This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:25,000 | 00:00:27,000 | [ singing in Aboriginal launguage ] | [ singing in Aboriginal launguage ] |
2 | 00:01:10,000 | 00:01:12,500 | # Look at the sun # | # Look at the sun # |
3 | 00:01:12,500 | 00:01:14,000 | # Falling from the sky # | # Falling from the sky # |
4 | 00:01:14,500 | 00:01:16,000 | # Look at the sunset # | # Look at the sunset # |
5 | 00:01:16,000 | 00:01:17,500 | # Takes my mind # | # Takes my mind # |
6 | 00:01:18,500 | 00:01:19,500 | # Back # | # Back # |
7 | 00:01:20,000 | 00:01:21,500 | # To my homeland # | # To my homeland # |
8 | 00:01:22,000 | 00:01:25,500 | # Far away # | # Far away # |
9 | 00:01:25,500 | 00:01:27,000 | # It's the story # | # It's the story # |
10 | 00:01:27,000 | 00:01:28,000 | # It's the story # | # It's the story # |
11 | 00:01:28,000 | 00:01:29,500 | # Runnin' in my mind # | # Runnin' in my mind # |
12 | 00:01:30,000 | 00:01:31,000 | # It's so clear # | # It's so clear # |
13 | 00:01:31,000 | 00:01:32,000 | # It's so clear # | # It's so clear # |
14 | 00:01:32,000 | 00:01:32,500 | # I remember # | # I remember # |
15 | 00:01:33,000 | 00:01:33,500 | # I remember # | # I remember # |
16 | 00:01:34,000 | 00:01:34,500 | # Oh, my # | # Oh, my # |
17 | 00:01:35,000 | 00:01:35,500 | # Oh, my # | # Oh, my # |
18 | 00:01:35,500 | 00:01:36,500 | # Oh, my # | # Oh, my # |
19 | 00:01:36,500 | 00:01:37,500 | # Oh, my # | # Oh, my # |
20 | 00:01:38,000 | 00:01:42,000 | # Sunset gleaming # | # Sunset gleaming # |
21 | 00:01:57,000 | 00:01:58,000 | # Hey # | # Hey # |
22 | 00:01:58,000 | 00:01:59,000 | # Hey, people # | # Hey, people # |
23 | 00:01:59,000 | 00:02:00,500 | # Can you dig what I say? # | # Can you dig what I say? # |
24 | 00:02:00,500 | 00:02:01,500 | # Our land # | # Our land # |
25 | 00:02:01,500 | 00:02:02,500 | # Our land # | # Our land # |
26 | 00:02:02,500 | 00:02:03,500 | # Hear what I say # | # Hear what I say # |
27 | 00:02:03,500 | 00:02:04,500 | # Hear what I say # | # Hear what I say # |
28 | 00:02:04,500 | 00:02:06,000 | # To the people # | # To the people # |
29 | 00:02:06,500 | 00:02:08,000 | # Of the land # | # Of the land # |
30 | 00:02:08,000 | 00:02:09,000 | # Try my # | # Try my # |
31 | 00:02:09,000 | 00:02:10,000 | # Try my # | # Try my # |
32 | 00:02:10,000 | 00:02:12,000 | # Try my # | # Try my # |
33 | 00:02:12,000 | 00:02:12,800 | # Sunset, baby # | # Sunset, baby # |
34 | 00:02:19,500 | 00:02:22,000 | [ various native animal sounds ] | [ various native animal sounds ] |
35 | 00:02:24,500 | 00:02:26,500 | [ snoring ] | [ snoring ] |
36 | 00:02:32,500 | 00:02:35,000 | The Kelly Gang had been holding up banks | The Kelly Gang had been holding up banks |
37 | 00:02:35,000 | 00:02:39,000 | for as long as, well, for as long as there'd been banks. | for as long as, well, for as long as there'd been banks. |
38 | 00:02:39,000 | 00:02:40,500 | Historically, we were the World's First Biker Gang. | Historically, we were the World's First Biker Gang. |
39 | 00:02:41,000 | 00:02:43,500 | What really set us apart from all the other outlaws | What really set us apart from all the other outlaws |
40 | 00:02:43,500 | 00:02:46,000 | was our philosophy. | was our philosophy. |
41 | 00:02:46,000 | 00:02:50,000 | We always gave everything we stole to the poor. | We always gave everything we stole to the poor. |
42 | 00:02:50,000 | 00:02:54,500 | My uncle Dan had been the most notorious aboriginal outlaw | My uncle Dan had been the most notorious aboriginal outlaw |
43 | 00:02:54,500 | 00:02:56,000 | of all time, | of all time, |
44 | 00:02:56,000 | 00:02:58,500 | until he retired to run the family pub. | until he retired to run the family pub. |
45 | 00:02:58,500 | 00:03:01,000 | My brother job was the Gang's tax expert, | My brother job was the Gang's tax expert, |
46 | 00:03:01,000 | 00:03:03,500 | and the rest of the Gang worked full-time | and the rest of the Gang worked full-time |
47 | 00:03:03,500 | 00:03:07,000 | in the manufacture and consumption of beer. | in the manufacture and consumption of beer. |
48 | 00:03:07,500 | 00:03:10,000 | Come on, Ned. You're be late for work. | Come on, Ned. You're be late for work. |
49 | 00:03:14,000 | 00:03:16,500 | # Wild thing # | # Wild thing # |
50 | 00:03:17,500 | 00:03:21,000 | # You make my heart sing... # | # You make my heart sing... # |
51 | 00:03:21,000 | 00:03:23,500 | Yep. Times has changed, all right. | Yep. Times has changed, all right. |
52 | 00:03:23,500 | 00:03:25,500 | The entire bank-robbing division | The entire bank-robbing division |
53 | 00:03:25,500 | 00:03:28,000 | of the once world-famous Kelly Gang | of the once world-famous Kelly Gang |
54 | 00:03:28,000 | 00:03:30,500 | had been reduced to just one man... | had been reduced to just one man... |
55 | 00:03:30,500 | 00:03:31,250 | me. | me. |
56 | 00:03:32,000 | 00:03:34,000 | [ loud buzzing ] | [ loud buzzing ] |
57 | 00:03:36,500 | 00:03:38,500 | [ whimpers ] | [ whimpers ] |
58 | 00:03:38,500 | 00:03:39,820 | [ buzzing ] | [ buzzing ] |
59 | 00:03:46,000 | 00:03:47,000 | # Oh # | # Oh # |
60 | 00:03:47,500 | 00:03:49,000 | # Wild thing # | # Wild thing # |
61 | 00:03:50,500 | 00:03:54,500 | # You make my heart sing, yeah... # | # You make my heart sing, yeah... # |
62 | 00:03:54,500 | 00:03:56,500 | We lived in this wild pub. | We lived in this wild pub. |
63 | 00:03:56,500 | 00:03:59,500 | It was so old that no one was sure | It was so old that no one was sure |
64 | 00:03:59,500 | 00:04:01,000 | if it was actually built | if it was actually built |
65 | 00:04:01,000 | 00:04:03,500 | or just somehow grew out of the ground. | or just somehow grew out of the ground. |
66 | 00:04:03,500 | 00:04:06,000 | Over the years, it has become home | Over the years, it has become home |
67 | 00:04:06,000 | 00:04:08,500 | to every kind of wildlife you can imagine. | to every kind of wildlife you can imagine. |
68 | 00:04:08,500 | 00:04:09,500 | # Wild thing # | # Wild thing # |
69 | 00:04:09,500 | 00:04:10,500 | # Wild thing # | # Wild thing # |
70 | 00:04:11,000 | 00:04:13,500 | [ bubbling ] | [ bubbling ] |
71 | 00:04:19,000 | 00:04:20,500 | Apart from my dog, | Apart from my dog, |
72 | 00:04:20,500 | 00:04:22,500 | my bike was my best mate. | my bike was my best mate. |
73 | 00:04:22,500 | 00:04:25,000 | I personally built it from the wheels up | I personally built it from the wheels up |
74 | 00:04:25,000 | 00:04:26,500 | out of scrap metal. | out of scrap metal. |
75 | 00:04:26,500 | 00:04:29,000 | Sure, it had some minor structural problems. | Sure, it had some minor structural problems. |
76 | 00:04:29,000 | 00:04:30,500 | It wasn't exactly mechanically perfect, | It wasn't exactly mechanically perfect, |
77 | 00:04:30,500 | 00:04:32,000 | but everyone respected it. | but everyone respected it. |
78 | 00:04:32,000 | 00:04:33,000 | [ boom ] | [ boom ] |
79 | 00:04:33,000 | 00:04:35,000 | Especially Joe. | Especially Joe. |
80 | 00:04:41,000 | 00:04:42,000 | Morning, Dan. | Morning, Dan. |
81 | 00:04:42,500 | 00:04:43,000 | Morning, Ned. | Morning, Ned. |
82 | 00:04:43,500 | 00:04:44,500 | It is refueled. | It is refueled. |
83 | 00:04:44,500 | 00:04:46,000 | Thanks, Joe. | Thanks, Joe. |
84 | 00:04:46,500 | 00:04:49,500 | You still haven't fixed that leaking pump. | You still haven't fixed that leaking pump. |
85 | 00:04:52,000 | 00:04:53,500 | [ machine groans ] | [ machine groans ] |
86 | 00:04:53,500 | 00:04:55,500 | Have now. | Have now. |
87 | 00:04:56,000 | 00:04:57,000 | [ backfiring ] | [ backfiring ] |
88 | 00:04:57,000 | 00:04:58,000 | Ooh! | Ooh! |
89 | 00:04:59,500 | 00:05:01,000 | See yourself. | See yourself. |
90 | 00:05:02,500 | 00:05:06,000 | Our pub was on the shore of a national park, | Our pub was on the shore of a national park, |
91 | 00:05:06,000 | 00:05:07,500 | hundreds of miles from anywhere. | hundreds of miles from anywhere. |
92 | 00:05:07,500 | 00:05:10,000 | I reckon it was as close to paradise | I reckon it was as close to paradise |
93 | 00:05:10,000 | 00:05:11,500 | as you can get. | as you can get. |
94 | 00:05:24,500 | 00:05:26,500 | Riding to work that day, | Riding to work that day, |
95 | 00:05:26,500 | 00:05:29,500 | nothing seemed different from any other day. | nothing seemed different from any other day. |
96 | 00:05:30,000 | 00:05:34,000 | At least that's what I thought at the time. | At least that's what I thought at the time. |
97 | 00:05:46,500 | 00:05:48,500 | [ tires screech ] | [ tires screech ] |
98 | 00:05:49,000 | 00:05:52,000 | Good morning. I'd like to make a withdrawal. | Good morning. I'd like to make a withdrawal. |
99 | 00:05:52,000 | 00:05:54,500 | [ machine speaking ] | [ machine speaking ] |
100 | 00:05:54,500 | 00:05:56,500 | It's a .44. | It's a .44. |
101 | 00:05:56,500 | 00:05:59,500 | Check out the dickhead talking to a machine. | Check out the dickhead talking to a machine. |
102 | 00:05:59,500 | 00:06:01,000 | That's no dickhead. | That's no dickhead. |
103 | 00:06:01,000 | 00:06:03,000 | That's Ned Kelly. | That's Ned Kelly. |
104 | 00:06:04,000 | 00:06:05,000 | Oh, yeah! | Oh, yeah! |
105 | 00:06:05,500 | 00:06:06,500 | [ machine speaking ] | [ machine speaking ] |
106 | 00:06:06,500 | 00:06:08,500 | I don't think so. | I don't think so. |
107 | 00:06:09,500 | 00:06:12,000 | Ouch. Computer malfunction. | Ouch. Computer malfunction. |
108 | 00:06:14,500 | 00:06:15,220 | Bingo. | Bingo. |
109 | 00:06:16,500 | 00:06:18,500 | [ counting in distorted machine voice ] | [ counting in distorted machine voice ] |
110 | 00:06:32,000 | 00:06:33,500 | This is the Kelly Gang... | This is the Kelly Gang... |
111 | 00:06:34,000 | 00:06:36,000 | [ all gasp ] | [ all gasp ] |
112 | 00:06:36,000 | 00:06:38,000 | And I'd like to make a deposit. | And I'd like to make a deposit. |
113 | 00:06:38,500 | 00:06:40,000 | Deposit? | Deposit? |
114 | 00:06:40,500 | 00:06:43,000 | Yeah. Deposit this money | Yeah. Deposit this money |
115 | 00:06:43,500 | 00:06:46,500 | amongst the bank accounts of any people who can't repay their loans. | amongst the bank accounts of any people who can't repay their loans. |
116 | 00:06:46,500 | 00:06:49,500 | And I want receipts, and I want 'em now. | And I want receipts, and I want 'em now. |
117 | 00:06:49,500 | 00:06:53,000 | Oui. Oui. I will get all the staff onto it. | Oui. Oui. I will get all the staff onto it. |
118 | 00:06:59,000 | 00:07:01,500 | All officers, take your positions. | All officers, take your positions. |
119 | 00:07:08,000 | 00:07:10,500 | It was then I heard something | It was then I heard something |
120 | 00:07:11,000 | 00:07:13,500 | you rarely hear in the middle of a bank robbery... | you rarely hear in the middle of a bank robbery... |
121 | 00:07:14,000 | 00:07:15,500 | Shakespeare. | Shakespeare. |
122 | 00:07:15,500 | 00:07:17,500 | "If music be the food of love, | "If music be the food of love, |
123 | 00:07:18,000 | 00:07:21,500 | play on. Give me excess of it." | play on. Give me excess of it." |
124 | 00:07:24,000 | 00:07:27,500 | "If music be the food of love..." | "If music be the food of love..." |
125 | 00:07:27,500 | 00:07:30,000 | And who are you? | And who are you? |
126 | 00:07:30,000 | 00:07:32,000 | Robin Banks. | Robin Banks. |
127 | 00:07:32,000 | 00:07:34,500 | I was earlier. Now I'm depositin'. | I was earlier. Now I'm depositin'. |
128 | 00:07:35,000 | 00:07:40,000 | This is my lunch break. | This is my lunch break. |
129 | 00:07:40,000 | 00:07:42,000 | I love american accents. | I love american accents. |
130 | 00:07:42,500 | 00:07:44,000 | Excuse me. | Excuse me. |
131 | 00:07:44,000 | 00:07:46,500 | I like the way you talk. | I like the way you talk. |
132 | 00:07:46,500 | 00:07:50,000 | In fact, I like everything about America. | In fact, I like everything about America. |
133 | 00:07:51,000 | 00:07:52,000 | What you reading? | What you reading? |
134 | 00:07:52,000 | 00:07:53,000 | Shakespeare. | Shakespeare. |
135 | 00:07:53,000 | 00:07:55,000 | [ fly buzzes ] | [ fly buzzes ] |
136 | 00:07:56,000 | 00:07:57,500 | [ people scream ] | [ people scream ] |
137 | 00:07:59,000 | 00:08:01,000 | I hate flies. | I hate flies. |
138 | 00:08:01,000 | 00:08:03,000 | Mr. Kelly, all the people's receipts. | Mr. Kelly, all the people's receipts. |
139 | 00:08:03,000 | 00:08:04,000 | [ sirens ] | [ sirens ] |
140 | 00:08:04,000 | 00:08:05,500 | Thanks, mate. | Thanks, mate. |
141 | 00:08:08,500 | 00:08:10,500 | This time he's trapped. | This time he's trapped. |
142 | 00:08:11,500 | 00:08:13,000 | Hey... | Hey... |
143 | 00:08:13,000 | 00:08:15,000 | maybe I'll see you later. | maybe I'll see you later. |
144 | 00:08:15,500 | 00:08:17,500 | I doubt it, cowboy. | I doubt it, cowboy. |
145 | 00:08:24,500 | 00:08:25,500 | [ buzzer ] | [ buzzer ] |
146 | 00:08:27,500 | 00:08:28,500 | Bye, Ned. | Bye, Ned. |
147 | 00:08:41,000 | 00:08:42,500 | Wait for it. | Wait for it. |
148 | 00:08:43,000 | 00:08:44,500 | [ cocks gun ] | [ cocks gun ] |
149 | 00:08:54,500 | 00:08:56,000 | What's the matter, boys? | What's the matter, boys? |
150 | 00:08:58,500 | 00:09:02,500 | # Robbin' people with a six-gun # | # Robbin' people with a six-gun # |
151 | 00:09:02,500 | 00:09:05,000 | # I fought the law and the law won # | # I fought the law and the law won # |
152 | 00:09:05,500 | 00:09:08,000 | # I fought the law and the law won # | # I fought the law and the law won # |
153 | 00:09:08,500 | 00:09:10,500 | # I needed money 'cause # | # I needed money 'cause # |
154 | 00:09:10,500 | 00:09:11,500 | # I had none # | # I had none # |
155 | 00:09:11,500 | 00:09:14,000 | # I fought the law, and the # | # I fought the law, and the # |
156 | 00:09:14,000 | 00:09:15,000 | # Law won # | # Law won # |
157 | 00:09:15,000 | 00:09:16,000 | # I fought the law # | # I fought the law # |
158 | 00:09:16,500 | 00:09:17,500 | # And the law won # | # And the law won # |
159 | 00:09:17,500 | 00:09:20,500 | # I left my baby, and I feel so bad # | # I left my baby, and I feel so bad # |
160 | 00:09:20,500 | 00:09:24,000 | # I guess my race is run # | # I guess my race is run # |
161 | 00:09:24,000 | 00:09:27,500 | # She's the best girl that I ever had # | # She's the best girl that I ever had # |
162 | 00:09:28,000 | 00:09:30,500 | # I fought the law, and the law won # | # I fought the law, and the law won # |
163 | 00:09:30,500 | 00:09:32,500 | # I fought the law, and the-- # | # I fought the law, and the-- # |
164 | 00:09:33,500 | 00:09:36,500 | # I lost my girl, and I lost my fun # | # I lost my girl, and I lost my fun # |
165 | 00:09:36,500 | 00:09:39,500 | # I fought the law, and the law won # | # I fought the law, and the law won # |
166 | 00:09:40,000 | 00:09:43,500 | # I fought the law, and the law won # | # I fought the law, and the law won # |
167 | 00:09:43,500 | 00:09:46,000 | # I fought the law, and the law won # | # I fought the law, and the law won # |
168 | 00:09:46,000 | 00:09:49,000 | # Hey, I fought the law, and the law won # | # Hey, I fought the law, and the law won # |
169 | 00:09:49,500 | 00:09:51,500 | # I fought the law, and the law won # | # I fought the law, and the law won # |
170 | 00:09:51,500 | 00:09:52,500 | After him! | After him! |
171 | 00:09:53,000 | 00:09:55,500 | # I fought the law, and the law won # | # I fought the law, and the law won # |
172 | 00:09:56,000 | 00:09:58,000 | # I said I fought the law... # | # I said I fought the law... # |
173 | 00:10:16,000 | 00:10:18,500 | Of course, I didn't know it at the time, | Of course, I didn't know it at the time, |
174 | 00:10:19,000 | 00:10:21,500 | but I'd just triggered off a chain of events | but I'd just triggered off a chain of events |
