This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:32,760 | ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ | ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ |
2 | 00:01:14,480 | 00:01:26,260 | ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ _Fansubwww.facebook.com/BabelFansub_ | ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ _Fansubwww.facebook.com/BabelFansub_ |
3 | 00:01:26,260 | 00:01:28,060 | ● EngSubber: Candice, Marcia Chen ● ■ IDNSubber: Diana Almera ■ | ● EngSubber: Candice, Marcia Chen ● ■ IDNSubber: Diana Almera ■ |
4 | 00:01:28,060 | 00:01:34,000 | 》Jomblo Profesional《 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ | 》Jomblo Profesional《 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ |
5 | 00:01:34,860 | 00:01:37,000 | ~ Episode 19 ~ ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ | ~ Episode 19 ~ ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ |
6 | 00:01:39,280 | 00:01:39,880 | Inilah saatnya! | Inilah saatnya! |
7 | 00:01:40,080 | 00:01:40,480 | Tunggu aku. | Tunggu aku. |
8 | 00:01:44,960 | 00:01:45,680 | Dikatakan kalau | Dikatakan kalau |
9 | 00:01:45,680 | 00:01:47,520 | bindi bunga persik di sini ajaib. | bindi bunga persik di sini ajaib. |
10 | 00:01:47,640 | 00:01:49,840 | Mereka yang memiliki semuanya akan menemukan kekasih mereka. | Mereka yang memiliki semuanya akan menemukan kekasih mereka. |
11 | 00:01:50,080 | 00:01:51,520 | Benarkah? | Benarkah? |
12 | 00:01:56,200 | 00:01:57,000 | Itu bindi yah? | Itu bindi yah? |
13 | 00:01:58,360 | 00:01:59,560 | Sudah hampir giliranku. Sampai jumpa di sana yah. | Sudah hampir giliranku. Sampai jumpa di sana yah. |
14 | 00:02:05,400 | 00:02:06,080 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
15 | 00:02:07,160 | 00:02:08,360 | Aku belum punya bindi. | Aku belum punya bindi. |
16 | 00:02:09,880 | 00:02:11,040 | Kamu yakin kamu menginginkannya? | Kamu yakin kamu menginginkannya? |
17 | 00:02:14,240 | 00:02:15,400 | Tidak, tidak. | Tidak, tidak. |
18 | 00:02:53,480 | 00:02:54,640 | Itu sangat cantik. | Itu sangat cantik. |
19 | 00:03:27,640 | 00:03:28,560 | Dimana Lao Qin? | Dimana Lao Qin? |
20 | 00:03:33,520 | 00:03:35,760 | Yuan Qian berada di belakangku sedari tadi. | Yuan Qian berada di belakangku sedari tadi. |
21 | 00:03:35,960 | 00:03:36,720 | Dimana mereka? | Dimana mereka? |
22 | 00:03:36,920 | 00:03:37,840 | Itulah. | Itulah. |
23 | 00:03:37,840 | 00:03:38,840 | Yuan Qian. | Yuan Qian. |
24 | 00:03:44,600 | 00:03:45,680 | Yuan Qian mengirimiku pesan, | Yuan Qian mengirimiku pesan, |
25 | 00:03:45,880 | 00:03:46,640 | Dia mengatakan, kalau dia bertemu seorang teman | Dia mengatakan, kalau dia bertemu seorang teman |
26 | 00:03:46,840 | 00:03:48,040 | dan dia akan bergabung dengan kita nanti | dan dia akan bergabung dengan kita nanti |
27 | 00:03:48,200 | 00:03:49,080 | setelah pertemuan mereka. | setelah pertemuan mereka. |
28 | 00:03:49,240 | 00:03:50,360 | Dia menyuruh kita bersenang-senang. | Dia menyuruh kita bersenang-senang. |
29 | 00:03:50,600 | 00:03:51,400 | Ayo pergi kesana. | Ayo pergi kesana. |
30 | 00:03:52,040 | 00:03:52,520 | Baiklah. | Baiklah. |
31 | 00:03:53,200 | 00:03:55,320 | Aku akan menelepon Lao Qin. | Aku akan menelepon Lao Qin. |
32 | 00:03:55,640 | 00:03:56,920 | Tunggu aku. | Tunggu aku. |
33 | 00:04:04,440 | 00:04:07,120 | Lao Qin, kamu dimana? | Lao Qin, kamu dimana? |
34 | 00:04:07,480 | 00:04:08,520 | Aku bertemu dengan seorang teman. | Aku bertemu dengan seorang teman. |
35 | 00:04:11,000 | 00:04:12,080 | Aku sudah menggunakan alasan itu. | Aku sudah menggunakan alasan itu. |
36 | 00:04:13,360 | 00:04:14,160 | Kamu bertemu dengan seorang teman, | Kamu bertemu dengan seorang teman, |
37 | 00:04:14,440 | 00:04:15,880 | dan begitu pula Yuan Qian. | dan begitu pula Yuan Qian. |
38 | 00:04:16,120 | 00:04:18,240 | Apakah kalian yang berteman satu sama lain? | Apakah kalian yang berteman satu sama lain? |
39 | 00:04:18,760 | 00:04:21,720 | Aku tidak melihatnya. Aku Sibuk. Selamat tinggal. | Aku tidak melihatnya. Aku Sibuk. Selamat tinggal. |
40 | 00:04:22,000 | 00:04:22,840 | Baiklah. | Baiklah. |
41 | 00:04:28,760 | 00:04:30,560 | Apakah mereka akan mencurigai kita? | Apakah mereka akan mencurigai kita? |
42 | 00:04:31,640 | 00:04:33,000 | Jika dia memiliki IQ rata-rata, | Jika dia memiliki IQ rata-rata, |
43 | 00:04:33,280 | 00:04:34,120 | dia akan curiga. | dia akan curiga. |
44 | 00:04:38,000 | 00:04:39,880 | Tapi IQ-nya selalu di bawah rata-rata. | Tapi IQ-nya selalu di bawah rata-rata. |
45 | 00:04:41,560 | 00:04:43,240 | Lupakan. Nikmati saja momennya. | Lupakan. Nikmati saja momennya. |
46 | 00:04:43,600 | 00:04:45,320 | Kita sudah berjalan seharian. | Kita sudah berjalan seharian. |
47 | 00:04:45,480 | 00:04:47,280 | Ini ramai dan melelahkan. | Ini ramai dan melelahkan. |
48 | 00:04:53,080 | 00:04:54,120 | Maaf. | Maaf. |
49 | 00:05:04,400 | 00:05:05,440 | Terima kasih. | Terima kasih. |
50 | 00:05:23,900 | 00:05:28,560 | ~Aku adalah titik terang dalam lukisan cat minyak itu~ | ~Aku adalah titik terang dalam lukisan cat minyak itu~ |
51 | 00:05:28,560 | 00:05:33,540 | ~Dan kamu adalah patung yang hidup, pendiam dan penyendiri ~ | ~Dan kamu adalah patung yang hidup, pendiam dan penyendiri ~ |
52 | 00:05:33,540 | 00:05:36,840 | ~ Ada jalan di tengah kita~ | ~ Ada jalan di tengah kita~ |
53 | 00:05:36,840 | 00:05:41,120 | ~Apakah takdir kita untuk dipisahkan seperti garis paralel?~ | ~Apakah takdir kita untuk dipisahkan seperti garis paralel?~ |
54 | 00:05:41,680 | 00:05:46,420 | ~Tidak peduli berapa banyak kebaikan yang kamu miliki, kamu hanyalah seorang narsisis~ | ~Tidak peduli berapa banyak kebaikan yang kamu miliki, kamu hanyalah seorang narsisis~ |
55 | 00:05:46,420 | 00:05:51,300 | ~Itu bakat aku untuk menjadi lajang, Aku hanya takut jatuh cinta~ | ~Itu bakat aku untuk menjadi lajang, Aku hanya takut jatuh cinta~ |
56 | 00:05:51,300 | 00:05:54,450 | ~Semakin banyak omong kosong kita katakan, semakin banyak ilusi yang aku miliki~ | ~Semakin banyak omong kosong kita katakan, semakin banyak ilusi yang aku miliki~ |
57 | 00:05:54,450 | 00:05:58,600 | ~Seperti mimpi indah yang muncul secara tidak jelas~ | ~Seperti mimpi indah yang muncul secara tidak jelas~ |
58 | 00:05:58,600 | 00:06:03,000 | ~Akhirnya kuakui kaulah yang ada di hatiku~ | ~Akhirnya kuakui kaulah yang ada di hatiku~ |
59 | 00:06:03,000 | 00:06:07,780 | ~Saat aku bertemu denganmu, aku melupakan diriku sendiri~ | ~Saat aku bertemu denganmu, aku melupakan diriku sendiri~ |
60 | 00:06:08,320 | 00:06:09,160 | Air liur-mu. | Air liur-mu. |
61 | 00:06:10,000 | 00:06:14,710 | ~Semua perilaku nakal-ku diperbolehkan~ | ~Semua perilaku nakal-ku diperbolehkan~ |
62 | 00:06:15,000 | 00:06:16,370 | ~Kamu hanya menutup mata~ | ~Kamu hanya menutup mata~ |
63 | 00:06:16,370 | 00:06:20,770 | ~Akhirnya kamu mengakui bahwa akulah yang ada di hatimu~ | ~Akhirnya kamu mengakui bahwa akulah yang ada di hatimu~ |
64 | 00:06:20,770 | 00:06:25,480 | ~Lepaskan armorku, berani dan serius~ | ~Lepaskan armorku, berani dan serius~ |
65 | 00:06:25,480 | 00:06:27,680 | ~ Sungguh takdir yang indah~ | ~ Sungguh takdir yang indah~ |
66 | 00:06:27,680 | 00:06:32,200 | ~Terlalu banyak mimpi yang menunggu untuk direalisasikan~ | ~Terlalu banyak mimpi yang menunggu untuk direalisasikan~ |
67 | 00:06:40,720 | 00:06:45,180 | ~Akhirnya kamu mengakui bahwa akulah yang ada di hatimu~ | ~Akhirnya kamu mengakui bahwa akulah yang ada di hatimu~ |
68 | 00:06:45,180 | 00:06:49,960 | ~Saat aku bertemu denganmu, kita seperti satu~ | ~Saat aku bertemu denganmu, kita seperti satu~ |
69 | 00:06:49,960 | 00:06:52,500 | ~Tidak perlu mengucapkan sepatah kata pun~ | ~Tidak perlu mengucapkan sepatah kata pun~ |
70 | 00:06:52,500 | 00:06:56,390 | ~Semua lingkaran pertumbuhan dalam hidup kita~ | ~Semua lingkaran pertumbuhan dalam hidup kita~ |
71 | 00:06:56,400 | 00:06:56,960 | Kita sampai. | Kita sampai. |
72 | 00:06:58,200 | 00:06:59,080 | Tunggu aku. | Tunggu aku. |
