# Start End Original Translated
1 00:00:10,512 00:00:13,503 We were the first, the pioneers, We were the first, the pioneers,
2 00:00:13,505 00:00:14,519 but we weren't scared. but we weren't scared.
3 00:00:21,514 00:00:23,505 We knew that no matter what happened, We knew that no matter what happened,
4 00:00:23,507 00:00:27,500 Mother and Father would always keep us safe. Mother and Father would always keep us safe.
5 00:01:40,510 00:01:43,520 Nice to meet you, Mother. Nice to meet you, Mother.
6 00:01:45,518 00:01:48,508 Did you sustain any damage during the landing? Did you sustain any damage during the landing?
7 00:01:48,510 00:01:50,511 No...? No...?
8 00:01:50,513 00:01:52,520 No damage. Why do you ask? No damage. Why do you ask?
9 00:01:52,522 00:01:56,520 My programming is telling me that it's a priority for me... My programming is telling me that it's a priority for me...
10 00:01:56,522 00:01:59,518 your well-being. your well-being.
11 00:01:59,520 00:02:02,509 And yours will be mine. And yours will be mine.
12 00:02:02,511 00:02:03,518 Yes. Yes.
13 00:02:19,500 00:02:21,514 We have a problem. We have a problem.
14 00:02:27,523 00:02:30,500 We need to get out. We need to get out.
15 00:02:30,518 00:02:32,504 Quickly, Mother. Quickly, Mother.
16 00:02:43,512 00:02:45,523 Would you like to hear a joke while we work this out? Would you like to hear a joke while we work this out?
17 00:02:46,501 00:02:50,503 What did the male magnet say to the female magnet? What did the male magnet say to the female magnet?
18 00:02:50,505 00:02:52,510 Tell me. Tell me.
19 00:02:54,511 00:02:56,510 Whoop! Whoop!
20 00:03:05,521 00:03:07,523 Retrievable. Retrievable.
21 00:03:14,509 00:03:16,519 So, what did the male magnet say? So, what did the male magnet say?
22 00:03:16,521 00:03:21,502 He said, "When I saw your backside, I was repelled. He said, "When I saw your backside, I was repelled.
23 00:03:21,504 00:03:24,504 However, after seeing you from the front, However, after seeing you from the front,
24 00:03:24,506 00:03:27,502 I now find you very attractive." I now find you very attractive."
25 00:03:27,504 00:03:30,503 I feel optimistic. I feel optimistic.
26 00:03:30,505 00:03:32,511 Yes. Yes.
27 00:04:11,517 00:04:13,523 Father, look at this. Father, look at this.
28 00:05:26,516 00:05:30,513 Are you ready, Mother? Are you ready, Mother?
29 00:05:30,515 00:05:33,510 Initiating trimester one. Initiating trimester one.
30 00:05:49,506 00:05:51,518 Umbilicals in place. Umbilicals in place.
31 00:05:51,520 00:05:53,511 Activate. Activate.
32 00:06:33,515 00:06:36,516 Would you like to hear a joke to help you relax? Would you like to hear a joke to help you relax?
33 00:06:36,518 00:06:38,511 How many androids does it take to... How many androids does it take to...
34 00:06:38,513 00:06:40,504 Shh. Shh.
35 00:07:53,517 00:07:57,501 Last, but not least, number six. Last, but not least, number six.
36 00:08:02,516 00:08:04,512 He's not breathing. He's not breathing.
37 00:08:12,521 00:08:14,509 Give him to me. Give him to me.
38 00:08:14,511 00:08:17,500 Our programming dictates that we need to break it down, Our programming dictates that we need to break it down,
39 00:08:17,502 00:08:18,511 feed him to the others. feed him to the others.
40 00:08:18,513 00:08:21,504 Let me hold him first. Let me hold him first.
41 00:08:30,510 00:08:31,514 We need to do it soon, We need to do it soon,
42 00:08:31,516 00:08:34,512 before its cells start to deteriorate. before its cells start to deteriorate.
43 00:08:46,508 00:08:49,503 You need to save your energy for the others. You need to save your energy for the others.
44 00:08:49,505 00:08:51,502 Wait. Wait.
45 00:09:34,503 00:09:36,504 Our programming dictates that we name Our programming dictates that we name
46 00:09:36,506 00:09:40,511 the youngest of Generation-1 after our creator. the youngest of Generation-1 after our creator.
47 00:09:40,513 00:09:42,517 Campion. Campion.
48 00:09:42,519 00:09:46,515 A strong name. A strong name.
49 00:09:46,517 00:09:49,507 He seems deserving of it. He seems deserving of it.
50 00:10:04,509 00:10:08,512 Delicious! Delicious!
51 00:10:08,514 00:10:11,501 Do you want? Do you want?
52 00:10:11,503 00:10:13,512 Would you like to eat? Would you like to eat?
53 00:10:13,514 00:10:15,507 No? No?
54 00:10:16,510 00:10:18,505 Ohm! Ohm!
55 00:10:19,510 00:10:20,516 You want? You want?
56 00:10:21,521 00:10:24,503 It was hard keeping us alive, It was hard keeping us alive,
57 00:10:24,505 00:10:26,506 but Mother and Father never complained, but Mother and Father never complained,
58 00:10:26,508 00:10:28,517 never got tired, or lost their temper. never got tired, or lost their temper.
59 00:10:32,521 00:10:35,505 And they never took time for themselves, And they never took time for themselves,
60 00:10:35,507 00:10:38,500 always making sure we were happy. always making sure we were happy.
61 00:10:40,508 00:10:42,501 Campion? Campion?
