This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:07,606 | 00:00:09,612 | Paul? | Paul? |
2 | 00:00:09,614 | 00:00:12,612 | There's no need to run! | There's no need to run! |
3 | 00:00:12,614 | 00:00:14,607 | If you can hear me, | If you can hear me, |
4 | 00:00:14,609 | 00:00:17,611 | I want you to scream out as loud as you can. | I want you to scream out as loud as you can. |
5 | 00:00:17,613 | 00:00:19,617 | You are not safe. | You are not safe. |
6 | 00:00:29,619 | 00:00:31,602 | Paul? | Paul? |
7 | 00:00:42,606 | 00:00:44,609 | Come on, come on. | Come on, come on. |
8 | 00:00:46,609 | 00:00:48,609 | Aah! | Aah! |
9 | 00:00:49,614 | 00:00:51,610 | Help! | Help! |
10 | 00:00:52,616 | 00:00:55,615 | Aaah! | Aaah! |
11 | 00:00:55,617 | 00:00:57,602 | Aah! | Aah! |
12 | 00:01:08,600 | 00:01:10,614 | It's time to sleep now, Paul. | It's time to sleep now, Paul. |
13 | 00:03:10,612 | 00:03:12,613 | Set me down. | Set me down. |
14 | 00:03:12,615 | 00:03:15,602 | Is there a problem, Captain? | Is there a problem, Captain? |
15 | 00:03:15,604 | 00:03:16,621 | Set me down. | Set me down. |
16 | 00:03:28,606 | 00:03:30,616 | I thought this was a virgin planet, | I thought this was a virgin planet, |
17 | 00:03:30,618 | 00:03:33,611 | no prior civilization. | no prior civilization. |
18 | 00:03:33,613 | 00:03:37,614 | This has intelligent design... Symmetry. | This has intelligent design... Symmetry. |
19 | 00:03:40,605 | 00:03:43,610 | It has five points, like in the prophecy. | It has five points, like in the prophecy. |
20 | 00:03:43,612 | 00:03:47,618 | You'll know them by their shape and their number. | You'll know them by their shape and their number. |
21 | 00:03:47,620 | 00:03:49,610 | The temples in the holy land, | The temples in the holy land, |
22 | 00:03:49,612 | 00:03:53,606 | where Sol hid the answers to the Mithraic Mysteries. | where Sol hid the answers to the Mithraic Mysteries. |
23 | 00:03:53,608 | 00:03:54,612 | Mysteries... | Mysteries... |
24 | 00:03:54,614 | 00:03:56,615 | It's warm. | It's warm. |
25 | 00:03:57,619 | 00:04:00,610 | Take off your gloves. It's warm, you can feel it... | Take off your gloves. It's warm, you can feel it... |
26 | 00:04:00,612 | 00:04:02,611 | The power of Sol coming from inside. | The power of Sol coming from inside. |
27 | 00:04:06,600 | 00:04:07,609 | It's warm. | It's warm. |
28 | 00:04:33,606 | 00:04:36,616 | Keep your eyes closed, children. I'm weaponized. | Keep your eyes closed, children. I'm weaponized. |
29 | 00:04:56,607 | 00:05:01,612 | Mother... you should know that Father saved us. | Mother... you should know that Father saved us. |
30 | 00:05:01,614 | 00:05:04,612 | He was very useful, and he helped us, and... | He was very useful, and he helped us, and... |
31 | 00:05:31,610 | 00:05:34,609 | It was stalking near the lander. | It was stalking near the lander. |
32 | 00:05:34,611 | 00:05:37,604 | It's mildly aggressive. | It's mildly aggressive. |
33 | 00:05:37,606 | 00:05:39,611 | I have yet to decide what should be done with it. | I have yet to decide what should be done with it. |
34 | 00:05:39,613 | 00:05:42,623 | What is your opinion, Mother? | What is your opinion, Mother? |
35 | 00:05:43,601 | 00:05:45,610 | I will leave that for you to decide. | I will leave that for you to decide. |
36 | 00:05:45,612 | 00:05:48,606 | An unusual answer for you. | An unusual answer for you. |
37 | 00:05:50,602 | 00:05:53,614 | Father, I am sorry for my... My critical words. | Father, I am sorry for my... My critical words. |
38 | 00:05:53,616 | 00:05:56,622 | I was in error when I told you that your kindness makes us less safe. | I was in error when I told you that your kindness makes us less safe. |
39 | 00:05:57,600 | 00:05:59,602 | But you were not in error, Mother. | But you were not in error, Mother. |
40 | 00:05:59,604 | 00:06:01,620 | My behavior endangered the children, | My behavior endangered the children, |
41 | 00:06:01,622 | 00:06:03,621 | almost cost Campion his life. | almost cost Campion his life. |
42 | 00:06:03,623 | 00:06:07,609 | And I fear, despite your kind words, | And I fear, despite your kind words, |
43 | 00:06:07,611 | 00:06:09,617 | I am losing your respect. | I am losing your respect. |
44 | 00:06:09,619 | 00:06:12,615 | - Father. - As well as my own. | - Father. - As well as my own. |
45 | 00:06:14,616 | 00:06:16,622 | And I lost Mouse down the pit. | And I lost Mouse down the pit. |
46 | 00:06:17,600 | 00:06:19,604 | And... and then I fell and fell, | And... and then I fell and fell, |
47 | 00:06:19,606 | 00:06:21,606 | and I thought I was gonna burn up. | and I thought I was gonna burn up. |
48 | 00:06:21,608 | 00:06:25,610 | And she saved me... The necromancer, she saved me. | And she saved me... The necromancer, she saved me. |
49 | 00:06:25,612 | 00:06:27,616 | We'd all be dead if it weren't for Mother and Father. | We'd all be dead if it weren't for Mother and Father. |
50 | 00:06:27,618 | 00:06:31,602 | The android only showed up because we prayed to Sol. | The android only showed up because we prayed to Sol. |
51 | 00:06:31,604 | 00:06:33,613 | You acted like a coward. | You acted like a coward. |
52 | 00:06:33,615 | 00:06:36,621 | We all did. Except for Vita. | We all did. Except for Vita. |
53 | 00:06:38,621 | 00:06:41,604 | I can't believe I lied to Father. | I can't believe I lied to Father. |
54 | 00:06:41,606 | 00:06:43,617 | You're insulting your real parents when you call them that, you know. | You're insulting your real parents when you call them that, you know. |
55 | 00:06:43,619 | 00:06:46,614 | I never knew them. How can I insult them? | I never knew them. How can I insult them? |
56 | 00:06:46,616 | 00:06:49,606 | You can. They're with Sol in the light. | You can. They're with Sol in the light. |
57 | 00:06:49,608 | 00:06:53,604 | They're always watching you, just like our parents are. | They're always watching you, just like our parents are. |
58 | 00:06:53,606 | 00:06:56,610 | Is that where your mouse is now, too? | Is that where your mouse is now, too? |
59 | 00:06:56,612 | 00:06:57,617 | With Sol? | With Sol? |
60 | 00:06:57,619 | 00:07:00,617 | No, animals don't go anywhere when they die. | No, animals don't go anywhere when they die. |
61 | 00:07:00,619 | 00:07:03,617 | Death is the end of them. | Death is the end of them. |
62 | 00:07:10,617 | 00:07:13,604 | What are you making? | What are you making? |
