This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:10,512 | 00:00:13,503 | We were the first, the pioneers, | We were the first, the pioneers, |
2 | 00:00:13,505 | 00:00:14,519 | but we weren't scared. | but we weren't scared. |
3 | 00:00:21,514 | 00:00:23,505 | We knew that no matter what happened, | We knew that no matter what happened, |
4 | 00:00:23,507 | 00:00:27,500 | Mother and Father would always keep us safe. | Mother and Father would always keep us safe. |
5 | 00:01:40,510 | 00:01:43,520 | Nice to meet you, Mother. | Nice to meet you, Mother. |
6 | 00:01:45,518 | 00:01:48,508 | Did you sustain any damage during the landing? | Did you sustain any damage during the landing? |
7 | 00:01:48,510 | 00:01:50,511 | No...? | No...? |
8 | 00:01:50,513 | 00:01:52,520 | No damage. Why do you ask? | No damage. Why do you ask? |
9 | 00:01:52,522 | 00:01:56,520 | My programming is telling me that it's a priority for me... | My programming is telling me that it's a priority for me... |
10 | 00:01:56,522 | 00:01:59,518 | your well-being. | your well-being. |
11 | 00:01:59,520 | 00:02:02,509 | And yours will be mine. | And yours will be mine. |
12 | 00:02:02,511 | 00:02:03,518 | Yes. | Yes. |
13 | 00:02:19,500 | 00:02:21,514 | We have a problem. | We have a problem. |
14 | 00:02:27,523 | 00:02:30,500 | We need to get out. | We need to get out. |
15 | 00:02:30,518 | 00:02:32,504 | Quickly, Mother. | Quickly, Mother. |
16 | 00:02:43,512 | 00:02:45,523 | Would you like to hear a joke while we work this out? | Would you like to hear a joke while we work this out? |
17 | 00:02:46,501 | 00:02:50,503 | What did the male magnet say to the female magnet? | What did the male magnet say to the female magnet? |
18 | 00:02:50,505 | 00:02:52,510 | Tell me. | Tell me. |
19 | 00:02:54,511 | 00:02:56,510 | Whoop! | Whoop! |
20 | 00:03:05,521 | 00:03:07,523 | Retrievable. | Retrievable. |
21 | 00:03:14,509 | 00:03:16,519 | So, what did the male magnet say? | So, what did the male magnet say? |
22 | 00:03:16,521 | 00:03:21,502 | He said, "When I saw your backside, I was repelled. | He said, "When I saw your backside, I was repelled. |
23 | 00:03:21,504 | 00:03:24,504 | However, after seeing you from the front, | However, after seeing you from the front, |
24 | 00:03:24,506 | 00:03:27,502 | I now find you very attractive." | I now find you very attractive." |
25 | 00:03:27,504 | 00:03:30,503 | I feel optimistic. | I feel optimistic. |
26 | 00:03:30,505 | 00:03:32,511 | Yes. | Yes. |
27 | 00:04:11,517 | 00:04:13,523 | Father, look at this. | Father, look at this. |
28 | 00:05:26,516 | 00:05:30,513 | Are you ready, Mother? | Are you ready, Mother? |
29 | 00:05:30,515 | 00:05:33,510 | Initiating trimester one. | Initiating trimester one. |
30 | 00:05:49,506 | 00:05:51,518 | Umbilicals in place. | Umbilicals in place. |
31 | 00:05:51,520 | 00:05:53,511 | Activate. | Activate. |
32 | 00:06:33,515 | 00:06:36,516 | Would you like to hear a joke to help you relax? | Would you like to hear a joke to help you relax? |
33 | 00:06:36,518 | 00:06:38,511 | How many androids does it take to... | How many androids does it take to... |
34 | 00:06:38,513 | 00:06:40,504 | Shh. | Shh. |
35 | 00:07:53,517 | 00:07:57,501 | Last, but not least, number six. | Last, but not least, number six. |
36 | 00:08:02,516 | 00:08:04,512 | He's not breathing. | He's not breathing. |
37 | 00:08:12,521 | 00:08:14,509 | Give him to me. | Give him to me. |
38 | 00:08:14,511 | 00:08:17,500 | Our programming dictates that we need to break it down, | Our programming dictates that we need to break it down, |
39 | 00:08:17,502 | 00:08:18,511 | feed him to the others. | feed him to the others. |
40 | 00:08:18,513 | 00:08:21,504 | Let me hold him first. | Let me hold him first. |
41 | 00:08:30,510 | 00:08:31,514 | We need to do it soon, | We need to do it soon, |
42 | 00:08:31,516 | 00:08:34,512 | before its cells start to deteriorate. | before its cells start to deteriorate. |
43 | 00:08:46,508 | 00:08:49,503 | You need to save your energy for the others. | You need to save your energy for the others. |
44 | 00:08:49,505 | 00:08:51,502 | Wait. | Wait. |
45 | 00:09:34,503 | 00:09:36,504 | Our programming dictates that we name | Our programming dictates that we name |
46 | 00:09:36,506 | 00:09:40,511 | the youngest of Generation-1 after our creator. | the youngest of Generation-1 after our creator. |
47 | 00:09:40,513 | 00:09:42,517 | Campion. | Campion. |
48 | 00:09:42,519 | 00:09:46,515 | A strong name. | A strong name. |
49 | 00:09:46,517 | 00:09:49,507 | He seems deserving of it. | He seems deserving of it. |
50 | 00:10:04,509 | 00:10:08,512 | Delicious! | Delicious! |
51 | 00:10:08,514 | 00:10:11,501 | Do you want? | Do you want? |
52 | 00:10:11,503 | 00:10:13,512 | Would you like to eat? | Would you like to eat? |
53 | 00:10:13,514 | 00:10:15,507 | No? | No? |
54 | 00:10:16,510 | 00:10:18,505 | Ohm! | Ohm! |
55 | 00:10:19,510 | 00:10:20,516 | You want? | You want? |
56 | 00:10:21,521 | 00:10:24,503 | It was hard keeping us alive, | It was hard keeping us alive, |
57 | 00:10:24,505 | 00:10:26,506 | but Mother and Father never complained, | but Mother and Father never complained, |
58 | 00:10:26,508 | 00:10:28,517 | never got tired, or lost their temper. | never got tired, or lost their temper. |
59 | 00:10:32,521 | 00:10:35,505 | And they never took time for themselves, | And they never took time for themselves, |
60 | 00:10:35,507 | 00:10:38,500 | always making sure we were happy. | always making sure we were happy. |
61 | 00:10:40,508 | 00:10:42,501 | Campion? | Campion? |
62 | 00:10:43,511 | 00:10:45,513 | Get down! | Get down! |
