This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:05,498 | 00:01:10,492 | RATHINIRVEDHAM | RATHINIRVEDHAM |
2 | 00:02:47,333 | 00:02:53,431 | 1978, a village in central Travancore. | 1978, a village in central Travancore. |
3 | 00:03:30,343 | 00:03:35,440 | "Didn't we hear the song being crooned by the breeze in the country lanes?" | "Didn't we hear the song being crooned by the breeze in the country lanes?" |
4 | 00:03:35,548 | 00:03:41,282 | "Didn't we relish the nectar from a banana heart?" | "Didn't we relish the nectar from a banana heart?" |
5 | 00:03:41,354 | 00:03:44,289 | "Didn't we stand tantalized?" | "Didn't we stand tantalized?" |
6 | 00:03:44,390 | 00:03:54,459 | "Didn't we play hide and seek under the snake-wood tree?" | "Didn't we play hide and seek under the snake-wood tree?" |
7 | 00:03:55,335 | 00:04:00,500 | "Didn't we hear the song being crooned by the breeze in the country lanes?" | "Didn't we hear the song being crooned by the breeze in the country lanes?" |
8 | 00:04:01,374 | 00:04:06,402 | "Didn't we relish the nectar from a banana heart?" | "Didn't we relish the nectar from a banana heart?" |
9 | 00:04:06,446 | 00:04:09,381 | "Didn't we stand tantalized?" | "Didn't we stand tantalized?" |
10 | 00:04:38,278 | 00:04:43,375 | "Didn't the sky which wore a red cloud give us a smile?" | "Didn't the sky which wore a red cloud give us a smile?" |
11 | 00:04:43,483 | 00:04:49,353 | "Didn't the beauty of the night augment with the moon-lit?" | "Didn't the beauty of the night augment with the moon-lit?" |
12 | 00:04:49,389 | 00:04:55,259 | "Didn't we see festivities in the grove?" | "Didn't we see festivities in the grove?" |
13 | 00:04:55,295 | 00:05:00,323 | "Didn't we engage in different puzzle games?" | "Didn't we engage in different puzzle games?" |
14 | 00:05:00,366 | 00:05:05,429 | "Didn't the field which revels with stems bloom?" | "Didn't the field which revels with stems bloom?" |
15 | 00:05:06,372 | 00:05:11,332 | "Didn't we hear the song being crooned by the breeze in the country lanes?" | "Didn't we hear the song being crooned by the breeze in the country lanes?" |
16 | 00:05:11,544 | 00:05:17,312 | "Didn't we relish the nectar from a banana heart?" | "Didn't we relish the nectar from a banana heart?" |
17 | 00:05:17,350 | 00:05:20,376 | "Didn't we stand tantalized?" | "Didn't we stand tantalized?" |
18 | 00:05:54,320 | 00:05:59,485 | "Didn't the rain which came passing the winter withdraw?" | "Didn't the rain which came passing the winter withdraw?" |
19 | 00:06:00,259 | 00:06:05,356 | "Didn't a giggling river invite you?" | "Didn't a giggling river invite you?" |
20 | 00:06:05,465 | 00:06:16,399 | "You beautiful girl with a smiling face... haven't you crossed 17 of age?" | "You beautiful girl with a smiling face... haven't you crossed 17 of age?" |
21 | 00:06:16,442 | 00:06:22,278 | "Didn't anyone know the passing of mischevious summer?" | "Didn't anyone know the passing of mischevious summer?" |
22 | 00:06:22,315 | 00:06:27,378 | "Didn't we hear the song being crooned by the breeze in the country lanes?" | "Didn't we hear the song being crooned by the breeze in the country lanes?" |
23 | 00:06:28,321 | 00:06:33,315 | "Didn't we relish the nectar from a banana heart?" | "Didn't we relish the nectar from a banana heart?" |
24 | 00:06:33,426 | 00:06:36,395 | "Didn't we stand tantalized?" | "Didn't we stand tantalized?" |
25 | 00:06:50,276 | 00:06:51,368 | - Stop there. - What? | - Stop there. - What? |
26 | 00:06:51,477 | 00:06:54,412 | - Go and check whether mother and aunty are there. | - Go and check whether mother and aunty are there. |
27 | 00:06:54,447 | 00:06:58,247 | - I won't do it... then they will put the whole blame on me. | - I won't do it... then they will put the whole blame on me. |
28 | 00:06:58,317 | 00:07:00,251 | Your tricks won't work with me. | Your tricks won't work with me. |
29 | 00:07:11,431 | 00:07:12,420 | Pappu... | Pappu... |
30 | 00:07:14,233 | 00:07:15,222 | ...Come here. | ...Come here. |
31 | 00:07:16,335 | 00:07:18,428 | Since this is vacation time, do you think that you need not come home on time? | Since this is vacation time, do you think that you need not come home on time? |
32 | 00:07:20,339 | 00:07:21,397 | - Where have you been till now? | - Where have you been till now? |
33 | 00:07:22,408 | 00:07:23,397 | Didn't you hear what I asked? | Didn't you hear what I asked? |
34 | 00:07:23,443 | 00:07:26,344 | - Where have you been till now? - We have gone to see the dam. | - Where have you been till now? - We have gone to see the dam. |
35 | 00:07:26,512 | 00:07:27,479 | - Dam! | - Dam! |
36 | 00:07:28,381 | 00:07:29,348 | Sister... | Sister... |
37 | 00:07:29,482 | 00:07:31,313 | - Sister... - What? | - Sister... - What? |
38 | 00:07:31,417 | 00:07:33,442 | Your dear son has come! | Your dear son has come! |
39 | 00:07:34,287 | 00:07:35,515 | You have reached! | You have reached! |
40 | 00:07:36,522 | 00:07:38,456 | There was an offspring of mine... | There was an offspring of mine... |
41 | 00:07:39,325 | 00:07:40,292 | Where is he? | Where is he? |
42 | 00:07:41,260 | 00:07:42,318 | Wasn't he with you? | Wasn't he with you? |
43 | 00:07:42,361 | 00:07:43,385 | He ran off to that side. | He ran off to that side. |
44 | 00:07:43,463 | 00:07:48,230 | You are to join an engineering college after a month once the results are out. | You are to join an engineering college after a month once the results are out. |
45 | 00:07:48,267 | 00:07:50,258 | Even then you are still child like. | Even then you are still child like. |
46 | 00:07:50,303 | 00:07:52,362 | I went to see and study about the dam only because - | I went to see and study about the dam only because - |
47 | 00:07:52,405 | 00:07:53,463 | - I'm going to join an engineering course. | - I'm going to join an engineering course. |
48 | 00:07:53,506 | 00:07:56,498 | - He has gone to study... boy I will... | - He has gone to study... boy I will... |
49 | 00:07:56,542 | 00:07:59,238 | You haven't eaten anything all day long, right? | You haven't eaten anything all day long, right? |
50 | 00:07:59,278 | 00:08:01,246 | If you want to eat something go and have it. - Yes. | If you want to eat something go and have it. - Yes. |
51 | 00:08:04,517 | 00:08:09,420 | Is it not the first time that he has come here for such a long stay? | Is it not the first time that he has come here for such a long stay? |
52 | 00:08:10,323 | 00:08:12,416 | So he is curious about all these things. | So he is curious about all these things. |
53 | 00:08:13,426 | 00:08:16,486 | Even sister will see a lot of new things in our village now. | Even sister will see a lot of new things in our village now. |
54 | 00:08:17,263 | 00:08:19,424 | - How long will I feel novel? | - How long will I feel novel? |
55 | 00:08:19,465 | 00:08:25,335 | Since I am going to spend my remaining life here... I will easily adjust with this place. | Since I am going to spend my remaining life here... I will easily adjust with this place. |
56 | 00:08:26,439 | 00:08:28,407 | Let's see what will happen once Pappu leaves. | Let's see what will happen once Pappu leaves. |
57 | 00:08:44,357 | 00:08:45,381 | Mother... | Mother... |
58 | 00:08:46,359 | 00:08:47,348 | Mother... | Mother... |
59 | 00:08:47,393 | 00:08:48,382 | Sister... | Sister... |
60 | 00:08:51,464 | 00:08:54,433 | There is a trap... we wil teach him a lesson. | There is a trap... we wil teach him a lesson. |
61 | 00:09:06,279 | 00:09:09,373 | Hey engineer! When will you become mature? | Hey engineer! When will you become mature? |
62 | 00:09:09,415 | 00:09:12,441 | - What? - Always playing mischiefs on that girl to make her cry... | - What? - Always playing mischiefs on that girl to make her cry... |
63 | 00:09:12,485 | 00:09:15,352 | Don't you feel ashamed? That will change... | Don't you feel ashamed? That will change... |
64 | 00:09:15,454 | 00:09:19,481 | Once he goes to the town and lives there for 3 months he will return as a big engineer. | Once he goes to the town and lives there for 3 months he will return as a big engineer. |
65 | 00:09:20,259 | 00:09:21,419 | Going to change! | Going to change! |
66 | 00:09:30,536 | 00:09:32,265 | No chutney? | No chutney? |
67 | 00:09:36,442 | 00:09:39,411 | I tell you... your mischiefs are crossing the limits... | I tell you... your mischiefs are crossing the limits... |
68 | 00:09:41,414 | 00:09:42,403 | What is this Bharati? | What is this Bharati? |
69 | 00:09:42,448 | 00:09:46,282 | Don't I often tell you that unless you use a rod, the child will be spoiled? | Don't I often tell you that unless you use a rod, the child will be spoiled? |
70 | 00:09:46,352 | 00:09:47,341 | Look. | Look. |
71 | 00:09:47,486 | 00:09:49,454 | I didn't do this much. | I didn't do this much. |
72 | 00:09:50,256 | 00:09:51,348 | It's not done by me. | It's not done by me. |
73 | 00:09:51,490 | 00:09:54,459 | I sprinkled a little water on her face... only that much I did. | I sprinkled a little water on her face... only that much I did. |
74 | 00:09:54,493 | 00:09:56,290 | You didn't know anything? | You didn't know anything? |
75 | 00:09:56,329 | 00:09:57,387 | Don't lie to me. | Don't lie to me. |
76 | 00:10:01,267 | 00:10:03,394 | He poured a pot full of water over my head. | He poured a pot full of water over my head. |
77 | 00:10:03,536 | 00:10:06,437 | Then he beat me and pinched me... | Then he beat me and pinched me... |
78 | 00:10:06,472 | 00:10:09,270 | Look... mother. | Look... mother. |
79 | 00:10:09,475 | 00:10:12,308 | You become more and more mischievous now a days. | You become more and more mischievous now a days. |
80 | 00:10:12,411 | 00:10:15,346 | Father would write in every letter to strictly control you. | Father would write in every letter to strictly control you. |
81 | 00:10:15,448 | 00:10:17,279 | This is enough to catch a fever. | This is enough to catch a fever. |
82 | 00:10:28,427 | 00:10:29,416 | Come. | Come. |
83 | 00:10:55,421 | 00:10:56,410 | Govindan... | Govindan... |
84 | 00:10:57,323 | 00:11:01,350 | Run away... - Stop there... Run... | Run away... - Stop there... Run... |
85 | 00:11:03,462 | 00:11:04,451 | Run... | Run... |
86 | 00:11:06,532 | 00:11:09,262 | Stop there... Govindan... | Stop there... Govindan... |
87 | 00:11:12,505 | 00:11:15,531 | Govindan, stop there. | Govindan, stop there. |
88 | 00:11:22,381 | 00:11:23,370 | Take your hand off me. | Take your hand off me. |
89 | 00:11:23,416 | 00:11:24,474 | - Why? To run again? | - Why? To run again? |
90 | 00:11:24,550 | 00:11:26,279 | - I'll neither run nor jump. | - I'll neither run nor jump. |
91 | 00:11:26,318 | 00:11:27,376 | You leave me... then you will understand? | You leave me... then you will understand? |
92 | 00:11:28,521 | 00:11:31,285 | Why did you pour water over her head? | Why did you pour water over her head? |
93 | 00:11:31,323 | 00:11:32,312 | To get punishment for me? | To get punishment for me? |
94 | 00:11:32,391 | 00:11:35,360 | - This is Kunji's plan. | - This is Kunji's plan. |
95 | 00:11:36,462 | 00:11:37,429 | - Is it? | - Is it? |
96 | 00:11:38,464 | 00:11:40,295 | He is telling lie. | He is telling lie. |
97 | 00:11:40,332 | 00:11:42,459 | I saw him pouring water. | I saw him pouring water. |
98 | 00:11:43,369 | 00:11:45,337 | You are my younger sister. | You are my younger sister. |
99 | 00:11:45,371 | 00:11:47,339 | We two belong to a single branch. | We two belong to a single branch. |
100 | 00:11:48,307 | 00:11:50,468 | Don't be a witness against me. | Don't be a witness against me. |
101 | 00:11:50,543 | 00:11:52,306 | Did you see Kunji? | Did you see Kunji? |
102 | 00:11:52,445 | 00:11:56,438 | - I saw it with my own eyes. I swear. | - I saw it with my own eyes. I swear. |
103 | 00:11:57,283 | 00:11:58,250 | I will... | I will... |
104 | 00:11:59,418 | 00:12:01,283 | Leave him Pappu brother... | Leave him Pappu brother... |
105 | 00:12:01,520 | 00:12:02,452 | No no | No no |
106 | 00:12:02,488 | 00:12:07,425 | If you want to kill me, do it... or if you want to raise me do that. | If you want to kill me, do it... or if you want to raise me do that. |
107 | 00:12:19,271 | 00:12:20,260 | Why that sarcasm? | Why that sarcasm? |
108 | 00:12:20,306 | 00:12:24,402 | I was not sarcastic... but couldn't help laughing at your child like games. | I was not sarcastic... but couldn't help laughing at your child like games. |
109 | 00:12:25,411 | 00:12:27,242 | Here comes an old man! | Here comes an old man! |
110 | 00:12:27,279 | 00:12:31,306 | I saw and would be engineer like you were running after those children. | I saw and would be engineer like you were running after those children. |
111 | 00:12:31,450 | 00:12:34,385 | You try to make a bubble. | You try to make a bubble. |
112 | 00:12:34,453 | 00:12:35,511 | Then speak. | Then speak. |
113 | 00:12:36,255 | 00:12:37,415 | Is it a big task? | Is it a big task? |
114 | 00:12:39,291 | 00:12:40,383 | Children look... | Children look... |
115 | 00:12:40,526 | 00:12:46,362 | Our Pappu brother is going to make the biggest bubble ever made! | Our Pappu brother is going to make the biggest bubble ever made! |
116 | 00:12:46,432 | 00:12:48,229 | Look out! | Look out! |
117 | 00:12:48,267 | 00:12:49,325 | Give him a big applause. | Give him a big applause. |
118 | 00:13:03,549 | 00:13:05,517 | There is nothing in it to ridicule me. | There is nothing in it to ridicule me. |
119 | 00:13:06,418 | 00:13:08,511 | - Then why did you get defeated? - Who told that I was defeated? | - Then why did you get defeated? - Who told that I was defeated? |
120 | 00:13:09,288 | 00:13:12,485 | After a one hour long practice I will show you how to make a bubble as big as a balloon. | After a one hour long practice I will show you how to make a bubble as big as a balloon. |
121 | 00:13:13,259 | 00:13:14,521 | You only make tall claims... | You only make tall claims... |
122 | 00:13:15,261 | 00:13:18,287 | A bubble as big as a balloon! Why are you lying like this... | A bubble as big as a balloon! Why are you lying like this... |
123 | 00:13:19,331 | 00:13:20,298 | Stop there. | Stop there. |
124 | 00:13:21,300 | 00:13:23,393 | Rathichechi... Stop. | Rathichechi... Stop. |
125 | 00:13:23,536 | 00:13:25,470 | Let's check whether those eggs are hatched. | Let's check whether those eggs are hatched. |
126 | 00:13:26,238 | 00:13:26,499 | - No Pappu... | - No Pappu... |