175 | 00:10:21,500 | 00:10:24,000 | that was to threaten the very existence | that was to threaten the very existence |
176 | 00:10:24,000 | 00:10:25,500 | of the Kelly Gang. | of the Kelly Gang. |
177 | 00:10:25,500 | 00:10:28,000 | "...cannot see the pretty fall leaves that themselves commit, | "...cannot see the pretty fall leaves that themselves commit, |
178 | 00:10:28,000 | 00:10:31,000 | or if they could, Cupid himself would blush." | or if they could, Cupid himself would blush." |
179 | 00:10:31,000 | 00:10:33,000 | The outlaw | The outlaw |
180 | 00:10:33,000 | 00:10:34,500 | dropped this. | dropped this. |
181 | 00:10:34,500 | 00:10:38,000 | Take it to Sir John's office immediately. | Take it to Sir John's office immediately. |
182 | 00:10:44,000 | 00:10:47,000 | Ned Kelly has robbed yet another branch | Ned Kelly has robbed yet another branch |
183 | 00:10:47,000 | 00:10:49,000 | of the International Trust Bank, | of the International Trust Bank, |
184 | 00:10:49,000 | 00:10:52,500 | but this time his target was head office. | but this time his target was head office. |
185 | 00:10:52,500 | 00:10:54,500 | The bank's largest foreign investors | The bank's largest foreign investors |
186 | 00:10:54,500 | 00:10:57,000 | have responded by threatening to pack up | have responded by threatening to pack up |
187 | 00:10:57,000 | 00:10:58,500 | and go home. | and go home. |
188 | 00:10:58,500 | 00:11:02,000 | However, locals are reacting quite differently. | However, locals are reacting quite differently. |
189 | 00:11:02,000 | 00:11:04,000 | Ned Kelly's deadly. He's great. | Ned Kelly's deadly. He's great. |
190 | 00:11:04,000 | 00:11:04,500 | He's wonderful. | He's wonderful. |
191 | 00:11:05,000 | 00:11:06,000 | He's fabulous. | He's fabulous. |
192 | 00:11:06,000 | 00:11:07,000 | He gives us the cash. | He gives us the cash. |
193 | 00:11:07,000 | 00:11:08,500 | He's got a great bike. | He's got a great bike. |
194 | 00:11:08,500 | 00:11:11,000 | Since Ned Kelly has been depositing money | Since Ned Kelly has been depositing money |
195 | 00:11:11,000 | 00:11:12,000 | in our bank account, | in our bank account, |
196 | 00:11:12,000 | 00:11:14,000 | I can afford more groceries. | I can afford more groceries. |
197 | 00:11:14,000 | 00:11:15,000 | Look. | Look. |
198 | 00:11:16,500 | 00:11:18,500 | Through the haphazard program | Through the haphazard program |
199 | 00:11:18,500 | 00:11:20,500 | of redistributing money, | of redistributing money, |
200 | 00:11:20,500 | 00:11:22,500 | the Kelly Gang has effectively | the Kelly Gang has effectively |
201 | 00:11:22,500 | 00:11:24,500 | lowered interest rates, cut inflation, | lowered interest rates, cut inflation, |
202 | 00:11:24,500 | 00:11:27,000 | and raised the standard of living | and raised the standard of living |
203 | 00:11:27,000 | 00:11:28,500 | for the average family. | for the average family. |
204 | 00:11:28,500 | 00:11:30,000 | Rotten bastards. | Rotten bastards. |
205 | 00:11:30,500 | 00:11:34,500 | It's been Ned Kelly's complete disregard for authority | It's been Ned Kelly's complete disregard for authority |
206 | 00:11:34,500 | 00:11:37,000 | that has captured the Hearts of the People | that has captured the Hearts of the People |
207 | 00:11:37,000 | 00:11:39,500 | and made him something of a national hero. | and made him something of a national hero. |
208 | 00:11:41,000 | 00:11:42,500 | Yes? | Yes? |
209 | 00:11:45,500 | 00:11:49,000 | Sir John, one of our young tellers | Sir John, one of our young tellers |
210 | 00:11:49,000 | 00:11:51,500 | has some information regarding the robbery. | has some information regarding the robbery. |
211 | 00:11:51,500 | 00:11:53,000 | What is it? | What is it? |
212 | 00:11:53,500 | 00:11:55,500 | Apparently this was dropped during the holdup. | Apparently this was dropped during the holdup. |
213 | 00:11:56,000 | 00:11:57,500 | Oh, Sir John. | Oh, Sir John. |
214 | 00:11:58,000 | 00:12:01,000 | There's also a Major Wib here to see you. | There's also a Major Wib here to see you. |
215 | 00:12:01,000 | 00:12:03,500 | Yes. Come in. | Yes. Come in. |
216 | 00:12:04,000 | 00:12:07,500 | [ clanking ] | [ clanking ] |
217 | 00:12:12,500 | 00:12:15,000 | Major Wib from Great Britain, sir. | Major Wib from Great Britain, sir. |
218 | 00:12:15,000 | 00:12:17,500 | Formerly of Her Majesty's personal guards. | Formerly of Her Majesty's personal guards. |
219 | 00:12:17,500 | 00:12:19,000 | Five years Scotland Yard, | Five years Scotland Yard, |
220 | 00:12:19,000 | 00:12:21,000 | three years Royal British Commandos. | three years Royal British Commandos. |
221 | 00:12:21,000 | 00:12:24,000 | Served with distinction special forces-- intelligence branch. | Served with distinction special forces-- intelligence branch. |
222 | 00:12:24,000 | 00:12:28,000 | At your service, Vis-a-vis the Kelly problem. | At your service, Vis-a-vis the Kelly problem. |
223 | 00:12:28,000 | 00:12:29,500 | That's very impressive, Major. | That's very impressive, Major. |
224 | 00:12:29,500 | 00:12:31,000 | Thank you, Sir John. | Thank you, Sir John. |
225 | 00:12:31,000 | 00:12:34,500 | I had the pleasure of being on duty at Buckingham Palace | I had the pleasure of being on duty at Buckingham Palace |
226 | 00:12:34,500 | 00:12:36,500 | the day you got your knighthood. | the day you got your knighthood. |
227 | 00:12:36,500 | 00:12:38,000 | Oh, really? | Oh, really? |
228 | 00:12:38,500 | 00:12:40,000 | Yes. Rah-rah poo-poo, sir. | Yes. Rah-rah poo-poo, sir. |
229 | 00:12:40,000 | 00:12:42,500 | It's about time we had a man | It's about time we had a man |
230 | 00:12:42,500 | 00:12:44,500 | of your particular talents working exclusively for us | of your particular talents working exclusively for us |
231 | 00:12:44,500 | 00:12:46,500 | in the field of corporate banking. | in the field of corporate banking. |
232 | 00:12:46,500 | 00:12:48,000 | If you'll pardon the pun, sir, | If you'll pardon the pun, sir, |
233 | 00:12:48,000 | 00:12:50,500 | I plan to make a killing. | I plan to make a killing. |
234 | 00:12:53,000 | 00:12:55,500 | Thank you. That'll be all. | Thank you. That'll be all. |
235 | 00:12:57,000 | 00:12:59,500 | Please, Major. | Please, Major. |
236 | 00:13:01,500 | 00:13:03,500 | Now, what do you make of this? | Now, what do you make of this? |
237 | 00:13:06,000 | 00:13:07,500 | It's a toweling mat, | It's a toweling mat, |
238 | 00:13:08,000 | 00:13:11,000 | commonly used on the top of Australian hotel bars | commonly used on the top of Australian hotel bars |
239 | 00:13:11,000 | 00:13:13,500 | for the absorption of beer spillage. | for the absorption of beer spillage. |
240 | 00:13:16,000 | 00:13:18,500 | Looks like some sort of a rodent. | Looks like some sort of a rodent. |
241 | 00:13:18,500 | 00:13:20,500 | Is it a rat? | Is it a rat? |
242 | 00:13:20,500 | 00:13:22,000 | It's a kangaroo, sir. | It's a kangaroo, sir. |
243 | 00:13:22,000 | 00:13:23,500 | [ squeak ] | [ squeak ] |
244 | 00:13:31,000 | 00:13:34,000 | The Glenrowan Hotel. | The Glenrowan Hotel. |
245 | 00:13:36,500 | 00:13:41,000 | It's in a national park called Reckless Island. | It's in a national park called Reckless Island. |
246 | 00:13:41,000 | 00:13:43,500 | No wonder the police can't track them down. | No wonder the police can't track them down. |
247 | 00:13:43,500 | 00:13:45,500 | According to this, it's a remote wilderness. | According to this, it's a remote wilderness. |
248 | 00:13:46,000 | 00:13:49,500 | Kelly would know that island like the back of his hand. | Kelly would know that island like the back of his hand. |
249 | 00:13:49,500 | 00:13:52,000 | At the first sign of armed aggression, | At the first sign of armed aggression, |
250 | 00:13:52,000 | 00:13:54,500 | he'd vanish into the bush and pick us off like flies. | he'd vanish into the bush and pick us off like flies. |
251 | 00:13:54,500 | 00:13:56,000 | [ fly buzzes ] | [ fly buzzes ] |
252 | 00:13:56,000 | 00:13:57,000 | Yes, you're right. | Yes, you're right. |
253 | 00:13:57,500 | 00:14:00,000 | Major, the one thing you'll learn in business | Major, the one thing you'll learn in business |
254 | 00:14:00,500 | 00:14:02,500 | is that almost anything can be achieved | is that almost anything can be achieved |
255 | 00:14:02,500 | 00:14:07,000 | by having good political connections. | by having good political connections. |
256 | 00:14:07,000 | 00:14:09,500 | Miss Twisty, draft a confidential fax | Miss Twisty, draft a confidential fax |
257 | 00:14:10,000 | 00:14:11,500 | to the department of national parks. | to the department of national parks. |
258 | 00:14:12,000 | 00:14:14,000 | Tell them that the bank will be acting | Tell them that the bank will be acting |
259 | 00:14:14,500 | 00:14:16,500 | as the Sole Agent for the sale of Reckless Island. | as the Sole Agent for the sale of Reckless Island. |
260 | 00:14:17,000 | 00:14:19,000 | Right away, Sir John. | Right away, Sir John. |
261 | 00:14:19,000 | 00:14:21,500 | You can't sell a national park. | You can't sell a national park. |
262 | 00:14:21,500 | 00:14:22,500 | Wib? | Wib? |
263 | 00:14:23,500 | 00:14:26,500 | I'm going to turn Kelly's hideout | I'm going to turn Kelly's hideout |
264 | 00:14:26,500 | 00:14:30,000 | into a... japanese tourist resort. | into a... japanese tourist resort. |
265 | 00:14:31,500 | 00:14:38,000 | # Met down by the jetty landing # | # Met down by the jetty landing # |
266 | 00:14:39,500 | 00:14:42,000 | # Where the... # | # Where the... # |
267 | 00:14:48,500 | 00:14:54,000 | # The others rated standing # | # The others rated standing # |
268 | 00:14:55,500 | 00:15:01,000 | # Like Scott of the Antarctic # | # Like Scott of the Antarctic # |
269 | 00:15:01,000 | 00:15:05,500 | # Base camp too far away # | # Base camp too far away # |
270 | 00:15:08,500 | 00:15:11,500 | # She don't like # | # She don't like # |
271 | 00:15:11,500 | 00:15:14,500 | # That kind of behaviour # | # That kind of behaviour # |
272 | 00:15:16,500 | 00:15:19,000 | # She don't like # | # She don't like # |
273 | 00:15:19,000 | 00:15:23,000 | # That kind of behavior... # | # That kind of behavior... # |
274 | 00:15:26,500 | 00:15:29,500 | For a Kelly, getting shot was an occupational hazard. | For a Kelly, getting shot was an occupational hazard. |
275 | 00:15:29,500 | 00:15:33,000 | But I guess over the years we must have developed | But I guess over the years we must have developed |
276 | 00:15:33,000 | 00:15:35,000 | some sort of natural tolerance. | some sort of natural tolerance. |
277 | 00:15:35,000 | 00:15:36,000 | [ siren ] | [ siren ] |
278 | 00:15:36,000 | 00:15:39,000 | [ barking ] | [ barking ] |
279 | 00:15:39,500 | 00:15:41,500 | Unfortunately, I still had to spend | Unfortunately, I still had to spend |
280 | 00:15:41,500 | 00:15:45,500 | a heck of a lot of time digging out bullets. | a heck of a lot of time digging out bullets. |
281 | 00:15:52,000 | 00:15:54,000 | Good morning, ma'am. | Good morning, ma'am. |
282 | 00:15:54,000 | 00:15:56,500 | How may the bank help you? | How may the bank help you? |
283 | 00:15:56,500 | 00:15:59,000 | I'm taking out a loan. | I'm taking out a loan. |
284 | 00:15:59,500 | 00:16:00,500 | Oh, my God. | Oh, my God. |
285 | 00:16:01,000 | 00:16:02,000 | It's the Hollywood Outlaw! | It's the Hollywood Outlaw! |
286 | 00:16:02,500 | 00:16:03,500 | Aah! | Aah! |
287 | 00:16:03,500 | 00:16:04,500 | Don't kill me. | Don't kill me. |
288 | 00:16:04,500 | 00:16:06,000 | I've never killed anyone. | I've never killed anyone. |
289 | 00:16:06,000 | 00:16:07,500 | I only shoot guns | I only shoot guns |
290 | 00:16:07,500 | 00:16:10,000 | from the hands of those who would... | from the hands of those who would... |
291 | 00:16:10,000 | 00:16:11,500 | Prefer to see me dead. | Prefer to see me dead. |
292 | 00:16:11,500 | 00:16:13,500 | Now, hand over the money. | Now, hand over the money. |
293 | 00:16:14,000 | 00:16:16,000 | I've got some shopping to do. | I've got some shopping to do. |
294 | 00:16:18,000 | 00:16:21,000 | Freeze, lady! Stay right where you are! | Freeze, lady! Stay right where you are! |
295 | 00:16:22,500 | 00:16:24,000 | I regret the day | I regret the day |
296 | 00:16:24,000 | 00:16:26,500 | I let you put a video store here. | I let you put a video store here. |
297 | 00:16:26,500 | 00:16:29,000 | All you and that dog ever do | All you and that dog ever do |
298 | 00:16:29,500 | 00:16:31,500 | is watch that same dumb movie. | is watch that same dumb movie. |
299 | 00:16:32,000 | 00:16:34,000 | Hey! We were watching that. | Hey! We were watching that. |
300 | 00:16:34,000 | 00:16:35,000 | [ dog barking ] | [ dog barking ] |
301 | 00:16:35,500 | 00:16:37,500 | I'm getting shot to pieces, and for what? | I'm getting shot to pieces, and for what? |
302 | 00:16:37,500 | 00:16:40,500 | We got the biggest turnover of any bank robbers around | We got the biggest turnover of any bank robbers around |
303 | 00:16:40,500 | 00:16:43,000 | and we still can't afford to fix the pub. | and we still can't afford to fix the pub. |
304 | 00:16:43,000 | 00:16:45,000 | Using stolen money for our own benefit | Using stolen money for our own benefit |
305 | 00:16:45,000 | 00:16:47,000 | would be against every principle | would be against every principle |
306 | 00:16:47,000 | 00:16:50,000 | upon which the Kelly Gang was founded. | upon which the Kelly Gang was founded. |
307 | 00:16:50,500 | 00:16:51,000 | [ pop ] | [ pop ] |
308 | 00:16:51,500 | 00:16:53,000 | Ohh... | Ohh... |
309 | 00:16:53,500 | 00:16:55,000 | Dan was right, of course. | Dan was right, of course. |
310 | 00:16:55,000 | 00:16:57,500 | The robbing from the rich and giving to the poor | The robbing from the rich and giving to the poor |
311 | 00:16:57,500 | 00:17:00,000 | wasn't easy like in Robin Hood's day. | wasn't easy like in Robin Hood's day. |
312 | 00:17:00,000 | 00:17:02,500 | I could use help with the stamps. | I could use help with the stamps. |
313 | 00:17:02,500 | 00:17:04,500 | I used to deposit so much money | I used to deposit so much money |
314 | 00:17:04,500 | 00:17:06,000 | in so many people's bank accounts, | in so many people's bank accounts, |
315 | 00:17:06,000 | 00:17:09,000 | we could spend all afternoon mailing out receipts. | we could spend all afternoon mailing out receipts. |
316 | 00:17:14,500 | 00:17:15,500 | [ crunch ] | [ crunch ] |
317 | 00:17:15,500 | 00:17:17,500 | [ air escaping ] | [ air escaping ] |
318 | 00:17:17,500 | 00:17:19,500 | Oh, look. | Oh, look. |
319 | 00:17:19,500 | 00:17:23,000 | I been shot in the lung again. | I been shot in the lung again. |
320 | 00:17:25,500 | 00:17:27,000 | [ wheezing ] | [ wheezing ] |
321 | 00:17:27,000 | 00:17:28,000 | [ hissing ] | [ hissing ] |
322 | 00:17:28,000 | 00:17:31,000 | [ wheezing ] | [ wheezing ] |
323 | 00:17:31,000 | 00:17:32,500 | Of course, that was nothing | Of course, that was nothing |
324 | 00:17:32,500 | 00:17:34,500 | compared with my dad. | compared with my dad. |
325 | 00:17:35,500 | 00:17:37,000 | He was still listed | He was still listed |
326 | 00:17:37,000 | 00:17:39,500 | in the guinness book of world records | in the guinness book of world records |
327 | 00:17:39,500 | 00:17:41,500 | as the world's most frequently shot human being. | as the world's most frequently shot human being. |
328 | 00:17:42,000 | 00:17:43,000 | You're very lucky. | You're very lucky. |
329 | 00:17:43,500 | 00:17:46,500 | You've got your father's bulletproof constitution. | You've got your father's bulletproof constitution. |
330 | 00:17:48,000 | 00:17:51,000 | A little lower, I think, Uncle Dan. | A little lower, I think, Uncle Dan. |