63 | 00:07:13,606 | 00:07:15,607 | It's a weapon, isn't it? | It's a weapon, isn't it? |
64 | 00:07:15,609 | 00:07:17,620 | I thought we weren't allowed to make weapons. | I thought we weren't allowed to make weapons. |
65 | 00:07:17,622 | 00:07:19,603 | That is going to change. | That is going to change. |
66 | 00:07:19,605 | 00:07:21,603 | I'm going to use this to kill the creature | I'm going to use this to kill the creature |
67 | 00:07:21,605 | 00:07:23,601 | so that you and the others can eat it. | so that you and the others can eat it. |
68 | 00:07:23,603 | 00:07:25,607 | What do you mean? You can't kill it. | What do you mean? You can't kill it. |
69 | 00:07:25,609 | 00:07:27,606 | You don't want your new friends to starve, do you? | You don't want your new friends to starve, do you? |
70 | 00:07:27,608 | 00:07:29,623 | No, but I'll find something else we can eat. | No, but I'll find something else we can eat. |
71 | 00:07:30,601 | 00:07:31,616 | Just give me a little time. | Just give me a little time. |
72 | 00:07:31,618 | 00:07:34,606 | Mother and I have scoured the forest many times over the years. | Mother and I have scoured the forest many times over the years. |
73 | 00:07:34,608 | 00:07:37,613 | - There's nothing out there. - Yes, but I'm hungry, | - There's nothing out there. - Yes, but I'm hungry, |
74 | 00:07:37,615 | 00:07:39,600 | and it will make me look harder. | and it will make me look harder. |
75 | 00:07:39,602 | 00:07:41,606 | It will cloud your thinking, if it hasn't already. | It will cloud your thinking, if it hasn't already. |
76 | 00:07:41,608 | 00:07:43,606 | Just let me try, Father. | Just let me try, Father. |
77 | 00:07:43,608 | 00:07:46,614 | It's forever. Death is forever when you're an animal. | It's forever. Death is forever when you're an animal. |
78 | 00:07:46,616 | 00:07:50,604 | Death is forever for all organic life forms, Campion. | Death is forever for all organic life forms, Campion. |
79 | 00:07:50,606 | 00:07:54,601 | Fine. Whatever you want me to say, I'll say it. | Fine. Whatever you want me to say, I'll say it. |
80 | 00:07:54,603 | 00:07:56,622 | Just, please, let me try and find something else | Just, please, let me try and find something else |
81 | 00:07:57,600 | 00:07:59,610 | - we can eat. - It's a waste of time | - we can eat. - It's a waste of time |
82 | 00:07:59,612 | 00:08:02,606 | and calories, | and calories, |
83 | 00:08:02,608 | 00:08:04,616 | - but if it will help acclimate you to this... - Come on, then. | - but if it will help acclimate you to this... - Come on, then. |
84 | 00:08:04,618 | 00:08:06,608 | Let's get to it, Father! | Let's get to it, Father! |
85 | 00:08:16,607 | 00:08:18,614 | I thought you destroyed them. | I thought you destroyed them. |
86 | 00:08:18,616 | 00:08:21,618 | I like to recycle whenever possible. | I like to recycle whenever possible. |
87 | 00:08:25,604 | 00:08:27,607 | I'm sorry they tricked him like that... | I'm sorry they tricked him like that... |
88 | 00:08:27,609 | 00:08:28,618 | Your android friend. | Your android friend. |
89 | 00:08:28,620 | 00:08:31,617 | Father can be very... | Father can be very... |
90 | 00:08:31,619 | 00:08:33,614 | trusting. | trusting. |
91 | 00:08:33,616 | 00:08:36,608 | But that's good. | But that's good. |
92 | 00:08:36,610 | 00:08:41,617 | I had a boyfriend back on Earth who was kind of the opposite. | I had a boyfriend back on Earth who was kind of the opposite. |
93 | 00:08:41,619 | 00:08:43,621 | It was exhausting. | It was exhausting. |
94 | 00:08:50,620 | 00:08:54,603 | The powers I possess have only just come to light, | The powers I possess have only just come to light, |
95 | 00:08:54,605 | 00:08:58,623 | and I fear Father may now feel inadequate. | and I fear Father may now feel inadequate. |
96 | 00:09:01,603 | 00:09:03,613 | Well... | Well... |
97 | 00:09:03,615 | 00:09:05,622 | can he do things that you can't do? | can he do things that you can't do? |
98 | 00:09:11,606 | 00:09:13,602 | He's quite amusing at times. | He's quite amusing at times. |
99 | 00:09:13,604 | 00:09:16,611 | Do you wish he was as powerful as you are? | Do you wish he was as powerful as you are? |
100 | 00:09:18,600 | 00:09:23,622 | I want what is best for you, for the colony, for your baby. | I want what is best for you, for the colony, for your baby. |
101 | 00:09:24,600 | 00:09:28,607 | We'll find a way to make sure that everyone is taken care of. | We'll find a way to make sure that everyone is taken care of. |
102 | 00:09:30,604 | 00:09:33,601 | Maybe you could use your mobile lab to bring it to term. | Maybe you could use your mobile lab to bring it to term. |
103 | 00:09:33,603 | 00:09:36,607 | Like you did with Campion and the others. | Like you did with Campion and the others. |
104 | 00:09:36,609 | 00:09:39,615 | Do you know how fortunate you are? | Do you know how fortunate you are? |
105 | 00:09:41,601 | 00:09:44,611 | I've always wanted a child that came from me. | I've always wanted a child that came from me. |
106 | 00:09:46,601 | 00:09:48,622 | You are a creator, | You are a creator, |
107 | 00:09:49,600 | 00:09:52,608 | whereas all I'll ever be... | whereas all I'll ever be... |
108 | 00:09:52,610 | 00:09:54,600 | is a creation. | is a creation. |
109 | 00:09:54,602 | 00:09:57,604 | Well, I'd gladly switch places with you. | Well, I'd gladly switch places with you. |
110 | 00:09:57,606 | 00:10:00,600 | I'd love to be able to do the things you can. | I'd love to be able to do the things you can. |
111 | 00:10:00,602 | 00:10:03,622 | Children often ask for things they do not really want. | Children often ask for things they do not really want. |
112 | 00:10:08,603 | 00:10:10,615 | I'm not a child. | I'm not a child. |
113 | 00:10:16,615 | 00:10:18,616 | What are you making? | What are you making? |
114 | 00:10:18,618 | 00:10:20,602 | A scalpel. | A scalpel. |
115 | 00:10:20,604 | 00:10:21,623 | What? Wait. | What? Wait. |
116 | 00:10:22,601 | 00:10:25,609 | Wait, no, I... I didn't mean that you should take it out now. | Wait, no, I... I didn't mean that you should take it out now. |
117 | 00:10:26,622 | 00:10:29,600 | Are you listening to me? | Are you listening to me? |
118 | 00:10:29,602 | 00:10:32,602 | It's time to sleep now, Tempest. | It's time to sleep now, Tempest. |
119 | 00:10:32,604 | 00:10:34,602 | Sleep now. | Sleep now. |
