This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:55,100 | 00:01:58,561 | Last night, I dreamt I went to Manderley again. | Last night, I dreamt I went to Manderley again. |
2 | 00:01:59,521 | 00:02:02,939 | It seemed to me I stood by the iron gate leading to the drive, | It seemed to me I stood by the iron gate leading to the drive, |
3 | 00:02:03,859 | 00:02:07,904 | and for a while, I could not enter, for the way was barred to me. | and for a while, I could not enter, for the way was barred to me. |
4 | 00:02:08,447 | 00:02:10,448 | Then, like all dreamers, | Then, like all dreamers, |
5 | 00:02:11,199 | 00:02:14,619 | I was possessed of a sudden with supernatural powers | I was possessed of a sudden with supernatural powers |
6 | 00:02:14,787 | 00:02:18,288 | and passed like a spirit through the barrier before me. | and passed like a spirit through the barrier before me. |
7 | 00:02:19,082 | 00:02:21,708 | The drive wound away in front of me, | The drive wound away in front of me, |
8 | 00:02:21,876 | 00:02:24,795 | twisting and turning as it had always done. | twisting and turning as it had always done. |
9 | 00:02:25,296 | 00:02:26,963 | But as I advanced, | But as I advanced, |
10 | 00:02:27,131 | 00:02:29,966 | I was aware that a change had come upon it. | I was aware that a change had come upon it. |
11 | 00:02:30,301 | 00:02:34,136 | Nature had come into her own again, and little by little | Nature had come into her own again, and little by little |
12 | 00:02:34,304 | 00:02:38,724 | had encroached upon the drive with long, tenacious fingers. | had encroached upon the drive with long, tenacious fingers. |
13 | 00:02:41,270 | 00:02:45,732 | On and on wound the poor thread that had once been our drive, | On and on wound the poor thread that had once been our drive, |
14 | 00:02:47,192 | 00:02:49,902 | and finally, there was Manderley. | and finally, there was Manderley. |
15 | 00:02:50,738 | 00:02:53,489 | Manderley, secretive and silent. | Manderley, secretive and silent. |
16 | 00:02:54,032 | 00:02:57,493 | Time could not mar the perfect symmetry of those walls. | Time could not mar the perfect symmetry of those walls. |
17 | 00:02:58,495 | 00:03:01,413 | Moonlight can play odd tricks upon the fancy, | Moonlight can play odd tricks upon the fancy, |
18 | 00:03:01,748 | 00:03:06,001 | and suddenly it seemed to me that light came from the windows. | and suddenly it seemed to me that light came from the windows. |
19 | 00:03:09,256 | 00:03:11,841 | And then a cloud came upon the moon | And then a cloud came upon the moon |
20 | 00:03:12,216 | 00:03:16,011 | and hovered an instant like a dark hand before a face. | and hovered an instant like a dark hand before a face. |
21 | 00:03:17,013 | 00:03:19,014 | The illusion went with it. | The illusion went with it. |
22 | 00:03:20,517 | 00:03:22,893 | I looked upon a desolate shell | I looked upon a desolate shell |
23 | 00:03:23,687 | 00:03:27,565 | with no whisper of the past about its staring walls. | with no whisper of the past about its staring walls. |
24 | 00:03:29,192 | 00:03:31,819 | We can never go back to Manderley again. | We can never go back to Manderley again. |
25 | 00:03:31,987 | 00:03:33,696 | That much is certain. | That much is certain. |
26 | 00:03:33,905 | 00:03:37,992 | But sometimes in my dreams, I do go back | But sometimes in my dreams, I do go back |
27 | 00:03:38,159 | 00:03:40,244 | to the strange days of my life | to the strange days of my life |
28 | 00:03:40,412 | 00:03:43,538 | which began for me in the South of France. | which began for me in the South of France. |
29 | 00:04:18,407 | 00:04:19,698 | No! Stop! | No! Stop! |
30 | 00:04:20,868 | 00:04:23,452 | What the devil are you shouting about? | What the devil are you shouting about? |
31 | 00:04:25,663 | 00:04:28,290 | Who are you? What are you staring at? | Who are you? What are you staring at? |
32 | 00:04:29,084 | 00:04:31,960 | I'm sorry, I didn't mean to stare, but I... I only thought... | I'm sorry, I didn't mean to stare, but I... I only thought... |
33 | 00:04:32,128 | 00:04:34,755 | Oh, you did, did you? Well, what are you doing here? | Oh, you did, did you? Well, what are you doing here? |
34 | 00:04:34,923 | 00:04:36,465 | I was only walking. | I was only walking. |
35 | 00:04:36,633 | 00:04:39,968 | Well, get on with your walking. Don't hang about here screaming. | Well, get on with your walking. Don't hang about here screaming. |
36 | 00:05:05,787 | 00:05:08,330 | I'll never come to Monte Carlo out of season again. | I'll never come to Monte Carlo out of season again. |
37 | 00:05:08,498 | 00:05:11,793 | Not a single well-known personality in the hotel. | Not a single well-known personality in the hotel. |
38 | 00:05:13,962 | 00:05:15,545 | Stone cold. Waiter! | Stone cold. Waiter! |
39 | 00:05:15,713 | 00:05:18,423 | Garcon! Call him. Tell him to get me some... | Garcon! Call him. Tell him to get me some... |
40 | 00:05:18,800 | 00:05:20,801 | Why, it's Max de Winter. | Why, it's Max de Winter. |
41 | 00:05:22,053 | 00:05:28,975 | How do you do? | How do you do? |
42 | 00:05:29,142 | 00:05:32,270 | I'm Edythe Van Hopper. It's so nice to run into you here, | I'm Edythe Van Hopper. It's so nice to run into you here, |
43 | 00:05:32,438 | 00:05:35,982 | just when I was beginning to despair of finding any old friends here in Monte. | just when I was beginning to despair of finding any old friends here in Monte. |
44 | 00:05:36,149 | 00:05:37,817 | But do sit down and have some coffee. | But do sit down and have some coffee. |
45 | 00:05:37,985 | 00:05:39,318 | Mr. De Winter is having some coffee with me. | Mr. De Winter is having some coffee with me. |
46 | 00:05:39,486 | 00:05:41,946 | Go and ask that stupid waiter for another cup. | Go and ask that stupid waiter for another cup. |
47 | 00:05:42,114 | 00:05:43,990 | I'm afraid I must contradict you. | I'm afraid I must contradict you. |
48 | 00:05:44,157 | 00:05:46,701 | You shall both have coffee with me. | You shall both have coffee with me. |
49 | 00:05:46,994 | 00:05:48,494 | Garcon. Coffee, please. | Garcon. Coffee, please. |
50 | 00:05:48,662 | 00:05:50,204 | - Cigarette? - No, thank you. | - Cigarette? - No, thank you. |
51 | 00:05:50,372 | 00:05:53,082 | You know, I recognized you as soon as you came in, | You know, I recognized you as soon as you came in, |
52 | 00:05:53,250 | 00:05:57,211 | though I haven't seen you since that night at the casino at Palm Beach. | though I haven't seen you since that night at the casino at Palm Beach. |
53 | 00:05:57,504 | 00:05:59,880 | Perhaps you don't remember an old woman like me. | Perhaps you don't remember an old woman like me. |
54 | 00:06:00,048 | 00:06:01,882 | Are you playing the tables much here at Monte? | Are you playing the tables much here at Monte? |
55 | 00:06:02,050 | 00:06:04,884 | No. I'm afraid that sort of thing ceased to amuse me years ago. | No. I'm afraid that sort of thing ceased to amuse me years ago. |
56 | 00:06:05,052 | 00:06:06,512 | I can well understand that. | I can well understand that. |
57 | 00:06:06,679 | 00:06:08,847 | As for me, if I had a home like Manderley, | As for me, if I had a home like Manderley, |
58 | 00:06:09,015 | 00:06:10,849 | I should certainly never come to Monte. | I should certainly never come to Monte. |
59 | 00:06:11,017 | 00:06:13,643 | I hear it's one of the biggest places in that part of the country, | I hear it's one of the biggest places in that part of the country, |
60 | 00:06:13,811 | 00:06:15,520 | and you just can't beat it for beauty. | and you just can't beat it for beauty. |
61 | 00:06:15,688 | 00:06:18,941 | What do you think of Monte Carlo? Or don't you think of it at all? | What do you think of Monte Carlo? Or don't you think of it at all? |
62 | 00:06:19,109 | 00:06:21,359 | Well, I think it's rather artificial. | Well, I think it's rather artificial. |
63 | 00:06:21,527 | 00:06:23,695 | She's spoiled, Mr. De Winter, that's her trouble. | She's spoiled, Mr. De Winter, that's her trouble. |
64 | 00:06:23,988 | 00:06:26,740 | Most girls will give their eyes for a chance to see Monte. | Most girls will give their eyes for a chance to see Monte. |
65 | 00:06:27,033 | 00:06:29,452 | Wouldn't that rather defeat the purpose? | Wouldn't that rather defeat the purpose? |
66 | 00:06:29,785 | 00:06:32,955 | Now that we've found each other again, I hope I shall see something of you. | Now that we've found each other again, I hope I shall see something of you. |
67 | 00:06:33,123 | 00:06:35,291 | You must come and have a drink in my suite. | You must come and have a drink in my suite. |
68 | 00:06:35,459 | 00:06:37,209 | I hope they've given you a good room. | I hope they've given you a good room. |
69 | 00:06:37,377 | 00:06:40,545 | The place is empty, so if you're uncomfortable, mind you make a fuss. | The place is empty, so if you're uncomfortable, mind you make a fuss. |
70 | 00:06:40,713 | 00:06:42,714 | Your valet has unpacked for you, I suppose? | Your valet has unpacked for you, I suppose? |
71 | 00:06:42,882 | 00:06:45,885 | I'm afraid I don't possess one. Perhaps you would like to do it for me? | I'm afraid I don't possess one. Perhaps you would like to do it for me? |
72 | 00:06:46,428 | 00:06:49,888 | Well, I... I hardly think... | Well, I... I hardly think... |
73 | 00:06:50,306 | 00:06:52,098 | Perhaps you could make yourself useful to Mr. De Winter | Perhaps you could make yourself useful to Mr. De Winter |
74 | 00:06:52,266 | 00:06:53,558 | if he wants anything done. | if he wants anything done. |
75 | 00:06:53,726 | 00:06:55,560 | You're a capable child in many ways. | You're a capable child in many ways. |
76 | 00:06:55,728 | 00:06:58,688 | That's a charming suggestion, but I'm afraid I cling to the old motto, | That's a charming suggestion, but I'm afraid I cling to the old motto, |
77 | 00:06:58,856 | 00:07:03,068 | "He travels fastest who travels alone. " Perhaps you've not heard it. Good night. | "He travels fastest who travels alone. " Perhaps you've not heard it. Good night. |
78 | 00:07:04,070 | 00:07:05,986 | What do you make of that? | What do you make of that? |
79 | 00:07:06,155 | 00:07:09,199 | Do you suppose that sudden departure was intended to be funny? | Do you suppose that sudden departure was intended to be funny? |
80 | 00:07:09,366 | 00:07:11,785 | Come, don't sit there gawking, let's go upstairs. | Come, don't sit there gawking, let's go upstairs. |
81 | 00:07:11,951 | 00:07:13,870 | - Have you got the key? - Yes, Mrs. Van Hopper. | - Have you got the key? - Yes, Mrs. Van Hopper. |
82 | 00:07:14,037 | 00:07:17,039 | I remember, when I was younger, there was a well-known writer | I remember, when I was younger, there was a well-known writer |
83 | 00:07:17,207 | 00:07:20,292 | who used to dart down the back way whenever he saw me coming. | who used to dart down the back way whenever he saw me coming. |
84 | 00:07:20,460 | 00:07:24,089 | I suppose he was in love with me and wasn't quite sure of himself. | I suppose he was in love with me and wasn't quite sure of himself. |
85 | 00:07:24,256 | 00:07:26,006 | Well, c'est la vie. | Well, c'est la vie. |
86 | 00:07:27,383 | 00:07:30,260 | By the way, my dear, don't think that I mean to be unkind, | By the way, my dear, don't think that I mean to be unkind, |
87 | 00:07:30,470 | 00:07:33,680 | but you were just a teeny-weeny bit forward with Mr. De Winter. | but you were just a teeny-weeny bit forward with Mr. De Winter. |
88 | 00:07:33,848 | 00:07:36,350 | Your effort to enter the conversation quite embarrassed me, | Your effort to enter the conversation quite embarrassed me, |
89 | 00:07:36,518 | 00:07:39,978 | and I'm sure it did him. Men loathe that sort of thing. | and I'm sure it did him. Men loathe that sort of thing. |
90 | 00:07:40,146 | 00:07:44,023 | Oh, come, don't sulk. After all, I am responsible for your behavior here. | Oh, come, don't sulk. After all, I am responsible for your behavior here. |
91 | 00:07:44,234 | 00:07:45,775 | Perhaps he didn't notice it. | Perhaps he didn't notice it. |
92 | 00:07:45,943 | 00:07:49,321 | Poor thing, I suppose he just can't get over his wife's death. | Poor thing, I suppose he just can't get over his wife's death. |
93 | 00:07:50,948 | 00:07:53,242 | They say he simply adored her. | They say he simply adored her. |
94 | 00:08:13,095 | 00:08:14,805 | Oh... How awkward of me. | Oh... How awkward of me. |
95 | 00:08:16,891 | 00:08:19,392 | What a stupid thing to do. Oh, I'm so sorry. | What a stupid thing to do. Oh, I'm so sorry. |
96 | 00:08:19,560 | 00:08:21,103 | Please don't bother. It doesn't really matter. | Please don't bother. It doesn't really matter. |
97 | 00:08:21,270 | 00:08:23,272 | No, leave that, leave that. Go and lay another place at my table. | No, leave that, leave that. Go and lay another place at my table. |
98 | 00:08:23,438 | 00:08:26,065 | - Mademoiselle will have lunch with me. - Oh, but I couldn't possibly. | - Mademoiselle will have lunch with me. - Oh, but I couldn't possibly. |
99 | 00:08:26,233 | 00:08:28,484 | - Why not? - Oh, well, please don't be polite. I... | - Why not? - Oh, well, please don't be polite. I... |
100 | 00:08:28,652 | 00:08:31,154 | It's very kind of you but I'll be all right if they just change the cloth. | It's very kind of you but I'll be all right if they just change the cloth. |
101 | 00:08:31,321 | 00:08:32,238 | I wasn't being polite. | I wasn't being polite. |
102 | 00:08:32,406 | 00:08:33,322 | I should have asked you to have lunch with me | I should have asked you to have lunch with me |
103 | 00:08:33,490 | 00:08:35,158 | even if you hadn't upset the vase so clumsily. | even if you hadn't upset the vase so clumsily. |
104 | 00:08:35,325 | 00:08:36,492 | Come along. | Come along. |
105 | 00:08:36,994 | 00:08:39,078 | We needn't talk to each other if we don't feel like it. | We needn't talk to each other if we don't feel like it. |
106 | 00:08:39,246 | 00:08:40,997 | Well, thank you very much. | Well, thank you very much. |
107 | 00:08:45,878 | 00:08:48,504 | Oh, I... I'll just have some scrambled eggs. | Oh, I... I'll just have some scrambled eggs. |
108 | 00:08:48,671 | 00:08:50,006 | Oui, mademoiselle. | Oui, mademoiselle. |
109 | 00:08:52,301 | 00:08:56,095 | - What's happened to your friend? - She's ill in bed with a cold. | - What's happened to your friend? - She's ill in bed with a cold. |
110 | 00:08:56,847 | 00:08:59,056 | I'm sorry I was so rude to you yesterday. | I'm sorry I was so rude to you yesterday. |
111 | 00:08:59,557 | 00:09:03,019 | The only excuse I can offer is that I've become boorish through living alone. | The only excuse I can offer is that I've become boorish through living alone. |
112 | 00:09:03,187 | 00:09:05,729 | You weren't really. You simply wanted to be alone and... | You weren't really. You simply wanted to be alone and... |
113 | 00:09:05,897 | 00:09:09,774 | Tell me, is Mrs. Van Hopper a friend of yours or just a relation? | Tell me, is Mrs. Van Hopper a friend of yours or just a relation? |
114 | 00:09:09,942 | 00:09:13,028 | No, she's my employer. I'm what is known as "a paid companion. " | No, she's my employer. I'm what is known as "a paid companion. " |
115 | 00:09:13,196 | 00:09:14,905 | I didn't know companionship could be bought. | I didn't know companionship could be bought. |
116 | 00:09:15,072 | 00:09:16,865 | I looked at the word "companion" in the dictionary once. | I looked at the word "companion" in the dictionary once. |
117 | 00:09:17,033 | 00:09:19,409 | It said, "a friend of the bosom. " | It said, "a friend of the bosom. " |
118 | 00:09:20,243 | 00:09:22,162 | I don't envy you the privilege. | I don't envy you the privilege. |
119 | 00:09:22,329 | 00:09:25,373 | Well, she's very kind, really, and I have to earn my living. | Well, she's very kind, really, and I have to earn my living. |
120 | 00:09:25,541 | 00:09:27,082 | Haven't you any family? | Haven't you any family? |
121 | 00:09:27,250 | 00:09:29,668 | No. My mother died years and years ago, | No. My mother died years and years ago, |
122 | 00:09:29,837 | 00:09:33,214 | and there was only my father, and he died last summer. | and there was only my father, and he died last summer. |
123 | 00:09:34,132 | 00:09:35,883 | And then I took this job. | And then I took this job. |
124 | 00:09:36,384 | 00:09:37,551 | How rotten for you. | How rotten for you. |
125 | 00:09:37,719 | 00:09:40,888 | Yes, it was rather, because, you see, we got on so well together. | Yes, it was rather, because, you see, we got on so well together. |
126 | 00:09:41,057 | 00:09:42,265 | You and your father? | You and your father? |
127 | 00:09:42,433 | 00:09:45,434 | Yes. He was a lovely person, very unusual. | Yes. He was a lovely person, very unusual. |
128 | 00:09:45,603 | 00:09:47,354 | - What was he? - A painter. | - What was he? - A painter. |
129 | 00:09:47,520 | 00:09:48,897 | Ah! Was he a good one? | Ah! Was he a good one? |
130 | 00:09:49,065 | 00:09:52,484 | Well, I thought so, but people didn't understand him. | Well, I thought so, but people didn't understand him. |
131 | 00:09:52,652 | 00:09:54,569 | Yes, that's often the trouble. | Yes, that's often the trouble. |
132 | 00:09:54,737 | 00:09:58,405 | He painted trees. At least, it was one tree. | He painted trees. At least, it was one tree. |
133 | 00:09:58,573 | 00:10:00,699 | You mean, he painted the same tree over and over again? | You mean, he painted the same tree over and over again? |
134 | 00:10:00,867 | 00:10:04,870 | Yes. You see, he had a theory that if you should find one perfect thing | Yes. You see, he had a theory that if you should find one perfect thing |
135 | 00:10:05,038 | 00:10:06,956 | or place or person, you should stick to it. | or place or person, you should stick to it. |
136 | 00:10:07,123 | 00:10:08,582 | Do you think that's really silly? | Do you think that's really silly? |
137 | 00:10:08,750 | 00:10:11,252 | Not at all. I'm a firm believer in that myself. | Not at all. I'm a firm believer in that myself. |
138 | 00:10:11,419 | 00:10:14,463 | And what did you find to do with yourself while he was painting his tree? | And what did you find to do with yourself while he was painting his tree? |
139 | 00:10:14,631 | 00:10:18,175 | Well, I sat with him and I sketched a little. I don't do it very well, though. | Well, I sat with him and I sketched a little. I don't do it very well, though. |
140 | 00:10:18,343 | 00:10:19,718 | Were you going sketching this afternoon? | Were you going sketching this afternoon? |
141 | 00:10:19,886 | 00:10:20,886 | Yes. | Yes. |
142 | 00:10:21,054 | 00:10:22,596 | - Where? - Well, I haven't made up my mind. | - Where? - Well, I haven't made up my mind. |
143 | 00:10:22,764 | 00:10:24,265 | I'll drive you somewhere in the car. | I'll drive you somewhere in the car. |
144 | 00:10:24,432 | 00:10:25,765 | Oh, no, please, I didn't mean... | Oh, no, please, I didn't mean... |
145 | 00:10:25,934 | 00:10:28,185 | Oh, nonsense. Finish up that mess, and we'll get along. | Oh, nonsense. Finish up that mess, and we'll get along. |
146 | 00:10:28,353 | 00:10:31,230 | Thank you. It's very kind of you, but I'm not very hungry. | Thank you. It's very kind of you, but I'm not very hungry. |
147 | 00:10:31,398 | 00:10:33,982 | Come on. Eat it up like a good girl. | Come on. Eat it up like a good girl. |
148 | 00:10:45,369 | 00:10:46,828 | You've taken long enough for that sketch. | You've taken long enough for that sketch. |
149 | 00:10:46,996 | 00:10:48,788 | I shall expect a really fine work of art. | I shall expect a really fine work of art. |
150 | 00:10:48,956 | 00:10:50,748 | Oh, no, don't look at it. It's not nearly good enough. | Oh, no, don't look at it. It's not nearly good enough. |
151 | 00:10:50,916 | 00:10:52,834 | Well, it can't be as bad as all that. Now don't rub it all out. | Well, it can't be as bad as all that. Now don't rub it all out. |
152 | 00:10:53,002 | 00:10:54,043 | Let me see it first. | Let me see it first. |
153 | 00:10:54,211 | 00:10:56,254 | Well, it's the perspective. I never can get it right. | Well, it's the perspective. I never can get it right. |
154 | 00:10:56,422 | 00:10:58,423 | Let me see it, let me see it. Oh, dear. | Let me see it, let me see it. Oh, dear. |
155 | 00:10:58,590 | 00:11:01,675 | Tell me, is it the perspective that gives my nose that curious | Tell me, is it the perspective that gives my nose that curious |
156 | 00:11:01,844 | 00:11:02,844 | twist in the middle? | twist in the middle? |
157 | 00:11:03,469 | 00:11:05,595 | Well, you're not a very easy subject to sketch. Your... | Well, you're not a very easy subject to sketch. Your... |
158 | 00:11:05,763 | 00:11:07,307 | Your expression keeps changing all the time. | Your expression keeps changing all the time. |
159 | 00:11:07,474 | 00:11:08,473 | Does it? | Does it? |
160 | 00:11:08,642 | 00:11:11,561 | Well, I'd... I'd concentrate on the view instead, if I were you. | Well, I'd... I'd concentrate on the view instead, if I were you. |
161 | 00:11:12,061 | 00:11:13,937 | Much more worthwhile. | Much more worthwhile. |
162 | 00:11:14,814 | 00:11:18,066 | It rather reminds me of our coastline at home. Do you know Cornwall at all? | It rather reminds me of our coastline at home. Do you know Cornwall at all? |
163 | 00:11:18,234 | 00:11:21,779 | Yes, I went there once with my father on holiday. I was in a shop once, | Yes, I went there once with my father on holiday. I was in a shop once, |
164 | 00:11:21,990 | 00:11:26,743 | and I saw a postcard with a beautiful house on it, right by the sea. | and I saw a postcard with a beautiful house on it, right by the sea. |
165 | 00:11:27,161 | 00:11:30,746 | I asked whose house it was, and the old lady said, "That's Manderley. " | I asked whose house it was, and the old lady said, "That's Manderley. " |
166 | 00:11:30,913 | 00:11:32,582 | I felt ashamed for not knowing. | I felt ashamed for not knowing. |
167 | 00:11:32,749 | 00:11:34,250 | Manderley is beautiful. | Manderley is beautiful. |
168 | 00:11:34,501 | 00:11:38,087 | But to me, it's just the place where I was born, | But to me, it's just the place where I was born, |
169 | 00:11:39,339 | 00:11:41,673 | and have lived in all my life. | and have lived in all my life. |
170 | 00:11:42,509 | 00:11:45,385 | But now, I don't suppose I shall ever see it again. | But now, I don't suppose I shall ever see it again. |
171 | 00:11:52,143 | 00:11:56,188 | We're lucky not to be home during the bad weather, aren't we? | We're lucky not to be home during the bad weather, aren't we? |
172 | 00:11:57,815 | 00:12:02,276 | I can't ever remember enjoying swimming in England till June, can you? | I can't ever remember enjoying swimming in England till June, can you? |
173 | 00:12:05,406 | 00:12:08,283 | The water's so warm here that I could stay in all day. | The water's so warm here that I could stay in all day. |
174 | 00:12:08,451 | 00:12:12,079 | There's a dangerous undertow and there was a man drowned here last year. | There's a dangerous undertow and there was a man drowned here last year. |
175 | 00:12:14,040 | 00:12:16,916 | I never have any fear of drowning. Have you? | I never have any fear of drowning. Have you? |
176 | 00:12:24,341 | 00:12:26,384 | Come, I'll take you home. | Come, I'll take you home. |
177 | 00:12:40,356 | 00:12:44,026 | Oh, yes, I know Mr. De Winter well. I knew his wife, too. | Oh, yes, I know Mr. De Winter well. I knew his wife, too. |
178 | 00:12:44,194 | 00:12:47,446 | Before she married, she was the beautiful Rebecca Hildreth, you know. | Before she married, she was the beautiful Rebecca Hildreth, you know. |
179 | 00:12:47,614 | 00:12:50,241 | She was drowned, poor dear, while she was sailing near Manderley. | She was drowned, poor dear, while she was sailing near Manderley. |
180 | 00:12:50,409 | 00:12:53,034 | He never talks about it, of course, but he's a broken man. | He never talks about it, of course, but he's a broken man. |
181 | 00:12:53,202 | 00:12:55,121 | I suppose I'd better have it. | I suppose I'd better have it. |
182 | 00:12:55,288 | 00:12:57,039 | Wretched stuff! Give me a chocolate, quick! | Wretched stuff! Give me a chocolate, quick! |
183 | 00:12:58,417 | 00:13:00,584 | Oh, there you are. It's about time. | Oh, there you are. It's about time. |
184 | 00:13:00,752 | 00:13:03,379 | Hurry up. I want to play some rummy. | Hurry up. I want to play some rummy. |
185 | 00:13:10,470 | 00:13:12,847 | She was the beautiful Rebecca Hildreth, you know. | She was the beautiful Rebecca Hildreth, you know. |
186 | 00:13:13,014 | 00:13:14,932 | They say he simply adored her. | They say he simply adored her. |
187 | 00:13:15,100 | 00:13:17,184 | She was the beautiful Rebecca Hildreth, you know. | She was the beautiful Rebecca Hildreth, you know. |
188 | 00:13:17,352 | 00:13:19,645 | I suppose he just can't get over his wife's death. | I suppose he just can't get over his wife's death. |
189 | 00:13:19,813 | 00:13:21,689 | She was the beautiful Rebecca Hildreth, you know. | She was the beautiful Rebecca Hildreth, you know. |
190 | 00:13:21,857 | 00:13:23,732 | But he's a broken man. | But he's a broken man. |
191 | 00:13:26,527 | 00:13:27,527 | Bonjour. | Bonjour. |
192 | 00:13:28,071 | 00:13:30,406 | - Well, where are you going? - I thought I'd take a tennis lesson. | - Well, where are you going? - I thought I'd take a tennis lesson. |
193 | 00:13:30,573 | 00:13:31,614 | I see. | I see. |
194 | 00:13:31,782 | 00:13:35,285 | I suppose you've had a look at the pro, and he's desperately handsome, | I suppose you've had a look at the pro, and he's desperately handsome, |
195 | 00:13:35,453 | 00:13:37,954 | and you've conceived a schoolgirl crush on him. | and you've conceived a schoolgirl crush on him. |
196 | 00:13:38,122 | 00:13:39,831 | All right. Go ahead. Make the most of it. | All right. Go ahead. Make the most of it. |
197 | 00:13:42,960 | 00:13:44,085 | Off duty? | Off duty? |
198 | 00:13:44,253 | 00:13:46,671 | Well, yes. Mrs. Van Hopper's cold's turned into flu, | Well, yes. Mrs. Van Hopper's cold's turned into flu, |
199 | 00:13:46,839 | 00:13:47,880 | so she's got a trained nurse. | so she's got a trained nurse. |
200 | 00:13:48,048 | 00:13:49,756 | I'm sorry for the nurse. You keen on tennis? | I'm sorry for the nurse. You keen on tennis? |
201 | 00:13:49,924 | 00:13:53,178 | - Well, not particularly. - That's good. We'll go for a drive. | - Well, not particularly. - That's good. We'll go for a drive. |
202 | 00:14:13,281 | 00:14:15,657 | Good afternoon, Mrs. Van Hopper. How are you feeling? | Good afternoon, Mrs. Van Hopper. How are you feeling? |
203 | 00:14:15,909 | 00:14:18,702 | You got on rather well with him, didn't you? | You got on rather well with him, didn't you? |
204 | 00:14:19,454 | 00:14:22,456 | That pro must have been teaching you other things than tennis. | That pro must have been teaching you other things than tennis. |
205 | 00:14:23,917 | 00:14:26,210 | Hurry up, I want you to make some calls. | Hurry up, I want you to make some calls. |
206 | 00:14:26,544 | 00:14:29,463 | I wonder if Mr. De Winter is still in the hotel. | I wonder if Mr. De Winter is still in the hotel. |
207 | 00:15:22,808 | 00:15:24,266 | May I go now? | May I go now? |
208 | 00:15:24,893 | 00:15:27,895 | For the number of lessons you've had, you ought to be ready for Wimbledon. | For the number of lessons you've had, you ought to be ready for Wimbledon. |
209 | 00:15:28,063 | 00:15:30,064 | But this will be your last, so make the most of it. | But this will be your last, so make the most of it. |
210 | 00:15:30,232 | 00:15:32,691 | The trouble is, with me laid up like this, you haven't had enough to do. | The trouble is, with me laid up like this, you haven't had enough to do. |
211 | 00:15:32,858 | 00:15:36,737 | I'm getting rid of that nurse today. And from now on, you'll stick to your job. | I'm getting rid of that nurse today. And from now on, you'll stick to your job. |
212 | 00:15:37,822 | 00:15:39,614 | Yes, Mrs. Van Hopper. | Yes, Mrs. Van Hopper. |
213 | 00:15:41,742 | 00:15:43,785 | - Nurse? - Yes, Mrs. Hopper? | - Nurse? - Yes, Mrs. Hopper? |
214 | 00:15:43,953 | 00:15:47,248 | Are you absolutely sure you left those messages for Mr. De Winter? | Are you absolutely sure you left those messages for Mr. De Winter? |
215 | 00:15:47,415 | 00:15:50,250 | - Why, yes, madame. - I simply can't believe it. | - Why, yes, madame. - I simply can't believe it. |
216 | 00:15:50,501 | 00:15:52,586 | He would most certainly have called me back. | He would most certainly have called me back. |
217 | 00:15:52,753 | 00:15:55,838 | Oh, well. Poor boy, I simply hate to see him so alone. | Oh, well. Poor boy, I simply hate to see him so alone. |
218 | 00:16:03,598 | 00:16:06,515 | You know, I... I wish there could be an invention | You know, I... I wish there could be an invention |
219 | 00:16:06,683 | 00:16:10,770 | that bottled up the memory, like perfume, and it never faded, | that bottled up the memory, like perfume, and it never faded, |
220 | 00:16:10,938 | 00:16:11,981 | never got stale. | never got stale. |
221 | 00:16:12,149 | 00:16:14,941 | Then whenever I wanted to, I could uncork the bottle | Then whenever I wanted to, I could uncork the bottle |
222 | 00:16:15,109 | 00:16:16,901 | and live the memory all over again. | and live the memory all over again. |
223 | 00:16:17,069 | 00:16:19,696 | And what particular moment in your young life would you want to keep? | And what particular moment in your young life would you want to keep? |
224 | 00:16:19,864 | 00:16:21,823 | All of them. All these last few days. | All of them. All these last few days. |
