# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:32,760 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤
2 00:01:14,480 00:01:26,260 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ _Fansubwww.facebook.com/BabelFansub_ ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ _Fansubwww.facebook.com/BabelFansub_
3 00:01:26,260 00:01:28,060 ● EngSubber: Candice, Marcia Chen ● ■ IDNSubber: Diana Almera ■ ● EngSubber: Candice, Marcia Chen ● ■ IDNSubber: Diana Almera ■
4 00:01:28,060 00:01:34,000 》Jomblo Profesional《 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ 》Jomblo Profesional《 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤
5 00:01:34,860 00:01:37,000 ~ Episode 19 ~ ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ ~ Episode 19 ~ ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤
6 00:01:39,280 00:01:39,880 Inilah saatnya! Inilah saatnya!
7 00:01:40,080 00:01:40,480 Tunggu aku. Tunggu aku.
8 00:01:44,960 00:01:45,680 Dikatakan kalau Dikatakan kalau
9 00:01:45,680 00:01:47,520 bindi bunga persik di sini ajaib. bindi bunga persik di sini ajaib.
10 00:01:47,640 00:01:49,840 Mereka yang memiliki semuanya akan menemukan kekasih mereka. Mereka yang memiliki semuanya akan menemukan kekasih mereka.
11 00:01:50,080 00:01:51,520 Benarkah? Benarkah?
12 00:01:56,200 00:01:57,000 Itu bindi yah? Itu bindi yah?
13 00:01:58,360 00:01:59,560 Sudah hampir giliranku. Sampai jumpa di sana yah. Sudah hampir giliranku. Sampai jumpa di sana yah.
14 00:02:05,400 00:02:06,080 Ayo pergi. Ayo pergi.
15 00:02:07,160 00:02:08,360 Aku belum punya bindi. Aku belum punya bindi.
16 00:02:09,880 00:02:11,040 Kamu yakin kamu menginginkannya? Kamu yakin kamu menginginkannya?
17 00:02:14,240 00:02:15,400 Tidak, tidak. Tidak, tidak.
18 00:02:53,480 00:02:54,640 Itu sangat cantik. Itu sangat cantik.
19 00:03:27,640 00:03:28,560 Dimana Lao Qin? Dimana Lao Qin?
20 00:03:33,520 00:03:35,760 Yuan Qian berada di belakangku sedari tadi. Yuan Qian berada di belakangku sedari tadi.
21 00:03:35,960 00:03:36,720 Dimana mereka? Dimana mereka?
22 00:03:36,920 00:03:37,840 Itulah. Itulah.
23 00:03:37,840 00:03:38,840 Yuan Qian. Yuan Qian.
24 00:03:44,600 00:03:45,680 Yuan Qian mengirimiku pesan, Yuan Qian mengirimiku pesan,
25 00:03:45,880 00:03:46,640 Dia mengatakan, kalau dia bertemu seorang teman Dia mengatakan, kalau dia bertemu seorang teman
26 00:03:46,840 00:03:48,040 dan dia akan bergabung dengan kita nanti dan dia akan bergabung dengan kita nanti
27 00:03:48,200 00:03:49,080 setelah pertemuan mereka. setelah pertemuan mereka.
28 00:03:49,240 00:03:50,360 Dia menyuruh kita bersenang-senang. Dia menyuruh kita bersenang-senang.
29 00:03:50,600 00:03:51,400 Ayo pergi kesana. Ayo pergi kesana.
30 00:03:52,040 00:03:52,520 Baiklah. Baiklah.
31 00:03:53,200 00:03:55,320 Aku akan menelepon Lao Qin. Aku akan menelepon Lao Qin.
32 00:03:55,640 00:03:56,920 Tunggu aku. Tunggu aku.
33 00:04:04,440 00:04:07,120 Lao Qin, kamu dimana? Lao Qin, kamu dimana?
34 00:04:07,480 00:04:08,520 Aku bertemu dengan seorang teman. Aku bertemu dengan seorang teman.
35 00:04:11,000 00:04:12,080 Aku sudah menggunakan alasan itu. Aku sudah menggunakan alasan itu.
36 00:04:13,360 00:04:14,160 Kamu bertemu dengan seorang teman, Kamu bertemu dengan seorang teman,
37 00:04:14,440 00:04:15,880 dan begitu pula Yuan Qian. dan begitu pula Yuan Qian.
38 00:04:16,120 00:04:18,240 Apakah kalian yang berteman satu sama lain? Apakah kalian yang berteman satu sama lain?
39 00:04:18,760 00:04:21,720 Aku tidak melihatnya. Aku Sibuk. Selamat tinggal. Aku tidak melihatnya. Aku Sibuk. Selamat tinggal.
40 00:04:22,000 00:04:22,840 Baiklah. Baiklah.
41 00:04:28,760 00:04:30,560 Apakah mereka akan mencurigai kita? Apakah mereka akan mencurigai kita?
42 00:04:31,640 00:04:33,000 Jika dia memiliki IQ rata-rata, Jika dia memiliki IQ rata-rata,
43 00:04:33,280 00:04:34,120 dia akan curiga. dia akan curiga.
44 00:04:38,000 00:04:39,880 Tapi IQ-nya selalu di bawah rata-rata. Tapi IQ-nya selalu di bawah rata-rata.
45 00:04:41,560 00:04:43,240 Lupakan. Nikmati saja momennya. Lupakan. Nikmati saja momennya.
46 00:04:43,600 00:04:45,320 Kita sudah berjalan seharian. Kita sudah berjalan seharian.
47 00:04:45,480 00:04:47,280 Ini ramai dan melelahkan. Ini ramai dan melelahkan.
48 00:04:53,080 00:04:54,120 Maaf. Maaf.
49 00:05:04,400 00:05:05,440 Terima kasih. Terima kasih.
50 00:05:23,900 00:05:28,560 ~Aku adalah titik terang dalam lukisan cat minyak itu~ ~Aku adalah titik terang dalam lukisan cat minyak itu~
51 00:05:28,560 00:05:33,540 ~Dan kamu adalah patung yang hidup, pendiam dan penyendiri ~ ~Dan kamu adalah patung yang hidup, pendiam dan penyendiri ~
52 00:05:33,540 00:05:36,840 ~ Ada jalan di tengah kita~ ~ Ada jalan di tengah kita~
53 00:05:36,840 00:05:41,120 ~Apakah takdir kita untuk dipisahkan seperti garis paralel?~ ~Apakah takdir kita untuk dipisahkan seperti garis paralel?~
54 00:05:41,680 00:05:46,420 ~Tidak peduli berapa banyak kebaikan yang kamu miliki, kamu hanyalah seorang narsisis~ ~Tidak peduli berapa banyak kebaikan yang kamu miliki, kamu hanyalah seorang narsisis~
55 00:05:46,420 00:05:51,300 ~Itu bakat aku untuk menjadi lajang, Aku hanya takut jatuh cinta~ ~Itu bakat aku untuk menjadi lajang, Aku hanya takut jatuh cinta~
56 00:05:51,300 00:05:54,450 ~Semakin banyak omong kosong kita katakan, semakin banyak ilusi yang aku miliki~ ~Semakin banyak omong kosong kita katakan, semakin banyak ilusi yang aku miliki~
57 00:05:54,450 00:05:58,600 ~Seperti mimpi indah yang muncul secara tidak jelas~ ~Seperti mimpi indah yang muncul secara tidak jelas~
58 00:05:58,600 00:06:03,000 ~Akhirnya kuakui kaulah yang ada di hatiku~ ~Akhirnya kuakui kaulah yang ada di hatiku~
59 00:06:03,000 00:06:07,780 ~Saat aku bertemu denganmu, aku melupakan diriku sendiri~ ~Saat aku bertemu denganmu, aku melupakan diriku sendiri~
60 00:06:08,320 00:06:09,160 Air liur-mu. Air liur-mu.
61 00:06:10,000 00:06:14,710 ~Semua perilaku nakal-ku diperbolehkan~ ~Semua perilaku nakal-ku diperbolehkan~
62 00:06:15,000 00:06:16,370 ~Kamu hanya menutup mata~ ~Kamu hanya menutup mata~
63 00:06:16,370 00:06:20,770 ~Akhirnya kamu mengakui bahwa akulah yang ada di hatimu~ ~Akhirnya kamu mengakui bahwa akulah yang ada di hatimu~
64 00:06:20,770 00:06:25,480 ~Lepaskan armorku, berani dan serius~ ~Lepaskan armorku, berani dan serius~
65 00:06:25,480 00:06:27,680 ~ Sungguh takdir yang indah~ ~ Sungguh takdir yang indah~
66 00:06:27,680 00:06:32,200 ~Terlalu banyak mimpi yang menunggu untuk direalisasikan~ ~Terlalu banyak mimpi yang menunggu untuk direalisasikan~
67 00:06:40,720 00:06:45,180 ~Akhirnya kamu mengakui bahwa akulah yang ada di hatimu~ ~Akhirnya kamu mengakui bahwa akulah yang ada di hatimu~
68 00:06:45,180 00:06:49,960 ~Saat aku bertemu denganmu, kita seperti satu~ ~Saat aku bertemu denganmu, kita seperti satu~
69 00:06:49,960 00:06:52,500 ~Tidak perlu mengucapkan sepatah kata pun~ ~Tidak perlu mengucapkan sepatah kata pun~
70 00:06:52,500 00:06:56,390 ~Semua lingkaran pertumbuhan dalam hidup kita~ ~Semua lingkaran pertumbuhan dalam hidup kita~
71 00:06:56,400 00:06:56,960 Kita sampai. Kita sampai.
72 00:06:58,200 00:06:59,080 Tunggu aku. Tunggu aku.
73 00:07:00,240 00:07:00,800 Ayo pergi. Ayo pergi.
74 00:07:02,000 00:07:02,720 Ayo Pergi. Ayo Pergi.