63 | 00:10:48,515 | 00:10:50,514 | Mother. | Mother. |
64 | 00:10:50,516 | 00:10:52,512 | I found something. | I found something. |
65 | 00:10:55,522 | 00:10:59,506 | All the bad stuff that happened wasn't their fault. | All the bad stuff that happened wasn't their fault. |
66 | 00:10:59,508 | 00:11:01,516 | The future is invisible, | The future is invisible, |
67 | 00:11:01,518 | 00:11:03,517 | even for androids. | even for androids. |
68 | 00:11:08,520 | 00:11:10,508 | On three. | On three. |
69 | 00:11:10,510 | 00:11:12,522 | And three. | And three. |
70 | 00:11:24,507 | 00:11:26,502 | To me or to you? | To me or to you? |
71 | 00:11:33,520 | 00:11:37,500 | Stand right here and have a look at it. | Stand right here and have a look at it. |
72 | 00:11:37,502 | 00:11:38,500 | Gaaah! | Gaaah! |
73 | 00:11:40,514 | 00:11:42,511 | Aaah! | Aaah! |
74 | 00:11:42,513 | 00:11:44,502 | You want to go for a look? | You want to go for a look? |
75 | 00:11:44,504 | 00:11:45,500 | Wah! | Wah! |
76 | 00:12:27,510 | 00:12:30,509 | Tally?! | Tally?! |
77 | 00:12:53,501 | 00:12:57,504 | Tally?! | Tally?! |
78 | 00:12:57,506 | 00:12:59,500 | Tally?! | Tally?! |
79 | 00:13:18,520 | 00:13:21,500 | Tally?! | Tally?! |
80 | 00:13:21,502 | 00:13:22,506 | Tally?! | Tally?! |
81 | 00:13:22,508 | 00:13:23,515 | Tally?! | Tally?! |
82 | 00:13:23,517 | 00:13:24,517 | Tally?! | Tally?! |
83 | 00:13:24,519 | 00:13:27,501 | Tally, where are you?! | Tally, where are you?! |
84 | 00:13:28,505 | 00:13:30,509 | Tally?! | Tally?! |
85 | 00:13:53,503 | 00:13:57,511 | I've learned now that this world isn't like Mother and Father. | I've learned now that this world isn't like Mother and Father. |
86 | 00:13:57,513 | 00:13:59,507 | It doesn't care if we're happy, | It doesn't care if we're happy, |
87 | 00:13:59,509 | 00:14:02,503 | and it doesn't get sad when we die. | and it doesn't get sad when we die. |
88 | 00:14:24,508 | 00:14:27,504 | We don't really matter to it at all. | We don't really matter to it at all. |
89 | 00:14:28,520 | 00:14:30,517 | Come on, Devon. Play with us. | Come on, Devon. Play with us. |
90 | 00:14:55,510 | 00:14:57,502 | There's just two of us now, | There's just two of us now, |
91 | 00:14:57,504 | 00:14:59,513 | but I still believe in Mother and Father. | but I still believe in Mother and Father. |
92 | 00:15:00,520 | 00:15:03,511 | Campion? Spiria? | Campion? Spiria? |
93 | 00:15:03,513 | 00:15:04,517 | Come inside. | Come inside. |
94 | 00:15:11,503 | 00:15:15,502 | I know they'll find a way to make us whole again. | I know they'll find a way to make us whole again. |
95 | 00:15:15,504 | 00:15:16,522 | But despite their advancements, | But despite their advancements, |
96 | 00:15:17,500 | 00:15:20,517 | the Mithraic remain stunted by the tenets of their religion. | the Mithraic remain stunted by the tenets of their religion. |
97 | 00:15:20,519 | 00:15:23,506 | For instance, they believe that | For instance, they believe that |
98 | 00:15:23,508 | 00:15:27,507 | allowing androids to raise human children is a sin, | allowing androids to raise human children is a sin, |
99 | 00:15:27,509 | 00:15:31,521 | which forced them to send an ark outfitted with stasis pods, | which forced them to send an ark outfitted with stasis pods, |
100 | 00:15:31,523 | 00:15:33,520 | rather than a lighter, faster craft, | rather than a lighter, faster craft, |
101 | 00:15:33,522 | 00:15:38,512 | such as the one the atheists so wisely used to send us. | such as the one the atheists so wisely used to send us. |
102 | 00:15:40,516 | 00:15:43,502 | Beli... | Beli... |
103 | 00:15:47,506 | 00:15:52,509 | Belief in the unreal can comfort the human mind, | Belief in the unreal can comfort the human mind, |
104 | 00:15:52,511 | 00:15:55,513 | but it also weakens it. | but it also weakens it. |
105 | 00:15:55,515 | 00:15:58,504 | The civilization you're seeding here | The civilization you're seeding here |
106 | 00:15:58,506 | 00:16:02,502 | will be built on humanity's belief in itself, | will be built on humanity's belief in itself, |
107 | 00:16:02,504 | 00:16:06,506 | not an imagined deity. | not an imagined deity. |
108 | 00:16:06,508 | 00:16:09,505 | And if it's not imagined? | And if it's not imagined? |
109 | 00:16:09,507 | 00:16:12,509 | They won the war, after all. | They won the war, after all. |
110 | 00:16:12,511 | 00:16:15,516 | What if praying will make Spiria better? | What if praying will make Spiria better? |
111 | 00:16:15,518 | 00:16:17,519 | No, Campion. | No, Campion. |
112 | 00:16:17,521 | 00:16:21,504 | Only science can do that. | Only science can do that. |
113 | 00:16:21,506 | 00:16:23,503 | It didn't help the others. | It didn't help the others. |
114 | 00:16:23,505 | 00:16:26,500 | Because we have more to learn. | Because we have more to learn. |
115 | 00:16:26,502 | 00:16:29,502 | We will never advance | We will never advance |
116 | 00:16:29,504 | 00:16:33,505 | unless you resist the urge to seek solace in fantasy. | unless you resist the urge to seek solace in fantasy. |
117 | 00:16:36,500 | 00:16:38,507 | You are atheists. | You are atheists. |
118 | 00:16:38,509 | 00:16:43,506 | Peaceful, technocratic. | Peaceful, technocratic. |
119 | 00:16:43,508 | 00:16:45,515 | And it's the only path to progress. | And it's the only path to progress. |
120 | 00:16:45,517 | 00:16:49,510 | And sh... | And sh... |
121 | 00:16:56,513 | 00:16:59,521 | Now, Spiria, can you please list the ways | Now, Spiria, can you please list the ways |
122 | 00:16:59,523 | 00:17:04,517 | in which the number five relates to all manifestations of life? | in which the number five relates to all manifestations of life? |