127 | 00:13:27,273 | 00:13:29,332 | If you go and touch them every day, it won't hatch. | If you go and touch them every day, it won't hatch. |
128 | 00:13:29,341 | 00:13:30,399 | - That won't affect them... come. | - That won't affect them... come. |
129 | 00:13:30,543 | 00:13:32,306 | Come. | Come. |
130 | 00:13:48,427 | 00:13:52,420 | The mother bird won't take care of them once they detect the smell of human beings. | The mother bird won't take care of them once they detect the smell of human beings. |
131 | 00:13:52,531 | 00:13:55,364 | Both the mother bird and father bird will take care of them. | Both the mother bird and father bird will take care of them. |
132 | 00:13:56,368 | 00:13:58,233 | - No Pappu. | - No Pappu. |
133 | 00:13:58,337 | 00:14:00,271 | How enthusiastic to do a harm! | How enthusiastic to do a harm! |
134 | 00:14:03,309 | 00:14:04,276 | Red ants! | Red ants! |
135 | 00:14:05,411 | 00:14:07,436 | Pappu... jump... quick... | Pappu... jump... quick... |
136 | 00:14:09,415 | 00:14:11,349 | Bitten everywhere. | Bitten everywhere. |
137 | 00:14:13,352 | 00:14:16,253 | Haven't you heard the adage about the need to obey what the elders say? | Haven't you heard the adage about the need to obey what the elders say? |
138 | 00:14:16,355 | 00:14:17,322 | Didn't I tell you? | Didn't I tell you? |
139 | 00:14:17,489 | 00:14:20,322 | I told you not to. | I told you not to. |
140 | 00:14:20,492 | 00:14:21,459 | What happened now? | What happened now? |
141 | 00:14:21,527 | 00:14:23,290 | - Didn't you get? - Move aside. | - Didn't you get? - Move aside. |
142 | 00:14:25,397 | 00:14:26,364 | Here also. | Here also. |
143 | 00:14:27,333 | 00:14:29,233 | - Ants also bit him. - Go away. | - Ants also bit him. - Go away. |
144 | 00:14:29,335 | 00:14:30,324 | When will your results be out? | When will your results be out? |
145 | 00:14:30,436 | 00:14:31,334 | It was so painful. | It was so painful. |
146 | 00:14:31,370 | 00:14:36,239 | Will we be fortunate to walk along the bridge built by you? | Will we be fortunate to walk along the bridge built by you? |
147 | 00:14:36,408 | 00:14:37,432 | - That you wait and see. | - That you wait and see. |
148 | 00:14:39,378 | 00:14:40,402 | Stop there. | Stop there. |
149 | 00:14:44,283 | 00:14:45,250 | Move aside Pappu. | Move aside Pappu. |
150 | 00:14:45,451 | 00:14:48,318 | Pappu? Come here? | Pappu? Come here? |
151 | 00:14:53,325 | 00:14:59,321 | Didn't I tell you about the intrepid crossing of a river by our regiment in the border? | Didn't I tell you about the intrepid crossing of a river by our regiment in the border? |
152 | 00:15:00,299 | 00:15:04,258 | That action which was taken knowing that the enemies were hiding in the other side... | That action which was taken knowing that the enemies were hiding in the other side... |
153 | 00:15:04,403 | 00:15:09,238 | When I re-read it, it seems not that good. | When I re-read it, it seems not that good. |
154 | 00:15:10,309 | 00:15:12,334 | So I managed to write it in another way. | So I managed to write it in another way. |
155 | 00:15:12,444 | 00:15:14,241 | I will read it out for you now. | I will read it out for you now. |
156 | 00:15:14,280 | 00:15:17,249 | I have got a bad head ache today. | I have got a bad head ache today. |
157 | 00:15:17,283 | 00:15:18,341 | So not in a mood to listen to that. | So not in a mood to listen to that. |
158 | 00:15:18,384 | 00:15:21,478 | The reading may change your mood. | The reading may change your mood. |
159 | 00:15:22,321 | 00:15:26,280 | Listening to the tales of patriotism will make any one energetic. | Listening to the tales of patriotism will make any one energetic. |
160 | 00:15:26,525 | 00:15:28,516 | Let my book come out... | Let my book come out... |
161 | 00:15:28,527 | 00:15:34,295 | Then youngsters like Pappu will rush to join the army recruitment centres. | Then youngsters like Pappu will rush to join the army recruitment centres. |
162 | 00:15:36,302 | 00:15:38,463 | When will uncle's book come out? | When will uncle's book come out? |
163 | 00:15:39,371 | 00:15:41,430 | Hasn't it been 7-8 years since you started writing? | Hasn't it been 7-8 years since you started writing? |
164 | 00:15:41,473 | 00:15:42,531 | What do you know about this? | What do you know about this? |
165 | 00:15:43,275 | 00:15:44,469 | This is not a matter which can be written lightly. | This is not a matter which can be written lightly. |
166 | 00:15:44,510 | 00:15:48,469 | Dear brother... leave that paper there and come. | Dear brother... leave that paper there and come. |
167 | 00:15:49,281 | 00:15:53,308 | Only if you catch the 10.30 bus you can return on time after receiving your pension. | Only if you catch the 10.30 bus you can return on time after receiving your pension. |
168 | 00:15:53,352 | 00:15:54,319 | Move aside... | Move aside... |
169 | 00:15:54,353 | 00:16:00,258 | My pension won't be displaced even if I go by the 12.30 bus instead of the 10.30 bus. | My pension won't be displaced even if I go by the 12.30 bus instead of the 10.30 bus. |
170 | 00:16:00,292 | 00:16:02,419 | Because that is the pension of a soldier. | Because that is the pension of a soldier. |
171 | 00:16:03,262 | 00:16:05,423 | It will neither run away nor taken away. | It will neither run away nor taken away. |
172 | 00:16:05,464 | 00:16:06,522 | I don't bother about that. | I don't bother about that. |
173 | 00:16:07,232 | 00:16:08,494 | But remember you get pension only once in a month. | But remember you get pension only once in a month. |
174 | 00:16:09,268 | 00:16:10,292 | Do as you like. | Do as you like. |
175 | 00:16:10,369 | 00:16:12,303 | Traitorous people! | Traitorous people! |
176 | 00:16:27,419 | 00:16:29,284 | Mother... did you see this? | Mother... did you see this? |
177 | 00:16:54,546 | 00:16:57,310 | Here comes the birthday girl! | Here comes the birthday girl! |
178 | 00:17:00,452 | 00:17:02,249 | Did you see how he looks? | Did you see how he looks? |
179 | 00:17:02,254 | 00:17:03,380 | Don't give a single drop to him. | Don't give a single drop to him. |
180 | 00:17:03,455 | 00:17:04,422 | Glutton! | Glutton! |
181 | 00:17:05,324 | 00:17:07,258 | How old are you? | How old are you? |
182 | 00:17:09,294 | 00:17:11,455 | Today is my birthday... so I should not reveal my age. | Today is my birthday... so I should not reveal my age. |
183 | 00:17:13,399 | 00:17:14,366 | Take this sister. | Take this sister. |
184 | 00:17:16,502 | 00:17:18,402 | You serve it to them... | You serve it to them... |
185 | 00:17:18,504 | 00:17:22,440 | Otherwise there will be another quarrel about this! | Otherwise there will be another quarrel about this! |
186 | 00:17:24,343 | 00:17:25,310 | For me. | For me. |
187 | 00:17:28,514 | 00:17:30,505 | Santhi... go and get a glass. | Santhi... go and get a glass. |
188 | 00:17:33,485 | 00:17:35,316 | See... how interested is he! | See... how interested is he! |
189 | 00:17:38,390 | 00:17:40,381 | How fast is the passage of time! | How fast is the passage of time! |
190 | 00:17:40,459 | 00:17:43,428 | It seems only yesterday that Narayani gave birth to you. | It seems only yesterday that Narayani gave birth to you. |
191 | 00:17:44,496 | 00:17:47,329 | Today's lunch for you all is in our house. | Today's lunch for you all is in our house. |
192 | 00:17:47,399 | 00:17:50,368 | - Me? - No... sir need not come. | - Me? - No... sir need not come. |
193 | 00:17:50,402 | 00:17:52,461 | If you come, others won't get anything. | If you come, others won't get anything. |
194 | 00:17:53,405 | 00:17:55,305 | That much is enough for a quarrel. | That much is enough for a quarrel. |
195 | 00:17:55,340 | 00:17:58,503 | Dear Rethi... please take these with you... I want peace of mind. | Dear Rethi... please take these with you... I want peace of mind. |
196 | 00:17:59,411 | 00:18:01,345 | Pappu and Kunji are over there. | Pappu and Kunji are over there. |
197 | 00:18:28,307 | 00:18:29,296 | Open your mouth. | Open your mouth. |
198 | 00:18:37,282 | 00:18:38,249 | Good! | Good! |
199 | 00:18:38,350 | 00:18:40,284 | May there be birthdays like this every day. | May there be birthdays like this every day. |
200 | 00:18:40,486 | 00:18:42,454 | Then I should become old soon, no? | Then I should become old soon, no? |
201 | 00:18:43,355 | 00:18:44,413 | How jealous! | How jealous! |
202 | 00:18:45,324 | 00:18:47,485 | I have come to invite sir for lunch. | I have come to invite sir for lunch. |
203 | 00:18:48,293 | 00:18:50,488 | I won't come if you invite me in this manner. | I won't come if you invite me in this manner. |
204 | 00:18:52,297 | 00:18:54,231 | How should I invite you, my lord? | How should I invite you, my lord? |
205 | 00:18:55,267 | 00:18:56,529 | Should I carry you on a palanquin? | Should I carry you on a palanquin? |
206 | 00:18:57,269 | 00:19:00,432 | On a palanquin or on your shoulder... that doesn't matter. | On a palanquin or on your shoulder... that doesn't matter. |
207 | 00:19:00,472 | 00:19:01,496 | You need not come like that! | You need not come like that! |
208 | 00:19:04,376 | 00:19:05,343 | No need to come? | No need to come? |
209 | 00:19:08,313 | 00:19:10,440 | I have carried you around when you were a child. | I have carried you around when you were a child. |
210 | 00:19:10,516 | 00:19:11,505 | Do you know that? | Do you know that? |
211 | 00:19:13,285 | 00:19:15,480 | When I was a child, I lost one of my teeth. | When I was a child, I lost one of my teeth. |
212 | 00:19:17,456 | 00:19:19,356 | - Do you remember Pappu? - No. | - Do you remember Pappu? - No. |
213 | 00:19:20,492 | 00:19:22,357 | I was 10 years old then. | I was 10 years old then. |
214 | 00:19:22,461 | 00:19:24,520 | You were 2. | You were 2. |
215 | 00:19:27,299 | 00:19:29,494 | We together went to the temple on the hill to offer prayers. | We together went to the temple on the hill to offer prayers. |
216 | 00:19:31,336 | 00:19:32,394 | I wanted to carry Pappu. | I wanted to carry Pappu. |
217 | 00:19:32,504 | 00:19:36,338 | But you won't let any one to carry you. | But you won't let any one to carry you. |
218 | 00:19:37,442 | 00:19:43,403 | At last when I forcefully carried you up and when climbing the stairs, we two fell down. | At last when I forcefully carried you up and when climbing the stairs, we two fell down. |
219 | 00:19:45,317 | 00:19:46,375 | Thus I lost a tooth. | Thus I lost a tooth. |
220 | 00:19:48,287 | 00:19:50,346 | How good were you then? | How good were you then? |
221 | 00:19:51,356 | 00:19:52,288 | - That is... | - That is... |
222 | 00:19:55,394 | 00:19:58,261 | Come early for lunch... | Come early for lunch... |
223 | 00:20:06,505 | 00:20:08,370 | Rice... it's hot. | Rice... it's hot. |
224 | 00:20:09,341 | 00:20:11,332 | Where is Pappu? | Where is Pappu? |
225 | 00:20:11,376 | 00:20:13,367 | I saw him looking in the mirror. | I saw him looking in the mirror. |
226 | 00:20:14,279 | 00:20:15,371 | He is like that now a days. | He is like that now a days. |
227 | 00:20:15,480 | 00:20:16,469 | He has come. | He has come. |
228 | 00:20:17,316 | 00:20:19,375 | Who is this? Pappukutty Bhagavathar? | Who is this? Pappukutty Bhagavathar? |
229 | 00:20:23,422 | 00:20:25,219 | His father's shirt. | His father's shirt. |
230 | 00:20:26,358 | 00:20:32,228 | Classical singer... are you returning after any bride seeing ceremony? | Classical singer... are you returning after any bride seeing ceremony? |
231 | 00:20:48,247 | 00:20:49,236 | Walk fast... | Walk fast... |
232 | 00:20:53,552 | 00:20:55,417 | Ambaan | Ambaan |
233 | 00:20:55,454 | 00:20:57,422 | I enquired about you the moment I reached here. | I enquired about you the moment I reached here. |
234 | 00:20:59,391 | 00:21:01,325 | I was in a long journey. | I was in a long journey. |
235 | 00:21:01,493 | 00:21:04,291 | This place was not in my itinerary. | This place was not in my itinerary. |
236 | 00:21:04,429 | 00:21:07,296 | But I came to know about your arrival. | But I came to know about your arrival. |
237 | 00:21:07,366 | 00:21:08,333 | - How? | - How? |
238 | 00:21:08,500 | 00:21:10,434 | I always see the field for sowing seeds. | I always see the field for sowing seeds. |
239 | 00:21:11,536 | 00:21:14,300 | I met your mother in that junction. | I met your mother in that junction. |
240 | 00:21:14,439 | 00:21:18,273 | I assured her that you would come out with flying colours. | I assured her that you would come out with flying colours. |
241 | 00:21:18,510 | 00:21:20,501 | She gave me Rs.10 also. | She gave me Rs.10 also. |
242 | 00:21:21,480 | 00:21:24,381 | Then... I thought of meeting you also. | Then... I thought of meeting you also. |
243 | 00:21:25,284 | 00:21:29,220 | Your mother used to scare you saying my name, no? | Your mother used to scare you saying my name, no? |
244 | 00:21:29,488 | 00:21:32,457 | - Are you still scared of me? - Who is scared! | - Are you still scared of me? - Who is scared! |
245 | 00:21:33,325 | 00:21:38,262 | But now I feel that you are a character directly out of a folk lore. | But now I feel that you are a character directly out of a folk lore. |
246 | 00:21:42,501 | 00:21:46,335 | I hear the chantings of seeds being carried by the wind. | I hear the chantings of seeds being carried by the wind. |
247 | 00:21:46,405 | 00:21:48,270 | Do you hear that? | Do you hear that? |
248 | 00:22:12,464 | 00:22:22,237 | "In a picturesqe pond... inside a forest of magnolias, did I see you my red lotus!" | "In a picturesqe pond... inside a forest of magnolias, did I see you my red lotus!" |
249 | 00:22:26,478 | 00:22:35,477 | "In a picturesqe pond... inside a forest of magnolias, did I see you my red lotus!" | "In a picturesqe pond... inside a forest of magnolias, did I see you my red lotus!" |
250 | 00:22:36,288 | 00:22:43,217 | "Will you be an effloresence in my innermost shades of mind? - | "Will you be an effloresence in my innermost shades of mind? - |
251 | 00:22:43,295 | 00:22:47,322 | - Tell me my beauty... my red lotus!" | - Tell me my beauty... my red lotus!" |
252 | 00:22:47,432 | 00:22:52,369 | "Inside a forest of magnolias..." | "Inside a forest of magnolias..." |
253 | 00:23:31,443 | 00:23:36,210 | "In this sandalled sun light... in this saffron path..." | "In this sandalled sun light... in this saffron path..." |
254 | 00:23:36,348 | 00:23:40,478 | "Didn't I often see your reddening cheeks?" | "Didn't I often see your reddening cheeks?" |
