# Start End Original Translated
1 00:00:13,023 00:00:15,018 Get down! Get down!
2 00:00:28,003 00:00:30,023 Mary! Mary!
3 00:00:33,018 00:00:35,022 Get in here. Get in here.
4 00:00:37,022 00:00:39,010 Visor. Visor.
5 00:00:44,015 00:00:45,023 No! No!
6 00:00:58,021 00:01:00,018 Help. I'm burning. Help. I'm burning.
7 00:01:00,020 00:01:02,023 Excuse me. Excuse me.
8 00:01:04,012 00:01:06,017 Hey. Hey. Hey. Hey.
9 00:01:08,000 00:01:10,002 My arm is on fire. My arm is on fire.
10 00:01:12,021 00:01:14,001 Thank you very much, sir. Thank you very much, sir.
11 00:01:14,003 00:01:15,021 Could you please get me down from here? Could you please get me down from here?
12 00:01:16,022 00:01:18,012 Hold on. Hold on.
13 00:01:24,017 00:01:26,015 We wear the armor of Mithras and the Light. We wear the armor of Mithras and the Light.
14 00:01:26,017 00:01:28,022 We are shielded from all that is harmful. We are shielded from all that is harmful.
15 00:01:29,000 00:01:30,013 Hail... Hail...
16 00:01:43,005 00:01:44,019 Do you mind? Do you mind?
17 00:01:44,021 00:01:46,011 I'm so sorry. I'm so sorry.
18 00:01:48,017 00:01:50,000 Thank you. Thank you.
19 00:01:56,006 00:01:59,004 It's an A-Class medical. It's an A-Class medical.
20 00:01:59,006 00:02:01,011 Looks like he was doing medical exams Looks like he was doing medical exams
21 00:02:01,013 00:02:04,006 on Mithraic officers and their families. on Mithraic officers and their families.
22 00:02:04,008 00:02:06,002 What for? What for?
23 00:02:06,004 00:02:09,001 They were chosen to go on the ark. They were chosen to go on the ark.
24 00:02:09,003 00:02:13,004 All their identifying information is on here. All their identifying information is on here.
25 00:02:13,006 00:02:16,002 Can these things do plastic surgery? Can these things do plastic surgery?
26 00:02:16,004 00:02:17,009 Of course. Of course.
27 00:02:17,011 00:02:19,007 I'm also proficient in war wounds, crani... I'm also proficient in war wounds, crani...
28 00:02:19,009 00:02:20,018 Okay, shut up. Yes, sir. Okay, shut up. Yes, sir.
29 00:02:20,020 00:02:22,020 We're about the same build as these two. We're about the same build as these two.
30 00:02:22,022 00:02:24,020 We can get their passes. We can get their passes.
31 00:02:24,022 00:02:27,012 If we don't get on the ark, we're gonna die, If we don't get on the ark, we're gonna die,
32 00:02:27,014 00:02:29,019 along with everything else on this planet. along with everything else on this planet.
33 00:02:29,021 00:02:32,011 This android is barely functioning. This android is barely functioning.
34 00:02:32,013 00:02:35,001 I still have 70% capability. I still have 70% capability.
35 00:02:35,003 00:02:38,011 I'll go first. I'll go first.
36 00:02:38,013 00:02:41,002 Okay? Okay?
37 00:02:41,004 00:02:43,016 Okay. Okay.
38 00:02:50,009 00:02:51,017 Hey. Hey.
39 00:02:51,019 00:02:54,006 Now, why don't you go find us something to eat? Now, why don't you go find us something to eat?
40 00:03:01,009 00:03:02,019 Is this gonna hurt? Is this gonna hurt?
41 00:03:02,021 00:03:04,013 Marginally. Marginally.
42 00:03:10,013 00:03:12,019 This might make you feel better. This might make you feel better.
43 00:03:12,021 00:03:14,022 Morphine. Morphine.
44 00:03:35,016 00:03:37,023 You are doing really well. You are doing really well.
45 00:03:40,002 00:03:42,006 This'll hurt a little bit more. This'll hurt a little bit more.
46 00:03:43,020 00:03:46,003 Here we go. Here we go.
47 00:03:53,012 00:03:55,018 Fuck! Fuck!
48 00:04:22,009 00:04:24,004 This will graft within two days. This will graft within two days.
49 00:04:24,006 00:04:27,001 Please do not use soap or water to clean. Please do not use soap or water to clean.
50 00:04:27,003 00:04:28,023 This will be permanent. This will be permanent.
51 00:04:35,010 00:04:37,015 That didn't hurt a bit. That didn't hurt a bit.
52 00:04:44,008 00:04:46,014 You are next. You are next.
53 00:04:46,016 00:04:48,017 It's okay. It's okay.
54 00:04:48,019 00:04:50,015 More to the back, please. More to the back, please.
55 00:04:52,023 00:04:57,004 It's okay. It's okay.
56 00:04:57,006 00:04:59,020 Okay. Okay.
57 00:04:59,022 00:05:02,002 You just gotta breathe. You just gotta breathe.
58 00:05:02,004 00:05:04,000 Just keep breathing. Just keep breathing.
59 00:05:04,002 00:05:05,007 I'm right here. I'm right here.
60 00:05:19,002 00:05:21,009 Why does He allow us to suffer? Why does He allow us to suffer?
61 00:05:21,011 00:05:24,000 He tests us. He tests us.
62 00:05:24,002 00:05:26,002 Can you please try a little harder? Can you please try a little harder?
63 00:05:27,019 00:05:29,001 What? What?