123 | 00:18:15,514 | 00:18:17,515 | We don't belong here. | We don't belong here. |
124 | 00:18:17,517 | 00:18:22,515 | They wouldn't want you to give up, Campion. | They wouldn't want you to give up, Campion. |
125 | 00:18:27,518 | 00:18:32,514 | You are strong, Cam... pi... | You are strong, Cam... pi... |
126 | 00:18:38,516 | 00:18:41,520 | Father, what's wrong with her? | Father, what's wrong with her? |
127 | 00:18:47,503 | 00:18:49,508 | I don't know. | I don't know. |
128 | 00:18:49,510 | 00:18:52,513 | Let me help you back to the barracks, Mother. | Let me help you back to the barracks, Mother. |
129 | 00:18:52,515 | 00:18:54,519 | I'm alright. | I'm alright. |
130 | 00:18:56,502 | 00:18:58,500 | Just overloaded. | Just overloaded. |
131 | 00:18:58,502 | 00:19:00,518 | Please continue. | Please continue. |
132 | 00:19:00,520 | 00:19:03,514 | - Mother. - Continue! | - Mother. - Continue! |
133 | 00:19:32,512 | 00:19:35,504 | Campion. | Campion. |
134 | 00:19:35,506 | 00:19:38,502 | Don't let Mother catch you praying. | Don't let Mother catch you praying. |
135 | 00:20:06,511 | 00:20:08,518 | Campion, you poor boy, | Campion, you poor boy, |
136 | 00:20:08,520 | 00:20:10,503 | you look exhausted. | you look exhausted. |
137 | 00:20:10,505 | 00:20:12,522 | You need to get some sleep. | You need to get some sleep. |
138 | 00:20:14,507 | 00:20:16,515 | I don't want to. | I don't want to. |
139 | 00:20:16,517 | 00:20:18,501 | I miss you too much. | I miss you too much. |
140 | 00:20:18,503 | 00:20:21,505 | But if you don't sleep, you won't be able to concentrate | But if you don't sleep, you won't be able to concentrate |
141 | 00:20:21,507 | 00:20:24,500 | on all the important work you have to do. | on all the important work you have to do. |
142 | 00:20:26,507 | 00:20:28,513 | Spiria wouldn't say that. | Spiria wouldn't say that. |
143 | 00:20:28,515 | 00:20:32,518 | No. She wouldn't. | No. She wouldn't. |
144 | 00:20:32,520 | 00:20:35,520 | I don't want to forget what she looks like. | I don't want to forget what she looks like. |
145 | 00:20:35,522 | 00:20:38,505 | I can barely picture the others. | I can barely picture the others. |
146 | 00:20:38,507 | 00:20:42,523 | I bet you can remember them all perfectly, can't you? | I bet you can remember them all perfectly, can't you? |
147 | 00:20:52,513 | 00:20:53,514 | Mother? | Mother? |
148 | 00:20:53,516 | 00:20:56,509 | She... She's here! I-I see her! | She... She's here! I-I see her! |
149 | 00:20:56,511 | 00:21:00,520 | Why haven't you ever done that before? | Why haven't you ever done that before? |
150 | 00:21:00,522 | 00:21:03,508 | I didn't know I could. | I didn't know I could. |
151 | 00:21:03,510 | 00:21:06,504 | I have no record of virtual retinal display | I have no record of virtual retinal display |
152 | 00:21:06,506 | 00:21:08,508 | in my build description. | in my build description. |
153 | 00:21:29,506 | 00:21:30,520 | No! What are you doing?! | No! What are you doing?! |
154 | 00:21:30,522 | 00:21:33,501 | You can't go down there! | You can't go down there! |
155 | 00:21:41,522 | 00:21:45,502 | Campion, the ark of the Mithraic has arrived | Campion, the ark of the Mithraic has arrived |
156 | 00:21:45,504 | 00:21:47,509 | and is now orbiting the planet. | and is now orbiting the planet. |
157 | 00:21:47,511 | 00:21:50,513 | I'm going down there to make contact | I'm going down there to make contact |
158 | 00:21:50,515 | 00:21:52,509 | so that when Mother and I are gone, | so that when Mother and I are gone, |
159 | 00:21:52,511 | 00:21:54,511 | you will be taken care of. | you will be taken care of. |
160 | 00:21:54,513 | 00:21:56,523 | But they're our enemies. | But they're our enemies. |
161 | 00:21:57,501 | 00:22:00,513 | They are all that's left of mankind, Campion. | They are all that's left of mankind, Campion. |
162 | 00:22:00,515 | 00:22:03,521 | Your kind. | Your kind. |
163 | 00:22:03,523 | 00:22:06,521 | The war is over. | The war is over. |
164 | 00:22:06,523 | 00:22:08,509 | I'm sure they'll be very pleased | I'm sure they'll be very pleased |
165 | 00:22:08,511 | 00:22:12,505 | to add a boy as brave and capable as you to their ranks. | to add a boy as brave and capable as you to their ranks. |
166 | 00:22:12,507 | 00:22:16,511 | And you can teach them all you've learned about this place, | And you can teach them all you've learned about this place, |
167 | 00:22:16,513 | 00:22:19,505 | all those fine skills you've developed. | all those fine skills you've developed. |
168 | 00:22:19,507 | 00:22:22,500 | You will have to pretend to ascribe to their beliefs, | You will have to pretend to ascribe to their beliefs, |
169 | 00:22:22,502 | 00:22:25,506 | but I expect that won't be so difficult for you. | but I expect that won't be so difficult for you. |
170 | 00:22:25,508 | 00:22:27,523 | But can't they fix you and Mother? | But can't they fix you and Mother? |
171 | 00:22:28,501 | 00:22:30,507 | Keep you from breaking down? | Keep you from breaking down? |
172 | 00:22:30,509 | 00:22:35,513 | That's likely within their power, but, Campion... | That's likely within their power, but, Campion... |
173 | 00:22:35,515 | 00:22:39,502 | Then we'll have them fix you, and we can all stay together. | Then we'll have them fix you, and we can all stay together. |
174 | 00:22:39,504 | 00:22:41,513 | Yes. | Yes. |
175 | 00:22:41,515 | 00:22:44,511 | We can all stay together. | We can all stay together. |
176 | 00:22:44,513 | 00:22:47,505 | but you cannot tell Mother. | but you cannot tell Mother. |
177 | 00:22:47,507 | 00:22:48,512 | Not yet. | Not yet. |