73 | 00:07:00,240 | 00:07:00,800 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
74 | 00:07:02,000 | 00:07:02,720 | Ayo Pergi. | Ayo Pergi. |
75 | 00:07:03,020 | 00:07:07,750 | ~Bahkan awan gelap bersembunyi di langit cerah darimu~ | ~Bahkan awan gelap bersembunyi di langit cerah darimu~ |
76 | 00:07:07,750 | 00:07:09,900 | ~Melihat sekilas~ | ~Melihat sekilas~ |
77 | 00:07:09,900 | 00:07:14,410 | ~Dan cinta kita akan bertahan selamanya~ | ~Dan cinta kita akan bertahan selamanya~ |
78 | 00:07:21,200 | 00:07:22,520 | Aku ingin makan sesuatu yang enak. | Aku ingin makan sesuatu yang enak. |
79 | 00:07:22,680 | 00:07:23,840 | Ayo cari tempat. | Ayo cari tempat. |
80 | 00:07:31,840 | 00:07:32,560 | Xiao Wei. | Xiao Wei. |
81 | 00:07:37,600 | 00:07:40,040 | Tak heran wanita zaman kuno begitu anggun. | Tak heran wanita zaman kuno begitu anggun. |
82 | 00:07:40,240 | 00:07:42,400 | Mereka punya banyak perhiasan untuk dipilih. | Mereka punya banyak perhiasan untuk dipilih. |
83 | 00:07:44,360 | 00:07:46,080 | Pakaian gaya Han memang ajaib. | Pakaian gaya Han memang ajaib. |
84 | 00:07:46,280 | 00:07:47,360 | Begitu seorang gadis memakainya, | Begitu seorang gadis memakainya, |
85 | 00:07:48,080 | 00:07:50,640 | dia ingin membeli beberapa perhiasan untuk mencocokkannya. | dia ingin membeli beberapa perhiasan untuk mencocokkannya. |
86 | 00:07:51,120 | 00:07:52,600 | Ketika seorang wanita ingin berbelanja, | Ketika seorang wanita ingin berbelanja, |
87 | 00:07:52,840 | 00:07:54,360 | dia punya berbagai macam alasan. | dia punya berbagai macam alasan. |
88 | 00:07:59,640 | 00:08:00,480 | Apa yang terjadi sih? | Apa yang terjadi sih? |
89 | 00:08:00,960 | 00:08:02,440 | - Apa yang kamu cari? - Ku pikir aku melihat Qin Shen. | - Apa yang kamu cari? - Ku pikir aku melihat Qin Shen. |
90 | 00:08:03,520 | 00:08:05,240 | Qin Shen lagi? | Qin Shen lagi? |
91 | 00:08:05,520 | 00:08:06,640 | Aku membawamu ke sini untuk menghirup udara segar, | Aku membawamu ke sini untuk menghirup udara segar, |
92 | 00:08:06,800 | 00:08:07,960 | tapi kamu masih memikirkan dia. | tapi kamu masih memikirkan dia. |
93 | 00:08:08,160 | 00:08:09,400 | Kalau emang gitu, ini buang-buang waktu saja. | Kalau emang gitu, ini buang-buang waktu saja. |
94 | 00:08:12,800 | 00:08:13,520 | Baiklah. | Baiklah. |
95 | 00:08:14,240 | 00:08:15,120 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
96 | 00:08:23,240 | 00:08:25,720 | Bagaimana? Apakah ini bagus? | Bagaimana? Apakah ini bagus? |
97 | 00:08:27,200 | 00:08:28,040 | Tidak buruk. | Tidak buruk. |
98 | 00:08:32,280 | 00:08:33,120 | Bagaimana dengan | Bagaimana dengan |
99 | 00:08:33,960 | 00:08:36,120 | yang ini? Apakah ini bagus? | yang ini? Apakah ini bagus? |
100 | 00:08:37,280 | 00:08:39,360 | Ku pikir yang pertama lebih bagus. | Ku pikir yang pertama lebih bagus. |
101 | 00:08:40,600 | 00:08:41,640 | Lalu mengapa kau mengatakan "tidak buruk"? | Lalu mengapa kau mengatakan "tidak buruk"? |
102 | 00:08:42,320 | 00:08:45,720 | "Tidak buruk" adalah singkatan dari "sangat baik". | "Tidak buruk" adalah singkatan dari "sangat baik". |
103 | 00:08:51,410 | 00:08:52,250 | 129 ¥. | 129 ¥. |
104 | 00:08:53,040 | 00:08:53,720 | Lupakan saja. | Lupakan saja. |
105 | 00:08:54,240 | 00:08:55,720 | Aku biasanya tidak akan memakainya. | Aku biasanya tidak akan memakainya. |
106 | 00:08:57,520 | 00:08:58,160 | Berikan padaku. | Berikan padaku. |
107 | 00:08:59,400 | 00:09:00,520 | Kamu ingin mencobanya? | Kamu ingin mencobanya? |
108 | 00:09:07,360 | 00:09:08,600 | Permisi. Aku akan membelinya. | Permisi. Aku akan membelinya. |
109 | 00:09:10,880 | 00:09:11,920 | 129 yuan. | 129 yuan. |
110 | 00:09:11,960 | 00:09:12,920 | Harap pindai kode QR. | Harap pindai kode QR. |
111 | 00:09:13,200 | 00:09:13,880 | Terima kasih. | Terima kasih. |
112 | 00:09:33,520 | 00:09:34,920 | Dahulu kala, | Dahulu kala, |
113 | 00:09:35,520 | 00:09:37,360 | apakah semua suami membantu istri mereka | apakah semua suami membantu istri mereka |
114 | 00:09:37,360 | 00:09:38,440 | memakai jepit rambut dengan cara begini yah? | memakai jepit rambut dengan cara begini yah? |
115 | 00:09:45,760 | 00:09:48,040 | Aku, aku tidak bermaksud berkata begitu. | Aku, aku tidak bermaksud berkata begitu. |
116 | 00:09:48,800 | 00:09:50,400 | Kamu serius pun, tak masalah. | Kamu serius pun, tak masalah. |
117 | 00:09:53,400 | 00:09:56,320 | Bahkan itu cocok dengan pakaianmu. | Bahkan itu cocok dengan pakaianmu. |
118 | 00:10:02,320 | 00:10:03,280 | Terima kasih. | Terima kasih. |
119 | 00:10:23,120 | 00:10:23,720 | Ini. | Ini. |
120 | 00:10:26,200 | 00:10:27,200 | Kamu pergi berbelanja? | Kamu pergi berbelanja? |
121 | 00:10:27,560 | 00:10:29,160 | Ku pikir kamu pergi ke toilet. | Ku pikir kamu pergi ke toilet. |
122 | 00:10:30,240 | 00:10:31,240 | Kue beras. | Kue beras. |
123 | 00:10:33,040 | 00:10:34,200 | Berwarna-warni dan terlihat bagus, | Berwarna-warni dan terlihat bagus, |
124 | 00:10:34,600 | 00:10:35,760 | jadi Aku membelikannya untukmu. | jadi Aku membelikannya untukmu. |
125 | 00:10:46,280 | 00:10:47,600 | Yang pertama isian kacang merah. | Yang pertama isian kacang merah. |
126 | 00:10:47,920 | 00:10:49,280 | Aku suka kacang merah. | Aku suka kacang merah. |
127 | 00:10:58,720 | 00:11:00,280 | Aku sangat lelah hari ini. | Aku sangat lelah hari ini. |
128 | 00:11:00,600 | 00:11:02,120 | Seolah-olah aku melakukan tugas. | Seolah-olah aku melakukan tugas. |
129 | 00:11:02,600 | 00:11:03,720 | Ini terlalu sulit. | Ini terlalu sulit. |
130 | 00:11:05,880 | 00:11:08,040 | Itu karena kita memiliki cinta rahasia. | Itu karena kita memiliki cinta rahasia. |
131 | 00:11:11,960 | 00:11:13,960 | Kupikir itu cukup bagus kok. | Kupikir itu cukup bagus kok. |
132 | 00:11:14,440 | 00:11:15,360 | Kita berbeda dari yang lain. | Kita berbeda dari yang lain. |
133 | 00:11:15,600 | 00:11:16,560 | Kita spesial. | Kita spesial. |
134 | 00:11:25,160 | 00:11:26,360 | Apakah itu enak? | Apakah itu enak? |
135 | 00:11:32,680 | 00:11:33,480 | Itu rasa apa? | Itu rasa apa? |
136 | 00:11:34,560 | 00:11:35,000 | Mungkin buah persik. | Mungkin buah persik. |
137 | 00:11:39,480 | 00:11:40,960 | Apakah ada isian buah persik pada kue berasnya? | Apakah ada isian buah persik pada kue berasnya? |
138 | 00:11:42,440 | 00:11:44,320 | Tanganmu yang berbau seperti buah persik. | Tanganmu yang berbau seperti buah persik. |
139 | 00:11:48,000 | 00:11:50,560 | Itu karena aku menggunakan krim tangan rasa persik. | Itu karena aku menggunakan krim tangan rasa persik. |
140 | 00:11:52,040 | 00:11:53,040 | Baunya enak. | Baunya enak. |
141 | 00:12:23,520 | 00:12:24,440 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
142 | 00:12:47,760 | 00:12:49,440 | Mari bergabung dengan yang lainnya. | Mari bergabung dengan yang lainnya. |
143 | 00:12:49,760 | 00:12:50,600 | Baiklah. | Baiklah. |
144 | 00:13:01,240 | 00:13:03,360 | Kita harus pergi sendiri-sendiri. | Kita harus pergi sendiri-sendiri. |
145 | 00:13:04,240 | 00:13:04,960 | Mengapa? | Mengapa? |
146 | 00:13:05,280 | 00:13:07,200 | Jika kita menghilang bersama dan muncul bersama lagi, | Jika kita menghilang bersama dan muncul bersama lagi, |
147 | 00:13:07,320 | 00:13:08,520 | bukankah itu terlihat jelas | bukankah itu terlihat jelas |
148 | 00:13:08,800 | 00:13:09,880 | kalau kita ini bersama? | kalau kita ini bersama? |
149 | 00:13:13,400 | 00:13:14,280 | Kamu duluan sana. | Kamu duluan sana. |
150 | 00:13:14,600 | 00:13:16,400 | Aku akan pergi nanti. | Aku akan pergi nanti. |
151 | 00:13:25,960 | 00:13:26,920 | Kemana Saja Kamu? | Kemana Saja Kamu? |
152 | 00:13:27,880 | 00:13:29,760 | Lao Qin, kami sudah lama menunggumu. | Lao Qin, kami sudah lama menunggumu. |
153 | 00:13:31,560 | 00:13:32,480 | Dari mana saja kamu? | Dari mana saja kamu? |
154 | 00:13:36,320 | 00:13:37,560 | Sudah setengah abad tahu. | Sudah setengah abad tahu. |
155 | 00:13:37,920 | 00:13:38,560 | Yah gitulah. | Yah gitulah. |
156 | 00:13:38,840 | 00:13:39,720 | Yuan Qian. | Yuan Qian. |
157 | 00:13:40,000 | 00:13:41,560 | Yuan Qian, kemana saja kamu? | Yuan Qian, kemana saja kamu? |
