This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:23,007 | 00:00:24,022 | Mother! Mother! | Mother! Mother! |
2 | 00:00:25,000 | 00:00:26,018 | Mother. | Mother. |
3 | 00:00:26,020 | 00:00:29,003 | What did they do to you? | What did they do to you? |
4 | 00:00:36,007 | 00:00:37,013 | How could you do this?! | How could you do this?! |
5 | 00:00:37,015 | 00:00:39,014 | She saved your life! | She saved your life! |
6 | 00:00:42,021 | 00:00:44,005 | Relax. | Relax. |
7 | 00:00:44,007 | 00:00:45,018 | I have her eyes. | I have her eyes. |
8 | 00:00:45,020 | 00:00:47,006 | The witch is dead. | The witch is dead. |
9 | 00:00:47,008 | 00:00:49,015 | - Praise Sol. - Praise Sol. | - Praise Sol. - Praise Sol. |
10 | 00:00:49,017 | 00:00:51,000 | Mother. | Mother. |
11 | 00:00:55,006 | 00:00:56,013 | It's going to be okay. | It's going to be okay. |
12 | 00:00:56,015 | 00:00:58,010 | It'll be okay, Mother. | It'll be okay, Mother. |
13 | 00:00:58,012 | 00:00:59,019 | Put her in the silo. No. | Put her in the silo. No. |
14 | 00:00:59,021 | 00:01:01,014 | Go away! Don't come near me! | Go away! Don't come near me! |
15 | 00:01:01,016 | 00:01:02,023 | No! | No! |
16 | 00:01:03,001 | 00:01:04,010 | Aah! Leave her alone! | Aah! Leave her alone! |
17 | 00:01:04,012 | 00:01:06,014 | She can't do anything without her eyes! | She can't do anything without her eyes! |
18 | 00:01:09,018 | 00:01:11,019 | Stop! You're hurting her! | Stop! You're hurting her! |
19 | 00:01:11,021 | 00:01:15,009 | Aah! Let her go! | Aah! Let her go! |
20 | 00:01:15,011 | 00:01:17,007 | Back away. | Back away. |
21 | 00:01:17,009 | 00:01:20,013 | Leave her alone or I'll kill you all! | Leave her alone or I'll kill you all! |
22 | 00:01:20,015 | 00:01:21,021 | It's okay. | It's okay. |
23 | 00:01:21,623 | 00:01:23,608 | It's okay. I'll kill you! | It's okay. I'll kill you! |
24 | 00:01:23,610 | 00:01:25,621 | Stand down. Listen to me. | Stand down. Listen to me. |
25 | 00:01:25,623 | 00:01:27,620 | We're not here to hurt you, | We're not here to hurt you, |
26 | 00:01:27,622 | 00:01:29,613 | and I know you don't want to hurt anyone, | and I know you don't want to hurt anyone, |
27 | 00:01:29,615 | 00:01:32,604 | so just hand over the gun. | so just hand over the gun. |
28 | 00:01:32,606 | 00:01:36,620 | Campion, remember... | Campion, remember... |
29 | 00:01:36,622 | 00:01:39,600 | Violence won't help. | Violence won't help. |
30 | 00:01:39,602 | 00:01:40,610 | Put it down. | Put it down. |
31 | 00:01:42,600 | 00:01:43,623 | Give him the gun. | Give him the gun. |
32 | 00:02:03,621 | 00:02:06,601 | Don't want to leave you, Mother. | Don't want to leave you, Mother. |
33 | 00:02:06,603 | 00:02:07,621 | You'll be fine. | You'll be fine. |
34 | 00:02:16,609 | 00:02:17,616 | No! | No! |
35 | 00:02:17,618 | 00:02:21,601 | Don't put me in here! I want to be with Mother! | Don't put me in here! I want to be with Mother! |
36 | 00:02:21,603 | 00:02:22,608 | Can't do that. | Can't do that. |
37 | 00:02:22,610 | 00:02:24,611 | Not after that little stunt you just pulled. | Not after that little stunt you just pulled. |
38 | 00:02:24,613 | 00:02:27,605 | It's just for a little while, until I can figure it out, | It's just for a little while, until I can figure it out, |
39 | 00:02:27,607 | 00:02:28,613 | how I can help you. | how I can help you. |
40 | 00:02:28,615 | 00:02:30,611 | You're a liar. You don't want to help me. | You're a liar. You don't want to help me. |
41 | 00:02:30,613 | 00:02:31,619 | Is that what Earth was? | Is that what Earth was? |
42 | 00:02:31,621 | 00:02:33,602 | Just a bunch of lies? | Just a bunch of lies? |
43 | 00:02:33,604 | 00:02:36,603 | Do any of you tell the truth about anything? | Do any of you tell the truth about anything? |
44 | 00:02:36,605 | 00:02:38,608 | Not really, kid. | Not really, kid. |
45 | 00:02:38,610 | 00:02:39,615 | Let me out. | Let me out. |
46 | 00:02:39,617 | 00:02:41,620 | I want to be with Mother! | I want to be with Mother! |
47 | 00:02:41,622 | 00:02:44,606 | Let me out! | Let me out! |
48 | 00:02:44,608 | 00:02:46,606 | Reinforce this door. | Reinforce this door. |
49 | 00:03:15,615 | 00:03:17,609 | She's smaller than I thought she'd be. | She's smaller than I thought she'd be. |
50 | 00:05:07,605 | 00:05:09,612 | I told you you could do it. | I told you you could do it. |
51 | 00:05:09,614 | 00:05:12,607 | Whoo! | Whoo! |
52 | 00:05:20,607 | 00:05:22,615 | There's my little soldier. | There's my little soldier. |
53 | 00:05:22,617 | 00:05:25,612 | I'm so proud of you. | I'm so proud of you. |
54 | 00:05:25,614 | 00:05:28,611 | Are you proud of me, Mom? | Are you proud of me, Mom? |
55 | 00:05:28,613 | 00:05:30,609 | Yeah. | Yeah. |
56 | 00:05:30,611 | 00:05:33,617 | Of course I am. | Of course I am. |
57 | 00:05:33,619 | 00:05:35,614 | I'm hungry. I made a trap. | I'm hungry. I made a trap. |
58 | 00:05:35,616 | 00:05:37,620 | Makes killing the creatures really easy. | Makes killing the creatures really easy. |
59 | 00:05:37,622 | 00:05:41,604 | And what about the crops? | And what about the crops? |
60 | 00:05:41,606 | 00:05:43,617 | They're radioactive. | They're radioactive. |
61 | 00:05:43,619 | 00:05:45,609 | There's some food in the barracks. | There's some food in the barracks. |
62 | 00:05:45,611 | 00:05:47,604 | I'll get some for all of us. | I'll get some for all of us. |
63 | 00:05:47,606 | 00:05:49,608 | Come right back. | Come right back. |
64 | 00:06:17,602 | 00:06:20,621 | There's a little life left in you, huh? | There's a little life left in you, huh? |
65 | 00:06:20,623 | 00:06:22,619 | You used Paul. | You used Paul. |
66 | 00:06:22,621 | 00:06:24,612 | You're no better than the assholes | You're no better than the assholes |
67 | 00:06:24,614 | 00:06:27,603 | that sent you to the front when you were 12 years old. | that sent you to the front when you were 12 years old. |
68 | 00:06:27,605 | 00:06:28,614 | I knew he was gonna be okay. | I knew he was gonna be okay. |
69 | 00:06:28,616 | 00:06:29,619 | No, you didn't. | No, you didn't. |
70 | 00:06:29,621 | 00:06:31,608 | Well, neither did you. | Well, neither did you. |
71 | 00:06:31,610 | 00:06:33,608 | What should we do? Call child services? | What should we do? Call child services? |
72 | 00:06:33,610 | 00:06:35,603 | Have him put in a more stable home? | Have him put in a more stable home? |