75 00:07:03,020 00:07:07,750 ~Bahkan awan gelap bersembunyi di langit cerah darimu~ ~Bahkan awan gelap bersembunyi di langit cerah darimu~
76 00:07:07,750 00:07:09,900 ~Melihat sekilas~ ~Melihat sekilas~
77 00:07:09,900 00:07:14,410 ~Dan cinta kita akan bertahan selamanya~ ~Dan cinta kita akan bertahan selamanya~
78 00:07:21,200 00:07:22,520 Aku ingin makan sesuatu yang enak. Aku ingin makan sesuatu yang enak.
79 00:07:22,680 00:07:23,840 Ayo cari tempat. Ayo cari tempat.
80 00:07:31,840 00:07:32,560 Xiao Wei. Xiao Wei.
81 00:07:37,600 00:07:40,040 Tak heran wanita zaman kuno begitu anggun. Tak heran wanita zaman kuno begitu anggun.
82 00:07:40,240 00:07:42,400 Mereka punya banyak perhiasan untuk dipilih. Mereka punya banyak perhiasan untuk dipilih.
83 00:07:44,360 00:07:46,080 Pakaian gaya Han memang ajaib. Pakaian gaya Han memang ajaib.
84 00:07:46,280 00:07:47,360 Begitu seorang gadis memakainya, Begitu seorang gadis memakainya,
85 00:07:48,080 00:07:50,640 dia ingin membeli beberapa perhiasan untuk mencocokkannya. dia ingin membeli beberapa perhiasan untuk mencocokkannya.
86 00:07:51,120 00:07:52,600 Ketika seorang wanita ingin berbelanja, Ketika seorang wanita ingin berbelanja,
87 00:07:52,840 00:07:54,360 dia punya berbagai macam alasan. dia punya berbagai macam alasan.
88 00:07:59,640 00:08:00,480 Apa yang terjadi sih? Apa yang terjadi sih?
89 00:08:00,960 00:08:02,440 - Apa yang kamu cari? - Ku pikir aku melihat Qin Shen. - Apa yang kamu cari? - Ku pikir aku melihat Qin Shen.
90 00:08:03,520 00:08:05,240 Qin Shen lagi? Qin Shen lagi?
91 00:08:05,520 00:08:06,640 Aku membawamu ke sini untuk menghirup udara segar, Aku membawamu ke sini untuk menghirup udara segar,
92 00:08:06,800 00:08:07,960 tapi kamu masih memikirkan dia. tapi kamu masih memikirkan dia.
93 00:08:08,160 00:08:09,400 Kalau emang gitu, ini buang-buang waktu saja. Kalau emang gitu, ini buang-buang waktu saja.
94 00:08:12,800 00:08:13,520 Baiklah. Baiklah.
95 00:08:14,240 00:08:15,120 Ayo pergi. Ayo pergi.
96 00:08:23,240 00:08:25,720 Bagaimana? Apakah ini bagus? Bagaimana? Apakah ini bagus?
97 00:08:27,200 00:08:28,040 Tidak buruk. Tidak buruk.
98 00:08:32,280 00:08:33,120 Bagaimana dengan Bagaimana dengan
99 00:08:33,960 00:08:36,120 yang ini? Apakah ini bagus? yang ini? Apakah ini bagus?
100 00:08:37,280 00:08:39,360 Ku pikir yang pertama lebih bagus. Ku pikir yang pertama lebih bagus.
101 00:08:40,600 00:08:41,640 Lalu mengapa kau mengatakan "tidak buruk"? Lalu mengapa kau mengatakan "tidak buruk"?
102 00:08:42,320 00:08:45,720 "Tidak buruk" adalah singkatan dari "sangat baik". "Tidak buruk" adalah singkatan dari "sangat baik".
103 00:08:51,410 00:08:52,250 129 ¥. 129 ¥.
104 00:08:53,040 00:08:53,720 Lupakan saja. Lupakan saja.
105 00:08:54,240 00:08:55,720 Aku biasanya tidak akan memakainya. Aku biasanya tidak akan memakainya.
106 00:08:57,520 00:08:58,160 Berikan padaku. Berikan padaku.
107 00:08:59,400 00:09:00,520 Kamu ingin mencobanya? Kamu ingin mencobanya?
108 00:09:07,360 00:09:08,600 Permisi. Aku akan membelinya. Permisi. Aku akan membelinya.
109 00:09:10,880 00:09:11,920 129 yuan. 129 yuan.
110 00:09:11,960 00:09:12,920 Harap pindai kode QR. Harap pindai kode QR.
111 00:09:13,200 00:09:13,880 Terima kasih. Terima kasih.
112 00:09:33,520 00:09:34,920 Dahulu kala, Dahulu kala,
113 00:09:35,520 00:09:37,360 apakah semua suami membantu istri mereka apakah semua suami membantu istri mereka
114 00:09:37,360 00:09:38,440 memakai jepit rambut dengan cara begini yah? memakai jepit rambut dengan cara begini yah?
115 00:09:45,760 00:09:48,040 Aku, aku tidak bermaksud berkata begitu. Aku, aku tidak bermaksud berkata begitu.
116 00:09:48,800 00:09:50,400 Kamu serius pun, tak masalah. Kamu serius pun, tak masalah.
117 00:09:53,400 00:09:56,320 Bahkan itu cocok dengan pakaianmu. Bahkan itu cocok dengan pakaianmu.
118 00:10:02,320 00:10:03,280 Terima kasih. Terima kasih.
119 00:10:23,120 00:10:23,720 Ini. Ini.
120 00:10:26,200 00:10:27,200 Kamu pergi berbelanja? Kamu pergi berbelanja?
121 00:10:27,560 00:10:29,160 Ku pikir kamu pergi ke toilet. Ku pikir kamu pergi ke toilet.
122 00:10:30,240 00:10:31,240 Kue beras. Kue beras.
123 00:10:33,040 00:10:34,200 Berwarna-warni dan terlihat bagus, Berwarna-warni dan terlihat bagus,
124 00:10:34,600 00:10:35,760 jadi Aku membelikannya untukmu. jadi Aku membelikannya untukmu.
125 00:10:46,280 00:10:47,600 Yang pertama isian kacang merah. Yang pertama isian kacang merah.
126 00:10:47,920 00:10:49,280 Aku suka kacang merah. Aku suka kacang merah.
127 00:10:58,720 00:11:00,280 Aku sangat lelah hari ini. Aku sangat lelah hari ini.
128 00:11:00,600 00:11:02,120 Seolah-olah aku melakukan tugas. Seolah-olah aku melakukan tugas.
129 00:11:02,600 00:11:03,720 Ini terlalu sulit. Ini terlalu sulit.
130 00:11:05,880 00:11:08,040 Itu karena kita memiliki cinta rahasia. Itu karena kita memiliki cinta rahasia.
131 00:11:11,960 00:11:13,960 Kupikir itu cukup bagus kok. Kupikir itu cukup bagus kok.
132 00:11:14,440 00:11:15,360 Kita berbeda dari yang lain. Kita berbeda dari yang lain.
133 00:11:15,600 00:11:16,560 Kita spesial. Kita spesial.
134 00:11:25,160 00:11:26,360 Apakah itu enak? Apakah itu enak?
135 00:11:32,680 00:11:33,480 Itu rasa apa? Itu rasa apa?
136 00:11:34,560 00:11:35,000 Mungkin buah persik. Mungkin buah persik.
137 00:11:39,480 00:11:40,960 Apakah ada isian buah persik pada kue berasnya? Apakah ada isian buah persik pada kue berasnya?
138 00:11:42,440 00:11:44,320 Tanganmu yang berbau seperti buah persik. Tanganmu yang berbau seperti buah persik.
139 00:11:48,000 00:11:50,560 Itu karena aku menggunakan krim tangan rasa persik. Itu karena aku menggunakan krim tangan rasa persik.
140 00:11:52,040 00:11:53,040 Baunya enak. Baunya enak.
141 00:12:23,520 00:12:24,440 Ayo pergi. Ayo pergi.
142 00:12:47,760 00:12:49,440 Mari bergabung dengan yang lainnya. Mari bergabung dengan yang lainnya.
143 00:12:49,760 00:12:50,600 Baiklah. Baiklah.
144 00:13:01,240 00:13:03,360 Kita harus pergi sendiri-sendiri. Kita harus pergi sendiri-sendiri.
145 00:13:04,240 00:13:04,960 Mengapa? Mengapa?
146 00:13:05,280 00:13:07,200 Jika kita menghilang bersama dan muncul bersama lagi, Jika kita menghilang bersama dan muncul bersama lagi,
147 00:13:07,320 00:13:08,520 bukankah itu terlihat jelas bukankah itu terlihat jelas
148 00:13:08,800 00:13:09,880 kalau kita ini bersama? kalau kita ini bersama?
149 00:13:13,400 00:13:14,280 Kamu duluan sana. Kamu duluan sana.
150 00:13:14,600 00:13:16,400 Aku akan pergi nanti. Aku akan pergi nanti.
151 00:13:25,960 00:13:26,920 Kemana Saja Kamu? Kemana Saja Kamu?
152 00:13:27,880 00:13:29,760 Lao Qin, kami sudah lama menunggumu. Lao Qin, kami sudah lama menunggumu.
153 00:13:31,560 00:13:32,480 Dari mana saja kamu? Dari mana saja kamu?
154 00:13:36,320 00:13:37,560 Sudah setengah abad tahu. Sudah setengah abad tahu.
155 00:13:37,920 00:13:38,560 Yah gitulah. Yah gitulah.
156 00:13:38,840 00:13:39,720 Yuan Qian. Yuan Qian.
157 00:13:40,000 00:13:41,560 Yuan Qian, kemana saja kamu? Yuan Qian, kemana saja kamu?