158 | 00:13:41,880 | 00:13:44,120 | Dunia ini kecil. | Dunia ini kecil. |
159 | 00:13:44,320 | 00:13:45,160 | Aku mengobrol dengan temanku, | Aku mengobrol dengan temanku, |
160 | 00:13:45,320 | 00:13:46,480 | dari sekolah menengah sepanjang sore. | dari sekolah menengah sepanjang sore. |
161 | 00:13:46,600 | 00:13:47,960 | Sangat melelahkan. | Sangat melelahkan. |
162 | 00:13:50,640 | 00:13:53,040 | Kamu seharusnya memberi tahu dia bahwa kamu sibuk. | Kamu seharusnya memberi tahu dia bahwa kamu sibuk. |
163 | 00:13:53,160 | 00:13:54,760 | Kamu seharusnya memberitahunya bahwa kamu datang ke sini bersama kami. | Kamu seharusnya memberitahunya bahwa kamu datang ke sini bersama kami. |
164 | 00:13:54,920 | 00:13:56,760 | Entah kamu tersesat, atau bertemu teman. | Entah kamu tersesat, atau bertemu teman. |
165 | 00:13:56,920 | 00:13:57,520 | Dan orang ini | Dan orang ini |
166 | 00:13:57,680 | 00:13:59,080 | bisa-bisanya punya alasan yang sama. | bisa-bisanya punya alasan yang sama. |
167 | 00:13:59,440 | 00:14:00,920 | Aku tahu dia terlalu sederhana untuk menjadi pembohong yang baik, | Aku tahu dia terlalu sederhana untuk menjadi pembohong yang baik, |
168 | 00:14:01,160 | 00:14:02,640 | atau aku akan mengira mereka menghilang dengan sengaja. | atau aku akan mengira mereka menghilang dengan sengaja. |
169 | 00:14:03,760 | 00:14:04,840 | Pria konyol yang sederhana. | Pria konyol yang sederhana. |
170 | 00:14:08,680 | 00:14:09,760 | Qin Shen. | Qin Shen. |
171 | 00:14:14,600 | 00:14:16,040 | Yuan Qian, kamu juga ada di sini. | Yuan Qian, kamu juga ada di sini. |
172 | 00:14:16,400 | 00:14:17,000 | Ya. | Ya. |
173 | 00:14:17,240 | 00:14:20,120 | Dua asrama berkumpul. | Dua asrama berkumpul. |
174 | 00:14:20,680 | 00:14:23,000 | Secara teoritis, kami datang untuk bermain. | Secara teoritis, kami datang untuk bermain. |
175 | 00:14:23,320 | 00:14:24,600 | Tapi kenyataannya, kami malah datang ke sini untuk menemukan mereka. | Tapi kenyataannya, kami malah datang ke sini untuk menemukan mereka. |
176 | 00:14:24,920 | 00:14:26,280 | Mereka terus saja nyasar, | Mereka terus saja nyasar, |
177 | 00:14:26,440 | 00:14:28,040 | dan kami terus mencari mereka. | dan kami terus mencari mereka. |
178 | 00:14:32,600 | 00:14:34,720 | Sangat ramai di sini. | Sangat ramai di sini. |
179 | 00:14:36,520 | 00:14:37,360 | Kalian di sini untuk bersenang-senang juga? | Kalian di sini untuk bersenang-senang juga? |
180 | 00:14:37,640 | 00:14:38,480 | Kalian belum mau kembali? | Kalian belum mau kembali? |
181 | 00:14:38,720 | 00:14:40,400 | Bagaimana kalau bergabung dengan kami saja? | Bagaimana kalau bergabung dengan kami saja? |
182 | 00:14:40,600 | 00:14:42,480 | Tidak, terima kasih. Hotel kami ada di sebelah sana. | Tidak, terima kasih. Hotel kami ada di sebelah sana. |
183 | 00:14:42,760 | 00:14:43,760 | Dimana kalian tinggal? | Dimana kalian tinggal? |
184 | 00:14:43,920 | 00:14:45,520 | Asrama pemuda yang ada di sana. | Asrama pemuda yang ada di sana. |
185 | 00:14:47,640 | 00:14:48,520 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
186 | 00:14:50,400 | 00:14:51,360 | Selamat tinggal. | Selamat tinggal. |
187 | 00:14:51,760 | 00:14:52,640 | Selamat tinggal. | Selamat tinggal. |
188 | 00:14:56,600 | 00:14:58,240 | Yuan Qian, ayo pergi. | Yuan Qian, ayo pergi. |
189 | 00:15:00,000 | 00:15:01,480 | Kalian jaga diri yah. | Kalian jaga diri yah. |
190 | 00:15:01,600 | 00:15:02,520 | Kami pergi dulu. | Kami pergi dulu. |
191 | 00:15:02,800 | 00:15:03,240 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
192 | 00:15:03,440 | 00:15:04,360 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
193 | 00:15:06,440 | 00:15:07,720 | Ayo pergi. Cepatlah. | Ayo pergi. Cepatlah. |
194 | 00:15:13,280 | 00:15:14,880 | Dunia ini sangat besar, | Dunia ini sangat besar, |
195 | 00:15:15,080 | 00:15:16,680 | tapi kita bertemu Ling Wei di sini. | tapi kita bertemu Ling Wei di sini. |
196 | 00:15:17,040 | 00:15:18,680 | Bukankah ini takdir, Lao Qin? | Bukankah ini takdir, Lao Qin? |
197 | 00:15:19,880 | 00:15:21,160 | Apa rencana kita besok? | Apa rencana kita besok? |
198 | 00:15:21,600 | 00:15:23,960 | Orang sepertimu yang mudah tersesat sepanjang waktu, | Orang sepertimu yang mudah tersesat sepanjang waktu, |
199 | 00:15:24,320 | 00:15:25,680 | tidak membutuhkan rencana apapun. | tidak membutuhkan rencana apapun. |
200 | 00:15:25,960 | 00:15:27,280 | Waktu santai untuk besok. | Waktu santai untuk besok. |
201 | 00:15:28,800 | 00:15:29,520 | Lao Qin, | Lao Qin, |
202 | 00:15:29,960 | 00:15:31,400 | kenapa kamu selalu menginginkan waktu untuk istirahat? | kenapa kamu selalu menginginkan waktu untuk istirahat? |
203 | 00:15:31,640 | 00:15:32,800 | Apa yang ingin kamu lakukan? | Apa yang ingin kamu lakukan? |
204 | 00:15:33,320 | 00:15:34,880 | Menghindari seseorang yang sangat berisik. | Menghindari seseorang yang sangat berisik. |
205 | 00:15:37,520 | 00:15:39,440 | Aku mencairkan suasana, kau tahu kan? | Aku mencairkan suasana, kau tahu kan? |
206 | 00:15:49,360 | 00:15:51,720 | Mengapa kamu tidak mendukung pemikiranku untuk istirahat saja? | Mengapa kamu tidak mendukung pemikiranku untuk istirahat saja? |
207 | 00:15:54,760 | 00:15:56,600 | Kalau saja kita berdua bilang ya, | Kalau saja kita berdua bilang ya, |
208 | 00:15:56,880 | 00:15:58,200 | itu hampir sama dengan | itu hampir sama dengan |
209 | 00:15:58,720 | 00:16:00,040 | mengakui kalau kita bertemu satu sama lain. | mengakui kalau kita bertemu satu sama lain. |
210 | 00:16:02,800 | 00:16:03,520 | Baiklah. | Baiklah. |
211 | 00:16:05,880 | 00:16:06,720 | Jangan di balas lagi. | Jangan di balas lagi. |
212 | 00:16:06,800 | 00:16:07,800 | Aku bersama teman sekamar ku. | Aku bersama teman sekamar ku. |
213 | 00:16:17,080 | 00:16:18,040 | Kepada siapa kamu mengirim pesan | Kepada siapa kamu mengirim pesan |
214 | 00:16:18,200 | 00:16:19,160 | sambil memeluk ponselmu itu? | sambil memeluk ponselmu itu? |
215 | 00:16:19,880 | 00:16:20,720 | Kamu tidak ingin Luo Xinxin | Kamu tidak ingin Luo Xinxin |
216 | 00:16:20,920 | 00:16:22,640 | melihat ponselmu jadi kamu keluar denganku, kan? | melihat ponselmu jadi kamu keluar denganku, kan? |
217 | 00:16:24,400 | 00:16:26,960 | Aku sedang mengobrol dengan pemilik toko online. | Aku sedang mengobrol dengan pemilik toko online. |
218 | 00:16:27,360 | 00:16:28,120 | Aku baru saja membeli | Aku baru saja membeli |
219 | 00:16:29,960 | 00:16:31,280 | sepasang sepatu. | sepasang sepatu. |
220 | 00:16:31,560 | 00:16:33,120 | Sepasang sepatu? | Sepasang sepatu? |
221 | 00:16:38,680 | 00:16:40,160 | Lihatlah. Kenapa mereka ada disini? | Lihatlah. Kenapa mereka ada disini? |
222 | 00:16:40,160 | 00:16:41,000 | Yuan Qian, | Yuan Qian, |
223 | 00:16:42,480 | 00:16:43,800 | bukankah kamu kembali lebih awal? | bukankah kamu kembali lebih awal? |
224 | 00:16:44,120 | 00:16:44,920 | Mengapa kamu tidak di kamarmu saja? | Mengapa kamu tidak di kamarmu saja? |
225 | 00:16:46,040 | 00:16:48,000 | Kami mau membeli obat tetes mata. | Kami mau membeli obat tetes mata. |
226 | 00:16:48,280 | 00:16:49,800 | Apakah ada yang salah dengan matamu? | Apakah ada yang salah dengan matamu? |
227 | 00:16:50,320 | 00:16:50,920 | Ngomong-ngomong, | Ngomong-ngomong, |
228 | 00:16:51,240 | 00:16:52,360 | kami telah pindah ke hostel ini. | kami telah pindah ke hostel ini. |
229 | 00:16:52,640 | 00:16:53,280 | Aku merasa aman | Aku merasa aman |
230 | 00:16:53,480 | 00:16:55,480 | jika kita tinggal di asrama yang sama. | jika kita tinggal di asrama yang sama. |
231 | 00:16:55,680 | 00:16:57,400 | Aku tidak berpikir kamu datang untuk kami deh. | Aku tidak berpikir kamu datang untuk kami deh. |
232 | 00:16:57,520 | 00:16:59,200 | Kamu datang untuk seseorang di antara kami. | Kamu datang untuk seseorang di antara kami. |
233 | 00:17:01,960 | 00:17:03,120 | Jangan salah paham. | Jangan salah paham. |
234 | 00:17:07,440 | 00:17:08,120 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