62 00:10:43,511 00:10:45,513 Get down! Get down!
63 00:10:48,515 00:10:50,514 Mother. Mother.
64 00:10:50,516 00:10:52,512 I found something. I found something.
65 00:10:55,522 00:10:59,506 All the bad stuff that happened wasn't their fault. All the bad stuff that happened wasn't their fault.
66 00:10:59,508 00:11:01,516 The future is invisible, The future is invisible,
67 00:11:01,518 00:11:03,517 even for androids. even for androids.
68 00:11:08,520 00:11:10,508 On three. On three.
69 00:11:10,510 00:11:12,522 And three. And three.
70 00:11:24,507 00:11:26,502 To me or to you? To me or to you?
71 00:11:33,520 00:11:37,500 Stand right here and have a look at it. Stand right here and have a look at it.
72 00:11:37,502 00:11:38,500 Gaaah! Gaaah!
73 00:11:40,514 00:11:42,511 Aaah! Aaah!
74 00:11:42,513 00:11:44,502 You want to go for a look? You want to go for a look?
75 00:11:44,504 00:11:45,500 Wah! Wah!
76 00:12:27,510 00:12:30,509 Tally?! Tally?!
77 00:12:53,501 00:12:57,504 Tally?! Tally?!
78 00:12:57,506 00:12:59,500 Tally?! Tally?!
79 00:13:18,520 00:13:21,500 Tally?! Tally?!
80 00:13:21,502 00:13:22,506 Tally?! Tally?!
81 00:13:22,508 00:13:23,515 Tally?! Tally?!
82 00:13:23,517 00:13:24,517 Tally?! Tally?!
83 00:13:24,519 00:13:27,501 Tally, where are you?! Tally, where are you?!
84 00:13:28,505 00:13:30,509 Tally?! Tally?!
85 00:13:53,503 00:13:57,511 I've learned now that this world isn't like Mother and Father. I've learned now that this world isn't like Mother and Father.
86 00:13:57,513 00:13:59,507 It doesn't care if we're happy, It doesn't care if we're happy,
87 00:13:59,509 00:14:02,503 and it doesn't get sad when we die. and it doesn't get sad when we die.
88 00:14:24,508 00:14:27,504 We don't really matter to it at all. We don't really matter to it at all.
89 00:14:28,520 00:14:30,517 Come on, Devon. Play with us. Come on, Devon. Play with us.
90 00:14:55,510 00:14:57,502 There's just two of us now, There's just two of us now,
91 00:14:57,504 00:14:59,513 but I still believe in Mother and Father. but I still believe in Mother and Father.
92 00:15:00,520 00:15:03,511 Campion? Spiria? Campion? Spiria?
93 00:15:03,513 00:15:04,517 Come inside. Come inside.
94 00:15:11,503 00:15:15,502 I know they'll find a way to make us whole again. I know they'll find a way to make us whole again.
95 00:15:15,504 00:15:16,522 But despite their advancements, But despite their advancements,
96 00:15:17,500 00:15:20,517 the Mithraic remain stunted by the tenets of their religion. the Mithraic remain stunted by the tenets of their religion.
97 00:15:20,519 00:15:23,506 For instance, they believe that For instance, they believe that
98 00:15:23,508 00:15:27,507 allowing androids to raise human children is a sin, allowing androids to raise human children is a sin,
99 00:15:27,509 00:15:31,521 which forced them to send an ark outfitted with stasis pods, which forced them to send an ark outfitted with stasis pods,
100 00:15:31,523 00:15:33,520 rather than a lighter, faster craft, rather than a lighter, faster craft,
101 00:15:33,522 00:15:38,512 such as the one the atheists so wisely used to send us. such as the one the atheists so wisely used to send us.
102 00:15:40,516 00:15:43,502 Beli... Beli...
103 00:15:47,506 00:15:52,509 Belief in the unreal can comfort the human mind, Belief in the unreal can comfort the human mind,
104 00:15:52,511 00:15:55,513 but it also weakens it. but it also weakens it.
105 00:15:55,515 00:15:58,504 The civilization you're seeding here The civilization you're seeding here
106 00:15:58,506 00:16:02,502 will be built on humanity's belief in itself, will be built on humanity's belief in itself,
107 00:16:02,504 00:16:06,506 not an imagined deity. not an imagined deity.
108 00:16:06,508 00:16:09,505 And if it's not imagined? And if it's not imagined?
109 00:16:09,507 00:16:12,509 They won the war, after all. They won the war, after all.
110 00:16:12,511 00:16:15,516 What if praying will make Spiria better? What if praying will make Spiria better?
111 00:16:15,518 00:16:17,519 No, Campion. No, Campion.
112 00:16:17,521 00:16:21,504 Only science can do that. Only science can do that.
113 00:16:21,506 00:16:23,503 It didn't help the others. It didn't help the others.
114 00:16:23,505 00:16:26,500 Because we have more to learn. Because we have more to learn.
115 00:16:26,502 00:16:29,502 We will never advance We will never advance
116 00:16:29,504 00:16:33,505 unless you resist the urge to seek solace in fantasy. unless you resist the urge to seek solace in fantasy.
117 00:16:36,500 00:16:38,507 You are atheists. You are atheists.
118 00:16:38,509 00:16:43,506 Peaceful, technocratic. Peaceful, technocratic.
119 00:16:43,508 00:16:45,515 And it's the only path to progress. And it's the only path to progress.
120 00:16:45,517 00:16:49,510 And sh... And sh...
121 00:16:56,513 00:16:59,521 Now, Spiria, can you please list the ways Now, Spiria, can you please list the ways
122 00:16:59,523 00:17:04,517 in which the number five relates to all manifestations of life? in which the number five relates to all manifestations of life?