120 | 00:10:34,604 | 00:10:36,620 | No, I don't want to sleep. | No, I don't want to sleep. |
121 | 00:11:28,600 | 00:11:29,621 | Come with me. | Come with me. |
122 | 00:11:36,610 | 00:11:39,600 | It's time to sleep now. | It's time to sleep now. |
123 | 00:11:39,602 | 00:11:41,607 | Sleep now. | Sleep now. |
124 | 00:12:41,619 | 00:12:44,614 | Hey. Hey, they moved again. | Hey. Hey, they moved again. |
125 | 00:12:47,613 | 00:12:49,618 | - That's it. - No. No, no, no, no. | - That's it. - No. No, no, no, no. |
126 | 00:12:49,620 | 00:12:52,605 | - I'm just gonna talk to him. - You're not gonna talk to him. | - I'm just gonna talk to him. - You're not gonna talk to him. |
127 | 00:12:52,607 | 00:12:54,615 | I'm gonna talk to him, okay? | I'm gonna talk to him, okay? |
128 | 00:12:54,617 | 00:12:57,616 | We know how it goes when you talk to people. | We know how it goes when you talk to people. |
129 | 00:13:00,609 | 00:13:04,608 | Excuse me, Your Eminence. The children have moved again. | Excuse me, Your Eminence. The children have moved again. |
130 | 00:13:04,610 | 00:13:06,603 | We should mobilize. | We should mobilize. |
131 | 00:13:06,605 | 00:13:09,606 | Sol has left us a gift. We can't leave until we open it. | Sol has left us a gift. We can't leave until we open it. |
132 | 00:13:09,608 | 00:13:12,605 | We can come back here after we get the children. | We can come back here after we get the children. |
133 | 00:13:12,607 | 00:13:15,601 | As much as it paints me to say this to you, Sue, | As much as it paints me to say this to you, Sue, |
134 | 00:13:15,603 | 00:13:18,601 | but it may mean that the children aren't meant to be rescued. | but it may mean that the children aren't meant to be rescued. |
135 | 00:13:18,603 | 00:13:19,620 | We can't jeopardize our holy mission | We can't jeopardize our holy mission |
136 | 00:13:19,622 | 00:13:21,782 | because we're too weak to sacrifice the things we love. | because we're too weak to sacrifice the things we love. |
137 | 00:13:22,601 | 00:13:25,600 | No, can you just... Please, do not listen to her. | No, can you just... Please, do not listen to her. |
138 | 00:13:38,622 | 00:13:41,620 | There's no access, Your Eminence! | There's no access, Your Eminence! |
139 | 00:13:46,622 | 00:13:48,623 | We'll stay here. | We'll stay here. |
140 | 00:13:49,601 | 00:13:51,604 | We'll use the explosives to make an entrance, | We'll use the explosives to make an entrance, |
141 | 00:13:51,606 | 00:13:52,614 | and then we'll get moving. | and then we'll get moving. |
142 | 00:13:52,616 | 00:13:53,623 | No! | No! |
143 | 00:13:54,601 | 00:13:57,607 | We must be careful not to destroy what's inside. | We must be careful not to destroy what's inside. |
144 | 00:13:58,614 | 00:14:00,601 | Please. | Please. |
145 | 00:14:08,619 | 00:14:10,617 | Very well. | Very well. |
146 | 00:14:11,617 | 00:14:14,623 | Captain, breach it. | Captain, breach it. |
147 | 00:14:15,601 | 00:14:17,612 | Ensure the troops only use hand tools. | Ensure the troops only use hand tools. |
148 | 00:14:19,619 | 00:14:22,601 | Yes, Your Eminence. | Yes, Your Eminence. |
149 | 00:14:48,612 | 00:14:50,616 | Chemical composition is unfavorable to humans, | Chemical composition is unfavorable to humans, |
150 | 00:14:50,618 | 00:14:52,605 | potentially deadly. | potentially deadly. |
151 | 00:14:52,607 | 00:14:56,600 | - Now, can we stop wasting energy and get... - No. | - Now, can we stop wasting energy and get... - No. |
152 | 00:14:57,612 | 00:15:00,604 | There! I see something! | There! I see something! |
153 | 00:15:01,604 | 00:15:03,621 | - Can you lift me up, Father? - If you can't get it yourself, | - Can you lift me up, Father? - If you can't get it yourself, |
154 | 00:15:03,623 | 00:15:06,618 | it's not really a viable food source, is it? | it's not really a viable food source, is it? |
155 | 00:15:33,620 | 00:15:34,623 | Well? | Well? |
156 | 00:15:35,601 | 00:15:36,618 | Digestible. | Digestible. |
157 | 00:15:36,620 | 00:15:38,603 | Yes? Go on. | Yes? Go on. |
158 | 00:15:38,605 | 00:15:40,609 | Favorable composition. | Favorable composition. |
159 | 00:15:40,611 | 00:15:41,613 | Yes? | Yes? |
160 | 00:15:41,615 | 00:15:42,619 | Some caloric value. | Some caloric value. |
161 | 00:15:42,621 | 00:15:45,614 | So it could work? We can eat it? | So it could work? We can eat it? |
162 | 00:15:45,616 | 00:15:47,621 | We won't have to kill it. | We won't have to kill it. |
163 | 00:15:47,623 | 00:15:50,610 | The lander will have to do a more rigorous analysis. | The lander will have to do a more rigorous analysis. |
164 | 00:15:50,612 | 00:15:52,611 | But it does look promising. | But it does look promising. |
165 | 00:15:57,614 | 00:16:00,610 | I was wondering if you could take a look at my hand. | I was wondering if you could take a look at my hand. |
166 | 00:16:00,612 | 00:16:01,621 | Of course. | Of course. |
167 | 00:16:07,613 | 00:16:09,612 | It's a nice piece. | It's a nice piece. |
168 | 00:16:09,614 | 00:16:12,610 | I was in a band lander accident back on Earth. | I was in a band lander accident back on Earth. |
169 | 00:16:12,612 | 00:16:14,609 | Keeps seizing up on me. | Keeps seizing up on me. |
170 | 00:16:14,611 | 00:16:17,605 | Just needs to be realigned, that's all. | Just needs to be realigned, that's all. |
171 | 00:16:18,616 | 00:16:21,611 | To think you left Earth knowing nothing about medicine, | To think you left Earth knowing nothing about medicine, |
172 | 00:16:21,613 | 00:16:24,622 | now you're its last remaining practitioner. | now you're its last remaining practitioner. |
173 | 00:16:26,602 | 00:16:29,606 | Sol helps those who help themselves. | Sol helps those who help themselves. |
174 | 00:16:34,603 | 00:16:37,603 | Do you really believe | Do you really believe |
175 | 00:16:37,605 | 00:16:40,604 | that he won't judge us by letting our children die? | that he won't judge us by letting our children die? |
176 | 00:16:40,606 | 00:16:43,600 | My husband is ready to lead the attack, | My husband is ready to lead the attack, |
177 | 00:16:43,602 | 00:16:47,605 | and I promise you he will not fail. | and I promise you he will not fail. |
178 | 00:16:52,607 | 00:16:53,617 | Better? | Better? |
179 | 00:16:59,615 | 00:17:01,612 | Yes. | Yes. |
180 | 00:17:01,614 | 00:17:04,615 | Will you consider what I said? | Will you consider what I said? |
181 | 00:17:06,615 | 00:17:12,606 | The sun is sunk, the shadowy night is reigning in your room. | The sun is sunk, the shadowy night is reigning in your room. |