158 00:13:41,880 00:13:44,120 Dunia ini kecil. Dunia ini kecil.
159 00:13:44,320 00:13:45,160 Aku mengobrol dengan temanku, Aku mengobrol dengan temanku,
160 00:13:45,320 00:13:46,480 dari sekolah menengah sepanjang sore. dari sekolah menengah sepanjang sore.
161 00:13:46,600 00:13:47,960 Sangat melelahkan. Sangat melelahkan.
162 00:13:50,640 00:13:53,040 Kamu seharusnya memberi tahu dia bahwa kamu sibuk. Kamu seharusnya memberi tahu dia bahwa kamu sibuk.
163 00:13:53,160 00:13:54,760 Kamu seharusnya memberitahunya bahwa kamu datang ke sini bersama kami. Kamu seharusnya memberitahunya bahwa kamu datang ke sini bersama kami.
164 00:13:54,920 00:13:56,760 Entah kamu tersesat, atau bertemu teman. Entah kamu tersesat, atau bertemu teman.
165 00:13:56,920 00:13:57,520 Dan orang ini Dan orang ini
166 00:13:57,680 00:13:59,080 bisa-bisanya punya alasan yang sama. bisa-bisanya punya alasan yang sama.
167 00:13:59,440 00:14:00,920 Aku tahu dia terlalu sederhana untuk menjadi pembohong yang baik, Aku tahu dia terlalu sederhana untuk menjadi pembohong yang baik,
168 00:14:01,160 00:14:02,640 atau aku akan mengira mereka menghilang dengan sengaja. atau aku akan mengira mereka menghilang dengan sengaja.
169 00:14:03,760 00:14:04,840 Pria konyol yang sederhana. Pria konyol yang sederhana.
170 00:14:08,680 00:14:09,760 Qin Shen. Qin Shen.
171 00:14:14,600 00:14:16,040 Yuan Qian, kamu juga ada di sini. Yuan Qian, kamu juga ada di sini.
172 00:14:16,400 00:14:17,000 Ya. Ya.
173 00:14:17,240 00:14:20,120 Dua asrama berkumpul. Dua asrama berkumpul.
174 00:14:20,680 00:14:23,000 Secara teoritis, kami datang untuk bermain. Secara teoritis, kami datang untuk bermain.
175 00:14:23,320 00:14:24,600 Tapi kenyataannya, kami malah datang ke sini untuk menemukan mereka. Tapi kenyataannya, kami malah datang ke sini untuk menemukan mereka.
176 00:14:24,920 00:14:26,280 Mereka terus saja nyasar, Mereka terus saja nyasar,
177 00:14:26,440 00:14:28,040 dan kami terus mencari mereka. dan kami terus mencari mereka.
178 00:14:32,600 00:14:34,720 Sangat ramai di sini. Sangat ramai di sini.
179 00:14:36,520 00:14:37,360 Kalian di sini untuk bersenang-senang juga? Kalian di sini untuk bersenang-senang juga?
180 00:14:37,640 00:14:38,480 Kalian belum mau kembali? Kalian belum mau kembali?
181 00:14:38,720 00:14:40,400 Bagaimana kalau bergabung dengan kami saja? Bagaimana kalau bergabung dengan kami saja?
182 00:14:40,600 00:14:42,480 Tidak, terima kasih. Hotel kami ada di sebelah sana. Tidak, terima kasih. Hotel kami ada di sebelah sana.
183 00:14:42,760 00:14:43,760 Dimana kalian tinggal? Dimana kalian tinggal?
184 00:14:43,920 00:14:45,520 Asrama pemuda yang ada di sana. Asrama pemuda yang ada di sana.
185 00:14:47,640 00:14:48,520 Ayo pergi. Ayo pergi.
186 00:14:50,400 00:14:51,360 Selamat tinggal. Selamat tinggal.
187 00:14:51,760 00:14:52,640 Selamat tinggal. Selamat tinggal.
188 00:14:56,600 00:14:58,240 Yuan Qian, ayo pergi. Yuan Qian, ayo pergi.
189 00:15:00,000 00:15:01,480 Kalian jaga diri yah. Kalian jaga diri yah.
190 00:15:01,600 00:15:02,520 Kami pergi dulu. Kami pergi dulu.
191 00:15:02,800 00:15:03,240 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
192 00:15:03,440 00:15:04,360 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
193 00:15:06,440 00:15:07,720 Ayo pergi. Cepatlah. Ayo pergi. Cepatlah.
194 00:15:13,280 00:15:14,880 Dunia ini sangat besar, Dunia ini sangat besar,
195 00:15:15,080 00:15:16,680 tapi kita bertemu Ling Wei di sini. tapi kita bertemu Ling Wei di sini.
196 00:15:17,040 00:15:18,680 Bukankah ini takdir, Lao Qin? Bukankah ini takdir, Lao Qin?
197 00:15:19,880 00:15:21,160 Apa rencana kita besok? Apa rencana kita besok?
198 00:15:21,600 00:15:23,960 Orang sepertimu yang mudah tersesat sepanjang waktu, Orang sepertimu yang mudah tersesat sepanjang waktu,
199 00:15:24,320 00:15:25,680 tidak membutuhkan rencana apapun. tidak membutuhkan rencana apapun.
200 00:15:25,960 00:15:27,280 Waktu santai untuk besok. Waktu santai untuk besok.
201 00:15:28,800 00:15:29,520 Lao Qin, Lao Qin,
202 00:15:29,960 00:15:31,400 kenapa kamu selalu menginginkan waktu untuk istirahat? kenapa kamu selalu menginginkan waktu untuk istirahat?
203 00:15:31,640 00:15:32,800 Apa yang ingin kamu lakukan? Apa yang ingin kamu lakukan?
204 00:15:33,320 00:15:34,880 Menghindari seseorang yang sangat berisik. Menghindari seseorang yang sangat berisik.
205 00:15:37,520 00:15:39,440 Aku mencairkan suasana, kau tahu kan? Aku mencairkan suasana, kau tahu kan?
206 00:15:49,360 00:15:51,720 Mengapa kamu tidak mendukung pemikiranku untuk istirahat saja? Mengapa kamu tidak mendukung pemikiranku untuk istirahat saja?
207 00:15:54,760 00:15:56,600 Kalau saja kita berdua bilang ya, Kalau saja kita berdua bilang ya,
208 00:15:56,880 00:15:58,200 itu hampir sama dengan itu hampir sama dengan
209 00:15:58,720 00:16:00,040 mengakui kalau kita bertemu satu sama lain. mengakui kalau kita bertemu satu sama lain.
210 00:16:02,800 00:16:03,520 Baiklah. Baiklah.
211 00:16:05,880 00:16:06,720 Jangan di balas lagi. Jangan di balas lagi.
212 00:16:06,800 00:16:07,800 Aku bersama teman sekamar ku. Aku bersama teman sekamar ku.
213 00:16:17,080 00:16:18,040 Kepada siapa kamu mengirim pesan Kepada siapa kamu mengirim pesan
214 00:16:18,200 00:16:19,160 sambil memeluk ponselmu itu? sambil memeluk ponselmu itu?
215 00:16:19,880 00:16:20,720 Kamu tidak ingin Luo Xinxin Kamu tidak ingin Luo Xinxin
216 00:16:20,920 00:16:22,640 melihat ponselmu jadi kamu keluar denganku, kan? melihat ponselmu jadi kamu keluar denganku, kan?
217 00:16:24,400 00:16:26,960 Aku sedang mengobrol dengan pemilik toko online. Aku sedang mengobrol dengan pemilik toko online.
218 00:16:27,360 00:16:28,120 Aku baru saja membeli Aku baru saja membeli
219 00:16:29,960 00:16:31,280 sepasang sepatu. sepasang sepatu.
220 00:16:31,560 00:16:33,120 Sepasang sepatu? Sepasang sepatu?
221 00:16:38,680 00:16:40,160 Lihatlah. Kenapa mereka ada disini? Lihatlah. Kenapa mereka ada disini?
222 00:16:40,160 00:16:41,000 Yuan Qian, Yuan Qian,
223 00:16:42,480 00:16:43,800 bukankah kamu kembali lebih awal? bukankah kamu kembali lebih awal?
224 00:16:44,120 00:16:44,920 Mengapa kamu tidak di kamarmu saja? Mengapa kamu tidak di kamarmu saja?
225 00:16:46,040 00:16:48,000 Kami mau membeli obat tetes mata. Kami mau membeli obat tetes mata.
226 00:16:48,280 00:16:49,800 Apakah ada yang salah dengan matamu? Apakah ada yang salah dengan matamu?
227 00:16:50,320 00:16:50,920 Ngomong-ngomong, Ngomong-ngomong,
228 00:16:51,240 00:16:52,360 kami telah pindah ke hostel ini. kami telah pindah ke hostel ini.
229 00:16:52,640 00:16:53,280 Aku merasa aman Aku merasa aman
230 00:16:53,480 00:16:55,480 jika kita tinggal di asrama yang sama. jika kita tinggal di asrama yang sama.
231 00:16:55,680 00:16:57,400 Aku tidak berpikir kamu datang untuk kami deh. Aku tidak berpikir kamu datang untuk kami deh.
232 00:16:57,520 00:16:59,200 Kamu datang untuk seseorang di antara kami. Kamu datang untuk seseorang di antara kami.
233 00:17:01,960 00:17:03,120 Jangan salah paham. Jangan salah paham.
234 00:17:07,440 00:17:08,120 Ayo pergi. Ayo pergi.
235 00:17:08,280 00:17:10,040 Membeli obat tetes mata. Membeli obat tetes mata.
236 00:17:18,080 00:17:19,400 Apa maksud Lu Jianing? Apa maksud Lu Jianing?
237 00:17:19,680 00:17:21,000 Itu bukan urusannya. Itu bukan urusannya.