235 | 00:17:08,280 | 00:17:10,040 | Membeli obat tetes mata. | Membeli obat tetes mata. |
236 | 00:17:18,080 | 00:17:19,400 | Apa maksud Lu Jianing? | Apa maksud Lu Jianing? |
237 | 00:17:19,680 | 00:17:21,000 | Itu bukan urusannya. | Itu bukan urusannya. |
238 | 00:17:21,120 | 00:17:21,960 | Dia membuatku muak. | Dia membuatku muak. |
239 | 00:17:22,160 | 00:17:22,920 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
240 | 00:17:29,440 | 00:17:30,560 | Kuberi tahu padamu yah, | Kuberi tahu padamu yah, |
241 | 00:17:30,840 | 00:17:31,920 | Ling Wei itu | Ling Wei itu |
242 | 00:17:32,240 | 00:17:34,720 | memiliki kapak untuk digiling. | memiliki kapak untuk digiling. |
243 | 00:17:35,040 | 00:17:38,240 | Dia memiliki hidung anjing yang bisa mencium bau Qin Shen dari jauh. | Dia memiliki hidung anjing yang bisa mencium bau Qin Shen dari jauh. |
244 | 00:17:38,720 | 00:17:39,520 | Kamu! | Kamu! |
245 | 00:17:39,680 | 00:17:41,200 | Kamu menghentikan aku dan bahkan menendang aku. | Kamu menghentikan aku dan bahkan menendang aku. |
246 | 00:17:41,320 | 00:17:42,520 | Ling Wei menendangmu? | Ling Wei menendangmu? |
247 | 00:17:42,760 | 00:17:44,000 | Aku yang menendangnya. | Aku yang menendangnya. |
248 | 00:17:44,320 | 00:17:45,200 | Jika aku tidak menendangnya, | Jika aku tidak menendangnya, |
249 | 00:17:45,280 | 00:17:46,720 | dia akan mulai menjadi bar-bar pada detik berikutnya. | dia akan mulai menjadi bar-bar pada detik berikutnya. |
250 | 00:17:46,880 | 00:17:48,000 | Jika kamu melawan, | Jika kamu melawan, |
251 | 00:17:48,000 | 00:17:48,920 | Aku tidak bisa menghentikanmu. | Aku tidak bisa menghentikanmu. |
252 | 00:17:51,360 | 00:17:53,000 | Ling Wei pindah ke asrama kita. | Ling Wei pindah ke asrama kita. |
253 | 00:17:54,240 | 00:17:57,880 | Apakah dia memakai radar untuk mencari Qin Shen. | Apakah dia memakai radar untuk mencari Qin Shen. |
254 | 00:17:58,080 | 00:17:59,960 | Dia akan pergi kemanapun Qin Shen pergi. | Dia akan pergi kemanapun Qin Shen pergi. |
255 | 00:18:00,280 | 00:18:03,120 | Ini jelas bahwa dia tidak ingin menyerah padanya. | Ini jelas bahwa dia tidak ingin menyerah padanya. |
256 | 00:18:03,320 | 00:18:04,240 | Betul sekali. | Betul sekali. |
257 | 00:18:04,440 | 00:18:05,920 | Apa strategi Ling Wei? | Apa strategi Ling Wei? |
258 | 00:18:06,120 | 00:18:07,760 | Dia bilang dia menyerah, | Dia bilang dia menyerah, |
259 | 00:18:07,840 | 00:18:09,240 | Namun, gerakannya membuktikan sebaliknya. | Namun, gerakannya membuktikan sebaliknya. |
260 | 00:18:11,200 | 00:18:13,360 | Siapapun yang memiliki hubungan dengan Qin Shen | Siapapun yang memiliki hubungan dengan Qin Shen |
261 | 00:18:13,560 | 00:18:15,960 | harus tetap waspada agar tidak tertipu. | harus tetap waspada agar tidak tertipu. |
262 | 00:18:16,600 | 00:18:17,520 | Kau setuju kan, Yuan Qian? | Kau setuju kan, Yuan Qian? |
263 | 00:18:19,880 | 00:18:20,920 | Mengapa kamu bertanya kepada ku? | Mengapa kamu bertanya kepada ku? |
264 | 00:18:27,320 | 00:18:28,440 | Ngomong-ngomong, Yuan Qian. | Ngomong-ngomong, Yuan Qian. |
265 | 00:18:29,080 | 00:18:30,320 | Saat kamu tersesat, | Saat kamu tersesat, |
266 | 00:18:30,600 | 00:18:32,200 | Qin Shen tersesat juga. | Qin Shen tersesat juga. |
267 | 00:18:33,160 | 00:18:35,760 | Bukankah itu terlalu kebetulan? | Bukankah itu terlalu kebetulan? |
268 | 00:18:40,040 | 00:18:41,600 | Ya, kebetulan sekali! | Ya, kebetulan sekali! |
269 | 00:18:41,920 | 00:18:42,960 | Berhentilah berpura-pura tidak tahu. | Berhentilah berpura-pura tidak tahu. |
270 | 00:18:45,280 | 00:18:48,960 | Tidak ada kebetulan yang seekstrim ini, | Tidak ada kebetulan yang seekstrim ini, |
271 | 00:18:49,320 | 00:18:51,280 | dengan tindakan terencana. | dengan tindakan terencana. |
272 | 00:18:51,560 | 00:18:52,680 | Beritahu kami dengan jujur. | Beritahu kami dengan jujur. |
273 | 00:18:53,000 | 00:18:55,760 | Apakah kamu bertemu Qin Shen diam-diam? | Apakah kamu bertemu Qin Shen diam-diam? |
274 | 00:18:56,040 | 00:18:57,160 | Ah, Aku baru ingat! | Ah, Aku baru ingat! |
275 | 00:18:57,480 | 00:18:59,040 | Aku perlu mengeringkan handuk lembab di tas ku. | Aku perlu mengeringkan handuk lembab di tas ku. |
276 | 00:18:59,240 | 00:19:00,400 | Aku akan menutupnya. | Aku akan menutupnya. |
277 | 00:19:03,600 | 00:19:05,440 | Kami juga memiliki handuk basah untuk digantung. | Kami juga memiliki handuk basah untuk digantung. |
278 | 00:19:05,760 | 00:19:07,880 | Ayo pergi. Gantung handuk. | Ayo pergi. Gantung handuk. |
279 | 00:19:10,200 | 00:19:12,040 | Aku mau mandi. | Aku mau mandi. |
280 | 00:19:16,800 | 00:19:18,040 | Mengerikan. | Mengerikan. |
281 | 00:19:18,120 | 00:19:19,920 | Ada resiko dimana-mana. | Ada resiko dimana-mana. |
282 | 00:19:32,480 | 00:19:33,120 | Ada apa? | Ada apa? |
283 | 00:19:33,680 | 00:19:34,320 | Tidak ada. | Tidak ada. |
284 | 00:19:34,760 | 00:19:35,560 | Aku hanya ingin mengalami | Aku hanya ingin mengalami |
285 | 00:19:35,760 | 00:19:38,160 | kencan Romeo dan Juliet di balkon. | kencan Romeo dan Juliet di balkon. |
286 | 00:19:42,800 | 00:19:44,080 | Tetaplah bersamaku. | Tetaplah bersamaku. |
287 | 00:19:48,280 | 00:19:50,320 | Apakah kamu tidak punya teman? | Apakah kamu tidak punya teman? |
288 | 00:19:51,360 | 00:19:52,280 | Aku tidak tertarik pada mereka. | Aku tidak tertarik pada mereka. |
289 | 00:20:07,600 | 00:20:08,480 | Apa yang kamu lihat? | Apa yang kamu lihat? |
290 | 00:20:11,240 | 00:20:13,200 | Melihat pacarku. | Melihat pacarku. |
291 | 00:20:18,160 | 00:20:20,720 | Aku bertemu Ling Wei saat aku turun. | Aku bertemu Ling Wei saat aku turun. |
292 | 00:20:28,000 | 00:20:31,080 | Apa sihirmu sebenarnya adalah | Apa sihirmu sebenarnya adalah |
293 | 00:20:31,360 | 00:20:33,200 | membuat seseorang begitu terobsesi padamu? | membuat seseorang begitu terobsesi padamu? |
294 | 00:20:35,200 | 00:20:36,120 | Aku tampan, kan. | Aku tampan, kan. |
295 | 00:20:37,800 | 00:20:38,680 | PD! | PD! |
296 | 00:20:47,800 | 00:20:49,280 | Yuan ... Yuan Qian. | Yuan ... Yuan Qian. |
297 | 00:20:51,000 | 00:20:52,120 | Ling Wei. | Ling Wei. |
298 | 00:20:53,160 | 00:20:54,720 | Kamu tinggal di sebelah? | Kamu tinggal di sebelah? |
299 | 00:20:55,480 | 00:20:58,200 | Ya, kebetulan sekali. | Ya, kebetulan sekali. |
300 | 00:20:58,680 | 00:21:00,280 | Apa yang kamu lakukan? | Apa yang kamu lakukan? |
301 | 00:21:02,920 | 00:21:04,000 | Aku menjemur pakaianku. | Aku menjemur pakaianku. |
302 | 00:21:08,280 | 00:21:09,480 | Maksudku Handuk. | Maksudku Handuk. |
303 | 00:21:10,880 | 00:21:12,080 | Handuk. | Handuk. |
304 | 00:21:40,560 | 00:21:42,720 | Chen Qinan, apakah kamu terburu-buru untuk memulai jiwa baru? | Chen Qinan, apakah kamu terburu-buru untuk memulai jiwa baru? |
305 | 00:21:42,800 | 00:21:44,360 | Kamu membangunkan kami pagi-pagi sekali. | Kamu membangunkan kami pagi-pagi sekali. |
306 | 00:21:44,640 | 00:21:45,120 | Kamu tidak tahu, | Kamu tidak tahu, |
307 | 00:21:45,280 | 00:21:46,920 | betapa larutnya kami tidur tadi malam! | betapa larutnya kami tidur tadi malam! |
308 | 00:21:47,120 | 00:21:49,440 | Luo Xinxin, Kamu gemuk karena kamu malas. | Luo Xinxin, Kamu gemuk karena kamu malas. |
309 | 00:21:49,600 | 00:21:50,640 | Kamu harus banyak gerak. | Kamu harus banyak gerak. |
310 | 00:21:51,000 | 00:21:52,120 | Diam kau! | Diam kau! |
311 | 00:21:52,320 | 00:21:53,760 | Jika aku bepergian lagi denganmu kedepannya, | Jika aku bepergian lagi denganmu kedepannya, |
312 | 00:21:53,920 | 00:21:55,120 | Aku akan jadi babi. | Aku akan jadi babi. |
313 | 00:21:55,880 | 00:21:57,160 | Kamu sudah menjadi babi. | Kamu sudah menjadi babi. |
314 | 00:21:58,280 | 00:21:59,080 | Chen Qinan! | Chen Qinan! |
315 | 00:21:59,760 | 00:22:02,880 | Kamu sebaiknya memiliki rencana yang dapat memuaskanku. | Kamu sebaiknya memiliki rencana yang dapat memuaskanku. |
316 | 00:22:03,240 | 00:22:05,400 | Aku mendengar akan ada permainan di sekitar sini. | Aku mendengar akan ada permainan di sekitar sini. |
317 | 00:22:05,640 | 00:22:07,080 | Dan kamu bisa mendapatkan hadiah | Dan kamu bisa mendapatkan hadiah |