178 | 00:22:48,514 | 00:22:50,504 | Do you understand? | Do you understand? |
179 | 00:22:50,506 | 00:22:53,512 | When can we tell her? | When can we tell her? |
180 | 00:22:54,512 | 00:22:57,507 | When it's too late for her to stop us. | When it's too late for her to stop us. |
181 | 00:23:02,514 | 00:23:05,515 | Wait. What about the serpents? | Wait. What about the serpents? |
182 | 00:23:05,517 | 00:23:08,501 | They're extinct, Campion. | They're extinct, Campion. |
183 | 00:23:08,503 | 00:23:09,513 | We told you they lived down in these pits | We told you they lived down in these pits |
184 | 00:23:09,515 | 00:23:11,512 | to keep you children from playing near them. | to keep you children from playing near them. |
185 | 00:23:11,514 | 00:23:12,522 | After what happened to Tally, | After what happened to Tally, |
186 | 00:23:13,500 | 00:23:15,511 | we couldn't afford to take any chances. | we couldn't afford to take any chances. |
187 | 00:23:19,501 | 00:23:21,507 | The temperature's higher down here. | The temperature's higher down here. |
188 | 00:23:35,511 | 00:23:38,514 | Father! The rope is fraying! | Father! The rope is fraying! |
189 | 00:23:42,511 | 00:23:44,520 | Thank you, Campion! | Thank you, Campion! |
190 | 00:23:58,509 | 00:23:59,512 | Let me go down. | Let me go down. |
191 | 00:23:59,514 | 00:24:01,520 | I weigh less than half as much as you. | I weigh less than half as much as you. |
192 | 00:24:01,522 | 00:24:03,523 | It's too dangerous, Campion. | It's too dangerous, Campion. |
193 | 00:24:04,501 | 00:24:07,521 | Especially for a member of an endangered species. | Especially for a member of an endangered species. |
194 | 00:24:07,523 | 00:24:11,500 | But how will you let them know that we're here? | But how will you let them know that we're here? |
195 | 00:24:11,502 | 00:24:12,508 | How will they find us? | How will they find us? |
196 | 00:24:12,510 | 00:24:14,520 | We'll try again tomorrow with a sturdier rope. | We'll try again tomorrow with a sturdier rope. |
197 | 00:24:14,522 | 00:24:17,500 | Now, come on. | Now, come on. |
198 | 00:25:06,517 | 00:25:10,508 | I was flying, Father. | I was flying, Father. |
199 | 00:25:10,510 | 00:25:14,514 | When I came out of sleep mode, I was flying. | When I came out of sleep mode, I was flying. |
200 | 00:25:28,519 | 00:25:32,508 | You need to let me do a systems check on you. | You need to let me do a systems check on you. |
201 | 00:25:32,510 | 00:25:35,502 | It could help extend your functioning. | It could help extend your functioning. |
202 | 00:25:35,504 | 00:25:39,502 | I cannot help you if you refuse to help yourself. | I cannot help you if you refuse to help yourself. |
203 | 00:25:49,513 | 00:25:52,501 | Are you really breaking down? | Are you really breaking down? |
204 | 00:25:52,503 | 00:25:54,508 | Yes. | Yes. |
205 | 00:25:54,510 | 00:25:58,503 | But by the time it happens, you won't need me anymore. | But by the time it happens, you won't need me anymore. |
206 | 00:26:04,519 | 00:26:07,507 | What were you doing all day? | What were you doing all day? |
207 | 00:26:07,509 | 00:26:09,516 | You didn't pick any carbos. | You didn't pick any carbos. |
208 | 00:26:11,515 | 00:26:16,506 | Made stick people, like I always do. | Made stick people, like I always do. |
209 | 00:26:16,508 | 00:26:18,520 | Tell me where you went today. | Tell me where you went today. |
210 | 00:26:18,522 | 00:26:19,523 | Nowhere. | Nowhere. |
211 | 00:26:20,501 | 00:26:22,504 | You're lying! | You're lying! |
212 | 00:26:23,513 | 00:26:27,515 | I followed Father to your ship... in the holes. | I followed Father to your ship... in the holes. |
213 | 00:26:33,508 | 00:26:34,520 | Mother? | Mother? |
214 | 00:26:45,518 | 00:26:47,508 | Did you go down there? | Did you go down there? |
215 | 00:26:47,510 | 00:26:49,503 | I attempted to. | I attempted to. |
216 | 00:26:49,505 | 00:26:51,520 | We agreed we weren't going to do that. | We agreed we weren't going to do that. |
217 | 00:26:51,522 | 00:26:54,508 | They're here, Mother. | They're here, Mother. |
218 | 00:26:54,510 | 00:26:57,508 | Why didn't you tell me? | Why didn't you tell me? |
219 | 00:26:57,510 | 00:27:02,503 | I knew you'd try and stop me from transmitting our location. | I knew you'd try and stop me from transmitting our location. |
220 | 00:27:02,505 | 00:27:04,512 | You were right. I will try and stop you | You were right. I will try and stop you |
221 | 00:27:04,514 | 00:27:08,506 | because that is the exact opposite of our core objective. | because that is the exact opposite of our core objective. |
222 | 00:27:08,508 | 00:27:12,503 | Perhaps you are the one who needs a systems check, Father. | Perhaps you are the one who needs a systems check, Father. |
223 | 00:27:14,519 | 00:27:19,501 | We no longer have any hope of increasing our numbers. | We no longer have any hope of increasing our numbers. |
224 | 00:27:19,503 | 00:27:21,503 | There is only Campion. | There is only Campion. |
225 | 00:27:21,505 | 00:27:24,517 | And when we break down, he will be alone. | And when we break down, he will be alone. |
226 | 00:27:24,519 | 00:27:27,509 | He needs to be with other humans. | He needs to be with other humans. |
227 | 00:27:27,511 | 00:27:29,510 | Even if the Mithraic are delusional, | Even if the Mithraic are delusional, |
228 | 00:27:29,512 | 00:27:32,509 | he is better off with them than with no one. | he is better off with them than with no one. |
229 | 00:27:32,511 | 00:27:35,502 | We've both seen it. | We've both seen it. |