331 | 00:17:51,000 | 00:17:52,500 | [ clang clang ] | [ clang clang ] |
332 | 00:17:52,500 | 00:17:55,000 | That's it. | That's it. |
333 | 00:17:55,000 | 00:17:56,500 | OK. Ready? | OK. Ready? |
334 | 00:17:56,500 | 00:17:57,500 | Yep. | Yep. |
335 | 00:17:57,500 | 00:17:58,500 | [ thunk ] | [ thunk ] |
336 | 00:17:58,500 | 00:18:00,000 | [ pop ] | [ pop ] |
337 | 00:18:01,000 | 00:18:03,000 | Band-aids. | Band-aids. |
338 | 00:18:08,500 | 00:18:10,500 | [ air escaping ] | [ air escaping ] |
339 | 00:18:11,000 | 00:18:13,000 | Ah, thanks. | Ah, thanks. |
340 | 00:18:13,000 | 00:18:15,500 | [ air escaping ] | [ air escaping ] |
341 | 00:18:17,000 | 00:18:19,000 | [ escaping air stops ] | [ escaping air stops ] |
342 | 00:18:19,000 | 00:18:21,000 | Whew! | Whew! |
343 | 00:18:27,500 | 00:18:29,000 | I gotta do something | I gotta do something |
344 | 00:18:29,000 | 00:18:32,000 | about getting shot all the time. | about getting shot all the time. |
345 | 00:18:32,000 | 00:18:33,000 | [ clang ] | [ clang ] |
346 | 00:18:33,000 | 00:18:34,500 | And there it was-- | And there it was-- |
347 | 00:18:34,500 | 00:18:38,000 | a bulletproof garbage can. | a bulletproof garbage can. |
348 | 00:18:40,000 | 00:18:41,500 | - Aah! - Aah! | - Aah! - Aah! |
349 | 00:18:42,500 | 00:18:44,000 | Come on, Ned. It's happy hour. | Come on, Ned. It's happy hour. |
350 | 00:18:44,000 | 00:18:45,000 | Pass the beer. | Pass the beer. |
351 | 00:18:45,000 | 00:18:47,000 | [ laughing and shouting ] | [ laughing and shouting ] |
352 | 00:18:57,500 | 00:18:58,000 | [ rooster crows ] | [ rooster crows ] |
353 | 00:19:05,000 | 00:19:06,500 | Hurry up, Ned. | Hurry up, Ned. |
354 | 00:19:06,500 | 00:19:09,500 | Banks close at 5:00, you know. | Banks close at 5:00, you know. |
355 | 00:19:11,500 | 00:19:13,500 | [ hiccup and burp ] | [ hiccup and burp ] |
356 | 00:19:25,500 | 00:19:27,500 | [ snoring ] | [ snoring ] |
357 | 00:19:29,500 | 00:19:31,500 | [ whistles ] | [ whistles ] |
358 | 00:19:34,000 | 00:19:35,500 | Morning, Dog. | Morning, Dog. |
359 | 00:19:36,500 | 00:19:37,500 | Ready? | Ready? |
360 | 00:19:39,000 | 00:19:40,500 | Corn flakes. | Corn flakes. |
361 | 00:19:40,500 | 00:19:42,500 | [ barking ] | [ barking ] |
362 | 00:19:43,000 | 00:19:44,500 | No, fella. | No, fella. |
363 | 00:19:44,500 | 00:19:46,000 | Corn... | Corn... |
364 | 00:19:46,000 | 00:19:47,000 | flakes. | flakes. |
365 | 00:19:47,500 | 00:19:48,500 | Corn flakes. | Corn flakes. |
366 | 00:19:48,500 | 00:19:49,500 | Come on. | Come on. |
367 | 00:19:49,500 | 00:19:50,500 | Talk. | Talk. |
368 | 00:19:50,500 | 00:19:51,500 | [ woof woof ] | [ woof woof ] |
369 | 00:19:51,500 | 00:19:53,000 | [ woof ] | [ woof ] |
370 | 00:19:53,500 | 00:19:55,000 | Keep practicing. | Keep practicing. |
371 | 00:19:55,000 | 00:19:56,500 | [ horn honks ] | [ horn honks ] |
372 | 00:20:00,500 | 00:20:02,000 | [ honk ] | [ honk ] |
373 | 00:20:34,500 | 00:20:35,500 | Heh. | Heh. |
374 | 00:20:39,500 | 00:20:40,500 | Mr. Kelly. | Mr. Kelly. |
375 | 00:20:41,000 | 00:20:42,500 | - Yes! - Yes! - Yes! | - Yes! - Yes! - Yes! |
376 | 00:20:42,500 | 00:20:44,000 | We're all Kellys, mate. | We're all Kellys, mate. |
377 | 00:20:44,000 | 00:20:46,500 | You have a letter. | You have a letter. |
378 | 00:20:46,500 | 00:20:48,000 | A letter? | A letter? |
379 | 00:20:48,000 | 00:20:49,500 | A letter? | A letter? |
380 | 00:20:51,000 | 00:20:53,500 | [ talking and shouting ] | [ talking and shouting ] |
381 | 00:20:53,500 | 00:20:55,000 | [ woof ] | [ woof ] |
382 | 00:20:58,000 | 00:20:59,500 | [ whoosh ] | [ whoosh ] |
383 | 00:21:01,500 | 00:21:03,500 | "The International Trust Bank | "The International Trust Bank |
384 | 00:21:03,500 | 00:21:06,000 | "will be acting as Sole Agent for the sale of... | "will be acting as Sole Agent for the sale of... |
385 | 00:21:06,500 | 00:21:07,500 | Reckless Island." | Reckless Island." |
386 | 00:21:07,500 | 00:21:09,000 | - What? - What? | - What? - What? |
387 | 00:21:10,500 | 00:21:12,500 | According to this document, | According to this document, |
388 | 00:21:12,500 | 00:21:15,000 | our island is going to be relocated to... | our island is going to be relocated to... |
389 | 00:21:15,000 | 00:21:17,000 | Tokyo Bay, Japan. | Tokyo Bay, Japan. |
390 | 00:21:17,000 | 00:21:19,000 | What? | What? |
391 | 00:21:20,000 | 00:21:21,500 | I loathe this weather. | I loathe this weather. |
392 | 00:21:21,500 | 00:21:23,000 | I loathe this country. | I loathe this country. |
393 | 00:21:23,000 | 00:21:24,500 | Quite right, Sir John. | Quite right, Sir John. |
394 | 00:21:25,000 | 00:21:27,500 | Ah, for a cold, Foggy, drizzly english morning, eh? | Ah, for a cold, Foggy, drizzly english morning, eh? |
395 | 00:21:28,000 | 00:21:30,000 | I reckon this flag needs a slight modification. | I reckon this flag needs a slight modification. |
396 | 00:21:30,500 | 00:21:32,000 | What the hell's going on in here? | What the hell's going on in here? |
397 | 00:21:34,500 | 00:21:37,000 | That's the British flag! | That's the British flag! |
398 | 00:21:38,500 | 00:21:40,000 | Take it back to Britain. | Take it back to Britain. |
399 | 00:21:40,000 | 00:21:41,500 | You're a larrikin, Kelly. | You're a larrikin, Kelly. |
400 | 00:21:41,500 | 00:21:44,500 | You have absolutely no respect for authority. | You have absolutely no respect for authority. |
401 | 00:21:50,000 | 00:21:50,500 | You're not selling our island. | You're not selling our island. |
402 | 00:21:51,000 | 00:21:52,500 | There's obviously an informer | There's obviously an informer |
403 | 00:21:52,500 | 00:21:54,000 | working somewhere in the bank. | working somewhere in the bank. |
404 | 00:21:57,500 | 00:21:58,500 | Hmm? | Hmm? |
405 | 00:21:59,500 | 00:22:02,500 | Well, they won't be working here for long. | Well, they won't be working here for long. |
406 | 00:22:02,500 | 00:22:05,000 | We've brought in every birth certificate | We've brought in every birth certificate |
407 | 00:22:05,000 | 00:22:08,500 | of every Kelly who was born on Reckless Island. | of every Kelly who was born on Reckless Island. |
408 | 00:22:09,500 | 00:22:10,500 | Yeah. | Yeah. |
409 | 00:22:11,000 | 00:22:13,500 | They go back quite a long way. | They go back quite a long way. |
410 | 00:22:13,500 | 00:22:16,000 | It proves that the Kellys have lived there | It proves that the Kellys have lived there |
411 | 00:22:16,500 | 00:22:18,000 | in one form or another | in one form or another |
412 | 00:22:18,500 | 00:22:20,500 | for at least 40,000 years. | for at least 40,000 years. |
413 | 00:22:21,500 | 00:22:23,000 | The first person | The first person |
414 | 00:22:23,000 | 00:22:25,000 | to land on the island | to land on the island |
415 | 00:22:25,000 | 00:22:28,000 | was an aborigine named Awaba Kelly. | was an aborigine named Awaba Kelly. |
416 | 00:22:31,000 | 00:22:33,500 | This here's his birth certificate. | This here's his birth certificate. |
417 | 00:22:33,500 | 00:22:35,000 | So what. | So what. |
418 | 00:22:36,500 | 00:22:38,500 | That makes Reckless Island | That makes Reckless Island |
419 | 00:22:38,500 | 00:22:41,000 | Kelly Tribal Land. | Kelly Tribal Land. |
420 | 00:22:42,000 | 00:22:45,500 | So us Kellys legally have first right of purchase. | So us Kellys legally have first right of purchase. |
421 | 00:22:45,500 | 00:22:49,000 | Fine, but... you'll have to match | Fine, but... you'll have to match |
422 | 00:22:49,000 | 00:22:54,000 | the japanese offer of $1 million. | the japanese offer of $1 million. |
423 | 00:22:54,000 | 00:22:55,000 | No problem. | No problem. |
424 | 00:22:55,000 | 00:22:56,000 | Oh, really? | Oh, really? |
425 | 00:22:56,000 | 00:22:58,000 | You'll never raise the cash. | You'll never raise the cash. |
426 | 00:22:58,000 | 00:23:00,000 | Aren't you forgetting something, mate? | Aren't you forgetting something, mate? |
427 | 00:23:00,000 | 00:23:02,000 | The Kelly Gang robs banks. | The Kelly Gang robs banks. |
428 | 00:23:02,000 | 00:23:04,000 | Yes, but the Kelly Gang | Yes, but the Kelly Gang |
429 | 00:23:04,000 | 00:23:07,000 | gives all its money to the poor. | gives all its money to the poor. |
430 | 00:23:08,500 | 00:23:10,000 | Ahem. | Ahem. |
431 | 00:23:14,000 | 00:23:17,000 | We were in deep trouble, all right, | We were in deep trouble, all right, |
432 | 00:23:17,000 | 00:23:19,000 | so we headed to the Brewery | so we headed to the Brewery |
433 | 00:23:19,000 | 00:23:20,500 | to do some thinking. | to do some thinking. |
434 | 00:23:20,500 | 00:23:22,500 | It was there that I found out | It was there that I found out |
435 | 00:23:23,000 | 00:23:24,500 | this wasn't the first time | this wasn't the first time |
436 | 00:23:25,000 | 00:23:26,500 | Reckless Island had been under threat. | Reckless Island had been under threat. |
437 | 00:23:27,000 | 00:23:28,000 | Legend has it | Legend has it |
438 | 00:23:28,500 | 00:23:30,000 | that it's about an ancient battle | that it's about an ancient battle |
439 | 00:23:30,500 | 00:23:32,500 | in which the first inhabitants saved the island | in which the first inhabitants saved the island |
440 | 00:23:32,500 | 00:23:34,500 | from evil invaders. | from evil invaders. |
441 | 00:23:34,500 | 00:23:36,500 | No kidding. | No kidding. |
442 | 00:23:36,500 | 00:23:39,500 | It's all part of aboriginal mythology-- | It's all part of aboriginal mythology-- |
443 | 00:23:40,000 | 00:23:42,000 | you know, Ned-- the dreaming. | you know, Ned-- the dreaming. |
444 | 00:23:42,500 | 00:23:44,500 | I suppose it doesn't make any sense | I suppose it doesn't make any sense |
445 | 00:23:45,000 | 00:23:46,500 | in the modern world. | in the modern world. |
446 | 00:23:47,500 | 00:23:49,500 | If we could make it make sense, | If we could make it make sense, |
447 | 00:23:50,000 | 00:23:51,500 | maybe everything that doesn't make sense | maybe everything that doesn't make sense |
448 | 00:23:52,000 | 00:23:53,500 | would make sense, eh? | would make sense, eh? |
449 | 00:23:53,500 | 00:23:55,000 | Ah, you do enough dreaming | Ah, you do enough dreaming |
450 | 00:23:55,000 | 00:23:57,000 | for everyone around here. | for everyone around here. |
451 | 00:24:02,000 | 00:24:05,500 | [ whooshing ] | [ whooshing ] |
452 | 00:24:05,500 | 00:24:08,500 | [ roaring ] | [ roaring ] |
453 | 00:24:08,500 | 00:24:12,000 | [ rumbling ] | [ rumbling ] |
454 | 00:24:12,500 | 00:24:14,500 | [ crashing ] | [ crashing ] |
455 | 00:24:28,500 | 00:24:30,500 | [ clunk ] | [ clunk ] |
456 | 00:24:45,000 | 00:24:47,500 | [ rooster crows ] | [ rooster crows ] |
457 | 00:24:53,000 | 00:24:55,500 | Slept in again, eh? | Slept in again, eh? |
458 | 00:24:55,500 | 00:24:57,500 | Yes. He was up all night. | Yes. He was up all night. |
459 | 00:24:57,500 | 00:25:00,000 | I think he was building something. | I think he was building something. |
460 | 00:25:04,000 | 00:25:06,000 | # Wild thing # | # Wild thing # |
461 | 00:25:07,500 | 00:25:10,500 | # You make my heart sing # | # You make my heart sing # |
462 | 00:25:11,500 | 00:25:16,000 | # You make everything groovy # | # You make everything groovy # |
463 | 00:25:16,000 | 00:25:19,000 | # Oh, wild thing, yes # | # Oh, wild thing, yes # |
464 | 00:25:28,000 | 00:25:31,000 | What are you doing with that can on your head? | What are you doing with that can on your head? |
465 | 00:25:31,000 | 00:25:34,000 | I'm going bank robbing. | I'm going bank robbing. |
466 | 00:25:34,000 | 00:25:37,000 | You go robbing a bank in that garbage can outfit. | You go robbing a bank in that garbage can outfit. |
467 | 00:25:37,000 | 00:25:38,500 | You'll wreck the entire image | You'll wreck the entire image |
468 | 00:25:38,500 | 00:25:39,500 | of the Kelly Gang. | of the Kelly Gang. |
469 | 00:25:39,500 | 00:25:41,500 | What are you wearing it for? | What are you wearing it for? |
470 | 00:25:46,000 | 00:25:49,500 | So I don't get shot. Aah! | So I don't get shot. Aah! |
471 | 00:25:52,500 | 00:25:55,000 | With a bulletproof armor suit, | With a bulletproof armor suit, |
472 | 00:25:55,000 | 00:25:58,000 | I can rob a lot of bank real fast | I can rob a lot of bank real fast |
473 | 00:25:58,000 | 00:25:59,500 | and buy the island back. | and buy the island back. |
474 | 00:26:00,000 | 00:26:02,500 | Any money the Kelly Gang gets in this country. | Any money the Kelly Gang gets in this country. |
475 | 00:26:02,500 | 00:26:05,500 | Belongs to the people of this country. | Belongs to the people of this country. |
476 | 00:26:05,500 | 00:26:08,000 | Why don't we rob banks in another country? | Why don't we rob banks in another country? |
477 | 00:26:08,000 | 00:26:10,000 | I'm telling you, for an outlaw, | I'm telling you, for an outlaw, |
478 | 00:26:10,000 | 00:26:12,000 | America is the land of opportunity. | America is the land of opportunity. |
479 | 00:26:12,500 | 00:26:14,000 | Even a little kid knows | Even a little kid knows |
480 | 00:26:14,000 | 00:26:16,000 | that in America when people rob banks. | that in America when people rob banks. |
481 | 00:26:16,500 | 00:26:18,500 | They get to keep all the money themselves. | They get to keep all the money themselves. |
482 | 00:26:18,500 | 00:26:21,000 | You've been looking at too many movies. | You've been looking at too many movies. |
483 | 00:26:21,000 | 00:26:25,000 | Look, there's only one way to save this island. | Look, there's only one way to save this island. |
484 | 00:26:25,000 | 00:26:28,500 | It's called Free Enterprise. | It's called Free Enterprise. |
485 | 00:26:29,000 | 00:26:33,500 | [ star-spangled banner plays ] | [ star-spangled banner plays ] |
486 | 00:26:33,500 | 00:26:37,000 | Suddenly, I was on my way to the USA, | Suddenly, I was on my way to the USA, |
487 | 00:26:37,000 | 00:26:38,500 | home of bank-robbing legends | home of bank-robbing legends |
488 | 00:26:38,500 | 00:26:40,500 | like Jesse James, Bonnie and Clyde, | like Jesse James, Bonnie and Clyde, |
489 | 00:26:41,000 | 00:26:42,500 | and the Hollywood Outlaw. | and the Hollywood Outlaw. |
490 | 00:26:51,000 | 00:26:53,000 | Uh... | Uh... |
491 | 00:26:54,000 | 00:26:58,000 | What's the purpose of your trip to the United States? | What's the purpose of your trip to the United States? |
492 | 00:26:58,500 | 00:26:59,500 | Business. | Business. |
493 | 00:27:14,500 | 00:27:16,500 | Hold your fire! | Hold your fire! |
494 | 00:27:19,000 | 00:27:22,500 | Your accountants had hidden talents. | Your accountants had hidden talents. |
495 | 00:27:24,000 | 00:27:28,500 | So, what's this big discovery of yours? | So, what's this big discovery of yours? |
496 | 00:27:28,500 | 00:27:30,500 | Ned Kelly has left the gang | Ned Kelly has left the gang |
497 | 00:27:31,000 | 00:27:33,000 | and gone to America. | and gone to America. |
498 | 00:27:33,000 | 00:27:35,000 | Why would he go there? | Why would he go there? |
499 | 00:27:35,000 | 00:27:36,500 | Money. | Money. |
500 | 00:27:37,000 | 00:27:39,000 | Yes, of course. | Yes, of course. |
501 | 00:27:39,500 | 00:27:40,500 | [ sniff ] | [ sniff ] |
502 | 00:27:41,000 | 00:27:43,500 | He's out of steal the million dollars | He's out of steal the million dollars |
503 | 00:27:43,500 | 00:27:46,000 | to buy Reckless Island himself. | to buy Reckless Island himself. |
504 | 00:27:46,000 | 00:27:50,000 | Now he's all alone in a foreign country. | Now he's all alone in a foreign country. |
505 | 00:27:50,500 | 00:27:52,500 | Think I'll pay him a visit. | Think I'll pay him a visit. |
506 | 00:28:03,000 | 00:28:06,500 | Be careful! You mustn't use a gun yourself. | Be careful! You mustn't use a gun yourself. |
507 | 00:28:06,500 | 00:28:08,000 | We're an International Bank. | We're an International Bank. |