318 | 00:22:07,160 | 00:22:08,200 | jika kamu memenangkannya. | jika kamu memenangkannya. |
319 | 00:22:08,400 | 00:22:10,160 | Ini bisa memuaskan | Ini bisa memuaskan |
320 | 00:22:10,240 | 00:22:11,480 | permintaanmu untuk di waktu luang. | permintaanmu untuk di waktu luang. |
321 | 00:22:11,840 | 00:22:13,320 | Hadiah? Qin Shen kan ada di sini. | Hadiah? Qin Shen kan ada di sini. |
322 | 00:22:13,520 | 00:22:14,800 | Kamu tidak akan punya harapan untuk mendapatkan hadiah apa pun. | Kamu tidak akan punya harapan untuk mendapatkan hadiah apa pun. |
323 | 00:22:18,840 | 00:22:20,120 | Baiklah, sudah cukup. Jangan buang waktu. | Baiklah, sudah cukup. Jangan buang waktu. |
324 | 00:22:20,280 | 00:22:21,440 | Mari kita pergi. | Mari kita pergi. |
325 | 00:22:22,840 | 00:22:23,560 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
326 | 00:22:23,720 | 00:22:24,800 | Menjauh dariku. | Menjauh dariku. |
327 | 00:22:27,000 | 00:22:29,080 | Xiao Wei, bagaimana kalau kita pergi ke kota tua? | Xiao Wei, bagaimana kalau kita pergi ke kota tua? |
328 | 00:22:29,240 | 00:22:30,640 | Kita baru mengunjungi setengahnya kemarin. | Kita baru mengunjungi setengahnya kemarin. |
329 | 00:22:30,840 | 00:22:32,080 | Kota-kota tua semuanya sama. | Kota-kota tua semuanya sama. |
330 | 00:22:32,400 | 00:22:33,840 | Aku telah mencari tentang situs lainnya secara online. | Aku telah mencari tentang situs lainnya secara online. |
331 | 00:22:34,000 | 00:22:34,960 | Ayo pergi kesana. | Ayo pergi kesana. |
332 | 00:22:35,200 | 00:22:36,920 | Kita setuju untuk menyelesaikan setengah lainnya. | Kita setuju untuk menyelesaikan setengah lainnya. |
333 | 00:22:37,120 | 00:22:38,640 | Dan ada studio film, | Dan ada studio film, |
334 | 00:22:38,760 | 00:22:40,160 | Mungkin kita bisa bertemu dengan beberapa aktor atau aktris. | Mungkin kita bisa bertemu dengan beberapa aktor atau aktris. |
335 | 00:22:40,240 | 00:22:42,360 | Haruskah kita pergi ke sana besok? | Haruskah kita pergi ke sana besok? |
336 | 00:22:43,240 | 00:22:44,200 | Baiklah. | Baiklah. |
337 | 00:22:44,560 | 00:22:45,800 | Aku akan pergi kemanapun denganmu. | Aku akan pergi kemanapun denganmu. |
338 | 00:22:46,200 | 00:22:47,240 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
339 | 00:22:57,840 | 00:22:58,200 | Baiklah. | Baiklah. |
340 | 00:22:58,240 | 00:22:59,920 | Tamu yang terhormat, | Tamu yang terhormat, |
341 | 00:22:59,920 | 00:23:01,560 | Selamat sore! | Selamat sore! |
342 | 00:23:01,840 | 00:23:05,840 | Selamat sore! | Selamat sore! |
343 | 00:23:06,480 | 00:23:07,240 | Baik. | Baik. |
344 | 00:23:07,920 | 00:23:08,800 | Yuan Qian, Yuan Qian. | Yuan Qian, Yuan Qian. |
345 | 00:23:09,920 | 00:23:12,800 | Apakah ada permainan? | Apakah ada permainan? |
346 | 00:23:13,440 | 00:23:14,560 | Tunjukkan belas kasihan padaku! | Tunjukkan belas kasihan padaku! |
347 | 00:23:15,520 | 00:23:17,480 | Pasti ada permainan. | Pasti ada permainan. |
348 | 00:23:17,960 | 00:23:19,440 | Chen Qinan, Kamu lebih tinggi dari kami. | Chen Qinan, Kamu lebih tinggi dari kami. |
349 | 00:23:19,440 | 00:23:20,440 | Coba lihatlah itu. | Coba lihatlah itu. |
350 | 00:23:21,200 | 00:23:22,920 | Sekarang kamu membutuhkan aku? | Sekarang kamu membutuhkan aku? |
351 | 00:23:23,160 | 00:23:24,800 | Gemuk pendek. | Gemuk pendek. |
352 | 00:23:26,280 | 00:23:27,560 | Teman-temanku sekalian, | Teman-temanku sekalian, |
353 | 00:23:27,600 | 00:23:29,480 | tolong angkat tangan jika ingin hadiah. | tolong angkat tangan jika ingin hadiah. |
354 | 00:23:29,640 | 00:23:31,000 | Aku! | Aku! |
355 | 00:23:31,680 | 00:23:32,440 | Aku melihatnya. | Aku melihatnya. |
356 | 00:23:32,720 | 00:23:35,040 | Ini adalah permainan pemenang hadiah. | Ini adalah permainan pemenang hadiah. |
357 | 00:23:36,280 | 00:23:38,720 | Sang juara bisa memenangkan ponsel. | Sang juara bisa memenangkan ponsel. |
358 | 00:23:39,080 | 00:23:40,520 | Dua orang dalam satu kelompok. | Dua orang dalam satu kelompok. |
359 | 00:23:40,720 | 00:23:42,200 | Seorang pria dan wanita. | Seorang pria dan wanita. |
360 | 00:23:42,520 | 00:23:44,800 | Bukankah ini permainan untuk pasangan kekasih? | Bukankah ini permainan untuk pasangan kekasih? |
361 | 00:23:45,160 | 00:23:47,440 | Gadis itu adalah bagian darinya. | Gadis itu adalah bagian darinya. |
362 | 00:23:48,040 | 00:23:49,640 | Aku tidak akan ... | Aku tidak akan ... |
363 | 00:23:49,800 | 00:23:51,120 | Ayolah sayang. | Ayolah sayang. |
364 | 00:23:52,240 | 00:23:54,000 | Si Pria akan menggendong gadisnya. | Si Pria akan menggendong gadisnya. |
365 | 00:23:55,000 | 00:23:57,040 | Tim yang datang | Tim yang datang |
366 | 00:23:57,120 | 00:23:58,840 | di tempat pertama akan menang. | di tempat pertama akan menang. |
367 | 00:23:59,000 | 00:23:59,880 | Bagaimana? | Bagaimana? |
368 | 00:23:59,960 | 00:24:00,920 | Kamu akan ikut berpartisipasi juga? | Kamu akan ikut berpartisipasi juga? |
369 | 00:24:01,040 | 00:24:01,880 | Baik. Baik. | Baik. Baik. |
370 | 00:24:01,960 | 00:24:03,160 | Qin Shen, dan Yuan Qian. | Qin Shen, dan Yuan Qian. |
371 | 00:24:03,480 | 00:24:05,400 | Apakah kalian bersemangat? | Apakah kalian bersemangat? |
372 | 00:24:08,720 | 00:24:10,560 | Aku akan berhenti. | Aku akan berhenti. |
373 | 00:24:10,800 | 00:24:11,680 | Aku akan menjaga tas kalian saja. | Aku akan menjaga tas kalian saja. |
374 | 00:24:12,800 | 00:24:14,560 | Jangan menjadi lemah olah raga. | Jangan menjadi lemah olah raga. |
375 | 00:24:14,680 | 00:24:15,240 | Yuan Qian, | Yuan Qian, |
376 | 00:24:15,320 | 00:24:16,080 | Apakah kamu tertarik? | Apakah kamu tertarik? |
377 | 00:24:16,160 | 00:24:17,000 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
378 | 00:24:17,080 | 00:24:17,520 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
379 | 00:24:18,160 | 00:24:18,440 | Baiklah. | Baiklah. |
380 | 00:24:19,560 | 00:24:20,520 | Dia berlari ke arahnya. | Dia berlari ke arahnya. |
381 | 00:24:20,560 | 00:24:22,000 | Karena kalian sangat tertarik dengan itu, | Karena kalian sangat tertarik dengan itu, |
382 | 00:24:22,200 | 00:24:23,000 | sehingga selanjutnya, | sehingga selanjutnya, |
383 | 00:24:23,160 | 00:24:23,760 | baik... | baik... |
384 | 00:24:23,960 | 00:24:24,640 | Aku sudah mendaftar. | Aku sudah mendaftar. |
385 | 00:24:25,560 | 00:24:26,960 | Jangan konyol di hadapan banyak orang. | Jangan konyol di hadapan banyak orang. |
386 | 00:24:27,120 | 00:24:28,800 | Jangan terlalu kejam pada mereka. | Jangan terlalu kejam pada mereka. |
387 | 00:24:29,240 | 00:24:31,600 | Kita dapat memilih tanggal baik lainnya untuk memberi tahu mereka. | Kita dapat memilih tanggal baik lainnya untuk memberi tahu mereka. |
388 | 00:24:32,040 | 00:24:34,000 | Ini kencan yang bagus untuk hari ini. | Ini kencan yang bagus untuk hari ini. |
389 | 00:24:35,120 | 00:24:38,640 | Bagaimana jika kamu tinggal dan menjaga tas denganku? | Bagaimana jika kamu tinggal dan menjaga tas denganku? |
390 | 00:24:39,000 | 00:24:40,680 | Pokoknya kita masih bisa sendiri. | Pokoknya kita masih bisa sendiri. |
391 | 00:24:41,000 | 00:24:42,240 | Hanya dengan beberapa tas. | Hanya dengan beberapa tas. |
392 | 00:24:42,760 | 00:24:44,360 | Baiklah, kalian berdua. | Baiklah, kalian berdua. |
393 | 00:24:44,400 | 00:24:46,040 | Iya. Iya. Kamu! | Iya. Iya. Kamu! |
394 | 00:24:46,040 | 00:24:47,000 | Ayolah. | Ayolah. |
395 | 00:24:47,920 | 00:24:50,000 | Yuan Qian, kebetulan sekali. | Yuan Qian, kebetulan sekali. |
396 | 00:24:50,280 | 00:24:51,680 | Kamu datang ke sini juga? | Kamu datang ke sini juga? |
397 | 00:24:52,000 | 00:24:53,080 | Ada permainan di sana. | Ada permainan di sana. |
398 | 00:24:53,320 | 00:24:54,480 | Mari kita lihat? | Mari kita lihat? |
399 | 00:24:55,760 | 00:24:57,280 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
400 | 00:24:57,960 | 00:25:00,120 | Aku harus menjaga tas. | Aku harus menjaga tas. |
401 | 00:25:02,080 | 00:25:02,680 | Baiklah. | Baiklah. |
402 | 00:25:06,720 | 00:25:07,480 | Ayo Mulai! | Ayo Mulai! |