64 00:05:29,003 00:05:32,002 You're gonna have to be more convincing than that. You're gonna have to be more convincing than that.
65 00:05:35,002 00:05:36,021 He tests us. He tests us.
66 00:05:36,023 00:05:40,016 We've gone this far. We've gone this far.
67 00:05:40,018 00:05:42,019 Can you please commit? Can you please commit?
68 00:05:42,021 00:05:45,011 He tests us. He tests us.
69 00:05:45,013 00:05:47,019 Wasn't so hard, was it? Wasn't so hard, was it?
70 00:05:53,002 00:05:55,007 Mary? Mary?
71 00:05:58,003 00:06:00,023 Albert, where is she? Albert, where is she?
72 00:06:05,018 00:06:07,010 Mary? Mary?
73 00:06:15,003 00:06:18,003 I hate it. I hate it.
74 00:06:21,022 00:06:23,013 I like it. I like it.
75 00:06:49,019 00:06:52,002 Caleb. Caleb.
76 00:06:52,004 00:06:54,007 It's Marcus. It's Marcus.
77 00:06:56,004 00:06:57,022 And it's Sue from now on. And it's Sue from now on.
78 00:06:58,001 00:07:01,012 No! No!
79 00:07:03,017 00:07:05,019 We'll get through this. We'll get through this.
80 00:07:05,021 00:07:10,003 We wear the armor of Mithras and the Light. We wear the armor of Mithras and the Light.
81 00:07:10,005 00:07:14,012 We are shielded from all that is harmful. We are shielded from all that is harmful.
82 00:07:20,011 00:07:23,022 This must be it. This must be it.
83 00:08:00,000 00:08:02,000 Show yourselves. Show yourselves.
84 00:08:14,014 00:08:18,006 We wear the armor of Mithras and the light. We wear the armor of Mithras and the light.
85 00:08:18,008 00:08:20,011 We are shielded by... We are shielded by...
86 00:08:32,007 00:08:34,002 What? What?
87 00:08:35,023 00:08:37,016 They have a kid. They have a kid.
88 00:08:37,018 00:08:40,008 It says he'll be returned to us at the boarding area. It says he'll be returned to us at the boarding area.
89 00:08:40,010 00:08:44,019 Digital pass keys 34, 35, 36. Digital pass keys 34, 35, 36.
90 00:08:48,014 00:08:50,007 We have a son. We have a son.
91 00:08:51,015 00:08:56,021 Sol, guide us with your brightness and your glory. Sol, guide us with your brightness and your glory.
92 00:08:56,023 00:09:01,013 You, the all-seeing, unconquerable light, You, the all-seeing, unconquerable light,
93 00:09:01,015 00:09:04,022 may darkness never come. may darkness never come.
94 00:09:10,016 00:09:11,022 ...so that we may serve... ...so that we may serve...
95 00:09:12,000 00:09:15,008 God of the sunset, Dow, descending immortal. God of the sunset, Dow, descending immortal.
96 00:09:15,010 00:09:17,016 - Bless my soul. - ...watches over... - Bless my soul. - ...watches over...
97 00:09:17,018 00:09:22,004 God of the sunset, low upon the western main. God of the sunset, low upon the western main.
98 00:09:22,006 00:09:29,006 Dow, descending immortal, immortal to rise again. Dow, descending immortal, immortal to rise again.
99 00:09:29,008 00:09:31,015 I think that's him. I think that's him.
100 00:09:42,009 00:09:44,013 Hi, Paul. Hi, Paul.
101 00:09:44,015 00:09:46,013 Hello, son. Hello, son.
102 00:09:48,008 00:09:51,000 Hello, Father, Mother. Hello, Father, Mother.
103 00:09:51,002 00:09:54,012 Captain Drusus. Captain Drusus.
104 00:09:54,014 00:09:56,009 We took good care of him. We took good care of him.
105 00:09:56,011 00:09:57,019 Thank you. Thank you.
106 00:09:57,021 00:09:59,011 All congregants, All congregants,
107 00:09:59,013 00:10:02,013 please have your identification passes ready for inspection. please have your identification passes ready for inspection.
108 00:10:02,015 00:10:04,011 Come on. Back in line. Come on. Back in line.
109 00:10:04,013 00:10:06,011 Bye, Paul. Bye, Paul.
110 00:10:06,013 00:10:07,023 Bye. Bye.
111 00:10:21,000 00:10:23,019 Welcome, brothers and sisters. Welcome, brothers and sisters.
112 00:10:23,021 00:10:26,020 We will pray. We will worship. We will pray. We will worship.
113 00:10:26,022 00:10:30,012 We will atone for the sins we committed on Earth. We will atone for the sins we committed on Earth.
114 00:10:30,014 00:10:33,005 And when we reach the Promised Land, And when we reach the Promised Land,
115 00:10:33,007 00:10:35,004 Sol will reward us. Sol will reward us.
116 00:10:35,006 00:10:38,012 Sol, deliver us from this ruined world. Sol, deliver us from this ruined world.
117 00:10:55,022 00:10:59,001 Hey, you alright? Hey, you alright?
118 00:10:59,003 00:11:00,004 I'm scared. I'm scared.
119 00:11:00,006 00:11:01,013 It's alright. It doesn't feel right. It's alright. It doesn't feel right.
120 00:11:01,015 00:11:05,000 It's gonna be okay. It's alright. Okay? It's gonna be okay. It's alright. Okay?
121 00:14:01,021 00:14:04,021 The internal distress you're feeling is normal. The internal distress you're feeling is normal.
122 00:14:04,023 00:14:07,009 You've had a new processor installed. You've had a new processor installed.
