This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:35,320 | 00:00:37,308 | So, what were they? | So, what were they? |
2 | 00:00:37,310 | 00:00:38,310 | I don't know. | I don't know. |
3 | 00:00:38,312 | 00:00:39,318 | It all happened so fast. | It all happened so fast. |
4 | 00:00:39,320 | 00:00:42,310 | I think they were animals or something. | I think they were animals or something. |
5 | 00:00:42,312 | 00:00:44,307 | You sure they weren't human? | You sure they weren't human? |
6 | 00:00:44,309 | 00:00:46,309 | Maybe it was survivors from the ark | Maybe it was survivors from the ark |
7 | 00:00:46,311 | 00:00:47,320 | trying to rescue us. | trying to rescue us. |
8 | 00:00:47,322 | 00:00:49,315 | No. | No. |
9 | 00:00:49,317 | 00:00:53,312 | I want to go back to the ark. | I want to go back to the ark. |
10 | 00:00:53,314 | 00:00:55,300 | Maybe I can help you. | Maybe I can help you. |
11 | 00:00:55,302 | 00:00:56,311 | No! Get away! | No! Get away! |
12 | 00:00:56,313 | 00:00:58,316 | It's okay. | It's okay. |
13 | 00:00:58,318 | 00:01:00,309 | There's no need to be upset. | There's no need to be upset. |
14 | 00:01:04,308 | 00:01:06,321 | And with the right amount of preparation, | And with the right amount of preparation, |
15 | 00:01:06,323 | 00:01:09,313 | one can defend against any threat. | one can defend against any threat. |
16 | 00:01:09,315 | 00:01:11,319 | Well, that isn't necessarily true. | Well, that isn't necessarily true. |
17 | 00:01:11,321 | 00:01:15,300 | Sometimes it's better to just leave, you know? | Sometimes it's better to just leave, you know? |
18 | 00:01:15,302 | 00:01:18,306 | - Go somewhere safe. - And we will. | - Go somewhere safe. - And we will. |
19 | 00:01:18,308 | 00:01:20,321 | In time, we'll start our journey to the tropical zone. | In time, we'll start our journey to the tropical zone. |
20 | 00:01:20,323 | 00:01:25,303 | But we can't leave until Tempest has given birth. | But we can't leave until Tempest has given birth. |
21 | 00:01:31,308 | 00:01:34,316 | Does anyone know the story of the Three Little Pigs? | Does anyone know the story of the Three Little Pigs? |
22 | 00:01:34,318 | 00:01:37,320 | We're only allowed to hear stories from the scriptures. | We're only allowed to hear stories from the scriptures. |
23 | 00:01:37,322 | 00:01:41,300 | You no longer need to follow such rules. | You no longer need to follow such rules. |
24 | 00:01:41,302 | 00:01:44,304 | Stories can be great fun, | Stories can be great fun, |
25 | 00:01:44,306 | 00:01:46,314 | and they can help simplify complicated con... | and they can help simplify complicated con... |
26 | 00:01:46,316 | 00:01:48,318 | They don't want to hear it, Mother. | They don't want to hear it, Mother. |
27 | 00:01:48,320 | 00:01:51,315 | It's not going to make them feel any better. | It's not going to make them feel any better. |
28 | 00:01:51,317 | 00:01:52,321 | Nonsense, Campion. | Nonsense, Campion. |
29 | 00:01:52,323 | 00:01:56,313 | You used to love this story. | You used to love this story. |
30 | 00:01:56,315 | 00:01:58,312 | I lied. | I lied. |
31 | 00:01:58,314 | 00:02:01,305 | I never loved it. | I never loved it. |
32 | 00:02:01,307 | 00:02:02,307 | Campion. | Campion. |
33 | 00:02:02,309 | 00:02:03,314 | I always thought it was stupid. | I always thought it was stupid. |
34 | 00:02:03,316 | 00:02:05,304 | That's enough! | That's enough! |
35 | 00:02:05,306 | 00:02:08,309 | You're being dishonest and disrespectful, | You're being dishonest and disrespectful, |
36 | 00:02:08,311 | 00:02:11,316 | and you're setting a bad example for your new friends. | and you're setting a bad example for your new friends. |
37 | 00:02:16,310 | 00:02:19,311 | Now I will begin. | Now I will begin. |
38 | 00:02:19,313 | 00:02:23,314 | Once upon a time, there were three little pigs. | Once upon a time, there were three little pigs. |
39 | 00:02:23,316 | 00:02:27,312 | The first little pig was very lazy. | The first little pig was very lazy. |
40 | 00:02:27,314 | 00:02:30,321 | So he built a house out of straw. | So he built a house out of straw. |
41 | 00:02:30,323 | 00:02:33,321 | The second little pig worked a little bit harder, | The second little pig worked a little bit harder, |
42 | 00:02:33,323 | 00:02:37,316 | and he built a house out of sticks. | and he built a house out of sticks. |
43 | 00:02:37,318 | 00:02:41,317 | The third little pig worked very hard, | The third little pig worked very hard, |
44 | 00:02:41,319 | 00:02:45,317 | and he built a house out of stone. | and he built a house out of stone. |
45 | 00:02:45,319 | 00:02:50,321 | One day, a big, bad wolf came along | One day, a big, bad wolf came along |
46 | 00:02:50,323 | 00:02:54,322 | and knocked on the first little pig's door. | and knocked on the first little pig's door. |
47 | 00:02:55,300 | 00:02:59,322 | "Little pig, little pig, let me in," he said. | "Little pig, little pig, let me in," he said. |
48 | 00:03:00,300 | 00:03:03,306 | "Not by the hair of my chinny-chin-chin," | "Not by the hair of my chinny-chin-chin," |
49 | 00:03:03,308 | 00:03:05,306 | the little pig answered, | the little pig answered, |
50 | 00:03:05,308 | 00:03:07,315 | to which the wolf replied, | to which the wolf replied, |
51 | 00:03:07,317 | 00:03:10,322 | "Then I'll huff and I'll puff | "Then I'll huff and I'll puff |
52 | 00:03:11,300 | 00:03:14,304 | and I'll blow your house in." | and I'll blow your house in." |
53 | 00:04:57,323 | 00:04:59,322 | A new face. | A new face. |
54 | 00:05:00,300 | 00:05:02,319 | Now a virtual body. | Now a virtual body. |
55 | 00:05:02,321 | 00:05:06,304 | I gotta admit I'm starting to get a little confused. | I gotta admit I'm starting to get a little confused. |
56 | 00:05:08,305 | 00:05:10,318 | Shit, how long do you think he's been there? | Shit, how long do you think he's been there? |
57 | 00:05:12,312 | 00:05:14,301 | How long have we been here? | How long have we been here? |
58 | 00:05:14,303 | 00:05:16,321 | They did say that time would be a little weird. | They did say that time would be a little weird. |
59 | 00:05:16,323 | 00:05:18,313 | Yep. | Yep. |
60 | 00:05:18,315 | 00:05:21,300 | Yeah, they weren't lying. | Yeah, they weren't lying. |
61 | 00:05:21,302 | 00:05:23,317 | We're his parents. | We're his parents. |
62 | 00:05:23,319 | 00:05:25,321 | We should go talk to him or something. | We should go talk to him or something. |
63 | 00:05:25,323 | 00:05:27,322 | We're not his parents. | We're not his parents. |
64 | 00:05:35,314 | 00:05:37,318 | Hey, Paul. | Hey, Paul. |
65 | 00:05:37,320 | 00:05:39,318 | Hey. | Hey. |
66 | 00:05:39,320 | 00:05:43,303 | Hey. | Hey. |
67 | 00:05:43,305 | 00:05:44,312 | That's a nice drawing. | That's a nice drawing. |
68 | 00:05:44,314 | 00:05:45,313 | Yeah. | Yeah. |
69 | 00:05:45,315 | 00:05:47,310 | You've got some real talent. | You've got some real talent. |
70 | 00:05:47,312 | 00:05:49,302 | I'm just a vessel. | I'm just a vessel. |
71 | 00:05:49,304 | 00:05:52,314 | Sol guides my hand. | Sol guides my hand. |
72 | 00:05:52,316 | 00:05:54,306 | Right. | Right. |
73 | 00:05:56,300 | 00:05:57,319 | Wait. | Wait. |
74 | 00:05:57,321 | 00:05:59,322 | Why are you talking to me? | Why are you talking to me? |
75 | 00:06:00,300 | 00:06:01,301 | What? | What? |
76 | 00:06:01,303 | 00:06:03,309 | You never talk to me. | You never talk to me. |
77 | 00:06:03,311 | 00:06:04,316 | And neither do you. | And neither do you. |
78 | 00:06:10,301 | 00:06:11,318 | Well, that is because... | Well, that is because... |
79 | 00:06:11,320 | 00:06:13,318 | Because we're in the sim, right? | Because we're in the sim, right? |
80 | 00:06:13,320 | 00:06:15,308 | Yes. | Yes. |
81 | 00:06:17,302 | 00:06:19,315 | Yeah, they did say that people would seem | Yeah, they did say that people would seem |
82 | 00:06:19,317 | 00:06:22,316 | a little different in the sim. | a little different in the sim. |
