This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:06:02,417 | 00:06:04,125 | His full name is Jatil Yadav. | His full name is Jatil Yadav. |
2 | 00:06:04,708 | 00:06:05,833 | He is an inspector. | He is an inspector. |
3 | 00:06:06,542 | 00:06:07,958 | Look how handsome he is. | Look how handsome he is. |
4 | 00:06:08,750 | 00:06:10,042 | He is dark-skinned. | He is dark-skinned. |
5 | 00:06:10,750 | 00:06:13,167 | -What? -He is dark-skinned. | -What? -He is dark-skinned. |
6 | 00:06:13,292 | 00:06:14,500 | But he is good-hearted. | But he is good-hearted. |
7 | 00:06:16,333 | 00:06:17,333 | Mummy! | Mummy! |
8 | 00:06:17,958 | 00:06:20,708 | -What is it? Move! -Why'd you show that girl my photo? | -What is it? Move! -Why'd you show that girl my photo? |
9 | 00:06:20,792 | 00:06:23,708 | I told you to smile a bit, but you gave such a sullen look. | I told you to smile a bit, but you gave such a sullen look. |
10 | 00:06:23,792 | 00:06:25,583 | See how your photo has turned out. | See how your photo has turned out. |
11 | 00:06:25,667 | 00:06:26,750 | Didn't I forbid you? | Didn't I forbid you? |
12 | 00:06:27,125 | 00:06:29,708 | It's my colleague's wedding. My co-workers are here. | It's my colleague's wedding. My co-workers are here. |
13 | 00:06:29,792 | 00:06:33,042 | I also have a wish to see you sitting as a groom on that throne. | I also have a wish to see you sitting as a groom on that throne. |
14 | 00:06:33,625 | 00:06:35,167 | Mr. Yadav, Jai Hind! | Mr. Yadav, Jai Hind! |
15 | 00:06:35,792 | 00:06:37,458 | Jai Hind, Mr. Mishra. How are you? | Jai Hind, Mr. Mishra. How are you? |
16 | 00:06:37,542 | 00:06:39,750 | -I'm doing good. -Meet my mother. | -I'm doing good. -Meet my mother. |
17 | 00:06:39,833 | 00:06:41,458 | -Greetings, ma'am. -Greetings. | -Greetings, ma'am. -Greetings. |
18 | 00:06:41,542 | 00:06:45,667 | I'm Manoj Kumar Mishra. When are you getting our boss married? | I'm Manoj Kumar Mishra. When are you getting our boss married? |
19 | 00:06:45,750 | 00:06:47,708 | The only remaining bachelor at our police station. | The only remaining bachelor at our police station. |
20 | 00:06:48,625 | 00:06:50,625 | -This is my wife. Say greetings. -Greetings. | -This is my wife. Say greetings. -Greetings. |
21 | 00:06:51,542 | 00:06:53,625 | And then he needs to start a family too. | And then he needs to start a family too. |
22 | 00:06:54,875 | 00:06:57,833 | As soon as we find a nice girl and he says yes, | As soon as we find a nice girl and he says yes, |
23 | 00:06:57,917 | 00:06:59,458 | you'll have the invitation. | you'll have the invitation. |
24 | 00:06:59,833 | 00:07:01,083 | Come, I'll drop you home. | Come, I'll drop you home. |
25 | 00:07:01,167 | 00:07:04,208 | Are you leaving so soon? The dinner hasn't been served yet! | Are you leaving so soon? The dinner hasn't been served yet! |
26 | 00:07:04,708 | 00:07:06,250 | Let's go have some chaat. | Let's go have some chaat. |
27 | 00:07:06,333 | 00:07:07,500 | -Wake up, Sonu. -Let's go. | -Wake up, Sonu. -Let's go. |
28 | 00:07:07,583 | 00:07:10,083 | -Come, Sonu. You wanted chaat, right? -Come, let's go. | -Come, Sonu. You wanted chaat, right? -Come, let's go. |
29 | 00:07:10,167 | 00:07:11,750 | -Come on, Sonu. -Come. | -Come on, Sonu. -Come. |
30 | 00:07:13,625 | 00:07:19,958 | Here he comes My beloved is finally here | Here he comes My beloved is finally here |
31 | 00:07:20,042 | 00:07:25,708 | Here he comes My beloved is finally here | Here he comes My beloved is finally here |
32 | 00:07:25,833 | 00:07:32,042 | O my beloved, come to my doorstep With a palanquin | O my beloved, come to my doorstep With a palanquin |
33 | 00:07:32,125 | 00:07:38,667 | Here he comes My beloved is finally here | Here he comes My beloved is finally here |
34 | 00:07:38,750 | 00:07:45,292 | My bangles ask me When my sulky beloved will come | My bangles ask me When my sulky beloved will come |
35 | 00:07:45,375 | 00:07:51,792 | Without him I'm not happy My courtyard feels like a jail | Without him I'm not happy My courtyard feels like a jail |
36 | 00:07:55,375 | 00:07:57,167 | Now I have to heat my meal myself. | Now I have to heat my meal myself. |
37 | 00:07:57,250 | 00:08:00,583 | But you're always geared up to run a fool's errand or humiliate me. | But you're always geared up to run a fool's errand or humiliate me. |
38 | 00:08:01,167 | 00:08:02,917 | You turned down the wedding meal... | You turned down the wedding meal... |
39 | 00:08:04,458 | 00:08:06,417 | a cold meal is what you get after that, son. | a cold meal is what you get after that, son. |
40 | 00:08:07,542 | 00:08:09,542 | Why were you showing that girl my photo? | Why were you showing that girl my photo? |
41 | 00:08:10,083 | 00:08:11,958 | Didn't you see what kind of clothes she wore? | Didn't you see what kind of clothes she wore? |
42 | 00:08:13,458 | 00:08:14,917 | Do you think that's my type? | Do you think that's my type? |
43 | 00:08:15,708 | 00:08:17,208 | Your head is full of crap. | Your head is full of crap. |
44 | 00:08:17,375 | 00:08:18,750 | I want a decent girl, | I want a decent girl, |
45 | 00:08:19,125 | 00:08:20,250 | with a fine character, | with a fine character, |
46 | 00:08:20,667 | 00:08:23,125 | who knows her limits at home and outside. | who knows her limits at home and outside. |
47 | 00:08:23,958 | 00:08:26,125 | You're so frustrated all the time. | You're so frustrated all the time. |
48 | 00:08:27,667 | 00:08:29,500 | You never got any girl. | You never got any girl. |
49 | 00:08:30,042 | 00:08:31,708 | So you condemn all girls. | So you condemn all girls. |
50 | 00:08:32,583 | 00:08:38,125 | And what about the fact that you spend hours online gaping at girls? | And what about the fact that you spend hours online gaping at girls? |
51 | 00:08:38,208 | 00:08:41,250 | What choice does one have if nobody is concerned about them? | What choice does one have if nobody is concerned about them? |
52 | 00:08:42,917 | 00:08:46,042 | And I see girls online for marriage. You can check if you want. | And I see girls online for marriage. You can check if you want. |
53 | 00:08:46,125 | 00:08:48,208 | -Me... -Shall I tell you the password? Check it! | -Me... -Shall I tell you the password? Check it! |
54 | 00:08:48,292 | 00:08:49,750 | Why should I check? | Why should I check? |
55 | 00:08:50,333 | 00:08:51,708 | You want a beautiful fairy. | You want a beautiful fairy. |
56 | 00:08:51,792 | 00:08:55,875 | Beautiful, virginal, sings a hymn every time she opens her mouth. | Beautiful, virginal, sings a hymn every time she opens her mouth. |
57 | 00:08:55,958 | 00:08:58,083 | Where should I find such an extraordinary girl? | Where should I find such an extraordinary girl? |
58 | 00:08:58,167 | 00:08:59,500 | Well-behaved... | Well-behaved... |
59 | 00:08:59,958 | 00:09:01,333 | and decent-looking. | and decent-looking. |
60 | 00:09:01,875 | 00:09:03,667 | I'm not asking for too much. | I'm not asking for too much. |
61 | 00:09:05,500 | 00:09:08,542 | Love cannot be planned, son. | Love cannot be planned, son. |
62 | 00:09:08,625 | 00:09:10,542 | That's absolute rubbish. | That's absolute rubbish. |
63 | 00:09:11,292 | 00:09:13,083 | It's a life-long matter, after all. | It's a life-long matter, after all. |
64 | 00:09:15,875 | 00:09:20,208 | I believe that a life-partner is someone you enjoy living with, | I believe that a life-partner is someone you enjoy living with, |
65 | 00:09:20,750 | 00:09:23,917 | you get along with, not someone the world approves of. | you get along with, not someone the world approves of. |
66 | 00:09:24,375 | 00:09:28,208 | Appearances can be deceptive, I'm telling you. | Appearances can be deceptive, I'm telling you. |
67 | 00:09:35,458 | 00:09:36,292 | Yes, sir? | Yes, sir? |
68 | 00:09:38,792 | 00:09:39,750 | I'll be there, sir. | I'll be there, sir. |
69 | 00:09:40,083 | 00:09:41,167 | Have your meal first. | Have your meal first. |
70 | 00:09:42,000 | 00:09:44,250 | -Jai Hind, sir. -Have your meal first. | -Jai Hind, sir. -Have your meal first. |
71 | 00:09:44,833 | 00:09:47,000 | It was the SSP's call. He could hear everything. | It was the SSP's call. He could hear everything. |
72 | 00:09:47,583 | 00:09:49,833 | "Have your meal." I am! | "Have your meal." I am! |
73 | 00:10:04,708 | 00:10:05,833 | Inspector Jatil Yadav. | Inspector Jatil Yadav. |
74 | 00:10:07,583 | 00:10:09,542 | Yes, hello. Come. | Yes, hello. Come. |
75 | 00:10:11,083 | 00:10:11,917 | What happened here? | What happened here? |
76 | 00:10:12,667 | 00:10:15,875 | The owner of this house, Thakur Raghubeer Singh, has passed away. | The owner of this house, Thakur Raghubeer Singh, has passed away. |
77 | 00:10:16,250 | 00:10:18,375 | I'm his brother-in-law, Ramesh Chauhan. | I'm his brother-in-law, Ramesh Chauhan. |
78 | 00:10:23,250 | 00:10:25,000 | -Was there a celebration on here? -Yes. | -Was there a celebration on here? -Yes. |
79 | 00:10:25,792 | 00:10:27,875 | It was Raghubeer Singh's wedding today. | It was Raghubeer Singh's wedding today. |
80 | 00:10:29,250 | 00:10:30,167 | Raghubeer Singh's? | Raghubeer Singh's? |
81 | 00:10:30,583 | 00:10:32,208 | Yes, his second marriage. | Yes, his second marriage. |
82 | 00:10:33,208 | 00:10:35,208 | My sister passed away years ago. | My sister passed away years ago. |
83 | 00:10:36,792 | 00:10:38,708 | Please come. His corpse is upstairs. | Please come. His corpse is upstairs. |
84 | 00:10:40,750 | 00:10:42,750 | Where are you going, Karan? | Where are you going, Karan? |
85 | 00:10:44,333 | 00:10:47,333 | This is Karan, Raghubeer Singh's son. Karuna! | This is Karan, Raghubeer Singh's son. Karuna! |
86 | 00:10:48,250 | 00:10:49,833 | -Karuna! -Yes, uncle! | -Karuna! -Yes, uncle! |
87 | 00:10:49,917 | 00:10:53,042 | Please take him inside. The inspector is here. | Please take him inside. The inspector is here. |
88 | 00:10:53,958 | 00:10:55,250 | Karan, come inside. | Karan, come inside. |
89 | 00:10:57,833 | 00:10:59,208 | What's with you? | What's with you? |
90 | 00:10:59,917 | 00:11:01,625 | I've been telling you to eat. | I've been telling you to eat. |
91 | 00:11:01,708 | 00:11:04,583 | The ceremony was completed at 9:00 p.m. Then there was feasting. | The ceremony was completed at 9:00 p.m. Then there was feasting. |
92 | 00:11:04,667 | 00:11:08,042 | At midnight, we found out-- Those two you just met are his children. | At midnight, we found out-- Those two you just met are his children. |
93 | 00:11:12,333 | 00:11:14,083 | Watch out for the broken glass. | Watch out for the broken glass. |
94 | 00:11:15,042 | 00:11:17,250 | Chunni! | Chunni! |
95 | 00:11:20,250 | 00:11:22,208 | What's all this mess? | What's all this mess? |
96 | 00:11:23,167 | 00:11:24,667 | The lamp fell. | The lamp fell. |
97 | 00:11:25,417 | 00:11:27,708 | Are we waiting for an auspicious time to clean up? | Are we waiting for an auspicious time to clean up? |
98 | 00:11:28,625 | 00:11:30,125 | What if someone steps on it? | What if someone steps on it? |
99 | 00:11:31,417 | 00:11:33,000 | I did clean up all the shards. | I did clean up all the shards. |
100 | 00:11:34,167 | 00:11:36,750 | Just do as Mummy says. Don't argue. | Just do as Mummy says. Don't argue. |
101 | 00:11:39,000 | 00:11:41,167 | Today, everyone is overly emotional. | Today, everyone is overly emotional. |
102 | 00:11:41,792 | 00:11:43,167 | Yes, I can see that. | Yes, I can see that. |
103 | 00:11:55,083 | 00:11:57,333 | They've come from the police station. | They've come from the police station. |
104 | 00:11:58,083 | 00:11:59,417 | Inspector Jatil Yadav. | Inspector Jatil Yadav. |
105 | 00:12:00,458 | 00:12:03,417 | This is Vikram Singh, Raghubeer Singh's nephew. | This is Vikram Singh, Raghubeer Singh's nephew. |
106 | 00:12:04,750 | 00:12:06,125 | He discovered the body. | He discovered the body. |
107 | 00:12:11,250 | 00:12:13,875 | -Mr. Mishra, bring him upstairs. -Come along. | -Mr. Mishra, bring him upstairs. -Come along. |
108 | 00:12:39,917 | 00:12:41,958 | You said nothing was stolen or missing. | You said nothing was stolen or missing. |
109 | 00:12:42,667 | 00:12:46,208 | As far as I saw, everything is intact. | As far as I saw, everything is intact. |
110 | 00:12:46,708 | 00:12:47,958 | Except for him. | Except for him. |
111 | 00:12:49,458 | 00:12:50,833 | What time did you get here? | What time did you get here? |
112 | 00:12:54,750 | 00:12:57,083 | At 12-- No, at 12:30. | At 12-- No, at 12:30. |
113 | 00:12:58,000 | 00:13:00,708 | Some people wanted to go to the temple, so they called me. | Some people wanted to go to the temple, so they called me. |
114 | 00:13:01,208 | 00:13:05,042 | -When I returned, I saw him - -Called? So you were not here? | -When I returned, I saw him - -Called? So you were not here? |
115 | 00:13:05,750 | 00:13:09,250 | I'd gone to M.G. Road to drop my fiancée home. | I'd gone to M.G. Road to drop my fiancée home. |
116 | 00:13:09,333 | 00:13:10,167 | At what time? | At what time? |
117 | 00:13:12,000 | 00:13:12,833 | At 9:30 p.m. | At 9:30 p.m. |
118 | 00:13:13,750 | 00:13:17,292 | -And when did you get back? -At around 11:00-11:15 p.m. | -And when did you get back? -At around 11:00-11:15 p.m. |
119 | 00:13:18,083 | 00:13:20,958 | It takes only 15 to 20 minutes to get here from M.G. Road. | It takes only 15 to 20 minutes to get here from M.G. Road. |
120 | 00:13:23,958 | 00:13:25,125 | What took you so long? | What took you so long? |
121 | 00:13:30,125 | 00:13:31,958 | Actually, it's the wedding season. | Actually, it's the wedding season. |
122 | 00:13:32,583 | 00:13:35,167 | Wedding processions were lined up on the street. | Wedding processions were lined up on the street. |
123 | 00:13:36,167 | 00:13:37,917 | One of them was just passing by, in fact. | One of them was just passing by, in fact. |
124 | 00:13:42,708 | 00:13:43,542 | What time? | What time? |
125 | 00:13:44,042 | 00:13:46,250 | Around 10:00-10:30 p.m.. | Around 10:00-10:30 p.m.. |
126 | 00:13:46,458 | 00:13:50,875 | I guess... the area is quiet by 11:00 p.m. | I guess... the area is quiet by 11:00 p.m. |
127 | 00:13:51,875 | 00:13:54,833 | Who was the last one to see him alive? | Who was the last one to see him alive? |
128 | 00:13:56,708 | 00:13:58,958 | I spoke to him over the phone. | I spoke to him over the phone. |
129 | 00:13:59,833 | 00:14:01,000 | Around 11:30 p.m. | Around 11:30 p.m. |
130 | 00:14:05,500 | 00:14:07,167 | Is this his phone? | Is this his phone? |
131 | 00:14:42,708 | 00:14:43,958 | -Mr. Mishra. -Yes, sir. | -Mr. Mishra. -Yes, sir. |
132 | 00:14:44,542 | 00:14:46,167 | Call the station | Call the station |
133 | 00:14:46,542 | 00:14:49,625 | and ask for the forensic kits that came from Delhi. | and ask for the forensic kits that came from Delhi. |
134 | 00:14:49,708 | 00:14:53,333 | I'll call, sir, but we haven't been taught how to use them yet. | I'll call, sir, but we haven't been taught how to use them yet. |
135 | 00:14:53,667 | 00:14:55,792 | -Call the ambulance! -Okay, sir. | -Call the ambulance! -Okay, sir. |
136 | 00:14:56,250 | 00:14:58,167 | -And lock the room. -Yes, sir. | -And lock the room. -Yes, sir. |
137 | 00:15:00,917 | 00:15:03,375 | Where was this stored? | Where was this stored? |
138 | 00:15:03,708 | 00:15:04,875 | It is his. | It is his. |
139 | 00:15:05,875 | 00:15:07,000 | Come, I'll show you. | Come, I'll show you. |
140 | 00:15:12,625 | 00:15:15,375 | As soon as I saw it, I recognized it as Raghubeer's gun. | As soon as I saw it, I recognized it as Raghubeer's gun. |
141 | 00:15:16,125 | 00:15:17,708 | It was stored in this cabinet. | It was stored in this cabinet. |
142 | 00:15:18,583 | 00:15:20,417 | Someone broke the glass and took it. | Someone broke the glass and took it. |
143 | 00:15:22,333 | 00:15:23,833 | It must've been broken with this. | It must've been broken with this. |
144 | 00:15:23,917 | 00:15:26,583 | Why are you touching it? Put it back. Come on! | Why are you touching it? Put it back. Come on! |
145 | 00:15:32,542 | 00:15:33,917 | So much glass was broken... | So much glass was broken... |
146 | 00:15:36,917 | 00:15:38,125 | a shot was fired... | a shot was fired... |
147 | 00:15:41,708 | 00:15:42,667 | and yet... | and yet... |
148 | 00:15:44,292 | 00:15:45,417 | no one heard a thing? | no one heard a thing? |
149 | 00:15:45,500 | 00:15:46,625 | Look at this area. | Look at this area. |
150 | 00:15:47,917 | 00:15:50,292 | Many guns are fired by guests as wedding processions go by. | Many guns are fired by guests as wedding processions go by. |
151 | 00:15:50,667 | 00:15:52,125 | Everyone carries a gun. | Everyone carries a gun. |
152 | 00:15:52,750 | 00:15:55,750 | How would anyone know the source of the gunshot? | How would anyone know the source of the gunshot? |
153 | 00:15:57,750 | 00:15:59,750 | -You're his brother-in-law, right? -Yes. | -You're his brother-in-law, right? -Yes. |
154 | 00:16:05,250 | 00:16:06,292 | From his first wife? | From his first wife? |
155 | 00:16:07,292 | 00:16:11,500 | Yes. And also his son's local guardian. | Yes. And also his son's local guardian. |
156 | 00:16:12,208 | 00:16:14,333 | He studies at a boarding school in Gwalior. | He studies at a boarding school in Gwalior. |
157 | 00:16:15,333 | 00:16:18,375 | Raghubeer asked me to bring Karan, so I came along. | Raghubeer asked me to bring Karan, so I came along. |
158 | 00:16:25,292 | 00:16:26,208 | This way. | This way. |
159 | 00:16:27,042 | 00:16:27,875 | Come. | Come. |
160 | 00:16:30,792 | 00:16:33,917 | And, sir, this is the other route. | And, sir, this is the other route. |
161 | 00:16:39,333 | 00:16:40,833 | These stairs go to the terrace? | These stairs go to the terrace? |
162 | 00:16:40,917 | 00:16:42,458 | Up to the water tank. | Up to the water tank. |
163 | 00:16:43,833 | 00:16:45,917 | Tankers used to come to the house, so we got them made. | Tankers used to come to the house, so we got them made. |
164 | 00:16:52,000 | 00:16:53,000 | You stay here. | You stay here. |
165 | 00:19:09,375 | 00:19:10,208 | Sir. | Sir. |
166 | 00:19:11,083 | 00:19:15,000 | The deceased's son-in-law, Mr. Sisodiya, has returned and is creating a ruckus. | The deceased's son-in-law, Mr. Sisodiya, has returned and is creating a ruckus. |
167 | 00:19:15,750 | 00:19:18,583 | -Do you all think it's a joke? -Listen to me. | -Do you all think it's a joke? -Listen to me. |
168 | 00:19:18,667 | 00:19:20,667 | Do you think it's a joke? | Do you think it's a joke? |