123 00:14:07,011 00:14:09,014 Now you need to stay calm Now you need to stay calm
124 00:14:09,016 00:14:13,020 or you're going to undo all my hard work. or you're going to undo all my hard work.
125 00:14:13,022 00:14:16,011 If you want me to remain calm, Mother, If you want me to remain calm, Mother,
126 00:14:16,013 00:14:19,023 why did you reactivate me? why did you reactivate me?
127 00:14:22,020 00:14:23,019 Your eyes. Your eyes.
128 00:14:23,021 00:14:27,005 Do they look alright? Do they look alright?
129 00:14:27,007 00:14:29,020 What? What?
130 00:14:32,004 00:14:35,001 My original eyes had to be removed... My original eyes had to be removed...
131 00:14:35,003 00:14:37,002 for the sake of the children. for the sake of the children.
132 00:14:37,004 00:14:38,003 The children? The children?
133 00:14:38,005 00:14:39,003 Yes. Yes.
134 00:14:39,005 00:14:41,011 Campion, and now five more. Campion, and now five more.
135 00:14:41,013 00:14:44,002 They come from an ark called Heaven. They come from an ark called Heaven.
136 00:14:44,004 00:14:46,012 Don't worry, Father. Don't worry, Father.
137 00:14:46,014 00:14:49,006 We'll get it right this time. We'll get it right this time.
138 00:15:54,000 00:15:56,023 Oh, that's much better. Oh, that's much better.
139 00:16:04,013 00:16:07,012 You said they threatened to take Campion. You said they threatened to take Campion.
140 00:16:07,014 00:16:10,010 I don't want to talk about it anymore, Father. I don't want to talk about it anymore, Father.
141 00:16:10,012 00:16:14,016 We have much to do, children to raise. We have much to do, children to raise.
142 00:16:19,013 00:16:21,010 Go ahead, Father. Go ahead, Father.
143 00:16:21,012 00:16:23,004 Go ahead with what, Mother? Go ahead with what, Mother?
144 00:16:23,006 00:16:26,006 You can make a joke if you like. You can make a joke if you like.
145 00:16:28,013 00:16:30,015 Perhaps later, then. Perhaps later, then.
146 00:16:35,017 00:16:38,002 I sense you're staring at me. I sense you're staring at me.
147 00:16:38,004 00:16:39,019 Please stop. Please stop.
148 00:16:45,002 00:16:47,010 I never lost control. I never lost control.
149 00:16:47,012 00:16:50,021 I just drew on a part of myself I didn't know existed. I just drew on a part of myself I didn't know existed.
150 00:16:50,023 00:16:54,003 My actions served our core programming objective. My actions served our core programming objective.
151 00:16:54,005 00:16:56,022 You have nothing to be concerned about. You have nothing to be concerned about.
152 00:16:57,000 00:16:59,007 I can't weaponize without my eyes. I can't weaponize without my eyes.
153 00:16:59,009 00:17:01,005 You've destroyed them? You've destroyed them?
154 00:17:01,007 00:17:02,021 No. No.
155 00:17:02,023 00:17:05,009 We might need them again later. We might need them again later.
156 00:17:10,005 00:17:12,022 So you destroyed me on purpose. So you destroyed me on purpose.
157 00:17:13,000 00:17:15,022 There was no loss of control. There was no loss of control.
158 00:17:16,000 00:17:18,013 You were the one who lost control, Father, You were the one who lost control, Father,
159 00:17:18,015 00:17:21,001 when you tried going against the mission. when you tried going against the mission.
160 00:17:21,003 00:17:23,013 And the Mithraic that came here turned out to be And the Mithraic that came here turned out to be
161 00:17:23,015 00:17:25,007 every bit as vicious and terrible every bit as vicious and terrible
162 00:17:25,009 00:17:27,014 as our creator programmed us to believe. as our creator programmed us to believe.
163 00:17:27,016 00:17:33,000 They tried to kill me in front of Campion, Father. They tried to kill me in front of Campion, Father.
164 00:17:57,023 00:17:59,016 Welcome. Welcome.
165 00:18:18,009 00:18:22,010 Father! Father!
166 00:18:23,014 00:18:25,011 Hey. Hey.
167 00:18:25,013 00:18:27,014 Come with me. Come with me.
168 00:18:41,010 00:18:43,022 Mother said you broke down, Mother said you broke down,
169 00:18:44,000 00:18:47,011 that she threw your body into one of the serpent pits. that she threw your body into one of the serpent pits.
170 00:18:47,013 00:18:51,008 No, we had a fight. No, we had a fight.
171 00:18:51,010 00:18:53,020 She deactivated me. She deactivated me.
172 00:18:53,022 00:18:59,019 Father, she killed everyone aboard that ark. Father, she killed everyone aboard that ark.
173 00:18:59,021 00:19:02,016 One of the soldiers said that... One of the soldiers said that...
174 00:19:07,022 00:19:09,016 ...she was a Necromancer. ...she was a Necromancer.
175 00:19:09,018 00:19:11,012 You don't have to be afraid anymore. You don't have to be afraid anymore.
176 00:19:11,014 00:19:13,012 She has since disarmed herself. She has since disarmed herself.
177 00:19:13,014 00:19:16,005 Is that one of your jokes, Father? Is that one of your jokes, Father?
178 00:19:16,007 00:19:19,015 We have to take charge before she changes ag... We have to take charge before she changes ag...
179 00:19:26,015 00:19:28,008 What are you going to do with them? What are you going to do with them?
