Gucci, jadi, tak bisa pergi. |
402 | 00:27:55,292 | 00:27:57,253 | Kita suruh dia menelepon studio? | Kita suruh dia menelepon studio? |
403 | 00:27:57,336 | 00:27:58,462 | Hari ini mereka tutup. | Hari ini mereka tutup. |
404 | 00:28:01,382 | 00:28:03,342 | - Kau saja yang beri tahu. - Tak bisa! | - Kau saja yang beri tahu. - Tak bisa! |
405 | 00:28:03,426 | 00:28:06,846 | Aku tak terlibat. Lebih baik dengar langsung dari kau. | Aku tak terlibat. Lebih baik dengar langsung dari kau. |
406 | 00:28:06,929 | 00:28:09,515 | - Lalu bagaimana? - Beri tahu saat dia senang. | - Lalu bagaimana? - Beri tahu saat dia senang. |
407 | 00:28:09,598 | 00:28:11,308 | Bagaimana aku tahu kapan dia senang? | Bagaimana aku tahu kapan dia senang? |
408 | 00:28:17,815 | 00:28:20,025 | Hei! Hari ini pertandingan sepak bola. | Hei! Hari ini pertandingan sepak bola. |
409 | 00:28:20,943 | 00:28:22,069 | Bagaimana jika Korea menang? | Bagaimana jika Korea menang? |
410 | 00:28:22,987 | 00:28:24,613 | - Luar biasa! - Benar! | - Luar biasa! - Benar! |
411 | 00:28:24,697 | 00:28:25,740 | Bagus. | Bagus. |
412 | 00:28:28,868 | 00:28:30,161 | Hei! | Hei! |
413 | 00:28:32,997 | 00:28:34,206 | Kembalikan. | Kembalikan. |
414 | 00:28:34,290 | 00:28:36,459 | Ini berat. Aku antar sampai halte bus. | Ini berat. Aku antar sampai halte bus. |
415 | 00:28:36,542 | 00:28:38,085 | Tak perlu. Aku bisa sendiri. | Tak perlu. Aku bisa sendiri. |
416 | 00:28:39,920 | 00:28:41,505 | Kau mandiri sekali. | Kau mandiri sekali. |
417 | 00:28:42,089 | 00:28:43,132 | Aku tak punya tempat bersandar. | Aku tak punya tempat bersandar. |
418 | 00:28:45,092 | 00:28:46,635 | Tak disangka. | Tak disangka. |
419 | 00:28:46,719 | 00:28:49,346 | Kukira kau tumbuh nyaman karena kau penggemar Hae-hyo. | Kukira kau tumbuh nyaman karena kau penggemar Hae-hyo. |
420 | 00:28:50,055 | 00:28:50,973 | Kenapa? | Kenapa? |
421 | 00:28:51,056 | 00:28:53,017 | Biasanya orang tertarik dengan orang yang serupa. | Biasanya orang tertarik dengan orang yang serupa. |
422 | 00:28:53,100 | 00:28:54,643 | Aku begitu. | Aku begitu. |
423 | 00:28:55,603 | 00:28:56,896 | Kau tak ikut pergi? | Kau tak ikut pergi? |
424 | 00:28:57,897 | 00:28:59,148 | Aku ikut. | Aku ikut. |
425 | 00:29:00,900 | 00:29:01,901 | Sampai jumpa nanti. | Sampai jumpa nanti. |
426 | 00:29:02,651 | 00:29:03,819 | Mana bisa bertemu lagi? | Mana bisa bertemu lagi? |
427 | 00:29:04,320 | 00:29:06,113 | Berbasa-basi seperti itu tak baik. | Berbasa-basi seperti itu tak baik. |
428 | 00:29:10,493 | 00:29:11,827 | Berikan ponselmu. | Berikan ponselmu. |
429 | 00:29:20,002 | 00:29:21,962 | Datanglah ke salonku. Aku beri diskon pesohor. | Datanglah ke salonku. Aku beri diskon pesohor. |
430 | 00:29:22,046 | 00:29:23,881 | Kau cuek sekali pada idolamu. | Kau cuek sekali pada idolamu. |
431 | 00:29:24,548 | 00:29:26,926 | Biasanya orang tunda pekerjaan dan ikut pergi. | Biasanya orang tunda pekerjaan dan ikut pergi. |
432 | 00:29:27,009 | 00:29:28,928 | Jika begitu, rutinitasku terganggu. | Jika begitu, rutinitasku terganggu. |
433 | 00:29:29,470 | 00:29:32,765 | Rutinitasku harus teratur agar bisa mendukung seseorang dengan stabil. | Rutinitasku harus teratur agar bisa mendukung seseorang dengan stabil. |
434 | 00:29:33,349 | 00:29:35,267 | Karena namamu, kau suka kestabilan? | Karena namamu, kau suka kestabilan? |
435 | 00:29:35,351 | 00:29:36,811 | Bukan. Karena namaku, hidupku penuh ketidakpastian. | Bukan. Karena namaku, hidupku penuh ketidakpastian. |
436 | 00:29:36,894 | 00:29:39,438 | - Tak kalah sekata pun. - Kalah sekata akan membuatmu | - Tak kalah sekata pun. - Kalah sekata akan membuatmu |
437 | 00:29:39,522 | 00:29:40,606 | kalah terus. | kalah terus. |
438 | 00:29:40,689 | 00:29:42,858 | Kau pasti tak akan tertindas. | Kau pasti tak akan tertindas. |
439 | 00:29:43,400 | 00:29:44,443 | Aku terus tertindas. | Aku terus tertindas. |
440 | 00:29:45,027 | 00:29:47,238 | Setelah keluar dari perusahaan, aku lebih tertindas. | Setelah keluar dari perusahaan, aku lebih tertindas. |
441 | 00:29:47,988 | 00:29:50,991 | Jadi, kau melampiaskan semua unek-unekmu padaku? | Jadi, kau melampiaskan semua unek-unekmu padaku? |
442 | 00:29:52,368 | 00:29:53,327 | Kau menyerang dengan fakta. | Kau menyerang dengan fakta. |
443 | 00:29:54,161 | 00:29:55,496 | Orang bilang aku lugas. | Orang bilang aku lugas. |
444 | 00:29:55,579 | 00:29:59,208 | SA HYE-JUN | SA HYE-JUN |
445 | 00:30:01,168 | 00:30:03,587 | Dia berbeda dengan yang aku bayangkan. | Dia berbeda dengan yang aku bayangkan. |
446 | 00:30:05,840 | 00:30:08,175 | - Kenapa melihatku begitu? - Tanpa alasan. | - Kenapa melihatku begitu? - Tanpa alasan. |
447 | 00:30:08,259 | 00:30:10,135 | - Sampai kapan akan menatapku? - Sampai kau pergi. | - Sampai kapan akan menatapku? - Sampai kau pergi. |
448 | 00:30:11,428 | 00:30:14,223 | Aku harus segera pergi. Kau membuatku tak nyaman. | Aku harus segera pergi. Kau membuatku tak nyaman. |
449 | 00:30:19,979 | 00:30:23,732 | Aku berbicara dengan manusia, tapi seperti berbicara dengan boneka. | Aku berbicara dengan manusia, tapi seperti berbicara dengan boneka. |
450 | 00:30:24,233 | 00:30:26,610 | - Kau mau makan apa? - Kalian menunggu lama? | - Kau mau makan apa? - Kalian menunggu lama? |
451 | 00:30:26,694 | 00:30:28,195 | - Ya. Aku lapar. - Maaf. | - Ya. Aku lapar. - Maaf. |
452 | 00:30:31,073 | 00:30:32,867 | Sadarlah, An Jeong-ha! | Sadarlah, An Jeong-ha! |
453 | 00:30:33,576 | 00:30:35,160 | Sekarang Hye-jun adalah kenyataan. | Sekarang Hye-jun adalah kenyataan. |
454 | 00:30:39,498 | 00:30:41,166 | Kenapa terus membaca seperti itu? | Kenapa terus membaca seperti itu? |
455 | 00:30:41,250 | 00:30:42,793 | Kata teman-temanku, | Kata teman-temanku, |
456 | 00:30:43,627 | 00:30:45,045 | masa kontraknya terlalu lama. | masa kontraknya terlalu lama. |
457 | 00:30:45,129 | 00:30:46,213 | Kalau begitu jangan. | Kalau begitu jangan. |
458 | 00:30:47,381 | 00:30:49,633 | Kita tak bisa kerja sama jika tak saling percaya. | Kita tak bisa kerja sama jika tak saling percaya. |
459 | 00:30:50,134 | 00:30:51,594 | Apa kau tahu seberapa banyak | Apa kau tahu seberapa banyak |
460 | 00:30:51,677 | 00:30:54,013 | waktu dan uang yang diperlukan untuk melatih pemula? | waktu dan uang yang diperlukan untuk melatih pemula? |
461 | 00:30:54,597 | 00:30:57,600 | Kata teman-temanku, pembagian hasil 30 persen terlalu sedikit. | Kata teman-temanku, pembagian hasil 30 persen terlalu sedikit. |
462 | 00:30:57,683 | 00:31:00,185 | Siapa teman-temanmu itu? | Siapa teman-temanmu itu? |
463 | 00:31:01,145 | 00:31:04,607 | Anak-anak zaman sekarang terlalu perhitungan, | Anak-anak zaman sekarang terlalu perhitungan, |
464 | 00:31:04,690 | 00:31:06,233 | materialistis, dan mudah menyerah. | materialistis, dan mudah menyerah. |
465 | 00:31:06,317 | 00:31:08,277 | Itu sebabnya kalian tak bisa berhasil. | Itu sebabnya kalian tak bisa berhasil. |
466 | 00:31:08,360 | 00:31:09,695 | KONTRAK KERJA | KONTRAK KERJA |
467 | 00:31:09,778 | 00:31:12,781 | Itu karena aku sangat berhati-hati. Aku pikirkan sekali lagi. | Itu karena aku sangat berhati-hati. Aku pikirkan sekali lagi. |
468 | 00:31:12,865 | 00:31:16,327 | Kau benar-benar membutuhkanku. | Kau benar-benar membutuhkanku. |
469 | 00:31:16,911 | 00:31:19,580 | Bagaimana kau bisa menjalani hidupmu jika tak bisa tegas? | Bagaimana kau bisa menjalani hidupmu jika tak bisa tegas? |
470 | 00:31:20,122 | 00:31:21,498 | Kau pasti akan kena tipu. | Kau pasti akan kena tipu. |
471 | 00:31:21,582 | 00:31:24,919 | Ibuku bilang aku tak cukup baik untuk ditipu. | Ibuku bilang aku tak cukup baik untuk ditipu. |
472 | 00:31:26,921 | 00:31:29,381 | - Selamat tinggal. - Ya. Pergilah. | - Selamat tinggal. - Ya. Pergilah. |
473 | 00:31:34,053 | 00:31:35,554 | Siapa? Dia tanda tangan kontrak? | Siapa? Dia tanda tangan kontrak? |
474 | 00:31:36,180 | 00:31:38,682 | Kenapa aku harus merekrut pecundang seperti itu? | Kenapa aku harus merekrut pecundang seperti itu? |
475 | 00:31:39,224 | 00:31:40,809 | - Ada apa? - Kenapa masih bertanya? | - Ada apa? - Kenapa masih bertanya? |
476 | 00:31:41,518 | 00:31:43,062 | Mau pastikan Hye-jun terima uang. | Mau pastikan Hye-jun terima uang. |
477 | 00:31:43,145 | 00:31:47,149 | Belakangan ini aku terus berurusan dengan orang menyebalkan. | Belakangan ini aku terus berurusan dengan orang menyebalkan. |
478 | 00:31:47,900 | 00:31:49,318 | Lanjut ke rencana kedua? | Lanjut ke rencana kedua? |
479 | 00:31:49,401 | 00:31:51,737 | Kau tak mengenal Hye-jun. | Kau tak mengenal Hye-jun. |
480 | 00:31:53,280 | 00:31:55,658 | Apa kau pikir dia akan mengganggumu? | Apa kau pikir dia akan mengganggumu? |
481 | 00:31:57,618 | 00:32:00,329 | Kau sangat mengenal dia, tapi tega melakukan itu? | Kau sangat mengenal dia, tapi tega melakukan itu? |
482 | 00:32:00,412 | 00:32:02,623 | Ya. Itulah hidup. | Ya. Itulah hidup. |
483 | 00:32:03,290 | 00:32:05,417 | Dia terlalu baik. Dia tak bisa bertahan. | Dia terlalu baik. Dia tak bisa bertahan. |
484 | 00:32:05,501 | 00:32:08,462 | Dia terlalu bersih untuk bekerja di industri ini. | Dia terlalu bersih untuk bekerja di industri ini. |
485 | 00:32:09,296 | 00:32:10,839 | Penata peran Dalman menghubungiku. | Penata peran Dalman menghubungiku. |
486 | 00:32:11,507 | 00:32:13,050 | Dia ingin Hye-jun di peragaan busananya. | Dia ingin Hye-jun di peragaan busananya. |
487 | 00:32:13,634 | 00:32:16,095 | - Baguslah. - Kau tahu aku bilang apa? | - Baguslah. - Kau tahu aku bilang apa? |