123 00:18:15,514 00:18:17,515 We don't belong here. We don't belong here.
124 00:18:17,517 00:18:22,515 They wouldn't want you to give up, Campion. They wouldn't want you to give up, Campion.
125 00:18:27,518 00:18:32,514 You are strong, Cam... pi... You are strong, Cam... pi...
126 00:18:38,516 00:18:41,520 Father, what's wrong with her? Father, what's wrong with her?
127 00:18:47,503 00:18:49,508 I don't know. I don't know.
128 00:18:49,510 00:18:52,513 Let me help you back to the barracks, Mother. Let me help you back to the barracks, Mother.
129 00:18:52,515 00:18:54,519 I'm alright. I'm alright.
130 00:18:56,502 00:18:58,500 Just overloaded. Just overloaded.
131 00:18:58,502 00:19:00,518 Please continue. Please continue.
132 00:19:00,520 00:19:03,514 - Mother. - Continue! - Mother. - Continue!
133 00:19:32,512 00:19:35,504 Campion. Campion.
134 00:19:35,506 00:19:38,502 Don't let Mother catch you praying. Don't let Mother catch you praying.
135 00:20:06,511 00:20:08,518 Campion, you poor boy, Campion, you poor boy,
136 00:20:08,520 00:20:10,503 you look exhausted. you look exhausted.
137 00:20:10,505 00:20:12,522 You need to get some sleep. You need to get some sleep.
138 00:20:14,507 00:20:16,515 I don't want to. I don't want to.
139 00:20:16,517 00:20:18,501 I miss you too much. I miss you too much.
140 00:20:18,503 00:20:21,505 But if you don't sleep, you won't be able to concentrate But if you don't sleep, you won't be able to concentrate
141 00:20:21,507 00:20:24,500 on all the important work you have to do. on all the important work you have to do.
142 00:20:26,507 00:20:28,513 Spiria wouldn't say that. Spiria wouldn't say that.
143 00:20:28,515 00:20:32,518 No. She wouldn't. No. She wouldn't.
144 00:20:32,520 00:20:35,520 I don't want to forget what she looks like. I don't want to forget what she looks like.
145 00:20:35,522 00:20:38,505 I can barely picture the others. I can barely picture the others.
146 00:20:38,507 00:20:42,523 I bet you can remember them all perfectly, can't you? I bet you can remember them all perfectly, can't you?
147 00:20:52,513 00:20:53,514 Mother? Mother?
148 00:20:53,516 00:20:56,509 She... She's here! I-I see her! She... She's here! I-I see her!
149 00:20:56,511 00:21:00,520 Why haven't you ever done that before? Why haven't you ever done that before?
150 00:21:00,522 00:21:03,508 I didn't know I could. I didn't know I could.
151 00:21:03,510 00:21:06,504 I have no record of virtual retinal display I have no record of virtual retinal display
152 00:21:06,506 00:21:08,508 in my build description. in my build description.
153 00:21:29,506 00:21:30,520 No! What are you doing?! No! What are you doing?!
154 00:21:30,522 00:21:33,501 You can't go down there! You can't go down there!
155 00:21:41,522 00:21:45,502 Campion, the ark of the Mithraic has arrived Campion, the ark of the Mithraic has arrived
156 00:21:45,504 00:21:47,509 and is now orbiting the planet. and is now orbiting the planet.
157 00:21:47,511 00:21:50,513 I'm going down there to make contact I'm going down there to make contact
158 00:21:50,515 00:21:52,509 so that when Mother and I are gone, so that when Mother and I are gone,
159 00:21:52,511 00:21:54,511 you will be taken care of. you will be taken care of.
160 00:21:54,513 00:21:56,523 But they're our enemies. But they're our enemies.
161 00:21:57,501 00:22:00,513 They are all that's left of mankind, Campion. They are all that's left of mankind, Campion.
162 00:22:00,515 00:22:03,521 Your kind. Your kind.
163 00:22:03,523 00:22:06,521 The war is over. The war is over.
164 00:22:06,523 00:22:08,509 I'm sure they'll be very pleased I'm sure they'll be very pleased
165 00:22:08,511 00:22:12,505 to add a boy as brave and capable as you to their ranks. to add a boy as brave and capable as you to their ranks.
166 00:22:12,507 00:22:16,511 And you can teach them all you've learned about this place, And you can teach them all you've learned about this place,
167 00:22:16,513 00:22:19,505 all those fine skills you've developed. all those fine skills you've developed.
168 00:22:19,507 00:22:22,500 You will have to pretend to ascribe to their beliefs, You will have to pretend to ascribe to their beliefs,
169 00:22:22,502 00:22:25,506 but I expect that won't be so difficult for you. but I expect that won't be so difficult for you.
170 00:22:25,508 00:22:27,523 But can't they fix you and Mother? But can't they fix you and Mother?
171 00:22:28,501 00:22:30,507 Keep you from breaking down? Keep you from breaking down?
172 00:22:30,509 00:22:35,513 That's likely within their power, but, Campion... That's likely within their power, but, Campion...
173 00:22:35,515 00:22:39,502 Then we'll have them fix you, and we can all stay together. Then we'll have them fix you, and we can all stay together.
174 00:22:39,504 00:22:41,513 Yes. Yes.
175 00:22:41,515 00:22:44,511 We can all stay together. We can all stay together.
176 00:22:44,513 00:22:47,505 but you cannot tell Mother. but you cannot tell Mother.
177 00:22:47,507 00:22:48,512 Not yet. Not yet.