255 | 00:23:41,253 | 00:23:45,280 | "On 'karthika' nights which are lit with lamps?" | "On 'karthika' nights which are lit with lamps?" |
256 | 00:23:45,457 | 00:23:49,484 | "Didn't I realise your blushing face" | "Didn't I realise your blushing face" |
257 | 00:23:50,262 | 00:23:54,392 | "When your cool eyes darted at me..." | "When your cool eyes darted at me..." |
258 | 00:23:54,433 | 00:23:59,268 | "When my mind was full of swaying blossoms..." | "When my mind was full of swaying blossoms..." |
259 | 00:23:59,337 | 00:24:03,433 | "In that intoxicating feeling... who was being searched by my heart?" | "In that intoxicating feeling... who was being searched by my heart?" |
260 | 00:24:04,309 | 00:24:06,209 | "My red lotus..." | "My red lotus..." |
261 | 00:24:06,445 | 00:24:11,280 | "Inside a forest of magnolias..." | "Inside a forest of magnolias..." |
262 | 00:24:11,316 | 00:24:20,349 | "In a picturesqe pond... inside a forest of magnolias, did I see you my red lotus!" | "In a picturesqe pond... inside a forest of magnolias, did I see you my red lotus!" |
263 | 00:24:53,291 | 00:24:57,421 | "Didn't I stand gazing at you in the shade of a bunyan tree. - | "Didn't I stand gazing at you in the shade of a bunyan tree. - |
264 | 00:24:57,429 | 00:25:02,298 | - in front of the temple when you came out after worship?" | - in front of the temple when you came out after worship?" |
265 | 00:25:02,367 | 00:25:11,298 | "On the sandy shores of the river... didn't I see your blushing face after a bath?" | "On the sandy shores of the river... didn't I see your blushing face after a bath?" |
266 | 00:25:11,343 | 00:25:20,376 | "In a dream which says jokes without telling it... in a story which is written with the ink of love..." | "In a dream which says jokes without telling it... in a story which is written with the ink of love..." |
267 | 00:25:20,418 | 00:25:25,253 | "Who enjoys the honey from the flowers in my new dream?" | "Who enjoys the honey from the flowers in my new dream?" |
268 | 00:25:25,423 | 00:25:27,391 | "Red lotus!" | "Red lotus!" |
269 | 00:25:27,526 | 00:25:36,434 | "In a picturesqe pond... inside a forest of magnolias, did I see you my red lotus!" | "In a picturesqe pond... inside a forest of magnolias, did I see you my red lotus!" |
270 | 00:25:37,302 | 00:25:44,265 | "Will you be an effloresence in my innermost shades of mind? - | "Will you be an effloresence in my innermost shades of mind? - |
271 | 00:25:44,309 | 00:25:48,370 | - Tell me my beauty... my red lotus!" | - Tell me my beauty... my red lotus!" |
272 | 00:25:48,446 | 00:25:50,505 | If you have hidden or not, I start... | If you have hidden or not, I start... |
273 | 00:25:54,553 | 00:25:56,316 | Found out. | Found out. |
274 | 00:25:57,289 | 00:25:59,314 | - Did you find out Rethi sister? - No. Come. | - Did you find out Rethi sister? - No. Come. |
275 | 00:26:13,471 | 00:26:14,438 | Pappu. | Pappu. |
276 | 00:26:16,474 | 00:26:17,463 | Pappu. | Pappu. |
277 | 00:26:18,476 | 00:26:19,465 | Pappu. | Pappu. |
278 | 00:26:20,478 | 00:26:22,446 | Where have you been? | Where have you been? |
279 | 00:26:27,385 | 00:26:28,409 | I found out Rethi sister. | I found out Rethi sister. |
280 | 00:26:33,525 | 00:26:34,514 | Come children. | Come children. |
281 | 00:26:38,263 | 00:26:42,359 | How long have you been out? | How long have you been out? |
282 | 00:26:42,434 | 00:26:44,493 | Did the kids create problems for you? | Did the kids create problems for you? |
283 | 00:26:45,303 | 00:26:48,272 | If you always have fun and frolic with them, no? | If you always have fun and frolic with them, no? |
284 | 00:26:48,406 | 00:26:50,237 | How obedient are these kids... | How obedient are these kids... |
285 | 00:26:52,444 | 00:26:56,278 | Sister is so worried about her son going away for studies... - | Sister is so worried about her son going away for studies... - |
286 | 00:26:56,314 | 00:26:59,374 | - so she doesn't feel satisfied even after making so many offerings in the temple. | - so she doesn't feel satisfied even after making so many offerings in the temple. |
287 | 00:26:59,417 | 00:27:00,384 | That's why... | That's why... |
288 | 00:27:05,423 | 00:27:06,447 | Don't you want 'prasadam' from the temple? | Don't you want 'prasadam' from the temple? |
289 | 00:27:09,294 | 00:27:10,283 | Govindan... | Govindan... |
290 | 00:27:12,330 | 00:27:14,491 | Isn't this child need to be given the 'prasadam' first? | Isn't this child need to be given the 'prasadam' first? |
291 | 00:27:22,374 | 00:27:23,398 | Let the result be out. | Let the result be out. |
292 | 00:27:23,475 | 00:27:25,306 | Pappu brother will fail miserably. | Pappu brother will fail miserably. |
293 | 00:27:25,443 | 00:27:27,411 | Slowly... Stop there. | Slowly... Stop there. |
294 | 00:27:27,412 | 00:27:28,436 | Come fast... Govindan... | Come fast... Govindan... |
295 | 00:28:41,519 | 00:28:45,216 | Does Pappu think that you would become a grown up man if you tuck up your dothi? | Does Pappu think that you would become a grown up man if you tuck up your dothi? |
296 | 00:28:45,256 | 00:28:46,314 | - You wait and see... | - You wait and see... |
297 | 00:28:46,391 | 00:28:49,258 | I will be a changed man before joining the engineering college. | I will be a changed man before joining the engineering college. |
298 | 00:28:49,294 | 00:28:51,353 | That's why these two eggs. | That's why these two eggs. |
299 | 00:28:52,530 | 00:28:54,259 | Shall I give you a work? | Shall I give you a work? |
300 | 00:28:54,299 | 00:28:55,288 | - What work? - Come. | - What work? - Come. |
301 | 00:28:55,400 | 00:28:56,367 | Tell me. | Tell me. |
302 | 00:28:56,468 | 00:28:58,299 | - Have you got your cycle? - Yes. | - Have you got your cycle? - Yes. |
303 | 00:28:58,336 | 00:28:59,394 | Can you go to the town in the evening? | Can you go to the town in the evening? |
304 | 00:28:59,437 | 00:29:03,271 | - Let me know what is the reason... then I will say whether I would go or not. | - Let me know what is the reason... then I will say whether I would go or not. |
305 | 00:29:03,341 | 00:29:04,239 | Here is the money. | Here is the money. |
306 | 00:29:04,375 | 00:29:05,467 | I won't take this without knowing the reason. | I won't take this without knowing the reason. |
307 | 00:29:05,543 | 00:29:07,511 | Ok... if it is not possible today, no need. | Ok... if it is not possible today, no need. |
308 | 00:29:08,279 | 00:29:12,340 | But you should get me those bangles in two days time. | But you should get me those bangles in two days time. |
309 | 00:29:12,383 | 00:29:13,350 | - Which bangle? | - Which bangle? |
310 | 00:29:13,384 | 00:29:15,249 | - From that shop in the high school junction. | - From that shop in the high school junction. |
311 | 00:29:15,353 | 00:29:16,479 | Why do you want that urgently? | Why do you want that urgently? |
312 | 00:29:16,521 | 00:29:19,422 | I want to wear those during the temple festival. | I want to wear those during the temple festival. |
313 | 00:29:22,360 | 00:29:25,488 | This is the size. 2 dozen. | This is the size. 2 dozen. |
314 | 00:29:26,397 | 00:29:31,425 | Half dozen black, half dozen red, half dozen green... | Half dozen black, half dozen red, half dozen green... |
315 | 00:29:32,437 | 00:29:34,302 | Half dozen the colour you like. | Half dozen the colour you like. |
316 | 00:29:37,375 | 00:29:40,538 | - Which is your favourite colour? - The skin colour of Rethi sister. | - Which is your favourite colour? - The skin colour of Rethi sister. |
317 | 00:30:02,433 | 00:30:04,401 | - Did you buy it? - Yes. | - Did you buy it? - Yes. |
318 | 00:30:05,436 | 00:30:09,236 | When I saw your attitude in the morning, I thought you wouldn't buy it this soon. | When I saw your attitude in the morning, I thought you wouldn't buy it this soon. |
319 | 00:30:10,241 | 00:30:11,435 | How did good sense dawn on you? | How did good sense dawn on you? |
320 | 00:30:11,509 | 00:30:14,376 | I thought you need not be sleepless without these bangles. | I thought you need not be sleepless without these bangles. |
321 | 00:30:16,314 | 00:30:19,283 | Look... did you see giving gifts? | Look... did you see giving gifts? |
322 | 00:30:19,517 | 00:30:22,281 | I see... I see everything. | I see... I see everything. |
323 | 00:30:25,290 | 00:30:26,257 | I'm going. | I'm going. |
324 | 00:30:38,303 | 00:30:41,295 | Will everyone get such good fortune in the neighbour hood? | Will everyone get such good fortune in the neighbour hood? |
325 | 00:30:41,372 | 00:30:43,340 | You should have the favour of stars for that. | You should have the favour of stars for that. |
326 | 00:30:43,374 | 00:30:45,308 | No point in weeping. | No point in weeping. |
327 | 00:30:45,343 | 00:30:48,471 | Yes you are right... we can only watch and feel jealous about it. | Yes you are right... we can only watch and feel jealous about it. |
328 | 00:30:52,483 | 00:30:53,415 | Like this. | Like this. |
329 | 00:31:02,327 | 00:31:03,487 | It is a good work... | It is a good work... |
330 | 00:31:04,362 | 00:31:07,297 | Pappu - Rethi | Pappu - Rethi |
331 | 00:31:08,499 | 00:31:10,399 | Pappu + Rethi | Pappu + Rethi |
332 | 00:31:25,450 | 00:31:27,281 | Since she has astrological problems related to snake Gods. - | Since she has astrological problems related to snake Gods. - |
333 | 00:31:27,318 | 00:31:29,377 | - no one who loves his life won't be ready to marry her. | - no one who loves his life won't be ready to marry her. |
334 | 00:31:29,454 | 00:31:30,421 | What a pity! | What a pity! |
335 | 00:31:31,422 | 00:31:34,357 | Only if you marry her, you need to fear the snake Gods. | Only if you marry her, you need to fear the snake Gods. |
336 | 00:31:34,459 | 00:31:37,292 | No need of that fear for other activities. | No need of that fear for other activities. |
337 | 00:31:37,362 | 00:31:39,523 | But I'm a little afraid... to tell the truth. | But I'm a little afraid... to tell the truth. |
338 | 00:31:40,431 | 00:31:44,367 | You keep that fear with you... there are some new comers here who don't have that fear. | You keep that fear with you... there are some new comers here who don't have that fear. |
339 | 00:31:44,369 | 00:31:45,336 | Is it not brother? | Is it not brother? |
340 | 00:31:47,505 | 00:31:49,405 | Rethi + Pappu | Rethi + Pappu |
341 | 00:31:54,479 | 00:31:55,446 | Nothing... | Nothing... |
342 | 00:31:55,480 | 00:31:58,415 | Could you tell us the way to that? | Could you tell us the way to that? |
343 | 00:32:00,318 | 00:32:01,342 | Are you saying nonsense? Leave him. | Are you saying nonsense? Leave him. |
344 | 00:32:05,256 | 00:32:06,245 | Leave him. | Leave him. |
345 | 00:32:07,325 | 00:32:08,485 | Which are the thinks we need to buy for her? | Which are the thinks we need to buy for her? |
346 | 00:32:09,260 | 00:32:10,420 | What did you give her just now? | What did you give her just now? |
347 | 00:32:10,461 | 00:32:14,397 | I ask because I don't know about that. I have no grudge towards you... | I ask because I don't know about that. I have no grudge towards you... |
348 | 00:32:15,333 | 00:32:17,358 | Will you beat me? Beat him. | Will you beat me? Beat him. |
349 | 00:32:17,435 | 00:32:18,424 | Drop him down. | Drop him down. |
350 | 00:32:24,442 | 00:32:25,409 | Hold him. | Hold him. |
351 | 00:32:29,514 | 00:32:31,311 | Leave him... Pappu... | Leave him... Pappu... |
352 | 00:32:34,252 | 00:32:34,479 | Leave him... | Leave him... |
353 | 00:32:49,300 | 00:32:50,289 | I told you to leave me. | I told you to leave me. |
354 | 00:33:02,280 | 00:33:06,307 | Pappu + Rethi | Pappu + Rethi |
355 | 00:33:23,401 | 00:33:26,268 | Sundari come... Aswathi... | Sundari come... Aswathi... |
356 | 00:33:41,452 | 00:33:44,250 | - Did you engage in a fight? - No. | - Did you engage in a fight? - No. |
357 | 00:33:47,358 | 00:33:48,325 | Then... how did this happen? | Then... how did this happen? |
358 | 00:33:48,493 | 00:33:49,460 | Did the wind do this? | Did the wind do this? |
359 | 00:33:50,328 | 00:33:52,421 | I will tell this matter to your aunty. | I will tell this matter to your aunty. |
360 | 00:33:53,297 | 00:33:55,231 | Nothing... it is a bruised by my own finger nail. | Nothing... it is a bruised by my own finger nail. |
361 | 00:33:56,401 | 00:33:57,459 | Will this happen with your finger nail? | Will this happen with your finger nail? |
362 | 00:34:13,484 | 00:34:16,317 | Tell the truth. What happened? | Tell the truth. What happened? |
363 | 00:34:18,423 | 00:34:21,449 | - Was there any quarrel in the library today? - Nothing. | - Was there any quarrel in the library today? - Nothing. |
364 | 00:34:25,463 | 00:34:27,431 | What's the matter? What happened to him? | What's the matter? What happened to him? |
365 | 00:34:27,498 | 00:34:29,261 | - Aren't they boys? | - Aren't they boys? |
366 | 00:34:29,300 | 00:34:31,495 | They must have engaged in some sort of quarrel. | They must have engaged in some sort of quarrel. |
367 | 00:34:38,376 | 00:34:39,365 | Brother... | Brother... |
368 | 00:34:45,316 | 00:34:46,305 | Have you got a match box? | Have you got a match box? |
369 | 00:34:47,318 | 00:34:48,342 | Hold this. | Hold this. |
370 | 00:34:54,392 | 00:34:55,416 | I will return it right now. | I will return it right now. |
371 | 00:35:01,365 | 00:35:02,389 | Here is the match box. | Here is the match box. |
372 | 00:35:20,485 | 00:35:21,452 | Play your card. | Play your card. |
373 | 00:35:22,320 | 00:35:23,287 | Wait friend. | Wait friend. |
374 | 00:35:32,330 | 00:35:33,354 | Go away. | Go away. |
375 | 00:35:37,535 | 00:35:38,502 | Brother... | Brother... |
376 | 00:35:48,412 | 00:35:50,437 | All are here! | All are here! |
377 | 00:35:50,515 | 00:35:52,483 | You are relaxing in your own company. | You are relaxing in your own company. |
378 | 00:35:53,451 | 00:35:55,510 | When I call you for drama rehearsal, no one will turn up. | When I call you for drama rehearsal, no one will turn up. |
379 | 00:35:58,322 | 00:35:59,346 | What are you doing there? | What are you doing there? |
380 | 00:36:00,291 | 00:36:01,258 | That... | That... |
381 | 00:36:23,314 | 00:36:24,303 | - Pappu... - Yes. | - Pappu... - Yes. |
382 | 00:36:24,382 | 00:36:26,373 | - Where have you been till now? - In the library. | - Where have you been till now? - In the library. |
383 | 00:36:26,450 | 00:36:28,281 | Only two days left for the anniversary. | Only two days left for the anniversary. |