488 | 00:32:17,429 | 00:32:19,348 | Aku bilang bahwa dia sudah pensiun. | Aku bilang bahwa dia sudah pensiun. |
489 | 00:32:19,431 | 00:32:20,599 | Halo. | Halo. |
490 | 00:32:30,859 | 00:32:31,819 | Ayah! | Ayah! |
491 | 00:32:33,237 | 00:32:35,197 | Kau telat hari ini. Kenapa datang dari sana? | Kau telat hari ini. Kenapa datang dari sana? |
492 | 00:32:35,906 | 00:32:37,032 | Aku beli bahan makanan. | Aku beli bahan makanan. |
493 | 00:32:37,116 | 00:32:39,451 | Aku mau membuatkan sup kesukaan Yeong-nam. | Aku mau membuatkan sup kesukaan Yeong-nam. |
494 | 00:32:39,535 | 00:32:40,369 | Kau dapat sesuatu? | Kau dapat sesuatu? |
495 | 00:32:40,869 | 00:32:43,288 | Aku mendapatkan jas yang cocok untuk Ayah. | Aku mendapatkan jas yang cocok untuk Ayah. |
496 | 00:32:43,372 | 00:32:45,499 | - Aku akan cuci dulu. - Apa ada untuk suamimu? | - Aku akan cuci dulu. - Apa ada untuk suamimu? |
497 | 00:32:47,334 | 00:32:49,253 | Ada jaket, tapi aku tak yakin dia mau memakainya. | Ada jaket, tapi aku tak yakin dia mau memakainya. |
498 | 00:32:49,920 | 00:32:52,256 | Ayah pakai dulu, lalu berikan. Seolah aku yang beli. | Ayah pakai dulu, lalu berikan. Seolah aku yang beli. |
499 | 00:32:52,965 | 00:32:55,926 | Ayah pintar sekali. | Ayah pintar sekali. |
500 | 00:32:57,011 | 00:32:59,888 | Jika menang lotre, ayah akan membelikanmu rumah. | Jika menang lotre, ayah akan membelikanmu rumah. |
501 | 00:33:01,682 | 00:33:03,267 | Terima kasih, Ayah. | Terima kasih, Ayah. |
502 | 00:33:03,350 | 00:33:07,229 | Astaga. Terima kasih sudah menerima harapan tak bermutu ayah. | Astaga. Terima kasih sudah menerima harapan tak bermutu ayah. |
503 | 00:33:07,312 | 00:33:09,732 | Aku tak bisa membenci Ayah. | Aku tak bisa membenci Ayah. |
504 | 00:33:09,815 | 00:33:12,693 | Sampai saat ini, tak ada wanita yang membenci ayah. | Sampai saat ini, tak ada wanita yang membenci ayah. |
505 | 00:33:12,776 | 00:33:16,780 | Kuharap Yeong-nam bisa berbicara lembut seperti Ayah. | Kuharap Yeong-nam bisa berbicara lembut seperti Ayah. |
506 | 00:33:17,781 | 00:33:20,159 | Ya. Ayo kita pulang. | Ya. Ayo kita pulang. |
507 | 00:33:36,425 | 00:33:38,260 | Astaga. | Astaga. |
508 | 00:33:46,185 | 00:33:47,394 | Pukul berapa sekarang? | Pukul berapa sekarang? |
509 | 00:33:49,271 | 00:33:51,607 | Pergilah ke rumah sakit jika sakit. | Pergilah ke rumah sakit jika sakit. |
510 | 00:33:51,690 | 00:33:54,193 | Tak ada gunanya pergi ke rumah sakit. | Tak ada gunanya pergi ke rumah sakit. |
511 | 00:33:54,735 | 00:33:57,404 | Biaya satu suntikan saja mahal sekali. | Biaya satu suntikan saja mahal sekali. |
512 | 00:33:58,489 | 00:34:00,616 | Daripada makan obat dan tempel koyo, | Daripada makan obat dan tempel koyo, |
513 | 00:34:00,699 | 00:34:02,785 | lebih murah jika langsung diobati. | lebih murah jika langsung diobati. |
514 | 00:34:02,868 | 00:34:04,369 | Biar aku yang bayar biaya RS. | Biar aku yang bayar biaya RS. |
515 | 00:34:05,079 | 00:34:06,205 | Berhenti merengek. | Berhenti merengek. |
516 | 00:34:07,039 | 00:34:08,165 | Merengek? | Merengek? |
517 | 00:34:09,249 | 00:34:11,043 | Beraninya kau berkata begitu padaku? | Beraninya kau berkata begitu padaku? |
518 | 00:34:11,126 | 00:34:13,587 | Kau yang harus belajar kapan harus tutup mulut. | Kau yang harus belajar kapan harus tutup mulut. |
519 | 00:34:13,670 | 00:34:16,381 | Meski dekat dengan Jang-man, harus hati-hati saat cerita. | Meski dekat dengan Jang-man, harus hati-hati saat cerita. |
520 | 00:34:16,465 | 00:34:18,217 | Lagi pula, semua orang sudah tahu. | Lagi pula, semua orang sudah tahu. |
521 | 00:34:18,801 | 00:34:20,552 | Aku akan akhiri hal ini saat Hye-jun pulang | Aku akan akhiri hal ini saat Hye-jun pulang |
522 | 00:34:20,636 | 00:34:23,639 | Bermain film takkan mengubah hidupnya. | Bermain film takkan mengubah hidupnya. |
523 | 00:34:24,348 | 00:34:26,391 | - Siapa tahu? - Itu mustahil. | - Siapa tahu? - Itu mustahil. |
524 | 00:34:27,226 | 00:34:29,103 | Kau diam saja. Jangan ikut campur. | Kau diam saja. Jangan ikut campur. |
525 | 00:34:31,522 | 00:34:33,065 | - Korea! - Korea! | - Korea! - Korea! |
526 | 00:34:33,148 | 00:34:34,775 | Kim Min-jae mendribel bola. | Kim Min-jae mendribel bola. |
527 | 00:34:34,858 | 00:34:36,568 | - Korea! - Korea! | - Korea! - Korea! |
528 | 00:34:37,569 | 00:34:39,071 | - Korea! - Korea! | - Korea! - Korea! |
529 | 00:34:39,571 | 00:34:40,614 | Sekali pagi! | Sekali pagi! |
530 | 00:34:40,697 | 00:34:41,740 | - Ya. - Tendang! | - Ya. - Tendang! |
531 | 00:34:42,699 | 00:34:44,118 | Nyaris sekali! | Nyaris sekali! |
532 | 00:34:46,411 | 00:34:48,205 | - Korea! - Korea! | - Korea! - Korea! |
533 | 00:34:50,541 | 00:34:52,042 | - Tendang! - Ayo! | - Tendang! - Ayo! |
534 | 00:34:52,626 | 00:34:53,627 | Tendang! | Tendang! |
535 | 00:34:55,671 | 00:34:58,590 | - Lee Seung-woo! - Lee Seung-woo! | - Lee Seung-woo! - Lee Seung-woo! |
536 | 00:34:58,674 | 00:35:00,884 | - Lee Seung-woo! - Lee Seung-woo! | - Lee Seung-woo! - Lee Seung-woo! |
537 | 00:35:00,968 | 00:35:02,344 | Hwang Hee-chan! | Hwang Hee-chan! |
538 | 00:35:08,976 | 00:35:10,644 | Korea! | Korea! |
539 | 00:35:11,770 | 00:35:13,230 | - Korea! - Korea! | - Korea! - Korea! |
540 | 00:35:30,080 | 00:35:33,542 | AREA PERTUNJUKAN RUANG TERBUKA | AREA PERTUNJUKAN RUANG TERBUKA |
541 | 00:35:39,566 | 00:35:49,566 | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
542 | 00:35:49,892 | 00:35:51,351 | Jika ada pertanyaan, tanya saja. | Jika ada pertanyaan, tanya saja. |
543 | 00:35:53,187 | 00:35:54,271 | Halo. | Halo. |
544 | 00:35:55,189 | 00:35:56,690 | Aku tak pernah berias. | Aku tak pernah berias. |
545 | 00:35:56,773 | 00:36:00,736 | Namun, saat banyak debu halus, wajahku terasa gatal dan tak nyaman. | Namun, saat banyak debu halus, wajahku terasa gatal dan tak nyaman. |
546 | 00:36:01,445 | 00:36:03,906 | Ada cara merias untuk menangkal debu halus. | Ada cara merias untuk menangkal debu halus. |
547 | 00:36:03,989 | 00:36:05,949 | Aku sedang merekamnya. | Aku sedang merekamnya. |
548 | 00:36:06,033 | 00:36:08,160 | Jika tak masalah terekam, aku akan mengajarimu. | Jika tak masalah terekam, aku akan mengajarimu. |
549 | 00:36:08,827 | 00:36:10,579 | Aku tak pandai berias. Apa aku bisa? | Aku tak pandai berias. Apa aku bisa? |
550 | 00:36:13,123 | 00:36:15,334 | - Halo. - Ya. | - Halo. - Ya. |
551 | 00:36:15,417 | 00:36:19,213 | Aku akan memberi tahu cara merias untuk menyangkal debu halus. | Aku akan memberi tahu cara merias untuk menyangkal debu halus. |
552 | 00:36:19,296 | 00:36:21,965 | Warna kulitmu… Coba lihat ke arahku sebentar. | Warna kulitmu… Coba lihat ke arahku sebentar. |
553 | 00:36:24,718 | 00:36:27,179 | Son Heung-min pasti senang sekali hari ini! | Son Heung-min pasti senang sekali hari ini! |
554 | 00:36:27,262 | 00:36:29,014 | Heung-min pantas dapat pengecualian! | Heung-min pantas dapat pengecualian! |
555 | 00:36:29,097 | 00:36:32,017 | Kuharap Heung-min terus berjaya! | Kuharap Heung-min terus berjaya! |
556 | 00:36:32,517 | 00:36:33,560 | Beruntung sekali. | Beruntung sekali. |
557 | 00:36:33,644 | 00:36:35,854 | Bukankah itu suatu kehormatan bagi pria? | Bukankah itu suatu kehormatan bagi pria? |
558 | 00:36:35,938 | 00:36:39,149 | Kehormatan sejati milik para pemuda seperti kita yang menghabiskan | Kehormatan sejati milik para pemuda seperti kita yang menghabiskan |
559 | 00:36:39,233 | 00:36:40,776 | dua tahun untuk menjaga negara! | dua tahun untuk menjaga negara! |
560 | 00:36:40,859 | 00:36:43,195 | Apa kalian pernah makan ayam tiga kali sehari? | Apa kalian pernah makan ayam tiga kali sehari? |
561 | 00:36:43,278 | 00:36:45,739 | - Jika ada wabah flu burung… - Pagi, samgyetang. | - Jika ada wabah flu burung… - Pagi, samgyetang. |
562 | 00:36:45,822 | 00:36:47,991 | Siang, dakbokkeumtang. Malam, ayam goreng. | Siang, dakbokkeumtang. Malam, ayam goreng. |
563 | 00:36:48,075 | 00:36:50,202 | - Jika ada wabah kolera babi? - Pagi, jeyukbokkeum. | - Jika ada wabah kolera babi? - Pagi, jeyukbokkeum. |
564 | 00:36:50,285 | 00:36:52,829 | Siang, dwaejigalbijjim. Malam, samgyeopsal! | Siang, dwaejigalbijjim. Malam, samgyeopsal! |
565 | 00:36:52,913 | 00:36:54,206 | - Mau muntah! - Mau muntah! | - Mau muntah! - Mau muntah! |
566 | 00:36:55,582 | 00:36:58,585 | Kau punya banyak pengalaman secara tak langsung melaluiku. | Kau punya banyak pengalaman secara tak langsung melaluiku. |
567 | 00:36:58,669 | 00:37:01,129 | Pergi sekarang pun, kau akan langsung terbiasa. | Pergi sekarang pun, kau akan langsung terbiasa. |
568 | 00:37:01,630 | 00:37:03,215 | Memangnya aku pergi sekarang? | Memangnya aku pergi sekarang? |
569 | 00:37:12,391 | 00:37:13,976 | Aku dapat kabar dari studio. | Aku dapat kabar dari studio. |
570 | 00:37:15,060 | 00:37:16,895 | Aku tak tahu bagaimana memberitahumu. | Aku tak tahu bagaimana memberitahumu. |
571 | 00:37:17,437 | 00:37:19,022 | Kurasa lebih cepat lebih baik. | Kurasa lebih cepat lebih baik. |
572 | 00:37:20,607 | 00:37:21,858 | Kau kejam sekali! | Kau kejam sekali! |
573 | 00:37:23,360 | 00:37:25,362 | Kenapa harus beri tahu sekarang? | Kenapa harus beri tahu sekarang? |
574 | 00:37:33,745 | 00:37:35,872 | - Kau sudah gila? - Kau yang membahasnya. | - Kau sudah gila? - Kau yang membahasnya. |
575 | 00:37:35,956 | 00:37:38,542 | - Kenapa sekarang? - Kau yang menyuruhku. | - Kenapa sekarang? - Kau yang menyuruhku. |
576 | 00:37:38,625 | 00:37:40,627 | AKU PUNYA MIMPI | AKU PUNYA MIMPI |
577 | 00:37:41,878 | 00:37:43,630 | - Sa Hye-jun! - Hye-jun! | - Sa Hye-jun! - Hye-jun! |
578 | 00:37:44,214 | 00:37:45,632 | Satu, dua, tiga, empat! | Satu, dua, tiga, empat! |