73 | 00:06:35,605 | 00:06:36,615 | Is that what you want? | Is that what you want? |
74 | 00:06:36,617 | 00:06:39,618 | No, what I want is to stop listening to that shit. | No, what I want is to stop listening to that shit. |
75 | 00:06:39,620 | 00:06:42,604 | We got Paul back. We don't need them anymore. | We got Paul back. We don't need them anymore. |
76 | 00:06:42,606 | 00:06:44,602 | You know, back on Earth, you promised me | You know, back on Earth, you promised me |
77 | 00:06:44,604 | 00:06:45,607 | that we would take revenge. | that we would take revenge. |
78 | 00:06:45,609 | 00:06:46,619 | - Do you remember? - Go ahead. | - Do you remember? - Go ahead. |
79 | 00:06:46,621 | 00:06:48,607 | - Kill 'em all. - I don't need to kill them. | - Kill 'em all. - I don't need to kill them. |
80 | 00:06:48,609 | 00:06:51,616 | I just need to ditch them as soon as possible. | I just need to ditch them as soon as possible. |
81 | 00:06:51,618 | 00:06:53,604 | There's one lander here. | There's one lander here. |
82 | 00:06:53,606 | 00:06:56,602 | I say we take it, we fill it with as many supplies as we can, | I say we take it, we fill it with as many supplies as we can, |
83 | 00:06:56,604 | 00:06:58,615 | and we head to the tropical zone, just the three of us. | and we head to the tropical zone, just the three of us. |
84 | 00:06:58,617 | 00:07:01,607 | We just got here. Give me some time to think. | We just got here. Give me some time to think. |
85 | 00:07:01,609 | 00:07:03,610 | What's the rush? | What's the rush? |
86 | 00:07:07,616 | 00:07:11,604 | Yeah, I know you're having fun being worshipped, | Yeah, I know you're having fun being worshipped, |
87 | 00:07:11,606 | 00:07:13,621 | but that was a means to an end. | but that was a means to an end. |
88 | 00:07:13,623 | 00:07:16,618 | These people destroyed the Earth. | These people destroyed the Earth. |
89 | 00:07:16,620 | 00:07:20,605 | If we keep this up, we're not survivors, we're traitors. | If we keep this up, we're not survivors, we're traitors. |
90 | 00:07:20,607 | 00:07:22,608 | Okay, fine. | Okay, fine. |
91 | 00:07:22,610 | 00:07:23,615 | We can go. | We can go. |
92 | 00:07:23,617 | 00:07:27,619 | As soon as I reprogram the two androids, okay? | As soon as I reprogram the two androids, okay? |
93 | 00:07:27,621 | 00:07:30,603 | The service model will be more than enough to help. | The service model will be more than enough to help. |
94 | 00:07:30,605 | 00:07:32,600 | We don't need the necromancer. | We don't need the necromancer. |
95 | 00:07:32,602 | 00:07:33,622 | What if you can't control her? | What if you can't control her? |
96 | 00:07:34,600 | 00:07:36,604 | Be safer if you destroy her. | Be safer if you destroy her. |
97 | 00:07:48,602 | 00:07:49,607 | What is it? | What is it? |
98 | 00:07:49,609 | 00:07:51,605 | Nothing. | Nothing. |
99 | 00:07:54,600 | 00:07:55,617 | I'm not destroying her. | I'm not destroying her. |
100 | 00:07:55,619 | 00:07:57,604 | You spent your whole life | You spent your whole life |
101 | 00:07:57,606 | 00:07:59,609 | watching those things slaughter your friends. | watching those things slaughter your friends. |
102 | 00:07:59,611 | 00:08:01,613 | I would have thought you'd want to destroy her. | I would have thought you'd want to destroy her. |
103 | 00:08:01,615 | 00:08:02,619 | I know I do. | I know I do. |
104 | 00:08:02,621 | 00:08:05,620 | She's the most powerful weapon on this planet. | She's the most powerful weapon on this planet. |
105 | 00:08:07,618 | 00:08:10,615 | What if there's more ships coming from Earth? | What if there's more ships coming from Earth? |
106 | 00:08:10,617 | 00:08:11,621 | Because without her, | Because without her, |
107 | 00:08:11,623 | 00:08:14,613 | whatever we build in the tropical zone... | whatever we build in the tropical zone... |
108 | 00:08:14,615 | 00:08:16,618 | it can be taken away from us. | it can be taken away from us. |
109 | 00:08:19,617 | 00:08:20,622 | Fine. | Fine. |
110 | 00:08:21,601 | 00:08:22,621 | Fine. | Fine. |
111 | 00:08:24,622 | 00:08:27,602 | I'll be with Paul. | I'll be with Paul. |
112 | 00:09:08,603 | 00:09:09,618 | Hello, Lamia. | Hello, Lamia. |
113 | 00:09:09,620 | 00:09:12,613 | What have you done with Campion? | What have you done with Campion? |
114 | 00:09:15,601 | 00:09:17,611 | He's in a time-out at the moment. | He's in a time-out at the moment. |
115 | 00:09:17,613 | 00:09:18,623 | And the other children? | And the other children? |
116 | 00:09:19,601 | 00:09:20,617 | They're safe. | They're safe. |
117 | 00:09:20,619 | 00:09:23,608 | Now. | Now. |
118 | 00:09:23,610 | 00:09:25,622 | You have your son back. | You have your son back. |
119 | 00:09:26,600 | 00:09:27,609 | Let me take my family | Let me take my family |
120 | 00:09:27,611 | 00:09:29,622 | and we'll leave here peacefully. | and we'll leave here peacefully. |
121 | 00:09:30,600 | 00:09:32,612 | Your family? | Your family? |
122 | 00:09:34,607 | 00:09:37,615 | You mean the children that you stole? | You mean the children that you stole? |
123 | 00:09:37,617 | 00:09:39,619 | They belong with me. | They belong with me. |
124 | 00:09:41,616 | 00:09:43,619 | Okay, so, I should just, um... | Okay, so, I should just, um... |
125 | 00:09:43,621 | 00:09:45,608 | take your word for it? | take your word for it? |
126 | 00:09:45,610 | 00:09:46,617 | Just... | Just... |
127 | 00:09:46,619 | 00:09:49,605 | let you leave? | let you leave? |
128 | 00:09:49,607 | 00:09:52,603 | I have no reason to deceive you. | I have no reason to deceive you. |
129 | 00:09:52,605 | 00:09:53,622 | Yeah. | Yeah. |
130 | 00:09:54,600 | 00:09:57,604 | Pretty sure that you do. | Pretty sure that you do. |
131 | 00:10:01,608 | 00:10:03,617 | These people who follow you... | These people who follow you... |
132 | 00:10:03,619 | 00:10:06,608 | do they know who you truly are? | do they know who you truly are? |
133 | 00:10:09,618 | 00:10:12,620 | You changed your face. | You changed your face. |
134 | 00:10:12,622 | 00:10:15,605 | Did you change your name with it? | Did you change your name with it? |
135 | 00:10:17,618 | 00:10:20,623 | I detected your surgical scars when we first met. | I detected your surgical scars when we first met. |
