This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:38,767 | 00:00:47,267 | تیم ترجمه مجله آفتابگردان، تقدیم می کند www.sunflowermag.site @sunflowermag :کانال و اینستاگرام مجله | تیم ترجمه مجله آفتابگردان، تقدیم می کند www.sunflowermag.site @sunflowermag :کانال و اینستاگرام مجله |
2 | 00:00:47,651 | 00:00:55,682 | :ترجمه و زیرنویس .:.: (mahboobeh_sj) و محبوبه (Aurora) سپیده:.:. | :ترجمه و زیرنویس .:.: (mahboobeh_sj) و محبوبه (Aurora) سپیده:.:. |
3 | 00:00:57,182 | 00:00:59,582 | قسمت 4 | قسمت 4 |
4 | 00:01:19,537 | 00:01:21,081 | تنها کارمندان مجاز | تنها کارمندان مجاز |
5 | 00:01:31,925 | 00:01:32,801 | خوبین؟ | خوبین؟ |
6 | 00:01:34,010 | 00:01:35,345 | مجبور نیستین ببینین | مجبور نیستین ببینین |
7 | 00:01:38,223 | 00:01:39,390 | نه می بینم | نه می بینم |
8 | 00:01:44,354 | 00:01:46,189 | [نام فرضی] | [نام فرضی] |
9 | 00:02:25,353 | 00:02:26,229 | نیست | نیست |
10 | 00:02:28,022 | 00:02:29,440 | جونگ هوان نیست | جونگ هوان نیست |
11 | 00:02:29,524 | 00:02:30,984 | از کجا می دونی؟ | از کجا می دونی؟ |
12 | 00:02:32,110 | 00:02:34,654 | ...حتی اگه از نظر جسمی هم خیلی شبیه نباشه | ...حتی اگه از نظر جسمی هم خیلی شبیه نباشه |
13 | 00:02:34,737 | 00:02:35,905 | می دونم | می دونم |
14 | 00:03:19,824 | 00:03:21,034 | چقدر طول می کشه؟ | چقدر طول می کشه؟ |
15 | 00:03:21,868 | 00:03:23,870 | همین الانش هم کلی پرونده سرشون ریخته | همین الانش هم کلی پرونده سرشون ریخته |
16 | 00:03:27,749 | 00:03:29,792 | همین الانش هم کلی پرونده سرشون ریخته | همین الانش هم کلی پرونده سرشون ریخته |
17 | 00:03:29,876 | 00:03:31,711 | هنوز نمی تونم تاریخ مشخصی بهت بدم | هنوز نمی تونم تاریخ مشخصی بهت بدم |
18 | 00:03:31,794 | 00:03:34,088 | ولی فکر کنم حدود 20 روز طول بکشه | ولی فکر کنم حدود 20 روز طول بکشه |
19 | 00:03:42,513 | 00:03:44,307 | مواظب مدارک باش | مواظب مدارک باش |
20 | 00:03:44,891 | 00:03:45,892 | چشم | چشم |
21 | 00:03:46,893 | 00:03:48,937 | می تونی همینکه نتایج رسید دستت خبرم کنی؟ | می تونی همینکه نتایج رسید دستت خبرم کنی؟ |
22 | 00:03:49,020 | 00:03:52,065 | البته. فوراً خبرتون می کنم | البته. فوراً خبرتون می کنم |
23 | 00:03:52,649 | 00:03:53,608 | فهمیدم | فهمیدم |
24 | 00:04:10,458 | 00:04:12,210 | ،اگر مُرده باشی | ،اگر مُرده باشی |
25 | 00:04:14,003 | 00:04:16,339 | واقعاً هیچ وقت نمی بخشمت | واقعاً هیچ وقت نمی بخشمت |
26 | 00:04:39,112 | 00:04:41,823 | آپارتمان قشنگیه | آپارتمان قشنگیه |
27 | 00:04:44,617 | 00:04:46,244 | مبلمان داره، درسته؟ | مبلمان داره، درسته؟ |
28 | 00:04:50,415 | 00:04:52,834 | آپارتمان های تازه ساخت این دوره و زمونه واقعاً خیلی خوبن | آپارتمان های تازه ساخت این دوره و زمونه واقعاً خیلی خوبن |
29 | 00:04:55,420 | 00:04:57,588 | یه جورایی، همه چی خوب از آب دراومد، نه؟ | یه جورایی، همه چی خوب از آب دراومد، نه؟ |
30 | 00:04:58,923 | 00:05:01,342 | ازدواجتون رو ثبت کردین | ازدواجتون رو ثبت کردین |
31 | 00:05:01,426 | 00:05:03,886 | اگه همینجوری غیبش بزنه، همه چی مال تو میشه | اگه همینجوری غیبش بزنه، همه چی مال تو میشه |
32 | 00:05:04,971 | 00:05:08,808 | با توجه به اینکه تو یه مجتمع کار می کرد، می تونست یه جای بهتر بخره | با توجه به اینکه تو یه مجتمع کار می کرد، می تونست یه جای بهتر بخره |
33 | 00:05:08,891 | 00:05:10,393 | اینجا هم خیلی گرونه | اینجا هم خیلی گرونه |
34 | 00:05:10,977 | 00:05:13,021 | بد نیست | بد نیست |
35 | 00:05:13,104 | 00:05:14,147 | مامان | مامان |
36 | 00:05:14,897 | 00:05:17,025 | خانم کیم می سوک- چیه؟- | خانم کیم می سوک- چیه؟- |
37 | 00:05:17,108 | 00:05:19,193 | مطمئنم داری سعی می کنی باهام دعوا بیوفتی | مطمئنم داری سعی می کنی باهام دعوا بیوفتی |
38 | 00:05:19,277 | 00:05:21,195 | نه، می خوام با هم کنار بیایم | نه، می خوام با هم کنار بیایم |
39 | 00:05:21,821 | 00:05:25,033 | .نزدیکه بزنه به سرم دیگه .فقط کاری به کارم نداشته باش | .نزدیکه بزنه به سرم دیگه .فقط کاری به کارم نداشته باش |
40 | 00:05:25,533 | 00:05:27,160 | التماست می کنم | التماست می کنم |
41 | 00:05:27,243 | 00:05:29,704 | باشه. خوب فکر کن | باشه. خوب فکر کن |
42 | 00:05:29,787 | 00:05:32,707 | بعداً به حرف من می رسی | بعداً به حرف من می رسی |
43 | 00:05:32,790 | 00:05:33,833 | تو رو خدا | تو رو خدا |
44 | 00:05:33,916 | 00:05:36,836 | حتماً اون عوضی رو پیدا کن، خب؟ | حتماً اون عوضی رو پیدا کن، خب؟ |
45 | 00:05:37,587 | 00:05:39,797 | پیداش کن و کاری کن دوبرابر تاوان بده | پیداش کن و کاری کن دوبرابر تاوان بده |
46 | 00:05:40,715 | 00:05:41,883 | !مامان | !مامان |
47 | 00:05:59,984 | 00:06:01,194 | خوب به نظر میای | خوب به نظر میای |
48 | 00:06:01,778 | 00:06:03,071 | خیلی بهت میاد | خیلی بهت میاد |
49 | 00:06:03,154 | 00:06:04,405 | ممنون | ممنون |
50 | 00:06:05,114 | 00:06:05,990 | بدبخت | بدبخت |
51 | 00:06:09,035 | 00:06:11,287 | عروسی دخترت به هم خورد | عروسی دخترت به هم خورد |
52 | 00:06:13,122 | 00:06:14,040 | چرا؟ | چرا؟ |
53 | 00:06:14,123 | 00:06:16,584 | بهتره از خودش بپرسی | بهتره از خودش بپرسی |
54 | 00:06:17,126 | 00:06:19,879 | چون من اگه بگم ممکنه سوتفاهم بشه | چون من اگه بگم ممکنه سوتفاهم بشه |
55 | 00:06:19,962 | 00:06:21,756 | چی؟ چی شده؟ | چی؟ چی شده؟ |
56 | 00:06:23,007 | 00:06:25,134 | به نظرت چرا جو اون اینجوری شده؟ | به نظرت چرا جو اون اینجوری شده؟ |
57 | 00:06:26,719 | 00:06:28,930 | همش تقصیر توـه | همش تقصیر توـه |
58 | 00:06:30,181 | 00:06:32,558 | راستی، یه چیز دیگه | راستی، یه چیز دیگه |
59 | 00:06:33,142 | 00:06:34,102 | می دونستی؟ | می دونستی؟ |
60 | 00:06:35,269 | 00:06:37,396 | ...دخترت جو اون | ...دخترت جو اون |
61 | 00:06:38,314 | 00:06:41,526 | دخترمون جو اون، تو هلفدونی بود | دخترمون جو اون، تو هلفدونی بود |
62 | 00:06:42,276 | 00:06:44,695 | یک سال و نیم | یک سال و نیم |
63 | 00:06:46,030 | 00:06:50,785 | می خواست انتقام بگیره و سر جونگ بوک گی کلاه بذاره ولی سر خودش کلاه رفت | می خواست انتقام بگیره و سر جونگ بوک گی کلاه بذاره ولی سر خودش کلاه رفت |
64 | 00:06:51,744 | 00:06:52,787 | به هر حال | به هر حال |
65 | 00:06:52,870 | 00:06:54,705 | هر اتفاقی که افتاد | هر اتفاقی که افتاد |
66 | 00:06:56,082 | 00:06:58,417 | مقصرش تو بودی | مقصرش تو بودی |
67 | 00:07:00,086 | 00:07:01,546 | اومدم همینو بهت بگم | اومدم همینو بهت بگم |
68 | 00:07:05,299 | 00:07:06,676 | پروردگارا | پروردگارا |
69 | 00:07:07,510 | 00:07:09,887 | لطفاً به این بنده حقیرت گوش کن | لطفاً به این بنده حقیرت گوش کن |
70 | 00:07:09,971 | 00:07:12,014 | و من رو به خاطر گناهانم تنبیه کن | و من رو به خاطر گناهانم تنبیه کن |
71 | 00:07:12,098 | 00:07:13,516 | و من رو ببخش | و من رو ببخش |
72 | 00:07:13,599 | 00:07:16,352 | و راه راست رو بهم نشون بده- !تمومش کن- | و راه راست رو بهم نشون بده- !تمومش کن- |
73 | 00:08:03,357 | 00:08:05,276 | دو دستی طناب می زنی | دو دستی طناب می زنی |
74 | 00:08:09,697 | 00:08:11,782 | برام مهم نیست که چطور شد که اینطوری شد | برام مهم نیست که چطور شد که اینطوری شد |
75 | 00:08:13,701 | 00:08:15,495 | ولی نباید پیداش کنیم؟ | ولی نباید پیداش کنیم؟ |
76 | 00:08:18,873 | 00:08:20,041 | لی جونگ هوان رو میگم | لی جونگ هوان رو میگم |
77 | 00:08:29,383 | 00:08:30,843 | ،به جو اون | ،به جو اون |
78 | 00:08:33,179 | 00:08:34,430 | کمک می کنی، نه؟ | کمک می کنی، نه؟ |
79 | 00:08:37,183 | 00:08:38,809 | وای اعصاب برام نمونده | وای اعصاب برام نمونده |
80 | 00:08:39,644 | 00:08:41,479 | لی جونگ هوان چه آدمیه؟ | لی جونگ هوان چه آدمیه؟ |
81 | 00:08:45,691 | 00:08:49,362 | یه چیزی درمورد خانم چا جو اون عجیب نیست؟ | یه چیزی درمورد خانم چا جو اون عجیب نیست؟ |
82 | 00:08:49,445 | 00:08:50,404 | باز چیه؟ | باز چیه؟ |
83 | 00:08:52,615 | 00:08:54,909 | انقد هله هوله نخور و بیا برنج بخور | انقد هله هوله نخور و بیا برنج بخور |
84 | 00:08:55,576 | 00:08:59,330 | شوهری که تازه یه ماهه ازدواجش رو باهاش ثبت کرده، مُرده | شوهری که تازه یه ماهه ازدواجش رو باهاش ثبت کرده، مُرده |
85 | 00:08:59,413 | 00:09:00,748 | نباید الان گریه و زاری کنه؟ | نباید الان گریه و زاری کنه؟ |
86 | 00:09:00,831 | 00:09:04,502 | ولی این زن بیچاره به نظر ناراحت نمیاد | ولی این زن بیچاره به نظر ناراحت نمیاد |
87 | 00:09:04,585 | 00:09:08,339 | برای همینم بهش شک دارم. منظورمو می فهمی دیگه؟ | برای همینم بهش شک دارم. منظورمو می فهمی دیگه؟ |
88 | 00:09:08,422 | 00:09:09,799 | این خودش اثبات جرم نیست؟ | این خودش اثبات جرم نیست؟ |
89 | 00:09:10,341 | 00:09:12,134 | قبلاً به کلاهبرداری محکوم شده بود | قبلاً به کلاهبرداری محکوم شده بود |
90 | 00:09:13,219 | 00:09:16,722 | هنوز تأیید نشده که جسد متعلق به لی جونگ هوانه | هنوز تأیید نشده که جسد متعلق به لی جونگ هوانه |
91 | 00:09:16,806 | 00:09:19,183 | گریه زاری به خاطر یه جسد ناشناس عجیب تر به نظر میاد | گریه زاری به خاطر یه جسد ناشناس عجیب تر به نظر میاد |
92 | 00:09:19,976 | 00:09:23,521 | درضمن، وقتی اتفاق رخ داد تو عروسی بوده | درضمن، وقتی اتفاق رخ داد تو عروسی بوده |
93 | 00:09:23,604 | 00:09:24,730 | چیکار می تونسته کرده باشه؟ | چیکار می تونسته کرده باشه؟ |
94 | 00:09:24,814 | 00:09:27,108 | می تونسته از قبل سیم ترمز رو بریده باشه | می تونسته از قبل سیم ترمز رو بریده باشه |
95 | 00:09:27,191 | 00:09:29,485 | اصلاً می دونی سیم ترمز کجاست؟ | اصلاً می دونی سیم ترمز کجاست؟ |
96 | 00:09:29,569 | 00:09:33,072 | خب ممکنه یه نقشه درست و حسابی کشیده باشه و کلی روش تحقیق کرده باشه | خب ممکنه یه نقشه درست و حسابی کشیده باشه و کلی روش تحقیق کرده باشه |
97 | 00:09:33,155 | 00:09:34,657 | به اون آسونی ها که فکر می کنی نیست | به اون آسونی ها که فکر می کنی نیست |
98 | 00:09:35,157 | 00:09:38,828 | تازه اگه انقد زحمت کشیده باشه و آخرش فقط سیم ترمز رو بریده باشه | تازه اگه انقد زحمت کشیده باشه و آخرش فقط سیم ترمز رو بریده باشه |
99 | 00:09:39,328 | 00:09:40,454 | منطقی به نظر نمیاد | منطقی به نظر نمیاد |
100 | 00:09:42,164 | 00:09:43,165 | آره فکر کنم | آره فکر کنم |