579 | 00:38:11,950 | 00:38:15,203 | Hari yang sama, bulan yang sama | Hari yang sama, bulan yang sama |
580 | 00:38:15,287 | 00:38:18,373 | 24/7, setiap saat berulang | 24/7, setiap saat berulang |
581 | 00:38:18,457 | 00:38:22,210 | Hidupku berada di antaranya | Hidupku berada di antaranya |
582 | 00:38:22,294 | 00:38:25,797 | Pengangguran berusia 20-an Takut akan hari esok | Pengangguran berusia 20-an Takut akan hari esok |
583 | 00:38:26,340 | 00:38:30,218 | Ikuti mimpimu seperti penghancur | Ikuti mimpimu seperti penghancur |
584 | 00:38:32,763 | 00:38:34,806 | Hentikan. Kau terlihat menyedihkan. | Hentikan. Kau terlihat menyedihkan. |
585 | 00:38:35,640 | 00:38:38,685 | Sudah cukup. Aku terlalu banyak minum. | Sudah cukup. Aku terlalu banyak minum. |
586 | 00:38:40,228 | 00:38:43,690 | Kalian menghancurkan momen berhargaku. | Kalian menghancurkan momen berhargaku. |
587 | 00:38:47,736 | 00:38:50,906 | Aku jarang merasa bahagia tanpa harus memikirkan apa pun. | Aku jarang merasa bahagia tanpa harus memikirkan apa pun. |
588 | 00:38:51,907 | 00:38:54,701 | Dia bilang untuk memberitahumu saat kau senang. | Dia bilang untuk memberitahumu saat kau senang. |
589 | 00:38:55,452 | 00:39:00,207 | Apa kau harus mengatakan itu padanya? | Apa kau harus mengatakan itu padanya? |
590 | 00:39:12,677 | 00:39:14,554 | Aku suka kisah lagu-lagu BTS. | Aku suka kisah lagu-lagu BTS. |
591 | 00:39:15,430 | 00:39:17,682 | Lagu mereka membuatku ingin hidup dengan benar. | Lagu mereka membuatku ingin hidup dengan benar. |
592 | 00:39:18,266 | 00:39:21,353 | Hei! Lakukan saja sesuai keinginan kalian. | Hei! Lakukan saja sesuai keinginan kalian. |
593 | 00:39:21,436 | 00:39:23,688 | Tentu, itu tak mungkin terjadi. | Tentu, itu tak mungkin terjadi. |
594 | 00:39:25,315 | 00:39:27,150 | Kau hanya merusak suasana saja. | Kau hanya merusak suasana saja. |
595 | 00:39:27,734 | 00:39:30,112 | - Kau pantas dipukul. - Aduh. Sakit! | - Kau pantas dipukul. - Aduh. Sakit! |
596 | 00:39:30,195 | 00:39:31,655 | - Diam. Kau terus memukul. - Hei. | - Diam. Kau terus memukul. - Hei. |
597 | 00:39:31,738 | 00:39:33,949 | - Dasar berengsek. - Aku mabuk dan dia memukulku. | - Dasar berengsek. - Aku mabuk dan dia memukulku. |
598 | 00:39:34,491 | 00:39:35,784 | Kau mau memukulku? | Kau mau memukulku? |
599 | 00:39:35,867 | 00:39:38,453 | Jika kau melakukan shading seperti ini, | Jika kau melakukan shading seperti ini, |
600 | 00:39:38,537 | 00:39:40,080 | fitur wajahmu akan terlihat jelas. | fitur wajahmu akan terlihat jelas. |
601 | 00:39:40,163 | 00:39:42,999 | Lalu, untuk daerah T | Lalu, untuk daerah T |
602 | 00:39:43,083 | 00:39:45,001 | gunakan highlighter. | gunakan highlighter. |
603 | 00:39:45,961 | 00:39:47,504 | Kau pasti punya pacar. | Kau pasti punya pacar. |
604 | 00:39:48,213 | 00:39:51,758 | Aku tak mau pacaran karena itu menguras emosi dan mengganggu hidupku. | Aku tak mau pacaran karena itu menguras emosi dan mengganggu hidupku. |
605 | 00:39:51,842 | 00:39:53,301 | Aku mengidolakan pesohor. | Aku mengidolakan pesohor. |
606 | 00:39:53,385 | 00:39:55,053 | Siapa? Aku mau ikut. | Siapa? Aku mau ikut. |
607 | 00:39:55,137 | 00:39:56,555 | Aku sedang berhenti dari hal itu. | Aku sedang berhenti dari hal itu. |
608 | 00:39:57,431 | 00:40:00,392 | Ini rahasia. Tadi siang aku bertemu dengan idolaku. | Ini rahasia. Tadi siang aku bertemu dengan idolaku. |
609 | 00:40:00,475 | 00:40:01,977 | Kau beruntung sekali. | Kau beruntung sekali. |
610 | 00:40:07,691 | 00:40:09,151 | Apa kau butuh penghiburan? | Apa kau butuh penghiburan? |
611 | 00:40:10,026 | 00:40:11,528 | Tadi sudah cukup. | Tadi sudah cukup. |
612 | 00:40:12,779 | 00:40:14,406 | Aku yakin kau akan berhasil. | Aku yakin kau akan berhasil. |
613 | 00:40:14,489 | 00:40:16,158 | Ini bukan sekadar basa-basi. | Ini bukan sekadar basa-basi. |
614 | 00:40:16,241 | 00:40:18,785 | Aku sangat objektif. Kau tahu itu, 'kan? | Aku sangat objektif. Kau tahu itu, 'kan? |
615 | 00:40:19,661 | 00:40:21,663 | - Aku ingin jalan dengan tenang. - Baik. | - Aku ingin jalan dengan tenang. - Baik. |
616 | 00:40:23,039 | 00:40:25,083 | Ketenangan adalah yang terbaik saat banyak pikiran. | Ketenangan adalah yang terbaik saat banyak pikiran. |
617 | 00:40:27,127 | 00:40:29,838 | Waktunya pas sekali. Jika wanita, aku nikahi. | Waktunya pas sekali. Jika wanita, aku nikahi. |
618 | 00:40:33,383 | 00:40:34,426 | Ayo makan ramyeon. | Ayo makan ramyeon. |
619 | 00:40:36,094 | 00:40:38,054 | - Apa kau akan menikah? - Bajingan gila! | - Apa kau akan menikah? - Bajingan gila! |
620 | 00:40:43,226 | 00:40:44,352 | Aku harus pergi. | Aku harus pergi. |
621 | 00:40:45,520 | 00:40:48,106 | Jangan terlalu banyak berpikir. Hari ini saja. Dah. | Jangan terlalu banyak berpikir. Hari ini saja. Dah. |
622 | 00:41:18,720 | 00:41:20,388 | Pikirkan baik-baik masa depanmu. | Pikirkan baik-baik masa depanmu. |
623 | 00:41:21,181 | 00:41:22,933 | Sudah kuperingatkan lima tahun lalu, | Sudah kuperingatkan lima tahun lalu, |
624 | 00:41:23,016 | 00:41:24,559 | kau tak bisa melakukannya sendiri. | kau tak bisa melakukannya sendiri. |
625 | 00:41:29,898 | 00:41:31,691 | Jika tak bisa kulakukan sendiri, aku harus berhenti. | Jika tak bisa kulakukan sendiri, aku harus berhenti. |
626 | 00:41:34,653 | 00:41:36,238 | Kenapa kau tak punya ambisi? | Kenapa kau tak punya ambisi? |
627 | 00:41:36,988 | 00:41:38,865 | Kau mau begini terus sampai mati? | Kau mau begini terus sampai mati? |
628 | 00:41:43,370 | 00:41:44,496 | Persetan. | Persetan. |
629 | 00:42:08,520 | 00:42:09,521 | Dia datang. | Dia datang. |
630 | 00:42:15,318 | 00:42:17,612 | Kau minum miras? Kau pergi ke acara penutup? | Kau minum miras? Kau pergi ke acara penutup? |
631 | 00:42:17,696 | 00:42:20,115 | Aku tak ke sana. Aku minum dengan Jin-u dan Hye-jun. | Aku tak ke sana. Aku minum dengan Jin-u dan Hye-jun. |
632 | 00:42:21,741 | 00:42:23,618 | Ini hari baik. | Ini hari baik. |
633 | 00:42:23,702 | 00:42:25,245 | Kenapa kau terlihat tak senang? | Kenapa kau terlihat tak senang? |
634 | 00:42:25,829 | 00:42:28,373 | Ibu. Apa Ibu kenal seseorang di perusahaan film? | Ibu. Apa Ibu kenal seseorang di perusahaan film? |
635 | 00:42:30,083 | 00:42:31,751 | Bagaimana bisa? | Bagaimana bisa? |
636 | 00:42:32,544 | 00:42:33,587 | Kenapa? | Kenapa? |
637 | 00:42:33,670 | 00:42:35,297 | Mungkin ada peran lain untuk Hye-jun. | Mungkin ada peran lain untuk Hye-jun. |
638 | 00:42:35,797 | 00:42:37,716 | Kau selalu memikirkan Hye-jun. | Kau selalu memikirkan Hye-jun. |
639 | 00:42:37,799 | 00:42:40,343 | Dia bukan saudaramu. Kenapa begitu memikirkannya? | Dia bukan saudaramu. Kenapa begitu memikirkannya? |
640 | 00:42:40,427 | 00:42:41,803 | Meski tahu, ibu tak mau bantu. | Meski tahu, ibu tak mau bantu. |
641 | 00:42:41,886 | 00:42:44,514 | Baiklah. Aku menyesal mengatakannya. | Baiklah. Aku menyesal mengatakannya. |
642 | 00:42:44,598 | 00:42:45,682 | Maaf. | Maaf. |
643 | 00:42:46,391 | 00:42:47,851 | - Ayah sudah pulang? - Tidur. | - Ayah sudah pulang? - Tidur. |
644 | 00:42:47,934 | 00:42:51,021 | Karena senang, ibu menunggumu untuk merayakannya | Karena senang, ibu menunggumu untuk merayakannya |
645 | 00:42:51,104 | 00:42:52,564 | Kau mengecewakan ibu. | Kau mengecewakan ibu. |
646 | 00:42:53,064 | 00:42:56,234 | Sepertinya Ibu tetap mau merayakan, 'kan? | Sepertinya Ibu tetap mau merayakan, 'kan? |
647 | 00:42:56,735 | 00:42:58,069 | Tapi aku mau tidur. | Tapi aku mau tidur. |
648 | 00:43:01,364 | 00:43:02,365 | Hei! | Hei! |
649 | 00:43:09,247 | 00:43:10,957 | Kau tidur tenang sekali. | Kau tidur tenang sekali. |
650 | 00:43:11,916 | 00:43:14,753 | Aku masih kesal jika memikirkan sekolah Hae-hyo. | Aku masih kesal jika memikirkan sekolah Hae-hyo. |
651 | 00:43:15,587 | 00:43:17,088 | Kenapa begitu kesal? | Kenapa begitu kesal? |
652 | 00:43:17,964 | 00:43:20,175 | Astaga. Kau masih belum tidur? | Astaga. Kau masih belum tidur? |
653 | 00:43:23,845 | 00:43:26,473 | Asupan kafeinku hari ini terlalu banyak. | Asupan kafeinku hari ini terlalu banyak. |
654 | 00:43:26,556 | 00:43:29,392 | Aku ingin Hae-hyo masuk sekolah swasta, | Aku ingin Hae-hyo masuk sekolah swasta, |
655 | 00:43:29,476 | 00:43:31,478 | tapi malah dimasukkan sekolah negeri. | tapi malah dimasukkan sekolah negeri. |
656 | 00:43:31,561 | 00:43:34,189 | Lihat temannya. Dia berteman dekat dengan anak ART. | Lihat temannya. Dia berteman dekat dengan anak ART. |
657 | 00:43:34,272 | 00:43:37,567 | Pria harus berteman dengan orang dari berbagai kelas. | Pria harus berteman dengan orang dari berbagai kelas. |
658 | 00:43:37,651 | 00:43:40,570 | Hanya berteman dengan orang sekelas membuat pandangannya sempit. | Hanya berteman dengan orang sekelas membuat pandangannya sempit. |
659 | 00:43:41,154 | 00:43:44,449 | Berhenti mengutip perkataan Konfusius. Hidup harus sesuai kelas. | Berhenti mengutip perkataan Konfusius. Hidup harus sesuai kelas. |
660 | 00:43:44,991 | 00:43:47,827 | Suatu saat nanti Hye-jun akan menghambat Hae-hyo. | Suatu saat nanti Hye-jun akan menghambat Hae-hyo. |
661 | 00:43:48,411 | 00:43:51,373 | Dia tak bisa mengekspresikan kebahagiaannya | Dia tak bisa mengekspresikan kebahagiaannya |
662 | 00:43:51,456 | 00:43:53,750 | setelah lulus audisi karena Hye-jun. | setelah lulus audisi karena Hye-jun. |
663 | 00:43:53,833 | 00:43:54,793 | Kenapa harus begitu? | Kenapa harus begitu? |
664 | 00:43:54,876 | 00:43:57,295 | Itu hanya hobi. Dia akan segera berhenti. | Itu hanya hobi. Dia akan segera berhenti. |