169 | 00:19:22,250 | 00:19:26,917 | You just sit around twiddling your thumbs. She’ll make beggars out of all of us. | You just sit around twiddling your thumbs. She’ll make beggars out of all of us. |
170 | 00:19:27,000 | 00:19:28,875 | She'll make you all beg! | She'll make you all beg! |
171 | 00:19:29,375 | 00:19:31,583 | -To hell with her. -Listen to me. | -To hell with her. -Listen to me. |
172 | 00:19:31,667 | 00:19:35,333 | No one has the decency to throw that woman to the streets! | No one has the decency to throw that woman to the streets! |
173 | 00:19:35,417 | 00:19:38,708 | -Please. -You all just stand by and stare! | -Please. -You all just stand by and stare! |
174 | 00:19:38,792 | 00:19:41,042 | -Brother-in-law, please. -Leave me! Get off me! | -Brother-in-law, please. -Leave me! Get off me! |
175 | 00:19:41,458 | 00:19:43,375 | Just wait and watch. To hell with her! | Just wait and watch. To hell with her! |
176 | 00:19:44,000 | 00:19:46,000 | Who the fuck are you? Move! | Who the fuck are you? Move! |
177 | 00:19:46,083 | 00:19:48,292 | Move! | Move! |
178 | 00:19:48,375 | 00:19:50,583 | -Brother-in-law, what is this nuisance... -Shoot him! | -Brother-in-law, what is this nuisance... -Shoot him! |
179 | 00:19:50,667 | 00:19:52,792 | I'll shoot him! How dare he touch me? | I'll shoot him! How dare he touch me? |
180 | 00:19:52,875 | 00:19:54,292 | Make him calm down. | Make him calm down. |
181 | 00:19:54,375 | 00:19:56,250 | -Brother-in-law. -Let me go. | -Brother-in-law. -Let me go. |
182 | 00:19:56,333 | 00:19:59,583 | -Listen. Let's go inside. -How dare you touch me? Move! | -Listen. Let's go inside. -How dare you touch me? Move! |
183 | 00:19:59,667 | 00:20:01,625 | Will you touch me? Go on! Try it! | Will you touch me? Go on! Try it! |
184 | 00:20:02,042 | 00:20:02,875 | Go on! | Go on! |
185 | 00:20:03,458 | 00:20:04,958 | Get one thing straight, okay? | Get one thing straight, okay? |
186 | 00:20:05,417 | 00:20:07,917 | I'm next in line after your father. | I'm next in line after your father. |
187 | 00:20:08,333 | 00:20:09,167 | Only me! | Only me! |
188 | 00:20:12,583 | 00:20:14,250 | Brother-in-law... | Brother-in-law... |
189 | 00:20:19,667 | 00:20:20,500 | Mummy. | Mummy. |
190 | 00:20:30,292 | 00:20:31,792 | Let me make one thing crystal clear. | Let me make one thing crystal clear. |
191 | 00:20:31,875 | 00:20:34,333 | I'm going to investigate this murder. | I'm going to investigate this murder. |
192 | 00:20:34,958 | 00:20:37,958 | Whom to arrest and whom to throw out, I decide. | Whom to arrest and whom to throw out, I decide. |
193 | 00:20:39,458 | 00:20:42,500 | So no one goes out without my permission, got it? | So no one goes out without my permission, got it? |
194 | 00:20:43,625 | 00:20:44,625 | No one! | No one! |
195 | 00:20:48,875 | 00:20:51,792 | -Mr. Mishra, get everyone's details. -Yes, sir. | -Mr. Mishra, get everyone's details. -Yes, sir. |
196 | 00:20:57,375 | 00:20:58,250 | May I come in? | May I come in? |
197 | 00:21:00,500 | 00:21:03,125 | Chunni, I won't meet anyone now. | Chunni, I won't meet anyone now. |
198 | 00:21:08,083 | 00:21:09,292 | You'll have to meet me. | You'll have to meet me. |
199 | 00:21:10,708 | 00:21:12,292 | Either here or at the police station. | Either here or at the police station. |
200 | 00:21:13,083 | 00:21:15,583 | Fine. Get a lady constable, and I'll come with you. | Fine. Get a lady constable, and I'll come with you. |
201 | 00:21:16,375 | 00:21:19,292 | Constable Kamla Kumari’s disposition is tougher than the sight of my face. | Constable Kamla Kumari’s disposition is tougher than the sight of my face. |
202 | 00:21:19,750 | 00:21:21,333 | I'd deal with me if I were you. | I'd deal with me if I were you. |
203 | 00:21:23,250 | 00:21:24,208 | Where are you from? | Where are you from? |
204 | 00:21:29,667 | 00:21:32,333 | I didn't see any of your family on this joyous occasion. | I didn't see any of your family on this joyous occasion. |
205 | 00:21:33,708 | 00:21:34,792 | She has no family. | She has no family. |
206 | 00:21:35,542 | 00:21:36,750 | She lives here alone. | She lives here alone. |
207 | 00:21:38,292 | 00:21:40,542 | She is an orphan so she doesn't have a family. | She is an orphan so she doesn't have a family. |
208 | 00:21:40,917 | 00:21:43,208 | "We found her in the trash," is all there's left to say. | "We found her in the trash," is all there's left to say. |
209 | 00:21:44,417 | 00:21:47,125 | She must've come from somewhere. It's not like she fell from the sky. | She must've come from somewhere. It's not like she fell from the sky. |
210 | 00:21:52,000 | 00:21:53,500 | Where were you before the wedding? | Where were you before the wedding? |
211 | 00:21:55,583 | 00:21:56,417 | Right here... | Right here... |
212 | 00:21:57,958 | 00:21:59,042 | with Raghubeer Singh. | with Raghubeer Singh. |
213 | 00:22:00,958 | 00:22:03,083 | Chunni, get me a glass of water. | Chunni, get me a glass of water. |
214 | 00:22:03,167 | 00:22:04,833 | -Chunni, stay here. -Leave! | -Chunni, stay here. -Leave! |
215 | 00:22:15,792 | 00:22:16,958 | Go ahead. | Go ahead. |
216 | 00:22:19,042 | 00:22:20,583 | So you were his mistress. | So you were his mistress. |
217 | 00:22:22,375 | 00:22:24,125 | And now you’re the missus. | And now you’re the missus. |
218 | 00:22:24,750 | 00:22:26,917 | That explains all the ruckus in the house. | That explains all the ruckus in the house. |
219 | 00:22:29,042 | 00:22:30,667 | I won't be able to help you. | I won't be able to help you. |
220 | 00:22:32,375 | 00:22:34,042 | I was downstairs the whole time. | I was downstairs the whole time. |
221 | 00:22:34,833 | 00:22:37,167 | Someone rearranged his face. | Someone rearranged his face. |
222 | 00:22:38,500 | 00:22:39,958 | You won't even recognize him. | You won't even recognize him. |
223 | 00:22:42,042 | 00:22:44,958 | -I said I was downstairs. I saw nothing. -Lower your voice! | -I said I was downstairs. I saw nothing. -Lower your voice! |
224 | 00:22:46,417 | 00:22:48,875 | Or I'll drag you to the station right now, got it? | Or I'll drag you to the station right now, got it? |
225 | 00:22:57,250 | 00:22:58,333 | Why are you evesdropping? | Why are you evesdropping? |
226 | 00:22:59,458 | 00:23:01,875 | I just came to check on you, aunty. | I just came to check on you, aunty. |
227 | 00:23:02,583 | 00:23:03,458 | Are you okay? | Are you okay? |
228 | 00:23:03,542 | 00:23:06,708 | Call me aunty again, and I will slap you. Got it? | Call me aunty again, and I will slap you. Got it? |
229 | 00:23:08,375 | 00:23:09,208 | Okay. | Okay. |
230 | 00:23:15,875 | 00:23:16,917 | I shall leave as well. | I shall leave as well. |
231 | 00:23:17,583 | 00:23:20,333 | Remember the name, Inspector Jatil Yadav. We’ll meet again. | Remember the name, Inspector Jatil Yadav. We’ll meet again. |
232 | 00:23:33,792 | 00:23:35,000 | Sign here. | Sign here. |
233 | 00:23:36,333 | 00:23:38,083 | Write your name and address here. | Write your name and address here. |
234 | 00:23:40,792 | 00:23:42,250 | -Do you live in Gwalior? -Yes. | -Do you live in Gwalior? -Yes. |
235 | 00:23:59,083 | 00:24:00,333 | Come along, Mr. Mishra. | Come along, Mr. Mishra. |
236 | 00:24:20,333 | 00:24:23,292 | 2/5 LAXMI SQUARE, BAMOR, MORENA DISTRICT - REBEL OF CHAMBAL VALLEY | 2/5 LAXMI SQUARE, BAMOR, MORENA DISTRICT - REBEL OF CHAMBAL VALLEY |
237 | 00:24:23,375 | 00:24:24,750 | Rebel of Chambal Valley. | Rebel of Chambal Valley. |
238 | 00:24:57,333 | 00:24:58,292 | My daughter... | My daughter... |
239 | 00:24:59,583 | 00:25:00,708 | jumped off? | jumped off? |
240 | 00:25:01,583 | 00:25:03,250 | This is what she was wearing. | This is what she was wearing. |
241 | 00:25:04,292 | 00:25:05,750 | The girl ran away? | The girl ran away? |
242 | 00:25:06,333 | 00:25:08,167 | Is she dead? | Is she dead? |
243 | 00:25:22,958 | 00:25:24,417 | Leave me! | Leave me! |
244 | 00:25:25,167 | 00:25:27,167 | Who are you? Leave me! | Who are you? Leave me! |
245 | 00:25:32,958 | 00:25:34,833 | She has made my life hell. | She has made my life hell. |
246 | 00:25:35,667 | 00:25:38,792 | She tries to jump out at every station. | She tries to jump out at every station. |
247 | 00:25:44,500 | 00:25:46,542 | Now you can go to sleep. I'm here. | Now you can go to sleep. I'm here. |
248 | 00:25:47,583 | 00:25:48,667 | I'll keep an eye. | I'll keep an eye. |
249 | 00:25:51,083 | 00:25:52,208 | I'm a police officer. | I'm a police officer. |
250 | 00:25:52,583 | 00:25:53,917 | Sub-inspector Jatil Yadav. | Sub-inspector Jatil Yadav. |
251 | 00:26:20,042 | 00:26:21,250 | Where are you from? | Where are you from? |
252 | 00:26:25,625 | 00:26:26,792 | What's your name? | What's your name? |
253 | 00:26:30,000 | 00:26:31,833 | Radha. Bamor. Morena district. | Radha. Bamor. Morena district. |
254 | 00:26:34,458 | 00:26:35,667 | So you're from Chambal. | So you're from Chambal. |
255 | 00:26:37,417 | 00:26:38,250 | So, you're a rebel. | So, you're a rebel. |
256 | 00:26:43,542 | 00:26:45,417 | I’m a cop, so take it from me. | I’m a cop, so take it from me. |
257 | 00:26:48,458 | 00:26:50,125 | It’s a cruel world out there. | It’s a cruel world out there. |
258 | 00:27:01,458 | 00:27:02,333 | JATIL YADAV | JATIL YADAV |
259 | 00:27:02,417 | 00:27:04,208 | What can I say, dear? | What can I say, dear? |
260 | 00:27:04,292 | 00:27:06,250 | He’s not exactly getting any younger. | He’s not exactly getting any younger. |
261 | 00:27:06,333 | 00:27:08,125 | And no girl is accepting the proposal. | And no girl is accepting the proposal. |
262 | 00:27:08,708 | 00:27:11,375 | I’m telling you, at this point I’ll be okay with any girl at all. | I’m telling you, at this point I’ll be okay with any girl at all. |
263 | 00:27:14,958 | 00:27:17,667 | Yes, I showed his picture at the wedding. | Yes, I showed his picture at the wedding. |
264 | 00:27:18,375 | 00:27:20,500 | and she said that he is dark-skinned. | and she said that he is dark-skinned. |
265 | 00:27:21,583 | 00:27:23,833 | Ajay Devgan is equally dark. | Ajay Devgan is equally dark. |
266 | 00:27:24,625 | 00:27:26,625 | Doesn’t make him any less of a hero. | Doesn’t make him any less of a hero. |
267 | 00:27:28,292 | 00:27:32,375 | When Jatil steps out in uniform with his shades on, | When Jatil steps out in uniform with his shades on, |
268 | 00:27:32,917 | 00:27:34,917 | he looks just like Ajay Devgan. | he looks just like Ajay Devgan. |
269 | 00:27:36,875 | 00:27:40,208 | I’m just on the hunt for a girl who can see that. | I’m just on the hunt for a girl who can see that. |
270 | 00:28:04,042 | 00:28:05,042 | This... | This... |
271 | 00:28:05,958 | 00:28:08,458 | Raghubeer Singh's wife, when did she pass away? | Raghubeer Singh's wife, when did she pass away? |
272 | 00:28:09,083 | 00:28:10,750 | About five years ago. | About five years ago. |
273 | 00:28:12,125 | 00:28:14,708 | She was returning from Gwalior by road. | She was returning from Gwalior by road. |
274 | 00:28:15,458 | 00:28:17,417 | She and the driver were killed in a robbery. | She and the driver were killed in a robbery. |
275 | 00:28:18,708 | 00:28:22,083 | Then Raghubeer Singh brought this girl, from God-knows-where. | Then Raghubeer Singh brought this girl, from God-knows-where. |
276 | 00:28:24,500 | 00:28:26,500 | Did she tell you anything about herself? | Did she tell you anything about herself? |
277 | 00:28:30,708 | 00:28:31,583 | The MLA? | The MLA? |
278 | 00:28:32,333 | 00:28:33,167 | Munna Raja. | Munna Raja. |
279 | 00:28:34,375 | 00:28:36,708 | Raghubeer helped him win many elections. | Raghubeer helped him win many elections. |
280 | 00:28:37,250 | 00:28:40,250 | But this time, Raghubeer Singh was planning to run himself. | But this time, Raghubeer Singh was planning to run himself. |
281 | 00:28:41,333 | 00:28:42,167 | I know. | I know. |
282 | 00:28:44,042 | 00:28:45,542 | That's why he married that girl. | That's why he married that girl. |
283 | 00:28:46,000 | 00:28:47,875 | Did you meet Munna Raja? | Did you meet Munna Raja? |
284 | 00:28:48,167 | 00:28:51,333 | I heard he took the Prayagraj Express to Delhi the same night. | I heard he took the Prayagraj Express to Delhi the same night. |
285 | 00:28:52,875 | 00:28:53,875 | He'll be back today. | He'll be back today. |
286 | 00:28:56,250 | 00:28:59,417 | Vikram Singh, Raghubeer Singh's nephew. | Vikram Singh, Raghubeer Singh's nephew. |
287 | 00:29:02,250 | 00:29:03,917 | And that's probably his fiancée. | And that's probably his fiancée. |
288 | 00:29:04,542 | 00:29:06,000 | -This one, right? -Yes. | -This one, right? -Yes. |
289 | 00:29:06,417 | 00:29:07,375 | Nice girl. | Nice girl. |
290 | 00:29:09,875 | 00:29:12,292 | Vasudha Singh, Vikram Singh's sister. | Vasudha Singh, Vikram Singh's sister. |
291 | 00:29:12,917 | 00:29:14,500 | And that's their mother, Pramila Singh. | And that's their mother, Pramila Singh. |
292 | 00:29:15,500 | 00:29:17,083 | I've heard she has moved out. | I've heard she has moved out. |
293 | 00:29:17,708 | 00:29:20,042 | Hold on! This is Raghubeer Singh's son, right? | Hold on! This is Raghubeer Singh's son, right? |
294 | 00:29:21,250 | 00:29:24,583 | Yes, that’s him. He got caught with drugs. | Yes, that’s him. He got caught with drugs. |
295 | 00:29:25,000 | 00:29:27,625 | Raghubeer himself came to the station to bail him out. | Raghubeer himself came to the station to bail him out. |
296 | 00:29:28,208 | 00:29:29,083 | That's how I know him. | That's how I know him. |
297 | 00:29:30,625 | 00:29:31,667 | Ravi Sisodiya. | Ravi Sisodiya. |
298 | 00:29:32,458 | 00:29:33,875 | The prodigal son-in-law. | The prodigal son-in-law. |
299 | 00:29:35,417 | 00:29:38,500 | The Thakur dies and leaves behind a wealthy widow. | The Thakur dies and leaves behind a wealthy widow. |
300 | 00:29:39,583 | 00:29:41,167 | And leaves him hanging for scraps. | And leaves him hanging for scraps. |
301 | 00:29:41,250 | 00:29:44,208 | -Now he's trying to put the girl in jail. -Which one? | -Now he's trying to put the girl in jail. -Which one? |
302 | 00:29:45,125 | 00:29:46,750 | Raghubeer Singh's whore? | Raghubeer Singh's whore? |
303 | 00:29:47,875 | 00:29:50,833 | Well, that's it. She must have got it done. 100 percent. | Well, that's it. She must have got it done. 100 percent. |
304 | 00:29:51,417 | 00:29:55,500 | Why... why are you... all fired-up? | Why... why are you... all fired-up? |
305 | 00:29:57,125 | 00:29:58,792 | Why are you losing your temper? | Why are you losing your temper? |
306 | 00:29:59,417 | 00:30:01,000 | Conduct an investigation first. | Conduct an investigation first. |
307 | 00:30:01,958 | 00:30:03,875 | -That's what is going on. -Then move on. | -That's what is going on. -Then move on. |
308 | 00:30:05,625 | 00:30:06,458 | Get going. | Get going. |
309 | 00:30:09,000 | 00:30:10,000 | Okay, fine. | Okay, fine. |
310 | 00:32:18,625 | 00:32:20,125 | I'll kill you! I swear! | I'll kill you! I swear! |
311 | 00:32:20,208 | 00:32:23,750 | -Shoot me! You fucking coward! Shoot! -Nandu, get the gun. | -Shoot me! You fucking coward! Shoot! -Nandu, get the gun. |
312 | 00:32:24,250 | 00:32:27,125 | Take aim at me! Come on! Coward! | Take aim at me! Come on! Coward! |
313 | 00:32:27,208 | 00:32:30,125 | -Put your gun up! Come on! -Hold him. You simmer down! | -Put your gun up! Come on! -Hold him. You simmer down! |
314 | 00:32:30,208 | 00:32:33,083 | Shoot! Shoot me! | Shoot! Shoot me! |
315 | 00:32:33,167 | 00:32:37,125 | I'll kill everyone! Don't look at me like that! | I'll kill everyone! Don't look at me like that! |
316 | 00:32:39,083 | 00:32:40,917 | May you rot in hell! | May you rot in hell! |
317 | 00:32:41,000 | 00:32:43,292 | Fuck off! Fucking bitch! | Fuck off! Fucking bitch! |
318 | 00:32:43,375 | 00:32:46,542 | Shut up or I’ll blow your brains out right here. | Shut up or I’ll blow your brains out right here. |
319 | 00:32:50,417 | 00:32:51,958 | How dare you hit the son of the house? | How dare you hit the son of the house? |
320 | 00:32:52,042 | 00:32:55,000 | The kid shoots a defenceless animal and I do nothing? | The kid shoots a defenceless animal and I do nothing? |
321 | 00:32:55,333 | 00:32:56,875 | I’ll lock you all up. | I’ll lock you all up. |
322 | 00:32:56,958 | 00:32:58,417 | Only if you survive, right? | Only if you survive, right? |
323 | 00:32:59,208 | 00:33:01,083 | I’m calling Munna Raja. Enough of your shit. | I’m calling Munna Raja. Enough of your shit. |
324 | 00:33:01,500 | 00:33:03,542 | -Calm down. -How dare he touch him? | -Calm down. -How dare he touch him? |
325 | 00:33:03,625 | 00:33:05,917 | Call whoever you want to. Go ahead. | Call whoever you want to. Go ahead. |
326 | 00:33:06,417 | 00:33:07,625 | -Just wait. -Call him. | -Just wait. -Call him. |
327 | 00:33:08,625 | 00:33:12,708 | With my brother-in-law gone, there’s no man left in the house. | With my brother-in-law gone, there’s no man left in the house. |
328 | 00:33:15,375 | 00:33:18,625 | Hello. It's Ravi Sisodiya speaking. | Hello. It's Ravi Sisodiya speaking. |
329 | 00:33:18,708 | 00:33:21,417 | The policemen are bullying us here since this morning. | The policemen are bullying us here since this morning. |
330 | 00:33:22,292 | 00:33:24,542 | Yes. They slapped Karan as well. | Yes. They slapped Karan as well. |
331 | 00:33:24,625 | 00:33:27,042 | -Yes... -Doesn't she feel suffocated in there? | -Yes... -Doesn't she feel suffocated in there? |
332 | 00:33:29,167 | 00:33:31,292 | Quiet. Let's go in. | Quiet. Let's go in. |
333 | 00:33:42,750 | 00:33:44,708 | If you permit, may I enter? | If you permit, may I enter? |
334 | 00:33:56,125 | 00:33:58,292 | So, you remembered me? | So, you remembered me? |
335 | 00:34:00,208 | 00:34:01,333 | How many years has it been? | How many years has it been? |
336 | 00:34:04,333 | 00:34:05,917 | A hundred, a thousand... what’s the difference? | A hundred, a thousand... what’s the difference? |
337 | 00:34:10,667 | 00:34:11,875 | How did you end up here? | How did you end up here? |
338 | 00:34:13,292 | 00:34:14,958 | Mother died. Father sold me. | Mother died. Father sold me. |
339 | 00:34:16,958 | 00:34:18,500 | Ever been to a police station? | Ever been to a police station? |
340 | 00:34:21,333 | 00:34:24,208 | Cops line up at this doorstep and I go to the station? | Cops line up at this doorstep and I go to the station? |
341 | 00:34:24,917 | 00:34:26,708 | You weren't imprisoned, could have run away. | You weren't imprisoned, could have run away. |
342 | 00:34:28,875 | 00:34:30,167 | I did once. | I did once. |