508 | 00:28:08,000 | 00:28:11,000 | We can't afford to be incriminated in America. | We can't afford to be incriminated in America. |
509 | 00:28:11,000 | 00:28:14,500 | That's right. I'm a bank executive now. | That's right. I'm a bank executive now. |
510 | 00:28:15,500 | 00:28:16,500 | Does, uh... | Does, uh... |
511 | 00:28:16,500 | 00:28:19,500 | that mean I get to fly in the corporate jet? | that mean I get to fly in the corporate jet? |
512 | 00:28:19,500 | 00:28:22,000 | [ snoring loudly ] | [ snoring loudly ] |
513 | 00:28:23,000 | 00:28:26,000 | [ clucking ] | [ clucking ] |
514 | 00:28:34,500 | 00:28:37,500 | "The lion, dying, thrusteth forth his paw | "The lion, dying, thrusteth forth his paw |
515 | 00:28:38,000 | 00:28:39,000 | "and wounds the Earth, | "and wounds the Earth, |
516 | 00:28:39,500 | 00:28:42,000 | "nothing else with rage to be o'erpowered. | "nothing else with rage to be o'erpowered. |
517 | 00:28:42,000 | 00:28:45,000 | "And wilt thou, pupil-like, take the correction? | "And wilt thou, pupil-like, take the correction? |
518 | 00:28:45,000 | 00:28:47,000 | "Mildly kiss the rod | "Mildly kiss the rod |
519 | 00:28:47,000 | 00:28:50,000 | "and fawn on rage with base humility, | "and fawn on rage with base humility, |
520 | 00:28:50,000 | 00:28:52,000 | which art alive..." | which art alive..." |
521 | 00:28:52,000 | 00:28:53,500 | [ snort ] | [ snort ] |
522 | 00:28:53,500 | 00:28:56,000 | "in the king of beasts?" | "in the king of beasts?" |
523 | 00:28:58,000 | 00:28:59,500 | [ sigh ] | [ sigh ] |
524 | 00:29:07,000 | 00:29:10,000 | "Good night, good night, | "Good night, good night, |
525 | 00:29:10,000 | 00:29:13,500 | parting is such sweet Sorrow." | parting is such sweet Sorrow." |
526 | 00:29:13,500 | 00:29:14,500 | Sorrow. | Sorrow. |
527 | 00:29:15,000 | 00:29:18,000 | Such sweet Sorrow. | Such sweet Sorrow. |
528 | 00:29:18,000 | 00:29:21,500 | "Parting is such sweet Sorrow. | "Parting is such sweet Sorrow. |
529 | 00:29:21,500 | 00:29:24,500 | Good night. Good night." | Good night. Good night." |
530 | 00:29:24,500 | 00:29:26,000 | G'day. | G'day. |
531 | 00:29:29,000 | 00:29:31,000 | What are you doing here? | What are you doing here? |
532 | 00:29:31,000 | 00:29:32,500 | I'm going to America. | I'm going to America. |
533 | 00:29:33,000 | 00:29:34,000 | What for? | What for? |
534 | 00:29:34,000 | 00:29:37,000 | Rob a few banks. | Rob a few banks. |
535 | 00:29:37,000 | 00:29:39,500 | They say guys who carry guns | They say guys who carry guns |
536 | 00:29:39,500 | 00:29:41,500 | have a serious personality deficiency. | have a serious personality deficiency. |
537 | 00:29:42,000 | 00:29:42,500 | Huh? | Huh? |
538 | 00:29:43,000 | 00:29:46,000 | It's a prop, a tool, a crutch. | It's a prop, a tool, a crutch. |
539 | 00:29:46,000 | 00:29:48,500 | If you know anything about bank robbing, | If you know anything about bank robbing, |
540 | 00:29:48,500 | 00:29:51,500 | you'd know you need a gun. | you'd know you need a gun. |
541 | 00:29:54,000 | 00:29:57,000 | Lucky this seat was empty, eh? | Lucky this seat was empty, eh? |
542 | 00:29:59,500 | 00:30:02,500 | What are you doing up here, anyway? | What are you doing up here, anyway? |
543 | 00:30:03,000 | 00:30:04,500 | Actually, I got fired | Actually, I got fired |
544 | 00:30:04,500 | 00:30:06,500 | for trying to save an island. | for trying to save an island. |
545 | 00:30:06,500 | 00:30:08,000 | No kidding. | No kidding. |
546 | 00:30:08,500 | 00:30:11,000 | That's exactly what I'm trying to do. | That's exactly what I'm trying to do. |
547 | 00:30:11,000 | 00:30:12,500 | Someone from your bank | Someone from your bank |
548 | 00:30:12,500 | 00:30:15,000 | sent us a copy of a fax which-- | sent us a copy of a fax which-- |
549 | 00:30:15,000 | 00:30:16,500 | It was you. | It was you. |
550 | 00:30:18,000 | 00:30:19,500 | Thanks. | Thanks. |
551 | 00:30:19,500 | 00:30:21,500 | You're welcome. | You're welcome. |
552 | 00:30:23,000 | 00:30:25,000 | Nice pair of dolphins. | Nice pair of dolphins. |
553 | 00:30:25,000 | 00:30:26,500 | Hmm? | Hmm? |
554 | 00:30:28,500 | 00:30:31,500 | Uh, yeah. I think I'll go back to my book now. | Uh, yeah. I think I'll go back to my book now. |
555 | 00:30:31,500 | 00:30:34,500 | Look, I'm really sorry you lost your job. | Look, I'm really sorry you lost your job. |
556 | 00:30:36,000 | 00:30:37,000 | Well... | Well... |
557 | 00:30:37,500 | 00:30:40,000 | I wasn't cut out for banking anyway. | I wasn't cut out for banking anyway. |
558 | 00:30:40,000 | 00:30:43,000 | Maybe it was the best thing that could have happened. | Maybe it was the best thing that could have happened. |
559 | 00:30:43,000 | 00:30:44,500 | Hmm. | Hmm. |
560 | 00:30:44,500 | 00:30:47,500 | Looks like we're heading to the same place. | Looks like we're heading to the same place. |
561 | 00:30:48,500 | 00:30:51,500 | Uh... no. No, um, | Uh... no. No, um, |
562 | 00:30:51,500 | 00:30:54,000 | I'm changing planes in LA, going on to England. | I'm changing planes in LA, going on to England. |
563 | 00:30:54,500 | 00:30:56,500 | I'm auditioning for a new drama school | I'm auditioning for a new drama school |
564 | 00:30:56,500 | 00:30:58,000 | at Stratford-upon-avon. | at Stratford-upon-avon. |
565 | 00:30:58,000 | 00:30:59,500 | Are you an actress? | Are you an actress? |
566 | 00:30:59,500 | 00:31:02,000 | Well... someday. | Well... someday. |
567 | 00:31:07,000 | 00:31:08,500 | Got a boyfriend? | Got a boyfriend? |
568 | 00:31:09,500 | 00:31:12,000 | Um, over the past few years, | Um, over the past few years, |
569 | 00:31:12,000 | 00:31:16,000 | spending every night with Shakespeare for me was Norm. | spending every night with Shakespeare for me was Norm. |
570 | 00:31:20,000 | 00:31:22,500 | Norm who? | Norm who? |
571 | 00:31:35,500 | 00:31:37,500 | # Get your motor runnin' # | # Get your motor runnin' # |
572 | 00:31:39,000 | 00:31:42,000 | # Get out on the highway # | # Get out on the highway # |
573 | 00:31:42,000 | 00:31:44,500 | Lookin' for adventure # | Lookin' for adventure # |
574 | 00:31:44,500 | 00:31:49,000 | # And whatever comes our way # | # And whatever comes our way # |
575 | 00:31:49,000 | 00:31:52,500 | # In the town they call the big apple # | # In the town they call the big apple # |
576 | 00:31:52,500 | 00:31:56,000 | # Take the world in a love embrace... # | # Take the world in a love embrace... # |
577 | 00:31:57,000 | 00:31:58,500 | [ honk ] | [ honk ] |
578 | 00:31:59,000 | 00:32:00,500 | Hey! Wrong way, buddy! | Hey! Wrong way, buddy! |
579 | 00:32:00,500 | 00:32:01,500 | Watch out! | Watch out! |
580 | 00:32:01,500 | 00:32:04,500 | You're on the wrong side of the road! | You're on the wrong side of the road! |
581 | 00:32:04,500 | 00:32:08,000 | # We were born, born to be wild # | # We were born, born to be wild # |
582 | 00:32:08,500 | 00:32:10,000 | # We hit town so hard... # | # We hit town so hard... # |
583 | 00:32:10,000 | 00:32:12,500 | Excuse me. I'm looking for Hollywood. | Excuse me. I'm looking for Hollywood. |
584 | 00:32:13,000 | 00:32:14,500 | There's a sign. | There's a sign. |
585 | 00:32:14,500 | 00:32:16,000 | It is written. | It is written. |
586 | 00:32:16,000 | 00:32:19,500 | # Born to be wild # | # Born to be wild # |
587 | 00:32:23,000 | 00:32:27,000 | # Born to be wild # | # Born to be wild # |
588 | 00:32:33,000 | 00:32:34,000 | [ siren ] | [ siren ] |
589 | 00:32:34,000 | 00:32:36,000 | [ gunshots ] | [ gunshots ] |
590 | 00:32:37,000 | 00:32:38,500 | We got you surrounded! | We got you surrounded! |
591 | 00:32:39,000 | 00:32:40,500 | Aah! | Aah! |
592 | 00:32:40,500 | 00:32:42,500 | Drop the money, lady! | Drop the money, lady! |
593 | 00:32:46,500 | 00:32:48,000 | I'll cover you. Get on. | I'll cover you. Get on. |
594 | 00:32:48,500 | 00:32:51,500 | I'm not getting on that thing. It's filthy. | I'm not getting on that thing. It's filthy. |
595 | 00:32:51,500 | 00:32:53,500 | [ engine groaning ] | [ engine groaning ] |
596 | 00:32:55,500 | 00:32:57,500 | [ plop ] | [ plop ] |
597 | 00:33:00,000 | 00:33:02,000 | Hey. That money's not real. | Hey. That money's not real. |
598 | 00:33:06,000 | 00:33:08,000 | And that bank's not real. | And that bank's not real. |
599 | 00:33:09,500 | 00:33:11,000 | Hang on. | Hang on. |
600 | 00:33:11,000 | 00:33:12,500 | I know who you are. | I know who you are. |
601 | 00:33:12,500 | 00:33:15,000 | You're the Hollywood Outlaw! | You're the Hollywood Outlaw! |
602 | 00:33:16,000 | 00:33:17,500 | Cut it, Lyle. | Cut it, Lyle. |
603 | 00:33:17,500 | 00:33:19,000 | Cut! | Cut! |
604 | 00:33:19,000 | 00:33:22,000 | Sorry. We'll have to go again, everybody. | Sorry. We'll have to go again, everybody. |
605 | 00:33:22,000 | 00:33:24,000 | Can I... | Can I... |
606 | 00:33:24,000 | 00:33:26,000 | have your autograph? | have your autograph? |
607 | 00:33:26,000 | 00:33:27,500 | [ sigh ] | [ sigh ] |
608 | 00:33:28,000 | 00:33:29,500 | [ man's voice ] Mr. Delance! | [ man's voice ] Mr. Delance! |
609 | 00:33:29,500 | 00:33:31,000 | I'm sorry, Chuck. | I'm sorry, Chuck. |
610 | 00:33:31,000 | 00:33:33,000 | I have no idea how this happened. | I have no idea how this happened. |
611 | 00:33:33,000 | 00:33:35,000 | Wait a minute. | Wait a minute. |
612 | 00:33:35,000 | 00:33:37,500 | You're a bloke. | You're a bloke. |
613 | 00:33:38,000 | 00:33:39,000 | Get those camera ready? | Get those camera ready? |
614 | 00:33:39,000 | 00:33:40,500 | Rocket-head here rides up | Rocket-head here rides up |
615 | 00:33:40,500 | 00:33:42,500 | and says, "Get on the bike." | and says, "Get on the bike." |
616 | 00:33:42,500 | 00:33:44,500 | Well, I'm an actor, | Well, I'm an actor, |
617 | 00:33:44,500 | 00:33:47,000 | and that's a stuntman's job. | and that's a stuntman's job. |
618 | 00:33:47,000 | 00:33:49,000 | Hey. We'll shoot it over. | Hey. We'll shoot it over. |
619 | 00:33:49,000 | 00:33:51,000 | You're looking great, Chuck. | You're looking great, Chuck. |
620 | 00:33:51,000 | 00:33:54,500 | I can't perform anymore. I'm just too upset. | I can't perform anymore. I'm just too upset. |
621 | 00:33:54,500 | 00:33:57,500 | Oh, for crying out loud. | Oh, for crying out loud. |
622 | 00:33:57,500 | 00:34:00,000 | I don't care who your agent is. | I don't care who your agent is. |
623 | 00:34:00,000 | 00:34:01,500 | I'll see that you never work | I'll see that you never work |
624 | 00:34:02,000 | 00:34:03,000 | in this town again. | in this town again. |
625 | 00:34:03,500 | 00:34:04,500 | Who is this guy, anyway, | Who is this guy, anyway, |
626 | 00:34:05,000 | 00:34:07,500 | Tin Man from The Wizard of OZ? | Tin Man from The Wizard of OZ? |
627 | 00:34:07,500 | 00:34:09,000 | The name's Kelly. | The name's Kelly. |
628 | 00:34:13,500 | 00:34:16,000 | Ned Kelly. | Ned Kelly. |
629 | 00:34:16,500 | 00:34:18,000 | [ singing ] | [ singing ] |
630 | 00:34:18,500 | 00:34:21,500 | I thought I must have landed on another planet. | I thought I must have landed on another planet. |
631 | 00:34:21,500 | 00:34:23,000 | Banks weren't banks, money wasn't money, | Banks weren't banks, money wasn't money, |
632 | 00:34:23,500 | 00:34:27,000 | and my favorite actress turned out to be a man. | and my favorite actress turned out to be a man. |
633 | 00:34:27,000 | 00:34:28,000 | To save Reckless Island, | To save Reckless Island, |
634 | 00:34:28,500 | 00:34:31,500 | I needed to find a real bank, and fast. | I needed to find a real bank, and fast. |
635 | 00:34:39,000 | 00:34:44,000 | # You're tormented by the futility of life # | # You're tormented by the futility of life # |
636 | 00:34:44,500 | 00:34:46,500 | # But I can see the stars # | # But I can see the stars # |
637 | 00:34:46,500 | 00:34:48,500 | # From a million miles # | # From a million miles # |
638 | 00:34:49,000 | 00:34:52,500 | # Are you out there somewhere? # | # Are you out there somewhere? # |
639 | 00:34:53,500 | 00:34:55,000 | [ clunk ] | [ clunk ] |
640 | 00:34:55,500 | 00:34:59,000 | Hey, man, where'd you get that pile of junk? | Hey, man, where'd you get that pile of junk? |
641 | 00:34:59,500 | 00:35:01,500 | Check out the metal-head. | Check out the metal-head. |
642 | 00:35:01,500 | 00:35:03,500 | What are you, undercover cop? | What are you, undercover cop? |
643 | 00:35:03,500 | 00:35:05,500 | FBI? CIA? | FBI? CIA? |
644 | 00:35:05,500 | 00:35:07,500 | Bank robber. | Bank robber. |
645 | 00:35:12,500 | 00:35:14,500 | All right. | All right. |
646 | 00:35:17,000 | 00:35:18,500 | Ahem. | Ahem. |
647 | 00:35:18,500 | 00:35:19,500 | Good evening! | Good evening! |
648 | 00:35:20,000 | 00:35:22,500 | How may we help you... Masked Man? | How may we help you... Masked Man? |
649 | 00:35:25,500 | 00:35:27,500 | Well, if you're the loan arranger, | Well, if you're the loan arranger, |
650 | 00:35:27,500 | 00:35:29,500 | just hand over a million bucks. | just hand over a million bucks. |
651 | 00:35:30,000 | 00:35:32,500 | You're more than welcome to what we've got. | You're more than welcome to what we've got. |
652 | 00:35:34,000 | 00:35:35,500 | We've got a weird one | We've got a weird one |
653 | 00:35:35,500 | 00:35:38,000 | holding up the Hollywood friendly bank. | holding up the Hollywood friendly bank. |
654 | 00:35:38,000 | 00:35:40,500 | Throw it up on the big screen. | Throw it up on the big screen. |
655 | 00:35:47,500 | 00:35:49,000 | That's him. | That's him. |
656 | 00:35:49,500 | 00:35:52,000 | But be very careful, Lieutenant. | But be very careful, Lieutenant. |
657 | 00:35:52,500 | 00:35:54,000 | The most dangerous place on Earth | The most dangerous place on Earth |
658 | 00:35:54,000 | 00:35:57,000 | is between Ned Kelly and a bag of money. | is between Ned Kelly and a bag of money. |
659 | 00:35:57,000 | 00:35:59,500 | Would you like a line of credit? | Would you like a line of credit? |
660 | 00:35:59,500 | 00:36:00,500 | A credit account? | A credit account? |
661 | 00:36:01,000 | 00:36:01,500 | Credit card? | Credit card? |
662 | 00:36:02,000 | 00:36:02,500 | Cash. | Cash. |
663 | 00:36:03,000 | 00:36:03,750 | OK. | OK. |
664 | 00:36:04,500 | 00:36:08,000 | Please, fill out this application form. | Please, fill out this application form. |
665 | 00:36:08,500 | 00:36:10,000 | What for? | What for? |
666 | 00:36:10,000 | 00:36:12,500 | We don't get much call for cash. | We don't get much call for cash. |
667 | 00:36:12,500 | 00:36:13,500 | We have to order some. | We have to order some. |
668 | 00:36:14,000 | 00:36:16,000 | Sure I can't fix you up with plastic? | Sure I can't fix you up with plastic? |
669 | 00:36:16,500 | 00:36:20,000 | Sam, your dinner's ready. | Sam, your dinner's ready. |
670 | 00:36:20,000 | 00:36:23,500 | But, Mom, it's a total fiasco. | But, Mom, it's a total fiasco. |
671 | 00:36:24,000 | 00:36:26,000 | This is where he shoots the guns | This is where he shoots the guns |
672 | 00:36:26,000 | 00:36:27,500 | out fo the actors' hands, | out fo the actors' hands, |
673 | 00:36:27,500 | 00:36:30,000 | with real bullets, for God's sake. | with real bullets, for God's sake. |
674 | 00:36:30,000 | 00:36:33,000 | Those cops are supposed to be winning. | Those cops are supposed to be winning. |
675 | 00:36:33,000 | 00:36:36,000 | Look at that jerk. He's ruined the Climax. | Look at that jerk. He's ruined the Climax. |
676 | 00:36:36,500 | 00:36:38,000 | He screwed up the movie. | He screwed up the movie. |
677 | 00:36:38,000 | 00:36:39,500 | I like him. | I like him. |
678 | 00:36:39,500 | 00:36:40,500 | What? | What? |
679 | 00:36:41,000 | 00:36:42,000 | He's a damn sight better. | He's a damn sight better. |
680 | 00:36:42,500 | 00:36:44,500 | Than those ham actors you hire. | Than those ham actors you hire. |