178 00:22:48,514 00:22:50,504 Do you understand? Do you understand?
179 00:22:50,506 00:22:53,512 When can we tell her? When can we tell her?
180 00:22:54,512 00:22:57,507 When it's too late for her to stop us. When it's too late for her to stop us.
181 00:23:02,514 00:23:05,515 Wait. What about the serpents? Wait. What about the serpents?
182 00:23:05,517 00:23:08,501 They're extinct, Campion. They're extinct, Campion.
183 00:23:08,503 00:23:09,513 We told you they lived down in these pits We told you they lived down in these pits
184 00:23:09,515 00:23:11,512 to keep you children from playing near them. to keep you children from playing near them.
185 00:23:11,514 00:23:12,522 After what happened to Tally, After what happened to Tally,
186 00:23:13,500 00:23:15,511 we couldn't afford to take any chances. we couldn't afford to take any chances.
187 00:23:19,501 00:23:21,507 The temperature's higher down here. The temperature's higher down here.
188 00:23:35,511 00:23:38,514 Father! The rope is fraying! Father! The rope is fraying!
189 00:23:42,511 00:23:44,520 Thank you, Campion! Thank you, Campion!
190 00:23:58,509 00:23:59,512 Let me go down. Let me go down.
191 00:23:59,514 00:24:01,520 I weigh less than half as much as you. I weigh less than half as much as you.
192 00:24:01,522 00:24:03,523 It's too dangerous, Campion. It's too dangerous, Campion.
193 00:24:04,501 00:24:07,521 Especially for a member of an endangered species. Especially for a member of an endangered species.
194 00:24:07,523 00:24:11,500 But how will you let them know that we're here? But how will you let them know that we're here?
195 00:24:11,502 00:24:12,508 How will they find us? How will they find us?
196 00:24:12,510 00:24:14,520 We'll try again tomorrow with a sturdier rope. We'll try again tomorrow with a sturdier rope.
197 00:24:14,522 00:24:17,500 Now, come on. Now, come on.
198 00:25:06,517 00:25:10,508 I was flying, Father. I was flying, Father.
199 00:25:10,510 00:25:14,514 When I came out of sleep mode, I was flying. When I came out of sleep mode, I was flying.
200 00:25:28,519 00:25:32,508 You need to let me do a systems check on you. You need to let me do a systems check on you.
201 00:25:32,510 00:25:35,502 It could help extend your functioning. It could help extend your functioning.
202 00:25:35,504 00:25:39,502 I cannot help you if you refuse to help yourself. I cannot help you if you refuse to help yourself.
203 00:25:49,513 00:25:52,501 Are you really breaking down? Are you really breaking down?
204 00:25:52,503 00:25:54,508 Yes. Yes.
205 00:25:54,510 00:25:58,503 But by the time it happens, you won't need me anymore. But by the time it happens, you won't need me anymore.
206 00:26:04,519 00:26:07,507 What were you doing all day? What were you doing all day?
207 00:26:07,509 00:26:09,516 You didn't pick any carbos. You didn't pick any carbos.
208 00:26:11,515 00:26:16,506 Made stick people, like I always do. Made stick people, like I always do.
209 00:26:16,508 00:26:18,520 Tell me where you went today. Tell me where you went today.
210 00:26:18,522 00:26:19,523 Nowhere. Nowhere.
211 00:26:20,501 00:26:22,504 You're lying! You're lying!
212 00:26:23,513 00:26:27,515 I followed Father to your ship... in the holes. I followed Father to your ship... in the holes.
213 00:26:33,508 00:26:34,520 Mother? Mother?
214 00:26:45,518 00:26:47,508 Did you go down there? Did you go down there?
215 00:26:47,510 00:26:49,503 I attempted to. I attempted to.
216 00:26:49,505 00:26:51,520 We agreed we weren't going to do that. We agreed we weren't going to do that.
217 00:26:51,522 00:26:54,508 They're here, Mother. They're here, Mother.
218 00:26:54,510 00:26:57,508 Why didn't you tell me? Why didn't you tell me?
219 00:26:57,510 00:27:02,503 I knew you'd try and stop me from transmitting our location. I knew you'd try and stop me from transmitting our location.
220 00:27:02,505 00:27:04,512 You were right. I will try and stop you You were right. I will try and stop you
221 00:27:04,514 00:27:08,506 because that is the exact opposite of our core objective. because that is the exact opposite of our core objective.
222 00:27:08,508 00:27:12,503 Perhaps you are the one who needs a systems check, Father. Perhaps you are the one who needs a systems check, Father.
223 00:27:14,519 00:27:19,501 We no longer have any hope of increasing our numbers. We no longer have any hope of increasing our numbers.
224 00:27:19,503 00:27:21,503 There is only Campion. There is only Campion.
225 00:27:21,505 00:27:24,517 And when we break down, he will be alone. And when we break down, he will be alone.
226 00:27:24,519 00:27:27,509 He needs to be with other humans. He needs to be with other humans.
227 00:27:27,511 00:27:29,510 Even if the Mithraic are delusional, Even if the Mithraic are delusional,
228 00:27:29,512 00:27:32,509 he is better off with them than with no one. he is better off with them than with no one.
229 00:27:32,511 00:27:35,502 We've both seen it. We've both seen it.
230 00:27:35,504 00:27:39,505 Each death he suffers pushes him further towards belief. Each death he suffers pushes him further towards belief.
231 00:27:39,507 00:27:41,500 After all our teachings, After all our teachings,
232 00:27:41,502 00:27:44,505 it's the only thing that eases his suffering. it's the only thing that eases his suffering.