343 | 00:34:31,542 | 00:34:32,917 | But I couldn't get too far. | But I couldn't get too far. |
344 | 00:34:35,167 | 00:34:36,375 | Where could I go anyway? | Where could I go anyway? |
345 | 00:34:38,208 | 00:34:39,500 | It’s a cruel world out there. | It’s a cruel world out there. |
346 | 00:34:40,417 | 00:34:42,542 | You’re a cop, you should know. | You’re a cop, you should know. |
347 | 00:34:54,458 | 00:34:56,208 | As a cop, let me tell you... | As a cop, let me tell you... |
348 | 00:34:58,375 | 00:35:01,375 | if you've done something, now is the time to spill your guts. | if you've done something, now is the time to spill your guts. |
349 | 00:35:03,667 | 00:35:05,917 | If you killed him or had him killed... | If you killed him or had him killed... |
350 | 00:35:06,792 | 00:35:07,958 | you won't escape. | you won't escape. |
351 | 00:35:09,333 | 00:35:13,167 | I'm not insane to kill him and make my life even worse. | I'm not insane to kill him and make my life even worse. |
352 | 00:35:16,208 | 00:35:19,000 | That's why I'm saying, tell me the truth, trust me-- | That's why I'm saying, tell me the truth, trust me-- |
353 | 00:35:19,083 | 00:35:20,667 | I didn't even trust my father. | I didn't even trust my father. |
354 | 00:35:23,125 | 00:35:25,500 | It's crucial to know your place here. | It's crucial to know your place here. |
355 | 00:35:26,292 | 00:35:30,000 | Neither will you be able to help me, nor do I have any expectation. | Neither will you be able to help me, nor do I have any expectation. |
356 | 00:35:30,667 | 00:35:31,958 | Don't talk rubbish. | Don't talk rubbish. |
357 | 00:35:32,042 | 00:35:33,792 | If you suspect anyone, then say it. | If you suspect anyone, then say it. |
358 | 00:35:34,375 | 00:35:35,500 | I suspect everyone. | I suspect everyone. |
359 | 00:35:37,250 | 00:35:41,458 | He didn't really care for anyone. And no one really cared for him. | He didn't really care for anyone. And no one really cared for him. |
360 | 00:35:45,458 | 00:35:46,958 | He left you with everything. | He left you with everything. |
361 | 00:35:49,917 | 00:35:51,958 | Must have cared for you a little. | Must have cared for you a little. |
362 | 00:35:52,917 | 00:35:54,375 | You were with him… | You were with him… |
363 | 00:35:56,792 | 00:35:57,750 | day in, day out. | day in, day out. |
364 | 00:35:59,625 | 00:36:02,333 | His affection was for lifeless things. | His affection was for lifeless things. |
365 | 00:36:04,583 | 00:36:06,458 | I still have a lot of life in me. | I still have a lot of life in me. |
366 | 00:36:32,250 | 00:36:34,208 | I thought that I helped you that night. | I thought that I helped you that night. |
367 | 00:36:36,375 | 00:36:38,042 | But now it seems I was wrong. | But now it seems I was wrong. |
368 | 00:36:43,167 | 00:36:45,292 | I won't let you suffer the same fate again. | I won't let you suffer the same fate again. |
369 | 00:36:46,917 | 00:36:50,292 | But I won’t tolerate any deceit, remember that. | But I won’t tolerate any deceit, remember that. |
370 | 00:37:40,750 | 00:37:43,208 | Looks like you’ve made yourself at home. | Looks like you’ve made yourself at home. |
371 | 00:37:47,083 | 00:37:49,417 | Uncle, please connect me to a senior officer. | Uncle, please connect me to a senior officer. |
372 | 00:37:50,167 | 00:37:52,417 | This station-in-charge is useless. | This station-in-charge is useless. |
373 | 00:37:56,042 | 00:37:57,167 | Look... | Look... |
374 | 00:38:01,042 | 00:38:02,458 | The Thakur has passed away... | The Thakur has passed away... |
375 | 00:38:04,458 | 00:38:06,208 | leaving his whore behind. | leaving his whore behind. |
376 | 00:38:08,583 | 00:38:10,667 | This family's prestige is crumbling. | This family's prestige is crumbling. |
377 | 00:38:12,875 | 00:38:13,917 | Do you understand? | Do you understand? |
378 | 00:38:15,208 | 00:38:17,042 | For those who traffic girls... | For those who traffic girls... |
379 | 00:38:18,375 | 00:38:20,292 | fussing about prestige is pointless. | fussing about prestige is pointless. |
380 | 00:38:22,583 | 00:38:25,917 | As for complaining to my senior officer, listen up, Mr. Sisodiya... | As for complaining to my senior officer, listen up, Mr. Sisodiya... |
381 | 00:38:27,250 | 00:38:28,458 | I'm not afraid of anyone. | I'm not afraid of anyone. |
382 | 00:38:28,917 | 00:38:31,958 | And if you try to hamstring me, then come what may, | And if you try to hamstring me, then come what may, |
383 | 00:38:32,042 | 00:38:35,250 | I will dig out the truth. | I will dig out the truth. |
384 | 00:38:36,292 | 00:38:38,833 | I'll take your leave. Greetings. Nandu, take his statement. | I'll take your leave. Greetings. Nandu, take his statement. |
385 | 00:38:43,000 | 00:38:45,708 | Did you see that? Do you see the arrogance? | Did you see that? Do you see the arrogance? |
386 | 00:38:48,750 | 00:38:49,750 | Greetings. | Greetings. |
387 | 00:38:51,958 | 00:38:54,958 | I just need your statement. | I just need your statement. |
388 | 00:38:55,458 | 00:38:59,375 | Where were you yesterday night? I mean, on the wedding night, sir? | Where were you yesterday night? I mean, on the wedding night, sir? |
389 | 00:39:11,208 | 00:39:13,167 | Mr. Mishra, did you talk to that woman? | Mr. Mishra, did you talk to that woman? |
390 | 00:39:13,458 | 00:39:15,042 | Sir, that woman is mad. | Sir, that woman is mad. |
391 | 00:39:15,958 | 00:39:19,292 | You just don’t want to work, do you? I told you to enquire. | You just don’t want to work, do you? I told you to enquire. |
392 | 00:39:19,958 | 00:39:20,792 | She's a mute, sir. | She's a mute, sir. |
393 | 00:39:21,625 | 00:39:23,750 | -Is she a mute or mad? -She is both, sir. | -Is she a mute or mad? -She is both, sir. |
394 | 00:39:24,083 | 00:39:28,375 | Sir, she was the maid here. Her granddaughter works here now. | Sir, she was the maid here. Her granddaughter works here now. |
395 | 00:39:28,875 | 00:39:33,042 | I went to enquire once. Crazy, old bat chased me away with a sickle. | I went to enquire once. Crazy, old bat chased me away with a sickle. |
396 | 00:39:33,125 | 00:39:34,667 | It was her son… the driver | It was her son… the driver |
397 | 00:39:34,750 | 00:39:37,250 | who was returning from Gwalior with Raghubeer’s wife. | who was returning from Gwalior with Raghubeer’s wife. |
398 | 00:39:48,042 | 00:39:49,625 | Approximate time of death... | Approximate time of death... |
399 | 00:39:50,458 | 00:39:52,208 | is between 10:00 p.m. and midnight. | is between 10:00 p.m. and midnight. |
400 | 00:39:52,833 | 00:39:54,792 | And the body was discovered by 12:30 a.m.. | And the body was discovered by 12:30 a.m.. |
401 | 00:39:55,667 | 00:39:57,208 | -Right? -Yes. | -Right? -Yes. |
402 | 00:39:57,417 | 00:39:59,917 | About an hour before that... | About an hour before that... |
403 | 00:40:01,167 | 00:40:02,750 | Vikram had spoken to him... | Vikram had spoken to him... |
404 | 00:40:04,292 | 00:40:05,125 | on the phone. | on the phone. |
405 | 00:40:06,875 | 00:40:09,167 | That means he was murdered during that period. | That means he was murdered during that period. |
406 | 00:40:09,250 | 00:40:11,792 | Yes. First, he was shot. | Yes. First, he was shot. |
407 | 00:40:12,583 | 00:40:17,375 | Then he was bludgeoned repeatedly on the head, with the same gun. | Then he was bludgeoned repeatedly on the head, with the same gun. |
408 | 00:40:19,875 | 00:40:21,375 | When the house was quiet.... | When the house was quiet.... |
409 | 00:40:22,333 | 00:40:23,667 | only family members... | only family members... |
410 | 00:40:25,542 | 00:40:27,042 | but no one heard a thing. | but no one heard a thing. |
411 | 00:40:30,708 | 00:40:33,833 | It seems someone was very upset with this man. | It seems someone was very upset with this man. |
412 | 00:40:44,042 | 00:40:44,958 | What do you think? | What do you think? |
413 | 00:40:45,500 | 00:40:46,750 | Think? It's obvious. | Think? It's obvious. |
414 | 00:40:47,458 | 00:40:48,875 | It’s an inside job. | It’s an inside job. |
415 | 00:40:49,333 | 00:40:51,042 | Gobi manchurian, chicken chilly, lollipop? | Gobi manchurian, chicken chilly, lollipop? |
416 | 00:40:51,292 | 00:40:52,875 | Bring some chowmein for us. | Bring some chowmein for us. |
417 | 00:40:53,458 | 00:40:55,458 | I won't have noodles. Fried rice for me. | I won't have noodles. Fried rice for me. |
418 | 00:40:56,083 | 00:40:58,542 | -What's with you? Try something new. -Fried rice. | -What's with you? Try something new. -Fried rice. |
419 | 00:40:59,167 | 00:41:00,583 | What's wrong with chowmein? | What's wrong with chowmein? |
420 | 00:41:01,708 | 00:41:04,750 | Eating chowmein makes you look like an animal. Look at him. | Eating chowmein makes you look like an animal. Look at him. |
421 | 00:41:10,583 | 00:41:12,333 | Take a chance in life for once. | Take a chance in life for once. |
422 | 00:41:12,958 | 00:41:13,833 | Just look at me. | Just look at me. |
423 | 00:41:14,625 | 00:41:17,417 | You know, I met Pinki just once. | You know, I met Pinki just once. |
424 | 00:41:17,792 | 00:41:20,667 | So simple, so shy, that she didn't even let me touch her last night. | So simple, so shy, that she didn't even let me touch her last night. |
425 | 00:41:20,750 | 00:41:22,417 | Nandu, listen to me... | Nandu, listen to me... |
426 | 00:41:23,708 | 00:41:25,083 | This case is twisted. | This case is twisted. |
427 | 00:41:26,208 | 00:41:27,042 | Pay attention. | Pay attention. |
428 | 00:41:30,042 | 00:41:33,042 | The house was quiet by 11:00 p.m. | The house was quiet by 11:00 p.m. |
429 | 00:41:33,667 | 00:41:36,625 | All the guests were gone. It's not like it was a grand function. | All the guests were gone. It's not like it was a grand function. |
430 | 00:41:37,125 | 00:41:40,458 | No music, no crowd, no processions. | No music, no crowd, no processions. |
431 | 00:41:40,958 | 00:41:43,208 | During that time, the cabinet was broken... | During that time, the cabinet was broken... |
432 | 00:41:44,792 | 00:41:47,208 | a shot was fired and no one heard a thing. | a shot was fired and no one heard a thing. |
433 | 00:41:48,958 | 00:41:50,833 | Then, he must've been killed before that. | Then, he must've been killed before that. |
434 | 00:41:50,917 | 00:41:53,583 | When wedding processions were passing by, between 10 and 11:00 p.m. | When wedding processions were passing by, between 10 and 11:00 p.m. |
435 | 00:41:53,667 | 00:41:54,542 | Exactly. | Exactly. |
436 | 00:41:55,542 | 00:41:57,792 | That's the only possible time for the murder. | That's the only possible time for the murder. |
437 | 00:41:59,042 | 00:42:01,667 | And that hero says... what's-his-name? | And that hero says... what's-his-name? |
438 | 00:42:01,750 | 00:42:03,167 | -Vikram. -Yes, Vikram Singh. | -Vikram. -Yes, Vikram Singh. |
439 | 00:42:04,083 | 00:42:07,000 | Says he was on the phone with Raghubeer Singh at 11:30 p.m. | Says he was on the phone with Raghubeer Singh at 11:30 p.m. |
440 | 00:42:08,167 | 00:42:09,958 | It makes no sense. | It makes no sense. |
441 | 00:42:12,250 | 00:42:15,667 | Vikram Singh is Raghubeer Singh's nephew. Maybe he's twisting things. | Vikram Singh is Raghubeer Singh's nephew. Maybe he's twisting things. |
442 | 00:42:16,542 | 00:42:18,292 | Get the details of that phone call. | Get the details of that phone call. |
443 | 00:42:19,500 | 00:42:20,417 | And find exact-- | And find exact-- |
444 | 00:42:24,750 | 00:42:25,583 | You eat it. | You eat it. |
445 | 00:42:44,167 | 00:42:46,417 | Here, Jatil Yadav, Lord Shiva's offering. | Here, Jatil Yadav, Lord Shiva's offering. |
446 | 00:42:47,083 | 00:42:47,917 | So... | So... |
447 | 00:42:49,167 | 00:42:51,417 | where has the investigation reached? What now? | where has the investigation reached? What now? |
448 | 00:42:51,958 | 00:42:53,000 | You tell me, sir. | You tell me, sir. |
449 | 00:42:54,333 | 00:42:56,583 | MLA Munna Raja called this morning. | MLA Munna Raja called this morning. |
450 | 00:42:57,833 | 00:42:59,458 | You were very rude to him. | You were very rude to him. |
451 | 00:43:00,542 | 00:43:01,500 | He was infuriated. | He was infuriated. |
452 | 00:43:02,417 | 00:43:03,250 | Look... | Look... |
453 | 00:43:04,042 | 00:43:06,667 | Munna Raja may be an independent MLA, | Munna Raja may be an independent MLA, |
454 | 00:43:07,083 | 00:43:08,667 | but every party sides with him. | but every party sides with him. |
455 | 00:43:10,167 | 00:43:11,125 | Got it? | Got it? |
456 | 00:43:11,417 | 00:43:13,167 | So next time, keep your cool. | So next time, keep your cool. |
457 | 00:43:13,917 | 00:43:15,583 | I've persuaded him for now, | I've persuaded him for now, |
458 | 00:43:15,667 | 00:43:18,667 | saying, "Jatil Yadav is a very good officer. | saying, "Jatil Yadav is a very good officer. |
459 | 00:43:18,750 | 00:43:20,792 | He's sincere, hard working." | He's sincere, hard working." |
460 | 00:43:22,750 | 00:43:23,917 | -Thank you, sir. -Yes. | -Thank you, sir. -Yes. |
461 | 00:43:24,333 | 00:43:26,417 | Since he also wants this case solved... | Since he also wants this case solved... |
462 | 00:43:27,250 | 00:43:28,458 | he's remaining calm. | he's remaining calm. |
463 | 00:43:29,417 | 00:43:32,167 | But next time, Jatil, be careful. | But next time, Jatil, be careful. |
464 | 00:43:43,000 | 00:43:43,917 | Mummy! | Mummy! |
465 | 00:43:46,083 | 00:43:47,000 | Mummy! | Mummy! |
466 | 00:43:58,000 | 00:43:58,875 | Mummy! | Mummy! |
467 | 00:44:00,333 | 00:44:02,417 | -Mummy! -Coming! What happened? | -Mummy! -Coming! What happened? |
468 | 00:44:18,042 | 00:44:18,958 | What is this? | What is this? |
469 | 00:44:20,042 | 00:44:21,500 | Don't you know what it is? | Don't you know what it is? |
470 | 00:44:23,333 | 00:44:26,917 | I'm telling you, stop messing with my things. Okay? | I'm telling you, stop messing with my things. Okay? |
471 | 00:44:27,667 | 00:44:28,958 | Just watch your TV shows. | Just watch your TV shows. |
472 | 00:44:30,000 | 00:44:32,875 | How’s your case going? Caught anyone yet? | How’s your case going? Caught anyone yet? |
473 | 00:44:32,958 | 00:44:34,417 | How? It’s only been one day. | How? It’s only been one day. |
474 | 00:44:35,542 | 00:44:38,167 | I was asking because if you are free, | I was asking because if you are free, |
475 | 00:44:38,250 | 00:44:40,833 | we can go to see a girl this Sunday. | we can go to see a girl this Sunday. |
476 | 00:44:40,917 | 00:44:41,875 | I don't want to. | I don't want to. |
477 | 00:44:42,458 | 00:44:44,792 | Why? Have you found someone? | Why? Have you found someone? |
478 | 00:44:45,750 | 00:44:48,500 | Because of you I won’t go. You’ll pull out a dowry list again. | Because of you I won’t go. You’ll pull out a dowry list again. |
479 | 00:44:48,917 | 00:44:51,875 | We lost many proposals because I didn't make any demands. | We lost many proposals because I didn't make any demands. |
480 | 00:44:51,958 | 00:44:55,458 | "Your son must have a flaw, Sarita ma'am. That's why you've no demands." | "Your son must have a flaw, Sarita ma'am. That's why you've no demands." |
481 | 00:44:55,542 | 00:44:57,083 | That flaw is thanks to you. | That flaw is thanks to you. |
482 | 00:44:57,167 | 00:45:00,042 | You wrote Jatil instead of Jatin. On my high school certificate, no less. | You wrote Jatil instead of Jatin. On my high school certificate, no less. |
483 | 00:45:00,417 | 00:45:02,458 | I told you to get it changed back. | I told you to get it changed back. |
484 | 00:45:02,875 | 00:45:04,458 | You sound like a broken record. | You sound like a broken record. |
485 | 00:45:05,500 | 00:45:06,375 | Look-- | Look-- |
486 | 00:45:07,333 | 00:45:08,792 | Just watch your favorite series. | Just watch your favorite series. |
487 | 00:45:10,083 | 00:45:12,875 | The water pipe’s been broken for days, and no one bats an eye. | The water pipe’s been broken for days, and no one bats an eye. |
488 | 00:45:12,958 | 00:45:15,917 | Had the cable been cut, there'd be revolution in the streets. | Had the cable been cut, there'd be revolution in the streets. |
489 | 00:45:16,250 | 00:45:18,542 | Why are you in a bad mood all the time, son? | Why are you in a bad mood all the time, son? |
490 | 00:45:19,125 | 00:45:21,000 | You carry chaos home with you. | You carry chaos home with you. |
491 | 00:45:21,083 | 00:45:23,708 | So what should I do? Should I leave? | So what should I do? Should I leave? |
492 | 00:45:23,833 | 00:45:25,000 | When did I say that? | When did I say that? |
493 | 00:45:25,417 | 00:45:27,542 | You just can't speak nicely to me, can you? | You just can't speak nicely to me, can you? |
494 | 00:45:29,667 | 00:45:31,083 | I remember your father… | I remember your father… |
495 | 00:45:32,500 | 00:45:36,250 | He always spoke to me with sugar-coated words. | He always spoke to me with sugar-coated words. |
496 | 00:45:36,583 | 00:45:37,750 | He was a cook. | He was a cook. |
497 | 00:45:39,000 | 00:45:40,292 | Sugar-coating was his job. | Sugar-coating was his job. |
498 | 00:45:40,458 | 00:45:43,083 | He was a cook at the officers' mess, not at a soup kitchen! | He was a cook at the officers' mess, not at a soup kitchen! |
499 | 00:45:43,917 | 00:45:47,792 | The halwa he used to make was finger-licking good. | The halwa he used to make was finger-licking good. |
500 | 00:45:48,333 | 00:45:51,208 | -The officers'd say, "Subedar Yadav--" -"Subedar Yadav, | -The officers'd say, "Subedar Yadav--" -"Subedar Yadav, |
501 | 00:45:51,292 | 00:45:54,417 | Give the enemy a taste of your Halwa, and they’ll drop their weapons." | Give the enemy a taste of your Halwa, and they’ll drop their weapons." |
502 | 00:45:55,375 | 00:45:58,375 | Exactly. Everyday, he would tell the same tale. | Exactly. Everyday, he would tell the same tale. |
503 | 00:45:59,083 | 00:46:02,750 | But at least he would talk to me and not be cranky all the time. | But at least he would talk to me and not be cranky all the time. |
504 | 00:46:05,833 | 00:46:07,458 | I miss him. | I miss him. |
505 | 00:46:11,125 | 00:46:12,750 | Should I talk to the walls now? | Should I talk to the walls now? |
506 | 00:46:14,458 | 00:46:16,083 | I miss him so much. | I miss him so much. |
507 | 00:46:17,333 | 00:46:20,083 | -Mummy... -To hell with Mummy! | -Mummy... -To hell with Mummy! |
508 | 00:46:27,583 | 00:46:28,417 | Yes, Nandu? | Yes, Nandu? |
509 | 00:46:28,833 | 00:46:32,833 | I found out, boss. There was a call made from Raghubeer Singh’s phone. | I found out, boss. There was a call made from Raghubeer Singh’s phone. |