681 | 00:36:44,500 | 00:36:46,000 | Get a load of Chuck. | Get a load of Chuck. |
682 | 00:36:46,000 | 00:36:47,000 | Mr. Delance! | Mr. Delance! |
683 | 00:36:48,500 | 00:36:50,500 | Are you sure this gentleman | Are you sure this gentleman |
684 | 00:36:50,500 | 00:36:52,500 | is doing an unrehearsed performance? | is doing an unrehearsed performance? |
685 | 00:36:53,000 | 00:36:54,000 | Absolutely. | Absolutely. |
686 | 00:36:54,000 | 00:36:55,500 | He's an animal. | He's an animal. |
687 | 00:36:55,500 | 00:36:57,000 | That's what I thought. | That's what I thought. |
688 | 00:36:57,000 | 00:36:58,500 | You better sign him up. | You better sign him up. |
689 | 00:36:59,000 | 00:37:00,500 | Sign him up? | Sign him up? |
690 | 00:37:00,500 | 00:37:03,000 | Of course. What did you say his name was? | Of course. What did you say his name was? |
691 | 00:37:03,000 | 00:37:05,000 | Uh... Kelly. Fred Kelly. | Uh... Kelly. Fred Kelly. |
692 | 00:37:05,500 | 00:37:08,000 | No, no, no. Ned Kelly. | No, no, no. Ned Kelly. |
693 | 00:37:08,000 | 00:37:11,500 | Kelly. One of the great show business names. | Kelly. One of the great show business names. |
694 | 00:37:11,500 | 00:37:14,000 | Gene Kelly, Grace Kelly. | Gene Kelly, Grace Kelly. |
695 | 00:37:14,500 | 00:37:16,000 | No kidding. | No kidding. |
696 | 00:37:17,000 | 00:37:18,500 | I'd better find this guy | I'd better find this guy |
697 | 00:37:18,500 | 00:37:21,000 | before some other studio nabs him. | before some other studio nabs him. |
698 | 00:37:21,000 | 00:37:22,500 | How'd the bank robbery go? | How'd the bank robbery go? |
699 | 00:37:23,000 | 00:37:26,000 | He signed you up for a credit card, right? | He signed you up for a credit card, right? |
700 | 00:37:26,500 | 00:37:27,500 | Right. | Right. |
701 | 00:37:27,500 | 00:37:29,000 | [ clang ] | [ clang ] |
702 | 00:37:29,000 | 00:37:31,500 | Listen, man, I'll give you some free advice. | Listen, man, I'll give you some free advice. |
703 | 00:37:31,500 | 00:37:33,500 | Forget that bank-robbing gig. | Forget that bank-robbing gig. |
704 | 00:37:33,500 | 00:37:36,000 | The best way to get rich quick | The best way to get rich quick |
705 | 00:37:36,000 | 00:37:39,000 | is do what all the smart people are doing. | is do what all the smart people are doing. |
706 | 00:37:39,500 | 00:37:41,500 | You got to get yourself into... | You got to get yourself into... |
707 | 00:37:41,500 | 00:37:43,000 | the entertainment business! | the entertainment business! |
708 | 00:37:43,500 | 00:37:45,500 | Ned, baby! | Ned, baby! |
709 | 00:37:45,500 | 00:37:48,000 | # In Hollywood, you'll steal the show # | # In Hollywood, you'll steal the show # |
710 | 00:37:48,500 | 00:37:51,500 | # It's not what you do, it's who you know # | # It's not what you do, it's who you know # |
711 | 00:37:51,500 | 00:37:54,500 | # The girls, the bucks, you'll have 'em all # | # The girls, the bucks, you'll have 'em all # |
712 | 00:37:54,500 | 00:37:57,500 | # When you're a star, they'll return your call # | # When you're a star, they'll return your call # |
713 | 00:37:57,500 | 00:37:59,500 | # If you can just handle the fame # | # If you can just handle the fame # |
714 | 00:38:00,000 | 00:38:03,000 | # Ned Kelly will be a household name # | # Ned Kelly will be a household name # |
715 | 00:38:03,000 | 00:38:04,500 | # You'll be riding in your limo # | # You'll be riding in your limo # |
716 | 00:38:05,000 | 00:38:06,000 | # You'll be flying in your jet # | # You'll be flying in your jet # |
717 | 00:38:06,000 | 00:38:08,500 | # Your name up in lights, your foot's in cement # | # Your name up in lights, your foot's in cement # |
718 | 00:38:08,500 | 00:38:10,000 | Jeepers, it's the cops. | Jeepers, it's the cops. |
719 | 00:38:10,000 | 00:38:11,500 | # We'll trim your nose, we'll lift your butt # | # We'll trim your nose, we'll lift your butt # |
720 | 00:38:12,000 | 00:38:14,500 | # If you turn to flab, we'll liposuck # | # If you turn to flab, we'll liposuck # |
721 | 00:38:14,500 | 00:38:16,000 | Officers, ready to fire. | Officers, ready to fire. |
722 | 00:38:16,000 | 00:38:19,000 | # If you can just handle the fame # | # If you can just handle the fame # |
723 | 00:38:19,000 | 00:38:21,000 | # Ned Kelly # | # Ned Kelly # |
724 | 00:38:21,000 | 00:38:25,000 | # Will be a household # | # Will be a household # |
725 | 00:38:25,500 | 00:38:27,000 | # Son of a gun lovin', fun lovin' # | # Son of a gun lovin', fun lovin' # |
726 | 00:38:27,000 | 00:38:28,000 | # Bike ridin' # | # Bike ridin' # |
727 | 00:38:28,500 | 00:38:30,000 | # Bike ridin'... heartbreaker # | # Bike ridin'... heartbreaker # |
728 | 00:38:30,000 | 00:38:31,500 | # Big faker # | # Big faker # |
729 | 00:38:31,500 | 00:38:34,000 | # Ned Kelly # | # Ned Kelly # |
730 | 00:38:34,000 | 00:38:39,500 | # Will be a household name # | # Will be a household name # |
731 | 00:38:39,500 | 00:38:41,500 | Nice jacket. | Nice jacket. |
732 | 00:38:41,500 | 00:38:43,000 | You're under arrest. | You're under arrest. |
733 | 00:38:43,000 | 00:38:44,500 | Hand over the guns, buddy, | Hand over the guns, buddy, |
734 | 00:38:44,500 | 00:38:46,000 | or you'll be wearing metal | or you'll be wearing metal |
735 | 00:38:46,000 | 00:38:47,500 | inside your head. | inside your head. |
736 | 00:38:47,500 | 00:38:50,000 | Hey, cop, America's a free country. | Hey, cop, America's a free country. |
737 | 00:38:50,000 | 00:38:52,500 | Every person has the right to bear arms. | Every person has the right to bear arms. |
738 | 00:38:52,500 | 00:38:54,000 | Yeah. | Yeah. |
739 | 00:38:56,500 | 00:39:00,500 | You're about to be shot dead on Nationwide television. | You're about to be shot dead on Nationwide television. |
740 | 00:39:01,500 | 00:39:05,000 | No TV network would stoop so low. | No TV network would stoop so low. |
741 | 00:39:05,000 | 00:39:08,500 | Welcome to News Kill, live. | Welcome to News Kill, live. |
742 | 00:39:08,500 | 00:39:10,000 | I'm here on Hollywood Boulevard, | I'm here on Hollywood Boulevard, |
743 | 00:39:10,000 | 00:39:13,500 | where some wacko with a trash can on his head | where some wacko with a trash can on his head |
744 | 00:39:13,500 | 00:39:16,500 | is about to be blasted to pieces by the Hollywood police, | is about to be blasted to pieces by the Hollywood police, |
745 | 00:39:16,500 | 00:39:18,500 | right before your very eyes. | right before your very eyes. |
746 | 00:39:18,500 | 00:39:20,500 | [ cocking guns ] | [ cocking guns ] |
747 | 00:39:20,500 | 00:39:22,500 | OK, men, don't take any chances. | OK, men, don't take any chances. |
748 | 00:39:23,500 | 00:39:26,000 | Put two bullets apiece in his head, | Put two bullets apiece in his head, |
749 | 00:39:26,000 | 00:39:27,500 | then we'll break for doughnuts. | then we'll break for doughnuts. |
750 | 00:39:27,500 | 00:39:29,000 | Hey, what's the problem, Officer? | Hey, what's the problem, Officer? |
751 | 00:39:29,500 | 00:39:32,000 | This guy's an international bank robber. | This guy's an international bank robber. |
752 | 00:39:32,000 | 00:39:36,000 | He's not a bank robber. He's an actor. | He's not a bank robber. He's an actor. |
753 | 00:39:36,500 | 00:39:37,500 | Huh? | Huh? |
754 | 00:39:37,500 | 00:39:38,500 | An actor? | An actor? |
755 | 00:39:39,000 | 00:39:41,000 | OK, boys, he's just an actor. | OK, boys, he's just an actor. |
756 | 00:39:41,500 | 00:39:43,000 | Let's go. | Let's go. |
757 | 00:39:44,000 | 00:39:45,500 | An actor? | An actor? |
758 | 00:39:45,500 | 00:39:47,500 | That's right. And legally, | That's right. And legally, |
759 | 00:39:47,500 | 00:39:51,000 | Hollywood police can't shoot actors. | Hollywood police can't shoot actors. |
760 | 00:39:51,500 | 00:39:53,000 | If the police start shooting actors, | If the police start shooting actors, |
761 | 00:39:53,500 | 00:39:55,000 | then the studios will close down. | then the studios will close down. |
762 | 00:39:55,500 | 00:39:57,500 | If that happens, there's no more movies. | If that happens, there's no more movies. |
763 | 00:39:57,500 | 00:39:59,000 | With no more movies, | With no more movies, |
764 | 00:39:59,000 | 00:40:01,000 | people have got nothing to believe in. | people have got nothing to believe in. |
765 | 00:40:01,500 | 00:40:03,000 | Everyone gets depressed, | Everyone gets depressed, |
766 | 00:40:03,000 | 00:40:04,500 | no one goes to work, | no one goes to work, |
767 | 00:40:04,500 | 00:40:06,500 | and the economy collapses. | and the economy collapses. |
768 | 00:40:06,500 | 00:40:08,500 | Yes, yes. That's very sad. | Yes, yes. That's very sad. |
769 | 00:40:08,500 | 00:40:10,000 | Now find me some people | Now find me some people |
770 | 00:40:10,000 | 00:40:12,000 | who can shoot actors. | who can shoot actors. |
771 | 00:40:14,000 | 00:40:15,000 | I had to admit | I had to admit |
772 | 00:40:15,000 | 00:40:17,000 | that as an international bank robber, | that as an international bank robber, |
773 | 00:40:17,000 | 00:40:18,000 | I'd been a failure. | I'd been a failure. |
774 | 00:40:18,500 | 00:40:20,500 | The only way to save the island now | The only way to save the island now |
775 | 00:40:21,000 | 00:40:23,000 | was to pretend I was an actor. | was to pretend I was an actor. |
776 | 00:40:23,500 | 00:40:24,500 | Ned, | Ned, |
777 | 00:40:25,000 | 00:40:27,500 | delance pictures is into action movies-- | delance pictures is into action movies-- |
778 | 00:40:27,500 | 00:40:31,500 | you know, macho heroes, sex, violence. | you know, macho heroes, sex, violence. |
779 | 00:40:31,500 | 00:40:32,500 | High turnover. | High turnover. |
780 | 00:40:32,500 | 00:40:34,000 | Big profits. | Big profits. |
781 | 00:40:34,500 | 00:40:37,500 | The quality of our movies is so high | The quality of our movies is so high |
782 | 00:40:37,500 | 00:40:41,000 | that they bypass the theaters completely | that they bypass the theaters completely |
783 | 00:40:41,000 | 00:40:44,500 | and go straight to video. | and go straight to video. |
784 | 00:40:44,500 | 00:40:46,000 | Wow! | Wow! |
785 | 00:40:46,500 | 00:40:48,000 | Do you want to know the secret | Do you want to know the secret |
786 | 00:40:48,500 | 00:40:51,000 | to making big money in video rental? | to making big money in video rental? |
787 | 00:40:51,000 | 00:40:53,000 | The answer is one word-- | The answer is one word-- |
788 | 00:40:53,000 | 00:40:54,500 | guns. | guns. |
789 | 00:40:54,500 | 00:40:57,500 | You see, guns aren't just guns. | You see, guns aren't just guns. |
790 | 00:40:57,500 | 00:40:58,500 | They're a... | They're a... |
791 | 00:40:58,500 | 00:41:00,000 | Phallic symbol. | Phallic symbol. |
792 | 00:41:00,000 | 00:41:02,000 | Yeah. | Yeah. |
793 | 00:41:02,000 | 00:41:05,000 | The bigger the gun, the bigger the profit. | The bigger the gun, the bigger the profit. |
794 | 00:41:05,500 | 00:41:07,500 | Now, I know what you're thinking. | Now, I know what you're thinking. |
795 | 00:41:07,500 | 00:41:10,000 | Let me tell you what you're thinking. | Let me tell you what you're thinking. |
796 | 00:41:10,000 | 00:41:13,500 | You're thinking, how will I turn a nobody like you | You're thinking, how will I turn a nobody like you |
797 | 00:41:13,500 | 00:41:14,500 | into a big star? | into a big star? |
798 | 00:41:15,000 | 00:41:16,500 | Well, it's simple. | Well, it's simple. |
799 | 00:41:17,000 | 00:41:18,500 | We're going to build you | We're going to build you |
800 | 00:41:19,000 | 00:41:22,000 | the biggest goddamn gun in Hollywood. | the biggest goddamn gun in Hollywood. |
801 | 00:41:22,000 | 00:41:24,000 | But, Sam, aren't you forgetting something? | But, Sam, aren't you forgetting something? |
802 | 00:41:24,500 | 00:41:28,500 | Over 60% of video renters are women. | Over 60% of video renters are women. |
803 | 00:41:29,500 | 00:41:31,000 | Mom's right. | Mom's right. |
804 | 00:41:31,000 | 00:41:34,000 | What the heck do the women want to see? | What the heck do the women want to see? |
805 | 00:41:34,000 | 00:41:36,000 | Women want a love story. | Women want a love story. |
806 | 00:41:36,000 | 00:41:38,500 | A love story... | A love story... |
807 | 00:41:38,500 | 00:41:41,000 | with a big gun. | with a big gun. |
808 | 00:41:41,000 | 00:41:42,500 | Brilliant. | Brilliant. |
809 | 00:41:42,500 | 00:41:44,000 | It's got everything. | It's got everything. |
810 | 00:41:44,500 | 00:41:46,500 | Ned, to be a movie star here, | Ned, to be a movie star here, |
811 | 00:41:46,500 | 00:41:49,000 | you have to talk like an american. | you have to talk like an american. |
812 | 00:41:49,000 | 00:41:51,500 | For a million bucks, I'll talk like a martian. | For a million bucks, I'll talk like a martian. |
813 | 00:41:52,000 | 00:41:54,500 | A million bucks? | A million bucks? |
814 | 00:41:54,500 | 00:41:57,000 | [ buzzing ] | [ buzzing ] |
815 | 00:42:00,500 | 00:42:02,000 | Hmm. | Hmm. |
816 | 00:42:04,000 | 00:42:06,000 | Tell you what I'll do. | Tell you what I'll do. |
817 | 00:42:06,000 | 00:42:07,500 | When the movie's finished, | When the movie's finished, |
818 | 00:42:07,500 | 00:42:10,500 | I'll pay you 1 million bucks. | I'll pay you 1 million bucks. |
819 | 00:42:10,500 | 00:42:12,500 | You got a deal. | You got a deal. |
820 | 00:42:12,500 | 00:42:16,500 | Mom, if we can just find the right actress | Mom, if we can just find the right actress |
821 | 00:42:16,500 | 00:42:19,500 | to play opposite Ned... | to play opposite Ned... |
822 | 00:42:20,000 | 00:42:22,500 | then every lovesick couple, | then every lovesick couple, |
823 | 00:42:22,500 | 00:42:24,500 | every lonely guy and gal, | every lonely guy and gal, |
824 | 00:42:25,000 | 00:42:27,000 | every family in America | every family in America |
825 | 00:42:27,000 | 00:42:31,500 | will be saying, "Let's rent a video!" | will be saying, "Let's rent a video!" |
826 | 00:42:31,500 | 00:42:34,000 | It's going to be a great movie. | It's going to be a great movie. |
827 | 00:42:34,000 | 00:42:35,000 | It's called... | It's called... |
828 | 00:42:35,500 | 00:42:37,500 | The Christian Cowboy. | The Christian Cowboy. |
829 | 00:42:38,000 | 00:42:40,000 | It's about a gunslinging stranger | It's about a gunslinging stranger |
830 | 00:42:40,000 | 00:42:41,500 | who cleans up Las Vegas | who cleans up Las Vegas |
831 | 00:42:41,500 | 00:42:45,500 | and falls in love with a beautiful nun. | and falls in love with a beautiful nun. |
832 | 00:42:45,500 | 00:42:47,500 | Look, I could be accepted | Look, I could be accepted |
833 | 00:42:47,500 | 00:42:51,000 | into the newest Shakespearean drama school in England. | into the newest Shakespearean drama school in England. |
834 | 00:42:51,000 | 00:42:52,500 | I won't throw that away | I won't throw that away |
835 | 00:42:52,500 | 00:42:55,500 | to be in some totally crass movie. | to be in some totally crass movie. |
836 | 00:42:55,500 | 00:42:57,000 | Bye. I got to run. | Bye. I got to run. |
837 | 00:42:57,000 | 00:42:59,500 | With your help, we can buy Reckless Island | With your help, we can buy Reckless Island |
838 | 00:42:59,500 | 00:43:01,500 | and save it from ecological disaster. | and save it from ecological disaster. |
839 | 00:43:01,500 | 00:43:04,500 | You mean... | You mean... |
840 | 00:43:04,500 | 00:43:07,500 | if I do this movie with you, | if I do this movie with you, |
841 | 00:43:07,500 | 00:43:09,500 | it'll save your wilderness? | it'll save your wilderness? |
842 | 00:43:09,500 | 00:43:12,000 | It's the only chance we've got. | It's the only chance we've got. |
843 | 00:43:12,000 | 00:43:13,000 | Look, | Look, |
844 | 00:43:13,000 | 00:43:15,000 | the head of the studio told me | the head of the studio told me |