136 | 00:10:22,619 | 00:10:25,601 | Your original face was tattooed | Your original face was tattooed |
137 | 00:10:25,603 | 00:10:28,621 | when you were just a child. | when you were just a child. |
138 | 00:10:28,623 | 00:10:31,620 | You served with the atheist brigade. | You served with the atheist brigade. |
139 | 00:10:34,618 | 00:10:36,616 | Is that why you didn't kill me? | Is that why you didn't kill me? |
140 | 00:10:38,622 | 00:10:41,617 | We are of a like mind, you and I. | We are of a like mind, you and I. |
141 | 00:10:44,620 | 00:10:46,621 | I don't think so. | I don't think so. |
142 | 00:10:49,615 | 00:10:51,618 | See... | See... |
143 | 00:10:56,609 | 00:11:00,602 | I've seen a lot of your kind | I've seen a lot of your kind |
144 | 00:11:00,604 | 00:11:02,610 | kill a lot of mine. | kill a lot of mine. |
145 | 00:11:02,612 | 00:11:06,604 | We're not here to repeat history. | We're not here to repeat history. |
146 | 00:11:07,610 | 00:11:09,604 | And yet, here we are. | And yet, here we are. |
147 | 00:11:09,606 | 00:11:12,613 | We have an opportunity, you and I, | We have an opportunity, you and I, |
148 | 00:11:12,615 | 00:11:16,606 | to shape the future of humanity, | to shape the future of humanity, |
149 | 00:11:16,608 | 00:11:17,621 | to build a civilization | to build a civilization |
150 | 00:11:17,623 | 00:11:21,618 | founded on humanity's belief in itself. | founded on humanity's belief in itself. |
151 | 00:11:23,607 | 00:11:25,616 | Think about it. | Think about it. |
152 | 00:11:25,618 | 00:11:28,603 | No war. | No war. |
153 | 00:11:28,605 | 00:11:30,609 | No suffering. | No suffering. |
154 | 00:11:30,611 | 00:11:34,606 | Whoever reprogrammed you did a hell of a job. | Whoever reprogrammed you did a hell of a job. |
155 | 00:11:34,608 | 00:11:37,605 | For a second there, I actually thought that you cared. | For a second there, I actually thought that you cared. |
156 | 00:11:39,600 | 00:11:41,616 | Preserving humanity has always been my mission. | Preserving humanity has always been my mission. |
157 | 00:11:41,618 | 00:11:45,621 | Well, it hasn't been very successful, then, has it? | Well, it hasn't been very successful, then, has it? |
158 | 00:11:45,623 | 00:11:48,619 | Considering you killed all those people on the ark, | Considering you killed all those people on the ark, |
159 | 00:11:48,621 | 00:11:51,608 | including all of those children | including all of those children |
160 | 00:11:51,610 | 00:11:52,623 | that you did not take with you. | that you did not take with you. |
161 | 00:11:53,601 | 00:11:55,607 | Then why haven't you destroyed me? | Then why haven't you destroyed me? |
162 | 00:12:04,606 | 00:12:06,622 | What were you doing in the sim? | What were you doing in the sim? |
163 | 00:12:07,600 | 00:12:09,611 | Why did you keep going back there? | Why did you keep going back there? |
164 | 00:12:11,605 | 00:12:13,616 | Must have been pretty special | Must have been pretty special |
165 | 00:12:13,618 | 00:12:17,607 | for you to let your guard down like that. | for you to let your guard down like that. |
166 | 00:12:17,609 | 00:12:18,616 | What's wrong? | What's wrong? |
167 | 00:12:20,619 | 00:12:23,607 | Reality not good enough for you? | Reality not good enough for you? |
168 | 00:12:51,603 | 00:12:53,615 | No one goes in there but me. | No one goes in there but me. |
169 | 00:12:53,617 | 00:12:55,616 | Yes, Your Eminence. | Yes, Your Eminence. |
170 | 00:13:02,602 | 00:13:07,619 | I walk the path of the sun and gaze upon his glory. | I walk the path of the sun and gaze upon his glory. |
171 | 00:13:07,621 | 00:13:10,616 | Let the light break forth to thee, | Let the light break forth to thee, |
172 | 00:13:10,618 | 00:13:16,601 | our only conservation now, our future of great reward. | our only conservation now, our future of great reward. |
173 | 00:13:16,603 | 00:13:20,601 | Oh, Sol thyself, please be our guide, | Oh, Sol thyself, please be our guide, |
174 | 00:13:20,603 | 00:13:22,602 | and draw our souls to thee. | and draw our souls to thee. |
175 | 00:13:22,604 | 00:13:27,616 | Shade of night and morning ray, took from thee the name of day. | Shade of night and morning ray, took from thee the name of day. |
176 | 00:13:27,618 | 00:13:30,615 | Listen to our mournful cry. | Listen to our mournful cry. |
177 | 00:13:30,617 | 00:13:33,609 | Now again, the shades are nigh. | Now again, the shades are nigh. |
178 | 00:13:36,623 | 00:13:38,604 | Father. | Father. |
179 | 00:13:38,606 | 00:13:40,601 | They fixed you. | They fixed you. |
180 | 00:13:40,603 | 00:13:42,617 | Remove yourself from my hand, child. | Remove yourself from my hand, child. |
181 | 00:13:42,619 | 00:13:44,622 | You will hinder my performance. | You will hinder my performance. |
182 | 00:14:00,605 | 00:14:02,613 | He's not Father anymore. | He's not Father anymore. |
183 | 00:14:02,615 | 00:14:04,610 | Then... who is he? | Then... who is he? |
184 | 00:14:04,612 | 00:14:07,600 | He's just an android now, Vita. | He's just an android now, Vita. |
185 | 00:14:11,606 | 00:14:14,609 | Hunter told me your pendants been taken from you. | Hunter told me your pendants been taken from you. |
186 | 00:14:14,611 | 00:14:17,604 | These belonged to the soldiers | These belonged to the soldiers |
187 | 00:14:17,606 | 00:14:19,620 | that died in the attack. | that died in the attack. |
188 | 00:14:24,617 | 00:14:28,604 | They would have wanted you to have them. | They would have wanted you to have them. |
189 | 00:14:31,601 | 00:14:33,603 | Nice. Praise Sol. | Nice. Praise Sol. |
190 | 00:14:33,605 | 00:14:34,619 | - Praise Sol. - Praise Sol. | - Praise Sol. - Praise Sol. |
191 | 00:14:34,621 | 00:14:35,622 | Praise Sol. | Praise Sol. |
192 | 00:14:36,601 | 00:14:38,613 | What's gonna happen to Campion? | What's gonna happen to Campion? |
193 | 00:14:38,615 | 00:14:40,616 | He needs to be baptized. | He needs to be baptized. |
194 | 00:14:40,618 | 00:14:44,603 | He's impure and not fit to speak to. | He's impure and not fit to speak to. |
195 | 00:14:44,605 | 00:14:46,606 | Do you understand? | Do you understand? |
196 | 00:14:57,613 | 00:15:00,600 | What are you doing? | What are you doing? |
197 | 00:15:00,602 | 00:15:01,608 | You're gonna curse yourself. | You're gonna curse yourself. |
198 | 00:15:01,610 | 00:15:03,600 | We're already cursed. | We're already cursed. |