510 | 00:46:33,500 | 00:46:34,333 | At 11:30 p.m.? | At 11:30 p.m.? |
511 | 00:46:35,125 | 00:46:37,792 | -Yes, but there's something else. -What? | -Yes, but there's something else. -What? |
512 | 00:46:37,875 | 00:46:39,625 | Before that phone call, | Before that phone call, |
513 | 00:46:39,708 | 00:46:43,083 | Vikram Singh received many phone calls from another phone number. | Vikram Singh received many phone calls from another phone number. |
514 | 00:46:43,583 | 00:46:45,292 | Ten times a day and 12 at night. | Ten times a day and 12 at night. |
515 | 00:46:45,667 | 00:46:46,500 | Whose number is it? | Whose number is it? |
516 | 00:46:47,542 | 00:46:50,333 | Raghubeer Singh’s. A second number. | Raghubeer Singh’s. A second number. |
517 | 00:46:51,250 | 00:46:52,417 | Send the number to me. | Send the number to me. |
518 | 00:46:55,083 | 00:46:57,458 | Listen, head straight to the police station. | Listen, head straight to the police station. |
519 | 00:47:16,292 | 00:47:17,125 | Hello. | Hello. |
520 | 00:47:20,167 | 00:47:21,000 | Yes? | Yes? |
521 | 00:47:41,208 | 00:47:43,417 | That was a tragic tale you told me the other day. | That was a tragic tale you told me the other day. |
522 | 00:47:45,083 | 00:47:47,667 | How long have you been hooking up with Vikram Singh? | How long have you been hooking up with Vikram Singh? |
523 | 00:47:47,750 | 00:47:49,750 | Or did he also force himself upon you? | Or did he also force himself upon you? |
524 | 00:47:54,417 | 00:47:55,625 | He didn't. | He didn't. |
525 | 00:47:57,250 | 00:47:59,083 | I went to him willingly. | I went to him willingly. |
526 | 00:48:00,125 | 00:48:01,375 | I used to love him. | I used to love him. |
527 | 00:48:04,125 | 00:48:07,333 | But... this eternal love is coming to an end. | But... this eternal love is coming to an end. |
528 | 00:48:09,167 | 00:48:12,250 | He is getting married to a girl of his status. | He is getting married to a girl of his status. |
529 | 00:48:17,667 | 00:48:22,583 | It takes guts to love me, not status... which he doesn't have. | It takes guts to love me, not status... which he doesn't have. |
530 | 00:48:26,125 | 00:48:28,583 | I've checked your and Vikram Singh's call records. | I've checked your and Vikram Singh's call records. |
531 | 00:48:30,625 | 00:48:32,958 | You two may have ganged up to kill the Thakur | You two may have ganged up to kill the Thakur |
532 | 00:48:34,042 | 00:48:36,292 | but only you will go to jail, not Vikram. | but only you will go to jail, not Vikram. |
533 | 00:48:36,375 | 00:48:38,667 | That's why I want an impartial investigation. | That's why I want an impartial investigation. |
534 | 00:48:39,333 | 00:48:41,292 | -and ensure that you get justice. -Look, sir... | -and ensure that you get justice. -Look, sir... |
535 | 00:48:41,375 | 00:48:43,417 | I didn't come to you asking for justice. | I didn't come to you asking for justice. |
536 | 00:48:44,875 | 00:48:49,125 | As for the impartial investigation, that's your duty... not a favor to me. | As for the impartial investigation, that's your duty... not a favor to me. |
537 | 00:48:50,292 | 00:48:54,167 | So stop following me and showing sympathy in private. | So stop following me and showing sympathy in private. |
538 | 00:48:59,167 | 00:49:01,833 | I wouldn't let someone like you anywhere near me. | I wouldn't let someone like you anywhere near me. |
539 | 00:49:03,250 | 00:49:06,750 | I came to help you, out of pity. | I came to help you, out of pity. |
540 | 00:49:08,125 | 00:49:12,917 | Such loathing... such doubt. How could you possible help me? | Such loathing... such doubt. How could you possible help me? |
541 | 00:49:13,458 | 00:49:16,833 | You think you deserve better? | You think you deserve better? |
542 | 00:49:19,750 | 00:49:22,333 | Someone who sleeps with two men under the same roof. | Someone who sleeps with two men under the same roof. |
543 | 00:49:28,625 | 00:49:31,458 | I’d rather suffer open deceit than take your help. | I’d rather suffer open deceit than take your help. |
544 | 00:49:38,625 | 00:49:41,583 | You reveal your scars, and hide behind your words. | You reveal your scars, and hide behind your words. |
545 | 00:49:43,875 | 00:49:45,250 | I can't figure you out. | I can't figure you out. |
546 | 00:49:54,000 | 00:49:54,875 | Go inside. | Go inside. |
547 | 00:49:57,042 | 00:49:57,917 | Why should I? | Why should I? |
548 | 00:49:59,750 | 00:50:01,458 | I told him everything already. | I told him everything already. |
549 | 00:50:02,958 | 00:50:03,917 | Go on, take action. | Go on, take action. |
550 | 00:50:04,625 | 00:50:05,958 | I told you everything. | I told you everything. |
551 | 00:50:06,625 | 00:50:08,750 | Now do your impartial investigation. | Now do your impartial investigation. |
552 | 00:50:24,875 | 00:50:25,917 | Hurry up. | Hurry up. |
553 | 00:50:30,125 | 00:50:30,958 | Come on. | Come on. |
554 | 00:50:31,500 | 00:50:32,333 | Mummy. | Mummy. |
555 | 00:50:33,333 | 00:50:35,333 | -Take him in. -Where are you taking my brother? | -Take him in. -Where are you taking my brother? |
556 | 00:50:35,417 | 00:50:37,167 | Where are you taking my brother? | Where are you taking my brother? |
557 | 00:50:37,250 | 00:50:40,583 | -Where are you taking my son? -Stop. Is this how you investigate? | -Where are you taking my son? -Stop. Is this how you investigate? |
558 | 00:50:40,667 | 00:50:44,292 | Vikram, stop. They can't just take you away like this. | Vikram, stop. They can't just take you away like this. |
559 | 00:50:45,708 | 00:50:47,667 | -Where are you taking him? -Where? | -Where are you taking him? -Where? |
560 | 00:50:47,750 | 00:50:50,208 | -Shut up and go back in. -Just go inside, you two! | -Shut up and go back in. -Just go inside, you two! |
561 | 00:50:50,333 | 00:50:52,875 | -Come on, get in. -Stop, Vikram. | -Come on, get in. -Stop, Vikram. |
562 | 00:50:52,958 | 00:50:54,042 | I'll be right back. | I'll be right back. |
563 | 00:50:57,375 | 00:50:59,667 | Vikram, get out of the Jeep. Vikram! | Vikram, get out of the Jeep. Vikram! |
564 | 00:51:11,083 | 00:51:13,083 | Your beloved uncle’s new bride | Your beloved uncle’s new bride |
565 | 00:51:13,792 | 00:51:16,292 | kept calling you all day over and over again | kept calling you all day over and over again |
566 | 00:51:16,750 | 00:51:18,792 | while you were in the same house. | while you were in the same house. |
567 | 00:51:18,875 | 00:51:19,958 | She is delusional. | She is delusional. |
568 | 00:51:21,500 | 00:51:24,000 | She thought I would elope with her. | She thought I would elope with her. |
569 | 00:51:24,083 | 00:51:26,167 | You had no problem getting her in the sack, though. | You had no problem getting her in the sack, though. |
570 | 00:51:26,875 | 00:51:28,167 | She came to me herself. | She came to me herself. |
571 | 00:51:29,542 | 00:51:32,333 | “I’ll kill myself. I feel suffocated.” | “I’ll kill myself. I feel suffocated.” |
572 | 00:51:40,000 | 00:51:41,833 | In that house and in your presence, | In that house and in your presence, |
573 | 00:51:43,042 | 00:51:44,417 | she was assaulted. | she was assaulted. |
574 | 00:51:45,083 | 00:51:46,542 | Beaten and abused. | Beaten and abused. |
575 | 00:51:47,167 | 00:51:48,667 | But rather than helping her, | But rather than helping her, |
576 | 00:51:49,583 | 00:51:51,167 | you made her a scapegoat? | you made her a scapegoat? |
577 | 00:51:51,708 | 00:51:54,458 | -I never said Radha played any part in it. -But you did. | -I never said Radha played any part in it. -But you did. |
578 | 00:51:57,167 | 00:51:58,750 | And I’m sure she was complicit. | And I’m sure she was complicit. |
579 | 00:52:00,667 | 00:52:01,792 | Had I wanted to kill him, | Had I wanted to kill him, |
580 | 00:52:02,417 | 00:52:05,708 | why would I do that after the wedding and not before? | why would I do that after the wedding and not before? |
581 | 00:52:07,167 | 00:52:12,792 | Maybe the victim found out about you and Radha. | Maybe the victim found out about you and Radha. |
582 | 00:52:15,125 | 00:52:16,792 | Property, land, your share in it... | Property, land, your share in it... |
583 | 00:52:17,708 | 00:52:20,417 | -you could see yourself losing everything. -Bullshit. | -you could see yourself losing everything. -Bullshit. |
584 | 00:52:22,125 | 00:52:24,667 | My uncle left me more than his son. | My uncle left me more than his son. |
585 | 00:52:24,750 | 00:52:27,750 | -His own son! -Well, everyone makes mistakes. | -His own son! -Well, everyone makes mistakes. |
586 | 00:52:30,750 | 00:52:31,750 | Anyway, let it be. | Anyway, let it be. |
587 | 00:52:35,625 | 00:52:38,292 | I know where you were between 11:00 p.m. and midnight. | I know where you were between 11:00 p.m. and midnight. |
588 | 00:52:39,792 | 00:52:40,625 | Before that? | Before that? |
589 | 00:52:41,917 | 00:52:42,875 | M.G. Road. | M.G. Road. |
590 | 00:52:43,292 | 00:52:45,042 | Your cell location says otherwise. | Your cell location says otherwise. |
591 | 00:52:45,958 | 00:52:48,042 | Belaghat, the murder location. | Belaghat, the murder location. |
592 | 00:52:48,542 | 00:52:50,792 | The cell location is indicative, Inspector... | The cell location is indicative, Inspector... |
593 | 00:52:51,958 | 00:52:52,792 | not exact. | not exact. |
594 | 00:52:53,250 | 00:52:55,583 | The trains come and go at the railway crossing. | The trains come and go at the railway crossing. |
595 | 00:52:56,167 | 00:52:57,083 | I was stuck there. | I was stuck there. |
596 | 00:53:03,375 | 00:53:04,875 | You have all the answers, don't you? | You have all the answers, don't you? |
597 | 00:53:07,542 | 00:53:09,583 | Tell me, how did you used to meet Radha? | Tell me, how did you used to meet Radha? |
598 | 00:53:11,500 | 00:53:14,042 | Every day... under the same roof? | Every day... under the same roof? |
599 | 00:53:16,500 | 00:53:17,458 | Shall I tell you? | Shall I tell you? |
600 | 00:53:19,875 | 00:53:21,958 | You’d take the back stairs. | You’d take the back stairs. |
601 | 00:53:26,750 | 00:53:28,417 | Probably took them that night as well. | Probably took them that night as well. |
602 | 00:53:28,875 | 00:53:30,042 | Maybe you got caught. | Maybe you got caught. |
603 | 00:53:31,875 | 00:53:34,417 | After killing him, a bit later... | After killing him, a bit later... |
604 | 00:53:37,500 | 00:53:41,208 | you entered through the front door, took everyone, and left for the temple. | you entered through the front door, took everyone, and left for the temple. |
605 | 00:53:44,375 | 00:53:45,208 | Yes. | Yes. |
606 | 00:53:47,542 | 00:53:50,125 | And then... his ghost called my phone. | And then... his ghost called my phone. |
607 | 00:53:55,250 | 00:53:56,292 | Get some evidence. | Get some evidence. |
608 | 00:54:00,667 | 00:54:02,167 | When you know they were both involved… | When you know they were both involved… |
609 | 00:54:03,083 | 00:54:04,667 | why didn't you bring the girl in? | why didn't you bring the girl in? |
610 | 00:54:05,292 | 00:54:07,542 | Vikram would've walked free like he did today. | Vikram would've walked free like he did today. |
611 | 00:54:07,958 | 00:54:08,917 | She would not. | She would not. |
612 | 00:54:12,333 | 00:54:13,292 | Poor girl. | Poor girl. |
613 | 00:54:14,542 | 00:54:15,875 | What did she even do? | What did she even do? |
614 | 00:54:17,167 | 00:54:20,083 | Just screwed both the uncle and nephew under the same roof. | Just screwed both the uncle and nephew under the same roof. |
615 | 00:54:20,833 | 00:54:22,500 | I know what she is. | I know what she is. |
616 | 00:54:23,667 | 00:54:26,125 | But we're investigating a murder, not her character. | But we're investigating a murder, not her character. |
617 | 00:54:26,208 | 00:54:27,458 | She is stringing you along. | She is stringing you along. |
618 | 00:54:29,500 | 00:54:30,375 | Not at all. | Not at all. |
619 | 00:54:31,500 | 00:54:33,833 | She hardly even looks at me. | She hardly even looks at me. |
620 | 00:54:33,917 | 00:54:35,667 | That's how girls do it. | That's how girls do it. |
621 | 00:54:36,708 | 00:54:39,125 | If you want to get a man’s attention, then ignore him. | If you want to get a man’s attention, then ignore him. |
622 | 00:54:40,125 | 00:54:42,292 | He gets intrigued. | He gets intrigued. |
623 | 00:54:42,375 | 00:54:45,833 | Now… that woman ignores you, | Now… that woman ignores you, |
624 | 00:54:47,042 | 00:54:47,958 | and what happened? | and what happened? |
625 | 00:54:48,042 | 00:54:50,542 | You got intrigued, didn’t you? | You got intrigued, didn’t you? |
626 | 00:54:52,250 | 00:54:54,167 | That is what is called a ‘tease’. | That is what is called a ‘tease’. |
627 | 00:54:55,042 | 00:54:56,542 | For instance, my wife. | For instance, my wife. |
628 | 00:54:57,167 | 00:54:59,333 | For three days, she is saying no-- | For three days, she is saying no-- |
629 | 00:54:59,417 | 00:55:00,917 | Have you read the fingerprint file? | Have you read the fingerprint file? |
630 | 00:55:02,292 | 00:55:05,167 | I already told you, no fingerprints were found on the gun. | I already told you, no fingerprints were found on the gun. |
631 | 00:55:05,583 | 00:55:06,625 | Not the gun. | Not the gun. |
632 | 00:55:07,667 | 00:55:09,250 | I'm talking about Raghubeer's phone. | I'm talking about Raghubeer's phone. |
633 | 00:55:10,208 | 00:55:12,292 | -Whose fingerprints are on it? -No one's. | -Whose fingerprints are on it? -No one's. |
634 | 00:55:13,958 | 00:55:18,125 | If Raghubeer called Vikram, where are his fingerprints? | If Raghubeer called Vikram, where are his fingerprints? |
635 | 00:55:21,208 | 00:55:22,667 | -Where? -You tell me. | -Where? -You tell me. |
636 | 00:56:10,333 | 00:56:13,292 | I was passing by, so I thought I'd ask you a few questions. | I was passing by, so I thought I'd ask you a few questions. |
637 | 00:56:14,250 | 00:56:16,583 | -About what, sir? -Can I have some water first? | -About what, sir? -Can I have some water first? |
638 | 00:56:20,000 | 00:56:21,208 | You're my informer. | You're my informer. |
639 | 00:56:21,833 | 00:56:23,917 | The only one who can get me the inside scoop. | The only one who can get me the inside scoop. |
640 | 00:56:24,500 | 00:56:26,583 | These rich folks won't associate with us. | These rich folks won't associate with us. |
641 | 00:56:27,625 | 00:56:29,000 | I also don't know anything, sir. | I also don't know anything, sir. |
642 | 00:56:30,542 | 00:56:33,875 | Well, at least tell me how the new mistress is doing. | Well, at least tell me how the new mistress is doing. |
643 | 00:56:48,750 | 00:56:50,417 | You two seem to be thick as thieves. | You two seem to be thick as thieves. |
644 | 00:56:51,292 | 00:56:53,750 | She wasn't much older than me when she was brought here. | She wasn't much older than me when she was brought here. |
645 | 00:56:54,875 | 00:56:56,083 | She would cry everyday. | She would cry everyday. |
646 | 00:56:57,208 | 00:56:59,125 | Now she has confined herself up there. | Now she has confined herself up there. |
647 | 00:57:00,583 | 00:57:01,625 | Mistress, my foot! | Mistress, my foot! |
648 | 00:57:06,125 | 00:57:08,292 | She doesn't even have a man in her life now. | She doesn't even have a man in her life now. |
649 | 00:57:08,750 | 00:57:10,417 | God knows how she will hold out. | God knows how she will hold out. |
650 | 00:57:12,875 | 00:57:14,083 | How do you hold out? | How do you hold out? |
651 | 00:57:16,792 | 00:57:17,917 | You live alone too. | You live alone too. |
652 | 00:57:18,750 | 00:57:21,000 | You work all day earning a living. | You work all day earning a living. |
653 | 00:57:22,417 | 00:57:25,833 | My grandma here, with the sickle, protects me. | My grandma here, with the sickle, protects me. |
654 | 00:57:37,333 | 00:57:38,875 | Chunni, who killed the Thakur? | Chunni, who killed the Thakur? |
655 | 00:57:43,625 | 00:57:44,458 | Sir... | Sir... |
656 | 00:57:44,958 | 00:57:48,125 | That night, you called Vikram from Raghubeer's cell phone. | That night, you called Vikram from Raghubeer's cell phone. |
657 | 00:57:52,417 | 00:57:53,417 | No, sir. | No, sir. |
658 | 00:57:53,958 | 00:57:54,917 | I saw you. | I saw you. |
659 | 00:57:56,417 | 00:57:57,292 | On the camera. | On the camera. |
660 | 00:57:58,458 | 00:58:00,833 | As the lights went off, you went upstairs with a lantern. | As the lights went off, you went upstairs with a lantern. |
661 | 00:58:04,208 | 00:58:05,083 | Yes, sir, I did. | Yes, sir, I did. |
662 | 00:58:06,167 | 00:58:07,083 | Why didn't you tell me? | Why didn't you tell me? |
663 | 00:58:09,708 | 00:58:10,625 | I forgot, sir. | I forgot, sir. |
664 | 00:58:15,917 | 00:58:17,250 | What did you see upstairs? | What did you see upstairs? |
665 | 00:58:20,667 | 00:58:21,750 | Should I remind you? | Should I remind you? |
666 | 00:58:26,292 | 00:58:27,750 | The Thakur was on a call. | The Thakur was on a call. |
667 | 00:58:28,583 | 00:58:31,208 | I put the lantern in the room and went downstairs. | I put the lantern in the room and went downstairs. |
668 | 00:58:32,375 | 00:58:34,458 | Later, Vicky sir returned and found the body. | Later, Vicky sir returned and found the body. |
669 | 00:58:34,542 | 00:58:35,458 | Another lie. | Another lie. |
670 | 00:58:37,875 | 00:58:42,042 | The lantern was not in the Thakur's room. It was smashed on the stairs. | The lantern was not in the Thakur's room. It was smashed on the stairs. |
671 | 00:58:43,750 | 00:58:44,583 | How? | How? |
672 | 00:58:46,542 | 00:58:48,167 | You went upstairs with the lantern. | You went upstairs with the lantern. |
673 | 00:58:48,958 | 00:58:50,542 | You saw the Thakur lying dead. | You saw the Thakur lying dead. |
674 | 00:58:51,750 | 00:58:52,958 | You rushed downstairs... | You rushed downstairs... |
675 | 00:58:53,833 | 00:58:55,750 | and the lantern slipped from your hands. | and the lantern slipped from your hands. |
676 | 00:58:57,208 | 00:58:58,167 | Who was up there? | Who was up there? |
677 | 00:59:00,500 | 00:59:01,333 | Vikram Singh? | Vikram Singh? |
678 | 00:59:04,958 | 00:59:06,750 | Fine, go ahead, help Vikram. | Fine, go ahead, help Vikram. |
679 | 00:59:10,458 | 00:59:13,750 | You and that foolish woman, you will both get caught. | You and that foolish woman, you will both get caught. |
680 | 00:59:16,792 | 00:59:18,000 | I won't make it out alive. | I won't make it out alive. |
681 | 00:59:18,958 | 00:59:20,667 | If I tell you anything, they'll kill me. | If I tell you anything, they'll kill me. |
