# Start End Original Translated
1 00:00:42,608 00:00:44,692 ‫هل يمكنكم القدوم من هنا؟ ‫هل يمكنكم القدوم من هنا؟
2 00:00:45,567 00:00:46,942 ‫تعالوا إلى هنا ‫تعالوا إلى هنا
3 00:00:53,525 00:00:55,733 ‫من يستطيع أن يخبرني أي لون يراه ‫من يستطيع أن يخبرني أي لون يراه
4 00:00:55,817 00:00:58,400 ‫باستثناء الأحمر والأسود؟ ‫باستثناء الأحمر والأسود؟
5 00:00:58,817 00:01:00,400 ‫إذاً الأسود، الأحمر والأبيض ‫إذاً الأسود، الأحمر والأبيض
6 00:01:00,483 00:01:01,858 ‫أي لون آخر ترونه؟ ‫أي لون آخر ترونه؟
7 00:01:02,525 00:01:03,942 ‫الفضي ‫الفضي
8 00:03:13,400 00:03:14,608 ‫أيها الغبي! ‫أيها الغبي!
9 00:03:21,650 00:03:22,942 ‫تحرك! ‫تحرك!
10 00:03:26,025 00:03:29,358 ‫أنت! تحرك! هيا! ‫أنت! تحرك! هيا!
11 00:03:30,608 00:03:32,900 ‫"داهاي"، هاوي خياطة ‫"داهاي"، هاوي خياطة
12 00:03:44,400 00:03:45,400 ‫مرحباً ‫مرحباً
13 00:03:45,942 00:03:48,067 ‫"كزينغر"، امرأة متعددة المهارات ‫"كزينغر"، امرأة متعددة المهارات
14 00:03:48,817 00:03:51,067 ‫- لم أنت هنا؟ ‫- ادخل! ‫- لم أنت هنا؟ ‫- ادخل!
15 00:03:56,233 00:03:58,025 ‫كفي عن إثارة المتاعب رجاء ‫كفي عن إثارة المتاعب رجاء
16 00:04:07,317 00:04:10,400 ‫السطو على القطار ‫السطو على القطار
17 00:04:11,067 00:04:12,775 ‫أنت! انهضي! ‫أنت! انهضي!
18 00:04:13,442 00:04:15,192 ‫لا أشارك أبداً في ‫المهمات الكبيرة ‫لا أشارك أبداً في ‫المهمات الكبيرة
19 00:04:17,608 00:04:19,400 ‫حبذا لو كانت لدينا مهمات كبيرة ‫حبذا لو كانت لدينا مهمات كبيرة
20 00:04:22,442 00:04:24,525 ‫أنا "فونغ بونسين" ‫أنا "فونغ بونسين"
21 00:04:25,275 00:04:28,192 ‫الساحر المدهش الذي ‫يجعل الثعبان يختفي ‫الساحر المدهش الذي ‫يجعل الثعبان يختفي
22 00:04:28,983 00:04:30,733 ‫"فونغ بنسين"، عراف ‫"فونغ بنسين"، عراف
23 00:04:30,817 00:04:32,608 ‫ثمة ثعبان في العلبة، أتصدقونني؟ ‫ثمة ثعبان في العلبة، أتصدقونني؟
24 00:04:34,108 00:04:35,400 ‫أنت فقط؟ ‫أنت فقط؟
25 00:04:41,233 00:04:42,525 ‫تعال إلى هنا! ‫تعال إلى هنا!
26 00:04:42,608 00:04:43,942 ‫أجل، ضع ذلك هنا ‫أجل، ضع ذلك هنا
27 00:04:44,025 00:04:47,400 ‫انتشلت الثعبان من ‫الأرض قبل لحظات ‫انتشلت الثعبان من ‫الأرض قبل لحظات
28 00:05:24,317 00:05:27,358 ‫"ما يوان"، رئيس الحمالين ‫"ما يوان"، رئيس الحمالين
29 00:05:30,108 00:05:32,775 ‫"تشاوهو"، حمال ‫"تشاوهو"، حمال
30 00:05:34,483 00:05:37,400 ‫"روي"، عامل صيانة ‫"روي"، عامل صيانة
31 00:05:40,275 00:05:43,067 ‫"داكوي"، عامل في محطة القطارات ‫"داكوي"، عامل في محطة القطارات
32 00:06:22,858 00:06:24,317 ‫انظروا إلى كل هذه الأشياء ‫انظروا إلى كل هذه الأشياء
33 00:06:24,400 00:06:26,025 ‫- سألقي نظرة ‫- دعوني أرى ‫- سألقي نظرة ‫- دعوني أرى
34 00:06:27,233 00:06:29,400 ‫- كم سعره؟ ‫- كم سعره؟ ‫- كم سعره؟ ‫- كم سعره؟
35 00:06:31,025 00:06:32,317 ‫هذا رائع! ‫هذا رائع!
36 00:06:32,650 00:06:33,650 ‫هيا! ‫هيا!
37 00:06:56,608 00:06:57,900 ‫استديروا ‫استديروا
38 00:06:59,983 00:07:01,525 ‫استديروا! ‫استديروا!
39 00:07:15,983 00:07:17,317 ‫أرجوك، أرجوك، توقف! ‫أرجوك، أرجوك، توقف!
40 00:07:19,275 00:07:20,650 ‫توقف! أرجوك، أرجوك! ‫توقف! أرجوك، أرجوك!
41 00:07:20,733 00:07:23,692 ‫أتوقف؟ أتوقف! أتوقف! ‫أتوقف؟ أتوقف! أتوقف!
42 00:07:26,067 00:07:27,775 ‫- جماعتنا؟ ‫- أجل ‫- جماعتنا؟ ‫- أجل
43 00:07:28,108 00:07:29,400 ‫تكلم لغتنا! ‫تكلم لغتنا!
44 00:07:30,233 00:07:31,775 ‫أتكلم لغتنا؟ ‫أتكلم لغتنا؟
45 00:07:32,275 00:07:33,317 ‫سأمنحك خيارين ‫سأمنحك خيارين
46 00:07:33,400 00:07:35,025 ‫أولاً، أضربك بواسطة هذا ‫أولاً، أضربك بواسطة هذا
47 00:07:35,108 00:07:36,733 ‫ثانياً، jتقع أرضاً ‫ثانياً، jتقع أرضاً
48 00:07:44,525 00:07:46,858 ‫السقوط وليس فقدان الوعي! ‫السقوط وليس فقدان الوعي!
49 00:07:47,150 00:07:48,608 ‫السقوط؟ فقدان الوعي؟ ‫السقوط؟ فقدان الوعي؟
50 00:07:48,692 00:07:49,858 ‫أنت! ‫أنت!
51 00:08:02,608 00:08:04,692 ‫ابتعد، دعني وشأني! ‫ابتعد، دعني وشأني!
52 00:08:05,067 00:08:07,358 ‫ماذا تفعل؟ لا! ‫ماذا تفعل؟ لا!
53 00:08:08,525 00:08:10,900 ‫توقف! تراجع! غبي! ‫توقف! تراجع! غبي!
54 00:08:11,567 00:08:13,983 ‫سيدي، سيدي، ماذا تفعل؟ ‫سيدي، سيدي، ماذا تفعل؟
55 00:08:17,400 00:08:18,775 ‫اليوم "ألوها" ‫اليوم "ألوها"
56 00:08:19,900 00:08:23,108 ‫اليوم "ألوها"، كيف ‫حال الشيواوا خاصتك؟ ‫اليوم "ألوها"، كيف ‫حال الشيواوا خاصتك؟
57 00:08:23,192 00:08:25,025 ‫شاي أو قهوة بالحليب ‫شاي أو قهوة بالحليب
58 00:08:26,275 00:08:28,567 ‫بطاطا، قهوة بالحليب ‫بطاطا، قهوة بالحليب
59 00:08:28,650 00:08:31,858 ‫ترجلت تواً من ‫القطار وأطلقت سراحه ‫ترجلت تواً من ‫القطار وأطلقت سراحه
60 00:08:32,067 00:08:35,692 ‫العلبة فارغة! هذا سحر ‫العلبة فارغة! هذا سحر
61 00:08:37,733 00:08:39,692 ‫أنا سريع إلى هذا الحد! ‫أنا سريع إلى هذا الحد!
62 00:08:40,317 00:08:41,775 ‫هذا مثير للاهتمام! ‫هذا مثير للاهتمام!
63 00:08:42,358 00:08:44,150 ‫قهوة بالحليب، قهوة بالحليب ‫قهوة بالحليب، قهوة بالحليب
64 00:09:04,274 00:09:05,650 ‫اجلسوا! ‫اجلسوا!
65 00:09:06,692 00:09:07,899 ‫استديروا ‫استديروا
66 00:09:08,900 00:09:10,150 ‫استديروا! ‫استديروا!
67 00:09:14,025 00:09:15,108 ‫من أحضرك؟ ‫من أحضرك؟
68 00:09:23,525 00:09:26,150 ‫ثعبان! كيف استطاع أن يرجع؟ ‫ثعبان! كيف استطاع أن يرجع؟
69 00:09:26,233 00:09:27,733 ‫إنها حيلتي ‫إنها حيلتي
70 00:09:28,025 00:09:30,483 ‫أنا... لا داعي للقلق ‫أنا... لا داعي للقلق
71 00:09:36,317 00:09:37,400 ‫يا رجل ‫يا رجل
72 00:09:37,608 00:09:39,067 ‫أسد خدمة إلي واخلع ملابسك ‫أسد خدمة إلي واخلع ملابسك
73 00:09:39,525 00:09:41,942 ‫تتكلم اليابانية يا أخي؟ ‫تتكلم اليابانية يا أخي؟
74 00:09:42,317 00:09:43,650 ‫اليوم "ألوها" ‫اليوم "ألوها"
75 00:09:44,942 00:09:46,775 ‫اليوم "ألوها"، كيف ‫حال الشيواوا خاصتك؟ ‫اليوم "ألوها"، كيف ‫حال الشيواوا خاصتك؟
76 00:09:46,858 00:09:48,442 ‫الشاي أو القهوة بالحليب؟ ‫الشاي أو القهوة بالحليب؟ ‫الشاي أو القهوة بالحليب؟ ‫الشاي أو القهوة بالحليب؟
77 00:09:48,525 00:09:50,358 ‫اليوم "ألوها" ‫اليوم "ألوها"
78 00:09:50,442 00:09:51,942 ‫كيف حال الشيواوا خاصتك؟ ‫كيف حال الشيواوا خاصتك؟
79 00:09:52,108 00:09:53,567 ‫الشاي أو القهوة بالحليب؟ ‫الشاي أو القهوة بالحليب؟
80 00:09:54,567 00:09:55,817 ‫اليوم "ألوها" ‫اليوم "ألوها"
81 00:09:56,692 00:09:58,108 ‫إنها بطاطا ‫إنها بطاطا
82 00:10:06,858 00:10:09,692 ‫ها هو الرأس، الأذن... ‫ها هو الرأس، الأذن...
83 00:10:10,025 00:10:12,275 ‫وها هما العينان ‫وها هما العينان
84 00:10:18,025 00:10:19,192 ‫الذيل ‫الذيل
85 00:10:23,942 00:10:25,858 ‫ها هما الجانحان ‫ها هما الجانحان
86 00:10:27,067 00:10:28,608 ‫نمر طائر ‫نمر طائر
87 00:10:28,858 00:10:30,025 ‫هكذا! ‫هكذا!
88 00:10:55,608 00:10:57,150 ‫إنها نيران متقدة! ‫إنها نيران متقدة!
89 00:11:10,317 00:11:15,483 ‫الشمس المسائية تغيب غرباً ‫الشمس المسائية تغيب غرباً
90 00:11:15,567 00:11:20,567 ‫بحيرة "ويشان" هادئة وراكدة ‫بحيرة "ويشان" هادئة وراكدة
91 00:11:21,358 00:11:26,108 ‫سأعزف على عودي الصيني ‫سأعزف على عودي الصيني
92 00:11:26,400 00:11:31,775 ‫وأنشد أغنية تبعث على الهدوء ‫وأنشد أغنية تبعث على الهدوء
93 00:11:32,108 00:11:36,400 ‫أسلك طريق العودة إلى دياري ‫أسلك طريق العودة إلى دياري
94 00:11:36,900 00:11:41,358 ‫يقع منزلي على قمة "ليانغ" ‫يقع منزلي على قمة "ليانغ"
95 00:11:41,483 00:11:42,692 ‫ابدأوا! ‫ابدأوا!
96 00:11:47,192 00:11:49,817 ‫النقيب "ياماغوشي"، ‫الشرطة العسكرية اليابانية ‫النقيب "ياماغوشي"، ‫الشرطة العسكرية اليابانية
97 00:12:05,525 00:12:07,650 ‫حضرة النقيب! اتصال لك ‫حضرة النقيب! اتصال لك
98 00:12:13,400 00:12:14,442 ‫من المتصل؟ ‫من المتصل؟
99 00:12:14,692 00:12:19,942 ‫سكاكر! فاكهة مجففة للبيع! ‫سكاكر! فاكهة مجففة للبيع!
100 00:12:20,817 00:12:21,817 ‫أجل! ‫أجل!
101 00:12:22,275 00:12:25,025 ‫"سازاكي"، رئيس المحطة ‫"سازاكي"، رئيس المحطة
102 00:12:25,275 00:12:27,817 ‫سيدي، أرجوك تعال لإلقاء نظرة ‫سيدي، أرجوك تعال لإلقاء نظرة
103 00:12:28,983 00:12:31,567 ‫أيها الرجال! حان وقت الانتشار ‫أيها الرجال! حان وقت الانتشار
104 00:12:32,692 00:12:34,775 ‫انتشروا! حان وقت الرحيل! ‫انتشروا! حان وقت الرحيل!
105 00:12:34,858 00:12:36,983 ‫لقد سمعتموه! هيا! ‫لقد سمعتموه! هيا!
106 00:12:38,150 00:12:40,983 ‫"ساكاموتو"، مترجم ‫"ساكاموتو"، مترجم
107 00:12:45,942 00:12:47,650 ‫مشكلة كبيرة ‫مشكلة كبيرة
108 00:12:48,858 00:12:51,692 ‫"هوانغ يفانغ"، مساعد رئيس المحطة ‫"هوانغ يفانغ"، مساعد رئيس المحطة
109 00:12:57,650 00:13:00,150 ‫ماذا؟ حسناً، حسناً ‫ماذا؟ حسناً، حسناً
110 00:13:34,525 00:13:35,900 ‫واحد آخر ‫واحد آخر
111 00:13:36,442 00:13:38,233 ‫"يوان"! "يوان"! ‫"يوان"! "يوان"!
112 00:13:38,317 00:13:40,358 ‫سيدتي! ‫سيدتي!
113 00:13:40,900 00:13:43,483 ‫العمة "تشين"، بائعة فطائر مسطحة ‫العمة "تشين"، بائعة فطائر مسطحة
114 00:13:45,025 00:13:48,108 ‫- أعطيني ‫- إليك، إنها لذيذة، إليك! ‫- أعطيني ‫- إليك، إنها لذيذة، إليك!
115 00:13:48,983 00:13:50,817 ‫"يوان"، هل تريد فطائرة مسطحة؟ ‫"يوان"، هل تريد فطائرة مسطحة؟
116 00:13:50,900 00:13:52,733 ‫أجل، أعطيني إياها! ‫أجل، أعطيني إياها!
117 00:13:52,817 00:13:55,025 ‫لا أملك كمية كافية ‫لجميعكم، حسناً؟ ‫لا أملك كمية كافية ‫لجميعكم، حسناً؟
118 00:13:55,108 00:13:56,400 ‫لا تزال ساخنة ‫لا تزال ساخنة
119 00:13:57,025 00:13:58,067 ‫شاطرها ‫شاطرها
120 00:13:58,192 00:14:00,358 ‫إليكم، تناولوها طالما أنها ساخنة ‫إليكم، تناولوها طالما أنها ساخنة
121 00:14:01,858 00:14:04,733 ‫رأيت رئيس المحطة، ثمة خطب ما ‫رأيت رئيس المحطة، ثمة خطب ما
122 00:14:05,692 00:14:06,983 ‫لا بأس، إنها لذيذة ‫لا بأس، إنها لذيذة
123 00:14:12,108 00:14:13,400 ‫تحركوا! ‫تحركوا!
124 00:14:13,983 00:14:16,733 ‫تحركوا! تحركوا! تحركوا! ‫تحركوا! تحركوا! تحركوا!
125 00:14:17,275 00:14:18,400 ‫ابتعدوا! ‫ابتعدوا!
126 00:14:18,483 00:14:20,192 ‫تحركوا! تحركوا! ‫تحركوا! تحركوا!
127 00:14:20,692 00:14:21,775 ‫تحركوا! ‫تحركوا!
128 00:14:22,567 00:14:24,608 ‫تحركوا! تنحوا جانباً! ‫تحركوا! تنحوا جانباً!
129 00:14:28,525 00:14:29,692 ‫ابتعدوا! ‫ابتعدوا!
130 00:14:40,400 00:14:42,150 ‫- هيا! ‫- اخرجوا من القطار ‫- هيا! ‫- اخرجوا من القطار
131 00:14:42,233 00:14:43,942 ‫بسرعة! ‫بسرعة!
132 00:14:45,650 00:14:47,650 ‫ثمة خطب ما سيدي ‫ثمة خطب ما سيدي
133 00:14:50,025 00:14:51,192 ‫هل تبتسم؟ ‫هل تبتسم؟
134 00:14:52,567 00:14:54,650 ‫- لا حضرة النقيب ‫- بل تبتسم! ‫- لا حضرة النقيب ‫- بل تبتسم!
135 00:15:02,608 00:15:03,608 ‫"كزينغر" ‫"كزينغر"
136 00:15:03,692 00:15:06,233 ‫"سان لايزي"، سارق ‫"سان لايزي"، سارق
137 00:15:07,025 00:15:09,483 ‫ارحل! من يهتم لأمرك؟ ‫ارحل! من يهتم لأمرك؟
138 00:15:16,858 00:15:17,942 ‫- آسف جداً ‫- لا ‫- آسف جداً ‫- لا
139 00:15:18,025 00:15:20,608 ‫آسف جداً، آسف جداً، آسف جداً ‫آسف جداً، آسف جداً، آسف جداً
140 00:15:20,692 00:15:22,067 ‫ليس عليك الاستدارة ‫ليس عليك الاستدارة
141 00:15:22,150 00:15:24,025 ‫لماذا لا تتصرف بجدية ‫على سبيل التغيير؟ ‫لماذا لا تتصرف بجدية ‫على سبيل التغيير؟
142 00:15:24,692 00:15:26,817 ‫آسف جداً! آسف جداً! ‫آسف جداً! آسف جداً!
143 00:15:29,192 00:15:31,025 ‫إنه الهر المجنح مجدداً ‫إنه الهر المجنح مجدداً
144 00:15:36,775 00:15:37,942 ‫من فعل هذا؟ ‫من فعل هذا؟
145 00:15:38,525 00:15:40,108 ‫- لم أفعل هذا ‫- من أنت؟ ‫- لم أفعل هذا ‫- من أنت؟
146 00:15:40,233 00:15:41,525 ‫ما هو عملك؟ ‫ما هو عملك؟
147 00:15:42,108 00:15:43,275 ‫أنا مجرد خياط سيدي ‫أنا مجرد خياط سيدي
148 00:15:43,358 00:15:44,775 ‫- خياط ‫- أثبت ذلك ‫- خياط ‫- أثبت ذلك
149 00:15:44,858 00:15:46,025 ‫أثبت ذلك لنا! ‫أثبت ذلك لنا!
150 00:15:49,108 00:15:50,692 ‫لا تهلعا، حسناً؟ ‫لا تهلعا، حسناً؟
151 00:15:51,358 00:15:52,775 ‫أنا أفصل ‫أنا أفصل
152 00:15:54,692 00:15:57,608 ‫لم يكن الفاعل سيدي ‫لم يكن الفاعل سيدي
153 00:15:59,900 00:16:03,317 ‫صباح الخير، هل أكلتم؟ ‫صباح الخير، هل أكلتم؟
154 00:16:03,400 00:16:05,025 ‫إنه ساحر مدهش! ‫إنه ساحر مدهش!
155 00:16:05,108 00:16:07,150 ‫يمكنه القفز بين ‫القطارات المنطلقة ‫يمكنه القفز بين ‫القطارات المنطلقة
156 00:16:07,233 00:16:08,692 ‫أسرع من لمح البصر! ‫أسرع من لمح البصر!
157 00:16:09,233 00:16:10,400 ‫أجل! أجل! ‫أجل! أجل!
158 00:16:10,483 00:16:11,942 ‫- اعتقلاه ‫- حاضر ‫- اعتقلاه ‫- حاضر
159 00:16:12,692 00:16:14,900 ‫مهلاً، لا! أسأت الفهم ‫مهلاً، لا! أسأت الفهم
160 00:16:15,858 00:16:18,275 ‫على مهل! تخيفانني ‫على مهل! تخيفانني
161 00:16:21,233 00:16:23,817 ‫من فعل هذا بك، أجب، أجب! ‫من فعل هذا بك، أجب، أجب!
162 00:16:24,650 00:16:27,692 ‫إنه رجل بهذا الطول وهذه القوة ‫إنه رجل بهذا الطول وهذه القوة
163 00:16:32,692 00:16:36,608 ‫- لا تنظر هناك ‫- هذا هو، الرجل الذي هو بطوله ‫- لا تنظر هناك ‫- هذا هو، الرجل الذي هو بطوله
164 00:16:36,692 00:16:38,233 ‫أخي، ماذا الآن؟ ‫أخي، ماذا الآن؟
165 00:16:38,317 00:16:39,942 ‫لا بأس، ولكن لا تهرب ‫لا بأس، ولكن لا تهرب
166 00:16:49,275 00:16:51,025 ‫آسف! آسف سيدي! ‫آسف! آسف سيدي!
167 00:16:53,192 00:16:54,358 ‫لا تطلق النار! ‫لا تطلق النار!