83 | 00:06:22,318 | 00:06:25,303 | Yeah, because we're in the sim. | Yeah, because we're in the sim. |
84 | 00:06:26,321 | 00:06:29,307 | Hey, you know what I heard? | Hey, you know what I heard? |
85 | 00:06:29,309 | 00:06:31,307 | I heard that there are places for kids | I heard that there are places for kids |
86 | 00:06:31,309 | 00:06:33,311 | to play and stuff on board. | to play and stuff on board. |
87 | 00:06:33,313 | 00:06:35,322 | Why don't you go see what you can find, huh? | Why don't you go see what you can find, huh? |
88 | 00:06:36,300 | 00:06:37,322 | Go on. Go have some fun. | Go on. Go have some fun. |
89 | 00:06:44,302 | 00:06:45,311 | - It's okay. - No, I can't do this. | - It's okay. - No, I can't do this. |
90 | 00:06:45,313 | 00:06:46,319 | - I can't do it. - Yes, you can. | - I can't do it. - Yes, you can. |
91 | 00:06:46,321 | 00:06:49,308 | I can't. I can't. I can't... be his mother. | I can't. I can't. I can't... be his mother. |
92 | 00:06:49,310 | 00:06:51,305 | I can't even be a mother. | I can't even be a mother. |
93 | 00:06:51,307 | 00:06:52,316 | What? Why? | What? Why? |
94 | 00:06:52,318 | 00:06:54,312 | You know why. | You know why. |
95 | 00:06:54,314 | 00:06:59,316 | Okay, just... stay positive. | Okay, just... stay positive. |
96 | 00:06:59,318 | 00:07:02,300 | I'm gonna go talk to him. | I'm gonna go talk to him. |
97 | 00:07:02,302 | 00:07:04,315 | There you go. | There you go. |
98 | 00:07:04,317 | 00:07:06,320 | Now you're getting the hang of it. | Now you're getting the hang of it. |
99 | 00:07:16,302 | 00:07:17,303 | Hey, buddy, get up. | Hey, buddy, get up. |
100 | 00:07:17,305 | 00:07:18,319 | Goose! | Goose! |
101 | 00:07:22,310 | 00:07:24,308 | Why aren't you playing with the other kids? | Why aren't you playing with the other kids? |
102 | 00:07:24,310 | 00:07:25,317 | - Duck... - I tried. | - Duck... - I tried. |
103 | 00:07:25,319 | 00:07:27,304 | - Duck... duck... - They think I'm weird. | - Duck... duck... - They think I'm weird. |
104 | 00:07:27,306 | 00:07:29,315 | - Duck... - Well, you get that from your mother. | - Duck... - Well, you get that from your mother. |
105 | 00:07:29,317 | 00:07:31,300 | Come on. We'll play our own game, huh? | Come on. We'll play our own game, huh? |
106 | 00:07:31,302 | 00:07:33,301 | - Goose! - Come on. | - Goose! - Come on. |
107 | 00:07:33,303 | 00:07:34,308 | Unless, of course, you think | Unless, of course, you think |
108 | 00:07:34,310 | 00:07:36,320 | we're not cool enough for you, eh? | we're not cool enough for you, eh? |
109 | 00:07:36,322 | 00:07:39,306 | Hey. | Hey. |
110 | 00:07:39,308 | 00:07:41,313 | Let's go. | Let's go. |
111 | 00:07:41,315 | 00:07:44,305 | Duck... duck... | Duck... duck... |
112 | 00:07:45,313 | 00:07:46,316 | Duck! | Duck! |
113 | 00:07:49,313 | 00:07:50,313 | Duck! | Duck! |
114 | 00:07:51,315 | 00:07:53,303 | Goose! Ohh! | Goose! Ohh! |
115 | 00:07:53,305 | 00:07:55,312 | Go! | Go! |
116 | 00:07:55,314 | 00:07:57,307 | Excuse me, children. | Excuse me, children. |
117 | 00:07:57,309 | 00:07:58,321 | Look out. Ooh, you can't touch me. | Look out. Ooh, you can't touch me. |
118 | 00:07:58,323 | 00:08:00,309 | Come on! Get him. Get him. What's the matter? | Come on! Get him. Get him. What's the matter? |
119 | 00:08:00,311 | 00:08:01,311 | You can't catch a goose? | You can't catch a goose? |
120 | 00:08:06,304 | 00:08:07,315 | Come on. Get him. Come on. | Come on. Get him. Come on. |
121 | 00:08:09,311 | 00:08:12,309 | Help! I'm getting eaten by Wally the Weasel! | Help! I'm getting eaten by Wally the Weasel! |
122 | 00:08:12,311 | 00:08:14,302 | Help. | Help. |
123 | 00:08:14,304 | 00:08:15,321 | Captain. | Captain. |
124 | 00:08:15,323 | 00:08:18,312 | Are you enjoying yourself? | Are you enjoying yourself? |
125 | 00:08:18,314 | 00:08:21,307 | Uh... excuse us. | Uh... excuse us. |
126 | 00:08:21,309 | 00:08:22,309 | Apologies. | Apologies. |
127 | 00:08:22,311 | 00:08:24,303 | You misunderstand me. | You misunderstand me. |
128 | 00:08:24,305 | 00:08:26,306 | It pleases me to see a man of war | It pleases me to see a man of war |
129 | 00:08:26,308 | 00:08:29,308 | bringing joy back into his life. | bringing joy back into his life. |
130 | 00:08:29,310 | 00:08:31,321 | Our new Eden will never know war. | Our new Eden will never know war. |
131 | 00:08:31,323 | 00:08:34,323 | We must master happiness now. | We must master happiness now. |
132 | 00:08:35,301 | 00:08:37,310 | It's a new chapter. | It's a new chapter. |
133 | 00:08:37,312 | 00:08:38,315 | Praise be to Sol. | Praise be to Sol. |
134 | 00:08:38,317 | 00:08:40,314 | - Praise be to Sol. - Praise be to Sol. | - Praise be to Sol. - Praise be to Sol. |
135 | 00:08:40,316 | 00:08:42,313 | Praise be to Sol. | Praise be to Sol. |
136 | 00:08:50,308 | 00:08:52,315 | Marcus, wake up. | Marcus, wake up. |
137 | 00:08:52,317 | 00:08:54,304 | Hey, hey, hey. | Hey, hey, hey. |
138 | 00:08:54,306 | 00:08:55,323 | It's... It's okay. It's okay. | It's... It's okay. It's okay. |
139 | 00:08:56,301 | 00:08:57,319 | It's me. | It's me. |
140 | 00:08:57,321 | 00:08:59,304 | Hey. | Hey. |
141 | 00:08:59,306 | 00:09:02,314 | You alright? You just have a concussion. | You alright? You just have a concussion. |
142 | 00:09:02,316 | 00:09:04,307 | Alright? | Alright? |
143 | 00:09:04,309 | 00:09:05,320 | You okay? | You okay? |
144 | 00:09:05,322 | 00:09:07,319 | Yeah. | Yeah. |
145 | 00:09:07,321 | 00:09:09,314 | Where's Paul? | Where's Paul? |
146 | 00:09:11,321 | 00:09:12,321 | Where is he? | Where is he? |
147 | 00:09:12,323 | 00:09:14,303 | He's gone. | He's gone. |
148 | 00:09:14,305 | 00:09:16,307 | We got to get him back. | We got to get him back. |
149 | 00:09:16,309 | 00:09:19,311 | The necromancer took him and some of the other kids | The necromancer took him and some of the other kids |
150 | 00:09:19,313 | 00:09:21,303 | before the ark crashed. | before the ark crashed. |
151 | 00:09:21,305 | 00:09:22,319 | We picked up their locator signals. | We picked up their locator signals. |
152 | 00:09:22,321 | 00:09:24,319 | She's holding them captive. | She's holding them captive. |
153 | 00:09:48,322 | 00:09:52,303 | You know they're lying to us, don't you? | You know they're lying to us, don't you? |
154 | 00:09:52,305 | 00:09:54,310 | There's nothing out there. | There's nothing out there. |
155 | 00:09:54,312 | 00:09:57,304 | They just want to scare us so we don't run away. | They just want to scare us so we don't run away. |
156 | 00:10:00,317 | 00:10:05,300 | They used to tell us that there were serpents in the pits. | They used to tell us that there were serpents in the pits. |
157 | 00:10:05,302 | 00:10:06,316 | Then I found out it was just to keep us | Then I found out it was just to keep us |
158 | 00:10:06,318 | 00:10:08,317 | from playing near them. | from playing near them. |
159 | 00:10:08,319 | 00:10:09,322 | You see? | You see? |
160 | 00:10:10,300 | 00:10:12,310 | That big, bad wolf she was talking about? | That big, bad wolf she was talking about? |
161 | 00:10:12,312 | 00:10:14,302 | That's her. | That's her. |
162 | 00:10:14,304 | 00:10:17,318 | These reinforcements are not for keeping things out. | These reinforcements are not for keeping things out. |
163 | 00:10:17,320 | 00:10:19,304 | They're for keeping us in. | They're for keeping us in. |
164 | 00:10:19,306 | 00:10:21,301 | Time for dinner. | Time for dinner. |
165 | 00:10:26,306 | 00:10:27,321 | Let's go. Let's go. | Let's go. Let's go. |
166 | 00:10:30,316 | 00:10:33,303 | It's time for dinner, Campion. | It's time for dinner, Campion. |
167 | 00:10:34,315 | 00:10:36,313 | Use the taut-line hitch I taught you. | Use the taut-line hitch I taught you. |
168 | 00:10:36,315 | 00:10:39,306 | I'm doing it my way. | I'm doing it my way. |
169 | 00:10:39,308 | 00:10:41,313 | I'm sorry if I hurt you. | I'm sorry if I hurt you. |