225 | 00:16:22,116 | 00:16:26,620 | I feel as though I'd... I'd collected a whole shelf full of bottles. | I feel as though I'd... I'd collected a whole shelf full of bottles. |
226 | 00:16:28,247 | 00:16:30,707 | Sometimes, you know, those little bottles contain demons | Sometimes, you know, those little bottles contain demons |
227 | 00:16:30,875 | 00:16:32,292 | that have a way of popping out at you, | that have a way of popping out at you, |
228 | 00:16:32,460 | 00:16:35,045 | just as you're trying most desperately to forget. | just as you're trying most desperately to forget. |
229 | 00:16:46,389 | 00:16:48,266 | Stop biting your nails. | Stop biting your nails. |
230 | 00:16:50,227 | 00:16:54,356 | I wish I were a woman of 36, dressed in black satin with a string of pearls. | I wish I were a woman of 36, dressed in black satin with a string of pearls. |
231 | 00:16:54,814 | 00:16:57,650 | You wouldn't be here with me if you were. | You wouldn't be here with me if you were. |
232 | 00:16:59,569 | 00:17:03,614 | Would you please tell me, Mr. De Winter, why you asked me to come out with you? | Would you please tell me, Mr. De Winter, why you asked me to come out with you? |
233 | 00:17:03,782 | 00:17:08,911 | It's obvious you want to be kind, but why do you choose me for your charity? | It's obvious you want to be kind, but why do you choose me for your charity? |
234 | 00:17:15,377 | 00:17:18,795 | I asked you to come out with me because I wanted your company. | I asked you to come out with me because I wanted your company. |
235 | 00:17:18,963 | 00:17:20,588 | You've blotted out the past for me more than | You've blotted out the past for me more than |
236 | 00:17:20,756 | 00:17:23,509 | all the bright lights of Monte Carlo. | all the bright lights of Monte Carlo. |
237 | 00:17:23,677 | 00:17:25,969 | But if you think I just asked you out of kindness or charity, | But if you think I just asked you out of kindness or charity, |
238 | 00:17:26,137 | 00:17:28,846 | you can leave the car now and find your own way home. | you can leave the car now and find your own way home. |
239 | 00:17:29,014 | 00:17:31,349 | Go on. Open the door and get out. | Go on. Open the door and get out. |
240 | 00:17:39,400 | 00:17:41,693 | - Better blow your nose. - Thank you. | - Better blow your nose. - Thank you. |
241 | 00:17:43,737 | 00:17:46,115 | Please don't call me Mr. De Winter. | Please don't call me Mr. De Winter. |
242 | 00:17:46,282 | 00:17:48,826 | I have a very impressive array of first names. | I have a very impressive array of first names. |
243 | 00:17:48,993 | 00:17:50,744 | George Fortescue Maximilian. | George Fortescue Maximilian. |
244 | 00:17:50,912 | 00:17:54,539 | You needn't bother with them all at once. My family call me Maxim. | You needn't bother with them all at once. My family call me Maxim. |
245 | 00:17:56,291 | 00:17:57,751 | And another thing, | And another thing, |
246 | 00:17:58,168 | 00:18:01,546 | please promise me never to wear black satin or pearls, | please promise me never to wear black satin or pearls, |
247 | 00:18:02,297 | 00:18:04,173 | or to be 36 years old. | or to be 36 years old. |
248 | 00:18:05,217 | 00:18:06,884 | Yes, Maxim. | Yes, Maxim. |
249 | 00:18:42,754 | 00:18:45,130 | For the love of Pete! Come here! | For the love of Pete! Come here! |
250 | 00:18:45,757 | 00:18:48,424 | What do you think? My daughter's engaged to be married. | What do you think? My daughter's engaged to be married. |
251 | 00:18:48,592 | 00:18:49,593 | Oh, really? How nice! | Oh, really? How nice! |
252 | 00:18:49,761 | 00:18:52,845 | We must leave for New York at once. Get reservations on the Aquitania, | We must leave for New York at once. Get reservations on the Aquitania, |
253 | 00:18:53,013 | 00:18:55,431 | and we'll take the 12:30 train for Cherbourg. | and we'll take the 12:30 train for Cherbourg. |
254 | 00:18:55,600 | 00:18:57,016 | Hurry up and get me the maid to help with the packing. | Hurry up and get me the maid to help with the packing. |
255 | 00:18:57,184 | 00:18:59,935 | We've no time to waste. Go on and don't dawdle. | We've no time to waste. Go on and don't dawdle. |
256 | 00:19:03,774 | 00:19:05,316 | Mr. De Winter, please. | Mr. De Winter, please. |
257 | 00:19:06,234 | 00:19:07,902 | He's gone out riding? | He's gone out riding? |
258 | 00:19:08,445 | 00:19:10,029 | He won't be back till noon? | He won't be back till noon? |
259 | 00:19:14,201 | 00:19:16,076 | Give me the porter, please. | Give me the porter, please. |
260 | 00:19:24,796 | 00:19:27,631 | I'll go and see if there's anything left in my room. | I'll go and see if there's anything left in my room. |
261 | 00:19:34,305 | 00:19:36,640 | Has Mr. De Winter come in yet? | Has Mr. De Winter come in yet? |
262 | 00:19:37,140 | 00:19:39,475 | Oh, he has? Would you connect me, please? | Oh, he has? Would you connect me, please? |
263 | 00:19:49,528 | 00:19:53,280 | I was looking for my book. I suppose I've packed it. | I was looking for my book. I suppose I've packed it. |
264 | 00:19:53,448 | 00:19:55,824 | Well, come on, the car's waiting at the door. | Well, come on, the car's waiting at the door. |
265 | 00:20:11,215 | 00:20:14,843 | I'd like to leave a forwarding address, if they happen to find that book. | I'd like to leave a forwarding address, if they happen to find that book. |
266 | 00:20:18,097 | 00:20:20,932 | - Would you ring Mr. De Winter, please? - Yes, madame. | - Would you ring Mr. De Winter, please? - Yes, madame. |
267 | 00:20:31,442 | 00:20:33,861 | - There isn't any answer. - Thank you. | - There isn't any answer. - Thank you. |
268 | 00:20:36,197 | 00:20:38,574 | - Tell her to hurry up! - Yes, madame. | - Tell her to hurry up! - Yes, madame. |
269 | 00:20:40,910 | 00:20:42,369 | I was looking for Mr. De Winter. | I was looking for Mr. De Winter. |
270 | 00:20:42,537 | 00:20:45,874 | Mr. De Winter just ordered breakfast in his room, mademoiselle. | Mr. De Winter just ordered breakfast in his room, mademoiselle. |
271 | 00:20:51,129 | 00:20:52,380 | Come in. | Come in. |
272 | 00:21:05,685 | 00:21:08,021 | Hello. What are you doing here? | Hello. What are you doing here? |
273 | 00:21:08,647 | 00:21:09,938 | Anything the matter? | Anything the matter? |
274 | 00:21:10,106 | 00:21:12,734 | I've come to say goodbye. We're going away. | I've come to say goodbye. We're going away. |
275 | 00:21:13,360 | 00:21:15,194 | What on Earth are you talking about? | What on Earth are you talking about? |
276 | 00:21:15,362 | 00:21:16,988 | It's true. We're going now, | It's true. We're going now, |
277 | 00:21:17,156 | 00:21:19,574 | and I was afraid I wouldn't see you again. | and I was afraid I wouldn't see you again. |
278 | 00:21:26,831 | 00:21:29,917 | - Where's she taking you to? - New York. I don't want to go. | - Where's she taking you to? - New York. I don't want to go. |
279 | 00:21:30,084 | 00:21:32,753 | I shall hate it. I shall be miserable. | I shall hate it. I shall be miserable. |
280 | 00:21:37,007 | 00:21:38,759 | I'll dress in here. | I'll dress in here. |
281 | 00:21:39,343 | 00:21:40,927 | I shan't be long. | I shan't be long. |
282 | 00:21:43,973 | 00:21:47,100 | Which would you prefer, New York or Manderley? | Which would you prefer, New York or Manderley? |
283 | 00:21:47,768 | 00:21:49,602 | Oh, please don't joke about it. | Oh, please don't joke about it. |
284 | 00:21:49,811 | 00:21:53,773 | Mrs. Van Hopper's waiting. I'd better say goodbye now. | Mrs. Van Hopper's waiting. I'd better say goodbye now. |
285 | 00:21:54,900 | 00:21:56,567 | I'll repeat what I said. | I'll repeat what I said. |
286 | 00:21:56,735 | 00:21:58,778 | Either you go to America with Mrs. Van Hopper, | Either you go to America with Mrs. Van Hopper, |
287 | 00:21:58,946 | 00:22:01,197 | or you come home to Manderley with me. | or you come home to Manderley with me. |
288 | 00:22:01,615 | 00:22:03,950 | You mean you want a secretary or something? | You mean you want a secretary or something? |
289 | 00:22:04,117 | 00:22:07,203 | I'm asking you to marry me, you little fool. | I'm asking you to marry me, you little fool. |
290 | 00:22:15,921 | 00:22:17,128 | Come in. | Come in. |
291 | 00:22:19,256 | 00:22:22,593 | Is that my food? I'm famished. I didn't have any breakfast. | Is that my food? I'm famished. I didn't have any breakfast. |
292 | 00:22:37,818 | 00:22:40,903 | My suggestion didn't seem to go at all well. Sorry. | My suggestion didn't seem to go at all well. Sorry. |
293 | 00:22:41,071 | 00:22:42,863 | Oh, but you don't understand. It's the... | Oh, but you don't understand. It's the... |
294 | 00:22:43,657 | 00:22:47,493 | - I'm not the sort of person men marry. - What on Earth do you mean? | - I'm not the sort of person men marry. - What on Earth do you mean? |
295 | 00:22:47,869 | 00:22:50,662 | I don't belong in your sort of world, for one thing. | I don't belong in your sort of world, for one thing. |
296 | 00:22:50,830 | 00:22:52,497 | Well, what is my sort of world? | Well, what is my sort of world? |
297 | 00:22:52,832 | 00:22:55,500 | Well, Manderley. You know what I mean. | Well, Manderley. You know what I mean. |
298 | 00:22:55,710 | 00:22:58,546 | Well, I'm the best judge of whether you belong there or not. | Well, I'm the best judge of whether you belong there or not. |
299 | 00:22:58,714 | 00:23:01,423 | Of course, if you don't love me, that's a different thing. | Of course, if you don't love me, that's a different thing. |
300 | 00:23:01,590 | 00:23:03,133 | Fine blow to my conceit, that's all. | Fine blow to my conceit, that's all. |
301 | 00:23:03,300 | 00:23:05,468 | I do love you. I love you most dreadfully. | I do love you. I love you most dreadfully. |
302 | 00:23:05,886 | 00:23:09,639 | I've been crying all morning because I thought I'd never see you again. | I've been crying all morning because I thought I'd never see you again. |
303 | 00:23:13,560 | 00:23:15,311 | Bless you for that. | Bless you for that. |
304 | 00:23:17,189 | 00:23:21,693 | I'll remind you of this one day and you won't believe me. | I'll remind you of this one day and you won't believe me. |
305 | 00:23:22,569 | 00:23:24,570 | It's a pity you have to grow up. | It's a pity you have to grow up. |
306 | 00:23:25,948 | 00:23:28,699 | Well, now that's settled. You may pour me out some coffee. | Well, now that's settled. You may pour me out some coffee. |
307 | 00:23:28,867 | 00:23:32,453 | Two lumps of sugar and some milk, please. Same with my tea, don't forget. | Two lumps of sugar and some milk, please. Same with my tea, don't forget. |
308 | 00:23:33,538 | 00:23:36,291 | Who is going to break the news to Mrs. Van Hopper? Shall you or should I? | Who is going to break the news to Mrs. Van Hopper? Shall you or should I? |
309 | 00:23:36,459 | 00:23:38,250 | You tell her. She'll be so angry. | You tell her. She'll be so angry. |
310 | 00:23:38,419 | 00:23:39,877 | What's the number of her room? | What's the number of her room? |
311 | 00:23:40,045 | 00:23:43,005 | She's not there. She's downstairs in the car. | She's not there. She's downstairs in the car. |
312 | 00:23:43,298 | 00:23:45,716 | Hello. Give me the desk, please. | Hello. Give me the desk, please. |
313 | 00:23:48,470 | 00:23:52,014 | Hello. You'll find Mrs. Van Hopper waiting outside in her car. | Hello. You'll find Mrs. Van Hopper waiting outside in her car. |
314 | 00:23:52,182 | 00:23:53,223 | Would you ask her, with my compliments, | Would you ask her, with my compliments, |
315 | 00:23:53,391 | 00:23:55,892 | if she'd very kindly come up and see me in my room? | if she'd very kindly come up and see me in my room? |
316 | 00:23:57,187 | 00:23:58,771 | Yes, in my room. | Yes, in my room. |
317 | 00:24:00,397 | 00:24:03,192 | Mr. De Winter says please for you to come up to his room. | Mr. De Winter says please for you to come up to his room. |
318 | 00:24:03,359 | 00:24:04,942 | Mr. De Winter? | Mr. De Winter? |
319 | 00:24:05,945 | 00:24:07,487 | Why, certainly. | Why, certainly. |
320 | 00:24:13,745 | 00:24:16,371 | This isn't at all your idea of a proposal, is it? | This isn't at all your idea of a proposal, is it? |
321 | 00:24:16,539 | 00:24:18,332 | It should be in a conservatory, | It should be in a conservatory, |
322 | 00:24:18,500 | 00:24:21,335 | you in a white frock, with a red rose in your hand, | you in a white frock, with a red rose in your hand, |
323 | 00:24:21,669 | 00:24:23,837 | and a violin playing in the distance, | and a violin playing in the distance, |
324 | 00:24:24,005 | 00:24:27,173 | and I should be making violent love to you behind a palm tree. | and I should be making violent love to you behind a palm tree. |
325 | 00:24:27,842 | 00:24:30,344 | Poor darling. Never mind. | Poor darling. Never mind. |
326 | 00:24:30,512 | 00:24:31,427 | I don't mind. | I don't mind. |
327 | 00:24:32,680 | 00:24:35,598 | Don't worry. Don't worry. You won't have to say a word. | Don't worry. Don't worry. You won't have to say a word. |
328 | 00:24:37,268 | 00:24:39,394 | I'm so glad you called me, Mr. De Winter. | I'm so glad you called me, Mr. De Winter. |
329 | 00:24:39,562 | 00:24:41,187 | I was making a hasty departure. | I was making a hasty departure. |
330 | 00:24:41,356 | 00:24:43,022 | It was so rude of me not to let you know. | It was so rude of me not to let you know. |
331 | 00:24:43,190 | 00:24:45,441 | But a cable came this morning announcing that my daughter | But a cable came this morning announcing that my daughter |
332 | 00:24:45,609 | 00:24:46,734 | is engaged to be married. | is engaged to be married. |
333 | 00:24:46,902 | 00:24:48,569 | That's rather a coincidence, Mrs. Van Hopper. | That's rather a coincidence, Mrs. Van Hopper. |
334 | 00:24:49,113 | 00:24:51,322 | I asked you up here in order to tell you of my engagement. | I asked you up here in order to tell you of my engagement. |
335 | 00:24:51,490 | 00:24:54,909 | You don't mean it. How perfectly wonderful. | You don't mean it. How perfectly wonderful. |
336 | 00:24:55,077 | 00:24:57,787 | How romantic. Who is the lucky lady? | How romantic. Who is the lucky lady? |
337 | 00:24:58,455 | 00:25:01,791 | I apologize for depriving you of your companion in this abrupt way. | I apologize for depriving you of your companion in this abrupt way. |
338 | 00:25:01,959 | 00:25:04,252 | I do hope it won't inconvenience you too greatly. | I do hope it won't inconvenience you too greatly. |
339 | 00:25:04,419 | 00:25:06,337 | When did all this happen? | When did all this happen? |
340 | 00:25:07,630 | 00:25:10,633 | Just now, Mrs. Van Hopper. Just a few minutes ago. | Just now, Mrs. Van Hopper. Just a few minutes ago. |
341 | 00:25:10,801 | 00:25:13,010 | I simply can't believe it. | I simply can't believe it. |
342 | 00:25:14,930 | 00:25:16,179 | And I suppose I ought to scold you | And I suppose I ought to scold you |
343 | 00:25:16,347 | 00:25:18,807 | for not having breathed a word of all of this to me. | for not having breathed a word of all of this to me. |
344 | 00:25:18,975 | 00:25:20,350 | What am I thinking of? | What am I thinking of? |
345 | 00:25:20,518 | 00:25:22,978 | I should give you both my congratulations and my blessings. | I should give you both my congratulations and my blessings. |
346 | 00:25:23,146 | 00:25:24,938 | I'm very happy for you both. | I'm very happy for you both. |
347 | 00:25:25,106 | 00:25:28,232 | - When and where is the wedding to be? - Here, as soon as possible. | - When and where is the wedding to be? - Here, as soon as possible. |
348 | 00:25:28,401 | 00:25:32,862 | A whirlwind romance. Splendid! I can easily postpone my sailing for a week. | A whirlwind romance. Splendid! I can easily postpone my sailing for a week. |
349 | 00:25:33,030 | 00:25:34,613 | This poor child has no mother, | This poor child has no mother, |
350 | 00:25:34,781 | 00:25:37,450 | so I shall take responsibility for all the arrangements. | so I shall take responsibility for all the arrangements. |
351 | 00:25:37,618 | 00:25:40,203 | Trousseau, reception and everything, and I'll give the bride away. | Trousseau, reception and everything, and I'll give the bride away. |
352 | 00:25:40,371 | 00:25:41,370 | But our luggage. | But our luggage. |
353 | 00:25:41,538 | 00:25:43,581 | Go down and tell the porter to take everything out of the car. | Go down and tell the porter to take everything out of the car. |
354 | 00:25:43,748 | 00:25:46,167 | Just a minute. We're most grateful, Mrs. Van Hopper, | Just a minute. We're most grateful, Mrs. Van Hopper, |
355 | 00:25:46,461 | 00:25:49,754 | but I think we'd both prefer to have it all as quiet as possible. | but I think we'd both prefer to have it all as quiet as possible. |
356 | 00:25:49,922 | 00:25:52,048 | And I couldn't possibly allow you to change your sailing plans. | And I couldn't possibly allow you to change your sailing plans. |
357 | 00:25:52,216 | 00:25:53,217 | - Oh, but... - No, no, no. | - Oh, but... - No, no, no. |
358 | 00:25:53,676 | 00:25:55,886 | Dear, I'll go down and see that your luggage is brought back. | Dear, I'll go down and see that your luggage is brought back. |
359 | 00:25:56,053 | 00:25:57,429 | Thank you, Maxim. | Thank you, Maxim. |
360 | 00:25:59,682 | 00:26:02,809 | So this is what's been happening during my illness. | So this is what's been happening during my illness. |
361 | 00:26:02,977 | 00:26:04,853 | Tennis lessons, my foot. | Tennis lessons, my foot. |
362 | 00:26:05,188 | 00:26:07,397 | I suppose I've to hand it to you for a fast worker. | I suppose I've to hand it to you for a fast worker. |
363 | 00:26:07,565 | 00:26:08,772 | How did you manage it? | How did you manage it? |
364 | 00:26:08,941 | 00:26:11,359 | Still waters certainly run deep. | Still waters certainly run deep. |
365 | 00:26:14,946 | 00:26:18,283 | Tell me, have you been doing anything you shouldn't? | Tell me, have you been doing anything you shouldn't? |
366 | 00:26:19,910 | 00:26:22,746 | - I don't know what you mean. - Well, never mind. | - I don't know what you mean. - Well, never mind. |
367 | 00:26:22,954 | 00:26:26,040 | I always did say that Englishmen have strange tastes. | I always did say that Englishmen have strange tastes. |
368 | 00:26:26,208 | 00:26:28,709 | You certainly have your work cut out as mistress of Manderley. | You certainly have your work cut out as mistress of Manderley. |
369 | 00:26:28,877 | 00:26:31,712 | To be perfectly frank with you, my dear, I can't see you doing it. | To be perfectly frank with you, my dear, I can't see you doing it. |
370 | 00:26:31,880 | 00:26:32,963 | You haven't the experience, | You haven't the experience, |
371 | 00:26:33,131 | 00:26:36,050 | you haven't the faintest idea what it means to be a great lady. | you haven't the faintest idea what it means to be a great lady. |
372 | 00:26:38,136 | 00:26:40,304 | Of course you know why he's marrying you, don't you? | Of course you know why he's marrying you, don't you? |
373 | 00:26:40,472 | 00:26:42,556 | You haven't flattered yourself that he's in love with you? | You haven't flattered yourself that he's in love with you? |
374 | 00:26:42,724 | 00:26:45,351 | Fact is, that empty house got on his nerves to such an extent, | Fact is, that empty house got on his nerves to such an extent, |
375 | 00:26:45,518 | 00:26:46,726 | he nearly went off his head. | he nearly went off his head. |
376 | 00:26:46,894 | 00:26:48,561 | He just couldn't go on living alone. | He just couldn't go on living alone. |
377 | 00:26:48,729 | 00:26:52,066 | You'd better leave, Mrs. Van Hopper. You'll miss your train. | You'd better leave, Mrs. Van Hopper. You'll miss your train. |
378 | 00:27:00,115 | 00:27:01,658 | Mrs. De Winter. | Mrs. De Winter. |
379 | 00:27:02,618 | 00:27:05,078 | Goodbye, my dear, and good luck! | Goodbye, my dear, and good luck! |
380 | 00:27:32,356 | 00:27:33,606 | Monsieur! | Monsieur! |
381 | 00:27:35,943 | 00:27:36,901 | What is he saying? | What is he saying? |
382 | 00:27:37,069 | 00:27:38,820 | He says I've forgotten the proof that we're married. | He says I've forgotten the proof that we're married. |
383 | 00:27:38,988 | 00:27:40,405 | Good heavens. | Good heavens. |
384 | 00:27:49,122 | 00:27:51,456 | Somebody else had the same idea. | Somebody else had the same idea. |
385 | 00:27:57,714 | 00:27:59,756 | - Isn't she sweet? - Yes. | - Isn't she sweet? - Yes. |
386 | 00:28:00,842 | 00:28:03,803 | You'd have liked a bridal veil, wouldn't you? | You'd have liked a bridal veil, wouldn't you? |
387 | 00:28:04,971 | 00:28:06,388 | Or at least... | Or at least... |
388 | 00:28:13,563 | 00:28:15,439 | Oh, Maxim, how lovely. | Oh, Maxim, how lovely. |
389 | 00:28:17,025 | 00:28:18,525 | How perfectly lovely. | How perfectly lovely. |
390 | 00:28:21,779 | 00:28:23,279 | Perfectly lovely. | Perfectly lovely. |
391 | 00:28:29,411 | 00:28:32,371 | Welcome home, Mr. De Winter. Thank you, Smith. | Welcome home, Mr. De Winter. Thank you, Smith. |
392 | 00:28:40,797 | 00:28:43,424 | - Cold, darling? - Yes, just a little bit. | - Cold, darling? - Yes, just a little bit. |
393 | 00:28:46,011 | 00:28:48,429 | There's no need to be frightened, you know. | There's no need to be frightened, you know. |
394 | 00:28:48,597 | 00:28:51,390 | Just be yourself, and they'll all adore you. | Just be yourself, and they'll all adore you. |
395 | 00:28:56,104 | 00:28:57,772 | You don't have to worry about the house at all. | You don't have to worry about the house at all. |
396 | 00:28:57,939 | 00:29:00,775 | Mrs. Danvers is the housekeeper. Just leave it to her. | Mrs. Danvers is the housekeeper. Just leave it to her. |
397 | 00:29:06,866 | 00:29:10,618 | Hello. It's starting to rain. We'd better hurry up. | Hello. It's starting to rain. We'd better hurry up. |
398 | 00:29:14,081 | 00:29:16,832 | Here. Have this. Put it over your head. | Here. Have this. Put it over your head. |
399 | 00:29:17,376 | 00:29:18,709 | Thank you. | Thank you. |
400 | 00:29:33,392 | 00:29:35,601 | That's it. That's Manderley. | That's it. That's Manderley. |
401 | 00:30:02,252 | 00:30:04,086 | - Here we are. Frith, everybody well? - Yes, thank you, sir. | - Here we are. Frith, everybody well? - Yes, thank you, sir. |
402 | 00:30:04,254 | 00:30:05,588 | Glad to see you home, sir. | Glad to see you home, sir. |
403 | 00:30:05,756 | 00:30:08,090 | - This is Mrs. De Winter, Frith. - How do you do? | - This is Mrs. De Winter, Frith. - How do you do? |
404 | 00:30:17,475 | 00:30:19,309 | I didn't expect the whole staff to be in attendance. | I didn't expect the whole staff to be in attendance. |
405 | 00:30:19,477 | 00:30:21,270 | Mrs. Danvers' orders, sir. | Mrs. Danvers' orders, sir. |
406 | 00:30:21,604 | 00:30:24,106 | Oh. Sorry about this. It won't take long. | Oh. Sorry about this. It won't take long. |
407 | 00:30:34,075 | 00:30:35,868 | This is Mrs. Danvers. | This is Mrs. Danvers. |
408 | 00:30:38,539 | 00:30:43,710 | How do you do? | How do you do? |
409 | 00:30:44,127 | 00:30:45,878 | I have everything in readiness for you. | I have everything in readiness for you. |
410 | 00:30:46,045 | 00:30:49,131 | That's very good of you. I... I didn't expect anything. | That's very good of you. I... I didn't expect anything. |
411 | 00:30:54,888 | 00:30:57,723 | - I think we'd like some tea, Frith. - Ready in the library, sir. | - I think we'd like some tea, Frith. - Ready in the library, sir. |
412 | 00:30:58,099 | 00:30:59,850 | Come along, darling. | Come along, darling. |
413 | 00:31:13,780 | 00:31:15,740 | Oh, Maxim, come in. | Oh, Maxim, come in. |
414 | 00:31:18,160 | 00:31:19,119 | Oh. | Oh. |
415 | 00:31:19,287 | 00:31:22,455 | - Good evening, Mrs. Danvers. - Good evening, madam. | - Good evening, Mrs. Danvers. - Good evening, madam. |
416 | 00:31:30,464 | 00:31:33,341 | - I hope Alice was satisfactory, madam. - Oh, yes, thank you, perfectly. | - I hope Alice was satisfactory, madam. - Oh, yes, thank you, perfectly. |
417 | 00:31:33,509 | 00:31:34,467 | She's the parlor maid. | She's the parlor maid. |
418 | 00:31:34,635 | 00:31:36,551 | She'll have to look after you until your own maid arrives. | She'll have to look after you until your own maid arrives. |
419 | 00:31:36,720 | 00:31:39,722 | Oh, but I haven't a maid. I'm sure Alice will do very nicely. | Oh, but I haven't a maid. I'm sure Alice will do very nicely. |
420 | 00:31:39,890 | 00:31:42,016 | I'm afraid that would not do for very long, madam. | I'm afraid that would not do for very long, madam. |
421 | 00:31:42,184 | 00:31:45,227 | It's usual for ladies in your position to have a personal maid. | It's usual for ladies in your position to have a personal maid. |
422 | 00:31:46,355 | 00:31:49,898 | I hope you approve the new decoration of these rooms, madam? | I hope you approve the new decoration of these rooms, madam? |
423 | 00:31:50,067 | 00:31:52,318 | Oh, I didn't know it had been changed. | Oh, I didn't know it had been changed. |
424 | 00:31:52,486 | 00:31:54,110 | I hope you haven't been to too much trouble. | I hope you haven't been to too much trouble. |
425 | 00:31:54,278 | 00:31:56,696 | I only followed out Mr. De Winter's instructions. | I only followed out Mr. De Winter's instructions. |
426 | 00:31:57,282 | 00:31:59,032 | Well, what did it look like before? | Well, what did it look like before? |
427 | 00:31:59,201 | 00:32:00,659 | It had an old paper and different hangings. | It had an old paper and different hangings. |
428 | 00:32:00,826 | 00:32:03,411 | It was never used much except for occasional visitors. | It was never used much except for occasional visitors. |
429 | 00:32:03,746 | 00:32:06,206 | Oh. Then it wasn't Mr. De Winter's room originally? | Oh. Then it wasn't Mr. De Winter's room originally? |
430 | 00:32:06,374 | 00:32:09,584 | No, madam. He's never used the east wing before. | No, madam. He's never used the east wing before. |
431 | 00:32:10,962 | 00:32:13,965 | Of course, there's no view of the sea from here. | Of course, there's no view of the sea from here. |
432 | 00:32:14,883 | 00:32:17,218 | The only good view of the sea is from the west wing. | The only good view of the sea is from the west wing. |
433 | 00:32:17,386 | 00:32:20,887 | The room's very charming, and I'm sure I'll be comfortable. | The room's very charming, and I'm sure I'll be comfortable. |
434 | 00:32:21,138 | 00:32:23,808 | If there's anything you want done, madam, you have only to tell me. | If there's anything you want done, madam, you have only to tell me. |
435 | 00:32:23,976 | 00:32:27,310 | I suppose you've been at Manderley for many years, longer than anyone else. | I suppose you've been at Manderley for many years, longer than anyone else. |
436 | 00:32:27,478 | 00:32:28,813 | Not so long as Frith. | Not so long as Frith. |
437 | 00:32:28,981 | 00:32:30,773 | He was here when the old gentleman was living, | He was here when the old gentleman was living, |
438 | 00:32:30,941 | 00:32:32,440 | when Mr. De Winter was a boy. | when Mr. De Winter was a boy. |
439 | 00:32:32,608 | 00:32:35,152 | Oh, I see. And you didn't come till after that? | Oh, I see. And you didn't come till after that? |
440 | 00:32:35,736 | 00:32:38,905 | I came here when the first Mrs. De Winter was a bride. | I came here when the first Mrs. De Winter was a bride. |
441 | 00:32:43,035 | 00:32:46,078 | Mrs. Danvers, I do hope we'll be friends. | Mrs. Danvers, I do hope we'll be friends. |
442 | 00:32:46,956 | 00:32:48,748 | You must be patient with me. | You must be patient with me. |
443 | 00:32:48,916 | 00:32:52,585 | This sort of life is new to me and I do want to make a success of it, | This sort of life is new to me and I do want to make a success of it, |
444 | 00:32:52,752 | 00:32:54,461 | and make Mr. De Winter happy, | and make Mr. De Winter happy, |
445 | 00:32:54,629 | 00:32:57,089 | so I know I can leave all the household arrangements to you. | so I know I can leave all the household arrangements to you. |
446 | 00:32:57,257 | 00:33:00,884 | Very well. I hope I shall do everything to your satisfaction, madam. | Very well. I hope I shall do everything to your satisfaction, madam. |
447 | 00:33:01,052 | 00:33:03,095 | I've managed the house since Mrs. De Winter's death | I've managed the house since Mrs. De Winter's death |
448 | 00:33:03,263 | 00:33:05,639 | and Mr. De Winter has never complained. | and Mr. De Winter has never complained. |
449 | 00:33:12,772 | 00:33:15,107 | I think I'll go downstairs now. | I think I'll go downstairs now. |
450 | 00:33:50,810 | 00:33:54,730 | That room in the west wing I was telling you about is there, through that door. | That room in the west wing I was telling you about is there, through that door. |
451 | 00:33:54,898 | 00:33:56,565 | It's not used now. | It's not used now. |
452 | 00:33:57,317 | 00:33:59,984 | It's the most beautiful room in the house, | It's the most beautiful room in the house, |
453 | 00:34:00,152 | 00:34:03,280 | the only one that looks down across the lawns to the sea. | the only one that looks down across the lawns to the sea. |
454 | 00:34:05,325 | 00:34:07,576 | It was Mrs. De Winter's room. | It was Mrs. De Winter's room. |
455 | 00:35:26,529 | 00:35:28,739 | - Good morning. - Good morning. | - Good morning. - Good morning. |
456 | 00:35:29,073 | 00:35:31,074 | - You're Mrs. De Winter, aren't you? - Yes. | - You're Mrs. De Winter, aren't you? - Yes. |
457 | 00:35:31,743 | 00:35:35,287 | My name's Crawley. I manage the estate for Maxim. | My name's Crawley. I manage the estate for Maxim. |
458 | 00:35:35,872 | 00:35:37,789 | Awfully glad to meet you. | Awfully glad to meet you. |
459 | 00:35:39,667 | 00:35:42,252 | A fearful lot of stuff piled up while Maxim was away. | A fearful lot of stuff piled up while Maxim was away. |