665 | 00:43:57,379 | 00:43:58,505 | Kenapa kau begitu marah? | Kenapa kau begitu marah? |
666 | 00:43:58,588 | 00:44:00,423 | Kata siapa cuma hobi? | Kata siapa cuma hobi? |
667 | 00:44:00,507 | 00:44:04,135 | Mengambil alih sekolah adalah hobi, pesohor adalah pekerjaan utama. | Mengambil alih sekolah adalah hobi, pesohor adalah pekerjaan utama. |
668 | 00:44:04,219 | 00:44:07,263 | Belakangan ini kau keterlaluan. | Belakangan ini kau keterlaluan. |
669 | 00:44:07,347 | 00:44:08,932 | Bicara formal dan kasual sesukamu. | Bicara formal dan kasual sesukamu. |
670 | 00:44:09,015 | 00:44:11,643 | Sudah kubilang dalam hubungan harus ada tata krama. | Sudah kubilang dalam hubungan harus ada tata krama. |
671 | 00:44:12,560 | 00:44:13,436 | Vulgar sekali. | Vulgar sekali. |
672 | 00:44:14,646 | 00:44:17,607 | Kebanyakan orang bilang bahwa mereka iri denganku. | Kebanyakan orang bilang bahwa mereka iri denganku. |
673 | 00:44:17,691 | 00:44:18,817 | Mereka kira aku punya semua. | Mereka kira aku punya semua. |
674 | 00:44:19,401 | 00:44:21,111 | Mereka tak tahu. | Mereka tak tahu. |
675 | 00:44:21,778 | 00:44:25,865 | Sangat menderita tinggal bersama suami yang tak bisa berkomunikasi. | Sangat menderita tinggal bersama suami yang tak bisa berkomunikasi. |
676 | 00:44:27,117 | 00:44:28,118 | Astaga. | Astaga. |
677 | 00:44:57,939 | 00:45:01,609 | Ya. Aku mau melakukan pemotretan Arena dengan Hye-jun. | Ya. Aku mau melakukan pemotretan Arena dengan Hye-jun. |
678 | 00:45:01,693 | 00:45:03,820 | Mereka menginginkanmu. | Mereka menginginkanmu. |
679 | 00:45:04,404 | 00:45:05,947 | Mereka tak akan suka jika Hye-jun ikut. | Mereka tak akan suka jika Hye-jun ikut. |
680 | 00:45:06,030 | 00:45:07,115 | Kalau begitu, aku tak mau. | Kalau begitu, aku tak mau. |
681 | 00:45:07,824 | 00:45:10,326 | Konsepnya adalah model yang menjadi aktor, 'kan? | Konsepnya adalah model yang menjadi aktor, 'kan? |
682 | 00:45:10,410 | 00:45:11,828 | Aku bayar biaya tambahannya. | Aku bayar biaya tambahannya. |
683 | 00:45:11,911 | 00:45:13,204 | Aku akan coba bicara. | Aku akan coba bicara. |
684 | 00:45:13,288 | 00:45:15,748 | Pengikut media sosialmu bertambah lagi. | Pengikut media sosialmu bertambah lagi. |
685 | 00:45:15,832 | 00:45:16,916 | Mari raih satu juta pengikut. | Mari raih satu juta pengikut. |
686 | 00:45:21,421 | 00:45:22,422 | PENGIKUT, 557.000 | PENGIKUT, 557.000 |
687 | 00:45:23,423 | 00:45:25,049 | Bertambah 3.000 dalam sehari? | Bertambah 3.000 dalam sehari? |
688 | 00:45:28,636 | 00:45:29,762 | Bagus. | Bagus. |
689 | 00:45:38,271 | 00:45:39,230 | CARA MERIAS UNTUK MENANGKAL DEBU HALUS | CARA MERIAS UNTUK MENANGKAL DEBU HALUS |
690 | 00:45:40,231 | 00:45:42,734 | Akhirnya! Selesai! | Akhirnya! Selesai! |
691 | 00:45:44,611 | 00:45:45,904 | Hari yang sempurna. | Hari yang sempurna. |
692 | 00:45:49,949 | 00:45:51,743 | Hari seperti ini harus diabadikan. | Hari seperti ini harus diabadikan. |
693 | 00:45:58,625 | 00:45:59,459 | Baik. | Baik. |
694 | 00:46:00,585 | 00:46:04,631 | Hari ini adalah hari yang sempurna. | Hari ini adalah hari yang sempurna. |
695 | 00:46:07,383 | 00:46:09,511 | Pak Won Hae-hyo, silakan ke sini. | Pak Won Hae-hyo, silakan ke sini. |
696 | 00:46:09,594 | 00:46:10,637 | Baik. | Baik. |
697 | 00:46:14,682 | 00:46:16,726 | - Mendebarkan. - Rupanya kau selalu begini. | - Mendebarkan. - Rupanya kau selalu begini. |
698 | 00:46:16,809 | 00:46:18,353 | Selalu merebut klien orang lain. | Selalu merebut klien orang lain. |
699 | 00:46:20,563 | 00:46:21,606 | Tak adil. | Tak adil. |
700 | 00:46:21,689 | 00:46:23,983 | Rupanya kita seumuran. Boleh berbicara santai? | Rupanya kita seumuran. Boleh berbicara santai? |
701 | 00:46:24,067 | 00:46:25,902 | Ya. | Ya. |
702 | 00:46:28,780 | 00:46:30,907 | - Tak disangka. - Tadi terasa tak adil, 'kan? | - Tak disangka. - Tadi terasa tak adil, 'kan? |
703 | 00:46:31,407 | 00:46:33,284 | Kau tak mencuri kliennya, tapi dia salah paham. | Kau tak mencuri kliennya, tapi dia salah paham. |
704 | 00:46:33,785 | 00:46:35,036 | Aku tahu rasanya. | Aku tahu rasanya. |
705 | 00:46:37,038 | 00:46:38,623 | Tersentuh. | Tersentuh. |
706 | 00:46:38,706 | 00:46:40,041 | Orang bilang aku lugas. | Orang bilang aku lugas. |
707 | 00:46:41,125 | 00:46:42,627 | Realitas. | Realitas. |
708 | 00:46:52,971 | 00:46:54,931 | #HARI SEMPURNA #MENDEBARKAN #TAK ADIL #TAK DISANGKA #MENYENTUH | #HARI SEMPURNA #MENDEBARKAN #TAK ADIL #TAK DISANGKA #MENYENTUH |
709 | 00:46:58,560 | 00:47:01,521 | Aku tak mengerti jalan pikiranmu. | Aku tak mengerti jalan pikiranmu. |
710 | 00:47:01,604 | 00:47:04,774 | Bahumu sedang sakit. Kenapa harus dipasang sekarang? | Bahumu sedang sakit. Kenapa harus dipasang sekarang? |
711 | 00:47:04,857 | 00:47:07,193 | Putraku mendapat pekerjaan. Aku tak bisa belikan rumah. | Putraku mendapat pekerjaan. Aku tak bisa belikan rumah. |
712 | 00:47:07,277 | 00:47:08,528 | Setidaknya ganti daun pintu | Setidaknya ganti daun pintu |
713 | 00:47:09,862 | 00:47:12,198 | Kukuh sekali. | Kukuh sekali. |
714 | 00:47:12,282 | 00:47:14,784 | Hidup Gyeong-jun juga harus sekukuh ini. | Hidup Gyeong-jun juga harus sekukuh ini. |
715 | 00:47:14,867 | 00:47:17,245 | Jika terima upah bulan ini, aku akan mentraktir Ayah. | Jika terima upah bulan ini, aku akan mentraktir Ayah. |
716 | 00:47:19,789 | 00:47:21,040 | Bagaimana dengan ibu? | Bagaimana dengan ibu? |
717 | 00:47:22,083 | 00:47:23,501 | Aku juga akan traktir Ibu. | Aku juga akan traktir Ibu. |
718 | 00:47:24,085 | 00:47:25,962 | - Sunggu? - Kita pergi ke mal. | - Sunggu? - Kita pergi ke mal. |
719 | 00:47:27,171 | 00:47:28,047 | Terima kasih. | Terima kasih. |
720 | 00:47:28,131 | 00:47:31,676 | Astaga. Gyeong-jun sangat berbakti. | Astaga. Gyeong-jun sangat berbakti. |
721 | 00:47:31,759 | 00:47:32,885 | Jangan berlebihan. | Jangan berlebihan. |
722 | 00:47:40,476 | 00:47:42,145 | Menyedihkan sekali. | Menyedihkan sekali. |
723 | 00:47:55,283 | 00:47:57,160 | Kau tak seharusnya minum miras. | Kau tak seharusnya minum miras. |
724 | 00:48:00,079 | 00:48:02,540 | Tolong biarkan aku sendiri untuk hari ini. | Tolong biarkan aku sendiri untuk hari ini. |
725 | 00:48:02,624 | 00:48:05,043 | Bagaimana kau menghadapi dunia jika lemah seperti ini? | Bagaimana kau menghadapi dunia jika lemah seperti ini? |
726 | 00:48:05,668 | 00:48:07,587 | Ayah tak memarahiku pun, | Ayah tak memarahiku pun, |
727 | 00:48:07,670 | 00:48:09,464 | aku sudah cukup menderita. Hentikan. | aku sudah cukup menderita. Hentikan. |
728 | 00:48:10,006 | 00:48:11,299 | Saat seusiamu, | Saat seusiamu, |
729 | 00:48:11,382 | 00:48:14,177 | ayah kerja di lokasi konstruksi untuk menghidupi keluarga. | ayah kerja di lokasi konstruksi untuk menghidupi keluarga. |
730 | 00:48:14,260 | 00:48:17,096 | Kau hanya perlu merawat diri sendiri. Kenapa begitu menderita? | Kau hanya perlu merawat diri sendiri. Kenapa begitu menderita? |
731 | 00:48:19,557 | 00:48:21,059 | Jika kuberi tahu penderitaanku, | Jika kuberi tahu penderitaanku, |
732 | 00:48:22,352 | 00:48:23,519 | apa Ayah bisa paham? | apa Ayah bisa paham? |
733 | 00:48:24,020 | 00:48:25,813 | Kapan ayah tak memahamimu? | Kapan ayah tak memahamimu? |
734 | 00:48:30,610 | 00:48:31,736 | Aku tak lulus audisi. | Aku tak lulus audisi. |
735 | 00:48:34,113 | 00:48:37,408 | Bagus. Kini, kau bisa pergi wajib militer. | Bagus. Kini, kau bisa pergi wajib militer. |
736 | 00:48:38,284 | 00:48:39,577 | Rupanya berakhir begini. | Rupanya berakhir begini. |
737 | 00:48:40,203 | 00:48:41,412 | Lihat aku. Wajib militer dulu. | Lihat aku. Wajib militer dulu. |
738 | 00:48:41,996 | 00:48:43,623 | Anak keluarga miskin seperti kita | Anak keluarga miskin seperti kita |
739 | 00:48:43,706 | 00:48:45,833 | lebih baik selesaikan kewajiban secepatnya. | lebih baik selesaikan kewajiban secepatnya. |
740 | 00:48:45,917 | 00:48:47,335 | Kau malah pamer. | Kau malah pamer. |
741 | 00:48:47,418 | 00:48:50,838 | Kakakmu sangat cemas karena kau harus pergi wajib militer. | Kakakmu sangat cemas karena kau harus pergi wajib militer. |
742 | 00:48:50,922 | 00:48:54,050 | Wajib militer adalah tugas. Aku harus menyelesaikannya. | Wajib militer adalah tugas. Aku harus menyelesaikannya. |
743 | 00:48:54,133 | 00:48:56,803 | Jika tak diselesaikan, akan terus terpikirkan. | Jika tak diselesaikan, akan terus terpikirkan. |
744 | 00:48:57,470 | 00:48:59,055 | Siapa yang lebih menderita? | Siapa yang lebih menderita? |
745 | 00:48:59,138 | 00:49:01,391 | Ini hidupku. Siapa yang lebih menderita? | Ini hidupku. Siapa yang lebih menderita? |
746 | 00:49:01,474 | 00:49:03,267 | Siapa yang menyuruhmu menjadi model? | Siapa yang menyuruhmu menjadi model? |
747 | 00:49:03,851 | 00:49:06,020 | Saat kau berkeliaran ingin menjadi model, | Saat kau berkeliaran ingin menjadi model, |
748 | 00:49:06,104 | 00:49:08,773 | dia masuk Universitas Nasional Seoul tanpa les sekali pun. | dia masuk Universitas Nasional Seoul tanpa les sekali pun. |
749 | 00:49:08,856 | 00:49:11,943 | Meski orang tua tak bisa membantu, kakakmu berhasil melakukannya. | Meski orang tua tak bisa membantu, kakakmu berhasil melakukannya. |
750 | 00:49:12,026 | 00:49:14,696 | Duduk dan belajar adalah hal paling mudah. | Duduk dan belajar adalah hal paling mudah. |
751 | 00:49:14,779 | 00:49:17,156 | Aku mulai bekerja lebih dulu daripada Gyeong-jun. | Aku mulai bekerja lebih dulu daripada Gyeong-jun. |
752 | 00:49:17,240 | 00:49:19,033 | - Aku menjadi model terkenal. - Tak berguna. | - Aku menjadi model terkenal. - Tak berguna. |