101 | 00:09:43,874 | 00:09:45,459 | به نظرت اتفاقی بوده؟ | به نظرت اتفاقی بوده؟ |
102 | 00:09:47,753 | 00:09:49,672 | باید تحقیق کنیم | باید تحقیق کنیم |
103 | 00:09:49,755 | 00:09:52,049 | هی، همه می تونن همینو بگن | هی، همه می تونن همینو بگن |
104 | 00:09:52,133 | 00:09:56,345 | چیزی که عجیبه اینه که چرا این پرونده رو انداختن گردن ما؟ | چیزی که عجیبه اینه که چرا این پرونده رو انداختن گردن ما؟ |
105 | 00:09:56,971 | 00:09:58,514 | چون بالا دستی ها دستورشو دادن | چون بالا دستی ها دستورشو دادن |
106 | 00:09:58,598 | 00:10:00,891 | .تو حوزه کاری ما نیست وظیفه تیم راهنمایی رانندگیه | .تو حوزه کاری ما نیست وظیفه تیم راهنمایی رانندگیه |
107 | 00:10:00,975 | 00:10:04,061 | .دقیقاً این پرونده قراره خیلی بهمون زحمت بده | .دقیقاً این پرونده قراره خیلی بهمون زحمت بده |
108 | 00:10:04,562 | 00:10:05,938 | لی جونگ هوان کلید ماجراست | لی جونگ هوان کلید ماجراست |
109 | 00:10:06,522 | 00:10:09,275 | بعد از اینکه کیف پولش پیدا شد، پرونده رو فرستادن به تیم ما | بعد از اینکه کیف پولش پیدا شد، پرونده رو فرستادن به تیم ما |
110 | 00:10:11,861 | 00:10:15,781 | مرکز آزمایش دی ان ای | مرکز آزمایش دی ان ای |
111 | 00:10:16,407 | 00:10:17,658 | کیم میونگ هیون هستم | کیم میونگ هیون هستم |
112 | 00:10:17,742 | 00:10:20,578 | جواب آزمایش دی ان ای اومد- بله- | جواب آزمایش دی ان ای اومد- بله- |
113 | 00:10:47,480 | 00:10:48,314 | خانم چا جو اون | خانم چا جو اون |
114 | 00:10:55,988 | 00:10:58,866 | نمی خواستم پشت تلفن خبر رو بهتون بدم | نمی خواستم پشت تلفن خبر رو بهتون بدم |
115 | 00:11:00,576 | 00:11:02,662 | جواب آزمایش دی ان ای اومده | جواب آزمایش دی ان ای اومده |
116 | 00:11:27,520 | 00:11:29,063 | تو روز روشن الکل می خوری؟ | تو روز روشن الکل می خوری؟ |
117 | 00:11:29,688 | 00:11:32,691 | یکم غذا هم بخور وگرنه وقتی پیر شدی پشیمون میشی | یکم غذا هم بخور وگرنه وقتی پیر شدی پشیمون میشی |
118 | 00:11:35,778 | 00:11:38,239 | چطور میشه یه غذا خرید که با سوجو خوشمزه باشه؟ | چطور میشه یه غذا خرید که با سوجو خوشمزه باشه؟ |
119 | 00:11:38,739 | 00:11:40,408 | دارم آبجو می خورم | دارم آبجو می خورم |
120 | 00:11:40,491 | 00:11:44,328 | اینطور نیست. کیمچی و نون برنجی با الکل خیلی خوبه | اینطور نیست. کیمچی و نون برنجی با الکل خیلی خوبه |
121 | 00:11:48,416 | 00:11:51,210 | بهونه نیار. بخور | بهونه نیار. بخور |
122 | 00:11:51,961 | 00:11:53,087 | چه روز خوبی | چه روز خوبی |
123 | 00:11:58,467 | 00:12:00,469 | همچین روزایی، از کارم خوشم نمیاد | همچین روزایی، از کارم خوشم نمیاد |
124 | 00:12:01,053 | 00:12:02,972 | دکترا حداقل کلی پول درمیارن | دکترا حداقل کلی پول درمیارن |
125 | 00:12:04,682 | 00:12:07,226 | ...حرف زدن با خانواده های داغدار | ...حرف زدن با خانواده های داغدار |
126 | 00:12:15,818 | 00:12:17,486 | با آبجو جور درنمیاد | با آبجو جور درنمیاد |
127 | 00:12:20,865 | 00:12:22,116 | لعنتی | لعنتی |
128 | 00:12:26,245 | 00:12:27,538 | لی جونگ هوان | لی جونگ هوان |
129 | 00:13:09,205 | 00:13:12,041 | مرحوم لی جونگ هوان | مرحوم لی جونگ هوان |
130 | 00:13:27,097 | 00:13:28,390 | مین جونگ- بله؟- | مین جونگ- بله؟- |
131 | 00:13:28,474 | 00:13:29,475 | تو زودتر برو | تو زودتر برو |
132 | 00:13:30,601 | 00:13:31,435 | باشه | باشه |
133 | 00:13:41,529 | 00:13:44,114 | جسد کسی رو سوزوندی که از شدت سوختگی مُرده بود؟ | جسد کسی رو سوزوندی که از شدت سوختگی مُرده بود؟ |
134 | 00:13:45,491 | 00:13:47,910 | پس باید خاکش می کردم؟ تو اون وضعیت؟ | پس باید خاکش می کردم؟ تو اون وضعیت؟ |
135 | 00:13:48,953 | 00:13:50,996 | آره. هرکاری خواستی کردی | آره. هرکاری خواستی کردی |
136 | 00:13:51,956 | 00:13:53,415 | حساب بانکیشو خالی کن | حساب بانکیشو خالی کن |
137 | 00:13:54,041 | 00:13:55,501 | واقعاً برام سواله | واقعاً برام سواله |
138 | 00:13:55,584 | 00:13:57,586 | چرا هیچ وقت پولدار نشدی | چرا هیچ وقت پولدار نشدی |
139 | 00:13:58,462 | 00:14:01,882 | بابا خب معلومه که احساساتی بودنش مانعش بوده | بابا خب معلومه که احساساتی بودنش مانعش بوده |
140 | 00:14:01,966 | 00:14:03,467 | ولی چی مانع تو شد؟ | ولی چی مانع تو شد؟ |
141 | 00:14:04,760 | 00:14:08,222 | .نظر واضحی درمورد پول داری چرا هنوز پولدار نشدی؟ | .نظر واضحی درمورد پول داری چرا هنوز پولدار نشدی؟ |
142 | 00:14:08,305 | 00:14:10,432 | یادت رفته بهم بدهکاری؟ | یادت رفته بهم بدهکاری؟ |
143 | 00:14:10,516 | 00:14:13,477 | پول پیش رو بگیر | پول پیش رو بگیر |
144 | 00:14:14,228 | 00:14:16,564 | یادت نرفته که با سود بالا پول قرض کرده بودی | یادت نرفته که با سود بالا پول قرض کرده بودی |
145 | 00:14:28,576 | 00:14:30,786 | آژانس املاک اولیم | آژانس املاک اولیم |
146 | 00:14:30,870 | 00:14:32,121 | چی گفتین؟ | چی گفتین؟ |
147 | 00:14:33,998 | 00:14:35,457 | اجاره ماهانه؟ | اجاره ماهانه؟ |
148 | 00:14:35,541 | 00:14:38,127 | پنج میلیون وون اجاره ماهانه و سی میلیون رهن | پنج میلیون وون اجاره ماهانه و سی میلیون رهن |
149 | 00:14:38,961 | 00:14:41,380 | وای، زمان پرداخت اجاره ات خیلی نزدیکه | وای، زمان پرداخت اجاره ات خیلی نزدیکه |
150 | 00:14:42,131 | 00:14:43,841 | لطفاً سروقت پرداخت کنین | لطفاً سروقت پرداخت کنین |
151 | 00:14:43,924 | 00:14:45,968 | صاحبخونه یکم بداخلاقه | صاحبخونه یکم بداخلاقه |
152 | 00:15:00,900 | 00:15:02,401 | چیزی نیست بخوای به مامانت بگی؟ | چیزی نیست بخوای به مامانت بگی؟ |
153 | 00:15:04,570 | 00:15:05,821 | اجاره ماهانه | اجاره ماهانه |
154 | 00:15:07,573 | 00:15:09,533 | لی جونگ هوان عوضی | لی جونگ هوان عوضی |
155 | 00:15:10,034 | 00:15:12,411 | هرچی بیشتر درموردش می فهمم، بیشتر تحت تأثیرش قرار می گیرم | هرچی بیشتر درموردش می فهمم، بیشتر تحت تأثیرش قرار می گیرم |
156 | 00:15:16,874 | 00:15:18,167 | رهن 30 میلیونه | رهن 30 میلیونه |
157 | 00:15:19,293 | 00:15:20,628 | حتی برای اصل پول هم کافی نیست | حتی برای اصل پول هم کافی نیست |
158 | 00:15:21,253 | 00:15:22,588 | پولتو پس میدم | پولتو پس میدم |
159 | 00:15:23,380 | 00:15:24,673 | بهت پس میدم | بهت پس میدم |
160 | 00:15:24,757 | 00:15:26,091 | خب چجوری؟ | خب چجوری؟ |
161 | 00:15:26,175 | 00:15:27,343 | مامان | مامان |
162 | 00:15:28,218 | 00:15:31,388 | حتی تو هم همیشه تو مستندات موفق نبودی | حتی تو هم همیشه تو مستندات موفق نبودی |
163 | 00:15:31,472 | 00:15:34,850 | .یه وقتایی موفق میشی یه وقتایی شکست می خوری مگه همینجوری نیست؟ | .یه وقتایی موفق میشی یه وقتایی شکست می خوری مگه همینجوری نیست؟ |
164 | 00:15:36,226 | 00:15:39,021 | بین این همه آدم، تو چطور می تونی اینکارو باهام بکنی؟ | بین این همه آدم، تو چطور می تونی اینکارو باهام بکنی؟ |
165 | 00:15:39,104 | 00:15:42,232 | آروم باش. احساساتی نشو | آروم باش. احساساتی نشو |
166 | 00:15:42,316 | 00:15:43,484 | باشه | باشه |
167 | 00:15:44,318 | 00:15:45,611 | سه ماه بهم وقت بده | سه ماه بهم وقت بده |
168 | 00:15:46,278 | 00:15:48,238 | هرکاری می کنم تا پولتو پس بدم | هرکاری می کنم تا پولتو پس بدم |
169 | 00:15:52,826 | 00:15:53,786 | باشه | باشه |
170 | 00:15:54,620 | 00:15:56,413 | زودتر سر عقل بیا | زودتر سر عقل بیا |
171 | 00:15:57,247 | 00:15:58,707 | سه ماه وقت داری اصل پولو برگردونی | سه ماه وقت داری اصل پولو برگردونی |
172 | 00:16:00,125 | 00:16:01,877 | ولی سودش رو باید سر وقت پرداخت کنی | ولی سودش رو باید سر وقت پرداخت کنی |
173 | 00:16:22,982 | 00:16:25,401 | چی گفتن؟ فوراً پس میدن؟ | چی گفتن؟ فوراً پس میدن؟ |
174 | 00:16:28,112 | 00:16:30,030 | می خوان پول املاکی رو بدیم، نه؟ | می خوان پول املاکی رو بدیم، نه؟ |
175 | 00:16:30,656 | 00:16:31,782 | یکم حساب و کتاب کردم | یکم حساب و کتاب کردم |
176 | 00:16:31,865 | 00:16:35,077 | پنجاه میلیون خرج عروسی و تالار کردی | پنجاه میلیون خرج عروسی و تالار کردی |
177 | 00:16:36,120 | 00:16:37,579 | ...کادوی عروسی | ...کادوی عروسی |
178 | 00:16:37,663 | 00:16:40,332 | اگر بتونی پسشون بگیری، حدود 20 میلیون جمع میشه | اگر بتونی پسشون بگیری، حدود 20 میلیون جمع میشه |
179 | 00:16:40,416 | 00:16:42,376 | ولی نمی دونیم الان کجان | ولی نمی دونیم الان کجان |
180 | 00:16:43,127 | 00:16:45,838 | پنج میلیون خرج مراسم کفن و دفن کردی | پنج میلیون خرج مراسم کفن و دفن کردی |
181 | 00:16:45,921 | 00:16:48,132 | در مجموع میشه 105 میلیون | در مجموع میشه 105 میلیون |
182 | 00:16:48,215 | 00:16:50,050 | رهن 400 میلیون بود، نه؟ | رهن 400 میلیون بود، نه؟ |
183 | 00:16:50,676 | 00:16:54,013 | بازم 295 میلیون میاد دستت. اونقدرم بد نیست | بازم 295 میلیون میاد دستت. اونقدرم بد نیست |
184 | 00:16:55,514 | 00:16:56,390 | مین جونگ | مین جونگ |
185 | 00:16:57,391 | 00:16:58,726 | چیه؟ | چیه؟ |
186 | 00:16:59,435 | 00:17:00,853 | یکم میرم بیرون | یکم میرم بیرون |
187 | 00:17:55,282 | 00:17:58,410 | .می خواستم صبر کنم تا جواب بدی به خاطر رفتارم معذرت می خوام | .می خواستم صبر کنم تا جواب بدی به خاطر رفتارم معذرت می خوام |
188 | 00:18:01,288 | 00:18:03,332 | برای آدمایی مثل ما، آدم پیدا کردن اونقدرم سخت نیست | برای آدمایی مثل ما، آدم پیدا کردن اونقدرم سخت نیست |
189 | 00:18:04,917 | 00:18:07,044 | واقعاً خیلی بی ادبی | واقعاً خیلی بی ادبی |
190 | 00:18:07,544 | 00:18:08,879 | گفته بودی که مستنده | گفته بودی که مستنده |
191 | 00:18:09,421 | 00:18:11,673 | ولی جوری رفتار می کنی انگار واقعاً عاشقش بودی | ولی جوری رفتار می کنی انگار واقعاً عاشقش بودی |
192 | 00:18:19,932 | 00:18:21,475 | ثبت مرگ چی؟ | ثبت مرگ چی؟ |
193 | 00:18:23,393 | 00:18:25,604 | اگر دیر گزارش بدی، جریمه میشی | اگر دیر گزارش بدی، جریمه میشی |
194 | 00:18:25,687 | 00:18:27,106 | نباید قانون شکنی کنی | نباید قانون شکنی کنی |
195 | 00:18:30,651 | 00:18:31,860 | به نظرت باحاله؟ | به نظرت باحاله؟ |
196 | 00:18:32,611 | 00:18:34,696 | مطمئنم داری کلی حال می کنی | مطمئنم داری کلی حال می کنی |
197 | 00:18:38,700 | 00:18:41,495 | ازدواج ساختگیم براتون سرگرم کننده است؟ | ازدواج ساختگیم براتون سرگرم کننده است؟ |
198 | 00:18:42,371 | 00:18:45,040 | چه کلاهبرداری بوده باشه چه واقعی، یه آدم مُرده | چه کلاهبرداری بوده باشه چه واقعی، یه آدم مُرده |