168 00:16:59,442 00:17:01,108 ‫اذهب وأحضر السجل ‫اذهب وأحضر السجل
169 00:17:01,442 00:17:02,608 ‫أجل ‫أجل
170 00:17:09,275 00:17:11,650 ‫سيدي، حضرة النقيب، حضرة القائد ‫سيدي، حضرة النقيب، حضرة القائد
171 00:17:12,067 00:17:14,483 ‫هل يمكننا البقاء هنا؟ آسف ‫هل يمكننا البقاء هنا؟ آسف
172 00:17:16,442 00:17:18,858 ‫سيدي، أنا كبير العمال ‫سيدي، أنا كبير العمال
173 00:17:18,942 00:17:20,650 ‫كلنا... آسفون ‫كلنا... آسفون
174 00:17:20,733 00:17:22,608 ‫إذا فعلنا... أي شيء ‫إذا فعلنا... أي شيء
175 00:17:24,608 00:17:25,942 ‫أرجوك سيدي، لا تضربه ‫أرجوك سيدي، لا تضربه
176 00:17:26,025 00:17:27,442 ‫لا تضرب أحداً ‫لا تضرب أحداً
177 00:17:32,483 00:17:33,817 ‫السجل ‫السجل
178 00:17:34,400 00:17:35,733 ‫ما اسمه؟ ‫ما اسمه؟
179 00:17:36,025 00:17:37,400 ‫ما اسمك؟ ‫ما اسمك؟
180 00:17:38,025 00:17:39,275 ‫أنا "ما يوان" ‫أنا "ما يوان"
181 00:17:45,192 00:17:47,275 ‫تم تسجيل حضوره هنا ‫تم تسجيل حضوره هنا
182 00:17:51,900 00:17:53,607 ‫على غرار الآخرين ‫على غرار الآخرين
183 00:17:53,692 00:17:55,025 ‫أنا هنا منذ الفجر ‫أنا هنا منذ الفجر
184 00:17:55,108 00:17:57,150 ‫- صحيح ‫- كنا هنا ‫- صحيح ‫- كنا هنا
185 00:17:57,232 00:17:58,775 ‫- أنا أيضاً! ‫- أجل! ‫- أنا أيضاً! ‫- أجل!
186 00:18:06,067 00:18:07,108 ‫هل أنت بخير؟ ‫هل أنت بخير؟
187 00:18:07,192 00:18:09,692 ‫أنا بخير، على ما يرام ‫أنا بخير، على ما يرام
188 00:18:13,399 00:18:14,650 ‫- يا أخي! ‫- نعم؟ ‫- يا أخي! ‫- نعم؟
189 00:18:14,732 00:18:15,774 ‫إليك ‫إليك
190 00:18:16,233 00:18:18,275 ‫بعد بضعة أيام، أخف الملابس ‫بعد بضعة أيام، أخف الملابس
191 00:18:19,400 00:18:22,942 ‫يا أخي، لدينا أسلحة ‫لا نستطيع استخدامها ‫يا أخي، لدينا أسلحة ‫لا نستطيع استخدامها
192 00:18:23,025 00:18:24,108 ‫وملابس لا نستطيع أن نرتديها ‫وملابس لا نستطيع أن نرتديها
193 00:18:24,192 00:18:25,567 ‫إذاً لماذا نحتفظ بها؟ ‫إذاً لماذا نحتفظ بها؟
194 00:18:25,983 00:18:26,942 ‫من أجل نيران ضخمة؟ ‫من أجل نيران ضخمة؟
195 00:18:27,025 00:18:28,275 ‫لولا الأخ الأكبر ‫لولا الأخ الأكبر
196 00:18:28,358 00:18:29,983 ‫لوقعت في قبضة اليابانيين ‫لوقعت في قبضة اليابانيين
197 00:18:30,067 00:18:32,775 ‫ماذا عنك؟ لو صوبت هذا ‫الصندوق بشكل أفضل سابقاً ‫ماذا عنك؟ لو صوبت هذا ‫الصندوق بشكل أفضل سابقاً
198 00:18:32,858 00:18:33,900 ‫أنت من يقول ذلك؟ ‫أنت من يقول ذلك؟
199 00:18:33,983 00:18:36,650 ‫قلت اصعد إلى مقطورة ‫الركاب وليس مقطورة السلع ‫قلت اصعد إلى مقطورة ‫الركاب وليس مقطورة السلع
200 00:18:36,942 00:18:38,942 ‫ماذا عن الأمر؟ انتبه! ‫ماذا عن الأمر؟ انتبه!
201 00:18:39,108 00:18:40,775 ‫متى نستطيع القيام بأمر ضخم جداً؟ ‫متى نستطيع القيام بأمر ضخم جداً؟
202 00:18:42,317 00:18:43,358 ‫قلل من كلامك! ‫قلل من كلامك!
203 00:18:43,442 00:18:45,858 ‫أخي، لا تدخن حتى ‫أخي، لا تدخن حتى
204 00:18:45,942 00:18:47,775 ‫إذاً لماذا تحمل ‫دوماً ذلك الغليون؟ ‫إذاً لماذا تحمل ‫دوماً ذلك الغليون؟
205 00:18:49,817 00:18:51,192 ‫من يدري؟ ‫من يدري؟
206 00:18:51,775 00:18:55,192 ‫كيف أرسم النمر؟ لم أنجح في رسمه ‫كيف أرسم النمر؟ لم أنجح في رسمه
207 00:19:07,067 00:19:08,733 ‫- ما هذا؟ ‫- يسأل ما هذا؟ ‫- ما هذا؟ ‫- يسأل ما هذا؟
208 00:19:08,817 00:19:10,067 ‫أين هم الآن؟ ‫أين هم الآن؟
209 00:19:10,150 00:19:11,692 ‫يريد النقيب معرفة أين هم! ‫يريد النقيب معرفة أين هم!
210 00:19:11,775 00:19:16,317 ‫دعني أسأل الآلهة، ‫سأسألها بالنيابة عنك ‫دعني أسأل الآلهة، ‫سأسألها بالنيابة عنك
211 00:19:16,775 00:19:18,942 ‫"أبراكادابرا"! "كالامازو"! ‫"أبراكادابرا"! "كالامازو"!
212 00:19:19,025 00:19:21,525 ‫اظهري أمامي لأنني أواجه محنة ‫اظهري أمامي لأنني أواجه محنة
213 00:19:22,233 00:19:23,858 ‫يبدو أن ثمة أمراً مهماً ‫يبدو أن ثمة أمراً مهماً
214 00:19:24,942 00:19:27,983 ‫سيحصل اليوم، إنه مهم ‫سيحصل اليوم، إنه مهم
215 00:19:28,567 00:19:31,317 ‫يقول إن أمراً مهماً ‫سيحصل اليوم سيدي ‫يقول إن أمراً مهماً ‫سيحصل اليوم سيدي
216 00:19:45,858 00:19:47,317 ‫نعم؟ آلو؟ ‫نعم؟ آلو؟
217 00:19:57,650 00:19:59,067 ‫ثمة أمر مهم ‫ثمة أمر مهم
218 00:19:59,358 00:20:01,275 ‫فلنذهب ونر، "داهاي"! ‫فلنذهب ونر، "داهاي"!
219 00:20:02,608 00:20:04,400 ‫تناول فطائرك يا أخي، سوف... ‫تناول فطائرك يا أخي، سوف...
220 00:20:04,608 00:20:06,108 ‫سنتقابل في متجر النودل ‫سنتقابل في متجر النودل
221 00:20:09,650 00:20:11,400 ‫سأذهب، سأذهب فحسب ‫سأذهب، سأذهب فحسب
222 00:20:11,483 00:20:13,067 ‫احتجزاه على الفور ‫احتجزاه على الفور
223 00:20:14,858 00:20:17,650 ‫مهلاً، سأخرج بمفردي، ‫حقاً، أعرف الطريق! ‫مهلاً، سأخرج بمفردي، ‫حقاً، أعرف الطريق!
224 00:20:18,025 00:20:20,900 ‫إنقاذ الجندي المصاب ‫إنقاذ الجندي المصاب
225 00:20:21,025 00:20:23,442 ‫"ما يوان"، تزور ‫العمة "تشين" مجدداً؟ ‫"ما يوان"، تزور ‫العمة "تشين" مجدداً؟
226 00:20:23,525 00:20:24,650 ‫قلل من كلامك ‫قلل من كلامك
227 00:20:27,900 00:20:29,483 ‫أمي، لقد عدت ‫أمي، لقد عدت
228 00:20:32,692 00:20:34,400 ‫رائحة الفطائر المسطحة شهية! ‫رائحة الفطائر المسطحة شهية!
229 00:20:37,400 00:20:41,275 ‫- "داهاي"، ساعدني ‫- بسرعة! أنزف مجدداً ‫- "داهاي"، ساعدني ‫- بسرعة! أنزف مجدداً
230 00:20:41,858 00:20:43,275 ‫اجلس بسرعة ‫اجلس بسرعة
231 00:20:43,567 00:20:46,192 ‫ما خطب الحمار؟ ‫ما خطب الحمار؟
232 00:20:46,900 00:20:49,858 ‫ركلني سابقاً، إذاً ‫كان علي تخديره ‫ركلني سابقاً، إذاً ‫كان علي تخديره
233 00:20:49,942 00:20:51,233 ‫كي يهدأ ‫كي يهدأ
234 00:20:51,442 00:20:52,817 ‫يا له من حظ عاثر اليوم! ‫يا له من حظ عاثر اليوم!
235 00:20:53,400 00:20:55,108 ‫خلال النهار، ضربني اليابانيون ‫خلال النهار، ضربني اليابانيون
236 00:20:55,192 00:20:56,233 ‫تعرضت للضرب أيضاً ‫تعرضت للضرب أيضاً
237 00:20:56,400 00:20:58,233 ‫ولكن هل ركلك حمار ليلاً؟ ‫ولكن هل ركلك حمار ليلاً؟
238 00:20:58,317 00:21:00,817 ‫- كلا ‫- إذاً كان حظي عاثراً ‫- كلا ‫- إذاً كان حظي عاثراً
239 00:21:01,233 00:21:02,400 ‫أجل، حظك عاثر جداً ‫أجل، حظك عاثر جداً
240 00:21:02,483 00:21:03,733 ‫- تناول الفطائر ‫- رائع! ‫- تناول الفطائر ‫- رائع!
241 00:21:06,400 00:21:09,025 ‫ظننت أنك تعبث وتلعب فحسب ‫ظننت أنك تعبث وتلعب فحسب
242 00:21:09,192 00:21:11,233 ‫ولكنك أثرت الكثير من المتاعب ‫ولكنك أثرت الكثير من المتاعب
243 00:21:11,317 00:21:14,025 ‫ليس الأمر مهماً أمي، صحيح أخي؟ ‫ليس الأمر مهماً أمي، صحيح أخي؟
244 00:21:14,108 00:21:15,942 ‫أبي، أريد الانضمام إلى المهمات ‫أبي، أريد الانضمام إلى المهمات
245 00:21:17,067 00:21:19,150 ‫- ليس هذا صائباً! "داهاي" ‫- أجل؟ ‫- ليس هذا صائباً! "داهاي" ‫- أجل؟
246 00:21:19,233 00:21:22,108 ‫تناديني بالأخ وتناديها بالأم ‫تناديني بالأخ وتناديها بالأم
247 00:21:22,192 00:21:25,317 ‫إذا تزوجتها، ‫أستناديني أخي أو أبي؟ ‫إذا تزوجتها، ‫أستناديني أخي أو أبي؟
248 00:21:25,400 00:21:26,608 ‫أنت... ‫أنت...
249 00:21:26,692 00:21:29,025 ‫"كزينغر"، ماذا ‫عنك؟ أستنادينني أبي؟ ‫"كزينغر"، ماذا ‫عنك؟ أستنادينني أبي؟
250 00:21:29,858 00:21:32,108 ‫- ألا تواصل الكلام؟ ‫- سؤال جدي ‫- ألا تواصل الكلام؟ ‫- سؤال جدي
251 00:21:32,192 00:21:34,108 ‫تطلب دوماً من ‫الناس التكلم بوتيرة أقل ‫تطلب دوماً من ‫الناس التكلم بوتيرة أقل
252 00:21:34,400 00:21:35,650 ‫وأنت تتكلم أكثر من سواك ‫وأنت تتكلم أكثر من سواك
253 00:21:36,025 00:21:37,858 ‫ربما سأخدرك أيضاً ذات يوم ‫ربما سأخدرك أيضاً ذات يوم
254 00:21:39,358 00:21:42,692 ‫ضعي القليل في ‫الفطائر، بل ضعي الكثير ‫ضعي القليل في ‫الفطائر، بل ضعي الكثير
255 00:21:43,233 00:21:44,650 ‫هل تظن أنني لن أفعل؟ ‫هل تظن أنني لن أفعل؟
256 00:21:45,108 00:21:48,525 ‫عليك تعليم الفطيرة ‫المخدرة لئلا تأكليها ‫عليك تعليم الفطيرة ‫المخدرة لئلا تأكليها
257 00:21:49,567 00:21:51,567 ‫هل تظن أنني لن أفعل؟ ‫هل تظن أنني لن أفعل؟
258 00:22:19,275 00:22:21,692 ‫"داغو"، جندي في ‫فرقة الجيش الثامن ‫"داغو"، جندي في ‫فرقة الجيش الثامن
259 00:22:25,192 00:22:27,233 ‫هل يمكنني أن أختبىء هنا؟ ‫هل يمكنني أن أختبىء هنا؟
260 00:22:31,358 00:22:35,400 ‫آسف، سأذهب إلى مكان آخر ‫آسف، سأذهب إلى مكان آخر
261 00:22:38,942 00:22:40,442 ‫اذهبوا! هناك! ‫اذهبوا! هناك!
262 00:22:53,233 00:22:55,483 ‫مهلاً، في الداخل! ‫مهلاً، في الداخل!
263 00:23:10,567 00:23:12,025 ‫أنا آسف جداً ‫أنا آسف جداً
264 00:23:12,942 00:23:14,525 ‫- أخرجوه ‫- حاضر ‫- أخرجوه ‫- حاضر
265 00:23:26,400 00:23:27,775 ‫فتشوا المكان ‫فتشوا المكان
266 00:23:30,608 00:23:32,358 ‫أليس هذا أنت مجدداً؟ ‫أليس هذا أنت مجدداً؟
267 00:23:32,442 00:23:33,608 ‫هذا أنت مجدداً! ‫هذا أنت مجدداً!
268 00:23:34,942 00:23:36,483 ‫تجاوز أحد الجدار! ‫تجاوز أحد الجدار!
269 00:23:38,983 00:23:42,192 ‫أترون سادتي؟ أنا مجرد أرملة ‫أترون سادتي؟ أنا مجرد أرملة
270 00:23:42,650 00:23:46,483 ‫إذا تمت رؤيته هنا، ‫ستسري أقاويل كثيرة ‫إذا تمت رؤيته هنا، ‫ستسري أقاويل كثيرة
271 00:23:46,567 00:23:48,358 ‫تقول إنها لا تريد الأقاويل ‫تقول إنها لا تريد الأقاويل
272 00:23:48,442 00:23:50,733 ‫- إذاً يدخل خلسة ‫- ماذا يفعل؟ ‫- إذاً يدخل خلسة ‫- ماذا يفعل؟
273 00:23:50,817 00:23:53,817 ‫يدخل خلسة، يتسلق السور ‫يدخل خلسة، يتسلق السور
274 00:23:54,150 00:23:57,442 ‫أيها النقيب، يدخل ‫خلسة لرؤية الأرملة ‫أيها النقيب، يدخل ‫خلسة لرؤية الأرملة
275 00:24:13,483 00:24:15,942 ‫هل نسيت؟ أنت... ‫هل نسيت؟ أنت...
276 00:24:18,900 00:24:21,150 ‫هذا الصباح، لقد ضربتني ‫هذا الصباح، لقد ضربتني
277 00:24:21,233 00:24:22,692 ‫دم، ألم ‫دم، ألم
278 00:24:25,358 00:24:26,650 ‫تدخل خلسة ‫تدخل خلسة
279 00:24:26,942 00:24:29,192 ‫أجل، أدخل خلسة، خلسة ‫أجل، أدخل خلسة، خلسة
280 00:25:00,150 00:25:01,233 ‫حضرة النقيب! ‫حضرة النقيب!
281 00:25:01,317 00:25:02,567 ‫وجدت شخصاً مشبوهاً ‫وجدت شخصاً مشبوهاً
282 00:25:13,358 00:25:15,775 ‫الآن أعرف لما ‫نفقد أشياء في القبو ‫الآن أعرف لما ‫نفقد أشياء في القبو
283 00:25:15,858 00:25:16,858 ‫- تسرقني! ‫- أستعير فحسب ‫- تسرقني! ‫- أستعير فحسب
284 00:25:16,942 00:25:17,983 ‫اقتدوه! ‫اقتدوه!
285 00:25:19,483 00:25:21,108 ‫ريفيون أغبياء! ‫ريفيون أغبياء!
286 00:25:24,150 00:25:25,317 ‫المنزل التالي! ‫المنزل التالي!
287 00:25:26,483 00:25:27,650 ‫لا! ‫لا!
288 00:25:29,025 00:25:32,233 ‫- يحترق! ‫- لا! ماذا نفعل؟ ‫- يحترق! ‫- لا! ماذا نفعل؟
289 00:25:32,650 00:25:34,817 ‫- تحركوا! ‫- أأنت بخير؟ تكلم ‫- تحركوا! ‫- أأنت بخير؟ تكلم
290 00:25:34,900 00:25:38,150 ‫- تحركوا، الماء! ‫- لا، انطفأت النار ‫- تحركوا، الماء! ‫- لا، انطفأت النار
291 00:26:15,525 00:26:18,442 ‫مات الآخرون، قتلهم اليابانيون ‫مات الآخرون، قتلهم اليابانيون
292 00:26:19,525 00:26:22,192 ‫ماتوا جميعاً ولكنه نجا بمفرده؟ ‫ماتوا جميعاً ولكنه نجا بمفرده؟
293 00:26:23,025 00:26:24,650 ‫هل هو جندي فار؟ ‫هل هو جندي فار؟
294 00:26:25,067 00:26:27,358 ‫- أشك في ذلك ‫- وقد خبأته؟ ‫- أشك في ذلك ‫- وقد خبأته؟
295 00:26:28,275 00:26:30,608 ‫في منزل العمة، يتم الاعتناء به ‫في منزل العمة، يتم الاعتناء به
296 00:26:30,692 00:26:33,192 ‫سننقله إلى القبو، أجل ‫سننقله إلى القبو، أجل
297 00:26:36,525 00:26:38,317 ‫"فان شوان"، تأخرت كثيراً ‫"فان شوان"، تأخرت كثيراً
298 00:26:38,733 00:26:41,650 ‫"فان شوان" صاحب متجر يبيع النودل ‫"فان شوان" صاحب متجر يبيع النودل
299 00:26:42,275 00:26:43,650 ‫إذاً أين كنت هذا المساء؟ ‫إذاً أين كنت هذا المساء؟
300 00:26:45,817 00:26:47,067 ‫- يا فتى ‫- نعم أيها الرئيس؟ ‫- يا فتى ‫- نعم أيها الرئيس؟
301 00:26:47,150 00:26:49,025 ‫- الحصان متعب ‫- حسناً ‫- الحصان متعب ‫- حسناً
302 00:26:49,442 00:26:50,608 ‫- أطعمه ‫- طبعاً ‫- أطعمه ‫- طبعاً
303 00:26:50,692 00:26:51,983 ‫سترة جميلة ‫سترة جميلة
304 00:26:57,233 00:27:00,525 ‫إنه فظ جداً، كن ‫فظاً مع اليابانيين! ‫إنه فظ جداً، كن ‫فظاً مع اليابانيين!
305 00:27:00,858 00:27:02,233 ‫قاتلهم حقاً ‫قاتلهم حقاً
306 00:27:02,358 00:27:04,275 ‫سمعت أنه رام ماهر ‫سمعت أنه رام ماهر
307 00:27:04,733 00:27:06,233 ‫لا تأبه لذلك ‫لا تأبه لذلك
308 00:27:06,483 00:27:08,067 ‫لماذا أرادوا تفجير الجسر؟ ‫لماذا أرادوا تفجير الجسر؟
309 00:27:08,317 00:27:09,567 ‫لم يطلعني على السبب ‫لم يطلعني على السبب
310 00:27:09,650 00:27:13,358 ‫لا أفهم! ضحوا بكل هؤلاء ‫الرجل لتفجير جسرنا؟ ‫لا أفهم! ضحوا بكل هؤلاء ‫الرجل لتفجير جسرنا؟
311 00:27:13,442 00:27:16,150 ‫اليابانيون هناك، إذاً ‫إنه جسرهم، أتفهم؟ ‫اليابانيون هناك، إذاً ‫إنه جسرهم، أتفهم؟
312 00:27:16,233 00:27:18,733 ‫كيف يجرأون؟ إنها أرضنا! ‫كيف يجرأون؟ إنها أرضنا!
313 00:27:20,692 00:27:23,025 ‫ناقشوا هذا خارجاً وليس هنا ‫ناقشوا هذا خارجاً وليس هنا
314 00:27:23,108 00:27:25,358 ‫- ماذا تقصد؟ ‫- لقد سمعتني ‫- ماذا تقصد؟ ‫- لقد سمعتني
315 00:27:25,650 00:27:27,233 ‫تتكلم فقط عن قتل اليابانيين ‫تتكلم فقط عن قتل اليابانيين
316 00:27:27,317 00:27:29,192 ‫ما فائدة الكلام؟ لن يجدي نفعاً ‫ما فائدة الكلام؟ لن يجدي نفعاً
317 00:27:29,275 00:27:31,108 ‫كيف تعرف أننا لم نفعل؟ ‫كيف تعرف أننا لم نفعل؟
318 00:27:31,192 00:27:33,025 ‫- سحقاً! ‫- تماماً، اليوم... ‫- سحقاً! ‫- تماماً، اليوم...
319 00:27:33,650 00:27:35,192 ‫إذاً هذا كل ما تفعلونه؟ ‫إذاً هذا كل ما تفعلونه؟
320 00:27:35,483 00:27:38,567 ‫"فان شوان"، لسنا ‫جبناء مثلك على الأقل ‫"فان شوان"، لسنا ‫جبناء مثلك على الأقل
321 00:27:39,858 00:27:42,192 ‫- ماذا قلت؟ ‫- ماذا؟ ‫- ماذا قلت؟ ‫- ماذا؟
322 00:27:42,733 00:27:45,400 ‫"فان شوان" محق، الفاتورة رجاء ‫"فان شوان" محق، الفاتورة رجاء
323 00:27:52,233 00:27:53,400 ‫تعال إلى هنا ‫تعال إلى هنا
324 00:27:55,400 00:27:56,608 ‫هيا! ‫هيا!