753 | 00:49:19,117 | 00:49:21,327 | Tak ada orang yang mengenalimu di jalanan. | Tak ada orang yang mengenalimu di jalanan. |
754 | 00:49:23,162 | 00:49:24,163 | Apa? | Apa? |
755 | 00:49:25,665 | 00:49:27,583 | Keberuntunganmu hanya sampai di sini. | Keberuntunganmu hanya sampai di sini. |
756 | 00:49:27,667 | 00:49:29,627 | Menyerahlah dan hadapi kenyataan. | Menyerahlah dan hadapi kenyataan. |
757 | 00:49:29,711 | 00:49:31,546 | Kau sudah bekerja selama tujuh tahun, | Kau sudah bekerja selama tujuh tahun, |
758 | 00:49:32,338 | 00:49:33,965 | berapa uang di tabunganmu? | berapa uang di tabunganmu? |
759 | 00:49:34,048 | 00:49:36,050 | Kita harus mencari nafkah. | Kita harus mencari nafkah. |
760 | 00:49:36,551 | 00:49:38,136 | Aku tak mau berkorban hanya karena aku anak sulung | Aku tak mau berkorban hanya karena aku anak sulung |
761 | 00:49:38,678 | 00:49:40,680 | - keluarga miskin ini! - Aku tak peduli kita miskin. | - keluarga miskin ini! - Aku tak peduli kita miskin. |
762 | 00:49:42,265 | 00:49:44,058 | Apa harus merendahkan orang begini? | Apa harus merendahkan orang begini? |
763 | 00:49:44,142 | 00:49:46,561 | Di luar aku diserang, di rumah lebih diserang. | Di luar aku diserang, di rumah lebih diserang. |
764 | 00:49:46,644 | 00:49:48,980 | Katanya, kalian keluargaku. Semua demi aku. | Katanya, kalian keluargaku. Semua demi aku. |
765 | 00:49:49,063 | 00:49:51,524 | - Keluarga tak bisa bereskan segalanya. - Maka, | - Keluarga tak bisa bereskan segalanya. - Maka, |
766 | 00:49:53,359 | 00:49:55,153 | jangan mengatur hidupku. | jangan mengatur hidupku. |
767 | 00:49:57,739 | 00:50:00,992 | Semenjak lulus SMA, aku tak pernah minta uang ke Ayah. | Semenjak lulus SMA, aku tak pernah minta uang ke Ayah. |
768 | 00:50:01,826 | 00:50:04,746 | Kenapa kalian mengatur masa depanku dan merendahkanku? | Kenapa kalian mengatur masa depanku dan merendahkanku? |
769 | 00:50:04,829 | 00:50:06,330 | Apa sekarang kau merasa menjadi korban? | Apa sekarang kau merasa menjadi korban? |
770 | 00:50:06,414 | 00:50:09,417 | Jika aku korban, kau adalah psikopat. | Jika aku korban, kau adalah psikopat. |
771 | 00:50:09,500 | 00:50:10,918 | Aku tak lulus audisi. | Aku tak lulus audisi. |
772 | 00:50:11,002 | 00:50:13,671 | "Sayang sekali. Kau pasti sedih." | "Sayang sekali. Kau pasti sedih." |
773 | 00:50:13,755 | 00:50:15,298 | Itu perkataan yang wajar. | Itu perkataan yang wajar. |
774 | 00:50:15,381 | 00:50:16,883 | "Bagus. Kini, kau bisa pergi wajib militer." | "Bagus. Kini, kau bisa pergi wajib militer." |
775 | 00:50:16,966 | 00:50:19,177 | - Apa Ayah manusia? - Dasar bajingan! | - Apa Ayah manusia? - Dasar bajingan! |
776 | 00:50:20,011 | 00:50:22,138 | Kau mengatai ayah? | Kau mengatai ayah? |
777 | 00:50:22,221 | 00:50:24,640 | Anak durhaka. Beraninya bicara begitu ke orang tua? | Anak durhaka. Beraninya bicara begitu ke orang tua? |
778 | 00:50:26,058 | 00:50:28,019 | Hei! Jika dia durhaka, | Hei! Jika dia durhaka, |
779 | 00:50:28,102 | 00:50:30,313 | kau juga sama melihat perlakuanmu pada ayah! | kau juga sama melihat perlakuanmu pada ayah! |
780 | 00:50:30,897 | 00:50:32,398 | Ayah. Jangan ikut-ikutan. | Ayah. Jangan ikut-ikutan. |
781 | 00:50:32,482 | 00:50:33,858 | Kenapa kau hanya memarahi Hye-jun? | Kenapa kau hanya memarahi Hye-jun? |
782 | 00:50:34,442 | 00:50:37,820 | Dia tak lulus audisi dan tak bisa melakukan hal yang dia inginkan. | Dia tak lulus audisi dan tak bisa melakukan hal yang dia inginkan. |
783 | 00:50:37,904 | 00:50:40,364 | Kau seharusnya menghibur dia terlebih dulu. | Kau seharusnya menghibur dia terlebih dulu. |
784 | 00:50:40,448 | 00:50:43,284 | - Ya ampun. - Jika kakek menyela seperti ini, | - Ya ampun. - Jika kakek menyela seperti ini, |
785 | 00:50:43,367 | 00:50:44,786 | kau merusak cara mendidik ayah. | kau merusak cara mendidik ayah. |
786 | 00:50:44,869 | 00:50:46,871 | Hei! Hye-jun masih 26 tahun! | Hei! Hye-jun masih 26 tahun! |
787 | 00:50:46,954 | 00:50:48,331 | Dulu, dia cukup tua untuk menikah! | Dulu, dia cukup tua untuk menikah! |
788 | 00:50:48,414 | 00:50:50,958 | Biar dia tentukan hidupnya! Kenapa mengajarinya? | Biar dia tentukan hidupnya! Kenapa mengajarinya? |
789 | 00:50:51,042 | 00:50:52,418 | Kakek, ayo kita masuk kamar. | Kakek, ayo kita masuk kamar. |
790 | 00:50:52,502 | 00:50:54,587 | Baiklah. Ayo masuk kamar. | Baiklah. Ayo masuk kamar. |
791 | 00:50:56,172 | 00:50:58,216 | Orang serupa berkumpul bersama. | Orang serupa berkumpul bersama. |
792 | 00:50:59,091 | 00:51:01,552 | Lihat daun pintu ini! | Lihat daun pintu ini! |
793 | 00:51:01,636 | 00:51:04,972 | Kau mengganti daun pintu anak sulungmu agar hidupnya kukuh. | Kau mengganti daun pintu anak sulungmu agar hidupnya kukuh. |
794 | 00:51:05,056 | 00:51:07,892 | Lalu, kau mengharapkan kami hidup menderita? | Lalu, kau mengharapkan kami hidup menderita? |
795 | 00:51:08,392 | 00:51:11,062 | Jika kau mau melakukannya, lakukan untuk keduanya | Jika kau mau melakukannya, lakukan untuk keduanya |
796 | 00:51:11,145 | 00:51:12,980 | atau jangan sama sekali. | atau jangan sama sekali. |
797 | 00:51:13,064 | 00:51:14,357 | Kau selalu membeda-bedakan. | Kau selalu membeda-bedakan. |
798 | 00:51:23,866 | 00:51:26,077 | Astaga. Kenapa begini? | Astaga. Kenapa begini? |
799 | 00:51:27,203 | 00:51:28,454 | Aku tak melakukannya. | Aku tak melakukannya. |
800 | 00:51:42,542 | 00:51:44,377 | Kau menjadi kesulitan | Kau menjadi kesulitan |
801 | 00:51:46,045 | 00:51:47,505 | karena aku memperburuk keadaan. | karena aku memperburuk keadaan. |
802 | 00:52:07,025 | 00:52:10,320 | Terima kasih sudah membelaku. | Terima kasih sudah membelaku. |
803 | 00:52:13,281 | 00:52:15,825 | Ayahmu akan membunuhku. | Ayahmu akan membunuhku. |
804 | 00:52:17,035 | 00:52:19,871 | Ini semua karena aku. Aku akan membereskannya. | Ini semua karena aku. Aku akan membereskannya. |
805 | 00:52:20,413 | 00:52:22,248 | Manusia tak akan berubah. | Manusia tak akan berubah. |
806 | 00:52:24,083 | 00:52:26,586 | Saat aku membuat masalah, | Saat aku membuat masalah, |
807 | 00:52:28,421 | 00:52:31,132 | nenekmu yang selalu membereskannya. | nenekmu yang selalu membereskannya. |
808 | 00:52:33,634 | 00:52:35,511 | Aku suka karena kau jujur sekali. | Aku suka karena kau jujur sekali. |
809 | 00:52:37,597 | 00:52:38,473 | Apa yang kau lakukan hari ini? | Apa yang kau lakukan hari ini? |
810 | 00:52:39,349 | 00:52:41,476 | - Kau pergi ke klub tari? - Tidak. | - Kau pergi ke klub tari? - Tidak. |
811 | 00:52:43,644 | 00:52:46,230 | Aku muak. Aku ingin menghasilkan uang. | Aku muak. Aku ingin menghasilkan uang. |
812 | 00:52:48,066 | 00:52:50,651 | Bagaimana bisa menghasilkan uang? Dulu saja tak bisa. | Bagaimana bisa menghasilkan uang? Dulu saja tak bisa. |
813 | 00:52:52,153 | 00:52:54,739 | Jika kau mengatakan itu padaku, | Jika kau mengatakan itu padaku, |
814 | 00:52:54,822 | 00:52:57,200 | kau sama saja dengan ayahmu. | kau sama saja dengan ayahmu. |
815 | 00:52:58,493 | 00:52:59,535 | Maaf. | Maaf. |
816 | 00:53:00,578 | 00:53:03,414 | Maksudku aku ingin kau bersenang-senang dengan uang yang aku berikan. | Maksudku aku ingin kau bersenang-senang dengan uang yang aku berikan. |
817 | 00:53:03,915 | 00:53:05,333 | Bagaimana bisa begitu? | Bagaimana bisa begitu? |
818 | 00:53:06,459 | 00:53:08,461 | Itu uang hasil jerih payahmu. | Itu uang hasil jerih payahmu. |
819 | 00:53:10,671 | 00:53:11,839 | Carikan aku pekerjaan. | Carikan aku pekerjaan. |
820 | 00:53:12,632 | 00:53:16,511 | Kau kenal banyak orang dan sering berkeliaran. | Kau kenal banyak orang dan sering berkeliaran. |
821 | 00:53:18,471 | 00:53:20,848 | Baiklah. Aku akan cari tahu. | Baiklah. Aku akan cari tahu. |
822 | 00:53:23,476 | 00:53:27,146 | Aku ingin memberi ayahmu uang. | Aku ingin memberi ayahmu uang. |
823 | 00:53:30,400 | 00:53:32,402 | Dia pulang lebih cepat karena bahunya sakit. | Dia pulang lebih cepat karena bahunya sakit. |
824 | 00:53:36,197 | 00:53:37,573 | Dia tak ke rumah sakit | Dia tak ke rumah sakit |
825 | 00:53:39,242 | 00:53:40,618 | untuk berhemat. | untuk berhemat. |
826 | 00:53:42,703 | 00:53:43,830 | Aku sedih. | Aku sedih. |
827 | 00:53:56,551 | 00:53:57,927 | Jangan menangis. | Jangan menangis. |
828 | 00:53:59,429 | 00:54:00,513 | Baik. | Baik. |
829 | 00:54:09,063 | 00:54:10,565 | Kenapa menangis? | Kenapa menangis? |
830 | 00:54:36,215 | 00:54:40,470 | KEBAHAGIAAN HARI DEMI HARI | KEBAHAGIAAN HARI DEMI HARI |
831 | 00:54:44,891 | 00:54:46,893 | SA YEONG-NAM | SA YEONG-NAM |
832 | 00:54:52,148 | 00:54:54,609 | Aku tak pernah punya kamar sendiri. | Aku tak pernah punya kamar sendiri. |
833 | 00:55:00,323 | 00:55:01,491 | Sekarang, | Sekarang, |
834 | 00:55:01,574 | 00:55:04,327 | aku butuh kamar untuk bisa menangis sesukaku. | aku butuh kamar untuk bisa menangis sesukaku. |
835 | 00:55:54,210 | 00:55:57,296 | Aku bermimpi melakukan hal yang aku inginkan | Aku bermimpi melakukan hal yang aku inginkan |
836 | 00:55:59,173 | 00:56:01,926 | dan memperoleh kamar serta rumahku sendiri. | dan memperoleh kamar serta rumahku sendiri. |
837 | 00:56:06,472 | 00:56:08,015 | Aku juga menolak hal | Aku juga menolak hal |
838 | 00:56:09,934 | 00:56:11,394 | yang tak ditakdirkan untukku. | yang tak ditakdirkan untukku. |
839 | 00:56:37,253 | 00:56:39,714 | - Kau mau ke mana? - Liburan. Keliling Namhae. | - Kau mau ke mana? - Liburan. Keliling Namhae. |
840 | 00:56:39,797 | 00:56:43,551 | Sebelum pergi, aku ingin menyampaikan kabar bahagia secara langsung. | Sebelum pergi, aku ingin menyampaikan kabar bahagia secara langsung. |