199 | 00:18:46,750 | 00:18:48,335 | ولی چجوری همه اتون اینجوری این؟ | ولی چجوری همه اتون اینجوری این؟ |
200 | 00:18:49,086 | 00:18:50,254 | چطور؟ | چطور؟ |
201 | 00:18:53,006 | 00:18:54,591 | دنبالم نیا | دنبالم نیا |
202 | 00:21:29,913 | 00:21:31,915 | جانگ مین جونگ | جانگ مین جونگ |
203 | 00:21:34,167 | 00:21:35,002 | بله | بله |
204 | 00:21:37,004 | 00:21:38,422 | کجان؟- اینجا- | کجان؟- اینجا- |
205 | 00:21:44,386 | 00:21:46,471 | سوک جین خیلی درباره ات گفت | سوک جین خیلی درباره ات گفت |
206 | 00:21:50,142 | 00:21:53,020 | .خیلی وقته ندیدمتون، پدر، مادر | .خیلی وقته ندیدمتون، پدر، مادر |
207 | 00:21:55,647 | 00:21:57,274 | بله. سلام جو اون | بله. سلام جو اون |
208 | 00:21:57,816 | 00:21:59,318 | بریم بیرون حرف بزنیم | بریم بیرون حرف بزنیم |
209 | 00:21:59,401 | 00:22:02,696 | نه. از اونجایی که سرکارین فقط یه سوال ساده ازتون می پرسم | نه. از اونجایی که سرکارین فقط یه سوال ساده ازتون می پرسم |
210 | 00:22:02,779 | 00:22:04,239 | کی هستین؟ | کی هستین؟ |
211 | 00:22:04,740 | 00:22:08,201 | خودتو زدی به نفهمی؟ با یه نگاه نمی فهمی چه خبره؟ | خودتو زدی به نفهمی؟ با یه نگاه نمی فهمی چه خبره؟ |
212 | 00:22:10,579 | 00:22:11,621 | مادر | مادر |
213 | 00:22:12,748 | 00:22:15,417 | با کادوی عروسی ای که بهت دادم چیکار کردی؟ | با کادوی عروسی ای که بهت دادم چیکار کردی؟ |
214 | 00:22:16,001 | 00:22:16,918 | خب | خب |
215 | 00:22:17,753 | 00:22:20,922 | داماد همه اشو گرفت. ما فقط حقوق روزانه امونو گرفتیم | داماد همه اشو گرفت. ما فقط حقوق روزانه امونو گرفتیم |
216 | 00:22:26,053 | 00:22:28,180 | بعدش قراردادتون چی شد؟ | بعدش قراردادتون چی شد؟ |
217 | 00:22:29,389 | 00:22:30,599 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
218 | 00:22:30,682 | 00:22:32,684 | تا روز عروسی فقط استخدام بودین | تا روز عروسی فقط استخدام بودین |
219 | 00:22:33,477 | 00:22:36,271 | یا بعدش هم ادامه داشت؟ | یا بعدش هم ادامه داشت؟ |
220 | 00:22:39,858 | 00:22:41,318 | تا عروسی | تا عروسی |
221 | 00:22:48,784 | 00:22:50,702 | چه خبره؟ | چه خبره؟ |
222 | 00:22:51,286 | 00:22:54,081 | مادر، اون کی بود؟ | مادر، اون کی بود؟ |
223 | 00:22:54,164 | 00:22:56,041 | کی بود؟- نمی دونیم- | کی بود؟- نمی دونیم- |
224 | 00:22:56,124 | 00:22:58,543 | !هی! اون چی بود؟ هی | !هی! اون چی بود؟ هی |
225 | 00:23:08,720 | 00:23:09,763 | کارآگاه کانگ | کارآگاه کانگ |
226 | 00:23:13,016 | 00:23:13,850 | بله؟ | بله؟ |
227 | 00:23:13,934 | 00:23:15,769 | باید تو ماشین بمونی | باید تو ماشین بمونی |
228 | 00:23:16,728 | 00:23:17,562 | چرا؟ | چرا؟ |
229 | 00:23:17,646 | 00:23:20,816 | اگه با هم بریم معذب میشه | اگه با هم بریم معذب میشه |
230 | 00:23:21,399 | 00:23:22,943 | از تشییع جنازه خیلی نگذشته | از تشییع جنازه خیلی نگذشته |
231 | 00:23:25,362 | 00:23:26,530 | زود سوار شو | زود سوار شو |
232 | 00:23:54,641 | 00:23:55,600 | سلام | سلام |
233 | 00:23:58,562 | 00:23:59,771 | قهوه می خورین؟ | قهوه می خورین؟ |
234 | 00:24:00,272 | 00:24:02,149 | آبمیوه می خورم | آبمیوه می خورم |
235 | 00:24:06,361 | 00:24:07,696 | آب انگور لطفاً | آب انگور لطفاً |
236 | 00:24:10,157 | 00:24:12,033 | آب انگور: 10500 وون | آب انگور: 10500 وون |
237 | 00:24:13,326 | 00:24:14,744 | آب انگور | آب انگور |
238 | 00:24:17,873 | 00:24:19,541 | و یه آب یخ لطفاً | و یه آب یخ لطفاً |
239 | 00:24:20,250 | 00:24:21,960 | بابت | بابت |
240 | 00:24:22,043 | 00:24:23,795 | تأخیر تو تحقیقات معذرت می خوام | تأخیر تو تحقیقات معذرت می خوام |
241 | 00:24:24,504 | 00:24:25,672 | عذرخواهیتو می پذیرم | عذرخواهیتو می پذیرم |
242 | 00:24:28,175 | 00:24:29,384 | ...خب | ...خب |
243 | 00:24:30,218 | 00:24:32,345 | پس یه راست میرم سر سوال پرسیدن | پس یه راست میرم سر سوال پرسیدن |
244 | 00:24:33,221 | 00:24:34,472 | شغل لی جونگ هوان | شغل لی جونگ هوان |
245 | 00:24:35,307 | 00:24:36,266 | چی بود؟ | چی بود؟ |
246 | 00:24:37,601 | 00:24:41,354 | تو مجتمع جی کی تکنولوژی مشغول به کار بود | تو مجتمع جی کی تکنولوژی مشغول به کار بود |
247 | 00:24:43,064 | 00:24:45,233 | مجتمع؟ جی کی؟ | مجتمع؟ جی کی؟ |
248 | 00:24:45,317 | 00:24:46,735 | الان مهمه؟ | الان مهمه؟ |
249 | 00:24:46,818 | 00:24:48,778 | بله مهمه | بله مهمه |
250 | 00:24:51,781 | 00:24:54,784 | فقط من فکر می کنم این پرونده عجیبه؟ | فقط من فکر می کنم این پرونده عجیبه؟ |
251 | 00:24:55,869 | 00:24:57,162 | گفتی | گفتی |
252 | 00:24:57,662 | 00:25:00,248 | تا روز عروسی مشکلی نبود | تا روز عروسی مشکلی نبود |
253 | 00:25:00,332 | 00:25:03,210 | ولی چرا جونگ هوان نیومد سالن عروسی | ولی چرا جونگ هوان نیومد سالن عروسی |
254 | 00:25:03,293 | 00:25:04,419 | و آخرش | و آخرش |
255 | 00:25:06,338 | 00:25:08,173 | وسط ناکجا آباد تصادف کرد؟ | وسط ناکجا آباد تصادف کرد؟ |
256 | 00:25:10,425 | 00:25:14,387 | یعنی، باید بدونم کدوم تیکه رو جا انداختیم | یعنی، باید بدونم کدوم تیکه رو جا انداختیم |
257 | 00:25:14,471 | 00:25:16,514 | و کدوم تیکه جور درنمیاد | و کدوم تیکه جور درنمیاد |
258 | 00:25:17,057 | 00:25:19,809 | باید تمام تیکه های پازل رو پیدا کنم و کنار هم بچینم | باید تمام تیکه های پازل رو پیدا کنم و کنار هم بچینم |
259 | 00:25:20,310 | 00:25:22,646 | برای همین به کمک شما نیاز دارم | برای همین به کمک شما نیاز دارم |
260 | 00:25:22,729 | 00:25:25,649 | اگه برای حفظ غرورت دروغ بگی | اگه برای حفظ غرورت دروغ بگی |
261 | 00:25:25,732 | 00:25:26,983 | باعث تداخل تو تحقیقات میشه | باعث تداخل تو تحقیقات میشه |
262 | 00:25:28,485 | 00:25:31,863 | چی می خوای بشنوی؟ | چی می خوای بشنوی؟ |
263 | 00:25:31,947 | 00:25:33,240 | همه چی | همه چی |
264 | 00:25:34,115 | 00:25:35,951 | هرچی که می دونی | هرچی که می دونی |
265 | 00:25:42,540 | 00:25:47,545 | می دونستی جونگ هوان یتیم بوده؟ | می دونستی جونگ هوان یتیم بوده؟ |
266 | 00:25:47,629 | 00:25:48,713 | ،محض اطلاعتون | ،محض اطلاعتون |
267 | 00:25:48,797 | 00:25:51,967 | من فیلم دوربین مداربسته و اظهارات کارکنان رو دارم | من فیلم دوربین مداربسته و اظهارات کارکنان رو دارم |
268 | 00:25:52,050 | 00:25:54,135 | نشون میده که | نشون میده که |
269 | 00:25:54,219 | 00:25:56,054 | پدر و مادر جونگ هوان اونجا بودن | پدر و مادر جونگ هوان اونجا بودن |
270 | 00:25:58,306 | 00:26:00,141 | ولی اون از یتیم خونه ی هیونگجه بوده | ولی اون از یتیم خونه ی هیونگجه بوده |
271 | 00:26:00,225 | 00:26:02,769 | و هیچ وقت کسی به سرپرستی قبولش نکرده | و هیچ وقت کسی به سرپرستی قبولش نکرده |
272 | 00:26:02,852 | 00:26:05,647 | اینا رو می دونستی؟ | اینا رو می دونستی؟ |
273 | 00:26:05,730 | 00:26:06,982 | بس کنید دیگه | بس کنید دیگه |
274 | 00:26:08,233 | 00:26:10,277 | ،از اینکه وارد حریم خصوصیم شدین حس می کنم بهم توهین شده | ،از اینکه وارد حریم خصوصیم شدین حس می کنم بهم توهین شده |
275 | 00:26:11,861 | 00:26:13,029 | من پلیسم | من پلیسم |
276 | 00:26:13,655 | 00:26:15,907 | حق این رو دارم که درمورد زندگی شخصیتون تحقیق کنم. چرا؟ | حق این رو دارم که درمورد زندگی شخصیتون تحقیق کنم. چرا؟ |
277 | 00:26:15,991 | 00:26:18,118 | چون مجرما ذاتاً اعمالشون خصوصیه | چون مجرما ذاتاً اعمالشون خصوصیه |
278 | 00:26:18,201 | 00:26:20,537 | پس یعنی اگه زندگی خصوصیمو به اشتراک نذارم، جرم محسوب میشه؟ | پس یعنی اگه زندگی خصوصیمو به اشتراک نذارم، جرم محسوب میشه؟ |
279 | 00:26:20,620 | 00:26:24,165 | .ازتون می خوام باهام همکاری کنین. مثل یه شهروند عادی | .ازتون می خوام باهام همکاری کنین. مثل یه شهروند عادی |
280 | 00:26:24,249 | 00:26:26,876 | دارم همکاری می کنم دیگه | دارم همکاری می کنم دیگه |
281 | 00:26:35,093 | 00:26:37,554 | باشه | باشه |
282 | 00:26:37,637 | 00:26:39,806 | تو چی؟- من چی؟- | تو چی؟- من چی؟- |
283 | 00:26:39,889 | 00:26:43,101 | لی جونگ هوان همه چی رو درموردت می دونست؟ | لی جونگ هوان همه چی رو درموردت می دونست؟ |
284 | 00:26:44,394 | 00:26:46,688 | منظورت چیه؟- خودت می دونی منظورم چیه- | منظورت چیه؟- خودت می دونی منظورم چیه- |
285 | 00:26:55,280 | 00:26:56,281 | ولش کن | ولش کن |
286 | 00:26:59,326 | 00:27:00,493 | ازدواج کردی؟ | ازدواج کردی؟ |
287 | 00:27:02,704 | 00:27:03,872 | پرسیدم ازدواج کردی؟ | پرسیدم ازدواج کردی؟ |
288 | 00:27:08,918 | 00:27:10,628 | ازدواج نکردم | ازدواج نکردم |
289 | 00:27:10,712 | 00:27:12,297 | دوست دختر داری پس؟ | دوست دختر داری پس؟ |
290 | 00:27:12,922 | 00:27:16,760 | پس باید همه چی رو درمورد دوست دخترت بدونی | پس باید همه چی رو درمورد دوست دخترت بدونی |
291 | 00:27:16,843 | 00:27:20,472 | مثلاً اینکه پاهاش ذاتاً همینقدر صاف و بدون موـه یا هر بار میره وکس می کنه | مثلاً اینکه پاهاش ذاتاً همینقدر صاف و بدون موـه یا هر بار میره وکس می کنه |
292 | 00:27:20,555 | 00:27:22,515 | دوست دختر ندارم | دوست دختر ندارم |
293 | 00:27:24,059 | 00:27:25,977 | نکته این نیست | نکته این نیست |
294 | 00:27:27,437 | 00:27:28,480 | اگر داشتم چی؟ | اگر داشتم چی؟ |
295 | 00:27:29,981 | 00:27:31,274 | ،اگر داشتم | ،اگر داشتم |
296 | 00:27:32,692 | 00:27:34,778 | همه چی رو درموردش می دونستم | همه چی رو درموردش می دونستم |
297 | 00:27:34,861 | 00:27:38,323 | وقتی عاشق یه نفری، نمی خوای همه چی رو درموردش بدونی؟ | وقتی عاشق یه نفری، نمی خوای همه چی رو درموردش بدونی؟ |
298 | 00:27:38,907 | 00:27:41,826 | فکر کنم همینجوری آدم با یکی ازدواج می کنه | فکر کنم همینجوری آدم با یکی ازدواج می کنه |
299 | 00:27:43,286 | 00:27:44,996 | واقعاً هیچی از عشق نمی دونی | واقعاً هیچی از عشق نمی دونی |
300 | 00:27:45,538 | 00:27:46,831 | تا حالا با کسی قرار نذاشتی، نه؟ | تا حالا با کسی قرار نذاشتی، نه؟ |
301 | 00:27:49,292 | 00:27:50,335 | اینطور نیست | اینطور نیست |
302 | 00:27:50,418 | 00:27:51,961 | معلومه همینطوره | معلومه همینطوره |
303 | 00:27:53,171 | 00:27:56,633 | از هرکی می خوای تو خیابون بپرس | از هرکی می خوای تو خیابون بپرس |
304 | 00:27:56,716 | 00:27:59,886 | که آیا صدردصد همه چی رو درمورد کسی که عاشقشن می دونن | که آیا صدردصد همه چی رو درمورد کسی که عاشقشن می دونن |
305 | 00:27:59,969 | 00:28:02,722 | یا به معشوقشون همه چی رو درمورد خودشون میگن؟ | یا به معشوقشون همه چی رو درمورد خودشون میگن؟ |
306 | 00:28:02,806 | 00:28:06,601 | عشق تنها وقتی دووم میاره که بین دو طرف رازی وجود داشته باشه | عشق تنها وقتی دووم میاره که بین دو طرف رازی وجود داشته باشه |
307 | 00:28:10,146 | 00:28:11,773 | فکر نمی کنی سرت کلاه گذاشته؟ | فکر نمی کنی سرت کلاه گذاشته؟ |
308 | 00:28:12,649 | 00:28:15,276 | درمورد کارش، خانواده اش، مدرسه اش و همه چی دروغ گفته | درمورد کارش، خانواده اش، مدرسه اش و همه چی دروغ گفته |
309 | 00:28:16,444 | 00:28:19,197 | انگار از اول هم قرار نبود تو عروسی حاضر بشه | انگار از اول هم قرار نبود تو عروسی حاضر بشه |
310 | 00:28:21,408 | 00:28:22,992 | ،انقدر از من بازجویی نکن | ،انقدر از من بازجویی نکن |
311 | 00:28:23,076 | 00:28:25,453 | و دنبال علت تصادف باش | و دنبال علت تصادف باش |
312 | 00:28:41,192 | 00:28:42,068 | جو اون | جو اون |
313 | 00:28:43,653 | 00:28:47,490 | به نظرت چرا قرارداد پدرشوهر و مادرشوهر تقلبیت تا روز عروسی بود؟ | به نظرت چرا قرارداد پدرشوهر و مادرشوهر تقلبیت تا روز عروسی بود؟ |
314 | 00:28:47,574 | 00:28:49,367 | بعدش چجوری می خواست گولت بزنه؟ | بعدش چجوری می خواست گولت بزنه؟ |
315 | 00:28:49,951 | 00:28:51,160 | معلومه | معلومه |
316 | 00:28:51,786 | 00:28:55,331 | بهم می گفت فرستادتشون اونور آب پیش فامیلای خیالیشون | بهم می گفت فرستادتشون اونور آب پیش فامیلای خیالیشون |
317 | 00:28:57,333 | 00:28:59,836 | و تو مناسبت ها برامون تبریک های ساختگی می فرستادن | و تو مناسبت ها برامون تبریک های ساختگی می فرستادن |
318 | 00:29:01,004 | 00:29:04,048 | اینجوری می تونست حداقل ده سال دووم بیاره | اینجوری می تونست حداقل ده سال دووم بیاره |
319 | 00:29:04,757 | 00:29:05,758 | آها | آها |
320 | 00:29:06,968 | 00:29:08,761 | پدرشوهر و مادرشوهر تقلبی نمی خواستم | پدرشوهر و مادرشوهر تقلبی نمی خواستم |
321 | 00:29:08,845 | 00:29:12,473 | نمی خواستی؟ ولی خیلی خوشحال بودی که پدرشوهر و مادرشوهر پولدار داری | نمی خواستی؟ ولی خیلی خوشحال بودی که پدرشوهر و مادرشوهر پولدار داری |
322 | 00:29:13,057 | 00:29:16,144 | خوبه داشته باشم ولی اگه نداشته باشم هم چیزی نمیشه | خوبه داشته باشم ولی اگه نداشته باشم هم چیزی نمیشه |
323 | 00:29:16,811 | 00:29:18,438 | فکر نکنم- هی- | فکر نکنم- هی- |
324 | 00:29:18,521 | 00:29:22,317 | مجبوری الان جوری رفتار کنی که حس آشغال بودن بهم دست بده؟ | مجبوری الان جوری رفتار کنی که حس آشغال بودن بهم دست بده؟ |
325 | 00:29:23,276 | 00:29:24,193 | ببخشید | ببخشید |
326 | 00:29:24,777 | 00:29:26,779 | ولی تو هم داشتی مستند می ساختی | ولی تو هم داشتی مستند می ساختی |
327 | 00:29:26,863 | 00:29:29,073 | درمورد پدر و مادرت، کارت، و دوستات دروغ گفتی | درمورد پدر و مادرت، کارت، و دوستات دروغ گفتی |
328 | 00:29:29,157 | 00:29:30,909 | بعدش سر خودت کلاه رفت | بعدش سر خودت کلاه رفت |
329 | 00:29:33,202 | 00:29:34,203 | جو اون | جو اون |
330 | 00:29:36,247 | 00:29:37,582 | واقعاً عاشقش بودی؟ | واقعاً عاشقش بودی؟ |
331 | 00:29:38,583 | 00:29:41,252 | عاشق چی؟ خل شدی؟ | عاشق چی؟ خل شدی؟ |
332 | 00:29:42,170 | 00:29:43,630 | سوجو امون تموم شده، نه؟ | سوجو امون تموم شده، نه؟ |
333 | 00:29:45,256 | 00:29:46,674 | میرم بخرم | میرم بخرم |
334 | 00:30:10,490 | 00:30:12,784 | طبقه چنده؟- 12- | طبقه چنده؟- 12- |
335 | 00:30:14,786 | 00:30:16,412 | اشتباه زدم | اشتباه زدم |
336 | 00:30:19,207 | 00:30:20,541 | فکر کنم در این سمتی باز بشه | فکر کنم در این سمتی باز بشه |
337 | 00:30:24,754 | 00:30:27,131 | ساختمون خوبیه- آره- | ساختمون خوبیه- آره- |
338 | 00:31:09,757 | 00:31:12,135 | کیه؟- لی جونگ هوان اینجا زندگی می کنه، درسته؟- | کیه؟- لی جونگ هوان اینجا زندگی می کنه، درسته؟- |
339 | 00:31:14,595 | 00:31:15,471 | چا جو اون | چا جو اون |
340 | 00:31:15,555 | 00:31:16,556 | شما؟ | شما؟ |
341 | 00:31:17,181 | 00:31:18,558 | درب جلو | درب جلو |
342 | 00:31:24,272 | 00:31:25,356 | کی هستی؟ | کی هستی؟ |
343 | 00:31:26,107 | 00:31:27,400 | پلیسم | پلیسم |
344 | 00:31:29,277 | 00:31:30,445 | یه لحظه | یه لحظه |
345 | 00:31:57,221 | 00:31:58,598 | کارت شناساییتو نشونم بده | کارت شناساییتو نشونم بده |
346 | 00:32:01,893 | 00:32:03,186 | کارت شناسایی آوردی؟ | کارت شناسایی آوردی؟ |
347 | 00:32:03,269 | 00:32:04,896 | معلومه- بیارش بیرون- | معلومه- بیارش بیرون- |
348 | 00:32:09,942 | 00:32:11,444 | کارت ملی | کارت ملی |
349 | 00:32:14,530 | 00:32:16,783 | تو چی؟- اینا- | تو چی؟- اینا- |
350 | 00:32:18,201 | 00:32:19,577 | احمق | احمق |
351 | 00:32:20,203 | 00:32:22,663 | می خوای سیمان بریزم تو شکمت؟ | می خوای سیمان بریزم تو شکمت؟ |
352 | 00:32:24,749 | 00:32:26,000 | لعنتی | لعنتی |
353 | 00:32:26,751 | 00:32:28,294 | ببخشید | ببخشید |
354 | 00:32:37,804 | 00:32:39,388 | ممکنه اشتباه برداشت کنی | ممکنه اشتباه برداشت کنی |
355 | 00:32:40,098 | 00:32:41,849 | ولی چون خیلی صخره نوردی دوست دارم | ولی چون خیلی صخره نوردی دوست دارم |
356 | 00:32:42,850 | 00:32:44,727 | دارم ورزش می کنم | دارم ورزش می کنم |
357 | 00:32:48,022 | 00:32:49,273 | باید بگیریمش؟ | باید بگیریمش؟ |
358 | 00:32:49,357 | 00:32:50,775 | فکر کنم | فکر کنم |
359 | 00:32:52,026 | 00:32:54,654 | پس برو دنبالش حمال | پس برو دنبالش حمال |
360 | 00:32:54,737 | 00:32:56,697 | من؟ ببخشید. نمی دونستم | من؟ ببخشید. نمی دونستم |
361 | 00:32:57,198 | 00:32:58,366 | بریم | بریم |
362 | 00:33:18,970 | 00:33:20,221 | چی؟ | چی؟ |
363 | 00:33:20,304 | 00:33:21,639 | شما تو آپارتمان 1203 زندگی می کنین؟ | شما تو آپارتمان 1203 زندگی می کنین؟ |
364 | 00:33:21,722 | 00:33:23,099 | نه | نه |
365 | 00:33:25,101 | 00:33:26,477 | حالا می فهمیم | حالا می فهمیم |
366 | 00:33:27,979 | 00:33:28,813 | ببرش | ببرش |
367 | 00:33:29,564 | 00:33:31,774 | هی. چی؟ چرا؟ | هی. چی؟ چرا؟ |
368 | 00:33:32,400 | 00:33:34,944 | چیکار می کنی؟- مواظب باش- | چیکار می کنی؟- مواظب باش- |
369 | 00:33:51,169 | 00:33:54,881 | می تونستیم از اول مثل دوتا آدم متمدن قهوه بخوریم و حرف بزنیم | می تونستیم از اول مثل دوتا آدم متمدن قهوه بخوریم و حرف بزنیم |
370 | 00:33:56,048 | 00:33:57,675 | ولی مجبورم کردی انرژیمو هدر بدم | ولی مجبورم کردی انرژیمو هدر بدم |
371 | 00:33:59,927 | 00:34:02,597 | از بچگی متنفر بودم | از بچگی متنفر بودم |
372 | 00:34:03,890 | 00:34:06,100 | از اینکه انرژیمو بیخودی هدر بدم | از اینکه انرژیمو بیخودی هدر بدم |
373 | 00:34:06,184 | 00:34:07,768 | اگر تکون نخورم | اگر تکون نخورم |
374 | 00:34:07,852 | 00:34:10,313 | با یه بسته رامیون می تونم سر کنم | با یه بسته رامیون می تونم سر کنم |
375 | 00:34:10,396 | 00:34:11,772 | چی زر می زنه؟ | چی زر می زنه؟ |
376 | 00:34:11,856 | 00:34:14,233 | یه بار فقط با یه نون لوبیا قرمز، سه روز دووم آوردم | یه بار فقط با یه نون لوبیا قرمز، سه روز دووم آوردم |
377 | 00:34:14,859 | 00:34:16,819 | من و جونگ هوان با هم تقسیمش کردیم | من و جونگ هوان با هم تقسیمش کردیم |
378 | 00:34:19,572 | 00:34:23,367 | .بذار خودمو معرفی کنم دوست جونگ هوان، پارک ته جو هستم | .بذار خودمو معرفی کنم دوست جونگ هوان، پارک ته جو هستم |
379 | 00:34:24,535 | 00:34:26,329 | از یتیم خونه با هم دوستیم | از یتیم خونه با هم دوستیم |
380 | 00:34:27,914 | 00:34:29,457 | ...جونگ هوان عوضی | ...جونگ هوان عوضی |
381 | 00:34:29,540 | 00:34:32,251 | بدون اینکه به من بگه ازدواج کرد | بدون اینکه به من بگه ازدواج کرد |
382 | 00:34:32,835 | 00:34:35,463 | دوست جونگ هوانی؟ | دوست جونگ هوانی؟ |
383 | 00:34:36,714 | 00:34:41,052 | حالا می فهمم چرا هیچی بهم نگفته بود | حالا می فهمم چرا هیچی بهم نگفته بود |
384 | 00:34:44,513 | 00:34:47,391 | می ترسید قاپتو بدزدم | می ترسید قاپتو بدزدم |
385 | 00:34:51,646 | 00:34:53,022 | موافق نیستی؟ | موافق نیستی؟ |
386 | 00:34:53,105 | 00:34:55,483 | خیلی جذاب نیستم؟ | خیلی جذاب نیستم؟ |
387 | 00:34:55,566 | 00:34:57,735 | چطور می تونی اسم خودتو بذاری رفیق؟ | چطور می تونی اسم خودتو بذاری رفیق؟ |
388 | 00:34:58,361 | 00:35:00,279 | حس نمی کنی از حد داری می گذرونی؟ | حس نمی کنی از حد داری می گذرونی؟ |
389 | 00:35:02,823 | 00:35:04,659 | تو اول از حد گذروندی | تو اول از حد گذروندی |
390 | 00:35:05,743 | 00:35:07,453 | چرا دعوتم نکردی بیام تو؟ | چرا دعوتم نکردی بیام تو؟ |
391 | 00:35:08,120 | 00:35:12,625 | می دونی، آدم گاهی سر همین چیزای ساده ناراحت میشه | می دونی، آدم گاهی سر همین چیزای ساده ناراحت میشه |
392 | 00:35:14,085 | 00:35:15,711 | معرفی بسه دیگه | معرفی بسه دیگه |
393 | 00:35:15,795 | 00:35:18,923 | بذار ببینم چجوری می خوای پولو پس بدی | بذار ببینم چجوری می خوای پولو پس بدی |
394 | 00:35:25,346 | 00:35:27,974 | تا امروز با اصل پول میشه 63 میلیون وون | تا امروز با اصل پول میشه 63 میلیون وون |
395 | 00:35:33,437 | 00:35:35,439 | قرارداد وام | قرارداد وام |
396 | 00:35:36,649 | 00:35:38,359 | ولی اصل پول 5 میلیونه | ولی اصل پول 5 میلیونه |
397 | 00:35:39,860 | 00:35:41,362 | آره | آره |
398 | 00:35:41,445 | 00:35:44,573 | ولی در طول 6 ماه گذشته، سودش رو پرداخت نکرده | ولی در طول 6 ماه گذشته، سودش رو پرداخت نکرده |
399 | 00:35:44,657 | 00:35:47,660 | خودت که می دونی سر سود توافق کردیم، نه؟ | خودت که می دونی سر سود توافق کردیم، نه؟ |
400 | 00:35:47,743 | 00:35:50,329 | می تونی تو اینترنت درمورد سود وام های خصوصی بخونی | می تونی تو اینترنت درمورد سود وام های خصوصی بخونی |
401 | 00:35:50,413 | 00:35:52,832 | یه هفته بهت وقت میدم تا پولو برگردونی | یه هفته بهت وقت میدم تا پولو برگردونی |
402 | 00:35:52,915 | 00:35:56,043 | به همراه سود یه هفته | به همراه سود یه هفته |
403 | 00:35:56,127 | 00:36:00,006 | .هفتاد میلیون بهم بده دیگه خیلی هم ممنون | .هفتاد میلیون بهم بده دیگه خیلی هم ممنون |
404 | 00:36:00,089 | 00:36:01,882 | هفته دیگه می بینمت | هفته دیگه می بینمت |
405 | 00:36:01,966 | 00:36:04,343 | امروز همینقدر مزاحمتون میشیم | امروز همینقدر مزاحمتون میشیم |
406 | 00:36:05,594 | 00:36:09,223 | بیشترین سود قانونی 24 درصد در ساله | بیشترین سود قانونی 24 درصد در ساله |
407 | 00:36:09,307 | 00:36:11,183 | چطور ممکنه تو یه هفته شده باشه هفت میلیون؟ | چطور ممکنه تو یه هفته شده باشه هفت میلیون؟ |
408 | 00:36:12,351 | 00:36:14,770 | سود ماهیانه اش صد هزار وونه | سود ماهیانه اش صد هزار وونه |
409 | 00:36:14,854 | 00:36:17,523 | به علاوه اصل پول واسه شش ماه میشه 5.600.000 | به علاوه اصل پول واسه شش ماه میشه 5.600.000 |
410 | 00:36:20,693 | 00:36:22,320 | جالبه واقعا | جالبه واقعا |
411 | 00:36:23,904 | 00:36:26,490 | فکر کنم خیلی درموردت نمیدونستم | فکر کنم خیلی درموردت نمیدونستم |
412 | 00:36:26,574 | 00:36:27,700 | چه بد | چه بد |
413 | 00:36:29,201 | 00:36:30,369 | قانون | قانون |
414 | 00:36:31,829 | 00:36:33,706 | خب به قانون واردی | خب به قانون واردی |
415 | 00:36:34,874 | 00:36:37,626 | پس هر چقدر میخوای از قانون پیروی کن | پس هر چقدر میخوای از قانون پیروی کن |
416 | 00:36:39,962 | 00:36:41,297 | منم | منم |
417 | 00:36:42,131 | 00:36:43,632 | از قانون خودم پیروی میکنم | از قانون خودم پیروی میکنم |
418 | 00:36:47,053 | 00:36:48,888 | واسه امروز دیگه تا همینجا بسه | واسه امروز دیگه تا همینجا بسه |
419 | 00:36:52,016 | 00:36:54,185 | وایسا | وایسا |
420 | 00:36:55,186 | 00:36:59,065 | من فقط محض احتیاط حق بیمه جونگ هوان رو | من فقط محض احتیاط حق بیمه جونگ هوان رو |
421 | 00:36:59,148 | 00:37:01,108 | پرداخت کردم | پرداخت کردم |
422 | 00:37:01,192 | 00:37:02,818 | میفهمی چی میگم که، نه؟ | میفهمی چی میگم که، نه؟ |
423 | 00:37:03,819 | 00:37:07,448 | ولی ذینفعش رو تغییر داده به تو | ولی ذینفعش رو تغییر داده به تو |
424 | 00:37:07,531 | 00:37:09,617 | بدون اینکه به من بگه | بدون اینکه به من بگه |
425 | 00:37:09,700 | 00:37:11,702 | رفقا نباید همچین کاری بکنن، نه؟ | رفقا نباید همچین کاری بکنن، نه؟ |
426 | 00:37:12,411 | 00:37:13,662 | یه همچین چیز جزئی ای | یه همچین چیز جزئی ای |
427 | 00:37:14,830 | 00:37:17,750 | ممکنه مردم رو ناراحت کنه | ممکنه مردم رو ناراحت کنه |
428 | 00:37:26,884 | 00:37:27,927 | چی بود؟ | چی بود؟ |
429 | 00:37:29,387 | 00:37:30,679 | چه خبره؟ | چه خبره؟ |
430 | 00:37:31,931 | 00:37:35,643 | بخش وام خصوصی رو فهمیدم ولی تو که گفتی اون بیمه نبوده | بخش وام خصوصی رو فهمیدم ولی تو که گفتی اون بیمه نبوده |
431 | 00:37:37,812 | 00:37:39,438 | مرکز خدمات اجتماعی | مرکز خدمات اجتماعی |
432 | 00:37:44,318 | 00:37:45,319 | ببخشید | ببخشید |
433 | 00:37:46,695 | 00:37:48,614 | اومدم مرگ یه نفر رو ثبت کنم | اومدم مرگ یه نفر رو ثبت کنم |
434 | 00:37:49,365 | 00:37:50,783 | فرمش رو آوردین؟ | فرمش رو آوردین؟ |
435 | 00:37:57,164 | 00:38:00,042 | فرم ثبت مرگ لی جونگ هوان | فرم ثبت مرگ لی جونگ هوان |
436 | 00:38:03,087 | 00:38:06,590 | میخواید برای خدمات همه جانبه ثبت نام کنید؟ | میخواید برای خدمات همه جانبه ثبت نام کنید؟ |
437 | 00:38:06,674 | 00:38:07,800 | بله؟ | بله؟ |
438 | 00:38:07,883 | 00:38:10,177 | می تونید برای دارایی های مالی، املاک و مستغلات | می تونید برای دارایی های مالی، املاک و مستغلات |
439 | 00:38:10,761 | 00:38:13,597 | ماشین، مالیات و حقوقشون یه دفعه درخواست بدید | ماشین، مالیات و حقوقشون یه دفعه درخواست بدید |
440 | 00:38:14,473 | 00:38:17,017 | که اینطور. لطفا ثبت نامم کنید | که اینطور. لطفا ثبت نامم کنید |
441 | 00:38:17,101 | 00:38:23,107 | درخواست خدمات استعلام املاک فرد مرحوم | درخواست خدمات استعلام املاک فرد مرحوم |
442 | 00:38:24,525 | 00:38:26,318 | پروانه کسب و کار داره؟ | پروانه کسب و کار داره؟ |
443 | 00:38:41,584 | 00:38:43,627 | عجب ساختمون قدیمی ای | عجب ساختمون قدیمی ای |
444 | 00:38:44,336 | 00:38:45,546 | نریزه یه وقت؟ | نریزه یه وقت؟ |
445 | 00:38:49,758 | 00:38:53,262 | آژانس کاراگاهی جاسوسی | آژانس کاراگاهی جاسوسی |
446 | 00:39:05,191 | 00:39:06,233 | کسی نیست؟ | کسی نیست؟ |
447 | 00:39:13,407 | 00:39:14,533 | کسی اینجا نیست؟ | کسی اینجا نیست؟ |
448 | 00:39:17,953 | 00:39:19,413 | هیچ کس؟ | هیچ کس؟ |
449 | 00:39:45,022 | 00:39:46,023 | ...چی | ...چی |
450 | 00:40:07,086 | 00:40:11,840 | فقط وقتی داری عشقتُ رو کاغذ ابراز میکنی باید از مداد استفاده کنی | فقط وقتی داری عشقتُ رو کاغذ ابراز میکنی باید از مداد استفاده کنی |
451 | 00:40:11,924 | 00:40:14,426 | نه واسه همچین چیزایی | نه واسه همچین چیزایی |
452 | 00:40:15,177 | 00:40:19,682 | چرا؟ چون وقتی موقع نوشتن اشتباه کردی بتونی پاکش کنی | چرا؟ چون وقتی موقع نوشتن اشتباه کردی بتونی پاکش کنی |
453 | 00:40:19,765 | 00:40:21,600 | کشیش چا اینو یادت داده؟ | کشیش چا اینو یادت داده؟ |
454 | 00:40:24,228 | 00:40:26,689 | اگه میخوای عشقو بنویسی با مداد بنویسش | اگه میخوای عشقو بنویسی با مداد بنویسش |
455 | 00:40:39,034 | 00:40:41,745 | اینکارات فقط باعث میشه منو یه بار دیگه از دست بدی | اینکارات فقط باعث میشه منو یه بار دیگه از دست بدی |
456 | 00:40:42,913 | 00:40:44,790 | الان مهم برد و باخت منه؟ | الان مهم برد و باخت منه؟ |
457 | 00:40:46,000 | 00:40:48,168 | چیزی که مهمه اینه که من همه تلاشم رو میکنم | چیزی که مهمه اینه که من همه تلاشم رو میکنم |
458 | 00:40:49,378 | 00:40:50,379 | همونطور که میدونی | همونطور که میدونی |
459 | 00:40:51,422 | 00:40:53,799 | میخوام تا آخرش همه چیمو واسش بدم | میخوام تا آخرش همه چیمو واسش بدم |
460 | 00:40:56,093 | 00:41:00,806 | کشیش چا میدونه ازدواجتت شکست خورده؟ | کشیش چا میدونه ازدواجتت شکست خورده؟ |
461 | 00:41:00,889 | 00:41:02,433 | چی گفتی؟ | چی گفتی؟ |
462 | 00:41:04,518 | 00:41:05,561 | تو از کجا میدونستی؟ | تو از کجا میدونستی؟ |
463 | 00:41:05,644 | 00:41:07,354 | فکر میکنی فقط منم؟ | فکر میکنی فقط منم؟ |
464 | 00:41:07,438 | 00:41:09,690 | همه میدونن که اخلاقت گنده | همه میدونن که اخلاقت گنده |
465 | 00:41:11,775 | 00:41:12,693 | نگو که | نگو که |
466 | 00:41:14,370 | 00:41:17,748 | تو جونگ هوان رو به عنوان یه بازیگر اجیر کرده بودی تا من گاردم رو بیارم پایین؟ | تو جونگ هوان رو به عنوان یه بازیگر اجیر کرده بودی تا من گاردم رو بیارم پایین؟ |
467 | 00:41:17,948 | 00:41:20,784 | پس کاری که میخوای بکنی چیه؟ | پس کاری که میخوای بکنی چیه؟ |
468 | 00:41:21,577 | 00:41:24,580 | معلومه که یه سوءتفاهمی شده | معلومه که یه سوءتفاهمی شده |
469 | 00:41:25,164 | 00:41:27,750 | چون متوجه یه چیزی که گفتی نشدم | چون متوجه یه چیزی که گفتی نشدم |
470 | 00:41:27,833 | 00:41:29,043 | کی رو به عنوان بازیگر اجیر کردم؟ | کی رو به عنوان بازیگر اجیر کردم؟ |
471 | 00:41:29,126 | 00:41:30,336 | بهم دروغ نگو | بهم دروغ نگو |
472 | 00:41:31,086 | 00:41:33,047 | پس چرا اینجایی؟ | پس چرا اینجایی؟ |
473 | 00:41:33,756 | 00:41:35,257 | اینجا چه غلطی میکنی؟ | اینجا چه غلطی میکنی؟ |
474 | 00:41:35,341 | 00:41:37,092 | شماها کی هستین؟ | شماها کی هستین؟ |
475 | 00:41:37,176 | 00:41:39,970 | اینجا چیزی واسه دزدیدن نیست ...پس شماها چیکار | اینجا چیزی واسه دزدیدن نیست ...پس شماها چیکار |
476 | 00:41:41,430 | 00:41:42,640 | خانم | خانم |
477 | 00:41:53,817 | 00:41:56,278 | به جای دعوای تن به تن | به جای دعوای تن به تن |
478 | 00:41:56,362 | 00:41:58,197 | بیا مثل زن های بافرهنگ رفتار کنیم | بیا مثل زن های بافرهنگ رفتار کنیم |
479 | 00:41:58,280 | 00:42:00,532 | هر چی باشه، الان قرن 21 ـه | هر چی باشه، الان قرن 21 ـه |
480 | 00:42:00,616 | 00:42:04,119 | ولی هر چند، تو در سطح و اندازه من نیستی | ولی هر چند، تو در سطح و اندازه من نیستی |
481 | 00:42:04,203 | 00:42:05,537 | تازگیا | تازگیا |
482 | 00:42:06,580 | 00:42:09,124 | زندگیم بدجور بهم ریخته بود | زندگیم بدجور بهم ریخته بود |
483 | 00:42:09,875 | 00:42:11,710 | ولی به لطف تو یه کمی امید پیدا کردم | ولی به لطف تو یه کمی امید پیدا کردم |
484 | 00:42:12,586 | 00:42:13,837 | بشین و تماشا کن | بشین و تماشا کن |
485 | 00:42:14,588 | 00:42:17,424 | تو یه مستند نقش مکمل بهت میدم | تو یه مستند نقش مکمل بهت میدم |
486 | 00:42:20,427 | 00:42:22,554 | پس مشتری اینجایی؟ | پس مشتری اینجایی؟ |
487 | 00:42:24,014 | 00:42:28,727 | خوشحالم که تونستم به یه نفر که احساس ناامیدی میکرده کمک کنم | خوشحالم که تونستم به یه نفر که احساس ناامیدی میکرده کمک کنم |
488 | 00:42:28,811 | 00:42:31,063 | ولی تو هیچوقت نمیتونی سر منو کلاه بذاری | ولی تو هیچوقت نمیتونی سر منو کلاه بذاری |
489 | 00:42:31,146 | 00:42:33,232 | یه راهی پیدا میکنم | یه راهی پیدا میکنم |
490 | 00:42:33,816 | 00:42:34,900 | بگذریم | بگذریم |
491 | 00:42:35,776 | 00:42:38,028 | اومدی اینجا دنبال عشق اولت؟ | اومدی اینجا دنبال عشق اولت؟ |
492 | 00:42:49,707 | 00:42:52,960 | انگاری جاسوس لی الان اینجا نیست | انگاری جاسوس لی الان اینجا نیست |
493 | 00:42:53,669 | 00:42:54,670 | بهش بگو یه سر اومده بودم | بهش بگو یه سر اومده بودم |
494 | 00:42:54,753 | 00:42:56,839 | چون جواب تماس هامو نمیده بهش بگو بهم زنگ بزنه | چون جواب تماس هامو نمیده بهش بگو بهم زنگ بزنه |
495 | 00:42:56,922 | 00:42:59,216 | ضمنا، اون پنجره رو شکوند | ضمنا، اون پنجره رو شکوند |
496 | 00:42:59,299 | 00:43:01,009 | هی- خدایا- | هی- خدایا- |
497 | 00:43:01,093 | 00:43:02,803 | چطور جرئت میکنی فرار کنی؟- نمیشه- | چطور جرئت میکنی فرار کنی؟- نمیشه- |
498 | 00:43:02,886 | 00:43:05,180 | !برو کنار- !زنیکه مسخره- | !برو کنار- !زنیکه مسخره- |
499 | 00:43:06,348 | 00:43:07,599 | همینجا وایسا ببینم | همینجا وایسا ببینم |
500 | 00:43:09,518 | 00:43:10,728 | !پنجره | !پنجره |
501 | 00:43:18,652 | 00:43:20,863 | چش بود؟ | چش بود؟ |
502 | 00:43:20,946 | 00:43:22,239 | چرا اینجا خوردم به تورش؟ | چرا اینجا خوردم به تورش؟ |
503 | 00:43:23,782 | 00:43:25,242 | اون اینجا چیکار میکنه؟ | اون اینجا چیکار میکنه؟ |
504 | 00:43:51,685 | 00:43:52,853 | جواب نمیده؟ | جواب نمیده؟ |
505 | 00:43:55,022 | 00:43:57,775 | تلفن مال کسیه که منطقه اش ثبت نشده | تلفن مال کسیه که منطقه اش ثبت نشده |
506 | 00:43:58,275 | 00:44:00,611 | پس یعنی یه تلفن قدیمی ـه | پس یعنی یه تلفن قدیمی ـه |
507 | 00:44:01,820 | 00:44:04,364 | ولی صدای زنگش یه آهنگ کلاسیکه | ولی صدای زنگش یه آهنگ کلاسیکه |
508 | 00:44:06,658 | 00:44:08,327 | ممکنه خلافکار باشه؟ | ممکنه خلافکار باشه؟ |
509 | 00:44:09,286 | 00:44:11,413 | همه دور و بری های لی جونگ هوان مشکوک میزنن | همه دور و بری های لی جونگ هوان مشکوک میزنن |
510 | 00:44:12,539 | 00:44:16,794 | همه؟- مثلا همین چا جو اون- | همه؟- مثلا همین چا جو اون- |
511 | 00:44:17,628 | 00:44:19,254 | عجیبه | عجیبه |
512 | 00:44:19,338 | 00:44:22,049 | نمیدونست داماد خرج زندگیش رو از کجا درمیاورده | نمیدونست داماد خرج زندگیش رو از کجا درمیاورده |
513 | 00:44:22,132 | 00:44:24,843 | با اینکه ازدواجشون رو ثبت کردن و قرار بود به زودی عروسی بگیرن | با اینکه ازدواجشون رو ثبت کردن و قرار بود به زودی عروسی بگیرن |
514 | 00:44:27,179 | 00:44:29,515 | به نظرت لی جونگ هوان همه چی رو درمورد چا جو اون میدونسته؟ | به نظرت لی جونگ هوان همه چی رو درمورد چا جو اون میدونسته؟ |
515 | 00:44:36,480 | 00:44:39,441 | ببخشید. واقعا باورم نمیشه | ببخشید. واقعا باورم نمیشه |
516 | 00:44:39,525 | 00:44:42,069 | اصلا شما اینجا چیکار میکنی؟ | اصلا شما اینجا چیکار میکنی؟ |
517 | 00:44:42,152 | 00:44:46,448 | چرا پنجره دفترمون رو اونطوری شکوندی؟ | چرا پنجره دفترمون رو اونطوری شکوندی؟ |
518 | 00:44:46,532 | 00:44:48,242 | ...اون زنی که الان رفت | ...اون زنی که الان رفت |
519 | 00:44:50,452 | 00:44:52,162 | چه جور مشتری ایه؟ | چه جور مشتری ایه؟ |
520 | 00:44:54,164 | 00:44:55,541 | دنبال کسی میگرده؟ | دنبال کسی میگرده؟ |
521 | 00:44:57,251 | 00:44:58,835 | میخواد پولش رو پس بگیره؟ | میخواد پولش رو پس بگیره؟ |
522 | 00:45:01,380 | 00:45:02,214 | نه | نه |
523 | 00:45:03,549 | 00:45:05,300 | میخواد کسی رو بکشه؟ | میخواد کسی رو بکشه؟ |
524 | 00:45:06,093 | 00:45:09,471 | شما حق ندارین درمورد مشتری ما سوال بپرسین | شما حق ندارین درمورد مشتری ما سوال بپرسین |
525 | 00:45:09,555 | 00:45:11,890 | خب زنگ بزنم تعمیرکار بیاد؟ | خب زنگ بزنم تعمیرکار بیاد؟ |
526 | 00:45:11,974 | 00:45:14,851 | واقعا نمیخوام واسه همچین چیزایی زنگ بزنم پلیس | واقعا نمیخوام واسه همچین چیزایی زنگ بزنم پلیس |
527 | 00:45:19,064 | 00:45:20,732 | رئیس اینجا کیه؟ | رئیس اینجا کیه؟ |
528 | 00:45:21,858 | 00:45:23,110 | ...چرا | ...چرا |
529 | 00:45:23,860 | 00:45:25,946 | که اینطور. واسه یه درخواستی اومدین اینجا | که اینطور. واسه یه درخواستی اومدین اینجا |
530 | 00:45:26,029 | 00:45:29,366 | درسته. برای همینه اومدین اینجا | درسته. برای همینه اومدین اینجا |
531 | 00:45:29,449 | 00:45:31,910 | ولی خب بد شد. نمی تونیم کمکتون کنیم | ولی خب بد شد. نمی تونیم کمکتون کنیم |
532 | 00:45:31,994 | 00:45:36,039 | رئیسمون این روزا خیلی سرش شلوغه | رئیسمون این روزا خیلی سرش شلوغه |
533 | 00:45:36,123 | 00:45:38,625 | یهو غیبش زد، نه؟ | یهو غیبش زد، نه؟ |
534 | 00:45:41,295 | 00:45:42,254 | تو کی هستی؟ | تو کی هستی؟ |
535 | 00:45:43,589 | 00:45:45,465 | تو هم توی همین خط کاری ای؟ | تو هم توی همین خط کاری ای؟ |
536 | 00:45:51,763 | 00:45:53,515 | فکر کنم اینه | فکر کنم اینه |
537 | 00:46:11,617 | 00:46:15,203 | اسم رئیست لی جونگ هوانه؟ | اسم رئیست لی جونگ هوانه؟ |
538 | 00:46:16,204 | 00:46:18,081 | از کجا اسمش رو میدونی؟ | از کجا اسمش رو میدونی؟ |
539 | 00:46:18,165 | 00:46:20,792 | واقعا مشکوک میزنی | واقعا مشکوک میزنی |
540 | 00:46:21,418 | 00:46:23,670 | شما واقعا کی هستین؟ | شما واقعا کی هستین؟ |
541 | 00:46:26,089 | 00:46:28,884 | چرا جونگ هوان اینجا کار میکنه؟ | چرا جونگ هوان اینجا کار میکنه؟ |
542 | 00:46:30,177 | 00:46:31,178 | تو یه همچین جایی؟ | تو یه همچین جایی؟ |
543 | 00:46:31,762 | 00:46:33,138 | همچین جایی"؟" | همچین جایی"؟" |
544 | 00:46:33,930 | 00:46:37,434 | وایسا ببینم. "جونگ هوان"؟ | وایسا ببینم. "جونگ هوان"؟ |
545 | 00:46:38,101 | 00:46:41,605 | چرا یه طوری به نظر میرسه انگاری بهم نزدیکین؟ عمدی بود؟ | چرا یه طوری به نظر میرسه انگاری بهم نزدیکین؟ عمدی بود؟ |
546 | 00:46:42,564 | 00:46:43,940 | واقعا درسته که | واقعا درسته که |
547 | 00:46:45,275 | 00:46:48,403 | جونگ هوان اینجا یه آژانس کاراگاهی جاسوسی رو اداره میکنه؟ | جونگ هوان اینجا یه آژانس کاراگاهی جاسوسی رو اداره میکنه؟ |
548 | 00:46:49,738 | 00:46:52,866 | چی؟ فکر کردم همه چی رو میدونی | چی؟ فکر کردم همه چی رو میدونی |
549 | 00:46:52,949 | 00:46:56,161 | ولی انگاری نمیدونستی واقعا واسم سواله کی هستی | ولی انگاری نمیدونستی واقعا واسم سواله کی هستی |
550 | 00:46:56,244 | 00:46:58,664 | من کسی ام که باید حقیقت رو بدونه | من کسی ام که باید حقیقت رو بدونه |
551 | 00:47:01,166 | 00:47:03,543 | باید زنگ بزنم پلیس، نه تعمیرکار | باید زنگ بزنم پلیس، نه تعمیرکار |
552 | 00:47:04,795 | 00:47:07,005 | باشه، پولش رو میدم | باشه، پولش رو میدم |
553 | 00:47:07,089 | 00:47:09,841 | دیگه شانست رو از دست دادی | دیگه شانست رو از دست دادی |
554 | 00:47:09,925 | 00:47:13,762 | انگاری یه ربطی به ناپدید شدنش داری | انگاری یه ربطی به ناپدید شدنش داری |
555 | 00:47:13,845 | 00:47:16,348 | همینطور سرجات وایسا | همینطور سرجات وایسا |
556 | 00:47:20,644 | 00:47:21,728 | ای بابا | ای بابا |
557 | 00:47:24,064 | 00:47:25,982 | خدایا، خیلی خوش شانسی | خدایا، خیلی خوش شانسی |
558 | 00:47:28,694 | 00:47:29,611 | جی کی تکنولوژی | جی کی تکنولوژی |
559 | 00:47:29,695 | 00:47:32,489 | سلام، تیم توسعه 2 شرکت جی کی تکنولوژی، بفرمایید | سلام، تیم توسعه 2 شرکت جی کی تکنولوژی، بفرمایید |
560 | 00:47:32,572 | 00:47:35,492 | سلام، تیم توسعه 2 شرکت جی کی تکنولوژی، بفرمایید | سلام، تیم توسعه 2 شرکت جی کی تکنولوژی، بفرمایید |
561 | 00:47:36,952 | 00:47:37,869 | اخبار حقیقی | اخبار حقیقی |
562 | 00:47:38,704 | 00:47:41,623 | سلام، اخبار حقیقی که تنها حقیقت رو میگه، بفرمایید | سلام، اخبار حقیقی که تنها حقیقت رو میگه، بفرمایید |
563 | 00:47:42,290 | 00:47:45,919 | خبرنگار جو سانگ هو الان تشریف ندارن میشه اسمتون رو بفرمایید؟ | خبرنگار جو سانگ هو الان تشریف ندارن میشه اسمتون رو بفرمایید؟ |
564 | 00:47:46,878 | 00:47:49,339 | ای، اصلا ادب سرشون نمیشه | ای، اصلا ادب سرشون نمیشه |
565 | 00:47:49,423 | 00:47:52,426 | تو بودی؟ تو بودی که اون دفعه تلفن رو جواب دادی؟ | تو بودی؟ تو بودی که اون دفعه تلفن رو جواب دادی؟ |
566 | 00:47:52,509 | 00:47:53,969 | اون دفعه"؟" | اون دفعه"؟" |
567 | 00:47:55,345 | 00:47:58,056 | چرا همش سعی میکنی خودت رو بچسبونی به ما؟ | چرا همش سعی میکنی خودت رو بچسبونی به ما؟ |
568 | 00:47:58,932 | 00:47:59,808 | کسی داخله؟ | کسی داخله؟ |
569 | 00:48:01,601 | 00:48:03,353 | شما کی هستین؟ | شما کی هستین؟ |
570 | 00:48:07,190 | 00:48:10,485 | داری با اون تلفن چیکار میکنی؟- خدایا، ترسوندیم- | داری با اون تلفن چیکار میکنی؟- خدایا، ترسوندیم- |
571 | 00:48:10,569 | 00:48:12,237 | یه لحظه غافلگیر شدم | یه لحظه غافلگیر شدم |
572 | 00:48:12,320 | 00:48:13,572 | شما کی هستین؟ | شما کی هستین؟ |
573 | 00:48:16,658 | 00:48:18,493 | ما داریم درمورد یه تصادفی تحقیق می کنیم | ما داریم درمورد یه تصادفی تحقیق می کنیم |
574 | 00:48:19,077 | 00:48:20,287 | تصادف؟ | تصادف؟ |
575 | 00:48:20,370 | 00:48:23,498 | نیومدین این زن مشکوک رو بگیرین؟ | نیومدین این زن مشکوک رو بگیرین؟ |
576 | 00:48:25,167 | 00:48:26,209 | شما اینجا چیکار می کنین؟ | شما اینجا چیکار می کنین؟ |
577 | 00:48:27,002 | 00:48:29,129 | واسه چی اومدین اینجا؟- شما چی؟- | واسه چی اومدین اینجا؟- شما چی؟- |
578 | 00:48:29,713 | 00:48:31,631 | ما فقط داریم تحقیقات می کنیم | ما فقط داریم تحقیقات می کنیم |
579 | 00:48:38,263 | 00:48:39,556 | فهمیدین؟ | فهمیدین؟ |
580 | 00:48:39,639 | 00:48:40,891 | چی رو؟ | چی رو؟ |
581 | 00:48:43,727 | 00:48:45,061 | یه کم قهوه میل دارین؟ | یه کم قهوه میل دارین؟ |
582 | 00:48:47,022 | 00:48:48,482 | منظورم اینجا نیست | منظورم اینجا نیست |
583 | 00:48:54,154 | 00:48:55,113 | بفرمایین | بفرمایین |
584 | 00:49:12,297 | 00:49:14,174 | چرا یه دفعه رفتن قهوه بخورن؟ | چرا یه دفعه رفتن قهوه بخورن؟ |
585 | 00:49:14,758 | 00:49:15,926 | و چرا فقط خودشون دوتا؟ | و چرا فقط خودشون دوتا؟ |
586 | 00:49:16,009 | 00:49:18,386 | مطمئنی میتونی بهش اعتماد کنی؟ | مطمئنی میتونی بهش اعتماد کنی؟ |
587 | 00:49:19,304 | 00:49:20,680 | در این مورد نگران نباش | در این مورد نگران نباش |
588 | 00:49:20,764 | 00:49:24,184 | اون و آقای لی جونگ هوان ازدواجشون رو ثبت کردن | اون و آقای لی جونگ هوان ازدواجشون رو ثبت کردن |
589 | 00:49:24,267 | 00:49:26,770 | چی داری میگی؟ | چی داری میگی؟ |
590 | 00:49:26,853 | 00:49:28,730 | ازدواجشون رو ثبت کردن؟ | ازدواجشون رو ثبت کردن؟ |
591 | 00:49:30,607 | 00:49:31,942 | غیر قانونی بوده؟ | غیر قانونی بوده؟ |
592 | 00:49:32,025 | 00:49:35,695 | اون هیچی بهت نگفته؟ | اون هیچی بهت نگفته؟ |
593 | 00:49:35,779 | 00:49:37,197 | درمورد چی؟ | درمورد چی؟ |
594 | 00:49:37,906 | 00:49:39,741 | چا جو اون کیه؟ | چا جو اون کیه؟ |
595 | 00:49:42,744 | 00:49:43,912 | اون؟ | اون؟ |
596 | 00:49:45,330 | 00:49:46,581 | کنجکاوی، نه؟ | کنجکاوی، نه؟ |
597 | 00:49:48,083 | 00:49:49,334 | درمورد لی جونگ هوان | درمورد لی جونگ هوان |
598 | 00:49:50,585 | 00:49:54,631 | حدس میزنم نمیدونستی اون کیه | حدس میزنم نمیدونستی اون کیه |
599 | 00:49:56,007 | 00:49:57,008 | اشتباه میکنم؟ | اشتباه میکنم؟ |
600 | 00:50:03,849 | 00:50:05,183 | من از اون آژانس کاراگاهی | من از اون آژانس کاراگاهی |
601 | 00:50:08,395 | 00:50:09,646 | خجالت می کشیدم | خجالت می کشیدم |
602 | 00:50:10,772 | 00:50:13,692 | برای همین دروغ گفتم که توی | برای همین دروغ گفتم که توی |
603 | 00:50:14,276 | 00:50:15,610 | مجتمع کار میکنه | مجتمع کار میکنه |
604 | 00:50:17,904 | 00:50:18,989 | متاسفم | متاسفم |
605 | 00:50:20,615 | 00:50:24,077 | به همه دور و بریام همینو گفتم | به همه دور و بریام همینو گفتم |
606 | 00:50:24,828 | 00:50:25,912 | ...واسه همین | ...واسه همین |
607 | 00:50:29,249 | 00:50:30,959 | رمزش رو نمیدونی؟ | رمزش رو نمیدونی؟ |
608 | 00:50:33,336 | 00:50:35,964 | ببخشید. خانم کو | ببخشید. خانم کو |
609 | 00:50:38,884 | 00:50:40,594 | مطمئنی | مطمئنی |
610 | 00:50:41,553 | 00:50:43,763 | اون مُرده؟ | اون مُرده؟ |
611 | 00:50:46,099 | 00:50:47,350 | آره، مطمئنم | آره، مطمئنم |