384 | 00:36:28,452 | 00:36:31,353 | Sir insists me to act in that drama. | Sir insists me to act in that drama. |
385 | 00:36:31,389 | 00:36:32,356 | What can I do? | What can I do? |
386 | 00:36:36,327 | 00:36:37,294 | Stop there. | Stop there. |
387 | 00:36:39,330 | 00:36:40,297 | Open your mouth. | Open your mouth. |
388 | 00:36:49,340 | 00:36:51,274 | So... what Govindan said is right. | So... what Govindan said is right. |
389 | 00:36:53,444 | 00:36:55,275 | Is it true? | Is it true? |
390 | 00:36:56,514 | 00:37:01,417 | - Did you smoke? - No... aunty. | - Did you smoke? - No... aunty. |
391 | 00:37:02,286 | 00:37:03,378 | Are you lying? | Are you lying? |
392 | 00:37:03,454 | 00:37:07,254 | I don't care if you are grown up or not... I will beat you like anything. | I don't care if you are grown up or not... I will beat you like anything. |
393 | 00:37:07,325 | 00:37:08,292 | I will write to your father? | I will write to your father? |
394 | 00:37:08,326 | 00:37:10,385 | What mischiefs will you do in you hostel? | What mischiefs will you do in you hostel? |
395 | 00:37:10,461 | 00:37:12,361 | You are the eldest child in this family. | You are the eldest child in this family. |
396 | 00:37:12,430 | 00:37:14,295 | Other children should learn from you. | Other children should learn from you. |
397 | 00:37:14,465 | 00:37:15,363 | You should keep that in mind. | You should keep that in mind. |
398 | 00:37:15,399 | 00:37:20,336 | He has started new habits when he came from the city to this village. | He has started new habits when he came from the city to this village. |
399 | 00:37:20,538 | 00:37:21,470 | Go inside. | Go inside. |
400 | 00:38:12,523 | 00:38:16,254 | Get that cloth from the cloth line. | Get that cloth from the cloth line. |
401 | 00:38:17,261 | 00:38:19,320 | - Which cloth? - Third one there. | - Which cloth? - Third one there. |
402 | 00:38:21,532 | 00:38:22,521 | Get it my dear. | Get it my dear. |
403 | 00:38:23,367 | 00:38:24,391 | It is for stitching. | It is for stitching. |
404 | 00:38:24,502 | 00:38:25,434 | - No. | - No. |
405 | 00:38:40,351 | 00:38:41,511 | You block the light... move aside. | You block the light... move aside. |
406 | 00:38:42,353 | 00:38:43,479 | There is enough light here. | There is enough light here. |
407 | 00:38:43,521 | 00:38:46,354 | If you can't see in this light, buy a pair of spectacles. | If you can't see in this light, buy a pair of spectacles. |
408 | 00:38:46,490 | 00:38:48,355 | How will I look like, if I wear glasses? | How will I look like, if I wear glasses? |
409 | 00:38:48,492 | 00:38:52,326 | Will be beautiful... like a scare crow! | Will be beautiful... like a scare crow! |
410 | 00:38:55,499 | 00:38:57,262 | Pappu please move aside. | Pappu please move aside. |
411 | 00:39:25,262 | 00:39:28,356 | I was trying to learn how to operate this machine. | I was trying to learn how to operate this machine. |
412 | 00:39:31,302 | 00:39:34,465 | You have promised me that you would teach me how to stitch... but not doing anything now. | You have promised me that you would teach me how to stitch... but not doing anything now. |
413 | 00:39:34,505 | 00:39:36,268 | - For what? | - For what? |
414 | 00:39:36,440 | 00:39:39,341 | Are you planning to open a tailoring shop after that? | Are you planning to open a tailoring shop after that? |
415 | 00:39:40,277 | 00:39:41,403 | Don't laugh. | Don't laugh. |
416 | 00:40:18,315 | 00:40:21,307 | - Pappu... are you dreaming? - No... | - Pappu... are you dreaming? - No... |
417 | 00:40:22,353 | 00:40:24,514 | Do you know what was my ambition when I was a child? | Do you know what was my ambition when I was a child? |
418 | 00:40:24,522 | 00:40:26,251 | To become a tailor. | To become a tailor. |
419 | 00:40:26,457 | 00:40:27,481 | - When you were a child? - Yes. | - When you were a child? - Yes. |
420 | 00:40:27,525 | 00:40:31,222 | - What is your ambition now? | - What is your ambition now? |
421 | 00:40:33,397 | 00:40:34,455 | I was really frightened! | I was really frightened! |
422 | 00:40:43,507 | 00:40:45,407 | Why you look pensive? | Why you look pensive? |
423 | 00:40:47,445 | 00:40:48,377 | Nothing. | Nothing. |
424 | 00:40:48,512 | 00:40:51,447 | There is a problem. | There is a problem. |
425 | 00:40:51,482 | 00:40:54,349 | What problem? Are you the one who knows it? | What problem? Are you the one who knows it? |
426 | 00:40:54,552 | 00:40:57,453 | Then... shall I say what it is? | Then... shall I say what it is? |
427 | 00:40:58,255 | 00:40:59,222 | - What? | - What? |
428 | 00:41:01,258 | 00:41:02,452 | Shall I say what is in your mind? | Shall I say what is in your mind? |
429 | 00:41:03,394 | 00:41:04,383 | Then say. | Then say. |
430 | 00:41:13,337 | 00:41:15,430 | If it is true it should hit the right spot. | If it is true it should hit the right spot. |
431 | 00:41:16,407 | 00:41:20,343 | Is it not a girl the cause of your pensive mood? | Is it not a girl the cause of your pensive mood? |
432 | 00:41:21,479 | 00:41:25,415 | If that is true, you should admit it. | If that is true, you should admit it. |
433 | 00:41:25,516 | 00:41:27,245 | Otherwise it will be harmful for you. | Otherwise it will be harmful for you. |
434 | 00:41:31,422 | 00:41:33,219 | Who is the girl? | Who is the girl? |
435 | 00:41:35,326 | 00:41:36,293 | A girl. | A girl. |
436 | 00:41:42,433 | 00:41:45,368 | Doesn't she have name and address? | Doesn't she have name and address? |
437 | 00:41:45,436 | 00:41:46,425 | Why should you know all those things? | Why should you know all those things? |
438 | 00:41:46,470 | 00:41:47,437 | A girl. | A girl. |
439 | 00:41:48,472 | 00:41:51,373 | Even then... a clue. | Even then... a clue. |
440 | 00:41:51,408 | 00:41:52,375 | I won't say. | I won't say. |
441 | 00:41:52,510 | 00:41:53,499 | Ok... no need to say. | Ok... no need to say. |
442 | 00:41:55,246 | 00:41:56,474 | Then... you tell me which is her native place. | Then... you tell me which is her native place. |
443 | 00:41:56,547 | 00:41:57,514 | She hails from here only. | She hails from here only. |
444 | 00:42:02,353 | 00:42:04,378 | Younger or elder? | Younger or elder? |
445 | 00:42:08,259 | 00:42:09,317 | She is a little elder to me. | She is a little elder to me. |
446 | 00:42:10,528 | 00:42:12,496 | Then the matter is more complex. | Then the matter is more complex. |
447 | 00:42:13,464 | 00:42:15,523 | - She is not willing, right? - Yes. | - She is not willing, right? - Yes. |
448 | 00:42:20,471 | 00:42:21,438 | There is a way. | There is a way. |
449 | 00:42:22,540 | 00:42:24,337 | You need not worry... | You need not worry... |
450 | 00:42:24,375 | 00:42:25,342 | Really? | Really? |
451 | 00:42:29,480 | 00:42:31,277 | Surely there is a way. | Surely there is a way. |
452 | 00:42:31,315 | 00:42:32,282 | What way? | What way? |
453 | 00:42:33,517 | 00:42:34,506 | You come with me. | You come with me. |
454 | 00:42:36,520 | 00:42:38,385 | - What way? - I will tell. | - What way? - I will tell. |
455 | 00:42:41,458 | 00:42:47,454 | How many such problems related to girls have he seen and heard? | How many such problems related to girls have he seen and heard? |
456 | 00:42:47,498 | 00:42:50,331 | And he has found a solution for all those. | And he has found a solution for all those. |
457 | 00:42:50,434 | 00:42:52,459 | Give Rs.10 as an offering and pray. | Give Rs.10 as an offering and pray. |
458 | 00:42:55,372 | 00:42:57,465 | Pray... Only Rs 2? Then let it be the offering. | Pray... Only Rs 2? Then let it be the offering. |
459 | 00:43:00,411 | 00:43:02,345 | Enchantment... | Enchantment... |
460 | 00:43:24,301 | 00:43:25,359 | Did you see Govindan? | Did you see Govindan? |
461 | 00:43:28,472 | 00:43:32,272 | Is your husband still in Persia? | Is your husband still in Persia? |
462 | 00:43:32,309 | 00:43:33,276 | Go away... | Go away... |
463 | 00:43:35,479 | 00:43:37,504 | Who are you? | Who are you? |
464 | 00:43:37,548 | 00:43:40,415 | - Narayaniyamma's... - Yes yes. | - Narayaniyamma's... - Yes yes. |
465 | 00:43:40,451 | 00:43:42,248 | Answer like that... | Answer like that... |
466 | 00:43:42,286 | 00:43:44,345 | My eye sight is not as good as before... | My eye sight is not as good as before... |
467 | 00:43:44,455 | 00:43:47,356 | - Are you married? - No uncle. | - Are you married? - No uncle. |
468 | 00:43:47,391 | 00:43:51,350 | Is it? You do one thing... | Is it? You do one thing... |
469 | 00:43:51,462 | 00:43:54,454 | Come to me when you are free. | Come to me when you are free. |
470 | 00:43:55,332 | 00:43:57,357 | I will find a boy suitable for you. | I will find a boy suitable for you. |
471 | 00:43:58,335 | 00:43:59,461 | It's my word! | It's my word! |
472 | 00:43:59,503 | 00:44:02,370 | This performance should be seen on the stage. | This performance should be seen on the stage. |
473 | 00:44:02,406 | 00:44:04,465 | Don't faint on the stage. | Don't faint on the stage. |
474 | 00:44:06,243 | 00:44:08,302 | We will see who is going to faint. | We will see who is going to faint. |
475 | 00:44:08,412 | 00:44:11,347 | Rethi... come... let's sit over there. | Rethi... come... let's sit over there. |
476 | 00:44:11,515 | 00:44:12,482 | Come daughter. | Come daughter. |
477 | 00:44:12,516 | 00:44:15,485 | - Pappu... don't forget to take the flask. - Ok. - Come | - Pappu... don't forget to take the flask. - Ok. - Come |
478 | 00:44:21,392 | 00:44:25,351 | Is your mother ready? She had told me that we could go to temple together. | Is your mother ready? She had told me that we could go to temple together. |
479 | 00:44:25,429 | 00:44:26,418 | She is ready at home. | She is ready at home. |
480 | 00:44:27,231 | 00:44:28,289 | Is Rethi sister here? | Is Rethi sister here? |
481 | 00:44:28,332 | 00:44:29,424 | She is over there... go. | She is over there... go. |
482 | 00:45:28,258 | 00:45:31,318 | I have brought the book and magazine. | I have brought the book and magazine. |
483 | 00:45:31,395 | 00:45:32,384 | Keep it there. | Keep it there. |
484 | 00:45:33,464 | 00:45:35,489 | - May I go? - Ok. | - May I go? - Ok. |
485 | 00:45:56,353 | 00:45:57,411 | Will come to the place where you invite. | Will come to the place where you invite. |
486 | 00:45:58,522 | 00:46:00,353 | Will do as you say. | Will do as you say. |
487 | 00:46:00,390 | 00:46:02,290 | - Who? - Any one. | - Who? - Any one. |
488 | 00:46:03,327 | 00:46:08,287 | Great men of the past have used this technique to attract even the queens. | Great men of the past have used this technique to attract even the queens. |
489 | 00:46:08,332 | 00:46:09,299 | - What technique? | - What technique? |
490 | 00:46:09,533 | 00:46:10,500 | - Enchantment. | - Enchantment. |
491 | 00:46:11,268 | 00:46:11,495 | Enchantment? | Enchantment? |
492 | 00:46:12,402 | 00:46:14,370 | - Ash! - What ash! | - Ash! - What ash! |
493 | 00:46:15,405 | 00:46:16,463 | Holy ash having magical properties. | Holy ash having magical properties. |
494 | 00:46:17,307 | 00:46:23,268 | One needs to just look at the girl he wants to attract after pasting it on the forehead. | One needs to just look at the girl he wants to attract after pasting it on the forehead. |
495 | 00:46:23,313 | 00:46:25,247 | She should also look at the opposite direction. | She should also look at the opposite direction. |
496 | 00:46:25,449 | 00:46:27,246 | It will work. | It will work. |
497 | 00:46:27,451 | 00:46:31,217 | There is a systematic process behind that. | There is a systematic process behind that. |
498 | 00:46:31,455 | 00:46:33,423 | Paste the holy ash only after taking bath. | Paste the holy ash only after taking bath. |
499 | 00:46:34,258 | 00:46:38,524 | Once the ash is pasted on the forehead, you should not utter a word till she sees it. | Once the ash is pasted on the forehead, you should not utter a word till she sees it. |
500 | 00:46:39,496 | 00:46:46,425 | Even if you call her at midnight, she will come with you wagging her tail. | Even if you call her at midnight, she will come with you wagging her tail. |
501 | 00:46:47,471 | 00:46:48,495 | Where will we get this holy ash? | Where will we get this holy ash? |
502 | 00:46:48,505 | 00:46:50,439 | - What? - This holy ash. | - What? - This holy ash. |
503 | 00:46:50,541 | 00:46:52,372 | - That we need to make. - How? | - That we need to make. - How? |
504 | 00:46:52,409 | 00:46:55,310 | - It is a little difficult. - Tell me. | - It is a little difficult. - Tell me. |
505 | 00:46:56,313 | 00:47:01,410 | Mating chameleons should be caught using cow dung... | Mating chameleons should be caught using cow dung... |
506 | 00:47:01,518 | 00:47:05,249 | That also the dung of a pregnant cow. | That also the dung of a pregnant cow. |
507 | 00:47:05,489 | 00:47:07,457 | It will die inside the cow dung. | It will die inside the cow dung. |
508 | 00:47:07,524 | 00:47:11,426 | It should be covered and kept on an infertile coconut tree to dry. - | It should be covered and kept on an infertile coconut tree to dry. - |
509 | 00:47:11,461 | 00:47:14,487 | - Then it should be powdered. Then there is a magic to be done on it. | - Then it should be powdered. Then there is a magic to be done on it. |
510 | 00:47:15,499 | 00:47:20,232 | To dry it on an infertile coconut tree! Tell something which is possible. | To dry it on an infertile coconut tree! Tell something which is possible. |
511 | 00:47:21,371 | 00:47:22,463 | It is difficult. | It is difficult. |
512 | 00:47:23,307 | 00:47:27,471 | But you can catch two chameleons easily. | But you can catch two chameleons easily. |
513 | 00:47:28,278 | 00:47:30,269 | If you catch them, I will do the rest. | If you catch them, I will do the rest. |
514 | 00:47:33,383 | 00:47:34,441 | Don't lose heart. | Don't lose heart. |
515 | 00:47:35,385 | 00:47:37,478 | Panikkar must be having this. | Panikkar must be having this. |
516 | 00:47:38,355 | 00:47:40,380 | We can buy this ash from him. | We can buy this ash from him. |
517 | 00:47:41,291 | 00:47:43,282 | We will have to pay a little money. | We will have to pay a little money. |
518 | 00:47:43,427 | 00:47:44,416 | How much will have to be paid? | How much will have to be paid? |
519 | 00:47:47,331 | 00:47:50,528 | For the time being let's bought it for Rs.5 and try once. | For the time being let's bought it for Rs.5 and try once. |
520 | 00:47:51,268 | 00:47:52,360 | - Is Rs.5 enough? - Yes. | - Is Rs.5 enough? - Yes. |