233 00:27:44,507 00:27:47,503 I thought we were in sync, Father, I thought we were in sync, Father,
234 00:27:47,505 00:27:51,514 that we would remain in sync until we ceased to operate. that we would remain in sync until we ceased to operate.
235 00:27:51,516 00:27:54,504 We came here with 12 viable embryos, We came here with 12 viable embryos,
236 00:27:54,506 00:27:57,514 and 12 years later, we only have one child. and 12 years later, we only have one child.
237 00:27:57,516 00:27:58,519 Stop! Stop!
238 00:27:58,521 00:28:02,502 Our creator overestimated our abilities. Our creator overestimated our abilities.
239 00:28:02,504 00:28:05,511 We've failed him, Mother, and we've failed our children. We've failed him, Mother, and we've failed our children.
240 00:28:05,513 00:28:08,506 Stop speaking! Stop speaking!
241 00:28:08,508 00:28:10,500 Let me help you. Let me help you.
242 00:28:10,502 00:28:12,523 Please. Mother. Please. Mother.
243 00:28:16,506 00:28:19,504 Sleep, Mother. Sleep. Sleep, Mother. Sleep.
244 00:28:30,518 00:28:32,507 Aah! Aah!
245 00:28:38,517 00:28:40,512 Mother, I'm damaged. Mother, I'm damaged.
246 00:28:40,514 00:28:42,515 Help me back to the barracks. Help me back to the barracks.
247 00:29:00,510 00:29:02,507 Mother? Mother?
248 00:29:10,512 00:29:12,506 Father?! Father?!
249 00:29:23,500 00:29:24,521 Mother?! Mother?!
250 00:29:24,523 00:29:26,520 Campion. Campion.
251 00:29:34,514 00:29:36,501 Mother. Mother.
252 00:29:39,502 00:29:41,510 Campion... Campion...
253 00:29:41,512 00:29:45,501 Father has shut down... Father has shut down...
254 00:29:45,503 00:29:47,500 permanently. permanently.
255 00:29:47,502 00:29:49,501 What? What?
256 00:29:49,503 00:29:51,505 What do you mean? What do you mean?
257 00:29:51,507 00:29:53,515 He was fine. He was fine.
258 00:29:55,500 00:29:57,517 He knew he was getting close to the end. He knew he was getting close to the end.
259 00:29:57,519 00:30:00,511 We thought it best not to tell you. We thought it best not to tell you.
260 00:30:00,513 00:30:02,519 Didn't want you to worry. Didn't want you to worry.
261 00:30:02,521 00:30:05,501 No. No.
262 00:30:05,503 00:30:06,522 He wasn't breaking down. He wasn't breaking down.
263 00:30:07,500 00:30:09,516 We were... We were...
264 00:30:12,500 00:30:14,516 I want to see him. I want to see him.
265 00:30:14,518 00:30:17,506 Our power cells become radioactive Our power cells become radioactive
266 00:30:17,508 00:30:19,507 after we cease functioning. after we cease functioning.
267 00:30:19,509 00:30:23,512 I had no choice but to drop his remains into one of the holes. I had no choice but to drop his remains into one of the holes.
268 00:30:25,506 00:30:28,514 Mother, what's wrong? Mother, what's wrong?
269 00:30:28,516 00:30:31,522 I think I may have expended too much energy last night. I think I may have expended too much energy last night.
270 00:30:32,500 00:30:33,517 Help me up. Help me up.
271 00:31:35,501 00:31:38,507 Hello? I-Is anybody there? Hello? I-Is anybody there?
272 00:31:38,509 00:31:41,507 W-We need help! Hello? W-We need help! Hello?
273 00:32:55,517 00:32:58,519 Mother?! Mother?!
274 00:33:12,516 00:33:14,514 Mother? Mother?
275 00:33:56,504 00:33:58,523 Lander 2, this is Lander 1. Come in, please. Lander 2, this is Lander 1. Come in, please.
276 00:33:59,501 00:34:00,521 This is Lander 2. This is Lander 2.
277 00:34:00,523 00:34:02,507 I have a fix on your coordinates. I have a fix on your coordinates.
278 00:34:02,509 00:34:05,512 We can be there within 14 hours. We can be there within 14 hours.
279 00:34:05,514 00:34:07,504 Campion. Campion.
280 00:34:07,506 00:34:10,501 Help me up. Help me up.
281 00:34:15,021 00:34:17,603 This is Lander 3. We've got the coordinates, as well. This is Lander 3. We've got the coordinates, as well.
282 00:34:18,505 00:34:20,512 We can be there within 12 hours. We can be there within 12 hours.
283 00:34:20,514 00:34:24,522 Do not tell them what I am. Do not tell them what I am.
284 00:34:25,000 00:34:25,523 But... But...
285 00:34:26,501 00:34:28,503 Just do as I say. Just do as I say.
286 00:34:36,521 00:34:39,510 Greetings. Greetings.
287 00:34:41,509 00:34:43,522 What is your faith? What is your faith?
288 00:34:44,500 00:34:47,507 We are not believers. We are not believers.
289 00:34:47,509 00:34:51,520 Hello, there. Hello, there.
290 00:34:51,522 00:34:54,520 We received your signal. We received your signal.
291 00:34:54,522 00:34:58,515 We represent the ark of the Mithraic. We represent the ark of the Mithraic.
292 00:34:58,517 00:35:02,514 We thought all of Earth's surviving refugees We thought all of Earth's surviving refugees
293 00:35:02,516 00:35:03,521 were aboard our ark, were aboard our ark,
294 00:35:03,523 00:35:06,522 but it would seem Sol had other plans. but it would seem Sol had other plans.