403 | 00:25:08,680 | 00:25:10,440 | Kelompok pertama sudah habis-habisan. | Kelompok pertama sudah habis-habisan. |
404 | 00:25:10,960 | 00:25:12,720 | Semangat! | Semangat! |
405 | 00:25:12,920 | 00:25:13,760 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
406 | 00:25:14,080 | 00:25:15,040 | Cepatlah! | Cepatlah! |
407 | 00:25:16,360 | 00:25:17,240 | Itu sangat disayangkan. | Itu sangat disayangkan. |
408 | 00:25:18,000 | 00:25:20,320 | Bagaimana kalau aku tinggal juga untuk menjaga tas? | Bagaimana kalau aku tinggal juga untuk menjaga tas? |
409 | 00:25:20,520 | 00:25:21,240 | Ada banyak tas. | Ada banyak tas. |
410 | 00:25:21,480 | 00:25:23,120 | Akan sulit bagi Yuan Qian sendirian untuk menjaga itu semua. | Akan sulit bagi Yuan Qian sendirian untuk menjaga itu semua. |
411 | 00:25:24,880 | 00:25:25,760 | Baiklah. | Baiklah. |
412 | 00:25:26,600 | 00:25:27,040 | Pergilah. | Pergilah. |
413 | 00:25:27,080 | 00:25:29,440 | Silakan pergi ke stand untuk mendapatkan hadiah kalian dari rekan ku. | Silakan pergi ke stand untuk mendapatkan hadiah kalian dari rekan ku. |
414 | 00:25:31,080 | 00:25:33,440 | Game barusan benar-benar luar biasa. | Game barusan benar-benar luar biasa. |
415 | 00:25:34,360 | 00:25:36,520 | Sekarang, dua kelompok lagi | Sekarang, dua kelompok lagi |
416 | 00:25:36,560 | 00:25:37,400 | untuk permainan lainnya. | untuk permainan lainnya. |
417 | 00:25:37,800 | 00:25:39,760 | Tapi itu akan lebih sulit. | Tapi itu akan lebih sulit. |
418 | 00:25:40,560 | 00:25:41,880 | Setelah mereka sampai di tempat pertama, | Setelah mereka sampai di tempat pertama, |
419 | 00:25:42,000 | 00:25:44,800 | mereka perlu menyelesaikan langkah lain. | mereka perlu menyelesaikan langkah lain. |
420 | 00:25:45,040 | 00:25:46,840 | Ling Wei sempurna, | Ling Wei sempurna, |
421 | 00:25:47,200 | 00:25:48,400 | kecuali bahwa dia terlalu berpikiran untuk jomblo. | kecuali bahwa dia terlalu berpikiran untuk jomblo. |
422 | 00:25:48,600 | 00:25:50,640 | Dia meletakkan semua apel dalam satu keranjang. | Dia meletakkan semua apel dalam satu keranjang. |
423 | 00:25:50,800 | 00:25:52,440 | Dia mengalami depresi karena Qin Shen. | Dia mengalami depresi karena Qin Shen. |
424 | 00:25:52,840 | 00:25:54,880 | Mengapa Qin Shen begitu populer | Mengapa Qin Shen begitu populer |
425 | 00:25:55,160 | 00:25:57,400 | dengan begitu banyak pengejar? | dengan begitu banyak pengejar? |
426 | 00:25:59,480 | 00:26:01,960 | Depresi Ling Wei menjadi lebih serius? | Depresi Ling Wei menjadi lebih serius? |
427 | 00:26:02,280 | 00:26:03,200 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
428 | 00:26:03,440 | 00:26:05,800 | Itu serius di awal semester lalu. | Itu serius di awal semester lalu. |
429 | 00:26:06,040 | 00:26:07,560 | Dia keluar dan banyak bersosialisasi | Dia keluar dan banyak bersosialisasi |
430 | 00:26:07,720 | 00:26:08,880 | jadi dia lebih bahagia. | jadi dia lebih bahagia. |
431 | 00:26:09,120 | 00:26:10,600 | Dia baik-baik saja sekarang dan berhenti minum obat. | Dia baik-baik saja sekarang dan berhenti minum obat. |
432 | 00:26:11,760 | 00:26:13,040 | Berhenti minum obat? | Berhenti minum obat? |
433 | 00:26:13,840 | 00:26:15,400 | Sejak kapan? | Sejak kapan? |
434 | 00:26:16,320 | 00:26:18,680 | Pertengahan semester terakhir. | Pertengahan semester terakhir. |
435 | 00:26:29,880 | 00:26:32,280 | Ling Wei, apakah kamu sakit? | Ling Wei, apakah kamu sakit? |
436 | 00:26:36,360 | 00:26:38,480 | Apakah ada kekambuhan? | Apakah ada kekambuhan? |
437 | 00:26:38,800 | 00:26:39,840 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
438 | 00:26:40,120 | 00:26:41,760 | Apakah kamu berharap dia sakit lagi? | Apakah kamu berharap dia sakit lagi? |
439 | 00:26:42,000 | 00:26:42,480 | Tidak, tidak, Tidak. | Tidak, tidak, Tidak. |
440 | 00:26:42,720 | 00:26:44,120 | Aku,,Aku tidak bermaksud begitu. | Aku,,Aku tidak bermaksud begitu. |
441 | 00:26:44,480 | 00:26:45,640 | Aku hanya mengkhawatirkannya. | Aku hanya mengkhawatirkannya. |
442 | 00:26:45,800 | 00:26:47,040 | Aku berterima kasih untuk dia. | Aku berterima kasih untuk dia. |
443 | 00:26:47,320 | 00:26:48,320 | Dia baik-baik saja sekarang. | Dia baik-baik saja sekarang. |
444 | 00:26:48,560 | 00:26:49,880 | Sangat sehat. | Sangat sehat. |
445 | 00:26:54,320 | 00:26:56,240 | Nah, kamu tetaplah di sini. | Nah, kamu tetaplah di sini. |
446 | 00:26:56,360 | 00:26:58,320 | Aku ingin berjalan-jalan dan aku akan segera kembali. | Aku ingin berjalan-jalan dan aku akan segera kembali. |
447 | 00:26:58,480 | 00:26:59,960 | Semangat! | Semangat! |
448 | 00:27:00,720 | 00:27:02,200 | Hebat! | Hebat! |
449 | 00:27:03,160 | 00:27:04,640 | Dia pasti sering berolahraga. | Dia pasti sering berolahraga. |
450 | 00:27:05,000 | 00:27:06,480 | Semangat, Semangat. | Semangat, Semangat. |
451 | 00:27:06,960 | 00:27:08,720 | Yuan Qian. | Yuan Qian. |
452 | 00:27:10,000 | 00:27:11,080 | Yuan Qian. | Yuan Qian. |
453 | 00:27:11,560 | 00:27:12,920 | Sangat sulit untuk berjalan di jalan seperti ini. | Sangat sulit untuk berjalan di jalan seperti ini. |
454 | 00:27:13,520 | 00:27:14,960 | Berikan padaku. | Berikan padaku. |
455 | 00:27:16,400 | 00:27:18,520 | Sepertinya Qin Shen dan Ling Wei | Sepertinya Qin Shen dan Ling Wei |
456 | 00:27:18,640 | 00:27:20,480 | akan memainkan gamenya. | akan memainkan gamenya. |
457 | 00:27:20,720 | 00:27:22,440 | Permainan harus dimainkan secara berpasangan. | Permainan harus dimainkan secara berpasangan. |
458 | 00:27:22,720 | 00:27:24,000 | Mereka berada dalam satu kelompok? | Mereka berada dalam satu kelompok? |
459 | 00:27:24,520 | 00:27:26,240 | Apakah Ling Wei ingin bersama Qin Shen? | Apakah Ling Wei ingin bersama Qin Shen? |
460 | 00:27:26,400 | 00:27:28,200 | Atau Qin Shen yang ingin bersama Ling Wei? | Atau Qin Shen yang ingin bersama Ling Wei? |
461 | 00:27:28,520 | 00:27:30,160 | Apakah itu ada bedanya? | Apakah itu ada bedanya? |
462 | 00:27:31,080 | 00:27:32,160 | Tidak juga sih. | Tidak juga sih. |
463 | 00:27:32,320 | 00:27:33,960 | Jadi maukah kamu pergi dan menontonnya? | Jadi maukah kamu pergi dan menontonnya? |
464 | 00:27:35,400 | 00:27:36,240 | Tentu saja tidak. | Tentu saja tidak. |
465 | 00:27:36,440 | 00:27:38,800 | Aku lebih suka menikmati pemandangan daripada menonton pertandingan mereka. | Aku lebih suka menikmati pemandangan daripada menonton pertandingan mereka. |
466 | 00:27:44,240 | 00:27:45,320 | Baiklah, sekarang, | Baiklah, sekarang, |
467 | 00:27:45,560 | 00:27:48,520 | selamat datang ketiga tim di pertandingan kami berikutnya. | selamat datang ketiga tim di pertandingan kami berikutnya. |
468 | 00:27:48,720 | 00:27:50,120 | Mari kita serahkan pada mereka. | Mari kita serahkan pada mereka. |
469 | 00:27:50,240 | 00:27:51,560 | Bagus! | Bagus! |
470 | 00:27:51,720 | 00:27:53,320 | Baiklah. Tolong beritahu kami | Baiklah. Tolong beritahu kami |
471 | 00:27:53,480 | 00:27:55,960 | siapa pasanganmu. | siapa pasanganmu. |
472 | 00:27:56,560 | 00:27:58,000 | Qin Shen dan Chen Qinan. | Qin Shen dan Chen Qinan. |
473 | 00:27:58,600 | 00:27:59,320 | Sobat, | Sobat, |
474 | 00:27:59,640 | 00:28:01,400 | aturan mengatakan sebuah tim harus memiliki satu perempuan dan satu laki-laki. | aturan mengatakan sebuah tim harus memiliki satu perempuan dan satu laki-laki. |
475 | 00:28:01,600 | 00:28:03,080 | Aturan kan bisa diubah. | Aturan kan bisa diubah. |
476 | 00:28:03,520 | 00:28:04,960 | Aku lebih suka dua anak laki-laki. | Aku lebih suka dua anak laki-laki. |
477 | 00:28:07,480 | 00:28:08,640 | Yah Tuhanku. | Yah Tuhanku. |
478 | 00:28:08,800 | 00:28:10,600 | Kamu benar-benar mengejutkan ku. | Kamu benar-benar mengejutkan ku. |
479 | 00:28:11,200 | 00:28:12,800 | Jangan malu. | Jangan malu. |
480 | 00:28:13,600 | 00:28:14,680 | Kita sudah ada di sini. | Kita sudah ada di sini. |
481 | 00:28:14,920 | 00:28:15,600 | Maaf yah. | Maaf yah. |
482 | 00:28:15,800 | 00:28:16,840 | Aku ingin kaliam berada dalam satu kelompok. | Aku ingin kaliam berada dalam satu kelompok. |
483 | 00:28:17,160 | 00:28:19,040 | Tidak apa-apa. Lakukanlah. | Tidak apa-apa. Lakukanlah. |