238 00:17:21,120 00:17:21,960 Dia membuatku muak. Dia membuatku muak.
239 00:17:22,160 00:17:22,920 Ayo pergi. Ayo pergi.
240 00:17:29,440 00:17:30,560 Kuberi tahu padamu yah, Kuberi tahu padamu yah,
241 00:17:30,840 00:17:31,920 Ling Wei itu Ling Wei itu
242 00:17:32,240 00:17:34,720 memiliki kapak untuk digiling. memiliki kapak untuk digiling.
243 00:17:35,040 00:17:38,240 Dia memiliki hidung anjing yang bisa mencium bau Qin Shen dari jauh. Dia memiliki hidung anjing yang bisa mencium bau Qin Shen dari jauh.
244 00:17:38,720 00:17:39,520 Kamu! Kamu!
245 00:17:39,680 00:17:41,200 Kamu menghentikan aku dan bahkan menendang aku. Kamu menghentikan aku dan bahkan menendang aku.
246 00:17:41,320 00:17:42,520 Ling Wei menendangmu? Ling Wei menendangmu?
247 00:17:42,760 00:17:44,000 Aku yang menendangnya. Aku yang menendangnya.
248 00:17:44,320 00:17:45,200 Jika aku tidak menendangnya, Jika aku tidak menendangnya,
249 00:17:45,280 00:17:46,720 dia akan mulai menjadi bar-bar pada detik berikutnya. dia akan mulai menjadi bar-bar pada detik berikutnya.
250 00:17:46,880 00:17:48,000 Jika kamu melawan, Jika kamu melawan,
251 00:17:48,000 00:17:48,920 Aku tidak bisa menghentikanmu. Aku tidak bisa menghentikanmu.
252 00:17:51,360 00:17:53,000 Ling Wei pindah ke asrama kita. Ling Wei pindah ke asrama kita.
253 00:17:54,240 00:17:57,880 Apakah dia memakai radar untuk mencari Qin Shen. Apakah dia memakai radar untuk mencari Qin Shen.
254 00:17:58,080 00:17:59,960 Dia akan pergi kemanapun Qin Shen pergi. Dia akan pergi kemanapun Qin Shen pergi.
255 00:18:00,280 00:18:03,120 Ini jelas bahwa dia tidak ingin menyerah padanya. Ini jelas bahwa dia tidak ingin menyerah padanya.
256 00:18:03,320 00:18:04,240 Betul sekali. Betul sekali.
257 00:18:04,440 00:18:05,920 Apa strategi Ling Wei? Apa strategi Ling Wei?
258 00:18:06,120 00:18:07,760 Dia bilang dia menyerah, Dia bilang dia menyerah,
259 00:18:07,840 00:18:09,240 Namun, gerakannya membuktikan sebaliknya. Namun, gerakannya membuktikan sebaliknya.
260 00:18:11,200 00:18:13,360 Siapapun yang memiliki hubungan dengan Qin Shen Siapapun yang memiliki hubungan dengan Qin Shen
261 00:18:13,560 00:18:15,960 harus tetap waspada agar tidak tertipu. harus tetap waspada agar tidak tertipu.
262 00:18:16,600 00:18:17,520 Kau setuju kan, Yuan Qian? Kau setuju kan, Yuan Qian?
263 00:18:19,880 00:18:20,920 Mengapa kamu bertanya kepada ku? Mengapa kamu bertanya kepada ku?
264 00:18:27,320 00:18:28,440 Ngomong-ngomong, Yuan Qian. Ngomong-ngomong, Yuan Qian.
265 00:18:29,080 00:18:30,320 Saat kamu tersesat, Saat kamu tersesat,
266 00:18:30,600 00:18:32,200 Qin Shen tersesat juga. Qin Shen tersesat juga.
267 00:18:33,160 00:18:35,760 Bukankah itu terlalu kebetulan? Bukankah itu terlalu kebetulan?
268 00:18:40,040 00:18:41,600 Ya, kebetulan sekali! Ya, kebetulan sekali!
269 00:18:41,920 00:18:42,960 Berhentilah berpura-pura tidak tahu. Berhentilah berpura-pura tidak tahu.
270 00:18:45,280 00:18:48,960 Tidak ada kebetulan yang seekstrim ini, Tidak ada kebetulan yang seekstrim ini,
271 00:18:49,320 00:18:51,280 dengan tindakan terencana. dengan tindakan terencana.
272 00:18:51,560 00:18:52,680 Beritahu kami dengan jujur. Beritahu kami dengan jujur.
273 00:18:53,000 00:18:55,760 Apakah kamu bertemu Qin Shen diam-diam? Apakah kamu bertemu Qin Shen diam-diam?
274 00:18:56,040 00:18:57,160 Ah, Aku baru ingat! Ah, Aku baru ingat!
275 00:18:57,480 00:18:59,040 Aku perlu mengeringkan handuk lembab di tas ku. Aku perlu mengeringkan handuk lembab di tas ku.
276 00:18:59,240 00:19:00,400 Aku akan menutupnya. Aku akan menutupnya.
277 00:19:03,600 00:19:05,440 Kami juga memiliki handuk basah untuk digantung. Kami juga memiliki handuk basah untuk digantung.
278 00:19:05,760 00:19:07,880 Ayo pergi. Gantung handuk. Ayo pergi. Gantung handuk.
279 00:19:10,200 00:19:12,040 Aku mau mandi. Aku mau mandi.
280 00:19:16,800 00:19:18,040 Mengerikan. Mengerikan.
281 00:19:18,120 00:19:19,920 Ada resiko dimana-mana. Ada resiko dimana-mana.
282 00:19:32,480 00:19:33,120 Ada apa? Ada apa?
283 00:19:33,680 00:19:34,320 Tidak ada. Tidak ada.
284 00:19:34,760 00:19:35,560 Aku hanya ingin mengalami Aku hanya ingin mengalami
285 00:19:35,760 00:19:38,160 kencan Romeo dan Juliet di balkon. kencan Romeo dan Juliet di balkon.
286 00:19:42,800 00:19:44,080 Tetaplah bersamaku. Tetaplah bersamaku.
287 00:19:48,280 00:19:50,320 Apakah kamu tidak punya teman? Apakah kamu tidak punya teman?
288 00:19:51,360 00:19:52,280 Aku tidak tertarik pada mereka. Aku tidak tertarik pada mereka.
289 00:20:07,600 00:20:08,480 Apa yang kamu lihat? Apa yang kamu lihat?
290 00:20:11,240 00:20:13,200 Melihat pacarku. Melihat pacarku.
291 00:20:18,160 00:20:20,720 Aku bertemu Ling Wei saat aku turun. Aku bertemu Ling Wei saat aku turun.
292 00:20:28,000 00:20:31,080 Apa sihirmu sebenarnya adalah Apa sihirmu sebenarnya adalah
293 00:20:31,360 00:20:33,200 membuat seseorang begitu terobsesi padamu? membuat seseorang begitu terobsesi padamu?
294 00:20:35,200 00:20:36,120 Aku tampan, kan. Aku tampan, kan.
295 00:20:37,800 00:20:38,680 PD! PD!
296 00:20:47,800 00:20:49,280 Yuan ... Yuan Qian. Yuan ... Yuan Qian.
297 00:20:51,000 00:20:52,120 Ling Wei. Ling Wei.
298 00:20:53,160 00:20:54,720 Kamu tinggal di sebelah? Kamu tinggal di sebelah?
299 00:20:55,480 00:20:58,200 Ya, kebetulan sekali. Ya, kebetulan sekali.
300 00:20:58,680 00:21:00,280 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
301 00:21:02,920 00:21:04,000 Aku menjemur pakaianku. Aku menjemur pakaianku.
302 00:21:08,280 00:21:09,480 Maksudku Handuk. Maksudku Handuk.
303 00:21:10,880 00:21:12,080 Handuk. Handuk.
304 00:21:40,560 00:21:42,720 Chen Qinan, apakah kamu terburu-buru untuk memulai jiwa baru? Chen Qinan, apakah kamu terburu-buru untuk memulai jiwa baru?
305 00:21:42,800 00:21:44,360 Kamu membangunkan kami pagi-pagi sekali. Kamu membangunkan kami pagi-pagi sekali.
306 00:21:44,640 00:21:45,120 Kamu tidak tahu, Kamu tidak tahu,
307 00:21:45,280 00:21:46,920 betapa larutnya kami tidur tadi malam! betapa larutnya kami tidur tadi malam!
308 00:21:47,120 00:21:49,440 Luo Xinxin, Kamu gemuk karena kamu malas. Luo Xinxin, Kamu gemuk karena kamu malas.
309 00:21:49,600 00:21:50,640 Kamu harus banyak gerak. Kamu harus banyak gerak.
310 00:21:51,000 00:21:52,120 Diam kau! Diam kau!
311 00:21:52,320 00:21:53,760 Jika aku bepergian lagi denganmu kedepannya, Jika aku bepergian lagi denganmu kedepannya,
312 00:21:53,920 00:21:55,120 Aku akan jadi babi. Aku akan jadi babi.
313 00:21:55,880 00:21:57,160 Kamu sudah menjadi babi. Kamu sudah menjadi babi.
314 00:21:58,280 00:21:59,080 Chen Qinan! Chen Qinan!
315 00:21:59,760 00:22:02,880 Kamu sebaiknya memiliki rencana yang dapat memuaskanku. Kamu sebaiknya memiliki rencana yang dapat memuaskanku.
316 00:22:03,240 00:22:05,400 Aku mendengar akan ada permainan di sekitar sini. Aku mendengar akan ada permainan di sekitar sini.
317 00:22:05,640 00:22:07,080 Dan kamu bisa mendapatkan hadiah Dan kamu bisa mendapatkan hadiah
318 00:22:07,160 00:22:08,200 jika kamu memenangkannya. jika kamu memenangkannya.