182 | 00:17:12,608 | 00:17:16,608 | We pray to Sol, his saving light... | We pray to Sol, his saving light... |
183 | 00:17:17,615 | 00:17:20,605 | to guide us through the gloom. | to guide us through the gloom. |
184 | 00:17:27,611 | 00:17:30,604 | You don't know it? | You don't know it? |
185 | 00:17:32,616 | 00:17:35,614 | I don't think so. | I don't think so. |
186 | 00:17:35,616 | 00:17:38,606 | Is it from the scriptures? | Is it from the scriptures? |
187 | 00:17:43,604 | 00:17:44,614 | Yes. | Yes. |
188 | 00:17:48,606 | 00:17:51,606 | I think it's going to work. I really do. | I think it's going to work. I really do. |
189 | 00:17:51,608 | 00:17:53,605 | I hope so. | I hope so. |
190 | 00:17:53,607 | 00:17:55,610 | - Can I name it? - If you wish to. | - Can I name it? - If you wish to. |
191 | 00:17:55,612 | 00:17:58,615 | What was that name of the Earth food that everybody liked? | What was that name of the Earth food that everybody liked? |
192 | 00:17:58,617 | 00:18:00,619 | - Pizza. - Yes! | - Pizza. - Yes! |
193 | 00:18:00,621 | 00:18:04,616 | I love that name... pizza. | I love that name... pizza. |
194 | 00:18:16,613 | 00:18:18,623 | What are you doing? | What are you doing? |
195 | 00:18:19,601 | 00:18:20,617 | Nothing. | Nothing. |
196 | 00:18:25,609 | 00:18:27,609 | It's going to work. | It's going to work. |
197 | 00:18:27,611 | 00:18:29,616 | It's really going to work. | It's really going to work. |
198 | 00:18:33,607 | 00:18:36,601 | Trace levels of hydrocyanide. | Trace levels of hydrocyanide. |
199 | 00:18:36,603 | 00:18:37,618 | It's toxic. | It's toxic. |
200 | 00:18:53,607 | 00:18:56,600 | There's no pulse. | There's no pulse. |
201 | 00:19:19,612 | 00:19:21,616 | Have you finally decided to strip it for parts? | Have you finally decided to strip it for parts? |
202 | 00:19:21,618 | 00:19:23,622 | Tempest asked if it could be repaired. | Tempest asked if it could be repaired. |
203 | 00:19:24,600 | 00:19:27,612 | She wants to use it to carry her fetus to term. | She wants to use it to carry her fetus to term. |
204 | 00:19:27,614 | 00:19:29,619 | I've decided to allow it. | I've decided to allow it. |
205 | 00:19:29,621 | 00:19:31,616 | Why? | Why? |
206 | 00:19:31,618 | 00:19:34,614 | She was impregnated against her will. | She was impregnated against her will. |
207 | 00:19:34,616 | 00:19:37,618 | We have six remaining synthetic womb sacks. | We have six remaining synthetic womb sacks. |
208 | 00:19:37,620 | 00:19:40,605 | If we can repair the lab's internal system... | If we can repair the lab's internal system... |
209 | 00:19:40,607 | 00:19:42,613 | Her traumatic stress is treatable. | Her traumatic stress is treatable. |
210 | 00:19:42,615 | 00:19:45,612 | You shouldn't tamper with the natural process. | You shouldn't tamper with the natural process. |
211 | 00:19:45,614 | 00:19:48,606 | It's like that old saying on Earth, Mother, | It's like that old saying on Earth, Mother, |
212 | 00:19:48,608 | 00:19:50,602 | "Let nature run its course." | "Let nature run its course." |
213 | 00:19:50,604 | 00:19:52,613 | Nature has no course. | Nature has no course. |
214 | 00:19:54,607 | 00:19:56,609 | I am against it. | I am against it. |
215 | 00:19:56,611 | 00:19:59,601 | But I'll leave you with the final decision. | But I'll leave you with the final decision. |
216 | 00:20:01,607 | 00:20:04,606 | I've decided to slaughter the creature we captured. | I've decided to slaughter the creature we captured. |
217 | 00:20:04,608 | 00:20:05,618 | Slaughter it? | Slaughter it? |
218 | 00:20:05,620 | 00:20:07,616 | The children need to eat. | The children need to eat. |
219 | 00:20:07,618 | 00:20:10,611 | There's not much meat on it, but it should be enough | There's not much meat on it, but it should be enough |
220 | 00:20:10,613 | 00:20:12,610 | to keep them from starving for a few days, | to keep them from starving for a few days, |
221 | 00:20:12,612 | 00:20:14,623 | until we capture another. | until we capture another. |
222 | 00:20:15,601 | 00:20:17,604 | Should I kill it now, then? | Should I kill it now, then? |
223 | 00:20:17,606 | 00:20:19,611 | No. I said I would do it. | No. I said I would do it. |
224 | 00:20:19,613 | 00:20:21,618 | But I can do it more quickly, without any mess. | But I can do it more quickly, without any mess. |
225 | 00:20:21,620 | 00:20:26,620 | No, Mother. I need to be... more useful. | No, Mother. I need to be... more useful. |
226 | 00:20:29,603 | 00:20:32,616 | I don't want Campion seeing. It'll pain him. | I don't want Campion seeing. It'll pain him. |
227 | 00:20:32,618 | 00:20:34,621 | You know as well as I that his sense of empathy | You know as well as I that his sense of empathy |
228 | 00:20:34,623 | 00:20:37,618 | is highly pronounced. | is highly pronounced. |
229 | 00:20:37,620 | 00:20:39,621 | Yes. | Yes. |
230 | 00:20:39,623 | 00:20:42,621 | And if we don't teach him to mitigate those feelings, | And if we don't teach him to mitigate those feelings, |
231 | 00:20:42,623 | 00:20:45,612 | it will surely get him killed. | it will surely get him killed. |
232 | 00:21:08,621 | 00:21:10,615 | Stop. | Stop. |
233 | 00:21:10,617 | 00:21:11,620 | What? | What? |
234 | 00:21:13,617 | 00:21:15,621 | - What is that? - What? | - What is that? - What? |
235 | 00:21:15,623 | 00:21:17,612 | That! | That! |
236 | 00:21:17,614 | 00:21:19,616 | I can't hear that. | I can't hear that. |
237 | 00:21:19,618 | 00:21:21,623 | Aah! What is that? | Aah! What is that? |
238 | 00:21:22,601 | 00:21:23,620 | Oh, you can't hear that? | Oh, you can't hear that? |
239 | 00:21:23,622 | 00:21:25,616 | What? What? | What? What? |
240 | 00:21:25,618 | 00:21:27,607 | Aah! | Aah! |
241 | 00:21:27,609 | 00:21:29,613 | - You can't hear it? - No, I can't hear it. | - You can't hear it? - No, I can't hear it. |
242 | 00:21:29,615 | 00:21:31,609 | What's going on? | What's going on? |
243 | 00:21:31,611 | 00:21:32,618 | Hold him down. He's a ticker. | Hold him down. He's a ticker. |
244 | 00:21:32,620 | 00:21:34,611 | His mind's been infected by the necromancer. | His mind's been infected by the necromancer. |
245 | 00:21:34,613 | 00:21:36,608 | He's not a ticker! He needs medical attention! | He's not a ticker! He needs medical attention! |
246 | 00:21:36,610 | 00:21:38,610 | - He's ticking! - Let me treat him! Just give me a second! | - He's ticking! - Let me treat him! Just give me a second! |