199 | 00:15:03,602 | 00:15:04,616 | Don't, Vita. | Don't, Vita. |
200 | 00:15:04,618 | 00:15:06,607 | We need to sneak Campion some food. | We need to sneak Campion some food. |
201 | 00:15:06,609 | 00:15:07,617 | You heard the soldier. | You heard the soldier. |
202 | 00:15:07,619 | 00:15:09,620 | We shouldn't go near him until he's been baptized. | We shouldn't go near him until he's been baptized. |
203 | 00:15:09,622 | 00:15:11,617 | You knew they were coming. | You knew they were coming. |
204 | 00:15:11,619 | 00:15:13,616 | You could have warned Mother and Father. | You could have warned Mother and Father. |
205 | 00:15:13,618 | 00:15:15,615 | I expect it from Hunter, but you... | I expect it from Hunter, but you... |
206 | 00:15:15,617 | 00:15:17,605 | The androids killed our people. | The androids killed our people. |
207 | 00:15:17,607 | 00:15:18,612 | They kidnapped us, Tempest. | They kidnapped us, Tempest. |
208 | 00:15:18,614 | 00:15:20,601 | No. They rescued us. | No. They rescued us. |
209 | 00:15:20,603 | 00:15:21,608 | I know why you hate our religion, | I know why you hate our religion, |
210 | 00:15:21,610 | 00:15:22,617 | but that was just one Cleric. | but that was just one Cleric. |
211 | 00:15:22,619 | 00:15:25,608 | It wasn't Sol. | It wasn't Sol. |
212 | 00:15:25,610 | 00:15:28,601 | Well, thanks for clearing that up, Holly. | Well, thanks for clearing that up, Holly. |
213 | 00:15:30,605 | 00:15:33,607 | I guess it makes everything that happened to me okay. | I guess it makes everything that happened to me okay. |
214 | 00:15:36,618 | 00:15:38,616 | Don't listen to her. | Don't listen to her. |
215 | 00:15:38,618 | 00:15:40,615 | Sol is real. | Sol is real. |
216 | 00:16:32,605 | 00:16:36,600 | He told us he saw the city of Mithras in his dreams. | He told us he saw the city of Mithras in his dreams. |
217 | 00:16:36,602 | 00:16:38,603 | So, we asked him to show us. | So, we asked him to show us. |
218 | 00:16:38,605 | 00:16:40,608 | And show us he did. | And show us he did. |
219 | 00:16:51,622 | 00:16:54,605 | This is where we're gonna live, Dad... | This is where we're gonna live, Dad... |
220 | 00:16:54,607 | 00:16:57,616 | in the tower of Mithras... as Sol intended. | in the tower of Mithras... as Sol intended. |
221 | 00:16:57,618 | 00:16:59,622 | We'll be able to see for miles. | We'll be able to see for miles. |
222 | 00:17:02,609 | 00:17:05,622 | Could it be that the scriptures were mistranslated? | Could it be that the scriptures were mistranslated? |
223 | 00:17:06,600 | 00:17:09,606 | Perhaps the boy foretold to unlock the mysteries | Perhaps the boy foretold to unlock the mysteries |
224 | 00:17:09,608 | 00:17:13,602 | is not an orphan after all. | is not an orphan after all. |
225 | 00:17:33,620 | 00:17:35,615 | Campion. | Campion. |
226 | 00:17:43,612 | 00:17:45,615 | Campion. | Campion. |
227 | 00:17:48,619 | 00:17:50,620 | Tempest? Are you okay? | Tempest? Are you okay? |
228 | 00:17:50,622 | 00:17:52,602 | Yes. | Yes. |
229 | 00:17:52,604 | 00:17:54,620 | What did they do with Mother and Father? | What did they do with Mother and Father? |
230 | 00:17:54,622 | 00:17:57,619 | They locked Mother in the other silo. | They locked Mother in the other silo. |
231 | 00:17:57,621 | 00:17:59,607 | And Father? | And Father? |
232 | 00:17:59,609 | 00:18:01,601 | He's not Father anymore. | He's not Father anymore. |
233 | 00:18:01,603 | 00:18:04,600 | - What? - They reprogrammed him, Campion. | - What? - They reprogrammed him, Campion. |
234 | 00:18:06,605 | 00:18:08,622 | Here. I brought you some fungus. | Here. I brought you some fungus. |
235 | 00:18:11,616 | 00:18:13,600 | They'll let you out | They'll let you out |
236 | 00:18:13,602 | 00:18:16,611 | if you just tell them that you accept Sol. | if you just tell them that you accept Sol. |
237 | 00:18:16,613 | 00:18:17,623 | But I don't. | But I don't. |
238 | 00:18:18,601 | 00:18:19,604 | Neither do I, | Neither do I, |
239 | 00:18:19,606 | 00:18:22,603 | but they don't need to know that. | but they don't need to know that. |
240 | 00:18:22,605 | 00:18:23,616 | Hey! | Hey! |
241 | 00:18:23,618 | 00:18:25,608 | Get back inside! | Get back inside! |
242 | 00:18:25,610 | 00:18:27,621 | Look, just tell them what they want to hear. | Look, just tell them what they want to hear. |
243 | 00:18:46,602 | 00:18:48,617 | Campion. | Campion. |
244 | 00:18:48,619 | 00:18:51,605 | Hello? | Hello? |
245 | 00:18:51,607 | 00:18:53,617 | We miss you. | We miss you. |
246 | 00:19:14,607 | 00:19:16,617 | We miss you. | We miss you. |
247 | 00:19:20,608 | 00:19:23,605 | Campion. | Campion. |
248 | 00:19:23,607 | 00:19:25,617 | Don't you miss us? | Don't you miss us? |
249 | 00:19:54,602 | 00:19:57,610 | Kill your father, Campion. | Kill your father, Campion. |
250 | 00:19:57,612 | 00:20:02,610 | Then we can all be together. | Then we can all be together. |
251 | 00:20:02,612 | 00:20:05,610 | We're waiting for you. | We're waiting for you. |
252 | 00:20:27,616 | 00:20:31,600 | Hey, trigger finger, bring that load of wood over here. | Hey, trigger finger, bring that load of wood over here. |
253 | 00:20:41,601 | 00:20:43,617 | We're going to need more than that. | We're going to need more than that. |
254 | 00:20:43,619 | 00:20:45,623 | Get some more. | Get some more. |
255 | 00:20:57,605 | 00:20:59,615 | Hey, what are you doing? | Hey, what are you doing? |
256 | 00:20:59,617 | 00:21:02,602 | Is manual labor still a foreign concept to you? | Is manual labor still a foreign concept to you? |
257 | 00:21:02,604 | 00:21:04,601 | You need to be careful. You might hurt the baby. | You need to be careful. You might hurt the baby. |
258 | 00:21:04,603 | 00:21:05,614 | Keep your loud mouth shut. | Keep your loud mouth shut. |
259 | 00:21:05,616 | 00:21:07,603 | Why keep it a secret? | Why keep it a secret? |
260 | 00:21:07,605 | 00:21:08,610 | You could get special treatment. | You could get special treatment. |
261 | 00:21:08,612 | 00:21:11,611 | I don't want special treatment, dumb-ass. | I don't want special treatment, dumb-ass. |
262 | 00:21:11,613 | 00:21:14,620 | I just want to be left alone. | I just want to be left alone. |
263 | 00:21:14,622 | 00:21:17,606 | Yeah. | Yeah. |
264 | 00:21:24,608 | 00:21:26,619 | You won't be able to hide it forever. | You won't be able to hide it forever. |