319 00:22:08,400 00:22:10,160 Ini bisa memuaskan Ini bisa memuaskan
320 00:22:10,240 00:22:11,480 permintaanmu untuk di waktu luang. permintaanmu untuk di waktu luang.
321 00:22:11,840 00:22:13,320 Hadiah? Qin Shen kan ada di sini. Hadiah? Qin Shen kan ada di sini.
322 00:22:13,520 00:22:14,800 Kamu tidak akan punya harapan untuk mendapatkan hadiah apa pun. Kamu tidak akan punya harapan untuk mendapatkan hadiah apa pun.
323 00:22:18,840 00:22:20,120 Baiklah, sudah cukup. Jangan buang waktu. Baiklah, sudah cukup. Jangan buang waktu.
324 00:22:20,280 00:22:21,440 Mari kita pergi. Mari kita pergi.
325 00:22:22,840 00:22:23,560 Ayo pergi. Ayo pergi.
326 00:22:23,720 00:22:24,800 Menjauh dariku. Menjauh dariku.
327 00:22:27,000 00:22:29,080 Xiao Wei, bagaimana kalau kita pergi ke kota tua? Xiao Wei, bagaimana kalau kita pergi ke kota tua?
328 00:22:29,240 00:22:30,640 Kita baru mengunjungi setengahnya kemarin. Kita baru mengunjungi setengahnya kemarin.
329 00:22:30,840 00:22:32,080 Kota-kota tua semuanya sama. Kota-kota tua semuanya sama.
330 00:22:32,400 00:22:33,840 Aku telah mencari tentang situs lainnya secara online. Aku telah mencari tentang situs lainnya secara online.
331 00:22:34,000 00:22:34,960 Ayo pergi kesana. Ayo pergi kesana.
332 00:22:35,200 00:22:36,920 Kita setuju untuk menyelesaikan setengah lainnya. Kita setuju untuk menyelesaikan setengah lainnya.
333 00:22:37,120 00:22:38,640 Dan ada studio film, Dan ada studio film,
334 00:22:38,760 00:22:40,160 Mungkin kita bisa bertemu dengan beberapa aktor atau aktris. Mungkin kita bisa bertemu dengan beberapa aktor atau aktris.
335 00:22:40,240 00:22:42,360 Haruskah kita pergi ke sana besok? Haruskah kita pergi ke sana besok?
336 00:22:43,240 00:22:44,200 Baiklah. Baiklah.
337 00:22:44,560 00:22:45,800 Aku akan pergi kemanapun denganmu. Aku akan pergi kemanapun denganmu.
338 00:22:46,200 00:22:47,240 Ayo pergi. Ayo pergi.
339 00:22:57,840 00:22:58,200 Baiklah. Baiklah.
340 00:22:58,240 00:22:59,920 Tamu yang terhormat, Tamu yang terhormat,
341 00:22:59,920 00:23:01,560 Selamat sore! Selamat sore!
342 00:23:01,840 00:23:05,840 Selamat sore! Selamat sore!
343 00:23:06,480 00:23:07,240 Baik. Baik.
344 00:23:07,920 00:23:08,800 Yuan Qian, Yuan Qian. Yuan Qian, Yuan Qian.
345 00:23:09,920 00:23:12,800 Apakah ada permainan? Apakah ada permainan?
346 00:23:13,440 00:23:14,560 Tunjukkan belas kasihan padaku! Tunjukkan belas kasihan padaku!
347 00:23:15,520 00:23:17,480 Pasti ada permainan. Pasti ada permainan.
348 00:23:17,960 00:23:19,440 Chen Qinan, Kamu lebih tinggi dari kami. Chen Qinan, Kamu lebih tinggi dari kami.
349 00:23:19,440 00:23:20,440 Coba lihatlah itu. Coba lihatlah itu.
350 00:23:21,200 00:23:22,920 Sekarang kamu membutuhkan aku? Sekarang kamu membutuhkan aku?
351 00:23:23,160 00:23:24,800 Gemuk pendek. Gemuk pendek.
352 00:23:26,280 00:23:27,560 Teman-temanku sekalian, Teman-temanku sekalian,
353 00:23:27,600 00:23:29,480 tolong angkat tangan jika ingin hadiah. tolong angkat tangan jika ingin hadiah.
354 00:23:29,640 00:23:31,000 Aku! Aku!
355 00:23:31,680 00:23:32,440 Aku melihatnya. Aku melihatnya.
356 00:23:32,720 00:23:35,040 Ini adalah permainan pemenang hadiah. Ini adalah permainan pemenang hadiah.
357 00:23:36,280 00:23:38,720 Sang juara bisa memenangkan ponsel. Sang juara bisa memenangkan ponsel.
358 00:23:39,080 00:23:40,520 Dua orang dalam satu kelompok. Dua orang dalam satu kelompok.
359 00:23:40,720 00:23:42,200 Seorang pria dan wanita. Seorang pria dan wanita.
360 00:23:42,520 00:23:44,800 Bukankah ini permainan untuk pasangan kekasih? Bukankah ini permainan untuk pasangan kekasih?
361 00:23:45,160 00:23:47,440 Gadis itu adalah bagian darinya. Gadis itu adalah bagian darinya.
362 00:23:48,040 00:23:49,640 Aku tidak akan ... Aku tidak akan ...
363 00:23:49,800 00:23:51,120 Ayolah sayang. Ayolah sayang.
364 00:23:52,240 00:23:54,000 Si Pria akan menggendong gadisnya. Si Pria akan menggendong gadisnya.
365 00:23:55,000 00:23:57,040 Tim yang datang Tim yang datang
366 00:23:57,120 00:23:58,840 di tempat pertama akan menang. di tempat pertama akan menang.
367 00:23:59,000 00:23:59,880 Bagaimana? Bagaimana?
368 00:23:59,960 00:24:00,920 Kamu akan ikut berpartisipasi juga? Kamu akan ikut berpartisipasi juga?
369 00:24:01,040 00:24:01,880 Baik. Baik. Baik. Baik.
370 00:24:01,960 00:24:03,160 Qin Shen, dan Yuan Qian. Qin Shen, dan Yuan Qian.
371 00:24:03,480 00:24:05,400 Apakah kalian bersemangat? Apakah kalian bersemangat?
372 00:24:08,720 00:24:10,560 Aku akan berhenti. Aku akan berhenti.
373 00:24:10,800 00:24:11,680 Aku akan menjaga tas kalian saja. Aku akan menjaga tas kalian saja.
374 00:24:12,800 00:24:14,560 Jangan menjadi lemah olah raga. Jangan menjadi lemah olah raga.
375 00:24:14,680 00:24:15,240 Yuan Qian, Yuan Qian,
376 00:24:15,320 00:24:16,080 Apakah kamu tertarik? Apakah kamu tertarik?
377 00:24:16,160 00:24:17,000 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
378 00:24:17,080 00:24:17,520 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
379 00:24:18,160 00:24:18,440 Baiklah. Baiklah.
380 00:24:19,560 00:24:20,520 Dia berlari ke arahnya. Dia berlari ke arahnya.
381 00:24:20,560 00:24:22,000 Karena kalian sangat tertarik dengan itu, Karena kalian sangat tertarik dengan itu,
382 00:24:22,200 00:24:23,000 sehingga selanjutnya, sehingga selanjutnya,
383 00:24:23,160 00:24:23,760 baik... baik...
384 00:24:23,960 00:24:24,640 Aku sudah mendaftar. Aku sudah mendaftar.
385 00:24:25,560 00:24:26,960 Jangan konyol di hadapan banyak orang. Jangan konyol di hadapan banyak orang.
386 00:24:27,120 00:24:28,800 Jangan terlalu kejam pada mereka. Jangan terlalu kejam pada mereka.
387 00:24:29,240 00:24:31,600 Kita dapat memilih tanggal baik lainnya untuk memberi tahu mereka. Kita dapat memilih tanggal baik lainnya untuk memberi tahu mereka.
388 00:24:32,040 00:24:34,000 Ini kencan yang bagus untuk hari ini. Ini kencan yang bagus untuk hari ini.
389 00:24:35,120 00:24:38,640 Bagaimana jika kamu tinggal dan menjaga tas denganku? Bagaimana jika kamu tinggal dan menjaga tas denganku?
390 00:24:39,000 00:24:40,680 Pokoknya kita masih bisa sendiri. Pokoknya kita masih bisa sendiri.
391 00:24:41,000 00:24:42,240 Hanya dengan beberapa tas. Hanya dengan beberapa tas.
392 00:24:42,760 00:24:44,360 Baiklah, kalian berdua. Baiklah, kalian berdua.
393 00:24:44,400 00:24:46,040 Iya. Iya. Kamu! Iya. Iya. Kamu!
394 00:24:46,040 00:24:47,000 Ayolah. Ayolah.
395 00:24:47,920 00:24:50,000 Yuan Qian, kebetulan sekali. Yuan Qian, kebetulan sekali.
396 00:24:50,280 00:24:51,680 Kamu datang ke sini juga? Kamu datang ke sini juga?
397 00:24:52,000 00:24:53,080 Ada permainan di sana. Ada permainan di sana.
398 00:24:53,320 00:24:54,480 Mari kita lihat? Mari kita lihat?
399 00:24:55,760 00:24:57,280 Ayo pergi. Ayo pergi.
400 00:24:57,960 00:25:00,120 Aku harus menjaga tas. Aku harus menjaga tas.
401 00:25:02,080 00:25:02,680 Baiklah. Baiklah.
402 00:25:06,720 00:25:07,480 Ayo Mulai! Ayo Mulai!
403 00:25:08,680 00:25:10,440 Kelompok pertama sudah habis-habisan. Kelompok pertama sudah habis-habisan.
404 00:25:10,960 00:25:12,720 Semangat! Semangat!