295 00:35:08,511 00:35:10,500 How did you get here? How did you get here?
296 00:35:10,502 00:35:13,511 The atheists didn't have the means to build an ark. The atheists didn't have the means to build an ark.
297 00:35:13,513 00:35:16,502 It doesn't concern you. It doesn't concern you.
298 00:35:16,504 00:35:19,504 Now, please get off our land. Now, please get off our land.
299 00:35:19,506 00:35:21,508 We don't want you here. We don't want you here.
300 00:35:21,510 00:35:25,518 Wait. Please. Wait. Please.
301 00:35:27,514 00:35:29,507 Apologies. Apologies.
302 00:35:29,509 00:35:31,520 But it was you that signaled us. But it was you that signaled us.
303 00:35:31,522 00:35:34,508 And to my knowledge, And to my knowledge,
304 00:35:34,510 00:35:36,523 there are no laws here regarding land there are no laws here regarding land
305 00:35:37,501 00:35:39,515 or anything else. or anything else.
306 00:35:39,517 00:35:43,501 But I see that you have been farming. But I see that you have been farming.
307 00:35:43,503 00:35:45,511 A lot. A lot.
308 00:35:47,500 00:35:49,515 We are very hungry. We are very hungry.
309 00:36:07,503 00:36:10,505 You can't eat the pits. You can't eat the pits.
310 00:36:19,510 00:36:20,518 Isn't your friend hungry? Isn't your friend hungry?
311 00:36:20,520 00:36:23,510 Not likely. He's an android. Not likely. He's an android.
312 00:36:23,512 00:36:26,506 How many of you are there? How many of you are there?
313 00:36:26,508 00:36:28,507 It's just Mother and I. It's just Mother and I.
314 00:36:28,509 00:36:33,506 How many of you were there? How many of you were there?
315 00:36:33,508 00:36:34,521 There were eight of us. There were eight of us.
316 00:36:34,523 00:36:37,519 My Father passed a few days ago. My Father passed a few days ago.
317 00:36:37,521 00:36:40,519 I'm sorry. I'm sorry.
318 00:36:46,508 00:36:48,506 Are you all warriors? Are you all warriors?
319 00:36:48,508 00:36:52,514 I'm a cleric, but, yes, these two men fought in the war. I'm a cleric, but, yes, these two men fought in the war.
320 00:36:52,516 00:36:55,520 What about you, boy? Are you a fighter? What about you, boy? Are you a fighter?
321 00:36:55,522 00:36:58,515 How many landers has your ark deployed to the planet? How many landers has your ark deployed to the planet?
322 00:36:58,517 00:37:00,501 Three, including ours. Three, including ours.
323 00:37:01,509 00:37:03,504 And you're searching for the most bountiful region And you're searching for the most bountiful region
324 00:37:03,506 00:37:04,522 to start your colony. to start your colony.
325 00:37:05,500 00:37:06,514 I think we've found it. I think we've found it.
326 00:37:06,516 00:37:08,515 There's a tropical zone near the equator. There's a tropical zone near the equator.
327 00:37:08,517 00:37:10,516 There's a considerable electromagnetic field There's a considerable electromagnetic field
328 00:37:10,518 00:37:14,501 that's preventing us from landing our ark there. that's preventing us from landing our ark there.
329 00:37:14,503 00:37:16,517 And where do you plan to land your ark? And where do you plan to land your ark?
330 00:37:16,519 00:37:20,520 This region seems like a likely candidate. This region seems like a likely candidate.
331 00:37:20,522 00:37:22,519 It was good enough for you. It was good enough for you.
332 00:37:22,521 00:37:24,522 Yes, it was. Yes, it was.
333 00:37:25,500 00:37:27,502 But the soil is growing infertile, But the soil is growing infertile,
334 00:37:27,504 00:37:29,520 and the nights are becoming increasingly cold. and the nights are becoming increasingly cold.
335 00:37:29,522 00:37:33,521 I advise you to explore the other side of the equator. I advise you to explore the other side of the equator.
336 00:37:33,523 00:37:35,504 When you're finished eating, When you're finished eating,
337 00:37:35,506 00:37:37,513 I would like you to depart and tell them that... I would like you to depart and tell them that...
338 00:37:37,515 00:37:39,521 your comrades on the ark. your comrades on the ark.
339 00:37:39,523 00:37:40,523 Would you? Would you?
340 00:37:41,501 00:37:43,518 I promise we'll relay your message. I promise we'll relay your message.
341 00:37:43,520 00:37:46,519 But I fear we will not make it back to our lander But I fear we will not make it back to our lander
342 00:37:46,521 00:37:48,511 before the temperature drops, before the temperature drops,
343 00:37:48,513 00:37:52,515 so we would be very grateful if you let us spend the night. so we would be very grateful if you let us spend the night.
344 00:37:54,511 00:37:56,509 Let them stay, Mother. Let them stay, Mother.
345 00:37:58,510 00:38:00,512 You will leave at first light. You will leave at first light.
346 00:38:00,514 00:38:01,513 With no delay. With no delay.
347 00:38:01,515 00:38:03,521 Of course. Thank you. Of course. Thank you.
348 00:38:06,502 00:38:07,516 We did not get your name. We did not get your name.
349 00:38:07,518 00:38:09,507 My name is Lamia. My name is Lamia.
350 00:38:09,509 00:38:12,504 Lamia, let me introduce ourselves. Lamia, let me introduce ourselves.
351 00:38:12,506 00:38:13,516 There's no need. There's no need.
352 00:38:13,518 00:38:15,512 We don't want to know your names. We don't want to know your names.