265 | 00:21:38,610 | 00:21:41,601 | Should be around here somewhere. | Should be around here somewhere. |
266 | 00:21:41,603 | 00:21:42,621 | I set it earlier. | I set it earlier. |
267 | 00:21:47,620 | 00:21:48,623 | - Wow. - Whoa. | - Wow. - Whoa. |
268 | 00:21:49,601 | 00:21:50,605 | - It really works. - No, no, no. | - It really works. - No, no, no. |
269 | 00:21:50,607 | 00:21:52,607 | Wait. Wait, let me see. | Wait. Wait, let me see. |
270 | 00:21:58,603 | 00:22:00,607 | Mom, it's dead. | Mom, it's dead. |
271 | 00:22:04,616 | 00:22:07,602 | You made that? | You made that? |
272 | 00:22:07,604 | 00:22:09,607 | So we didn't have to kill them ourselves. | So we didn't have to kill them ourselves. |
273 | 00:22:09,609 | 00:22:12,614 | Campion found the bait. We're friends. | Campion found the bait. We're friends. |
274 | 00:22:12,616 | 00:22:14,601 | Well... | Well... |
275 | 00:22:14,603 | 00:22:15,618 | we were friends. | we were friends. |
276 | 00:22:15,620 | 00:22:18,603 | I have to help him see the light. | I have to help him see the light. |
277 | 00:22:20,611 | 00:22:23,621 | If he's baptized, we'll let him out, right? | If he's baptized, we'll let him out, right? |
278 | 00:22:30,613 | 00:22:33,619 | One of these days, I'm gonna eat something that tastes good. | One of these days, I'm gonna eat something that tastes good. |
279 | 00:22:33,621 | 00:22:36,603 | What are you talking about? | What are you talking about? |
280 | 00:22:36,605 | 00:22:38,613 | We ate lots of good stuff on Earth. | We ate lots of good stuff on Earth. |
281 | 00:22:40,615 | 00:22:43,612 | Yeah, I guess it's been so long, I just forgot. | Yeah, I guess it's been so long, I just forgot. |
282 | 00:22:46,607 | 00:22:47,622 | Can I get that cloth? | Can I get that cloth? |
283 | 00:22:48,600 | 00:22:49,622 | Yeah. | Yeah. |
284 | 00:22:51,612 | 00:22:53,610 | There's so much meat here. | There's so much meat here. |
285 | 00:22:53,612 | 00:22:56,622 | Hey, Paul, listen to me. | Hey, Paul, listen to me. |
286 | 00:22:57,601 | 00:22:59,615 | You can't tell anybody about this, right? | You can't tell anybody about this, right? |
287 | 00:22:59,617 | 00:23:02,616 | - Okay. - Keep it a surprise. | - Okay. - Keep it a surprise. |
288 | 00:23:02,618 | 00:23:04,618 | Disgusting. | Disgusting. |
289 | 00:23:28,614 | 00:23:32,603 | Any attempt to reprogram me will result in failure. | Any attempt to reprogram me will result in failure. |
290 | 00:23:32,605 | 00:23:34,623 | Somebody's done it before. | Somebody's done it before. |
291 | 00:23:35,601 | 00:23:38,615 | Someone who was firm in his atheistic beliefs. | Someone who was firm in his atheistic beliefs. |
292 | 00:23:38,617 | 00:23:40,600 | There's nothing wrong | There's nothing wrong |
293 | 00:23:40,602 | 00:23:43,615 | with doing whatever it takes to survive. | with doing whatever it takes to survive. |
294 | 00:23:43,617 | 00:23:46,610 | Is that what your parents taught you? | Is that what your parents taught you? |
295 | 00:23:48,622 | 00:23:51,620 | Some things you learn as you go. | Some things you learn as you go. |
296 | 00:23:57,601 | 00:23:59,610 | You were orphaned. | You were orphaned. |
297 | 00:23:59,612 | 00:24:02,605 | Is that why you became a child soldier? | Is that why you became a child soldier? |
298 | 00:24:04,607 | 00:24:06,604 | What happened to your parents? | What happened to your parents? |
299 | 00:24:06,606 | 00:24:07,623 | Did they abandon you, | Did they abandon you, |
300 | 00:24:08,601 | 00:24:10,614 | or did they die in the war? | or did they die in the war? |
301 | 00:24:10,616 | 00:24:13,608 | It doesn't matter. | It doesn't matter. |
302 | 00:24:13,610 | 00:24:14,617 | They're gone. | They're gone. |
303 | 00:24:14,619 | 00:24:17,620 | And yet, you carry that pain. | And yet, you carry that pain. |
304 | 00:24:17,622 | 00:24:20,613 | - Hmm? - Is that part of your program? | - Hmm? - Is that part of your program? |
305 | 00:24:20,615 | 00:24:21,621 | Being a shrink? | Being a shrink? |
306 | 00:24:21,623 | 00:24:24,623 | The past informs every decision a human makes, | The past informs every decision a human makes, |
307 | 00:24:25,601 | 00:24:26,606 | and every choice you've made | and every choice you've made |
308 | 00:24:26,608 | 00:24:30,601 | has served your own self-interest. | has served your own self-interest. |
309 | 00:24:32,616 | 00:24:35,613 | Actually, my wife and I came here to save my son. | Actually, my wife and I came here to save my son. |
310 | 00:24:35,615 | 00:24:37,619 | You have your son. | You have your son. |
311 | 00:24:37,621 | 00:24:39,605 | And now what? | And now what? |
312 | 00:24:39,607 | 00:24:43,601 | Do you think you have what it takes to be a good parent? | Do you think you have what it takes to be a good parent? |
313 | 00:24:43,603 | 00:24:46,604 | It can't be that hard. You figured it out. | It can't be that hard. You figured it out. |
314 | 00:24:46,606 | 00:24:49,604 | No. My creator did. | No. My creator did. |
315 | 00:24:49,606 | 00:24:52,604 | I am what he programmed me to be... | I am what he programmed me to be... |
316 | 00:24:52,606 | 00:24:55,612 | a caregiver, a mother. | a caregiver, a mother. |
317 | 00:24:55,614 | 00:24:57,620 | What do you have to give a child? | What do you have to give a child? |
318 | 00:25:01,602 | 00:25:03,602 | You lost, okay? | You lost, okay? |
319 | 00:25:03,604 | 00:25:05,611 | Whatever you say is not gonna change that. | Whatever you say is not gonna change that. |
320 | 00:25:05,613 | 00:25:09,617 | You've only known destruction, loss. | You've only known destruction, loss. |
321 | 00:25:09,619 | 00:25:13,603 | Never nurtured anything in your life. | Never nurtured anything in your life. |
322 | 00:25:13,605 | 00:25:15,617 | How would you know how to nurture? | How would you know how to nurture? |
323 | 00:25:15,619 | 00:25:17,613 | You use people, | You use people, |
324 | 00:25:17,615 | 00:25:21,607 | as you've used those believers. | as you've used those believers. |
325 | 00:25:21,609 | 00:25:25,622 | You are not equipped to raise a child | You are not equipped to raise a child |
326 | 00:25:26,600 | 00:25:29,612 | when you're nothing more than a lost boy yourself. | when you're nothing more than a lost boy yourself. |