325 00:28:27,067 00:28:29,067 ‫أخي، هل سمعت أن "فان شوان" ‫أخي، هل سمعت أن "فان شوان"
326 00:28:29,150 00:28:30,942 ‫كان الحارس الشخصي لأمير حرب؟ ‫كان الحارس الشخصي لأمير حرب؟
327 00:28:32,525 00:28:35,150 ‫"ما يوان"! تعال، تعال ‫"ما يوان"! تعال، تعال
328 00:28:39,275 00:28:41,358 ‫- ما الأمر؟ ‫- سأخبرك ‫- ما الأمر؟ ‫- سأخبرك
329 00:28:41,775 00:28:43,650 ‫كف عن التسبب بمشكلات لي! ‫كف عن التسبب بمشكلات لي!
330 00:28:45,067 00:28:46,692 ‫عملية أخرى ثم ينتهي الأمر ‫عملية أخرى ثم ينتهي الأمر
331 00:28:48,150 00:28:51,567 ‫لا تستفزني، لا أريد أن ‫أضطر إلى التبيلغ عنك! ‫لا تستفزني، لا أريد أن ‫أضطر إلى التبيلغ عنك!
332 00:29:06,858 00:29:09,150 ‫"يوكو"، مفتش في ‫الشرطة العسكرية اليابانية ‫"يوكو"، مفتش في ‫الشرطة العسكرية اليابانية
333 00:29:11,358 00:29:13,900 ‫- أهلاً بك سيدتي ‫- شكراً أيها النقيب ‫- أهلاً بك سيدتي ‫- شكراً أيها النقيب
334 00:29:18,858 00:29:20,483 ‫"بونزاي"! ‫"بونزاي"!
335 00:29:20,858 00:29:22,233 ‫نار مخيم؟ ‫نار مخيم؟
336 00:29:22,358 00:29:24,483 ‫"بونزاي"! ‫"بونزاي"!
337 00:29:25,942 00:29:28,317 ‫- ماذا يقولون؟ ‫- يتكلمون باليابانية ‫- ماذا يقولون؟ ‫- يتكلمون باليابانية
338 00:29:28,400 00:29:29,608 ‫ولكنك... ‫ولكنك...
339 00:29:30,817 00:29:32,192 ‫حياة مديدة! ‫حياة مديدة!
340 00:29:34,358 00:29:35,858 ‫"بونزاي"! ‫"بونزاي"!
341 00:29:36,275 00:29:37,900 ‫لم هناك الكثير من الجنود؟ ‫لم هناك الكثير من الجنود؟
342 00:29:37,983 00:29:39,650 ‫تعزيزات من أجل الجسر ‫تعزيزات من أجل الجسر
343 00:29:51,942 00:29:54,275 ‫أنا بحال أفضل، ‫أيمكنني الرحيل الآن؟ ‫أنا بحال أفضل، ‫أيمكنني الرحيل الآن؟
344 00:29:54,358 00:29:57,108 ‫سيستغرق التئام جرحك ‫10 أيام على الأقل ‫سيستغرق التئام جرحك ‫10 أيام على الأقل
345 00:29:57,192 00:30:00,817 ‫10 أيام؟ إذا لم أفجر ‫الجسر خلال 4 أيام ‫10 أيام؟ إذا لم أفجر ‫الجسر خلال 4 أيام
346 00:30:02,150 00:30:03,483 ‫ماذا يحصل؟ ‫ماذا يحصل؟
347 00:30:04,233 00:30:05,483 ‫ما كنتم لتفهموا ‫ما كنتم لتفهموا
348 00:30:07,483 00:30:09,233 ‫ادعوا أننا لم نتقابل قط ‫ادعوا أننا لم نتقابل قط
349 00:30:09,983 00:30:11,567 ‫ودعوني أرحل، حسناً؟ ‫ودعوني أرحل، حسناً؟
350 00:30:36,108 00:30:38,150 ‫لم أعد أريد القتال ‫لم أعد أريد القتال
351 00:30:38,692 00:30:40,275 ‫أفتقد بلدي ‫أفتقد بلدي
352 00:30:40,525 00:30:42,317 ‫أفتقد أمي! ‫أفتقد أمي!
353 00:30:44,317 00:30:46,108 ‫أفتقد أمي! ‫أفتقد أمي!
354 00:30:46,192 00:30:49,067 ‫حسناً، كفى! لا أحتمل البكاء ‫حسناً، كفى! لا أحتمل البكاء
355 00:30:51,733 00:30:53,608 ‫أفتقد أمي أيضاً ‫أفتقد أمي أيضاً
356 00:30:53,900 00:30:57,400 ‫لقد قتلها اليابانيون ‫لقد قتلها اليابانيون
357 00:30:57,483 00:31:01,108 ‫لم تتسن لي حتى ‫رؤيتها للمرة الأخيرة ‫لم تتسن لي حتى ‫رؤيتها للمرة الأخيرة
358 00:31:01,275 00:31:03,608 ‫حسناً، حسناً، كفى بكاء! ‫حسناً، حسناً، كفى بكاء!
359 00:31:03,692 00:31:05,483 ‫لا أستطيع إيقافك، يمكنك الرحيل ‫لا أستطيع إيقافك، يمكنك الرحيل
360 00:31:06,067 00:31:08,400 ‫- كيف أستطيع الرحيل؟ ‫- كيف؟ ‫- كيف أستطيع الرحيل؟ ‫- كيف؟
361 00:31:10,025 00:31:11,108 ‫على متن القطار ‫على متن القطار
362 00:31:22,900 00:31:24,025 ‫لقد وصل! ‫لقد وصل!
363 00:31:25,192 00:31:26,275 ‫جاهزون؟ ‫جاهزون؟
364 00:31:33,900 00:31:35,067 ‫لا تخف ‫لا تخف
365 00:31:37,650 00:31:38,692 ‫الآن! ‫الآن!
366 00:32:01,275 00:32:03,525 ‫شكراً، يجب أن ترحلا ‫شكراً، يجب أن ترحلا
367 00:32:03,608 00:32:05,108 ‫"داهاي"، اذهب أولاً ‫"داهاي"، اذهب أولاً
368 00:32:08,358 00:32:09,733 ‫سأبقى قليلاً ‫سأبقى قليلاً
369 00:32:10,108 00:32:13,108 ‫أنتم الجنود المقاتلون ‫ليس وضعكم سهلاً ‫أنتم الجنود المقاتلون ‫ليس وضعكم سهلاً
370 00:32:14,525 00:32:15,483 ‫حين تبلغ ديارك... ‫حين تبلغ ديارك...
371 00:32:15,567 00:32:19,942 ‫أخي، لا أتجه إلى دياري، كنت أكذب ‫أخي، لا أتجه إلى دياري، كنت أكذب
372 00:32:20,650 00:32:22,025 ‫سوف أعود ‫سوف أعود
373 00:32:22,108 00:32:24,025 ‫ذلك الجسر، يجب تفجيره ‫ذلك الجسر، يجب تفجيره
374 00:32:24,233 00:32:27,608 ‫أخبرني، لماذا عليك تفجير الجسر؟ ‫أخبرني، لماذا عليك تفجير الجسر؟
375 00:32:28,067 00:32:30,900 ‫لأجل جهود الحرب، ما كنت لتفهم ‫لأجل جهود الحرب، ما كنت لتفهم
376 00:32:31,483 00:32:34,650 ‫لا يقوم أمثالك بعمليات كبيرة، صحيح؟ ‫لا يقوم أمثالك بعمليات كبيرة، صحيح؟
377 00:32:35,442 00:32:39,067 ‫حسناً! ولكن ساقك في حالة سيئة ‫حسناً! ولكن ساقك في حالة سيئة
378 00:32:39,567 00:32:41,400 ‫ترجل من القطار عند سفح الجبل ‫ترجل من القطار عند سفح الجبل
379 00:32:42,025 00:32:43,525 ‫نحن نتوقف ‫نحن نتوقف
380 00:32:49,483 00:32:51,150 ‫- فليقف الجميع! ‫- أجل! ‫- فليقف الجميع! ‫- أجل!
381 00:32:56,275 00:32:57,358 ‫إنهم اليابانيون، علينا الرحيل! ‫إنهم اليابانيون، علينا الرحيل!
382 00:32:57,442 00:32:59,317 ‫طلبت منك الرحيل، الآن علق كلانا ‫طلبت منك الرحيل، الآن علق كلانا
383 00:32:59,608 00:33:01,858 ‫لا بأس، سنجد مخبأ، فلنسرع! ‫لا بأس، سنجد مخبأ، فلنسرع!
384 00:33:02,025 00:33:03,150 ‫إنهم هنا من أجلي ‫إنهم هنا من أجلي
385 00:33:04,900 00:33:05,942 ‫سأتولى الأمر ‫سأتولى الأمر
386 00:33:06,817 00:33:08,525 ‫ارحل! اذهب فحسب ‫ارحل! اذهب فحسب
387 00:33:13,483 00:33:14,608 ‫- أسد خدمة إلي ‫- ماذا؟ ‫- أسد خدمة إلي ‫- ماذا؟
388 00:33:14,692 00:33:15,775 ‫فتشوه! ‫فتشوه!
389 00:33:17,692 00:33:19,817 ‫إذا لم أنجح، جد أفراد فصيلتي ‫إذا لم أنجح، جد أفراد فصيلتي
390 00:33:19,900 00:33:21,483 ‫قل لهم إنني فشلت ‫قل لهم إنني فشلت
391 00:33:21,692 00:33:23,400 ‫اطلب منهم تفجير ‫الجسر خلال 3 أيام ‫اطلب منهم تفجير ‫الجسر خلال 3 أيام
392 00:33:23,942 00:33:26,650 ‫وقل لهم إنني لست جندياً فاراً ‫وقل لهم إنني لست جندياً فاراً
393 00:33:29,192 00:33:30,942 ‫أعرف أنك لست كذلك، أين فصيلتك؟ ‫أعرف أنك لست كذلك، أين فصيلتك؟
394 00:33:31,025 00:33:33,025 ‫مهلاً! ألقوا نظرة هناك! ‫مهلاً! ألقوا نظرة هناك!
395 00:33:33,692 00:33:35,067 ‫بسرعة! ما من وقت ‫بسرعة! ما من وقت
396 00:33:36,400 00:33:37,567 ‫ارحل! ‫ارحل!
397 00:33:42,900 00:33:44,108 ‫هل الأمور بخير هنا؟ ‫هل الأمور بخير هنا؟
398 00:33:44,192 00:33:45,733 ‫الرجل هناك، بسرعة! ‫الرجل هناك، بسرعة!
399 00:33:45,817 00:33:46,942 ‫- أسرعوا، أسرعوا! ‫- أجل! ‫- أسرعوا، أسرعوا! ‫- أجل!
400 00:33:47,025 00:33:48,692 ‫تحركوا! بسرعة! ‫تحركوا! بسرعة!
401 00:33:57,400 00:33:58,858 ‫تذكر ما قلته ‫تذكر ما قلته
402 00:33:59,983 00:34:02,567 ‫يجب تفجير الجسر ‫يجب تفجير الجسر
403 00:34:17,858 00:34:19,358 ‫هل الأمور بخير؟ ‫هل الأمور بخير؟
404 00:34:28,567 00:34:30,942 ‫يا أخي، مهمة كبيرة أخرى؟ ‫يا أخي، مهمة كبيرة أخرى؟
405 00:34:34,067 00:34:36,900 ‫"إربانغ"، حداد ‫"إربانغ"، حداد
406 00:34:42,983 00:34:44,858 ‫أبي، هذا الجندي... ‫أبي، هذا الجندي...
407 00:34:45,483 00:34:47,067 ‫يفترض أنه بلغ دياره، صحيح؟ ‫يفترض أنه بلغ دياره، صحيح؟
408 00:34:47,692 00:34:48,900 ‫ماذا يجب أن نفعل؟ ‫ماذا يجب أن نفعل؟
409 00:34:49,233 00:34:50,942 ‫أجل، أخبرنا يا أخي ‫أجل، أخبرنا يا أخي
410 00:34:52,108 00:34:53,442 ‫لا أستطيع الذهاب إلى العمل ‫لا أستطيع الذهاب إلى العمل
411 00:34:53,525 00:34:55,067 ‫سأزور قبر والدتك ‫سأزور قبر والدتك
412 00:35:14,233 00:35:15,442 ‫لا تقلقي ‫لا تقلقي
413 00:35:17,608 00:35:20,567 ‫لدينا تعزيزات، هذا صحيح ‫لدينا تعزيزات، هذا صحيح
414 00:35:20,817 00:35:22,483 ‫ولكن علينا البقاء حذرين ‫ولكن علينا البقاء حذرين
415 00:35:22,567 00:35:25,317 ‫حتى الجيش الثامن ‫لا يستطيع تفجيره ‫حتى الجيش الثامن ‫لا يستطيع تفجيره
416 00:35:27,483 00:35:28,650 ‫أخبريني ‫أخبريني
417 00:35:29,650 00:35:32,192 ‫من يستطيع تفجيره ‫أيضاً إذا لم يستطيعوا؟ ‫من يستطيع تفجيره ‫أيضاً إذا لم يستطيعوا؟
418 00:35:34,817 00:35:36,775 ‫إذاً لا أستطيع القيام بأمر ضخم؟ ‫إذاً لا أستطيع القيام بأمر ضخم؟
419 00:35:38,233 00:35:40,607 ‫سأريهم ما أستطيع ‫فعله خلال بضعة أيام ‫سأريهم ما أستطيع ‫فعله خلال بضعة أيام
420 00:35:43,025 00:35:45,442 ‫ربما سأثأر لك أخيراً ‫ربما سأثأر لك أخيراً
421 00:35:48,941 00:35:49,817 ‫حقاً ‫حقاً
422 00:36:08,650 00:36:10,899 ‫- ماذا تفعلون؟ ‫- ماذا تفعل؟ ‫- ماذا تفعلون؟ ‫- ماذا تفعل؟
423 00:36:10,983 00:36:13,608 ‫أخي، نفعل ما تفعله ‫أخي، نفعل ما تفعله
424 00:36:13,858 00:36:14,775 ‫- سحقاً! ‫- أبي، أعرف... ‫- سحقاً! ‫- أبي، أعرف...
425 00:36:14,858 00:36:15,775 ‫قللي من كلامك ‫قللي من كلامك
426 00:36:15,858 00:36:17,942 ‫بحقك، هل ستفجر حقاً ذلك الجسر؟ ‫بحقك، هل ستفجر حقاً ذلك الجسر؟
427 00:36:20,817 00:36:22,567 ‫أجل، سأفجره ‫أجل، سأفجره
428 00:36:23,233 00:36:26,192 ‫هل ترى؟ كما قلت ‫لك سنقوم بأمر ضخم! ‫هل ترى؟ كما قلت ‫لك سنقوم بأمر ضخم!
429 00:36:26,275 00:36:27,442 ‫فلنفعل هذا إذاً ‫فلنفعل هذا إذاً
430 00:36:27,524 00:36:29,608 ‫فرقة من الجيش الثامن لم تستطع القيام به ‫فرقة من الجيش الثامن لم تستطع القيام به
431 00:36:29,900 00:36:31,150 ‫إذاً كيف سنتمكن من تفجيره؟ ‫إذاً كيف سنتمكن من تفجيره؟
432 00:36:31,233 00:36:33,942 ‫هو؟ هو وأنا؟ كيف عسانا نفعل هذا؟ ‫هو؟ هو وأنا؟ كيف عسانا نفعل هذا؟
433 00:36:34,025 00:36:35,525 ‫هل قلت إنكم ستأتون أيضاً؟ ‫هل قلت إنكم ستأتون أيضاً؟
434 00:36:35,692 00:36:38,400 ‫ولكننا نشكل فريقاً، ‫كيف عساك تذهب بدوننا؟ ‫ولكننا نشكل فريقاً، ‫كيف عساك تذهب بدوننا؟
435 00:36:38,483 00:36:40,900 ‫ماذا تقصد؟ نفعل كل شيء معاً ‫ماذا تقصد؟ نفعل كل شيء معاً
436 00:36:40,983 00:36:43,650 ‫حسناً، اصمتوا! كنت سأسألكم ‫حسناً، اصمتوا! كنت سأسألكم
437 00:36:44,400 00:36:46,608 ‫حالياً لا أستطيع ‫بلوغ الجيش الثامن ‫حالياً لا أستطيع ‫بلوغ الجيش الثامن
438 00:36:47,733 00:36:48,858 ‫إذاً يجب أن نساعده ‫إذاً يجب أن نساعده
439 00:36:48,942 00:36:51,775 ‫- أجل، هذا رائع ‫- رائع! فلنفعل ذلك! ‫- أجل، هذا رائع ‫- رائع! فلنفعل ذلك!
440 00:36:51,858 00:36:53,900 ‫مهلاً! كم متفجرة نحتاج إليها؟ ‫مهلاً! كم متفجرة نحتاج إليها؟
441 00:36:53,983 00:36:55,150 ‫أعرف أين قد نجد بعضاً منها ‫أعرف أين قد نجد بعضاً منها
442 00:36:55,233 00:36:57,900 ‫ثمة متفجرات في مخزن محطة "شاغو" ‫ثمة متفجرات في مخزن محطة "شاغو"
443 00:36:58,192 00:37:00,900 ‫رئيس المحطة "هوانغ" تكلم ‫عن الأمر حين كنت آخذ قياساته ‫رئيس المحطة "هوانغ" تكلم ‫عن الأمر حين كنت آخذ قياساته
444 00:37:01,192 00:37:02,900 ‫قال إن هناك صناديق من المتفجرات ‫قال إن هناك صناديق من المتفجرات
445 00:37:02,983 00:37:05,358 ‫- جيد! أحضروها غداً ‫- سحقاً! ‫- جيد! أحضروها غداً ‫- سحقاً!
446 00:37:05,942 00:37:07,775 ‫مهلاً، كيف نستخدمها؟ ‫مهلاً، كيف نستخدمها؟
447 00:37:07,858 00:37:11,192 ‫سيكون الأمر سهلاً، نرمي ‫المتفجرات على الجسر ‫سيكون الأمر سهلاً، نرمي ‫المتفجرات على الجسر
448 00:37:11,358 00:37:13,775 ‫"دوانغ"! "دوانغ" وينفجر الجسر ‫"دوانغ"! "دوانغ" وينفجر الجسر
449 00:37:15,317 00:37:16,358 ‫"دوانغ"؟ ‫"دوانغ"؟
450 00:37:19,192 00:37:21,942 ‫إحضار المتفجرات ‫إحضار المتفجرات
451 00:37:22,192 00:37:24,067 ‫- أيها الرئيس! ‫- ها هي النودل ‫- أيها الرئيس! ‫- ها هي النودل
452 00:37:24,150 00:37:25,858 ‫طلبت وعاء كبيراً مع لحم إضافي ‫طلبت وعاء كبيراً مع لحم إضافي
453 00:37:25,942 00:37:27,108 ‫هل تملك المال؟ ‫هل تملك المال؟
454 00:37:28,525 00:37:30,317 ‫سرقته من اليابانيين ‫سرقته من اليابانيين
455 00:37:30,900 00:37:32,942 ‫- "فان شوان" ‫- ما الأمر؟ ‫- "فان شوان" ‫- ما الأمر؟
456 00:37:33,358 00:37:34,983 ‫شاركت في الحرب، صحيح؟ ‫شاركت في الحرب، صحيح؟
457 00:37:36,983 00:37:39,483 ‫كيف قد تستخدم ‫المتفجرات اليابانية؟ ‫كيف قد تستخدم ‫المتفجرات اليابانية؟
458 00:37:48,192 00:37:49,358 ‫- ترميها ‫- ترميها ‫- ترميها ‫- ترميها
459 00:37:49,442 00:37:50,775 ‫- ترميها ‫- ترميها ‫- ترميها ‫- ترميها
460 00:37:51,067 00:37:52,358 ‫لن ينجح هذا أبداً ‫لن ينجح هذا أبداً
461 00:37:54,192 00:37:56,233 ‫- ثم... ‫- اكتشف هذا بمفردك ‫- ثم... ‫- اكتشف هذا بمفردك
462 00:38:00,192 00:38:01,192 ‫مهلاً ‫مهلاً
463 00:38:01,942 00:38:04,150 ‫لا يمكننا هزم اليابانيين ‫لا يمكننا هزم اليابانيين
464 00:38:04,650 00:38:07,067 ‫قاتلت لدى أمير حرب، هل تتذكر؟ ‫قاتلت لدى أمير حرب، هل تتذكر؟
465 00:38:07,150 00:38:09,025 ‫وخسرنا بالرغم من ذلك ‫وخسرنا بالرغم من ذلك
466 00:38:10,567 00:38:12,275 ‫عددكم قليل جداً ‫عددكم قليل جداً
467 00:38:12,692 00:38:14,150 ‫فلا تتكبدوا العناء حتى ‫فلا تتكبدوا العناء حتى
468 00:38:16,567 00:38:19,858 ‫أخي، تستطيع إدراجي في خطتك ‫أخي، تستطيع إدراجي في خطتك
469 00:38:20,192 00:38:22,192 ‫لست خائفاً ‫لست خائفاً
470 00:38:25,317 00:38:27,608 ‫"داهاي"، أعرف ‫أنكم تذهبون في مهمات ‫"داهاي"، أعرف ‫أنكم تذهبون في مهمات
471 00:38:27,942 00:38:29,275 ‫أريد المشاركة في المرة المقبلة ‫أريد المشاركة في المرة المقبلة
472 00:38:36,525 00:38:38,775 ‫ثمة أمر ما يزعجك في صميمك ‫ثمة أمر ما يزعجك في صميمك
473 00:38:38,983 00:38:40,442 ‫لا تستطيع إخفاءه ‫لا تستطيع إخفاءه
474 00:38:42,483 00:38:46,192 ‫متى... سنتزوج؟ ‫متى... سنتزوج؟
475 00:38:48,150 00:38:50,733 ‫لاحقاً، سننتظر قليلاً ‫لاحقاً، سننتظر قليلاً
476 00:39:00,150 00:39:01,733 ‫لدي طعام، هل ‫يريد أحد القليل منه؟ ‫لدي طعام، هل ‫يريد أحد القليل منه؟
477 00:39:01,942 00:39:03,775 ‫هيا! هيا! هيا، أسرعوا! ‫هيا! هيا! هيا، أسرعوا!
478 00:39:08,025 00:39:09,900 ‫هيا، بسرعة أكبر! هيا بنا! ‫هيا، بسرعة أكبر! هيا بنا!
479 00:39:27,692 00:39:29,733 ‫من أنت؟ لا تتحرك؟ ‫من أنت؟ لا تتحرك؟
480 00:39:30,775 00:39:31,817 ‫ابق مكانك! ‫ابق مكانك!