460 | 00:35:42,420 | 00:35:46,423 | Yes, I'm sure there must have been. I do wish I could help with some of it. | Yes, I'm sure there must have been. I do wish I could help with some of it. |
461 | 00:35:46,758 | 00:35:49,550 | No, no! Frank never allows anybody to help him. | No, no! Frank never allows anybody to help him. |
462 | 00:35:49,718 | 00:35:52,344 | He's like an old mother hen with his bills and rents and taxes. | He's like an old mother hen with his bills and rents and taxes. |
463 | 00:35:52,512 | 00:35:54,096 | Come on, Frank, we must go over these estimates. | Come on, Frank, we must go over these estimates. |
464 | 00:35:54,264 | 00:35:55,598 | I'll get my papers. | I'll get my papers. |
465 | 00:35:55,766 | 00:35:57,184 | You'll find quantities of breakfast over there. | You'll find quantities of breakfast over there. |
466 | 00:35:57,350 | 00:35:59,268 | But you must eat it all, or Cook will be mortally offended. | But you must eat it all, or Cook will be mortally offended. |
467 | 00:35:59,436 | 00:36:00,895 | I'll do my best, Maxim. | I'll do my best, Maxim. |
468 | 00:36:01,062 | 00:36:02,521 | I have to go over the place with Frank, | I have to go over the place with Frank, |
469 | 00:36:02,689 | 00:36:04,273 | just to make sure that he hasn't lost any of it. | just to make sure that he hasn't lost any of it. |
470 | 00:36:04,441 | 00:36:08,151 | You'll be all right, won't you? Getting acquainted with your new home? | You'll be all right, won't you? Getting acquainted with your new home? |
471 | 00:36:08,904 | 00:36:10,529 | Have a look at The Times. There's a thrilling article | Have a look at The Times. There's a thrilling article |
472 | 00:36:10,697 | 00:36:12,948 | on what's the matter with English cricket. | on what's the matter with English cricket. |
473 | 00:36:13,700 | 00:36:15,785 | Oh, yes... | Oh, yes... |
474 | 00:36:16,702 | 00:36:18,745 | My sister, Beatrice, and her husband, Giles Lacy, | My sister, Beatrice, and her husband, Giles Lacy, |
475 | 00:36:18,913 | 00:36:20,289 | have invited themselves over for lunch. | have invited themselves over for lunch. |
476 | 00:36:20,456 | 00:36:21,832 | - Today? - Yes. | - Today? - Yes. |
477 | 00:36:22,625 | 00:36:25,001 | I suppose the old girl can't wait to look you over. | I suppose the old girl can't wait to look you over. |
478 | 00:36:25,169 | 00:36:26,629 | You'll find her very direct. | You'll find her very direct. |
479 | 00:36:26,796 | 00:36:29,631 | If she doesn't like you, she'll probably tell you so to your face. | If she doesn't like you, she'll probably tell you so to your face. |
480 | 00:36:30,007 | 00:36:32,467 | Don't worry, darling, I'll be back in time to protect you from her. | Don't worry, darling, I'll be back in time to protect you from her. |
481 | 00:36:32,885 | 00:36:35,303 | - Goodbye, darling. - Goodbye, Maxim. | - Goodbye, darling. - Goodbye, Maxim. |
482 | 00:36:35,721 | 00:36:37,304 | - Goodbye. - Goodbye. | - Goodbye. - Goodbye. |
483 | 00:37:17,387 | 00:37:19,930 | - Good morning, madam. - Good morning, Frith. | - Good morning, madam. - Good morning, Frith. |
484 | 00:37:26,104 | 00:37:28,188 | Isn't there anything I could get for you, madam? | Isn't there anything I could get for you, madam? |
485 | 00:37:28,356 | 00:37:31,233 | No, thank you, Frith. I'm really not very hungry. | No, thank you, Frith. I'm really not very hungry. |
486 | 00:37:32,193 | 00:37:33,527 | Thank you. | Thank you. |
487 | 00:37:33,988 | 00:37:36,864 | - The paper, madam. - Oh, yes. Thank you, Frith. | - The paper, madam. - Oh, yes. Thank you, Frith. |
488 | 00:37:41,786 | 00:37:43,120 | I slipped. | I slipped. |
489 | 00:37:43,580 | 00:37:45,205 | Thank you, Frith. | Thank you, Frith. |
490 | 00:37:50,211 | 00:37:53,005 | - It's big, isn't it? - Yes, madam, Manderley is a big place. | - It's big, isn't it? - Yes, madam, Manderley is a big place. |
491 | 00:37:53,171 | 00:37:55,298 | This was the banquet hall in the old days. | This was the banquet hall in the old days. |
492 | 00:37:55,465 | 00:37:59,219 | It's still used on great occasions, such as a big dinner or a ball. | It's still used on great occasions, such as a big dinner or a ball. |
493 | 00:37:59,428 | 00:38:02,221 | And the public is admitted here, you know, once a week. | And the public is admitted here, you know, once a week. |
494 | 00:38:03,266 | 00:38:04,682 | That's nice. | That's nice. |
495 | 00:38:27,915 | 00:38:29,164 | I beg pardon, madam. | I beg pardon, madam. |
496 | 00:38:29,332 | 00:38:32,668 | I'm afraid the fire is not usually lit in the library until the afternoon. | I'm afraid the fire is not usually lit in the library until the afternoon. |
497 | 00:38:32,836 | 00:38:34,629 | But you'll find one in the morning room. | But you'll find one in the morning room. |
498 | 00:38:34,796 | 00:38:36,923 | Of course, if you wish this fire lit now, madam... | Of course, if you wish this fire lit now, madam... |
499 | 00:38:37,090 | 00:38:39,467 | No, Frith, I wouldn't dream of it. | No, Frith, I wouldn't dream of it. |
500 | 00:38:40,844 | 00:38:42,261 | Mrs. De Winter... | Mrs. De Winter... |
501 | 00:38:43,431 | 00:38:44,931 | I mean, the late Mrs. De Winter | I mean, the late Mrs. De Winter |
502 | 00:38:45,098 | 00:38:47,892 | always did her correspondence and telephoning in the morning room, | always did her correspondence and telephoning in the morning room, |
503 | 00:38:48,060 | 00:38:49,060 | after breakfast. | after breakfast. |
504 | 00:38:49,227 | 00:38:50,853 | Thank you, Frith. | Thank you, Frith. |
505 | 00:38:57,945 | 00:38:59,570 | Is anything wrong, madam? | Is anything wrong, madam? |
506 | 00:38:59,738 | 00:39:02,114 | Oh, no. Which way is the morning room? | Oh, no. Which way is the morning room? |
507 | 00:39:02,282 | 00:39:04,367 | Oh, it's that door there, on the left. | Oh, it's that door there, on the left. |
508 | 00:39:04,534 | 00:39:05,868 | Oh, yes, thank you. | Oh, yes, thank you. |
509 | 00:40:00,296 | 00:40:03,257 | Mrs. De Winter? Oh, I'm afraid you've made a mistake. | Mrs. De Winter? Oh, I'm afraid you've made a mistake. |
510 | 00:40:03,425 | 00:40:06,301 | Mrs. De Winter's been dead for over a year. | Mrs. De Winter's been dead for over a year. |
511 | 00:40:07,512 | 00:40:08,887 | Oh, I mean... | Oh, I mean... |
512 | 00:40:12,182 | 00:40:13,183 | Oh. | Oh. |
513 | 00:40:14,059 | 00:40:16,062 | That was the house telephone, madam. | That was the house telephone, madam. |
514 | 00:40:16,396 | 00:40:19,606 | Probably the head gardener wishing instructions. | Probably the head gardener wishing instructions. |
515 | 00:40:20,775 | 00:40:22,985 | Did you want to see me, Mrs. Danvers? | Did you want to see me, Mrs. Danvers? |
516 | 00:40:23,194 | 00:40:25,654 | Mr. De Winter informed me that his sister, Mrs. Lacy, and Major Lacy | Mr. De Winter informed me that his sister, Mrs. Lacy, and Major Lacy |
517 | 00:40:25,822 | 00:40:27,364 | are expected for luncheon. | are expected for luncheon. |
518 | 00:40:27,699 | 00:40:29,575 | I'd like to know if you approve of the menu. | I'd like to know if you approve of the menu. |
519 | 00:40:29,743 | 00:40:33,579 | Oh, well, I'm sure it's very suitable, very nice indeed. | Oh, well, I'm sure it's very suitable, very nice indeed. |
520 | 00:40:33,747 | 00:40:36,498 | You will notice, madam, that I've left a blank space for the sauce. | You will notice, madam, that I've left a blank space for the sauce. |
521 | 00:40:36,666 | 00:40:39,459 | Mrs. De Winter was most particular about sauces. | Mrs. De Winter was most particular about sauces. |
522 | 00:40:40,045 | 00:40:43,504 | Let's have whatever you think that Mrs. De Winter would have ordered. | Let's have whatever you think that Mrs. De Winter would have ordered. |
523 | 00:40:43,672 | 00:40:45,382 | Thank you, madam. | Thank you, madam. |
524 | 00:40:46,050 | 00:40:49,053 | When you've finished your letters, Robert will take them to the post. | When you've finished your letters, Robert will take them to the post. |
525 | 00:40:49,220 | 00:40:50,553 | My... My letters? | My... My letters? |
526 | 00:40:52,389 | 00:40:55,058 | Oh, yes, of course. Thank you, Mrs. Danvers. | Oh, yes, of course. Thank you, Mrs. Danvers. |
527 | 00:41:52,866 | 00:41:54,992 | How are you, Frith? - Good morning, Mrs. Lacy. | How are you, Frith? - Good morning, Mrs. Lacy. |
528 | 00:41:55,159 | 00:41:56,076 | Where's Mr. De Winter? | Where's Mr. De Winter? |
529 | 00:41:56,245 | 00:41:58,788 | I believe he went down to the farm with Mr. Crawley. | I believe he went down to the farm with Mr. Crawley. |
530 | 00:41:58,956 | 00:42:02,499 | How tiresome of him not to be here when we arrive, and how typical. | How tiresome of him not to be here when we arrive, and how typical. |
531 | 00:42:14,971 | 00:42:17,597 | I must say old Danvers keeps the house looking lovely. | I must say old Danvers keeps the house looking lovely. |
532 | 00:42:17,765 | 00:42:20,641 | She's certainly learned that trick of arranging flowers from Rebecca. | She's certainly learned that trick of arranging flowers from Rebecca. |
533 | 00:42:20,809 | 00:42:22,643 | I wonder how she likes it now, | I wonder how she likes it now, |
534 | 00:42:22,811 | 00:42:25,020 | being ordered about by an ex-chorus girl. | being ordered about by an ex-chorus girl. |
535 | 00:42:25,272 | 00:42:26,814 | Now, where on Earth did you get the idea | Now, where on Earth did you get the idea |
536 | 00:42:26,982 | 00:42:27,983 | she's an ex-chorus girl? | she's an ex-chorus girl? |
537 | 00:42:28,151 | 00:42:30,152 | He picked her up in the South of France, didn't he? | He picked her up in the South of France, didn't he? |
538 | 00:42:30,319 | 00:42:31,318 | What if he did? | What if he did? |
539 | 00:42:31,820 | 00:42:34,155 | Well, I mean to say, there you are. | Well, I mean to say, there you are. |
540 | 00:42:40,495 | 00:42:42,496 | How do you do? I'm Maxim's wife. | How do you do? I'm Maxim's wife. |
541 | 00:42:42,664 | 00:42:43,998 | How do you do? | How do you do? |
542 | 00:42:44,166 | 00:42:46,750 | Well, I must say you're quite different from what I expected. | Well, I must say you're quite different from what I expected. |
543 | 00:42:46,918 | 00:42:49,378 | Don't be so silly. She's exactly what I told you she'd be. | Don't be so silly. She's exactly what I told you she'd be. |
544 | 00:42:49,546 | 00:42:51,505 | Well, how do you like Manderley? | Well, how do you like Manderley? |
545 | 00:42:51,673 | 00:42:52,840 | It's very beautiful, isn't it? | It's very beautiful, isn't it? |
546 | 00:42:53,008 | 00:42:55,176 | And how do you get along with Mrs. Danvers? | And how do you get along with Mrs. Danvers? |
547 | 00:42:55,343 | 00:42:56,342 | Well, I... | Well, I... |
548 | 00:42:56,510 | 00:42:58,845 | I've never met anyone quite like her before. | I've never met anyone quite like her before. |
549 | 00:42:59,013 | 00:42:59,930 | You mean, she scares you. | You mean, she scares you. |
550 | 00:43:00,098 | 00:43:02,183 | She's not exactly an oil painting, is she? | She's not exactly an oil painting, is she? |
551 | 00:43:02,558 | 00:43:05,268 | Giles, you're very much in the way here. Go somewhere else. | Giles, you're very much in the way here. Go somewhere else. |
552 | 00:43:05,436 | 00:43:07,437 | Well, I'll try and find Maxim, shall I? | Well, I'll try and find Maxim, shall I? |
553 | 00:43:07,730 | 00:43:08,897 | Giles. | Giles. |
554 | 00:43:10,816 | 00:43:13,443 | I didn't mean to say anything against Mrs. Danvers. | I didn't mean to say anything against Mrs. Danvers. |
555 | 00:43:13,611 | 00:43:15,612 | Oh, there's no need for you to be frightened of her, | Oh, there's no need for you to be frightened of her, |
556 | 00:43:15,779 | 00:43:18,781 | but I shouldn't have any more to do with her than you can help. | but I shouldn't have any more to do with her than you can help. |
557 | 00:43:18,949 | 00:43:21,659 | - Shall we sit down? - Yes. Yes, please. | - Shall we sit down? - Yes. Yes, please. |
558 | 00:43:22,745 | 00:43:25,371 | You see, she's bound to be insanely jealous at first | You see, she's bound to be insanely jealous at first |
559 | 00:43:25,538 | 00:43:27,790 | and she must resent you bitterly. | and she must resent you bitterly. |
560 | 00:43:27,958 | 00:43:29,168 | But why should she? | But why should she? |
561 | 00:43:29,336 | 00:43:30,836 | Don't you know? | Don't you know? |
562 | 00:43:31,004 | 00:43:33,547 | I should have thought Maxim would have told you. | I should have thought Maxim would have told you. |
563 | 00:43:33,715 | 00:43:35,841 | She simply adored Rebecca. | She simply adored Rebecca. |
564 | 00:43:45,935 | 00:43:47,810 | - How are you, Robert? - Quite well, thank you, madam. | - How are you, Robert? - Quite well, thank you, madam. |
565 | 00:43:47,978 | 00:43:50,897 | - Still having trouble with your teeth? - Unfortunately, yes, madam. | - Still having trouble with your teeth? - Unfortunately, yes, madam. |
566 | 00:43:51,065 | 00:43:53,024 | You must have them out, all of them. | You must have them out, all of them. |
567 | 00:43:53,734 | 00:43:56,110 | - Wretched nuisances, teeth. - Thank you, madam. | - Wretched nuisances, teeth. - Thank you, madam. |
568 | 00:43:56,278 | 00:43:57,402 | What a plateful. | What a plateful. |
569 | 00:43:57,571 | 00:43:58,571 | Do you hunt? | Do you hunt? |
570 | 00:43:58,739 | 00:44:00,865 | No, I don't. I'm afraid I don't even ride. | No, I don't. I'm afraid I don't even ride. |
571 | 00:44:01,033 | 00:44:02,909 | You have to ride down here, we all do. | You have to ride down here, we all do. |
572 | 00:44:03,576 | 00:44:06,411 | Which do you ride, sidesaddle or astride? | Which do you ride, sidesaddle or astride? |
573 | 00:44:06,622 | 00:44:08,413 | Well, of course, I forgot. You don't, do you? | Well, of course, I forgot. You don't, do you? |
574 | 00:44:08,916 | 00:44:11,125 | You must. Nothing else to do around here. | You must. Nothing else to do around here. |
575 | 00:44:11,293 | 00:44:13,753 | Maxim, when are you going to have parties here again, like the old days? | Maxim, when are you going to have parties here again, like the old days? |
576 | 00:44:13,920 | 00:44:15,128 | I haven't thought about it. | I haven't thought about it. |
577 | 00:44:15,296 | 00:44:18,340 | - But everyone's dying to see you and... - Yes, I bet they are. | - But everyone's dying to see you and... - Yes, I bet they are. |
578 | 00:44:18,508 | 00:44:21,927 | Why don't you have the masquerade ball again this summer? | Why don't you have the masquerade ball again this summer? |
579 | 00:44:22,179 | 00:44:23,971 | My dear, are you fond of dancing? | My dear, are you fond of dancing? |
580 | 00:44:24,138 | 00:44:26,306 | I love it, but I'm not very good at it. | I love it, but I'm not very good at it. |
581 | 00:44:26,474 | 00:44:27,724 | Do you rumba? | Do you rumba? |
582 | 00:44:27,892 | 00:44:29,601 | - Never tried. - You must teach me. | - Never tried. - You must teach me. |
583 | 00:44:29,769 | 00:44:32,562 | Actually, I'm trying to find out exactly what your wife does do. | Actually, I'm trying to find out exactly what your wife does do. |
584 | 00:44:33,397 | 00:44:34,523 | She sketches a little. | She sketches a little. |
585 | 00:44:34,691 | 00:44:35,816 | Sketches. | Sketches. |
586 | 00:44:35,984 | 00:44:38,944 | Not this modern stuff, I hope, you know, portrait of a lampshade upside down | Not this modern stuff, I hope, you know, portrait of a lampshade upside down |
587 | 00:44:39,112 | 00:44:40,988 | to represent a soul in torment. | to represent a soul in torment. |
588 | 00:44:41,446 | 00:44:42,781 | Don't sail, do you? | Don't sail, do you? |
589 | 00:44:42,949 | 00:44:43,948 | No, I don't. | No, I don't. |
590 | 00:44:44,116 | 00:44:46,033 | Thank goodness for that. | Thank goodness for that. |
591 | 00:44:47,161 | 00:44:48,202 | Huh? | Huh? |
592 | 00:44:58,797 | 00:45:01,632 | You're very much in love with Maxim, aren't you? | You're very much in love with Maxim, aren't you? |
593 | 00:45:01,842 | 00:45:03,510 | Yes, I can see you are. | Yes, I can see you are. |
594 | 00:45:03,678 | 00:45:07,013 | Don't mind my saying so, but why don't you do something about your hair? | Don't mind my saying so, but why don't you do something about your hair? |
595 | 00:45:07,181 | 00:45:10,309 | Why don't you have it cut or sweep it back behind your ears? | Why don't you have it cut or sweep it back behind your ears? |
596 | 00:45:12,437 | 00:45:14,313 | Oh, no, that's worse. | Oh, no, that's worse. |
597 | 00:45:14,522 | 00:45:16,982 | What does Maxim say about it? Does he like it like that? | What does Maxim say about it? Does he like it like that? |
598 | 00:45:17,149 | 00:45:18,692 | Well, he never mentions it. | Well, he never mentions it. |
599 | 00:45:18,860 | 00:45:20,484 | Oh, well, don't go by me. | Oh, well, don't go by me. |
600 | 00:45:20,653 | 00:45:23,404 | I can see by the way you dress you don't care a hoot how you look. | I can see by the way you dress you don't care a hoot how you look. |
601 | 00:45:23,572 | 00:45:27,534 | But I wonder Maxim hasn't been at you. He's so particular about clothes. | But I wonder Maxim hasn't been at you. He's so particular about clothes. |
602 | 00:45:27,784 | 00:45:30,286 | I don't think he ever notices what I wear. | I don't think he ever notices what I wear. |
603 | 00:45:30,454 | 00:45:32,872 | Oh. He must have changed a lot, then. | Oh. He must have changed a lot, then. |
604 | 00:45:36,418 | 00:45:38,919 | You mustn't worry about old Maxim and his moods. | You mustn't worry about old Maxim and his moods. |
605 | 00:45:39,087 | 00:45:41,797 | One never knows what goes on in that quiet mind of his. | One never knows what goes on in that quiet mind of his. |
606 | 00:45:41,965 | 00:45:44,674 | Often, he gets into a terrible rage, and when he does... | Often, he gets into a terrible rage, and when he does... |
607 | 00:45:46,219 | 00:45:47,762 | I don't suppose he'll lose his temper with you. | I don't suppose he'll lose his temper with you. |
608 | 00:45:47,929 | 00:45:49,512 | You seem such a placid little thing. | You seem such a placid little thing. |
609 | 00:45:49,680 | 00:45:51,848 | Come on, old girl. We've got to go on the first tee at 3:00. | Come on, old girl. We've got to go on the first tee at 3:00. |
610 | 00:45:52,017 | 00:45:53,183 | All right, I'm coming. | All right, I'm coming. |
611 | 00:45:53,392 | 00:45:55,352 | Well, goodbye, Maxim, old boy. | Well, goodbye, Maxim, old boy. |
612 | 00:45:55,519 | 00:45:57,771 | Goodbye, Giles. Thanks for coming, old boy. | Goodbye, Giles. Thanks for coming, old boy. |
613 | 00:45:58,105 | 00:46:01,233 | Goodbye, my dear. Forgive me for asking you so many rude questions. | Goodbye, my dear. Forgive me for asking you so many rude questions. |
614 | 00:46:01,400 | 00:46:03,319 | We both really hope you'll be very happy. | We both really hope you'll be very happy. |
615 | 00:46:03,778 | 00:46:05,904 | Thank you, Beatrice, thank you very much. | Thank you, Beatrice, thank you very much. |
616 | 00:46:06,238 | 00:46:08,531 | And I must congratulate you upon the way Maxim looks. | And I must congratulate you upon the way Maxim looks. |
617 | 00:46:08,699 | 00:46:11,034 | We were very worried about him this time last year. | We were very worried about him this time last year. |
618 | 00:46:11,202 | 00:46:14,370 | But then, of course, you know the whole story. | But then, of course, you know the whole story. |
619 | 00:46:15,915 | 00:46:18,041 | Goodbye, Beatrice. - Goodbye, old boy. | Goodbye, Beatrice. - Goodbye, old boy. |
620 | 00:46:23,213 | 00:46:24,339 | - Goodbye. - Goodbye. | - Goodbye. - Goodbye. |
621 | 00:46:25,800 | 00:46:27,216 | Well, thank heavens they've gone. | Well, thank heavens they've gone. |
622 | 00:46:27,384 | 00:46:28,551 | Now we can have a walk about the place. | Now we can have a walk about the place. |
623 | 00:46:28,718 | 00:46:31,220 | Looks as though we might have a shower. But you won't mind that, will you? | Looks as though we might have a shower. But you won't mind that, will you? |
624 | 00:46:31,388 | 00:46:32,764 | No, but wait a minute. I'll go upstairs and get a coat. | No, but wait a minute. I'll go upstairs and get a coat. |
625 | 00:46:32,931 | 00:46:35,349 | There's a heap of mackintoshes in the flower room. Robert? | There's a heap of mackintoshes in the flower room. Robert? |
626 | 00:46:35,558 | 00:46:38,227 | Run and get a coat from the flower room for Mrs. De Winter, will you? | Run and get a coat from the flower room for Mrs. De Winter, will you? |
627 | 00:46:38,478 | 00:46:39,728 | What do you think of Beatrice? | What do you think of Beatrice? |
628 | 00:46:39,897 | 00:46:41,856 | Oh, I liked her very much, but she kept saying | Oh, I liked her very much, but she kept saying |
629 | 00:46:42,024 | 00:46:43,775 | that I was quite different from what she expected. | that I was quite different from what she expected. |
630 | 00:46:43,943 | 00:46:44,984 | What the devil did she expect? | What the devil did she expect? |
631 | 00:46:45,152 | 00:46:48,822 | Oh, someone smarter and more sophisticated, I'm afraid. | Oh, someone smarter and more sophisticated, I'm afraid. |
632 | 00:46:50,240 | 00:46:51,990 | Do you like my hair? | Do you like my hair? |
633 | 00:46:52,242 | 00:46:54,869 | Your hair? Yes, of course I do. What's the matter with it? | Your hair? Yes, of course I do. What's the matter with it? |
634 | 00:46:55,037 | 00:46:57,079 | Oh, I don't know. I just wondered. | Oh, I don't know. I just wondered. |
635 | 00:46:57,790 | 00:46:59,457 | How funny you are. | How funny you are. |
636 | 00:46:59,792 | 00:47:00,791 | Thank you. | Thank you. |
637 | 00:47:01,919 | 00:47:03,878 | - Do I have to put it on? - Yes, certainly, certainly, certainly. | - Do I have to put it on? - Yes, certainly, certainly, certainly. |
638 | 00:47:04,046 | 00:47:05,504 | You can't be too careful with children. | You can't be too careful with children. |
639 | 00:47:05,672 | 00:47:08,006 | Come on, Jasper. Come and take some of that fat off. | Come on, Jasper. Come and take some of that fat off. |
640 | 00:47:18,059 | 00:47:20,352 | Jasper! Here. Not that way! Come here! | Jasper! Here. Not that way! Come here! |
641 | 00:47:22,772 | 00:47:24,356 | Where does that lead to? | Where does that lead to? |
642 | 00:47:24,524 | 00:47:27,067 | Oh, it leads to a little cove where we used to keep a boat. | Oh, it leads to a little cove where we used to keep a boat. |
643 | 00:47:27,235 | 00:47:28,276 | Oh, let's go down there. | Oh, let's go down there. |
644 | 00:47:28,444 | 00:47:30,570 | Well, no. It's a perfectly dull, uninteresting stretch of sand, | Well, no. It's a perfectly dull, uninteresting stretch of sand, |
645 | 00:47:30,737 | 00:47:33,198 | - just like any other. - Oh, please. | - just like any other. - Oh, please. |
646 | 00:47:33,366 | 00:47:37,786 | Well, all right. We'll walk down and take a look if you really want to. | Well, all right. We'll walk down and take a look if you really want to. |
647 | 00:47:45,294 | 00:47:47,920 | That's Jasper. There must be something wrong. | That's Jasper. There must be something wrong. |
648 | 00:47:48,088 | 00:47:50,173 | - Perhaps he's hurt himself. - No, he's all right, leave him alone. | - Perhaps he's hurt himself. - No, he's all right, leave him alone. |
649 | 00:47:50,340 | 00:47:51,299 | Don't you think I'd better go and see? | Don't you think I'd better go and see? |
650 | 00:47:51,467 | 00:47:53,384 | Don't bother about him, I tell you, he can't come to any harm. | Don't bother about him, I tell you, he can't come to any harm. |
651 | 00:47:53,552 | 00:47:55,427 | He'll find his own way back! | He'll find his own way back! |
652 | 00:48:03,603 | 00:48:06,271 | Jasper! Jasper? | Jasper! Jasper? |
653 | 00:48:06,982 | 00:48:08,648 | Oh, there you are. | Oh, there you are. |
654 | 00:48:14,947 | 00:48:17,951 | What do you want in there, Jasper? Come on. Come on home. Let's go home. | What do you want in there, Jasper? Come on. Come on home. Let's go home. |
655 | 00:48:18,118 | 00:48:19,202 | Jasper... | Jasper... |
656 | 00:48:30,214 | 00:48:31,213 | Oh. | Oh. |
657 | 00:48:32,466 | 00:48:35,175 | I didn't know that there was anybody... | I didn't know that there was anybody... |
658 | 00:48:35,343 | 00:48:36,968 | I know that dog. | I know that dog. |
659 | 00:48:37,136 | 00:48:38,846 | He comes from the house. | He comes from the house. |
660 | 00:48:39,014 | 00:48:40,347 | He ain't yours. | He ain't yours. |
661 | 00:48:40,516 | 00:48:42,683 | No. He's Mr. De Winter's dog. | No. He's Mr. De Winter's dog. |
662 | 00:48:44,018 | 00:48:46,728 | Have you anything I could tie him with? | Have you anything I could tie him with? |
663 | 00:49:19,844 | 00:49:21,137 | Come on, Jasper. | Come on, Jasper. |
664 | 00:49:21,304 | 00:49:24,598 | You won't tell anyone you saw me in there, will you? | You won't tell anyone you saw me in there, will you? |
665 | 00:49:24,766 | 00:49:26,559 | Don't you belong on the estate? | Don't you belong on the estate? |
666 | 00:49:26,726 | 00:49:28,435 | I weren't doing nothing. | I weren't doing nothing. |
667 | 00:49:28,603 | 00:49:31,063 | I was just putting me shells away. | I was just putting me shells away. |
668 | 00:49:31,231 | 00:49:33,649 | She's gone in the sea, ain't she? | She's gone in the sea, ain't she? |
669 | 00:49:34,317 | 00:49:36,652 | She'll never come back no more. | She'll never come back no more. |
670 | 00:49:37,404 | 00:49:39,572 | No. She'll never come back. | No. She'll never come back. |
671 | 00:49:40,948 | 00:49:42,574 | Come on, Jasper. | Come on, Jasper. |
672 | 00:50:01,428 | 00:50:03,804 | Maxim! What's the matter? | Maxim! What's the matter? |
673 | 00:50:04,222 | 00:50:05,388 | Maxim! | Maxim! |
674 | 00:50:08,560 | 00:50:11,020 | I'm sorry I was such a time, but I had to find a rope for Jasper. | I'm sorry I was such a time, but I had to find a rope for Jasper. |
675 | 00:50:11,187 | 00:50:13,022 | Hurry up, Jasper, for heaven's sake. | Hurry up, Jasper, for heaven's sake. |
676 | 00:50:13,189 | 00:50:16,441 | Please wait for me. Maxim, what is it? You look so angry. | Please wait for me. Maxim, what is it? You look so angry. |
677 | 00:50:16,609 | 00:50:18,818 | You knew I didn't want you to go there, but you deliberately went. | You knew I didn't want you to go there, but you deliberately went. |
678 | 00:50:18,986 | 00:50:21,989 | Why not? There was only a cottage down there and a strange man who... | Why not? There was only a cottage down there and a strange man who... |
679 | 00:50:22,157 | 00:50:24,449 | - You didn't go in the cottage, did you? - Yes, the door was... | - You didn't go in the cottage, did you? - Yes, the door was... |
680 | 00:50:24,617 | 00:50:26,076 | - Don't go there again, do you hear? - Well, why not? | - Don't go there again, do you hear? - Well, why not? |
681 | 00:50:26,244 | 00:50:27,660 | Because I hate the place. And if you had my memories, | Because I hate the place. And if you had my memories, |
682 | 00:50:27,828 | 00:50:29,621 | you wouldn't go there or talk about it or even think about it. | you wouldn't go there or talk about it or even think about it. |
683 | 00:50:29,788 | 00:50:31,914 | What's the matter? Oh, I'm sorry, please. | What's the matter? Oh, I'm sorry, please. |
684 | 00:50:32,791 | 00:50:34,500 | We should have stayed away. | We should have stayed away. |
685 | 00:50:35,085 | 00:50:38,004 | We should never have come back to Manderley. | We should never have come back to Manderley. |
686 | 00:50:39,005 | 00:50:40,923 | Oh, what a fool I was. | Oh, what a fool I was. |
687 | 00:50:43,093 | 00:50:45,927 | I've made you unhappy. Somehow, I've hurt you. | I've made you unhappy. Somehow, I've hurt you. |
688 | 00:50:46,430 | 00:50:48,765 | Oh, I can't bear to see you like this | Oh, I can't bear to see you like this |
689 | 00:50:49,308 | 00:50:51,434 | because I love you so much. | because I love you so much. |
690 | 00:50:53,103 | 00:50:57,482 | Do you? | Do you? |
691 | 00:50:59,484 | 00:51:01,360 | I've made you cry. | I've made you cry. |
692 | 00:51:01,820 | 00:51:03,153 | Forgive me. | Forgive me. |
693 | 00:51:06,532 | 00:51:09,910 | I sometimes seem to fly off the handle for no reason at all. | I sometimes seem to fly off the handle for no reason at all. |
694 | 00:51:12,538 | 00:51:13,789 | Don't I? | Don't I? |
695 | 00:51:15,333 | 00:51:19,585 | Come, we'll go home and have some tea and forget all about it. | Come, we'll go home and have some tea and forget all about it. |
696 | 00:51:19,753 | 00:51:22,089 | Yes, let's forget all about it. | Yes, let's forget all about it. |
697 | 00:51:22,548 | 00:51:24,591 | Here, let me have Jasper. | Here, let me have Jasper. |
698 | 00:51:53,996 | 00:51:56,832 | - Hello. Come in. - Oh, please don't get up, Mr. Crawley. | - Hello. Come in. - Oh, please don't get up, Mr. Crawley. |
699 | 00:51:56,998 | 00:51:59,375 | I was just wondering if you meant what you said the other day | I was just wondering if you meant what you said the other day |
700 | 00:51:59,543 | 00:52:02,671 | - about showing me the run of things. - Of course I did. | - about showing me the run of things. - Of course I did. |
701 | 00:52:03,213 | 00:52:04,463 | What are you doing now? | What are you doing now? |
702 | 00:52:04,631 | 00:52:05,548 | Notifying all the tenants | Notifying all the tenants |
703 | 00:52:05,716 | 00:52:08,509 | that in celebration of Maxim's return with his bride, | that in celebration of Maxim's return with his bride, |
704 | 00:52:08,677 | 00:52:09,969 | this week's rent will be free. | this week's rent will be free. |
705 | 00:52:10,137 | 00:52:11,095 | Oh, is that Maxim's idea? | Oh, is that Maxim's idea? |