845 | 00:43:15,500 | 00:43:18,000 | he's got the best writer in Hollywood | he's got the best writer in Hollywood |
846 | 00:43:18,000 | 00:43:19,000 | working on the script, | working on the script, |
847 | 00:43:19,500 | 00:43:21,500 | so it'll probably be like Shakespeare. | so it'll probably be like Shakespeare. |
848 | 00:43:21,500 | 00:43:24,000 | Christian Cowboy, take 1. | Christian Cowboy, take 1. |
849 | 00:43:24,000 | 00:43:27,000 | # I want to thank my Jesus for the way that I feel # | # I want to thank my Jesus for the way that I feel # |
850 | 00:43:27,000 | 00:43:30,500 | # I'm so full of religion I just can't be still # | # I'm so full of religion I just can't be still # |
851 | 00:43:30,500 | 00:43:32,500 | # I want to sing it and shout it # | # I want to sing it and shout it # |
852 | 00:43:33,000 | 00:43:34,000 | # And let the people know # | # And let the people know # |
853 | 00:43:34,500 | 00:43:36,000 | # That I'm saved by his mercy # | # That I'm saved by his mercy # |
854 | 00:43:36,500 | 00:43:38,000 | # And I'm ready to go # | # And I'm ready to go # |
855 | 00:43:38,000 | 00:43:39,500 | # That's why I'm happy # | # That's why I'm happy # |
856 | 00:43:39,500 | 00:43:40,500 | # Yes, I'm happy # | # Yes, I'm happy # |
857 | 00:43:40,500 | 00:43:42,000 | # Happy on my way # | # Happy on my way # |
858 | 00:43:42,000 | 00:43:43,500 | # Rejoicing and singing # | # Rejoicing and singing # |
859 | 00:43:44,000 | 00:43:45,000 | # His praises every dails # | # His praises every dails # |
860 | 00:43:45,500 | 00:43:49,000 | # For Jesus is near me, and there he will stay # | # For Jesus is near me, and there he will stay # |
861 | 00:43:49,000 | 00:43:50,500 | # That's why I'm happy # | # That's why I'm happy # |
862 | 00:43:50,500 | 00:43:54,000 | # Yes, I'm happy, happy on my way # | # Yes, I'm happy, happy on my way # |
863 | 00:43:54,500 | 00:43:56,500 | I repeat-- | I repeat-- |
864 | 00:43:56,500 | 00:44:00,000 | repent, sinners! | repent, sinners! |
865 | 00:44:02,500 | 00:44:05,000 | Jesus said... | Jesus said... |
866 | 00:44:06,000 | 00:44:10,500 | gambling is Satan's tool. | gambling is Satan's tool. |
867 | 00:44:11,000 | 00:44:15,500 | Beware of the work of the devil, | Beware of the work of the devil, |
868 | 00:44:15,500 | 00:44:18,500 | or your souls will burn in the fires of hell! | or your souls will burn in the fires of hell! |
869 | 00:44:19,000 | 00:44:20,500 | Hey! | Hey! |
870 | 00:44:21,000 | 00:44:24,500 | Look, dudes! Ha ha ha! | Look, dudes! Ha ha ha! |
871 | 00:44:24,500 | 00:44:29,500 | It's the Christian Cowboy! | It's the Christian Cowboy! |
872 | 00:44:30,000 | 00:44:32,000 | [ all laughing ] | [ all laughing ] |
873 | 00:44:35,500 | 00:44:37,000 | Hah! | Hah! |
874 | 00:44:37,000 | 00:44:38,500 | [ all stop laughing ] | [ all stop laughing ] |
875 | 00:44:40,000 | 00:44:42,500 | The word of the lord | The word of the lord |
876 | 00:44:42,500 | 00:44:45,000 | is the only way to your salvation. | is the only way to your salvation. |
877 | 00:44:45,000 | 00:44:47,000 | [ gunshots ] | [ gunshots ] |
878 | 00:44:53,500 | 00:44:55,500 | [ cocking guns ] | [ cocking guns ] |
879 | 00:45:00,000 | 00:45:03,000 | Prayer time, sinners! | Prayer time, sinners! |
880 | 00:45:03,000 | 00:45:04,000 | Aah! | Aah! |
881 | 00:45:04,000 | 00:45:05,000 | - Ow! - Aah! | - Ow! - Aah! |
882 | 00:45:05,000 | 00:45:06,500 | Aah! | Aah! |
883 | 00:45:10,500 | 00:45:12,000 | Uhh... | Uhh... |
884 | 00:45:12,000 | 00:45:15,000 | [ bell tolls ] | [ bell tolls ] |
885 | 00:45:15,000 | 00:45:17,500 | That's one way of doing it, I guess. | That's one way of doing it, I guess. |
886 | 00:45:18,000 | 00:45:19,500 | Oh, Reverend. | Oh, Reverend. |
887 | 00:45:20,000 | 00:45:21,500 | I thank the lord | I thank the lord |
888 | 00:45:22,000 | 00:45:26,500 | you brought that... big gun to town. | you brought that... big gun to town. |
889 | 00:45:28,500 | 00:45:30,000 | Ma'am, | Ma'am, |
890 | 00:45:30,500 | 00:45:33,000 | you're a fine-lookin' nun. | you're a fine-lookin' nun. |
891 | 00:45:36,000 | 00:45:39,000 | You better get thee to a nunnery. | You better get thee to a nunnery. |
892 | 00:45:44,000 | 00:45:45,000 | Love this! | Love this! |
893 | 00:45:45,000 | 00:45:46,500 | Cut it, Lyle. | Cut it, Lyle. |
894 | 00:45:46,500 | 00:45:49,500 | Freeze, Mr. Kelly. Music down. | Freeze, Mr. Kelly. Music down. |
895 | 00:45:49,500 | 00:45:52,000 | Turning off the blue screen. | Turning off the blue screen. |
896 | 00:45:57,500 | 00:45:58,500 | Cut! | Cut! |
897 | 00:45:58,500 | 00:46:00,000 | [ buzzer ] | [ buzzer ] |
898 | 00:46:00,000 | 00:46:03,500 | That's-- that's a wrap for day one. | That's-- that's a wrap for day one. |
899 | 00:46:03,500 | 00:46:05,500 | Call tomorrow, 6am. | Call tomorrow, 6am. |
900 | 00:46:06,000 | 00:46:07,500 | Fantastic. | Fantastic. |
901 | 00:46:07,500 | 00:46:09,000 | Robin, you're a natural. | Robin, you're a natural. |
902 | 00:46:09,000 | 00:46:12,000 | Ned, what's the scoop with your ad lib line-- | Ned, what's the scoop with your ad lib line-- |
903 | 00:46:12,000 | 00:46:14,000 | "Better get thee to a nunnery"? | "Better get thee to a nunnery"? |
904 | 00:46:14,000 | 00:46:16,000 | It was Robin's idea. | It was Robin's idea. |
905 | 00:46:16,000 | 00:46:18,000 | Uh, it's hamlet's line to Ophelia. | Uh, it's hamlet's line to Ophelia. |
906 | 00:46:18,500 | 00:46:19,500 | It's classic Shakespeare. | It's classic Shakespeare. |
907 | 00:46:20,000 | 00:46:22,500 | Who the hell's Shakespeare? | Who the hell's Shakespeare? |
908 | 00:46:22,500 | 00:46:25,500 | He's only the greatest english writer of all time. | He's only the greatest english writer of all time. |
909 | 00:46:26,000 | 00:46:28,500 | Well, he'd better have an american work permit. | Well, he'd better have an american work permit. |
910 | 00:46:28,500 | 00:46:30,000 | I don't want union trouble. | I don't want union trouble. |
911 | 00:46:30,000 | 00:46:33,000 | He died 400 years ago. | He died 400 years ago. |
912 | 00:46:33,000 | 00:46:35,500 | I thought it sounded stale. | I thought it sounded stale. |
913 | 00:46:35,500 | 00:46:37,500 | Let's stick to Bernie's script. | Let's stick to Bernie's script. |
914 | 00:46:38,000 | 00:46:40,000 | You're on another winner, Bernie. | You're on another winner, Bernie. |
915 | 00:46:40,000 | 00:46:43,500 | Thanks. I'm adding some extra violence. | Thanks. I'm adding some extra violence. |
916 | 00:46:45,000 | 00:46:47,000 | If it's 400 years old, | If it's 400 years old, |
917 | 00:46:47,000 | 00:46:51,500 | that means legally all his stuff is out of copyright. | that means legally all his stuff is out of copyright. |
918 | 00:46:52,000 | 00:46:53,500 | What are you saying? | What are you saying? |
919 | 00:46:53,500 | 00:46:55,000 | It's free. | It's free. |
920 | 00:46:57,000 | 00:46:58,000 | Hey, Bernie, | Hey, Bernie, |
921 | 00:46:58,500 | 00:46:59,500 | on second thought, | on second thought, |
922 | 00:46:59,500 | 00:47:02,500 | there may be something to this Shakespeare stuff. | there may be something to this Shakespeare stuff. |
923 | 00:47:02,500 | 00:47:04,500 | Get some of his old scripts | Get some of his old scripts |
924 | 00:47:04,500 | 00:47:06,000 | and freshen them up. | and freshen them up. |
925 | 00:47:33,500 | 00:47:34,000 | [ crunch ] | [ crunch ] |
926 | 00:47:34,000 | 00:47:36,000 | [ tuning up on bagpipes ] | [ tuning up on bagpipes ] |
927 | 00:47:51,000 | 00:47:52,500 | Who are you? | Who are you? |
928 | 00:47:53,500 | 00:47:56,000 | Big Mac... | Big Mac... |
929 | 00:47:56,000 | 00:47:57,500 | Beth. | Beth. |
930 | 00:47:57,500 | 00:47:59,500 | [ munch ] | [ munch ] |
931 | 00:48:01,000 | 00:48:02,500 | To blow your head off | To blow your head off |
932 | 00:48:02,500 | 00:48:04,500 | or... | or... |
933 | 00:48:04,500 | 00:48:07,000 | not blow your head off-- | not blow your head off-- |
934 | 00:48:07,000 | 00:48:09,500 | that is the question. | that is the question. |
935 | 00:48:12,000 | 00:48:13,000 | [ burp ] | [ burp ] |
936 | 00:48:14,000 | 00:48:17,000 | That's the last of 'em. | That's the last of 'em. |
937 | 00:48:17,000 | 00:48:19,500 | How can the sisters of Las Vegas | How can the sisters of Las Vegas |
938 | 00:48:19,500 | 00:48:21,500 | ever repay you for cleanin' up | ever repay you for cleanin' up |
939 | 00:48:21,500 | 00:48:25,000 | the rottenest town in the west? | the rottenest town in the west? |
940 | 00:48:25,000 | 00:48:26,000 | Well, ma'am, | Well, ma'am, |
941 | 00:48:26,000 | 00:48:29,500 | you could kick that habit and marry me. | you could kick that habit and marry me. |
942 | 00:48:30,500 | 00:48:33,000 | Ohh, yes! | Ohh, yes! |
943 | 00:48:38,500 | 00:48:40,500 | Amen. | Amen. |
944 | 00:48:44,000 | 00:48:45,000 | Cut! | Cut! |
945 | 00:48:50,000 | 00:48:52,500 | [ clanking ] | [ clanking ] |
946 | 00:49:00,500 | 00:49:02,000 | Lost somethin'? | Lost somethin'? |
947 | 00:49:03,000 | 00:49:04,500 | Yeah. | Yeah. |
948 | 00:49:04,500 | 00:49:06,500 | My driver. | My driver. |
949 | 00:49:07,000 | 00:49:07,500 | Where you headin'? | Where you headin'? |
950 | 00:49:08,000 | 00:49:09,500 | To my hotel. | To my hotel. |
951 | 00:49:09,500 | 00:49:12,000 | I'll give you a ride. | I'll give you a ride. |
952 | 00:49:13,000 | 00:49:13,750 | OK. | OK. |
953 | 00:49:34,500 | 00:49:36,500 | There you go. | There you go. |
954 | 00:49:38,000 | 00:49:40,000 | Thanks, mister. | Thanks, mister. |
955 | 00:49:44,500 | 00:49:46,500 | [ engine fails ] | [ engine fails ] |
956 | 00:49:49,000 | 00:49:50,500 | No worries. | No worries. |
957 | 00:49:54,000 | 00:49:54,750 | Oh! | Oh! |
958 | 00:49:58,500 | 00:49:59,500 | Climb on. | Climb on. |
959 | 00:50:02,000 | 00:50:04,500 | # As love rides up # | # As love rides up # |
960 | 00:50:04,500 | 00:50:06,500 | # It's though a lone ranger # | # It's though a lone ranger # |
961 | 00:50:06,500 | 00:50:08,500 | # Changed you into somethin' # | # Changed you into somethin' # |
962 | 00:50:08,500 | 00:50:10,500 | # Rich and strange # | # Rich and strange # |
963 | 00:50:10,500 | 00:50:12,500 | # Stranger than fiction # | # Stranger than fiction # |
964 | 00:50:12,500 | 00:50:14,000 | # Truth or the dare # | # Truth or the dare # |
965 | 00:50:14,000 | 00:50:16,000 | # I say, when you come down # | # I say, when you come down # |
966 | 00:50:16,000 | 00:50:18,500 | # You say, come down from where? # | # You say, come down from where? # |
967 | 00:50:18,500 | 00:50:22,000 | # Riding to the future would be easy for you # | # Riding to the future would be easy for you # |
968 | 00:50:22,000 | 00:50:26,000 | # To fall into your heart would be easy to do # | # To fall into your heart would be easy to do # |
969 | 00:50:26,500 | 00:50:32,000 | # Love doesn't come as you like it # | # Love doesn't come as you like it # |
970 | 00:50:34,000 | 00:50:36,500 | # Love your rocket dreams # | # Love your rocket dreams # |
971 | 00:50:36,500 | 00:50:38,500 | # Repossess your soul... # | # Repossess your soul... # |
972 | 00:50:42,500 | 00:50:48,500 | # Love doesn't come as you like it # | # Love doesn't come as you like it # |
973 | 00:50:50,500 | 00:50:52,500 | # Ain't no other Cupids # | # Ain't no other Cupids # |
974 | 00:50:52,500 | 00:50:54,000 | # Arrow can't go through # | # Arrow can't go through # |
975 | 00:50:54,500 | 00:50:56,500 | # No woman is an island # | # No woman is an island # |
976 | 00:50:56,500 | 00:50:58,000 | # Not even you # | # Not even you # |
977 | 00:50:58,000 | 00:51:01,000 | # Standin' here together... # | # Standin' here together... # |
978 | 00:51:01,000 | 00:51:03,000 | Thanks for the ride. | Thanks for the ride. |
979 | 00:51:03,500 | 00:51:06,500 | I'll see you. In makeup. Ciao. | I'll see you. In makeup. Ciao. |
980 | 00:51:06,500 | 00:51:08,000 | Oh, wait. | Oh, wait. |
981 | 00:51:08,000 | 00:51:10,000 | Why don't I lend you this? | Why don't I lend you this? |
982 | 00:51:10,500 | 00:51:11,000 | Thanks. | Thanks. |
983 | 00:51:11,500 | 00:51:12,500 | I got to go. | I got to go. |
984 | 00:51:12,500 | 00:51:13,500 | Bye. | Bye. |
985 | 00:51:13,500 | 00:51:15,000 | Bye. | Bye. |
986 | 00:51:21,500 | 00:51:24,000 | "All the world's a stage, | "All the world's a stage, |
987 | 00:51:24,000 | 00:51:28,000 | and all the men and women merely players." | and all the men and women merely players." |
988 | 00:51:29,500 | 00:51:31,000 | "They have their exits | "They have their exits |
989 | 00:51:31,000 | 00:51:33,000 | and their entrances." | and their entrances." |
990 | 00:51:36,000 | 00:51:38,000 | "And each person in time | "And each person in time |
991 | 00:51:38,500 | 00:51:41,000 | plays many parts." | plays many parts." |
992 | 00:51:52,000 | 00:51:54,000 | [ gunshots ] | [ gunshots ] |
993 | 00:51:54,500 | 00:51:57,500 | [ Director's instructions on PA system ] | [ Director's instructions on PA system ] |
994 | 00:51:58,000 | 00:51:59,000 | Wrap the set. | Wrap the set. |
995 | 00:51:59,000 | 00:52:02,000 | OK, wrap it, and thank you. | OK, wrap it, and thank you. |
996 | 00:52:02,000 | 00:52:03,500 | She'll sleep with anything. | She'll sleep with anything. |
997 | 00:52:03,500 | 00:52:04,500 | She's sleeping with the director. | She's sleeping with the director. |
998 | 00:52:04,500 | 00:52:05,500 | So am I. | So am I. |
999 | 00:52:05,500 | 00:52:07,000 | What? | What? |
1000 | 00:52:08,500 | 00:52:10,000 | Hollywood. | Hollywood. |
1001 | 00:52:10,000 | 00:52:11,000 | What a place. | What a place. |
1002 | 00:52:11,000 | 00:52:13,000 | One day you're a bank robber, | One day you're a bank robber, |
1003 | 00:52:13,000 | 00:52:15,500 | the next day you're a movie star. | the next day you're a movie star. |
1004 | 00:52:16,000 | 00:52:18,500 | All I had to do was finish the movie, | All I had to do was finish the movie, |
1005 | 00:52:19,000 | 00:52:20,000 | and I'd have the money. | and I'd have the money. |
1006 | 00:52:20,000 | 00:52:23,000 | I knew everyone back home had been countin' on me. | I knew everyone back home had been countin' on me. |
1007 | 00:52:23,000 | 00:52:26,000 | It was time to tell 'em the good news. | It was time to tell 'em the good news. |
1008 | 00:52:38,000 | 00:52:40,500 | [ intro music plays ] | [ intro music plays ] |
1009 | 00:52:40,500 | 00:52:42,500 | Lights, camera, action! | Lights, camera, action! |
1010 | 00:52:43,000 | 00:52:44,000 | You're the star | You're the star |
1011 | 00:52:44,000 | 00:52:46,000 | of a happy Hollywood video letter. | of a happy Hollywood video letter. |
1012 | 00:52:46,500 | 00:52:48,000 | Your 20 second starts... now. | Your 20 second starts... now. |
1013 | 00:52:48,000 | 00:52:49,000 | Hi, Dan. | Hi, Dan. |
1014 | 00:52:49,000 | 00:52:50,500 | Hi, Joe. | Hi, Joe. |
1015 | 00:52:58,500 | 00:53:00,000 | Ooh. | Ooh. |
1016 | 00:53:03,500 | 00:53:05,500 | Video letter. | Video letter. |
1017 | 00:53:07,500 | 00:53:08,500 | What is it? | What is it? |
1018 | 00:53:08,500 | 00:53:09,500 | Hmm. | Hmm. |
1019 | 00:53:18,500 | 00:53:21,500 | [ intro music plays ] | [ intro music plays ] |
1020 | 00:53:21,500 | 00:53:23,000 | Hi, Dan. Hi, Joe. | Hi, Dan. Hi, Joe. |
1021 | 00:53:23,000 | 00:53:24,500 | It's Ned! | It's Ned! |
1022 | 00:53:24,500 | 00:53:25,500 | [ woof woof ] | [ woof woof ] |
1023 | 00:53:25,500 | 00:53:27,500 | I think he's wearing makeup. | I think he's wearing makeup. |
1024 | 00:53:27,500 | 00:53:31,500 | You don't reckon he's turned kinky, do you? | You don't reckon he's turned kinky, do you? |
1025 | 00:53:31,500 | 00:53:32,500 | Guess what. | Guess what. |
1026 | 00:53:32,500 | 00:53:34,500 | I'm an actor. | I'm an actor. |