481 00:40:29,233 00:40:30,942 ‫ثمة سلم ‫ثمة سلم
482 00:40:57,150 00:40:59,567 ‫تحركوا هناك، أسرعوا! ‫تحركوا هناك، أسرعوا!
483 00:41:12,525 00:41:14,233 ‫ماذا تفعلون؟ لا تتسمروا مكانكم! ‫ماذا تفعلون؟ لا تتسمروا مكانكم!
484 00:41:21,692 00:41:23,733 ‫بط! بط! ‫بط! بط!
485 00:41:26,483 00:41:27,567 ‫بط! ‫بط!
486 00:41:32,900 00:41:34,067 ‫هيا ‫هيا
487 00:41:38,025 00:41:39,067 ‫هيا ‫هيا
488 00:42:59,775 00:43:01,733 ‫ماذا تفعل؟ ‫ماذا تفعل؟
489 00:43:44,567 00:43:45,775 ‫ماذا نفعل؟ ‫ماذا نفعل؟
490 00:43:46,608 00:43:48,858 ‫- نصعد ‫- كيف؟ ‫- نصعد ‫- كيف؟
491 00:43:49,150 00:43:50,442 ‫ارم حزمتين ‫ارم حزمتين
492 00:44:28,692 00:44:30,192 ‫هذا غريب ‫هذا غريب
493 00:44:54,275 00:44:55,983 ‫أخي، تبقت لنا حزمة واحدة ‫أخي، تبقت لنا حزمة واحدة
494 00:44:56,275 00:44:58,442 ‫- ماذا نفعل الآن؟ ‫- سنأخذها ‫- ماذا نفعل الآن؟ ‫- سنأخذها
495 00:45:05,567 00:45:06,608 ‫حضرة النقيب! ‫حضرة النقيب!
496 00:45:16,525 00:45:18,858 ‫كل هذا الجهد وسرقتما حزمة واحدة؟ ‫كل هذا الجهد وسرقتما حزمة واحدة؟
497 00:45:18,942 00:45:21,067 ‫- جرب ذلك إذاً ‫- لو كنت هناك... ‫- جرب ذلك إذاً ‫- لو كنت هناك...
498 00:45:21,150 00:45:23,358 ‫اصمت، لا تستطيع الصعود إلى السطح ‫اصمت، لا تستطيع الصعود إلى السطح
499 00:45:24,775 00:45:25,942 ‫تحركوا! ‫تحركوا!
500 00:45:26,692 00:45:28,317 ‫بسرعة، هناك! ‫بسرعة، هناك!
501 00:45:28,692 00:45:31,108 ‫انطلقوا بسرعة، ذهبوا من هنا! ‫انطلقوا بسرعة، ذهبوا من هنا!
502 00:45:31,192 00:45:33,983 ‫بسرعة! أمسكوا بهم، أسرعوا! ‫بسرعة! أمسكوا بهم، أسرعوا!
503 00:45:34,442 00:45:36,192 ‫أمسكوا بهم بسرعة! ‫أمسكوا بهم بسرعة!
504 00:45:37,275 00:45:38,983 ‫هيا، هيا، هيا! ‫هيا، هيا، هيا!
505 00:45:57,233 00:45:58,692 ‫تفقد ما يجري ‫تفقد ما يجري
506 00:46:02,192 00:46:04,483 ‫- هناك الكثير من اليابانيين! ‫- لا بأس، نحن بأمان هنا ‫- هناك الكثير من اليابانيين! ‫- لا بأس، نحن بأمان هنا
507 00:46:07,025 00:46:09,358 ‫- لسنا بأمان ‫- هل أتوا من أجلنا؟ ‫- لسنا بأمان ‫- هل أتوا من أجلنا؟
508 00:46:12,983 00:46:14,983 ‫خذ الحزمة، وأنتم ‫الثلاثة إلى الأمام ‫خذ الحزمة، وأنتم ‫الثلاثة إلى الأمام
509 00:46:15,067 00:46:16,067 ‫حسناً! هيا! ‫حسناً! هيا!
510 00:46:17,567 00:46:19,400 ‫بسرعة، أوقفوا القطار! ‫بسرعة، أوقفوا القطار!
511 00:46:24,983 00:46:26,025 ‫بسرعة أكبر! ‫بسرعة أكبر!
512 00:46:40,025 00:46:41,775 ‫سأذهب أولاً وستتبعونني ‫سأذهب أولاً وستتبعونني
513 00:46:41,858 00:46:43,025 ‫أجل، حسناً ‫أجل، حسناً
514 00:46:47,900 00:46:49,483 ‫أنت، اذهب أولاً ‫أنت، اذهب أولاً
515 00:46:54,483 00:46:57,025 ‫- ماذا نفعل الآن؟ ‫- ما أدراني؟ ‫- ماذا نفعل الآن؟ ‫- ما أدراني؟
516 00:47:19,233 00:47:20,317 ‫لا! ‫لا!
517 00:47:25,400 00:47:26,608 ‫بسرعة! ‫بسرعة!
518 00:47:34,400 00:47:35,608 ‫ثمة طحين! ‫ثمة طحين!
519 00:47:53,650 00:47:55,067 ‫أيها الغبي! ‫أيها الغبي!
520 00:48:09,150 00:48:10,442 ‫هذا يكفي ‫هذا يكفي
521 00:49:03,608 00:49:04,817 ‫نلت منك! ‫نلت منك!
522 00:49:39,817 00:49:41,942 ‫كيف نستخدم المتفجرات؟ ‫كيف نستخدم المتفجرات؟
523 00:49:42,025 00:49:44,150 ‫أظن أنه يجب إشعالها ببساطة ‫أظن أنه يجب إشعالها ببساطة
524 00:49:48,233 00:49:50,900 ‫- هيا، هيا ‫- "داكواي"، اختبىء! ‫- هيا، هيا ‫- "داكواي"، اختبىء!
525 00:49:51,483 00:49:52,692 ‫هذا ثقيل ‫هذا ثقيل
526 00:49:52,775 00:49:54,483 ‫ولكنني أستطيع فعل ‫شيء لأخي هذا المساء ‫ولكنني أستطيع فعل ‫شيء لأخي هذا المساء
527 00:49:58,400 00:50:00,442 ‫ماذا تفعل؟ ضع هذا أرضاً ‫ماذا تفعل؟ ضع هذا أرضاً
528 00:50:02,317 00:50:03,858 ‫ضعه أرضاً بسرعة! ‫ضعه أرضاً بسرعة!
529 00:50:06,817 00:50:08,650 ‫ضعه أرضاً، بسرعة! ‫ضعه أرضاً، بسرعة!
530 00:50:08,858 00:50:11,025 ‫- ضعه أرضاً! ضعه أرضاً! ‫- ضعه أرضاً! ‫- ضعه أرضاً! ضعه أرضاً! ‫- ضعه أرضاً!
531 00:50:13,067 00:50:14,483 ‫ضعه أرضاً! ‫ضعه أرضاً!
532 00:50:21,275 00:50:22,567 ‫هل تفهم؟ ‫هل تفهم؟
533 00:50:23,108 00:50:24,192 ‫اركض,h! ‫اركض,h!
534 00:50:36,067 00:50:37,192 ‫أين هو؟ ‫أين هو؟
535 00:50:37,275 00:50:39,108 ‫إنه انفجار كبير جداً ‫إنه انفجار كبير جداً
536 00:50:40,192 00:50:41,692 ‫نجونا بشق النفس ‫نجونا بشق النفس
537 00:50:41,858 00:50:44,650 ‫قريباً جداً، سنكون... ‫قريباً جداً، سنكون...
538 00:50:45,442 00:50:47,192 ‫أسياد هذا المكان ‫أسياد هذا المكان
539 00:50:47,400 00:50:48,692 ‫ماذا تقصد بذلك؟ ‫ماذا تقصد بذلك؟
540 00:50:48,858 00:50:52,567 ‫المعركة في "الصين" تحتدم وسنفوز ‫المعركة في "الصين" تحتدم وسنفوز
541 00:50:52,858 00:50:56,733 ‫وبعد بضعة أيام، ‫سنحظى بسلسلة متواصلة ‫وبعد بضعة أيام، ‫سنحظى بسلسلة متواصلة
542 00:50:57,358 00:50:58,983 ‫من المؤن عند الجبهة الأمامية ‫من المؤن عند الجبهة الأمامية
543 00:51:03,442 00:51:05,150 ‫هل يجب التبليغ عن أمر ما؟ ‫هل يجب التبليغ عن أمر ما؟
544 00:51:08,150 00:51:09,608 ‫هل تغيب أحد عن العمل؟ ‫هل تغيب أحد عن العمل؟
545 00:51:09,733 00:51:11,025 ‫هل تغيب أحد عن العمل؟ ‫هل تغيب أحد عن العمل؟
546 00:51:11,108 00:51:12,608 ‫ما من شاحنة نقل اليوم ‫ما من شاحنة نقل اليوم
547 00:51:12,692 00:51:14,275 ‫- إذاً عدد قليل... ‫- تبتسم! ‫- إذاً عدد قليل... ‫- تبتسم!
548 00:51:18,442 00:51:19,442 ‫أنا آسف ‫أنا آسف
549 00:51:20,733 00:51:24,775 ‫"كاميدا"، عليك تحمل ‫مسؤولية المتفجرات ‫"كاميدا"، عليك تحمل ‫مسؤولية المتفجرات
550 00:51:29,692 00:51:30,733 ‫ما هذا؟ ‫ما هذا؟
551 00:51:31,025 00:51:33,150 ‫هذا الشيء الوحيد الذي وجدته سيدي ‫هذا الشيء الوحيد الذي وجدته سيدي
552 00:51:45,192 00:51:46,233 ‫فلنبدأ! ‫فلنبدأ!
553 00:51:46,567 00:51:48,442 ‫سيكون هذا مؤلماً جداً ‫سيكون هذا مؤلماً جداً
554 00:51:48,567 00:51:49,608 ‫أيها الجبان! ‫أيها الجبان!
555 00:52:03,775 00:52:07,775 ‫جرحت يدي فقط! هذا مؤلم، مؤلم ‫جرحت يدي فقط! هذا مؤلم، مؤلم
556 00:52:08,150 00:52:09,233 ‫مغفل! ‫مغفل!
557 00:52:11,275 00:52:13,108 ‫لا نستطيع تفجير الجسر ‫لا نستطيع تفجير الجسر
558 00:52:13,275 00:52:14,275 ‫لم لا؟ ‫لم لا؟
559 00:52:14,358 00:52:16,400 ‫نادراً ما يتسنى لنا ‫فعل أمر بهذه الضخامة ‫نادراً ما يتسنى لنا ‫فعل أمر بهذه الضخامة
560 00:52:16,733 00:52:18,442 ‫ألا تريد الانتقام؟ ‫ألا تريد الانتقام؟
561 00:52:18,525 00:52:21,400 ‫طبعاً ولكن تفجير ‫الجسر ليس انتقاماً ‫طبعاً ولكن تفجير ‫الجسر ليس انتقاماً
562 00:52:21,483 00:52:24,192 ‫- بل هو انتقام ‫- كفى، اسمعوا ‫- بل هو انتقام ‫- كفى، اسمعوا
563 00:52:24,650 00:52:27,942 ‫أولاً يعرفون أن ‫المتفجرت تمت سرقتها ‫أولاً يعرفون أن ‫المتفجرت تمت سرقتها
564 00:52:28,317 00:52:29,692 ‫لذا علينا توخي الحذر ‫لذا علينا توخي الحذر
565 00:52:29,817 00:52:33,483 ‫ثانياً إذا عرفوا أن المتفجرات معدة لتفجير ‫الجسر ‫ثانياً إذا عرفوا أن المتفجرات معدة لتفجير ‫الجسر
566 00:52:34,108 00:52:36,150 ‫سيكون الأمر أصعب، وثالثاً... ‫سيكون الأمر أصعب، وثالثاً...
567 00:52:36,233 00:52:37,358 ‫لماذا قد يكون أصعب؟ ‫لماذا قد يكون أصعب؟
568 00:52:37,442 00:52:39,733 ‫ندعهم وندع "داغو" يموتون سدى؟ ‫ندعهم وندع "داغو" يموتون سدى؟
569 00:52:39,858 00:52:41,358 ‫بلا سبب؟ ‫بلا سبب؟
570 00:52:43,733 00:52:46,358 ‫- ما الأمر الثالث؟ ‫- ماذا؟ ‫- ما الأمر الثالث؟ ‫- ماذا؟
571 00:52:46,775 00:52:48,692 ‫- الثالث؟ ‫- نسيت ‫- الثالث؟ ‫- نسيت
572 00:52:49,983 00:52:51,567 ‫- ما الأمر؟ ‫- تعال إلى هنا ‫- ما الأمر؟ ‫- تعال إلى هنا
573 00:53:00,067 00:53:02,400 ‫ألقوا نظرة، سكاكين، قضبان، سلاسل ‫ألقوا نظرة، سكاكين، قضبان، سلاسل
574 00:53:02,483 00:53:04,400 ‫- كل الأسلحة المتينة ‫- سكين جزار! ‫- كل الأسلحة المتينة ‫- سكين جزار!
575 00:53:05,192 00:53:06,442 ‫كل الأسلحة الجيدة والمتينة ‫كل الأسلحة الجيدة والمتينة
576 00:53:06,525 00:53:08,317 ‫سكاكين، قضبان، سلاسل، ألقوا نظرة ‫سكاكين، قضبان، سلاسل، ألقوا نظرة
577 00:53:08,400 00:53:10,150 ‫أيها الرئيس، دعني أرى هذا ‫أيها الرئيس، دعني أرى هذا
578 00:53:17,942 00:53:19,317 ‫لا تدعوه يرحل ‫لا تدعوه يرحل
579 00:53:20,358 00:53:21,858 ‫ارجع! ارجع! ‫ارجع! ارجع!
580 00:53:23,233 00:53:24,275 ‫الحقوا به! ‫الحقوا به!
581 00:53:25,192 00:53:27,483 ‫أمسكت بك، أمسكت بك الآن! ‫أمسكت بك، أمسكت بك الآن!
582 00:53:29,358 00:53:30,817 ‫آسف، آسف! ‫آسف، آسف!
583 00:53:32,817 00:53:35,358 ‫لا أظن أنهم محليون، ‫لماذا يتقاتلون؟ ‫لا أظن أنهم محليون، ‫لماذا يتقاتلون؟
584 00:53:35,817 00:53:37,150 ‫دعني أساعدك ‫دعني أساعدك
585 00:53:48,442 00:53:50,525 ‫بسرعة! أخي، جنود يابانيون! ‫بسرعة! أخي، جنود يابانيون!
586 00:53:52,108 00:53:53,400 ‫ارجع! ارجع! ‫ارجع! ارجع!
587 00:53:55,900 00:53:57,317 ‫اهرب يا أخي! ‫اهرب يا أخي!
588 00:54:17,608 00:54:19,192 ‫لا تتحركوا! لا تتحركوا! ‫لا تتحركوا! لا تتحركوا!
589 00:54:22,567 00:54:23,775 ‫فتشوهم! ‫فتشوهم!
590 00:54:24,400 00:54:25,567 ‫فتشوهم! ‫فتشوهم!
591 00:54:29,650 00:54:31,650 ‫لا تتحركوا! لا تتحركوا! ‫لا تتحركوا! لا تتحركوا!
592 00:54:33,900 00:54:35,192 ‫إياكم أن تتحركوا! ‫إياكم أن تتحركوا!
593 00:54:49,733 00:54:52,025 ‫- نلت منه! نلت منه! ‫- هذا هو! ‫- نلت منه! نلت منه! ‫- هذا هو!
594 00:54:52,317 00:54:53,608 ‫اعتقلوهما! ‫اعتقلوهما!
595 00:55:00,358 00:55:01,900 ‫يبدو هذا مؤلماً، ماذا نفعل؟ ‫يبدو هذا مؤلماً، ماذا نفعل؟
596 00:55:02,317 00:55:04,025 ‫أيمكننا فعل هذا من دون ألم؟ ‫أيمكننا فعل هذا من دون ألم؟
597 00:55:04,483 00:55:05,692 ‫حبذا لو كان هذا ممكناً ‫حبذا لو كان هذا ممكناً
598 00:55:05,942 00:55:07,358 ‫فلنحاول ‫فلنحاول
599 00:55:11,067 00:55:12,692 ‫أنتما متشابهان ‫أنتما متشابهان
600 00:55:13,067 00:55:14,900 ‫يقول إنكما متشابهان ‫يقول إنكما متشابهان
601 00:55:16,483 00:55:18,608 ‫- نحن؟ ‫- إذاً ما أود معرفته ‫- نحن؟ ‫- إذاً ما أود معرفته
602 00:55:18,692 00:55:20,817 ‫نحن متشابهان؟ أنا أكثر وسامة ‫نحن متشابهان؟ أنا أكثر وسامة
603 00:55:20,900 00:55:22,108 ‫أنت أكثر وسامة مني؟ ‫أنت أكثر وسامة مني؟
604 00:55:22,192 00:55:24,733 ‫كنت أكثر وسامة ‫منك حين كنت في سنك ‫كنت أكثر وسامة ‫منك حين كنت في سنك
605 00:55:24,983 00:55:26,317 ‫هل رأيتني حين كنت شاباً؟ ‫هل رأيتني حين كنت شاباً؟
606 00:55:26,400 00:55:27,983 ‫طبعاً لم أرك حين كنت شاباً ‫طبعاً لم أرك حين كنت شاباً
607 00:55:28,067 00:55:30,442 ‫- طبعاً رأيتني ‫- أليس هذا قبل عقود؟ ‫- طبعاً رأيتني ‫- أليس هذا قبل عقود؟
608 00:55:30,525 00:55:31,942 ‫حين كنت طفلاً، مسحت مؤخرتك ‫حين كنت طفلاً، مسحت مؤخرتك
609 00:55:32,025 00:55:34,108 ‫ما رأيك؟ انظر إلى أنفه ‫ما رأيك؟ انظر إلى أنفه
610 00:55:34,233 00:55:36,400 ‫- ما خطب أنفي؟ ‫- كبير جداً ‫- ما خطب أنفي؟ ‫- كبير جداً
611 00:55:36,483 00:55:38,233 ‫ليس هذا سيئاً، أنفك صغير جداً ‫ليس هذا سيئاً، أنفك صغير جداً
612 00:55:38,317 00:55:39,692 ‫المنخاران الكبيران ‫يجمعان القذارة ‫المنخاران الكبيران ‫يجمعان القذارة
613 00:55:39,775 00:55:41,900 ‫- أنف صغير يصلح... ‫- سكوت ‫- أنف صغير يصلح... ‫- سكوت
614 00:55:41,983 00:55:43,067 ‫ماذا قالا؟ ‫ماذا قالا؟
615 00:55:43,150 00:55:45,400 ‫يتكلمان عن أنفيهما ‫يتكلمان عن أنفيهما
616 00:55:45,983 00:55:47,150 ‫أنفاهما؟ ‫أنفاهما؟
617 00:55:47,692 00:55:49,942 ‫عليكما الكف عن التفوه بترهات! ‫عليكما الكف عن التفوه بترهات!
618 00:55:52,733 00:55:53,692 ‫ماذا قلت؟ ‫ماذا قلت؟
619 00:55:53,775 00:55:55,483 ‫أيها النقيب، أحضر جماعتنا رجاء ‫أيها النقيب، أحضر جماعتنا رجاء
620 00:55:55,567 00:55:57,192 ‫نحن لا نفهمه ‫نحن لا نفهمه
621 00:55:57,358 00:55:59,067 ‫- لا نفهم ‫- ماذا؟ ‫- لا نفهم ‫- ماذا؟
622 00:55:59,150 00:56:01,442 ‫ما الأمر؟ ماذا يقولان لي؟ ‫ما الأمر؟ ماذا يقولان لي؟
623 00:56:01,650 00:56:03,275 ‫أوقعا نفسيهما في ورطة ‫أوقعا نفسيهما في ورطة
624 00:56:04,108 00:56:06,233 ‫أبي يقول إنك قناص ماهر ‫أبي يقول إنك قناص ماهر
625 00:56:06,358 00:56:07,692 ‫هل يمكنك مساعدته؟ ‫هل يمكنك مساعدته؟
626 00:56:09,483 00:56:10,817 ‫لست قناصاً ماهراً ‫لست قناصاً ماهراً
627 00:56:12,608 00:56:13,775 ‫هل ترين؟ ‫هل ترين؟
628 00:56:14,650 00:56:16,233 ‫هل تبدوان قادرتين على الرماية؟ ‫هل تبدوان قادرتين على الرماية؟
629 00:56:16,483 00:56:17,567 ‫أجل ‫أجل
630 00:56:19,442 00:56:22,150 ‫لو كنت كذلك، فلماذا أتواجد هنا؟ ‫لو كنت كذلك، فلماذا أتواجد هنا؟
631 00:56:22,233 00:56:23,525 ‫كنت لأقوم بأمور مهمة ‫كنت لأقوم بأمور مهمة
632 00:56:23,692 00:56:25,483 ‫يقوم "النمور" بأمور مهمة ‫يقوم "النمور" بأمور مهمة
633 00:56:27,358 00:56:29,525 ‫حسناً، لدي أمور ‫صغيرة علي إنجازها ‫حسناً، لدي أمور ‫صغيرة علي إنجازها
634 00:56:29,608 00:56:30,692 ‫ابحثي عن شخص آخر ‫ابحثي عن شخص آخر
635 00:56:31,483 00:56:32,483 ‫اذهبي، اذهبي، اذهبي ‫اذهبي، اذهبي، اذهبي
636 00:56:35,567 00:56:38,275 ‫- ماذا لو لم يتكلما؟ ‫- هيا! ‫- ماذا لو لم يتكلما؟ ‫- هيا!
637 00:56:41,567 00:56:43,275 ‫- جماعتنا؟ ‫- مرحباً ‫- جماعتنا؟ ‫- مرحباً
638 00:56:43,358 00:56:44,525 ‫هل تتكلم لغتنا؟ ‫هل تتكلم لغتنا؟
639 00:56:45,317 00:56:47,483 ‫لدينا مقولة، رجل حكيم ‫لدينا مقولة، رجل حكيم
640 00:56:47,567 00:56:49,192 ‫لا ينضم إلى قتال ‫محكوم عليه بالفشل ‫لا ينضم إلى قتال ‫محكوم عليه بالفشل
641 00:56:50,192 00:56:51,858 ‫صحيح، كونك تفهم قصدي... ‫صحيح، كونك تفهم قصدي...