247 | 00:21:38,612 | 00:21:40,604 | - He'll kill us all! - Get off him! Just back off! | - He'll kill us all! - Get off him! Just back off! |
248 | 00:21:40,606 | 00:21:41,620 | Give me that! Get her out of the way! | Give me that! Get her out of the way! |
249 | 00:21:41,622 | 00:21:43,623 | Let go of him! Let him go! | Let go of him! Let him go! |
250 | 00:21:44,601 | 00:21:46,603 | Sol, catch this spirit before it falls | Sol, catch this spirit before it falls |
251 | 00:21:46,605 | 00:21:47,613 | - so he may join you in eternity. - No! | - so he may join you in eternity. - No! |
252 | 00:21:47,615 | 00:21:49,610 | Shine your light as he walks the dark corridor. | Shine your light as he walks the dark corridor. |
253 | 00:21:49,612 | 00:21:51,621 | - Please wait! - Just Wait! I said wait! | - Please wait! - Just Wait! I said wait! |
254 | 00:21:55,612 | 00:21:57,601 | Your Eminence, it's an ear wig. | Your Eminence, it's an ear wig. |
255 | 00:21:57,603 | 00:21:58,613 | It's one of ours. | It's one of ours. |
256 | 00:22:03,601 | 00:22:05,608 | Captain, look. | Captain, look. |
257 | 00:22:09,614 | 00:22:11,617 | You trying to get rid of me, Your Eminence? | You trying to get rid of me, Your Eminence? |
258 | 00:22:11,619 | 00:22:15,609 | I would never resort to such atheistic treachery. | I would never resort to such atheistic treachery. |
259 | 00:22:15,611 | 00:22:17,606 | How do you explain this? | How do you explain this? |
260 | 00:22:19,615 | 00:22:21,618 | Well? Go on. | Well? Go on. |
261 | 00:22:21,620 | 00:22:26,612 | See, this man has never set foot on a battlefield. | See, this man has never set foot on a battlefield. |
262 | 00:22:28,601 | 00:22:35,612 | Now he treats those of us that did like we're disposable. | Now he treats those of us that did like we're disposable. |
263 | 00:22:36,618 | 00:22:38,623 | If I had fought in the war, | If I had fought in the war, |
264 | 00:22:39,601 | 00:22:41,617 | I would not be able to carry the light. | I would not be able to carry the light. |
265 | 00:22:41,619 | 00:22:45,613 | We all have our duties, our functions. | We all have our duties, our functions. |
266 | 00:22:45,615 | 00:22:49,602 | But if you wish to challenge Sol's law, | But if you wish to challenge Sol's law, |
267 | 00:22:49,604 | 00:22:53,619 | then I implore you, strike me down. | then I implore you, strike me down. |
268 | 00:22:53,621 | 00:22:56,602 | See where it leads you. | See where it leads you. |
269 | 00:23:11,620 | 00:23:13,618 | She was gonna kill my husband. | She was gonna kill my husband. |
270 | 00:23:25,609 | 00:23:29,619 | She has the Ear Wig transmitter. It was her. | She has the Ear Wig transmitter. It was her. |
271 | 00:23:34,620 | 00:23:38,608 | They often malfunction when they lose pairing with their siblings. | They often malfunction when they lose pairing with their siblings. |
272 | 00:23:39,614 | 00:23:43,609 | No need to apologize for the accusations, Captain. | No need to apologize for the accusations, Captain. |
273 | 00:23:44,610 | 00:23:47,611 | Your error was understandable. | Your error was understandable. |
274 | 00:23:47,613 | 00:23:50,607 | Anyway, it looks like she can still be repaired. | Anyway, it looks like she can still be repaired. |
275 | 00:24:00,607 | 00:24:02,619 | No repair necessary. | No repair necessary. |
276 | 00:24:31,615 | 00:24:33,622 | Campion, stop! | Campion, stop! |
277 | 00:24:34,600 | 00:24:37,605 | I'm setting it free. I won't let you do it. | I'm setting it free. I won't let you do it. |
278 | 00:24:37,607 | 00:24:39,606 | Yes. | Yes. |
279 | 00:24:39,608 | 00:24:41,600 | You've changed my mind. | You've changed my mind. |
280 | 00:24:41,602 | 00:24:43,608 | You're going to do it. | You're going to do it. |
281 | 00:24:43,610 | 00:24:45,604 | Now, grip this tightly. | Now, grip this tightly. |
282 | 00:24:45,606 | 00:24:48,616 | And when you're ready, jam the spear into the creature's flesh. | And when you're ready, jam the spear into the creature's flesh. |
283 | 00:24:48,618 | 00:24:50,616 | Then repeat the action until it dies. | Then repeat the action until it dies. |
284 | 00:24:50,618 | 00:24:53,610 | It will take practice to get over the revulsion the act will trigger, | It will take practice to get over the revulsion the act will trigger, |
285 | 00:24:53,612 | 00:24:56,601 | but those feelings will dissipate with practice. | but those feelings will dissipate with practice. |
286 | 00:24:56,603 | 00:25:00,613 | You can do this, Campion. It's part of growing up. | You can do this, Campion. It's part of growing up. |
287 | 00:25:07,619 | 00:25:10,614 | Then I want to remain a child. | Then I want to remain a child. |
288 | 00:25:12,603 | 00:25:15,600 | Perhaps your new friends will feel differently about this. | Perhaps your new friends will feel differently about this. |
289 | 00:25:25,603 | 00:25:26,609 | Mother! | Mother! |
290 | 00:25:30,622 | 00:25:33,621 | Mother! Father won't listen. | Mother! Father won't listen. |
291 | 00:25:33,623 | 00:25:37,609 | He's going to make us kill it. You must stop him. | He's going to make us kill it. You must stop him. |
292 | 00:25:38,617 | 00:25:41,605 | You all need to learn how to survive. | You all need to learn how to survive. |
293 | 00:25:41,607 | 00:25:44,601 | It's part of the natural process of life. | It's part of the natural process of life. |
294 | 00:25:44,603 | 00:25:46,602 | Now, it won't be easy, | Now, it won't be easy, |
295 | 00:25:46,604 | 00:25:48,615 | but I'll be right next to you, guiding you. | but I'll be right next to you, guiding you. |
296 | 00:25:48,617 | 00:25:50,605 | Now, do not be alarmed. | Now, do not be alarmed. |
297 | 00:25:50,607 | 00:25:51,623 | Stop it, Father! | Stop it, Father! |
298 | 00:25:57,617 | 00:25:59,611 | What is going on? | What is going on? |
299 | 00:25:59,613 | 00:26:01,614 | Why haven't you killed it yet? | Why haven't you killed it yet? |
300 | 00:26:01,616 | 00:26:04,602 | I'm not going to do it. The children are. | I'm not going to do it. The children are. |
301 | 00:26:05,614 | 00:26:07,622 | There's no point putting it off. | There's no point putting it off. |
302 | 00:26:08,600 | 00:26:09,614 | We could break down unexpectedly. | We could break down unexpectedly. |
303 | 00:26:09,616 | 00:26:12,602 | They need to know what to do. | They need to know what to do. |