180 00:19:28,010 00:19:30,005 How many times did you say How many times did you say
181 00:19:30,007 00:19:32,023 that you wished we were a family again? that you wished we were a family again?
182 00:19:33,001 00:19:35,003 Now we are. Now we are.
183 00:19:36,020 00:19:38,003 I'm sure you must be nervous I'm sure you must be nervous
184 00:19:38,005 00:19:40,005 about fitting in with your new companions. about fitting in with your new companions.
185 00:19:40,007 00:19:41,013 Just be yourself, Campion. Just be yourself, Campion.
186 00:19:41,015 00:19:46,000 Stop trying to act like it didn't happen! Stop trying to act like it didn't happen!
187 00:19:53,122 00:19:54,108 It's okay. It's okay.
188 00:19:55,110 00:19:56,218 Sol will protect us. Sol will protect us.
189 00:19:56,220 00:19:57,021 No, he won't. No, he won't.
190 00:19:57,023 00:19:59,021 Come on. Pray with me. Come on. Pray with me.
191 00:19:59,023 00:20:01,013 We wear the armor... We wear the armor...
192 00:20:01,015 00:20:02,015 Shut up. Shut up.
193 00:20:02,017 00:20:04,020 Sol helps those who help themselves. Sol helps those who help themselves.
194 00:20:04,022 00:20:07,010 Maybe we can sneak outta here the next chance we get. Maybe we can sneak outta here the next chance we get.
195 00:20:07,012 00:20:08,017 And go where? And go where?
196 00:20:08,019 00:20:10,010 We don't know anything about this planet. We don't know anything about this planet.
197 00:20:10,012 00:20:11,017 Unless I ask you to speak, Unless I ask you to speak,
198 00:20:11,019 00:20:13,000 you'd be smart to keep your mouth shut. you'd be smart to keep your mouth shut.
199 00:20:13,002 00:20:15,000 We shouldn't fight with each other. We shouldn't fight with each other.
200 00:20:15,002 00:20:18,002 We'll never survive if we fight with each other. We'll never survive if we fight with each other.
201 00:20:19,012 00:20:20,018 Brought food. Brought food.
202 00:20:20,020 00:20:23,019 I'm sure you all must be very hungry. I'm sure you all must be very hungry.
203 00:20:23,021 00:20:25,010 Come and sit. Come and sit.
204 00:20:31,018 00:20:37,000 Vita, Holly, Tempest, Vita, Holly, Tempest,
205 00:20:37,002 00:20:42,017 Paul, Hunter, and Campion. Paul, Hunter, and Campion.
206 00:20:45,000 00:20:47,010 Careful, it's hot. Careful, it's hot.
207 00:20:47,012 00:20:49,018 Don't, Vita. Don't, Vita.
208 00:20:49,020 00:20:52,022 Father and I will take care of you from now on. Father and I will take care of you from now on.
209 00:20:53,001 00:20:54,019 But there is no religion permitted here, But there is no religion permitted here,
210 00:20:54,021 00:20:58,014 Mithraic or any other kind, so before we eat, Mithraic or any other kind, so before we eat,
211 00:20:58,016 00:21:00,015 you will need to give me your pendants. you will need to give me your pendants.
212 00:21:03,014 00:21:06,023 These are weights you no longer need to carry. These are weights you no longer need to carry.
213 00:21:07,001 00:21:08,023 Thank you. Thank you.
214 00:21:17,004 00:21:18,011 What is most important What is most important
215 00:21:18,013 00:21:20,020 is that you do not try and leave the settlement. is that you do not try and leave the settlement.
216 00:21:20,022 00:21:23,010 I know you're all very curious about the planet, I know you're all very curious about the planet,
217 00:21:23,012 00:21:27,004 but if you run off on your own, you'll only end up starving, but if you run off on your own, you'll only end up starving,
218 00:21:27,006 00:21:30,012 if you don't freeze to death first. if you don't freeze to death first.
219 00:21:30,014 00:21:33,002 Once you've become acclimated, Once you've become acclimated,
220 00:21:33,004 00:21:34,015 we'll migrate to the tropical zone we'll migrate to the tropical zone
221 00:21:34,017 00:21:36,015 where survival will be easier, where survival will be easier,
222 00:21:36,017 00:21:40,012 freeing you to concentrate on building freeing you to concentrate on building
223 00:21:40,014 00:21:45,022 a new, peaceful, atheistic civilization. a new, peaceful, atheistic civilization.
224 00:21:54,006 00:21:57,002 Come on. Eat up. Come on. Eat up.
225 00:21:59,000 00:22:01,002 It's not poison. It's not poison.
226 00:22:17,023 00:22:19,014 Campion. Campion.
227 00:22:25,002 00:22:27,001 Spiria. Spiria.
228 00:22:37,016 00:22:42,021 I often replay my memories of the children. I often replay my memories of the children.
229 00:22:42,023 00:22:46,001 We need to make new memories now. We need to make new memories now.
230 00:22:46,003 00:22:48,023 I was wondering, Mother, I was wondering, Mother,
231 00:22:49,001 00:22:51,016 have you sufficiently secured your other eyes? have you sufficiently secured your other eyes?
232 00:23:10,021 00:23:13,017 I want us to be able to trust each other, I want us to be able to trust each other,
233 00:23:13,019 00:23:17,006 but I also hope you will respect what is mine. but I also hope you will respect what is mine.
234 00:23:17,008 00:23:19,002 Of course. Of course.
235 00:23:25,002 00:23:27,019 I'm not hiding them from you, Father. I'm not hiding them from you, Father.
236 00:23:27,021 00:23:29,004 I am pleased to hear it. I am pleased to hear it.