841 | 00:56:43,634 | 00:56:45,428 | - Cepat. Aku harus pergi. - Tak bisa cepat. | - Cepat. Aku harus pergi. - Tak bisa cepat. |
842 | 00:56:49,348 | 00:56:51,976 | Hei, Daniel. Ini aku. | Hei, Daniel. Ini aku. |
843 | 00:56:52,059 | 00:56:53,519 | Bagaimana kabarmu. | Bagaimana kabarmu. |
844 | 00:56:53,603 | 00:56:56,022 | Ya. Hye-jun bisa bekerja untukmu. | Ya. Hye-jun bisa bekerja untukmu. |
845 | 00:56:57,648 | 00:57:00,526 | Pensiun? Tidak. Dia tidak pensiun. | Pensiun? Tidak. Dia tidak pensiun. |
846 | 00:57:00,610 | 00:57:02,653 | Dia hanya pindah agensi. | Dia hanya pindah agensi. |
847 | 00:57:04,488 | 00:57:05,907 | Agensi apa? | Agensi apa? |
848 | 00:57:09,076 | 00:57:10,119 | Agensiku. | Agensiku. |
849 | 00:57:11,370 | 00:57:15,207 | Jadi, mulai sekarang kau bisa menghubungiku. | Jadi, mulai sekarang kau bisa menghubungiku. |
850 | 00:57:17,293 | 00:57:19,587 | Aku memulai perusahaanku sendiri. | Aku memulai perusahaanku sendiri. |
851 | 00:57:22,965 | 00:57:24,050 | Namanya? | Namanya? |
852 | 00:57:26,218 | 00:57:30,473 | Nama perusahaanku adalah… | Nama perusahaanku adalah… |
853 | 00:57:33,142 | 00:57:34,518 | Jjamppong! | Jjamppong! |
854 | 00:57:35,853 | 00:57:37,980 | Ya, benar. Jjamppong. | Ya, benar. Jjamppong. |
855 | 00:57:38,064 | 00:57:40,942 | "Jjamppong"? Aku lebih suka jjajangmyeon daripada jjamppong. | "Jjamppong"? Aku lebih suka jjajangmyeon daripada jjamppong. |
856 | 00:57:41,025 | 00:57:44,070 | - Aku lebih suka jjamppong. - Tapi maafkan aku. | - Aku lebih suka jjamppong. - Tapi maafkan aku. |
857 | 00:57:44,153 | 00:57:45,571 | Aku tak bisa pergi. | Aku tak bisa pergi. |
858 | 00:57:45,655 | 00:57:47,490 | - Kenapa? - Tak ada uang untuk tiket. | - Kenapa? - Tak ada uang untuk tiket. |
859 | 00:57:47,573 | 00:57:48,824 | Aku harus sewa akomodasi juga. | Aku harus sewa akomodasi juga. |
860 | 00:57:49,408 | 00:57:51,619 | Aku tak bisa sendiri. Acaranya tiga hari lagi, 'kan? | Aku tak bisa sendiri. Acaranya tiga hari lagi, 'kan? |
861 | 00:57:51,702 | 00:57:54,080 | Harus naik pesawat malam ini. Tak mungkin bisa. | Harus naik pesawat malam ini. Tak mungkin bisa. |
862 | 00:57:54,163 | 00:57:55,831 | - Hei. - Terima kasih, Min-jae, | - Hei. - Terima kasih, Min-jae, |
863 | 00:57:55,915 | 00:57:57,333 | sudah memperhatikanku begini. | sudah memperhatikanku begini. |
864 | 00:57:57,416 | 00:58:01,587 | Hei! Aku susah payah mendapatkannya. Bagaimana bisa kau menolaknya? | Hei! Aku susah payah mendapatkannya. Bagaimana bisa kau menolaknya? |
865 | 00:58:01,671 | 00:58:03,005 | Kenapa kau berbohong? | Kenapa kau berbohong? |
866 | 00:58:03,089 | 00:58:04,173 | Lihat depan. | Lihat depan. |
867 | 00:58:04,256 | 00:58:05,883 | Hati-hati. | Hati-hati. |
868 | 00:58:05,967 | 00:58:09,178 | Tubuh berharga ini akan dipanggil negara untuk penuhi kewajiban. | Tubuh berharga ini akan dipanggil negara untuk penuhi kewajiban. |
869 | 00:58:10,012 | 00:58:12,431 | Wajib militer? Kapan kau akan pergi? | Wajib militer? Kapan kau akan pergi? |
870 | 00:58:13,516 | 00:58:14,725 | Bulan depan. | Bulan depan. |
871 | 00:58:14,809 | 00:58:17,144 | Setelah wajib militer, aku berniat berhenti. | Setelah wajib militer, aku berniat berhenti. |
872 | 00:58:18,020 | 00:58:19,522 | Turunkan aku di sana. | Turunkan aku di sana. |
873 | 00:58:20,231 | 00:58:21,273 | Baik. | Baik. |
874 | 00:58:25,361 | 00:58:28,114 | Selamat berlibur. Aku traktir makan jika sudah kembali. | Selamat berlibur. Aku traktir makan jika sudah kembali. |
875 | 00:58:28,197 | 00:58:30,783 | Hye-jun. Tunggu. | Hye-jun. Tunggu. |
876 | 00:58:34,829 | 00:58:35,997 | Bagaimana ini? | Bagaimana ini? |
877 | 00:59:07,862 | 00:59:10,740 | - Secepat ini? - Aku menolak permintaanmu. | - Secepat ini? - Aku menolak permintaanmu. |
878 | 00:59:14,577 | 00:59:17,163 | Tanpa basa-basi, kau langsung mengatakan pokok masalah. | Tanpa basa-basi, kau langsung mengatakan pokok masalah. |
879 | 00:59:17,246 | 00:59:18,956 | Aku menghormati dan menyukaimu. | Aku menghormati dan menyukaimu. |
880 | 00:59:20,541 | 00:59:22,001 | Terima kasih atas tawaranmu. | Terima kasih atas tawaranmu. |
881 | 00:59:27,548 | 00:59:31,093 | Baik jika itu maumu. Aku mengerti. | Baik jika itu maumu. Aku mengerti. |
882 | 00:59:32,928 | 00:59:35,431 | - Mari kita makan siang bersama. - Aku ada janji. | - Mari kita makan siang bersama. - Aku ada janji. |
883 | 00:59:38,392 | 00:59:39,935 | Kau sibuk sekali. | Kau sibuk sekali. |
884 | 00:59:40,436 | 00:59:42,438 | Kau bisa meluangkan waktu untuk orang lain. | Kau bisa meluangkan waktu untuk orang lain. |
885 | 00:59:43,064 | 00:59:45,649 | Atau kau hanya mengada-ada? | Atau kau hanya mengada-ada? |
886 | 00:59:49,487 | 00:59:50,738 | Aku berbohong. | Aku berbohong. |
887 | 00:59:52,615 | 00:59:55,201 | Aku tak bisa makan siang denganmu. | Aku tak bisa makan siang denganmu. |
888 | 00:59:55,284 | 00:59:57,119 | Kenapa begitu rumit? | Kenapa begitu rumit? |
889 | 00:59:59,288 | 01:00:00,706 | Apa kau begitu hebat? | Apa kau begitu hebat? |
890 | 01:00:01,999 | 01:00:03,334 | Menurutmu aku ini apa? | Menurutmu aku ini apa? |
891 | 01:00:03,959 | 01:00:06,629 | Aku terlihat gampangan karena terima penolakanmu? | Aku terlihat gampangan karena terima penolakanmu? |
892 | 01:00:07,880 | 01:00:10,174 | Kau benar-benar bodoh! | Kau benar-benar bodoh! |
893 | 01:00:12,051 | 01:00:13,636 | Kau bisa jadi apa dengan otak itu? | Kau bisa jadi apa dengan otak itu? |
894 | 01:00:14,887 | 01:00:16,472 | Karena itu kau masih seperti ini. | Karena itu kau masih seperti ini. |
895 | 01:00:17,640 | 01:00:20,601 | Jika merendahkanku bisa membuatmu nyaman, lakukanlah. | Jika merendahkanku bisa membuatmu nyaman, lakukanlah. |
896 | 01:00:20,684 | 01:00:22,436 | Setiap melihatmu, aku sadar | Setiap melihatmu, aku sadar |
897 | 01:00:23,437 | 01:00:25,397 | bahwa ada alasan seorang manusia gagal. | bahwa ada alasan seorang manusia gagal. |
898 | 01:00:27,441 | 01:00:29,360 | Kalian mulai bersama. Lihat Hae-hyo kini. | Kalian mulai bersama. Lihat Hae-hyo kini. |
899 | 01:00:30,402 | 01:00:33,572 | Karena dia punya dukungan, semua berjalan lancar baginya. | Karena dia punya dukungan, semua berjalan lancar baginya. |
900 | 01:00:35,366 | 01:00:36,826 | Kau akan mengakhiri hidupmu | Kau akan mengakhiri hidupmu |
901 | 01:00:38,494 | 01:00:40,496 | bekerja di lokasi konstruksi seperti ayahmu. | bekerja di lokasi konstruksi seperti ayahmu. |
902 | 01:00:48,170 | 01:00:49,839 | Kau harus mengingat hari ini. | Kau harus mengingat hari ini. |
903 | 01:00:51,924 | 01:00:54,218 | Aku terus menjaga sopan santun padamu sampai akhir. | Aku terus menjaga sopan santun padamu sampai akhir. |
904 | 01:01:17,616 | 01:01:18,450 | Apa… | Apa… |
905 | 01:01:19,785 | 01:01:22,788 | Aduh. Sakit sekali. | Aduh. Sakit sekali. |
906 | 01:01:26,333 | 01:01:27,626 | Kau tak jadi liburan? | Kau tak jadi liburan? |
907 | 01:01:28,210 | 01:01:30,880 | Aku melakukan hal gila, Hye-jun. | Aku melakukan hal gila, Hye-jun. |
908 | 01:01:35,509 | 01:01:39,180 | Min-jae, orang bisa membuat kesalahan jika terpojok. | Min-jae, orang bisa membuat kesalahan jika terpojok. |
909 | 01:01:39,763 | 01:01:41,265 | Jika minta maaf, dia akan mengerti. | Jika minta maaf, dia akan mengerti. |
910 | 01:01:44,476 | 01:01:47,438 | Aku mengurus tiket pesawat kalian saat bekerja di agensi. | Aku mengurus tiket pesawat kalian saat bekerja di agensi. |
911 | 01:01:47,521 | 01:01:50,024 | Ini hal sepele bagiku. Aku sudah pesan akomodasi juga. | Ini hal sepele bagiku. Aku sudah pesan akomodasi juga. |
912 | 01:01:50,691 | 01:01:53,944 | - Aku ke Prancis juga? - Penerbangan langsung ke Milan mahal. | - Aku ke Prancis juga? - Penerbangan langsung ke Milan mahal. |
913 | 01:01:54,028 | 01:01:55,821 | - Harus transit di Prancis. - Min-jae. | - Harus transit di Prancis. - Min-jae. |
914 | 01:01:55,905 | 01:01:57,573 | Batalkan semua janji. Pesawatnya pukul 18.00. | Batalkan semua janji. Pesawatnya pukul 18.00. |
915 | 01:01:57,656 | 01:01:59,158 | Cepat pulang ambil paspormu. | Cepat pulang ambil paspormu. |
916 | 01:01:59,241 | 01:02:00,576 | Jjamppong! | Jjamppong! |
917 | 01:02:01,285 | 01:02:02,870 | Aku tak bisa bilang itu hanya karangan. | Aku tak bisa bilang itu hanya karangan. |
918 | 01:02:06,207 | 01:02:07,583 | Tapi… | Tapi… |
919 | 01:02:11,795 | 01:02:13,214 | Kita perlu kuas apa? | Kita perlu kuas apa? |
920 | 01:02:13,297 | 01:02:15,507 | Kuas shading, blusher, dan foundation. | Kuas shading, blusher, dan foundation. |
921 | 01:02:16,258 | 01:02:18,552 | Kau menjawab seperti mesin otomatis. | Kau menjawab seperti mesin otomatis. |
922 | 01:02:19,136 | 01:02:21,347 | Aku selalu memeriksa daftar persediaan. | Aku selalu memeriksa daftar persediaan. |
923 | 01:02:22,014 | 01:02:23,891 | Kau… | Kau… |
924 | 01:02:24,975 | 01:02:26,393 | bukan tipe yang disukai orang. | bukan tipe yang disukai orang. |
925 | 01:02:26,477 | 01:02:28,854 | Jika tak suka, kau tak perlu menyukaiku. | Jika tak suka, kau tak perlu menyukaiku. |
926 | 01:02:30,564 | 01:02:32,524 | Aku tak berniat mengatakan ini… | Aku tak berniat mengatakan ini… |
927 | 01:02:32,608 | 01:02:34,276 | Jika tak berniat, lebih baik tak usah. | Jika tak berniat, lebih baik tak usah. |
928 | 01:02:34,360 | 01:02:35,361 | Hei! | Hei! |
929 | 01:02:37,821 | 01:02:40,407 | Tolong kontrol emosimu. Pikirkan dampaknya pada junior. | Tolong kontrol emosimu. Pikirkan dampaknya pada junior. |
930 | 01:02:41,867 | 01:02:43,786 | Aku sungguh pandai melihat orang. | Aku sungguh pandai melihat orang. |
931 | 01:02:43,869 | 01:02:46,080 | Akhirnya kau menunjukkan taringmu. | Akhirnya kau menunjukkan taringmu. |