521 | 00:47:52,402 | 00:47:53,391 | That we can manage. | That we can manage. |
522 | 00:47:54,338 | 00:47:59,435 | If men lose courage they are as weak as an herb! | If men lose courage they are as weak as an herb! |
523 | 00:48:41,451 | 00:48:44,477 | You have taken bath early in the morning! Where are you planning to go? | You have taken bath early in the morning! Where are you planning to go? |
524 | 00:48:49,293 | 00:48:51,352 | You have applied holy ash also! | You have applied holy ash also! |
525 | 00:48:52,329 | 00:48:53,387 | What is special? | What is special? |
526 | 00:48:53,463 | 00:48:54,430 | - Go away. | - Go away. |
527 | 00:51:13,336 | 00:51:14,428 | What is this Pappu? | What is this Pappu? |
528 | 00:51:33,523 | 00:51:35,354 | Stop there. | Stop there. |
529 | 00:51:38,462 | 00:51:40,396 | - Who told you to come here? - Leave me. | - Who told you to come here? - Leave me. |
530 | 00:52:04,488 | 00:52:07,457 | - Didn't you go to library today? - No. | - Didn't you go to library today? - No. |
531 | 00:52:13,396 | 00:52:16,388 | Why did you sit like that with holy ash the other day? | Why did you sit like that with holy ash the other day? |
532 | 00:52:20,403 | 00:52:24,271 | Why did you do that? I was thinking about asking that? | Why did you do that? I was thinking about asking that? |
533 | 00:52:24,508 | 00:52:25,497 | To enchant... | To enchant... |
534 | 00:52:29,279 | 00:52:30,246 | - Who? | - Who? |
535 | 00:52:31,448 | 00:52:33,382 | Who do you want to enchant? | Who do you want to enchant? |
536 | 00:52:34,384 | 00:52:35,351 | - Rethi sister. | - Rethi sister. |
537 | 00:52:40,257 | 00:52:41,224 | Pappus... | Pappus... |
538 | 00:52:45,395 | 00:52:46,362 | - Yes. | - Yes. |
539 | 00:52:48,465 | 00:52:49,454 | What is this boy? | What is this boy? |
540 | 00:52:50,300 | 00:52:52,461 | Doing nonsense just because you are free to mingle with me? | Doing nonsense just because you are free to mingle with me? |
541 | 00:52:54,504 | 00:52:57,473 | This much is enough. Never approach me like this. | This much is enough. Never approach me like this. |
542 | 00:52:58,441 | 00:52:59,430 | I warn you. | I warn you. |
543 | 00:53:18,261 | 00:53:20,491 | - When is he coming? - He will come in the next week. | - When is he coming? - He will come in the next week. |
544 | 00:53:21,331 | 00:53:24,459 | I have been noticing teacher's excitement since the post man came here... | I have been noticing teacher's excitement since the post man came here... |
545 | 00:53:25,268 | 00:53:27,429 | When is Krsihnan Nair coming as per the letter? | When is Krsihnan Nair coming as per the letter? |
546 | 00:53:28,271 | 00:53:29,295 | Date is not mentioned. | Date is not mentioned. |
547 | 00:53:29,372 | 00:53:33,331 | How can he remain calm there once vacation starts for you here? | How can he remain calm there once vacation starts for you here? |
548 | 00:53:33,376 | 00:53:35,435 | Do you know the anxieties of a soldier's wife? | Do you know the anxieties of a soldier's wife? |
549 | 00:53:36,313 | 00:53:39,510 | In my opinion, soldiers should not marry. | In my opinion, soldiers should not marry. |
550 | 00:53:40,383 | 00:53:43,250 | They have married life only for 2 months a year. | They have married life only for 2 months a year. |
551 | 00:53:43,353 | 00:53:46,447 | The rest of time is spent on anxieties about him. | The rest of time is spent on anxieties about him. |
552 | 00:53:46,489 | 00:53:50,289 | - That's why uncle didn't marry. - Yes... | - That's why uncle didn't marry. - Yes... |
553 | 00:53:50,427 | 00:53:58,334 | Teacher listen... when I was in Burma... then I was not like this... some 26-27 year old... | Teacher listen... when I was in Burma... then I was not like this... some 26-27 year old... |
554 | 00:53:58,401 | 00:54:03,338 | I would go for an evening walk wearing a shorts and a T-shirt. | I would go for an evening walk wearing a shorts and a T-shirt. |
555 | 00:54:03,406 | 00:54:05,271 | That was the practice. | That was the practice. |
556 | 00:54:05,408 | 00:54:07,399 | The youths then were not like you are now. | The youths then were not like you are now. |
557 | 00:54:08,311 | 00:54:11,280 | Then came a marriage proposal for me. | Then came a marriage proposal for me. |
558 | 00:54:11,381 | 00:54:12,405 | In Burma. | In Burma. |
559 | 00:54:12,449 | 00:54:15,316 | The princess there must have come with the proposal. | The princess there must have come with the proposal. |
560 | 00:54:15,418 | 00:54:17,318 | Uncle... please stop your cooked up stories. | Uncle... please stop your cooked up stories. |
561 | 00:54:17,387 | 00:54:19,412 | Someone has come to meet you. | Someone has come to meet you. |
562 | 00:54:19,489 | 00:54:22,458 | You should have told me earlier... if you don't tell me, how will I know? | You should have told me earlier... if you don't tell me, how will I know? |
563 | 00:54:22,492 | 00:54:26,326 | It could be some publishers... they come because I delay my book... | It could be some publishers... they come because I delay my book... |
564 | 00:54:29,432 | 00:54:30,490 | I forgive you this time. | I forgive you this time. |
565 | 00:55:18,548 | 00:55:22,382 | Pappu... here... | Pappu... here... |
566 | 00:55:23,386 | 00:55:24,353 | Pappu... | Pappu... |
567 | 00:56:20,310 | 00:56:21,368 | Is Rethi sister's mother home? | Is Rethi sister's mother home? |
568 | 00:56:22,345 | 00:56:25,246 | She is inside... go. | She is inside... go. |
569 | 00:56:25,382 | 00:56:26,349 | Rethi sister's mother... | Rethi sister's mother... |
570 | 00:57:29,512 | 00:57:31,480 | - Here is the magazine... - Give it. | - Here is the magazine... - Give it. |
571 | 00:57:32,482 | 00:57:34,507 | You won't know even if a thief enter the house at this time... | You won't know even if a thief enter the house at this time... |
572 | 00:57:34,551 | 00:57:36,280 | Where is Rethi sister's mother? | Where is Rethi sister's mother? |
573 | 00:57:36,352 | 00:57:37,319 | She was somewhere around here. | She was somewhere around here. |
574 | 00:57:37,387 | 00:57:38,354 | Must have gone to take bath. | Must have gone to take bath. |
575 | 00:57:38,455 | 00:57:39,387 | - Why? | - Why? |
576 | 00:57:39,489 | 00:57:41,480 | My mother told to bring her to my home? | My mother told to bring her to my home? |
577 | 00:57:41,524 | 00:57:42,422 | - Whom? | - Whom? |
578 | 00:57:42,492 | 00:57:44,392 | - Not you... your mother. | - Not you... your mother. |
579 | 00:57:44,494 | 00:57:45,426 | For what? | For what? |
580 | 00:57:46,362 | 00:57:48,387 | There is some function there. | There is some function there. |
581 | 00:57:48,465 | 00:57:51,263 | - Function? - Yes one function... | - Function? - Yes one function... |
582 | 00:57:51,334 | 00:57:52,392 | What is that? | What is that? |
583 | 00:57:53,369 | 00:57:55,269 | - Shanthi... no? - Yes. | - Shanthi... no? - Yes. |
584 | 00:57:55,371 | 00:57:57,430 | - Shanthi... - Yes... Shanthi... | - Shanthi... - Yes... Shanthi... |
585 | 00:57:58,341 | 00:57:59,308 | Santhi... | Santhi... |
586 | 00:57:59,509 | 00:58:01,272 | Say it fast Pappu... | Say it fast Pappu... |
587 | 00:58:01,478 | 00:58:03,241 | I will tell it in your ear. | I will tell it in your ear. |
588 | 00:58:05,281 | 00:58:06,305 | Santhi... no? | Santhi... no? |
589 | 00:58:06,483 | 00:58:07,450 | Santhi... a... | Santhi... a... |
590 | 00:58:08,418 | 00:58:09,385 | Santhi... | Santhi... |
591 | 00:59:31,334 | 00:59:33,302 | At last it crawled up to the destination! | At last it crawled up to the destination! |
592 | 00:59:36,472 | 00:59:38,235 | Daughter... your father has come. | Daughter... your father has come. |
593 | 00:59:39,509 | 00:59:41,306 | Pappu... come. | Pappu... come. |
594 | 00:59:42,445 | 00:59:43,434 | Govindan... come. | Govindan... come. |
595 | 00:59:43,479 | 00:59:44,446 | Son... go. | Son... go. |
596 | 00:59:46,549 | 00:59:48,278 | Take it... Son... | Take it... Son... |
597 | 00:59:48,284 | 00:59:51,219 | Train was late by one hour. - We guessed. | Train was late by one hour. - We guessed. |
598 | 00:59:51,421 | 00:59:52,388 | Daughter... | Daughter... |
599 | 00:59:55,291 | 00:59:56,315 | She is not growing up! | She is not growing up! |
600 | 00:59:56,426 | 00:59:58,257 | She was of the same size when I came last year. | She was of the same size when I came last year. |
601 | 00:59:58,294 | 01:00:00,455 | What would you expect? Should she wear a sari? | What would you expect? Should she wear a sari? |
602 | 01:00:13,376 | 01:00:18,279 | What has he brought for me? - Chocolate, dress... all for you. | What has he brought for me? - Chocolate, dress... all for you. |
603 | 01:00:18,448 | 01:00:20,279 | Don't make any hue and cry. | Don't make any hue and cry. |
604 | 01:00:20,383 | 01:00:21,509 | There are enough things for all of you. | There are enough things for all of you. |
605 | 01:00:29,359 | 01:00:30,326 | This is for Pappu. | This is for Pappu. |
606 | 01:00:31,294 | 01:00:32,352 | - What is that? - Spray. | - What is that? - Spray. |
607 | 01:00:32,395 | 01:00:33,384 | This doll is for you. | This doll is for you. |
608 | 01:00:33,429 | 01:00:35,420 | Didn't you buy anything for Govindan? | Didn't you buy anything for Govindan? |
609 | 01:00:35,465 | 01:00:37,330 | The things inside this box are for others. | The things inside this box are for others. |
610 | 01:00:37,467 | 01:00:39,367 | Then the empty box is for him. | Then the empty box is for him. |
611 | 01:00:39,402 | 01:00:40,300 | Is it not enough? | Is it not enough? |
612 | 01:00:50,346 | 01:00:51,313 | Give it to me... | Give it to me... |
613 | 01:00:51,447 | 01:00:52,436 | Sweets! | Sweets! |
614 | 01:00:55,485 | 01:00:56,452 | Try this. | Try this. |
615 | 01:01:01,424 | 01:01:02,356 | Good. | Good. |
616 | 01:01:05,461 | 01:01:06,393 | Come here. | Come here. |
617 | 01:01:11,334 | 01:01:12,494 | No one here... | No one here... |
618 | 01:01:13,369 | 01:01:14,301 | Come... | Come... |
619 | 01:01:19,542 | 01:01:21,305 | Come here... Children... | Come here... Children... |
620 | 01:01:51,407 | 01:01:52,396 | Good smell... | Good smell... |
621 | 01:01:53,543 | 01:01:56,444 | Where are you off to after applying perfume? | Where are you off to after applying perfume? |
622 | 01:01:56,512 | 01:01:57,479 | Nothing... just... | Nothing... just... |
623 | 01:01:58,314 | 01:02:01,374 | Why can't you help me by picking these leaves if you are free? | Why can't you help me by picking these leaves if you are free? |
624 | 01:02:01,484 | 01:02:02,473 | Tomorrow there is 'pooja' | Tomorrow there is 'pooja' |
625 | 01:02:03,519 | 01:02:06,249 | That should be done by those who need to do it. | That should be done by those who need to do it. |
626 | 01:02:51,434 | 01:02:52,401 | What is this? | What is this? |
627 | 01:02:52,435 | 01:02:54,232 | Who taught you these naughty things? | Who taught you these naughty things? |
628 | 01:02:54,470 | 01:02:56,335 | - No one taught me. - Then? | - No one taught me. - Then? |
629 | 01:02:56,439 | 01:02:57,463 | I felt like doing so. | I felt like doing so. |
630 | 01:02:58,474 | 01:02:59,498 | You will feel like doing it yourself, right? | You will feel like doing it yourself, right? |
631 | 01:03:00,476 | 01:03:02,307 | Let me ask aunty. | Let me ask aunty. |
632 | 01:03:12,455 | 01:03:14,423 | Bharathi and Krishnan Nair have gone to the town. | Bharathi and Krishnan Nair have gone to the town. |
633 | 01:03:15,358 | 01:03:19,260 | They will enquire about Pappu's results. | They will enquire about Pappu's results. |
634 | 01:03:19,328 | 01:03:22,491 | That he will pass with high marks. | That he will pass with high marks. |
635 | 01:03:23,466 | 01:03:26,264 | He will pass... I am sure about that. | He will pass... I am sure about that. |
636 | 01:03:26,502 | 01:03:30,336 | But I feel sad at the very thought that he would go away. | But I feel sad at the very thought that he would go away. |
637 | 01:03:31,240 | 01:03:33,333 | I have started counting the days. | I have started counting the days. |
638 | 01:03:34,510 | 01:03:39,504 | Though a little mischievous, his presence makes home lively. | Though a little mischievous, his presence makes home lively. |
639 | 01:03:39,549 | 01:03:43,485 | That's right... once he goes, the house will become silent. | That's right... once he goes, the house will become silent. |
640 | 01:03:44,353 | 01:03:47,413 | If he doesn't come here a day... we also feel the same. | If he doesn't come here a day... we also feel the same. |
641 | 01:03:48,324 | 01:03:50,417 | Yesterday only my brother mentioned that point. | Yesterday only my brother mentioned that point. |
642 | 01:03:51,327 | 01:03:55,286 | After a particular age, children need to take care of their own affairs. | After a particular age, children need to take care of their own affairs. |
643 | 01:03:56,332 | 01:03:58,232 | Here I have a girl... | Here I have a girl... |
644 | 01:03:58,401 | 01:04:02,337 | I'm in a hurry to marry her off. | I'm in a hurry to marry her off. |
645 | 01:04:02,371 | 01:04:06,501 | But I'm not sure what I would do, once she goes away. | But I'm not sure what I would do, once she goes away. |
646 | 01:04:10,279 | 01:04:15,342 | For 2-3 days he has been pensive... always shut up in his room. | For 2-3 days he has been pensive... always shut up in his room. |
647 | 01:04:15,418 | 01:04:18,353 | He must be sad - | He must be sad - |
648 | 01:04:18,421 | 01:04:23,324 | - is it not the first time that he parts with his family and goes to a far away place? | - is it not the first time that he parts with his family and goes to a far away place? |
649 | 01:04:48,451 | 01:04:49,509 | Have you got this week's periodical? | Have you got this week's periodical? |
650 | 01:04:50,453 | 01:04:51,420 | It must be inside. | It must be inside. |
651 | 01:04:52,488 | 01:04:54,479 | Inside means... can't you get it for me? | Inside means... can't you get it for me? |
652 | 01:04:55,524 | 01:05:00,223 | I have already told you... don't come to me with your friskiness. | I have already told you... don't come to me with your friskiness. |
653 | 01:05:22,485 | 01:05:23,474 | We have reached home. | We have reached home. |
654 | 01:05:31,427 | 01:05:32,359 | Get down. | Get down. |
655 | 01:05:32,495 | 01:05:36,329 | After meeting the friend, did you get a scooter also? | After meeting the friend, did you get a scooter also? |