682 | 00:59:23,667 | 00:59:24,917 | You will come to no harm. | You will come to no harm. |
683 | 00:59:26,208 | 00:59:28,667 | But I can only help you if you tell me the truth. | But I can only help you if you tell me the truth. |
684 | 00:59:28,750 | 00:59:30,167 | You won't be able to, sir. | You won't be able to, sir. |
685 | 00:59:30,958 | 00:59:32,458 | They finished my father too. | They finished my father too. |
686 | 00:59:33,917 | 00:59:36,000 | Your father was killed in a robbery, wasn't he? | Your father was killed in a robbery, wasn't he? |
687 | 00:59:37,792 | 00:59:39,667 | Along with the Thakur's wife? | Along with the Thakur's wife? |
688 | 00:59:40,250 | 00:59:41,542 | My father called me that night. | My father called me that night. |
689 | 00:59:42,958 | 00:59:44,875 | He said he'd be back in two hours. | He said he'd be back in two hours. |
690 | 00:59:45,792 | 00:59:47,417 | He left Gwalior at night. | He left Gwalior at night. |
691 | 00:59:51,667 | 00:59:53,167 | Why would someone kill your father? | Why would someone kill your father? |
692 | 00:59:54,458 | 00:59:56,167 | How would I know, sir? | How would I know, sir? |
693 | 00:59:57,375 | 00:59:59,958 | If my report was investigated, then maybe I would. | If my report was investigated, then maybe I would. |
694 | 01:00:01,250 | 01:00:04,208 | But your senior officer, along with these people, closed the case. | But your senior officer, along with these people, closed the case. |
695 | 01:00:08,792 | 01:00:10,000 | Do you know what you're saying? | Do you know what you're saying? |
696 | 01:00:10,875 | 01:00:12,042 | Look at my grandmother. | Look at my grandmother. |
697 | 01:00:13,083 | 01:00:15,792 | She’s gone insane trying to find out what happened, for years. | She’s gone insane trying to find out what happened, for years. |
698 | 01:00:17,583 | 01:00:21,167 | She never got to see the body, so she refuses to believe it. | She never got to see the body, so she refuses to believe it. |
699 | 01:01:39,125 | 01:01:41,458 | You send it immediately. I'll talk to you later. | You send it immediately. I'll talk to you later. |
700 | 01:01:42,875 | 01:01:45,042 | It's Ramdeen's missing report, the FIR. | It's Ramdeen's missing report, the FIR. |
701 | 01:01:45,417 | 01:01:47,958 | -Whose? -Chunni's father, the driver Ramdeen. | -Whose? -Chunni's father, the driver Ramdeen. |
702 | 01:01:48,417 | 01:01:52,125 | He called home from the road and said he'd be back in two hours. Read it. | He called home from the road and said he'd be back in two hours. Read it. |
703 | 01:01:54,167 | 01:01:55,792 | So he was near Kanpur. | So he was near Kanpur. |
704 | 01:01:55,875 | 01:01:58,875 | I called every police station within a two hour radius. | I called every police station within a two hour radius. |
705 | 01:02:00,250 | 01:02:03,000 | A car of the same description was reported at Akbarpur station | A car of the same description was reported at Akbarpur station |
706 | 01:02:03,083 | 01:02:04,000 | the very next day. | the very next day. |
707 | 01:02:07,000 | 01:02:09,958 | Akbarpur is situated between Gwalior and Kanpur. | Akbarpur is situated between Gwalior and Kanpur. |
708 | 01:02:18,250 | 01:02:19,083 | Sir. | Sir. |
709 | 01:02:22,917 | 01:02:25,417 | Go to Munna Raja's place tomorrow morning... | Go to Munna Raja's place tomorrow morning... |
710 | 01:02:27,000 | 01:02:29,875 | and apologize for what you did to Vikram Singh. | and apologize for what you did to Vikram Singh. |
711 | 01:02:30,292 | 01:02:31,958 | Go and say, "Sir... | Go and say, "Sir... |
712 | 01:02:33,042 | 01:02:34,667 | I made a mistake. I'm sorry." | I made a mistake. I'm sorry." |
713 | 01:02:36,042 | 01:02:36,917 | And mean it. | And mean it. |
714 | 01:02:38,167 | 01:02:39,667 | Sir, I sought your advice | Sir, I sought your advice |
715 | 01:02:39,750 | 01:02:42,167 | and you told me to work without fear. So that’s what I’m doing. | and you told me to work without fear. So that’s what I’m doing. |
716 | 01:02:43,292 | 01:02:46,042 | You are working recklessly. | You are working recklessly. |
717 | 01:02:47,417 | 01:02:50,125 | You, sir, are a servant of the state. | You, sir, are a servant of the state. |
718 | 01:02:51,625 | 01:02:52,583 | And he is the state. | And he is the state. |
719 | 01:02:53,583 | 01:02:57,583 | No investigation, no evidence just beating a hollow drum for no reason. | No investigation, no evidence just beating a hollow drum for no reason. |
720 | 01:02:57,875 | 01:03:01,417 | Sir... Vikram Singh's phone location was in Belaghat, | Sir... Vikram Singh's phone location was in Belaghat, |
721 | 01:03:01,500 | 01:03:03,208 | and he says he was at M.G. Road. | and he says he was at M.G. Road. |
722 | 01:03:03,625 | 01:03:06,417 | And then, there’s the property angle as well. | And then, there’s the property angle as well. |
723 | 01:03:08,167 | 01:03:11,083 | -That's not enough. Find something else. -Sir, that girl, Chunni... | -That's not enough. Find something else. -Sir, that girl, Chunni... |
724 | 01:03:12,708 | 01:03:13,833 | she knows something. | she knows something. |
725 | 01:03:14,875 | 01:03:18,458 | Servants, they see everything. She will talk. | Servants, they see everything. She will talk. |
726 | 01:03:22,917 | 01:03:23,917 | Go ahead. | Go ahead. |
727 | 01:03:24,000 | 01:03:24,958 | Sir... | Sir... |
728 | 01:03:29,042 | 01:03:29,917 | What is it? | What is it? |
729 | 01:03:31,750 | 01:03:35,667 | The case of Raghubeer Singh's wife and the driver... | The case of Raghubeer Singh's wife and the driver... |
730 | 01:03:39,333 | 01:03:41,208 | was it a robbery or something else? | was it a robbery or something else? |
731 | 01:03:42,333 | 01:03:43,167 | Meaning? | Meaning? |
732 | 01:03:43,250 | 01:03:46,667 | I mean, in armed robbery cases, you usually find the body or the car. | I mean, in armed robbery cases, you usually find the body or the car. |
733 | 01:03:47,375 | 01:03:50,833 | But nothing was found in this case and there wasn't any report either. | But nothing was found in this case and there wasn't any report either. |
734 | 01:03:52,625 | 01:03:54,708 | Or maybe we missed something. | Or maybe we missed something. |
735 | 01:04:08,375 | 01:04:12,875 | AKBARPUR POLICE STATION | AKBARPUR POLICE STATION |
736 | 01:04:52,958 | 01:04:55,667 | All this was recovered from the same accident site. | All this was recovered from the same accident site. |
737 | 01:04:58,667 | 01:05:00,750 | This stuff doesn’t look like it belongs to the car. | This stuff doesn’t look like it belongs to the car. |
738 | 01:05:02,583 | 01:05:03,708 | A truck, maybe. | A truck, maybe. |
739 | 01:05:04,167 | 01:05:06,250 | Yes. It was a hit-and-run case, right? | Yes. It was a hit-and-run case, right? |
740 | 01:05:07,083 | 01:05:09,958 | The other vehicle's debris is also kept in this evidence box. | The other vehicle's debris is also kept in this evidence box. |
741 | 01:05:46,250 | 01:05:50,125 | JAJMAU - KANPUR | JAJMAU - KANPUR |
742 | 01:06:01,500 | 01:06:05,292 | JEHANGIR TANNERY JAJMAU, KANPUR | JEHANGIR TANNERY JAJMAU, KANPUR |
743 | 01:06:26,458 | 01:06:27,583 | What do you want, sir? | What do you want, sir? |
744 | 01:06:29,542 | 01:06:31,417 | Your boss, who runs this place. | Your boss, who runs this place. |
745 | 01:06:31,833 | 01:06:34,042 | The boss? He lives close by. | The boss? He lives close by. |
746 | 01:06:34,375 | 01:06:37,958 | He lives at his butcher's shop, behind the Jinnato Mosque. | He lives at his butcher's shop, behind the Jinnato Mosque. |
747 | 01:06:38,583 | 01:06:41,875 | I’m asking you about the owner and you're sending me to the butcher shop. | I’m asking you about the owner and you're sending me to the butcher shop. |
748 | 01:06:42,583 | 01:06:44,542 | It is owned by an MLA, sir. | It is owned by an MLA, sir. |
749 | 01:06:44,625 | 01:06:47,167 | Who wants associate their name with a tannery? | Who wants associate their name with a tannery? |
750 | 01:06:51,375 | 01:06:52,375 | What happened, sir? | What happened, sir? |
751 | 01:07:12,333 | 01:07:13,833 | Where can I find the Jehangir Tannery guy? | Where can I find the Jehangir Tannery guy? |
752 | 01:07:13,917 | 01:07:15,417 | Around that corner. | Around that corner. |
753 | 01:07:45,458 | 01:07:46,958 | Do you run Jehangir Tannery? | Do you run Jehangir Tannery? |
754 | 01:07:50,458 | 01:07:52,292 | I've heard you run it for an MLA. | I've heard you run it for an MLA. |
755 | 01:07:55,042 | 01:07:55,958 | What's his name? | What's his name? |
756 | 01:08:01,125 | 01:08:04,875 | Tell your boss to show up at Belaghat police station tomorrow. | Tell your boss to show up at Belaghat police station tomorrow. |
757 | 01:08:37,417 | 01:08:41,125 | MLA - MUNNA RAJA | MLA - MUNNA RAJA |
758 | 01:09:03,708 | 01:09:06,125 | Just like milk has water, water has bacteria, | Just like milk has water, water has bacteria, |
759 | 01:09:06,208 | 01:09:08,250 | and our body has bacteria in it. | and our body has bacteria in it. |
760 | 01:09:08,958 | 01:09:12,958 | Similarly, terrorists and their community blend in our society... | Similarly, terrorists and their community blend in our society... |
761 | 01:09:13,583 | 01:09:17,667 | then, from society to our streets and then to our homes. | then, from society to our streets and then to our homes. |
762 | 01:09:18,250 | 01:09:22,417 | Homosexual relationships violate the law of nature. | Homosexual relationships violate the law of nature. |
763 | 01:09:22,833 | 01:09:26,792 | The next 20 years will see an alarming rise in such abnormalities. | The next 20 years will see an alarming rise in such abnormalities. |
764 | 01:09:33,833 | 01:09:36,792 | Sir, I've been instructed by my senior to report here. | Sir, I've been instructed by my senior to report here. |
765 | 01:09:39,750 | 01:09:43,375 | Well, Vikram Singh is your future son-in-law, so... | Well, Vikram Singh is your future son-in-law, so... |
766 | 01:09:45,667 | 01:09:46,500 | forgive him. | forgive him. |
767 | 01:09:47,792 | 01:09:49,542 | When are you arresting that woman? | When are you arresting that woman? |
768 | 01:09:51,958 | 01:09:53,667 | Show some force, she’ll spill everything. | Show some force, she’ll spill everything. |
769 | 01:09:54,167 | 01:09:55,750 | Yes, sir. You're right. | Yes, sir. You're right. |
770 | 01:09:56,917 | 01:09:58,708 | But what she will spill may... | But what she will spill may... |
771 | 01:10:01,375 | 01:10:03,458 | damage the family's prestige. | damage the family's prestige. |
772 | 01:10:06,625 | 01:10:08,250 | You need to rehearse a bit more. | You need to rehearse a bit more. |
773 | 01:10:09,167 | 01:10:10,542 | Go on. I'll call you later. | Go on. I'll call you later. |
774 | 01:10:11,333 | 01:10:12,167 | Okay. | Okay. |
775 | 01:10:13,333 | 01:10:14,333 | It was good. | It was good. |
776 | 01:10:19,583 | 01:10:22,042 | Sir, you knew about the two of them all along? Vikram Singh and-- | Sir, you knew about the two of them all along? Vikram Singh and-- |
777 | 01:10:22,125 | 01:10:23,042 | Do you know... | Do you know... |
778 | 01:10:25,542 | 01:10:28,792 | what it takes to go from whore to homemaker? | what it takes to go from whore to homemaker? |
779 | 01:10:31,417 | 01:10:33,375 | She knows men inside out. | She knows men inside out. |
780 | 01:10:35,458 | 01:10:38,833 | Be it Vikram Singh... or anyone else. | Be it Vikram Singh... or anyone else. |
781 | 01:10:41,417 | 01:10:43,542 | Heard you took a trip to Jajmau yesterday. | Heard you took a trip to Jajmau yesterday. |
782 | 01:10:43,875 | 01:10:44,708 | Yes, sir. | Yes, sir. |
783 | 01:10:51,208 | 01:10:53,833 | What were you inquiring about at Jehangir Tannery? | What were you inquiring about at Jehangir Tannery? |
784 | 01:10:54,250 | 01:10:56,792 | I was there only to inquire about Raghubeer Singh. | I was there only to inquire about Raghubeer Singh. |
785 | 01:10:57,792 | 01:11:01,542 | Maybe... I had the wrong information. | Maybe... I had the wrong information. |
786 | 01:11:01,625 | 01:11:04,292 | You've got informers in the mansion too, I've heard. | You've got informers in the mansion too, I've heard. |
787 | 01:11:06,458 | 01:11:08,625 | The SSP has high hopes for you. | The SSP has high hopes for you. |
788 | 01:11:10,125 | 01:11:11,375 | So show a little force. | So show a little force. |
789 | 01:11:12,500 | 01:11:14,167 | -Understand? -Yes, sir. | -Understand? -Yes, sir. |
790 | 01:11:18,542 | 01:11:23,375 | It's a simple case. A man was murdered by his wife and her lover. | It's a simple case. A man was murdered by his wife and her lover. |
791 | 01:11:23,792 | 01:11:26,667 | But instead, we are chasing conspiracy theories | But instead, we are chasing conspiracy theories |
792 | 01:11:27,542 | 01:11:29,542 | You see only two suspects, don't you? | You see only two suspects, don't you? |
793 | 01:11:30,375 | 01:11:32,667 | Do you know that Munna Raja is involved | Do you know that Munna Raja is involved |
794 | 01:11:32,750 | 01:11:34,917 | in Raghubeer Singh's first wife's murder? | in Raghubeer Singh's first wife's murder? |
795 | 01:11:35,708 | 01:11:36,875 | -Munna Raja? -Yes. | -Munna Raja? -Yes. |
796 | 01:11:39,875 | 01:11:42,667 | It was a case of hit-and-run, not highway robbery. | It was a case of hit-and-run, not highway robbery. |
797 | 01:11:43,083 | 01:11:45,458 | And you want me to leave all the investigation, | And you want me to leave all the investigation, |
798 | 01:11:45,542 | 01:11:47,708 | put that girl behind bars and get it over with. | put that girl behind bars and get it over with. |
799 | 01:11:49,167 | 01:11:51,542 | I didn't even know anything about the victim. | I didn't even know anything about the victim. |
800 | 01:11:52,500 | 01:11:54,875 | What kind of person was he? Why was he murdered? | What kind of person was he? Why was he murdered? |
801 | 01:12:09,000 | 01:12:12,333 | What kind of person was your father? How would you describe him? | What kind of person was your father? How would you describe him? |
802 | 01:12:13,500 | 01:12:15,458 | He used to traffic girls into his home. | He used to traffic girls into his home. |
803 | 01:12:16,583 | 01:12:18,500 | What do you think he was like? | What do you think he was like? |
804 | 01:12:20,125 | 01:12:21,208 | Did it bother you? | Did it bother you? |
805 | 01:12:21,833 | 01:12:25,000 | He never gave a damn about anyone's sentiments. | He never gave a damn about anyone's sentiments. |
806 | 01:12:26,208 | 01:12:29,875 | He did as he pleased. No one had the guts to stand up to him. | He did as he pleased. No one had the guts to stand up to him. |
807 | 01:12:32,583 | 01:12:33,458 | And your mother? | And your mother? |
808 | 01:12:34,875 | 01:12:35,833 | She was scared. | She was scared. |
809 | 01:12:36,875 | 01:12:38,167 | She was terrified of him. | She was terrified of him. |
810 | 01:12:38,792 | 01:12:41,667 | Still, living with such a woman in the family... | Still, living with such a woman in the family... |
811 | 01:12:42,500 | 01:12:43,667 | There was no family. | There was no family. |
812 | 01:12:44,125 | 01:12:46,500 | Karan was in boarding school from the beginning. | Karan was in boarding school from the beginning. |
813 | 01:12:46,792 | 01:12:48,208 | Then, after my marriage... | Then, after my marriage... |
814 | 01:12:48,958 | 01:12:51,333 | my father and grandma... | my father and grandma... |
815 | 01:12:52,042 | 01:12:54,083 | were the only ones left. | were the only ones left. |
816 | 01:13:01,667 | 01:13:05,042 | What about his brother's family? I mean, your cousins... | What about his brother's family? I mean, your cousins... |
817 | 01:13:06,375 | 01:13:08,042 | Vasudha and... what's-his-name? | Vasudha and... what's-his-name? |
818 | 01:13:08,125 | 01:13:09,292 | -Vikram. -Yes, Vikram. | -Vikram. -Yes, Vikram. |
819 | 01:13:10,458 | 01:13:12,833 | They moved out a few years ago. | They moved out a few years ago. |
820 | 01:13:13,583 | 01:13:15,750 | Karan and Vasudha were in boarding school. | Karan and Vasudha were in boarding school. |
821 | 01:13:16,292 | 01:13:19,583 | They used to visit on holidays, but not every year. | They used to visit on holidays, but not every year. |
822 | 01:13:20,750 | 01:13:21,583 | That means... | That means... |
823 | 01:13:22,250 | 01:13:27,083 | it was after a long time that you all met at the wedding. Right? | it was after a long time that you all met at the wedding. Right? |
824 | 01:13:43,250 | 01:13:44,083 | What do you think? | What do you think? |
825 | 01:13:48,458 | 01:13:49,583 | Who killed him? | Who killed him? |
826 | 01:14:00,042 | 01:14:03,125 | Vikram worked with my father most closely. | Vikram worked with my father most closely. |
827 | 01:14:04,417 | 01:14:06,083 | The business, property... | The business, property... |
828 | 01:14:08,208 | 01:14:10,792 | and you know the rest. | and you know the rest. |
829 | 01:14:17,625 | 01:14:18,833 | Can I have some water? | Can I have some water? |
830 | 01:14:19,375 | 01:14:21,000 | Yes, of course. Get some water. | Yes, of course. Get some water. |
831 | 01:14:30,750 | 01:14:32,875 | Pramila aunty keeps an eye on me all the time. | Pramila aunty keeps an eye on me all the time. |
832 | 01:14:32,958 | 01:14:35,958 | She can do anything for her son. I have serious doubts... | She can do anything for her son. I have serious doubts... |
833 | 01:14:45,042 | 01:14:47,958 | I told you, you should take care of yourself. | I told you, you should take care of yourself. |
834 | 01:14:48,792 | 01:14:51,667 | -Come on, sit. -I was about to get it. | -Come on, sit. -I was about to get it. |
835 | 01:14:51,750 | 01:14:53,375 | But you didn't, did you? | But you didn't, did you? |
836 | 01:14:53,458 | 01:14:55,542 | Instead you’re having a long conversation with him. | Instead you’re having a long conversation with him. |
837 | 01:14:56,167 | 01:14:58,917 | Why, dear? There's no man at home | Why, dear? There's no man at home |
838 | 01:14:59,708 | 01:15:02,208 | yet you let him in without my permission? | yet you let him in without my permission? |
839 | 01:15:05,083 | 01:15:07,875 | Now when they return from last rites, | Now when they return from last rites, |
840 | 01:15:08,875 | 01:15:10,875 | I will have to tell Ravi... | I will have to tell Ravi... |
841 | 01:15:11,500 | 01:15:12,917 | what you’ve been up to. | what you’ve been up to. |
842 | 01:15:18,000 | 01:15:18,875 | Wait, aunty! | Wait, aunty! |
843 | 01:15:21,708 | 01:15:23,292 | You also have to talk to him. | You also have to talk to him. |