932 | 01:02:46,163 | 01:02:49,416 | Kenapa? Apa menyenangkan makan dengan Hae-hyo? | Kenapa? Apa menyenangkan makan dengan Hae-hyo? |
933 | 01:02:50,417 | 01:02:52,670 | Bagaimana kau bisa meninggalkanku? | Bagaimana kau bisa meninggalkanku? |
934 | 01:02:53,337 | 01:02:55,256 | Aku tak pergi karena ada yang harus dikerjakan. | Aku tak pergi karena ada yang harus dikerjakan. |
935 | 01:02:56,840 | 01:02:59,176 | Kau tanya kenapa aku meninggalkanmu? | Kau tanya kenapa aku meninggalkanmu? |
936 | 01:03:00,594 | 01:03:01,804 | Kau tak pantas mengatakan itu | Kau tak pantas mengatakan itu |
937 | 01:03:01,887 | 01:03:03,514 | setelah mempermalukanku di depan orang. | setelah mempermalukanku di depan orang. |
938 | 01:03:05,766 | 01:03:09,436 | Setiap orang punya sisi menyebalkan dalam dirinya. | Setiap orang punya sisi menyebalkan dalam dirinya. |
939 | 01:03:10,771 | 01:03:12,147 | Bukan hanya kau yang punya. | Bukan hanya kau yang punya. |
940 | 01:03:21,198 | 01:03:23,617 | Astaga! Benar-benar memuaskan. | Astaga! Benar-benar memuaskan. |
941 | 01:03:23,701 | 01:03:26,328 | Perang sudah dimulai. Dia bisa menyerangmu. | Perang sudah dimulai. Dia bisa menyerangmu. |
942 | 01:03:26,870 | 01:03:28,914 | Aku sangat nyaman karena dia fokus padamu. | Aku sangat nyaman karena dia fokus padamu. |
943 | 01:03:31,292 | 01:03:33,085 | Bagaimana pertemuanmu dan Hye-jun? | Bagaimana pertemuanmu dan Hye-jun? |
944 | 01:03:33,168 | 01:03:34,420 | Aku minta dia untuk datang ke sini. | Aku minta dia untuk datang ke sini. |
945 | 01:03:35,212 | 01:03:37,548 | Kuharap dia akan datang bersama Won Hae-hyo. | Kuharap dia akan datang bersama Won Hae-hyo. |
946 | 01:03:38,382 | 01:03:41,927 | Jika Hae-hyo datang, Bu Jin-ju akan mengomel habis-habisan. | Jika Hae-hyo datang, Bu Jin-ju akan mengomel habis-habisan. |
947 | 01:03:42,011 | 01:03:43,804 | Kuharap dia tak datang. | Kuharap dia tak datang. |
948 | 01:03:43,887 | 01:03:45,431 | "Hae-hyo"? | "Hae-hyo"? |
949 | 01:03:45,931 | 01:03:48,183 | Setelah bertemu sekali, kau sok dekat? | Setelah bertemu sekali, kau sok dekat? |
950 | 01:03:48,684 | 01:03:50,436 | Butuh waktu untuk tahu sifat asli. | Butuh waktu untuk tahu sifat asli. |
951 | 01:03:50,978 | 01:03:52,730 | Rupanya kau sedikit sombong! | Rupanya kau sedikit sombong! |
952 | 01:03:52,813 | 01:03:55,149 | Bukan sok dekat. Kami berteman. | Bukan sok dekat. Kami berteman. |
953 | 01:03:55,232 | 01:03:56,525 | Luar biasa! | Luar biasa! |
954 | 01:03:57,568 | 01:04:00,195 | Semuanya karena Hye-jun. | Semuanya karena Hye-jun. |
955 | 01:04:23,385 | 01:04:25,304 | Kau seperti baru kali pertama naik pesawat. | Kau seperti baru kali pertama naik pesawat. |
956 | 01:04:26,597 | 01:04:27,890 | Memang. | Memang. |
957 | 01:04:30,809 | 01:04:33,103 | Kau punya bakat membuat orang terkejut. | Kau punya bakat membuat orang terkejut. |
958 | 01:04:34,897 | 01:04:37,608 | Sampai saat ini aku tak pernah hidup untuk diriku sendiri. | Sampai saat ini aku tak pernah hidup untuk diriku sendiri. |
959 | 01:04:38,192 | 01:04:40,986 | Pemeran utama acara ini adalah kau. | Pemeran utama acara ini adalah kau. |
960 | 01:04:42,905 | 01:04:44,281 | - Aku mau jus jeruk! - Baik. | - Aku mau jus jeruk! - Baik. |
961 | 01:04:45,491 | 01:04:47,117 | - Aku mau air. - Baik. | - Aku mau air. - Baik. |
962 | 01:04:47,201 | 01:04:49,870 | - Silakan. - Terima kasih. | - Silakan. - Terima kasih. |
963 | 01:04:51,372 | 01:04:52,414 | Enak. | Enak. |
964 | 01:05:24,780 | 01:05:26,615 | Ayo. Terus bergerak. | Ayo. Terus bergerak. |
965 | 01:07:38,413 | 01:07:40,999 | Jika ini Korea, lebih enak minum di minimarket. | Jika ini Korea, lebih enak minum di minimarket. |
966 | 01:07:41,583 | 01:07:44,753 | Kita baru dua hari di sini, tapi terasa seperti sebulan. | Kita baru dua hari di sini, tapi terasa seperti sebulan. |
967 | 01:07:44,836 | 01:07:48,173 | Pasti membosankan bagimu sampai merasa seperti itu. | Pasti membosankan bagimu sampai merasa seperti itu. |
968 | 01:07:50,717 | 01:07:51,843 | Ini seperti mimpi. | Ini seperti mimpi. |
969 | 01:07:52,594 | 01:07:54,555 | Aku tak mencemaskan hidupku. | Aku tak mencemaskan hidupku. |
970 | 01:07:54,638 | 01:07:56,098 | Hanya berharap kau tampil maksimal. | Hanya berharap kau tampil maksimal. |
971 | 01:07:56,181 | 01:07:59,309 | Melihatmu berhasil, membuatku senang seolah aku ikut berhasil. | Melihatmu berhasil, membuatku senang seolah aku ikut berhasil. |
972 | 01:08:02,062 | 01:08:04,356 | Apa ini? Membingungkan. | Apa ini? Membingungkan. |
973 | 01:08:06,942 | 01:08:08,944 | Itu perasaan saat merasakan cinta. | Itu perasaan saat merasakan cinta. |
974 | 01:08:13,699 | 01:08:14,950 | Mungkin aku jatuh cinta. | Mungkin aku jatuh cinta. |
975 | 01:08:17,995 | 01:08:20,247 | - Bukan denganmu, tapi proses ini! - Baiklah. | - Bukan denganmu, tapi proses ini! - Baiklah. |
976 | 01:08:21,623 | 01:08:25,210 | Membantu orang untuk menjadi berhasil. | Membantu orang untuk menjadi berhasil. |
977 | 01:08:25,711 | 01:08:27,838 | Itu sebabnya aku memintamu menjadi manajerku. | Itu sebabnya aku memintamu menjadi manajerku. |
978 | 01:08:30,632 | 01:08:32,676 | Kau sungguh ingin berhenti? | Kau sungguh ingin berhenti? |
979 | 01:08:34,511 | 01:08:37,681 | Tidak, tapi itu keputusan realistis. | Tidak, tapi itu keputusan realistis. |
980 | 01:08:39,600 | 01:08:41,351 | Kenapa kau membuat keputusan itu? | Kenapa kau membuat keputusan itu? |
981 | 01:08:43,103 | 01:08:44,813 | Aku tak lulus audisi film. | Aku tak lulus audisi film. |
982 | 01:08:44,896 | 01:08:47,024 | Aku ingin bekerja dengan sutradara film itu. | Aku ingin bekerja dengan sutradara film itu. |
983 | 01:08:47,941 | 01:08:49,359 | Itu harapan terakhirku. | Itu harapan terakhirku. |
984 | 01:08:49,943 | 01:08:51,445 | - Siapa yang terpilih? - Hae-hyo. | - Siapa yang terpilih? - Hae-hyo. |
985 | 01:08:52,029 | 01:08:55,490 | Hei! Itu tak benar. | Hei! Itu tak benar. |
986 | 01:08:55,574 | 01:08:57,993 | Aku tahu kau dan Hae-hyo. | Aku tahu kau dan Hae-hyo. |
987 | 01:08:58,076 | 01:08:59,786 | Tentu, Hae-hyo memang hebat. | Tentu, Hae-hyo memang hebat. |
988 | 01:09:00,537 | 01:09:03,707 | Namun, kau sangat istimewa. | Namun, kau sangat istimewa. |
989 | 01:09:04,583 | 01:09:06,209 | Kau bisa menggerakkan hati orang. | Kau bisa menggerakkan hati orang. |
990 | 01:09:06,793 | 01:09:08,128 | Kau bahkan menggerakkan hatiku. | Kau bahkan menggerakkan hatiku. |
991 | 01:09:09,421 | 01:09:11,423 | Semua sudah berakhir. Bersulang! | Semua sudah berakhir. Bersulang! |
992 | 01:09:19,931 | 01:09:21,016 | Bagus sekali. | Bagus sekali. |
993 | 01:09:31,318 | 01:09:33,195 | Kenapa kau tidur di pesawat? | Kenapa kau tidur di pesawat? |
994 | 01:09:33,278 | 01:09:35,364 | - Apa enak? - Ya. Enak sekali. | - Apa enak? - Ya. Enak sekali. |
995 | 01:09:35,447 | 01:09:37,949 | - Kau tidur. Jadi, tak bisa makan. - Mereka sajikan apa? | - Kau tidur. Jadi, tak bisa makan. - Mereka sajikan apa? |
996 | 01:09:38,033 | 01:09:39,451 | Bibimbap! | Bibimbap! |
997 | 01:09:46,166 | 01:09:48,126 | - Halo, Min-jae. - Sudah lama tak bertemu. | - Halo, Min-jae. - Sudah lama tak bertemu. |
998 | 01:09:49,628 | 01:09:51,046 | Selamat sudah lulus audisi. | Selamat sudah lulus audisi. |
999 | 01:09:51,755 | 01:09:54,132 | Terima kasih. Biar aku yang antar Hye-jun pulang. | Terima kasih. Biar aku yang antar Hye-jun pulang. |
1000 | 01:09:54,800 | 01:09:56,426 | Apa kau mau kami antar? | Apa kau mau kami antar? |
1001 | 01:09:56,510 | 01:09:58,804 | Tak perlu. Aku bisa naik bus dari sini. | Tak perlu. Aku bisa naik bus dari sini. |
1002 | 01:09:59,513 | 01:10:00,847 | Langsung pergi ke salon? | Langsung pergi ke salon? |
1003 | 01:10:00,931 | 01:10:03,058 | Ya. Karena dia ingin pindah salon. | Ya. Karena dia ingin pindah salon. |
1004 | 01:10:03,141 | 01:10:04,267 | Kau tak akan menyesal. | Kau tak akan menyesal. |
1005 | 01:10:05,560 | 01:10:08,063 | Baiklah. Aku pamit dulu. Sampai jumpa. | Baiklah. Aku pamit dulu. Sampai jumpa. |
1006 | 01:10:08,563 | 01:10:09,731 | Terima kasih. | Terima kasih. |
1007 | 01:10:09,815 | 01:10:11,066 | - Sampai jumpa. - Dah. | - Sampai jumpa. - Dah. |
1008 | 01:10:13,068 | 01:10:14,194 | - Ayo pergi. - Ayo. | - Ayo pergi. - Ayo. |
1009 | 01:10:17,447 | 01:10:20,158 | Nanti aku akan tuliskan warna dan merek foundation-nya. | Nanti aku akan tuliskan warna dan merek foundation-nya. |
1010 | 01:10:20,242 | 01:10:21,243 | Ya. | Ya. |
1011 | 01:10:24,079 | 01:10:27,374 | - Halo. - Halo. Selamat datang. | - Halo. - Halo. Selamat datang. |
1012 | 01:10:27,457 | 01:10:29,918 | Ibumu sering cerita mengenaimu. | Ibumu sering cerita mengenaimu. |
1013 | 01:10:30,001 | 01:10:31,294 | Kenapa baru datang sekarang? | Kenapa baru datang sekarang? |
1014 | 01:10:31,962 | 01:10:33,880 | Aku memaksanya untuk ke sini. | Aku memaksanya untuk ke sini. |
1015 | 01:10:33,964 | 01:10:35,298 | Terima kasih. | Terima kasih. |
1016 | 01:10:35,382 | 01:10:37,342 | Aku adalah teman An Jeong-ha. | Aku adalah teman An Jeong-ha. |
1017 | 01:10:37,426 | 01:10:39,803 | Rupanya kau berteman dengan Jeong-ha. | Rupanya kau berteman dengan Jeong-ha. |
1018 | 01:10:39,886 | 01:10:42,013 | Teman dia adalah temanku juga. | Teman dia adalah temanku juga. |
1019 | 01:10:51,690 | 01:10:53,608 | Astaga, ini bagus. | Astaga, ini bagus. |
1020 | 01:10:53,692 | 01:10:55,318 | Kubawa dia untuk diskon pesohor. | Kubawa dia untuk diskon pesohor. |
1021 | 01:10:56,361 | 01:10:57,738 | Kalian terlihat akrab sekali. | Kalian terlihat akrab sekali. |