656 | 01:05:36,365 | 01:05:37,423 | This sort of dinner is good. | This sort of dinner is good. |
657 | 01:05:37,433 | 01:05:39,333 | Don't you know the nature of the soldiers? | Don't you know the nature of the soldiers? |
658 | 01:05:39,402 | 01:05:41,495 | Where ever we go, we usually make something there our own. | Where ever we go, we usually make something there our own. |
659 | 01:05:41,537 | 01:05:46,338 | - Is it not? - That Thomas sir insisted him to take this to avoid a night journey by bus. | - Is it not? - That Thomas sir insisted him to take this to avoid a night journey by bus. |
660 | 01:05:46,375 | 01:05:47,273 | - Is it? | - Is it? |
661 | 01:05:47,343 | 01:05:48,401 | Did you get his results? | Did you get his results? |
662 | 01:05:50,313 | 01:05:51,405 | What do you think? | What do you think? |
663 | 01:05:52,348 | 01:05:53,315 | Will you pass or fail? | Will you pass or fail? |
664 | 01:05:53,416 | 01:05:54,474 | - I must pass. - Is it? | - I must pass. - Is it? |
665 | 01:05:55,351 | 01:05:56,283 | - Yes. | - Yes. |
666 | 01:05:56,419 | 01:05:57,386 | - Will you get first class? | - Will you get first class? |
667 | 01:05:59,388 | 01:06:01,447 | I must get. - Must get... but not sure. | I must get. - Must get... but not sure. |
668 | 01:06:02,325 | 01:06:03,292 | - No... I will get. | - No... I will get. |
669 | 01:06:06,329 | 01:06:08,320 | - He got first class. - My God! | - He got first class. - My God! |
670 | 01:06:14,303 | 01:06:16,237 | Is going to book a trunk call. | Is going to book a trunk call. |
671 | 01:06:16,305 | 01:06:19,468 | Did you see how hurriedly she goes to inform her husband? | Did you see how hurriedly she goes to inform her husband? |
672 | 01:06:22,278 | 01:06:23,302 | Why so sarcastic? | Why so sarcastic? |
673 | 01:06:24,280 | 01:06:25,440 | Didn't you see this laughter? | Didn't you see this laughter? |
674 | 01:06:26,282 | 01:06:27,476 | Good boys pass with first class. | Good boys pass with first class. |
675 | 01:06:27,516 | 01:06:28,505 | You remain here like this. | You remain here like this. |
676 | 01:06:29,452 | 01:06:32,285 | What was your mark in the previous exam? | What was your mark in the previous exam? |
677 | 01:06:36,459 | 01:06:39,326 | Why have you become silent? | Why have you become silent? |
678 | 01:06:39,495 | 01:06:43,431 | I passed in all subjects expect maths. | I passed in all subjects expect maths. |
679 | 01:06:44,367 | 01:06:46,335 | You tell about maths also. | You tell about maths also. |
680 | 01:06:47,303 | 01:06:48,463 | Come on tell... | Come on tell... |
681 | 01:06:51,407 | 01:06:52,431 | Why silent? | Why silent? |
682 | 01:06:52,508 | 01:06:54,339 | What was your mark for maths? | What was your mark for maths? |
683 | 01:07:06,389 | 01:07:07,413 | Then... can I go? | Then... can I go? |
684 | 01:07:07,490 | 01:07:10,323 | Don't go alone... there are snakes in the grove. - Yes. | Don't go alone... there are snakes in the grove. - Yes. |
685 | 01:07:10,326 | 01:07:12,385 | Pappu... get the torch and reach her home. | Pappu... get the torch and reach her home. |
686 | 01:07:12,528 | 01:07:14,496 | Let Govindan go. | Let Govindan go. |
687 | 01:07:16,465 | 01:07:19,332 | He who was told should obey. | He who was told should obey. |
688 | 01:07:19,402 | 01:07:20,391 | It was told to you. | It was told to you. |
689 | 01:07:22,271 | 01:07:24,262 | No... you were told. Go | No... you were told. Go |
690 | 01:07:42,525 | 01:07:44,288 | Show the light to this side. | Show the light to this side. |
691 | 01:07:45,327 | 01:07:48,262 | Pappu... I can't see anything. | Pappu... I can't see anything. |
692 | 01:07:48,297 | 01:07:49,355 | Show the light here. | Show the light here. |
693 | 01:07:52,334 | 01:07:53,323 | Come. | Come. |
694 | 01:07:53,402 | 01:07:55,370 | You hold this. | You hold this. |
695 | 01:07:56,305 | 01:07:56,532 | No need of that. | No need of that. |
696 | 01:07:57,239 | 01:07:58,297 | You need to show the light for me also... that's all. | You need to show the light for me also... that's all. |
697 | 01:07:58,374 | 01:08:00,467 | - No. You hold this torch. | - No. You hold this torch. |
698 | 01:08:01,310 | 01:08:03,505 | - You go along your way and I mine. - Pappu... | - You go along your way and I mine. - Pappu... |
699 | 01:08:04,346 | 01:08:05,404 | You said like that in the morning, right? | You said like that in the morning, right? |
700 | 01:08:06,449 | 01:08:07,507 | - No. - Yes. | - No. - Yes. |
701 | 01:08:08,517 | 01:08:09,506 | No Pappu. | No Pappu. |
702 | 01:08:10,319 | 01:08:14,346 | When I realised that you were crossing the limits, I tried to correct you. | When I realised that you were crossing the limits, I tried to correct you. |
703 | 01:08:14,423 | 01:08:16,254 | - It not that... - Then? | - It not that... - Then? |
704 | 01:08:16,392 | 01:08:17,416 | You don't like me. | You don't like me. |
705 | 01:08:19,261 | 01:08:20,228 | Did I say that? | Did I say that? |
706 | 01:08:23,332 | 01:08:24,458 | Did I say that Pappu? | Did I say that Pappu? |
707 | 01:08:33,275 | 01:08:34,435 | I don't have any dislike for you. | I don't have any dislike for you. |
708 | 01:08:35,411 | 01:08:36,400 | Then why did you say like that in the morning? | Then why did you say like that in the morning? |
709 | 01:08:36,479 | 01:08:37,411 | - What? | - What? |
710 | 01:08:38,414 | 01:08:39,438 | That from now no more friendship between us. | That from now no more friendship between us. |
711 | 01:08:41,317 | 01:08:42,306 | Didn't you say like that? | Didn't you say like that? |
712 | 01:08:43,519 | 01:08:45,350 | I didn't mean anything else. | I didn't mean anything else. |
713 | 01:08:46,255 | 01:08:49,281 | You are grown up now... have become a grown up man... that's why. | You are grown up now... have become a grown up man... that's why. |
714 | 01:08:49,325 | 01:08:50,292 | - So? | - So? |
715 | 01:08:51,494 | 01:08:53,325 | So... should we be cross with each other? | So... should we be cross with each other? |
716 | 01:08:53,429 | 01:08:54,361 | Did you mean that? | Did you mean that? |
717 | 01:08:57,366 | 01:08:58,333 | That doesn't matter. | That doesn't matter. |
718 | 01:08:58,367 | 01:08:59,334 | We need not to be cross. | We need not to be cross. |
719 | 01:08:59,535 | 01:09:01,366 | Can remain good friends for ever. | Can remain good friends for ever. |
720 | 01:09:02,438 | 01:09:03,370 | Come. | Come. |
721 | 01:09:14,416 | 01:09:19,376 | Why are you weeping like children? | Why are you weeping like children? |
722 | 01:09:20,489 | 01:09:21,456 | Pappu... | Pappu... |
723 | 01:09:30,432 | 01:09:32,400 | We are no longer cross with each other... | We are no longer cross with each other... |
724 | 01:10:01,330 | 01:10:05,357 | "Near the eyes... amorous glows!" | "Near the eyes... amorous glows!" |
725 | 01:10:06,368 | 01:10:14,366 | "When the beatle croons in this flower, eyes are filled with amorous glows..." | "When the beatle croons in this flower, eyes are filled with amorous glows..." |
726 | 01:10:16,378 | 01:10:20,371 | Near to ears... talks of sweet nothings... | Near to ears... talks of sweet nothings... |
727 | 01:10:21,417 | 01:10:28,482 | "When the reed in the wind croons, ears are filled with talks of sweet nothings..." | "When the reed in the wind croons, ears are filled with talks of sweet nothings..." |
728 | 01:10:29,391 | 01:10:38,527 | "The 'saveri' tunes in my bosom, has changed in to a saphire-hued night..." | "The 'saveri' tunes in my bosom, has changed in to a saphire-hued night..." |
729 | 01:10:39,301 | 01:10:44,261 | "Near the eyes... amorous glows!" | "Near the eyes... amorous glows!" |
730 | 01:10:44,340 | 01:10:52,247 | "When the beatle croons in this flower, eyes are filled with amorous glows..." | "When the beatle croons in this flower, eyes are filled with amorous glows..." |
731 | 01:11:22,544 | 01:11:32,249 | "When you came as moonlight, I stood drenched as a water lilly." | "When you came as moonlight, I stood drenched as a water lilly." |
732 | 01:11:32,288 | 01:11:42,254 | "When we became physically united, the cloud of dew stood fascinated!" | "When we became physically united, the cloud of dew stood fascinated!" |
733 | 01:11:42,331 | 01:11:47,325 | "A night flashed away erotically stimulated!" | "A night flashed away erotically stimulated!" |
734 | 01:11:47,403 | 01:11:52,306 | "Love relished the sweetness of an embrace!" | "Love relished the sweetness of an embrace!" |
735 | 01:11:52,374 | 01:11:57,311 | "Searching for amorous pleasures for so many days!" | "Searching for amorous pleasures for so many days!" |
736 | 01:11:57,413 | 01:12:02,350 | "Near the eyes... amorous glows!" | "Near the eyes... amorous glows!" |
737 | 01:12:02,418 | 01:12:07,515 | "When the beatle croons in this flower, eyes filled with amorous glows..." | "When the beatle croons in this flower, eyes filled with amorous glows..." |
738 | 01:12:31,280 | 01:12:41,246 | "Wandered in the valley like a feather in the hands of wind..." | "Wandered in the valley like a feather in the hands of wind..." |
739 | 01:12:41,290 | 01:12:50,358 | "The colourful cravings of mind sank in to the bosom together..." | "The colourful cravings of mind sank in to the bosom together..." |
740 | 01:12:50,432 | 01:12:55,369 | "Mind is exalted like a rainbow..." | "Mind is exalted like a rainbow..." |
741 | 01:12:55,437 | 01:13:00,374 | "Your love is as soothing as a drop of rain at night..." | "Your love is as soothing as a drop of rain at night..." |
742 | 01:13:00,442 | 01:13:05,379 | "I have been searching for that in several births..." | "I have been searching for that in several births..." |
743 | 01:13:06,515 | 01:13:11,316 | Near to ears... talks of sweet nothings... | Near to ears... talks of sweet nothings... |
744 | 01:13:12,254 | 01:13:14,381 | "Near the eyes... amorous glows!" | "Near the eyes... amorous glows!" |
745 | 01:13:14,423 | 01:13:19,417 | "When the beatle croons in this flower, eyes filled with amorous glows..." | "When the beatle croons in this flower, eyes filled with amorous glows..." |
746 | 01:13:19,528 | 01:13:29,494 | "The 'saveri' tunes in my bosom, has changed in to a saphire-hued night..." | "The 'saveri' tunes in my bosom, has changed in to a saphire-hued night..." |
747 | 01:13:46,488 | 01:13:47,420 | Here. | Here. |
748 | 01:13:48,524 | 01:13:49,491 | Pappu... | Pappu... |
749 | 01:13:51,427 | 01:13:52,394 | - Ok. - Ok. | - Ok. - Ok. |
750 | 01:13:52,494 | 01:13:53,483 | - What's the matter mother? - Bye. | - What's the matter mother? - Bye. |
751 | 01:14:03,338 | 01:14:04,270 | It's a watch. | It's a watch. |
752 | 01:14:04,339 | 01:14:07,274 | - Is it a telegram? - No. | - Is it a telegram? - No. |
753 | 01:14:07,309 | 01:14:10,403 | His father had promised a gift if he gets first class. | His father had promised a gift if he gets first class. |
754 | 01:14:10,446 | 01:14:14,439 | This gift should have been sent to you for making such a lazy boy get first class. | This gift should have been sent to you for making such a lazy boy get first class. |
755 | 01:14:14,483 | 01:14:15,415 | Let me take a look. | Let me take a look. |
756 | 01:14:17,319 | 01:14:18,286 | How is it uncle? | How is it uncle? |
757 | 01:14:19,521 | 01:14:22,319 | It is a Seiko 5... very good. | It is a Seiko 5... very good. |
758 | 01:14:22,524 | 01:14:23,456 | Daughter... | Daughter... |
759 | 01:14:25,327 | 01:14:28,387 | Good resonance... | Good resonance... |
760 | 01:14:29,398 | 01:14:32,265 | It' like a coconut midrib clanking on a metal plate! | It' like a coconut midrib clanking on a metal plate! |
761 | 01:14:32,501 | 01:14:35,527 | - Keep this. - Shall we go? - Yes. | - Keep this. - Shall we go? - Yes. |
762 | 01:15:03,432 | 01:15:09,268 | "I will take you to see the festivities in Ochira... move forward, ox..." | "I will take you to see the festivities in Ochira... move forward, ox..." |
763 | 01:15:12,241 | 01:15:13,367 | Where are you hurrying to? | Where are you hurrying to? |
764 | 01:15:13,475 | 01:15:14,464 | Did you see my new watch? | Did you see my new watch? |
765 | 01:15:15,310 | 01:15:16,277 | It's my father's gift. | It's my father's gift. |
766 | 01:15:17,346 | 01:15:18,278 | Let me see. | Let me see. |
767 | 01:15:18,380 | 01:15:22,407 | It looks good. | It looks good. |
768 | 01:15:22,484 | 01:15:24,281 | Don't be evil-eyed! | Don't be evil-eyed! |
769 | 01:15:27,356 | 01:15:29,324 | What is the time now? | What is the time now? |
770 | 01:15:30,359 | 01:15:31,485 | 30 minutes past 10. | 30 minutes past 10. |
771 | 01:15:33,495 | 01:15:36,328 | Then go and show her. | Then go and show her. |
772 | 01:15:36,532 | 01:15:39,296 | Our magic has worked. | Our magic has worked. |
773 | 01:15:39,434 | 01:15:42,403 | But the stars are not favouring you. | But the stars are not favouring you. |
774 | 01:15:43,238 | 01:15:44,364 | The one who is favoured by the stars has already reached there. | The one who is favoured by the stars has already reached there. |
775 | 01:15:45,474 | 01:15:48,272 | Didn't you understand? To see the bride. | Didn't you understand? To see the bride. |
776 | 01:15:58,353 | 01:16:00,287 | The girl on the other side and I'm in this side... | The girl on the other side and I'm in this side... |
777 | 01:16:00,522 | 01:16:03,286 | A screen between us. | A screen between us. |
778 | 01:16:03,392 | 01:16:05,485 | I could see only the feet of the girl. | I could see only the feet of the girl. |
779 | 01:16:06,328 | 01:16:08,489 | I who went there to see the bride felt really ashamed. | I who went there to see the bride felt really ashamed. |
780 | 01:16:09,298 | 01:16:11,528 | Her uncle was a prominent person there. | Her uncle was a prominent person there. |
781 | 01:16:12,301 | 01:16:14,428 | Could I demand that I want to see her face to face? | Could I demand that I want to see her face to face? |
782 | 01:16:15,270 | 01:16:17,397 | Uncle was ready to show me only one organ of hers. | Uncle was ready to show me only one organ of hers. |
783 | 01:16:17,506 | 01:16:21,306 | I was supposed to form an idea about the girl's beauty from that. | I was supposed to form an idea about the girl's beauty from that. |
784 | 01:16:21,476 | 01:16:24,343 | He asked me which organ I would like to see. | He asked me which organ I would like to see. |
785 | 01:16:25,280 | 01:16:27,271 | I thought for a moment. | I thought for a moment. |