612 | 00:50:49,936 | 00:50:51,229 | !دروغ نگو | !دروغ نگو |
613 | 00:50:51,980 | 00:50:53,607 | !امکان نداره | !امکان نداره |
614 | 00:50:54,107 | 00:50:55,775 | چرا؟ | چرا؟ |
615 | 00:51:01,721 | 00:51:03,390 | این عکس صحنه تصادفه | این عکس صحنه تصادفه |
616 | 00:51:04,349 | 00:51:05,767 | اون خط ترمز رو می بینین؟ | اون خط ترمز رو می بینین؟ |
617 | 00:51:05,850 | 00:51:08,812 | شرکت بیمه داره سعی میکنه با این یه کمی زمان بخره | شرکت بیمه داره سعی میکنه با این یه کمی زمان بخره |
618 | 00:51:09,813 | 00:51:13,650 | ماشین یهو وایساده و بعدش تو پیج سرعت گرفته | ماشین یهو وایساده و بعدش تو پیج سرعت گرفته |
619 | 00:51:14,985 | 00:51:18,613 | بعدش با نهایت سرعت | بعدش با نهایت سرعت |
620 | 00:51:19,197 | 00:51:21,282 | ...رفته به سمت گارد ریل و بعدش | ...رفته به سمت گارد ریل و بعدش |
621 | 00:51:23,034 | 00:51:23,952 | برخورد | برخورد |
622 | 00:51:25,829 | 00:51:27,080 | عجیب نیست؟ | عجیب نیست؟ |
623 | 00:51:29,124 | 00:51:30,166 | چرا | چرا |
624 | 00:51:31,292 | 00:51:33,420 | چرا ماشین وایساده و دوباره سرعت گرفته؟ | چرا ماشین وایساده و دوباره سرعت گرفته؟ |
625 | 00:51:33,503 | 00:51:37,590 | نمیدونم. شاید اشتباه راننده بوده شایدم نقص فنی ماشین | نمیدونم. شاید اشتباه راننده بوده شایدم نقص فنی ماشین |
626 | 00:51:37,674 | 00:51:40,468 | شرکت بیمه احتمالا راننده رو مقصر بدونه | شرکت بیمه احتمالا راننده رو مقصر بدونه |
627 | 00:51:40,552 | 00:51:43,471 | ثابت کردن اینکه نقص فنی بوده راحت نیست و حتی ماشینم آتیش گرفته | ثابت کردن اینکه نقص فنی بوده راحت نیست و حتی ماشینم آتیش گرفته |
628 | 00:51:44,264 | 00:51:45,515 | خب که چی؟ | خب که چی؟ |
629 | 00:51:45,598 | 00:51:49,102 | اونا میخوان همینطور راننده رو مقصر جلوه بدن و سعی کنن حداقل مبلغ رو پرداخت کنن | اونا میخوان همینطور راننده رو مقصر جلوه بدن و سعی کنن حداقل مبلغ رو پرداخت کنن |
630 | 00:51:50,103 | 00:51:52,439 | همش دارن تحقیقات رو طولانی ترش می کنن و میگن زمان بیشتری لازم دارن | همش دارن تحقیقات رو طولانی ترش می کنن و میگن زمان بیشتری لازم دارن |
631 | 00:51:53,690 | 00:51:54,691 | ...خب | ...خب |
632 | 00:51:55,233 | 00:51:57,277 | اگه ما به این زودی پرونده رو ببندیم | اگه ما به این زودی پرونده رو ببندیم |
633 | 00:51:57,360 | 00:51:59,738 | اونا هم تحت تاثیر قرار می گیرن | اونا هم تحت تاثیر قرار می گیرن |
634 | 00:52:02,532 | 00:52:04,492 | ولی چون پرونده مشکوک به نظر میرسه | ولی چون پرونده مشکوک به نظر میرسه |
635 | 00:52:05,076 | 00:52:07,203 | میخوام کامل و دقیق بررسیش کنم | میخوام کامل و دقیق بررسیش کنم |
636 | 00:52:09,039 | 00:52:11,791 | چیکار کنم؟- لطفا کامل و دقیق بررسیش کنید- | چیکار کنم؟- لطفا کامل و دقیق بررسیش کنید- |
637 | 00:52:12,792 | 00:52:14,044 | من باید | من باید |
638 | 00:52:15,295 | 00:52:16,129 | علت | علت |
639 | 00:52:17,922 | 00:52:19,299 | مرگش رو بفهمم | مرگش رو بفهمم |
640 | 00:52:20,467 | 00:52:21,509 | خوبه | خوبه |
641 | 00:52:22,260 | 00:52:25,096 | من کاراگاه کیم میونگ هیون از اداره پلیس سئول هستم | من کاراگاه کیم میونگ هیون از اداره پلیس سئول هستم |
642 | 00:52:25,180 | 00:52:27,140 | در رابطه با پرونده ای که دارم درموردش تحقیق میکنم باهاتون تماس گرفتم | در رابطه با پرونده ای که دارم درموردش تحقیق میکنم باهاتون تماس گرفتم |
643 | 00:52:27,223 | 00:52:28,975 | منتظر تماستون هستم | منتظر تماستون هستم |
644 | 00:52:35,190 | 00:52:38,485 | حتی قبل اینکه سلام و احوالپرسی کنیم با هم نوشیدن رو شروع کردی | حتی قبل اینکه سلام و احوالپرسی کنیم با هم نوشیدن رو شروع کردی |
645 | 00:52:39,778 | 00:52:42,739 | چون خیلی وقته منو ندیدی مضطرب شدی؟ | چون خیلی وقته منو ندیدی مضطرب شدی؟ |
646 | 00:52:43,364 | 00:52:46,201 | چرا برگشتی؟ فکر کردم واسه همیشه رفتی | چرا برگشتی؟ فکر کردم واسه همیشه رفتی |
647 | 00:52:46,284 | 00:52:48,119 | برنامه ام اول این بود | برنامه ام اول این بود |
648 | 00:52:48,203 | 00:52:50,163 | ولی همه چی طبق میل من پیش نرفت | ولی همه چی طبق میل من پیش نرفت |
649 | 00:52:50,747 | 00:52:54,042 | پس چیکار میتونستم بکنم؟ مجبور شدم برنامه رو عوض کنم | پس چیکار میتونستم بکنم؟ مجبور شدم برنامه رو عوض کنم |
650 | 00:52:54,125 | 00:52:55,752 | یه برنامه جدید بچین | یه برنامه جدید بچین |
651 | 00:52:55,835 | 00:52:58,129 | این دفعه حواست باشه حتما بری و دیگه برنگردی | این دفعه حواست باشه حتما بری و دیگه برنگردی |
652 | 00:52:58,213 | 00:53:00,924 | ای خدا، اینقدر اخم نکن | ای خدا، اینقدر اخم نکن |
653 | 00:53:01,508 | 00:53:04,469 | حدس میزنم هنوز لاتاری رو نبردی | حدس میزنم هنوز لاتاری رو نبردی |
654 | 00:53:07,972 | 00:53:11,768 | به نظرت خوشگذرونی با من زندگیت رو راحت تر نمیکنه؟ | به نظرت خوشگذرونی با من زندگیت رو راحت تر نمیکنه؟ |
655 | 00:53:11,851 | 00:53:14,104 | به خودت میای می بینی داری بی دلیل میخندی | به خودت میای می بینی داری بی دلیل میخندی |
656 | 00:53:15,980 | 00:53:18,233 | مگه زندگی همین نیست؟ | مگه زندگی همین نیست؟ |
657 | 00:53:18,942 | 00:53:21,611 | خب که چی؟ تو این روزا داری میخندی؟ | خب که چی؟ تو این روزا داری میخندی؟ |
658 | 00:53:22,779 | 00:53:24,489 | تا حالا شده بی دلیل بخندی؟ | تا حالا شده بی دلیل بخندی؟ |
659 | 00:53:25,031 | 00:53:26,282 | همین الان دارم میخندم | همین الان دارم میخندم |
660 | 00:53:26,366 | 00:53:28,409 | فقط داری میخندی که اون روی خوبم رو نشونت بدم | فقط داری میخندی که اون روی خوبم رو نشونت بدم |
661 | 00:53:30,662 | 00:53:32,288 | مچمو گرفتی | مچمو گرفتی |
662 | 00:53:33,331 | 00:53:37,085 | راست میگی این روزا احساس بدبختی میکنم | راست میگی این روزا احساس بدبختی میکنم |
663 | 00:53:38,711 | 00:53:42,924 | بگذریم، امروز به خاطر یکی از دوستام اومدم اینجا | بگذریم، امروز به خاطر یکی از دوستام اومدم اینجا |
664 | 00:53:44,008 | 00:53:46,219 | به خاطر تحقیقات درمورد یه پرونده ای باهاش تماس گرفتن | به خاطر تحقیقات درمورد یه پرونده ای باهاش تماس گرفتن |
665 | 00:53:46,302 | 00:53:49,055 | یکی از همکاراته کاراگاه کیم هیونگ مین | یکی از همکاراته کاراگاه کیم هیونگ مین |
666 | 00:53:51,349 | 00:53:52,684 | میشه ته و توش رو دربیاری؟ | میشه ته و توش رو دربیاری؟ |
667 | 00:53:52,767 | 00:53:54,686 | چیکار کردی تو؟ تازه برگشتی که | چیکار کردی تو؟ تازه برگشتی که |
668 | 00:53:55,270 | 00:53:58,439 | من نه، گفتم که دوستم | من نه، گفتم که دوستم |
669 | 00:54:01,734 | 00:54:04,404 | دوستت به یکی که تو یه تصادف مرده زنگ زده | دوستت به یکی که تو یه تصادف مرده زنگ زده |
670 | 00:54:06,739 | 00:54:08,575 | اسم راننده لی جونگ هوان بوده | اسم راننده لی جونگ هوان بوده |
671 | 00:54:09,826 | 00:54:12,370 | مرد بوده و 35 ساله | مرد بوده و 35 ساله |
672 | 00:54:13,163 | 00:54:14,998 | قبلا یه آژانس کاراگاهی رو اداره میکرده | قبلا یه آژانس کاراگاهی رو اداره میکرده |
673 | 00:54:15,081 | 00:54:17,333 | خیلی عجیبه که روز عروسیش | خیلی عجیبه که روز عروسیش |
674 | 00:54:17,417 | 00:54:19,544 | تصادف کرده و مُرده | تصادف کرده و مُرده |
675 | 00:54:20,378 | 00:54:21,880 | جاسوس لی؟ | جاسوس لی؟ |
676 | 00:54:24,799 | 00:54:27,594 | تو کشتیش، ادوارد؟ | تو کشتیش، ادوارد؟ |
677 | 00:54:35,476 | 00:54:36,603 | راه بیفت | راه بیفت |
678 | 00:54:49,282 | 00:54:54,287 | مشاوره 24 ساعته رایگان آژانس کاراگاهی جاسوسی | مشاوره 24 ساعته رایگان آژانس کاراگاهی جاسوسی |
679 | 00:55:36,162 | 00:55:37,330 | تولد من؟ | تولد من؟ |
680 | 00:55:37,413 | 00:55:38,706 | تولد من 920330 | تولد من 920330 |
681 | 00:55:42,043 | 00:55:45,546 | این نیست. نکنه | این نیست. نکنه |
682 | 00:55:45,630 | 00:55:47,423 | اولین روزی که همو دیدیم؟ | اولین روزی که همو دیدیم؟ |
683 | 00:55:47,507 | 00:55:49,509 | اولین دیدارمون 190803 | اولین دیدارمون 190803 |
684 | 00:55:51,886 | 00:55:53,513 | رمز اشتباه است. دوباره تلاش کنید | رمز اشتباه است. دوباره تلاش کنید |
685 | 00:55:53,596 | 00:55:56,307 | اییش، پس چیه؟ | اییش، پس چیه؟ |
686 | 00:56:02,438 | 00:56:03,564 | ...نکنه | ...نکنه |
687 | 00:56:04,816 | 00:56:06,276 | خیلی بامزه ان | خیلی بامزه ان |
688 | 00:56:07,277 | 00:56:09,279 | خیلی خنده داره | خیلی خنده داره |
689 | 00:56:11,781 | 00:56:13,241 | به نظرت خوشگل نیستن؟ | به نظرت خوشگل نیستن؟ |
690 | 00:56:15,034 | 00:56:18,162 | بی خیال تو از اونا خیلی خوشگلتری | بی خیال تو از اونا خیلی خوشگلتری |
691 | 00:56:18,246 | 00:56:20,415 | دروغ نگو | دروغ نگو |
692 | 00:56:22,000 | 00:56:23,960 | جوون بودن و خوشگل بودن بهتره | جوون بودن و خوشگل بودن بهتره |
693 | 00:56:25,628 | 00:56:26,671 | میدونی چیه؟ | میدونی چیه؟ |
694 | 00:56:27,922 | 00:56:29,757 | به نظر من سانا از همشون خوشگلتره | به نظر من سانا از همشون خوشگلتره |
695 | 00:56:30,466 | 00:56:31,384 | تو چی؟ | تو چی؟ |
696 | 00:56:32,093 | 00:56:33,970 | اسم همشون رو میدونی؟ | اسم همشون رو میدونی؟ |
697 | 00:56:34,053 | 00:56:35,763 | من هیچ کدومشون رو نمی شناسم | من هیچ کدومشون رو نمی شناسم |
698 | 00:56:36,347 | 00:56:37,515 | ببین | ببین |
699 | 00:56:38,057 | 00:56:39,851 | دومی از سمت راست؟ | دومی از سمت راست؟ |
700 | 00:56:40,435 | 00:56:41,769 | نه | نه |
701 | 00:56:41,853 | 00:56:44,397 | پس اونی که سمت چپه؟ | پس اونی که سمت چپه؟ |
702 | 00:56:44,480 | 00:56:45,773 | نه | نه |
703 | 00:56:47,317 | 00:56:48,651 | وسطی | وسطی |
704 | 00:56:51,279 | 00:56:54,949 | ...خب، اگه بخوام یکی رو انتخاب کنم | ...خب، اگه بخوام یکی رو انتخاب کنم |
705 | 00:56:59,746 | 00:57:02,373 | جویی | جویی |
706 | 00:57:02,457 | 00:57:04,959 | یعنی تاریخ تولد جویی ـه؟ | یعنی تاریخ تولد جویی ـه؟ |
707 | 00:57:13,009 | 00:57:14,635 | پسره عوضی | پسره عوضی |
708 | 00:57:28,858 | 00:57:32,403 | آژانس کاراگاهی جاسوسی | آژانس کاراگاهی جاسوسی |
709 | 00:58:02,892 | 00:58:04,102 | ببخشید | ببخشید |
710 | 00:58:12,902 | 00:58:15,321 | الان واقعا شوکه شدم | الان واقعا شوکه شدم |
711 | 00:58:15,405 | 00:58:17,699 | الان خودت تنهایی توی دفتر ما | الان خودت تنهایی توی دفتر ما |
712 | 00:58:17,782 | 00:58:19,784 | چیکار میکنی؟ | چیکار میکنی؟ |