1022 | 01:10:57,821 | 01:10:59,281 | Apa pernah bertemu sebelumnya? | Apa pernah bertemu sebelumnya? |
1023 | 01:10:59,364 | 01:11:01,992 | Tidak. Dia sangat ramah. Dia penggemarmu. | Tidak. Dia sangat ramah. Dia penggemarmu. |
1024 | 01:11:02,075 | 01:11:03,076 | Apa? Begitu? | Apa? Begitu? |
1025 | 01:11:03,160 | 01:11:05,912 | Kenapa baru beri tahu? Kau penggemarku? | Kenapa baru beri tahu? Kau penggemarku? |
1026 | 01:11:05,996 | 01:11:08,248 | - Tidak. - Tak apa-apa. Katakan saja. | - Tidak. - Tak apa-apa. Katakan saja. |
1027 | 01:11:08,331 | 01:11:11,084 | - Tak perlu malu. - Dasar mulut besar! | - Tak perlu malu. - Dasar mulut besar! |
1028 | 01:11:12,294 | 01:11:13,712 | Kau keterlaluan. | Kau keterlaluan. |
1029 | 01:11:14,963 | 01:11:16,506 | Apa kita sedekat itu? | Apa kita sedekat itu? |
1030 | 01:11:21,511 | 01:11:22,387 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
1031 | 01:11:24,347 | 01:11:26,767 | Kau menakutinya. Leluconmu seperti sungguhan. | Kau menakutinya. Leluconmu seperti sungguhan. |
1032 | 01:11:27,601 | 01:11:29,978 | Kemampuan aktingku meningkat. Apa kau kaget? | Kemampuan aktingku meningkat. Apa kau kaget? |
1033 | 01:11:30,771 | 01:11:32,731 | - Ada apa denganmu? - Maaf. | - Ada apa denganmu? - Maaf. |
1034 | 01:11:35,150 | 01:11:37,486 | Apa yang lucu? Aku juga ingin tertawa bersama. | Apa yang lucu? Aku juga ingin tertawa bersama. |
1035 | 01:11:37,569 | 01:11:38,987 | Ayo. Aku buat kau tertawa. | Ayo. Aku buat kau tertawa. |
1036 | 01:11:39,070 | 01:11:41,531 | - Kau dengan Jeong-ha saja. - Aku ingin keramas. | - Kau dengan Jeong-ha saja. - Aku ingin keramas. |
1037 | 01:11:42,324 | 01:11:43,450 | Ikuti aku. | Ikuti aku. |
1038 | 01:11:48,497 | 01:11:50,373 | Duduklah sambil menunggu staf datang. | Duduklah sambil menunggu staf datang. |
1039 | 01:11:52,292 | 01:11:53,668 | Jangan merasa tertekan. | Jangan merasa tertekan. |
1040 | 01:11:54,169 | 01:11:56,046 | Meski kau penggemarku, tak perlu sungkan. | Meski kau penggemarku, tak perlu sungkan. |
1041 | 01:11:58,173 | 01:11:59,841 | Aku benar-benar bukan penggemarmu. | Aku benar-benar bukan penggemarmu. |
1042 | 01:12:00,759 | 01:12:03,094 | Kenapa kau terus menyangkal? Aku menjadi malu. | Kenapa kau terus menyangkal? Aku menjadi malu. |
1043 | 01:12:03,804 | 01:12:05,305 | Ini merepotkan. | Ini merepotkan. |
1044 | 01:12:05,388 | 01:12:08,391 | Kau terus mengelak. Apa kau Hong Gil-dong? | Kau terus mengelak. Apa kau Hong Gil-dong? |
1045 | 01:12:08,475 | 01:12:09,768 | Aku penggemar Hye-jun. | Aku penggemar Hye-jun. |
1046 | 01:12:10,644 | 01:12:12,687 | - Apa? - Waktu aku tak bisa bilang karena malu. | - Apa? - Waktu aku tak bisa bilang karena malu. |
1047 | 01:12:12,771 | 01:12:13,605 | Kau tahu situasinya. | Kau tahu situasinya. |
1048 | 01:12:13,688 | 01:12:16,149 | - Kau tak malu denganku? - Ya. | - Kau tak malu denganku? - Ya. |
1049 | 01:12:16,233 | 01:12:18,860 | - Kau konyol sekali. - Tolong jangan beri tahu Hye-jun. | - Kau konyol sekali. - Tolong jangan beri tahu Hye-jun. |
1050 | 01:12:18,944 | 01:12:20,737 | Kenapa aku harus begitu? | Kenapa aku harus begitu? |
1051 | 01:12:20,821 | 01:12:22,113 | Karena kau Won Hae-hyo. | Karena kau Won Hae-hyo. |
1052 | 01:12:22,656 | 01:12:25,242 | "Won Hae-hyo adalah orang yang hangat dan lembut. | "Won Hae-hyo adalah orang yang hangat dan lembut. |
1053 | 01:12:25,325 | 01:12:27,661 | Di antara model yang mengenalnya…" | Di antara model yang mengenalnya…" |
1054 | 01:12:27,744 | 01:12:30,121 | Cukup. Hentikan. Apa kau menggali informasiku juga? | Cukup. Hentikan. Apa kau menggali informasiku juga? |
1055 | 01:12:30,205 | 01:12:32,541 | "…dia suka membantu dan berhati lembut." | "…dia suka membantu dan berhati lembut." |
1056 | 01:12:32,624 | 01:12:34,543 | Baiklah. Aku mengerti. | Baiklah. Aku mengerti. |
1057 | 01:12:35,460 | 01:12:36,545 | Tunggu sebentar. | Tunggu sebentar. |
1058 | 01:12:46,263 | 01:12:48,139 | - Kau mau ke mana? - Toilet. | - Kau mau ke mana? - Toilet. |
1059 | 01:12:48,223 | 01:12:49,933 | Ada di sebelah sana. | Ada di sebelah sana. |
1060 | 01:12:51,101 | 01:12:53,353 | Apa kau senang karena melihat Hae-hyo? | Apa kau senang karena melihat Hae-hyo? |
1061 | 01:12:53,937 | 01:12:56,523 | Kau tak seharusnya mengurusi hubungan orang, Pak. | Kau tak seharusnya mengurusi hubungan orang, Pak. |
1062 | 01:12:57,399 | 01:12:58,859 | Apa kau hanya bisa merias? | Apa kau hanya bisa merias? |
1063 | 01:12:58,942 | 01:13:00,777 | Tidak. Aku bisa lakukan semua yang menggunakan tangan. | Tidak. Aku bisa lakukan semua yang menggunakan tangan. |
1064 | 01:13:01,820 | 01:13:03,321 | Apa kau bisa potong rambut? | Apa kau bisa potong rambut? |
1065 | 01:13:03,405 | 01:13:05,240 | Aku bisa potong cepak | Aku bisa potong cepak |
1066 | 01:13:05,323 | 01:13:07,033 | untuk tentara atau anak tujuh tahun ke bawah. | untuk tentara atau anak tujuh tahun ke bawah. |
1067 | 01:13:07,784 | 01:13:10,537 | Kami ada pemotretan dua hari lagi. Datanglah. | Kami ada pemotretan dua hari lagi. Datanglah. |
1068 | 01:13:10,620 | 01:13:12,664 | - Maksudmu pemotretan Arena? - Ya. | - Maksudmu pemotretan Arena? - Ya. |
1069 | 01:13:13,248 | 01:13:15,166 | Kau harus menang dari Bu Jin-ju. | Kau harus menang dari Bu Jin-ju. |
1070 | 01:13:15,250 | 01:13:17,043 | Kau tak merasa ingin menang sesekali? | Kau tak merasa ingin menang sesekali? |
1071 | 01:13:18,587 | 01:13:20,755 | Aku membantumu seperti ini. Jika kau kalah, | Aku membantumu seperti ini. Jika kau kalah, |
1072 | 01:13:22,424 | 01:13:23,550 | kau sungguh bodoh. | kau sungguh bodoh. |
1073 | 01:13:27,596 | 01:13:29,681 | Sepertinya dia pikir aku selalu kalah. | Sepertinya dia pikir aku selalu kalah. |
1074 | 01:13:30,765 | 01:13:32,100 | Kali ini aku akan menang. | Kali ini aku akan menang. |
1075 | 01:13:44,070 | 01:13:46,573 | Bagus. Coba lebih ceria. | Bagus. Coba lebih ceria. |
1076 | 01:13:49,409 | 01:13:50,994 | Aku tak bisa menjelaskannya, | Aku tak bisa menjelaskannya, |
1077 | 01:13:51,494 | 01:13:53,288 | tapi dalam hatiku, aku merasa sesuatu muncul. | tapi dalam hatiku, aku merasa sesuatu muncul. |
1078 | 01:13:53,914 | 01:13:55,707 | Aku mengetahuinya. | Aku mengetahuinya. |
1079 | 01:13:55,790 | 01:13:59,502 | Kita bersinar dengan cara masing-masing. | Kita bersinar dengan cara masing-masing. |
1080 | 01:13:59,586 | 01:14:01,963 | Kau tahu alasan kau tak lulus audisi? | Kau tahu alasan kau tak lulus audisi? |
1081 | 01:14:03,214 | 01:14:05,300 | Awalnya sutradara memilihmu. | Awalnya sutradara memilihmu. |
1082 | 01:14:05,842 | 01:14:09,346 | Tapi pengikut Hae-hyo lebih banyak. Jadi, Hae-hyo terpilih. | Tapi pengikut Hae-hyo lebih banyak. Jadi, Hae-hyo terpilih. |
1083 | 01:14:09,429 | 01:14:12,098 | Kau kalah karena popularitas, bukan karena kemampuan. | Kau kalah karena popularitas, bukan karena kemampuan. |
1084 | 01:14:18,813 | 01:14:22,525 | Kupikir tak membandingkan adalah hal baik. Aku tertipu. | Kupikir tak membandingkan adalah hal baik. Aku tertipu. |
1085 | 01:14:23,944 | 01:14:25,236 | Sekarang aku merasa lega. | Sekarang aku merasa lega. |
1086 | 01:14:38,375 | 01:14:39,376 | Kau sudah selesai? | Kau sudah selesai? |
1087 | 01:14:40,460 | 01:14:42,462 | Apa? Kini kau bahkan datang tanpa kabar? | Apa? Kini kau bahkan datang tanpa kabar? |
1088 | 01:14:42,545 | 01:14:44,172 | Ada yang harus kulakukan. | Ada yang harus kulakukan. |
1089 | 01:14:45,215 | 01:14:46,466 | Di sini? | Di sini? |
1090 | 01:14:47,467 | 01:14:50,220 | Tolong potong rambutku. Potong cepak. | Tolong potong rambutku. Potong cepak. |
1091 | 01:14:50,804 | 01:14:53,431 | Apa kau ingin kembali menjadi anak tujuh tahun? | Apa kau ingin kembali menjadi anak tujuh tahun? |
1092 | 01:14:55,558 | 01:14:56,518 | Aku akan pergi wajib militer. | Aku akan pergi wajib militer. |
1093 | 01:15:02,542 | 01:15:12,542 | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
1094 | 01:16:00,623 | 01:16:03,334 | - Kau pernah berpacaran? - Tentu saja. | - Kau pernah berpacaran? - Tentu saja. |
1095 | 01:16:04,085 | 01:16:07,464 | Kau kira aku senang marah kepada Hye-jun? | Kau kira aku senang marah kepada Hye-jun? |
1096 | 01:16:07,547 | 01:16:09,174 | Hei. Kau bahkan tak menyapa ayah? | Hei. Kau bahkan tak menyapa ayah? |
1097 | 01:16:09,257 | 01:16:11,134 | Ayah juga melihatku. | Ayah juga melihatku. |
1098 | 01:16:11,217 | 01:16:12,927 | Apa yang akan kulakukan selama kau wajib militer? | Apa yang akan kulakukan selama kau wajib militer? |
1099 | 01:16:13,011 | 01:16:15,263 | - Aku akan merindukanmu. - Tunggu saja 18 bulan. | - Aku akan merindukanmu. - Tunggu saja 18 bulan. |
1100 | 01:16:15,346 | 01:16:17,807 | Kau pasti resah karena Hye-jun. Jika dia pergi wajib militer, | Kau pasti resah karena Hye-jun. Jika dia pergi wajib militer, |
1101 | 01:16:17,891 | 01:16:19,893 | kariernya akan berakhir. | kariernya akan berakhir. |
1102 | 01:16:19,976 | 01:16:20,977 | Ini hanya sebuah fase. | Ini hanya sebuah fase. |
1103 | 01:16:21,061 | 01:16:23,188 | Jangan menyerah sebelum kau coba semua peluang. | Jangan menyerah sebelum kau coba semua peluang. |
1104 | 01:16:23,271 | 01:16:26,357 | Sukses adalah lakukan apa yang kau suka dan makan makanan enak. Itu saja. | Sukses adalah lakukan apa yang kau suka dan makan makanan enak. Itu saja. |
1105 | 01:16:26,441 | 01:16:28,610 | Aku ingin menjadi bintang yang rendah hati. | Aku ingin menjadi bintang yang rendah hati. |
1106 | 01:16:28,693 | 01:16:32,572 | Terjemahan subtitle oleh Jessie Yobelia | Terjemahan subtitle oleh Jessie Yobelia |