405 00:25:12,920 00:25:13,760 Ayo pergi. Ayo pergi.
406 00:25:14,080 00:25:15,040 Cepatlah! Cepatlah!
407 00:25:16,360 00:25:17,240 Itu sangat disayangkan. Itu sangat disayangkan.
408 00:25:18,000 00:25:20,320 Bagaimana kalau aku tinggal juga untuk menjaga tas? Bagaimana kalau aku tinggal juga untuk menjaga tas?
409 00:25:20,520 00:25:21,240 Ada banyak tas. Ada banyak tas.
410 00:25:21,480 00:25:23,120 Akan sulit bagi Yuan Qian sendirian untuk menjaga itu semua. Akan sulit bagi Yuan Qian sendirian untuk menjaga itu semua.
411 00:25:24,880 00:25:25,760 Baiklah. Baiklah.
412 00:25:26,600 00:25:27,040 Pergilah. Pergilah.
413 00:25:27,080 00:25:29,440 Silakan pergi ke stand untuk mendapatkan hadiah kalian dari rekan ku. Silakan pergi ke stand untuk mendapatkan hadiah kalian dari rekan ku.
414 00:25:31,080 00:25:33,440 Game barusan benar-benar luar biasa. Game barusan benar-benar luar biasa.
415 00:25:34,360 00:25:36,520 Sekarang, dua kelompok lagi Sekarang, dua kelompok lagi
416 00:25:36,560 00:25:37,400 untuk permainan lainnya. untuk permainan lainnya.
417 00:25:37,800 00:25:39,760 Tapi itu akan lebih sulit. Tapi itu akan lebih sulit.
418 00:25:40,560 00:25:41,880 Setelah mereka sampai di tempat pertama, Setelah mereka sampai di tempat pertama,
419 00:25:42,000 00:25:44,800 mereka perlu menyelesaikan langkah lain. mereka perlu menyelesaikan langkah lain.
420 00:25:45,040 00:25:46,840 Ling Wei sempurna, Ling Wei sempurna,
421 00:25:47,200 00:25:48,400 kecuali bahwa dia terlalu berpikiran untuk jomblo. kecuali bahwa dia terlalu berpikiran untuk jomblo.
422 00:25:48,600 00:25:50,640 Dia meletakkan semua apel dalam satu keranjang. Dia meletakkan semua apel dalam satu keranjang.
423 00:25:50,800 00:25:52,440 Dia mengalami depresi karena Qin Shen. Dia mengalami depresi karena Qin Shen.
424 00:25:52,840 00:25:54,880 Mengapa Qin Shen begitu populer Mengapa Qin Shen begitu populer
425 00:25:55,160 00:25:57,400 dengan begitu banyak pengejar? dengan begitu banyak pengejar?
426 00:25:59,480 00:26:01,960 Depresi Ling Wei menjadi lebih serius? Depresi Ling Wei menjadi lebih serius?
427 00:26:02,280 00:26:03,200 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
428 00:26:03,440 00:26:05,800 Itu serius di awal semester lalu. Itu serius di awal semester lalu.
429 00:26:06,040 00:26:07,560 Dia keluar dan banyak bersosialisasi Dia keluar dan banyak bersosialisasi
430 00:26:07,720 00:26:08,880 jadi dia lebih bahagia. jadi dia lebih bahagia.
431 00:26:09,120 00:26:10,600 Dia baik-baik saja sekarang dan berhenti minum obat. Dia baik-baik saja sekarang dan berhenti minum obat.
432 00:26:11,760 00:26:13,040 Berhenti minum obat? Berhenti minum obat?
433 00:26:13,840 00:26:15,400 Sejak kapan? Sejak kapan?
434 00:26:16,320 00:26:18,680 Pertengahan semester terakhir. Pertengahan semester terakhir.
435 00:26:29,880 00:26:32,280 Ling Wei, apakah kamu sakit? Ling Wei, apakah kamu sakit?
436 00:26:36,360 00:26:38,480 Apakah ada kekambuhan? Apakah ada kekambuhan?
437 00:26:38,800 00:26:39,840 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
438 00:26:40,120 00:26:41,760 Apakah kamu berharap dia sakit lagi? Apakah kamu berharap dia sakit lagi?
439 00:26:42,000 00:26:42,480 Tidak, tidak, Tidak. Tidak, tidak, Tidak.
440 00:26:42,720 00:26:44,120 Aku,,Aku tidak bermaksud begitu. Aku,,Aku tidak bermaksud begitu.
441 00:26:44,480 00:26:45,640 Aku hanya mengkhawatirkannya. Aku hanya mengkhawatirkannya.
442 00:26:45,800 00:26:47,040 Aku berterima kasih untuk dia. Aku berterima kasih untuk dia.
443 00:26:47,320 00:26:48,320 Dia baik-baik saja sekarang. Dia baik-baik saja sekarang.
444 00:26:48,560 00:26:49,880 Sangat sehat. Sangat sehat.
445 00:26:54,320 00:26:56,240 Nah, kamu tetaplah di sini. Nah, kamu tetaplah di sini.
446 00:26:56,360 00:26:58,320 Aku ingin berjalan-jalan dan aku akan segera kembali. Aku ingin berjalan-jalan dan aku akan segera kembali.
447 00:26:58,480 00:26:59,960 Semangat! Semangat!
448 00:27:00,720 00:27:02,200 Hebat! Hebat!
449 00:27:03,160 00:27:04,640 Dia pasti sering berolahraga. Dia pasti sering berolahraga.
450 00:27:05,000 00:27:06,480 Semangat, Semangat. Semangat, Semangat.
451 00:27:06,960 00:27:08,720 Yuan Qian. Yuan Qian.
452 00:27:10,000 00:27:11,080 Yuan Qian. Yuan Qian.
453 00:27:11,560 00:27:12,920 Sangat sulit untuk berjalan di jalan seperti ini. Sangat sulit untuk berjalan di jalan seperti ini.
454 00:27:13,520 00:27:14,960 Berikan padaku. Berikan padaku.
455 00:27:16,400 00:27:18,520 Sepertinya Qin Shen dan Ling Wei Sepertinya Qin Shen dan Ling Wei
456 00:27:18,640 00:27:20,480 akan memainkan gamenya. akan memainkan gamenya.
457 00:27:20,720 00:27:22,440 Permainan harus dimainkan secara berpasangan. Permainan harus dimainkan secara berpasangan.
458 00:27:22,720 00:27:24,000 Mereka berada dalam satu kelompok? Mereka berada dalam satu kelompok?
459 00:27:24,520 00:27:26,240 Apakah Ling Wei ingin bersama Qin Shen? Apakah Ling Wei ingin bersama Qin Shen?
460 00:27:26,400 00:27:28,200 Atau Qin Shen yang ingin bersama Ling Wei? Atau Qin Shen yang ingin bersama Ling Wei?
461 00:27:28,520 00:27:30,160 Apakah itu ada bedanya? Apakah itu ada bedanya?
462 00:27:31,080 00:27:32,160 Tidak juga sih. Tidak juga sih.
463 00:27:32,320 00:27:33,960 Jadi maukah kamu pergi dan menontonnya? Jadi maukah kamu pergi dan menontonnya?
464 00:27:35,400 00:27:36,240 Tentu saja tidak. Tentu saja tidak.
465 00:27:36,440 00:27:38,800 Aku lebih suka menikmati pemandangan daripada menonton pertandingan mereka. Aku lebih suka menikmati pemandangan daripada menonton pertandingan mereka.
466 00:27:44,240 00:27:45,320 Baiklah, sekarang, Baiklah, sekarang,
467 00:27:45,560 00:27:48,520 selamat datang ketiga tim di pertandingan kami berikutnya. selamat datang ketiga tim di pertandingan kami berikutnya.
468 00:27:48,720 00:27:50,120 Mari kita serahkan pada mereka. Mari kita serahkan pada mereka.
469 00:27:50,240 00:27:51,560 Bagus! Bagus!
470 00:27:51,720 00:27:53,320 Baiklah. Tolong beritahu kami Baiklah. Tolong beritahu kami
471 00:27:53,480 00:27:55,960 siapa pasanganmu. siapa pasanganmu.
472 00:27:56,560 00:27:58,000 Qin Shen dan Chen Qinan. Qin Shen dan Chen Qinan.
473 00:27:58,600 00:27:59,320 Sobat, Sobat,
474 00:27:59,640 00:28:01,400 aturan mengatakan sebuah tim harus memiliki satu perempuan dan satu laki-laki. aturan mengatakan sebuah tim harus memiliki satu perempuan dan satu laki-laki.
475 00:28:01,600 00:28:03,080 Aturan kan bisa diubah. Aturan kan bisa diubah.
476 00:28:03,520 00:28:04,960 Aku lebih suka dua anak laki-laki. Aku lebih suka dua anak laki-laki.
477 00:28:07,480 00:28:08,640 Yah Tuhanku. Yah Tuhanku.
478 00:28:08,800 00:28:10,600 Kamu benar-benar mengejutkan ku. Kamu benar-benar mengejutkan ku.
479 00:28:11,200 00:28:12,800 Jangan malu. Jangan malu.
480 00:28:13,600 00:28:14,680 Kita sudah ada di sini. Kita sudah ada di sini.
481 00:28:14,920 00:28:15,600 Maaf yah. Maaf yah.
482 00:28:15,800 00:28:16,840 Aku ingin kaliam berada dalam satu kelompok. Aku ingin kaliam berada dalam satu kelompok.
483 00:28:17,160 00:28:19,040 Tidak apa-apa. Lakukanlah. Tidak apa-apa. Lakukanlah.
484 00:28:22,680 00:28:23,520 Baiklah sekarang, Baiklah sekarang,
485 00:28:23,760 00:28:25,040 dengarkan semuanya. dengarkan semuanya.