844 | 01:15:27,208 | 01:15:29,625 | Or I'd feel like you're hiding something from me. | Or I'd feel like you're hiding something from me. |
845 | 01:15:29,958 | 01:15:32,083 | Mummy stayed back here just for you guys. | Mummy stayed back here just for you guys. |
846 | 01:15:32,167 | 01:15:34,875 | -She does so much for you and you-- -I didn't call her. | -She does so much for you and you-- -I didn't call her. |
847 | 01:15:35,542 | 01:15:37,542 | I’m sick of the two of you. | I’m sick of the two of you. |
848 | 01:15:38,208 | 01:15:40,000 | -You are just jealous! -Sudha! | -You are just jealous! -Sudha! |
849 | 01:15:53,708 | 01:15:55,750 | So, tell me... | So, tell me... |
850 | 01:15:57,583 | 01:16:01,917 | when and why did you move out? You used to live here, didn't you? | when and why did you move out? You used to live here, didn't you? |
851 | 01:16:04,292 | 01:16:06,208 | This won't go on for too long. | This won't go on for too long. |
852 | 01:16:07,208 | 01:16:09,667 | Munna Raja is toying with you. Understand? | Munna Raja is toying with you. Understand? |
853 | 01:16:12,208 | 01:16:13,042 | Yes. | Yes. |
854 | 01:16:14,917 | 01:16:18,958 | Or maybe he wants to find out who killed his friend. | Or maybe he wants to find out who killed his friend. |
855 | 01:16:20,375 | 01:16:21,208 | Or... | Or... |
856 | 01:16:22,333 | 01:16:26,333 | who hated him so much, that on the very night of his wedding… | who hated him so much, that on the very night of his wedding… |
857 | 01:16:31,833 | 01:16:37,458 | People with prosperity, reputation, power, money… | People with prosperity, reputation, power, money… |
858 | 01:16:38,583 | 01:16:40,375 | don’t inspire hate. | don’t inspire hate. |
859 | 01:16:41,167 | 01:16:44,208 | They inspire envy. You won’t understand. | They inspire envy. You won’t understand. |
860 | 01:16:49,708 | 01:16:52,375 | -You used to live here, didn't you? -Yes. | -You used to live here, didn't you? -Yes. |
861 | 01:16:53,625 | 01:16:55,250 | Aren't you sad about his demise? | Aren't you sad about his demise? |
862 | 01:16:55,875 | 01:16:58,458 | The thing is, I don't like unnecessary melodrama. | The thing is, I don't like unnecessary melodrama. |
863 | 01:16:59,375 | 01:17:01,583 | I have always been at the hostel or my home. | I have always been at the hostel or my home. |
864 | 01:17:02,458 | 01:17:04,625 | I didn’t know him well enough to feign grief. | I didn’t know him well enough to feign grief. |
865 | 01:17:11,125 | 01:17:13,875 | I had a look at your FIR and started the investigation. | I had a look at your FIR and started the investigation. |
866 | 01:17:15,542 | 01:17:18,250 | Soon I will reach a conclusion. | Soon I will reach a conclusion. |
867 | 01:17:26,750 | 01:17:28,042 | But for that to happen... | But for that to happen... |
868 | 01:17:30,083 | 01:17:31,917 | you will have to help me too. | you will have to help me too. |
869 | 01:17:52,083 | 01:17:53,542 | So this is Kamla Kumari? | So this is Kamla Kumari? |
870 | 01:17:55,500 | 01:17:56,500 | Looks tough. | Looks tough. |
871 | 01:17:58,417 | 01:18:00,667 | But my skin isn’t too thin either. | But my skin isn’t too thin either. |
872 | 01:18:01,708 | 01:18:04,708 | -Not taking me to the police station? -If the case drags on… | -Not taking me to the police station? -If the case drags on… |
873 | 01:18:06,875 | 01:18:08,583 | I'll have to do that, too. Don't worry. | I'll have to do that, too. Don't worry. |
874 | 01:18:12,458 | 01:18:15,167 | I already told you everything that happened that night. | I already told you everything that happened that night. |
875 | 01:18:16,792 | 01:18:19,083 | You know the rest of the story. | You know the rest of the story. |
876 | 01:18:26,625 | 01:18:30,958 | Didn't Raghubeer Singh ever suspect your relationship with Vikram Singh? | Didn't Raghubeer Singh ever suspect your relationship with Vikram Singh? |
877 | 01:18:35,000 | 01:18:37,125 | You’re pretty confident in your charade. | You’re pretty confident in your charade. |
878 | 01:18:38,917 | 01:18:43,625 | If he had suspected, you'd have found my body in that room, not his. | If he had suspected, you'd have found my body in that room, not his. |
879 | 01:18:49,833 | 01:18:53,500 | Who could have killed him... apart from you two? | Who could have killed him... apart from you two? |
880 | 01:18:58,750 | 01:19:02,458 | Could be anyone. Someone braver than me… | Could be anyone. Someone braver than me… |
881 | 01:19:03,833 | 01:19:05,542 | Someone more desperate. | Someone more desperate. |
882 | 01:19:08,167 | 01:19:09,917 | But I don’t know anyone like that. | But I don’t know anyone like that. |
883 | 01:19:14,417 | 01:19:15,333 | Bring the car around. | Bring the car around. |
884 | 01:19:21,125 | 01:19:21,958 | You may go. | You may go. |
885 | 01:20:53,375 | 01:20:54,333 | The other day... | The other day... |
886 | 01:20:56,042 | 01:20:57,750 | why didn't you take me to the police station? | why didn't you take me to the police station? |
887 | 01:21:00,375 | 01:21:03,750 | I took your friend. Munna Raja bailed him out. | I took your friend. Munna Raja bailed him out. |
888 | 01:21:07,000 | 01:21:08,917 | Now, pinning the whole thing on you alone… | Now, pinning the whole thing on you alone… |
889 | 01:21:10,917 | 01:21:12,625 | is not something I would stoop to. | is not something I would stoop to. |
890 | 01:22:27,333 | 01:22:28,625 | Yes, hello? | Yes, hello? |
891 | 01:22:33,625 | 01:22:34,625 | What? | What? |
892 | 01:23:09,667 | 01:23:11,792 | These two fingers look fractured. | These two fingers look fractured. |
893 | 01:23:13,083 | 01:23:14,875 | And look at the neck here. | And look at the neck here. |
894 | 01:23:15,250 | 01:23:16,917 | Strangulation marks. | Strangulation marks. |
895 | 01:23:17,792 | 01:23:21,417 | She was strangled to death, Inspector. It's a murder. | She was strangled to death, Inspector. It's a murder. |
896 | 01:23:35,333 | 01:23:38,375 | Chunni! | Chunni! |
897 | 01:23:38,875 | 01:23:40,375 | Chunni! My child! | Chunni! My child! |
898 | 01:23:40,708 | 01:23:42,958 | Chunni! | Chunni! |
899 | 01:23:44,458 | 01:23:46,750 | Chunni! Where are you taking her? | Chunni! Where are you taking her? |
900 | 01:23:46,833 | 01:23:47,792 | My child! | My child! |
901 | 01:23:48,250 | 01:23:49,875 | Chunni! Leave me! | Chunni! Leave me! |
902 | 01:23:50,292 | 01:23:52,917 | Chunni! | Chunni! |
903 | 01:24:02,625 | 01:24:04,167 | Oh, my God! Chunni! | Oh, my God! Chunni! |
904 | 01:24:09,417 | 01:24:14,000 | My Chunni! My Chunni is no more! | My Chunni! My Chunni is no more! |
905 | 01:24:14,125 | 01:24:18,833 | -Ma'am, leave him. -My Chunni is no more! | -Ma'am, leave him. -My Chunni is no more! |
906 | 01:24:18,917 | 01:24:20,708 | My Chunni is no more! | My Chunni is no more! |
907 | 01:24:23,833 | 01:24:24,667 | Nandu... | Nandu... |
908 | 01:24:25,583 | 01:24:27,458 | remember Munna Raja’s man in Jajmau… | remember Munna Raja’s man in Jajmau… |
909 | 01:24:29,292 | 01:24:30,292 | let’s pick him up. | let’s pick him up. |
910 | 01:24:30,375 | 01:24:32,083 | Make him sing. | Make him sing. |
911 | 01:24:45,500 | 01:24:49,625 | -What happened? Broke down again? -Your brains have broken down. | -What happened? Broke down again? -Your brains have broken down. |
912 | 01:24:51,417 | 01:24:53,500 | You can't see what's happening right in front of you. | You can't see what's happening right in front of you. |
913 | 01:24:53,583 | 01:24:54,583 | What the fuck are you saying? | What the fuck are you saying? |
914 | 01:24:56,292 | 01:24:59,167 | That woman, along with her lover, committed the murder. It’s obvious. | That woman, along with her lover, committed the murder. It’s obvious. |
915 | 01:24:59,792 | 01:25:03,167 | But instead of going after her, you’re making me run around in circles. | But instead of going after her, you’re making me run around in circles. |
916 | 01:25:03,250 | 01:25:05,500 | You’re not thinking from up here but from down there. | You’re not thinking from up here but from down there. |
917 | 01:25:05,583 | 01:25:08,250 | That bitch has turned your brains to mush. | That bitch has turned your brains to mush. |
918 | 01:25:08,750 | 01:25:10,958 | You wear the uniform… | You wear the uniform… |
919 | 01:25:11,458 | 01:25:14,750 | but you can't investigate to save your life. You’re a fucking idiot. An idiot. | but you can't investigate to save your life. You’re a fucking idiot. An idiot. |
920 | 01:25:15,167 | 01:25:18,417 | Fine. But even as an idiot, I'm far better than you. | Fine. But even as an idiot, I'm far better than you. |
921 | 01:25:18,500 | 01:25:22,083 | I married a nice, respected girl. I’m not chasing a fucking streetwalker like you. | I married a nice, respected girl. I’m not chasing a fucking streetwalker like you. |
922 | 01:25:24,750 | 01:25:25,875 | Get lost! | Get lost! |
923 | 01:25:41,333 | 01:25:42,708 | In broad daylight… | In broad daylight… |
924 | 01:25:43,875 | 01:25:45,667 | you two were brawling with each other. | you two were brawling with each other. |
925 | 01:25:46,375 | 01:25:50,500 | All the criminals in town are dead. So cops have to beat each other up now? | All the criminals in town are dead. So cops have to beat each other up now? |
926 | 01:25:50,583 | 01:25:52,583 | Sir, it wasn't my fault. He provoked me. | Sir, it wasn't my fault. He provoked me. |
927 | 01:25:52,667 | 01:25:55,083 | -Listen... -Sir, he called me moron. Ask him. | -Listen... -Sir, he called me moron. Ask him. |
928 | 01:25:55,167 | 01:25:57,000 | -He insulted me. -Narendra Singh... | -He insulted me. -Narendra Singh... |
929 | 01:25:57,083 | 01:25:58,958 | -I'm saying control yourself. -Sir... | -I'm saying control yourself. -Sir... |
930 | 01:25:59,958 | 01:26:01,833 | Sir, I don't want to work with him. | Sir, I don't want to work with him. |
931 | 01:26:02,125 | 01:26:03,542 | Narendra Singh, please go out. | Narendra Singh, please go out. |
932 | 01:26:12,750 | 01:26:13,875 | Jatil Yadav... | Jatil Yadav... |
933 | 01:26:16,042 | 01:26:20,333 | You will file a written explanation of your conduct. | You will file a written explanation of your conduct. |
934 | 01:26:20,917 | 01:26:25,625 | And then you can take leave, or I can suspend you. What will it be? | And then you can take leave, or I can suspend you. What will it be? |
935 | 01:26:26,083 | 01:26:27,958 | I knew this day would definitely come, sir. | I knew this day would definitely come, sir. |
936 | 01:26:29,958 | 01:26:31,292 | I won't give in so easily. | I won't give in so easily. |
937 | 01:26:31,917 | 01:26:34,458 | A child has been murdered. I won't let it go in vain. | A child has been murdered. I won't let it go in vain. |
938 | 01:26:34,542 | 01:26:36,833 | And now, I’m going to get to the bottom of this. | And now, I’m going to get to the bottom of this. |
939 | 01:26:38,792 | 01:26:39,667 | Jai Hind, sir. | Jai Hind, sir. |
940 | 01:27:53,625 | 01:27:55,708 | How many times should I tell you not to disturb me? | How many times should I tell you not to disturb me? |
941 | 01:27:55,792 | 01:27:57,667 | Nandu, I was attacked. | Nandu, I was attacked. |
942 | 01:27:58,667 | 01:28:02,208 | They were following me from the headquarters, fired shots at me. | They were following me from the headquarters, fired shots at me. |
943 | 01:28:02,292 | 01:28:04,833 | You must be wounded, then? Must have bled a lot? | You must be wounded, then? Must have bled a lot? |
944 | 01:28:04,917 | 01:28:06,792 | -Should I send an ambulance? -Nandu! | -Should I send an ambulance? -Nandu! |
945 | 01:28:06,875 | 01:28:09,125 | No, I’m an idiot, right. I’ll believe anything you say. | No, I’m an idiot, right. I’ll believe anything you say. |
946 | 01:28:09,208 | 01:28:12,167 | You say you got attacked, you got shot. I'll believe everything. | You say you got attacked, you got shot. I'll believe everything. |
947 | 01:28:12,250 | 01:28:13,083 | Listen to me. | Listen to me. |
948 | 01:28:13,208 | 01:28:15,667 | Listen, they’re going to arrest her tomorrow morning. | Listen, they’re going to arrest her tomorrow morning. |
949 | 01:28:15,750 | 01:28:17,750 | Once in custody, she’ll sing like a canary. | Once in custody, she’ll sing like a canary. |
950 | 01:28:17,833 | 01:28:18,667 | You’re making a mistake. | You’re making a mistake. |
951 | 01:28:18,750 | 01:28:22,375 | In fact, the SSP and Ravi Sisodiya are having a meeting, as we speak. | In fact, the SSP and Ravi Sisodiya are having a meeting, as we speak. |
952 | 01:28:23,500 | 01:28:25,167 | Her time’s up. | Her time’s up. |
953 | 01:28:41,750 | 01:28:42,583 | Hello? | Hello? |
954 | 01:29:19,750 | 01:29:22,292 | Stop, you bitch! Stop! | Stop, you bitch! Stop! |
955 | 01:29:22,875 | 01:29:25,542 | You want a share of the property? | You want a share of the property? |
956 | 01:29:27,958 | 01:29:32,000 | -Stop. Open the door! -What's going on? | -Stop. Open the door! -What's going on? |
957 | 01:29:32,125 | 01:29:34,292 | Fuck her! I will kill her today! | Fuck her! I will kill her today! |
958 | 01:29:34,375 | 01:29:35,833 | What's going on? | What's going on? |
959 | 01:29:35,917 | 01:29:39,000 | -Move! -Have you lost it? What's happening? | -Move! -Have you lost it? What's happening? |
960 | 01:29:39,333 | 01:29:41,292 | -Open the door! -What, are you going to kill her? | -Open the door! -What, are you going to kill her? |
961 | 01:29:41,375 | 01:29:45,750 | Move it! Fuck her! I'll kill her today! | Move it! Fuck her! I'll kill her today! |
962 | 01:32:53,167 | 01:32:55,750 | You came looking for them that day, didn't you? | You came looking for them that day, didn't you? |
963 | 01:32:56,917 | 01:33:02,000 | I will melt your flesh and bury you right there with them. You hear me? | I will melt your flesh and bury you right there with them. You hear me? |
964 | 01:33:38,667 | 01:33:41,458 | Wake up | Wake up |
965 | 01:33:44,458 | 01:33:47,792 | Wake up | Wake up |
966 | 01:33:50,875 | 01:33:54,042 | Wake up | Wake up |
967 | 01:33:57,792 | 01:34:01,708 | Wake up | Wake up |
968 | 01:34:09,333 | 01:34:11,583 | Wake up | Wake up |
969 | 01:34:12,042 | 01:34:18,167 | The dawn steals into the city of dark | The dawn steals into the city of dark |
970 | 01:34:18,292 | 01:34:20,083 | It's me. | It's me. |
971 | 01:34:24,583 | 01:34:27,375 | Wake up | Wake up |
972 | 01:34:27,458 | 01:34:29,458 | The dawn steals... | The dawn steals... |
973 | 01:34:29,542 | 01:34:30,375 | Come. | Come. |
974 | 01:34:30,458 | 01:34:34,708 | ...Into the city of dark | ...Into the city of dark |
975 | 01:34:36,000 | 01:34:39,208 | Wake up | Wake up |
976 | 01:34:39,292 | 01:34:46,250 | A patch of light in the cloth of the night | A patch of light in the cloth of the night |
977 | 01:34:58,208 | 01:34:59,667 | He used to keep me here... | He used to keep me here... |
978 | 01:35:00,708 | 01:35:02,333 | whenever he would visit Gwalior. | whenever he would visit Gwalior. |
979 | 01:35:05,500 | 01:35:07,208 | Raghubeer's family must be knowing about it | Raghubeer's family must be knowing about it |
980 | 01:35:07,833 | 01:35:08,667 | No. | No. |
981 | 01:35:09,833 | 01:35:11,542 | No one from the family comes here. | No one from the family comes here. |
982 | 01:35:13,417 | 01:35:15,042 | Only Karan visited once. | Only Karan visited once. |
983 | 01:35:19,833 | 01:35:20,833 | These... | These... |
984 | 01:35:22,583 | 01:35:24,000 | What about these people? | What about these people? |
985 | 01:35:25,042 | 01:35:28,583 | They were hired to guard the house and me. | They were hired to guard the house and me. |
986 | 01:35:30,667 | 01:35:32,917 | Their situation is as bad as mine. | Their situation is as bad as mine. |
987 | 01:35:34,417 | 01:35:35,708 | They won't tell anyone. | They won't tell anyone. |
988 | 01:35:39,583 | 01:35:40,667 | Get some rest. | Get some rest. |
989 | 01:35:45,167 | 01:35:46,792 | You could have run away from me. | You could have run away from me. |
990 | 01:35:51,292 | 01:35:52,875 | For a minute, I thought... | For a minute, I thought... |
991 | 01:35:55,000 | 01:35:56,375 | you left me and went away. | you left me and went away. |
992 | 01:35:56,792 | 01:35:58,042 | I should have. | I should have. |
993 | 01:36:01,792 | 01:36:04,792 | -You have no respect for me anyway. -I do. | -You have no respect for me anyway. -I do. |
994 | 01:36:05,333 | 01:36:07,500 | For your courage and honesty. | For your courage and honesty. |
995 | 01:36:09,750 | 01:36:10,875 | What honesty? | What honesty? |
996 | 01:36:12,583 | 01:36:13,542 | I'm a whore. | I'm a whore. |
997 | 01:36:14,625 | 01:36:15,458 | A murderer. | A murderer. |
998 | 01:36:32,667 | 01:36:33,500 | Why? | Why? |
999 | 01:36:44,125 | 01:36:45,083 | Right. | Right. |
1000 | 01:36:47,625 | 01:36:49,750 | I’m too simple for you. | I’m too simple for you. |
1001 | 01:36:57,250 | 01:36:58,708 | I’ve become numb. | I’ve become numb. |
1002 | 01:37:11,000 | 01:37:12,375 | Dr. Joshi... | Dr. Joshi... |
1003 | 01:37:13,083 | 01:37:16,833 | you have stated here that dead skin was found in Chunni's nails. | you have stated here that dead skin was found in Chunni's nails. |
1004 | 01:37:16,917 | 01:37:18,333 | Yes, dead skin. | Yes, dead skin. |
1005 | 01:37:19,167 | 01:37:20,583 | In these fingernails. | In these fingernails. |
1006 | 01:37:21,833 | 01:37:22,833 | What do you mean? | What do you mean? |
1007 | 01:37:23,417 | 01:37:26,583 | The murderer's skin is damaged, Narendra Singh. | The murderer's skin is damaged, Narendra Singh. |
1008 | 01:37:27,583 | 01:37:31,750 | We have found a layer of the murderer's epidermis in her nails. | We have found a layer of the murderer's epidermis in her nails. |
1009 | 01:37:32,542 | 01:37:33,458 | You see, | You see, |
1010 | 01:37:33,542 | 01:37:38,292 | she may have scratched the murderer while struggling. | she may have scratched the murderer while struggling. |
1011 | 01:37:52,875 | 01:37:55,333 | -Jai Hind. -Ajay, is the chief inside? | -Jai Hind. -Ajay, is the chief inside? |
1012 | 01:37:55,417 | 01:37:57,667 | He is in a meeting. Please wait a little. | He is in a meeting. Please wait a little. |
1013 | 01:39:22,708 | 01:39:26,667 | Your granddaughter, Chunni…I’ve come to enquire about her case. | Your granddaughter, Chunni…I’ve come to enquire about her case. |
1014 | 01:39:34,167 | 01:39:35,000 | Look at this. | Look at this. |
1015 | 01:39:36,083 | 01:39:37,792 | This is Munna Raja. | This is Munna Raja. |
1016 | 01:39:39,542 | 01:39:41,333 | And his man over here, behind him. | And his man over here, behind him. |