642 00:56:51,942 00:56:53,150 ‫قلل من كلامك ‫قلل من كلامك
643 00:56:53,317 00:56:54,983 ‫لا تريد التعرض للضرب، صحيح؟ ‫لا تريد التعرض للضرب، صحيح؟
644 00:56:55,067 00:56:56,775 ‫- طبعاً لا ‫- تسرني معرفة ذلك ‫- طبعاً لا ‫- تسرني معرفة ذلك
645 00:56:58,858 00:57:00,483 ‫حسناً، أخبرهم ‫حسناً، أخبرهم
646 00:57:02,358 00:57:03,650 ‫هذا كل ما أستطيع فعله لمساعدتك ‫هذا كل ما أستطيع فعله لمساعدتك
647 00:57:03,733 00:57:04,900 ‫أجل ‫أجل
648 00:57:08,900 00:57:13,067 ‫إذاً أخبراني كل شيء ‫إذاً أخبراني كل شيء
649 00:57:13,233 00:57:14,650 ‫أخبراه كل شيء ‫أخبراه كل شيء
650 00:57:15,442 00:57:17,733 ‫سرقا حزمة المتفجرات ‫سرقا حزمة المتفجرات
651 00:57:18,067 00:57:20,150 ‫يعترفان بسرقة حزمة المتفجرات ‫يعترفان بسرقة حزمة المتفجرات
652 00:57:22,775 00:57:24,317 ‫- لماذا؟ ‫- ولكن لماذا؟ ‫- لماذا؟ ‫- ولكن لماذا؟
653 00:57:25,650 00:57:27,900 ‫لقلي السمك! القلي، القلي! ‫لقلي السمك! القلي، القلي!
654 00:57:29,275 00:57:31,317 ‫- لقلي السمك ‫- ولكن لماذا؟ ‫- لقلي السمك ‫- ولكن لماذا؟
655 00:57:31,400 00:57:32,692 ‫اشرح الأمر ‫اشرح الأمر
656 00:57:32,775 00:57:35,233 ‫لجعل السمك مقرمش أكثر ‫لجعل السمك مقرمش أكثر
657 00:57:35,317 00:57:36,567 ‫كما تعلمون، ثمة مقولة ‫كما تعلمون، ثمة مقولة
658 00:57:36,692 00:57:38,817 ‫كل حركة تتطلب رائداً ‫كل حركة تتطلب رائداً
659 00:57:38,900 00:57:41,608 ‫لدى المناطق ‫المختلفة عادات مختلفة ‫لدى المناطق ‫المختلفة عادات مختلفة
660 00:57:41,692 00:57:45,900 ‫قد نتوه أينما كان إذا ‫لم نذهب إلى أي مكان ‫قد نتوه أينما كان إذا ‫لم نذهب إلى أي مكان
661 00:57:45,983 00:57:48,067 ‫لا أسمعه، كرر كلامك! ‫لا أسمعه، كرر كلامك!
662 00:57:48,150 00:57:49,525 ‫- هناك مقولة أخرى ‫- فليتوقف! ‫- هناك مقولة أخرى ‫- فليتوقف!
663 00:57:49,608 00:57:50,567 ‫آسف جداً سيدي ‫آسف جداً سيدي
664 00:57:50,650 00:57:51,900 ‫التزم الصمت ‫التزم الصمت
665 00:57:54,233 00:57:55,442 ‫دع الأمر لي حضرة النقيب! ‫دع الأمر لي حضرة النقيب!
666 00:57:55,608 00:57:57,817 ‫لست المخطىء إذا لم تفهم ‫لست المخطىء إذا لم تفهم
667 00:57:58,025 00:57:59,817 ‫عم تتكلم؟ لا يمكننا ‫ألا نحرك ساكناً ‫عم تتكلم؟ لا يمكننا ‫ألا نحرك ساكناً
668 00:57:59,900 00:58:01,567 ‫- سحقاً! ‫- سحقاً؟ ‫- سحقاً! ‫- سحقاً؟
669 00:58:01,650 00:58:02,650 ‫هذا ما تقوله طوال اليوم ‫هذا ما تقوله طوال اليوم
670 00:58:02,733 00:58:04,150 ‫ولكن لماذا لم تجر ‫أية عملية استطلاع؟ ‫ولكن لماذا لم تجر ‫أية عملية استطلاع؟
671 00:58:04,233 00:58:07,108 ‫- أحمق ‫- كفا عن التشاجر ‫- أحمق ‫- كفا عن التشاجر
672 00:58:07,650 00:58:10,233 ‫ما الفائدة؟ كيف سيساعدنا هذا؟ ‫ما الفائدة؟ كيف سيساعدنا هذا؟
673 00:58:10,900 00:58:13,442 ‫سأسأل العمة لرؤية ما ستقوله ‫سأسأل العمة لرؤية ما ستقوله
674 00:58:14,733 00:58:17,150 ‫يكذبان ويحاولان كسب الوقت ‫يكذبان ويحاولان كسب الوقت
675 00:58:17,275 00:58:20,233 ‫إذاً برأيي، لماذا لا نمرح معهما؟ ‫إذاً برأيي، لماذا لا نمرح معهما؟
676 00:58:20,400 00:58:22,358 ‫سيدي، ماذا تقصد؟ ‫سيدي، ماذا تقصد؟
677 00:58:22,817 00:58:26,150 ‫إنهم ريفيون حمقى، إنهم سذج ‫إنهم ريفيون حمقى، إنهم سذج
678 00:58:26,275 00:58:29,025 ‫حتماً سيحاولون إنقاذهما قريباً ‫حتماً سيحاولون إنقاذهما قريباً
679 00:58:29,108 00:58:32,150 ‫ولكن جنودنا أينما كان سيدي ‫ولكن جنودنا أينما كان سيدي
680 00:58:32,358 00:58:33,858 ‫ما كانوا ليجرأوا على ذلك ‫ما كانوا ليجرأوا على ذلك
681 00:58:35,775 00:58:39,025 ‫سأحضر بعض الجنود معي و... ‫سأحضر بعض الجنود معي و...
682 00:58:40,442 00:58:42,358 ‫وأقضي على جميعهم يوم غد ‫وأقضي على جميعهم يوم غد
683 00:58:43,650 00:58:45,067 ‫لا تستخف بهم ‫لا تستخف بهم
684 00:58:47,525 00:58:49,442 ‫لا أحد يستطيع هزمي ‫لا أحد يستطيع هزمي
685 00:58:50,817 00:58:51,817 ‫ولا سيما الريفيون الحمقى ‫ولا سيما الريفيون الحمقى
686 00:58:51,900 00:58:54,483 ‫عملية الإنقاذ الكبرى ‫عملية الإنقاذ الكبرى
687 00:58:59,358 00:59:00,900 ‫ماذا يجري؟ ‫ماذا يجري؟
688 00:59:02,108 00:59:05,858 ‫اسمعوا! سرق الرجلان ‫الجيش الإمبراطوري ‫اسمعوا! سرق الرجلان ‫الجيش الإمبراطوري
689 00:59:06,650 00:59:10,317 ‫خلال ساعتين، سيستقلان قطاراً ‫خلال ساعتين، سيستقلان قطاراً
690 00:59:11,192 00:59:13,442 ‫لتتم محاكمتهما في المحطة التالية ‫لتتم محاكمتهما في المحطة التالية
691 00:59:13,942 00:59:16,525 ‫سرق هذان الرجلان ‫الجيش الإمبراطوري... ‫سرق هذان الرجلان ‫الجيش الإمبراطوري...
692 00:59:16,692 00:59:18,067 ‫ماذا يفعلون؟ ‫ماذا يفعلون؟
693 00:59:18,275 00:59:21,025 ‫يريدون رؤية من يأتي لإنقاذنا ‫يريدون رؤية من يأتي لإنقاذنا
694 00:59:21,108 00:59:23,692 ‫آمل ألا يرانا رجالنا ‫آمل ألا يرانا رجالنا
695 00:59:24,400 00:59:26,400 ‫سيخبر أحدهم "داهاي" قريباً ‫سيخبر أحدهم "داهاي" قريباً
696 00:59:27,525 00:59:29,108 ‫إذاً يا أخي، كيف نردعهم؟ ‫إذاً يا أخي، كيف نردعهم؟
697 00:59:30,233 00:59:31,650 ‫لا أظن أننا نستطيع ‫لا أظن أننا نستطيع
698 00:59:40,150 00:59:41,442 ‫ماذا حصل؟ ‫ماذا حصل؟
699 00:59:43,567 00:59:45,025 ‫أنتم "النمور" ‫أنتم "النمور"
700 00:59:45,108 00:59:47,733 ‫لن تستسلموا قبل فعل شيء ضخم ‫لن تستسلموا قبل فعل شيء ضخم
701 00:59:50,650 00:59:52,983 ‫المعذرة رجاء، انتظروا رجاء! ‫المعذرة رجاء، انتظروا رجاء!
702 00:59:53,983 00:59:56,650 ‫مهلاً! حضرة النقيب، حضرة النقيب! ‫مهلاً! حضرة النقيب، حضرة النقيب!
703 00:59:56,733 00:59:58,358 ‫اسمح لي بالمرور رجاء ‫اسمح لي بالمرور رجاء
704 00:59:58,483 00:59:59,775 ‫لا أريد إلا منحهما الطعام! ‫لا أريد إلا منحهما الطعام!
705 00:59:59,858 01:00:01,150 ‫هل تخافون منا؟ ‫هل تخافون منا؟
706 01:00:01,233 01:00:02,608 ‫ماذا تقولان؟ ‫ماذا تقولان؟
707 01:00:03,525 01:00:06,900 ‫سيدي، قالتا إنهما ‫تريدان إطعام السجينين ‫سيدي، قالتا إنهما ‫تريدان إطعام السجينين
708 01:00:08,858 01:00:10,733 ‫- دعهما تمران ‫- دعوهما تمران ‫- دعهما تمران ‫- دعوهما تمران
709 01:00:13,025 01:00:15,692 ‫هذه أنت، تتسللين مجدداً؟ ‫هذه أنت، تتسللين مجدداً؟
710 01:00:16,150 01:00:18,192 ‫- ما هذه؟ ‫- فطائر مسطحة ‫- ما هذه؟ ‫- فطائر مسطحة
711 01:00:24,067 01:00:25,900 ‫كيف تجرؤين على وضع علمنا عليها؟ ‫كيف تجرؤين على وضع علمنا عليها؟
712 01:00:26,525 01:00:28,900 ‫أي علم؟ إنها نقطة حمراء ‫أي علم؟ إنها نقطة حمراء
713 01:00:28,983 01:00:30,025 ‫إنه علمنا! ‫إنه علمنا!
714 01:00:30,275 01:00:32,192 ‫إنها مجرد نقطة حمراء تبشر بالخير ‫إنها مجرد نقطة حمراء تبشر بالخير
715 01:00:32,400 01:00:33,983 ‫النقطة على علمكم أكبر ‫النقطة على علمكم أكبر
716 01:00:34,067 01:00:35,025 ‫ماذا قالت؟ ‫ماذا قالت؟
717 01:00:35,108 01:00:38,067 ‫قلت إن النقطة ‫الحمراء تبشر بالخير ‫قلت إن النقطة ‫الحمراء تبشر بالخير
718 01:00:44,400 01:00:45,442 ‫بصل أخضر ‫بصل أخضر
719 01:00:45,567 01:00:47,067 ‫تروقني فطائرك ‫تروقني فطائرك
720 01:00:47,275 01:00:48,483 ‫ماذا قال؟ ‫ماذا قال؟
721 01:00:48,608 01:00:51,192 ‫قال إنه طعامه المفضل ‫قال إنه طعامه المفضل
722 01:00:51,275 01:00:52,858 ‫دعه يأخذها ‫دعه يأخذها
723 01:00:54,317 01:00:55,900 ‫لا تأكلها، إنها لـ... ‫لا تأكلها، إنها لـ...
724 01:00:56,233 01:00:57,775 ‫أعددتها له ‫أعددتها له
725 01:00:58,650 01:01:00,358 ‫- هيا! ‫- سيدي! هيا! ‫- هيا! ‫- سيدي! هيا!
726 01:01:03,650 01:01:05,275 ‫إذا أتى أصدقاؤكما لإنقاذكما ‫إذا أتى أصدقاؤكما لإنقاذكما
727 01:01:05,358 01:01:07,233 ‫إذا أتى أصدقاؤكما لإنقاذكما ‫إذا أتى أصدقاؤكما لإنقاذكما
728 01:01:07,900 01:01:11,025 ‫- سيتم اعتقالهم ‫- سيتم اعتقالهم ‫- سيتم اعتقالهم ‫- سيتم اعتقالهم
729 01:01:13,900 01:01:15,358 ‫- إذا لم يأتوا ‫- إذا لم يأتوا ‫- إذا لم يأتوا ‫- إذا لم يأتوا
730 01:01:15,858 01:01:17,400 ‫فهم ليسوا أصدقاءكما حقاً ‫فهم ليسوا أصدقاءكما حقاً
731 01:01:17,483 01:01:18,817 ‫فهم ليسوا أصدقاءكما حقاً ‫فهم ليسوا أصدقاءكما حقاً
732 01:01:18,900 01:01:21,442 ‫هذه المرأة تحسن معاملتك ‫هذه المرأة تحسن معاملتك
733 01:01:23,775 01:01:26,733 ‫يقول النقيب إن ‫المرأة تحسن معاملتك ‫يقول النقيب إن ‫المرأة تحسن معاملتك
734 01:01:27,150 01:01:29,525 ‫أخي، تعرف أنها رائعة جداً ‫أخي، تعرف أنها رائعة جداً
735 01:01:29,608 01:01:30,900 ‫قلل من كلامك ‫قلل من كلامك
736 01:01:37,358 01:01:39,900 ‫هل استخدمت كمية ‫كافية من المنومات؟ ‫هل استخدمت كمية ‫كافية من المنومات؟
737 01:01:40,608 01:01:42,233 ‫يفترض أن تكون كافية ‫يفترض أن تكون كافية
738 01:01:44,400 01:01:46,692 ‫استخدمت كمية أكبر ‫مما أعطيت الحمار ‫استخدمت كمية أكبر ‫مما أعطيت الحمار
739 01:01:52,775 01:01:54,358 ‫أنت جشع جداً! ‫أنت جشع جداً!
740 01:01:54,442 01:01:56,483 ‫إنهما فطيرتان، ‫يجب أن تمنحه واحدة ‫إنهما فطيرتان، ‫يجب أن تمنحه واحدة
741 01:01:57,817 01:02:00,150 ‫- ماذا قال؟ ‫- لا شيء ‫- ماذا قال؟ ‫- لا شيء
742 01:02:01,442 01:02:03,400 ‫قل له إنها لذيذة جداً ‫قل له إنها لذيذة جداً
743 01:02:03,983 01:02:05,233 ‫أجل، إنه جشع ‫أجل، إنه جشع
744 01:03:30,608 01:03:32,692 ‫انتباه! أنتم قناصون ماهرون ‫انتباه! أنتم قناصون ماهرون
745 01:03:33,400 01:03:36,233 ‫حين يقترب العدو، ‫أطلقوا النار بأمر مني ‫حين يقترب العدو، ‫أطلقوا النار بأمر مني
746 01:03:36,317 01:03:37,317 ‫انتظروا الأوامر! ‫انتظروا الأوامر!
747 01:03:37,400 01:03:39,108 ‫لا تطلقوا النار قبل ‫سماعها، حسناً؟ ‫لا تطلقوا النار قبل ‫سماعها، حسناً؟
748 01:03:39,192 01:03:40,192 ‫أجل! ‫أجل!
749 01:03:40,358 01:03:42,442 ‫- يفهمونني ‫- آسف سيدي ‫- يفهمونني ‫- آسف سيدي
750 01:03:43,400 01:03:45,650 ‫جهزوا أسلحتكم وانتظروا أوامري ‫جهزوا أسلحتكم وانتظروا أوامري
751 01:03:45,733 01:03:46,733 ‫حاضر سيدي! ‫حاضر سيدي!
752 01:04:33,108 01:04:35,275 ‫إنهم هنا! سيدي، ماذا نفعل؟ ‫إنهم هنا! سيدي، ماذا نفعل؟
753 01:04:41,692 01:04:43,900 ‫أصدر الأوامر أيها ‫النقيب، أصدرها! ‫أصدر الأوامر أيها ‫النقيب، أصدرها!
754 01:04:44,067 01:04:45,525 ‫حضرة النقيب! سيدي! ‫حضرة النقيب! سيدي!
755 01:04:46,692 01:04:47,817 ‫حضرة النقيب؟ ‫حضرة النقيب؟
756 01:04:48,317 01:04:50,400 ‫حضرة النقيب! حضرة النقيب! ‫حضرة النقيب! حضرة النقيب!
757 01:04:51,942 01:04:53,025 ‫لا تتحركا! ‫لا تتحركا!
758 01:04:55,733 01:04:58,317 ‫أرجوك سيدي! حضرة النقيب؟ ‫أرجوك سيدي! حضرة النقيب؟
759 01:05:01,400 01:05:02,775 ‫سيدي! ‫سيدي!
760 01:05:04,483 01:05:08,275 ‫أطلقوا النار عليهم الآن! ‫أطلقوا النار عليهم الآن!
761 01:05:26,108 01:05:27,817 ‫أراك! ‫أراك!
762 01:05:36,692 01:05:38,692 ‫سأنال منك! ‫سأنال منك!
763 01:06:19,942 01:06:22,275 ‫- "داكوي"! ‫- قلل من كلامك ‫- "داكوي"! ‫- قلل من كلامك
764 01:06:42,067 01:06:43,483 ‫شكراً لكم جميعاً ‫شكراً لكم جميعاً
765 01:06:43,567 01:06:45,025 ‫تسديدة جيدة، "فان شوان" ‫تسديدة جيدة، "فان شوان"
766 01:06:45,192 01:06:47,608 ‫- أأنت واحد منا الآن؟ ‫- سحقاً ‫- أأنت واحد منا الآن؟ ‫- سحقاً
767 01:06:49,567 01:06:51,983 ‫لا تبدو فرقتك الصغيرة ملائمة ‫لا تبدو فرقتك الصغيرة ملائمة
768 01:06:52,067 01:06:53,150 ‫كيف لا نبدو ملائمين؟ ‫كيف لا نبدو ملائمين؟
769 01:06:53,233 01:06:55,275 ‫- ماذا يعني هذا؟ ‫- لدينا قبعات مثلك ‫- ماذا يعني هذا؟ ‫- لدينا قبعات مثلك
770 01:06:56,692 01:06:57,900 ‫سأفكر في الأمر ‫سأفكر في الأمر
771 01:07:11,733 01:07:14,067 ‫لا أحد يعرف هذا ‫المكان، سنختبىء هنا ‫لا أحد يعرف هذا ‫المكان، سنختبىء هنا
772 01:07:16,983 01:07:19,442 ‫لم أتكلم بالسوء ‫عنك، كانوا يتكلمون ‫لم أتكلم بالسوء ‫عنك، كانوا يتكلمون
773 01:07:19,775 01:07:21,567 ‫قالوا إن القطار تعرض لكمين ‫قالوا إن القطار تعرض لكمين
774 01:07:21,650 01:07:23,108 ‫قلت إن ليس لك علاقة بالأمر ‫قلت إن ليس لك علاقة بالأمر
775 01:07:24,067 01:07:25,858 ‫كنت أرى ما كان يحصل فحسب ‫كنت أرى ما كان يحصل فحسب
776 01:07:25,983 01:07:28,400 ‫لم أقل إنك أحدهم ‫لم أقل إنك أحدهم
777 01:07:28,733 01:07:30,817 ‫يقول البعض ذلك ولكنني... ‫يقول البعض ذلك ولكنني...
778 01:07:30,900 01:07:33,900 ‫- كفى! خذه ‫- ما هذا؟ ‫- كفى! خذه ‫- ما هذا؟
779 01:07:34,150 01:07:37,650 ‫ستعرف العمة "كين" اذهب ‫واشترِ فطيرتين، خذ المال ‫ستعرف العمة "كين" اذهب ‫واشترِ فطيرتين، خذ المال
780 01:07:37,733 01:07:40,150 ‫لا، لا! لا أستطيع أن آخذ مالك ‫لا، لا! لا أستطيع أن آخذ مالك
781 01:07:40,567 01:07:41,942 ‫لا أستطيع استخدام... ‫لا أستطيع استخدام...
782 01:07:42,317 01:07:44,483 ‫- لماذا تقف هنا؟ ‫- آسف ‫- لماذا تقف هنا؟ ‫- آسف
783 01:07:44,608 01:07:46,025 ‫اخرج من هنا حالاً! ‫اخرج من هنا حالاً!
784 01:07:46,942 01:07:48,983 ‫- إنه مجرد لص ‫- اعتقلوه ‫- إنه مجرد لص ‫- اعتقلوه
785 01:07:59,442 01:08:02,900 ‫ما كان المغزى من إخفاء ‫ملابس مستعملة هنا؟ ‫ما كان المغزى من إخفاء ‫ملابس مستعملة هنا؟
786 01:08:05,525 01:08:07,817 ‫"فان شوان"، هل أنت معنا أم لا؟ ‫"فان شوان"، هل أنت معنا أم لا؟
787 01:08:08,525 01:08:09,650 ‫معكم ‫معكم
788 01:08:11,442 01:08:12,650 ‫سوف أساعدكم ‫سوف أساعدكم
789 01:08:12,942 01:08:15,233 ‫هذا أفضل، سنقوم بذلك معاً ‫هذا أفضل، سنقوم بذلك معاً
790 01:08:15,317 01:08:16,525 ‫لدي شرط واحد ‫لدي شرط واحد
791 01:08:16,983 01:08:18,650 ‫شرط؟ رجل أعمال! ‫شرط؟ رجل أعمال!
792 01:08:18,733 01:08:20,567 ‫"فان شوان"، لا نملك مالاً ‫"فان شوان"، لا نملك مالاً
793 01:08:20,650 01:08:21,858 ‫قل ذلك ‫قل ذلك
794 01:08:24,233 01:08:25,650 ‫عاملوني كأخ لكم ‫عاملوني كأخ لكم
795 01:08:37,067 01:08:38,650 ‫أنت امرأة دنيئة جداً ‫أنت امرأة دنيئة جداً
796 01:08:39,192 01:08:40,775 ‫لا أعرف حقاً! ‫لا أعرف حقاً!
797 01:08:42,567 01:08:43,733 ‫"يوكو" ‫"يوكو"
798 01:08:48,608 01:08:49,733 ‫ابتعد! ‫ابتعد!