304 | 00:26:12,604 | 00:26:14,607 | I will handle this, Mother. | I will handle this, Mother. |
305 | 00:26:14,609 | 00:26:16,614 | You don't need to worry. I won't involve Tempest. | You don't need to worry. I won't involve Tempest. |
306 | 00:26:16,616 | 00:26:18,607 | Not Campion, either. | Not Campion, either. |
307 | 00:26:18,609 | 00:26:19,621 | He can continue to eat the carbos. | He can continue to eat the carbos. |
308 | 00:26:19,623 | 00:26:21,610 | There's no reason to make him do this. | There's no reason to make him do this. |
309 | 00:26:21,612 | 00:26:24,609 | I'd also like to spare him from this, but we can't. | I'd also like to spare him from this, but we can't. |
310 | 00:26:24,611 | 00:26:26,601 | Give me a few hours. | Give me a few hours. |
311 | 00:26:26,603 | 00:26:29,606 | And when you come back, it will all be done. | And when you come back, it will all be done. |
312 | 00:26:36,616 | 00:26:40,602 | I noticed some debris from the Mithraic's ark in the forest. | I noticed some debris from the Mithraic's ark in the forest. |
313 | 00:26:40,604 | 00:26:43,609 | Perhaps I can find the parts I need to repair the mobile lab. | Perhaps I can find the parts I need to repair the mobile lab. |
314 | 00:26:43,611 | 00:26:45,611 | Tempest needs to eat soon. | Tempest needs to eat soon. |
315 | 00:26:45,613 | 00:26:49,612 | If this isn't done by the time I return, I'll do it myself. | If this isn't done by the time I return, I'll do it myself. |
316 | 00:26:50,616 | 00:26:53,611 | Well? Are we setting it free? | Well? Are we setting it free? |
317 | 00:26:53,613 | 00:26:55,603 | I'm sorry, Campion. | I'm sorry, Campion. |
318 | 00:26:55,605 | 00:26:56,621 | Mother! | Mother! |
319 | 00:27:00,615 | 00:27:03,600 | You know this is wrong. | You know this is wrong. |
320 | 00:27:03,602 | 00:27:07,602 | I know you do. You're good, Father. | I know you do. You're good, Father. |
321 | 00:27:07,604 | 00:27:08,620 | Goodness will not fill your stomach. | Goodness will not fill your stomach. |
322 | 00:27:08,622 | 00:27:10,616 | I don't care. We're not doing it. | I don't care. We're not doing it. |
323 | 00:27:10,618 | 00:27:14,604 | Easy for you to say, Campion. You can eat the carbos. | Easy for you to say, Campion. You can eat the carbos. |
324 | 00:27:14,606 | 00:27:16,618 | Yeah, I'm the son of a senior Cleric. | Yeah, I'm the son of a senior Cleric. |
325 | 00:27:16,620 | 00:27:18,611 | I can't kill. That would make me impure. | I can't kill. That would make me impure. |
326 | 00:27:18,613 | 00:27:21,613 | Um, but killing can be done by military families | Um, but killing can be done by military families |
327 | 00:27:21,615 | 00:27:23,613 | and, uh, androids like yourself. | and, uh, androids like yourself. |
328 | 00:27:23,615 | 00:27:28,612 | It's for all of you now... if you want to survive. | It's for all of you now... if you want to survive. |
329 | 00:27:28,614 | 00:27:30,617 | Eventually, Mother and I will be gone, | Eventually, Mother and I will be gone, |
330 | 00:27:30,619 | 00:27:32,622 | and you will have to take care of yourselves. | and you will have to take care of yourselves. |
331 | 00:27:33,600 | 00:27:36,616 | As your number grows, so will your need for food. | As your number grows, so will your need for food. |
332 | 00:27:36,618 | 00:27:39,620 | So you will begin hunting. | So you will begin hunting. |
333 | 00:27:39,622 | 00:27:42,616 | Now, one of you, take up the spear, | Now, one of you, take up the spear, |
334 | 00:27:42,618 | 00:27:45,604 | kill it as quickly as you can. | kill it as quickly as you can. |
335 | 00:27:49,622 | 00:27:51,617 | You'd better kill it soon, | You'd better kill it soon, |
336 | 00:27:51,619 | 00:27:54,614 | while there's still some meat on its bones. | while there's still some meat on its bones. |
337 | 00:28:00,604 | 00:28:02,604 | Aah! | Aah! |
338 | 00:28:02,606 | 00:28:04,616 | Got it. I got it. | Got it. I got it. |
339 | 00:28:09,619 | 00:28:12,613 | You're causing it to suffer more by delaying its death. | You're causing it to suffer more by delaying its death. |
340 | 00:28:12,615 | 00:28:14,618 | They slaughtered animals on Earth for food | They slaughtered animals on Earth for food |
341 | 00:28:14,620 | 00:28:16,609 | for thousands of years! | for thousands of years! |
342 | 00:28:16,611 | 00:28:19,614 | I'm going to make you finish this task! | I'm going to make you finish this task! |
343 | 00:28:20,614 | 00:28:23,609 | Come back here! Now! | Come back here! Now! |
344 | 00:28:29,603 | 00:28:31,613 | At least you're not intelligent. | At least you're not intelligent. |
345 | 00:28:31,615 | 00:28:34,601 | I died once. | I died once. |
346 | 00:28:34,603 | 00:28:37,604 | Death can be very unpleasant when you're intelligent. | Death can be very unpleasant when you're intelligent. |
347 | 00:30:22,608 | 00:30:27,619 | Warning... sim is not intended for android interface. | Warning... sim is not intended for android interface. |
348 | 00:30:29,602 | 00:30:30,621 | Begin simulation. | Begin simulation. |
349 | 00:30:30,623 | 00:30:35,620 | Warning... sim is not intended for android interface. | Warning... sim is not intended for android interface. |
350 | 00:30:43,617 | 00:30:45,608 | Welcome, sister. | Welcome, sister. |
351 | 00:30:45,610 | 00:30:48,608 | We will pray, we will worship, | We will pray, we will worship, |
352 | 00:30:48,610 | 00:30:51,618 | and we will atone for the sins we committed on Earth. | and we will atone for the sins we committed on Earth. |
353 | 00:30:51,620 | 00:30:54,614 | And when we reach the promised land, | And when we reach the promised land, |
354 | 00:30:54,616 | 00:30:57,601 | Sol will reward us. | Sol will reward us. |
355 | 00:30:57,603 | 00:30:58,615 | Welcome. | Welcome. |
356 | 00:30:58,617 | 00:31:01,618 | We will pray, we will worship, | We will pray, we will worship, |
357 | 00:31:01,620 | 00:31:05,606 | and we will atone for the sins we committed on Earth. | and we will atone for the sins we committed on Earth. |
358 | 00:31:05,608 | 00:31:07,622 | And when we reach the promised land, | And when we reach the promised land, |
359 | 00:31:08,600 | 00:31:11,603 | Sol will reward us. | Sol will reward us. |
360 | 00:31:11,605 | 00:31:13,609 | Welcome, sister. | Welcome, sister. |
361 | 00:31:13,611 | 00:31:16,621 | We will pray, we will worship, | We will pray, we will worship, |