237 00:23:31,009 00:23:36,006 I want things to be as they were with us. I want things to be as they were with us.
238 00:23:36,008 00:23:38,010 So do I, Mother. So do I, Mother.
239 00:23:38,012 00:23:40,010 So do I. So do I.
240 00:23:50,010 00:23:52,011 They'll help keep us safe. They'll help keep us safe.
241 00:24:22,008 00:24:24,004 Well? Well?
242 00:24:24,006 00:24:26,011 Has she destroyed her eyes? Has she destroyed her eyes?
243 00:24:29,004 00:24:31,021 If she hasn't, I say we take them, If she hasn't, I say we take them,
244 00:24:31,023 00:24:34,021 throw them down one of the pits, just to be sure. throw them down one of the pits, just to be sure.
245 00:24:34,023 00:24:38,014 I'm taking care of it, Campion. I'm taking care of it, Campion.
246 00:24:38,016 00:24:40,006 Are you sure? Are you sure?
247 00:24:43,001 00:24:44,020 I'm sorry, Father. I'm sorry, Father.
248 00:24:44,022 00:24:47,000 I don't mean to keep questioning you. I don't mean to keep questioning you.
249 00:24:47,002 00:24:50,003 Never hesitate to question me, Campion. Never hesitate to question me, Campion.
250 00:24:50,005 00:24:52,005 But you have to accept the answers I give But you have to accept the answers I give
251 00:24:52,007 00:24:55,008 and have faith that I will always do what is best for you. and have faith that I will always do what is best for you.
252 00:24:55,010 00:24:57,006 I do, Father. I do, Father.
253 00:24:58,001 00:24:59,009 Why don't you go and see if you can Why don't you go and see if you can
254 00:24:59,011 00:25:01,012 help those children feel a little less afraid? help those children feel a little less afraid?
255 00:25:01,014 00:25:04,001 You think they will like me? You think they will like me?
256 00:25:04,003 00:25:05,014 Of course they will like you. Of course they will like you.
257 00:25:05,016 00:25:08,014 You're a human, just like they are. You're a human, just like they are.
258 00:25:16,023 00:25:18,021 You can have these. You can have these.
259 00:25:18,023 00:25:22,000 They'll keep you warm while you sleep. They'll keep you warm while you sleep.
260 00:25:24,023 00:25:27,021 I've never seen kids as big as you before. I've never seen kids as big as you before.
261 00:25:30,019 00:25:34,007 Mother will make you some special clothes, Mother will make you some special clothes,
262 00:25:34,009 00:25:36,006 just for you. just for you.
263 00:25:36,008 00:25:37,019 They're a little stiff when she first... They're a little stiff when she first...
264 00:25:37,021 00:25:39,005 when she first makes them, when she first makes them,
265 00:25:39,007 00:25:41,003 but they'll soften up the more you wear them. but they'll soften up the more you wear them.
266 00:25:41,005 00:25:43,004 Well, that's great news. Thanks. Well, that's great news. Thanks.
267 00:25:43,006 00:25:45,014 You are welcome. You are welcome.
268 00:25:48,006 00:25:51,002 So, what happened to Gabin? So, what happened to Gabin?
269 00:25:51,004 00:25:54,003 How did you know that name? How did you know that name?
270 00:26:00,000 00:26:01,013 Gabin got sick. Gabin got sick.
271 00:26:01,015 00:26:03,010 The others, too? The others, too?
272 00:26:06,004 00:26:07,017 Yes. Yes.
273 00:26:12,012 00:26:15,002 It's called a mouse, isn't it? It's called a mouse, isn't it?
274 00:26:15,004 00:26:17,002 Yes, they're actually born on Earth. Yes, they're actually born on Earth.
275 00:26:17,004 00:26:19,016 And all of you were born on Earth, too? And all of you were born on Earth, too?
276 00:26:19,018 00:26:23,002 Yes, we're actually 13 years older than we look. Yes, we're actually 13 years older than we look.
277 00:26:23,004 00:26:25,020 We were in hibernation, see? We were in hibernation, see?
278 00:26:25,022 00:26:27,018 It's so small. It's so small.
279 00:26:27,020 00:26:30,006 We don't have any animals on 22b. We don't have any animals on 22b.
280 00:26:30,008 00:26:31,021 Let him hold it. Let him hold it.
281 00:26:31,023 00:26:34,002 Hunter, don't. Hunter, don't.
282 00:26:49,009 00:26:51,003 You want to keep it? You want to keep it?
283 00:26:58,023 00:27:01,003 No. Can't. No. Can't.
284 00:27:01,005 00:27:02,021 It... It is yours. It... It is yours.
285 00:27:07,021 00:27:10,015 No, it's alright. No, it's alright.
286 00:27:12,017 00:27:15,008 You should have it. You should have it.
287 00:27:15,010 00:27:17,001 You sure? You sure?
288 00:27:17,003 00:27:18,020 Yep. Yep.
289 00:27:18,022 00:27:21,006 Your friends didn't get sick. Your friends didn't get sick.
290 00:27:21,008 00:27:23,006 She killed them. She killed them.
291 00:27:23,008 00:27:25,004 She's a Necromancer. She's a Necromancer.
292 00:27:25,006 00:27:27,012 They're built for mass extermination. They're built for mass extermination.
293 00:27:27,014 00:27:30,000 She probably did it without even knowing it. She probably did it without even knowing it.
294 00:27:30,002 00:27:33,007 If you think that male android's gonna protect us, forget it. If you think that male android's gonna protect us, forget it.