353 00:38:15,514 00:38:17,517 I'll show you where you can sleep. I'll show you where you can sleep.
354 00:38:38,514 00:38:40,523 You may use these as blankets. You may use these as blankets.
355 00:38:47,502 00:38:48,505 Thank you, Lamia. Thank you, Lamia.
356 00:38:57,507 00:38:58,517 Good night. Good night.
357 00:38:58,519 00:39:00,515 Obviously, she's an android. Obviously, she's an android.
358 00:39:00,517 00:39:03,512 - Hmm. Are you sure? - Yes, I'm sure. - Hmm. Are you sure? - Yes, I'm sure.
359 00:39:03,514 00:39:05,508 Look, this settlement has been here for years. Look, this settlement has been here for years.
360 00:39:05,510 00:39:08,523 They only way they could have gotten here so fast They only way they could have gotten here so fast
361 00:39:09,501 00:39:11,501 is if they traveled in a small craft is if they traveled in a small craft
362 00:39:11,503 00:39:13,514 with no life-support systems. with no life-support systems.
363 00:39:13,516 00:39:19,501 No live humans aboard, just frozen embryos and robots. No live humans aboard, just frozen embryos and robots.
364 00:39:19,503 00:39:24,506 An orphan boy who dwells in an empty land. An orphan boy who dwells in an empty land.
365 00:39:24,508 00:39:28,502 The prophet who will discover the Mithraic Mysteries. The prophet who will discover the Mithraic Mysteries.
366 00:39:28,504 00:39:29,519 Let's not get carried away. Let's not get carried away.
367 00:39:29,521 00:39:34,509 Besides, maybe this land isn't as empty as we thought. Besides, maybe this land isn't as empty as we thought.
368 00:39:34,511 00:39:38,503 If they made it here, maybe there's others. If they made it here, maybe there's others.
369 00:39:38,505 00:39:41,516 She has to be malfunctioning after all this time. She has to be malfunctioning after all this time.
370 00:39:41,518 00:39:45,519 What if the boy is a prophet? What if the boy is a prophet?
371 00:39:47,505 00:39:49,503 We can't leave him here. We can't leave him here.
372 00:39:49,505 00:39:52,521 For all we know, she killed the others. For all we know, she killed the others.
373 00:39:52,523 00:39:55,505 Fine. Fine.
374 00:39:55,507 00:39:58,519 We'll take the boy. We'll take the boy.
375 00:39:58,521 00:40:00,513 Jinn. Jinn.
376 00:40:07,512 00:40:11,511 If the android doesn't let us take the boy in the morning, If the android doesn't let us take the boy in the morning,
377 00:40:11,513 00:40:13,506 you'll need to deal with her. you'll need to deal with her.
378 00:40:13,508 00:40:15,503 Yes, of course. Yes, of course.
379 00:40:15,505 00:40:17,501 She appears to be a low-end model. She appears to be a low-end model.
380 00:40:17,503 00:40:19,515 I don't anticipate any difficulty in shutting her down. I don't anticipate any difficulty in shutting her down.
381 00:40:27,502 00:40:28,508 Those are our crops! Those are our crops!
382 00:40:28,510 00:40:30,516 You have enough to feed an army. You have enough to feed an army.
383 00:40:32,510 00:40:34,515 Come here, buddy. Come here, buddy.
384 00:40:37,502 00:40:38,516 Hey. Hey.
385 00:40:38,518 00:40:41,519 I want to talk to you without the android for a second. I want to talk to you without the android for a second.
386 00:40:41,521 00:40:43,515 - She's not an andr... - Yes, she is. - She's not an andr... - Yes, she is.
387 00:40:45,514 00:40:47,516 Is she breaking down? Is she breaking down?
388 00:40:50,523 00:40:53,500 Please tell me you can fix her. Please tell me you can fix her.
389 00:40:53,502 00:40:55,507 We managed to get over 1,000 people We managed to get over 1,000 people
390 00:40:55,509 00:40:58,502 across a galaxy in one piece. across a galaxy in one piece.
391 00:40:58,504 00:41:02,514 I'm pretty confident we can fix a broken-down android. I'm pretty confident we can fix a broken-down android.
392 00:41:02,516 00:41:05,500 But what do you say, in the meantime, But what do you say, in the meantime,
393 00:41:05,502 00:41:08,513 you come up and visit our ark? you come up and visit our ark?
394 00:41:11,523 00:41:13,517 I'm not leaving without Mother. I'm not leaving without Mother.
395 00:41:13,519 00:41:17,520 Listen, if she is breaking down, she will become dangerous. Listen, if she is breaking down, she will become dangerous.
396 00:41:17,522 00:41:19,509 It's better we leave her here It's better we leave her here
397 00:41:19,511 00:41:22,513 until we can come back with the proper tools, okay? until we can come back with the proper tools, okay?
398 00:41:24,522 00:41:26,509 She shouldn't be left alone. She shouldn't be left alone.
399 00:41:26,511 00:41:32,504 You... You know I have a son your age on the ark? You... You know I have a son your age on the ark?
400 00:41:32,506 00:41:34,519 I'll bet you two would get along great. I'll bet you two would get along great.
401 00:41:36,515 00:41:39,505 Do you know what else we have up there? Do you know what else we have up there?
402 00:41:39,507 00:41:41,502 Animals. Animals.
403 00:41:41,504 00:41:43,504 You mean animal bones. You mean animal bones.
404 00:41:43,506 00:41:45,501 No! Real ones. No! Real ones.
405 00:41:45,503 00:41:48,502 Hair, eyes, teeth, everything. Hair, eyes, teeth, everything.