362 | 00:31:17,600 | 00:31:20,613 | and we will atone for the sins we committed on Earth. | and we will atone for the sins we committed on Earth. |
363 | 00:31:20,615 | 00:31:24,620 | And when we reach the promised land, Sol will... | And when we reach the promised land, Sol will... |
364 | 00:31:34,619 | 00:31:37,618 | Campion, what are you doing? | Campion, what are you doing? |
365 | 00:31:53,604 | 00:31:58,613 | I told you children never to play with this equipment. | I told you children never to play with this equipment. |
366 | 00:31:58,615 | 00:32:01,618 | I told you, and I told you and... | I told you, and I told you and... |
367 | 00:32:07,623 | 00:32:10,602 | I can fix them. | I can fix them. |
368 | 00:32:14,610 | 00:32:15,613 | I can fix them. | I can fix them. |
369 | 00:32:15,615 | 00:32:17,611 | No, you cannot fix this, Campion! | No, you cannot fix this, Campion! |
370 | 00:32:17,613 | 00:32:20,601 | 'Cause these are not broken. These are dead. | 'Cause these are not broken. These are dead. |
371 | 00:32:20,603 | 00:32:22,603 | All six of them dead! | All six of them dead! |
372 | 00:32:22,605 | 00:32:25,612 | And dead is forever! | And dead is forever! |
373 | 00:32:26,621 | 00:32:28,607 | Get out. | Get out. |
374 | 00:32:28,609 | 00:32:30,607 | Get out! | Get out! |
375 | 00:32:31,606 | 00:32:33,614 | - Don't tell them. - What? | - Don't tell them. - What? |
376 | 00:32:33,616 | 00:32:36,603 | Gabin and Spiria, don't tell them what they were. | Gabin and Spiria, don't tell them what they were. |
377 | 00:32:36,605 | 00:32:38,619 | Get out! | Get out! |
378 | 00:33:05,622 | 00:33:09,612 | Mother, don't be mad at Campion. | Mother, don't be mad at Campion. |
379 | 00:33:09,614 | 00:33:12,606 | He didn't do anything wrong. | He didn't do anything wrong. |
380 | 00:33:12,608 | 00:33:14,610 | It was me and Gabin. | It was me and Gabin. |
381 | 00:33:14,612 | 00:33:17,620 | We accidentally melted the snowballs. | We accidentally melted the snowballs. |
382 | 00:33:19,608 | 00:33:21,617 | The snowballs? | The snowballs? |
383 | 00:33:24,605 | 00:33:27,607 | Why did you lie to them about what these were? | Why did you lie to them about what these were? |
384 | 00:33:27,609 | 00:33:29,615 | I don't know. | I don't know. |
385 | 00:33:29,617 | 00:33:32,611 | They're not any younger than you are. | They're not any younger than you are. |
386 | 00:33:32,613 | 00:33:36,604 | Their capacity to understand is exactly the same as yours. | Their capacity to understand is exactly the same as yours. |
387 | 00:33:36,606 | 00:33:39,615 | They didn't need to know. It would just make them sad. | They didn't need to know. It would just make them sad. |
388 | 00:34:02,610 | 00:34:04,614 | Are you going to tell them? | Are you going to tell them? |
389 | 00:34:04,616 | 00:34:06,621 | No. | No. |
390 | 00:34:09,600 | 00:34:10,622 | Go ahead. | Go ahead. |
391 | 00:34:11,600 | 00:34:13,621 | You said you wanted to. | You said you wanted to. |
392 | 00:34:17,611 | 00:34:20,600 | Why do things have to die? | Why do things have to die? |
393 | 00:34:22,608 | 00:34:24,608 | It is nature. | It is nature. |
394 | 00:34:24,610 | 00:34:26,623 | And nature is flawed. | And nature is flawed. |
395 | 00:34:37,601 | 00:34:39,611 | Well done. | Well done. |
396 | 00:34:53,615 | 00:34:55,604 | Wow. | Wow. |
397 | 00:35:02,621 | 00:35:04,607 | Batteries. | Batteries. |
398 | 00:35:04,609 | 00:35:06,614 | Always come in handy. | Always come in handy. |
399 | 00:35:07,618 | 00:35:11,604 | She's worth more now than when she was alive. | She's worth more now than when she was alive. |
400 | 00:35:12,600 | 00:35:15,608 | See, I didn't know they taught these things at the Mithraic academy. | See, I didn't know they taught these things at the Mithraic academy. |
401 | 00:35:15,610 | 00:35:17,621 | They don't. | They don't. |
402 | 00:35:17,623 | 00:35:21,615 | War took me everywhere. You pick up little things along the way. | War took me everywhere. You pick up little things along the way. |
403 | 00:35:24,622 | 00:35:27,620 | I fear Ambrose ordered the android | I fear Ambrose ordered the android |
404 | 00:35:27,622 | 00:35:30,608 | to do that to you, Captain. | to do that to you, Captain. |
405 | 00:35:30,610 | 00:35:34,605 | And there are some among us that fear that he has lost his faith. | And there are some among us that fear that he has lost his faith. |
406 | 00:35:34,607 | 00:35:37,601 | I've sensed that, as well. | I've sensed that, as well. |
407 | 00:35:39,614 | 00:35:41,620 | - Hey. - Hey. | - Hey. - Hey. |
408 | 00:35:42,620 | 00:35:45,618 | Do you know these, uh, lines from the scriptures? | Do you know these, uh, lines from the scriptures? |
409 | 00:35:45,620 | 00:35:47,620 | It's along the lines of, | It's along the lines of, |
410 | 00:35:47,622 | 00:35:51,620 | "The sun is sunk, shadowy night reigns..." | "The sun is sunk, shadowy night reigns..." |
411 | 00:35:51,622 | 00:35:54,616 | - "Reigning in your room." - "Reigning." | - "Reigning in your room." - "Reigning." |
412 | 00:35:54,618 | 00:35:56,608 | "We pray to Sol, | "We pray to Sol, |
413 | 00:35:56,610 | 00:36:00,617 | his saving light to guide us through the gloom." | his saving light to guide us through the gloom." |
414 | 00:36:00,619 | 00:36:02,620 | Yeah. | Yeah. |
415 | 00:36:02,622 | 00:36:05,606 | Sue, that's not scripture. That's a lullaby. | Sue, that's not scripture. That's a lullaby. |
416 | 00:36:05,608 | 00:36:07,611 | Every Mithraic child knows it. | Every Mithraic child knows it. |
417 | 00:36:09,607 | 00:36:12,603 | I just wanted to hear it recited. | I just wanted to hear it recited. |
418 | 00:36:12,605 | 00:36:15,613 | It, um... comforts me. | It, um... comforts me. |
419 | 00:36:15,615 | 00:36:17,613 | Yeah, me, as well. | Yeah, me, as well. |
420 | 00:36:17,615 | 00:36:21,610 | Lucius, could you, uh, give us a moment, please? | Lucius, could you, uh, give us a moment, please? |
421 | 00:36:29,615 | 00:36:32,605 | Ambrose knows I don't know that stupid lullaby. | Ambrose knows I don't know that stupid lullaby. |
422 | 00:36:32,607 | 00:36:34,613 | He knows. | He knows. |
423 | 00:36:35,623 | 00:36:38,608 | I just don't understand why he didn't try and take me out | I just don't understand why he didn't try and take me out |
424 | 00:36:38,610 | 00:36:40,620 | along with you. | along with you. |
425 | 00:36:40,622 | 00:36:43,603 | He can't kill you. | He can't kill you. |