295 00:27:33,009 00:27:34,017 He's a generic service model. He's a generic service model.
296 00:27:34,019 00:27:36,023 Necromancers eat those for breakfast. Necromancers eat those for breakfast.
297 00:27:37,001 00:27:39,006 You see, androids, they were built to protect us, You see, androids, they were built to protect us,
298 00:27:39,008 00:27:42,009 to do our dirty work, so we can stay pure. to do our dirty work, so we can stay pure.
299 00:27:42,011 00:27:45,000 If they had feelings, they'd be useless. If they had feelings, they'd be useless.
300 00:27:45,002 00:27:46,009 Have you ever seen how they look Have you ever seen how they look
301 00:27:46,011 00:27:48,014 when they don't know they're being watched? when they don't know they're being watched?
302 00:27:48,016 00:27:51,011 See, the reason why they don't want you to believe in Sol See, the reason why they don't want you to believe in Sol
303 00:27:51,013 00:27:52,023 is because they're afraid is because they're afraid
304 00:27:53,001 00:27:54,015 of what it's gonna open your eyes to, of what it's gonna open your eyes to,
305 00:27:54,017 00:27:57,004 the power it will give you. the power it will give you.
306 00:27:59,021 00:28:01,013 Do you want to pray with us? Do you want to pray with us?
307 00:28:01,015 00:28:03,010 You know I'm not allowed to. You know I'm not allowed to.
308 00:28:03,012 00:28:05,005 And neither are you. If Mother catches you, she'll... And neither are you. If Mother catches you, she'll...
309 00:28:05,007 00:28:07,017 Alright, maybe you could keep watch, then. Alright, maybe you could keep watch, then.
310 00:28:13,019 00:28:17,009 Sol, guide us with your brightness and your glory. Sol, guide us with your brightness and your glory.
311 00:28:17,011 00:28:20,017 You, the all-seeing and unconquerable light. You, the all-seeing and unconquerable light.
312 00:28:20,019 00:28:22,016 May darkness never come, May darkness never come,
313 00:28:22,018 00:28:25,008 and may the dawn go on forever. and may the dawn go on forever.
314 00:28:25,010 00:28:28,017 Help us keep our souls pure that we may serve you. Help us keep our souls pure that we may serve you.
315 00:28:44,007 00:28:46,011 Campion? Campion?
316 00:28:48,019 00:28:50,010 What? What?
317 00:28:50,012 00:28:52,008 He gave it to me. He gave it to me.
318 00:28:53,016 00:28:56,001 He was no longer in need of it. He was no longer in need of it.
319 00:28:59,010 00:29:02,009 Well, you're old enough to know what's best. Well, you're old enough to know what's best.
320 00:29:04,010 00:29:08,005 I don't want you to do those things with your face anymore. I don't want you to do those things with your face anymore.
321 00:29:08,007 00:29:09,021 What things? What things?
322 00:29:09,023 00:29:12,007 The way you look at me. The way you look at me.
323 00:29:12,009 00:29:15,000 I know it's not real. I know it's not real.
324 00:29:15,002 00:29:17,011 I don't understand. I don't understand.
325 00:29:17,013 00:29:20,023 Yeah, you probably don't. Yeah, you probably don't.
326 00:29:23,013 00:29:25,011 Give it to him. Give it to him.
327 00:29:27,016 00:29:29,007 Give it to him! Give it to him!
328 00:29:37,006 00:29:40,000 Paul. Paul.
329 00:29:43,009 00:29:44,009 Sorry. Sorry.
330 00:29:44,011 00:29:45,013 Thank you. Thank you.
331 00:29:45,015 00:29:46,019 Come along. Come along.
332 00:29:46,021 00:29:49,003 You need to show them how it's done. You need to show them how it's done.
333 00:29:54,010 00:29:57,000 The carbos grow only where the serpent's bones lay. The carbos grow only where the serpent's bones lay.
334 00:29:57,002 00:30:00,020 That is why we named him the Giver. That is why we named him the Giver.
335 00:30:00,022 00:30:03,001 These ones are no good. These ones are no good.
336 00:30:03,003 00:30:04,013 It's hard finding really good ones. It's hard finding really good ones.
337 00:30:04,015 00:30:06,004 We're not afraid of hard work. We're not afraid of hard work.
338 00:30:06,006 00:30:08,011 We're from military families. We're from military families.
339 00:30:08,013 00:30:09,013 Unlike him. Unlike him.
340 00:30:09,015 00:30:12,012 Hey, I got an IQ of 205, alright? Hey, I got an IQ of 205, alright?
341 00:30:12,014 00:30:15,005 If you want me rolling around in the dirt like slave boy, fine, If you want me rolling around in the dirt like slave boy, fine,
342 00:30:15,007 00:30:17,005 but it's a waste of my intelligence, okay? but it's a waste of my intelligence, okay?
343 00:30:17,007 00:30:19,004 205? Yeah. 205? Yeah.
344 00:30:19,006 00:30:20,022 Are you the smartest in the group, then? Are you the smartest in the group, then?
345 00:30:21,000 00:30:22,023 Yeah, by far. Yeah, by far.
346 00:30:23,001 00:30:24,016 What about you? What about you?
347 00:30:24,018 00:30:27,002 Are you sure you're not the smartest of the group? Are you sure you're not the smartest of the group?
348 00:30:27,004 00:30:29,014 No, I don't think I'm smarter than him. No, I don't think I'm smarter than him.
349 00:30:29,016 00:30:30,020 Yeah. Yeah.
350 00:30:30,022 00:30:33,017 Hunter, come here. Hunter, come here.