706 | 00:52:11,263 | 00:52:13,889 | Oh, yes, all the servants get an extra week's wages, too. | Oh, yes, all the servants get an extra week's wages, too. |
707 | 00:52:14,057 | 00:52:15,725 | Oh, he didn't tell me. | Oh, he didn't tell me. |
708 | 00:52:16,560 | 00:52:19,228 | Can't I help you? I could at least lick the stamps. | Can't I help you? I could at least lick the stamps. |
709 | 00:52:19,396 | 00:52:22,188 | Well, that's terribly nice of you. Won't you sit down? | Well, that's terribly nice of you. Won't you sit down? |
710 | 00:52:22,356 | 00:52:23,899 | Yes, thank you. | Yes, thank you. |
711 | 00:52:29,406 | 00:52:32,491 | I was down at the cottage on the beach the other day. | I was down at the cottage on the beach the other day. |
712 | 00:52:32,867 | 00:52:35,410 | There was a man there, a queer sort of person. | There was a man there, a queer sort of person. |
713 | 00:52:35,578 | 00:52:37,078 | Jasper kept barking at him. | Jasper kept barking at him. |
714 | 00:52:37,246 | 00:52:39,080 | Oh, yes, it must have been Ben. | Oh, yes, it must have been Ben. |
715 | 00:52:39,248 | 00:52:41,291 | Excuse me. He's quite harmless. | Excuse me. He's quite harmless. |
716 | 00:52:41,459 | 00:52:43,668 | We give him odd jobs now and then. | We give him odd jobs now and then. |
717 | 00:52:44,086 | 00:52:46,755 | That cottage bay seemed to be going to rack and ruin. | That cottage bay seemed to be going to rack and ruin. |
718 | 00:52:46,922 | 00:52:49,048 | Why isn't something done about it? | Why isn't something done about it? |
719 | 00:52:49,216 | 00:52:52,844 | I think if Maxim wanted anything done about it, he'd tell me. | I think if Maxim wanted anything done about it, he'd tell me. |
720 | 00:52:54,180 | 00:52:57,098 | Are those all Rebecca's things down there? | Are those all Rebecca's things down there? |
721 | 00:52:58,141 | 00:52:59,225 | Yes. | Yes. |
722 | 00:52:59,935 | 00:53:01,436 | Yes, they are. | Yes, they are. |
723 | 00:53:02,437 | 00:53:04,605 | What did she use the cottage for? | What did she use the cottage for? |
724 | 00:53:04,773 | 00:53:06,649 | The boat used to be moored near there. | The boat used to be moored near there. |
725 | 00:53:06,817 | 00:53:08,735 | What boat? What happened to it? | What boat? What happened to it? |
726 | 00:53:08,903 | 00:53:11,905 | Was that the boat she was sailing in when she was drowned? | Was that the boat she was sailing in when she was drowned? |
727 | 00:53:13,824 | 00:53:18,161 | Yes. It capsized and sank. She was washed overboard. | Yes. It capsized and sank. She was washed overboard. |
728 | 00:53:18,329 | 00:53:20,830 | Wasn't she afraid to go out like that alone? | Wasn't she afraid to go out like that alone? |
729 | 00:53:21,916 | 00:53:24,209 | She wasn't afraid of anything. | She wasn't afraid of anything. |
730 | 00:53:27,296 | 00:53:29,297 | Where did they find her? | Where did they find her? |
731 | 00:53:31,509 | 00:53:32,759 | Near Edgecombe, | Near Edgecombe, |
732 | 00:53:32,927 | 00:53:35,720 | about 40 miles up channel about two months afterwards. | about 40 miles up channel about two months afterwards. |
733 | 00:53:36,387 | 00:53:38,680 | Maxim went up to identify her. | Maxim went up to identify her. |
734 | 00:53:39,391 | 00:53:41,309 | It was horrible for him. | It was horrible for him. |
735 | 00:53:41,644 | 00:53:43,520 | Yes, it must have been. | Yes, it must have been. |
736 | 00:53:47,398 | 00:53:51,318 | Mr. Crawley, please don't think me morbidly curious. It isn't that. It's... | Mr. Crawley, please don't think me morbidly curious. It isn't that. It's... |
737 | 00:53:51,486 | 00:53:54,279 | It's just that I feel at such a disadvantage. | It's just that I feel at such a disadvantage. |
738 | 00:53:54,489 | 00:53:58,283 | All the time, whenever I meet anyone, Maxim's sister or even the servants, | All the time, whenever I meet anyone, Maxim's sister or even the servants, |
739 | 00:53:58,451 | 00:54:00,160 | I know they're all thinking the same thing, | I know they're all thinking the same thing, |
740 | 00:54:00,328 | 00:54:03,872 | that they're all comparing me with her, with Rebecca. | that they're all comparing me with her, with Rebecca. |
741 | 00:54:04,040 | 00:54:05,832 | You mustn't think that. | You mustn't think that. |
742 | 00:54:06,000 | 00:54:08,460 | I can't tell you how glad I am that you married Maxim. | I can't tell you how glad I am that you married Maxim. |
743 | 00:54:08,628 | 00:54:10,838 | It's going to make all the difference to his life. | It's going to make all the difference to his life. |
744 | 00:54:11,005 | 00:54:13,340 | From my point of view, it's very refreshing | From my point of view, it's very refreshing |
745 | 00:54:13,508 | 00:54:15,050 | to find someone like yourself, | to find someone like yourself, |
746 | 00:54:15,218 | 00:54:18,511 | who's not entirely in tune, shall we say, with Manderley. | who's not entirely in tune, shall we say, with Manderley. |
747 | 00:54:19,221 | 00:54:21,180 | That's very sweet of you. | That's very sweet of you. |
748 | 00:54:21,515 | 00:54:24,017 | I daresay I've been stupid, | I daresay I've been stupid, |
749 | 00:54:24,309 | 00:54:28,688 | but every day I realize the things she had that I lack. | but every day I realize the things she had that I lack. |
750 | 00:54:29,189 | 00:54:31,983 | Beauty and wit and intelligence, | Beauty and wit and intelligence, |
751 | 00:54:32,150 | 00:54:35,319 | and all the things that are so important in a woman. | and all the things that are so important in a woman. |
752 | 00:54:35,487 | 00:54:38,114 | You have qualities that are just as important, | You have qualities that are just as important, |
753 | 00:54:38,282 | 00:54:40,199 | more important, if I may say so. | more important, if I may say so. |
754 | 00:54:40,701 | 00:54:43,369 | Kindliness and sincerity, | Kindliness and sincerity, |
755 | 00:54:43,745 | 00:54:46,080 | and if you'll forgive me, modesty, | and if you'll forgive me, modesty, |
756 | 00:54:46,248 | 00:54:49,876 | mean more to a husband than all the wit and beauty in the world. | mean more to a husband than all the wit and beauty in the world. |
757 | 00:54:50,377 | 00:54:52,461 | We, none of us want to live in the past, | We, none of us want to live in the past, |
758 | 00:54:52,629 | 00:54:54,380 | Maxim least of all. | Maxim least of all. |
759 | 00:54:54,840 | 00:54:58,259 | It's up to you, you know, to lead us away from it. | It's up to you, you know, to lead us away from it. |
760 | 00:54:59,136 | 00:55:00,052 | Right. | Right. |
761 | 00:55:00,220 | 00:55:02,930 | I promise you I won't bring this up again, | I promise you I won't bring this up again, |
762 | 00:55:03,223 | 00:55:05,391 | but before we end this conversation, | but before we end this conversation, |
763 | 00:55:05,559 | 00:55:08,060 | would you answer just one more question? | would you answer just one more question? |
764 | 00:55:08,436 | 00:55:12,564 | If it's something I'm able to answer, I'll do my best. | If it's something I'm able to answer, I'll do my best. |
765 | 00:55:13,901 | 00:55:16,652 | Tell me, what was Rebecca really like? | Tell me, what was Rebecca really like? |
766 | 00:55:26,579 | 00:55:27,996 | I suppose... | I suppose... |
767 | 00:55:29,415 | 00:55:33,126 | I suppose she was the most beautiful creature I ever saw. | I suppose she was the most beautiful creature I ever saw. |
768 | 00:56:05,575 | 00:56:06,951 | Good evening, Maxim. | Good evening, Maxim. |
769 | 00:56:07,118 | 00:56:09,536 | Hello. The films of the honeymoon have arrived at last. | Hello. The films of the honeymoon have arrived at last. |
770 | 00:56:09,704 | 00:56:11,997 | Do we have time, do you think, before dinner? | Do we have time, do you think, before dinner? |
771 | 00:56:16,878 | 00:56:18,713 | What on Earth have you done to yourself? | What on Earth have you done to yourself? |
772 | 00:56:18,881 | 00:56:21,299 | Oh, nothing. I just ordered a new dress from London. | Oh, nothing. I just ordered a new dress from London. |
773 | 00:56:21,467 | 00:56:22,633 | I hope you don't mind. | I hope you don't mind. |
774 | 00:56:22,801 | 00:56:26,637 | Oh, no, no. Only, do you think that sort of thing's right for you? | Oh, no, no. Only, do you think that sort of thing's right for you? |
775 | 00:56:26,805 | 00:56:30,308 | - It doesn't seem your type at all. - I thought you'd like it. | - It doesn't seem your type at all. - I thought you'd like it. |
776 | 00:56:30,475 | 00:56:33,102 | And what have you done to your hair? | And what have you done to your hair? |
777 | 00:56:33,645 | 00:56:34,979 | Oh, I see. | Oh, I see. |
778 | 00:56:35,438 | 00:56:37,189 | Dear, oh, dear. I'm sorry. | Dear, oh, dear. I'm sorry. |
779 | 00:56:38,024 | 00:56:39,942 | You look lovely, lovely. | You look lovely, lovely. |
780 | 00:56:40,110 | 00:56:42,361 | It's very nice, for a change. | It's very nice, for a change. |
781 | 00:56:45,239 | 00:56:48,659 | - Shall we see these pictures? - Yes. I'd love to see them. | - Shall we see these pictures? - Yes. I'd love to see them. |
782 | 00:56:57,293 | 00:56:59,795 | Look now, look at that. | Look now, look at that. |
783 | 00:56:59,962 | 00:57:01,213 | Wasn't it wonderful, darling? | Wasn't it wonderful, darling? |
784 | 00:57:01,381 | 00:57:02,422 | Can't we go back there someday? | Can't we go back there someday? |
785 | 00:57:02,589 | 00:57:04,799 | Yes, of course. Of course. Look at you. | Yes, of course. Of course. Look at you. |
786 | 00:57:04,967 | 00:57:08,428 | Won't our grandchildren be delighted when they see how lovely you were? | Won't our grandchildren be delighted when they see how lovely you were? |
787 | 00:57:08,595 | 00:57:09,679 | Oh, look at you. | Oh, look at you. |
788 | 00:57:12,516 | 00:57:13,850 | Oh, I like that. | Oh, I like that. |
789 | 00:57:14,810 | 00:57:15,810 | Look at that. | Look at that. |
790 | 00:57:16,311 | 00:57:17,520 | Yes, very nice. | Yes, very nice. |
791 | 00:57:18,022 | 00:57:19,313 | - Remember that? Yes. | - Remember that? Yes. |
792 | 00:57:19,481 | 00:57:21,733 | I wish our honeymoon could have lasted forever, Maxim. | I wish our honeymoon could have lasted forever, Maxim. |
793 | 00:57:21,900 | 00:57:23,651 | Dash it, look. | Dash it, look. |
794 | 00:57:25,029 | 00:57:26,362 | Hang it. | Hang it. |
795 | 00:57:26,864 | 00:57:29,364 | I've threaded it up wrong as usual or something. | I've threaded it up wrong as usual or something. |
796 | 00:57:33,037 | 00:57:33,994 | Yes, Frith. What is it? | Yes, Frith. What is it? |
797 | 00:57:34,162 | 00:57:36,371 | Excuse me, sir. May I have a word with you? | Excuse me, sir. May I have a word with you? |
798 | 00:57:37,874 | 00:57:40,042 | Yes. Come in. | Yes. Come in. |
799 | 00:57:40,209 | 00:57:42,210 | It's about Robert, sir. | It's about Robert, sir. |
800 | 00:57:42,712 | 00:57:44,838 | There's been a slight unpleasantness between him and Mrs. Danvers. | There's been a slight unpleasantness between him and Mrs. Danvers. |
801 | 00:57:45,006 | 00:57:45,965 | Oh, dear. | Oh, dear. |
802 | 00:57:46,133 | 00:57:48,341 | - Robert is very upset. - This is trouble. | - Robert is very upset. - This is trouble. |
803 | 00:57:48,509 | 00:57:49,468 | What is it? | What is it? |
804 | 00:57:49,635 | 00:57:52,929 | It appears that Mrs. Danvers has accused Robert of stealing a valuable ornament | It appears that Mrs. Danvers has accused Robert of stealing a valuable ornament |
805 | 00:57:53,097 | 00:57:54,056 | from the morning room. | from the morning room. |
806 | 00:57:54,223 | 00:57:57,268 | Robert denies the accusation most emphatically, sir. | Robert denies the accusation most emphatically, sir. |
807 | 00:57:58,895 | 00:58:01,396 | - What was the thing, anyway? - China cupid, sir. | - What was the thing, anyway? - China cupid, sir. |
808 | 00:58:01,564 | 00:58:03,565 | Oh, dear. That's one of our treasures, isn't it? | Oh, dear. That's one of our treasures, isn't it? |
809 | 00:58:03,942 | 00:58:06,319 | Well, tell Mrs. Danvers to get to the bottom of it somehow. | Well, tell Mrs. Danvers to get to the bottom of it somehow. |
810 | 00:58:06,487 | 00:58:09,155 | - Tell her I'm sure it wasn't Robert. - Very good, sir. | - Tell her I'm sure it wasn't Robert. - Very good, sir. |
811 | 00:58:09,322 | 00:58:12,532 | Why do they come to me with these things? That's your job, sweetheart. | Why do they come to me with these things? That's your job, sweetheart. |
812 | 00:58:12,742 | 00:58:16,078 | Maxim, I wanted to tell you, but I forgot. | Maxim, I wanted to tell you, but I forgot. |
813 | 00:58:18,164 | 00:58:20,916 | The fact is, I broke the china cupid. | The fact is, I broke the china cupid. |
814 | 00:58:21,084 | 00:58:22,000 | You broke it? | You broke it? |
815 | 00:58:22,168 | 00:58:25,253 | Now, why on Earth didn't you say something about it when Frith was here? | Now, why on Earth didn't you say something about it when Frith was here? |
816 | 00:58:25,421 | 00:58:27,422 | I don't know. I didn't like to. | I don't know. I didn't like to. |
817 | 00:58:27,590 | 00:58:29,341 | I was afraid he'd think me a fool. | I was afraid he'd think me a fool. |
818 | 00:58:29,509 | 00:58:31,093 | He'll think you much more of a fool now. | He'll think you much more of a fool now. |
819 | 00:58:31,260 | 00:58:33,095 | You'll have to explain to him and Mrs. Danvers. | You'll have to explain to him and Mrs. Danvers. |
820 | 00:58:33,262 | 00:58:35,054 | Oh, no, Maxim. You do it. I'll go upstairs. | Oh, no, Maxim. You do it. I'll go upstairs. |
821 | 00:58:35,222 | 00:58:36,431 | Don't be such a little idiot, darling. | Don't be such a little idiot, darling. |
822 | 00:58:36,599 | 00:58:38,933 | Anybody would think you were afraid of them. | Anybody would think you were afraid of them. |
823 | 00:58:40,311 | 00:58:41,310 | It's all a mistake, Mrs. Danvers. | It's all a mistake, Mrs. Danvers. |
824 | 00:58:41,478 | 00:58:42,938 | Apparently, Mrs. De Winter broke the cupid herself | Apparently, Mrs. De Winter broke the cupid herself |
825 | 00:58:43,105 | 00:58:45,606 | and forgot to say anything about it. | and forgot to say anything about it. |
826 | 00:58:45,774 | 00:58:49,985 | I'm so sorry. I never thought that I'd get Robert into trouble. | I'm so sorry. I never thought that I'd get Robert into trouble. |
827 | 00:58:50,153 | 00:58:52,488 | Is it possible to repair the ornament, madam? | Is it possible to repair the ornament, madam? |
828 | 00:58:52,906 | 00:58:55,825 | No, I'm afraid it isn't. It smashed into pieces. | No, I'm afraid it isn't. It smashed into pieces. |
829 | 00:58:56,618 | 00:58:59,036 | What did you do with the pieces? | What did you do with the pieces? |
830 | 00:59:00,163 | 00:59:03,958 | Well, I put them at the back of one of the drawers in the writing desk. | Well, I put them at the back of one of the drawers in the writing desk. |
831 | 00:59:04,125 | 00:59:06,085 | Well, it looks as though Mrs. De Winter was afraid | Well, it looks as though Mrs. De Winter was afraid |
832 | 00:59:06,252 | 00:59:08,503 | you were going to put her in prison, doesn't it, Mrs. Danvers? | you were going to put her in prison, doesn't it, Mrs. Danvers? |
833 | 00:59:08,671 | 00:59:10,797 | Well, never mind. Do what you can to find the pieces. | Well, never mind. Do what you can to find the pieces. |
834 | 00:59:10,965 | 00:59:14,218 | See if they can be mended, and above all, tell Robert to dry his tears. | See if they can be mended, and above all, tell Robert to dry his tears. |
835 | 00:59:14,386 | 00:59:17,846 | I shall apologize to Robert, of course. Perhaps if such a thing happens again, | I shall apologize to Robert, of course. Perhaps if such a thing happens again, |
836 | 00:59:18,014 | 00:59:19,597 | Mrs. De Winter will tell me personally. | Mrs. De Winter will tell me personally. |
837 | 00:59:19,765 | 00:59:21,558 | Yes, yes, all right. Thank you, Mrs. Danvers. | Yes, yes, all right. Thank you, Mrs. Danvers. |
838 | 00:59:27,189 | 00:59:29,899 | Well, I suppose that clip will hold all right. I don't know. | Well, I suppose that clip will hold all right. I don't know. |
839 | 00:59:35,323 | 00:59:38,784 | I'm awfully sorry, darling. It was very careless of me. | I'm awfully sorry, darling. It was very careless of me. |
840 | 00:59:39,286 | 00:59:41,953 | - Mrs. Danvers must be furious with me. - Hang Mrs. Danvers. | - Mrs. Danvers must be furious with me. - Hang Mrs. Danvers. |
841 | 00:59:42,121 | 00:59:44,247 | Why on Earth should you be frightened of her? | Why on Earth should you be frightened of her? |
842 | 00:59:44,415 | 00:59:46,791 | You behave more like an upstairs maid or something, | You behave more like an upstairs maid or something, |
843 | 00:59:46,959 | 00:59:50,171 | - not the mistress of the house at all. - Yes, I know I do. | - not the mistress of the house at all. - Yes, I know I do. |
844 | 00:59:50,754 | 00:59:52,797 | But I feel so uncomfortable. | But I feel so uncomfortable. |
845 | 00:59:52,965 | 00:59:56,926 | I try my best every day, but it's very difficult with people looking me | I try my best every day, but it's very difficult with people looking me |
846 | 00:59:57,094 | 01:00:00,096 | up and down as if I were a prize cow. | up and down as if I were a prize cow. |
847 | 01:00:00,264 | 01:00:01,890 | What does it matter if they do? You must remember | What does it matter if they do? You must remember |
848 | 01:00:02,057 | 01:00:06,060 | that life at Manderley is the only thing that interests anybody down here. | that life at Manderley is the only thing that interests anybody down here. |
849 | 01:00:06,228 | 01:00:09,022 | What a slap in the eye I must have been to them, then. | What a slap in the eye I must have been to them, then. |
850 | 01:00:09,439 | 01:00:11,481 | I suppose that's why you married me, | I suppose that's why you married me, |
851 | 01:00:11,649 | 01:00:15,153 | because you knew I was dull and gauche and inexperienced, | because you knew I was dull and gauche and inexperienced, |
852 | 01:00:15,321 | 01:00:17,779 | and there'd never be any gossip about me. | and there'd never be any gossip about me. |
853 | 01:00:17,947 | 01:00:20,867 | Gossip? What do you mean? | Gossip? What do you mean? |
854 | 01:00:21,493 | 01:00:24,494 | I don't know. I just said it for something to say. | I don't know. I just said it for something to say. |
855 | 01:00:24,662 | 01:00:27,289 | Don't look at me like that. Maxim. | Don't look at me like that. Maxim. |
856 | 01:00:28,416 | 01:00:30,959 | What's the matter? What have I said? | What's the matter? What have I said? |
857 | 01:00:37,300 | 01:00:39,509 | Wasn't a very attractive thing to say, was it? | Wasn't a very attractive thing to say, was it? |
858 | 01:00:39,677 | 01:00:43,262 | No. It was rude, hateful. | No. It was rude, hateful. |
859 | 01:00:48,561 | 01:00:51,520 | I wonder if I did a very selfish thing in marrying you. | I wonder if I did a very selfish thing in marrying you. |
860 | 01:00:51,688 | 01:00:53,232 | How do you mean? | How do you mean? |
861 | 01:00:53,399 | 01:00:55,900 | I'm not much of a companion to you, am I? | I'm not much of a companion to you, am I? |
862 | 01:00:57,070 | 01:00:59,404 | You don't get much fun, do you? | You don't get much fun, do you? |
863 | 01:01:00,239 | 01:01:03,617 | You ought to have married a boy, someone of your own age. | You ought to have married a boy, someone of your own age. |
864 | 01:01:03,868 | 01:01:07,078 | Maxim, why do you say this? Of course we're companions. | Maxim, why do you say this? Of course we're companions. |
865 | 01:01:07,454 | 01:01:10,791 | Are we? I don't know. | Are we? I don't know. |
866 | 01:01:12,252 | 01:01:14,294 | - I'm very difficult to live with. - No, you're not difficult. | - I'm very difficult to live with. - No, you're not difficult. |
867 | 01:01:14,462 | 01:01:15,921 | You're easy, very easy. | You're easy, very easy. |
868 | 01:01:16,630 | 01:01:19,841 | Our marriage is a success, isn't it, a great success? | Our marriage is a success, isn't it, a great success? |
869 | 01:01:20,009 | 01:01:22,761 | We're happy, aren't we? Terribly happy? | We're happy, aren't we? Terribly happy? |
870 | 01:01:30,937 | 01:01:33,313 | If you don't think we are happy, | If you don't think we are happy, |
871 | 01:01:33,939 | 01:01:37,024 | it would be much better if you didn't pretend. | it would be much better if you didn't pretend. |
872 | 01:01:37,859 | 01:01:39,318 | I'll go away. | I'll go away. |
873 | 01:01:42,823 | 01:01:44,782 | Why don't you answer me? | Why don't you answer me? |
874 | 01:01:47,119 | 01:01:48,869 | How can I answer you | How can I answer you |
875 | 01:01:49,496 | 01:01:52,123 | when I don't know the answer myself? | when I don't know the answer myself? |
876 | 01:01:53,750 | 01:01:56,918 | If you say we're happy, let's leave it at that. | If you say we're happy, let's leave it at that. |
877 | 01:01:57,421 | 01:02:00,423 | Happiness is something I know nothing about. | Happiness is something I know nothing about. |
878 | 01:02:05,845 | 01:02:09,306 | Oh, look. There's the one when I left the camera | Oh, look. There's the one when I left the camera |
879 | 01:02:09,473 | 01:02:11,808 | running on the tripod, remember? | running on the tripod, remember? |
880 | 01:03:04,361 | 01:03:07,280 | Pardon me, madam. Is there anything I can do for you? | Pardon me, madam. Is there anything I can do for you? |
881 | 01:03:07,448 | 01:03:09,616 | I'm all right, Hilda. Thank you very much. | I'm all right, Hilda. Thank you very much. |
882 | 01:03:09,950 | 01:03:12,868 | I'll bring the sandwiches immediately, madam. | I'll bring the sandwiches immediately, madam. |
883 | 01:03:37,560 | 01:03:39,478 | - Hilda. - Yes, madam? | - Hilda. - Yes, madam? |
884 | 01:03:40,062 | 01:03:44,107 | The west wing. Nobody ever uses it anymore, do they? | The west wing. Nobody ever uses it anymore, do they? |
885 | 01:03:44,274 | 01:03:47,569 | No, madam. Not since the death of Mrs. De Winter. | No, madam. Not since the death of Mrs. De Winter. |
886 | 01:04:09,715 | 01:04:11,633 | Come along, Mr. Jack, or someone may see you. | Come along, Mr. Jack, or someone may see you. |
887 | 01:04:11,801 | 01:04:14,595 | Well, Danny, old harpy, it's been good to see you again. | Well, Danny, old harpy, it's been good to see you again. |
888 | 01:04:14,930 | 01:04:17,432 | I've been simply breathless to pick up all the news. | I've been simply breathless to pick up all the news. |
889 | 01:04:18,766 | 01:04:20,726 | I really don't think it's wise for you to come here, Mr. Jack. | I really don't think it's wise for you to come here, Mr. Jack. |
890 | 01:04:20,894 | 01:04:21,811 | Jasper, come here. | Jasper, come here. |
891 | 01:04:21,979 | 01:04:24,480 | Oh, nonsense, nonsense. It's just like coming back home. | Oh, nonsense, nonsense. It's just like coming back home. |
892 | 01:04:24,648 | 01:04:25,607 | Quiet, Mr. Jack. | Quiet, Mr. Jack. |
893 | 01:04:25,775 | 01:04:28,276 | Yes. We must be careful not to shock Cinderella, mustn't we? | Yes. We must be careful not to shock Cinderella, mustn't we? |
894 | 01:04:28,444 | 01:04:29,944 | She's in the morning room. | She's in the morning room. |
895 | 01:04:30,113 | 01:04:32,113 | If you leave through the garden door, she won't see you. | If you leave through the garden door, she won't see you. |
896 | 01:04:32,281 | 01:04:34,282 | I must say, I feel a little like the poor relation, | I must say, I feel a little like the poor relation, |
897 | 01:04:34,449 | 01:04:36,616 | sneaking around through back doors. | sneaking around through back doors. |
898 | 01:04:37,369 | 01:04:38,869 | Well, toodle-oo, Danny. | Well, toodle-oo, Danny. |
899 | 01:04:39,037 | 01:04:41,121 | Goodbye, Mr. Jack, and please be careful. | Goodbye, Mr. Jack, and please be careful. |
900 | 01:04:43,584 | 01:04:45,208 | Jasper, be quiet. | Jasper, be quiet. |
901 | 01:04:47,795 | 01:04:49,296 | Looking for me? | Looking for me? |
902 | 01:04:49,672 | 01:04:51,506 | - I didn't make you jump, did I? - No. | - I didn't make you jump, did I? - No. |
903 | 01:04:51,716 | 01:04:54,634 | Of course not. I didn't quite know who it was. | Of course not. I didn't quite know who it was. |
904 | 01:04:54,803 | 01:04:59,055 | Yes. You're pleased to see me, aren't you, old boy? | Yes. You're pleased to see me, aren't you, old boy? |
905 | 01:04:59,223 | 01:05:02,684 | I'm glad there's someone in the family to welcome me back to Manderley. | I'm glad there's someone in the family to welcome me back to Manderley. |
906 | 01:05:04,145 | 01:05:07,314 | And how is dear old Max? | And how is dear old Max? |
907 | 01:05:08,316 | 01:05:10,150 | Very well, thank you. | Very well, thank you. |
908 | 01:05:10,651 | 01:05:13,987 | I hear he went up to London, left his little bride all alone. | I hear he went up to London, left his little bride all alone. |
909 | 01:05:14,155 | 01:05:15,697 | It's too bad. | It's too bad. |
910 | 01:05:15,990 | 01:05:19,826 | Isn't he rather afraid that somebody might come down and carry you off? | Isn't he rather afraid that somebody might come down and carry you off? |
911 | 01:05:21,286 | 01:05:24,498 | Danny, all your precautions were in vain. | Danny, all your precautions were in vain. |
912 | 01:05:24,665 | 01:05:28,000 | The mistress of the house was hiding behind the door. | The mistress of the house was hiding behind the door. |
913 | 01:05:30,045 | 01:05:33,339 | Oh. What about presenting me to the bride? | Oh. What about presenting me to the bride? |
914 | 01:05:33,507 | 01:05:35,633 | This is Mr. Favell, madam. | This is Mr. Favell, madam. |
915 | 01:05:36,384 | 01:05:40,679 | How do you do? | How do you do? |
916 | 01:05:43,350 | 01:05:46,894 | - Won't you have some tea or something? - Now, isn't that a charming invitation? | - Won't you have some tea or something? - Now, isn't that a charming invitation? |
917 | 01:05:47,062 | 01:05:49,980 | I've been asked to tea, Danny, and I've a good mind to accept. | I've been asked to tea, Danny, and I've a good mind to accept. |
918 | 01:05:51,191 | 01:05:54,859 | Oh, well, perhaps you're right. Pity, just when we were getting on so nicely. | Oh, well, perhaps you're right. Pity, just when we were getting on so nicely. |
919 | 01:05:55,194 | 01:05:58,448 | We mustn't lead the young bride astray, must we, Jasper? | We mustn't lead the young bride astray, must we, Jasper? |
920 | 01:05:59,324 | 01:06:01,742 | Goodbye. It's been fun meeting you. | Goodbye. It's been fun meeting you. |
921 | 01:06:01,952 | 01:06:05,829 | Oh, and by the way, it would be very decent of you if you didn't mention | Oh, and by the way, it would be very decent of you if you didn't mention |
922 | 01:06:05,997 | 01:06:08,207 | this little visit to your revered husband. | this little visit to your revered husband. |
923 | 01:06:08,542 | 01:06:11,001 | He doesn't exactly approve of me. | He doesn't exactly approve of me. |
924 | 01:06:11,628 | 01:06:14,296 | - Very well. - That's very sporting of you. | - Very well. - That's very sporting of you. |
925 | 01:06:14,798 | 01:06:18,008 | I wish I had a young bride of three months waiting for me at home. | I wish I had a young bride of three months waiting for me at home. |
926 | 01:06:18,718 | 01:06:21,512 | I'm just a lonely old bachelor. | I'm just a lonely old bachelor. |
927 | 01:06:21,680 | 01:06:23,222 | Fare thee well. | Fare thee well. |
928 | 01:06:24,558 | 01:06:27,309 | Oh, and I know what was wrong with that introduction. | Oh, and I know what was wrong with that introduction. |
929 | 01:06:27,477 | 01:06:29,228 | Danny didn't tell you, did she? | Danny didn't tell you, did she? |
930 | 01:06:29,896 | 01:06:32,231 | I am Rebecca's favorite cousin. | I am Rebecca's favorite cousin. |
931 | 01:06:34,025 | 01:06:35,358 | Toodle-oo! | Toodle-oo! |
932 | 01:08:33,308 | 01:08:35,434 | Do you wish anything, madam? | Do you wish anything, madam? |
933 | 01:08:42,317 | 01:08:44,527 | I didn't expect to see you, Mrs. Danvers. | I didn't expect to see you, Mrs. Danvers. |
934 | 01:08:44,695 | 01:08:47,445 | I noticed that a window wasn't closed and I came up to see | I noticed that a window wasn't closed and I came up to see |
935 | 01:08:47,613 | 01:08:49,739 | - if I could fasten it. - Why did you say that? | - if I could fasten it. - Why did you say that? |
936 | 01:08:49,907 | 01:08:54,786 | I closed it before I left the room. You opened it yourself, didn't you? | I closed it before I left the room. You opened it yourself, didn't you? |
937 | 01:08:56,163 | 01:08:58,873 | You've always wanted to see this room, haven't you, madam? | You've always wanted to see this room, haven't you, madam? |
938 | 01:08:59,041 | 01:09:01,209 | Why did you never ask me to show it to you? | Why did you never ask me to show it to you? |
939 | 01:09:02,002 | 01:09:04,295 | I was ready to show it to you every day. | I was ready to show it to you every day. |
940 | 01:09:08,926 | 01:09:11,178 | It's a lovely room, isn't it? | It's a lovely room, isn't it? |
941 | 01:09:11,346 | 01:09:13,514 | Loveliest room you've ever seen. | Loveliest room you've ever seen. |
942 | 01:09:13,682 | 01:09:16,142 | Everything is kept just as Mrs. De Winter liked it. | Everything is kept just as Mrs. De Winter liked it. |
943 | 01:09:16,309 | 01:09:18,643 | Nothing has been altered since that last night. | Nothing has been altered since that last night. |
944 | 01:09:19,228 | 01:09:21,939 | Come. I'll show you her dressing room. | Come. I'll show you her dressing room. |
945 | 01:09:25,359 | 01:09:27,986 | This is where I keep all her clothes. | This is where I keep all her clothes. |