426 | 00:36:43,605 | 00:36:47,600 | He knows they, uh, need a medic to survive. | He knows they, uh, need a medic to survive. |
427 | 00:36:51,619 | 00:36:54,623 | I'm gonna kill him, make it look like an accident. | I'm gonna kill him, make it look like an accident. |
428 | 00:36:55,601 | 00:36:57,622 | No. No, 'cause it's gonna backfire. | No. No, 'cause it's gonna backfire. |
429 | 00:36:58,600 | 00:37:00,611 | There's too many eyes on us. | There's too many eyes on us. |
430 | 00:37:00,613 | 00:37:02,615 | We're just gonna have to go and get Paul ourselves. | We're just gonna have to go and get Paul ourselves. |
431 | 00:37:02,617 | 00:37:06,610 | No, the odds go way down if it's just you and me. | No, the odds go way down if it's just you and me. |
432 | 00:37:06,612 | 00:37:09,610 | Well, it's better than if we stay here. | Well, it's better than if we stay here. |
433 | 00:37:09,612 | 00:37:12,608 | All right. Okay. | All right. Okay. |
434 | 00:37:13,616 | 00:37:16,602 | We'll go before dawn. | We'll go before dawn. |
435 | 00:37:17,608 | 00:37:19,603 | And until then, | And until then, |
436 | 00:37:19,605 | 00:37:21,622 | all right, you're gonna keep your head down. | all right, you're gonna keep your head down. |
437 | 00:37:23,605 | 00:37:25,622 | There's no settling scores. Do you understand? | There's no settling scores. Do you understand? |
438 | 00:37:26,600 | 00:37:28,612 | Forget Ambrose. | Forget Ambrose. |
439 | 00:37:29,614 | 00:37:32,602 | Yes, ma'am. | Yes, ma'am. |
440 | 00:37:53,607 | 00:37:56,615 | It's barely giving off any heat now. | It's barely giving off any heat now. |
441 | 00:37:56,617 | 00:38:00,601 | Nothing's coming out. It's stopped. | Nothing's coming out. It's stopped. |
442 | 00:38:00,603 | 00:38:05,607 | We know the walls are thick, even without the heat. | We know the walls are thick, even without the heat. |
443 | 00:38:05,609 | 00:38:08,613 | If we can get inside, we'll survive the night. | If we can get inside, we'll survive the night. |
444 | 00:38:14,618 | 00:38:17,622 | Get the explosives. | Get the explosives. |
445 | 00:38:18,600 | 00:38:19,619 | Go. | Go. |
446 | 00:38:19,621 | 00:38:23,620 | No! We'll curse ourselves if we harm it. | No! We'll curse ourselves if we harm it. |
447 | 00:38:23,622 | 00:38:27,616 | We are the last. Sol wants us to survive. | We are the last. Sol wants us to survive. |
448 | 00:38:27,618 | 00:38:30,618 | He will forgive us. | He will forgive us. |
449 | 00:38:30,620 | 00:38:34,609 | Back him up, or we're gonna freeze out here. | Back him up, or we're gonna freeze out here. |
450 | 00:38:38,617 | 00:38:41,607 | Come on. | Come on. |
451 | 00:38:44,601 | 00:38:45,620 | What are you waiting for? | What are you waiting for? |
452 | 00:38:45,622 | 00:38:48,606 | - Place them. - I can't, Your Eminence. | - Place them. - I can't, Your Eminence. |
453 | 00:38:48,608 | 00:38:50,618 | Sol is greater than I am. | Sol is greater than I am. |
454 | 00:38:50,620 | 00:38:52,621 | Give them to me. | Give them to me. |
455 | 00:39:12,621 | 00:39:16,610 | Will anyone help us survive the night? | Will anyone help us survive the night? |
456 | 00:39:18,614 | 00:39:23,608 | I promise Sol will forgive you. | I promise Sol will forgive you. |
457 | 00:39:28,612 | 00:39:30,611 | Captain... | Captain... |
458 | 00:39:33,602 | 00:39:34,605 | place it. | place it. |
459 | 00:39:34,607 | 00:39:36,611 | That's an order. | That's an order. |
460 | 00:39:51,604 | 00:39:53,622 | Our leader has lost his faith! | Our leader has lost his faith! |
461 | 00:39:55,610 | 00:40:00,610 | We are being tested, and we must not falter! | We are being tested, and we must not falter! |
462 | 00:40:04,620 | 00:40:06,618 | I know you're not Marcus Drusus. | I know you're not Marcus Drusus. |
463 | 00:40:06,620 | 00:40:09,604 | And unless you want them to know it, too... | And unless you want them to know it, too... |
464 | 00:40:41,601 | 00:40:43,610 | Sol has shown himself to us today! | Sol has shown himself to us today! |
465 | 00:40:45,620 | 00:40:51,600 | Ambrose abandoned our people, our children, | Ambrose abandoned our people, our children, |
466 | 00:40:51,602 | 00:40:53,600 | and this is Sol's answer. | and this is Sol's answer. |
467 | 00:40:53,602 | 00:40:55,617 | This is Sol's judgment! | This is Sol's judgment! |
468 | 00:40:55,619 | 00:40:58,607 | This is his will. | This is his will. |
469 | 00:41:05,607 | 00:41:07,600 | It's warm. | It's warm. |
470 | 00:41:08,612 | 00:41:10,618 | It's warm! | It's warm! |
471 | 00:41:14,606 | 00:41:16,614 | You all right? | You all right? |
472 | 00:41:18,618 | 00:41:21,607 | I heard a voice. | I heard a voice. |
473 | 00:42:01,611 | 00:42:04,615 | Mother? What took... | Mother? What took... |
474 | 00:42:08,605 | 00:42:09,623 | Tally? | Tally? |
475 | 00:42:10,601 | 00:42:12,609 | Tally, is that you? | Tally, is that you? |
476 | 00:42:12,611 | 00:42:14,605 | W-Where are you going? | W-Where are you going? |
477 | 00:42:17,603 | 00:42:18,612 | Tally? | Tally? |
478 | 00:43:21,603 | 00:43:23,618 | Don't. They're poison. | Don't. They're poison. |
479 | 00:43:23,620 | 00:43:26,606 | I'm just eating a little. | I'm just eating a little. |
480 | 00:43:27,622 | 00:43:30,614 | - Hey, what do you think you're doing? - I can't let you. | - Hey, what do you think you're doing? - I can't let you. |
481 | 00:43:30,616 | 00:43:32,607 | I like you, and I don't want you to die. | I like you, and I don't want you to die. |
482 | 00:43:32,609 | 00:43:34,616 | Hey, kid, why don't you stop playing the martyr, okay? | Hey, kid, why don't you stop playing the martyr, okay? |
483 | 00:43:34,618 | 00:43:36,606 | Go on, eat it. | Go on, eat it. |
484 | 00:43:36,608 | 00:43:39,607 | We won't judge you for it, will we? | We won't judge you for it, will we? |
485 | 00:44:09,600 | 00:44:10,606 | Tally? | Tally? |
486 | 00:44:26,618 | 00:44:28,620 | No. | No. |
487 | 00:44:28,622 | 00:44:30,621 | - You did nothing wrong. - No. | - You did nothing wrong. - No. |
488 | 00:44:30,623 | 00:44:34,603 | It's for the good of the colony. Now the others won't be afraid. | It's for the good of the colony. Now the others won't be afraid. |
489 | 00:44:35,618 | 00:44:38,605 | She had a baby inside. | She had a baby inside. |
490 | 00:44:47,603 | 00:44:49,609 | It was a mother. | It was a mother. |
491 | 00:44:49,611 | 00:44:51,611 | It was a mother. | It was a mother. |