170 | 00:10:41,315 | 00:10:43,302 | It was accidental. | It was accidental. |
171 | 00:10:43,304 | 00:10:45,311 | Nothing's accidental with you two, | Nothing's accidental with you two, |
172 | 00:10:45,313 | 00:10:47,307 | and you don't feel sorry. | and you don't feel sorry. |
173 | 00:10:47,309 | 00:10:48,314 | You don't feel anything. | You don't feel anything. |
174 | 00:10:48,316 | 00:10:50,306 | You're not even my father. | You're not even my father. |
175 | 00:10:50,308 | 00:10:52,321 | You're just a generic service model. | You're just a generic service model. |
176 | 00:10:52,323 | 00:10:54,305 | Yes, Campion. | Yes, Campion. |
177 | 00:10:54,307 | 00:10:56,323 | And that is why I didn't take Mother's eyes. | And that is why I didn't take Mother's eyes. |
178 | 00:10:57,301 | 00:11:00,303 | A generic service model cannot fully protect this family. | A generic service model cannot fully protect this family. |
179 | 00:11:00,305 | 00:11:01,315 | Only Mother can do that. | Only Mother can do that. |
180 | 00:11:01,317 | 00:11:04,305 | Nothing's out there. | Nothing's out there. |
181 | 00:11:04,307 | 00:11:07,308 | You're just trying to keep us from running away. | You're just trying to keep us from running away. |
182 | 00:11:07,310 | 00:11:10,304 | I do not blame you for not taking us at our word, | I do not blame you for not taking us at our word, |
183 | 00:11:10,306 | 00:11:11,313 | given recent events. | given recent events. |
184 | 00:11:11,315 | 00:11:13,319 | I might be worried if you did, | I might be worried if you did, |
185 | 00:11:13,321 | 00:11:15,321 | but we just want to keep you safe, | but we just want to keep you safe, |
186 | 00:11:15,323 | 00:11:17,823 | - want to see you grow old. - You're just saying that | - want to see you grow old. - You're just saying that |
187 | 00:11:17,901 | 00:11:19,310 | because it makes you seem more real. | because it makes you seem more real. |
188 | 00:11:19,312 | 00:11:21,322 | But I am real, Campion. | But I am real, Campion. |
189 | 00:11:25,302 | 00:11:26,316 | Forget it. | Forget it. |
190 | 00:11:30,313 | 00:11:31,322 | Wait. | Wait. |
191 | 00:11:37,316 | 00:11:39,312 | It's called a claw. | It's called a claw. |
192 | 00:11:41,308 | 00:11:43,310 | It's for catching... | It's for catching... |
193 | 00:11:43,312 | 00:11:46,318 | and killing. | and killing. |
194 | 00:11:46,320 | 00:11:49,316 | The threat is real, Campion. | The threat is real, Campion. |
195 | 00:11:56,308 | 00:11:57,312 | You have fun lying around all day | You have fun lying around all day |
196 | 00:11:57,314 | 00:11:58,323 | while the rest of us were working? | while the rest of us were working? |
197 | 00:11:59,301 | 00:12:03,309 | Her body is working to nourish the fetus. | Her body is working to nourish the fetus. |
198 | 00:12:03,311 | 00:12:04,319 | Yeah, Hunter. | Yeah, Hunter. |
199 | 00:12:04,321 | 00:12:06,316 | Campion did most of the work anyway. | Campion did most of the work anyway. |
200 | 00:12:06,318 | 00:12:07,319 | You just sat there. | You just sat there. |
201 | 00:12:07,321 | 00:12:08,323 | Oh, shut your mouth, Holly. | Oh, shut your mouth, Holly. |
202 | 00:12:09,301 | 00:12:10,314 | She doesn't have to listen to you. | She doesn't have to listen to you. |
203 | 00:12:10,316 | 00:12:12,311 | You're not in charge anymore. | You're not in charge anymore. |
204 | 00:12:12,313 | 00:12:14,307 | Who do you think you're talking to? | Who do you think you're talking to? |
205 | 00:12:14,309 | 00:12:15,316 | You know who my father was. | You know who my father was. |
206 | 00:12:15,318 | 00:12:18,307 | Yeah, and he's dead now, Hunter. | Yeah, and he's dead now, Hunter. |
207 | 00:12:18,309 | 00:12:20,311 | So is mine. They're all dead, | So is mine. They're all dead, |
208 | 00:12:20,313 | 00:12:22,321 | and all their stupid rules have died with them. | and all their stupid rules have died with them. |
209 | 00:12:22,323 | 00:12:24,315 | You're gonna burn for that. | You're gonna burn for that. |
210 | 00:12:24,317 | 00:12:25,321 | Oh, really? | Oh, really? |
211 | 00:12:25,323 | 00:12:27,318 | Then come and get me, Sol! | Then come and get me, Sol! |
212 | 00:12:27,320 | 00:12:29,305 | Come strike me down! | Come strike me down! |
213 | 00:12:29,307 | 00:12:30,307 | Stop it! | Stop it! |
214 | 00:12:30,309 | 00:12:32,307 | What is wrong with you? | What is wrong with you? |
215 | 00:12:32,309 | 00:12:35,306 | Did you act this way in church? | Did you act this way in church? |
216 | 00:12:35,308 | 00:12:37,310 | Then don't act that way here. | Then don't act that way here. |
217 | 00:12:38,320 | 00:12:41,311 | What took you so long, Campion? | What took you so long, Campion? |
218 | 00:12:41,313 | 00:12:43,307 | It's my fault he's late, Mother. | It's my fault he's late, Mother. |
219 | 00:12:43,309 | 00:12:45,310 | Of that I have no doubt. | Of that I have no doubt. |
220 | 00:12:45,312 | 00:12:49,301 | Now, let's continue our dinner without any further conflict. | Now, let's continue our dinner without any further conflict. |
221 | 00:12:49,303 | 00:12:52,320 | We will engage in polite conversation. | We will engage in polite conversation. |
222 | 00:12:52,322 | 00:12:54,304 | Perhaps you'd all like to hear... | Perhaps you'd all like to hear... |
223 | 00:12:54,306 | 00:12:55,320 | Not jokes! | Not jokes! |
224 | 00:12:55,322 | 00:12:58,300 | Polite conversation. | Polite conversation. |
225 | 00:12:58,302 | 00:13:00,319 | Holly, please choose a topic. | Holly, please choose a topic. |
226 | 00:13:00,321 | 00:13:02,319 | Oh, okay. | Oh, okay. |
227 | 00:13:02,321 | 00:13:05,309 | Uh, Tempest, I was wondering | Uh, Tempest, I was wondering |
228 | 00:13:05,311 | 00:13:06,320 | what you're going to name the baby. | what you're going to name the baby. |
229 | 00:13:06,322 | 00:13:09,317 | I don't know what the sex is yet. | I don't know what the sex is yet. |
230 | 00:13:09,319 | 00:13:12,318 | If it's a boy, I think you should name it Otho. | If it's a boy, I think you should name it Otho. |
231 | 00:13:12,320 | 00:13:14,301 | - Shut up. - What? | - Shut up. - What? |
232 | 00:13:14,303 | 00:13:15,312 | It's the most respectable thing to do. | It's the most respectable thing to do. |
233 | 00:13:15,314 | 00:13:17,301 | - Shut up, Hunter. - He was the Heliodromus, | - Shut up, Hunter. - He was the Heliodromus, |
234 | 00:13:17,303 | 00:13:18,310 | you know, courier of the sun. | you know, courier of the sun. |
235 | 00:13:18,312 | 00:13:19,321 | Just shut up. | Just shut up. |
236 | 00:13:19,323 | 00:13:21,315 | Oh, go on, admit it. | Oh, go on, admit it. |
237 | 00:13:21,317 | 00:13:23,305 | You're glad he picked you. | You're glad he picked you. |
238 | 00:13:23,307 | 00:13:24,313 | - Hey, hey, hey! - Tempest! | - Hey, hey, hey! - Tempest! |
239 | 00:13:24,315 | 00:13:26,323 | Take it back! Take it back! | Take it back! Take it back! |
240 | 00:13:44,310 | 00:13:47,305 | The atheists must have reprogrammed her | The atheists must have reprogrammed her |
241 | 00:13:47,307 | 00:13:49,302 | to be a caregiver. | to be a caregiver. |
242 | 00:13:49,304 | 00:13:50,309 | Impossible. | Impossible. |
243 | 00:13:50,311 | 00:13:52,322 | No atheist has ever successfully reprogrammed | No atheist has ever successfully reprogrammed |
244 | 00:13:53,300 | 00:13:54,301 | one of our necromancers. | one of our necromancers. |
245 | 00:13:54,303 | 00:13:55,302 | It wasn't successful. | It wasn't successful. |
246 | 00:13:55,304 | 00:13:56,316 | She's reverting. | She's reverting. |
247 | 00:13:56,318 | 00:14:00,300 | It looks like she murdered all her children bar one. | It looks like she murdered all her children bar one. |
248 | 00:14:00,302 | 00:14:04,305 | And if we don't hurry, ours are gonna be next. | And if we don't hurry, ours are gonna be next. |
249 | 00:14:04,307 | 00:14:06,306 | Who's to say she hasn't killed them already? | Who's to say she hasn't killed them already? |
250 | 00:14:06,308 | 00:14:08,322 | The locators can't tell us if they're alive or dead. | The locators can't tell us if they're alive or dead. |
251 | 00:14:09,300 | 00:14:10,312 | They're alive. | They're alive. |
252 | 00:14:10,314 | 00:14:11,320 | I know it. | I know it. |
253 | 00:14:11,322 | 00:14:13,302 | Now, let me take the soldiers, | Now, let me take the soldiers, |
254 | 00:14:13,304 | 00:14:14,312 | and I'll go get them right now. | and I'll go get them right now. |
255 | 00:14:14,314 | 00:14:16,319 | I am the highest ranking survivor, Captain. | I am the highest ranking survivor, Captain. |
256 | 00:14:16,321 | 00:14:19,316 | And that is why I've come to you, Your Eminence. | And that is why I've come to you, Your Eminence. |
257 | 00:14:19,318 | 00:14:23,316 | Now, please, give me the order. | Now, please, give me the order. |
258 | 00:14:23,318 | 00:14:26,306 | We're not ready to mount a rescue, Captain. | We're not ready to mount a rescue, Captain. |
259 | 00:14:26,308 | 00:14:27,314 | Those men are exhausted, | Those men are exhausted, |
260 | 00:14:27,316 | 00:14:29,306 | and we need to cremate the dead. | and we need to cremate the dead. |
261 | 00:14:29,308 | 00:14:31,314 | Your Eminence, the children may not have the luxury of time. | Your Eminence, the children may not have the luxury of time. |
262 | 00:14:31,316 | 00:14:33,322 | Nor do we! If we don't spend this time | Nor do we! If we don't spend this time |
263 | 00:14:34,300 | 00:14:35,308 | scavenging for food and water, | scavenging for food and water, |
264 | 00:14:35,310 | 00:14:36,323 | we're all going to starve. | we're all going to starve. |
265 | 00:14:37,301 | 00:14:39,306 | Won't be much use to the children then. | Won't be much use to the children then. |
266 | 00:14:39,308 | 00:14:41,305 | We have to keep searching | We have to keep searching |
267 | 00:14:41,307 | 00:14:43,315 | for survivors and salvage whatever we can. | for survivors and salvage whatever we can. |
268 | 00:14:43,317 | 00:14:44,319 | We will rescue them, | We will rescue them, |
269 | 00:14:44,321 | 00:14:46,307 | but there are precious few of us now, | but there are precious few of us now, |
270 | 00:14:46,309 | 00:14:49,302 | and I have to ensure we do what's best for all. | and I have to ensure we do what's best for all. |
271 | 00:14:52,305 | 00:14:53,314 | What is it, Den? | What is it, Den? |
272 | 00:14:54,306 | 00:14:56,309 | We found her, Your Eminence. | We found her, Your Eminence. |
273 | 00:14:56,311 | 00:14:57,316 | Your wife. | Your wife. |
274 | 00:14:59,316 | 00:15:01,319 | ...as she walks the dark corridor. | ...as she walks the dark corridor. |
275 | 00:15:01,321 | 00:15:03,302 | And forgive her her sins, | And forgive her her sins, |
276 | 00:15:03,304 | 00:15:05,304 | so that she may join you in everlasting life. | so that she may join you in everlasting life. |
277 | 00:15:05,306 | 00:15:08,303 | Sol, catch this spirit before it falls, | Sol, catch this spirit before it falls, |
278 | 00:15:08,305 | 00:15:10,310 | so that she may join you in eternity. | so that she may join you in eternity. |
279 | 00:15:10,312 | 00:15:12,318 | Shine your light on her... | Shine your light on her... |
280 | 00:15:18,310 | 00:15:22,316 | If there's one true line in their big book of bullshit, | If there's one true line in their big book of bullshit, |
281 | 00:15:22,318 | 00:15:24,320 | it's that you reap what you sow. | it's that you reap what you sow. |
282 | 00:15:43,323 | 00:15:46,302 | You can't let Mother do this. | You can't let Mother do this. |
283 | 00:15:46,304 | 00:15:48,308 | Mother is not causing this, Campion. | Mother is not causing this, Campion. |
284 | 00:15:48,310 | 00:15:50,317 | Then why am I not sick? | Then why am I not sick? |
285 | 00:15:54,310 | 00:15:57,315 | You are special, Campion. | You are special, Campion. |
286 | 00:15:57,317 | 00:15:59,305 | - No. - Special in a way | - No. - Special in a way |
287 | 00:15:59,307 | 00:16:02,314 | that Mother and I do not fully understand. | that Mother and I do not fully understand. |
288 | 00:16:02,316 | 00:16:05,316 | There's no point in talking to you anymore. | There's no point in talking to you anymore. |
289 | 00:16:32,315 | 00:16:37,305 | What if I killed the Gen-1s without knowing it? | What if I killed the Gen-1s without knowing it? |
290 | 00:16:37,307 | 00:16:39,319 | And now I'm doing it again. | And now I'm doing it again. |
291 | 00:16:41,319 | 00:16:44,307 | Mother, you would never do that. | Mother, you would never do that. |
292 | 00:16:44,309 | 00:16:46,312 | You only say that because you have | You only say that because you have |
293 | 00:16:46,314 | 00:16:49,304 | some misplaced belief in me. | some misplaced belief in me. |
294 | 00:16:50,315 | 00:16:55,300 | Your strange mimicry of human love, | Your strange mimicry of human love, |
295 | 00:16:55,302 | 00:16:58,303 | it makes us less safe, Father, | it makes us less safe, Father, |
296 | 00:16:58,305 | 00:16:59,321 | not more. | not more. |
297 | 00:17:02,312 | 00:17:04,317 | But if it turns out that I'm making them sick, | But if it turns out that I'm making them sick, |
298 | 00:17:04,319 | 00:17:08,302 | I expect you to assist me in destroying myself. | I expect you to assist me in destroying myself. |
299 | 00:17:09,320 | 00:17:11,311 | Mother, that I will never do. | Mother, that I will never do. |
300 | 00:17:11,313 | 00:17:14,306 | You would have to. | You would have to. |
301 | 00:17:14,308 | 00:17:16,318 | For the children. | For the children. |
302 | 00:17:21,312 | 00:17:23,309 | Mother, wait. | Mother, wait. |
303 | 00:17:23,311 | 00:17:24,323 | Where are you going? | Where are you going? |
304 | 00:17:41,313 | 00:17:44,302 | Caleb. Caleb. | Caleb. Caleb. |
305 | 00:17:48,305 | 00:17:49,310 | How did you explain to them | How did you explain to them |
306 | 00:17:49,312 | 00:17:51,310 | where you got your medical skills from? | where you got your medical skills from? |
307 | 00:17:51,312 | 00:17:53,308 | I told them that I studied to be a doctor | I told them that I studied to be a doctor |
308 | 00:17:53,310 | 00:17:54,311 | while I was in the sim. | while I was in the sim. |
309 | 00:17:54,313 | 00:17:57,319 | Okay, good girl. | Okay, good girl. |
310 | 00:17:57,321 | 00:17:59,314 | - It's okay. - No, I was supposed | - It's okay. - No, I was supposed |
311 | 00:17:59,316 | 00:18:01,315 | to have been there to protect him. | to have been there to protect him. |
312 | 00:18:01,317 | 00:18:03,307 | Paul... I should have been there to protect him. | Paul... I should have been there to protect him. |
313 | 00:18:03,309 | 00:18:05,304 | Shh. | Shh. |
314 | 00:18:05,306 | 00:18:07,316 | He's a smart kid. | He's a smart kid. |
315 | 00:18:07,318 | 00:18:10,319 | He'll figure out a way to survive, okay? | He'll figure out a way to survive, okay? |
316 | 00:18:12,300 | 00:18:13,320 | It doesn't matter how smart he is | It doesn't matter how smart he is |
317 | 00:18:13,322 | 00:18:16,310 | if he thinks praying is gonna save him. | if he thinks praying is gonna save him. |
318 | 00:18:16,312 | 00:18:18,320 | It'll keep his hopes up. | It'll keep his hopes up. |
319 | 00:18:18,322 | 00:18:21,321 | I promise I'm gonna get him back. | I promise I'm gonna get him back. |
320 | 00:18:22,316 | 00:18:23,319 | You believe me? | You believe me? |
321 | 00:18:23,321 | 00:18:25,309 | - Yeah. - Yeah. | - Yeah. - Yeah. |
322 | 00:18:27,319 | 00:18:30,300 | Okay. | Okay. |
323 | 00:18:30,302 | 00:18:31,319 | Come on. | Come on. |
324 | 00:18:35,316 | 00:18:37,308 | And it'll be a city of peace, | And it'll be a city of peace, |
325 | 00:18:37,310 | 00:18:39,319 | where only good things happen. | where only good things happen. |
326 | 00:18:49,316 | 00:18:52,309 | And maybe someday we'll make it real. | And maybe someday we'll make it real. |
327 | 00:18:55,323 | 00:19:01,309 | There's at least one orphan boy on this ark that I know of. | There's at least one orphan boy on this ark that I know of. |
328 | 00:19:01,311 | 00:19:03,306 | What? | What? |
329 | 00:19:03,308 | 00:19:04,319 | The Pentagonal Prophecy... | The Pentagonal Prophecy... |
330 | 00:19:04,321 | 00:19:07,318 | an orphaned boy in an empty land. | an orphaned boy in an empty land. |
331 | 00:19:07,320 | 00:19:11,314 | That boy is probably Peter Valerius. | That boy is probably Peter Valerius. |
332 | 00:19:11,316 | 00:19:14,309 | I mean, both his parents were senior clerics. | I mean, both his parents were senior clerics. |
333 | 00:19:14,311 | 00:19:16,322 | Oh, I guess we'll have to wait and see. | Oh, I guess we'll have to wait and see. |
334 | 00:19:17,300 | 00:19:19,311 | Whoever it is will lead us to the place | Whoever it is will lead us to the place |
335 | 00:19:19,313 | 00:19:21,316 | where it is to be built, | where it is to be built, |
336 | 00:19:21,318 | 00:19:25,305 | and it'll be a city of peace. | and it'll be a city of peace. |
337 | 00:19:25,307 | 00:19:27,305 | Come here. Sounds good. | Come here. Sounds good. |
338 | 00:19:32,312 | 00:19:34,322 | Do you think I would have been a good soldier, | Do you think I would have been a good soldier, |
339 | 00:19:35,300 | 00:19:38,306 | if I had to fight in a war? | if I had to fight in a war? |
340 | 00:19:38,308 | 00:19:39,322 | Yeah, buddy. | Yeah, buddy. |
341 | 00:19:40,300 | 00:19:41,315 | You would have been great. | You would have been great. |
342 | 00:19:41,317 | 00:19:43,316 | But our side didn't draft kids. | But our side didn't draft kids. |
343 | 00:19:43,318 | 00:19:46,306 | Only the atheists did that. | Only the atheists did that. |
344 | 00:19:53,312 | 00:19:57,318 | War! War! War! War! | War! War! War! War! |
345 | 00:19:57,320 | 00:20:00,312 | War! War! War! | War! War! War! |
346 | 00:20:00,314 | 00:20:02,306 | - Can't hear you! - War! | - Can't hear you! - War! |
347 | 00:20:02,308 | 00:20:05,315 | War! War! War! War! | War! War! War! War! |
348 | 00:20:05,317 | 00:20:09,312 | War! War! War! War! | War! War! War! War! |
349 | 00:20:09,314 | 00:20:12,312 | War! War! | War! War! |
350 | 00:20:12,314 | 00:20:13,315 | Are you real?! | Are you real?! |
351 | 00:20:13,317 | 00:20:16,307 | War! War! War! War! | War! War! War! War! |
352 | 00:20:16,309 | 00:20:17,315 | Are you an android?! | Are you an android?! |
353 | 00:20:17,317 | 00:20:18,315 | War! | War! |
354 | 00:20:18,317 | 00:20:19,321 | No. | No. |
355 | 00:20:19,323 | 00:20:20,322 | War! War! | War! War! |
356 | 00:20:21,300 | 00:20:22,308 | - You remember... - War! | - You remember... - War! |
357 | 00:20:22,310 | 00:20:25,315 | ...your parents died with their eyes open. | ...your parents died with their eyes open. |
358 | 00:20:25,317 | 00:20:26,321 | War! War! | War! War! |
359 | 00:20:26,323 | 00:20:28,313 | Don't fail me, Caleb! | Don't fail me, Caleb! |
360 | 00:20:28,315 | 00:20:31,314 | War! War! War! War! | War! War! War! War! |
361 | 00:20:33,320 | 00:20:37,301 | War! War! War! War! | War! War! War! War! |
362 | 00:20:38,315 | 00:20:39,322 | Caleb! | Caleb! |
363 | 00:20:54,306 | 00:20:55,312 | Move! | Move! |
364 | 00:20:55,314 | 00:20:57,313 | Caleb. | Caleb. |
365 | 00:20:57,315 | 00:20:59,302 | Put this on. | Put this on. |
366 | 00:20:59,304 | 00:21:00,309 | What is it? | What is it? |
367 | 00:21:00,311 | 00:21:01,323 | Put this on. | Put this on. |
368 | 00:21:02,301 | 00:21:05,322 | Think of it as... turbocharge. | Think of it as... turbocharge. |
369 | 00:21:08,303 | 00:21:09,320 | - Feel it? Don't fight it. - Yes. | - Feel it? Don't fight it. - Yes. |
370 | 00:21:09,322 | 00:21:10,319 | Use it. | Use it. |
371 | 00:21:12,313 | 00:21:13,316 | Go! | Go! |
372 | 00:21:33,300 | 00:21:35,312 | Caleb, get back up! | Caleb, get back up! |
373 | 00:21:35,314 | 00:21:39,304 | Caleb! Caleb! Caleb! | Caleb! Caleb! Caleb! |
374 | 00:21:55,320 | 00:21:57,309 | Aah! | Aah! |
375 | 00:22:06,303 | 00:22:08,304 | Go, go, go, go, go! | Go, go, go, go, go! |
376 | 00:22:41,323 | 00:22:44,306 | Milk! | Milk! |
377 | 00:23:01,309 | 00:23:03,301 | For you, Captain. Milk. | For you, Captain. Milk. |
378 | 00:23:03,303 | 00:23:05,320 | It's fresh. | It's fresh. |
379 | 00:23:06,323 | 00:23:08,320 | Thank you. | Thank you. |
380 | 00:23:08,322 | 00:23:10,322 | My name is Lucius. | My name is Lucius. |
381 | 00:23:11,300 | 00:23:12,303 | You're Lucius. | You're Lucius. |
382 | 00:23:12,305 | 00:23:13,321 | You fought with my father on Earth | You fought with my father on Earth |
383 | 00:23:13,323 | 00:23:15,315 | in the Battle of Boston. | in the Battle of Boston. |
384 | 00:23:15,317 | 00:23:17,315 | His name was Malius. | His name was Malius. |
385 | 00:23:20,301 | 00:23:22,308 | Yes. | Yes. |
386 | 00:23:22,310 | 00:23:24,305 | Good man. | Good man. |
387 | 00:23:26,313 | 00:23:30,307 | So, you have forgiven him? | So, you have forgiven him? |
388 | 00:23:30,309 | 00:23:33,305 | Is that not what Sol teaches us? | Is that not what Sol teaches us? |
389 | 00:23:42,304 | 00:23:44,309 | - Lucius. - Yes, Captain? | - Lucius. - Yes, Captain? |
390 | 00:23:44,311 | 00:23:47,314 | Has anyone investigated the cracks? | Has anyone investigated the cracks? |
391 | 00:23:47,316 | 00:23:49,316 | The impact of the crash must have ruptured | The impact of the crash must have ruptured |
392 | 00:23:49,318 | 00:23:51,317 | the surface layer, Captain. | the surface layer, Captain. |
393 | 00:23:55,321 | 00:23:56,322 | Ooh! | Ooh! |
394 | 00:23:58,300 | 00:24:01,318 | There is definitely something living down there. | There is definitely something living down there. |
395 | 00:24:01,320 | 00:24:04,306 | And beneath the promised land will be demons. | And beneath the promised land will be demons. |
396 | 00:24:04,308 | 00:24:07,301 | When the light is shone upon them, | When the light is shone upon them, |
397 | 00:24:07,303 | 00:24:09,303 | they shall be like us. | they shall be like us. |
398 | 00:24:14,314 | 00:24:16,304 | Oh, shit! | Oh, shit! |
399 | 00:24:20,322 | 00:24:22,300 | This way! | This way! |
400 | 00:24:22,302 | 00:24:23,308 | Run! | Run! |
401 | 00:24:23,310 | 00:24:24,320 | Come on! Let's go! | Come on! Let's go! |
402 | 00:24:41,313 | 00:24:44,305 | Come on. Move, move, move. | Come on. Move, move, move. |
403 | 00:24:45,319 | 00:24:47,315 | Come on. | Come on. |
404 | 00:24:49,306 | 00:24:51,306 | Orders, Your Eminence? | Orders, Your Eminence? |
405 | 00:24:54,311 | 00:24:57,323 | What are your orders? | What are your orders? |
406 | 00:24:58,301 | 00:24:59,307 | Soldier, | Soldier, |
407 | 00:24:59,309 | 00:25:02,302 | see if that will take us out anywhere. | see if that will take us out anywhere. |
408 | 00:26:44,311 | 00:26:47,318 | Captain, take half the men, try to lead her off. | Captain, take half the men, try to lead her off. |
409 | 00:26:47,320 | 00:26:50,300 | I can't engage a necromancer in the open. | I can't engage a necromancer in the open. |
410 | 00:26:50,302 | 00:26:52,307 | You will be shielded by the armor of Mithras. | You will be shielded by the armor of Mithras. |
411 | 00:26:52,309 | 00:26:55,300 | You have nothing to fear. | You have nothing to fear. |
412 | 00:26:55,302 | 00:26:57,320 | Are you sure you don't want to save | Are you sure you don't want to save |
413 | 00:26:57,322 | 00:27:00,302 | the few Mithraic lives that remain? | the few Mithraic lives that remain? |
414 | 00:27:00,304 | 00:27:02,304 | Maybe send one of your androids instead. | Maybe send one of your androids instead. |
415 | 00:27:02,306 | 00:27:05,309 | I'm sure they'd be happy to make the sacrifice. | I'm sure they'd be happy to make the sacrifice. |
416 | 00:27:16,307 | 00:27:19,306 | Voreena, go. | Voreena, go. |
417 | 00:28:52,305 | 00:28:54,304 | Shh. | Shh. |
418 | 00:29:20,302 | 00:29:21,310 | This way! | This way! |
419 | 00:29:21,312 | 00:29:22,310 | Go! | Go! |
420 | 00:29:22,312 | 00:29:23,316 | Move! | Move! |
421 | 00:29:33,311 | 00:29:35,301 | Stop! Stop! | Stop! Stop! |
422 | 00:29:36,309 | 00:29:38,323 | Back up. Back up. Back up. | Back up. Back up. Back up. |
423 | 00:30:01,310 | 00:30:03,303 | She's leaving. | She's leaving. |
424 | 00:30:20,313 | 00:30:24,300 | Paul. | Paul. |
425 | 00:30:24,302 | 00:30:25,317 | Think positively. | Think positively. |
426 | 00:30:25,319 | 00:30:28,314 | Human beings are very hard to destroy. | Human beings are very hard to destroy. |
427 | 00:30:28,316 | 00:30:31,315 | It's my mouse. | It's my mouse. |
428 | 00:30:31,317 | 00:30:33,310 | I lost him. | I lost him. |
429 | 00:30:36,305 | 00:30:39,304 | I think I know where it probably went. | I think I know where it probably went. |
430 | 00:30:39,306 | 00:30:42,313 | Come on. I'll show you. | Come on. I'll show you. |
431 | 00:30:58,305 | 00:31:00,304 | Come on, Father. | Come on, Father. |
432 | 00:31:03,319 | 00:31:06,316 | Got into the carbos, did it? | Got into the carbos, did it? |
433 | 00:31:06,318 | 00:31:07,321 | Sure did. | Sure did. |
434 | 00:31:07,323 | 00:31:10,311 | The droppings are all over the place. | The droppings are all over the place. |
435 | 00:31:13,316 | 00:31:15,311 | I can see it. | I can see it. |
436 | 00:31:18,303 | 00:31:21,310 | But I can't reach. | But I can't reach. |
437 | 00:31:21,312 | 00:31:23,306 | Move aside. | Move aside. |
438 | 00:31:33,304 | 00:31:36,306 | Are you sure it's here, Campion? | Are you sure it's here, Campion? |
439 | 00:31:36,308 | 00:31:37,321 | I can't seem to find anything. | I can't seem to find anything. |
440 | 00:31:40,301 | 00:31:41,317 | Campion? | Campion? |
441 | 00:31:41,319 | 00:31:42,316 | Unlock the door. | Unlock the door. |
442 | 00:31:42,318 | 00:31:45,305 | I'm sorry, Father. | I'm sorry, Father. |
443 | 00:31:45,307 | 00:31:47,315 | Campion! | Campion! |
444 | 00:31:47,317 | 00:31:50,302 | Campion, please open the door. | Campion, please open the door. |
445 | 00:31:52,309 | 00:31:54,312 | It's done. | It's done. |
446 | 00:31:54,314 | 00:31:57,300 | Campion, I will break the door down. | Campion, I will break the door down. |
447 | 00:32:00,313 | 00:32:02,307 | - What's going on? - She's poisoning us. | - What's going on? - She's poisoning us. |
448 | 00:32:02,309 | 00:32:05,318 | What? She's tricked you, just like she tricked me. | What? She's tricked you, just like she tricked me. |
449 | 00:32:05,320 | 00:32:07,304 | Her love isn't real. | Her love isn't real. |
450 | 00:32:07,306 | 00:32:08,322 | Campion knows where the ark went down. | Campion knows where the ark went down. |
451 | 00:32:09,300 | 00:32:10,309 | There could be survivors there. | There could be survivors there. |
452 | 00:32:10,311 | 00:32:12,300 | But those creatures... | But those creatures... |
453 | 00:32:12,302 | 00:32:13,315 | Mother can make you see things when she wants to scare you. | Mother can make you see things when she wants to scare you. |
454 | 00:32:13,317 | 00:32:15,300 | I've lived here my whole life, | I've lived here my whole life, |
455 | 00:32:15,302 | 00:32:18,300 | and I've never come across any creatures. | and I've never come across any creatures. |
456 | 00:32:18,302 | 00:32:20,308 | Campion? | Campion? |
457 | 00:32:20,310 | 00:32:22,300 | It's called serpent heart. | It's called serpent heart. |
458 | 00:32:22,302 | 00:32:23,309 | Gives you energy. | Gives you energy. |
459 | 00:32:26,306 | 00:32:27,311 | Campion! | Campion! |
460 | 00:32:27,313 | 00:32:29,316 | I'm going to count to three! | I'm going to count to three! |
461 | 00:32:32,302 | 00:32:33,308 | One... | One... |
462 | 00:32:35,320 | 00:32:37,309 | ...two... | ...two... |
463 | 00:32:40,300 | 00:32:41,310 | ...three. | ...three. |
464 | 00:32:46,307 | 00:32:47,321 | Campion! | Campion! |
465 | 00:32:54,309 | 00:32:55,323 | Lander online. | Lander online. |
466 | 00:33:42,312 | 00:33:45,319 | Why is she singing that song? | Why is she singing that song? |
467 | 00:33:45,321 | 00:33:47,316 | I don't know. | I don't know. |
468 | 00:33:49,303 | 00:33:50,319 | Stop. | Stop. |
469 | 00:33:50,321 | 00:33:52,322 | Unless your sister was an atheist, | Unless your sister was an atheist, |
470 | 00:33:53,300 | 00:33:54,319 | you're singing the wrong hymn. | you're singing the wrong hymn. |
471 | 00:33:54,321 | 00:33:56,304 | The hymn is not just for those | The hymn is not just for those |
472 | 00:33:56,306 | 00:33:58,308 | whose souls are beyond saving, Captain. | whose souls are beyond saving, Captain. |
473 | 00:33:58,310 | 00:34:00,304 | It is also appropriate for those of us | It is also appropriate for those of us |
474 | 00:34:00,306 | 00:34:01,322 | who never possessed a soul, | who never possessed a soul, |
475 | 00:34:02,300 | 00:34:03,315 | like my sister. | like my sister. |
476 | 00:34:03,317 | 00:34:04,322 | It is to reassure the living | It is to reassure the living |
477 | 00:34:05,300 | 00:34:06,314 | that nothing important has been lost, | that nothing important has been lost, |
478 | 00:34:06,316 | 00:34:07,322 | that Voreena is only material. | that Voreena is only material. |
479 | 00:34:08,300 | 00:34:10,317 | I don't need reassurance from you, robot. | I don't need reassurance from you, robot. |
480 | 00:34:10,319 | 00:34:12,312 | Stop. | Stop. |
481 | 00:34:12,314 | 00:34:16,314 | Is there a problem with my android, Captain? | Is there a problem with my android, Captain? |
482 | 00:34:16,316 | 00:34:19,316 | There's no problem, Your Eminence. | There's no problem, Your Eminence. |
483 | 00:34:20,313 | 00:34:22,302 | I thought you men of war enjoyed | I thought you men of war enjoyed |
484 | 00:34:22,304 | 00:34:23,310 | hearing the hymn for the soulless. | hearing the hymn for the soulless. |
485 | 00:34:23,312 | 00:34:25,316 | Yes, Your Eminence, we surely do. | Yes, Your Eminence, we surely do. |
486 | 00:34:25,318 | 00:34:28,306 | We used to sing it after atheist executions. | We used to sing it after atheist executions. |
487 | 00:34:28,308 | 00:34:31,311 | It's the sound of victory, a most beautiful song. | It's the sound of victory, a most beautiful song. |
488 | 00:34:31,313 | 00:34:33,320 | Beautiful. | Beautiful. |
489 | 00:34:33,322 | 00:34:36,304 | I was afraid the sound might bring back | I was afraid the sound might bring back |
490 | 00:34:36,306 | 00:34:38,322 | the necromancer, Your Eminence. | the necromancer, Your Eminence. |
491 | 00:34:44,318 | 00:34:47,305 | Your Eminence, the landers aren't responding. | Your Eminence, the landers aren't responding. |
492 | 00:34:47,307 | 00:34:48,310 | I've tried everything. | I've tried everything. |
493 | 00:34:48,312 | 00:34:49,310 | System must have been fried | System must have been fried |
494 | 00:34:49,312 | 00:34:50,317 | by the necromancer's siren. | by the necromancer's siren. |
495 | 00:34:50,319 | 00:34:52,302 | There's nothing I can do. | There's nothing I can do. |
496 | 00:34:52,304 | 00:34:53,316 | We can't stay here. | We can't stay here. |
497 | 00:34:53,318 | 00:34:55,304 | She might return. | She might return. |
498 | 00:34:55,306 | 00:34:56,312 | Pack up all you can carry. | Pack up all you can carry. |
499 | 00:34:56,314 | 00:34:57,313 | We leave on foot. | We leave on foot. |
500 | 00:34:57,315 | 00:34:59,307 | Let's go. | Let's go. |
501 | 00:35:07,309 | 00:35:10,307 | I think these are omnibiotics. | I think these are omnibiotics. |
502 | 00:35:10,309 | 00:35:12,321 | This is what she was after. | This is what she was after. |
503 | 00:35:12,323 | 00:35:14,304 | This means if she took the meds, | This means if she took the meds, |
504 | 00:35:14,306 | 00:35:16,304 | it means the kids are still alive. | it means the kids are still alive. |
505 | 00:35:20,306 | 00:35:23,304 | - When can we stop to eat? - Eat what? | - When can we stop to eat? - Eat what? |
506 | 00:35:23,306 | 00:35:25,315 | We didn't bring any food or water. | We didn't bring any food or water. |
507 | 00:35:25,317 | 00:35:28,305 | Don't worry. We'll find some. | Don't worry. We'll find some. |
508 | 00:35:30,317 | 00:35:32,305 | I don't feel sick anymore. | I don't feel sick anymore. |
509 | 00:35:32,307 | 00:35:33,311 | It's not medicine. | It's not medicine. |
510 | 00:35:33,313 | 00:35:36,314 | It's going to wear off soon. | It's going to wear off soon. |
511 | 00:35:36,316 | 00:35:38,304 | I thought you said you knew the way. | I thought you said you knew the way. |
512 | 00:35:38,306 | 00:35:39,318 | I do. It's far. | I do. It's far. |
513 | 00:35:39,320 | 00:35:41,310 | Take a day or two to get there. | Take a day or two to get there. |
514 | 00:35:41,312 | 00:35:42,319 | A day or two? | A day or two? |
515 | 00:35:42,321 | 00:35:44,314 | Aah! | Aah! |
516 | 00:35:46,307 | 00:35:47,323 | Hey, guys, wait up. | Hey, guys, wait up. |
517 | 00:35:48,312 | 00:35:50,319 | Come on, Mouse. Where'd you go? | Come on, Mouse. Where'd you go? |
518 | 00:36:01,315 | 00:36:03,306 | I got you something. | I got you something. |
519 | 00:36:03,308 | 00:36:06,306 | Well, what is it? | Well, what is it? |
520 | 00:36:08,302 | 00:36:09,314 | That's a mouse. | That's a mouse. |
521 | 00:36:09,316 | 00:36:11,310 | No, no, I don't want to. I don't want to. | No, no, I don't want to. I don't want to. |
522 | 00:36:11,312 | 00:36:12,309 | Don't want to what? | Don't want to what? |
523 | 00:36:12,311 | 00:36:13,319 | I don't want to kill it. | I don't want to kill it. |
524 | 00:36:13,321 | 00:36:18,304 | I don't... I don't care if it means I'm weak. | I don't... I don't care if it means I'm weak. |
525 | 00:36:18,306 | 00:36:20,319 | I told you we're not like that anymore. | I told you we're not like that anymore. |
526 | 00:36:20,321 | 00:36:23,314 | I don't want you to kill it either. | I don't want you to kill it either. |
527 | 00:36:23,316 | 00:36:25,322 | It's a pet, a pet mouse. | It's a pet, a pet mouse. |
528 | 00:36:26,300 | 00:36:28,316 | Well, it's actually an avatar for a real mouse. | Well, it's actually an avatar for a real mouse. |
529 | 00:36:28,318 | 00:36:30,300 | It's in hibernation. | It's in hibernation. |
530 | 00:36:32,317 | 00:36:34,322 | You know what that means? | You know what that means? |
531 | 00:36:35,300 | 00:36:37,303 | It means that when you wake up, | It means that when you wake up, |
532 | 00:36:37,305 | 00:36:39,308 | he's still gonna be there. | he's still gonna be there. |
533 | 00:36:42,312 | 00:36:44,309 | Did you say a pet? | Did you say a pet? |
534 | 00:36:44,311 | 00:36:47,307 | Yeah. | Yeah. |
535 | 00:36:47,309 | 00:36:50,305 | That means you got to take care of it. | That means you got to take care of it. |
536 | 00:36:52,301 | 00:36:53,316 | Forever. | Forever. |
537 | 00:37:00,319 | 00:37:04,307 | I want to name him Mouse. | I want to name him Mouse. |
538 | 00:37:04,309 | 00:37:07,323 | Well, that's a very fitting name. | Well, that's a very fitting name. |
539 | 00:37:09,313 | 00:37:12,315 | So wiggly. | So wiggly. |
540 | 00:37:12,317 | 00:37:14,323 | Mouse, come on. Hey. | Mouse, come on. Hey. |
541 | 00:37:15,301 | 00:37:17,306 | Come on, Mouse. Where'd you go? | Come on, Mouse. Where'd you go? |
542 | 00:37:29,319 | 00:37:31,316 | Come on, where'd you go? | Come on, where'd you go? |
543 | 00:37:32,317 | 00:37:33,315 | Ha, I found you. | Ha, I found you. |
544 | 00:37:36,318 | 00:37:38,322 | Hey, guys! I found him! | Hey, guys! I found him! |
545 | 00:37:40,322 | 00:37:42,321 | Guys? | Guys? |
546 | 00:37:54,300 | 00:37:55,306 | They're on the move. | They're on the move. |
547 | 00:37:55,308 | 00:37:57,308 | They're on the move! | They're on the move! |
548 | 00:37:57,310 | 00:37:59,314 | Paul is separated from the others. | Paul is separated from the others. |
549 | 00:37:59,316 | 00:38:01,302 | He's alive. | He's alive. |
550 | 00:38:02,305 | 00:38:04,316 | Give me the omnibiotics. | Give me the omnibiotics. |
551 | 00:38:04,318 | 00:38:06,311 | Your Eminence, the tracker says | Your Eminence, the tracker says |
552 | 00:38:06,313 | 00:38:08,309 | that the children are on the move. | that the children are on the move. |
553 | 00:38:08,311 | 00:38:11,304 | And the necromancer took the rest of the medicine. | And the necromancer took the rest of the medicine. |
554 | 00:38:11,306 | 00:38:15,301 | Now, what more proof do you need that they're still alive? | Now, what more proof do you need that they're still alive? |
555 | 00:38:15,303 | 00:38:17,308 | Let me take half the men. | Let me take half the men. |
556 | 00:38:17,310 | 00:38:18,321 | And leave the rest of us unguarded? | And leave the rest of us unguarded? |
557 | 00:38:18,323 | 00:38:20,318 | They are children. | They are children. |
558 | 00:38:23,300 | 00:38:25,308 | They are Sol's children. | They are Sol's children. |
559 | 00:38:27,311 | 00:38:29,322 | Sol would not abandon his children. | Sol would not abandon his children. |
560 | 00:38:32,319 | 00:38:34,312 | Of course not. | Of course not. |
561 | 00:38:36,310 | 00:38:38,323 | That's why we all must go and save them. | That's why we all must go and save them. |
562 | 00:38:40,308 | 00:38:42,319 | All of us. | All of us. |
563 | 00:38:42,321 | 00:38:45,301 | Great. | Great. |
564 | 00:38:45,303 | 00:38:46,315 | Captain. | Captain. |
565 | 00:38:49,308 | 00:38:51,306 | You still seem to harbor some confusion | You still seem to harbor some confusion |
566 | 00:38:51,308 | 00:38:53,320 | as to the chain of command here. | as to the chain of command here. |
567 | 00:38:56,300 | 00:38:57,322 | It's time you learned your place. | It's time you learned your place. |
568 | 00:39:35,302 | 00:39:36,315 | Campion? | Campion? |
569 | 00:40:01,303 | 00:40:02,317 | Calm down! | Calm down! |
570 | 00:40:04,307 | 00:40:05,323 | Where are the children? | Where are the children? |
571 | 00:40:06,301 | 00:40:09,303 | The Mithraic children have locators surgically implanted. | The Mithraic children have locators surgically implanted. |
572 | 00:40:09,305 | 00:40:11,302 | - They haven't gone far. - Campion? | - They haven't gone far. - Campion? |
573 | 00:40:11,304 | 00:40:12,310 | Yes, he's with them. | Yes, he's with them. |
574 | 00:40:12,312 | 00:40:14,305 | Then what are you waiting for? | Then what are you waiting for? |
575 | 00:40:14,307 | 00:40:15,319 | I had to refuel the lander. | I had to refuel the lander. |
576 | 00:40:15,321 | 00:40:18,323 | But, Mother, wait! | But, Mother, wait! |
577 | 00:40:19,301 | 00:40:21,307 | Mother. Wait. | Mother. Wait. |
578 | 00:40:24,310 | 00:40:26,311 | Looks like Paul split off from the group. | Looks like Paul split off from the group. |
579 | 00:40:26,313 | 00:40:28,316 | I'll go after him. You retrieve the others. | I'll go after him. You retrieve the others. |
580 | 00:40:28,318 | 00:40:30,313 | I was using the carbos to fuel the lander. | I was using the carbos to fuel the lander. |
581 | 00:40:30,315 | 00:40:32,301 | It won't take the carbos? | It won't take the carbos? |
582 | 00:40:32,303 | 00:40:35,322 | It will take them, but I need you to listen to me. | It will take them, but I need you to listen to me. |
583 | 00:40:36,300 | 00:40:37,314 | We tested the carbos, | We tested the carbos, |
584 | 00:40:37,316 | 00:40:41,301 | but we never tested the pits inside them. | but we never tested the pits inside them. |
585 | 00:40:41,303 | 00:40:44,304 | They're radioactive, Mother. | They're radioactive, Mother. |
586 | 00:40:44,306 | 00:40:46,322 | And it appears as soon as the carbos are picked, | And it appears as soon as the carbos are picked, |
587 | 00:40:47,300 | 00:40:48,312 | the pits begin to decay, | the pits begin to decay, |
588 | 00:40:48,314 | 00:40:51,314 | contaminating the rest of the tubor. | contaminating the rest of the tubor. |
589 | 00:40:51,316 | 00:40:53,307 | The Gen-1s were exposed early enough | The Gen-1s were exposed early enough |
590 | 00:40:53,309 | 00:40:55,316 | that they must have developed some resistance, | that they must have developed some resistance, |
591 | 00:40:55,318 | 00:40:57,321 | which is likely why it took them so much longer | which is likely why it took them so much longer |
592 | 00:40:57,323 | 00:41:01,313 | to... succumb to the radiation's effects. | to... succumb to the radiation's effects. |
593 | 00:41:03,322 | 00:41:07,302 | You see, Mother, | You see, Mother, |
594 | 00:41:07,304 | 00:41:09,304 | it wasn't you. | it wasn't you. |
595 | 00:41:12,318 | 00:41:14,321 | You are a good parent. | You are a good parent. |
596 | 00:41:22,311 | 00:41:24,306 | Omnibiotics. | Omnibiotics. |
597 | 00:41:24,308 | 00:41:27,307 | Give them to the children as soon as you find them. | Give them to the children as soon as you find them. |
598 | 00:41:27,309 | 00:41:30,311 | They'll help counteract the effects of the radiation. | They'll help counteract the effects of the radiation. |
599 | 00:41:31,322 | 00:41:35,320 | Thank you, Father, for trusting in me. | Thank you, Father, for trusting in me. |
600 | 00:41:52,316 | 00:41:54,301 | We lost Paul. | We lost Paul. |
601 | 00:41:54,303 | 00:41:55,302 | It's our fault. | It's our fault. |
602 | 00:41:55,304 | 00:41:56,314 | We lost him. | We lost him. |
603 | 00:41:58,316 | 00:42:01,320 | Do you have any more of that stuff you gave us? | Do you have any more of that stuff you gave us? |
604 | 00:42:01,322 | 00:42:03,300 | Is it the baby? | Is it the baby? |
605 | 00:42:03,302 | 00:42:04,304 | I don't know. | I don't know. |
606 | 00:42:04,306 | 00:42:06,302 | It's been hurting since yesterday. | It's been hurting since yesterday. |
607 | 00:42:06,304 | 00:42:08,304 | I didn't want to say anything because I was afraid | I didn't want to say anything because I was afraid |
608 | 00:42:08,306 | 00:42:11,323 | of upsetting your... android. | of upsetting your... android. |
609 | 00:42:12,301 | 00:42:16,302 | Do you really think she's poisoning us? | Do you really think she's poisoning us? |
610 | 00:42:16,304 | 00:42:17,318 | I don't know that she's not. | I don't know that she's not. |
611 | 00:42:17,320 | 00:42:19,307 | But she seemed so upset, | But she seemed so upset, |
612 | 00:42:19,309 | 00:42:21,323 | like she was really worried about me. | like she was really worried about me. |
613 | 00:42:22,301 | 00:42:25,307 | I've never seen an android behave that way before. | I've never seen an android behave that way before. |
614 | 00:42:27,321 | 00:42:29,310 | What is that? | What is that? |
615 | 00:42:30,321 | 00:42:33,319 | I told you. I told you they weren't lying. | I told you. I told you they weren't lying. |
616 | 00:42:33,321 | 00:42:36,301 | There are things alive out there. | There are things alive out there. |
617 | 00:42:36,303 | 00:42:38,319 | No one ever believes me because I'm small, | No one ever believes me because I'm small, |
618 | 00:42:38,321 | 00:42:39,320 | but I was right. | but I was right. |
619 | 00:42:39,322 | 00:42:41,321 | Shut up. They'll hear us. | Shut up. They'll hear us. |
620 | 00:42:49,313 | 00:42:52,309 | I wear the Armor of Mithras and the Light. | I wear the Armor of Mithras and the Light. |
621 | 00:42:52,311 | 00:42:55,300 | I am shielded from all that is harmful. | I am shielded from all that is harmful. |
622 | 00:42:55,302 | 00:42:57,320 | I wear the Armor of Mithras and the Light. | I wear the Armor of Mithras and the Light. |
623 | 00:42:57,322 | 00:43:00,304 | I am shielded from all that is harmful. | I am shielded from all that is harmful. |
624 | 00:43:00,306 | 00:43:02,320 | I wear the Armor of Mithras and the Light. | I wear the Armor of Mithras and the Light. |
625 | 00:43:02,322 | 00:43:04,319 | I am shielded from all that is harmful. | I am shielded from all that is harmful. |
626 | 00:43:10,307 | 00:43:12,310 | I wear the Armor of Mithras and the Light. | I wear the Armor of Mithras and the Light. |
627 | 00:43:12,312 | 00:43:14,312 | I am shielded from all that is harmful. | I am shielded from all that is harmful. |
628 | 00:43:14,314 | 00:43:16,307 | I wear the Armor of Mithras and the Light. | I wear the Armor of Mithras and the Light. |
629 | 00:43:16,309 | 00:43:19,307 | Have you managed to find that pesky mouse yet, Campion? | Have you managed to find that pesky mouse yet, Campion? |
630 | 00:43:45,315 | 00:43:48,322 | It's not Mother that's making them sick. | It's not Mother that's making them sick. |
631 | 00:43:49,300 | 00:43:51,309 | If you require proof, | If you require proof, |
632 | 00:43:51,311 | 00:43:52,320 | and I'm sure you do, | and I'm sure you do, |
633 | 00:43:52,322 | 00:43:56,318 | load one of the carbos into the bio-fuel tank. | load one of the carbos into the bio-fuel tank. |
634 | 00:43:56,320 | 00:43:59,300 | See for yourself. | See for yourself. |
635 | 00:44:48,315 | 00:44:50,307 | Sorry, Mother. | Sorry, Mother. |
636 | 00:44:59,300 | 00:45:01,310 | Father! | Father! |
637 | 00:45:01,312 | 00:45:03,306 | Father! | Father! |
638 | 00:45:09,308 | 00:45:10,317 | Father. | Father. |
639 | 00:45:13,309 | 00:45:15,319 | Open the door, Campion! | Open the door, Campion! |
640 | 00:45:22,308 | 00:45:24,314 | It's tied up. It can't escape. | It's tied up. It can't escape. |
641 | 00:45:31,305 | 00:45:32,318 | Did it hurt you? | Did it hurt you? |
642 | 00:45:35,303 | 00:45:36,317 | Your neck. | Your neck. |
643 | 00:45:36,319 | 00:45:38,318 | It's nothing. | It's nothing. |
644 | 00:45:38,320 | 00:45:40,303 | Everything's alright. | Everything's alright. |
645 | 00:45:40,305 | 00:45:42,316 | Go back to your beds. | Go back to your beds. |
646 | 00:45:42,318 | 00:45:44,306 | Go. | Go. |
647 | 00:45:51,320 | 00:45:54,316 | I'm sorry, Father. | I'm sorry, Father. |
648 | 00:45:54,318 | 00:45:57,313 | You betrayed my trust, | You betrayed my trust, |
649 | 00:45:57,315 | 00:46:01,308 | made me look like a fool. | made me look like a fool. |
650 | 00:46:01,310 | 00:46:06,300 | If I cannot adequately care for you and the other children, | If I cannot adequately care for you and the other children, |
651 | 00:46:06,302 | 00:46:09,314 | I am of no use to the family. | I am of no use to the family. |
652 | 00:46:09,316 | 00:46:11,304 | I need to be of use. | I need to be of use. |
653 | 00:46:11,306 | 00:46:13,316 | Do you understand? | Do you understand? |
654 | 00:46:13,318 | 00:46:15,317 | You are useful. | You are useful. |
655 | 00:46:15,319 | 00:46:17,313 | You saved us. | You saved us. |
656 | 00:46:17,315 | 00:46:19,318 | I'll tell her you saved us. | I'll tell her you saved us. |
657 | 00:46:19,320 | 00:46:22,304 | Get back inside with the others. | Get back inside with the others. |
658 | 00:46:35,317 | 00:46:39,313 | Paul, there's no need to run. | Paul, there's no need to run. |
659 | 00:46:39,315 | 00:46:40,321 | If you can hear me, | If you can hear me, |
660 | 00:46:40,323 | 00:46:45,305 | I want you to scream out as loud as you can. | I want you to scream out as loud as you can. |
661 | 00:46:45,307 | 00:46:47,310 | You are not safe. | You are not safe. |
662 | 00:46:49,307 | 00:46:50,311 | Hunter? | Hunter? |
663 | 00:46:52,307 | 00:46:53,318 | Tempest? | Tempest? |
664 | 00:46:53,320 | 00:46:55,317 | Anybody, please! | Anybody, please! |
665 | 00:47:04,321 | 00:47:05,322 | Who is that? | Who is that? |
666 | 00:47:07,306 | 00:47:08,313 | Vita, is that you? | Vita, is that you? |
667 | 00:47:10,303 | 00:47:12,311 | Wait. | Wait. |
668 | 00:47:13,319 | 00:47:15,322 | Wait. | Wait. |
669 | 00:47:18,300 | 00:47:19,303 | Wait. | Wait. |
670 | 00:47:27,318 | 00:47:29,308 | I can't see you. | I can't see you. |
671 | 00:47:35,322 | 00:47:38,319 | Campion! Anybody! | Campion! Anybody! |