1027 | 00:53:36,000 | 00:53:37,000 | Gee. | Gee. |
1028 | 00:53:37,000 | 00:53:39,000 | The time's nearly up. | The time's nearly up. |
1029 | 00:53:39,000 | 00:53:41,000 | Well... | Well... |
1030 | 00:53:41,000 | 00:53:42,500 | I just wanted you blokes to know | I just wanted you blokes to know |
1031 | 00:53:42,500 | 00:53:44,500 | that when I finish my movie, | that when I finish my movie, |
1032 | 00:53:44,500 | 00:53:47,000 | I'll be gettin' 1 mi-- | I'll be gettin' 1 mi-- |
1033 | 00:53:47,000 | 00:53:48,000 | [ everybody groans ] | [ everybody groans ] |
1034 | 00:53:48,000 | 00:53:49,500 | [ honks horn ] | [ honks horn ] |
1035 | 00:54:06,000 | 00:54:08,000 | [ honk honk ] | [ honk honk ] |
1036 | 00:54:08,000 | 00:54:09,500 | Get away. No photographs. | Get away. No photographs. |
1037 | 00:54:09,500 | 00:54:10,500 | Shoo! | Shoo! |
1038 | 00:54:10,500 | 00:54:12,000 | Come on, Ernie. | Come on, Ernie. |
1039 | 00:54:12,500 | 00:54:14,000 | Let's get some autographs. | Let's get some autographs. |
1040 | 00:54:14,000 | 00:54:16,500 | Any stars coming in this mornin'? | Any stars coming in this mornin'? |
1041 | 00:54:22,500 | 00:54:23,500 | G'day, Ralph. | G'day, Ralph. |
1042 | 00:54:23,500 | 00:54:25,500 | G'day, mate. Mr. Kelly. | G'day, mate. Mr. Kelly. |
1043 | 00:54:26,000 | 00:54:28,500 | Can I have your autograph? | Can I have your autograph? |
1044 | 00:54:28,500 | 00:54:30,000 | Sure. | Sure. |
1045 | 00:54:30,000 | 00:54:33,000 | Please write, "To Hank." | Please write, "To Hank." |
1046 | 00:54:34,000 | 00:54:36,500 | I really admire what you do. | I really admire what you do. |
1047 | 00:54:36,500 | 00:54:39,000 | I could never be an actor. | I could never be an actor. |
1048 | 00:54:39,000 | 00:54:41,000 | I'd be too afraid. | I'd be too afraid. |
1049 | 00:54:41,000 | 00:54:45,000 | Uh, make mine out, "To Ernie." | Uh, make mine out, "To Ernie." |
1050 | 00:54:47,000 | 00:54:48,500 | Ms. Banks, | Ms. Banks, |
1051 | 00:54:48,500 | 00:54:51,500 | will you be moving into a secret Hollywood love nest, | will you be moving into a secret Hollywood love nest, |
1052 | 00:54:52,000 | 00:54:53,500 | and if so, with who? | and if so, with who? |
1053 | 00:54:53,500 | 00:54:55,000 | Hey! There he is! | Hey! There he is! |
1054 | 00:54:55,000 | 00:54:57,000 | Where? Where? | Where? Where? |
1055 | 00:55:01,000 | 00:55:02,000 | Ned... | Ned... |
1056 | 00:55:03,000 | 00:55:05,000 | Do you like carrots? | Do you like carrots? |
1057 | 00:55:05,000 | 00:55:06,000 | Yeah. | Yeah. |
1058 | 00:55:06,000 | 00:55:07,500 | Mr. Kelly, don't you feel | Mr. Kelly, don't you feel |
1059 | 00:55:07,500 | 00:55:10,500 | your gratuitous use of guns on screen | your gratuitous use of guns on screen |
1060 | 00:55:11,000 | 00:55:14,000 | is helping to create a more dangerous society? | is helping to create a more dangerous society? |
1061 | 00:55:14,000 | 00:55:15,500 | From an intellectual basis-- | From an intellectual basis-- |
1062 | 00:55:15,500 | 00:55:17,000 | Let me handle this. | Let me handle this. |
1063 | 00:55:17,000 | 00:55:19,500 | Hey, smarty-pants, where you from? | Hey, smarty-pants, where you from? |
1064 | 00:55:19,500 | 00:55:20,500 | New York. | New York. |
1065 | 00:55:20,500 | 00:55:22,500 | - Oh! - Oh! | - Oh! - Oh! |
1066 | 00:55:22,500 | 00:55:24,000 | Well, here in Hollywood, | Well, here in Hollywood, |
1067 | 00:55:24,000 | 00:55:25,500 | it's personality questions only. | it's personality questions only. |
1068 | 00:55:25,500 | 00:55:26,500 | Mr. Kelly, | Mr. Kelly, |
1069 | 00:55:27,000 | 00:55:30,000 | what color underpants do you wear? | what color underpants do you wear? |
1070 | 00:55:32,500 | 00:55:34,000 | Black. | Black. |
1071 | 00:55:34,000 | 00:55:35,000 | Ooh! | Ooh! |
1072 | 00:55:35,000 | 00:55:37,000 | Outrageous. | Outrageous. |
1073 | 00:55:37,000 | 00:55:39,000 | You better get into makeup. | You better get into makeup. |
1074 | 00:55:39,000 | 00:55:41,500 | I'd like to ask Mr. Kelly another question. | I'd like to ask Mr. Kelly another question. |
1075 | 00:55:41,500 | 00:55:42,500 | Go take a meeting. | Go take a meeting. |
1076 | 00:55:43,000 | 00:55:44,500 | Hey, buddy, watch your language. | Hey, buddy, watch your language. |
1077 | 00:55:44,500 | 00:55:45,500 | Why don't you keep in touch? | Why don't you keep in touch? |
1078 | 00:55:45,500 | 00:55:47,000 | You keep in touch. | You keep in touch. |
1079 | 00:55:47,000 | 00:55:48,000 | You keep in touch. | You keep in touch. |
1080 | 00:55:48,500 | 00:55:49,500 | You keep in touch! | You keep in touch! |
1081 | 00:55:49,500 | 00:55:51,000 | You keep in touch! | You keep in touch! |
1082 | 00:55:51,000 | 00:55:52,500 | No! | No! |
1083 | 00:55:52,500 | 00:55:54,000 | You keep in touch! | You keep in touch! |
1084 | 00:55:54,500 | 00:55:56,000 | I'm not gonna keep in touch, | I'm not gonna keep in touch, |
1085 | 00:55:56,500 | 00:55:59,500 | 'cause you can keep in touch! | 'cause you can keep in touch! |
1086 | 00:55:59,500 | 00:56:02,000 | I got Ned Kelly's autograph. | I got Ned Kelly's autograph. |
1087 | 00:56:02,000 | 00:56:04,500 | That wasn't Ned Kelly. | That wasn't Ned Kelly. |
1088 | 00:56:06,500 | 00:56:08,500 | Who are you? | Who are you? |
1089 | 00:56:11,500 | 00:56:14,500 | I'm the president of the Ned Kelly... | I'm the president of the Ned Kelly... |
1090 | 00:56:14,500 | 00:56:15,500 | Fan Club. | Fan Club. |
1091 | 00:56:15,500 | 00:56:17,500 | And that wasn't him. | And that wasn't him. |
1092 | 00:56:17,500 | 00:56:19,000 | Who was it, then? | Who was it, then? |
1093 | 00:56:19,000 | 00:56:20,000 | A thief. | A thief. |
1094 | 00:56:20,500 | 00:56:22,000 | He stole Ned Kelly's identity. | He stole Ned Kelly's identity. |
1095 | 00:56:22,000 | 00:56:24,500 | Well, he signed Ned Kelly's name. | Well, he signed Ned Kelly's name. |
1096 | 00:56:24,500 | 00:56:26,000 | Yeah. He wrote mine, too. | Yeah. He wrote mine, too. |
1097 | 00:56:26,000 | 00:56:27,000 | Look. "To Ernie." | Look. "To Ernie." |
1098 | 00:56:27,500 | 00:56:29,000 | If he wrote your name, | If he wrote your name, |
1099 | 00:56:29,000 | 00:56:31,000 | then he's stolen your identity, too. | then he's stolen your identity, too. |
1100 | 00:56:33,500 | 00:56:35,500 | What do you mean? | What do you mean? |
1101 | 00:56:35,500 | 00:56:37,000 | When your identity's been stolen, | When your identity's been stolen, |
1102 | 00:56:37,000 | 00:56:38,500 | you're no longer yourself. | you're no longer yourself. |
1103 | 00:56:38,500 | 00:56:41,000 | You've got no personality. | You've got no personality. |
1104 | 00:56:41,000 | 00:56:43,000 | You're nobody. | You're nobody. |
1105 | 00:56:44,500 | 00:56:47,000 | I want my identity back. | I want my identity back. |
1106 | 00:56:47,000 | 00:56:49,000 | Automatic. | Automatic. |
1107 | 00:56:49,500 | 00:56:52,000 | Silencer. | Silencer. |
1108 | 00:56:52,000 | 00:56:54,000 | Semiautomatic. | Semiautomatic. |
1109 | 00:56:57,000 | 00:56:59,000 | Price check. | Price check. |
1110 | 00:56:59,500 | 00:57:01,000 | Man targets. | Man targets. |
1111 | 00:57:01,500 | 00:57:03,500 | Regular size. | Regular size. |
1112 | 00:57:04,000 | 00:57:05,500 | You have no choice. | You have no choice. |
1113 | 00:57:06,000 | 00:57:09,000 | He's stolen your identity, aren't he? | He's stolen your identity, aren't he? |
1114 | 00:57:09,500 | 00:57:10,500 | Maybe. I-- | Maybe. I-- |
1115 | 00:57:11,000 | 00:57:13,000 | I haven't been feeling myself lately. | I haven't been feeling myself lately. |
1116 | 00:57:13,500 | 00:57:17,000 | Man target's on special-- 9.05! | Man target's on special-- 9.05! |
1117 | 00:57:17,000 | 00:57:18,500 | That's the way they operate. | That's the way they operate. |
1118 | 00:57:19,000 | 00:57:20,500 | We believe he's an alien, | We believe he's an alien, |
1119 | 00:57:21,000 | 00:57:22,500 | possibly from another planet. | possibly from another planet. |
1120 | 00:57:22,500 | 00:57:24,500 | [ siren ] | [ siren ] |
1121 | 00:57:28,500 | 00:57:30,500 | It's time to make our move. | It's time to make our move. |
1122 | 00:57:30,500 | 00:57:32,000 | Wib, are you prepared? | Wib, are you prepared? |
1123 | 00:57:32,000 | 00:57:34,000 | Absolutely, Sir John. | Absolutely, Sir John. |
1124 | 00:57:34,000 | 00:57:36,000 | My people here are fully trained. | My people here are fully trained. |
1125 | 00:57:36,000 | 00:57:38,000 | All we need to do now | All we need to do now |
1126 | 00:57:38,000 | 00:57:41,500 | is get our friend in a public place alone. | is get our friend in a public place alone. |
1127 | 00:57:44,000 | 00:57:47,000 | Ned, the eyelashes are a big improvement. | Ned, the eyelashes are a big improvement. |
1128 | 00:57:47,000 | 00:57:49,000 | You're looking great. | You're looking great. |
1129 | 00:57:53,500 | 00:57:55,500 | By the way, | By the way, |
1130 | 00:57:55,500 | 00:57:58,500 | the women want to see you wearing a mustache. | the women want to see you wearing a mustache. |
1131 | 00:57:58,500 | 00:58:00,500 | [ loud bang ] | [ loud bang ] |
1132 | 00:58:00,500 | 00:58:01,500 | Don't shoot, mister. | Don't shoot, mister. |
1133 | 00:58:02,000 | 00:58:04,000 | It's only popcorn. | It's only popcorn. |
1134 | 00:58:06,000 | 00:58:09,000 | Sorry. I thought you were going to shoot us. | Sorry. I thought you were going to shoot us. |
1135 | 00:58:09,000 | 00:58:11,000 | Ned Kelly, one of these days | Ned Kelly, one of these days |
1136 | 00:58:11,000 | 00:58:13,500 | you're going to kill somebody with this thing! | you're going to kill somebody with this thing! |
1137 | 00:58:14,000 | 00:58:15,000 | Guns don't solve problems, | Guns don't solve problems, |
1138 | 00:58:15,500 | 00:58:16,500 | they create them. | they create them. |
1139 | 00:58:16,500 | 00:58:17,500 | You don't need a gun. | You don't need a gun. |
1140 | 00:58:17,500 | 00:58:18,500 | You're addicted. | You're addicted. |
1141 | 00:58:19,000 | 00:58:20,000 | You're a gun addict. | You're a gun addict. |
1142 | 00:58:20,000 | 00:58:22,000 | [ gunshot ] | [ gunshot ] |
1143 | 00:58:24,500 | 00:58:26,000 | I'm not addicted. | I'm not addicted. |
1144 | 00:58:26,000 | 00:58:28,000 | I haven't fired a shot all day. | I haven't fired a shot all day. |
1145 | 00:58:28,500 | 00:58:31,000 | I can give these things up anytime I want. | I can give these things up anytime I want. |
1146 | 00:58:31,000 | 00:58:32,500 | Anytime at all. | Anytime at all. |
1147 | 00:58:43,000 | 00:58:45,000 | [ gunshots ] | [ gunshots ] |
1148 | 00:58:48,000 | 00:58:50,000 | Feels good. | Feels good. |
1149 | 00:58:59,000 | 00:59:00,000 | Ah. | Ah. |
1150 | 00:59:00,500 | 00:59:03,000 | Overstretched and undercapitalized. | Overstretched and undercapitalized. |
1151 | 00:59:03,000 | 00:59:04,000 | Good. | Good. |
1152 | 00:59:05,500 | 00:59:06,500 | Miss Twisty, | Miss Twisty, |
1153 | 00:59:07,000 | 00:59:10,000 | let's send a fax. | let's send a fax. |
1154 | 00:59:10,000 | 00:59:12,000 | A fax? | A fax? |
1155 | 00:59:14,000 | 00:59:17,000 | This fax just came through. | This fax just came through. |
1156 | 00:59:18,000 | 00:59:20,000 | I'm so sorry. | I'm so sorry. |
1157 | 00:59:20,500 | 00:59:22,500 | I can't pay you your money. | I can't pay you your money. |
1158 | 00:59:22,500 | 00:59:24,500 | They've frozen our accounts. | They've frozen our accounts. |
1159 | 00:59:24,500 | 00:59:27,500 | They've foreclosed on all his loans. | They've foreclosed on all his loans. |
1160 | 00:59:27,500 | 00:59:29,500 | [ Delance ] They're going to sell us off. | [ Delance ] They're going to sell us off. |
1161 | 00:59:31,000 | 00:59:32,500 | [ Robin ] Who's done this? | [ Robin ] Who's done this? |
1162 | 00:59:33,500 | 00:59:34,500 | Our bank, of course. | Our bank, of course. |
1163 | 00:59:34,500 | 00:59:36,000 | Bank? | Bank? |
1164 | 00:59:36,500 | 00:59:38,500 | Which bank? | Which bank? |
1165 | 01:00:20,000 | 01:00:22,000 | [ telephone rings ] | [ telephone rings ] |
1166 | 01:00:24,000 | 01:00:25,000 | [ ring ring ] | [ ring ring ] |
1167 | 01:00:25,500 | 01:00:26,500 | [ boom ] | [ boom ] |
1168 | 01:00:26,500 | 01:00:28,000 | [ ring ring ] | [ ring ring ] |
1169 | 01:00:29,500 | 01:00:32,000 | - Aah! - Aah! | - Aah! - Aah! |
1170 | 01:00:33,000 | 01:00:35,500 | Come on, let's try again. | Come on, let's try again. |
1171 | 01:00:35,500 | 01:00:37,000 | This is hopeless. | This is hopeless. |
1172 | 01:00:37,000 | 01:00:38,500 | It's solid steel. | It's solid steel. |
1173 | 01:00:39,000 | 01:00:40,500 | [ ring ring ] | [ ring ring ] |
1174 | 01:00:42,000 | 01:00:44,000 | [ ring ring ] | [ ring ring ] |
1175 | 01:00:45,500 | 01:00:47,500 | [ ring ring ] | [ ring ring ] |
1176 | 01:00:48,500 | 01:00:50,500 | [ ring ring ] | [ ring ring ] |
1177 | 01:00:52,000 | 01:00:53,000 | [ ring ring ] | [ ring ring ] |
1178 | 01:00:55,000 | 01:00:55,500 | [ ring ] | [ ring ] |
1179 | 01:00:56,500 | 01:00:57,500 | Hello? | Hello? |
1180 | 01:00:57,500 | 01:00:59,000 | Hello? | Hello? |
1181 | 01:00:59,000 | 01:01:00,500 | [ woof woof ] | [ woof woof ] |
1182 | 01:01:00,500 | 01:01:03,000 | Dog, how are you? | Dog, how are you? |
1183 | 01:01:03,000 | 01:01:04,500 | It's Ned. | It's Ned. |
1184 | 01:01:04,500 | 01:01:06,000 | [ woof woof woof ] | [ woof woof woof ] |
1185 | 01:01:06,000 | 01:01:07,000 | Slow down. | Slow down. |
1186 | 01:01:07,000 | 01:01:08,500 | What are you doing? | What are you doing? |
1187 | 01:01:08,500 | 01:01:11,000 | Talking to my dog. | Talking to my dog. |
1188 | 01:01:11,000 | 01:01:12,500 | [ woof ] | [ woof ] |
1189 | 01:01:12,500 | 01:01:15,000 | Now, listen. Listen to me carefully. | Now, listen. Listen to me carefully. |
1190 | 01:01:17,500 | 01:01:21,500 | Where is Dan? | Where is Dan? |
1191 | 01:01:22,500 | 01:01:26,000 | [ Corn... flakes ] | [ Corn... flakes ] |
1192 | 01:01:27,000 | 01:01:29,000 | Good dog. | Good dog. |
1193 | 01:01:29,000 | 01:01:30,500 | Is the dog talking back? | Is the dog talking back? |
1194 | 01:01:31,000 | 01:01:32,000 | Sort of. | Sort of. |
1195 | 01:01:32,500 | 01:01:34,500 | Stop kidding around, Dog. | Stop kidding around, Dog. |
1196 | 01:01:34,500 | 01:01:36,000 | Where's Dan? | Where's Dan? |
1197 | 01:01:36,000 | 01:01:38,000 | [ whimpers ] | [ whimpers ] |
1198 | 01:01:38,000 | 01:01:39,500 | [ yelps ] | [ yelps ] |
1199 | 01:01:40,000 | 01:01:41,000 | Dog? | Dog? |
1200 | 01:01:41,000 | 01:01:43,000 | Dog? | Dog? |
1201 | 01:01:43,500 | 01:01:44,500 | [ telephone rings ] | [ telephone rings ] |
1202 | 01:01:45,500 | 01:01:47,000 | Hello? | Hello? |
1203 | 01:01:47,000 | 01:01:48,000 | Dog? | Dog? |
1204 | 01:01:48,000 | 01:01:50,500 | Ned, there's a call for you. | Ned, there's a call for you. |
1205 | 01:01:55,500 | 01:01:57,000 | Hello? | Hello? |
1206 | 01:01:57,000 | 01:02:00,500 | Just letting you know that if you're planning a trip home, | Just letting you know that if you're planning a trip home, |
1207 | 01:02:00,500 | 01:02:02,500 | you'll need a Japanese Visa | you'll need a Japanese Visa |
1208 | 01:02:02,500 | 01:02:05,000 | because I'm exporting Reckless Island | because I'm exporting Reckless Island |
1209 | 01:02:05,000 | 01:02:06,500 | tomorrow. | tomorrow. |
1210 | 01:02:07,500 | 01:02:09,500 | What's wrong? | What's wrong? |
1211 | 01:02:09,500 | 01:02:13,000 | A bunch of blokes in gray suits are talking my home. | A bunch of blokes in gray suits are talking my home. |
1212 | 01:02:13,000 | 01:02:14,500 | Organized crime. | Organized crime. |
1213 | 01:02:14,500 | 01:02:17,000 | It's worse than that. | It's worse than that. |
1214 | 01:02:17,500 | 01:02:19,500 | They're corporate bankers. | They're corporate bankers. |
1215 | 01:02:19,500 | 01:02:22,000 | Here's your money, Ned. | Here's your money, Ned. |