484 | 00:28:22,680 | 00:28:23,520 | Baiklah sekarang, | Baiklah sekarang, |
485 | 00:28:23,760 | 00:28:25,040 | dengarkan semuanya. | dengarkan semuanya. |
486 | 00:28:25,240 | 00:28:27,280 | Game yang akan kita mainkan | Game yang akan kita mainkan |
487 | 00:28:27,320 | 00:28:29,200 | disebut | disebut |
488 | 00:28:29,320 | 00:28:31,040 | “Pictionary”. | “Pictionary”. |
489 | 00:28:31,240 | 00:28:32,360 | Aturannya adalah... | Aturannya adalah... |
490 | 00:28:32,520 | 00:28:33,760 | Kita bisa dengan mudah membuatnya. | Kita bisa dengan mudah membuatnya. |
491 | 00:28:33,960 | 00:28:35,920 | "Pictionary" sangat mudah | "Pictionary" sangat mudah |
492 | 00:28:36,120 | 00:28:37,960 | bagi kita siswa patung. | bagi kita siswa patung. |
493 | 00:28:38,120 | 00:28:39,200 | Pertama yang mendapatkan jawabannya, akan menang! | Pertama yang mendapatkan jawabannya, akan menang! |
494 | 00:28:39,200 | 00:28:40,360 | Baiklah. Kontestan. | Baiklah. Kontestan. |
495 | 00:28:40,360 | 00:28:41,360 | Apakah kalian siap? | Apakah kalian siap? |
496 | 00:28:41,680 | 00:28:43,040 | Iya! | Iya! |
497 | 00:28:43,040 | 00:28:43,960 | Kita bisa melakukannya. | Kita bisa melakukannya. |
498 | 00:28:45,920 | 00:28:46,600 | Semangat! | Semangat! |
499 | 00:28:48,200 | 00:28:49,080 | Baiklah sekarang. | Baiklah sekarang. |
500 | 00:28:49,360 | 00:28:50,240 | Yang pertama. | Yang pertama. |
501 | 00:28:51,000 | 00:28:52,480 | Semuanya. | Semuanya. |
502 | 00:28:52,480 | 00:28:54,360 | Mari bersorak dan bertepuk tangan untuk mereka! | Mari bersorak dan bertepuk tangan untuk mereka! |
503 | 00:28:54,560 | 00:28:56,040 | Bagus! | Bagus! |
504 | 00:28:56,160 | 00:28:56,760 | Semangat! | Semangat! |
505 | 00:28:56,760 | 00:28:58,320 | Baiklah. Kami akan mulai, | Baiklah. Kami akan mulai, |
506 | 00:28:59,040 | 00:28:59,080 | pertanyaan pertama! | pertanyaan pertama! |
507 | 00:28:59,080 | 00:28:59,600 | Pertanyaan pertama! | Pertanyaan pertama! |
508 | 00:28:59,600 | 00:29:00,140 | Maraton. | Maraton. |
509 | 00:29:02,240 | 00:29:03,160 | Bagaimana cara menggambarnya? | Bagaimana cara menggambarnya? |
510 | 00:29:03,320 | 00:29:04,960 | Mulai sekarang! | Mulai sekarang! |
511 | 00:29:09,640 | 00:29:11,080 | Apa gambar Chen Qinan? | Apa gambar Chen Qinan? |
512 | 00:29:11,320 | 00:29:13,200 | Dia ingin menjadi kreatif dalam waktu puluhan detik? | Dia ingin menjadi kreatif dalam waktu puluhan detik? |
513 | 00:29:13,440 | 00:29:15,440 | Apa itu? Keledai? | Apa itu? Keledai? |
514 | 00:29:16,000 | 00:29:18,040 | Aku merasa kasihan pada Lao Qin kami. | Aku merasa kasihan pada Lao Qin kami. |
515 | 00:29:20,720 | 00:29:22,440 | Hitung mundur dari 5 detik. | Hitung mundur dari 5 detik. |
516 | 00:29:22,920 | 00:29:23,600 | 4. 3. 2.1. | 4. 3. 2.1. |
517 | 00:29:24,000 | 00:29:28,080 | "Maraton" adalah "马 (kuda) 拉 (tarik) 松 (pinus)" dalam bahasa China. | "Maraton" adalah "马 (kuda) 拉 (tarik) 松 (pinus)" dalam bahasa China. |
518 | 00:29:29,040 | 00:29:30,660 | Maraton. | Maraton. |
519 | 00:29:31,440 | 00:29:32,000 | Iya! | Iya! |
520 | 00:29:32,080 | 00:29:32,600 | Selamat! Kalian mendapat jawaban yang benar. | Selamat! Kalian mendapat jawaban yang benar. |
521 | 00:29:32,960 | 00:29:35,520 | Begitulah. | Begitulah. |
522 | 00:29:37,640 | 00:29:38,240 | luar biasa. | luar biasa. |
523 | 00:29:38,640 | 00:29:39,080 | Para pemain babak pertama | Para pemain babak pertama |
524 | 00:29:39,760 | 00:29:41,800 | semuanya sangat mengagumkan. | semuanya sangat mengagumkan. |
525 | 00:29:42,040 | 00:29:43,940 | Sekarang,, | Sekarang,, |
526 | 00:29:44,000 | 00:29:47,560 | mari kita lihat tim mana yang bisa dan | mari kita lihat tim mana yang bisa dan |
527 | 00:29:47,920 | 00:29:49,400 | akan memenangkan babak selanjutnya. | akan memenangkan babak selanjutnya. |
528 | 00:29:49,560 | 00:29:51,160 | Baiklah, mari mulai sekarang. | Baiklah, mari mulai sekarang. |
529 | 00:29:53,480 | 00:29:54,880 | Gambar Chen Qinan sangat jelek. | Gambar Chen Qinan sangat jelek. |
530 | 00:29:55,080 | 00:29:56,520 | Apakah dia benar-benar mengambil jurusan seni? | Apakah dia benar-benar mengambil jurusan seni? |
531 | 00:29:56,560 | 00:29:57,640 | Aku meragukan itu. | Aku meragukan itu. |
532 | 00:29:57,640 | 00:29:58,600 | Hitung mundur dari 5. | Hitung mundur dari 5. |
533 | 00:29:58,800 | 00:30:03,480 | 5. 4. 3. 2. 1. | 5. 4. 3. 2. 1. |
534 | 00:30:03,650 | 00:30:04,590 | "Abalone" adalah "鲍 (pelukan) 鱼 (ikan)" dalam bahasa China. | "Abalone" adalah "鲍 (pelukan) 鱼 (ikan)" dalam bahasa China. |
535 | 00:30:04,720 | 00:30:05,520 | Abalone. | Abalone. |
536 | 00:30:07,040 | 00:30:08,680 | - Berhasil lagi? - Benar! | - Berhasil lagi? - Benar! |
537 | 00:30:11,280 | 00:30:13,080 | Itu luar biasa. | Itu luar biasa. |
538 | 00:30:13,440 | 00:30:14,960 | Ya. Mereka sangat sinkron! | Ya. Mereka sangat sinkron! |
539 | 00:30:15,080 | 00:30:16,240 | Nyatanya Chen Qinan tidak melakukan apa-apa. | Nyatanya Chen Qinan tidak melakukan apa-apa. |
540 | 00:30:16,760 | 00:30:17,840 | Itu semua karena Lao Qin yang hebat. | Itu semua karena Lao Qin yang hebat. |
541 | 00:30:32,920 | 00:30:33,920 | Kamu masih tahu yah, | Kamu masih tahu yah, |
542 | 00:30:34,160 | 00:30:35,840 | hal benar yang harus dilakukan untuk menghormati pacarmu? | hal benar yang harus dilakukan untuk menghormati pacarmu? |
543 | 00:30:36,400 | 00:30:38,320 | Aku terkejut kamu masih ingat kamu adalah pacarku. | Aku terkejut kamu masih ingat kamu adalah pacarku. |
544 | 00:30:39,760 | 00:30:41,000 | Tentu saja aku tahu. | Tentu saja aku tahu. |
545 | 00:30:42,360 | 00:30:42,960 | Bagaimanapun. | Bagaimanapun. |
546 | 00:30:43,160 | 00:30:45,760 | Aku tidak akan memainkan permainan kekasih dengan pria lainnya. | Aku tidak akan memainkan permainan kekasih dengan pria lainnya. |
547 | 00:31:07,920 | 00:31:08,800 | Apa ini? | Apa ini? |
548 | 00:31:09,080 | 00:31:10,520 | Limun segar. | Limun segar. |
549 | 00:31:11,840 | 00:31:13,680 | Qin Shen, apakah kamu membalas dendam padaku? | Qin Shen, apakah kamu membalas dendam padaku? |
550 | 00:31:17,040 | 00:31:17,960 | Ada madu di dalamnya. | Ada madu di dalamnya. |
551 | 00:31:19,360 | 00:31:20,040 | Ini terlalu panas. | Ini terlalu panas. |
552 | 00:31:20,400 | 00:31:21,840 | Limun bisa menyegarkan tubuhmu. | Limun bisa menyegarkan tubuhmu. |
553 | 00:31:42,680 | 00:31:43,320 | Aku pergi dulu. | Aku pergi dulu. |
554 | 00:31:44,840 | 00:31:46,160 | Jika semuanya berjalan dengan baik, | Jika semuanya berjalan dengan baik, |
555 | 00:31:47,320 | 00:31:48,840 | tim kami bisa mendapatkan tempat pertama. | tim kami bisa mendapatkan tempat pertama. |
556 | 00:31:51,920 | 00:31:53,920 | Selama kita bisa memenangkan permainan "menggendong gadis di lengan". | Selama kita bisa memenangkan permainan "menggendong gadis di lengan". |
557 | 00:31:55,880 | 00:31:57,000 | Memggendong gadis? | Memggendong gadis? |
558 | 00:32:49,760 | 00:32:53,640 | Bagus! | Bagus! |
559 | 00:32:53,800 | 00:32:54,960 | Cium dia! | Cium dia! |
560 | 00:33:04,000 | 00:33:05,880 | Apakah ada yang salah dengan aku? | Apakah ada yang salah dengan aku? |
561 | 00:33:06,440 | 00:33:07,360 | Mengapa Aku tidak bergabung dengan permainan | Mengapa Aku tidak bergabung dengan permainan |
562 | 00:33:07,640 | 00:33:09,280 | karena aku punya pacar yang luar biasa? | karena aku punya pacar yang luar biasa? |
563 | 00:33:10,080 | 00:33:12,040 | Aku harus menjadi gadis yang menang. | Aku harus menjadi gadis yang menang. |
564 | 00:33:12,520 | 00:33:13,720 | Yang ada di pelukannya seharusnya aku, | Yang ada di pelukannya seharusnya aku, |
565 | 00:33:13,840 | 00:33:14,920 | Yuan Qian! | Yuan Qian! |
566 | 00:33:16,000 | 00:33:17,600 | Aku tidak percaya Lao Qin mengajak Aku bermain game | Aku tidak percaya Lao Qin mengajak Aku bermain game |
567 | 00:33:17,840 | 00:33:18,840 | dan memenangkan ponsel! | dan memenangkan ponsel! |
568 | 00:33:19,040 | 00:33:20,520 | Ini model terbaru. | Ini model terbaru. |
569 | 00:33:20,760 | 00:33:22,280 | Dan dia memberikannya kepada ku tanpa ragu-ragu. | Dan dia memberikannya kepada ku tanpa ragu-ragu. |