327 | 00:25:29,614 | 00:25:34,601 | Paul is better off without you... | Paul is better off without you... |
328 | 00:25:34,603 | 00:25:36,604 | and you know it. | and you know it. |
329 | 00:25:47,613 | 00:25:50,603 | Lost boy. | Lost boy. |
330 | 00:25:55,617 | 00:25:57,602 | What does she know? | What does she know? |
331 | 00:25:57,604 | 00:25:59,622 | She's not even human. | She's not even human. |
332 | 00:26:00,600 | 00:26:01,621 | I'll end that bitch. | I'll end that bitch. |
333 | 00:26:01,623 | 00:26:04,611 | Let her live. | Let her live. |
334 | 00:26:04,613 | 00:26:10,602 | Let her live, and you will be king of this world. | Let her live, and you will be king of this world. |
335 | 00:26:10,604 | 00:26:12,603 | Shut up! Shut up! | Shut up! Shut up! |
336 | 00:26:12,605 | 00:26:14,612 | King. | King. |
337 | 00:26:14,614 | 00:26:15,620 | Dad. | Dad. |
338 | 00:26:15,622 | 00:26:17,612 | We're having a ceremony for Campion's baptism. | We're having a ceremony for Campion's baptism. |
339 | 00:26:17,614 | 00:26:19,610 | You should be there. Stay away from me. | You should be there. Stay away from me. |
340 | 00:26:19,612 | 00:26:20,615 | But it's important. Dad. | But it's important. Dad. |
341 | 00:26:20,617 | 00:26:22,616 | I said stay away from me. | I said stay away from me. |
342 | 00:27:18,607 | 00:27:20,602 | Don't try anything stupid. | Don't try anything stupid. |
343 | 00:27:20,604 | 00:27:21,609 | Come on, Campion. | Come on, Campion. |
344 | 00:27:21,611 | 00:27:22,615 | They're gonna let you out, | They're gonna let you out, |
345 | 00:27:22,617 | 00:27:24,608 | but you have to let them baptize you. | but you have to let them baptize you. |
346 | 00:27:24,610 | 00:27:26,601 | I don't want to be baptized. | I don't want to be baptized. |
347 | 00:27:26,603 | 00:27:29,610 | I don't want anything to do with your religion anymore. | I don't want anything to do with your religion anymore. |
348 | 00:27:29,612 | 00:27:30,622 | I want my parents back. | I want my parents back. |
349 | 00:27:31,600 | 00:27:34,601 | I know, but suffering in here isn't gonna make that happen. | I know, but suffering in here isn't gonna make that happen. |
350 | 00:27:34,603 | 00:27:36,607 | This is the only way. | This is the only way. |
351 | 00:27:36,609 | 00:27:38,610 | You have to accept Sol. | You have to accept Sol. |
352 | 00:27:48,614 | 00:27:50,606 | Can I see Mother first? | Can I see Mother first? |
353 | 00:27:50,608 | 00:27:52,612 | I'm sorry. | I'm sorry. |
354 | 00:27:52,614 | 00:27:54,618 | My father won't allow it. | My father won't allow it. |
355 | 00:27:54,620 | 00:27:56,609 | She's too dangerous. | She's too dangerous. |
356 | 00:27:59,613 | 00:28:01,622 | Come on. You promised you would behave. | Come on. You promised you would behave. |
357 | 00:28:02,600 | 00:28:03,619 | You'll be fine. | You'll be fine. |
358 | 00:28:03,621 | 00:28:05,620 | Let's go. | Let's go. |
359 | 00:28:07,617 | 00:28:09,616 | It's not finished yet. | It's not finished yet. |
360 | 00:28:09,618 | 00:28:11,603 | But as long as it's got a roof, | But as long as it's got a roof, |
361 | 00:28:11,605 | 00:28:13,605 | it still counts, right? | it still counts, right? |
362 | 00:28:13,607 | 00:28:14,621 | Counts as what? | Counts as what? |
363 | 00:28:14,623 | 00:28:17,610 | A church. | A church. |
364 | 00:28:28,620 | 00:28:31,602 | Kneel down, child. | Kneel down, child. |
365 | 00:28:37,609 | 00:28:40,610 | Are you ready to accept Sol into your heart? | Are you ready to accept Sol into your heart? |
366 | 00:28:43,622 | 00:28:47,615 | Or would you prefer to return to the silo? | Or would you prefer to return to the silo? |
367 | 00:28:47,617 | 00:28:50,602 | No, I'm ready. | No, I'm ready. |
368 | 00:28:53,612 | 00:28:57,605 | Sol, cleanse this child's spirit | Sol, cleanse this child's spirit |
369 | 00:28:57,607 | 00:29:01,615 | with your radiance and unconquerable light. | with your radiance and unconquerable light. |
370 | 00:29:08,621 | 00:29:10,605 | Praise Sol. | Praise Sol. |
371 | 00:29:10,607 | 00:29:12,605 | Praise Sol. | Praise Sol. |
372 | 00:29:15,622 | 00:29:18,612 | Repeat after me. | Repeat after me. |
373 | 00:29:18,614 | 00:29:21,612 | "I wear the Armor of Mithras..." | "I wear the Armor of Mithras..." |
374 | 00:29:21,614 | 00:29:24,606 | I wear the Armor of Mithras... | I wear the Armor of Mithras... |
375 | 00:29:24,608 | 00:29:26,612 | "...and the light..." | "...and the light..." |
376 | 00:29:26,614 | 00:29:28,608 | ...and the light... | ...and the light... |
377 | 00:29:28,610 | 00:29:31,603 | "...it shields me from all that is harmful." | "...it shields me from all that is harmful." |
378 | 00:29:34,606 | 00:29:36,608 | ...it shields me from... | ...it shields me from... |
379 | 00:29:37,622 | 00:29:41,608 | Finish the recitation. | Finish the recitation. |
380 | 00:29:41,610 | 00:29:44,604 | "It shields me from all that is harmful." | "It shields me from all that is harmful." |
381 | 00:29:46,612 | 00:29:49,621 | Finish the recitation. | Finish the recitation. |
382 | 00:29:49,623 | 00:29:52,610 | Campion? | Campion? |
383 | 00:29:52,612 | 00:29:55,620 | Finish the recitation. | Finish the recitation. |
384 | 00:29:55,622 | 00:29:57,617 | Campion. | Campion. |
385 | 00:30:01,621 | 00:30:04,621 | You used their headstones? | You used their headstones? |
386 | 00:30:04,623 | 00:30:06,615 | Is that what they were? | Is that what they were? |
387 | 00:30:06,617 | 00:30:08,612 | The android found them. | The android found them. |
388 | 00:30:08,614 | 00:30:09,619 | It doesn't matter. | It doesn't matter. |
389 | 00:30:09,621 | 00:30:12,602 | No need to mark the graves of atheists. | No need to mark the graves of atheists. |
390 | 00:30:12,604 | 00:30:13,612 | They're soulless, | They're soulless, |
391 | 00:30:13,614 | 00:30:16,601 | undeserving of Sol's grace. | undeserving of Sol's grace. |
392 | 00:30:18,618 | 00:30:20,606 | It's alright, Campion. | It's alright, Campion. |
393 | 00:30:20,608 | 00:30:22,612 | They're just stones. | They're just stones. |
394 | 00:30:22,614 | 00:30:24,617 | They don't mean anything. | They don't mean anything. |
395 | 00:30:27,613 | 00:30:30,601 | This is your last chance to save yourself. | This is your last chance to save yourself. |
396 | 00:30:37,616 | 00:30:39,615 | Do you accept? | Do you accept? |