713 | 00:58:21,119 | 00:58:23,413 | پلیسا دیروز بهت نگفتن که | پلیسا دیروز بهت نگفتن که |
714 | 00:58:24,455 | 00:58:26,249 | من همه چی رو به ارث بردم؟ | من همه چی رو به ارث بردم؟ |
715 | 00:58:26,332 | 00:58:30,712 | خوش به حالت، با اینکه نمیخوام باور کنم | خوش به حالت، با اینکه نمیخوام باور کنم |
716 | 00:58:35,466 | 00:58:36,551 | چیه؟ | چیه؟ |
717 | 00:58:37,218 | 00:58:38,636 | نکنه | نکنه |
718 | 00:58:40,054 | 00:58:41,806 | جونگ هوان رو دوست داشتی؟ | جونگ هوان رو دوست داشتی؟ |
719 | 00:58:44,434 | 00:58:47,353 | آره، دوست داشتم. خب که چی؟ نمی تونستم؟ | آره، دوست داشتم. خب که چی؟ نمی تونستم؟ |
720 | 00:58:54,152 | 00:58:55,778 | ممکنه حرفشو نزده باشه | ممکنه حرفشو نزده باشه |
721 | 00:58:55,862 | 00:58:58,030 | ولی مطمئنم اونم منو دوست داشته | ولی مطمئنم اونم منو دوست داشته |
722 | 00:59:00,366 | 00:59:02,410 | شنیدم واسه عروسی نیومده | شنیدم واسه عروسی نیومده |
723 | 00:59:02,493 | 00:59:04,120 | نمیفهمی؟ | نمیفهمی؟ |
724 | 00:59:07,123 | 00:59:09,584 | همش به خاطر من بوده | همش به خاطر من بوده |
725 | 00:59:10,501 | 00:59:13,880 | چون نتونسته حقیقت رو به من بگه زجر کشیده | چون نتونسته حقیقت رو به من بگه زجر کشیده |
726 | 00:59:14,422 | 00:59:15,631 | ...و | ...و |
727 | 00:59:16,674 | 00:59:19,135 | ...و اینقدر درد کشیده که | ...و اینقدر درد کشیده که |
728 | 00:59:21,053 | 00:59:23,431 | ...آقای لی | ...آقای لی |
729 | 00:59:26,392 | 00:59:28,352 | خب، پس | خب، پس |
730 | 00:59:29,729 | 00:59:30,855 | لی جونگ هوان | لی جونگ هوان |
731 | 00:59:32,982 | 00:59:34,817 | تو میتونی اون رو داشته باشی | تو میتونی اون رو داشته باشی |
732 | 00:59:38,696 | 00:59:43,284 | !خوبه! برش میدارم !حتی روحش هم برمیدارم واسه خودم | !خوبه! برش میدارم !حتی روحش هم برمیدارم واسه خودم |
733 | 00:59:49,582 | 00:59:51,793 | آقای لی، تو اینجایی؟ | آقای لی، تو اینجایی؟ |
734 | 00:59:52,376 | 00:59:55,463 | اومدی منو ببینی؟ به عنوان یه روح؟ | اومدی منو ببینی؟ به عنوان یه روح؟ |
735 | 01:00:03,054 | 01:00:05,681 | چرا، اون زن | چرا، اون زن |
736 | 01:00:05,765 | 01:00:07,058 | اییییش | اییییش |
737 | 01:00:35,753 | 01:00:37,296 | پرونده های در حال انجام پرونده های حل شده | پرونده های در حال انجام پرونده های حل شده |
738 | 01:00:39,257 | 01:00:41,676 | قتل لی هیون هو | قتل لی هیون هو |
739 | 01:01:07,827 | 01:01:10,955 | مشتری: سوفیا جونگ هدف: ادوارد کیم | مشتری: سوفیا جونگ هدف: ادوارد کیم |
740 | 01:01:11,038 | 01:01:12,498 | جونگ یون کیونگ"؟" | جونگ یون کیونگ"؟" |
741 | 01:01:16,627 | 01:01:19,630 | اسم واقعی جونگ بوک گی "جونگ یون کیونگ" ـه؟ | اسم واقعی جونگ بوک گی "جونگ یون کیونگ" ـه؟ |
742 | 01:01:20,423 | 01:01:21,674 | ادوارد کیم؛ جه ووک کیم | ادوارد کیم؛ جه ووک کیم |
743 | 01:01:21,757 | 01:01:23,426 | "ادوارد کیم" | "ادوارد کیم" |
744 | 01:01:25,303 | 01:01:27,638 | اون دنبال کیم جه ووکه | اون دنبال کیم جه ووکه |
745 | 01:01:34,061 | 01:01:34,979 | کی اومدی؟ | کی اومدی؟ |
746 | 01:01:35,062 | 01:01:37,315 | چه خبر شده؟ حتی تلفنتم جواب ندادی | چه خبر شده؟ حتی تلفنتم جواب ندادی |
747 | 01:01:37,398 | 01:01:38,691 | بذار ماشینت رو قرض بگیرم | بذار ماشینت رو قرض بگیرم |
748 | 01:01:38,774 | 01:01:39,775 | ماشینم؟ | ماشینم؟ |
749 | 01:01:55,875 | 01:01:57,501 | ورود ممنوع | ورود ممنوع |
750 | 01:02:00,171 | 01:02:01,380 | جونگ هوان | جونگ هوان |
751 | 01:02:02,256 | 01:02:05,217 | تو خودت رو قاطی چیز خطرناکی کردی؟ | تو خودت رو قاطی چیز خطرناکی کردی؟ |
752 | 01:02:06,594 | 01:02:07,887 | بهتره همینطور باشه | بهتره همینطور باشه |
753 | 01:02:08,804 | 01:02:11,390 | چون اگه بدون دلیل خاصی اینکارو با من کرده باشی | چون اگه بدون دلیل خاصی اینکارو با من کرده باشی |
754 | 01:02:12,016 | 01:02:14,101 | پس واقعا یه عوضی به تمام معنایی | پس واقعا یه عوضی به تمام معنایی |
755 | 01:02:15,728 | 01:02:16,854 | پس | پس |
756 | 01:02:17,521 | 01:02:19,607 | من این حقیقت رو که تو چرا | من این حقیقت رو که تو چرا |
757 | 01:02:20,149 | 01:02:21,609 | اینکارو کردی فاش میکنم | اینکارو کردی فاش میکنم |
758 | 01:02:23,527 | 01:02:25,237 | مشتری: سوفیا جونگ | مشتری: سوفیا جونگ |
759 | 01:02:59,397 | 01:03:01,857 | چیه؟ اومدی اینجا بهم مداد بفروشی؟ | چیه؟ اومدی اینجا بهم مداد بفروشی؟ |
760 | 01:03:01,941 | 01:03:03,693 | دنبال کسی نمی گردی؟ | دنبال کسی نمی گردی؟ |
761 | 01:03:06,904 | 01:03:08,364 | دارم میام تو | دارم میام تو |
762 | 01:03:10,783 | 01:03:11,784 | چیه؟ | چیه؟ |
763 | 01:03:13,619 | 01:03:14,704 | خوبه | خوبه |
764 | 01:03:15,413 | 01:03:18,332 | اونقدری بهم نزدیک هستیم که کوتاهش کنم پس یه راست میرم سر اصل مطلب | اونقدری بهم نزدیک هستیم که کوتاهش کنم پس یه راست میرم سر اصل مطلب |
765 | 01:03:19,542 | 01:03:20,543 | کیم جه ووک | کیم جه ووک |
766 | 01:03:21,877 | 01:03:23,462 | تو دنبال اونی، نه؟ | تو دنبال اونی، نه؟ |
767 | 01:03:23,546 | 01:03:26,507 | واسه همین رفته بودی آژانس کاراگاهی جاسوسی؟ | واسه همین رفته بودی آژانس کاراگاهی جاسوسی؟ |
768 | 01:03:28,384 | 01:03:30,344 | فکر کنم نمیخوای پیداش کنی | فکر کنم نمیخوای پیداش کنی |
769 | 01:03:37,143 | 01:03:38,728 | معلمم | معلمم |
770 | 01:03:38,811 | 01:03:39,979 | چی؟ | چی؟ |
771 | 01:03:41,731 | 01:03:45,317 | معلم دبیرستانم بود | معلم دبیرستانم بود |
772 | 01:03:46,610 | 01:03:48,070 | میخواستم یه بار دیگه ببینمش | میخواستم یه بار دیگه ببینمش |
773 | 01:03:48,154 | 01:03:49,572 | خوبه پس | خوبه پس |
774 | 01:03:49,655 | 01:03:52,867 | من اول می بینمش و ازش می پرسم | من اول می بینمش و ازش می پرسم |
775 | 01:03:52,950 | 01:03:55,036 | که شاگرد قدیمیش رو یادشه یا نه | که شاگرد قدیمیش رو یادشه یا نه |
776 | 01:03:55,119 | 01:03:56,871 | جونگ یون کیونگ | جونگ یون کیونگ |
777 | 01:03:59,707 | 01:04:03,794 | اون صورت. الان این حقیقت که این اسم خودته رو تائید کردی | اون صورت. الان این حقیقت که این اسم خودته رو تائید کردی |
778 | 01:04:10,217 | 01:04:11,677 | کشیش چا | کشیش چا |
779 | 01:04:13,888 | 01:04:16,515 | من میتونم کمکش کنم از زندان بیاد بیرون | من میتونم کمکش کنم از زندان بیاد بیرون |
780 | 01:04:17,808 | 01:04:19,268 | ...بابام | ...بابام |
781 | 01:04:21,437 | 01:04:22,938 | ماه دیگه آزاد میشه | ماه دیگه آزاد میشه |
782 | 01:04:24,440 | 01:04:26,442 | به لطف تو | به لطف تو |
783 | 01:04:26,525 | 01:04:29,487 | محکومیتش رو بدون عفو مشروط سپری کرد | محکومیتش رو بدون عفو مشروط سپری کرد |
784 | 01:04:29,987 | 01:04:31,864 | زیاد منتظر نمی مونم | زیاد منتظر نمی مونم |
785 | 01:04:31,947 | 01:04:34,992 | اگه میخوای کیم جه ووک رو پیدا کنی با آژانس کاراگاهی جاسوسی تماس بگیر | اگه میخوای کیم جه ووک رو پیدا کنی با آژانس کاراگاهی جاسوسی تماس بگیر |
786 | 01:04:43,334 | 01:04:46,420 | اون عمارت آخرین جاییه که اون رفته | اون عمارت آخرین جاییه که اون رفته |
787 | 01:04:46,962 | 01:04:48,172 | باید با اونجا شروع کنم | باید با اونجا شروع کنم |
788 | 01:05:08,859 | 01:05:10,236 | ملک شخصی ورود ممنوع | ملک شخصی ورود ممنوع |
789 | 01:05:49,608 | 01:05:50,776 | کیم جه ووک؟ | کیم جه ووک؟ |
790 | 01:05:52,611 | 01:05:53,779 | ادوارد؟ | ادوارد؟ |
791 | 01:06:01,203 | 01:06:02,037 | هی | هی |
792 | 01:06:35,613 | 01:06:36,906 | وای | وای |
793 | 01:07:44,723 | 01:07:46,016 | !بنگ | !بنگ |
794 | 01:07:51,480 | 01:07:52,564 | تو کی هستی؟ | تو کی هستی؟ |
795 | 01:08:45,815 | 01:08:51,846 | :ترجمه و زیرنویس .:.: (mahboobeh_sj) و محبوبه (Aurora) سپیده:.:. | :ترجمه و زیرنویس .:.: (mahboobeh_sj) و محبوبه (Aurora) سپیده:.:. |
796 | 01:08:52,046 | 01:08:59,046 | دوستان عزیز برای حمایت از ما این زیرنویسُ به صورت رایگان فقط از سایت و کانال مجله دانلود نمایید www.sunflowermag.site @sunflowermag | دوستان عزیز برای حمایت از ما این زیرنویسُ به صورت رایگان فقط از سایت و کانال مجله دانلود نمایید www.sunflowermag.site @sunflowermag |
797 | 01:08:59,784 | 01:09:02,300 | زندگی خصوصی | زندگی خصوصی |
798 | 01:09:02,509 | 01:09:03,719 | بله، جونگ هوان | بله، جونگ هوان |
799 | 01:09:03,802 | 01:09:06,638 | زود بیا. دلم برات تنگ شده | زود بیا. دلم برات تنگ شده |
800 | 01:09:07,348 | 01:09:08,307 | باشه | باشه |
801 | 01:09:09,975 | 01:09:11,143 | زود میام | زود میام |
802 | 01:09:11,685 | 01:09:13,937 | موندم چرا جاسوس لی مُرده | موندم چرا جاسوس لی مُرده |
803 | 01:09:15,064 | 01:09:16,732 | همونطور که میدونی | همونطور که میدونی |
804 | 01:09:16,815 | 01:09:19,360 | باید حواست باشه واسه زنده موندن کنار کی موندن رو انتخاب میکنی | باید حواست باشه واسه زنده موندن کنار کی موندن رو انتخاب میکنی |
805 | 01:09:19,443 | 01:09:21,403 | تو هم به زودی آخر و عاقبتت میشه مثل من | تو هم به زودی آخر و عاقبتت میشه مثل من |
806 | 01:09:21,904 | 01:09:24,948 | تو واقعا فکر میکنی جونگ هوان رو کشتن؟ | تو واقعا فکر میکنی جونگ هوان رو کشتن؟ |
807 | 01:09:26,200 | 01:09:28,118 | ولی چرا؟ فقط چون اون فهمیده؟ | ولی چرا؟ فقط چون اون فهمیده؟ |
808 | 01:09:28,952 | 01:09:30,245 | بیا همینجا تمومش کنیم | بیا همینجا تمومش کنیم |
809 | 01:09:30,329 | 01:09:31,997 | تو چرا اینقدر مهمی؟ | تو چرا اینقدر مهمی؟ |
810 | 01:09:33,290 | 01:09:36,251 | جونگ بوک گی میخواد من بشم همکارش | جونگ بوک گی میخواد من بشم همکارش |
811 | 01:09:36,335 | 01:09:39,046 | ممکنه آخر و عاقبت تو هم بشه مثل لی جونگ هوان | ممکنه آخر و عاقبت تو هم بشه مثل لی جونگ هوان |
812 | 01:09:39,129 | 01:09:40,881 | من میخوام اون پول رو پس بگیرم | من میخوام اون پول رو پس بگیرم |
813 | 01:09:41,465 | 01:09:43,342 | میخوام سعیم رو بکنم و این راه رو تا آخرش برم | میخوام سعیم رو بکنم و این راه رو تا آخرش برم |
814 | 01:09:43,425 | 01:09:45,469 | من دیگه بچه نیستم | من دیگه بچه نیستم |
815 | 01:09:46,787 | 01:09:49,771 | زندگی خصوصی | زندگی خصوصی |
816 | 01:09:50,926 | 01:09:54,068 | مجله گل آفتابگردان، محفلی گرم برای دوست داران فیلم و سریال | مجله گل آفتابگردان، محفلی گرم برای دوست داران فیلم و سریال |