1017 | 01:39:43,125 | 01:39:44,083 | Do you know him? | Do you know him? |
1018 | 01:39:46,292 | 01:39:47,792 | Have you seen him around? | Have you seen him around? |
1019 | 01:39:50,292 | 01:39:53,292 | Did he have anything against you or your granddaughter? | Did he have anything against you or your granddaughter? |
1020 | 01:39:56,208 | 01:39:57,083 | Ma'am! | Ma'am! |
1021 | 01:40:50,292 | 01:40:52,000 | You were in that room that night? | You were in that room that night? |
1022 | 01:41:01,833 | 01:41:04,417 | What the hell? Leave me! | What the hell? Leave me! |
1023 | 01:41:08,500 | 01:41:10,542 | You and Vikram did it, right? | You and Vikram did it, right? |
1024 | 01:41:10,625 | 01:41:13,625 | You dragged Chunni into this too. That's why she got killed. | You dragged Chunni into this too. That's why she got killed. |
1025 | 01:41:14,375 | 01:41:15,583 | Isn't that so? | Isn't that so? |
1026 | 01:41:19,292 | 01:41:21,042 | I kept protecting you... | I kept protecting you... |
1027 | 01:41:21,625 | 01:41:23,333 | kept trusting you and you... | kept trusting you and you... |
1028 | 01:41:24,042 | 01:41:27,167 | you kept lying to me. | you kept lying to me. |
1029 | 01:41:32,875 | 01:41:33,875 | Yes, I lied. | Yes, I lied. |
1030 | 01:41:38,167 | 01:41:39,250 | What could I do? | What could I do? |
1031 | 01:41:41,792 | 01:41:42,917 | I used to think... | I used to think... |
1032 | 01:41:43,917 | 01:41:46,042 | Vikram didn't have the guts to do anything. | Vikram didn't have the guts to do anything. |
1033 | 01:41:47,375 | 01:41:48,458 | Turned out... | Turned out... |
1034 | 01:41:50,333 | 01:41:51,708 | he never had the intention. | he never had the intention. |
1035 | 01:42:03,167 | 01:42:04,333 | Let's talk later. | Let's talk later. |
1036 | 01:42:34,042 | 01:42:35,333 | I said we'll speak later. | I said we'll speak later. |
1037 | 01:42:35,417 | 01:42:38,708 | Why leave it for later, when we can settle this tonight? | Why leave it for later, when we can settle this tonight? |
1038 | 01:42:39,292 | 01:42:42,833 | -I'm going to tell him everything. -Radha, listen to me. | -I'm going to tell him everything. -Radha, listen to me. |
1039 | 01:42:44,833 | 01:42:45,667 | Radha! | Radha! |
1040 | 01:43:29,500 | 01:43:32,333 | -Radha, wait. Listen to me. -Listen to you? | -Radha, wait. Listen to me. -Listen to you? |
1041 | 01:43:33,292 | 01:43:36,917 | Weren’t you going to run away with me today? You told me to pack my bags. | Weren’t you going to run away with me today? You told me to pack my bags. |
1042 | 01:43:37,958 | 01:43:40,625 | That can't happen. Where would I take you? | That can't happen. Where would I take you? |
1043 | 01:43:42,000 | 01:43:45,083 | So you lied to me all this time? You used me. | So you lied to me all this time? You used me. |
1044 | 01:43:45,667 | 01:43:47,208 | Let’s not get into who used whom. | Let’s not get into who used whom. |
1045 | 01:43:47,917 | 01:43:48,917 | You stay here! | You stay here! |
1046 | 01:43:49,750 | 01:43:51,333 | I will take care of you. | I will take care of you. |
1047 | 01:43:51,417 | 01:43:54,500 | How generous of you. But I’m not as noble as you. | How generous of you. But I’m not as noble as you. |
1048 | 01:43:54,583 | 01:43:57,583 | What’s done is done. But shamelessly parading your fiancee around-- | What’s done is done. But shamelessly parading your fiancee around-- |
1049 | 01:44:02,583 | 01:44:03,458 | Yes, brother-in-law? | Yes, brother-in-law? |
1050 | 01:44:04,167 | 01:44:05,500 | Yes, I'm on my way. | Yes, I'm on my way. |
1051 | 01:44:05,958 | 01:44:08,083 | Yes, take care of it. I'll be there soon. | Yes, take care of it. I'll be there soon. |
1052 | 01:44:08,750 | 01:44:10,167 | It will take a little while. | It will take a little while. |
1053 | 01:44:11,625 | 01:44:12,583 | Radha! | Radha! |
1054 | 01:44:13,167 | 01:44:16,292 | -Please forgive me. I made a mistake. -Uncle, let me explain. | -Please forgive me. I made a mistake. -Uncle, let me explain. |
1055 | 01:44:42,000 | 01:44:42,833 | Go! | Go! |
1056 | 01:44:45,125 | 01:44:45,958 | Go! | Go! |
1057 | 01:44:50,000 | 01:44:51,833 | Vikram sent me downstairs. | Vikram sent me downstairs. |
1058 | 01:44:53,292 | 01:44:54,667 | After I left, | After I left, |
1059 | 01:44:55,375 | 01:44:56,917 | What he said to Chunni... | What he said to Chunni... |
1060 | 01:44:58,125 | 01:44:59,292 | I don't know... | I don't know... |
1061 | 01:45:00,083 | 01:45:02,083 | but she didn't say anything to anyone. | but she didn't say anything to anyone. |
1062 | 01:45:04,292 | 01:45:06,208 | God knows where Vikram is. | God knows where Vikram is. |
1063 | 01:45:09,500 | 01:45:10,500 | Watch it! | Watch it! |
1064 | 01:45:12,875 | 01:45:15,292 | What are you doing? Clean it. | What are you doing? Clean it. |
1065 | 01:45:16,708 | 01:45:22,417 | My beloved teases me What do I do? | My beloved teases me What do I do? |
1066 | 01:45:22,750 | 01:45:28,542 | I was twelve when I married and came here | I was twelve when I married and came here |
1067 | 01:45:29,917 | 01:45:35,708 | I was twelve when I married and came here | I was twelve when I married and came here |
1068 | 01:45:36,083 | 01:45:40,625 | My beloved teases me What do I do... | My beloved teases me What do I do... |
1069 | 01:45:41,000 | 01:45:44,417 | After a little while, Vikram came through the front door... | After a little while, Vikram came through the front door... |
1070 | 01:45:46,542 | 01:45:48,583 | and took all of us to the temple. | and took all of us to the temple. |
1071 | 01:45:48,667 | 01:45:49,542 | Shall we go? | Shall we go? |
1072 | 01:45:50,667 | 01:45:51,958 | Enough. Let's go. | Enough. Let's go. |
1073 | 01:45:54,542 | 01:45:56,500 | What could I possibly say after that? | What could I possibly say after that? |
1074 | 01:45:59,375 | 01:46:00,500 | And to whom? | And to whom? |
1075 | 01:46:08,750 | 01:46:10,000 | Who would believe me? | Who would believe me? |
1076 | 01:46:19,625 | 01:46:21,333 | -Yes, Nandu? -You were right. | -Yes, Nandu? -You were right. |
1077 | 01:46:22,292 | 01:46:24,917 | Munna Raja’s man killed Chunni. | Munna Raja’s man killed Chunni. |
1078 | 01:46:25,083 | 01:46:27,542 | The post-mortem report says there was dead skin under her nails. | The post-mortem report says there was dead skin under her nails. |
1079 | 01:46:27,958 | 01:46:29,958 | And his hands have scratch marks. | And his hands have scratch marks. |
1080 | 01:46:31,417 | 01:46:32,875 | I have seen it myself. | I have seen it myself. |
1081 | 01:46:35,583 | 01:46:37,708 | He killed her to save Vikram Singh. | He killed her to save Vikram Singh. |
1082 | 01:46:37,792 | 01:46:38,625 | Exactly. | Exactly. |
1083 | 01:46:41,208 | 01:46:42,417 | That child… | That child… |
1084 | 01:46:56,500 | 01:46:57,333 | Hello? | Hello? |
1085 | 01:46:58,208 | 01:47:00,417 | I'm speaking from Morar Police Station, in Gwalior. | I'm speaking from Morar Police Station, in Gwalior. |
1086 | 01:47:00,500 | 01:47:03,625 | I have booked the suspect. You should manage the hand-over. | I have booked the suspect. You should manage the hand-over. |
1087 | 01:47:08,125 | 01:47:09,083 | So... | So... |
1088 | 01:47:10,792 | 01:47:12,667 | Jatil Yadav is sending the girl back. | Jatil Yadav is sending the girl back. |
1089 | 01:47:17,500 | 01:47:19,000 | She’s of no use back here. | She’s of no use back here. |
1090 | 01:47:28,042 | 01:47:32,708 | Weary, yet searching | Weary, yet searching |
1091 | 01:47:37,292 | 01:47:42,208 | Weary, yet searching | Weary, yet searching |
1092 | 01:47:42,292 | 01:47:47,042 | Knots of doubt, tying and untying | Knots of doubt, tying and untying |
1093 | 01:47:47,125 | 01:47:51,250 | Cutting down the threads of pain... | Cutting down the threads of pain... |
1094 | 01:47:53,625 | 01:47:54,458 | Hello? | Hello? |
1095 | 01:47:55,458 | 01:47:56,333 | Hello? | Hello? |
1096 | 01:47:57,667 | 01:47:59,042 | Hello, who is it? | Hello, who is it? |
1097 | 01:48:01,167 | 01:48:05,917 | Blow away the smoke, Shatter the mirrors | Blow away the smoke, Shatter the mirrors |
1098 | 01:48:06,000 | 01:48:10,375 | Under the hollow skies | Under the hollow skies |
1099 | 01:48:10,458 | 01:48:14,375 | On the beat that your heart skipped | On the beat that your heart skipped |
1100 | 01:48:14,458 | 01:48:15,792 | Spin | Spin |
1101 | 01:48:20,500 | 01:48:23,625 | Like a spinning wheel, spin | Like a spinning wheel, spin |
1102 | 01:48:25,292 | 01:48:28,250 | Like a spinning wheel, spin | Like a spinning wheel, spin |
1103 | 01:48:34,750 | 01:48:37,708 | Like a spinning wheel, spin | Like a spinning wheel, spin |
1104 | 01:48:45,750 | 01:48:50,083 | Like a spinning wheel, spin | Like a spinning wheel, spin |
1105 | 01:49:00,792 | 01:49:01,625 | You? | You? |
1106 | 01:49:12,458 | 01:49:13,833 | These are clinic bills. | These are clinic bills. |
1107 | 01:49:14,458 | 01:49:17,958 | From the clinic where your sister was admitted a day before her death. | From the clinic where your sister was admitted a day before her death. |
1108 | 01:49:20,250 | 01:49:21,208 | An abortion clinic. | An abortion clinic. |
1109 | 01:49:22,083 | 01:49:24,250 | No. It's rubbish. | No. It's rubbish. |
1110 | 01:49:26,833 | 01:49:28,708 | My sister came here for Karan. | My sister came here for Karan. |
1111 | 01:49:29,875 | 01:49:32,125 | And what about this report and these bills? | And what about this report and these bills? |
1112 | 01:49:34,875 | 01:49:35,708 | Listen... | Listen... |
1113 | 01:49:37,125 | 01:49:39,083 | Karan suffered from malaria that year. | Karan suffered from malaria that year. |
1114 | 01:49:40,000 | 01:49:43,042 | He was here on leave from his school. My sister was here too. | He was here on leave from his school. My sister was here too. |
1115 | 01:49:45,250 | 01:49:47,167 | You can confirm this with the school. | You can confirm this with the school. |
1116 | 01:49:48,000 | 01:49:49,292 | I'm not lying. | I'm not lying. |
1117 | 01:50:03,333 | 01:50:04,958 | Is this your first time drinking? | Is this your first time drinking? |
1118 | 01:50:08,625 | 01:50:09,750 | Your sister... | Your sister... |
1119 | 01:50:11,333 | 01:50:13,458 | why did she leave for Kanpur late at night? | why did she leave for Kanpur late at night? |
1120 | 01:50:16,250 | 01:50:19,125 | Someone called her that night. | Someone called her that night. |
1121 | 01:50:20,708 | 01:50:24,792 | She left. When she didn't return after a few hours, I called her. | She left. When she didn't return after a few hours, I called her. |
1122 | 01:50:25,417 | 01:50:26,792 | She seemed quite tense. | She seemed quite tense. |
1123 | 01:50:29,000 | 01:50:32,000 | She said, "I'm going to Kanpur. I'll call you when I get there." | She said, "I'm going to Kanpur. I'll call you when I get there." |
1124 | 01:50:34,250 | 01:50:35,333 | After that... | After that... |
1125 | 01:50:40,583 | 01:50:41,750 | Didn't you ask her... | Didn't you ask her... |
1126 | 01:50:45,875 | 01:50:49,375 | why she was leaving... all of a sudden? | why she was leaving... all of a sudden? |
1127 | 01:50:50,167 | 01:50:51,000 | Absolutely. | Absolutely. |
1128 | 01:50:51,958 | 01:50:55,208 | But she didn't answer me. She was at the train station. | But she didn't answer me. She was at the train station. |
1129 | 01:50:55,833 | 01:50:58,500 | With the sound of the train and lots of noise, | With the sound of the train and lots of noise, |
1130 | 01:50:58,917 | 01:51:00,542 | I couldn't really hear much. | I couldn't really hear much. |
1131 | 01:51:08,125 | 01:51:09,500 | Why was she at the station? | Why was she at the station? |
1132 | 01:51:12,292 | 01:51:13,750 | She was returning in her car, right? | She was returning in her car, right? |
1133 | 01:51:17,000 | 01:51:19,125 | I thought she went to the station first. | I thought she went to the station first. |
1134 | 01:51:20,042 | 01:51:21,917 | I heard the sound of the train. | I heard the sound of the train. |
1135 | 01:51:22,875 | 01:51:24,833 | When I asked where she was, she hung up. | When I asked where she was, she hung up. |
1136 | 01:51:49,333 | 01:51:50,750 | Madam ordered me... | Madam ordered me... |
1137 | 01:51:52,167 | 01:51:54,125 | that if the Thakur brought a woman here | that if the Thakur brought a woman here |
1138 | 01:51:54,917 | 01:51:56,250 | I should inform her. | I should inform her. |
1139 | 01:52:03,292 | 01:52:04,750 | Who did Raghubeer bring? | Who did Raghubeer bring? |
1140 | 01:52:05,917 | 01:52:07,625 | You think he would give me a name? | You think he would give me a name? |
1141 | 01:52:09,375 | 01:52:12,625 | But yes... they would often spend the night here. | But yes... they would often spend the night here. |
1142 | 01:52:14,750 | 01:52:15,708 | Open the bungalow. | Open the bungalow. |
1143 | 01:52:16,333 | 01:52:20,750 | Take a thread of doubt A thread of illusion | Take a thread of doubt A thread of illusion |
1144 | 01:52:20,833 | 01:52:27,292 | And weave a cloth of misery | And weave a cloth of misery |
1145 | 01:52:33,042 | 01:52:37,250 | Take a thread of doubt A thread of illusion | Take a thread of doubt A thread of illusion |
1146 | 01:52:37,375 | 01:52:42,125 | And weave a cloth of misery | And weave a cloth of misery |
1147 | 01:52:42,208 | 01:52:47,458 | The quilt of fate Is bordered by frills of deception | The quilt of fate Is bordered by frills of deception |
1148 | 01:52:47,583 | 01:52:51,583 | On the frill is a teardrop | On the frill is a teardrop |
1149 | 01:52:51,667 | 01:52:55,083 | Crawling | Crawling |
1150 | 01:52:56,167 | 01:53:00,500 | Weary, yet searching | Weary, yet searching |
1151 | 01:53:00,583 | 01:53:05,375 | Crawling, breaking, mending | Crawling, breaking, mending |
1152 | 01:53:07,875 | 01:53:12,417 | Crawling, sleeping, waking | Crawling, sleeping, waking |
1153 | 01:53:12,542 | 01:53:17,625 | Crawling, sleeping, waking | Crawling, sleeping, waking |
1154 | 01:53:17,708 | 01:53:22,000 | Unanswered questions hang on pegs | Unanswered questions hang on pegs |
1155 | 01:53:22,083 | 01:53:26,625 | Unwinnable battles rage in the soul | Unwinnable battles rage in the soul |
1156 | 01:53:26,708 | 01:53:32,792 | Never dying, like an old habit Spin | Never dying, like an old habit Spin |
1157 | 01:53:36,333 | 01:53:39,625 | Like a spinning wheel, spin | Like a spinning wheel, spin |
1158 | 01:53:41,042 | 01:53:44,750 | Like a spinning wheel, spin | Like a spinning wheel, spin |
1159 | 01:53:45,625 | 01:53:49,292 | Like a spinning wheel, spin | Like a spinning wheel, spin |
1160 | 01:53:50,375 | 01:53:54,333 | Like a spinning wheel, spin | Like a spinning wheel, spin |
1161 | 01:53:54,458 | 01:53:57,250 | Like a spinning wheel, spin | Like a spinning wheel, spin |
1162 | 01:54:08,917 | 01:54:13,792 | Like a feeling In every pore of your body... | Like a feeling In every pore of your body... |
1163 | 01:54:15,167 | 01:54:18,833 | Nandu? No, forget that. Take out the FIR filed by Chunni | Nandu? No, forget that. Take out the FIR filed by Chunni |
1164 | 01:54:19,667 | 01:54:21,083 | and tell me the date on it. | and tell me the date on it. |
1165 | 01:54:21,167 | 01:54:25,542 | Like a feeling In every pore of your body | Like a feeling In every pore of your body |
1166 | 01:54:25,625 | 01:54:30,292 | Like the robe of skin Covering your naked soul | Like the robe of skin Covering your naked soul |
1167 | 01:54:30,375 | 01:54:33,333 | Under this robe is agony | Under this robe is agony |
1168 | 01:54:33,417 | 01:54:39,417 | A scream, a cry for help But what boils is a burning resolve | A scream, a cry for help But what boils is a burning resolve |
1169 | 01:54:39,500 | 01:54:44,083 | Simmering, bouncing, springing | Simmering, bouncing, springing |
1170 | 01:54:44,167 | 01:54:49,083 | Measuring the weight of grief Without scales | Measuring the weight of grief Without scales |
1171 | 01:54:49,167 | 01:54:54,167 | Bound only by the limits of your flesh | Bound only by the limits of your flesh |
1172 | 01:54:54,250 | 01:55:00,375 | But never dying, like an old habit Spin... | But never dying, like an old habit Spin... |
1173 | 01:55:03,083 | 01:55:04,417 | The SSP called me. | The SSP called me. |
1174 | 01:55:05,292 | 01:55:08,292 | I’ve been ordered to take the suspect and wait under Jajmau bridge. | I’ve been ordered to take the suspect and wait under Jajmau bridge. |
1175 | 01:55:08,375 | 01:55:11,542 | Like a spinning wheel, spin... | Like a spinning wheel, spin... |
1176 | 01:55:11,958 | 01:55:13,208 | Okay, do as he says. | Okay, do as he says. |
1177 | 01:55:13,292 | 01:55:16,667 | Like a spinning wheel, spin | Like a spinning wheel, spin |
1178 | 01:55:17,250 | 01:55:24,208 | Like a spinning wheel, spin... | Like a spinning wheel, spin... |
1179 | 01:56:25,375 | 01:56:26,375 | POLICE | POLICE |
1180 | 01:58:53,375 | 01:58:54,542 | Easy. | Easy. |
1181 | 01:58:57,208 | 01:58:58,667 | It's nothing. | It's nothing. |
1182 | 01:59:02,792 | 01:59:04,083 | It didn't hit you. | It didn't hit you. |
1183 | 01:59:04,750 | 01:59:05,917 | Just grazed you. | Just grazed you. |
1184 | 02:00:07,625 | 02:00:12,417 | No! | No! |
1185 | 02:00:44,500 | 02:00:46,583 | Come over for Holi celebrations tomorrow. | Come over for Holi celebrations tomorrow. |
1186 | 02:00:47,000 | 02:00:49,250 | We'll form an alliance as we celebrate. | We'll form an alliance as we celebrate. |
1187 | 02:00:49,708 | 02:00:52,750 | No, not now. I'm with my whole family right now. | No, not now. I'm with my whole family right now. |
1188 | 02:00:53,250 | 02:00:54,708 | Let's meet and talk tomorrow. | Let's meet and talk tomorrow. |
1189 | 02:00:55,208 | 02:00:56,458 | Yes. Bye. | Yes. Bye. |
1190 | 02:00:57,792 | 02:01:01,292 | Yes, congratulations to you too. Bye. | Yes, congratulations to you too. Bye. |
1191 | 02:01:04,292 | 02:01:05,542 | -Uncle. -Yes? | -Uncle. -Yes? |
1192 | 02:01:06,208 | 02:01:10,250 | The factory you have in Belaghat.-- | The factory you have in Belaghat.-- |
1193 | 02:01:11,417 | 02:01:12,542 | Go, get the door. | Go, get the door. |
1194 | 02:01:13,458 | 02:01:14,458 | What about it? | What about it? |
1195 | 02:01:14,875 | 02:01:16,500 | I mean... | I mean... |
1196 | 02:01:17,458 | 02:01:18,625 | give some to me too. | give some to me too. |
1197 | 02:01:19,958 | 02:01:20,792 | Give what? | Give what? |
1198 | 02:01:21,250 | 02:01:22,333 | A share, what else? | A share, what else? |
1199 | 02:01:22,792 | 02:01:24,125 | I serve you so well. | I serve you so well. |
1200 | 02:01:26,792 | 02:01:29,458 | Wipe your nose first. Share, indeed. | Wipe your nose first. Share, indeed. |
1201 | 02:01:32,833 | 02:01:33,833 | Who is out there? | Who is out there? |
1202 | 02:01:38,333 | 02:01:40,000 | Why did you let her in? | Why did you let her in? |
1203 | 02:01:42,458 | 02:01:43,583 | I’m staying right here. | I’m staying right here. |
1204 | 02:01:44,667 | 02:01:46,042 | Do whatever you want. | Do whatever you want. |
1205 | 02:01:46,583 | 02:01:47,417 | Is that so? | Is that so? |
1206 | 02:01:51,833 | 02:01:54,125 | Has he left you? The one you ran away with? | Has he left you? The one you ran away with? |
1207 | 02:01:54,750 | 02:01:55,917 | Where did you run away to? | Where did you run away to? |
1208 | 02:01:56,125 | 02:01:57,000 | Gwalior. | Gwalior. |
1209 | 02:01:58,958 | 02:02:01,625 | Where you go every month to give your brother-in-law his dose. | Where you go every month to give your brother-in-law his dose. |
1210 | 02:02:04,500 | 02:02:07,292 | Ravi Sisodiya was caught giving drugs to your brother. | Ravi Sisodiya was caught giving drugs to your brother. |
1211 | 02:02:08,208 | 02:02:10,583 | The school informed your father too. | The school informed your father too. |
1212 | 02:02:15,375 | 02:02:17,042 | Get out of here! | Get out of here! |
1213 | 02:02:30,833 | 02:02:32,083 | What have you done, Ravi? | What have you done, Ravi? |
1214 | 02:02:33,833 | 02:02:35,833 | You wanted a share in the property. | You wanted a share in the property. |
1215 | 02:02:37,125 | 02:02:40,208 | -You murdered Raghubeer Singh? -No. | -You murdered Raghubeer Singh? -No. |
1216 | 02:02:40,875 | 02:02:42,208 | He didn’t commit the murder. | He didn’t commit the murder. |
1217 | 02:02:43,917 | 02:02:45,625 | That’s a whole other story. | That’s a whole other story. |
1218 | 02:02:48,542 | 02:02:50,625 | Which you know only too well, sir. | Which you know only too well, sir. |
1219 | 02:02:51,333 | 02:02:53,833 | Your man has probably been arrested by now. | Your man has probably been arrested by now. |
1220 | 02:02:54,500 | 02:02:56,750 | An excavation at your tannery will start tomorrow. | An excavation at your tannery will start tomorrow. |
1221 | 02:02:56,833 | 02:02:58,583 | That's where you disposed of the bodies | That's where you disposed of the bodies |
1222 | 02:02:58,667 | 02:03:01,375 | of Mrs. Raghubeer Singh and her driver, Ramdeen, right? | of Mrs. Raghubeer Singh and her driver, Ramdeen, right? |
1223 | 02:03:01,667 | 02:03:02,917 | What nonsense is this? | What nonsense is this? |
1224 | 02:03:05,167 | 02:03:07,833 | Your mother and her driver... | Your mother and her driver... |
1225 | 02:03:09,125 | 02:03:12,458 | -are both buried in his tannery. -This is bullshit. | -are both buried in his tannery. -This is bullshit. |
1226 | 02:03:14,375 | 02:03:16,958 | Vikram, son, bring the car around. | Vikram, son, bring the car around. |
1227 | 02:03:17,667 | 02:03:18,875 | I will deal with him. | I will deal with him. |
1228 | 02:03:19,917 | 02:03:22,833 | Vikram, didn't you hear what he said? | Vikram, didn't you hear what he said? |
1229 | 02:03:23,500 | 02:03:24,875 | Finish what you were saying. | Finish what you were saying. |
1230 | 02:03:26,500 | 02:03:28,833 | Munna Raja was behind Mrs. Raghubeer Singh's murder. | Munna Raja was behind Mrs. Raghubeer Singh's murder. |
1231 | 02:03:28,917 | 02:03:30,000 | His man has confessed. | His man has confessed. |
1232 | 02:03:30,083 | 02:03:31,458 | You are lying. | You are lying. |
1233 | 02:03:32,500 | 02:03:33,583 | Motive? | Motive? |
1234 | 02:03:35,292 | 02:03:38,667 | That night, Mrs. Raghubeer Singh went to her husband's farmhouse. | That night, Mrs. Raghubeer Singh went to her husband's farmhouse. |
1235 | 02:03:41,417 | 02:03:44,583 | She had her suspicions. And she was right. | She had her suspicions. And she was right. |
1236 | 02:03:51,292 | 02:03:53,458 | The caretaker himself had called her. | The caretaker himself had called her. |
1237 | 02:04:37,750 | 02:04:40,500 | She saw Raghubeer Singh with your sister. | She saw Raghubeer Singh with your sister. |
1238 | 02:04:41,542 | 02:04:43,750 | Vasudha Singh murdered her uncle. | Vasudha Singh murdered her uncle. |
1239 | 02:04:50,792 | 02:04:52,208 | She was a minor back then. | She was a minor back then. |
1240 | 02:04:54,458 | 02:04:56,000 | She was abused many times. | She was abused many times. |
1241 | 02:04:56,500 | 02:04:59,583 | We can build a case of self defence. | We can build a case of self defence. |
1242 | 02:04:59,667 | 02:05:02,208 | but you’ll have to testify at the station. | but you’ll have to testify at the station. |
1243 | 02:05:02,583 | 02:05:04,500 | She also had an abortion once. | She also had an abortion once. |
1244 | 02:05:06,042 | 02:05:10,375 | The principal suspended her and informed her local guardian. | The principal suspended her and informed her local guardian. |
1245 | 02:05:12,500 | 02:05:15,583 | And her local guardian was Raghubeer Singh himself. | And her local guardian was Raghubeer Singh himself. |
1246 | 02:05:17,292 | 02:05:18,792 | So that's the story you two have spun. | So that's the story you two have spun. |
1247 | 02:05:19,625 | 02:05:23,208 | The abortion was in the name of Mrs. Raghubeer Singh on March 14th | The abortion was in the name of Mrs. Raghubeer Singh on March 14th |
1248 | 02:05:23,292 | 02:05:25,292 | at the Sharma Nursing Home in Gwalior. | at the Sharma Nursing Home in Gwalior. |
1249 | 02:05:25,375 | 02:05:27,875 | On March 15th, your sister, Vasudha Singh, | On March 15th, your sister, Vasudha Singh, |
1250 | 02:05:27,958 | 02:05:29,875 | was expelled and on the same night... | was expelled and on the same night... |
1251 | 02:05:31,000 | 02:05:33,583 | Mrs. Raghubeer Singh her her driver disappear. | Mrs. Raghubeer Singh her her driver disappear. |
1252 | 02:05:35,667 | 02:05:37,958 | Chunni filed an FIR the next day, | Chunni filed an FIR the next day, |
1253 | 02:05:39,083 | 02:05:42,833 | on March 16th, which was never investigated. | on March 16th, which was never investigated. |
1254 | 02:05:44,167 | 02:05:45,042 | So? | So? |
1255 | 02:05:46,583 | 02:05:47,542 | What does that mean? | What does that mean? |
1256 | 02:05:49,000 | 02:05:52,083 | Vasudha Singh was expelled because of her abortion. | Vasudha Singh was expelled because of her abortion. |
1257 | 02:05:52,750 | 02:05:54,542 | We have the principal's testimony, | We have the principal's testimony, |
1258 | 02:05:54,958 | 02:05:58,083 | clinic bills, and the caretaker has identified her. | clinic bills, and the caretaker has identified her. |
1259 | 02:05:58,375 | 02:05:59,667 | And most importantly... | And most importantly... |
1260 | 02:06:01,333 | 02:06:03,833 | Her scarf, soaked in Raghubeer’s blood, | Her scarf, soaked in Raghubeer’s blood, |
1261 | 02:06:04,375 | 02:06:06,417 | which she hid in Radha's bag. | which she hid in Radha's bag. |
1262 | 02:06:08,750 | 02:06:11,333 | Until 10:00 p.m., you were wearing the same scarf | Until 10:00 p.m., you were wearing the same scarf |
1263 | 02:06:11,417 | 02:06:13,917 | on which we found Raghubeer Singh's blood. | on which we found Raghubeer Singh's blood. |
1264 | 02:06:15,000 | 02:06:16,500 | And the murder was committed | And the murder was committed |
1265 | 02:06:17,083 | 02:06:19,917 | when only you were missing from the wedding video. | when only you were missing from the wedding video. |
1266 | 02:06:20,958 | 02:06:22,208 | And when you came back, | And when you came back, |
1267 | 02:06:23,667 | 02:06:25,542 | you were wearing a different scarf. | you were wearing a different scarf. |
1268 | 02:06:35,958 | 02:06:36,958 | Sudha? | Sudha? |
1269 | 02:06:39,750 | 02:06:40,583 | Vasudha... | Vasudha... |
1270 | 02:06:41,583 | 02:06:43,208 | I've spoken to the magistrate. | I've spoken to the magistrate. |
1271 | 02:06:44,542 | 02:06:46,833 | If you come with me in the morning-- | If you come with me in the morning-- |
1272 | 02:06:46,917 | 02:06:49,792 | She won't go anywhere. She hasn't done anything. | She won't go anywhere. She hasn't done anything. |
1273 | 02:06:54,417 | 02:06:57,708 | Don't be afraid of him. You'll be the one to put him behind bars. | Don't be afraid of him. You'll be the one to put him behind bars. |
1274 | 02:06:58,958 | 02:07:01,458 | He is equally responsible for your daughter's rape. | He is equally responsible for your daughter's rape. |
1275 | 02:07:01,833 | 02:07:03,208 | He covered up the crime... | He covered up the crime... |
1276 | 02:07:03,750 | 02:07:06,792 | and made sure the victim didn't get any help. | and made sure the victim didn't get any help. |
1277 | 02:07:18,458 | 02:07:21,292 | You’ll be stripped of your uniform by tomorrow morning. | You’ll be stripped of your uniform by tomorrow morning. |
1278 | 02:07:22,500 | 02:07:24,333 | -Let’s go, dear. -Where are you going? | -Let’s go, dear. -Where are you going? |
1279 | 02:07:24,667 | 02:07:27,792 | -Let him go. -We're breaking all ties with your family. | -Let him go. -We're breaking all ties with your family. |
1280 | 02:07:28,375 | 02:07:29,417 | Vikram! | Vikram! |
1281 | 02:07:32,542 | 02:07:34,417 | I’ll talk to him. | I’ll talk to him. |
1282 | 02:07:36,500 | 02:07:37,667 | I will. | I will. |
1283 | 02:07:44,000 | 02:07:45,292 | What do you think? | What do you think? |
1284 | 02:07:47,167 | 02:07:50,000 | Whom did Raghubeer’s wife call that night? | Whom did Raghubeer’s wife call that night? |
1285 | 02:07:57,167 | 02:07:59,000 | Hello? Sister-in-law? | Hello? Sister-in-law? |
1286 | 02:08:25,583 | 02:08:27,792 | She wanted to go back to her brother. | She wanted to go back to her brother. |
1287 | 02:08:30,083 | 02:08:32,125 | -But your mother... -Please! | -But your mother... -Please! |
1288 | 02:08:33,667 | 02:08:37,292 | -begged her to return to Kanpur quietly. -Please! | -begged her to return to Kanpur quietly. -Please! |
1289 | 02:08:38,042 | 02:08:39,875 | And when she left Gwalior... | And when she left Gwalior... |
1290 | 02:08:41,292 | 02:08:44,292 | That’s when your hallowed family made its deal with the devil. | That’s when your hallowed family made its deal with the devil. |
1291 | 02:08:54,792 | 02:08:55,875 | So now... | So now... |
1292 | 02:08:58,958 | 02:09:00,458 | what do I tell Raghubeer? | what do I tell Raghubeer? |
1293 | 02:09:02,042 | 02:09:03,250 | Sister-in-law... | Sister-in-law... |
1294 | 02:09:07,250 | 02:09:09,375 | Sister-in-law is on her way from Gwalior. | Sister-in-law is on her way from Gwalior. |
1295 | 02:09:13,833 | 02:09:14,750 | Now... | Now... |
1296 | 02:09:16,417 | 02:09:18,292 | you have persuaded me. | you have persuaded me. |
1297 | 02:09:21,125 | 02:09:21,958 | Just... | Just... |
1298 | 02:09:24,042 | 02:09:25,375 | see what you can do about her. | see what you can do about her. |
1299 | 02:09:44,125 | 02:09:45,667 | You think you are worthy... | You think you are worthy... |
1300 | 02:09:46,750 | 02:09:48,500 | to be Raghubeer's heir, right? | to be Raghubeer's heir, right? |
1301 | 02:09:52,875 | 02:09:55,208 | Your mother made a deal with her daughter’s tormentor. | Your mother made a deal with her daughter’s tormentor. |
1302 | 02:09:57,667 | 02:09:58,625 | She had me... | She had me... |
1303 | 02:09:59,958 | 02:10:02,750 | arrange for this girl so that her own daughter gets off the hook. | arrange for this girl so that her own daughter gets off the hook. |
1304 | 02:10:06,833 | 02:10:08,042 | Satisfied now? | Satisfied now? |
1305 | 02:10:08,500 | 02:10:09,542 | He is lying. | He is lying. |
1306 | 02:10:10,583 | 02:10:11,750 | This is all a lie. | This is all a lie. |
1307 | 02:10:12,083 | 02:10:13,292 | It's not true, Vikram. | It's not true, Vikram. |
1308 | 02:10:14,292 | 02:10:15,125 | Vasudha... | Vasudha... |
1309 | 02:10:19,167 | 02:10:20,000 | Dear... | Dear... |
1310 | 02:10:24,042 | 02:10:24,958 | don't worry. | don't worry. |
1311 | 02:10:26,042 | 02:10:28,542 | -I will explain everything. -Let's go, dear. | -I will explain everything. -Let's go, dear. |
1312 | 02:10:29,500 | 02:10:30,708 | Are you listening to me? | Are you listening to me? |
1313 | 02:10:44,458 | 02:10:45,667 | I told you, didn’t I? | I told you, didn’t I? |
1314 | 02:10:47,208 | 02:10:49,583 | That I would dig out the truth, no matter what. | That I would dig out the truth, no matter what. |
1315 | 02:10:50,875 | 02:10:51,750 | And listen... | And listen... |
1316 | 02:10:53,250 | 02:10:55,417 | you don't have much time. | you don't have much time. |
1317 | 02:11:19,250 | 02:11:21,458 | Have you gone mad? | Have you gone mad? |
1318 | 02:11:38,750 | 02:11:39,667 | Karuna... | Karuna... |
1319 | 02:11:42,958 | 02:11:43,792 | My dear... | My dear... |
1320 | 02:11:47,542 | 02:11:48,917 | You have seen... | You have seen... |
1321 | 02:11:53,292 | 02:11:55,792 | how I have slaved for this family. | how I have slaved for this family. |
1322 | 02:11:57,542 | 02:11:58,500 | For years, | For years, |
1323 | 02:11:59,417 | 02:12:00,583 | in this very house. | in this very house. |
1324 | 02:12:02,625 | 02:12:06,083 | But I had no right… over anything. | But I had no right… over anything. |
1325 | 02:12:09,083 | 02:12:10,042 | And also… | And also… |
1326 | 02:12:15,250 | 02:12:16,667 | I was scared, dear | I was scared, dear |
1327 | 02:12:18,417 | 02:12:19,458 | I was scared. | I was scared. |
1328 | 02:12:22,667 | 02:12:25,917 | I wanted to secure my son's future. | I wanted to secure my son's future. |
1329 | 02:12:26,000 | 02:12:27,292 | So that’s what I did. | So that’s what I did. |
1330 | 02:12:30,333 | 02:12:31,667 | What else could I do? | What else could I do? |
1331 | 02:12:34,458 | 02:12:36,542 | Tell me. What else could I do? | Tell me. What else could I do? |
1332 | 02:12:41,667 | 02:12:43,042 | Your son's future? | Your son's future? |
1333 | 02:12:44,250 | 02:12:48,125 | And what about mine? Your daughter's? | And what about mine? Your daughter's? |
1334 | 02:12:54,708 | 02:12:56,458 | Don't ever forgive her, Vasudha. | Don't ever forgive her, Vasudha. |
1335 | 02:13:00,083 | 02:13:00,958 | Vikram. | Vikram. |
1336 | 02:13:02,958 | 02:13:04,792 | -Take me home. -Go! | -Take me home. -Go! |
1337 | 02:13:07,667 | 02:13:08,750 | Wherever! | Wherever! |
1338 | 02:13:11,042 | 02:13:11,958 | Just go. | Just go. |
1339 | 02:13:14,750 | 02:13:15,583 | Vikram! | Vikram! |
1340 | 02:13:16,708 | 02:13:17,542 | Vikram! | Vikram! |
1341 | 02:14:15,542 | 02:14:16,500 | Vikram? | Vikram? |
1342 | 02:14:17,125 | 02:14:18,125 | It's me, Mummyr. | It's me, Mummyr. |
1343 | 02:15:15,542 | 02:15:16,958 | Congratulations on your wedding. | Congratulations on your wedding. |
1344 | 02:15:21,750 | 02:15:24,375 | This dream of yours of a happy, wholesome family… | This dream of yours of a happy, wholesome family… |
1345 | 02:15:28,000 | 02:15:29,083 | forget about it. | forget about it. |
1346 | 02:15:40,542 | 02:15:42,542 | If you had any shame at all, | If you had any shame at all, |
1347 | 02:15:43,542 | 02:15:45,917 | you would have killed yourself years ago. | you would have killed yourself years ago. |
1348 | 02:15:49,708 | 02:15:51,708 | You wouldn’t have the insolence… | You wouldn’t have the insolence… |
1349 | 02:15:54,708 | 02:15:57,958 | to even look me in the eye. | to even look me in the eye. |
1350 | 02:16:51,083 | 02:16:51,917 | Sudha! | Sudha! |
1351 | 02:16:53,542 | 02:16:54,375 | Sudha! | Sudha! |
1352 | 02:19:22,583 | 02:19:24,792 | “Raghubeer Singh murder case relevations.” | “Raghubeer Singh murder case relevations.” |
1353 | 02:19:26,833 | 02:19:30,708 | But it says here that Pramila Singh | But it says here that Pramila Singh |
1354 | 02:19:30,792 | 02:19:33,125 | plotted to kill Thakur Raghubeer Singh. | plotted to kill Thakur Raghubeer Singh. |
1355 | 02:19:33,667 | 02:19:34,500 | Read it thoroughly. | Read it thoroughly. |
1356 | 02:19:36,250 | 02:19:38,292 | She conspired with Munna Raja | She conspired with Munna Raja |
1357 | 02:19:38,792 | 02:19:41,458 | and committed suicide out of fear of getting arrested. | and committed suicide out of fear of getting arrested. |
1358 | 02:19:41,875 | 02:19:45,500 | She is said to be involved in the murder of the housemaid too. | She is said to be involved in the murder of the housemaid too. |
1359 | 02:19:46,500 | 02:19:48,833 | In the course of this case... | In the course of this case... |
1360 | 02:19:51,333 | 02:19:53,375 | SSP Lalji Shukla... | SSP Lalji Shukla... |
1361 | 02:19:54,208 | 02:19:59,500 | SSP Lalji Shukla will also have to face a special inquiry. | SSP Lalji Shukla will also have to face a special inquiry. |
1362 | 02:20:02,292 | 02:20:03,208 | Okay. | Okay. |
1363 | 02:20:07,583 | 02:20:09,667 | -What are you thinking? -Nothing. | -What are you thinking? -Nothing. |
1364 | 02:20:10,750 | 02:20:13,417 | I’m not thinking, I was just thinking… | I’m not thinking, I was just thinking… |
1365 | 02:20:14,458 | 02:20:15,750 | what happened to the girl? | what happened to the girl? |
1366 | 02:20:17,083 | 02:20:19,792 | Pramila Singh committed suicide after confessing. | Pramila Singh committed suicide after confessing. |
1367 | 02:20:20,833 | 02:20:22,583 | Vasudha Singh's name was kept out. | Vasudha Singh's name was kept out. |
1368 | 02:20:23,125 | 02:20:25,208 | Not her, I'm talking about the other one. | Not her, I'm talking about the other one. |
1369 | 02:20:28,250 | 02:20:29,917 | The one you went to meet everyday. | The one you went to meet everyday. |
1370 | 02:20:36,708 | 02:20:39,792 | She got her share. She’ll start a new life somewhere else. | She got her share. She’ll start a new life somewhere else. |
1371 | 02:20:40,875 | 02:20:41,708 | Okay. | Okay. |
1372 | 02:20:42,792 | 02:20:44,000 | That's good. | That's good. |
1373 | 02:20:45,333 | 02:20:47,708 | There's nothing here for her anyway. | There's nothing here for her anyway. |
1374 | 02:20:49,792 | 02:20:50,625 | Has she left? | Has she left? |
1375 | 02:20:51,458 | 02:20:52,500 | She's leaving today. | She's leaving today. |
1376 | 02:20:53,417 | 02:20:54,292 | By which train? | By which train? |
1377 | 02:20:55,708 | 02:20:58,667 | -Chapra Express. -Is that where you're going? | -Chapra Express. -Is that where you're going? |
1378 | 02:21:05,792 | 02:21:06,625 | Yes. | Yes. |
1379 | 02:22:39,750 | 02:22:41,333 | I got off to get water. | I got off to get water. |
1380 | 02:22:51,833 | 02:22:53,375 | It’s a cruel world out there. | It’s a cruel world out there. |
1381 | 02:22:54,375 | 02:22:55,958 | I can’t do it alone.. | I can’t do it alone.. |