486 00:28:25,240 00:28:27,280 Game yang akan kita mainkan Game yang akan kita mainkan
487 00:28:27,320 00:28:29,200 disebut disebut
488 00:28:29,320 00:28:31,040 “Pictionary”. “Pictionary”.
489 00:28:31,240 00:28:32,360 Aturannya adalah... Aturannya adalah...
490 00:28:32,520 00:28:33,760 Kita bisa dengan mudah membuatnya. Kita bisa dengan mudah membuatnya.
491 00:28:33,960 00:28:35,920 "Pictionary" sangat mudah "Pictionary" sangat mudah
492 00:28:36,120 00:28:37,960 bagi kita siswa patung. bagi kita siswa patung.
493 00:28:38,120 00:28:39,200 Pertama yang mendapatkan jawabannya, akan menang! Pertama yang mendapatkan jawabannya, akan menang!
494 00:28:39,200 00:28:40,360 Baiklah. Kontestan. Baiklah. Kontestan.
495 00:28:40,360 00:28:41,360 Apakah kalian siap? Apakah kalian siap?
496 00:28:41,680 00:28:43,040 Iya! Iya!
497 00:28:43,040 00:28:43,960 Kita bisa melakukannya. Kita bisa melakukannya.
498 00:28:45,920 00:28:46,600 Semangat! Semangat!
499 00:28:48,200 00:28:49,080 Baiklah sekarang. Baiklah sekarang.
500 00:28:49,360 00:28:50,240 Yang pertama. Yang pertama.
501 00:28:51,000 00:28:52,480 Semuanya. Semuanya.
502 00:28:52,480 00:28:54,360 Mari bersorak dan bertepuk tangan untuk mereka! Mari bersorak dan bertepuk tangan untuk mereka!
503 00:28:54,560 00:28:56,040 Bagus! Bagus!
504 00:28:56,160 00:28:56,760 Semangat! Semangat!
505 00:28:56,760 00:28:58,320 Baiklah. Kami akan mulai, Baiklah. Kami akan mulai,
506 00:28:59,040 00:28:59,080 pertanyaan pertama! pertanyaan pertama!
507 00:28:59,080 00:28:59,600 Pertanyaan pertama! Pertanyaan pertama!
508 00:28:59,600 00:29:00,140 Maraton. Maraton.
509 00:29:02,240 00:29:03,160 Bagaimana cara menggambarnya? Bagaimana cara menggambarnya?
510 00:29:03,320 00:29:04,960 Mulai sekarang! Mulai sekarang!
511 00:29:09,640 00:29:11,080 Apa gambar Chen Qinan? Apa gambar Chen Qinan?
512 00:29:11,320 00:29:13,200 Dia ingin menjadi kreatif dalam waktu puluhan detik? Dia ingin menjadi kreatif dalam waktu puluhan detik?
513 00:29:13,440 00:29:15,440 Apa itu? Keledai? Apa itu? Keledai?
514 00:29:16,000 00:29:18,040 Aku merasa kasihan pada Lao Qin kami. Aku merasa kasihan pada Lao Qin kami.
515 00:29:20,720 00:29:22,440 Hitung mundur dari 5 detik. Hitung mundur dari 5 detik.
516 00:29:22,920 00:29:23,600 4. 3. 2.1. 4. 3. 2.1.
517 00:29:24,000 00:29:28,080 "Maraton" adalah "马 (kuda) 拉 (tarik) 松 (pinus)" dalam bahasa China. "Maraton" adalah "马 (kuda) 拉 (tarik) 松 (pinus)" dalam bahasa China.
518 00:29:29,040 00:29:30,660 Maraton. Maraton.
519 00:29:31,440 00:29:32,000 Iya! Iya!
520 00:29:32,080 00:29:32,600 Selamat! Kalian mendapat jawaban yang benar. Selamat! Kalian mendapat jawaban yang benar.
521 00:29:32,960 00:29:35,520 Begitulah. Begitulah.
522 00:29:37,640 00:29:38,240 luar biasa. luar biasa.
523 00:29:38,640 00:29:39,080 Para pemain babak pertama Para pemain babak pertama
524 00:29:39,760 00:29:41,800 semuanya sangat mengagumkan. semuanya sangat mengagumkan.
525 00:29:42,040 00:29:43,940 Sekarang,, Sekarang,,
526 00:29:44,000 00:29:47,560 mari kita lihat tim mana yang bisa dan mari kita lihat tim mana yang bisa dan
527 00:29:47,920 00:29:49,400 akan memenangkan babak selanjutnya. akan memenangkan babak selanjutnya.
528 00:29:49,560 00:29:51,160 Baiklah, mari mulai sekarang. Baiklah, mari mulai sekarang.
529 00:29:53,480 00:29:54,880 Gambar Chen Qinan sangat jelek. Gambar Chen Qinan sangat jelek.
530 00:29:55,080 00:29:56,520 Apakah dia benar-benar mengambil jurusan seni? Apakah dia benar-benar mengambil jurusan seni?
531 00:29:56,560 00:29:57,640 Aku meragukan itu. Aku meragukan itu.
532 00:29:57,640 00:29:58,600 Hitung mundur dari 5. Hitung mundur dari 5.
533 00:29:58,800 00:30:03,480 5. 4. 3. 2. 1. 5. 4. 3. 2. 1.
534 00:30:03,650 00:30:04,590 "Abalone" adalah "鲍 (pelukan) 鱼 (ikan)" dalam bahasa China. "Abalone" adalah "鲍 (pelukan) 鱼 (ikan)" dalam bahasa China.
535 00:30:04,720 00:30:05,520 Abalone. Abalone.
536 00:30:07,040 00:30:08,680 - Berhasil lagi? - Benar! - Berhasil lagi? - Benar!
537 00:30:11,280 00:30:13,080 Itu luar biasa. Itu luar biasa.
538 00:30:13,440 00:30:14,960 Ya. Mereka sangat sinkron! Ya. Mereka sangat sinkron!
539 00:30:15,080 00:30:16,240 Nyatanya Chen Qinan tidak melakukan apa-apa. Nyatanya Chen Qinan tidak melakukan apa-apa.
540 00:30:16,760 00:30:17,840 Itu semua karena Lao Qin yang hebat. Itu semua karena Lao Qin yang hebat.
541 00:30:32,920 00:30:33,920 Kamu masih tahu yah, Kamu masih tahu yah,
542 00:30:34,160 00:30:35,840 hal benar yang harus dilakukan untuk menghormati pacarmu? hal benar yang harus dilakukan untuk menghormati pacarmu?
543 00:30:36,400 00:30:38,320 Aku terkejut kamu masih ingat kamu adalah pacarku. Aku terkejut kamu masih ingat kamu adalah pacarku.
544 00:30:39,760 00:30:41,000 Tentu saja aku tahu. Tentu saja aku tahu.
545 00:30:42,360 00:30:42,960 Bagaimanapun. Bagaimanapun.
546 00:30:43,160 00:30:45,760 Aku tidak akan memainkan permainan kekasih dengan pria lainnya. Aku tidak akan memainkan permainan kekasih dengan pria lainnya.
547 00:31:07,920 00:31:08,800 Apa ini? Apa ini?
548 00:31:09,080 00:31:10,520 Limun segar. Limun segar.
549 00:31:11,840 00:31:13,680 Qin Shen, apakah kamu membalas dendam padaku? Qin Shen, apakah kamu membalas dendam padaku?
550 00:31:17,040 00:31:17,960 Ada madu di dalamnya. Ada madu di dalamnya.
551 00:31:19,360 00:31:20,040 Ini terlalu panas. Ini terlalu panas.
552 00:31:20,400 00:31:21,840 Limun bisa menyegarkan tubuhmu. Limun bisa menyegarkan tubuhmu.
553 00:31:42,680 00:31:43,320 Aku pergi dulu. Aku pergi dulu.
554 00:31:44,840 00:31:46,160 Jika semuanya berjalan dengan baik, Jika semuanya berjalan dengan baik,
555 00:31:47,320 00:31:48,840 tim kami bisa mendapatkan tempat pertama. tim kami bisa mendapatkan tempat pertama.
556 00:31:51,920 00:31:53,920 Selama kita bisa memenangkan permainan "menggendong gadis di lengan". Selama kita bisa memenangkan permainan "menggendong gadis di lengan".
557 00:31:55,880 00:31:57,000 Memggendong gadis? Memggendong gadis?
558 00:32:49,760 00:32:53,640 Bagus! Bagus!
559 00:32:53,800 00:32:54,960 Cium dia! Cium dia!
560 00:33:04,000 00:33:05,880 Apakah ada yang salah dengan aku? Apakah ada yang salah dengan aku?
561 00:33:06,440 00:33:07,360 Mengapa Aku tidak bergabung dengan permainan Mengapa Aku tidak bergabung dengan permainan
562 00:33:07,640 00:33:09,280 karena aku punya pacar yang luar biasa? karena aku punya pacar yang luar biasa?
563 00:33:10,080 00:33:12,040 Aku harus menjadi gadis yang menang. Aku harus menjadi gadis yang menang.
564 00:33:12,520 00:33:13,720 Yang ada di pelukannya seharusnya aku, Yang ada di pelukannya seharusnya aku,
565 00:33:13,840 00:33:14,920 Yuan Qian! Yuan Qian!
566 00:33:16,000 00:33:17,600 Aku tidak percaya Lao Qin mengajak Aku bermain game Aku tidak percaya Lao Qin mengajak Aku bermain game
567 00:33:17,840 00:33:18,840 dan memenangkan ponsel! dan memenangkan ponsel!
568 00:33:19,040 00:33:20,520 Ini model terbaru. Ini model terbaru.
569 00:33:20,760 00:33:22,280 Dan dia memberikannya kepada ku tanpa ragu-ragu. Dan dia memberikannya kepada ku tanpa ragu-ragu.