786 | 01:16:27,416 | 01:16:31,318 | Then I replied that I wanted to see only her feet. | Then I replied that I wanted to see only her feet. |
787 | 01:16:31,353 | 01:16:37,314 | Because Desaradha asked a similar question to Rama when he went to see Sita. | Because Desaradha asked a similar question to Rama when he went to see Sita. |
788 | 01:16:37,426 | 01:16:40,395 | Sri Rama's answer to that question is written in the Ramayana... | Sri Rama's answer to that question is written in the Ramayana... |
789 | 01:16:40,462 | 01:16:42,430 | ...that he wanted to see her feet only. | ...that he wanted to see her feet only. |
790 | 01:16:43,332 | 01:16:45,493 | That was the time when I went to see a girl. | That was the time when I went to see a girl. |
791 | 01:16:46,268 | 01:16:49,328 | Will any one agree with me if I say something like that? | Will any one agree with me if I say something like that? |
792 | 01:16:49,371 | 01:16:51,339 | If you want to see her, I will call Rethi right now. | If you want to see her, I will call Rethi right now. |
793 | 01:16:52,341 | 01:16:56,277 | This is not Rethi... he is a boy from the neighbouring house. | This is not Rethi... he is a boy from the neighbouring house. |
794 | 01:16:56,378 | 01:16:57,345 | Come in... son. | Come in... son. |
795 | 01:16:58,413 | 01:17:00,347 | He is going to join for engineering soon. | He is going to join for engineering soon. |
796 | 01:17:03,285 | 01:17:05,378 | He is a good boy... but a little shy. | He is a good boy... but a little shy. |
797 | 01:17:41,523 | 01:17:44,492 | Rethi... they all are waiting there to see you. | Rethi... they all are waiting there to see you. |
798 | 01:17:44,526 | 01:17:45,493 | Go there. | Go there. |
799 | 01:17:47,496 | 01:17:49,487 | They have come not to see me... but to see you. | They have come not to see me... but to see you. |
800 | 01:17:50,265 | 01:17:50,492 | Go that side. | Go that side. |
801 | 01:17:52,501 | 01:17:54,469 | What's the matter? Has anyone died here? | What's the matter? Has anyone died here? |
802 | 01:17:55,404 | 01:17:56,371 | Turn around. | Turn around. |
803 | 01:17:57,439 | 01:17:59,236 | Nuisance. | Nuisance. |
804 | 01:18:16,491 | 01:18:17,458 | Damn it! | Damn it! |
805 | 01:18:49,491 | 01:18:53,359 | Then... everything as decided! - Ok ok. - Bye. - Ok. | Then... everything as decided! - Ok ok. - Bye. - Ok. |
806 | 01:19:42,310 | 01:19:43,277 | Pappu... | Pappu... |
807 | 01:20:10,305 | 01:20:13,297 | Why should you be cross with me because of their visit to see me? | Why should you be cross with me because of their visit to see me? |
808 | 01:20:16,378 | 01:20:17,504 | I am not the one responsible for that. | I am not the one responsible for that. |
809 | 01:20:20,415 | 01:20:22,383 | If you are not... then why you did go before him? | If you are not... then why you did go before him? |
810 | 01:20:23,318 | 01:20:24,342 | Just because I went...? | Just because I went...? |
811 | 01:20:25,253 | 01:20:28,347 | Next step is marriage... after that also you can ask whether you are responsible... | Next step is marriage... after that also you can ask whether you are responsible... |
812 | 01:20:34,529 | 01:20:35,496 | Savithri... | Savithri... |
813 | 01:20:36,431 | 01:20:37,420 | What's the decision... sister? | What's the decision... sister? |
814 | 01:20:38,333 | 01:20:40,301 | My brother is not fully satisfied. | My brother is not fully satisfied. |
815 | 01:20:40,368 | 01:20:43,462 | But... to tell you the truth... I liked that boy. | But... to tell you the truth... I liked that boy. |
816 | 01:20:44,339 | 01:20:47,308 | They don't mind her astrological problems related to the Snake Gods. | They don't mind her astrological problems related to the Snake Gods. |
817 | 01:20:47,342 | 01:20:51,335 | They have fairly good financial stability, right? - Yes... | They have fairly good financial stability, right? - Yes... |
818 | 01:20:51,379 | 01:20:54,348 | Then... there is nothing more to think. | Then... there is nothing more to think. |
819 | 01:20:56,384 | 01:20:57,442 | Did they like the you? | Did they like the you? |
820 | 01:21:00,255 | 01:21:01,244 | Must have like me. | Must have like me. |
821 | 01:21:02,324 | 01:21:03,313 | Did you like him? | Did you like him? |
822 | 01:21:04,359 | 01:21:05,326 | - Who? | - Who? |
823 | 01:21:05,393 | 01:21:06,360 | That man... | That man... |
824 | 01:21:09,331 | 01:21:10,457 | - No. | - No. |
825 | 01:21:10,498 | 01:21:13,331 | How will you live with a man whom you don't like? | How will you live with a man whom you don't like? |
826 | 01:21:13,468 | 01:21:15,368 | How will you marry such a person? | How will you marry such a person? |
827 | 01:21:15,503 | 01:21:17,471 | Who told I would marry him? | Who told I would marry him? |
828 | 01:21:18,340 | 01:21:19,307 | Won't you? | Won't you? |
829 | 01:21:19,541 | 01:21:20,473 | Tell me. | Tell me. |
830 | 01:21:21,376 | 01:21:23,310 | - Tell me... will you marry him? | - Tell me... will you marry him? |
831 | 01:21:28,483 | 01:21:29,450 | - No. | - No. |
832 | 01:21:32,354 | 01:21:33,286 | Pappu... | Pappu... |
833 | 01:21:34,289 | 01:21:34,516 | Leave me. | Leave me. |
834 | 01:21:35,290 | 01:21:35,517 | Leave me. | Leave me. |
835 | 01:21:47,469 | 01:21:48,436 | You go home. | You go home. |
836 | 01:21:50,238 | 01:21:51,262 | I told you to go home. | I told you to go home. |
837 | 01:21:52,307 | 01:21:54,298 | I will strangle you today... | I will strangle you today... |
838 | 01:22:05,320 | 01:22:06,287 | What happened? | What happened? |
839 | 01:22:08,323 | 01:22:10,348 | - What happened Narayani sister? - Ask your son. | - What happened Narayani sister? - Ask your son. |
840 | 01:22:10,525 | 01:22:12,459 | I warn you... | I warn you... |
841 | 01:22:12,494 | 01:22:14,394 | I will control my daughter... | I will control my daughter... |
842 | 01:22:14,429 | 01:22:19,264 | If you son ever comes tripping to my home... I say only this much now. | If you son ever comes tripping to my home... I say only this much now. |
843 | 01:22:31,446 | 01:22:33,414 | Run... Kunji is after us... | Run... Kunji is after us... |
844 | 01:22:35,350 | 01:22:36,476 | Run fast. Sister... | Run fast. Sister... |
845 | 01:22:37,319 | 01:22:39,378 | Run... Enough enough... children go. | Run... Enough enough... children go. |
846 | 01:22:40,388 | 01:22:42,515 | Your games in my house need to be only this much. | Your games in my house need to be only this much. |
847 | 01:22:43,291 | 01:22:44,258 | Go home. | Go home. |
848 | 01:22:45,393 | 01:22:46,451 | I told you to go home. | I told you to go home. |
849 | 01:22:46,528 | 01:22:48,393 | You people do not deserve to be treated gently. | You people do not deserve to be treated gently. |
850 | 01:22:48,430 | 01:22:49,328 | Go home. | Go home. |
851 | 01:22:49,364 | 01:22:50,524 | Showing your valour to the children? | Showing your valour to the children? |
852 | 01:22:51,399 | 01:22:53,230 | Go children... go. | Go children... go. |
853 | 01:22:53,468 | 01:22:56,232 | What right you have to interfere in the affairs of children? | What right you have to interfere in the affairs of children? |
854 | 01:22:56,404 | 01:22:57,371 | What right you have? | What right you have? |
855 | 01:22:57,439 | 01:22:59,339 | Then what should I do? Should I kiss them? | Then what should I do? Should I kiss them? |
856 | 01:22:59,374 | 01:23:00,432 | Yes you should. | Yes you should. |
857 | 01:23:00,508 | 01:23:03,272 | After 3 or 4 days, that boy will go to the college. | After 3 or 4 days, that boy will go to the college. |
858 | 01:23:03,345 | 01:23:05,279 | Till then your voice should not be heard here. | Till then your voice should not be heard here. |
859 | 01:23:05,413 | 01:23:08,405 | If it is heard here, I will give you a slap. | If it is heard here, I will give you a slap. |
860 | 01:23:09,451 | 01:23:13,217 | Every one is hurrying to slap me! Damn it! | Every one is hurrying to slap me! Damn it! |
861 | 01:23:26,267 | 01:23:29,327 | When a proposal came at last. - | When a proposal came at last. - |
862 | 01:23:29,371 | 01:23:32,431 | - overcoming the curse of the Snake Gods, this brother couldn't make it right... | - overcoming the curse of the Snake Gods, this brother couldn't make it right... |
863 | 01:23:32,507 | 01:23:34,475 | Don't make noise... Narayani. | Don't make noise... Narayani. |
864 | 01:23:34,509 | 01:23:37,307 | If some more people come to know about it... who is going to be affected? | If some more people come to know about it... who is going to be affected? |
865 | 01:23:37,379 | 01:23:41,406 | - Your daughter only... remember that. - So... the problem will be to my daughter... | - Your daughter only... remember that. - So... the problem will be to my daughter... |
866 | 01:23:41,483 | 01:23:43,348 | She is not related to you in any way, right? | She is not related to you in any way, right? |
867 | 01:23:44,252 | 01:23:45,344 | Who told that she is not related to me in any way? | Who told that she is not related to me in any way? |
868 | 01:23:45,420 | 01:23:46,387 | Did I say that? | Did I say that? |
869 | 01:23:46,521 | 01:23:49,456 | Don't use meaningless words. | Don't use meaningless words. |
870 | 01:23:56,464 | 01:23:59,297 | You won't understand the fire in my mind. | You won't understand the fire in my mind. |
871 | 01:23:59,534 | 01:24:02,298 | Who else does she have to take care of her affairs? | Who else does she have to take care of her affairs? |
872 | 01:24:04,305 | 01:24:08,264 | Without your full involvement how can we marry her off? | Without your full involvement how can we marry her off? |
873 | 01:24:08,309 | 01:24:10,300 | It's not because I haven't tried... | It's not because I haven't tried... |
874 | 01:24:10,445 | 01:24:13,346 | - Did you like the boy who came today? - Yes. | - Did you like the boy who came today? - Yes. |
875 | 01:24:13,415 | 01:24:15,474 | Then I will arrange the marriage at the earliest. | Then I will arrange the marriage at the earliest. |
876 | 01:24:16,284 | 01:24:18,275 | Don't make yourself a laughing stock by letting others know... | Don't make yourself a laughing stock by letting others know... |
877 | 01:24:18,453 | 01:24:19,442 | Please be quiet. | Please be quiet. |
878 | 01:24:37,272 | 01:24:38,398 | Where are you going? | Where are you going? |
879 | 01:24:39,307 | 01:24:40,331 | Just going out... | Just going out... |
880 | 01:24:40,375 | 01:24:42,434 | You need not go any where... enough with where ever you have gone! | You need not go any where... enough with where ever you have gone! |
881 | 01:24:42,477 | 01:24:45,378 | If you step out of this house, I will break your knee. | If you step out of this house, I will break your knee. |
882 | 01:24:45,480 | 01:24:48,313 | An off spring to disgrace others... | An off spring to disgrace others... |
883 | 01:24:48,516 | 01:24:50,416 | Why should you scold him? | Why should you scold him? |
884 | 01:24:50,452 | 01:24:53,319 | How many times have I told him not to pamper him like this? | How many times have I told him not to pamper him like this? |
885 | 01:24:53,488 | 01:24:56,355 | Now... go inside. | Now... go inside. |
886 | 01:24:56,491 | 01:24:58,391 | Going out! | Going out! |
887 | 01:25:45,440 | 01:25:48,500 | - What's up... Pappu sir? - Nothing special. | - What's up... Pappu sir? - Nothing special. |
888 | 01:25:51,312 | 01:25:53,337 | - Do you drink? - No. | - Do you drink? - No. |
889 | 01:25:53,448 | 01:25:55,382 | - Do you smoke? - No. | - Do you smoke? - No. |
890 | 01:25:56,518 | 01:26:00,386 | Boys can have a little bit of mischiefs. | Boys can have a little bit of mischiefs. |
891 | 01:26:00,455 | 01:26:01,444 | That they don't know. | That they don't know. |
892 | 01:26:02,490 | 01:26:05,425 | But everything should be a little secretive. | But everything should be a little secretive. |
893 | 01:26:05,460 | 01:26:07,394 | Otherwise like you did... | Otherwise like you did... |
894 | 01:26:09,264 | 01:26:10,231 | What happened? | What happened? |
895 | 01:26:10,498 | 01:26:14,400 | - What? - Tell me what really happened? | - What? - Tell me what really happened? |
896 | 01:26:15,370 | 01:26:19,363 | So... no need of any more wanderings... | So... no need of any more wanderings... |
897 | 01:26:20,375 | 01:26:22,468 | - Is it not enough? - Come here. | - Is it not enough? - Come here. |
898 | 01:26:24,279 | 01:26:25,439 | So everything as said... I will come later. | So everything as said... I will come later. |
899 | 01:26:27,482 | 01:26:29,507 | What sort of a person are you... rather than scolding him... | What sort of a person are you... rather than scolding him... |
900 | 01:26:30,251 | 01:26:31,513 | - Why should I scold him? - Why should you? | - Why should I scold him? - Why should you? |
901 | 01:26:32,253 | 01:26:33,515 | Do you say that what he did was his smartness? | Do you say that what he did was his smartness? |
902 | 01:26:34,255 | 01:26:37,281 | My Bharathi teacher... you don't know anything about their psychology. | My Bharathi teacher... you don't know anything about their psychology. |
903 | 01:26:37,325 | 01:26:39,293 | Here is a man who knows that! | Here is a man who knows that! |
904 | 01:26:39,327 | 01:26:42,319 | Yes I know because I have crossed this same period in life. | Yes I know because I have crossed this same period in life. |
905 | 01:26:42,497 | 01:26:44,328 | At this age something like this will happen. | At this age something like this will happen. |
906 | 01:26:44,399 | 01:26:46,264 | You are the people who should act accordingly. | You are the people who should act accordingly. |
907 | 01:26:46,334 | 01:26:49,428 | - We? - Come... you can do so many things. | - We? - Come... you can do so many things. |
908 | 01:26:49,504 | 01:26:52,371 | Adolescence is a time when all are blind. | Adolescence is a time when all are blind. |
909 | 01:26:52,540 | 01:26:56,408 | The elders at home should keep an eye on matters like their friends. - | The elders at home should keep an eye on matters like their friends. - |
910 | 01:26:56,411 | 01:27:00,245 | - the places they go and what all activities they indulge in. | - the places they go and what all activities they indulge in. |
911 | 01:27:00,348 | 01:27:03,442 | It's not proper to scold and to punish the moment when you find fault with them. | It's not proper to scold and to punish the moment when you find fault with them. |
912 | 01:27:03,518 | 01:27:04,450 | Then? | Then? |
913 | 01:27:05,320 | 01:27:08,255 | Then... Bhaathi teacher is also a woman. | Then... Bhaathi teacher is also a woman. |
914 | 01:27:08,323 | 01:27:09,415 | That you often forget. | That you often forget. |
915 | 01:27:11,326 | 01:27:14,352 | I have leave for only one more month... don't waste time... come. | I have leave for only one more month... don't waste time... come. |
916 | 01:27:28,276 | 01:27:30,301 | Come... come and have food. | Come... come and have food. |
917 | 01:27:33,381 | 01:27:36,350 | I scolded you out of sadness. | I scolded you out of sadness. |
918 | 01:27:37,518 | 01:27:42,285 | I used some harsh words then because of anger. | I used some harsh words then because of anger. |
919 | 01:27:46,361 | 01:27:52,300 | When I feel that my daughter is going to be in a trouble, how can I keep my cool? | When I feel that my daughter is going to be in a trouble, how can I keep my cool? |
920 | 01:27:54,335 | 01:28:01,298 | You say whether what I did was wrong. Who do I have other than my daughter? | You say whether what I did was wrong. Who do I have other than my daughter? |
921 | 01:28:05,346 | 01:28:11,251 | I won't have peace of mind till you are married off to a good family. | I won't have peace of mind till you are married off to a good family. |
922 | 01:28:12,287 | 01:28:14,312 | Why are you not thinking about my condition? | Why are you not thinking about my condition? |
923 | 01:28:24,365 | 01:28:26,526 | My beloved daughter... come and have some food. | My beloved daughter... come and have some food. |
924 | 01:29:40,408 | 01:29:42,399 | - Go away Pappu. - No... I won't go. | - Go away Pappu. - No... I won't go. |
925 | 01:29:43,411 | 01:29:45,242 | - You must go. - No. | - You must go. - No. |
926 | 01:29:49,384 | 01:29:50,351 | I... | I... |
927 | 01:30:04,332 | 01:30:14,367 | "Is the silent love of spring filling up the heart?" | "Is the silent love of spring filling up the heart?" |
928 | 01:30:15,276 | 01:30:25,242 | "Is the period of love moving away?" | "Is the period of love moving away?" |
929 | 01:30:25,486 | 01:30:35,487 | "Without letting me know... in to the showery memory of a day..." | "Without letting me know... in to the showery memory of a day..." |
930 | 01:30:36,364 | 01:30:46,330 | "Is the silent love of spring filling up the heart?" | "Is the silent love of spring filling up the heart?" |
931 | 01:30:47,275 | 01:30:56,479 | "Is the period of love moving away?" | "Is the period of love moving away?" |
932 | 01:31:28,282 | 01:31:40,251 | "In the innermost recesses of petals, nectar filled up unknowingly!" | "In the innermost recesses of petals, nectar filled up unknowingly!" |
933 | 01:31:40,361 | 01:31:50,430 | "Love like an enchanting fragrance merged in the thin air..." | "Love like an enchanting fragrance merged in the thin air..." |
934 | 01:31:51,272 | 01:32:01,341 | "Will that endearing song of love sung without letting the beatle know?" | "Will that endearing song of love sung without letting the beatle know?" |
935 | 01:32:01,482 | 01:32:06,510 | "Come flying again?" | "Come flying again?" |
936 | 01:32:43,457 | 01:32:46,358 | You wash these and come. Come. | You wash these and come. Come. |
937 | 01:32:52,533 | 01:32:53,500 | Shanthi... | Shanthi... |
938 | 01:32:55,303 | 01:32:56,270 | Walk. | Walk. |
939 | 01:33:12,386 | 01:33:13,444 | I heard all about it. | I heard all about it. |
940 | 01:33:17,325 | 01:33:19,452 | Your mother herself makes all the problems. | Your mother herself makes all the problems. |
941 | 01:33:19,527 | 01:33:23,293 | Did any murder happen here to make such a hue and cry? | Did any murder happen here to make such a hue and cry? |
942 | 01:33:24,398 | 01:33:25,456 | It is my mistake... Gomu. | It is my mistake... Gomu. |
943 | 01:33:27,401 | 01:33:29,301 | I should have been a little more careful. | I should have been a little more careful. |
944 | 01:33:58,399 | 01:33:59,366 | Where are you going? | Where are you going? |
945 | 01:33:59,433 | 01:34:03,426 | To the library. I need to close my membership there. | To the library. I need to close my membership there. |
946 | 01:34:05,373 | 01:34:07,432 | - You should close everything... go. | - You should close everything... go. |
947 | 01:34:37,471 | 01:34:38,495 | I'm going tomorrow. | I'm going tomorrow. |
948 | 01:34:39,306 | 01:34:40,330 | I have got admission. | I have got admission. |
949 | 01:34:41,308 | 01:34:42,240 | - I know. | - I know. |
950 | 01:34:42,376 | 01:34:44,344 | I will come back only on Onam vacation. | I will come back only on Onam vacation. |
951 | 01:34:45,312 | 01:34:46,370 | You won't be here that time, no? | You won't be here that time, no? |
952 | 01:34:48,382 | 01:34:49,371 | Won't you go there? | Won't you go there? |
953 | 01:34:50,317 | 01:34:51,249 | - Where? | - Where? |
954 | 01:34:51,352 | 01:34:52,341 | To your husband's home. | To your husband's home. |
955 | 01:34:55,322 | 01:34:58,348 | Before I leave, I need to talk to you. | Before I leave, I need to talk to you. |
956 | 01:34:59,527 | 01:35:00,494 | What? | What? |
957 | 01:35:01,262 | 01:35:03,321 | Will you come to the grove in the dusk? | Will you come to the grove in the dusk? |
958 | 01:35:07,368 | 01:35:08,300 | - No. | - No. |
959 | 01:35:09,270 | 01:35:09,531 | You must come. | You must come. |
960 | 01:35:10,471 | 01:35:11,403 | - No Pappu... | - No Pappu... |
961 | 01:35:11,539 | 01:35:14,474 | I will be there... the whole night. | I will be there... the whole night. |
962 | 01:35:16,277 | 01:35:18,336 | Rethi sister should come. | Rethi sister should come. |
963 | 01:35:22,316 | 01:35:23,340 | If you like me, you should come. | If you like me, you should come. |
964 | 01:36:42,296 | 01:36:44,321 | - Are you angry towards me? - Why should I? | - Are you angry towards me? - Why should I? |
965 | 01:36:44,431 | 01:36:46,422 | Every one blames you now... | Every one blames you now... |
966 | 01:36:47,368 | 01:36:48,335 | That doesn't matter. | That doesn't matter. |
967 | 01:36:48,469 | 01:36:50,300 | Am I not responsible for that? | Am I not responsible for that? |
968 | 01:36:50,538 | 01:36:52,506 | - No. - No? | - No. - No? |
969 | 01:36:56,377 | 01:36:58,504 | Not the least... l'm elder to you... | Not the least... l'm elder to you... |
970 | 01:36:59,280 | 01:37:01,248 | I should have behaved to you a little more carefully. | I should have behaved to you a little more carefully. |
971 | 01:37:08,255 | 01:37:09,347 | - Pappu... come... let's go. - Come... | - Pappu... come... let's go. - Come... |
972 | 01:37:10,291 | 01:37:11,349 | - Come. - Pappu... | - Come. - Pappu... |
973 | 01:38:02,343 | 01:38:03,332 | Rethi Sister... | Rethi Sister... |
974 | 01:38:20,361 | 01:38:22,420 | Pappu... Pappu... | Pappu... Pappu... |
975 | 01:38:53,294 | 01:38:54,283 | Pappu... | Pappu... |
976 | 01:43:24,431 | 01:43:25,398 | Sister... | Sister... |
977 | 01:43:42,382 | 01:43:43,349 | Mother... | Mother... |
978 | 01:43:55,362 | 01:43:56,294 | Sister... | Sister... |
979 | 01:44:00,434 | 01:44:04,336 | - Shall I go and tell them? - No... Then there will be questions and quarrel. | - Shall I go and tell them? - No... Then there will be questions and quarrel. |
980 | 01:44:04,404 | 01:44:05,371 | Rethi Sister... | Rethi Sister... |
981 | 01:44:06,440 | 01:44:07,407 | It doesn't matter... | It doesn't matter... |
982 | 01:44:08,275 | 01:44:09,333 | You need not tell anyone. | You need not tell anyone. |
983 | 01:45:01,295 | 01:45:02,421 | Mother... | Mother... |
984 | 01:45:12,406 | 01:45:13,373 | Rethi... | Rethi... |
985 | 01:45:15,242 | 01:45:16,209 | Rethi... | Rethi... |
986 | 01:45:25,285 | 01:45:27,412 | Daughter... what happened? | Daughter... what happened? |
987 | 01:45:27,454 | 01:45:29,445 | My goddess... what happened to my daughter? | My goddess... what happened to my daughter? |
988 | 01:45:29,489 | 01:45:31,320 | - Daughter... - Mother... | - Daughter... - Mother... |
989 | 01:45:31,391 | 01:45:33,359 | What is this in your leg? | What is this in your leg? |
990 | 01:45:34,261 | 01:45:35,387 | What is this in your leg? | What is this in your leg? |
991 | 01:45:36,296 | 01:45:38,491 | A snake in the grove... | A snake in the grove... |
992 | 01:45:38,532 | 01:45:40,432 | My God | My God |
993 | 01:45:40,467 | 01:45:43,265 | Brother... come fast. | Brother... come fast. |
994 | 01:45:43,337 | 01:45:46,363 | My daughter has been bitten by a snake. Come fast. | My daughter has been bitten by a snake. Come fast. |
995 | 01:45:47,541 | 01:45:49,304 | Brother... | Brother... |
996 | 01:45:49,376 | 01:45:51,344 | Narayani... Don't cry... | Narayani... Don't cry... |
997 | 01:45:51,411 | 01:45:52,435 | Light the lantern... | Light the lantern... |
998 | 01:45:52,512 | 01:45:53,444 | Fast... | Fast... |
999 | 01:45:54,348 | 01:45:55,372 | All of you please come... | All of you please come... |
1000 | 01:45:57,351 | 01:45:58,375 | Fast... | Fast... |
1001 | 01:45:58,485 | 01:46:01,352 | - Hold the front side... - Ok. - I'll hold here. - Ok. | - Hold the front side... - Ok. - I'll hold here. - Ok. |
1002 | 01:46:02,522 | 01:46:06,219 | Brother make it fast... All hold together... | Brother make it fast... All hold together... |
1003 | 01:46:06,293 | 01:46:07,317 | Be quiet Narayani... | Be quiet Narayani... |
1004 | 01:46:09,329 | 01:46:10,261 | Come fast... | Come fast... |
1005 | 01:46:10,330 | 01:46:11,456 | That's Rethi's lament. What happened? | That's Rethi's lament. What happened? |
1006 | 01:46:11,498 | 01:46:13,363 | What happened? | What happened? |
1007 | 01:46:15,435 | 01:46:17,494 | My God! My Goddess! | My God! My Goddess! |
1008 | 01:46:18,505 | 01:46:21,372 | Savithri... a snake bit my child. | Savithri... a snake bit my child. |
1009 | 01:46:21,408 | 01:46:24,468 | My child... leave me... let me go. | My child... leave me... let me go. |
1010 | 01:46:24,511 | 01:46:28,311 | Leave me... I can't bear this... my Goddess. | Leave me... I can't bear this... my Goddess. |
1011 | 01:46:28,348 | 01:46:30,373 | My child... My child... | My child... My child... |
1012 | 01:46:30,517 | 01:46:34,351 | I can't bear this... my Goddess. | I can't bear this... my Goddess. |
1013 | 01:46:44,331 | 01:46:45,355 | Poor Rethi... | Poor Rethi... |
1014 | 01:46:45,432 | 01:46:48,458 | Bharathi... shall we go there and see what's her condition? | Bharathi... shall we go there and see what's her condition? |
1015 | 01:46:48,502 | 01:46:51,232 | But sister... how can we go in this night? | But sister... how can we go in this night? |
1016 | 01:46:51,271 | 01:46:52,329 | What sister said is right. | What sister said is right. |
1017 | 01:46:53,340 | 01:46:55,331 | It's our duty to enquire about her condition. | It's our duty to enquire about her condition. |
1018 | 01:46:56,443 | 01:46:58,502 | But you two need not go at night. | But you two need not go at night. |
1019 | 01:47:00,414 | 01:47:03,247 | Tomorrow morning Pappu needs to go. | Tomorrow morning Pappu needs to go. |
1020 | 01:47:04,351 | 01:47:06,319 | Any way, I will go and see. | Any way, I will go and see. |
1021 | 01:47:23,503 | 01:47:24,470 | Pappu brother. | Pappu brother. |
1022 | 01:47:26,406 | 01:47:27,395 | It's time to go. | It's time to go. |
1023 | 01:47:40,487 | 01:47:41,476 | Will you return today itself? | Will you return today itself? |
1024 | 01:47:41,521 | 01:47:44,422 | - Yes. After admitting him in the hostel, I can return today itself. | - Yes. After admitting him in the hostel, I can return today itself. |
1025 | 01:47:44,458 | 01:47:46,483 | - Will you meet the hostel warden? - Yes I will. | - Will you meet the hostel warden? - Yes I will. |
1026 | 01:47:56,336 | 01:47:57,428 | You must study well. | You must study well. |
1027 | 01:47:58,271 | 01:48:00,262 | Don't fall into bad company and waste time. | Don't fall into bad company and waste time. |
1028 | 01:48:04,277 | 01:48:07,269 | Son... whatever need you have, you should write to me. | Son... whatever need you have, you should write to me. |
1029 | 01:48:18,358 | 01:48:19,450 | Walk fast. | Walk fast. |
1030 | 01:48:20,393 | 01:48:22,224 | What happened? Not feeling well? | What happened? Not feeling well? |
1031 | 01:48:22,262 | 01:48:22,489 | - Nothing. | - Nothing. |
1032 | 01:48:41,448 | 01:48:44,383 | Don't create a scene here... do as I say. Son... | Don't create a scene here... do as I say. Son... |
1033 | 01:48:50,423 | 01:48:52,288 | - Rethi sister... - Do as I say. | - Rethi sister... - Do as I say. |
1034 | 01:48:52,359 | 01:48:53,348 | - Rethi sister... - Do as I say. | - Rethi sister... - Do as I say. |
1035 | 01:48:56,463 | 01:48:58,328 | How will I bear this? | How will I bear this? |
1036 | 01:48:58,498 | 01:49:00,432 | - I can't. - Don't cry. | - I can't. - Don't cry. |
1037 | 01:49:01,234 | 01:49:02,223 | - Leave me. - Come... | - Leave me. - Come... |
1038 | 01:49:02,369 | 01:49:03,358 | I want to see. | I want to see. |
1039 | 01:49:06,373 | 01:49:08,238 | - Rethi sister... - Do what I say... | - Rethi sister... - Do what I say... |
1040 | 01:49:08,308 | 01:49:10,367 | The bus has come. Stop... stop. | The bus has come. Stop... stop. |
1041 | 01:49:10,443 | 01:49:13,276 | - Passengers are here to get in. - I want to see. | - Passengers are here to get in. - I want to see. |
1042 | 01:49:13,313 | 01:49:15,440 | - I want to see. - Get in... get in... son. | - I want to see. - Get in... get in... son. |
1043 | 01:49:16,449 | 01:49:17,473 | Your uncle tells you to get in... get in. | Your uncle tells you to get in... get in. |
1044 | 01:49:21,288 | 01:49:22,346 | Let me see her once. | Let me see her once. |
1045 | 01:49:24,257 | 01:49:28,284 | - Rethi sister... - Do as I say. Get in. | - Rethi sister... - Do as I say. Get in. |
1046 | 01:49:29,429 | 01:49:30,396 | Get in. | Get in. |
1047 | 01:49:32,299 | 01:49:33,357 | - Rethi sister... - Do as I say. | - Rethi sister... - Do as I say. |
1048 | 01:49:33,500 | 01:49:34,489 | Son... Pappu... | Son... Pappu... |
1049 | 01:49:36,269 | 01:49:38,260 | - Come and sit here. - Rethi sister... | - Come and sit here. - Rethi sister... |
1050 | 01:49:38,305 | 01:49:39,329 | - Start the bus. - Ok. | - Start the bus. - Ok. |
1051 | 01:49:40,373 | 01:49:42,398 | Pappu... Son... Pappu... | Pappu... Son... Pappu... |
1052 | 01:49:45,312 | 01:49:46,279 | I... | I... |
1053 | 01:49:51,384 | 01:49:52,373 | Rethi sister... | Rethi sister... |