946 | 01:09:28,864 | 01:09:31,698 | You would like to see them, wouldn't you? | You would like to see them, wouldn't you? |
947 | 01:09:42,918 | 01:09:44,251 | Feel this. | Feel this. |
948 | 01:09:46,129 | 01:09:49,340 | It was a Christmas present from Mr. De Winter. | It was a Christmas present from Mr. De Winter. |
949 | 01:09:51,844 | 01:09:54,928 | He was always giving her expensive gifts, the whole year round. | He was always giving her expensive gifts, the whole year round. |
950 | 01:09:57,432 | 01:09:59,933 | I keep her underwear on this side. | I keep her underwear on this side. |
951 | 01:10:02,312 | 01:10:06,106 | They were made specially for her by the nuns in the Convent of St. Claire. | They were made specially for her by the nuns in the Convent of St. Claire. |
952 | 01:10:10,028 | 01:10:13,196 | I always used to wait up for her, no matter how late. | I always used to wait up for her, no matter how late. |
953 | 01:10:13,363 | 01:10:17,242 | Sometimes she and Mr. De Winter didn't come home until dawn. | Sometimes she and Mr. De Winter didn't come home until dawn. |
954 | 01:10:19,287 | 01:10:22,581 | While she was undressing, she'd tell me about the party she'd been to. | While she was undressing, she'd tell me about the party she'd been to. |
955 | 01:10:22,749 | 01:10:24,833 | She knew everyone that mattered. | She knew everyone that mattered. |
956 | 01:10:25,001 | 01:10:26,751 | Everyone loved her. | Everyone loved her. |
957 | 01:10:29,422 | 01:10:31,548 | When she finished her bath, | When she finished her bath, |
958 | 01:10:31,966 | 01:10:35,009 | she'd go into the bedroom and go over to the dressing table. | she'd go into the bedroom and go over to the dressing table. |
959 | 01:10:45,687 | 01:10:48,981 | Oh, you've moved her brush, haven't you? There. That's better. | Oh, you've moved her brush, haven't you? There. That's better. |
960 | 01:10:49,149 | 01:10:51,317 | Just as she always laid it down. | Just as she always laid it down. |
961 | 01:10:51,485 | 01:10:53,653 | "Come on, Danny. Hair drill, " she would say. | "Come on, Danny. Hair drill, " she would say. |
962 | 01:10:54,030 | 01:10:58,282 | And I'd stand behind her like this and brush away for 20 minutes at a time. | And I'd stand behind her like this and brush away for 20 minutes at a time. |
963 | 01:10:59,327 | 01:11:02,870 | And then she would say, "Good night, Danny, " | And then she would say, "Good night, Danny, " |
964 | 01:11:04,164 | 01:11:06,040 | and step into her bed. | and step into her bed. |
965 | 01:11:13,799 | 01:11:17,802 | I embroidered this case for her myself, and I keep it here always. | I embroidered this case for her myself, and I keep it here always. |
966 | 01:11:26,645 | 01:11:29,354 | Did you ever see anything so delicate? | Did you ever see anything so delicate? |
967 | 01:11:42,702 | 01:11:45,996 | Look. You can see my hand through it. | Look. You can see my hand through it. |
968 | 01:12:07,976 | 01:12:11,395 | You wouldn't think she'd been gone so long, would you? | You wouldn't think she'd been gone so long, would you? |
969 | 01:12:12,105 | 01:12:14,398 | Sometimes when I walk along the corridor, | Sometimes when I walk along the corridor, |
970 | 01:12:14,608 | 01:12:16,942 | I fancy I hear her just behind me. | I fancy I hear her just behind me. |
971 | 01:12:17,111 | 01:12:20,613 | That quick light step. I couldn't mistake it anywhere. | That quick light step. I couldn't mistake it anywhere. |
972 | 01:12:21,698 | 01:12:25,327 | Not only in this room, it's in all the rooms in the house. | Not only in this room, it's in all the rooms in the house. |
973 | 01:12:26,746 | 01:12:28,747 | I can almost hear it now. | I can almost hear it now. |
974 | 01:12:30,917 | 01:12:33,084 | Do you think the dead come back and watch the living? | Do you think the dead come back and watch the living? |
975 | 01:12:33,252 | 01:12:35,253 | No, I don't believe it. | No, I don't believe it. |
976 | 01:12:36,296 | 01:12:40,883 | Sometimes I wonder if she doesn't come back here to Manderley, | Sometimes I wonder if she doesn't come back here to Manderley, |
977 | 01:12:41,844 | 01:12:44,387 | and watch you and Mr. De Winter together. | and watch you and Mr. De Winter together. |
978 | 01:12:46,848 | 01:12:48,390 | You look tired. | You look tired. |
979 | 01:12:49,017 | 01:12:51,936 | Why don't you stay here a while and rest? | Why don't you stay here a while and rest? |
980 | 01:12:52,145 | 01:12:53,812 | And listen to the sea. | And listen to the sea. |
981 | 01:12:56,191 | 01:12:57,608 | So soothing. | So soothing. |
982 | 01:13:00,362 | 01:13:01,819 | Listen to it. | Listen to it. |
983 | 01:13:05,950 | 01:13:07,117 | Listen. | Listen. |
984 | 01:13:10,371 | 01:13:12,039 | Listen to the sea. | Listen to the sea. |
985 | 01:13:40,859 | 01:13:43,652 | Tell Mrs. Danvers I wish to see her immediately. | Tell Mrs. Danvers I wish to see her immediately. |
986 | 01:14:10,681 | 01:14:12,598 | You sent for me, madam? | You sent for me, madam? |
987 | 01:14:13,851 | 01:14:15,517 | Yes, Mrs. Danvers. | Yes, Mrs. Danvers. |
988 | 01:14:16,353 | 01:14:18,228 | I want you to get rid of all these things. | I want you to get rid of all these things. |
989 | 01:14:18,397 | 01:14:23,109 | - These are Mrs. De Winter's things. - I am Mrs. De Winter now. | - These are Mrs. De Winter's things. - I am Mrs. De Winter now. |
990 | 01:14:24,986 | 01:14:26,903 | Very well. I'll give the instructions. | Very well. I'll give the instructions. |
991 | 01:14:30,950 | 01:14:32,826 | Just a moment, please. | Just a moment, please. |
992 | 01:14:35,163 | 01:14:38,707 | Mrs. Danvers, I intend to say nothing to Mr. De Winter | Mrs. Danvers, I intend to say nothing to Mr. De Winter |
993 | 01:14:38,875 | 01:14:40,792 | about Mr. Favell's visit. | about Mr. Favell's visit. |
994 | 01:14:40,960 | 01:14:44,546 | In fact, I prefer to forget everything that happened this afternoon. | In fact, I prefer to forget everything that happened this afternoon. |
995 | 01:14:53,597 | 01:14:55,765 | Maxim, Maxim, you've been gone all day. | Maxim, Maxim, you've been gone all day. |
996 | 01:14:55,932 | 01:14:57,600 | You're choking me. | You're choking me. |
997 | 01:14:58,060 | 01:15:00,144 | Well, well, well, what have you been doing with yourself? | Well, well, well, what have you been doing with yourself? |
998 | 01:15:00,312 | 01:15:02,813 | - I've been thinking. - What did you want to do that for? | - I've been thinking. - What did you want to do that for? |
999 | 01:15:02,981 | 01:15:05,024 | Come in here and I'll tell you. | Come in here and I'll tell you. |
1000 | 01:15:06,985 | 01:15:11,363 | Darling, could we have a costume ball just as you used to? | Darling, could we have a costume ball just as you used to? |
1001 | 01:15:13,075 | 01:15:15,576 | Now what put that into your mind? | Now what put that into your mind? |
1002 | 01:15:15,744 | 01:15:16,911 | Has Beatrice been at you? | Has Beatrice been at you? |
1003 | 01:15:17,079 | 01:15:19,413 | No, no, but I feel that we ought to do something | No, no, but I feel that we ought to do something |
1004 | 01:15:19,581 | 01:15:23,124 | to make people feel that Manderley is just the same as it always was. | to make people feel that Manderley is just the same as it always was. |
1005 | 01:15:25,754 | 01:15:28,089 | Oh, please, darling, could we? | Oh, please, darling, could we? |
1006 | 01:15:30,717 | 01:15:32,802 | You don't know what it would mean, you know. | You don't know what it would mean, you know. |
1007 | 01:15:32,969 | 01:15:36,305 | You'd have to be hostess to hundreds of people, all the county. | You'd have to be hostess to hundreds of people, all the county. |
1008 | 01:15:37,100 | 01:15:39,016 | And a lot of young people would come up from London, | And a lot of young people would come up from London, |
1009 | 01:15:39,185 | 01:15:42,144 | - and turn the house into a nightclub. - Oh, yes. But I want to. Please. | - and turn the house into a nightclub. - Oh, yes. But I want to. Please. |
1010 | 01:15:42,312 | 01:15:45,106 | I've never been to a large party, but I could learn what to do. | I've never been to a large party, but I could learn what to do. |
1011 | 01:15:45,273 | 01:15:48,192 | And I promise you, you wouldn't be ashamed of me. | And I promise you, you wouldn't be ashamed of me. |
1012 | 01:15:57,410 | 01:15:59,035 | All right, if you think you'd enjoy it. | All right, if you think you'd enjoy it. |
1013 | 01:15:59,203 | 01:16:00,954 | You'd better get Mrs. Danvers to help you out, won't you? | You'd better get Mrs. Danvers to help you out, won't you? |
1014 | 01:16:01,122 | 01:16:04,542 | No, no. I don't need Mrs. Danvers to help me. I can do it myself. | No, no. I don't need Mrs. Danvers to help me. I can do it myself. |
1015 | 01:16:05,459 | 01:16:07,085 | All right, my sweet. | All right, my sweet. |
1016 | 01:16:07,253 | 01:16:09,379 | Thank you, darling. Thank you. | Thank you, darling. Thank you. |
1017 | 01:16:11,132 | 01:16:12,632 | - What'll you go as? - I never dress up. | - What'll you go as? - I never dress up. |
1018 | 01:16:12,801 | 01:16:14,801 | That's the one privilege I claim as the host. | That's the one privilege I claim as the host. |
1019 | 01:16:14,969 | 01:16:17,345 | What will you be? Alice in Wonderland, with that ribbon around your hair? | What will you be? Alice in Wonderland, with that ribbon around your hair? |
1020 | 01:16:17,513 | 01:16:18,471 | No, I won't tell you. | No, I won't tell you. |
1021 | 01:16:18,639 | 01:16:22,142 | I'll design a costume all by myself and give you the surprise of your life. | I'll design a costume all by myself and give you the surprise of your life. |
1022 | 01:16:39,617 | 01:16:40,826 | Come in. | Come in. |
1023 | 01:16:45,331 | 01:16:47,499 | Robert found these sketches in the library, madam. | Robert found these sketches in the library, madam. |
1024 | 01:16:47,667 | 01:16:50,502 | - Did you intend throwing them away? - Yes, Mrs. Danvers, I did. | - Did you intend throwing them away? - Yes, Mrs. Danvers, I did. |
1025 | 01:16:50,670 | 01:16:53,839 | They were just some ideas I was sketching for my costume for the ball. | They were just some ideas I was sketching for my costume for the ball. |
1026 | 01:16:54,007 | 01:16:56,008 | Hasn't Mr. De Winter suggested anything? | Hasn't Mr. De Winter suggested anything? |
1027 | 01:16:56,176 | 01:16:59,219 | No, I want to surprise him. I don't want him to know anything about it. | No, I want to surprise him. I don't want him to know anything about it. |
1028 | 01:16:59,386 | 01:17:02,013 | I merely thought that you might find a costume | I merely thought that you might find a costume |
1029 | 01:17:02,182 | 01:17:04,348 | among the family portraits that would suit you. | among the family portraits that would suit you. |
1030 | 01:17:04,517 | 01:17:07,728 | Oh, you mean those at the top of the stairs? I'll go and look at them. | Oh, you mean those at the top of the stairs? I'll go and look at them. |
1031 | 01:17:15,069 | 01:17:18,488 | This one, for instance. Might have been designed for you. | This one, for instance. Might have been designed for you. |
1032 | 01:17:19,157 | 01:17:21,575 | I'm sure you could have it copied. | I'm sure you could have it copied. |
1033 | 01:17:21,784 | 01:17:25,537 | I've heard Mr. De Winter say that this is his favorite of all the paintings. | I've heard Mr. De Winter say that this is his favorite of all the paintings. |
1034 | 01:17:25,830 | 01:17:28,290 | It's Lady Caroline de Winter, one of his ancestors. | It's Lady Caroline de Winter, one of his ancestors. |
1035 | 01:17:28,832 | 01:17:32,878 | Oh, well, that's a splendid idea, Mrs. Danvers. I'm very grateful. | Oh, well, that's a splendid idea, Mrs. Danvers. I'm very grateful. |
1036 | 01:18:00,697 | 01:18:03,741 | - Everything under control, Frith? - Yes, sir, thank you. | - Everything under control, Frith? - Yes, sir, thank you. |
1037 | 01:18:04,076 | 01:18:06,910 | Excuse me, sir, are you supposed to be a schoolmaster? | Excuse me, sir, are you supposed to be a schoolmaster? |
1038 | 01:18:07,119 | 01:18:09,580 | Oh, no. This is just my old cap and gown. | Oh, no. This is just my old cap and gown. |
1039 | 01:18:09,748 | 01:18:13,625 | It certainly makes a very nice costume, sir. And economical, too. | It certainly makes a very nice costume, sir. And economical, too. |
1040 | 01:18:14,920 | 01:18:16,921 | Yes. That was the idea. | Yes. That was the idea. |
1041 | 01:18:27,265 | 01:18:29,933 | Good evening, Robert. Not very good weather for the ball. | Good evening, Robert. Not very good weather for the ball. |
1042 | 01:18:30,101 | 01:18:33,311 | - No, sir. - Very misty on the way and very chilly. | - No, sir. - Very misty on the way and very chilly. |
1043 | 01:18:34,020 | 01:18:36,940 | Oh, this wig's so tight they ought to send an aspirin with it. | Oh, this wig's so tight they ought to send an aspirin with it. |
1044 | 01:18:37,108 | 01:18:39,985 | Hello. What's the idea? Adam and Eve? | Hello. What's the idea? Adam and Eve? |
1045 | 01:18:40,152 | 01:18:41,569 | Oh, Maxim, don't be disgusting. | Oh, Maxim, don't be disgusting. |
1046 | 01:18:41,737 | 01:18:44,697 | - Strongman. Where's my weight thing? - What thing? | - Strongman. Where's my weight thing? - What thing? |
1047 | 01:18:44,864 | 01:18:46,824 | You haven't left it in the car, have you? | You haven't left it in the car, have you? |
1048 | 01:18:46,992 | 01:18:48,452 | There it is. | There it is. |
1049 | 01:18:48,911 | 01:18:49,996 | - You were the first one down? - Yes. | - You were the first one down? - Yes. |
1050 | 01:18:50,163 | 01:18:51,121 | Where's the child? | Where's the child? |
1051 | 01:18:51,289 | 01:18:52,456 | Well, she's keeping her costume a terrific secret. | Well, she's keeping her costume a terrific secret. |
1052 | 01:18:52,624 | 01:18:53,790 | Wouldn't even let me into her room. | Wouldn't even let me into her room. |
1053 | 01:18:53,958 | 01:18:55,333 | Oh, lovely. | Oh, lovely. |
1054 | 01:18:56,712 | 01:18:58,586 | I'll go up and give her a hand. | I'll go up and give her a hand. |
1055 | 01:18:59,047 | 01:19:01,715 | - I could do with a drink. - Won't you catch a cold in that thing? | - I could do with a drink. - Won't you catch a cold in that thing? |
1056 | 01:19:01,882 | 01:19:04,175 | Don't be silly. Pure wool, old boy. | Don't be silly. Pure wool, old boy. |
1057 | 01:19:06,137 | 01:19:09,389 | - Pardon me, sir. You forgot this. - Thank you. | - Pardon me, sir. You forgot this. - Thank you. |
1058 | 01:19:14,477 | 01:19:17,480 | Here I am, dear, it's Bea. I've come to give you a hand. | Here I am, dear, it's Bea. I've come to give you a hand. |
1059 | 01:19:17,648 | 01:19:19,149 | Oh, please don't come in, Beatrice. | Oh, please don't come in, Beatrice. |
1060 | 01:19:19,317 | 01:19:20,983 | I don't want anyone to see my costume. | I don't want anyone to see my costume. |
1061 | 01:19:21,151 | 01:19:23,485 | Oh. Oh, you won't be long, will you? | Oh. Oh, you won't be long, will you? |
1062 | 01:19:23,654 | 01:19:26,780 | Because the first people will be arriving any moment. | Because the first people will be arriving any moment. |
1063 | 01:19:26,948 | 01:19:28,199 | Now, you're sure that's where that should be? | Now, you're sure that's where that should be? |
1064 | 01:19:28,367 | 01:19:29,575 | Yes, madam, it's just right. | Yes, madam, it's just right. |
1065 | 01:19:29,743 | 01:19:31,952 | - Isn't it exciting? - Indeed it is, madam. | - Isn't it exciting? - Indeed it is, madam. |
1066 | 01:19:32,120 | 01:19:35,247 | I've always heard of the Manderley ball, and now I'm really going to see one. | I've always heard of the Manderley ball, and now I'm really going to see one. |
1067 | 01:19:35,415 | 01:19:37,624 | I'm sure there will be no one there to touch you, madam. | I'm sure there will be no one there to touch you, madam. |
1068 | 01:19:37,792 | 01:19:40,044 | Do you really think so? Now, where's my fan? | Do you really think so? Now, where's my fan? |
1069 | 01:19:40,211 | 01:19:41,211 | Here. | Here. |
1070 | 01:19:41,671 | 01:19:45,341 | - You're sure I look all right? - You look ever so beautiful. | - You're sure I look all right? - You look ever so beautiful. |
1071 | 01:19:48,093 | 01:19:49,720 | Well, here goes. | Well, here goes. |
1072 | 01:20:51,156 | 01:20:53,281 | Good evening, Mr. De Winter. | Good evening, Mr. De Winter. |
1073 | 01:20:59,414 | 01:21:01,456 | What the devil do you think you're doing? | What the devil do you think you're doing? |
1074 | 01:21:01,624 | 01:21:02,875 | Rebecca. | Rebecca. |
1075 | 01:21:03,918 | 01:21:07,213 | But it's the picture. The one in the gallery. | But it's the picture. The one in the gallery. |
1076 | 01:21:10,675 | 01:21:13,427 | - What is it? What have I done? - Go and take it off. | - What is it? What have I done? - Go and take it off. |
1077 | 01:21:13,594 | 01:21:16,179 | It doesn't matter what you put on. Anything will do. | It doesn't matter what you put on. Anything will do. |
1078 | 01:21:18,015 | 01:21:20,684 | What are you standing there for? Didn't you hear what I said? | What are you standing there for? Didn't you hear what I said? |
1079 | 01:21:21,936 | 01:21:23,687 | Sir George and Lady Moore. | Sir George and Lady Moore. |
1080 | 01:21:23,855 | 01:21:26,772 | Dudley Tennant. Admiral and Lady Burbank. | Dudley Tennant. Admiral and Lady Burbank. |
1081 | 01:21:47,295 | 01:21:50,796 | I watched you go down, just as I watched her a year ago. | I watched you go down, just as I watched her a year ago. |
1082 | 01:21:51,131 | 01:21:53,466 | Even in the same dress, you couldn't compare. | Even in the same dress, you couldn't compare. |
1083 | 01:21:53,633 | 01:21:54,633 | You knew it. | You knew it. |
1084 | 01:21:54,801 | 01:21:58,344 | You knew that she wore it, and yet you deliberately suggested I wear it. | You knew that she wore it, and yet you deliberately suggested I wear it. |
1085 | 01:21:58,513 | 01:22:01,641 | Why do you hate me? What have I done to you that you should ever hate me so? | Why do you hate me? What have I done to you that you should ever hate me so? |
1086 | 01:22:01,809 | 01:22:03,894 | You tried to take her place, you let him marry you. | You tried to take her place, you let him marry you. |
1087 | 01:22:04,061 | 01:22:05,687 | I've seen his face, his eyes. | I've seen his face, his eyes. |
1088 | 01:22:06,314 | 01:22:08,482 | They're the same as those first weeks after she died. | They're the same as those first weeks after she died. |
1089 | 01:22:08,649 | 01:22:11,150 | I used to listen to him walking up and down, up and down, | I used to listen to him walking up and down, up and down, |
1090 | 01:22:11,318 | 01:22:13,027 | all night long, night after night, | all night long, night after night, |
1091 | 01:22:13,195 | 01:22:16,490 | thinking of her, suffering torture because he'd lost her. | thinking of her, suffering torture because he'd lost her. |
1092 | 01:22:17,491 | 01:22:19,492 | I don't want to know. I don't want to know! | I don't want to know. I don't want to know! |
1093 | 01:22:20,202 | 01:22:23,537 | You thought you could be Mrs. De Winter, live in her house, walk in her steps, | You thought you could be Mrs. De Winter, live in her house, walk in her steps, |
1094 | 01:22:23,705 | 01:22:26,207 | take the things that were hers. But she's too strong for you. | take the things that were hers. But she's too strong for you. |
1095 | 01:22:26,374 | 01:22:29,918 | You can't fight her. No one ever got the better of her. Never. Never. | You can't fight her. No one ever got the better of her. Never. Never. |
1096 | 01:22:30,462 | 01:22:33,631 | She was beaten in the end, but it wasn't a man, it wasn't a woman. | She was beaten in the end, but it wasn't a man, it wasn't a woman. |
1097 | 01:22:33,798 | 01:22:34,840 | It was the sea. | It was the sea. |
1098 | 01:22:35,008 | 01:22:37,968 | Oh, stop it. Stop it. Oh, stop it. | Oh, stop it. Stop it. Oh, stop it. |
1099 | 01:22:57,905 | 01:23:01,449 | You're overwrought, madam. I've opened a window for you. | You're overwrought, madam. I've opened a window for you. |
1100 | 01:23:02,076 | 01:23:04,202 | A little air will do you good. | A little air will do you good. |
1101 | 01:23:18,092 | 01:23:21,218 | Why don't you go? Why don't you leave Manderley? | Why don't you go? Why don't you leave Manderley? |
1102 | 01:23:22,387 | 01:23:26,182 | He doesn't need you. He's got his memories. | He doesn't need you. He's got his memories. |
1103 | 01:23:27,392 | 01:23:30,978 | He doesn't love you. He wants to be alone again with her. | He doesn't love you. He wants to be alone again with her. |
1104 | 01:23:32,063 | 01:23:34,189 | You've nothing to stay for. | You've nothing to stay for. |
1105 | 01:23:35,066 | 01:23:37,652 | You've nothing to live for, really, have you? | You've nothing to live for, really, have you? |
1106 | 01:23:38,529 | 01:23:41,530 | Look down there. It's easy, isn't it? | Look down there. It's easy, isn't it? |
1107 | 01:23:43,575 | 01:23:47,578 | Why don't you? Why don't you? | Why don't you? Why don't you? |
1108 | 01:23:49,164 | 01:23:53,418 | Go on. | Go on. |
1109 | 01:23:54,544 | 01:23:56,128 | Don't be afraid. | Don't be afraid. |
1110 | 01:24:07,098 | 01:24:08,974 | Shipwreck. Ship on the rocks! | Shipwreck. Ship on the rocks! |
1111 | 01:24:09,142 | 01:24:11,768 | - A ship aground, sending up rockets! - Shipwreck! | - A ship aground, sending up rockets! - Shipwreck! |
1112 | 01:24:11,936 | 01:24:13,478 | Come on, everybody, down to the bay. | Come on, everybody, down to the bay. |
1113 | 01:24:13,646 | 01:24:15,731 | Notify the coast guard. She's aground. | Notify the coast guard. She's aground. |
1114 | 01:24:15,898 | 01:24:17,440 | Maxim! Maxim! | Maxim! Maxim! |
1115 | 01:24:17,608 | 01:24:19,900 | Ship ashore. Come on! Come on, everybody. | Ship ashore. Come on! Come on, everybody. |
1116 | 01:24:20,069 | 01:24:22,613 | Come on! Come on! - Maxim! Maxim! | Come on! Come on! - Maxim! Maxim! |
1117 | 01:24:48,221 | 01:24:49,221 | Oh! | Oh! |
1118 | 01:24:52,768 | 01:24:55,560 | Ben, have you seen Mr. De Winter anywhere? | Ben, have you seen Mr. De Winter anywhere? |
1119 | 01:24:55,896 | 01:24:59,356 | She won't come back, will she? You said so. | She won't come back, will she? You said so. |
1120 | 01:25:00,442 | 01:25:02,525 | Who, Ben? What do you mean? | Who, Ben? What do you mean? |
1121 | 01:25:03,195 | 01:25:04,945 | The other one. | The other one. |
1122 | 01:25:18,335 | 01:25:21,837 | - Frank, have you seen Maxim anywhere? - Not since about half an hour ago. | - Frank, have you seen Maxim anywhere? - Not since about half an hour ago. |
1123 | 01:25:22,005 | 01:25:23,422 | I thought he'd gone up to the house. | I thought he'd gone up to the house. |
1124 | 01:25:23,590 | 01:25:24,756 | No, he hasn't been in the house at all, | No, he hasn't been in the house at all, |
1125 | 01:25:24,924 | 01:25:27,510 | and I'm afraid something might have happened to him. | and I'm afraid something might have happened to him. |
1126 | 01:25:28,719 | 01:25:31,346 | Frank, what's the matter? Is anything wrong? | Frank, what's the matter? Is anything wrong? |
1127 | 01:25:31,890 | 01:25:34,266 | - There is something wrong. - Well... | - There is something wrong. - Well... |
1128 | 01:25:34,975 | 01:25:37,769 | The diver who went down to inspect the bottom of the ship | The diver who went down to inspect the bottom of the ship |
1129 | 01:25:37,937 | 01:25:41,523 | came across the hull of another boat. A little sailboat. | came across the hull of another boat. A little sailboat. |
1130 | 01:25:42,858 | 01:25:44,401 | - Frank, is it... - Yes. | - Frank, is it... - Yes. |
1131 | 01:25:45,278 | 01:25:46,820 | It's Rebecca's. | It's Rebecca's. |
1132 | 01:25:48,864 | 01:25:50,699 | How did they recognize it? | How did they recognize it? |
1133 | 01:25:50,866 | 01:25:53,493 | He's a local man. Knew it instantly. | He's a local man. Knew it instantly. |
1134 | 01:25:54,453 | 01:25:56,788 | It'll be so hard on poor Maxim. | It'll be so hard on poor Maxim. |
1135 | 01:25:57,039 | 01:26:01,418 | Yes. It's going to bring it all back again, and worse than before. | Yes. It's going to bring it all back again, and worse than before. |
1136 | 01:26:04,171 | 01:26:06,131 | Why did they have to find it? | Why did they have to find it? |
1137 | 01:26:06,298 | 01:26:08,216 | Why couldn't they have left it there in peace | Why couldn't they have left it there in peace |
1138 | 01:26:08,384 | 01:26:10,343 | at the bottom of the sea? | at the bottom of the sea? |
1139 | 01:26:11,970 | 01:26:16,056 | Well, I'd better get along and arrange some breakfast for the men. | Well, I'd better get along and arrange some breakfast for the men. |
1140 | 01:26:16,224 | 01:26:19,309 | All right, Frank. I'll go and look for Maxim. | All right, Frank. I'll go and look for Maxim. |
1141 | 01:26:55,221 | 01:26:57,054 | - Hello. - Maxim. | - Hello. - Maxim. |
1142 | 01:26:58,767 | 01:27:00,893 | You haven't had any sleep. | You haven't had any sleep. |
1143 | 01:27:02,312 | 01:27:05,105 | - Have you forgiven me? - Forgiven you? | - Have you forgiven me? - Forgiven you? |
1144 | 01:27:05,731 | 01:27:08,107 | What have I got to forgive you for? | What have I got to forgive you for? |
1145 | 01:27:08,275 | 01:27:11,570 | For last night. My stupidity about the costume. | For last night. My stupidity about the costume. |
1146 | 01:27:12,112 | 01:27:13,405 | Oh, that. | Oh, that. |
1147 | 01:27:14,948 | 01:27:18,034 | I'd forgotten. I was angry with you, wasn't I? | I'd forgotten. I was angry with you, wasn't I? |
1148 | 01:27:18,202 | 01:27:19,285 | Hmm. | Hmm. |
1149 | 01:27:22,915 | 01:27:25,500 | Maxim, can't we start all over again? | Maxim, can't we start all over again? |
1150 | 01:27:25,667 | 01:27:29,462 | I don't ask that you should love me. I won't ask impossible things. | I don't ask that you should love me. I won't ask impossible things. |
1151 | 01:27:29,963 | 01:27:33,841 | I'll be your friend, your companion. I'll be happy with that. | I'll be your friend, your companion. I'll be happy with that. |
1152 | 01:27:40,849 | 01:27:43,100 | You love me very much, don't you? | You love me very much, don't you? |
1153 | 01:27:47,939 | 01:27:50,148 | But it's too late, my darling. | But it's too late, my darling. |
1154 | 01:27:52,068 | 01:27:54,319 | We've lost our little chance of happiness. | We've lost our little chance of happiness. |
1155 | 01:27:54,487 | 01:27:56,738 | - No, Maxim, no. - Yes. | - No, Maxim, no. - Yes. |
1156 | 01:27:57,866 | 01:27:59,533 | It's all over now. | It's all over now. |
1157 | 01:28:00,493 | 01:28:02,494 | The thing's happened. | The thing's happened. |
1158 | 01:28:03,162 | 01:28:05,664 | The thing I have dreaded day after day. | The thing I have dreaded day after day. |
1159 | 01:28:06,999 | 01:28:10,293 | - Night after night. - Maxim, what are you trying to tell me? | - Night after night. - Maxim, what are you trying to tell me? |
1160 | 01:28:12,505 | 01:28:14,089 | Rebecca has won. | Rebecca has won. |
1161 | 01:28:17,801 | 01:28:22,096 | Her shadow has been between us all the time, keeping us from one another. | Her shadow has been between us all the time, keeping us from one another. |
1162 | 01:28:24,057 | 01:28:26,350 | She knew that this would happen. | She knew that this would happen. |
1163 | 01:28:27,062 | 01:28:28,854 | What are you saying? | What are you saying? |
1164 | 01:28:30,189 | 01:28:32,190 | They sent a diver down. | They sent a diver down. |
1165 | 01:28:32,400 | 01:28:35,318 | - He found another boat. - Yes, I know. Frank told me. | - He found another boat. - Yes, I know. Frank told me. |
1166 | 01:28:35,778 | 01:28:40,031 | Rebecca's boat. Oh, it's terrible for you. I'm so sorry. | Rebecca's boat. Oh, it's terrible for you. I'm so sorry. |
1167 | 01:28:40,908 | 01:28:43,410 | The diver made another discovery. | The diver made another discovery. |
1168 | 01:28:43,661 | 01:28:46,162 | Broke one of the ports and looked into the cabin. | Broke one of the ports and looked into the cabin. |
1169 | 01:28:48,040 | 01:28:49,541 | There was a body in there. | There was a body in there. |
1170 | 01:28:50,750 | 01:28:53,752 | She wasn't alone. There was someone sailing with her, | She wasn't alone. There was someone sailing with her, |
1171 | 01:28:53,921 | 01:28:57,047 | and you have to find out who it was, that's it, isn't it, Maxim? | and you have to find out who it was, that's it, isn't it, Maxim? |
1172 | 01:28:57,215 | 01:29:01,218 | You don't understand. There was no one with her. | You don't understand. There was no one with her. |
1173 | 01:29:02,804 | 01:29:06,056 | It's Rebecca's body lying there on the cabin floor. | It's Rebecca's body lying there on the cabin floor. |
1174 | 01:29:07,393 | 01:29:08,559 | Oh, no. | Oh, no. |
1175 | 01:29:09,728 | 01:29:11,979 | The woman that was washed up at Edgecombe, | The woman that was washed up at Edgecombe, |
1176 | 01:29:12,814 | 01:29:15,274 | the woman that is now buried in the family crypt, | the woman that is now buried in the family crypt, |
1177 | 01:29:16,401 | 01:29:18,234 | that was not Rebecca. | that was not Rebecca. |
1178 | 01:29:19,070 | 01:29:21,739 | That was the body of some unknown woman, | That was the body of some unknown woman, |
1179 | 01:29:21,907 | 01:29:24,365 | unclaimed, belonging nowhere. | unclaimed, belonging nowhere. |
1180 | 01:29:26,328 | 01:29:29,537 | I identified it. But I knew it wasn't Rebecca. | I identified it. But I knew it wasn't Rebecca. |
1181 | 01:29:30,915 | 01:29:32,541 | It was all a lie. | It was all a lie. |
1182 | 01:29:34,419 | 01:29:36,878 | I knew where Rebecca's body was, | I knew where Rebecca's body was, |
1183 | 01:29:38,255 | 01:29:41,132 | lying on that cabin floor on the bottom of the sea. | lying on that cabin floor on the bottom of the sea. |
1184 | 01:29:41,592 | 01:29:43,593 | How did you know, Maxim? | How did you know, Maxim? |
1185 | 01:29:44,219 | 01:29:47,429 | Because I put it there. | Because I put it there. |
1186 | 01:29:55,939 | 01:29:59,692 | Will you look into my eyes and tell me that you love me now? | Will you look into my eyes and tell me that you love me now? |
1187 | 01:30:12,247 | 01:30:14,999 | You see? I was right. | You see? I was right. |
1188 | 01:30:17,378 | 01:30:18,836 | It's too late. | It's too late. |
1189 | 01:30:25,301 | 01:30:28,429 | No, it's not too late. You're not to say that. | No, it's not too late. You're not to say that. |
1190 | 01:30:28,597 | 01:30:30,807 | I love you more than anything in the world. | I love you more than anything in the world. |
1191 | 01:30:31,058 | 01:30:33,976 | - Oh, please, Maxim, kiss me, please. - No. | - Oh, please, Maxim, kiss me, please. - No. |
1192 | 01:30:34,852 | 01:30:37,480 | It's no use. It's too late. | It's no use. It's too late. |
1193 | 01:30:37,648 | 01:30:41,191 | Oh, we can't lose each other now. We must be together always. | Oh, we can't lose each other now. We must be together always. |
1194 | 01:30:41,359 | 01:30:42,693 | No secrets, no shadows. | No secrets, no shadows. |
1195 | 01:30:42,860 | 01:30:45,821 | We may only have a few days, a few hours. | We may only have a few days, a few hours. |
1196 | 01:30:45,989 | 01:30:47,906 | Maxim, why didn't you tell me before? | Maxim, why didn't you tell me before? |
1197 | 01:30:48,074 | 01:30:50,909 | I nearly did sometimes, but you never seemed close enough. | I nearly did sometimes, but you never seemed close enough. |
1198 | 01:30:51,077 | 01:30:54,454 | How could we be close when I knew you were always thinking of Rebecca? | How could we be close when I knew you were always thinking of Rebecca? |
1199 | 01:30:55,331 | 01:30:59,291 | How could I even ask you to love me, when I knew you loved Rebecca still? | How could I even ask you to love me, when I knew you loved Rebecca still? |
1200 | 01:31:00,628 | 01:31:02,754 | What are you talking about? | What are you talking about? |
1201 | 01:31:03,797 | 01:31:05,423 | What do you mean? | What do you mean? |
1202 | 01:31:06,634 | 01:31:10,094 | Whenever you touched me, I knew you were comparing me with Rebecca. | Whenever you touched me, I knew you were comparing me with Rebecca. |
1203 | 01:31:11,556 | 01:31:15,933 | Whenever you looked at me or spoke to me or walked with me in the garden, | Whenever you looked at me or spoke to me or walked with me in the garden, |
1204 | 01:31:16,351 | 01:31:20,688 | I knew you were thinking, "This I did with Rebecca, and this, and this. " | I knew you were thinking, "This I did with Rebecca, and this, and this. " |
1205 | 01:31:21,273 | 01:31:22,648 | Oh, it's true, isn't it? | Oh, it's true, isn't it? |
1206 | 01:31:22,858 | 01:31:26,235 | You thought I loved Rebecca? You thought that? | You thought I loved Rebecca? You thought that? |
1207 | 01:31:29,698 | 01:31:31,240 | I hated her. | I hated her. |
1208 | 01:31:43,712 | 01:31:48,174 | Oh, I was carried away by her, enchanted by her as everyone was. | Oh, I was carried away by her, enchanted by her as everyone was. |
1209 | 01:31:49,427 | 01:31:53,555 | And when I was married, I was told I was the luckiest man in the world. | And when I was married, I was told I was the luckiest man in the world. |
1210 | 01:31:56,683 | 01:32:00,101 | She was so lovely, so accomplished, | She was so lovely, so accomplished, |
1211 | 01:32:00,854 | 01:32:02,228 | so amusing. | so amusing. |
1212 | 01:32:03,190 | 01:32:06,691 | "She's got the three things that really matter in a wife, " everyone said. | "She's got the three things that really matter in a wife, " everyone said. |
1213 | 01:32:06,901 | 01:32:09,236 | "Breeding, brains and beauty. " | "Breeding, brains and beauty. " |
1214 | 01:32:09,571 | 01:32:12,156 | And I believed them. Completely. | And I believed them. Completely. |
1215 | 01:32:13,909 | 01:32:16,951 | But I never had a moment's happiness with her. | But I never had a moment's happiness with her. |
1216 | 01:32:17,203 | 01:32:19,204 | She was incapable of love | She was incapable of love |
1217 | 01:32:19,580 | 01:32:21,122 | or tenderness | or tenderness |
1218 | 01:32:21,999 | 01:32:23,374 | or decency. | or decency. |
1219 | 01:32:24,502 | 01:32:27,003 | You didn't love her. You didn't love her. | You didn't love her. You didn't love her. |
1220 | 01:32:28,506 | 01:32:31,883 | Do you remember that cliff where you first saw me in Monte Carlo? | Do you remember that cliff where you first saw me in Monte Carlo? |
1221 | 01:32:33,469 | 01:32:36,053 | Well, I went there with Rebecca on our honeymoon. | Well, I went there with Rebecca on our honeymoon. |
1222 | 01:32:36,555 | 01:32:40,265 | That's where I found out about her, four days after we were married. | That's where I found out about her, four days after we were married. |
1223 | 01:32:42,185 | 01:32:46,106 | She stood there laughing, her black hair blowing in the wind | She stood there laughing, her black hair blowing in the wind |
1224 | 01:32:47,483 | 01:32:51,360 | and told me all about herself. Everything. | and told me all about herself. Everything. |
1225 | 01:32:54,115 | 01:32:56,699 | Things I'll never tell a living soul. | Things I'll never tell a living soul. |
1226 | 01:32:57,742 | 01:32:59,535 | I wanted to kill her. | I wanted to kill her. |
1227 | 01:32:59,828 | 01:33:02,287 | It would have been so easy. You remember the precipice? | It would have been so easy. You remember the precipice? |
1228 | 01:33:04,666 | 01:33:08,293 | I frightened you, didn't I? You thought I was mad. | I frightened you, didn't I? You thought I was mad. |
1229 | 01:33:09,170 | 01:33:12,256 | Perhaps I was. Perhaps I am mad. | Perhaps I was. Perhaps I am mad. |
1230 | 01:33:13,632 | 01:33:16,594 | It wouldn't make for sanity, would it? Living with the devil? | It wouldn't make for sanity, would it? Living with the devil? |
1231 | 01:33:20,140 | 01:33:22,349 | "I'll make a bargain with you, " she said. | "I'll make a bargain with you, " she said. |
1232 | 01:33:22,517 | 01:33:24,852 | "You'd look rather foolish trying to divorce me now | "You'd look rather foolish trying to divorce me now |
1233 | 01:33:25,019 | 01:33:26,395 | after four days of marriage, | after four days of marriage, |
1234 | 01:33:26,563 | 01:33:28,189 | so I'll play the part of a devoted wife, | so I'll play the part of a devoted wife, |
1235 | 01:33:28,356 | 01:33:29,898 | mistress of your precious Manderley. | mistress of your precious Manderley. |
1236 | 01:33:30,067 | 01:33:33,110 | I'll make it the most famous showplace in England, if you like, | I'll make it the most famous showplace in England, if you like, |
1237 | 01:33:33,278 | 01:33:34,903 | and people will visit us and envy us, | and people will visit us and envy us, |
1238 | 01:33:35,071 | 01:33:38,157 | and say we're the luckiest, happiest couple in the country. | and say we're the luckiest, happiest couple in the country. |
1239 | 01:33:40,535 | 01:33:43,327 | What a grand joke it'll be. What a triumph. " | What a grand joke it'll be. What a triumph. " |
1240 | 01:33:48,418 | 01:33:52,295 | I should never have accepted her dirty bargain, but I did. | I should never have accepted her dirty bargain, but I did. |
1241 | 01:33:54,006 | 01:33:58,134 | I was younger then, and tremendously conscious of the family honor. | I was younger then, and tremendously conscious of the family honor. |
1242 | 01:33:59,970 | 01:34:01,430 | Family honor. | Family honor. |
1243 | 01:34:02,556 | 01:34:05,516 | She knew that I'd sacrifice everything rather than stand up in a divorce court | She knew that I'd sacrifice everything rather than stand up in a divorce court |
1244 | 01:34:05,684 | 01:34:08,603 | and give her away, admit that our marriage was a rotten fraud. | and give her away, admit that our marriage was a rotten fraud. |
1245 | 01:34:11,523 | 01:34:13,357 | You despise me, don't you? | You despise me, don't you? |
1246 | 01:34:14,151 | 01:34:15,193 | As I despise myself. | As I despise myself. |
1247 | 01:34:15,360 | 01:34:18,237 | You can't understand what my feelings were, | You can't understand what my feelings were, |
1248 | 01:34:19,531 | 01:34:20,531 | can you? | can you? |
1249 | 01:34:21,867 | 01:34:24,285 | Of course I can, darling. Of course I can. | Of course I can, darling. Of course I can. |
1250 | 01:34:27,371 | 01:34:30,875 | Well, I kept the bargain and so did she, apparently. | Well, I kept the bargain and so did she, apparently. |
1251 | 01:34:31,043 | 01:34:33,461 | Oh, she played the game brilliantly, | Oh, she played the game brilliantly, |
1252 | 01:34:33,711 | 01:34:36,129 | but after a while, she began to grow careless. | but after a while, she began to grow careless. |
1253 | 01:34:36,380 | 01:34:39,549 | She took a flat in London, and she'd stay away for days at a time. | She took a flat in London, and she'd stay away for days at a time. |
1254 | 01:34:39,884 | 01:34:42,385 | Then she started to bring her friends down here. | Then she started to bring her friends down here. |
1255 | 01:34:42,720 | 01:34:44,429 | I warned her, but she shrugged her shoulders. | I warned her, but she shrugged her shoulders. |
1256 | 01:34:44,597 | 01:34:46,806 | "What's it got to do with you?" She said. | "What's it got to do with you?" She said. |
1257 | 01:34:47,391 | 01:34:49,309 | She even started on Frank. | She even started on Frank. |
1258 | 01:34:49,894 | 01:34:51,519 | Poor, faithful Frank. | Poor, faithful Frank. |
1259 | 01:34:52,439 | 01:34:56,234 | Then there was a cousin of hers, a man named Favell. | Then there was a cousin of hers, a man named Favell. |
1260 | 01:34:56,693 | 01:34:59,402 | Yes. I know him. He came the day you went to London. | Yes. I know him. He came the day you went to London. |
1261 | 01:35:00,864 | 01:35:02,406 | Why didn't you tell me? | Why didn't you tell me? |
1262 | 01:35:02,574 | 01:35:04,241 | I didn't like to. | I didn't like to. |
1263 | 01:35:04,826 | 01:35:07,327 | I thought it would remind you of Rebecca. | I thought it would remind you of Rebecca. |
1264 | 01:35:08,120 | 01:35:09,454 | Remind me? | Remind me? |
1265 | 01:35:11,333 | 01:35:13,334 | As if I needed reminding. | As if I needed reminding. |
1266 | 01:35:14,919 | 01:35:17,587 | Favell used to visit her here in this cottage. | Favell used to visit her here in this cottage. |
1267 | 01:35:17,922 | 01:35:20,173 | I found out about it, and I warned her that if he came here again, | I found out about it, and I warned her that if he came here again, |
1268 | 01:35:20,341 | 01:35:21,800 | I'd shoot them both. | I'd shoot them both. |
1269 | 01:35:23,803 | 01:35:27,347 | One night, when I found she had come back quietly from London, | One night, when I found she had come back quietly from London, |
1270 | 01:35:27,598 | 01:35:29,766 | I thought that Favell was with her, | I thought that Favell was with her, |
1271 | 01:35:29,976 | 01:35:32,310 | and I knew then that I couldn't stand | and I knew then that I couldn't stand |
1272 | 01:35:32,478 | 01:35:35,688 | this life of filth and deceit any longer. | this life of filth and deceit any longer. |
1273 | 01:35:35,898 | 01:35:39,692 | I decided to come down here and have it out with both of them. | I decided to come down here and have it out with both of them. |
1274 | 01:35:42,320 | 01:35:43,821 | But she was alone. | But she was alone. |
1275 | 01:35:43,989 | 01:35:47,075 | She was expecting Favell, but he hadn't come. | She was expecting Favell, but he hadn't come. |
1276 | 01:35:47,742 | 01:35:51,662 | She was lying on the divan, a large tray of cigarette stubs beside her. | She was lying on the divan, a large tray of cigarette stubs beside her. |
1277 | 01:35:53,456 | 01:35:55,332 | She looked ill, queer. | She looked ill, queer. |
1278 | 01:35:56,126 | 01:35:59,545 | Suddenly, she got up, started to walk toward me. | Suddenly, she got up, started to walk toward me. |
1279 | 01:36:01,548 | 01:36:04,299 | "When I have a child, " she said, "neither you nor anyone else | "When I have a child, " she said, "neither you nor anyone else |
1280 | 01:36:04,466 | 01:36:06,426 | could ever prove it wasn't yours. | could ever prove it wasn't yours. |
1281 | 01:36:07,178 | 01:36:08,469 | You would like to have an heir, wouldn't you, Max, | You would like to have an heir, wouldn't you, Max, |
1282 | 01:36:08,637 | 01:36:10,347 | for your precious Manderley?" | for your precious Manderley?" |
1283 | 01:36:11,056 | 01:36:12,557 | Then she started to laugh. | Then she started to laugh. |
1284 | 01:36:13,142 | 01:36:16,102 | "How funny. How supremely, wonderfully funny. | "How funny. How supremely, wonderfully funny. |
1285 | 01:36:16,604 | 01:36:19,731 | I'll be the perfect mother, just as I've been the perfect wife. | I'll be the perfect mother, just as I've been the perfect wife. |
1286 | 01:36:19,898 | 01:36:21,649 | No one will ever know. | No one will ever know. |
1287 | 01:36:21,942 | 01:36:24,068 | It ought to give you the thrill of your life, Max, | It ought to give you the thrill of your life, Max, |
1288 | 01:36:24,236 | 01:36:26,946 | to watch my son grow bigger day by day | to watch my son grow bigger day by day |
1289 | 01:36:27,114 | 01:36:30,075 | and to know that when you die, Manderley will be his. " | and to know that when you die, Manderley will be his. " |
1290 | 01:36:32,162 | 01:36:34,413 | She was face to face with me. | She was face to face with me. |
1291 | 01:36:34,831 | 01:36:38,416 | One hand in her pocket, the other holding a cigarette. | One hand in her pocket, the other holding a cigarette. |
1292 | 01:36:39,835 | 01:36:41,420 | She was smiling. | She was smiling. |
1293 | 01:36:42,463 | 01:36:43,839 | "Well, Max? | "Well, Max? |
1294 | 01:36:44,298 | 01:36:46,841 | What are you going to do about it? | What are you going to do about it? |
1295 | 01:36:47,802 | 01:36:50,012 | Aren't you going to kill me?" | Aren't you going to kill me?" |
1296 | 01:36:52,514 | 01:36:55,016 | I suppose I went mad for a moment. | I suppose I went mad for a moment. |
1297 | 01:36:56,226 | 01:36:58,144 | I must have struck her. | I must have struck her. |
1298 | 01:37:02,274 | 01:37:04,233 | She stood staring at me. | She stood staring at me. |
1299 | 01:37:05,861 | 01:37:08,071 | She looked almost triumphant. | She looked almost triumphant. |
1300 | 01:37:09,739 | 01:37:13,242 | Then she started toward me again. Smiling. | Then she started toward me again. Smiling. |
1301 | 01:37:14,452 | 01:37:16,871 | Suddenly, she stumbled and fell. | Suddenly, she stumbled and fell. |
1302 | 01:37:22,335 | 01:37:23,586 | When I looked down, | When I looked down, |
1303 | 01:37:23,754 | 01:37:26,671 | ages afterwards, it seemed, she was lying on the floor. | ages afterwards, it seemed, she was lying on the floor. |
1304 | 01:37:26,839 | 01:37:31,218 | She had struck her head on a heavy piece of ship's tackle. | She had struck her head on a heavy piece of ship's tackle. |
1305 | 01:37:33,721 | 01:37:36,806 | I remember wondering why she was still smiling. | I remember wondering why she was still smiling. |
1306 | 01:37:38,393 | 01:37:40,060 | Then I realized she was dead. | Then I realized she was dead. |
1307 | 01:37:40,228 | 01:37:43,229 | But you didn't kill her. It was an accident. | But you didn't kill her. It was an accident. |
1308 | 01:37:43,815 | 01:37:45,606 | Who would believe me? | Who would believe me? |
1309 | 01:37:46,317 | 01:37:47,858 | I lost my head. | I lost my head. |
1310 | 01:37:48,236 | 01:37:51,238 | I just knew I had to do something. Anything. | I just knew I had to do something. Anything. |
1311 | 01:37:52,406 | 01:37:54,740 | I carried her out to the boat. | I carried her out to the boat. |
1312 | 01:37:55,410 | 01:37:57,993 | It was very dark. There was no moon. | It was very dark. There was no moon. |
1313 | 01:37:59,079 | 01:38:00,496 | I put her in the cabin. | I put her in the cabin. |
1314 | 01:38:01,415 | 01:38:03,707 | When the boat seemed a safe distance from the shore, I took a spike, | When the boat seemed a safe distance from the shore, I took a spike, |
1315 | 01:38:03,875 | 01:38:06,753 | and drove it again and again through the planking of the hull. | and drove it again and again through the planking of the hull. |
1316 | 01:38:06,921 | 01:38:09,923 | I had opened up the seacocks and the water began to come in fast. | I had opened up the seacocks and the water began to come in fast. |
1317 | 01:38:10,382 | 01:38:12,758 | I climbed over into the dinghy and pulled away. | I climbed over into the dinghy and pulled away. |
1318 | 01:38:14,011 | 01:38:16,138 | I saw the boat heel over | I saw the boat heel over |
1319 | 01:38:17,557 | 01:38:18,806 | and sink. | and sink. |
1320 | 01:38:20,601 | 01:38:22,769 | I pulled back into the cove. | I pulled back into the cove. |
1321 | 01:38:24,439 | 01:38:26,147 | It started raining. | It started raining. |
1322 | 01:38:26,566 | 01:38:31,194 | - Maxim, does anyone else know of this? - No. No one except you and me. | - Maxim, does anyone else know of this? - No. No one except you and me. |
1323 | 01:38:33,530 | 01:38:35,281 | We must explain it. | We must explain it. |
1324 | 01:38:35,657 | 01:38:38,617 | It's got to be the body of someone you've never seen before. | It's got to be the body of someone you've never seen before. |
1325 | 01:38:38,785 | 01:38:42,788 | No, they're bound to know her. Her rings, bracelets she always wore. | No, they're bound to know her. Her rings, bracelets she always wore. |
1326 | 01:38:43,790 | 01:38:47,960 | They'll identify her body, then they'll remember the other woman. | They'll identify her body, then they'll remember the other woman. |
1327 | 01:38:49,296 | 01:38:51,881 | The other woman buried in the crypt. | The other woman buried in the crypt. |
1328 | 01:38:52,423 | 01:38:54,216 | If they find out it was Rebecca, | If they find out it was Rebecca, |
1329 | 01:38:54,384 | 01:38:57,135 | you must simply say you made a mistake about the other body. | you must simply say you made a mistake about the other body. |
1330 | 01:38:57,428 | 01:38:58,845 | That the day you went to Edgecombe, you were ill, | That the day you went to Edgecombe, you were ill, |
1331 | 01:38:59,013 | 01:39:00,473 | you didn't know what you were doing. | you didn't know what you were doing. |
1332 | 01:39:00,640 | 01:39:03,141 | Rebecca's dead. That's what we've got to remember. Rebecca's dead. | Rebecca's dead. That's what we've got to remember. Rebecca's dead. |
1333 | 01:39:03,309 | 01:39:06,979 | She can't speak. She can't bear witness. She can't harm you anymore. | She can't speak. She can't bear witness. She can't harm you anymore. |
1334 | 01:39:07,146 | 01:39:10,064 | We're the only two people in the world that know, Maxim, you and I. | We're the only two people in the world that know, Maxim, you and I. |
1335 | 01:39:10,232 | 01:39:13,318 | I'd told you once that I'd done a selfish thing in marrying you. | I'd told you once that I'd done a selfish thing in marrying you. |
1336 | 01:39:14,278 | 01:39:16,863 | You can understand now what I meant. | You can understand now what I meant. |
1337 | 01:39:17,573 | 01:39:19,657 | I've loved you, my darling. | I've loved you, my darling. |
1338 | 01:39:20,242 | 01:39:22,242 | I shall always love you, | I shall always love you, |
1339 | 01:39:22,786 | 01:39:24,495 | but I've known all along | but I've known all along |
1340 | 01:39:25,164 | 01:39:27,165 | that Rebecca would win in the end. | that Rebecca would win in the end. |
1341 | 01:39:27,333 | 01:39:29,501 | No, no. She hasn't won. | No, no. She hasn't won. |
1342 | 01:39:29,835 | 01:39:32,628 | No matter what happens now, she hasn't won. | No matter what happens now, she hasn't won. |
1343 | 01:39:46,977 | 01:39:48,353 | Hello? | Hello? |
1344 | 01:39:50,773 | 01:39:52,232 | Hello, Frank. | Hello, Frank. |
1345 | 01:39:52,525 | 01:39:53,942 | Hello, Frank. Yes. | Hello, Frank. Yes. |
1346 | 01:39:54,193 | 01:39:55,943 | Who? Colonel Julyan? | Who? Colonel Julyan? |
1347 | 01:39:57,571 | 01:40:01,157 | Yes. Tell him I'll meet him there as soon as I possibly can. | Yes. Tell him I'll meet him there as soon as I possibly can. |
1348 | 01:40:01,492 | 01:40:02,574 | What? | What? |
1349 | 01:40:04,702 | 01:40:05,703 | Well... | Well... |
1350 | 01:40:06,371 | 01:40:09,999 | Say we could talk about that when we're sure about the matter. | Say we could talk about that when we're sure about the matter. |
1351 | 01:40:13,503 | 01:40:15,212 | What's happened? | What's happened? |
1352 | 01:40:16,382 | 01:40:18,215 | Colonel Julyan called. | Colonel Julyan called. |
1353 | 01:40:18,675 | 01:40:21,051 | He's the chief constable of the county. | He's the chief constable of the county. |
1354 | 01:40:21,219 | 01:40:23,929 | He's been asked by the police to go to the mortuary. | He's been asked by the police to go to the mortuary. |
1355 | 01:40:24,597 | 01:40:27,683 | He wanted to know if I could possibly have made a mistake | He wanted to know if I could possibly have made a mistake |
1356 | 01:40:28,726 | 01:40:30,227 | about that other body. | about that other body. |
1357 | 01:40:50,747 | 01:40:54,792 | Well, Colonel Julyan, apparently I did make a mistake about that other body. | Well, Colonel Julyan, apparently I did make a mistake about that other body. |
1358 | 01:40:54,960 | 01:40:57,003 | The mistake was natural under the circumstances. | The mistake was natural under the circumstances. |
1359 | 01:40:57,170 | 01:41:00,922 | - Besides, you weren't well at the time. - That's nonsense. I was perfectly well. | - Besides, you weren't well at the time. - That's nonsense. I was perfectly well. |
1360 | 01:41:01,257 | 01:41:05,135 | Don't let it worry you, Maxim. Nobody can blame you for making a mistake. | Don't let it worry you, Maxim. Nobody can blame you for making a mistake. |
1361 | 01:41:06,263 | 01:41:09,347 | The pity is, you've got to go through the same thing all over again. | The pity is, you've got to go through the same thing all over again. |
1362 | 01:41:09,515 | 01:41:10,766 | What do you mean? | What do you mean? |
1363 | 01:41:10,934 | 01:41:14,686 | There'll have to be another inquest, of course. Same formality and red tape. | There'll have to be another inquest, of course. Same formality and red tape. |
1364 | 01:41:15,605 | 01:41:19,025 | Wish you could be spared the publicity of it, but I'm afraid that's impossible. | Wish you could be spared the publicity of it, but I'm afraid that's impossible. |
1365 | 01:41:19,192 | 01:41:21,360 | Oh, yes, publicity. | Oh, yes, publicity. |
1366 | 01:41:21,779 | 01:41:26,032 | I suppose Mrs. De Winter went below for something and a squall hit the boat | I suppose Mrs. De Winter went below for something and a squall hit the boat |
1367 | 01:41:26,408 | 01:41:28,116 | with nobody at the helm. | with nobody at the helm. |
1368 | 01:41:28,285 | 01:41:30,661 | I imagine that's about the solution now, don't you think so, Crawley? | I imagine that's about the solution now, don't you think so, Crawley? |
1369 | 01:41:30,829 | 01:41:33,456 | Oh, yes. Probably the door jammed, and she couldn't get on deck again. | Oh, yes. Probably the door jammed, and she couldn't get on deck again. |
1370 | 01:41:33,624 | 01:41:34,581 | Yeah. | Yeah. |
1371 | 01:41:34,749 | 01:41:38,628 | Tabb, the boat builder, will undoubtedly come to some such conclusion. | Tabb, the boat builder, will undoubtedly come to some such conclusion. |
1372 | 01:41:38,794 | 01:41:41,004 | Why, what would he know about it? | Why, what would he know about it? |
1373 | 01:41:41,505 | 01:41:45,383 | Well, he's examining the boat now. Purely as a matter of routine, you know. | Well, he's examining the boat now. Purely as a matter of routine, you know. |
1374 | 01:41:45,926 | 01:41:49,387 | I'll be at the inquest tomorrow, Maxim, quite unofficially, you know. | I'll be at the inquest tomorrow, Maxim, quite unofficially, you know. |
1375 | 01:41:49,680 | 01:41:52,515 | We must get together for a game of golf when it's all over, eh? | We must get together for a game of golf when it's all over, eh? |
1376 | 01:41:52,683 | 01:41:53,683 | Bye-bye. | Bye-bye. |
1377 | 01:42:07,448 | 01:42:09,866 | I have the evening papers, madam. Would you care to see them? | I have the evening papers, madam. Would you care to see them? |
1378 | 01:42:10,034 | 01:42:11,034 | Oh, no thank you, Frith, | Oh, no thank you, Frith, |
1379 | 01:42:11,202 | 01:42:13,745 | and I prefer that Mr. De Winter weren't troubled with them, either. | and I prefer that Mr. De Winter weren't troubled with them, either. |
1380 | 01:42:13,913 | 01:42:17,498 | I understand, madam. Permit me to say that we're all most distressed outside. | I understand, madam. Permit me to say that we're all most distressed outside. |
1381 | 01:42:17,667 | 01:42:18,832 | Thank you, Frith. | Thank you, Frith. |
1382 | 01:42:19,000 | 01:42:22,002 | I'm afraid the news has been a great shock to Mrs. Danvers. | I'm afraid the news has been a great shock to Mrs. Danvers. |
1383 | 01:42:22,171 | 01:42:24,046 | Yes, I rather expected it would be. | Yes, I rather expected it would be. |
1384 | 01:42:24,214 | 01:42:27,132 | It seems there's to be a coroner's inquest, madam? | It seems there's to be a coroner's inquest, madam? |
1385 | 01:42:27,300 | 01:42:29,760 | Yes, Frith. It's purely a formality. | Yes, Frith. It's purely a formality. |
1386 | 01:42:29,928 | 01:42:31,553 | Of course, madam. I... | Of course, madam. I... |
1387 | 01:42:31,721 | 01:42:35,099 | I wanted to say that if any of us might be required to give evidence, | I wanted to say that if any of us might be required to give evidence, |
1388 | 01:42:35,266 | 01:42:38,435 | I should be only too pleased to do anything that might help the family. | I should be only too pleased to do anything that might help the family. |
1389 | 01:42:38,603 | 01:42:40,187 | Oh, thank you, Frith, why, I... | Oh, thank you, Frith, why, I... |
1390 | 01:42:40,355 | 01:42:42,940 | I'm sure Mr. De Winter will be very happy to hear it. | I'm sure Mr. De Winter will be very happy to hear it. |
1391 | 01:42:43,358 | 01:42:45,859 | But I don't think anything will be necessary. | But I don't think anything will be necessary. |
1392 | 01:42:58,915 | 01:43:00,082 | Maxim. | Maxim. |
1393 | 01:43:02,293 | 01:43:03,836 | Hello, darling. | Hello, darling. |
1394 | 01:43:05,130 | 01:43:08,215 | Oh, Maxim, I'm worried about what you'll do at the inquest tomorrow. | Oh, Maxim, I'm worried about what you'll do at the inquest tomorrow. |
1395 | 01:43:08,633 | 01:43:10,259 | What do you mean? | What do you mean? |
1396 | 01:43:11,010 | 01:43:12,594 | You won't lose your temper, will you? | You won't lose your temper, will you? |
1397 | 01:43:12,762 | 01:43:15,471 | Promise me that they won't make you angry. | Promise me that they won't make you angry. |
1398 | 01:43:15,639 | 01:43:18,392 | All right, darling. I promise. | All right, darling. I promise. |
1399 | 01:43:18,560 | 01:43:22,019 | No matter what he asks you, you won't lose your head? | No matter what he asks you, you won't lose your head? |
1400 | 01:43:22,271 | 01:43:23,938 | Don't worry, dear. | Don't worry, dear. |
1401 | 01:43:24,606 | 01:43:26,733 | They can't do anything at once, can they? | They can't do anything at once, can they? |
1402 | 01:43:26,900 | 01:43:28,609 | No. | No. |
1403 | 01:43:29,278 | 01:43:31,028 | Then we've a little time left to be together. | Then we've a little time left to be together. |
1404 | 01:43:31,196 | 01:43:32,363 | Yes. | Yes. |
1405 | 01:43:33,824 | 01:43:37,910 | - I want to go to the inquest with you. - I'd rather you didn't, darling. | - I want to go to the inquest with you. - I'd rather you didn't, darling. |
1406 | 01:43:38,245 | 01:43:40,371 | But I can't wait here alone. | But I can't wait here alone. |
1407 | 01:43:40,539 | 01:43:43,332 | I promise you, I won't be any trouble to you. | I promise you, I won't be any trouble to you. |
1408 | 01:43:44,418 | 01:43:46,586 | And I must be near you so that no matter what happens, | And I must be near you so that no matter what happens, |
1409 | 01:43:46,754 | 01:43:49,629 | we won't be separated for a moment. | we won't be separated for a moment. |
1410 | 01:43:50,758 | 01:43:52,383 | All right, dear. | All right, dear. |
1411 | 01:43:54,261 | 01:43:57,346 | I don't mind this whole thing except for you. | I don't mind this whole thing except for you. |
1412 | 01:43:57,972 | 01:44:00,599 | I can't forget what it's done to you. | I can't forget what it's done to you. |
1413 | 01:44:01,101 | 01:44:04,519 | I've been thinking of nothing else since it happened. | I've been thinking of nothing else since it happened. |
1414 | 01:44:08,065 | 01:44:09,775 | It's gone forever, | It's gone forever, |
1415 | 01:44:10,610 | 01:44:14,529 | that funny, young, lost look I loved. | that funny, young, lost look I loved. |
1416 | 01:44:15,740 | 01:44:17,741 | It won't ever come back. | It won't ever come back. |
1417 | 01:44:18,617 | 01:44:21,703 | I killed that when I told you about Rebecca. | I killed that when I told you about Rebecca. |
1418 | 01:44:22,497 | 01:44:23,830 | It's gone. | It's gone. |
1419 | 01:44:24,832 | 01:44:29,210 | In a few hours, you've grown so much older. | In a few hours, you've grown so much older. |
1420 | 01:44:31,672 | 01:44:33,632 | Oh, Maxim, Maxim. | Oh, Maxim, Maxim. |
1421 | 01:44:59,992 | 01:45:01,910 | Black Jack Brady was his name. | Black Jack Brady was his name. |
1422 | 01:45:02,078 | 01:45:04,704 | The most important arrest I ever made. | The most important arrest I ever made. |
1423 | 01:45:04,871 | 01:45:06,873 | It must have been about two years ago now. | It must have been about two years ago now. |
1424 | 01:45:07,040 | 01:45:10,292 | Of course, there was no doubt about it. He was hung a month after I caught him. | Of course, there was no doubt about it. He was hung a month after I caught him. |
1425 | 01:45:10,711 | 01:45:12,336 | Hello. Wait a minute. | Hello. Wait a minute. |
1426 | 01:45:13,713 | 01:45:16,173 | They've got old Balmy Ben up now. | They've got old Balmy Ben up now. |
1427 | 01:45:17,008 | 01:45:18,843 | You remember the late Mrs. De Winter, don't you? | You remember the late Mrs. De Winter, don't you? |
1428 | 01:45:19,010 | 01:45:21,095 | - She's gone. - Yes, we know that. | - She's gone. - Yes, we know that. |
1429 | 01:45:21,638 | 01:45:25,474 | - She went in the sea. The sea got her. - That's right. That's right. | - She went in the sea. The sea got her. - That's right. That's right. |
1430 | 01:45:25,642 | 01:45:28,142 | Now we want you to tell us whether you were on the shore | Now we want you to tell us whether you were on the shore |
1431 | 01:45:28,310 | 01:45:30,395 | - that last night she went sailing. - Eh? | - that last night she went sailing. - Eh? |
1432 | 01:45:30,856 | 01:45:35,192 | Were you on the shore that last night she went out, when she didn't come back? | Were you on the shore that last night she went out, when she didn't come back? |
1433 | 01:45:35,777 | 01:45:40,197 | I didn't see nothing. I don't want to go to the asylum. | I didn't see nothing. I don't want to go to the asylum. |
1434 | 01:45:40,365 | 01:45:42,199 | Them cruel folks there. | Them cruel folks there. |
1435 | 01:45:42,367 | 01:45:44,285 | Now, nobody's going to send you to the asylum. | Now, nobody's going to send you to the asylum. |
1436 | 01:45:44,452 | 01:45:47,370 | All we want you to do is tell us what you saw. | All we want you to do is tell us what you saw. |
1437 | 01:45:47,538 | 01:45:49,205 | I didn't see nothing. | I didn't see nothing. |
1438 | 01:45:49,415 | 01:45:50,498 | Come, come. | Come, come. |
1439 | 01:45:50,666 | 01:45:54,460 | Did you see Mrs. De Winter get into her boat that last night? | Did you see Mrs. De Winter get into her boat that last night? |
1440 | 01:45:54,795 | 01:45:56,588 | I don't know nothing. | I don't know nothing. |
1441 | 01:45:57,006 | 01:45:59,424 | I don't want to go to the asylum. | I don't want to go to the asylum. |
1442 | 01:46:02,553 | 01:46:04,052 | Very well. You may go. | Very well. You may go. |
1443 | 01:46:04,220 | 01:46:05,763 | - Eh? - You may go now. | - Eh? - You may go now. |
1444 | 01:46:08,100 | 01:46:10,518 | - Mr. Tabb, step forward, please. - Yes? | - Mr. Tabb, step forward, please. - Yes? |
1445 | 01:46:15,399 | 01:46:17,442 | The evidence you give will be the truth, the whole truth | The evidence you give will be the truth, the whole truth |
1446 | 01:46:17,610 | 01:46:19,152 | and nothing but the truth, so help you God? | and nothing but the truth, so help you God? |
1447 | 01:46:19,320 | 01:46:22,071 | I do, so help me God. | I do, so help me God. |
1448 | 01:46:22,239 | 01:46:23,990 | The late Mrs. De Winter used to send her boat | The late Mrs. De Winter used to send her boat |
1449 | 01:46:24,158 | 01:46:26,911 | - to your shipyard for reconditioning. - That's right, sir. | - to your shipyard for reconditioning. - That's right, sir. |
1450 | 01:46:27,077 | 01:46:28,369 | Can you remember any occasion | Can you remember any occasion |
1451 | 01:46:28,537 | 01:46:30,413 | when she had any sort of accident with the boat? | when she had any sort of accident with the boat? |
1452 | 01:46:30,581 | 01:46:33,498 | No, sir. I often said Mrs. De Winter was a born sailor. | No, sir. I often said Mrs. De Winter was a born sailor. |
1453 | 01:46:33,667 | 01:46:36,127 | Now, when Mrs. De Winter went below, as is supposed, | Now, when Mrs. De Winter went below, as is supposed, |
1454 | 01:46:36,295 | 01:46:38,296 | and a sudden gust of wind came down, | and a sudden gust of wind came down, |
1455 | 01:46:38,464 | 01:46:40,798 | that would be enough to capsize the boat, wouldn't it? | that would be enough to capsize the boat, wouldn't it? |
1456 | 01:46:40,966 | 01:46:44,593 | Excuse me, sir. But there's a little more to it than that. | Excuse me, sir. But there's a little more to it than that. |
1457 | 01:46:44,970 | 01:46:48,055 | - What do you mean, Mr. Tabb? - I mean, sir, the seacocks. | - What do you mean, Mr. Tabb? - I mean, sir, the seacocks. |
1458 | 01:46:48,222 | 01:46:49,515 | What are the seacocks? | What are the seacocks? |
1459 | 01:46:49,683 | 01:46:50,682 | Sea... | Sea... |
1460 | 01:46:52,144 | 01:46:55,354 | The seacocks are the valves to drain out the boat. | The seacocks are the valves to drain out the boat. |
1461 | 01:46:55,939 | 01:46:59,274 | They're always kept tight closed when you're afloat. | They're always kept tight closed when you're afloat. |
1462 | 01:46:59,692 | 01:47:00,776 | Yes? | Yes? |
1463 | 01:47:01,277 | 01:47:04,862 | Well, yesterday, when I examined that boat, I found they'd been opened. | Well, yesterday, when I examined that boat, I found they'd been opened. |
1464 | 01:47:05,073 | 01:47:06,740 | What could be the reason for that? | What could be the reason for that? |
1465 | 01:47:06,907 | 01:47:10,285 | Just this, that's what flooded the boat and sunk her. | Just this, that's what flooded the boat and sunk her. |
1466 | 01:47:11,703 | 01:47:15,414 | Are you implying that boat never capsized at all? | Are you implying that boat never capsized at all? |
1467 | 01:47:15,791 | 01:47:19,378 | I know it's a terrible thing to say, sir, but in my opinion, | I know it's a terrible thing to say, sir, but in my opinion, |
1468 | 01:47:19,544 | 01:47:20,544 | she was scuttled. | she was scuttled. |
1469 | 01:47:24,174 | 01:47:27,134 | - And there's them holes. - What holes? | - And there's them holes. - What holes? |
1470 | 01:47:27,720 | 01:47:30,346 | - In her planking. - What are you talking about? | - In her planking. - What are you talking about? |
1471 | 01:47:30,806 | 01:47:34,058 | Of course, that boat's been underwater for over a year, | Of course, that boat's been underwater for over a year, |
1472 | 01:47:34,227 | 01:47:37,144 | and the tide's been knocking her against the ridge. | and the tide's been knocking her against the ridge. |
1473 | 01:47:37,312 | 01:47:41,899 | But it seemed to me them holes looked as if she'd made them from the inside. | But it seemed to me them holes looked as if she'd made them from the inside. |
1474 | 01:47:43,318 | 01:47:45,570 | Then you believe she must have done it deliberately. | Then you believe she must have done it deliberately. |
1475 | 01:47:45,738 | 01:47:49,699 | Couldn't have been no accident, not with her knowledge of boats. | Couldn't have been no accident, not with her knowledge of boats. |
1476 | 01:47:52,286 | 01:47:54,120 | You knew the former Mrs. De Winter very well, I believe? | You knew the former Mrs. De Winter very well, I believe? |
1477 | 01:47:54,287 | 01:47:55,205 | Oh, yes. | Oh, yes. |
1478 | 01:47:55,372 | 01:47:57,498 | Would you have believed her capable of suicide? | Would you have believed her capable of suicide? |
1479 | 01:47:58,208 | 01:48:01,669 | No. Frankly, I would not. But you never can tell. | No. Frankly, I would not. But you never can tell. |
1480 | 01:48:02,838 | 01:48:05,047 | You may stand down, Mr. Tabb. | You may stand down, Mr. Tabb. |
1481 | 01:48:06,049 | 01:48:07,926 | Mr. De Winter, please. | Mr. De Winter, please. |
1482 | 01:48:17,019 | 01:48:19,228 | Sorry to drag you back for further questioning, Mr. De Winter. | Sorry to drag you back for further questioning, Mr. De Winter. |
1483 | 01:48:19,396 | 01:48:20,729 | But you've heard the statement of Mr. Tabb. | But you've heard the statement of Mr. Tabb. |
1484 | 01:48:20,896 | 01:48:22,606 | I wonder if you can help us in any way. | I wonder if you can help us in any way. |
1485 | 01:48:22,773 | 01:48:23,733 | I'm afraid not. | I'm afraid not. |
1486 | 01:48:23,900 | 01:48:25,525 | Can you think of any reason why there should be holes | Can you think of any reason why there should be holes |
1487 | 01:48:25,693 | 01:48:27,861 | in the planking of the late Mrs. De Winter's boat? | in the planking of the late Mrs. De Winter's boat? |
1488 | 01:48:28,029 | 01:48:30,448 | Well, of course I can't think of any reason. | Well, of course I can't think of any reason. |
1489 | 01:48:30,699 | 01:48:32,825 | Has anyone ever discussed these holes with you before? | Has anyone ever discussed these holes with you before? |
1490 | 01:48:32,993 | 01:48:34,827 | Well, since the boat has been at the bottom of the ocean, | Well, since the boat has been at the bottom of the ocean, |
1491 | 01:48:34,995 | 01:48:36,578 | I scarcely think that likely. | I scarcely think that likely. |
1492 | 01:48:37,872 | 01:48:39,873 | Mr. De Winter, I want you to believe we all feel very deeply | Mr. De Winter, I want you to believe we all feel very deeply |
1493 | 01:48:40,041 | 01:48:41,041 | for you in this matter. | for you in this matter. |
1494 | 01:48:41,208 | 01:48:42,917 | But you must remember that I don't conduct this inquiry | But you must remember that I don't conduct this inquiry |
1495 | 01:48:43,085 | 01:48:44,044 | for my own amusement. | for my own amusement. |
1496 | 01:48:44,211 | 01:48:46,087 | - That's rather obvious, isn't it? - I hope that it is. | - That's rather obvious, isn't it? - I hope that it is. |
1497 | 01:48:46,255 | 01:48:47,797 | Well, since she went sailing alone, | Well, since she went sailing alone, |
1498 | 01:48:47,964 | 01:48:49,883 | are we to believe that she drove those holes herself? | are we to believe that she drove those holes herself? |
1499 | 01:48:50,050 | 01:48:51,593 | You may believe what you like. | You may believe what you like. |
1500 | 01:48:51,761 | 01:48:54,595 | Can you enlighten us as to why Mrs. De Winter should have wanted | Can you enlighten us as to why Mrs. De Winter should have wanted |
1501 | 01:48:54,763 | 01:48:56,139 | to end her own life? | to end her own life? |
1502 | 01:48:56,307 | 01:48:57,766 | I know of no reason whatever. | I know of no reason whatever. |
1503 | 01:48:57,933 | 01:49:00,684 | Mr. De Winter, however painful it may be, | Mr. De Winter, however painful it may be, |
1504 | 01:49:00,852 | 01:49:02,562 | I have to ask you a very personal question. | I have to ask you a very personal question. |
1505 | 01:49:03,021 | 01:49:11,987 | Were relations between you and the late Mrs. De Winter perfectly happy? | Were relations between you and the late Mrs. De Winter perfectly happy? |
1506 | 01:49:12,155 | 01:49:15,657 | I won't stand this any longer! You might as well know now... | I won't stand this any longer! You might as well know now... |
1507 | 01:49:16,993 | 01:49:18,368 | We'll adjourn till after lunch. | We'll adjourn till after lunch. |
1508 | 01:49:18,536 | 01:49:22,165 | Mr. De Winter, I presume you'll be available for us then? | Mr. De Winter, I presume you'll be available for us then? |
1509 | 01:49:23,250 | 01:49:25,251 | I told you, you should have had some breakfast. | I told you, you should have had some breakfast. |
1510 | 01:49:25,419 | 01:49:27,837 | You're hungry. That's what's the matter with you. | You're hungry. That's what's the matter with you. |
1511 | 01:49:32,926 | 01:49:34,968 | Mr. Frith thought you might like to have some lunch from the house, | Mr. Frith thought you might like to have some lunch from the house, |
1512 | 01:49:35,136 | 01:49:36,137 | and sent me with it. | and sent me with it. |
1513 | 01:49:36,305 | 01:49:37,931 | No, that's fine. Pull around the corner. | No, that's fine. Pull around the corner. |
1514 | 01:49:38,099 | 01:49:39,765 | Very good, sir. | Very good, sir. |
1515 | 01:49:49,275 | 01:49:51,026 | Awfully foolish of me, fainting like that. | Awfully foolish of me, fainting like that. |
1516 | 01:49:51,194 | 01:49:53,946 | Nonsense. If you hadn't fainted like that, I'd have really lost my temper. | Nonsense. If you hadn't fainted like that, I'd have really lost my temper. |
1517 | 01:49:54,114 | 01:49:55,864 | Darling, please be careful. | Darling, please be careful. |
1518 | 01:50:03,206 | 01:50:05,832 | Darling, wait here a few moments. I'll see if I can find old Frank. | Darling, wait here a few moments. I'll see if I can find old Frank. |
1519 | 01:50:05,999 | 01:50:07,751 | Of course, darling. Don't worry about me. I'll be all right. | Of course, darling. Don't worry about me. I'll be all right. |
1520 | 01:50:07,918 | 01:50:08,918 | Sure? | Sure? |
1521 | 01:50:11,339 | 01:50:14,674 | Here, try a spot of this. Do you good. | Here, try a spot of this. Do you good. |
1522 | 01:50:14,842 | 01:50:16,176 | Thank you. | Thank you. |
1523 | 01:50:19,138 | 01:50:21,639 | - Are you all right? - Yes, of course. | - Are you all right? - Yes, of course. |
1524 | 01:50:22,391 | 01:50:24,724 | - I won't be long. - Right you are. | - I won't be long. - Right you are. |
1525 | 01:50:28,021 | 01:50:29,187 | Hello. | Hello. |
1526 | 01:50:29,982 | 01:50:32,817 | And how does the bride find herself today? | And how does the bride find herself today? |
1527 | 01:50:35,528 | 01:50:38,614 | I say, marriage with Max is not exactly a bed of roses, is it? | I say, marriage with Max is not exactly a bed of roses, is it? |
1528 | 01:50:38,782 | 01:50:40,658 | I think you'd better go before Maxim gets back. | I think you'd better go before Maxim gets back. |
1529 | 01:50:40,826 | 01:50:44,327 | Oh, jealous, is he? Well, I can't say I blame him. | Oh, jealous, is he? Well, I can't say I blame him. |
1530 | 01:50:44,495 | 01:50:47,205 | But you don't think I'm the big bad wolf, do you? | But you don't think I'm the big bad wolf, do you? |
1531 | 01:50:47,374 | 01:50:50,250 | I'm not, you know. I'm a perfectly ordinary, harmless bloke. | I'm not, you know. I'm a perfectly ordinary, harmless bloke. |
1532 | 01:50:50,543 | 01:50:54,671 | And I think you're behaving splendidly over all this. Perfectly splendidly. | And I think you're behaving splendidly over all this. Perfectly splendidly. |
1533 | 01:50:55,756 | 01:50:59,010 | You know, you've grown up a bit since I last saw you. It's no wonder... | You know, you've grown up a bit since I last saw you. It's no wonder... |
1534 | 01:50:59,178 | 01:51:00,761 | What do you want, Favell? | What do you want, Favell? |
1535 | 01:51:00,929 | 01:51:04,265 | Oh, hello, Max. Things are going pretty well for you, aren't they? | Oh, hello, Max. Things are going pretty well for you, aren't they? |
1536 | 01:51:04,433 | 01:51:06,017 | Better than you ever expected. | Better than you ever expected. |
1537 | 01:51:06,185 | 01:51:09,019 | I was rather worried about you at first. That's why I came down to the inquest. | I was rather worried about you at first. That's why I came down to the inquest. |
1538 | 01:51:09,187 | 01:51:10,563 | Well, I'm touched by your solicitude. | Well, I'm touched by your solicitude. |
1539 | 01:51:10,731 | 01:51:13,356 | But if you don't mind, we'd rather like to have our lunch. | But if you don't mind, we'd rather like to have our lunch. |
1540 | 01:51:13,524 | 01:51:17,527 | Lunch? I say, what a jolly idea. Rather like a picnic, isn't it? | Lunch? I say, what a jolly idea. Rather like a picnic, isn't it? |
1541 | 01:51:18,487 | 01:51:21,365 | I'm so sorry. Do you mind if I put this there? | I'm so sorry. Do you mind if I put this there? |
1542 | 01:51:21,532 | 01:51:25,411 | You know, Max, old boy, I really think I ought to talk things over with you. | You know, Max, old boy, I really think I ought to talk things over with you. |
1543 | 01:51:25,579 | 01:51:27,454 | Talk what things over? | Talk what things over? |
1544 | 01:51:27,914 | 01:51:31,041 | Well, those holes in the planking, for one thing. | Well, those holes in the planking, for one thing. |
1545 | 01:51:31,250 | 01:51:33,627 | Those holes that were drilled from the inside. | Those holes that were drilled from the inside. |
1546 | 01:51:33,794 | 01:51:35,462 | - Oh, Mullen? - Yes, sir? | - Oh, Mullen? - Yes, sir? |
1547 | 01:51:36,296 | 01:51:38,797 | Would you, like a good fellow, have my car filled with petrol? | Would you, like a good fellow, have my car filled with petrol? |
1548 | 01:51:38,966 | 01:51:40,258 | - It's almost empty. - Very good, sir. | - It's almost empty. - Very good, sir. |
1549 | 01:51:40,426 | 01:51:42,885 | - And, Mullen, close the door, will you? - Yes, sir. | - And, Mullen, close the door, will you? - Yes, sir. |
1550 | 01:51:44,347 | 01:51:45,931 | Does this bother you? | Does this bother you? |
1551 | 01:51:53,688 | 01:51:56,398 | You know, old boy, I have a strong feeling that before the day's out, | You know, old boy, I have a strong feeling that before the day's out, |
1552 | 01:51:56,566 | 01:51:59,944 | somebody's going to make use of that rather expressive, | somebody's going to make use of that rather expressive, |
1553 | 01:52:00,111 | 01:52:03,239 | though somewhat old-fashioned term, "foul play. " | though somewhat old-fashioned term, "foul play. " |
1554 | 01:52:04,908 | 01:52:07,117 | Am I boring you with all this? | Am I boring you with all this? |
1555 | 01:52:08,035 | 01:52:09,078 | No? | No? |
1556 | 01:52:10,789 | 01:52:14,749 | Good. Well, you see, Max, I find myself in a rather awkward position. | Good. Well, you see, Max, I find myself in a rather awkward position. |
1557 | 01:52:15,085 | 01:52:18,753 | You've only got to read this note to understand. It's from Rebecca. | You've only got to read this note to understand. It's from Rebecca. |
1558 | 01:52:18,921 | 01:52:21,882 | And, what's more, she had the foresight to put a date on it. | And, what's more, she had the foresight to put a date on it. |
1559 | 01:52:23,384 | 01:52:25,009 | She wrote me the day she died. | She wrote me the day she died. |
1560 | 01:52:25,177 | 01:52:27,512 | Incidentally, I was at a party on that night | Incidentally, I was at a party on that night |
1561 | 01:52:27,680 | 01:52:29,264 | so I didn't get it until the next day. | so I didn't get it until the next day. |
1562 | 01:52:29,431 | 01:52:31,516 | And what makes you think that note would interest me? | And what makes you think that note would interest me? |
1563 | 01:52:31,684 | 01:52:33,352 | Oh, I'm not gonna bother you with the contents now. | Oh, I'm not gonna bother you with the contents now. |
1564 | 01:52:33,520 | 01:52:35,688 | But I can assure you that it is not the note of a woman | But I can assure you that it is not the note of a woman |
1565 | 01:52:35,855 | 01:52:38,774 | who intends to drown herself that same night. | who intends to drown herself that same night. |
1566 | 01:52:42,112 | 01:52:45,947 | By the way, what do you do with old bones? Bury them? | By the way, what do you do with old bones? Bury them? |
1567 | 01:52:47,409 | 01:52:49,702 | However, for the time being... | However, for the time being... |
1568 | 01:52:51,913 | 01:52:54,747 | You know, Max, I'm getting fed up with my job as a motorcar salesman. | You know, Max, I'm getting fed up with my job as a motorcar salesman. |
1569 | 01:52:54,915 | 01:52:56,666 | I don't know if you've ever experienced the feeling | I don't know if you've ever experienced the feeling |
1570 | 01:52:56,834 | 01:52:59,460 | of driving an expensive motorcar which isn't your own? | of driving an expensive motorcar which isn't your own? |
1571 | 01:52:59,796 | 01:53:02,256 | But it can be very, very exasperating. | But it can be very, very exasperating. |
1572 | 01:53:02,424 | 01:53:05,091 | You know what I mean. You want to own the car yourself. | You know what I mean. You want to own the car yourself. |
1573 | 01:53:05,259 | 01:53:08,261 | I often wonder what it would be like to retire to the country. | I often wonder what it would be like to retire to the country. |
1574 | 01:53:08,429 | 01:53:11,639 | Have a nice little place with a few acres of shooting. | Have a nice little place with a few acres of shooting. |
1575 | 01:53:11,807 | 01:53:13,433 | I've never figured out what it would cost a year, | I've never figured out what it would cost a year, |
1576 | 01:53:13,600 | 01:53:15,518 | but I'd like to talk about it with you. | but I'd like to talk about it with you. |
1577 | 01:53:15,686 | 01:53:19,688 | I'd like to have your advice on how to live comfortably without hard work. | I'd like to have your advice on how to live comfortably without hard work. |
1578 | 01:53:21,275 | 01:53:23,900 | Hello, Favell. You looking for me, Maxim? | Hello, Favell. You looking for me, Maxim? |
1579 | 01:53:24,193 | 01:53:25,278 | Yes. | Yes. |
1580 | 01:53:26,237 | 01:53:29,073 | Mr. Favell and I have a little business transaction on hand. | Mr. Favell and I have a little business transaction on hand. |
1581 | 01:53:29,241 | 01:53:31,784 | I think we had better conduct it over at the inn. | I think we had better conduct it over at the inn. |
1582 | 01:53:32,493 | 01:53:35,037 | They may have a private room there. | They may have a private room there. |
1583 | 01:53:36,165 | 01:53:37,915 | Well, see you later. | Well, see you later. |
1584 | 01:53:39,167 | 01:53:42,210 | Find Colonel Julyan. Tell him I want to see him immediately. | Find Colonel Julyan. Tell him I want to see him immediately. |
1585 | 01:53:42,545 | 01:53:44,004 | Come on, Favell. Let's go. | Come on, Favell. Let's go. |
1586 | 01:53:49,427 | 01:53:53,680 | - Have you a private room, please? - Of course, sir. Through there, sir. | - Have you a private room, please? - Of course, sir. Through there, sir. |
1587 | 01:53:57,392 | 01:53:59,186 | Hope this will do, Mr. De Winter. | Hope this will do, Mr. De Winter. |
1588 | 01:53:59,353 | 01:54:01,604 | Splendid. Splendid. Exactly like the Ritz. | Splendid. Splendid. Exactly like the Ritz. |
1589 | 01:54:02,022 | 01:54:03,106 | Any orders, gents? | Any orders, gents? |
1590 | 01:54:03,274 | 01:54:05,275 | Yes. You might bring me a large brandy and soda. | Yes. You might bring me a large brandy and soda. |
1591 | 01:54:05,443 | 01:54:09,028 | How about you, Max? Have one on me. I feel I can afford to play host. | How about you, Max? Have one on me. I feel I can afford to play host. |
1592 | 01:54:09,196 | 01:54:10,364 | Thanks. I don't mind if I do. | Thanks. I don't mind if I do. |
1593 | 01:54:10,531 | 01:54:11,824 | Make it two, will you, like a good fellow? | Make it two, will you, like a good fellow? |
1594 | 01:54:11,991 | 01:54:13,826 | - Very good, sir. Where's Mr. De Winter? | - Very good, sir. Where's Mr. De Winter? |
1595 | 01:54:13,994 | 01:54:16,286 | Through the other door, sir. | Through the other door, sir. |
1596 | 01:54:16,454 | 01:54:18,789 | Colonel Julyan, this is Mr. Favell. | Colonel Julyan, this is Mr. Favell. |
1597 | 01:54:19,916 | 01:54:22,209 | Oh, I know Colonel Julyan. We're old friends, aren't we? | Oh, I know Colonel Julyan. We're old friends, aren't we? |
1598 | 01:54:22,377 | 01:54:24,294 | Since you're old friends, I assume you also know | Since you're old friends, I assume you also know |
1599 | 01:54:24,462 | 01:54:25,754 | he's head of the police here. | he's head of the police here. |
1600 | 01:54:25,922 | 01:54:28,715 | He might be interested to hear your proposition. Tell him all about it. | He might be interested to hear your proposition. Tell him all about it. |
1601 | 01:54:28,882 | 01:54:31,258 | I don't know what you mean. I merely said I hoped to give up selling cars | I don't know what you mean. I merely said I hoped to give up selling cars |
1602 | 01:54:31,426 | 01:54:32,552 | and retire into the country. | and retire into the country. |
1603 | 01:54:32,720 | 01:54:35,221 | Actually, he offered to withhold a vital piece of evidence from the inquest | Actually, he offered to withhold a vital piece of evidence from the inquest |
1604 | 01:54:35,389 | 01:54:37,015 | if I made it worth his while. | if I made it worth his while. |
1605 | 01:54:37,183 | 01:54:39,267 | I only want to see justice done, Colonel. | I only want to see justice done, Colonel. |
1606 | 01:54:39,434 | 01:54:42,186 | Now, that boat builder's evidence suggested certain possible theories | Now, that boat builder's evidence suggested certain possible theories |
1607 | 01:54:42,354 | 01:54:45,189 | concerning Rebecca's death. One of them, of course, is suicide. | concerning Rebecca's death. One of them, of course, is suicide. |
1608 | 01:54:45,358 | 01:54:47,358 | Now I have a little note here which I consider | Now I have a little note here which I consider |
1609 | 01:54:47,527 | 01:54:50,027 | puts that possibility quite out of court. | puts that possibility quite out of court. |
1610 | 01:54:50,362 | 01:54:51,987 | Read it, Colonel. | Read it, Colonel. |
1611 | 01:54:52,280 | 01:54:53,614 | "Jack, darling, | "Jack, darling, |
1612 | 01:54:53,782 | 01:54:56,909 | I've just seen the doctor and I'm going down to Manderley right away. | I've just seen the doctor and I'm going down to Manderley right away. |
1613 | 01:54:57,077 | 01:54:58,535 | I shall be at the cottage all this evening | I shall be at the cottage all this evening |
1614 | 01:54:58,703 | 01:55:00,703 | and shall leave the door open for you. | and shall leave the door open for you. |
1615 | 01:55:00,871 | 01:55:03,332 | I have something terribly important to tell you. | I have something terribly important to tell you. |
1616 | 01:55:03,500 | 01:55:04,417 | Rebecca. " | Rebecca. " |
1617 | 01:55:04,583 | 01:55:05,960 | Now, does that look like the note of a woman | Now, does that look like the note of a woman |
1618 | 01:55:06,128 | 01:55:08,045 | who had made up her mind to kill herself? | who had made up her mind to kill herself? |
1619 | 01:55:08,213 | 01:55:09,587 | And apart from that, do you mean to tell me | And apart from that, do you mean to tell me |
1620 | 01:55:09,755 | 01:55:11,923 | that if you wanted to commit suicide, you would go to all the trouble | that if you wanted to commit suicide, you would go to all the trouble |
1621 | 01:55:12,091 | 01:55:14,593 | of putting out to sea in a boat, and then take a hammer and chisel | of putting out to sea in a boat, and then take a hammer and chisel |
1622 | 01:55:14,761 | 01:55:17,470 | and laboriously knock holes through the bottom of it? | and laboriously knock holes through the bottom of it? |
1623 | 01:55:17,638 | 01:55:20,014 | Come, Colonel. As an officer of the law, | Come, Colonel. As an officer of the law, |
1624 | 01:55:20,182 | 01:55:23,477 | don't you feel there are some slight grounds for suspicion? | don't you feel there are some slight grounds for suspicion? |
1625 | 01:55:23,644 | 01:55:25,520 | - Of murder? - What else? | - Of murder? - What else? |
1626 | 01:55:25,855 | 01:55:29,107 | You've known Max a long time. So you know he's the old-fashioned type, | You've known Max a long time. So you know he's the old-fashioned type, |
1627 | 01:55:29,275 | 01:55:32,485 | who'd die to defend his honor, or who'd kill for it. | who'd die to defend his honor, or who'd kill for it. |
1628 | 01:55:32,695 | 01:55:34,863 | It's blackmail, pure and simple. | It's blackmail, pure and simple. |
1629 | 01:55:35,030 | 01:55:37,323 | Blackmail is not so pure, nor so simple. | Blackmail is not so pure, nor so simple. |
1630 | 01:55:37,491 | 01:55:39,826 | It can bring a lot of trouble to a great many people. | It can bring a lot of trouble to a great many people. |
1631 | 01:55:39,994 | 01:55:43,162 | And the blackmailer sometimes finds himself in jail at the end of it. | And the blackmailer sometimes finds himself in jail at the end of it. |
1632 | 01:55:43,329 | 01:55:46,125 | Oh, I see. You're going to hold de Winter's hand through all this. | Oh, I see. You're going to hold de Winter's hand through all this. |
1633 | 01:55:46,293 | 01:55:48,210 | Just because he's the big noise around here | Just because he's the big noise around here |
1634 | 01:55:48,378 | 01:55:50,128 | and he's actually permitted you to dine with him. | and he's actually permitted you to dine with him. |
1635 | 01:55:50,296 | 01:55:53,089 | Be careful, Favell. You've brought an accusation of murder. | Be careful, Favell. You've brought an accusation of murder. |
1636 | 01:55:53,257 | 01:55:55,633 | - Have you any witnesses? - I do have a witness. | - Have you any witnesses? - I do have a witness. |
1637 | 01:55:55,801 | 01:55:57,136 | It's that fellow, Ben. | It's that fellow, Ben. |
1638 | 01:55:57,303 | 01:55:59,471 | If that stupid coroner hadn't been as much of a snob as you are, | If that stupid coroner hadn't been as much of a snob as you are, |
1639 | 01:55:59,638 | 01:56:01,639 | he'd have seen that half-wit was hiding something. | he'd have seen that half-wit was hiding something. |
1640 | 01:56:01,807 | 01:56:02,807 | And why should Ben do that? | And why should Ben do that? |
1641 | 01:56:02,975 | 01:56:04,392 | Because we caught him once, Rebecca and I, | Because we caught him once, Rebecca and I, |
1642 | 01:56:04,560 | 01:56:06,478 | peering at us through the cottage window. | peering at us through the cottage window. |
1643 | 01:56:06,645 | 01:56:09,189 | Rebecca threatened him with the asylum. That's why he was afraid to speak. | Rebecca threatened him with the asylum. That's why he was afraid to speak. |
1644 | 01:56:09,356 | 01:56:12,065 | But he was always hanging about. He must have seen this whole thing. | But he was always hanging about. He must have seen this whole thing. |
1645 | 01:56:12,233 | 01:56:14,943 | It's ridiculous, even listening to all this. | It's ridiculous, even listening to all this. |