799 01:08:56,442 01:08:58,275 ‫لم أر شيئاً ‫لم أر شيئاً
800 01:09:07,067 01:09:10,733 ‫سأتكلم! إنهم عند بحيرة "ويشان"! ‫سأتكلم! إنهم عند بحيرة "ويشان"!
801 01:09:18,442 01:09:24,192 ‫شمس المساء تغيب في الغرب ‫شمس المساء تغيب في الغرب
802 01:09:24,650 01:09:30,650 ‫بحيرة "ويشان" ‫يسودها الهدوء والسكينة ‫بحيرة "ويشان" ‫يسودها الهدوء والسكينة
803 01:09:30,942 01:09:32,317 ‫سأذهب... ‫سأذهب...
804 01:09:32,400 01:09:34,775 ‫أخي، مقامك منخفض جداً ‫أخي، مقامك منخفض جداً
805 01:09:34,983 01:09:36,733 ‫ليس مقامي منخفضاً بل مقامه عال ‫ليس مقامي منخفضاً بل مقامه عال
806 01:09:36,817 01:09:38,650 ‫لا، كان مقامه منخفضاً جداً ‫لا، كان مقامه منخفضاً جداً
807 01:09:38,733 01:09:41,067 ‫أظن أن الأخ يغني بشكل صحيح ‫أظن أن الأخ يغني بشكل صحيح
808 01:09:41,567 01:09:43,025 ‫من الواضح أنك تغني بصوت منخفض ‫من الواضح أنك تغني بصوت منخفض
809 01:09:43,108 01:09:44,442 ‫مقامي منخفض جداً؟ ‫مقامي منخفض جداً؟
810 01:09:44,608 01:09:45,692 ‫أو أنه مرتفع جداً ‫أو أنه مرتفع جداً
811 01:09:45,775 01:09:48,317 ‫أختار المقام، فأنا محق، ‫إذاً غنى بصوت منخفض ‫أختار المقام، فأنا محق، ‫إذاً غنى بصوت منخفض
812 01:09:48,442 01:09:51,400 ‫مقامي صحيح، ‫يسودها الهدوء والسكينة ‫مقامي صحيح، ‫يسودها الهدوء والسكينة
813 01:09:51,483 01:09:53,150 ‫- أجل، مقامه صحيح ‫- ولكنني أحدد المقام ‫- أجل، مقامه صحيح ‫- ولكنني أحدد المقام
814 01:09:53,233 01:09:55,567 ‫- إذاً حددت المقام الخطأ! ‫- حسناً، حاول مجدداً ‫- إذاً حددت المقام الخطأ! ‫- حسناً، حاول مجدداً
815 01:09:55,650 01:09:57,025 ‫المساء... ‫المساء...
816 01:09:57,400 01:09:59,025 ‫أترى؟ مقامه عال جداً، اسمع! ‫أترى؟ مقامه عال جداً، اسمع!
817 01:09:59,108 01:10:01,400 ‫يسودها الهدوء والسكينة ‫يسودها الهدوء والسكينة
818 01:10:15,483 01:10:16,608 ‫ماذا تفعلون؟ ‫ماذا تفعلون؟
819 01:10:19,317 01:10:21,692 ‫أخي! إنهم هنا! اليابانيون! ‫أخي! إنهم هنا! اليابانيون!
820 01:10:22,150 01:10:23,483 ‫أين أنتم؟ ‫أين أنتم؟
821 01:10:23,692 01:10:25,067 ‫أين أنتم؟ ‫أين أنتم؟
822 01:10:25,775 01:10:27,275 ‫كم رصاصة؟ ‫كم رصاصة؟
823 01:10:28,275 01:10:29,775 ‫يمكنني قتل كل منهم بواحدة ‫يمكنني قتل كل منهم بواحدة
824 01:10:34,942 01:10:36,192 ‫انخفضوا! ‫انخفضوا!
825 01:10:38,942 01:10:40,233 ‫اخرجوا! ‫اخرجوا!
826 01:10:41,317 01:10:42,775 ‫أرجع لي بندقيتي ‫أرجع لي بندقيتي
827 01:10:44,025 01:10:45,275 ‫هل تريدون أن تقاتلوا؟ ‫هل تريدون أن تقاتلوا؟
828 01:10:46,483 01:10:47,608 ‫لا يمكننا فعل ذلك ‫لا يمكننا فعل ذلك
829 01:10:47,733 01:10:49,358 ‫ليست هناك إلا ‫طريقة واحدة، تعالوا ‫ليست هناك إلا ‫طريقة واحدة، تعالوا
830 01:11:13,191 01:11:14,191 ‫انتظروا! ‫انتظروا!
831 01:11:25,275 01:11:26,649 ‫هيا! ‫هيا!
832 01:11:41,149 01:11:42,692 ‫لقد رحلوا ‫لقد رحلوا
833 01:11:44,108 01:11:45,399 ‫أسرعوا! ‫أسرعوا!
834 01:11:46,608 01:11:50,233 ‫بسرعة أكبر! جذفوا بسرعة أكبر! ‫بسرعة أكبر! جذفوا بسرعة أكبر!
835 01:11:50,566 01:11:52,067 ‫هيا أيها الرجال! ‫هيا أيها الرجال!
836 01:11:53,608 01:11:55,358 ‫قلت بشكل أسرع! ‫قلت بشكل أسرع!
837 01:11:58,067 01:11:59,775 ‫هل وجدتموه؟ ‫هل وجدتموه؟
838 01:12:01,275 01:12:02,900 ‫- ألم تجدوهم؟ ‫- "هاي" أجل ‫- ألم تجدوهم؟ ‫- "هاي" أجل
839 01:12:05,942 01:12:07,150 ‫ما من أسلحة؟ ‫ما من أسلحة؟
840 01:12:08,108 01:12:11,150 ‫- "بونزاي"! ‫- "بونزاي"! ‫- "بونزاي"! ‫- "بونزاي"!
841 01:12:11,233 01:12:13,524 ‫- "بونزاي"! ‫- "بونزاي"! ‫- "بونزاي"! ‫- "بونزاي"!
842 01:12:13,607 01:12:15,233 ‫- "بونزاي"! ‫- "بونزاي"! ‫- "بونزاي"! ‫- "بونزاي"!
843 01:12:15,317 01:12:18,983 ‫- "بونزاي"! ‫- "بونزاي"! ‫- "بونزاي"! ‫- "بونزاي"!
844 01:12:46,899 01:12:49,442 ‫ولكن أين هم؟ ‫ولكن أين هم؟
845 01:12:55,942 01:12:57,608 ‫سحقاً! ‫سحقاً!
846 01:12:58,483 01:13:01,067 ‫جسر "هانجونغ" الممر الرئيسي ‫جسر "هانجونغ" الممر الرئيسي
847 01:13:01,692 01:13:03,942 ‫لإرسال الإمدادات ‫إلى الجبهة الأمامية ‫لإرسال الإمدادات ‫إلى الجبهة الأمامية
848 01:13:04,025 01:13:05,483 ‫يجب أن يستخدموه ‫يجب أن يستخدموه
849 01:13:05,817 01:13:09,108 ‫برأيي لذا يريد ‫الجيش الثامن تفجيره ‫برأيي لذا يريد ‫الجيش الثامن تفجيره
850 01:13:09,483 01:13:11,067 ‫يريدون أن يقطعوا الإمدادات عنهم ‫يريدون أن يقطعوا الإمدادات عنهم
851 01:13:11,608 01:13:12,608 ‫كن حذراً يا أخي ‫كن حذراً يا أخي
852 01:13:12,692 01:13:15,108 ‫"فان شوان"، ضمن الخطة 36 ‫"فان شوان"، ضمن الخطة 36
853 01:13:15,192 01:13:16,525 ‫ما كان اسم ذلك؟ ‫ما كان اسم ذلك؟
854 01:13:16,817 01:13:18,358 ‫تعبئة الوقود ‫تعبئة الوقود
855 01:13:18,483 01:13:19,900 ‫ليس هذا مهماً الآن ‫ليس هذا مهماً الآن
856 01:13:20,025 01:13:22,233 ‫يجب تفجير الجسر بحلول الغد ‫يجب تفجير الجسر بحلول الغد
857 01:13:23,150 01:13:25,692 ‫لم تخبرنا لما ‫قررت الانضمام إلينا ‫لم تخبرنا لما ‫قررت الانضمام إلينا
858 01:13:27,442 01:13:29,317 ‫أتريد أن ينعتك الناس بالجبان؟ ‫أتريد أن ينعتك الناس بالجبان؟
859 01:13:39,983 01:13:41,858 ‫طلبت العمة مني إحضاره ‫طلبت العمة مني إحضاره
860 01:13:43,942 01:13:45,108 ‫هذا لك ‫هذا لك
861 01:13:45,192 01:13:47,275 ‫طلب "هوانغ" مني ‫إعطاءك هذا قبل اعتقاله ‫طلب "هوانغ" مني ‫إعطاءك هذا قبل اعتقاله
862 01:13:48,942 01:13:50,025 ‫ما الذي يخطط له هذا الخائن؟ ‫ما الذي يخطط له هذا الخائن؟
863 01:13:50,108 01:13:53,442 ‫طلب مني شراء فطيرتين ‫من العمة "كين" بهذا ‫طلب مني شراء فطيرتين ‫من العمة "كين" بهذا
864 01:13:56,025 01:13:57,650 ‫ماذا تقول؟ ‫ماذا تقول؟
865 01:13:58,358 01:14:02,025 ‫غداً قطار الإمدادات ‫سيعبر جسر "هانجونغ" ‫غداً قطار الإمدادات ‫سيعبر جسر "هانجونغ"
866 01:14:02,108 01:14:03,108 ‫ما هذا؟ ‫ما هذا؟
867 01:14:03,192 01:14:05,608 ‫إمدادات؟ هذا يعني متفجرات ‫إمدادات؟ هذا يعني متفجرات
868 01:14:06,525 01:14:07,942 ‫هل يمكننا الوثوق ‫بكلام هذا الخائن؟ ‫هل يمكننا الوثوق ‫بكلام هذا الخائن؟
869 01:14:08,067 01:14:10,150 ‫قاد اليابانيون إلى ‫الجزيرة بحثاً عنا ‫قاد اليابانيون إلى ‫الجزيرة بحثاً عنا
870 01:14:10,233 01:14:12,567 ‫ثم حررنا، ما الذي يخطط له؟ ‫ثم حررنا، ما الذي يخطط له؟
871 01:14:12,650 01:14:14,983 ‫هذا يعني أنه يغير ‫معسكره حين يناسبه الأمر ‫هذا يعني أنه يغير ‫معسكره حين يناسبه الأمر
872 01:14:15,317 01:14:17,358 ‫- أعرف نوعه ‫- لا، أصدقه ‫- أعرف نوعه ‫- لا، أصدقه
873 01:14:17,442 01:14:20,275 ‫في كلتي الحالتين، ‫هذه فرصتنا الوحيدة ‫في كلتي الحالتين، ‫هذه فرصتنا الوحيدة
874 01:14:24,150 01:14:26,608 ‫اسأل أرواحك، أين يختبئون؟ ‫اسأل أرواحك، أين يختبئون؟
875 01:14:28,275 01:14:30,483 ‫سيكون هناك جنود ‫على متن قطار الغد ‫سيكون هناك جنود ‫على متن قطار الغد
876 01:14:30,608 01:14:32,942 ‫يفوقونا عدداً، نحتاج ‫إلى رجال إضافيين ‫يفوقونا عدداً، نحتاج ‫إلى رجال إضافيين
877 01:14:33,817 01:14:35,192 ‫سأذهب! سأذهب! ‫سأذهب! سأذهب!
878 01:14:35,275 01:14:37,983 ‫- أنا أيضاً ‫- أنت؟ لا محال ‫- أنا أيضاً ‫- أنت؟ لا محال
879 01:14:38,275 01:14:43,025 ‫"أبراكادبرا كالامازو"، ‫سيحصل أمر مهم قريباً ‫"أبراكادبرا كالامازو"، ‫سيحصل أمر مهم قريباً
880 01:14:43,817 01:14:46,275 ‫هذا مؤلم جداً، ساقي! ‫هذا مؤلم جداً، ساقي!
881 01:14:48,025 01:14:50,233 ‫"أبراكادبرا كالامازو"... ‫"أبراكادبرا كالامازو"...
882 01:14:53,650 01:14:55,108 ‫ممتاز ‫ممتاز
883 01:14:55,233 01:14:56,733 ‫كنت بانتظار ذلك ‫كنت بانتظار ذلك
884 01:14:57,067 01:14:58,733 ‫إذاً سندع الأمر لك، حسناً؟ ‫إذاً سندع الأمر لك، حسناً؟
885 01:14:58,858 01:14:59,983 ‫لا تقلقوا ‫لا تقلقوا
886 01:15:03,567 01:15:05,025 ‫اسمعوا جميعاً ‫اسمعوا جميعاً
887 01:15:06,233 01:15:08,692 ‫إذا كنا سنفجر الجسر حقاً ‫إذا كنا سنفجر الجسر حقاً
888 01:15:09,442 01:15:10,692 ‫لن ننجح في العودة ‫لن ننجح في العودة
889 01:15:12,442 01:15:13,567 ‫هل تفهمون؟ ‫هل تفهمون؟
890 01:15:15,317 01:15:17,192 ‫إذا أراد أحد أن ينسحب ‫إذا أراد أحد أن ينسحب
891 01:15:17,817 01:15:18,775 ‫فليقل ذلك الآن ‫فليقل ذلك الآن
892 01:15:25,817 01:15:27,025 ‫هل أنتم موافقون؟ ‫هل أنتم موافقون؟
893 01:15:27,192 01:15:28,442 ‫- حتماً ‫- نحن موافقون ‫- حتماً ‫- نحن موافقون
894 01:15:28,525 01:15:29,983 ‫- أجل! ‫- أجل! ‫- أجل! ‫- أجل!
895 01:15:30,067 01:15:31,317 ‫- لسنا جبناء ‫- نحن موافقون ‫- لسنا جبناء ‫- نحن موافقون
896 01:15:31,400 01:15:32,650 ‫نفضل الموت على ‫أن نكون عبيداً لديهم ‫نفضل الموت على ‫أن نكون عبيداً لديهم
897 01:15:32,733 01:15:34,150 ‫سنقوم بأمر ضخم ‫سنقوم بأمر ضخم
898 01:15:34,233 01:15:35,275 ‫في سبيل بلدنا! ‫في سبيل بلدنا!
899 01:15:35,358 01:15:36,400 ‫سيكون الأمر مدهشاً ‫سيكون الأمر مدهشاً
900 01:15:36,483 01:15:39,275 ‫اصمتوا الآن! دعوا الأخ يتكلم ‫اصمتوا الآن! دعوا الأخ يتكلم
901 01:15:40,025 01:15:43,650 ‫أخي، ماذا قلت؟ هيا ‫أخي، ماذا قلت؟ هيا
902 01:15:43,733 01:15:46,525 ‫أجل! عليك التفوه بكلام حكيم ‫أجل! عليك التفوه بكلام حكيم
903 01:15:54,733 01:15:56,483 ‫قللوا من كلامكم فحسب! ‫قللوا من كلامكم فحسب!
904 01:16:10,567 01:16:13,400 ‫كلوا قبل أن تقاتلوا اليابانيين ‫كلوا قبل أن تقاتلوا اليابانيين
905 01:16:13,733 01:16:15,733 ‫بعد القتال، احرصوا ‫على العودة إلى الديار ‫بعد القتال، احرصوا ‫على العودة إلى الديار
906 01:16:15,817 01:16:17,775 ‫ويمكنكم تناول ‫الفطائر قدر ما تريدون ‫ويمكنكم تناول ‫الفطائر قدر ما تريدون
907 01:16:17,858 01:16:20,108 ‫حسناً؟ هل تسمعونني؟ ‫حسناً؟ هل تسمعونني؟
908 01:16:23,900 01:16:25,442 ‫أخي، قل لي ‫أخي، قل لي
909 01:16:25,650 01:16:27,650 ‫لماذا تحمل الغليون معك؟ ‫لماذا تحمل الغليون معك؟
910 01:16:28,317 01:16:31,025 ‫كان يدخن ولكن ليس بعد الآن ‫كان يدخن ولكن ليس بعد الآن
911 01:16:31,317 01:16:32,983 ‫يفتقد المذاق ‫يفتقد المذاق
912 01:16:34,900 01:16:37,733 ‫الحقيقة هي التالية، قبل سنوات ‫الحقيقة هي التالية، قبل سنوات
913 01:16:38,483 01:16:41,608 ‫كان أبي يدخن حين قتله اليابانيون ‫كان أبي يدخن حين قتله اليابانيون
914 01:16:42,900 01:16:49,025 ‫كما قتلوا زوجتي وهي تضع التبغ ‫كما قتلوا زوجتي وهي تضع التبغ
915 01:16:49,942 01:16:51,650 ‫لا أدخن الآن ‫لا أدخن الآن
916 01:16:52,692 01:16:54,567 ‫ولكنني سأتذكر ضغينتي ‫ولكنني سأتذكر ضغينتي
917 01:17:00,900 01:17:02,067 ‫- "داهاي" ‫- نعم؟ ‫- "داهاي" ‫- نعم؟
918 01:17:02,483 01:17:04,525 ‫أنشد أغنية، أنشدها ‫أنشد أغنية، أنشدها
919 01:17:05,025 01:17:07,733 ‫مستحيل! يقولون دوماً إنني أنشز ‫مستحيل! يقولون دوماً إنني أنشز
920 01:17:07,817 01:17:09,692 ‫- أنت تنشز ‫- على الإطلاق! ‫- أنت تنشز ‫- على الإطلاق!
921 01:17:09,775 01:17:11,275 ‫انسوا الأمر ‫انسوا الأمر
922 01:17:11,400 01:17:12,983 ‫إذاً ما الخطة؟ ‫إذاً ما الخطة؟
923 01:17:17,567 01:17:19,942 ‫حين يغادر القطار ‫محطة "شاغو" غداً ‫حين يغادر القطار ‫محطة "شاغو" غداً
924 01:17:20,025 01:17:21,442 ‫نصعد إلى متنه ‫نصعد إلى متنه
925 01:17:21,900 01:17:23,358 ‫أولاً، نجد المتفجرات ‫أولاً، نجد المتفجرات
926 01:17:23,525 01:17:25,442 ‫يفترض أن تتواجد في مخازن مقفلة ‫يفترض أن تتواجد في مخازن مقفلة
927 01:17:26,192 01:17:29,150 ‫سيفتش اليابانيون القطار ‫في محطة إعادة التمون ‫سيفتش اليابانيون القطار ‫في محطة إعادة التمون
928 01:17:29,650 01:17:32,650 ‫سنختبىء ونتحرك حين يغادر القطار ‫سنختبىء ونتحرك حين يغادر القطار
929 01:17:32,733 01:17:35,233 ‫يجب ألا يتوقف القطار ‫أياً كانت الظروف ‫يجب ألا يتوقف القطار ‫أياً كانت الظروف
930 01:17:35,358 01:17:36,858 ‫قبل الجسر ‫قبل الجسر
931 01:17:36,983 01:17:38,900 ‫سنوقف القطار في وسط الجسر ‫سنوقف القطار في وسط الجسر
932 01:17:39,233 01:17:41,983 ‫سنضع المتفجرات حول أعمدة الجسر ‫سنضع المتفجرات حول أعمدة الجسر
933 01:17:42,483 01:17:43,692 ‫حين تنفجر ‫حين تنفجر
934 01:17:44,692 01:17:47,317 ‫سينهار الجسر، مفهوم؟ ‫سينهار الجسر، مفهوم؟
935 01:17:48,400 01:17:50,650 ‫ولكن... ماذا سيحصل لكم؟ ‫ولكن... ماذا سيحصل لكم؟
936 01:17:51,442 01:17:54,150 ‫سوف نحلق... عالياً ‫سوف نحلق... عالياً
937 01:17:54,233 01:17:56,108 ‫سنكون قد أنجزنا أمراً ضخماً ‫سنكون قد أنجزنا أمراً ضخماً
938 01:18:06,025 01:18:08,483 ‫بسرعة أكبر! ‫بسرعة أكبر!
939 01:18:47,692 01:18:49,650 ‫- أبي! ‫- لماذا تتواجدين هنا؟ ‫- أبي! ‫- لماذا تتواجدين هنا؟
940 01:18:49,817 01:18:51,442 ‫قلل من كلامك وأصغ إلي ‫قلل من كلامك وأصغ إلي
941 01:18:53,150 01:18:54,900 ‫ترجلي من القطار قبل الجسر ‫ترجلي من القطار قبل الجسر
942 01:18:55,567 01:18:56,650 ‫حسناً ‫حسناً
943 01:19:05,775 01:19:07,150 ‫أعطني ذلك ‫أعطني ذلك
944 01:19:12,983 01:19:14,025 ‫هيا! ‫هيا!
945 01:19:22,942 01:19:26,692 ‫تنح جانباً! هيا، تحرك ‫تنح جانباً! هيا، تحرك
946 01:19:41,900 01:19:43,942 ‫- ابتعد ‫- آسف أيها النقيب! ‫- ابتعد ‫- آسف أيها النقيب!
947 01:19:45,442 01:19:46,442 ‫بسرعة ‫بسرعة
948 01:19:51,067 01:19:53,692 ‫- عليك التحرك، هيا ‫- آسف ‫- عليك التحرك، هيا ‫- آسف
949 01:20:15,692 01:20:17,650 ‫المخازن في الجهتين ‫الأمامية والخلفية ‫المخازن في الجهتين ‫الأمامية والخلفية
950 01:20:17,733 01:20:18,858 ‫من سيتفقدها؟ ‫من سيتفقدها؟
951 01:20:18,942 01:20:20,858 ‫سأتفقد تلك المتواجدة في الخلف ‫سأتفقد تلك المتواجدة في الخلف
952 01:20:20,942 01:20:23,108 ‫حتماً إنها موجودة في الأمام ‫حتماً إنها موجودة في الأمام
953 01:20:23,192 01:20:24,858 ‫سأذهب، اذهبا إلى الخلف ‫سأذهب، اذهبا إلى الخلف
954 01:20:24,983 01:20:27,233 ‫أنتما أخرقان، ‫سأتولى المهمة الأمامية ‫أنتما أخرقان، ‫سأتولى المهمة الأمامية
955 01:20:27,317 01:20:29,067 ‫حسناً "زوزي"، احرس المكان ‫حسناً "زوزي"، احرس المكان
956 01:20:29,192 01:20:30,150 ‫المحرك ‫المحرك
957 01:20:30,233 01:20:32,900 ‫فليختبىء سائركم ‫وانتظروا حتى المحطة ‫فليختبىء سائركم ‫وانتظروا حتى المحطة
958 01:21:05,567 01:21:10,358 ‫تفجير الجسر ‫تفجير الجسر
959 01:21:21,358 01:21:22,567 ‫انتباه! ‫انتباه!