1216 | 01:02:22,000 | 01:02:24,000 | Holy cow. | Holy cow. |
1217 | 01:02:24,000 | 01:02:27,000 | Mom's been laundering the company's money. | Mom's been laundering the company's money. |
1218 | 01:02:27,000 | 01:02:29,500 | I knew that sooner or later, | I knew that sooner or later, |
1219 | 01:02:29,500 | 01:02:33,000 | borrowing all that money would catch up with you, | borrowing all that money would catch up with you, |
1220 | 01:02:33,000 | 01:02:37,000 | so I have been putting aside a little something each week. | so I have been putting aside a little something each week. |
1221 | 01:02:37,000 | 01:02:39,000 | If you guys are broke, | If you guys are broke, |
1222 | 01:02:39,000 | 01:02:41,500 | I couldn't take that money. | I couldn't take that money. |
1223 | 01:02:41,500 | 01:02:43,500 | You must save your wilderness. | You must save your wilderness. |
1224 | 01:02:44,000 | 01:02:46,000 | Ned, it's yours. You earned it. | Ned, it's yours. You earned it. |
1225 | 01:02:46,000 | 01:02:49,000 | Besides, we need much more than $1 million | Besides, we need much more than $1 million |
1226 | 01:02:49,000 | 01:02:51,000 | to save the studio. | to save the studio. |
1227 | 01:02:51,000 | 01:02:54,000 | The only way we can stay in show business now | The only way we can stay in show business now |
1228 | 01:02:54,000 | 01:02:55,500 | is to beat that bank. | is to beat that bank. |
1229 | 01:02:56,000 | 01:02:58,000 | And no one has ever beaten a bank. | And no one has ever beaten a bank. |
1230 | 01:02:58,500 | 01:03:01,000 | Well, there was a first time for everything. | Well, there was a first time for everything. |
1231 | 01:03:01,000 | 01:03:04,000 | That bank was stealing my home. | That bank was stealing my home. |
1232 | 01:03:04,000 | 01:03:07,000 | They'd hurt my friends and beaten up my dog. | They'd hurt my friends and beaten up my dog. |
1233 | 01:03:07,000 | 01:03:09,000 | Enough was enough. | Enough was enough. |
1234 | 01:03:11,000 | 01:03:13,500 | You're not coming. It's too dangerous. | You're not coming. It's too dangerous. |
1235 | 01:03:13,500 | 01:03:14,500 | Mr. Kelly, | Mr. Kelly, |
1236 | 01:03:14,500 | 01:03:17,000 | the flight to Australia is boarding immediately. | the flight to Australia is boarding immediately. |
1237 | 01:03:17,000 | 01:03:18,000 | Better hurry. | Better hurry. |
1238 | 01:03:18,500 | 01:03:20,000 | So don't bother arguing anymore. | So don't bother arguing anymore. |
1239 | 01:03:20,000 | 01:03:21,500 | I'm not arguing anymore. | I'm not arguing anymore. |
1240 | 01:03:21,500 | 01:03:24,000 | Will you give me a ticket, please? | Will you give me a ticket, please? |
1241 | 01:03:24,000 | 01:03:26,000 | You two are traveling together? | You two are traveling together? |
1242 | 01:03:26,500 | 01:03:28,000 | - No. - Yes. | - No. - Yes. |
1243 | 01:03:29,000 | 01:03:31,000 | How nice. | How nice. |
1244 | 01:03:31,000 | 01:03:32,500 | Try it again. | Try it again. |
1245 | 01:03:32,500 | 01:03:33,500 | [ buzzer ] | [ buzzer ] |
1246 | 01:03:33,500 | 01:03:35,000 | Come on. Come on. | Come on. Come on. |
1247 | 01:03:40,000 | 01:03:41,000 | There. | There. |
1248 | 01:03:41,000 | 01:03:42,000 | All right. | All right. |
1249 | 01:03:43,000 | 01:03:45,000 | OK, you're all clear. | OK, you're all clear. |
1250 | 01:03:45,000 | 01:03:46,000 | Thank you. | Thank you. |
1251 | 01:03:46,000 | 01:03:47,500 | Have a nice flight. | Have a nice flight. |
1252 | 01:03:47,500 | 01:03:49,000 | All right, next, please. | All right, next, please. |
1253 | 01:03:59,500 | 01:04:02,500 | Oh, look, your fans came to say goodbye. | Oh, look, your fans came to say goodbye. |
1254 | 01:04:02,500 | 01:04:03,500 | Hi. | Hi. |
1255 | 01:04:05,000 | 01:04:06,000 | Kelly! | Kelly! |
1256 | 01:04:06,000 | 01:04:07,500 | Bon voyage. | Bon voyage. |
1257 | 01:04:07,500 | 01:04:09,000 | Fare time, alien. | Fare time, alien. |
1258 | 01:04:09,000 | 01:04:12,000 | # I'd like to feel my finger on your trigger # | # I'd like to feel my finger on your trigger # |
1259 | 01:04:12,500 | 01:04:13,500 | # Oh, yes # | # Oh, yes # |
1260 | 01:04:14,000 | 01:04:18,000 | # I know that nobody can do to your heart # | # I know that nobody can do to your heart # |
1261 | 01:04:18,000 | 01:04:19,500 | # Oh, yes # | # Oh, yes # |
1262 | 01:04:19,500 | 01:04:25,000 | # Happiness is a warm gun, yes, it is # | # Happiness is a warm gun, yes, it is # |
1263 | 01:04:25,000 | 01:04:29,000 | # Happiness is a warm gun, yes, it is # | # Happiness is a warm gun, yes, it is # |
1264 | 01:04:29,500 | 01:04:30,500 | It's done. | It's done. |
1265 | 01:04:31,000 | 01:04:33,000 | Two bullets point-blank range. | Two bullets point-blank range. |
1266 | 01:04:33,500 | 01:04:35,000 | I'm on my way back. | I'm on my way back. |
1267 | 01:04:35,000 | 01:04:37,000 | Good. | Good. |
1268 | 01:04:37,000 | 01:04:40,500 | That's the last we'll see of Ned Kelly. | That's the last we'll see of Ned Kelly. |
1269 | 01:04:40,500 | 01:04:43,500 | Hey, look! The bullets have hit the cross! | Hey, look! The bullets have hit the cross! |
1270 | 01:04:48,500 | 01:04:50,500 | Amen. | Amen. |
1271 | 01:04:53,000 | 01:04:54,500 | My plan was simple. | My plan was simple. |
1272 | 01:04:54,500 | 01:04:56,000 | Give the bank the money | Give the bank the money |
1273 | 01:04:56,000 | 01:04:58,000 | and kick them off the island. | and kick them off the island. |
1274 | 01:04:58,500 | 01:05:01,000 | Anyway, I figured Sir John had to be bluffing. | Anyway, I figured Sir John had to be bluffing. |
1275 | 01:05:01,500 | 01:05:03,500 | You can't export an island. | You can't export an island. |
1276 | 01:05:03,500 | 01:05:04,500 | It's impossible. | It's impossible. |
1277 | 01:05:05,000 | 01:05:06,000 | Charges have been laid | Charges have been laid |
1278 | 01:05:06,000 | 01:05:10,000 | under the ocean and across the spit. | under the ocean and across the spit. |
1279 | 01:05:10,000 | 01:05:11,500 | The explosions will fracture | The explosions will fracture |
1280 | 01:05:11,500 | 01:05:13,500 | the rock strata beneath the surface, | the rock strata beneath the surface, |
1281 | 01:05:13,500 | 01:05:16,000 | breaking the island off from the mainland. | breaking the island off from the mainland. |
1282 | 01:05:16,000 | 01:05:17,500 | Then an ocean-going tugboat | Then an ocean-going tugboat |
1283 | 01:05:17,500 | 01:05:20,000 | will simply tow it to Japan. | will simply tow it to Japan. |
1284 | 01:05:20,000 | 01:05:21,500 | Won't the island just sink? | Won't the island just sink? |
1285 | 01:05:22,000 | 01:05:23,500 | Not with the latest Japanese technology. | Not with the latest Japanese technology. |
1286 | 01:05:24,000 | 01:05:25,000 | They've fitted the island | They've fitted the island |
1287 | 01:05:25,000 | 01:05:27,000 | with a series of subsurface stabilizers | with a series of subsurface stabilizers |
1288 | 01:05:27,500 | 01:05:30,000 | to provide it with flotation during the voyage. | to provide it with flotation during the voyage. |
1289 | 01:05:30,500 | 01:05:32,000 | Well, it's really creating | Well, it's really creating |
1290 | 01:05:32,500 | 01:05:34,500 | an offshore asset! | an offshore asset! |
1291 | 01:06:02,000 | 01:06:04,000 | - Aah! - Aah! | - Aah! - Aah! |
1292 | 01:06:24,000 | 01:06:26,000 | Hut-2, hut-2, hut-2, hut-2! | Hut-2, hut-2, hut-2, hut-2! |
1293 | 01:06:26,000 | 01:06:28,500 | Hut-2, hut-2, hut-2, hut-2! | Hut-2, hut-2, hut-2, hut-2! |
1294 | 01:06:28,500 | 01:06:31,000 | Hut-2, hut-2, hut-2, hut-2! | Hut-2, hut-2, hut-2, hut-2! |
1295 | 01:06:31,000 | 01:06:33,500 | Gentlemen, up until now, | Gentlemen, up until now, |
1296 | 01:06:34,000 | 01:06:35,500 | the best undeveloped real estate | the best undeveloped real estate |
1297 | 01:06:35,500 | 01:06:40,000 | has been located in the most remote places on Earth. | has been located in the most remote places on Earth. |
1298 | 01:06:40,000 | 01:06:42,000 | Our bank is about to prove | Our bank is about to prove |
1299 | 01:06:42,000 | 01:06:44,000 | that cheap wilderness can be exported | that cheap wilderness can be exported |
1300 | 01:06:44,000 | 01:06:47,500 | to the world's most wealthy industrialized countries. | to the world's most wealthy industrialized countries. |
1301 | 01:06:48,500 | 01:06:50,500 | Aah! | Aah! |
1302 | 01:06:56,000 | 01:06:59,000 | There's heavily armed bankers out there, and you've given up guns. | There's heavily armed bankers out there, and you've given up guns. |
1303 | 01:06:59,000 | 01:07:01,000 | What can you do by yourself? | What can you do by yourself? |
1304 | 01:07:01,500 | 01:07:03,000 | Trust me. | Trust me. |
1305 | 01:07:03,000 | 01:07:05,500 | Ned, I might not ever see you again, | Ned, I might not ever see you again, |
1306 | 01:07:05,500 | 01:07:07,500 | so whatever happens, I... | so whatever happens, I... |
1307 | 01:07:07,500 | 01:07:10,000 | Robin, I know what I'm doing. | Robin, I know what I'm doing. |
1308 | 01:07:23,500 | 01:07:25,000 | Now what? | Now what? |
1309 | 01:07:34,500 | 01:07:36,000 | [ squeals ] | [ squeals ] |
1310 | 01:07:37,000 | 01:07:39,000 | [ speaking Japanese ] | [ speaking Japanese ] |
1311 | 01:07:39,000 | 01:07:41,500 | Yes, the island is yours. | Yes, the island is yours. |
1312 | 01:07:41,500 | 01:07:44,500 | Sayonara! | Sayonara! |
1313 | 01:08:22,500 | 01:08:24,500 | We're moving! | We're moving! |
1314 | 01:08:24,500 | 01:08:27,500 | You've all done an excellent job. | You've all done an excellent job. |
1315 | 01:08:27,500 | 01:08:30,000 | I'd like you to stay on board the island | I'd like you to stay on board the island |
1316 | 01:08:30,000 | 01:08:32,000 | until it's safety reached international waters. | until it's safety reached international waters. |
1317 | 01:08:32,000 | 01:08:34,500 | Fly me back to the bank. | Fly me back to the bank. |
1318 | 01:08:35,000 | 01:08:36,000 | I'll refuel the helicopter, sir. | I'll refuel the helicopter, sir. |
1319 | 01:08:49,500 | 01:08:50,500 | [ engine starts ] | [ engine starts ] |
1320 | 01:09:07,500 | 01:09:10,000 | It's Ned Kelly! | It's Ned Kelly! |
1321 | 01:09:29,000 | 01:09:31,000 | The island stopped moving! | The island stopped moving! |
1322 | 01:09:51,000 | 01:09:52,500 | Aah! | Aah! |
1323 | 01:09:58,000 | 01:09:59,000 | Shoot them both. | Shoot them both. |
1324 | 01:09:59,500 | 01:10:00,500 | Fire! | Fire! |
1325 | 01:10:04,500 | 01:10:05,500 | Inside! Quick! | Inside! Quick! |
1326 | 01:10:05,500 | 01:10:06,500 | Ohh! | Ohh! |
1327 | 01:10:12,000 | 01:10:14,500 | - Aah! - Aah! | - Aah! - Aah! |
1328 | 01:10:15,000 | 01:10:18,000 | - Aah! - Aah! | - Aah! - Aah! |
1329 | 01:10:22,000 | 01:10:24,000 | Aah! | Aah! |
1330 | 01:10:24,000 | 01:10:26,500 | He's ricocheting bullets with that rubbish bin suit. | He's ricocheting bullets with that rubbish bin suit. |
1331 | 01:10:26,500 | 01:10:29,500 | Put down your guns before you kill yourselves. | Put down your guns before you kill yourselves. |
1332 | 01:10:29,500 | 01:10:31,500 | Ow! | Ow! |
1333 | 01:10:34,000 | 01:10:36,000 | Ned. | Ned. |
1334 | 01:10:40,500 | 01:10:43,000 | The pub's on fire. | The pub's on fire. |
1335 | 01:10:43,500 | 01:10:45,500 | Ned's out there, and he's in trouble. | Ned's out there, and he's in trouble. |
1336 | 01:10:46,000 | 01:10:47,500 | I can feel it. | I can feel it. |
1337 | 01:11:02,000 | 01:11:04,500 | Wake up, Dan. | Wake up, Dan. |
1338 | 01:11:04,500 | 01:11:05,500 | You're daydreaming. | You're daydreaming. |
1339 | 01:11:06,000 | 01:11:08,000 | You're daydreaming. You're daydreaming... | You're daydreaming. You're daydreaming... |
1340 | 01:11:08,000 | 01:11:09,000 | Yeah. | Yeah. |
1341 | 01:11:09,000 | 01:11:12,500 | Day... dreaming. | Day... dreaming. |
1342 | 01:11:25,000 | 01:11:27,000 | Aah! | Aah! |
1343 | 01:11:27,000 | 01:11:29,000 | 1... | 1... |
1344 | 01:11:33,500 | 01:11:38,500 | - Aah! - Aah! | - Aah! - Aah! |
1345 | 01:11:40,000 | 01:11:42,000 | Aim for his head! | Aim for his head! |
1346 | 01:11:52,000 | 01:11:53,500 | Don't go out. It's suicide. | Don't go out. It's suicide. |
1347 | 01:11:53,500 | 01:11:55,000 | We can't stay here either. | We can't stay here either. |
1348 | 01:11:55,500 | 01:11:58,000 | Let's take all the beer we can carry | Let's take all the beer we can carry |
1349 | 01:11:58,000 | 01:12:00,500 | and get out the back way. | and get out the back way. |
1350 | 01:12:00,500 | 01:12:02,500 | You're not deserting Ned, are you? | You're not deserting Ned, are you? |
1351 | 01:12:02,500 | 01:12:04,500 | Aim for his legs! | Aim for his legs! |
1352 | 01:12:04,500 | 01:12:06,000 | Legs? | Legs? |
1353 | 01:12:21,000 | 01:12:23,500 | We'll finish him off. | We'll finish him off. |
1354 | 01:12:24,000 | 01:12:25,500 | Hold fire! | Hold fire! |
1355 | 01:12:27,000 | 01:12:31,000 | We'll move in and shoot him in the head. | We'll move in and shoot him in the head. |
1356 | 01:12:35,000 | 01:12:36,500 | Now! | Now! |
1357 | 01:12:48,500 | 01:12:51,000 | - Aah! - Aah! | - Aah! - Aah! |
1358 | 01:13:26,500 | 01:13:28,500 | [ woof ] | [ woof ] |
1359 | 01:13:28,500 | 01:13:30,000 | I quit! | I quit! |
1360 | 01:13:30,000 | 01:13:31,000 | I resign. | I resign. |
1361 | 01:13:31,000 | 01:13:32,500 | My head hurts. | My head hurts. |
1362 | 01:13:33,500 | 01:13:36,000 | Here's your money. | Here's your money. |
1363 | 01:13:38,000 | 01:13:40,500 | Now get off our island. | Now get off our island. |
1364 | 01:13:43,000 | 01:13:44,500 | Welcome home. | Welcome home. |
1365 | 01:13:47,500 | 01:13:48,500 | Aah! | Aah! |
1366 | 01:13:51,500 | 01:13:53,000 | Ha ha! | Ha ha! |
1367 | 01:13:53,000 | 01:13:56,000 | You business people don't know when to stop. | You business people don't know when to stop. |
1368 | 01:13:56,000 | 01:13:59,500 | Remove your helmet. | Remove your helmet. |
1369 | 01:14:10,000 | 01:14:13,500 | Unless you have friends in Heaven, Kelly, | Unless you have friends in Heaven, Kelly, |
1370 | 01:14:13,500 | 01:14:16,000 | you're out of luck. | you're out of luck. |
1371 | 01:14:29,000 | 01:14:31,500 | Such is life. | Such is life. |
1372 | 01:14:31,500 | 01:14:33,500 | [ roaring ] | [ roaring ] |
1373 | 01:14:46,000 | 01:14:47,500 | Amen. | Amen. |
1374 | 01:14:54,500 | 01:14:57,000 | It looks like you broke your dad's record | It looks like you broke your dad's record |
1375 | 01:14:57,000 | 01:14:58,500 | for getting shot. | for getting shot. |
1376 | 01:14:58,500 | 01:15:00,500 | Congratulations! Ha ha! | Congratulations! Ha ha! |
1377 | 01:15:09,000 | 01:15:11,000 | Guns? | Guns? |
1378 | 01:15:11,000 | 01:15:14,000 | Looks like the Kelly Gang's back in business. | Looks like the Kelly Gang's back in business. |
1379 | 01:15:14,000 | 01:15:15,500 | Yeah... | Yeah... |
1380 | 01:15:15,500 | 01:15:17,000 | show business. | show business. |
1381 | 01:15:24,500 | 01:15:26,500 | # Oh, faith # | # Oh, faith # |
1382 | 01:15:27,500 | 01:15:30,500 | # You've got to have faith # | # You've got to have faith # |
1383 | 01:15:32,500 | 01:15:34,000 | # Oh, faith # | # Oh, faith # |
1384 | 01:15:35,500 | 01:15:38,000 | # You've got to have faith # | # You've got to have faith # |
1385 | 01:15:39,500 | 01:15:41,500 | When you think about it, | When you think about it, |
1386 | 01:15:41,500 | 01:15:43,000 | what possible reason is there | what possible reason is there |
1387 | 01:15:43,000 | 01:15:46,000 | for a grown man to need a gun? | for a grown man to need a gun? |
1388 | 01:15:46,000 | 01:15:50,000 | [ fly buzzing ] | [ fly buzzing ] |
1389 | 01:15:53,500 | 01:15:55,500 | [ gunshot ] | [ gunshot ] |
1390 | 01:15:56,500 | 01:15:59,500 | Captioned by Grantman Brown | Captioned by Grantman Brown |