230 | 00:27:35,504 | 00:27:39,505 | Each death he suffers pushes him further towards belief. | Each death he suffers pushes him further towards belief. |
231 | 00:27:39,507 | 00:27:41,500 | After all our teachings, | After all our teachings, |
232 | 00:27:41,502 | 00:27:44,505 | it's the only thing that eases his suffering. | it's the only thing that eases his suffering. |
233 | 00:27:44,507 | 00:27:47,503 | I thought we were in sync, Father, | I thought we were in sync, Father, |
234 | 00:27:47,505 | 00:27:51,514 | that we would remain in sync until we ceased to operate. | that we would remain in sync until we ceased to operate. |
235 | 00:27:51,516 | 00:27:54,504 | We came here with 12 viable embryos, | We came here with 12 viable embryos, |
236 | 00:27:54,506 | 00:27:57,514 | and 12 years later, we only have one child. | and 12 years later, we only have one child. |
237 | 00:27:57,516 | 00:27:58,519 | Stop! | Stop! |
238 | 00:27:58,521 | 00:28:02,502 | Our creator overestimated our abilities. | Our creator overestimated our abilities. |
239 | 00:28:02,504 | 00:28:05,511 | We've failed him, Mother, and we've failed our children. | We've failed him, Mother, and we've failed our children. |
240 | 00:28:05,513 | 00:28:08,506 | Stop speaking! | Stop speaking! |
241 | 00:28:08,508 | 00:28:10,500 | Let me help you. | Let me help you. |
242 | 00:28:10,502 | 00:28:12,523 | Please. Mother. | Please. Mother. |
243 | 00:28:16,506 | 00:28:19,504 | Sleep, Mother. Sleep. | Sleep, Mother. Sleep. |
244 | 00:28:30,518 | 00:28:32,507 | Aah! | Aah! |
245 | 00:28:38,517 | 00:28:40,512 | Mother, I'm damaged. | Mother, I'm damaged. |
246 | 00:28:40,514 | 00:28:42,515 | Help me back to the barracks. | Help me back to the barracks. |
247 | 00:29:00,510 | 00:29:02,507 | Mother? | Mother? |
248 | 00:29:10,512 | 00:29:12,506 | Father?! | Father?! |
249 | 00:29:23,500 | 00:29:24,521 | Mother?! | Mother?! |
250 | 00:29:24,523 | 00:29:26,520 | Campion. | Campion. |
251 | 00:29:34,514 | 00:29:36,501 | Mother. | Mother. |
252 | 00:29:39,502 | 00:29:41,510 | Campion... | Campion... |
253 | 00:29:41,512 | 00:29:45,501 | Father has shut down... | Father has shut down... |
254 | 00:29:45,503 | 00:29:47,500 | permanently. | permanently. |
255 | 00:29:47,502 | 00:29:49,501 | What? | What? |
256 | 00:29:49,503 | 00:29:51,505 | What do you mean? | What do you mean? |
257 | 00:29:51,507 | 00:29:53,515 | He was fine. | He was fine. |
258 | 00:29:55,500 | 00:29:57,517 | He knew he was getting close to the end. | He knew he was getting close to the end. |
259 | 00:29:57,519 | 00:30:00,511 | We thought it best not to tell you. | We thought it best not to tell you. |
260 | 00:30:00,513 | 00:30:02,519 | Didn't want you to worry. | Didn't want you to worry. |
261 | 00:30:02,521 | 00:30:05,501 | No. | No. |
262 | 00:30:05,503 | 00:30:06,522 | He wasn't breaking down. | He wasn't breaking down. |
263 | 00:30:07,500 | 00:30:09,516 | We were... | We were... |
264 | 00:30:12,500 | 00:30:14,516 | I want to see him. | I want to see him. |
265 | 00:30:14,518 | 00:30:17,506 | Our power cells become radioactive | Our power cells become radioactive |
266 | 00:30:17,508 | 00:30:19,507 | after we cease functioning. | after we cease functioning. |
267 | 00:30:19,509 | 00:30:23,512 | I had no choice but to drop his remains into one of the holes. | I had no choice but to drop his remains into one of the holes. |
268 | 00:30:25,506 | 00:30:28,514 | Mother, what's wrong? | Mother, what's wrong? |
269 | 00:30:28,516 | 00:30:31,522 | I think I may have expended too much energy last night. | I think I may have expended too much energy last night. |
270 | 00:30:32,500 | 00:30:33,517 | Help me up. | Help me up. |
271 | 00:31:35,501 | 00:31:38,507 | Hello? I-Is anybody there? | Hello? I-Is anybody there? |
272 | 00:31:38,509 | 00:31:41,507 | W-We need help! Hello? | W-We need help! Hello? |
273 | 00:32:55,517 | 00:32:58,519 | Mother?! | Mother?! |
274 | 00:33:12,516 | 00:33:14,514 | Mother? | Mother? |
275 | 00:33:56,504 | 00:33:58,523 | Lander 2, this is Lander 1. Come in, please. | Lander 2, this is Lander 1. Come in, please. |
276 | 00:33:59,501 | 00:34:00,521 | This is Lander 2. | This is Lander 2. |
277 | 00:34:00,523 | 00:34:02,507 | I have a fix on your coordinates. | I have a fix on your coordinates. |
278 | 00:34:02,509 | 00:34:05,512 | We can be there within 14 hours. | We can be there within 14 hours. |
279 | 00:34:05,514 | 00:34:07,504 | Campion. | Campion. |
280 | 00:34:07,506 | 00:34:10,501 | Help me up. | Help me up. |
281 | 00:34:15,021 | 00:34:17,603 | This is Lander 3. We've got the coordinates, as well. | This is Lander 3. We've got the coordinates, as well. |
282 | 00:34:18,505 | 00:34:20,512 | We can be there within 12 hours. | We can be there within 12 hours. |
283 | 00:34:20,514 | 00:34:24,522 | Do not tell them what I am. | Do not tell them what I am. |
284 | 00:34:25,000 | 00:34:25,523 | But... | But... |
285 | 00:34:26,501 | 00:34:28,503 | Just do as I say. | Just do as I say. |
286 | 00:34:36,521 | 00:34:39,510 | Greetings. | Greetings. |
287 | 00:34:41,509 | 00:34:43,522 | What is your faith? | What is your faith? |
288 | 00:34:44,500 | 00:34:47,507 | We are not believers. | We are not believers. |
289 | 00:34:47,509 | 00:34:51,520 | Hello, there. | Hello, there. |
290 | 00:34:51,522 | 00:34:54,520 | We received your signal. | We received your signal. |
291 | 00:34:54,522 | 00:34:58,515 | We represent the ark of the Mithraic. | We represent the ark of the Mithraic. |
292 | 00:34:58,517 | 00:35:02,514 | We thought all of Earth's surviving refugees | We thought all of Earth's surviving refugees |
293 | 00:35:02,516 | 00:35:03,521 | were aboard our ark, | were aboard our ark, |