960 01:21:27,650 01:21:29,275 ‫سيدي، ما هي أوامرك؟ ‫سيدي، ما هي أوامرك؟
961 01:21:31,275 01:21:33,317 ‫من قال إن المتفجرات ستكون هنا؟ ‫من قال إن المتفجرات ستكون هنا؟
962 01:21:39,192 01:21:40,233 ‫اجلسوا ‫اجلسوا
963 01:21:40,650 01:21:41,733 ‫من بعدك! ‫من بعدك!
964 01:21:48,317 01:21:49,692 ‫حجرة، ورقة، مقص ‫حجرة، ورقة، مقص
965 01:21:50,650 01:21:51,983 ‫- فزت ‫- لم يكن هذا منصفاً ‫- فزت ‫- لم يكن هذا منصفاً
966 01:21:52,067 01:21:53,150 ‫مجدداً! ‫مجدداً!
967 01:21:53,692 01:21:55,733 ‫حسناً، حجرة، ورقة، مقص! ‫حسناً، حجرة، ورقة، مقص!
968 01:21:55,983 01:21:57,567 ‫أجل! فزت مجدداً ‫أجل! فزت مجدداً
969 01:22:00,067 01:22:01,817 ‫- اجلسوا ‫- اجلسوا! ‫- اجلسوا ‫- اجلسوا!
970 01:22:06,358 01:22:09,150 ‫لقد غششت، لم يكن هذا منصفاً! ‫لقد غششت، لم يكن هذا منصفاً!
971 01:22:09,692 01:22:11,692 ‫مجدداً! حجرة، ورقة، مقص ‫مجدداً! حجرة، ورقة، مقص
972 01:22:14,067 01:22:15,358 ‫مقص! ‫مقص!
973 01:22:17,650 01:22:19,775 ‫ماذا؟ لم يكن هذا منصفاً! ‫ماذا؟ لم يكن هذا منصفاً!
974 01:22:50,233 01:22:52,025 ‫انظر إلى نفسك، تبكي؟ ‫انظر إلى نفسك، تبكي؟
975 01:22:56,483 01:22:59,442 ‫أنا متأثر جداً ولكن ‫الأمور السيئة تحصل ‫أنا متأثر جداً ولكن ‫الأمور السيئة تحصل
976 01:23:00,192 01:23:02,067 ‫حين أبتسم، إذاً أبكي ‫حين أبتسم، إذاً أبكي
977 01:23:06,567 01:23:07,733 ‫سيدي! ‫سيدي!
978 01:23:15,525 01:23:16,567 ‫أقفلوا الباب ‫أقفلوا الباب
979 01:23:24,025 01:23:25,275 ‫أكل شيء على ما يرام؟ ‫أكل شيء على ما يرام؟
980 01:23:25,483 01:23:27,608 ‫حضرة النقيب، كل شيء بخير ‫حضرة النقيب، كل شيء بخير
981 01:23:27,692 01:23:29,983 ‫- أأنت متأكد؟ ‫- طبعاً ‫- أأنت متأكد؟ ‫- طبعاً
982 01:23:30,358 01:23:33,275 ‫وإلا سأرتكب السيبوكو مجدداً ‫وإلا سأرتكب السيبوكو مجدداً
983 01:23:35,233 01:23:37,067 ‫سيكون هذا مؤلماً ‫سيكون هذا مؤلماً
984 01:23:38,858 01:23:40,442 ‫ليس الوقت مناسباً للمزاح! ‫ليس الوقت مناسباً للمزاح!
985 01:23:50,025 01:23:51,358 ‫افتحا الباب! ‫افتحا الباب!
986 01:23:53,525 01:23:54,817 ‫انتباه! ‫انتباه!
987 01:23:59,858 01:24:01,942 ‫سيدتي، أهلاً بك! ‫سيدتي، أهلاً بك!
988 01:24:15,400 01:24:17,233 ‫ماذا ترتدي تحت بزتك؟ ‫ماذا ترتدي تحت بزتك؟
989 01:24:19,775 01:24:22,192 ‫ما ترتدينه على ما أظن ‫ما ترتدينه على ما أظن
990 01:24:25,650 01:24:27,025 ‫أتكلم بجدية ‫أتكلم بجدية
991 01:24:27,442 01:24:28,775 ‫أقفلوها ‫أقفلوها
992 01:24:29,983 01:24:31,567 ‫الأبواب! ‫الأبواب!
993 01:24:33,442 01:24:34,692 ‫ارفعي يديك ‫ارفعي يديك
994 01:24:43,067 01:24:44,400 ‫ماذا يجري في الداخل؟ ‫ماذا يجري في الداخل؟
995 01:24:45,275 01:24:47,108 ‫سيدي، ماذا يجري هنا؟ ‫سيدي، ماذا يجري هنا؟
996 01:24:47,400 01:24:48,775 ‫كانت فظة ‫كانت فظة
997 01:24:59,733 01:25:02,233 ‫من الواضح أنه ‫محتال، أطلقوا النار ‫من الواضح أنه ‫محتال، أطلقوا النار
998 01:25:03,567 01:25:04,983 ‫أطلقوا النار! ‫أطلقوا النار!
999 01:25:07,733 01:25:08,775 ‫أين هي "يوكو"؟ ‫أين هي "يوكو"؟
1000 01:25:08,858 01:25:09,983 ‫لا تزال على متن القطار سيدي ‫لا تزال على متن القطار سيدي
1001 01:25:11,900 01:25:12,983 ‫ابتسم لي ‫ابتسم لي
1002 01:25:16,483 01:25:17,650 ‫لا تتحركوا! ‫لا تتحركوا!
1003 01:25:22,900 01:25:24,817 ‫- هكذا، هكذا ‫- توقف! ‫- هكذا، هكذا ‫- توقف!
1004 01:25:24,900 01:25:26,233 ‫هل ترى؟ ‫هل ترى؟
1005 01:25:30,233 01:25:31,817 ‫طلبت منك عدم التحرك ‫طلبت منك عدم التحرك
1006 01:25:37,317 01:25:38,817 ‫لا تتحركوا، سأطلق النار ‫لا تتحركوا، سأطلق النار
1007 01:25:39,025 01:25:40,858 ‫لا تتحركوا، سأطلق النار عليكم ‫لا تتحركوا، سأطلق النار عليكم
1008 01:25:50,650 01:25:51,817 ‫افتحوا الباب! ‫افتحوا الباب!
1009 01:25:52,817 01:25:55,317 ‫تنحوا جانباً! تحركوا! ‫تنحوا جانباً! تحركوا!
1010 01:25:55,608 01:25:56,942 ‫مهلاً! ‫مهلاً!
1011 01:26:09,567 01:26:11,025 ‫استعدوا! ‫استعدوا!
1012 01:26:33,442 01:26:36,483 ‫لو لم تأت لأظهرت ‫لهم مهاراتي في الرماية ‫لو لم تأت لأظهرت ‫لهم مهاراتي في الرماية
1013 01:26:43,483 01:26:44,650 ‫هنا! ‫هنا!
1014 01:26:44,942 01:26:46,275 ‫أطلقوا النار! ‫أطلقوا النار!
1015 01:26:57,525 01:26:58,775 ‫هل أحضرت المتفجرات؟ ‫هل أحضرت المتفجرات؟
1016 01:27:10,275 01:27:12,525 ‫اصعد "زوزي"، لا تدعهم يهاجمون ‫اصعد "زوزي"، لا تدعهم يهاجمون
1017 01:27:12,650 01:27:14,650 ‫- والجميع... ‫- انتباه! ‫- والجميع... ‫- انتباه!
1018 01:27:16,900 01:27:19,358 ‫أخي، ماذا يفعل الجميع؟ ‫أخي، ماذا يفعل الجميع؟
1019 01:27:20,233 01:27:21,525 ‫لقد نسيت ‫لقد نسيت
1020 01:27:26,483 01:27:27,817 ‫أطلقوا النار! ‫أطلقوا النار!
1021 01:27:30,025 01:27:31,275 ‫أوصد الباب الجانبي، ‫لا تدعهم يخرجون ‫أوصد الباب الجانبي، ‫لا تدعهم يخرجون
1022 01:27:31,358 01:27:32,317 ‫حسناً ‫حسناً
1023 01:27:32,400 01:27:34,608 ‫- أنت ساعد، "سان لايزي" ‫- أجل ‫- أنت ساعد، "سان لايزي" ‫- أجل
1024 01:27:35,358 01:27:36,358 ‫أنت، ساعد في المدفع ‫أنت، ساعد في المدفع
1025 01:27:36,442 01:27:38,192 ‫ولكنني لا أعرف كيفية استخدامه ‫ولكنني لا أعرف كيفية استخدامه
1026 01:27:38,275 01:27:39,775 ‫- أنا أعرف ‫- أين الذخيرة؟ ‫- أنا أعرف ‫- أين الذخيرة؟
1027 01:27:39,858 01:27:41,483 ‫هناك، تحت القماش، هيا! ‫هناك، تحت القماش، هيا!
1028 01:27:41,567 01:27:43,608 ‫سأؤمن التغطية لك، أحضر الذخيرة ‫سأؤمن التغطية لك، أحضر الذخيرة
1029 01:27:46,442 01:27:48,275 ‫- ما هذا؟ ‫- بسرعة، هناك! ‫- ما هذا؟ ‫- بسرعة، هناك!
1030 01:27:54,733 01:27:55,733 ‫هيا! ‫هيا!
1031 01:27:57,400 01:28:04,525 ‫قمر ديسمبر، أية أزهار ستتفتح؟ ‫قمر ديسمبر، أية أزهار ستتفتح؟
1032 01:28:08,358 01:28:09,900 ‫كدت تصيبني! ‫كدت تصيبني!
1033 01:28:15,233 01:28:16,817 ‫- أسرعي ‫- أترى أبي؟ أنا مفيدة ‫- أسرعي ‫- أترى أبي؟ أنا مفيدة
1034 01:28:16,900 01:28:18,150 ‫قللي من كلامك، بسرعة! ‫قللي من كلامك، بسرعة!
1035 01:28:20,733 01:28:22,442 ‫أخي، تعال وساعدنا ‫أخي، تعال وساعدنا
1036 01:28:22,608 01:28:24,567 ‫أجل، أنا منهمك أيضاً ‫أجل، أنا منهمك أيضاً
1037 01:28:38,233 01:28:40,983 ‫خذ هذه، إليك! فجرها ‫خذ هذه، إليك! فجرها
1038 01:28:41,067 01:28:42,608 ‫لا تقترب كثيراً، ابتعد ‫لا تقترب كثيراً، ابتعد
1039 01:28:44,650 01:28:46,608 ‫- ماذا تفعل؟ ‫- أصوب ‫- ماذا تفعل؟ ‫- أصوب
1040 01:28:49,192 01:28:50,567 ‫هيا، ارفعوه! ‫هيا، ارفعوه!
1041 01:28:50,650 01:28:52,692 ‫حسناً، واحد، اثنان، ثلاثة ‫حسناً، واحد، اثنان، ثلاثة
1042 01:28:52,775 01:28:54,358 ‫لا! ماذا تفعلون؟ ‫لا! ماذا تفعلون؟
1043 01:28:54,983 01:28:56,817 ‫- ادفعوه ‫- حسناً، 1، 2، 3 ‫- ادفعوه ‫- حسناً، 1، 2، 3
1044 01:28:56,900 01:28:57,983 ‫ليست الطريقة الصحيحة ‫ليست الطريقة الصحيحة
1045 01:28:58,067 01:28:59,900 ‫لا نعتمد الطريقة الصحيحة، ادفعوا ‫لا نعتمد الطريقة الصحيحة، ادفعوا
1046 01:29:06,233 01:29:07,400 ‫أطلق النار ‫أطلق النار
1047 01:29:08,108 01:29:09,400 ‫أطلق النار عليهم! ‫أطلق النار عليهم!
1048 01:29:09,733 01:29:11,108 ‫- ابتعدوا! تحركوا! ‫- هيا! ‫- ابتعدوا! تحركوا! ‫- هيا!
1049 01:29:11,192 01:29:12,483 ‫اسحب ‫اسحب
1050 01:29:14,317 01:29:15,358 ‫النجدة ‫النجدة
1051 01:29:15,442 01:29:17,275 ‫- ما الخطب؟ ‫- اسحب بقوة أكبر ‫- ما الخطب؟ ‫- اسحب بقوة أكبر
1052 01:29:45,275 01:29:46,983 ‫ماذا يجري؟ ‫ماذا يجري؟
1053 01:29:47,067 01:29:49,442 ‫إذاً؟ فكرة سديدة، صحيح؟ ‫إذاً؟ فكرة سديدة، صحيح؟
1054 01:29:49,525 01:29:51,108 ‫حتماً ليست الطريقة الصحيحة ‫حتماً ليست الطريقة الصحيحة
1055 01:29:53,483 01:29:55,275 ‫- مجدداً ‫- أجل! ‫- مجدداً ‫- أجل!
1056 01:29:57,650 01:30:00,233 ‫أطلق النار مجدداً، ‫سأساعد الآخرين ‫أطلق النار مجدداً، ‫سأساعد الآخرين
1057 01:30:02,942 01:30:04,442 ‫أبي، ماذا عني؟ ‫أبي، ماذا عني؟
1058 01:30:05,983 01:30:07,275 ‫ضعي يديك على أذنيك ‫ضعي يديك على أذنيك
1059 01:30:13,317 01:30:14,567 ‫توخي الحذر ‫توخي الحذر
1060 01:30:22,733 01:30:25,025 ‫- ثمة متفجرات داخلاً؟ ‫- الكثير منها ‫- ثمة متفجرات داخلاً؟ ‫- الكثير منها
1061 01:30:25,358 01:30:26,942 ‫- فجر واحدة ‫- حسناً ‫- فجر واحدة ‫- حسناً
1062 01:30:35,233 01:30:36,900 ‫انفجار وشيك! ‫انفجار وشيك!
1063 01:31:04,817 01:31:05,858 ‫هيا! ‫هيا!
1064 01:31:44,775 01:31:46,150 ‫هذا مؤلم ‫هذا مؤلم
1065 01:32:20,150 01:32:21,817 ‫نالوا منهم! ‫نالوا منهم!
1066 01:32:52,275 01:32:54,067 ‫حسناً إذاً، فلنلعب ‫حسناً إذاً، فلنلعب
1067 01:33:12,317 01:33:13,817 ‫هؤلاء الريفيون الحمقى! ‫هؤلاء الريفيون الحمقى!
1068 01:33:14,942 01:33:16,775 ‫يا رفاق، دعوا الأمر لي ‫يا رفاق، دعوا الأمر لي
1069 01:33:27,817 01:33:29,192 ‫فجروه! ‫فجروه!
1070 01:33:29,442 01:33:30,567 ‫أذناي ‫أذناي
1071 01:33:31,317 01:33:32,775 ‫نلت منكم هذه المرة ‫نلت منكم هذه المرة
1072 01:33:48,817 01:33:49,983 ‫سحقاً! ‫سحقاً!
1073 01:33:53,650 01:33:56,192 ‫ربما خسرت أمامك قبل سنوات ‫ربما خسرت أمامك قبل سنوات
1074 01:33:58,108 01:33:59,275 ‫سأنال منك ‫سأنال منك
1075 01:34:00,358 01:34:02,108 ‫ولكنني سأنال منك اليوم ‫ولكنني سأنال منك اليوم
1076 01:34:03,483 01:34:04,858 ‫ها قد انطلقنا! ‫ها قد انطلقنا!
1077 01:34:28,900 01:34:29,900 ‫ماذا؟ ‫ماذا؟
1078 01:34:38,525 01:34:39,692 ‫سحقاً! سحقاً! ‫سحقاً! سحقاً!
1079 01:35:18,608 01:35:19,775 ‫انتباه! ‫انتباه!
1080 01:35:21,400 01:35:22,608 ‫"داكوي"! ‫"داكوي"!
1081 01:35:24,275 01:35:26,192 ‫- "داكوي"! ‫- هذا مؤلم جداً ‫- "داكوي"! ‫- هذا مؤلم جداً
1082 01:35:26,317 01:35:27,567 ‫هل تأذيت؟ ‫هل تأذيت؟
1083 01:35:28,608 01:35:30,400 ‫ما الكمية التي نحتاج إليها؟ ‫ما الكمية التي نحتاج إليها؟
1084 01:35:30,483 01:35:31,942 ‫كلما كان عددها ‫أكبر، كان هذا أفضل ‫كلما كان عددها ‫أكبر، كان هذا أفضل
1085 01:35:40,942 01:35:43,400 ‫- سأثأر لذلك ‫- قلل من كلامك ‫- سأثأر لذلك ‫- قلل من كلامك
1086 01:35:43,567 01:35:44,983 ‫هذا مؤلم! ‫هذا مؤلم!
1087 01:36:08,192 01:36:10,400 ‫"روي"! لا توقف القطار! ‫"روي"! لا توقف القطار!
1088 01:36:19,275 01:36:22,442 ‫"داهاي"، هل تظن ‫أن "كزينغر" تحبني؟ ‫"داهاي"، هل تظن ‫أن "كزينغر" تحبني؟
1089 01:36:27,942 01:36:29,608 ‫من أين يأتي ذلك؟ ‫من أين يأتي ذلك؟
1090 01:36:33,275 01:36:36,150 ‫يجب ألا يتوقف ‫القطار، يجب ألا يتوقف ‫يجب ألا يتوقف ‫القطار، يجب ألا يتوقف
1091 01:36:50,317 01:36:51,567 ‫هذا مزعج! ‫هذا مزعج!
1092 01:37:05,358 01:37:08,692 ‫سأريك ما يستطيع ‫جندي جيد أن يفعله ‫سأريك ما يستطيع ‫جندي جيد أن يفعله
1093 01:37:20,358 01:37:22,567 ‫- سحقاً ‫- أحسنت! ‫- سحقاً ‫- أحسنت!
1094 01:37:52,525 01:37:53,942 ‫ما هذا؟ ‫ما هذا؟
1095 01:38:10,692 01:38:12,192 ‫"فان شوان" ‫"فان شوان"
1096 01:38:12,858 01:38:14,692 ‫تعال وانظر إلى ما ‫وجدناه في الداخل ‫تعال وانظر إلى ما ‫وجدناه في الداخل
1097 01:38:17,608 01:38:18,983 ‫أعطني ذلك، بسرعة! ‫أعطني ذلك، بسرعة!
1098 01:38:28,150 01:38:30,858 ‫أخي، ثمة تسرب في حجرة التدفئة ‫أخي، ثمة تسرب في حجرة التدفئة
1099 01:38:32,692 01:38:34,608 ‫لا تتحركوا! ‫لا تتحركوا!
1100 01:38:39,608 01:38:41,733 ‫- سحقاً! ‫- وقع "زوزي" ‫- سحقاً! ‫- وقع "زوزي"
1101 01:38:42,192 01:38:44,525 ‫استسلموا! أخفضوا أسلحتكم! ‫استسلموا! أخفضوا أسلحتكم!
1102 01:38:44,608 01:38:46,692 ‫- ماذا يقولان؟ ‫- يطلبان منا الاستسلام ‫- ماذا يقولان؟ ‫- يطلبان منا الاستسلام
1103 01:38:46,775 01:38:48,233 ‫سأستهدف هذا الرجل ‫وأنت استهدف الآخر ‫سأستهدف هذا الرجل ‫وأنت استهدف الآخر
1104 01:38:48,317 01:38:49,150 ‫ارموا أسلحتكم! ‫ارموا أسلحتكم!
1105 01:38:49,233 01:38:50,900 ‫مهلاً، هذا ينطوي على مخاطرة ‫مهلاً، هذا ينطوي على مخاطرة
1106 01:38:51,275 01:38:52,817 ‫إنه يتواجد خلفها تماماً ‫إنه يتواجد خلفها تماماً
1107 01:38:53,400 01:38:54,608 ‫ألست قناصاً ماهراً؟ ‫ألست قناصاً ماهراً؟
1108 01:38:54,692 01:38:56,775 ‫لا قناص ماهر يستطيع ‫جعل رصاصة تنثني ‫لا قناص ماهر يستطيع ‫جعل رصاصة تنثني
1109 01:38:57,233 01:38:59,733 ‫- "داهاي"، ارجع ‫- "كزينغر"، أنا هنا ‫- "داهاي"، ارجع ‫- "كزينغر"، أنا هنا
1110 01:38:59,817 01:39:00,858 ‫لا تأت إلى هنا ‫لا تأت إلى هنا
1111 01:39:00,942 01:39:02,983 ‫- أبي! ‫- "سان لايزي"، ارجع ‫- أبي! ‫- "سان لايزي"، ارجع
1112 01:39:03,442 01:39:04,733 ‫- اسمعني ‫- ارجع ‫- اسمعني ‫- ارجع
1113 01:39:05,733 01:39:07,108 ‫أنتما، توقفا عن الحراك! ‫أنتما، توقفا عن الحراك!
1114 01:39:11,983 01:39:13,192 ‫أحمق! ‫أحمق!
1115 01:39:18,733 01:39:20,983 ‫نمر؟ هل هو مزود بجناحين؟ ‫نمر؟ هل هو مزود بجناحين؟
1116 01:39:30,942 01:39:32,317 ‫بسرعة، ماذا نفعل؟ ‫بسرعة، ماذا نفعل؟
1117 01:39:32,400 01:39:33,692 ‫لم أفعل هذا سابقاً ‫لم أفعل هذا سابقاً
1118 01:39:38,192 01:39:39,733 ‫ابقوا مكانكم! ‫ابقوا مكانكم!
1119 01:39:51,733 01:39:53,608 ‫- لا تأتوا إلى هنا ‫- لا تأتوا! ‫- لا تأتوا إلى هنا ‫- لا تأتوا!
1120 01:39:53,692 01:39:55,942 ‫- تراجعوا ‫- وإلا سأقتلها ‫- تراجعوا ‫- وإلا سأقتلها
1121 01:39:58,733 01:40:00,317 ‫"كزينغر"، اذهبي! ‫"كزينغر"، اذهبي!
1122 01:40:22,233 01:40:23,733 ‫لا تقلقوا، دعوا أمرهما لي ‫لا تقلقوا، دعوا أمرهما لي
1123 01:40:23,900 01:40:25,275 ‫فليرجع الجميع! ‫فليرجع الجميع!