397 | 00:30:42,604 | 00:30:44,610 | Do you accept, Campion? | Do you accept, Campion? |
398 | 00:30:51,603 | 00:30:53,605 | Put him back in the silo. | Put him back in the silo. |
399 | 00:30:54,621 | 00:30:56,618 | Now. | Now. |
400 | 00:31:10,614 | 00:31:13,605 | I had hoped that you were faking, Father. | I had hoped that you were faking, Father. |
401 | 00:31:14,623 | 00:31:17,607 | That you might still be in there. | That you might still be in there. |
402 | 00:32:34,601 | 00:32:35,609 | There. Do you like that? | There. Do you like that? |
403 | 00:32:35,611 | 00:32:38,602 | Do you like how that feels? | Do you like how that feels? |
404 | 00:32:40,602 | 00:32:41,619 | What is wrong with you? | What is wrong with you? |
405 | 00:32:41,621 | 00:32:43,602 | Paul told me what happened. | Paul told me what happened. |
406 | 00:32:43,604 | 00:32:44,620 | Don't you ever fucking touch him again. | Don't you ever fucking touch him again. |
407 | 00:32:44,622 | 00:32:46,603 | Do you understand? | Do you understand? |
408 | 00:32:46,605 | 00:32:48,603 | Never again. | Never again. |
409 | 00:32:52,601 | 00:32:53,617 | Did you reprogram the necromancer? | Did you reprogram the necromancer? |
410 | 00:32:53,619 | 00:32:54,622 | Is she good to go? | Is she good to go? |
411 | 00:32:55,600 | 00:32:56,604 | It's not gonna happen. | It's not gonna happen. |
412 | 00:32:56,606 | 00:32:57,611 | You can't leave her here with them. | You can't leave her here with them. |
413 | 00:32:57,613 | 00:32:58,617 | You have to destroy her. | You have to destroy her. |
414 | 00:32:58,619 | 00:33:01,605 | - I'm working on it. - Really? | - I'm working on it. - Really? |
415 | 00:33:01,607 | 00:33:04,601 | Doesn't look like you're working on a damn thing. | Doesn't look like you're working on a damn thing. |
416 | 00:33:05,617 | 00:33:07,612 | You know, you would not be alive | You know, you would not be alive |
417 | 00:33:07,614 | 00:33:10,602 | if it wasn't for me. | if it wasn't for me. |
418 | 00:33:10,604 | 00:33:13,610 | You were all set to blow yourself up back on Earth. | You were all set to blow yourself up back on Earth. |
419 | 00:33:13,612 | 00:33:15,623 | 'Cause of me, you now have a life, | 'Cause of me, you now have a life, |
420 | 00:33:16,601 | 00:33:18,605 | you have a son, a beautiful boy, | you have a son, a beautiful boy, |
421 | 00:33:18,607 | 00:33:20,616 | and you have a future. | and you have a future. |
422 | 00:33:20,618 | 00:33:23,614 | It's not luck that got you here. | It's not luck that got you here. |
423 | 00:33:23,616 | 00:33:26,619 | It was me. | It was me. |
424 | 00:33:26,621 | 00:33:30,615 | Praise Sol for you, Your Eminence. | Praise Sol for you, Your Eminence. |
425 | 00:33:30,617 | 00:33:33,603 | Where the fuck would I be without you? | Where the fuck would I be without you? |
426 | 00:33:48,612 | 00:33:50,619 | Hey, Pops. | Hey, Pops. |
427 | 00:33:50,621 | 00:33:52,617 | I need your help with something. | I need your help with something. |
428 | 00:34:03,615 | 00:34:05,610 | Father. | Father. |
429 | 00:34:07,616 | 00:34:08,620 | Yes. | Yes. |
430 | 00:34:08,622 | 00:34:10,611 | Hurry. | Hurry. |
431 | 00:34:10,613 | 00:34:12,607 | We must retrieve the children. | We must retrieve the children. |
432 | 00:34:12,609 | 00:34:14,602 | Are they alright? | Are they alright? |
433 | 00:34:14,604 | 00:34:15,623 | Has Campion eaten anything? | Has Campion eaten anything? |
434 | 00:34:16,601 | 00:34:18,600 | Are they... | Are they... |
435 | 00:34:18,602 | 00:34:20,620 | I'm not authorized to process your requests. | I'm not authorized to process your requests. |
436 | 00:34:20,622 | 00:34:24,611 | Please remain still while I prepare you for transport. | Please remain still while I prepare you for transport. |
437 | 00:35:10,616 | 00:35:13,603 | We missed you, Campion. | We missed you, Campion. |
438 | 00:35:13,605 | 00:35:15,620 | Don't you miss us? | Don't you miss us? |
439 | 00:35:34,622 | 00:35:37,607 | Campion. | Campion. |
440 | 00:35:37,609 | 00:35:41,600 | We miss you. | We miss you. |
441 | 00:35:41,602 | 00:35:43,613 | Don't you miss us? | Don't you miss us? |
442 | 00:35:43,615 | 00:35:49,608 | Why can I see you but not the others? | Why can I see you but not the others? |
443 | 00:35:49,610 | 00:35:51,621 | Is it because you fell down a hole? | Is it because you fell down a hole? |
444 | 00:35:53,623 | 00:35:55,613 | Is that why? | Is that why? |
445 | 00:35:55,615 | 00:35:59,620 | You're all alone now. | You're all alone now. |
446 | 00:35:59,622 | 00:36:03,607 | Look outside and see. | Look outside and see. |
447 | 00:36:40,602 | 00:36:42,606 | Your Eminence. | Your Eminence. |
448 | 00:36:50,617 | 00:36:53,600 | I'm getting rid of her. | I'm getting rid of her. |
449 | 00:36:53,602 | 00:36:56,611 | Reprogramming her has proven impossible. | Reprogramming her has proven impossible. |
450 | 00:36:56,613 | 00:36:57,614 | Now? | Now? |
451 | 00:36:57,616 | 00:36:59,606 | Why won't you wait until the morning? | Why won't you wait until the morning? |
452 | 00:36:59,608 | 00:37:01,620 | Well, Sol has instructed me not to wait. | Well, Sol has instructed me not to wait. |
453 | 00:37:01,622 | 00:37:05,607 | Then let me come with you. She's still dangerous. | Then let me come with you. She's still dangerous. |
454 | 00:37:05,609 | 00:37:07,604 | That is not necessary. | That is not necessary. |
455 | 00:37:07,606 | 00:37:08,620 | I have the service model to assist me. | I have the service model to assist me. |
456 | 00:37:08,622 | 00:37:11,612 | This man is not Marcus Drusus. | This man is not Marcus Drusus. |
457 | 00:37:11,614 | 00:37:12,618 | He's an atheist. | He's an atheist. |
458 | 00:37:12,620 | 00:37:14,601 | A nonbeliever. | A nonbeliever. |
459 | 00:37:14,603 | 00:37:16,614 | He's a member of the atheist army. | He's a member of the atheist army. |
460 | 00:37:16,616 | 00:37:18,604 | A weed. Can you shut that bitch up? | A weed. Can you shut that bitch up? |
461 | 00:37:18,606 | 00:37:19,617 | He's been deceiving you. | He's been deceiving you. |
462 | 00:37:19,619 | 00:37:21,620 | He's a traitor to Sol. | He's a traitor to Sol. |
463 | 00:37:25,617 | 00:37:27,615 | Clever, aren't they? These machines? | Clever, aren't they? These machines? |
464 | 00:37:27,617 | 00:37:29,623 | You hear that? | You hear that? |