1646 | 01:56:15,112 | 01:56:17,989 | You're like a little trade union, all of you, aren't you? | You're like a little trade union, all of you, aren't you? |
1647 | 01:56:18,157 | 01:56:20,200 | And if my guess is right, Crawley, | And if my guess is right, Crawley, |
1648 | 01:56:20,366 | 01:56:23,452 | there's a bit of malice in your soul toward me, isn't there? | there's a bit of malice in your soul toward me, isn't there? |
1649 | 01:56:23,620 | 01:56:26,163 | Crawley didn't have much success with Rebecca, | Crawley didn't have much success with Rebecca, |
1650 | 01:56:26,332 | 01:56:29,166 | but he ought to have more luck this time. | but he ought to have more luck this time. |
1651 | 01:56:29,334 | 01:56:32,211 | And the bride will be grateful for your fraternal arm, Crawley, | And the bride will be grateful for your fraternal arm, Crawley, |
1652 | 01:56:32,378 | 01:56:35,171 | in a week or so. Every time she faints, in fact. | in a week or so. Every time she faints, in fact. |
1653 | 01:56:35,548 | 01:56:37,966 | - De Winter! - Maxim, please! | - De Winter! - Maxim, please! |
1654 | 01:56:38,676 | 01:56:40,469 | That temper of yours will do you in yet, Max. | That temper of yours will do you in yet, Max. |
1655 | 01:56:45,141 | 01:56:46,934 | Excuse me, gentlemen. | Excuse me, gentlemen. |
1656 | 01:56:47,809 | 01:56:50,269 | - Now is there anything else? - Yes. | - Now is there anything else? - Yes. |
1657 | 01:56:51,356 | 01:56:52,980 | You might bring Mr. De Winter a sedative. | You might bring Mr. De Winter a sedative. |
1658 | 01:56:53,148 | 01:56:55,526 | - No, no. Nothing at all. Just leave us. - Very good. | - No, no. Nothing at all. Just leave us. - Very good. |
1659 | 01:56:58,904 | 01:57:00,863 | Now, Favell, let's get this business over. | Now, Favell, let's get this business over. |
1660 | 01:57:01,031 | 01:57:02,949 | As you seem to have worked out the whole thing so carefully, | As you seem to have worked out the whole thing so carefully, |
1661 | 01:57:03,116 | 01:57:04,617 | perhaps you can provide us also with a motive. | perhaps you can provide us also with a motive. |
1662 | 01:57:04,785 | 01:57:07,245 | I knew you were going to bring that up, Colonel. | I knew you were going to bring that up, Colonel. |
1663 | 01:57:07,412 | 01:57:11,332 | I've read enough detective stories to know that there must always be a motive. | I've read enough detective stories to know that there must always be a motive. |
1664 | 01:57:11,500 | 01:57:14,585 | And if you'll all excuse me, I might supply that, too. | And if you'll all excuse me, I might supply that, too. |
1665 | 01:57:16,213 | 01:57:18,881 | I wish you'd go home. You ought not to be here through all this. | I wish you'd go home. You ought not to be here through all this. |
1666 | 01:57:19,049 | 01:57:20,633 | Please let me stay, Maxim. | Please let me stay, Maxim. |
1667 | 01:57:20,801 | 01:57:23,011 | Surely, Colonel Julyan, you're not going to allow this fellow to... | Surely, Colonel Julyan, you're not going to allow this fellow to... |
1668 | 01:57:23,179 | 01:57:26,138 | My opinion of Favell is no higher than yours, Crawley. | My opinion of Favell is no higher than yours, Crawley. |
1669 | 01:57:26,306 | 01:57:28,641 | But in my official capacity, I have no alternative | But in my official capacity, I have no alternative |
1670 | 01:57:28,809 | 01:57:32,061 | but to pursue his accusations. I entirely agree with you, Colonel. | but to pursue his accusations. I entirely agree with you, Colonel. |
1671 | 01:57:32,229 | 01:57:35,231 | In matters as serious as this, we must make sure of every point | In matters as serious as this, we must make sure of every point |
1672 | 01:57:35,399 | 01:57:37,400 | and explore every avenue. | and explore every avenue. |
1673 | 01:57:37,734 | 01:57:41,654 | And in fact, if I may coin a phrase, leave no stone unturned. | And in fact, if I may coin a phrase, leave no stone unturned. |
1674 | 01:57:42,072 | 01:57:46,075 | Here she is, the missing link, the witness who will help supply the motive. | Here she is, the missing link, the witness who will help supply the motive. |
1675 | 01:57:46,535 | 01:57:49,453 | Colonel Julyan, Mrs. Danvers. I believe you know everyone else. | Colonel Julyan, Mrs. Danvers. I believe you know everyone else. |
1676 | 01:57:49,621 | 01:57:50,663 | Won't you sit down? | Won't you sit down? |
1677 | 01:57:50,830 | 01:57:53,039 | No offense, Colonel, but I think I'll put this to Danny. | No offense, Colonel, but I think I'll put this to Danny. |
1678 | 01:57:53,207 | 01:57:54,250 | She'll understand it more easily. | She'll understand it more easily. |
1679 | 01:57:54,418 | 01:57:56,752 | Danny, who was Rebecca's doctor? | Danny, who was Rebecca's doctor? |
1680 | 01:57:57,087 | 01:57:59,462 | Mrs. De Winter always had Dr. McClean from the village. | Mrs. De Winter always had Dr. McClean from the village. |
1681 | 01:57:59,630 | 01:58:02,883 | Now, you heard. I said Rebecca's doctor in London. | Now, you heard. I said Rebecca's doctor in London. |
1682 | 01:58:05,262 | 01:58:06,386 | I don't know anything about that. | I don't know anything about that. |
1683 | 01:58:06,554 | 01:58:08,972 | Oh, don't give me that, Danny. You knew everything about Rebecca. | Oh, don't give me that, Danny. You knew everything about Rebecca. |
1684 | 01:58:09,140 | 01:58:11,182 | You knew she was in love with me, didn't you? | You knew she was in love with me, didn't you? |
1685 | 01:58:11,350 | 01:58:13,727 | Surely you haven't forgotten the good times she and I used to have | Surely you haven't forgotten the good times she and I used to have |
1686 | 01:58:13,894 | 01:58:16,103 | down at the cottage on the beach. | down at the cottage on the beach. |
1687 | 01:58:16,272 | 01:58:18,355 | She had a right to amuse herself, didn't she? | She had a right to amuse herself, didn't she? |
1688 | 01:58:18,524 | 01:58:22,277 | Love was a game to her. Only a game. It made her laugh, I tell you. | Love was a game to her. Only a game. It made her laugh, I tell you. |
1689 | 01:58:22,444 | 01:58:24,945 | She used to sit and rock with laughter at the lot of you. | She used to sit and rock with laughter at the lot of you. |
1690 | 01:58:25,113 | 01:58:28,949 | Can you think of why Mrs. De Winter should have taken her own life? | Can you think of why Mrs. De Winter should have taken her own life? |
1691 | 01:58:29,367 | 01:58:30,577 | No, no. I refuse to believe it. | No, no. I refuse to believe it. |
1692 | 01:58:30,745 | 01:58:32,495 | I knew everything about her and I won't believe it. | I knew everything about her and I won't believe it. |
1693 | 01:58:32,663 | 01:58:35,539 | There. You see? It's impossible. She knows that as well as I do. | There. You see? It's impossible. She knows that as well as I do. |
1694 | 01:58:35,707 | 01:58:36,750 | Now, listen to me, Danny. | Now, listen to me, Danny. |
1695 | 01:58:36,917 | 01:58:38,417 | We know that Rebecca went to a doctor in London | We know that Rebecca went to a doctor in London |
1696 | 01:58:38,585 | 01:58:40,628 | on the last day of her life. Who was it? | on the last day of her life. Who was it? |
1697 | 01:58:40,837 | 01:58:42,254 | I don't know. | I don't know. |
1698 | 01:58:42,631 | 01:58:44,089 | I understand, Danny. | I understand, Danny. |
1699 | 01:58:44,257 | 01:58:47,092 | You think we're asking you to reveal secrets of Rebecca's life. | You think we're asking you to reveal secrets of Rebecca's life. |
1700 | 01:58:47,260 | 01:58:49,219 | You're trying to defend her. But that's what I'm doing. | You're trying to defend her. But that's what I'm doing. |
1701 | 01:58:49,387 | 01:58:51,971 | I'm trying to clear her name of the suspicion of suicide. | I'm trying to clear her name of the suspicion of suicide. |
1702 | 01:58:52,139 | 01:58:56,434 | Mrs. Danvers, it has been suggested | Mrs. Danvers, it has been suggested |
1703 | 01:58:56,686 | 01:58:58,478 | that Mrs. De Winter was deliberately murdered. | that Mrs. De Winter was deliberately murdered. |
1704 | 01:58:58,647 | 01:59:00,231 | There you have it in a nutshell, Danny. | There you have it in a nutshell, Danny. |
1705 | 01:59:00,398 | 01:59:03,067 | But there's one more thing you'll want to know, the name of the murderer. | But there's one more thing you'll want to know, the name of the murderer. |
1706 | 01:59:03,234 | 01:59:06,321 | It's a lovely name that rolls off the tongue so easily. | It's a lovely name that rolls off the tongue so easily. |
1707 | 01:59:06,489 | 01:59:09,990 | George Fortescue Maximilian de Winter. | George Fortescue Maximilian de Winter. |
1708 | 01:59:16,206 | 01:59:17,831 | There was a doctor. | There was a doctor. |
1709 | 01:59:18,166 | 01:59:20,167 | Mrs. De Winter sometimes went to him privately. | Mrs. De Winter sometimes went to him privately. |
1710 | 01:59:20,335 | 01:59:22,419 | She used to go to him even before she was married. | She used to go to him even before she was married. |
1711 | 01:59:22,587 | 01:59:25,964 | We don't want reminiscences, Danny. What was his name? | We don't want reminiscences, Danny. What was his name? |
1712 | 01:59:33,848 | 01:59:36,808 | Dr. Baker. 165 Goldhawk Road, Shepherd's Bush. | Dr. Baker. 165 Goldhawk Road, Shepherd's Bush. |
1713 | 01:59:36,975 | 01:59:39,687 | There you are, Colonel. There's where you'll find your motive. | There you are, Colonel. There's where you'll find your motive. |
1714 | 01:59:39,854 | 01:59:42,855 | Go and question Dr. Baker. He'll tell you why Rebecca went to him. | Go and question Dr. Baker. He'll tell you why Rebecca went to him. |
1715 | 01:59:43,023 | 01:59:45,566 | To confirm the fact that she was going to have a child. | To confirm the fact that she was going to have a child. |
1716 | 01:59:45,734 | 01:59:47,777 | A sweet, curly-headed little child. | A sweet, curly-headed little child. |
1717 | 01:59:47,945 | 01:59:50,656 | It isn't true. It isn't true. She would have told me. | It isn't true. It isn't true. She would have told me. |
1718 | 01:59:50,864 | 01:59:53,199 | She told Max about it. Max knew he wasn't the father. | She told Max about it. Max knew he wasn't the father. |
1719 | 01:59:53,367 | 01:59:56,828 | So, like the gentleman of the old school that he is, he killed her. | So, like the gentleman of the old school that he is, he killed her. |
1720 | 01:59:56,995 | 01:59:59,622 | I'm afraid we shall have to question this Dr. Baker. | I'm afraid we shall have to question this Dr. Baker. |
1721 | 01:59:59,790 | 02:00:03,458 | Hear, hear. But for safety's sake, I think I'd like to go along, too. | Hear, hear. But for safety's sake, I think I'd like to go along, too. |
1722 | 02:00:03,626 | 02:00:06,587 | Yes. Unfortunately, I suppose you have the right to ask that. | Yes. Unfortunately, I suppose you have the right to ask that. |
1723 | 02:00:06,755 | 02:00:09,006 | I'll see the coroner and have the inquest postponed | I'll see the coroner and have the inquest postponed |
1724 | 02:00:09,174 | 02:00:10,215 | pending further evidence. | pending further evidence. |
1725 | 02:00:10,383 | 02:00:14,136 | I say, aren't you rather afraid that the prisoner, shall we say, might bolt? | I say, aren't you rather afraid that the prisoner, shall we say, might bolt? |
1726 | 02:00:14,554 | 02:00:17,724 | You have my word for it that he will not do that. | You have my word for it that he will not do that. |
1727 | 02:00:18,891 | 02:00:20,600 | Toodle-oo, Max. Come along, Danny. | Toodle-oo, Max. Come along, Danny. |
1728 | 02:00:20,768 | 02:00:25,355 | Let's leave the unhappy couple to spend their last moments together alone. | Let's leave the unhappy couple to spend their last moments together alone. |
1729 | 02:00:35,784 | 02:00:37,994 | Are you sure you don't want me to go with you, Max? | Are you sure you don't want me to go with you, Max? |
1730 | 02:00:38,162 | 02:00:39,703 | No, darling. It'll be very tiring for you. | No, darling. It'll be very tiring for you. |
1731 | 02:00:39,871 | 02:00:42,080 | I'll be back the very first thing in the morning. | I'll be back the very first thing in the morning. |
1732 | 02:00:42,249 | 02:00:45,418 | - And I won't even stop to sleep. - I'll be waiting for you. | - And I won't even stop to sleep. - I'll be waiting for you. |
1733 | 02:00:52,467 | 02:00:53,967 | - Ready, Maxim? - Yes. | - Ready, Maxim? - Yes. |
1734 | 02:00:54,135 | 02:00:57,137 | You two go on ahead. I'll follow with Favell. | You two go on ahead. I'll follow with Favell. |
1735 | 02:01:10,817 | 02:01:12,402 | Dr. Baker, you may have seen | Dr. Baker, you may have seen |
1736 | 02:01:12,570 | 02:01:15,279 | Mr. De Winter's name in the papers recently. | Mr. De Winter's name in the papers recently. |
1737 | 02:01:15,614 | 02:01:18,909 | Yes. Yes. In connection with the body that was found in a boat. | Yes. Yes. In connection with the body that was found in a boat. |
1738 | 02:01:19,118 | 02:01:22,536 | My wife was reading all about it. A very sad case. My condolences. | My wife was reading all about it. A very sad case. My condolences. |
1739 | 02:01:22,705 | 02:01:24,246 | This is going to take hours. Let me... | This is going to take hours. Let me... |
1740 | 02:01:24,414 | 02:01:26,957 | Don't bother, Favell. I think I can tell Dr. Baker. | Don't bother, Favell. I think I can tell Dr. Baker. |
1741 | 02:01:27,126 | 02:01:29,419 | We're trying to discover certain facts | We're trying to discover certain facts |
1742 | 02:01:29,587 | 02:01:33,255 | concerning the late Mrs. De Winter's activities on the day of her death. | concerning the late Mrs. De Winter's activities on the day of her death. |
1743 | 02:01:33,423 | 02:01:35,132 | October the 12th, last year. | October the 12th, last year. |
1744 | 02:01:35,300 | 02:01:36,967 | I want you to tell me if you can, | I want you to tell me if you can, |
1745 | 02:01:37,135 | 02:01:40,179 | if anyone of that name paid you a visit on that date? | if anyone of that name paid you a visit on that date? |
1746 | 02:01:40,513 | 02:01:42,932 | I'm awfully sorry. I'm afraid I can't help you. | I'm awfully sorry. I'm afraid I can't help you. |
1747 | 02:01:43,391 | 02:01:45,810 | I should have remembered the name de Winter. | I should have remembered the name de Winter. |
1748 | 02:01:45,977 | 02:01:47,978 | I've never attended a Mrs. De Winter in my life. | I've never attended a Mrs. De Winter in my life. |
1749 | 02:01:48,146 | 02:01:51,022 | How can you possibly tell all your patients' names? | How can you possibly tell all your patients' names? |
1750 | 02:01:51,190 | 02:01:54,485 | I can look it up in my engagement diary if you like. | I can look it up in my engagement diary if you like. |
1751 | 02:01:55,319 | 02:01:57,612 | - Did you say the 12th of October? Yes. | - Did you say the 12th of October? Yes. |
1752 | 02:01:58,657 | 02:02:00,031 | Here we are. | Here we are. |
1753 | 02:02:00,324 | 02:02:02,200 | No. No de Winter. | No. No de Winter. |
1754 | 02:02:03,119 | 02:02:04,369 | Are you sure? | Are you sure? |
1755 | 02:02:04,537 | 02:02:07,080 | Well, here are all the appointments for that day. | Well, here are all the appointments for that day. |
1756 | 02:02:07,289 | 02:02:10,250 | Ross, Campbell, Steadall, Perrino, Danvers... | Ross, Campbell, Steadall, Perrino, Danvers... |
1757 | 02:02:10,417 | 02:02:13,838 | - Danny? What the devil? - Would you read that name again? | - Danny? What the devil? - Would you read that name again? |
1758 | 02:02:14,506 | 02:02:16,297 | Did you say Danvers? | Did you say Danvers? |
1759 | 02:02:16,508 | 02:02:18,633 | Yes. I have a Mrs. Danvers for 3:00. | Yes. I have a Mrs. Danvers for 3:00. |
1760 | 02:02:18,802 | 02:02:20,927 | What did she look like? Can you remember? | What did she look like? Can you remember? |
1761 | 02:02:21,096 | 02:02:24,806 | Yes, I remember her quite well. She was a very beautiful woman. | Yes, I remember her quite well. She was a very beautiful woman. |
1762 | 02:02:25,015 | 02:02:28,352 | - Tall, dark, exquisitely dressed. Rebecca. | - Tall, dark, exquisitely dressed. Rebecca. |
1763 | 02:02:28,644 | 02:02:31,354 | The lady must have used an assumed name. | The lady must have used an assumed name. |
1764 | 02:02:31,522 | 02:02:32,897 | Is that so? | Is that so? |
1765 | 02:02:33,524 | 02:02:36,526 | This is a surprise. I've known her a long time. | This is a surprise. I've known her a long time. |
1766 | 02:02:36,695 | 02:02:38,862 | What was the matter with her? | What was the matter with her? |
1767 | 02:02:39,321 | 02:02:40,655 | Well, there are certain ethics. | Well, there are certain ethics. |
1768 | 02:02:40,823 | 02:02:44,367 | Could you supply a reason, Dr. Baker, for Mrs. De Winter's suicide? | Could you supply a reason, Dr. Baker, for Mrs. De Winter's suicide? |
1769 | 02:02:44,535 | 02:02:45,576 | For her murder, you mean? | For her murder, you mean? |
1770 | 02:02:45,744 | 02:02:48,955 | She was going to have a kid, wasn't she? Come on. Out with it! | She was going to have a kid, wasn't she? Come on. Out with it! |
1771 | 02:02:49,123 | 02:02:52,040 | Tell me, what else would a woman of her class be doing in a dump like this? | Tell me, what else would a woman of her class be doing in a dump like this? |
1772 | 02:02:52,208 | 02:02:55,169 | I take it the official nature of this visit makes it necessary for me to... | I take it the official nature of this visit makes it necessary for me to... |
1773 | 02:02:55,337 | 02:02:59,299 | I assure you we'd not be troubling you if it were not necessary. | I assure you we'd not be troubling you if it were not necessary. |
1774 | 02:02:59,884 | 02:03:01,885 | You want to know if I can suggest any motive | You want to know if I can suggest any motive |
1775 | 02:03:02,052 | 02:03:05,012 | as to why Mrs. De Winter should have taken her life? | as to why Mrs. De Winter should have taken her life? |
1776 | 02:03:05,179 | 02:03:06,889 | Yes, I think I can. | Yes, I think I can. |
1777 | 02:03:10,477 | 02:03:14,479 | The woman who called herself Mrs. Danvers was very seriously ill. | The woman who called herself Mrs. Danvers was very seriously ill. |
1778 | 02:03:15,231 | 02:03:17,399 | She was not going to have a child? | She was not going to have a child? |
1779 | 02:03:17,567 | 02:03:20,986 | That was what she thought. My diagnosis was different. | That was what she thought. My diagnosis was different. |
1780 | 02:03:21,905 | 02:03:26,158 | I sent her to a well-known specialist for an examination and x-rays. | I sent her to a well-known specialist for an examination and x-rays. |
1781 | 02:03:27,201 | 02:03:30,453 | And on this date, she returned to me for his report. | And on this date, she returned to me for his report. |
1782 | 02:03:30,914 | 02:03:34,540 | I remember her standing here holding out her hand for the photograph. | I remember her standing here holding out her hand for the photograph. |
1783 | 02:03:34,708 | 02:03:36,375 | "I want to know the truth, " she said. | "I want to know the truth, " she said. |
1784 | 02:03:36,543 | 02:03:39,253 | "I don't want soft words and a bedside manner. | "I don't want soft words and a bedside manner. |
1785 | 02:03:39,421 | 02:03:42,381 | If I'm for it, you can tell me right away. " | If I'm for it, you can tell me right away. " |
1786 | 02:03:42,549 | 02:03:44,717 | I knew she was not the type to accept a lie. | I knew she was not the type to accept a lie. |
1787 | 02:03:44,885 | 02:03:47,762 | She'd asked for the truth, so I let her have it. | She'd asked for the truth, so I let her have it. |
1788 | 02:03:47,931 | 02:03:51,391 | She thanked me. I never saw her again, so I assumed... | She thanked me. I never saw her again, so I assumed... |
1789 | 02:03:52,602 | 02:03:55,479 | - What was wrong with her? - Cancer. | - What was wrong with her? - Cancer. |
1790 | 02:03:57,857 | 02:04:00,108 | Yes, the growth was deep-rooted. | Yes, the growth was deep-rooted. |
1791 | 02:04:00,276 | 02:04:03,070 | An operation would have been no earthly use at all. | An operation would have been no earthly use at all. |
1792 | 02:04:03,237 | 02:04:05,738 | In a short time, she would have been under morphia. | In a short time, she would have been under morphia. |
1793 | 02:04:05,906 | 02:04:08,742 | There was nothing that could be done for her, except wait. | There was nothing that could be done for her, except wait. |
1794 | 02:04:09,993 | 02:04:12,995 | Did she say anything when you told her? | Did she say anything when you told her? |
1795 | 02:04:14,289 | 02:04:16,749 | She smiled in a queer sort of way. | She smiled in a queer sort of way. |
1796 | 02:04:17,042 | 02:04:20,087 | Your wife was a wonderful woman, Mr. De Winter. | Your wife was a wonderful woman, Mr. De Winter. |
1797 | 02:04:20,253 | 02:04:22,254 | And, oh, yes, I remember she said something | And, oh, yes, I remember she said something |
1798 | 02:04:22,422 | 02:04:25,091 | that struck me as being very peculiar at the time. | that struck me as being very peculiar at the time. |
1799 | 02:04:25,634 | 02:04:27,802 | When I told her it was a matter of months, she said, | When I told her it was a matter of months, she said, |
1800 | 02:04:27,970 | 02:04:30,304 | "Oh, no, Doctor, not that long. " | "Oh, no, Doctor, not that long. " |
1801 | 02:04:34,267 | 02:04:37,477 | You've been very kind. You've told us all we wanted to know. | You've been very kind. You've told us all we wanted to know. |
1802 | 02:04:37,645 | 02:04:39,854 | We shall need an official verification. | We shall need an official verification. |
1803 | 02:04:40,022 | 02:04:41,231 | - Verification? - Yes. | - Verification? - Yes. |
1804 | 02:04:41,399 | 02:04:44,067 | - To confirm the verdict of suicide. I understand. | - To confirm the verdict of suicide. I understand. |
1805 | 02:04:44,402 | 02:04:46,069 | Can I offer you gentlemen a glass of sherry? | Can I offer you gentlemen a glass of sherry? |
1806 | 02:04:46,237 | 02:04:48,697 | No, that's very kind. I think we ought to be going. | No, that's very kind. I think we ought to be going. |
1807 | 02:04:52,451 | 02:04:54,119 | Thank heaven we know the truth. | Thank heaven we know the truth. |
1808 | 02:04:54,286 | 02:04:55,829 | Dreadful thing. Dreadful. | Dreadful thing. Dreadful. |
1809 | 02:04:55,997 | 02:04:58,999 | Young and lovely woman like that. No wonder... | Young and lovely woman like that. No wonder... |
1810 | 02:04:59,291 | 02:05:03,503 | I never had the remotest idea. Neither did Danny, I'm sure. | I never had the remotest idea. Neither did Danny, I'm sure. |
1811 | 02:05:05,381 | 02:05:06,463 | I wish I had a drink. | I wish I had a drink. |
1812 | 02:05:06,631 | 02:05:08,799 | Will we be needed at the inquest any further, Colonel Julyan? | Will we be needed at the inquest any further, Colonel Julyan? |
1813 | 02:05:08,967 | 02:05:11,135 | No, no. I can see to it that Maxim's not troubled any further. | No, no. I can see to it that Maxim's not troubled any further. |
1814 | 02:05:11,302 | 02:05:13,930 | - Thank you, sir. - You ready to start, Colonel? | - Thank you, sir. - You ready to start, Colonel? |
1815 | 02:05:14,098 | 02:05:16,850 | No, thank you. I'm staying in town tonight. | No, thank you. I'm staying in town tonight. |
1816 | 02:05:17,017 | 02:05:20,937 | And let me tell you, Favell, blackmail is not much of a profession. | And let me tell you, Favell, blackmail is not much of a profession. |
1817 | 02:05:21,354 | 02:05:23,231 | And we know how to deal with it in our part of the world, | And we know how to deal with it in our part of the world, |
1818 | 02:05:23,398 | 02:05:24,399 | strange as it may seem to you. | strange as it may seem to you. |
1819 | 02:05:24,567 | 02:05:26,359 | I'm sure I don't know what you're talking about. | I'm sure I don't know what you're talking about. |
1820 | 02:05:26,527 | 02:05:29,404 | But if you ever need a new car, Colonel, just let me know. | But if you ever need a new car, Colonel, just let me know. |
1821 | 02:05:30,406 | 02:05:32,699 | It's impossible to thank you for your kindness to us through all this. | It's impossible to thank you for your kindness to us through all this. |
1822 | 02:05:32,867 | 02:05:34,367 | You know what I feel without my saying it. | You know what I feel without my saying it. |
1823 | 02:05:34,535 | 02:05:36,453 | Not at all. Put the whole thing behind you. | Not at all. Put the whole thing behind you. |
1824 | 02:05:36,620 | 02:05:38,287 | But let your wife know. She'll be getting worried. | But let your wife know. She'll be getting worried. |
1825 | 02:05:38,455 | 02:05:39,706 | Yes, of course. I'll phone her at once | Yes, of course. I'll phone her at once |
1826 | 02:05:39,874 | 02:05:41,291 | and we'll get straight down to Manderley. | and we'll get straight down to Manderley. |
1827 | 02:05:41,459 | 02:05:44,334 | Goodbye, Crawley. Maxim's got a great friend. | Goodbye, Crawley. Maxim's got a great friend. |
1828 | 02:05:51,551 | 02:05:53,302 | - Frank. - Yes, Maxim? | - Frank. - Yes, Maxim? |
1829 | 02:05:56,097 | 02:05:59,391 | - There's something you don't know. - Oh, no, there isn't. | - There's something you don't know. - Oh, no, there isn't. |
1830 | 02:06:09,568 | 02:06:11,570 | I didn't kill her, Frank. | I didn't kill her, Frank. |
1831 | 02:06:12,405 | 02:06:14,238 | But I know now that when she told me about the child, | But I know now that when she told me about the child, |
1832 | 02:06:14,406 | 02:06:15,948 | she wanted me to kill her. | she wanted me to kill her. |
1833 | 02:06:16,116 | 02:06:18,951 | She lied on purpose. She foresaw the whole thing. | She lied on purpose. She foresaw the whole thing. |
1834 | 02:06:19,120 | 02:06:21,747 | That's why she stood there laughing when she... | That's why she stood there laughing when she... |
1835 | 02:06:21,915 | 02:06:24,083 | Don't think about it anymore. | Don't think about it anymore. |
1836 | 02:06:26,835 | 02:06:28,462 | Thank you, Frank. | Thank you, Frank. |
1837 | 02:06:30,756 | 02:06:33,925 | Hello, Danny. I just wanted to tell you the news. | Hello, Danny. I just wanted to tell you the news. |
1838 | 02:06:34,927 | 02:06:38,012 | Rebecca held out on both of us. She had cancer. | Rebecca held out on both of us. She had cancer. |
1839 | 02:06:40,140 | 02:06:41,599 | Yes, suicide. | Yes, suicide. |
1840 | 02:06:43,185 | 02:06:45,727 | Now Max and that dear little bride of his | Now Max and that dear little bride of his |
1841 | 02:06:45,895 | 02:06:49,357 | will be able to stay on at Manderley and live happily ever after. | will be able to stay on at Manderley and live happily ever after. |
1842 | 02:06:50,734 | 02:06:52,275 | Bye-bye, Danny. | Bye-bye, Danny. |
1843 | 02:06:55,905 | 02:06:58,824 | - This your car, sir? - Yes. | - This your car, sir? - Yes. |
1844 | 02:06:59,117 | 02:07:01,327 | Will you be going soon? This isn't a parking place, you know. | Will you be going soon? This isn't a parking place, you know. |
1845 | 02:07:01,495 | 02:07:05,832 | Oh, isn't it? Well, people are entitled to leave cars outside if they want to. | Oh, isn't it? Well, people are entitled to leave cars outside if they want to. |
1846 | 02:07:06,083 | 02:07:09,669 | It's a pity some of you fellows haven't anything better to do. | It's a pity some of you fellows haven't anything better to do. |
1847 | 02:07:12,965 | 02:07:15,716 | When you phoned, did she say she'd wait up? | When you phoned, did she say she'd wait up? |
1848 | 02:07:15,884 | 02:07:18,970 | I asked her to go to bed, but she wouldn't hear of it. | I asked her to go to bed, but she wouldn't hear of it. |
1849 | 02:07:20,681 | 02:07:23,473 | I wish I could get some more speed out of this thing. | I wish I could get some more speed out of this thing. |
1850 | 02:07:23,641 | 02:07:25,642 | Is something worrying you, Maxim? | Is something worrying you, Maxim? |
1851 | 02:07:25,810 | 02:07:28,855 | I can't get over the feeling something's wrong. | I can't get over the feeling something's wrong. |
1852 | 02:08:16,568 | 02:08:18,611 | - Frank. - What's the matter? Why did we stop? | - Frank. - What's the matter? Why did we stop? |
1853 | 02:08:18,778 | 02:08:20,362 | What's the time? | What's the time? |
1854 | 02:08:20,530 | 02:08:23,449 | Well, this clock's wrong. It must be 3:00 or 4:00. Why? | Well, this clock's wrong. It must be 3:00 or 4:00. Why? |
1855 | 02:08:23,950 | 02:08:26,076 | That can't be the dawn breaking over there. | That can't be the dawn breaking over there. |
1856 | 02:08:26,244 | 02:08:29,538 | It's in the winter that you see the northern lights, isn't it? | It's in the winter that you see the northern lights, isn't it? |
1857 | 02:08:30,415 | 02:08:33,583 | That's not the northern lights. That's Manderley. | That's not the northern lights. That's Manderley. |
1858 | 02:08:57,359 | 02:08:58,359 | Frith! Frith! | Frith! Frith! |
1859 | 02:08:58,526 | 02:08:59,818 | Mrs. De Winter. Where is she? | Mrs. De Winter. Where is she? |
1860 | 02:08:59,985 | 02:09:01,862 | - I thought I saw her, sir. - Where? | - I thought I saw her, sir. - Where? |
1861 | 02:09:09,621 | 02:09:10,787 | Maxim! | Maxim! |
1862 | 02:09:12,457 | 02:09:14,458 | Thank heavens you've come back to me! | Thank heavens you've come back to me! |
1863 | 02:09:14,626 | 02:09:16,209 | - Are you all right, darling? - Oh, yes, I am. | - Are you all right, darling? - Oh, yes, I am. |
1864 | 02:09:16,378 | 02:09:17,377 | Are you all right? | Are you all right? |
1865 | 02:09:18,713 | 02:09:20,588 | Mrs. Danvers, she's gone mad. | Mrs. Danvers, she's gone mad. |
1866 | 02:09:20,756 | 02:09:24,008 | She said she'd rather destroy Manderley than see us happy here. | She said she'd rather destroy Manderley than see us happy here. |
1867 | 02:09:24,176 | 02:09:26,094 | Look! The west wing! | Look! The west wing! |