570 00:33:23,160 00:33:24,560 Aku bahkan tidak perlu membayarnya. Aku bahkan tidak perlu membayarnya.
571 00:33:24,880 00:33:26,520 Lihat betapa kami saling mencintai. Lihat betapa kami saling mencintai.
572 00:33:57,680 00:33:59,080 Itu melukai mataku. Itu melukai mataku.
573 00:34:01,280 00:34:03,040 Dia bekerja sangat keras Dia bekerja sangat keras
574 00:34:03,360 00:34:04,720 tapi tidak mendapatkan apapun? tapi tidak mendapatkan apapun?
575 00:34:05,000 00:34:05,840 Iya, dia mendapatkan sesuatu. Iya, dia mendapatkan sesuatu.
576 00:34:06,600 00:34:08,680 Dia mendapat kalung murah. Dia mendapat kalung murah.
577 00:34:08,920 00:34:10,640 Tidak ada apa-apa kecuali itu tertulis Tidak ada apa-apa kecuali itu tertulis
578 00:34:10,640 00:34:11,880 "cinta pertama yang abadi". "cinta pertama yang abadi".
579 00:34:11,920 00:34:12,840 Itu sama sekali tidaklah istimewa. Itu sama sekali tidaklah istimewa.
580 00:34:14,120 00:34:15,080 Yuan Qian. Yuan Qian.
581 00:34:16,400 00:34:18,120 Aku tidak tahu apa yang kamu bicarakan. Aku tidak tahu apa yang kamu bicarakan.
582 00:34:23,840 00:34:24,600 Apa yang kamu lakukan di sini? Apa yang kamu lakukan di sini?
583 00:34:28,160 00:34:29,800 Apakah kamu punya rahasia? Apakah kamu punya rahasia?
584 00:34:30,640 00:34:32,360 Menjadi pacarmu adalah rahasia terbesarku. Menjadi pacarmu adalah rahasia terbesarku.
585 00:34:35,440 00:34:37,480 Baru saja Aku mencari di ponsel ku. Baru saja Aku mencari di ponsel ku.
586 00:34:37,880 00:34:40,040 Benar-benar kencan yang bagus hari ini. Benar-benar kencan yang bagus hari ini.
587 00:34:43,800 00:34:44,520 Lihat. Lihat.
588 00:34:44,960 00:34:46,440 Ini pasti kencan yang bagus hari ini, Ini pasti kencan yang bagus hari ini,
589 00:34:46,680 00:34:48,520 karena kamu memenangkan permainan. karena kamu memenangkan permainan.
590 00:34:49,440 00:34:51,840 Jadi hadiah apa yang kamu dapat? Jadi hadiah apa yang kamu dapat?
591 00:34:51,840 00:34:52,960 Aku memberikan hadiahnya kepada Chen Qinan. Aku memberikan hadiahnya kepada Chen Qinan.
592 00:34:54,120 00:34:55,280 Semuanya? Semuanya?
593 00:34:56,160 00:34:57,960 Aku tidak bermain untuk mendapatkan hadiah. Aku tidak bermain untuk mendapatkan hadiah.
594 00:34:59,560 00:35:00,200 Apakah kamu serius? Apakah kamu serius?
595 00:35:14,200 00:35:14,800 Kamu. Kamu.
596 00:35:15,360 00:35:16,560 Kamu memberikannya kepada Luo Xinxin? Kamu memberikannya kepada Luo Xinxin?
597 00:35:21,560 00:35:22,320 Mengapa? Mengapa?
598 00:35:22,440 00:35:23,040 Dia memintanya. Dia memintanya.
599 00:35:23,320 00:35:25,720 Kamu ... Apakah kamu tidak tahu itu hal yang penting? Kamu ... Apakah kamu tidak tahu itu hal yang penting?
600 00:35:26,440 00:35:27,280 Dia bilang dia menyukainya Dia bilang dia menyukainya
601 00:35:27,640 00:35:28,480 dan meminta padaku untuk itu. dan meminta padaku untuk itu.
602 00:35:29,640 00:35:30,720 Jadi kamu memberikan padanya? Jadi kamu memberikan padanya?
603 00:35:35,520 00:35:36,280 Nikmati waktumu sendiri. Nikmati waktumu sendiri.
604 00:35:38,640 00:35:39,960 Yuan Qian. Yuan Qian.
605 00:35:40,440 00:35:41,840 Aku akan menunjukkan sesuatu yang baik. Aku akan menunjukkan sesuatu yang baik.
606 00:35:43,480 00:35:44,160 Apa? Apa?
607 00:35:45,480 00:35:46,360 JengJeng. JengJeng.
608 00:35:48,960 00:35:50,080 Lihat. Apakah ini semua cantik? Lihat. Apakah ini semua cantik?
609 00:35:51,480 00:35:52,680 Apa itu? Apa itu?
610 00:35:52,960 00:35:54,760 Aku menemukannya di pantai. Aku menemukannya di pantai.
611 00:35:55,040 00:35:58,560 Lihat. Bukankah itu memiliki pola yang indah? Lihat. Bukankah itu memiliki pola yang indah?
612 00:35:58,880 00:35:59,880 Dimana kalungnya? Dimana kalungnya?
613 00:36:00,920 00:36:01,840 Kalung apaan? Kalung apaan?
614 00:36:02,160 00:36:02,880 Itu... Itu...
615 00:36:03,560 00:36:05,480 Kalung di dalam kotak ini. Kalung di dalam kotak ini.
616 00:36:05,840 00:36:06,600 Tidak ada tuh. Tidak ada tuh.
617 00:36:06,880 00:36:07,680 Aku suka kotaknya, Aku suka kotaknya,
618 00:36:07,760 00:36:09,000 jadi aku meminta Qin Shen untuk memberikannya kepada ku. jadi aku meminta Qin Shen untuk memberikannya kepada ku.
619 00:36:10,800 00:36:12,400 Kamu pikir Kamu pikir
620 00:36:12,600 00:36:14,560 Qin Shen memberikan kalung itu padaku? Qin Shen memberikan kalung itu padaku?
621 00:36:14,840 00:36:15,920 Tidak mungkin. Tidak mungkin.
622 00:36:16,120 00:36:20,240 Itu kan kalungmu. Itu kan kalungmu.
623 00:36:21,320 00:36:22,520 Aku pergi dulu. Aku pergi dulu.
624 00:36:23,120 00:36:24,360 Selamat tinggal. Selamat tinggal.
625 00:36:47,320 00:36:48,160 Kamu tidak marah lagi? Kamu tidak marah lagi?
626 00:36:50,840 00:36:51,880 Aku tidak marah. Aku tidak marah.
627 00:36:52,560 00:36:53,760 Mengapa Aku harus marah? Mengapa Aku harus marah?
628 00:36:54,840 00:36:55,400 Kamu hilang ingatan? Kamu hilang ingatan?
629 00:37:00,360 00:37:01,480 Tuan Qin Shen, Tuan Qin Shen,
630 00:37:02,200 00:37:04,440 Aku baru tahu kamu itu pendendam. Aku baru tahu kamu itu pendendam.
631 00:37:07,080 00:37:09,240 Kamu melakukan segalanya dengan sengaja untuk membuat aku marah, kan? Kamu melakukan segalanya dengan sengaja untuk membuat aku marah, kan?
632 00:37:10,320 00:37:11,320 Kamu tidak benar-benar idiot. Kamu tidak benar-benar idiot.
633 00:37:14,720 00:37:16,640 Kamu punya lidah seperti pisau cukur. Kamu punya lidah seperti pisau cukur.
634 00:37:18,200 00:37:19,680 Apakah kamu tidak ingat, Apakah kamu tidak ingat,
635 00:37:19,680 00:37:21,000 siapa yang menyakitiku dengan pisaunya lebih dulu? siapa yang menyakitiku dengan pisaunya lebih dulu?
636 00:37:25,280 00:37:26,560 Maaf. Maaf.
637 00:37:29,720 00:37:33,120 Itu tidak terpikirkan olehku. Itu tidak terpikirkan olehku.
638 00:37:33,480 00:37:35,760 Aku telah memperhatikan orang-orang di sekitar ku, Aku telah memperhatikan orang-orang di sekitar ku,
639 00:37:36,200 00:37:38,440 tapi aku tidak terlalu peduli padamu. tapi aku tidak terlalu peduli padamu.
640 00:37:43,560 00:37:45,160 Aku seharusnya tidak bertanya padamu Aku seharusnya tidak bertanya padamu
641 00:37:45,560 00:37:46,520 untuk mengkompromikan diri sendiri. untuk mengkompromikan diri sendiri.
642 00:37:47,240 00:37:49,120 Aku akan memberi tahu mereka tentang kita saat kita kembali. Aku akan memberi tahu mereka tentang kita saat kita kembali.
643 00:37:49,560 00:37:50,760 Apakah kamu yakin? Apakah kamu yakin?
644 00:37:53,520 00:37:55,240 Hanya itu yang bisa kamu lakukan? Hanya itu yang bisa kamu lakukan?
645 00:37:56,280 00:37:56,960 Itu ... Itu ...
646 00:37:57,200 00:37:58,520 Itu tidak cukup yah? Itu tidak cukup yah?
647 00:37:59,000 00:38:00,080 Jauh dari cukup. Jauh dari cukup.
648 00:38:03,200 00:38:06,040 Apa yang kamu inginkan untuk aku lakukan? Apa yang kamu inginkan untuk aku lakukan?
649 00:38:09,000 00:38:10,320 Kamu pikirkan saja sendiri. Kamu pikirkan saja sendiri.
650 00:38:20,520 00:38:22,200 Kemarilah, mendekatlah. Kemarilah, mendekatlah.
651 00:39:07,480 00:39:30,740 ● Saluran Bahasa Indo YoYo YouTube ● ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ ● Saluran Bahasa Indo YoYo YouTube ● ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