351 00:30:33,019 00:30:35,009 Yeah. Sure. Yeah. Sure.
352 00:30:35,011 00:30:37,015 Yeah. Yeah.
353 00:30:41,002 00:30:43,013 Alright, now, listen carefully. Alright, now, listen carefully.
354 00:30:43,015 00:30:44,015 Yeah. Yeah.
355 00:30:44,017 00:30:46,005 A malfunctioning android, a Cleric, A malfunctioning android, a Cleric,
356 00:30:46,007 00:30:47,021 and a cat walk into a brothel. and a cat walk into a brothel.
357 00:30:47,023 00:30:49,006 The malfunctioning android requests The malfunctioning android requests
358 00:30:49,008 00:30:51,003 an android whore with mechanical skills. an android whore with mechanical skills.
359 00:30:51,005 00:30:52,011 The Cleric requests a virgin The Cleric requests a virgin
360 00:30:52,013 00:30:53,023 with the knowledge of the Mithraic mysteries. with the knowledge of the Mithraic mysteries.
361 00:30:54,001 00:30:56,019 But the cat... the cat can't decide what to ask for, But the cat... the cat can't decide what to ask for,
362 00:30:56,021 00:30:59,002 so he turns to the malfunctioning android so he turns to the malfunctioning android
363 00:30:59,004 00:31:01,013 and the Cleric and asks for suggestions. and the Cleric and asks for suggestions.
364 00:31:01,015 00:31:03,005 The Cleric turns to the malfunctioning android The Cleric turns to the malfunctioning android
365 00:31:03,007 00:31:05,013 and says, "How is it a cat can speak?" and says, "How is it a cat can speak?"
366 00:31:05,015 00:31:07,014 To which the malfunctioning android turns and says, To which the malfunctioning android turns and says,
367 00:31:07,016 00:31:08,021 "I am malfunctioning. "I am malfunctioning.
368 00:31:08,023 00:31:10,017 None of this is actually happening. None of this is actually happening.
369 00:31:10,019 00:31:12,016 The cat doesn't exist, and neither do you." The cat doesn't exist, and neither do you."
370 00:31:12,018 00:31:15,014 To which the Cleric then says, "Thank goodness. To which the Cleric then says, "Thank goodness.
371 00:31:15,016 00:31:18,004 For a minute there, I thought I was losing my mind." For a minute there, I thought I was losing my mind."
372 00:31:21,006 00:31:24,010 You see, it's a paradox. You see, it's a paradox.
373 00:31:24,012 00:31:26,009 I have many jokes tailored for geniuses like yourself. I have many jokes tailored for geniuses like yourself.
374 00:31:26,011 00:31:29,002 - This next one also involves a cat. - Yeah, you know what? - This next one also involves a cat. - Yeah, you know what?
375 00:31:29,004 00:31:32,017 Um, I think I'm just gonna, uh, work with the others. Um, I think I'm just gonna, uh, work with the others.
376 00:31:32,019 00:31:36,006 Yeah. But thanks. Thanks. Alright. Yeah. But thanks. Thanks. Alright.
377 00:31:39,006 00:31:42,021 Now close your eyes. Now close your eyes.
378 00:31:42,023 00:31:45,016 Close your eyes. Close your eyes.
379 00:31:47,016 00:31:48,021 I want you to think back I want you to think back
380 00:31:48,023 00:31:51,018 to a time before humans gained their sight, to a time before humans gained their sight,
381 00:31:51,020 00:31:56,015 when you were all just blind, simple organisms, when you were all just blind, simple organisms,
382 00:31:56,017 00:31:59,022 floating in the vast oceans of the Earth. floating in the vast oceans of the Earth.
383 00:32:00,001 00:32:06,018 The warmth of the star drawing you to the surface. The warmth of the star drawing you to the surface.
384 00:32:17,013 00:32:19,016 Can you come with me for a moment? Can you come with me for a moment?
385 00:32:29,009 00:32:34,003 Campion, continue the lesson until I return, please. Campion, continue the lesson until I return, please.
386 00:32:38,012 00:32:40,014 She'll be fine. She'll be fine.
387 00:32:40,016 00:32:44,016 No need to worry. No need to worry.
388 00:32:44,018 00:32:46,021 I've taken care of it. I've taken care of it.
389 00:32:57,008 00:32:59,023 I want you to sleep in here from now on. I want you to sleep in here from now on.
390 00:33:00,001 00:33:01,022 You don't have to work in the fields. You don't have to work in the fields.
391 00:33:02,000 00:33:04,004 You can do house cleaning. You can do house cleaning.
392 00:33:04,006 00:33:09,000 You need special care, constant monitoring. You need special care, constant monitoring.
393 00:33:09,002 00:33:12,008 There's too much at stake to take any chances. There's too much at stake to take any chances.
394 00:33:12,010 00:33:14,014 Take chances with what? Take chances with what?
395 00:33:17,003 00:33:20,012 You have been given the greatest gift that can be given. You have been given the greatest gift that can be given.
396 00:33:23,022 00:33:25,005 What's the matter? What's the matter?
397 00:33:25,007 00:33:26,023 Am I scaring you? Am I scaring you?
398 00:33:26,501 00:33:28,514 No. No.
399 00:33:30,504 00:33:32,510 It was against my will. It was against my will.
400 00:33:32,512 00:33:35,505 While I was inside the shared simulation. While I was inside the shared simulation.
401 00:33:35,507 00:33:39,514 The man who did it was able to wake himself up somehow, The man who did it was able to wake himself up somehow,
402 00:33:39,516 00:33:41,509 had his way with some of us had his way with some of us
403 00:33:41,511 00:33:43,523 while our bodies were still in hibernation. while our bodies were still in hibernation.
404 00:33:44,501 00:33:47,509 There were plans to execute him. There were plans to execute him.
405 00:33:47,511 00:33:48,520 Thanks to you, Thanks to you,
406 00:33:48,522 00:33:52,513 he probably died a few days earlier than scheduled. he probably died a few days earlier than scheduled.
407 00:33:52,515 00:33:53,523 I would thank you, I would thank you,
408 00:33:54,501 00:33:57,509 but I was actually looking forward to watching him die. but I was actually looking forward to watching him die.
409 00:33:57,511 00:34:00,522 He was a Heliodromus, He was a Heliodromus,
410 00:34:01,500 00:34:04,522 the second-highest ranking member of our church. the second-highest ranking member of our church.
411 00:34:05,500 00:34:09,505 The thought that there's something part him The thought that there's something part him
412 00:34:09,507 00:34:11,514 growing inside me... growing inside me...
413 00:34:11,516 00:34:14,516 it makes me want to die. it makes me want to die.
414 00:34:17,512 00:34:20,502 Then you must not think of him. Then you must not think of him.
415 00:34:20,504 00:34:23,506 Think only of the child. Think only of the child.
416 00:34:23,508 00:34:26,505 The child is innocent. The child is innocent.
417 00:34:26,507 00:34:28,523 I will help you. I will help you.
418 00:34:29,501 00:34:31,521 We'll do this together. We'll do this together.
419 00:34:47,518 00:34:49,513 Knock, knock. Knock, knock.
420 00:34:49,515 00:34:50,522 Who's there? Who's there?
421 00:34:51,500 00:34:52,506 Punch. Punch.
422 00:34:52,508 00:34:53,516 Punch who? Punch who?
423 00:34:53,518 00:34:55,503 Punch line, Punch line,
424 00:34:55,505 00:34:58,512 but I must warn you I am a bit of a disappointment. but I must warn you I am a bit of a disappointment.
425 00:34:58,514 00:35:00,523 Not bad. Not bad.
426 00:35:01,501 00:35:03,508 The little one might like it. The little one might like it.
427 00:35:03,510 00:35:05,506 Save that one. Save that one.
428 00:35:05,508 00:35:06,523 Knock, knock. Knock, knock.
429 00:35:12,514 00:35:14,507 Who's there? Who's there?
430 00:35:33,515 00:35:35,520 Sleep now. Sleep now.
431 00:35:57,502 00:35:59,509 Tell me you didn't destroy them. Tell me you didn't destroy them.
432 00:35:59,511 00:36:01,501 Campion. Campion.
433 00:36:02,505 00:36:03,506 I'll handle this, Mother. I'll handle this, Mother.
434 00:36:03,508 00:36:05,504 Mother, I'll handle this. Mother, I'll handle this.
435 00:36:13,507 00:36:14,521 Tell me where they are. Tell me where they are.
436 00:36:14,523 00:36:17,523 Campion! Campion!
437 00:36:18,501 00:36:19,517 Tell me where they are. Tell me where they are.
438 00:36:19,519 00:36:23,504 No. You said you would deal with it, but you didn't. No. You said you would deal with it, but you didn't.
439 00:36:23,506 00:36:24,511 You didn't do anything! You didn't do anything!
440 00:36:24,513 00:36:26,504 There are intruders inside the perimeter. There are intruders inside the perimeter.
441 00:36:26,506 00:36:29,506 We are in danger! Tell me where they are, Campion! We are in danger! Tell me where they are, Campion!
442 00:36:29,508 00:36:31,512 No. No.
443 00:36:31,514 00:36:34,507 Tell me, Campion. Tell me, Campion.
444 00:36:34,509 00:36:36,501 Tell me, Campion! Tell me, Campion!
445 00:36:45,507 00:36:47,501 Stay back! Stay back!
446 00:37:14,510 00:37:16,522 Don't look at me, Tempest. Don't look at me, Tempest.
447 00:37:17,500 00:37:18,513 Go back to the barracks. Go back to the barracks.
448 00:37:39,501 00:37:41,505 I think they're gone now, Mother. I think they're gone now, Mother.
449 00:37:41,507 00:37:44,506 You should cycle down now, Mother. You should cycle down now, Mother.
450 00:37:52,504 00:37:54,508 Animals of some kind. Animals of some kind.
451 00:37:54,510 00:37:56,507 We've been here for 12 years. We've been here for 12 years.
452 00:37:56,509 00:37:58,510 How could we just be encountering them now? How could we just be encountering them now?
453 00:37:58,512 00:38:01,503 A good question. A good question.
454 00:38:01,505 00:38:05,506 I would study their remains, if you left any. I would study their remains, if you left any.
455 00:38:05,508 00:38:09,510 I thought we knew this region and all its dangers, I thought we knew this region and all its dangers,
456 00:38:09,512 00:38:11,512 but we don't. but we don't.
457 00:38:15,509 00:38:18,507 Thank you, Father. Thank you, Father.
458 00:38:18,509 00:38:20,502 For what, Mother? For what, Mother?
459 00:38:20,504 00:38:22,520 For not taking my eyes. For not taking my eyes.
460 00:39:17,506 00:39:19,521 These things settled around here somewhere. These things settled around here somewhere.
461 00:39:23,503 00:39:24,502 Here. Here.
462 00:39:30,515 00:39:32,521 - Come on. - That's it! - Come on. - That's it!
463 00:39:40,504 00:39:42,518 One, two, three. One, two, three.