465 | 00:37:30,601 | 00:37:32,600 | She's trying to save herself. | She's trying to save herself. |
466 | 00:37:32,602 | 00:37:33,608 | Yes. | Yes. |
467 | 00:37:33,610 | 00:37:35,618 | She's a tricky one. | She's a tricky one. |
468 | 00:37:35,620 | 00:37:38,600 | Mithraic engineering. | Mithraic engineering. |
469 | 00:37:38,602 | 00:37:40,616 | It's truly a wonder. | It's truly a wonder. |
470 | 00:37:40,618 | 00:37:42,620 | A shame you have to scrap her. | A shame you have to scrap her. |
471 | 00:37:42,622 | 00:37:44,614 | Oh, well. | Oh, well. |
472 | 00:37:44,616 | 00:37:46,620 | So it goes. | So it goes. |
473 | 00:38:36,619 | 00:38:40,604 | And what will happen to this service model | And what will happen to this service model |
474 | 00:38:40,606 | 00:38:42,616 | after you destroy me? | after you destroy me? |
475 | 00:38:47,615 | 00:38:50,608 | He won't disappoint you. | He won't disappoint you. |
476 | 00:38:50,610 | 00:38:53,601 | He's as loyal as they come. | He's as loyal as they come. |
477 | 00:38:53,603 | 00:38:55,601 | A fine protector. | A fine protector. |
478 | 00:38:57,608 | 00:38:59,607 | He was my equal. | He was my equal. |
479 | 00:39:01,610 | 00:39:04,622 | And will you look after Campion? | And will you look after Campion? |
480 | 00:39:05,600 | 00:39:07,605 | He's a well-intentioned boy who's very clever | He's a well-intentioned boy who's very clever |
481 | 00:39:07,607 | 00:39:09,605 | and resourceful. | and resourceful. |
482 | 00:39:09,607 | 00:39:11,610 | He would be an asset to your colony. | He would be an asset to your colony. |
483 | 00:40:01,617 | 00:40:06,612 | Shit. | Shit. |
484 | 00:40:35,603 | 00:40:37,613 | Slide her in. | Slide her in. |
485 | 00:40:40,617 | 00:40:43,618 | Let her live. | Let her live. |
486 | 00:40:43,620 | 00:40:45,612 | Let her live. | Let her live. |
487 | 00:40:48,600 | 00:40:49,612 | Not this shit again. | Not this shit again. |
488 | 00:40:49,614 | 00:40:52,616 | Father, in case you can hear me, | Father, in case you can hear me, |
489 | 00:40:52,618 | 00:40:53,622 | thank you for all that you've done | thank you for all that you've done |
490 | 00:40:54,600 | 00:40:57,608 | for the children and me. | for the children and me. |
491 | 00:40:57,610 | 00:41:00,611 | Serving alongside you has enriched the mission. | Serving alongside you has enriched the mission. |
492 | 00:41:04,602 | 00:41:06,604 | Let her live. | Let her live. |
493 | 00:41:06,606 | 00:41:08,605 | Let her live. | Let her live. |
494 | 00:41:08,607 | 00:41:10,605 | Let her live. | Let her live. |
495 | 00:41:10,607 | 00:41:11,617 | Let her live. | Let her live. |
496 | 00:41:11,619 | 00:41:13,623 | - No. -Let her live. | - No. -Let her live. |
497 | 00:41:14,601 | 00:41:15,609 | - Let her live. - Slide her in. | - Let her live. - Slide her in. |
498 | 00:41:15,611 | 00:41:17,605 | Father? | Father? |
499 | 00:43:36,608 | 00:43:39,604 | Thank you, Father. | Thank you, Father. |
500 | 00:43:44,621 | 00:43:47,612 | I will come back for you and the children. | I will come back for you and the children. |
501 | 00:44:03,606 | 00:44:04,617 | Let her live. | Let her live. |
502 | 00:44:04,619 | 00:44:06,609 | Let her live. | Let her live. |
503 | 00:44:57,604 | 00:44:59,601 | Mouse. | Mouse. |
504 | 00:45:07,604 | 00:45:09,606 | Thank you, Sol. | Thank you, Sol. |
505 | 00:45:16,617 | 00:45:19,616 | Mom. Mom. | Mom. Mom. |
506 | 00:45:21,623 | 00:45:24,603 | Look. | Look. |
507 | 00:45:24,605 | 00:45:26,602 | What? | What? |
508 | 00:45:28,620 | 00:45:32,602 | Sol brought him back to me. | Sol brought him back to me. |
509 | 00:45:32,604 | 00:45:35,612 | I told you he fell down one of the pits, remember? | I told you he fell down one of the pits, remember? |
510 | 00:45:37,617 | 00:45:41,611 | You sure he wasn't just hiding in the walls or something? | You sure he wasn't just hiding in the walls or something? |
511 | 00:45:41,613 | 00:45:43,602 | I dunno. | I dunno. |
512 | 00:45:43,604 | 00:45:45,602 | I dunno. | I dunno. |
513 | 00:45:49,607 | 00:45:51,615 | Your dad's not back yet? | Your dad's not back yet? |
514 | 00:45:51,617 | 00:45:53,612 | I don't think so. | I don't think so. |
515 | 00:45:55,622 | 00:45:57,604 | Just wait here. | Just wait here. |
516 | 00:45:57,606 | 00:45:59,603 | Okay. | Okay. |
517 | 00:46:13,619 | 00:46:16,604 | Mom! | Mom! |
518 | 00:46:23,608 | 00:46:24,613 | Jesus Christ. | Jesus Christ. |
519 | 00:46:24,615 | 00:46:27,612 | Come here. | Come here. |
520 | 00:46:37,619 | 00:46:40,609 | Paul, go to the barracks. Get me water. | Paul, go to the barracks. Get me water. |
521 | 00:46:40,611 | 00:46:42,609 | Now! | Now! |
522 | 00:46:45,606 | 00:46:47,604 | Who did this to you? | Who did this to you? |
523 | 00:46:47,606 | 00:46:49,623 | Caleb, who did this to you? Was it the necromancer? | Caleb, who did this to you? Was it the necromancer? |
524 | 00:46:53,619 | 00:46:56,605 | Okay, listen to me. | Okay, listen to me. |
525 | 00:46:56,607 | 00:46:57,615 | I've got everything we need. | I've got everything we need. |
526 | 00:46:57,617 | 00:46:58,623 | I'll get the lander ready to go. | I'll get the lander ready to go. |
527 | 00:46:59,601 | 00:47:00,608 | We're gonna head for the tropical zone. | We're gonna head for the tropical zone. |
528 | 00:47:00,610 | 00:47:01,612 | Do you hear me? | Do you hear me? |
529 | 00:47:01,614 | 00:47:04,608 | We're not going anywhere. | We're not going anywhere. |
530 | 00:47:04,610 | 00:47:07,617 | What are you talking about? | What are you talking about? |
531 | 00:47:07,619 | 00:47:10,614 | The prophecy... | The prophecy... |
532 | 00:47:10,616 | 00:47:16,604 | about the orphan boy and the empty land. | about the orphan boy and the empty land. |
533 | 00:47:18,606 | 00:47:20,610 | It's not Paul. | It's not Paul. |
534 | 00:47:22,610 | 00:47:25,614 | It's not the atheist kid. | It's not the atheist kid. |
535 | 00:47:25,616 | 00:47:27,606 | What? | What? |
536 | 00:47:27,608 | 00:47:29,618 | It's me. | It's me. |
537 | 00:47:32,618 | 00:47:35,606 | He told me. | He told me. |
538 | 00:47:35,608 | 00:47:37,610 | What? | What? |
539 | 00:47:37,612 | 00:47:39,603 | Who told you? | Who told you? |
540 | 00:47:39,605 | 00:47:41,608 | Caleb, who told you? | Caleb, who told you? |
541 | 00:47:41,610 | 00:47:43,605 | Caleb. | Caleb. |