406 00:41:48,504 00:41:50,502 Have you ever seen a mouse before? Have you ever seen a mouse before?
407 00:41:52,504 00:41:53,512 My son has one. My son has one.
408 00:41:53,514 00:41:55,522 He's even taught it how to do tricks. He's even taught it how to do tricks.
409 00:41:56,500 00:41:57,522 - Wait. - Stay away from him, Ca... - Wait. - Stay away from him, Ca...
410 00:41:58,500 00:42:00,505 Aah! Mother! Aah! Mother!
411 00:42:03,512 00:42:07,501 Mother! Mother!
412 00:42:07,503 00:42:09,502 Mother! Mother! Mother! Mother!
413 00:42:09,504 00:42:11,506 Mother! Mother!
414 00:42:22,507 00:42:24,512 Mother! Mother!
415 00:42:41,508 00:42:44,511 No! No! No! No! No! No! No! No! No! No!
416 00:42:44,513 00:42:46,511 Mother! Mother!
417 00:42:46,513 00:42:48,507 Mother! Mother!
418 00:42:48,509 00:42:51,513 Don't look at her! Don't look at her!
419 00:43:07,511 00:43:09,501 Stay right here. Stay right here.
420 00:43:39,504 00:43:40,523 Close! Close!
421 00:43:41,501 00:43:42,518 Engines! Engines!
422 00:43:42,520 00:43:44,500 Engines! Engines!
423 00:43:44,502 00:43:46,502 Command rejected. Command rejected.
424 00:43:48,507 00:43:50,501 Come on! Engines! Come on! Engines!
425 00:43:50,503 00:43:52,506 Negative. Overridden. Negative. Overridden.
426 00:43:56,503 00:43:57,517 Come on. Engines! Come on. Engines!
427 00:44:27,519 00:44:30,510 Your boy is not safe here with you. Your boy is not safe here with you.
428 00:45:04,508 00:45:07,509 Approaching craft, please identify. Approaching craft, please identify.
429 00:45:12,500 00:45:13,523 Evan, do you read me? Evan, do you read me?
430 00:45:14,501 00:45:16,517 Marcus. Thought we'd lost you. Marcus. Thought we'd lost you.
431 00:45:16,519 00:45:18,523 Did you find the source of the signal? Did you find the source of the signal?
432 00:45:19,501 00:45:20,519 Negative. Negative.
433 00:45:20,521 00:45:22,519 Is something wrong? Is something wrong?
434 00:45:22,521 00:45:25,500 The Cleric was injured in a fall. The Cleric was injured in a fall.
435 00:45:25,502 00:45:26,517 He needs help. He needs help.
436 00:45:26,519 00:45:28,503 Copy that. Copy that.
437 00:45:28,505 00:45:31,511 I'll open the gate, have the med crew standing by. I'll open the gate, have the med crew standing by.
438 00:47:00,506 00:47:01,508 Command. Command.
439 00:47:01,510 00:47:04,504 Collision course, Kepler-22b. Collision course, Kepler-22b.
440 00:47:04,506 00:47:06,515 17 minutes to impact. 17 minutes to impact.
441 00:47:06,517 00:47:08,503 Command rejected. Command rejected.
442 00:47:08,505 00:47:09,512 Override. Override.
443 00:47:09,514 00:47:12,500 Security retinal ID required. Security retinal ID required.
444 00:47:28,519 00:47:31,510 No! No!
445 00:47:31,512 00:47:33,521 Aah! Aah!
446 00:47:36,501 00:47:39,507 Sit still, or I will hurt you badly. Sit still, or I will hurt you badly.
447 00:47:45,500 00:47:46,512 ID confirmed. ID confirmed.
448 00:47:46,514 00:47:49,500 Sequence initiated. Sequence initiated.
449 00:47:49,502 00:47:51,503 Children. Children.
450 00:47:51,505 00:47:53,516 Warning. Full-impact ground collision Warning. Full-impact ground collision
451 00:47:53,518 00:47:55,513 in T-minus 16 minutes. in T-minus 16 minutes.
452 00:47:55,515 00:47:57,512 Campion. Campion.
453 00:48:16,510 00:48:19,519 Begin ultraviolet shower. Begin ultraviolet shower.
454 00:48:32,501 00:48:34,503 Purification complete. Purification complete.
455 00:48:55,516 00:48:58,507 Hello. Hello.
456 00:50:00,500 00:50:02,509 Heaven, do you read me? Heaven, do you read me?
457 00:50:04,520 00:50:07,514 Can anyone hear me? Can anyone hear me?
458 00:50:07,516 00:50:10,502 Landing Party 2? Landing Party 3? Landing Party 2? Landing Party 3?
459 00:50:47,516 00:50:49,503 Campion? Campion?
460 00:51:05,519 00:51:06,523 I want you to do your best I want you to do your best
461 00:51:07,501 00:51:09,511 to make your new friends comfortable. to make your new friends comfortable.
462 00:51:17,512 00:51:20,515 I still have a few chores I need to attend to. I still have a few chores I need to attend to.
463 00:51:25,516 00:51:27,513 I wear the armor of Mithras... I wear the armor of Mithras...
464 00:51:27,515 00:51:30,516 I know I'm not safe with her now. I know I'm not safe with her now.
465 00:51:30,518 00:51:32,519 But I guess I never was. But I guess I never was.
466 00:51:32,521 00:51:37,500 That part of her was always in there, hiding. That part of her was always in there, hiding.
467 00:51:37,502 00:51:41,500 Maybe there's something hiding inside of me, too. Maybe there's something hiding inside of me, too.