1124 01:40:29,983 01:40:33,317 ‫أبي! لست خائفة، أبي! ‫أبي! لست خائفة، أبي!
1125 01:40:33,442 01:40:35,025 ‫لا بأس ‫لا بأس
1126 01:40:51,233 01:40:54,442 ‫حان وقت الذهاب، لقد وعدتني ‫حان وقت الذهاب، لقد وعدتني
1127 01:40:55,317 01:40:57,275 ‫ولكنني أريد التواجد معك! ‫ولكنني أريد التواجد معك!
1128 01:40:59,692 01:41:01,858 ‫أريد التواجد مع جميعكم! ‫أريد التواجد مع جميعكم!
1129 01:41:02,358 01:41:04,067 ‫لا تقلقي، سنعود قريباً ‫لا تقلقي، سنعود قريباً
1130 01:41:09,650 01:41:11,483 ‫أبي! ‫أبي!
1131 01:41:17,858 01:41:19,358 ‫أبي، ماذا تفعل؟ ‫أبي، ماذا تفعل؟
1132 01:41:19,442 01:41:20,567 ‫تدحرجا ‫تدحرجا
1133 01:41:20,650 01:41:22,275 ‫- ماذا؟ ‫- تدحرجا ‫- ماذا؟ ‫- تدحرجا
1134 01:41:22,692 01:41:24,942 ‫لا تفلتها! ‫لا تفلتها!
1135 01:41:38,317 01:41:40,608 ‫ثمة تسرب، قد لا نصل إلى هناك ‫ثمة تسرب، قد لا نصل إلى هناك
1136 01:41:42,317 01:41:43,650 ‫أخي، الأسلحة! ‫أخي، الأسلحة!
1137 01:41:48,942 01:41:51,317 ‫أخي، القطار يتوقف ‫أخي، القطار يتوقف
1138 01:41:52,067 01:41:53,400 ‫ما من تراجع ‫ما من تراجع
1139 01:41:57,317 01:41:59,275 ‫- سوف نقاتلهم ‫- سحقاً ‫- سوف نقاتلهم ‫- سحقاً
1140 01:42:19,525 01:42:20,775 ‫هيا بنا! ‫هيا بنا!
1141 01:42:30,692 01:42:32,108 ‫أطلقوا النار عليهم! ‫أطلقوا النار عليهم!
1142 01:42:35,442 01:42:36,733 ‫واحد، اثنان، ثلاثة، الآن! ‫واحد، اثنان، ثلاثة، الآن!
1143 01:42:39,692 01:42:40,858 ‫أعيدوا شحن أسلحتكم! ‫أعيدوا شحن أسلحتكم!
1144 01:42:44,733 01:42:45,942 ‫انخفضوا! ‫انخفضوا!
1145 01:42:47,150 01:42:49,358 ‫تراجعوا! ‫تراجعوا!
1146 01:42:55,317 01:42:56,817 ‫أعد شحن السلاح ‫أعد شحن السلاح
1147 01:42:58,275 01:42:59,608 ‫تراجعوا! ‫تراجعوا!
1148 01:42:59,983 01:43:01,233 ‫هذه البندقية غير ممتعة ‫هذه البندقية غير ممتعة
1149 01:43:01,525 01:43:03,067 ‫- أتريد بندقيتي؟ ‫- أجل ‫- أتريد بندقيتي؟ ‫- أجل
1150 01:43:11,900 01:43:13,233 ‫هذا رائع! ‫هذا رائع!
1151 01:43:13,442 01:43:14,942 ‫انهضوا، هيا! ‫انهضوا، هيا!
1152 01:43:17,983 01:43:19,442 ‫"داهاي"! ‫"داهاي"!
1153 01:43:25,692 01:43:27,275 ‫ينضم أحدهم إلى الحفلة ‫ينضم أحدهم إلى الحفلة
1154 01:43:30,858 01:43:33,567 ‫ها قد عدت أيها الريفيون الحمقى ‫ها قد عدت أيها الريفيون الحمقى
1155 01:43:39,192 01:43:41,942 ‫سأتولى الأمر، ‫سأفجره بواسطة الدبابة ‫سأتولى الأمر، ‫سأفجره بواسطة الدبابة
1156 01:43:45,358 01:43:46,858 ‫ماذا نفعل الآن؟ ‫ماذا نفعل الآن؟
1157 01:43:47,275 01:43:48,733 ‫لا يزال المدفع بحوزتنا ‫لا يزال المدفع بحوزتنا
1158 01:43:55,608 01:43:56,775 ‫وماذا نفعل الآن؟ ‫وماذا نفعل الآن؟
1159 01:43:57,150 01:43:58,692 ‫تريدون أن تهزموني؟ ‫تريدون أن تهزموني؟
1160 01:44:14,317 01:44:16,858 ‫هذا سيىء، تنفد الذخائر منا ‫هذا سيىء، تنفد الذخائر منا
1161 01:44:27,775 01:44:29,692 ‫ما من دخان؟ لا محال ‫ما من دخان؟ لا محال
1162 01:44:29,983 01:44:32,650 ‫الأخ "روي"! الأخ "روي"! ‫الأخ "روي"! الأخ "روي"!
1163 01:44:35,025 01:44:37,317 ‫ألا تتواجد المتفجرات هناك؟ ‫ألا تتواجد المتفجرات هناك؟
1164 01:44:37,483 01:44:39,733 ‫سيأخذ كل منا واحدة ‫ونشعلها وربما... ‫سيأخذ كل منا واحدة ‫ونشعلها وربما...
1165 01:44:39,817 01:44:41,983 ‫لا فائدة من ذلك، ‫لن نستطيع تجاوزهم ‫لا فائدة من ذلك، ‫لن نستطيع تجاوزهم
1166 01:44:44,108 01:44:47,233 ‫بئساً! كنا على قاب قوسين! ‫بئساً! كنا على قاب قوسين!
1167 01:44:50,025 01:44:51,858 ‫يبدو أن مهمتنا الكبيرة فشلت ‫يبدو أن مهمتنا الكبيرة فشلت
1168 01:44:52,275 01:44:53,692 ‫لا تقلقوا، أنا بدأت ذلك ‫لا تقلقوا، أنا بدأت ذلك
1169 01:44:53,775 01:44:55,025 ‫سأتولى الأمر ‫سأتولى الأمر
1170 01:44:55,108 01:44:56,275 ‫ولكن لا يزال بوسعكم الفرار ‫ولكن لا يزال بوسعكم الفرار
1171 01:44:56,358 01:44:57,775 ‫قلل من كلامك! ‫قلل من كلامك!
1172 01:45:00,192 01:45:01,775 ‫لست العضو الوحيد في هذه المجموعة ‫لست العضو الوحيد في هذه المجموعة
1173 01:45:01,942 01:45:03,192 ‫لا أحد منا سيلوذ بالفرار ‫لا أحد منا سيلوذ بالفرار
1174 01:45:03,275 01:45:05,608 ‫لسنا جنوداً ولكننا ‫نستطيع قتال اليابانيين ‫لسنا جنوداً ولكننا ‫نستطيع قتال اليابانيين
1175 01:45:05,692 01:45:08,442 ‫- أخبرنا بما يجب فعله ‫- سحقاً ‫- أخبرنا بما يجب فعله ‫- سحقاً
1176 01:45:15,275 01:45:17,692 ‫لا يمكننا هزمهم ‫عبر مواجهتهم مباشرة ‫لا يمكننا هزمهم ‫عبر مواجهتهم مباشرة
1177 01:45:18,275 01:45:21,567 ‫الخطة 36، ما فحواها؟ ‫الخطة 36، ما فحواها؟
1178 01:45:21,650 01:45:22,900 ‫عن أية واحدة تتكلم؟ ‫عن أية واحدة تتكلم؟
1179 01:45:24,150 01:45:25,608 ‫الاختباء ‫الاختباء
1180 01:45:26,025 01:45:27,692 ‫سوف نختبىء! ‫سوف نختبىء!
1181 01:45:29,108 01:45:32,275 ‫لن تهزموني أبداً ‫ولو بعد مليون سنة ‫لن تهزموني أبداً ‫ولو بعد مليون سنة
1182 01:45:37,692 01:45:39,692 ‫السكك الحديدية، ابدلها ‫السكك الحديدية، ابدلها
1183 01:45:39,942 01:45:42,858 ‫- سأعترض القطار ‫- حاضر ‫- سأعترض القطار ‫- حاضر
1184 01:45:49,900 01:45:51,733 ‫- ماذا تفعل؟ ‫- طلب والدك مني ألا أفلتك! ‫- ماذا تفعل؟ ‫- طلب والدك مني ألا أفلتك!
1185 01:45:51,817 01:45:52,817 ‫أفلتني! ‫أفلتني!
1186 01:46:03,650 01:46:05,108 ‫هل تريد أن تموت؟ ‫هل تريد أن تموت؟
1187 01:46:17,108 01:46:19,108 ‫فتشوا القطار! ‫فتشوا القطار!
1188 01:46:26,983 01:46:28,442 ‫أتكلم لغتكما ‫أتكلم لغتكما
1189 01:46:29,775 01:46:32,067 ‫سأتكلم بوضوح أكبر ‫هذه المرة، حسناً؟ ‫سأتكلم بوضوح أكبر ‫هذه المرة، حسناً؟
1190 01:46:32,733 01:46:34,150 ‫تملكان خيارين ‫تملكان خيارين
1191 01:46:34,858 01:46:37,317 ‫أولاً، أجعلكما تفقدان وعيكما ‫أولاً، أجعلكما تفقدان وعيكما
1192 01:46:39,108 01:46:40,567 ‫ثانياً... ‫ثانياً...
1193 01:46:50,483 01:46:51,858 ‫"زوزي"! "زوزي"! ‫"زوزي"! "زوزي"!
1194 01:46:53,900 01:46:55,400 ‫من يتواجد على متن القطار؟ ‫من يتواجد على متن القطار؟
1195 01:46:59,525 01:47:00,650 ‫هيا! ‫هيا!
1196 01:47:10,025 01:47:11,150 ‫لا يتحرك ذلك! ‫لا يتحرك ذلك!
1197 01:47:14,525 01:47:15,858 ‫"داكوي"؟ ‫"داكوي"؟
1198 01:47:15,942 01:47:18,192 ‫- لم نسحب ذلك؟ ‫- قلل من كلامك! ‫- لم نسحب ذلك؟ ‫- قلل من كلامك!
1199 01:47:18,775 01:47:19,983 ‫أسرعوا! ‫أسرعوا!
1200 01:47:28,067 01:47:29,567 ‫لماذا لا ترحلين؟ ‫لماذا لا ترحلين؟
1201 01:47:47,192 01:47:48,358 ‫لا يمكنك إيقافه الآن ‫لا يمكنك إيقافه الآن
1202 01:47:53,442 01:47:54,942 ‫ماذا يفعل؟ ‫ماذا يفعل؟
1203 01:48:01,317 01:48:03,483 ‫- لم نجد شيئاً سيدي! ‫- لم نجد شيئاً سيدي! ‫- لم نجد شيئاً سيدي! ‫- لم نجد شيئاً سيدي!
1204 01:48:03,775 01:48:05,650 ‫حضرة النقيب، لم نجد شيئاً ‫حضرة النقيب، لم نجد شيئاً
1205 01:48:05,817 01:48:07,108 ‫أين هم هؤلاء الريفيون؟ ‫أين هم هؤلاء الريفيون؟
1206 01:48:07,192 01:48:10,275 ‫- لا نجدهم ‫- فتشوه مجدداً ‫- لا نجدهم ‫- فتشوه مجدداً
1207 01:48:42,817 01:48:44,192 ‫ما هذا؟ حضرة النقيب! ‫ما هذا؟ حضرة النقيب!
1208 01:48:45,775 01:48:47,025 ‫انظر هناك! ‫انظر هناك!
1209 01:48:54,525 01:48:55,525 ‫اهربوا! ‫اهربوا!
1210 01:48:56,525 01:48:59,108 ‫ابتعدوا! ابتعدوا! ‫ابتعدوا! ابتعدوا!
1211 01:48:59,358 01:49:00,942 ‫ابتعدوا! ‫ابتعدوا!
1212 01:49:01,525 01:49:03,275 ‫لا تتحركوا! ريفيون حمقى! ‫لا تتحركوا! ريفيون حمقى!
1213 01:49:04,650 01:49:05,942 ‫أيها الريفيون الحمقى! ‫أيها الريفيون الحمقى!
1214 01:49:12,025 01:49:13,150 ‫لا تتحرك! ‫لا تتحرك!
1215 01:49:13,317 01:49:17,317 ‫- حضرة النقيب! ‫- اهربوا! ‫- حضرة النقيب! ‫- اهربوا!
1216 01:49:30,400 01:49:31,692 ‫اهربوا! ‫اهربوا!
1217 01:51:58,275 01:51:59,525 ‫أخي ‫أخي
1218 01:52:00,858 01:52:03,150 ‫- من يقود القطار؟ ‫- حتماً "روي" ‫- من يقود القطار؟ ‫- حتماً "روي"
1219 01:52:03,317 01:52:04,650 ‫- أطلقوا النار عليهم ‫- أجل ‫- أطلقوا النار عليهم ‫- أجل
1220 01:52:07,942 01:52:10,275 ‫- هناك، أطلقوا النار عليهم! ‫- لا يوجد أحد سوانا ‫- هناك، أطلقوا النار عليهم! ‫- لا يوجد أحد سوانا
1221 01:52:16,108 01:52:18,900 ‫امنعاهما من الاقتراب، سأفجر هذه ‫امنعاهما من الاقتراب، سأفجر هذه
1222 01:52:19,275 01:52:21,358 ‫أسرع، لا نستطيع صدهم لتفرة طويلة ‫أسرع، لا نستطيع صدهم لتفرة طويلة
1223 01:52:21,442 01:52:22,858 ‫- أخي ‫- ماذا؟ ‫- أخي ‫- ماذا؟
1224 01:52:22,942 01:52:24,275 ‫قلل من كلامك! ‫قلل من كلامك!
1225 01:52:32,733 01:52:33,858 ‫أخي! ‫أخي!
1226 01:52:50,483 01:52:51,483 ‫هيا! ‫هيا!
1227 01:53:04,817 01:53:06,567 ‫- لا نستطيع صدهم لفترة طويلة ‫- حسناً ‫- لا نستطيع صدهم لفترة طويلة ‫- حسناً
1228 01:53:27,942 01:53:29,567 ‫لماذا لا يموت ذلك الرجل؟ ‫لماذا لا يموت ذلك الرجل؟
1229 01:53:32,983 01:53:34,067 ‫نلت منك الآن ‫نلت منك الآن
1230 01:53:40,233 01:53:42,775 ‫ألن تطلق النار؟ ‫أيمكنك فعل هذا أم لا؟ ‫ألن تطلق النار؟ ‫أيمكنك فعل هذا أم لا؟
1231 01:53:42,942 01:53:44,858 ‫إنهما قريبان جداً، سأصيب كليهما ‫إنهما قريبان جداً، سأصيب كليهما
1232 01:54:19,817 01:54:20,983 ‫هيا ‫هيا
1233 01:55:26,067 01:55:27,900 ‫مهلاً! انتظروا! ‫مهلاً! انتظروا!
1234 01:55:28,358 01:55:30,317 ‫لا تطلقوا النار، إنه لي! ‫لا تطلقوا النار، إنه لي!
1235 01:55:30,400 01:55:31,733 ‫أخي ‫أخي
1236 01:55:32,650 01:55:34,733 ‫يبدو أن مهمتنا الكبيرة قد فشلت ‫يبدو أن مهمتنا الكبيرة قد فشلت
1237 01:55:36,567 01:55:38,858 ‫آسف، لم أستطع أن أصدهم ‫آسف، لم أستطع أن أصدهم
1238 01:55:40,025 01:55:41,942 ‫لقد خذلناهم وخذلنا "داغو" ‫لقد خذلناهم وخذلنا "داغو"
1239 01:56:02,275 01:56:03,733 ‫سنبدأ بك ‫سنبدأ بك
1240 01:56:10,150 01:56:11,358 ‫من هذا؟ ‫من هذا؟
1241 01:56:25,150 01:56:27,608 ‫أطلقوا النار عليهم! ‫اقتلوهم جميعاً! ‫أطلقوا النار عليهم! ‫اقتلوهم جميعاً!
1242 01:56:30,108 01:56:32,400 ‫هيا! اقتلوهم جميعاً! ‫هيا! اقتلوهم جميعاً!
1243 01:56:56,650 01:56:58,108 ‫اذهبوا واقتلوهم! ‫اذهبوا واقتلوهم!
1244 01:56:58,650 01:57:01,233 ‫لا تقلقوا! يمكنني تولي أمرهم ‫لا تقلقوا! يمكنني تولي أمرهم
1245 01:57:35,483 01:57:36,733 ‫سأقتلك! ‫سأقتلك!
1246 01:57:44,733 01:57:46,817 ‫أنت! ‫أنت!
1247 01:58:35,483 01:58:37,233 ‫اهجموا! ‫اهجموا!
1248 01:58:37,317 01:58:38,442 ‫اهجموا! ‫اهجموا!
1249 01:58:38,567 01:58:40,817 ‫اهجموا! ‫اهجموا!
1250 01:59:13,525 01:59:16,233 ‫أيها الريفيون الحمقى! ‫أيها الريفيون الحمقى!
1251 02:00:30,775 02:00:33,317 ‫هيا أيها النمر، حان وقت الذهاب ‫هيا أيها النمر، حان وقت الذهاب
1252 02:00:34,025 02:00:35,858 ‫هلا يكون هذا سرنا أبي ‫هلا يكون هذا سرنا أبي
1253 02:00:35,942 02:00:37,442 ‫طبعاً، لا مشكلة ‫طبعاً، لا مشكلة
1254 02:00:37,692 02:00:39,483 ‫إذاً هل صعدوا جميعاً إلى الجنة؟ ‫إذاً هل صعدوا جميعاً إلى الجنة؟
1255 02:00:39,567 02:00:42,317 ‫بل انضموا إلى فرقة الجيش الثامن ‫بل انضموا إلى فرقة الجيش الثامن
1256 02:00:42,692 02:00:43,942 ‫وحموا بلادنا ‫وحموا بلادنا
1257 02:00:44,525 02:00:46,400 ‫ماذا عن الجندي المصاب؟ ‫ماذا عن الجندي المصاب؟
1258 02:00:47,483 02:00:50,025 ‫هل صعد إلى الجنة؟ ‫هل صعد إلى الجنة؟
1259 02:00:51,358 02:00:53,108 ‫هذه قصة أخرى ‫هذه قصة أخرى
1260 02:00:53,942 02:00:55,317 ‫هل تريد سماعها؟ ‫هل تريد سماعها؟
1261 02:00:56,483 02:00:58,317 ‫طبعاً، سأسردها لك ‫طبعاً، سأسردها لك
1262 02:01:27,650 02:01:29,317 ‫آسف، وقعت قبعتي ‫آسف، وقعت قبعتي
1263 02:01:32,692 02:01:34,900 ‫ضربتني؟ لقد ضربتني؟ ‫ضربتني؟ لقد ضربتني؟
1264 02:01:35,108 02:01:37,317 ‫نسيت جملي... آسف ‫نسيت جملي... آسف
1265 02:01:37,400 02:01:39,733 ‫الركض في جميع الاتجاهات وأنا... ‫الركض في جميع الاتجاهات وأنا...
1266 02:01:41,150 02:01:45,192 ‫أنا "داهاي"، هو "داغو"، وأنت؟ ‫أنا "داهاي"، هو "داغو"، وأنت؟
1267 02:01:45,275 02:01:46,692 ‫أنا "داغو" ‫أنا "داغو"
1268 02:01:46,817 02:01:48,567 ‫ما اسم شخصيتك؟ ‫ما اسم شخصيتك؟
1269 02:01:48,650 02:01:51,108 ‫أنا "داهاي"، اسمه "داغو"... ‫أنا "داهاي"، اسمه "داغو"...
1270 02:01:54,525 02:01:55,858 ‫ما اسمك؟ ‫ما اسمك؟
1271 02:01:56,067 02:01:59,067 ‫أنا "ما يوان"، "ما يوان" ‫أنا "ما يوان"، "ما يوان"
1272 02:02:08,358 02:02:10,900 ‫مجدداً، كدت أقع ‫مجدداً، كدت أقع
1273 02:02:11,525 02:02:13,108 ‫كدت... ‫كدت...
1274 02:02:13,442 02:02:14,775 ‫هل تريدني أن أعاود الكرة؟ ‫هل تريدني أن أعاود الكرة؟
1275 02:02:14,858 02:02:16,942 ‫آسف، آسف ‫آسف، آسف
1276 02:02:18,692 02:02:20,983 ‫لا أعرف كيفية رسم ذلك ‫لا أعرف كيفية رسم ذلك
1277 02:02:30,942 02:02:34,483 ‫أعجز عن الكلام ‫لشدة البرد، مجدداً! ‫أعجز عن الكلام ‫لشدة البرد، مجدداً!
1278 02:02:35,775 02:02:37,650 ‫ما من "هاوردز" ‫ما من "هاوردز"
1279 02:02:37,733 02:02:39,275 ‫"كاوردز" جبناء ‫"كاوردز" جبناء
1280 02:02:42,275 02:02:43,608 ‫قلت إن والدتك قتلتك ‫قلت إن والدتك قتلتك
1281 02:02:44,400 02:02:46,650 ‫قلت إن والدتك قتلتك ‫قلت إن والدتك قتلتك
1282 02:02:49,900 02:02:52,150 ‫مهلاً، أنشدت الأغنية الخاطئة ‫مهلاً، أنشدت الأغنية الخاطئة
1283 02:02:52,483 02:02:55,900 ‫هذا المساء... نسيتها ‫هذا المساء... نسيتها
1284 02:02:55,983 02:02:58,317 ‫شمس المساء... ‫شمس المساء...
1285 02:02:58,442 02:03:03,608 ‫شمس المساء تغيب في الغرب ‫شمس المساء تغيب في الغرب
1286 02:03:03,692 02:03:09,692 ‫شمس المساء تغيب في الغرب ‫شمس المساء تغيب في الغرب
1287 02:03:13,317 02:03:14,608 ‫أية بحيرة؟ ‫أية بحيرة؟
1288 02:03:15,400 02:03:16,900 ‫بحيرة "ويشان"! مجدداً! ‫بحيرة "ويشان"! مجدداً!
1289 02:03:16,983 02:03:19,442 ‫يتواجدون عند بحيرة "ويشان"! ‫يتواجدون عند بحيرة "ويشان"!