294 | 00:35:03,523 | 00:35:06,522 | but it would seem Sol had other plans. | but it would seem Sol had other plans. |
295 | 00:35:08,511 | 00:35:10,500 | How did you get here? | How did you get here? |
296 | 00:35:10,502 | 00:35:13,511 | The atheists didn't have the means to build an ark. | The atheists didn't have the means to build an ark. |
297 | 00:35:13,513 | 00:35:16,502 | It doesn't concern you. | It doesn't concern you. |
298 | 00:35:16,504 | 00:35:19,504 | Now, please get off our land. | Now, please get off our land. |
299 | 00:35:19,506 | 00:35:21,508 | We don't want you here. | We don't want you here. |
300 | 00:35:21,510 | 00:35:25,518 | Wait. Please. | Wait. Please. |
301 | 00:35:27,514 | 00:35:29,507 | Apologies. | Apologies. |
302 | 00:35:29,509 | 00:35:31,520 | But it was you that signaled us. | But it was you that signaled us. |
303 | 00:35:31,522 | 00:35:34,508 | And to my knowledge, | And to my knowledge, |
304 | 00:35:34,510 | 00:35:36,523 | there are no laws here regarding land | there are no laws here regarding land |
305 | 00:35:37,501 | 00:35:39,515 | or anything else. | or anything else. |
306 | 00:35:39,517 | 00:35:43,501 | But I see that you have been farming. | But I see that you have been farming. |
307 | 00:35:43,503 | 00:35:45,511 | A lot. | A lot. |
308 | 00:35:47,500 | 00:35:49,515 | We are very hungry. | We are very hungry. |
309 | 00:36:07,503 | 00:36:10,505 | You can't eat the pits. | You can't eat the pits. |
310 | 00:36:19,510 | 00:36:20,518 | Isn't your friend hungry? | Isn't your friend hungry? |
311 | 00:36:20,520 | 00:36:23,510 | Not likely. He's an android. | Not likely. He's an android. |
312 | 00:36:23,512 | 00:36:26,506 | How many of you are there? | How many of you are there? |
313 | 00:36:26,508 | 00:36:28,507 | It's just Mother and I. | It's just Mother and I. |
314 | 00:36:28,509 | 00:36:33,506 | How many of you were there? | How many of you were there? |
315 | 00:36:33,508 | 00:36:34,521 | There were eight of us. | There were eight of us. |
316 | 00:36:34,523 | 00:36:37,519 | My Father passed a few days ago. | My Father passed a few days ago. |
317 | 00:36:37,521 | 00:36:40,519 | I'm sorry. | I'm sorry. |
318 | 00:36:46,508 | 00:36:48,506 | Are you all warriors? | Are you all warriors? |
319 | 00:36:48,508 | 00:36:52,514 | I'm a cleric, but, yes, these two men fought in the war. | I'm a cleric, but, yes, these two men fought in the war. |
320 | 00:36:52,516 | 00:36:55,520 | What about you, boy? Are you a fighter? | What about you, boy? Are you a fighter? |
321 | 00:36:55,522 | 00:36:58,515 | How many landers has your ark deployed to the planet? | How many landers has your ark deployed to the planet? |
322 | 00:36:58,517 | 00:37:00,501 | Three, including ours. | Three, including ours. |
323 | 00:37:01,509 | 00:37:03,504 | And you're searching for the most bountiful region | And you're searching for the most bountiful region |
324 | 00:37:03,506 | 00:37:04,522 | to start your colony. | to start your colony. |
325 | 00:37:05,500 | 00:37:06,514 | I think we've found it. | I think we've found it. |
326 | 00:37:06,516 | 00:37:08,515 | There's a tropical zone near the equator. | There's a tropical zone near the equator. |
327 | 00:37:08,517 | 00:37:10,516 | There's a considerable electromagnetic field | There's a considerable electromagnetic field |
328 | 00:37:10,518 | 00:37:14,501 | that's preventing us from landing our ark there. | that's preventing us from landing our ark there. |
329 | 00:37:14,503 | 00:37:16,517 | And where do you plan to land your ark? | And where do you plan to land your ark? |
330 | 00:37:16,519 | 00:37:20,520 | This region seems like a likely candidate. | This region seems like a likely candidate. |
331 | 00:37:20,522 | 00:37:22,519 | It was good enough for you. | It was good enough for you. |
332 | 00:37:22,521 | 00:37:24,522 | Yes, it was. | Yes, it was. |
333 | 00:37:25,500 | 00:37:27,502 | But the soil is growing infertile, | But the soil is growing infertile, |
334 | 00:37:27,504 | 00:37:29,520 | and the nights are becoming increasingly cold. | and the nights are becoming increasingly cold. |
335 | 00:37:29,522 | 00:37:33,521 | I advise you to explore the other side of the equator. | I advise you to explore the other side of the equator. |
336 | 00:37:33,523 | 00:37:35,504 | When you're finished eating, | When you're finished eating, |
337 | 00:37:35,506 | 00:37:37,513 | I would like you to depart and tell them that... | I would like you to depart and tell them that... |
338 | 00:37:37,515 | 00:37:39,521 | your comrades on the ark. | your comrades on the ark. |
339 | 00:37:39,523 | 00:37:40,523 | Would you? | Would you? |
340 | 00:37:41,501 | 00:37:43,518 | I promise we'll relay your message. | I promise we'll relay your message. |
341 | 00:37:43,520 | 00:37:46,519 | But I fear we will not make it back to our lander | But I fear we will not make it back to our lander |
342 | 00:37:46,521 | 00:37:48,511 | before the temperature drops, | before the temperature drops, |
343 | 00:37:48,513 | 00:37:52,515 | so we would be very grateful if you let us spend the night. | so we would be very grateful if you let us spend the night. |
344 | 00:37:54,511 | 00:37:56,509 | Let them stay, Mother. | Let them stay, Mother. |
345 | 00:37:58,510 | 00:38:00,512 | You will leave at first light. | You will leave at first light. |
346 | 00:38:00,514 | 00:38:01,513 | With no delay. | With no delay. |
347 | 00:38:01,515 | 00:38:03,521 | Of course. Thank you. | Of course. Thank you. |
348 | 00:38:06,502 | 00:38:07,516 | We did not get your name. | We did not get your name. |
349 | 00:38:07,518 | 00:38:09,507 | My name is Lamia. | My name is Lamia. |
350 | 00:38:09,509 | 00:38:12,504 | Lamia, let me introduce ourselves. | Lamia, let me introduce ourselves. |
351 | 00:38:12,506 | 00:38:13,516 | There's no need. | There's no need. |
352 | 00:38:13,518 | 00:38:15,512 | We don't want to know your names. | We don't want to know your names. |
353 | 00:38:15,514 | 00:38:17,517 | I'll show you where you can sleep. | I'll show you where you can sleep. |
354 | 00:38:38,514 | 00:38:40,523 | You may use these as blankets. | You may use these as blankets. |
355 | 00:38:47,502 | 00:38:48,505 | Thank you, Lamia. | Thank you, Lamia. |
356 | 00:38:57,507 | 00:38:58,517 | Good night. | Good night. |
357 | 00:38:58,519 | 00:39:00,515 | Obviously, she's an android. | Obviously, she's an android. |
358 | 00:39:00,517 | 00:39:03,512 | - Hmm. Are you sure? - Yes, I'm sure. | - Hmm. Are you sure? - Yes, I'm sure. |
359 | 00:39:03,514 | 00:39:05,508 | Look, this settlement has been here for years. | Look, this settlement has been here for years. |
360 | 00:39:05,510 | 00:39:08,523 | They only way they could have gotten here so fast | They only way they could have gotten here so fast |
361 | 00:39:09,501 | 00:39:11,501 | is if they traveled in a small craft | is if they traveled in a small craft |
362 | 00:39:11,503 | 00:39:13,514 | with no life-support systems. | with no life-support systems. |
363 | 00:39:13,516 | 00:39:19,501 | No live humans aboard, just frozen embryos and robots. | No live humans aboard, just frozen embryos and robots. |
364 | 00:39:19,503 | 00:39:24,506 | An orphan boy who dwells in an empty land. | An orphan boy who dwells in an empty land. |
365 | 00:39:24,508 | 00:39:28,502 | The prophet who will discover the Mithraic Mysteries. | The prophet who will discover the Mithraic Mysteries. |
366 | 00:39:28,504 | 00:39:29,519 | Let's not get carried away. | Let's not get carried away. |
367 | 00:39:29,521 | 00:39:34,509 | Besides, maybe this land isn't as empty as we thought. | Besides, maybe this land isn't as empty as we thought. |
368 | 00:39:34,511 | 00:39:38,503 | If they made it here, maybe there's others. | If they made it here, maybe there's others. |
369 | 00:39:38,505 | 00:39:41,516 | She has to be malfunctioning after all this time. | She has to be malfunctioning after all this time. |
370 | 00:39:41,518 | 00:39:45,519 | What if the boy is a prophet? | What if the boy is a prophet? |
371 | 00:39:47,505 | 00:39:49,503 | We can't leave him here. | We can't leave him here. |
372 | 00:39:49,505 | 00:39:52,521 | For all we know, she killed the others. | For all we know, she killed the others. |
373 | 00:39:52,523 | 00:39:55,505 | Fine. | Fine. |
374 | 00:39:55,507 | 00:39:58,519 | We'll take the boy. | We'll take the boy. |
375 | 00:39:58,521 | 00:40:00,513 | Jinn. | Jinn. |
376 | 00:40:07,512 | 00:40:11,511 | If the android doesn't let us take the boy in the morning, | If the android doesn't let us take the boy in the morning, |
377 | 00:40:11,513 | 00:40:13,506 | you'll need to deal with her. | you'll need to deal with her. |
378 | 00:40:13,508 | 00:40:15,503 | Yes, of course. | Yes, of course. |
379 | 00:40:15,505 | 00:40:17,501 | She appears to be a low-end model. | She appears to be a low-end model. |
380 | 00:40:17,503 | 00:40:19,515 | I don't anticipate any difficulty in shutting her down. | I don't anticipate any difficulty in shutting her down. |
381 | 00:40:27,502 | 00:40:28,508 | Those are our crops! | Those are our crops! |
382 | 00:40:28,510 | 00:40:30,516 | You have enough to feed an army. | You have enough to feed an army. |
383 | 00:40:32,510 | 00:40:34,515 | Come here, buddy. | Come here, buddy. |
384 | 00:40:37,502 | 00:40:38,516 | Hey. | Hey. |
385 | 00:40:38,518 | 00:40:41,519 | I want to talk to you without the android for a second. | I want to talk to you without the android for a second. |
386 | 00:40:41,521 | 00:40:43,515 | - She's not an andr... - Yes, she is. | - She's not an andr... - Yes, she is. |
387 | 00:40:45,514 | 00:40:47,516 | Is she breaking down? | Is she breaking down? |
388 | 00:40:50,523 | 00:40:53,500 | Please tell me you can fix her. | Please tell me you can fix her. |
389 | 00:40:53,502 | 00:40:55,507 | We managed to get over 1,000 people | We managed to get over 1,000 people |
390 | 00:40:55,509 | 00:40:58,502 | across a galaxy in one piece. | across a galaxy in one piece. |
391 | 00:40:58,504 | 00:41:02,514 | I'm pretty confident we can fix a broken-down android. | I'm pretty confident we can fix a broken-down android. |
392 | 00:41:02,516 | 00:41:05,500 | But what do you say, in the meantime, | But what do you say, in the meantime, |
393 | 00:41:05,502 | 00:41:08,513 | you come up and visit our ark? | you come up and visit our ark? |
394 | 00:41:11,523 | 00:41:13,517 | I'm not leaving without Mother. | I'm not leaving without Mother. |
395 | 00:41:13,519 | 00:41:17,520 | Listen, if she is breaking down, she will become dangerous. | Listen, if she is breaking down, she will become dangerous. |
396 | 00:41:17,522 | 00:41:19,509 | It's better we leave her here | It's better we leave her here |
397 | 00:41:19,511 | 00:41:22,513 | until we can come back with the proper tools, okay? | until we can come back with the proper tools, okay? |
398 | 00:41:24,522 | 00:41:26,509 | She shouldn't be left alone. | She shouldn't be left alone. |
399 | 00:41:26,511 | 00:41:32,504 | You... You know I have a son your age on the ark? | You... You know I have a son your age on the ark? |
400 | 00:41:32,506 | 00:41:34,519 | I'll bet you two would get along great. | I'll bet you two would get along great. |
401 | 00:41:36,515 | 00:41:39,505 | Do you know what else we have up there? | Do you know what else we have up there? |
402 | 00:41:39,507 | 00:41:41,502 | Animals. | Animals. |
403 | 00:41:41,504 | 00:41:43,504 | You mean animal bones. | You mean animal bones. |
404 | 00:41:43,506 | 00:41:45,501 | No! Real ones. | No! Real ones. |
405 | 00:41:45,503 | 00:41:48,502 | Hair, eyes, teeth, everything. | Hair, eyes, teeth, everything. |
406 | 00:41:48,504 | 00:41:50,502 | Have you ever seen a mouse before? | Have you ever seen a mouse before? |
407 | 00:41:52,504 | 00:41:53,512 | My son has one. | My son has one. |
408 | 00:41:53,514 | 00:41:55,522 | He's even taught it how to do tricks. | He's even taught it how to do tricks. |
409 | 00:41:56,500 | 00:41:57,522 | - Wait. - Stay away from him, Ca... | - Wait. - Stay away from him, Ca... |
410 | 00:41:58,500 | 00:42:00,505 | Aah! Mother! | Aah! Mother! |
411 | 00:42:03,512 | 00:42:07,501 | Mother! | Mother! |
412 | 00:42:07,503 | 00:42:09,502 | Mother! Mother! | Mother! Mother! |
413 | 00:42:09,504 | 00:42:11,506 | Mother! | Mother! |
414 | 00:42:22,507 | 00:42:24,512 | Mother! | Mother! |
415 | 00:42:41,508 | 00:42:44,511 | No! No! No! No! No! | No! No! No! No! No! |
416 | 00:42:44,513 | 00:42:46,511 | Mother! | Mother! |
417 | 00:42:46,513 | 00:42:48,507 | Mother! | Mother! |
418 | 00:42:48,509 | 00:42:51,513 | Don't look at her! | Don't look at her! |
419 | 00:43:07,511 | 00:43:09,501 | Stay right here. | Stay right here. |
420 | 00:43:39,504 | 00:43:40,523 | Close! | Close! |
421 | 00:43:41,501 | 00:43:42,518 | Engines! | Engines! |
422 | 00:43:42,520 | 00:43:44,500 | Engines! | Engines! |
423 | 00:43:44,502 | 00:43:46,502 | Command rejected. | Command rejected. |
424 | 00:43:48,507 | 00:43:50,501 | Come on! Engines! | Come on! Engines! |
425 | 00:43:50,503 | 00:43:52,506 | Negative. Overridden. | Negative. Overridden. |
426 | 00:43:56,503 | 00:43:57,517 | Come on. Engines! | Come on. Engines! |
427 | 00:44:27,519 | 00:44:30,510 | Your boy is not safe here with you. | Your boy is not safe here with you. |
428 | 00:45:04,508 | 00:45:07,509 | Approaching craft, please identify. | Approaching craft, please identify. |
429 | 00:45:12,500 | 00:45:13,523 | Evan, do you read me? | Evan, do you read me? |
430 | 00:45:14,501 | 00:45:16,517 | Marcus. Thought we'd lost you. | Marcus. Thought we'd lost you. |
431 | 00:45:16,519 | 00:45:18,523 | Did you find the source of the signal? | Did you find the source of the signal? |
432 | 00:45:19,501 | 00:45:20,519 | Negative. | Negative. |
433 | 00:45:20,521 | 00:45:22,519 | Is something wrong? | Is something wrong? |
434 | 00:45:22,521 | 00:45:25,500 | The Cleric was injured in a fall. | The Cleric was injured in a fall. |
435 | 00:45:25,502 | 00:45:26,517 | He needs help. | He needs help. |
436 | 00:45:26,519 | 00:45:28,503 | Copy that. | Copy that. |
437 | 00:45:28,505 | 00:45:31,511 | I'll open the gate, have the med crew standing by. | I'll open the gate, have the med crew standing by. |
438 | 00:47:00,506 | 00:47:01,508 | Command. | Command. |
439 | 00:47:01,510 | 00:47:04,504 | Collision course, Kepler-22b. | Collision course, Kepler-22b. |
440 | 00:47:04,506 | 00:47:06,515 | 17 minutes to impact. | 17 minutes to impact. |
441 | 00:47:06,517 | 00:47:08,503 | Command rejected. | Command rejected. |
442 | 00:47:08,505 | 00:47:09,512 | Override. | Override. |
443 | 00:47:09,514 | 00:47:12,500 | Security retinal ID required. | Security retinal ID required. |
444 | 00:47:28,519 | 00:47:31,510 | No! | No! |
445 | 00:47:31,512 | 00:47:33,521 | Aah! | Aah! |
446 | 00:47:36,501 | 00:47:39,507 | Sit still, or I will hurt you badly. | Sit still, or I will hurt you badly. |
447 | 00:47:45,500 | 00:47:46,512 | ID confirmed. | ID confirmed. |
448 | 00:47:46,514 | 00:47:49,500 | Sequence initiated. | Sequence initiated. |
449 | 00:47:49,502 | 00:47:51,503 | Children. | Children. |
450 | 00:47:51,505 | 00:47:53,516 | Warning. Full-impact ground collision | Warning. Full-impact ground collision |
451 | 00:47:53,518 | 00:47:55,513 | in T-minus 16 minutes. | in T-minus 16 minutes. |
452 | 00:47:55,515 | 00:47:57,512 | Campion. | Campion. |
453 | 00:48:16,510 | 00:48:19,519 | Begin ultraviolet shower. | Begin ultraviolet shower. |
454 | 00:48:32,501 | 00:48:34,503 | Purification complete. | Purification complete. |
455 | 00:48:55,516 | 00:48:58,507 | Hello. | Hello. |
456 | 00:50:00,500 | 00:50:02,509 | Heaven, do you read me? | Heaven, do you read me? |
457 | 00:50:04,520 | 00:50:07,514 | Can anyone hear me? | Can anyone hear me? |
458 | 00:50:07,516 | 00:50:10,502 | Landing Party 2? Landing Party 3? | Landing Party 2? Landing Party 3? |
459 | 00:50:47,516 | 00:50:49,503 | Campion? | Campion? |
460 | 00:51:05,519 | 00:51:06,523 | I want you to do your best | I want you to do your best |
461 | 00:51:07,501 | 00:51:09,511 | to make your new friends comfortable. | to make your new friends comfortable. |
462 | 00:51:17,512 | 00:51:20,515 | I still have a few chores I need to attend to. | I still have a few chores I need to attend to. |
463 | 00:51:25,516 | 00:51:27,513 | I wear the armor of Mithras... | I wear the armor of Mithras... |
464 | 00:51:27,515 | 00:51:30,516 | I know I'm not safe with her now. | I know I'm not safe with her now. |
465 | 00:51:30,518 | 00:51:32,519 | But I guess I never was. | But I guess I never was. |
466 | 00:51:32,521 | 00:51:37,500 | That part of her was always in there, hiding. | That part of her was always in there, hiding. |
467 | 00:51:37,502 | 00:51:41,500 | Maybe there's something hiding inside of me, too. | Maybe there's something hiding inside of me, too. |