570 | 00:33:23,160 | 00:33:24,560 | Aku bahkan tidak perlu membayarnya. | Aku bahkan tidak perlu membayarnya. |
571 | 00:33:24,880 | 00:33:26,520 | Lihat betapa kami saling mencintai. | Lihat betapa kami saling mencintai. |
572 | 00:33:57,680 | 00:33:59,080 | Itu melukai mataku. | Itu melukai mataku. |
573 | 00:34:01,280 | 00:34:03,040 | Dia bekerja sangat keras | Dia bekerja sangat keras |
574 | 00:34:03,360 | 00:34:04,720 | tapi tidak mendapatkan apapun? | tapi tidak mendapatkan apapun? |
575 | 00:34:05,000 | 00:34:05,840 | Iya, dia mendapatkan sesuatu. | Iya, dia mendapatkan sesuatu. |
576 | 00:34:06,600 | 00:34:08,680 | Dia mendapat kalung murah. | Dia mendapat kalung murah. |
577 | 00:34:08,920 | 00:34:10,640 | Tidak ada apa-apa kecuali itu tertulis | Tidak ada apa-apa kecuali itu tertulis |
578 | 00:34:10,640 | 00:34:11,880 | "cinta pertama yang abadi". | "cinta pertama yang abadi". |
579 | 00:34:11,920 | 00:34:12,840 | Itu sama sekali tidaklah istimewa. | Itu sama sekali tidaklah istimewa. |
580 | 00:34:14,120 | 00:34:15,080 | Yuan Qian. | Yuan Qian. |
581 | 00:34:16,400 | 00:34:18,120 | Aku tidak tahu apa yang kamu bicarakan. | Aku tidak tahu apa yang kamu bicarakan. |
582 | 00:34:23,840 | 00:34:24,600 | Apa yang kamu lakukan di sini? | Apa yang kamu lakukan di sini? |
583 | 00:34:28,160 | 00:34:29,800 | Apakah kamu punya rahasia? | Apakah kamu punya rahasia? |
584 | 00:34:30,640 | 00:34:32,360 | Menjadi pacarmu adalah rahasia terbesarku. | Menjadi pacarmu adalah rahasia terbesarku. |
585 | 00:34:35,440 | 00:34:37,480 | Baru saja Aku mencari di ponsel ku. | Baru saja Aku mencari di ponsel ku. |
586 | 00:34:37,880 | 00:34:40,040 | Benar-benar kencan yang bagus hari ini. | Benar-benar kencan yang bagus hari ini. |
587 | 00:34:43,800 | 00:34:44,520 | Lihat. | Lihat. |
588 | 00:34:44,960 | 00:34:46,440 | Ini pasti kencan yang bagus hari ini, | Ini pasti kencan yang bagus hari ini, |
589 | 00:34:46,680 | 00:34:48,520 | karena kamu memenangkan permainan. | karena kamu memenangkan permainan. |
590 | 00:34:49,440 | 00:34:51,840 | Jadi hadiah apa yang kamu dapat? | Jadi hadiah apa yang kamu dapat? |
591 | 00:34:51,840 | 00:34:52,960 | Aku memberikan hadiahnya kepada Chen Qinan. | Aku memberikan hadiahnya kepada Chen Qinan. |
592 | 00:34:54,120 | 00:34:55,280 | Semuanya? | Semuanya? |
593 | 00:34:56,160 | 00:34:57,960 | Aku tidak bermain untuk mendapatkan hadiah. | Aku tidak bermain untuk mendapatkan hadiah. |
594 | 00:34:59,560 | 00:35:00,200 | Apakah kamu serius? | Apakah kamu serius? |
595 | 00:35:14,200 | 00:35:14,800 | Kamu. | Kamu. |
596 | 00:35:15,360 | 00:35:16,560 | Kamu memberikannya kepada Luo Xinxin? | Kamu memberikannya kepada Luo Xinxin? |
597 | 00:35:21,560 | 00:35:22,320 | Mengapa? | Mengapa? |
598 | 00:35:22,440 | 00:35:23,040 | Dia memintanya. | Dia memintanya. |
599 | 00:35:23,320 | 00:35:25,720 | Kamu ... Apakah kamu tidak tahu itu hal yang penting? | Kamu ... Apakah kamu tidak tahu itu hal yang penting? |
600 | 00:35:26,440 | 00:35:27,280 | Dia bilang dia menyukainya | Dia bilang dia menyukainya |
601 | 00:35:27,640 | 00:35:28,480 | dan meminta padaku untuk itu. | dan meminta padaku untuk itu. |
602 | 00:35:29,640 | 00:35:30,720 | Jadi kamu memberikan padanya? | Jadi kamu memberikan padanya? |
603 | 00:35:35,520 | 00:35:36,280 | Nikmati waktumu sendiri. | Nikmati waktumu sendiri. |
604 | 00:35:38,640 | 00:35:39,960 | Yuan Qian. | Yuan Qian. |
605 | 00:35:40,440 | 00:35:41,840 | Aku akan menunjukkan sesuatu yang baik. | Aku akan menunjukkan sesuatu yang baik. |
606 | 00:35:43,480 | 00:35:44,160 | Apa? | Apa? |
607 | 00:35:45,480 | 00:35:46,360 | JengJeng. | JengJeng. |
608 | 00:35:48,960 | 00:35:50,080 | Lihat. Apakah ini semua cantik? | Lihat. Apakah ini semua cantik? |
609 | 00:35:51,480 | 00:35:52,680 | Apa itu? | Apa itu? |
610 | 00:35:52,960 | 00:35:54,760 | Aku menemukannya di pantai. | Aku menemukannya di pantai. |
611 | 00:35:55,040 | 00:35:58,560 | Lihat. Bukankah itu memiliki pola yang indah? | Lihat. Bukankah itu memiliki pola yang indah? |
612 | 00:35:58,880 | 00:35:59,880 | Dimana kalungnya? | Dimana kalungnya? |
613 | 00:36:00,920 | 00:36:01,840 | Kalung apaan? | Kalung apaan? |
614 | 00:36:02,160 | 00:36:02,880 | Itu... | Itu... |
615 | 00:36:03,560 | 00:36:05,480 | Kalung di dalam kotak ini. | Kalung di dalam kotak ini. |
616 | 00:36:05,840 | 00:36:06,600 | Tidak ada tuh. | Tidak ada tuh. |
617 | 00:36:06,880 | 00:36:07,680 | Aku suka kotaknya, | Aku suka kotaknya, |
618 | 00:36:07,760 | 00:36:09,000 | jadi aku meminta Qin Shen untuk memberikannya kepada ku. | jadi aku meminta Qin Shen untuk memberikannya kepada ku. |
619 | 00:36:10,800 | 00:36:12,400 | Kamu pikir | Kamu pikir |
620 | 00:36:12,600 | 00:36:14,560 | Qin Shen memberikan kalung itu padaku? | Qin Shen memberikan kalung itu padaku? |
621 | 00:36:14,840 | 00:36:15,920 | Tidak mungkin. | Tidak mungkin. |
622 | 00:36:16,120 | 00:36:20,240 | Itu kan kalungmu. | Itu kan kalungmu. |
623 | 00:36:21,320 | 00:36:22,520 | Aku pergi dulu. | Aku pergi dulu. |
624 | 00:36:23,120 | 00:36:24,360 | Selamat tinggal. | Selamat tinggal. |
625 | 00:36:47,320 | 00:36:48,160 | Kamu tidak marah lagi? | Kamu tidak marah lagi? |
626 | 00:36:50,840 | 00:36:51,880 | Aku tidak marah. | Aku tidak marah. |
627 | 00:36:52,560 | 00:36:53,760 | Mengapa Aku harus marah? | Mengapa Aku harus marah? |
628 | 00:36:54,840 | 00:36:55,400 | Kamu hilang ingatan? | Kamu hilang ingatan? |
629 | 00:37:00,360 | 00:37:01,480 | Tuan Qin Shen, | Tuan Qin Shen, |
630 | 00:37:02,200 | 00:37:04,440 | Aku baru tahu kamu itu pendendam. | Aku baru tahu kamu itu pendendam. |
631 | 00:37:07,080 | 00:37:09,240 | Kamu melakukan segalanya dengan sengaja untuk membuat aku marah, kan? | Kamu melakukan segalanya dengan sengaja untuk membuat aku marah, kan? |
632 | 00:37:10,320 | 00:37:11,320 | Kamu tidak benar-benar idiot. | Kamu tidak benar-benar idiot. |
633 | 00:37:14,720 | 00:37:16,640 | Kamu punya lidah seperti pisau cukur. | Kamu punya lidah seperti pisau cukur. |
634 | 00:37:18,200 | 00:37:19,680 | Apakah kamu tidak ingat, | Apakah kamu tidak ingat, |
635 | 00:37:19,680 | 00:37:21,000 | siapa yang menyakitiku dengan pisaunya lebih dulu? | siapa yang menyakitiku dengan pisaunya lebih dulu? |
636 | 00:37:25,280 | 00:37:26,560 | Maaf. | Maaf. |
637 | 00:37:29,720 | 00:37:33,120 | Itu tidak terpikirkan olehku. | Itu tidak terpikirkan olehku. |
638 | 00:37:33,480 | 00:37:35,760 | Aku telah memperhatikan orang-orang di sekitar ku, | Aku telah memperhatikan orang-orang di sekitar ku, |
639 | 00:37:36,200 | 00:37:38,440 | tapi aku tidak terlalu peduli padamu. | tapi aku tidak terlalu peduli padamu. |
640 | 00:37:43,560 | 00:37:45,160 | Aku seharusnya tidak bertanya padamu | Aku seharusnya tidak bertanya padamu |
641 | 00:37:45,560 | 00:37:46,520 | untuk mengkompromikan diri sendiri. | untuk mengkompromikan diri sendiri. |
642 | 00:37:47,240 | 00:37:49,120 | Aku akan memberi tahu mereka tentang kita saat kita kembali. | Aku akan memberi tahu mereka tentang kita saat kita kembali. |
643 | 00:37:49,560 | 00:37:50,760 | Apakah kamu yakin? | Apakah kamu yakin? |
644 | 00:37:53,520 | 00:37:55,240 | Hanya itu yang bisa kamu lakukan? | Hanya itu yang bisa kamu lakukan? |
645 | 00:37:56,280 | 00:37:56,960 | Itu ... | Itu ... |
646 | 00:37:57,200 | 00:37:58,520 | Itu tidak cukup yah? | Itu tidak cukup yah? |
647 | 00:37:59,000 | 00:38:00,080 | Jauh dari cukup. | Jauh dari cukup. |
648 | 00:38:03,200 | 00:38:06,040 | Apa yang kamu inginkan untuk aku lakukan? | Apa yang kamu inginkan untuk aku lakukan? |
649 | 00:38:09,000 | 00:38:10,320 | Kamu pikirkan saja sendiri. | Kamu pikirkan saja sendiri. |
650 | 00:38:20,520 | 00:38:22,200 | Kemarilah, mendekatlah. | Kemarilah, mendekatlah. |
651 | 00:39:07,480 | 00:39:30,740 | ● Saluran Bahasa Indo YoYo YouTube ● ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ | ● Saluran Bahasa Indo YoYo YouTube ● ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ |