This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:12,002 | 00:00:13,595 | PROGRAM INI TELAH DIPILIH SEBAGAI "KANDUNGAN BROADCAST YANG SANGAT BAIK" DAN DISOKONG | PROGRAM INI TELAH DIPILIH SEBAGAI "KANDUNGAN BROADCAST YANG SANGAT BAIK" DAN DISOKONG |
2 | 00:00:13,695 | 00:00:15,131 | OLEH KEMENTERIAN BUDAYA, SUKAN, PELANCONGAN DAN EJEN KANDUNGAN KREATIF KOREA | OLEH KEMENTERIAN BUDAYA, SUKAN, PELANCONGAN DAN EJEN KANDUNGAN KREATIF KOREA |
3 | 00:00:20,489 | 00:00:22,865 | EPISOD 4 | EPISOD 4 |
4 | 00:00:42,844 | 00:00:44,387 | ORANG YANG BERKUASA SAHAJA | ORANG YANG BERKUASA SAHAJA |
5 | 00:00:55,231 | 00:00:56,107 | Adakah awak pasti? | Adakah awak pasti? |
6 | 00:00:57,317 | 00:00:58,652 | Awak tidak perlu melihatnya. | Awak tidak perlu melihatnya. |
7 | 00:01:01,530 | 00:01:02,697 | Tidak, saya akan. | Tidak, saya akan. |
8 | 00:01:07,661 | 00:01:09,495 | JOHN JAS | JOHN JAS |
9 | 00:01:48,659 | 00:01:49,536 | Bukan dia. | Bukan dia. |
10 | 00:01:51,328 | 00:01:52,746 | Itu bukan Jeong-hwan. | Itu bukan Jeong-hwan. |
11 | 00:01:52,831 | 00:01:54,290 | Bagaimana awak tahu bahawa? | Bagaimana awak tahu bahawa? |
12 | 00:01:55,417 | 00:01:57,960 | Walaupun dia mempunyai ciri fizikal yang berbeza-- | Walaupun dia mempunyai ciri fizikal yang berbeza-- |
13 | 00:01:58,043 | 00:01:59,212 | Saya baru tahu. | Saya baru tahu. |
14 | 00:02:43,131 | 00:02:44,341 | Berapa lama ia akan mengambil masa? | Berapa lama ia akan mengambil masa? |
15 | 00:02:45,175 | 00:02:47,176 | Mereka sudah banyak menangani kes. | Mereka sudah banyak menangani kes. |
16 | 00:02:51,056 | 00:02:53,098 | Mereka sudah banyak menangani kes. | Mereka sudah banyak menangani kes. |
17 | 00:02:53,182 | 00:02:55,018 | Jadi saya belum boleh beri awak tarikh, | Jadi saya belum boleh beri awak tarikh, |
18 | 00:02:55,100 | 00:02:57,395 | tapi saya rasa akan memakan masa lebih kurang 20 hari. | tapi saya rasa akan memakan masa lebih kurang 20 hari. |
19 | 00:03:05,819 | 00:03:07,614 | Berhati-hati dengan bukti. | Berhati-hati dengan bukti. |
20 | 00:03:08,198 | 00:03:09,199 | Baik. | Baik. |
21 | 00:03:10,199 | 00:03:12,243 | Bolehkah awak menghubungi saya setelah awak mendapat hasilnya? | Bolehkah awak menghubungi saya setelah awak mendapat hasilnya? |
22 | 00:03:12,326 | 00:03:15,372 | Sudah tentu saya akan. Saya akan menghubungi awak dengan segera. | Sudah tentu saya akan. Saya akan menghubungi awak dengan segera. |
23 | 00:03:15,955 | 00:03:16,914 | Baik. | Baik. |
24 | 00:03:33,764 | 00:03:35,516 | Sekiranya awak benar-benar mati, | Sekiranya awak benar-benar mati, |
25 | 00:03:37,310 | 00:03:39,645 | Saya tidak akan memaafkan awak. | Saya tidak akan memaafkan awak. |
26 | 00:04:02,419 | 00:04:05,129 | Ini adalah pangsapuri yang bagus. | Ini adalah pangsapuri yang bagus. |
27 | 00:04:07,924 | 00:04:09,550 | Ia kebanyakannya dilengkapi, bukan? | Ia kebanyakannya dilengkapi, bukan? |
28 | 00:04:13,722 | 00:04:16,141 | Pangsapuri yang baru dibina hari ini sangat bagus. | Pangsapuri yang baru dibina hari ini sangat bagus. |
29 | 00:04:18,726 | 00:04:20,894 | Dengan satu cara, semuanya berjaya, bukan? | Dengan satu cara, semuanya berjaya, bukan? |
30 | 00:04:22,230 | 00:04:24,649 | Awak sudah mendaftarkan perkahwinan awak. | Awak sudah mendaftarkan perkahwinan awak. |
31 | 00:04:24,733 | 00:04:27,192 | Sekiranya dia menghilang seperti ini, ini semua akan menjadi milik awak. | Sekiranya dia menghilang seperti ini, ini semua akan menjadi milik awak. |
32 | 00:04:28,278 | 00:04:32,115 | Dia mungkin mendapat tempat yang lebih baik memandangkan dia bekerja di konglomerat. | Dia mungkin mendapat tempat yang lebih baik memandangkan dia bekerja di konglomerat. |
33 | 00:04:32,197 | 00:04:33,699 | Ini adalah simpanan yang cukup besar. | Ini adalah simpanan yang cukup besar. |
34 | 00:04:34,283 | 00:04:36,327 | Boleh tahan. | Boleh tahan. |
35 | 00:04:36,411 | 00:04:37,454 | Ibu. | Ibu. |
36 | 00:04:38,204 | 00:04:40,331 | -Cik. Kim Mi-sook. -Apa? | -Cik. Kim Mi-sook. -Apa? |
37 | 00:04:40,415 | 00:04:42,500 | Saya yakin awak cuba bertengkar dengan saya. | Saya yakin awak cuba bertengkar dengan saya. |
38 | 00:04:42,584 | 00:04:44,502 | Tidak, saya mahu kita akur. | Tidak, saya mahu kita akur. |
39 | 00:04:45,127 | 00:04:48,339 | Saya akan menjadi gila sekarang. Biarkan saya menjadi. | Saya akan menjadi gila sekarang. Biarkan saya menjadi. |
40 | 00:04:48,839 | 00:04:50,466 | Saya merayu pada awak. | Saya merayu pada awak. |
41 | 00:04:50,550 | 00:04:53,011 | Baik. Luangkan masa awak dan fikirkan semula. | Baik. Luangkan masa awak dan fikirkan semula. |
42 | 00:04:53,093 | 00:04:56,014 | Awak akan bersetuju dengan apa yang saya katakan kemudian. | Awak akan bersetuju dengan apa yang saya katakan kemudian. |
43 | 00:04:56,096 | 00:04:57,139 | Ayuh. | Ayuh. |
44 | 00:04:57,223 | 00:05:00,142 | Oleh itu, pastikan awak menemui bajingan itu. Baik? | Oleh itu, pastikan awak menemui bajingan itu. Baik? |
45 | 00:05:00,894 | 00:05:03,103 | Cari dia dan buat dia membayar dua kali ganda untuk perbuatannya. | Cari dia dan buat dia membayar dua kali ganda untuk perbuatannya. |
46 | 00:05:04,021 | 00:05:05,189 | Ibu! | Ibu! |
47 | 00:05:23,290 | 00:05:24,500 | Kamu kelihatan bagus. | Kamu kelihatan bagus. |
48 | 00:05:25,084 | 00:05:26,377 | Awak kelihatan baik mengenakannya. | Awak kelihatan baik mengenakannya. |
49 | 00:05:26,461 | 00:05:27,711 | Terima kasih. | Terima kasih. |
50 | 00:05:28,420 | 00:05:29,297 | Awak menyedihkan. | Awak menyedihkan. |
51 | 00:05:32,341 | 00:05:34,593 | Perkahwinan Joo-eun dibatalkan. | Perkahwinan Joo-eun dibatalkan. |
52 | 00:05:36,428 | 00:05:37,346 | Kenapa? | Kenapa? |
53 | 00:05:37,430 | 00:05:39,891 | Awak harus bertanya kepadanya mengenai perinciannya | Awak harus bertanya kepadanya mengenai perinciannya |
54 | 00:05:40,432 | 00:05:43,185 | kerana ia boleh menyebabkan salah faham jika saya memberitahu awak. | kerana ia boleh menyebabkan salah faham jika saya memberitahu awak. |
55 | 00:05:43,269 | 00:05:45,062 | Apa? Apa yang berlaku? | Apa? Apa yang berlaku? |
56 | 00:05:46,314 | 00:05:48,440 | Mengapa awak fikir Joo-eun berubah seperti itu? | Mengapa awak fikir Joo-eun berubah seperti itu? |
57 | 00:05:50,026 | 00:05:52,237 | Ini semua salah awak. | Ini semua salah awak. |
58 | 00:05:53,487 | 00:05:55,865 | Oh betul. Satu perkara lagi. | Oh betul. Satu perkara lagi. |
59 | 00:05:56,449 | 00:05:57,408 | Awak tahu sesuatu? | Awak tahu sesuatu? |
60 | 00:05:58,576 | 00:06:00,702 | Anak perempuan awak Joo-eun ... | Anak perempuan awak Joo-eun ... |
61 | 00:06:01,620 | 00:06:04,833 | Anak perempuan kami Joo-eun masuk penjara | Anak perempuan kami Joo-eun masuk penjara |
62 | 00:06:05,583 | 00:06:08,002 | selama satu setengah tahun. | selama satu setengah tahun. |
63 | 00:06:09,336 | 00:06:14,091 | Dia cuba menipu Jeong Bok-gi untuk membalas dendam untukmu tetapi sebaliknya ditipu. | Dia cuba menipu Jeong Bok-gi untuk membalas dendam untukmu tetapi sebaliknya ditipu. |
64 | 00:06:15,050 | 00:06:16,093 | Bagaimanapun, | Bagaimanapun, |
65 | 00:06:16,177 | 00:06:18,012 | semua yang berlaku | semua yang berlaku |
66 | 00:06:19,389 | 00:06:21,723 | adalah semua kesalahan awak. | adalah semua kesalahan awak. |
67 | 00:06:23,392 | 00:06:24,853 | Saya datang untuk memberitahu awak bahawa. | Saya datang untuk memberitahu awak bahawa. |
68 | 00:06:28,605 | 00:06:29,983 | Oh Tuhanku. | Oh Tuhanku. |
69 | 00:06:30,817 | 00:06:33,194 | Tolong dengarkan jiwa malang ini, | Tolong dengarkan jiwa malang ini, |
70 | 00:06:33,278 | 00:06:35,321 | menghukum saya kerana dosa saya, | menghukum saya kerana dosa saya, |
71 | 00:06:35,404 | 00:06:36,822 | maafkan saya, | maafkan saya, |
72 | 00:06:36,906 | 00:06:39,658 | -dan membimbing saya ke jalan yang betul. -Keluarkannya! | -dan membimbing saya ke jalan yang betul. -Keluarkannya! |
73 | 00:07:26,663 | 00:07:28,583 | Awak menggunakan dua tangan untuk melompat tali. | Awak menggunakan dua tangan untuk melompat tali. |
74 | 00:07:33,004 | 00:07:35,088 | Saya tidak peduli bagaimana ia berlaku, | Saya tidak peduli bagaimana ia berlaku, |
75 | 00:07:37,007 | 00:07:38,802 | tetapi tidakkah kita harus mencarinya untuknya? | tetapi tidakkah kita harus mencarinya untuknya? |
76 | 00:07:42,180 | 00:07:43,348 | Awak tahu, Lee Jeong-hwan. | Awak tahu, Lee Jeong-hwan. |
77 | 00:07:52,689 | 00:07:54,149 | Awak akan | Awak akan |
78 | 00:07:56,485 | 00:07:57,737 | tolong anak perempuan saya, bukan? | tolong anak perempuan saya, bukan? |
79 | 00:08:00,490 | 00:08:02,115 | Astaga, ia sangat memilukan. | Astaga, ia sangat memilukan. |
80 | 00:08:02,951 | 00:08:04,786 | Lee Jeong-hwan mengejar apa? | Lee Jeong-hwan mengejar apa? |
81 | 00:08:08,997 | 00:08:12,668 | Saya fikir Cik Cha Joo-eun agak jauh. Tidakkah awak setuju? | Saya fikir Cik Cha Joo-eun agak jauh. Tidakkah awak setuju? |
82 | 00:08:12,752 | 00:08:13,711 | Apa kali ini? | Apa kali ini? |
83 | 00:08:15,922 | 00:08:18,216 | Berhenti makan makanan ringan dan makan dengan betul. | Berhenti makan makanan ringan dan makan dengan betul. |
84 | 00:08:18,882 | 00:08:22,637 | Suami yang didaftarkannya untuk berkahwin hanya sebulan yang lalu meninggal dunia. | Suami yang didaftarkannya untuk berkahwin hanya sebulan yang lalu meninggal dunia. |
85 | 00:08:22,720 | 00:08:24,055 | Bukankah dia harus menangis sekarang? | Bukankah dia harus menangis sekarang? |
86 | 00:08:24,137 | 00:08:27,809 | Tetapi wanita miskin ini tidak kelihatan sedih sama sekali. | Tetapi wanita miskin ini tidak kelihatan sedih sama sekali. |
87 | 00:08:27,891 | 00:08:31,646 | Itulah sebabnya saya mempunyai keraguan yang munasabah tentangnya. Awak tahu maksud saya? | Itulah sebabnya saya mempunyai keraguan yang munasabah tentangnya. Awak tahu maksud saya? |
88 | 00:08:31,728 | 00:08:33,105 | Inilah senjata merokok. | Inilah senjata merokok. |
89 | 00:08:33,648 | 00:08:35,441 | Dia pernah disabitkan dengan penipuan sebelumnya. | Dia pernah disabitkan dengan penipuan sebelumnya. |
90 | 00:08:36,525 | 00:08:40,028 | Kami belum mengesahkan bahawa mayat itu adalah Lee Jeong-hwan. | Kami belum mengesahkan bahawa mayat itu adalah Lee Jeong-hwan. |
91 | 00:08:40,113 | 00:08:42,490 | Menangis John Doe lebih pelik. | Menangis John Doe lebih pelik. |
92 | 00:08:43,283 | 00:08:46,827 | Selain itu, dia berada di majlis perkahwinan ketika kejadian itu berlaku. | Selain itu, dia berada di majlis perkahwinan ketika kejadian itu berlaku. |
93 | 00:08:46,910 | 00:08:48,037 | Apa yang boleh dia lakukan? | Apa yang boleh dia lakukan? |
94 | 00:08:48,120 | 00:08:50,414 | Dia boleh memotong garisan brek terlebih dahulu. | Dia boleh memotong garisan brek terlebih dahulu. |
95 | 00:08:50,498 | 00:08:52,792 | Adakah awak tahu di mana garis brek berada? | Adakah awak tahu di mana garis brek berada? |
96 | 00:08:52,875 | 00:08:56,379 | Dia boleh membuat rancangan khusus dan belajar bersungguh-sungguh. | Dia boleh membuat rancangan khusus dan belajar bersungguh-sungguh. |
97 | 00:08:56,461 | 00:08:57,964 | Itu tidak semudah yang didengar. | Itu tidak semudah yang didengar. |
98 | 00:08:58,464 | 00:09:02,134 | Selain itu, membuat jarak jauh tanpa garis brek | Selain itu, membuat jarak jauh tanpa garis brek |
99 | 00:09:02,634 | 00:09:03,760 | tidak masuk akal. | tidak masuk akal. |
100 | 00:09:05,471 | 00:09:06,471 | Saya rasa tidak. | Saya rasa tidak. |
101 | 00:09:07,181 | 00:09:08,765 | Adakah awak fikir ini adalah kemalangan? | Adakah awak fikir ini adalah kemalangan? |
102 | 00:09:11,059 | 00:09:12,979 | Kita mesti siasat. | Kita mesti siasat. |
103 | 00:09:13,062 | 00:09:15,355 | Hei, ada yang boleh mengatakannya. | Hei, ada yang boleh mengatakannya. |
104 | 00:09:15,440 | 00:09:19,652 | Inilah yang saya rasa ganjil. Mengapa kita mengambil alih kes ini? | Inilah yang saya rasa ganjil. Mengapa kita mengambil alih kes ini? |
105 | 00:09:20,278 | 00:09:21,821 | Kerana pegawai atasan menyuruh kami. | Kerana pegawai atasan menyuruh kami. |
106 | 00:09:21,904 | 00:09:24,197 | Ini bukan bidang kuasa kita. Ini tugas pasukan trafik. | Ini bukan bidang kuasa kita. Ini tugas pasukan trafik. |
107 | 00:09:24,282 | 00:09:27,368 | Tepat sekali. Kes ini akan memberi kita sakit kepala. | Tepat sekali. Kes ini akan memberi kita sakit kepala. |
108 | 00:09:27,869 | 00:09:29,245 | Lee Jeong-hwan adalah kuncinya. | Lee Jeong-hwan adalah kuncinya. |
109 | 00:09:29,828 | 00:09:32,581 | Ia dipindahkan kepada kami setelah dompetnya dijumpai. | Ia dipindahkan kepada kami setelah dompetnya dijumpai. |
110 | 00:09:35,168 | 00:09:39,087 | PUSAT UJIAN DNA NFS | PUSAT UJIAN DNA NFS |
111 | 00:09:39,714 | 00:09:40,965 | Ini adalah Kim Myung-hyun. | Ini adalah Kim Myung-hyun. |
112 | 00:09:41,048 | 00:09:43,884 | -Hasil analisis DNA keluar. -Baik. | -Hasil analisis DNA keluar. -Baik. |
113 | 00:10:10,787 | 00:10:11,620 | Cik. Ayah. | Cik. Ayah. |
114 | 00:10:19,294 | 00:10:22,173 | Saya tidak mahu menyebarkan berita di telefon. | Saya tidak mahu menyebarkan berita di telefon. |
115 | 00:10:23,883 | 00:10:25,969 | Saya mendapat keputusan ujian DNA. | Saya mendapat keputusan ujian DNA. |
116 | 00:10:50,826 | 00:10:52,370 | Minum di waktu siang? | Minum di waktu siang? |
117 | 00:10:52,995 | 00:10:55,998 | Makan juga, atau awak akan menyesal apabila awak tua. | Makan juga, atau awak akan menyesal apabila awak tua. |
118 | 00:10:59,085 | 00:11:01,546 | Bagaimana awak boleh membeli makanan yang sesuai dengan soju? | Bagaimana awak boleh membeli makanan yang sesuai dengan soju? |
119 | 00:11:02,046 | 00:11:03,715 | Saya cuba buat dengan bir. | Saya cuba buat dengan bir. |
120 | 00:11:03,798 | 00:11:07,634 | Itu tidak betul. Kimchi dan ladu baik dengan minuman apa pun. | Itu tidak betul. Kimchi dan ladu baik dengan minuman apa pun. |
121 | 00:11:11,722 | 00:11:14,517 | Jangan beri saya alasan. Makan sahaja. | Jangan beri saya alasan. Makan sahaja. |
122 | 00:11:15,268 | 00:11:16,394 | Hari yang indah. | Hari yang indah. |
123 | 00:11:21,774 | 00:11:23,775 | Saya tidak menyukai pekerjaan saya pada hari-hari seperti ini. | Saya tidak menyukai pekerjaan saya pada hari-hari seperti ini. |
124 | 00:11:24,360 | 00:11:26,278 | Doktor menjana banyak wang sekurang-kurangnya. | Doktor menjana banyak wang sekurang-kurangnya. |
125 | 00:11:27,989 | 00:11:30,533 | Bercakap dengan keluarga yang sedang berkabung ... | Bercakap dengan keluarga yang sedang berkabung ... |
126 | 00:11:39,125 | 00:11:40,793 | Ia tidak sesuai dengan bir. | Ia tidak sesuai dengan bir. |
127 | 00:11:44,172 | 00:11:45,423 | Tak guna. | Tak guna. |
128 | 00:11:49,552 | 00:11:50,845 | LEE JEONG-HWAN | LEE JEONG-HWAN |
129 | 00:12:32,511 | 00:12:35,347 | LEBIH LEE JEONG-HWAN | LEBIH LEE JEONG-HWAN |
130 | 00:12:50,403 | 00:12:51,697 | -Min-jeong. -Ya? | -Min-jeong. -Ya? |
131 | 00:12:51,780 | 00:12:52,782 | Teruskan tanpa saya. | Teruskan tanpa saya. |
132 | 00:12:53,908 | 00:12:54,741 | Pasti. | Pasti. |
133 | 00:13:04,836 | 00:13:07,421 | Awak mengkremasi seseorang yang telah dibakar hingga mati? | Awak mengkremasi seseorang yang telah dibakar hingga mati? |
134 | 00:13:08,798 | 00:13:11,216 | Maka adakah saya harus menguburkannya dalam keadaan itu? | Maka adakah saya harus menguburkannya dalam keadaan itu? |
135 | 00:13:12,259 | 00:13:14,302 | Betul. Sesuaikan diri awak. | Betul. Sesuaikan diri awak. |
136 | 00:13:15,263 | 00:13:16,721 | Tarik deposit sekarang. | Tarik deposit sekarang. |
137 | 00:13:17,347 | 00:13:18,807 | Ini benar-benar membuat saya tertanya-tanya | Ini benar-benar membuat saya tertanya-tanya |
138 | 00:13:18,890 | 00:13:20,893 | mengapa awak tidak pernah menjadi kaya. | mengapa awak tidak pernah menjadi kaya. |
139 | 00:13:21,769 | 00:13:25,188 | Nah, pihak sentimental ayah menghalangnya. | Nah, pihak sentimental ayah menghalangnya. |
140 | 00:13:25,273 | 00:13:26,774 | Tetapi apa yang menghalangi anda? | Tetapi apa yang menghalangi anda? |
141 | 00:13:28,067 | 00:13:31,528 | Awak mempunyai falsafah yang jelas mengenai wang. Mengapa awak masih tidak kaya? | Awak mempunyai falsafah yang jelas mengenai wang. Mengapa awak masih tidak kaya? |
142 | 00:13:31,611 | 00:13:33,739 | Adakah awak lupa awak berhutang dengan saya? | Adakah awak lupa awak berhutang dengan saya? |
143 | 00:13:33,822 | 00:13:36,783 | Tarik deposit dan bayar saya dengan faedah. | Tarik deposit dan bayar saya dengan faedah. |
144 | 00:13:37,534 | 00:13:39,870 | Ingatlah. Awak mempunyai kadar faedah undang-undang tertinggi. | Ingatlah. Awak mempunyai kadar faedah undang-undang tertinggi. |
145 | 00:13:51,883 | 00:13:54,092 | AGENSI ESTETIK ULLIM | AGENSI ESTETIK ULLIM |
146 | 00:13:54,177 | 00:13:55,427 | Apa yang awak kata? | Apa yang awak kata? |
147 | 00:13:57,304 | 00:13:58,764 | Ini sewa bulanan? | Ini sewa bulanan? |
148 | 00:13:58,847 | 00:14:01,433 | Ia adalah 5 juta sebulan dengan deposit 30 juta won. | Ia adalah 5 juta sebulan dengan deposit 30 juta won. |
149 | 00:14:02,268 | 00:14:04,687 | Astaga, sewa awak akan dijelaskan dalam masa terdekat. | Astaga, sewa awak akan dijelaskan dalam masa terdekat. |
150 | 00:14:05,437 | 00:14:07,148 | Sila bayar tepat pada waktunya. | Sila bayar tepat pada waktunya. |
151 | 00:14:07,230 | 00:14:09,274 | Tuan tanah boleh menjadi sedikit pemarah. | Tuan tanah boleh menjadi sedikit pemarah. |
152 | 00:14:24,206 | 00:14:25,707 | Ada berita untuk saya? | Ada berita untuk saya? |
153 | 00:14:27,876 | 00:14:29,128 | Sewa bulanan. | Sewa bulanan. |
154 | 00:14:30,879 | 00:14:32,840 | Si brengsek itu, Lee Jeong-hwan. | Si brengsek itu, Lee Jeong-hwan. |
155 | 00:14:33,341 | 00:14:35,717 | Semakin saya menggali, semakin hebat dia. | Semakin saya menggali, semakin hebat dia. |
156 | 00:14:40,181 | 00:14:41,474 | Deposit adalah 30 juta won. | Deposit adalah 30 juta won. |
157 | 00:14:42,600 | 00:14:43,934 | Itu tidak akan meliputi prinsipal. | Itu tidak akan meliputi prinsipal. |
158 | 00:14:44,559 | 00:14:45,894 | Saya akan bayar balik. | Saya akan bayar balik. |
159 | 00:14:46,687 | 00:14:47,980 | Saya akan membayar awak kembali. | Saya akan membayar awak kembali. |
160 | 00:14:48,063 | 00:14:49,398 | Betul. Tetapi bagaimana? | Betul. Tetapi bagaimana? |
161 | 00:14:49,481 | 00:14:50,649 | Ibu. | Ibu. |
162 | 00:14:51,524 | 00:14:54,695 | Walaupun awak tidak selalu berjaya dengan dokumentari awak. | Walaupun awak tidak selalu berjaya dengan dokumentari awak. |
163 | 00:14:54,778 | 00:14:58,157 | Kadang-kadang ia menjadi hit, dan kadang-kadang ia adalah kegagalan. Bukankah begitu? | Kadang-kadang ia menjadi hit, dan kadang-kadang ia adalah kegagalan. Bukankah begitu? |
164 | 00:14:59,533 | 00:15:02,327 | Bagaimana awak, dari semua orang, boleh melakukan ini kepada saya? | Bagaimana awak, dari semua orang, boleh melakukan ini kepada saya? |
165 | 00:15:02,410 | 00:15:05,538 | Pastikan kesegaran awak. Jangan terlalu emosional. | Pastikan kesegaran awak. Jangan terlalu emosional. |
166 | 00:15:05,623 | 00:15:06,791 | Baik. | Baik. |
167 | 00:15:07,625 | 00:15:08,918 | Beri saya tiga bulan. | Beri saya tiga bulan. |
168 | 00:15:09,585 | 00:15:11,544 | Saya akan melakukan apa sahaja untuk membayar awak kembali. | Saya akan melakukan apa sahaja untuk membayar awak kembali. |
169 | 00:15:16,133 | 00:15:17,092 | Baik. | Baik. |
170 | 00:15:17,927 | 00:15:19,720 | Sadarlah dengan cepat. | Sadarlah dengan cepat. |
171 | 00:15:20,553 | 00:15:22,014 | Awak mempunyai tiga bulan untuk pengetua. | Awak mempunyai tiga bulan untuk pengetua. |
172 | 00:15:23,432 | 00:15:25,183 | Tetapi bayar faedah tepat pada waktunya. | Tetapi bayar faedah tepat pada waktunya. |
173 | 00:15:46,288 | 00:15:48,707 | Apa yang mereka katakan? Adakah mereka akan mengembalikannya dengan segera? | Apa yang mereka katakan? Adakah mereka akan mengembalikannya dengan segera? |
174 | 00:15:51,418 | 00:15:53,336 | Mereka mahu kita membayar yuran ejen, bukan? | Mereka mahu kita membayar yuran ejen, bukan? |
175 | 00:15:53,962 | 00:15:55,089 | Saya melakukan beberapa pengiraan. | Saya melakukan beberapa pengiraan. |
176 | 00:15:55,172 | 00:15:58,384 | Awak membelanjakan 50 juta untuk tempat perkahwinan dan deposit. | Awak membelanjakan 50 juta untuk tempat perkahwinan dan deposit. |
177 | 00:15:59,427 | 00:16:00,885 | Majlis perkahwinan ... | Majlis perkahwinan ... |
178 | 00:16:00,970 | 00:16:03,639 | Sekiranya awak dapat mengembalikannya, awak boleh menjimatkan 20 juta. | Sekiranya awak dapat mengembalikannya, awak boleh menjimatkan 20 juta. |
179 | 00:16:03,722 | 00:16:05,682 | Tetapi kita tidak tahu di mana mereka sekarang. | Tetapi kita tidak tahu di mana mereka sekarang. |
180 | 00:16:06,433 | 00:16:09,144 | Awak menghabiskan lima juta won untuk upacara pengebumian. | Awak menghabiskan lima juta won untuk upacara pengebumian. |
181 | 00:16:09,227 | 00:16:11,438 | Jumlah itu berjumlah 105 juta won. | Jumlah itu berjumlah 105 juta won. |
182 | 00:16:11,522 | 00:16:13,356 | Deposit itu berjumlah 400 juta, bukan? | Deposit itu berjumlah 400 juta, bukan? |
183 | 00:16:13,982 | 00:16:17,320 | Awak masih memperoleh 295 juta won. Boleh tahan. | Awak masih memperoleh 295 juta won. Boleh tahan. |
184 | 00:16:18,821 | 00:16:19,697 | Min-jeong. | Min-jeong. |
185 | 00:16:20,697 | 00:16:22,033 | Apa? | Apa? |
186 | 00:16:22,741 | 00:16:24,159 | Saya akan keluar sebentar. | Saya akan keluar sebentar. |
187 | 00:17:18,588 | 00:17:21,717 | Saya mahu menunggu sehingga awak menjawab. Saya minta maaf atas kelakuan buruk saya. | Saya mahu menunggu sehingga awak menjawab. Saya minta maaf atas kelakuan buruk saya. |
188 | 00:17:24,595 | 00:17:26,638 | Mencari seseorang tidak sukar bagi orang seperti kita. | Mencari seseorang tidak sukar bagi orang seperti kita. |
189 | 00:17:28,223 | 00:17:30,351 | Awak benar-benar bersikap buruk. | Awak benar-benar bersikap buruk. |
190 | 00:17:30,851 | 00:17:32,185 | Saya dengar ia adalah dokumentari. | Saya dengar ia adalah dokumentari. |
191 | 00:17:32,728 | 00:17:34,980 | Tetapi awak bertindak seolah-olah awak benar-benar menyukai dia. | Tetapi awak bertindak seolah-olah awak benar-benar menyukai dia. |
192 | 00:17:43,239 | 00:17:44,781 | Bagaimana dengan pendaftaran kematian? | Bagaimana dengan pendaftaran kematian? |
193 | 00:17:46,700 | 00:17:48,911 | Sekiranya awak melaporkannya lewat, awak akan membayar denda. | Sekiranya awak melaporkannya lewat, awak akan membayar denda. |
194 | 00:17:48,993 | 00:17:50,413 | Awak tidak boleh melanggar undang-undang. | Awak tidak boleh melanggar undang-undang. |
195 | 00:17:53,958 | 00:17:55,166 | Adakah ini menyeronokkan untuk anda? | Adakah ini menyeronokkan untuk anda? |
196 | 00:17:55,917 | 00:17:58,002 | Saya yakin awak benar-benar menikmati ini. | Saya yakin awak benar-benar menikmati ini. |
197 | 00:18:02,007 | 00:18:04,801 | Adakah perkahwinan palsu saya adalah hiburan untuk anda? | Adakah perkahwinan palsu saya adalah hiburan untuk anda? |
198 | 00:18:05,678 | 00:18:08,346 | Sama ada penipu atau tidak, seorang lelaki mati. | Sama ada penipu atau tidak, seorang lelaki mati. |
199 | 00:18:10,057 | 00:18:11,642 | Bagaimana awak boleh menjadi tidak berperasaan? | Bagaimana awak boleh menjadi tidak berperasaan? |
200 | 00:18:12,393 | 00:18:13,560 | Bagaimana? | Bagaimana? |
201 | 00:18:16,313 | 00:18:17,897 | Jangan berani mengikut saya. | Jangan berani mengikut saya. |
202 | 00:20:53,220 | 00:20:55,221 | JANG MIN-JEONG | JANG MIN-JEONG |
203 | 00:20:57,473 | 00:20:58,308 | Ya. | Ya. |
204 | 00:21:00,310 | 00:21:01,729 | -Dimanakah mereka? -Dengan cara ini. | -Dimanakah mereka? -Dengan cara ini. |
205 | 00:21:07,692 | 00:21:09,778 | Seok-jin banyak memberitahu kami tentang awak. | Seok-jin banyak memberitahu kami tentang awak. |
206 | 00:21:13,449 | 00:21:16,326 | Sudah lama tidak berjumpa, Bapa, Ibu. | Sudah lama tidak berjumpa, Bapa, Ibu. |
207 | 00:21:18,953 | 00:21:20,580 | Ya. Hai, Joo-eun. | Ya. Hai, Joo-eun. |
208 | 00:21:21,123 | 00:21:22,625 | Mari kita bercakap di luar. | Mari kita bercakap di luar. |
209 | 00:21:22,708 | 00:21:26,002 | Tidak. Saya hanya akan mengemukakan soalan mudah kepada awak kerana awak bekerja. | Tidak. Saya hanya akan mengemukakan soalan mudah kepada awak kerana awak bekerja. |
210 | 00:21:26,086 | 00:21:27,546 | Siapa awak orang? | Siapa awak orang? |
211 | 00:21:28,047 | 00:21:31,508 | Dapatkan petunjuk. Tidak boleh awak memberitahu apa yang berlaku? | Dapatkan petunjuk. Tidak boleh awak memberitahu apa yang berlaku? |
212 | 00:21:33,885 | 00:21:34,928 | Ibu. | Ibu. |
213 | 00:21:36,055 | 00:21:38,723 | Apa yang awak buat dengan hadiah perkahwinan yang saya berikan kepada anda? | Apa yang awak buat dengan hadiah perkahwinan yang saya berikan kepada anda? |
214 | 00:21:39,307 | 00:21:40,224 | Baiklah, | Baiklah, |
215 | 00:21:41,059 | 00:21:44,229 | pengantin lelaki membawa mereka semua. Kami hanya mendapat gaji harian. | pengantin lelaki membawa mereka semua. Kami hanya mendapat gaji harian. |
216 | 00:21:49,359 | 00:21:51,487 | Lalu apa syaratnya selepas itu? | Lalu apa syaratnya selepas itu? |
217 | 00:21:52,695 | 00:21:53,905 | Apa maksud awak? | Apa maksud awak? |
218 | 00:21:53,989 | 00:21:55,990 | Adakah awak disewa sehingga hari perkahwinan | Adakah awak disewa sehingga hari perkahwinan |
219 | 00:21:56,784 | 00:21:59,577 | atau adakah ia akan berterusan selepas itu? | atau adakah ia akan berterusan selepas itu? |
220 | 00:22:03,164 | 00:22:04,625 | Itu hanya sehingga perkahwinan. | Itu hanya sehingga perkahwinan. |
221 | 00:22:12,090 | 00:22:14,009 | Apa yang sedang berlaku? | Apa yang sedang berlaku? |
222 | 00:22:14,593 | 00:22:17,387 | Ibu, siapa itu? | Ibu, siapa itu? |
223 | 00:22:17,471 | 00:22:19,347 | -Siapa itu? -Kami tidak tahu. | -Siapa itu? -Kami tidak tahu. |
224 | 00:22:19,431 | 00:22:21,849 | Hey! Apakah itu? Hey! | Hey! Apakah itu? Hey! |
225 | 00:22:32,027 | 00:22:33,069 | Detektif Kang. | Detektif Kang. |
226 | 00:22:36,323 | 00:22:37,156 | Ya? | Ya? |
227 | 00:22:37,240 | 00:22:39,076 | Awak mesti tinggal di dalam kereta. | Awak mesti tinggal di dalam kereta. |
228 | 00:22:40,035 | 00:22:40,868 | Kenapa? | Kenapa? |
229 | 00:22:40,952 | 00:22:44,123 | Dia akan merasa tidak selesa jika kami berdua masuk. | Dia akan merasa tidak selesa jika kami berdua masuk. |
230 | 00:22:44,705 | 00:22:46,250 | Tidak lama sejak pengebumian. | Tidak lama sejak pengebumian. |
231 | 00:22:48,669 | 00:22:49,836 | Masuk. | Masuk. |
232 | 00:23:17,948 | 00:23:18,906 | Helo. | Helo. |
233 | 00:23:21,868 | 00:23:23,077 | Adakah awak suka kopi? | Adakah awak suka kopi? |
234 | 00:23:23,578 | 00:23:25,455 | Saya akan minum jus buah. | Saya akan minum jus buah. |
235 | 00:23:29,667 | 00:23:31,002 | Tuah limau gedang. | Tuah limau gedang. |
236 | 00:23:33,463 | 00:23:35,339 | JUS GRAPEFRUIT: 10,500 MENANG | JUS GRAPEFRUIT: 10,500 MENANG |
237 | 00:23:36,633 | 00:23:38,050 | Jus limau gedang | Jus limau gedang |
238 | 00:23:41,180 | 00:23:42,847 | dan air sejuk. | dan air sejuk. |
239 | 00:23:43,557 | 00:23:45,267 | saya minta maaf | saya minta maaf |
240 | 00:23:45,349 | 00:23:47,102 | atas kelewatan siasatan. | atas kelewatan siasatan. |
241 | 00:23:47,810 | 00:23:48,979 | Maaf diterima. | Maaf diterima. |
242 | 00:23:51,481 | 00:23:52,691 | Baiklah ... | Baiklah ... |
243 | 00:23:53,525 | 00:23:55,652 | Kemudian saya akan terus bertanya. | Kemudian saya akan terus bertanya. |
244 | 00:23:56,528 | 00:23:57,778 | Apa itu Lee Jeong-hwan | Apa itu Lee Jeong-hwan |
245 | 00:23:58,614 | 00:23:59,573 | pekerjaan? | pekerjaan? |
246 | 00:24:00,907 | 00:24:04,661 | Dia bekerja di konglomerat, Teknologi GK. | Dia bekerja di konglomerat, Teknologi GK. |
247 | 00:24:06,371 | 00:24:08,539 | Sebuah konglomerat? GK? | Sebuah konglomerat? GK? |
248 | 00:24:08,624 | 00:24:10,041 | Adakah itu penting sekarang? | Adakah itu penting sekarang? |
249 | 00:24:10,125 | 00:24:12,085 | Ya betul. | Ya betul. |
250 | 00:24:15,087 | 00:24:18,090 | Adakah saya satu-satunya yang menganggap kes ini pelik? | Adakah saya satu-satunya yang menganggap kes ini pelik? |
251 | 00:24:19,175 | 00:24:20,469 | Awak berkata | Awak berkata |
252 | 00:24:20,969 | 00:24:23,555 | tidak ada masalah sehingga hari perkahwinan. | tidak ada masalah sehingga hari perkahwinan. |
253 | 00:24:23,638 | 00:24:26,517 | Tetapi mengapa Jeong-hwan tidak pergi ke dewan perkahwinan | Tetapi mengapa Jeong-hwan tidak pergi ke dewan perkahwinan |
254 | 00:24:26,599 | 00:24:27,726 | dan berakhir | dan berakhir |
255 | 00:24:29,644 | 00:24:31,480 | mengalami kemalangan di mana-mana sahaja? | mengalami kemalangan di mana-mana sahaja? |
256 | 00:24:33,731 | 00:24:37,693 | Maksud saya, saya perlu tahu kepingan mana yang hilang | Maksud saya, saya perlu tahu kepingan mana yang hilang |
257 | 00:24:37,778 | 00:24:39,820 | dan bahagian mana yang tidak sesuai dengan cerita. | dan bahagian mana yang tidak sesuai dengan cerita. |
258 | 00:24:40,364 | 00:24:43,115 | Saya perlu mencari semua bahagian untuk menyelesaikan teka-teki. | Saya perlu mencari semua bahagian untuk menyelesaikan teka-teki. |
259 | 00:24:43,616 | 00:24:45,952 | Itulah sebabnya saya memerlukan pertolongan awak. | Itulah sebabnya saya memerlukan pertolongan awak. |
260 | 00:24:46,036 | 00:24:48,955 | Berbohong untuk menyelamatkan harga diri awak hanya akan mengganggu | Berbohong untuk menyelamatkan harga diri awak hanya akan mengganggu |
261 | 00:24:49,038 | 00:24:50,289 | dengan penyiasatan. | dengan penyiasatan. |
262 | 00:24:51,791 | 00:24:55,170 | Jadi apa yang awak mahu dengar dari saya? | Jadi apa yang awak mahu dengar dari saya? |
263 | 00:24:55,253 | 00:24:56,547 | Semuanya. | Semuanya. |
264 | 00:24:57,422 | 00:24:59,258 | Semua yang awak tahu. | Semua yang awak tahu. |
265 | 00:25:05,846 | 00:25:10,852 | Adakah awak tahu bahawa Jeong-hwan adalah anak yatim? | Adakah awak tahu bahawa Jeong-hwan adalah anak yatim? |
266 | 00:25:10,935 | 00:25:12,019 | Untuk pengetahuan awak, | Untuk pengetahuan awak, |
267 | 00:25:12,104 | 00:25:15,273 | Saya mempunyai video pengawasan dan pernyataan dari kakitangan. | Saya mempunyai video pengawasan dan pernyataan dari kakitangan. |
268 | 00:25:15,356 | 00:25:17,442 | Mereka menunjukkan bahawa | Mereka menunjukkan bahawa |
269 | 00:25:17,526 | 00:25:19,361 | Ibu bapa Jeong-hwan ada di sana. | Ibu bapa Jeong-hwan ada di sana. |
270 | 00:25:21,613 | 00:25:23,448 | Tetapi dia berasal dari Rumah Anak Yatim Hyeongje | Tetapi dia berasal dari Rumah Anak Yatim Hyeongje |
271 | 00:25:23,531 | 00:25:26,076 | dan dia tidak pernah diterima pakai. | dan dia tidak pernah diterima pakai. |
272 | 00:25:26,159 | 00:25:28,953 | Adakah awak tahu semua ini? | Adakah awak tahu semua ini? |
273 | 00:25:29,037 | 00:25:30,288 | Berikan saya rehat. | Berikan saya rehat. |
274 | 00:25:31,539 | 00:25:33,584 | Saya tersinggung kerana awak merosakkan privasi saya. | Saya tersinggung kerana awak merosakkan privasi saya. |
275 | 00:25:35,167 | 00:25:36,336 | Saya pegawai polis. | Saya pegawai polis. |
276 | 00:25:36,961 | 00:25:39,213 | Saya diberi hak untuk menyerang privasi anda | Saya diberi hak untuk menyerang privasi anda |
277 | 00:25:39,298 | 00:25:41,424 | kerana tindakan jenayah adalah bersifat semula jadi. | kerana tindakan jenayah adalah bersifat semula jadi. |
278 | 00:25:41,508 | 00:25:43,844 | Maka adakah jenayah jika saya tidak berkongsi kehidupan peribadi saya? | Maka adakah jenayah jika saya tidak berkongsi kehidupan peribadi saya? |
279 | 00:25:43,926 | 00:25:47,471 | Saya meminta awak untuk bekerjasama dengan saya seperti rakyat biasa. | Saya meminta awak untuk bekerjasama dengan saya seperti rakyat biasa. |
280 | 00:25:47,556 | 00:25:50,182 | Saya, bukan? | Saya, bukan? |
281 | 00:25:58,400 | 00:26:00,861 | Baik. | Baik. |
282 | 00:26:00,943 | 00:26:03,113 | -Bagaimana dengan awak? -Bagaimana dengan saya? | -Bagaimana dengan awak? -Bagaimana dengan saya? |
283 | 00:26:03,195 | 00:26:06,407 | Adakah Jeong-hwan tahu segala-galanya tentang anda? | Adakah Jeong-hwan tahu segala-galanya tentang anda? |
284 | 00:26:07,701 | 00:26:09,994 | -Apa maksud awak? -Awak tahu apa yang saya maksudkan. | -Apa maksud awak? -Awak tahu apa yang saya maksudkan. |
285 | 00:26:18,586 | 00:26:19,587 | Apa-apa sahajalah. | Apa-apa sahajalah. |
286 | 00:26:22,633 | 00:26:23,799 | Adakah awak sudah berkahwin? | Adakah awak sudah berkahwin? |
287 | 00:26:26,010 | 00:26:27,179 | Adakah awak sudah berkahwin? | Adakah awak sudah berkahwin? |
288 | 00:26:32,224 | 00:26:33,934 | Saya tidak berkahwin. | Saya tidak berkahwin. |
289 | 00:26:34,019 | 00:26:35,604 | Adakah awak mempunyai teman wanita? | Adakah awak mempunyai teman wanita? |
290 | 00:26:36,229 | 00:26:40,067 | Maka awak mesti mengetahui setiap perkara kecil mengenai teman wanita awak. | Maka awak mesti mengetahui setiap perkara kecil mengenai teman wanita awak. |
291 | 00:26:40,150 | 00:26:43,778 | Seperti sama ada kakinya licin secara semula jadi atau jika dia memeluknya secara berkala. | Seperti sama ada kakinya licin secara semula jadi atau jika dia memeluknya secara berkala. |
292 | 00:26:43,862 | 00:26:45,821 | Saya tidak mempunyai teman wanita. | Saya tidak mempunyai teman wanita. |
293 | 00:26:47,365 | 00:26:49,284 | Bukan itu maksudnya. | Bukan itu maksudnya. |
294 | 00:26:50,743 | 00:26:51,787 | Sekiranya saya melakukannya? | Sekiranya saya melakukannya? |
295 | 00:26:53,288 | 00:26:54,580 | Sekiranya saya mempunyai | Sekiranya saya mempunyai |
296 | 00:26:55,999 | 00:26:58,085 | Saya pasti tahu semua tentang dia. | Saya pasti tahu semua tentang dia. |
297 | 00:26:58,167 | 00:27:01,630 | Apabila awak mencintai seseorang, tidakkah awak ingin mengetahui segalanya? | Apabila awak mencintai seseorang, tidakkah awak ingin mengetahui segalanya? |
298 | 00:27:02,213 | 00:27:05,133 | Saya fikir itulah bagaimana awak mengahwini seseorang. | Saya fikir itulah bagaimana awak mengahwini seseorang. |
299 | 00:27:06,593 | 00:27:08,303 | Awak benar-benar tidak tahu cinta. | Awak benar-benar tidak tahu cinta. |
300 | 00:27:08,845 | 00:27:10,137 | Awak tidak pernah berkencan dengan sesiapa, bukan? | Awak tidak pernah berkencan dengan sesiapa, bukan? |
301 | 00:27:12,598 | 00:27:13,642 | Tidak. | Tidak. |
302 | 00:27:13,724 | 00:27:15,268 | Awak belum. | Awak belum. |
303 | 00:27:16,478 | 00:27:19,940 | Tangkap saja sesiapa sahaja di jalan dan tanya | Tangkap saja sesiapa sahaja di jalan dan tanya |
304 | 00:27:20,022 | 00:27:23,192 | jika mereka tahu seratus peratus tentang orang yang mereka sayangi, | jika mereka tahu seratus peratus tentang orang yang mereka sayangi, |
305 | 00:27:23,276 | 00:27:26,028 | dan jika mereka memberitahu kekasih mereka semua tentang diri mereka. | dan jika mereka memberitahu kekasih mereka semua tentang diri mereka. |
306 | 00:27:26,113 | 00:27:29,907 | Cinta hanya dapat bertahan apabila ada rahsia antara kedua orang itu. | Cinta hanya dapat bertahan apabila ada rahsia antara kedua orang itu. |
307 | 00:27:33,452 | 00:27:35,079 | Tidakkah awak fikir dia menipu anda? | Tidakkah awak fikir dia menipu anda? |
308 | 00:27:35,955 | 00:27:38,583 | Dia berbohong mengenai pekerjaan, keluarga, sekolah, dan segala-galanya. | Dia berbohong mengenai pekerjaan, keluarga, sekolah, dan segala-galanya. |
309 | 00:27:39,750 | 00:27:42,503 | Sepertinya dia tidak akan muncul di majlis perkahwinan. | Sepertinya dia tidak akan muncul di majlis perkahwinan. |
310 | 00:27:44,714 | 00:27:46,298 | Berhenti menyoal siasat saya, | Berhenti menyoal siasat saya, |
311 | 00:27:46,383 | 00:27:48,759 | dan pergi mencari punca kemalangan. | dan pergi mencari punca kemalangan. |
312 | 00:28:04,499 | 00:28:05,375 | Joo-eun. | Joo-eun. |
313 | 00:28:06,960 | 00:28:10,797 | Menurut awak mengapa mertua palsu dikontrak sehingga perkahwinan? | Menurut awak mengapa mertua palsu dikontrak sehingga perkahwinan? |
314 | 00:28:10,881 | 00:28:12,673 | Bagaimana dia akan menipu awak selepas itu? | Bagaimana dia akan menipu awak selepas itu? |
315 | 00:28:13,258 | 00:28:14,467 | Ia jelas. | Ia jelas. |
316 | 00:28:15,093 | 00:28:18,637 | Dia akan memberitahu saya bahawa dia menghantar mereka ke luar negara kepada saudara mara. | Dia akan memberitahu saya bahawa dia menghantar mereka ke luar negara kepada saudara mara. |
317 | 00:28:20,640 | 00:28:23,143 | Dan sesekali mereka akan mengirim salam palsu kepada kita. | Dan sesekali mereka akan mengirim salam palsu kepada kita. |
318 | 00:28:24,310 | 00:28:27,355 | Dia boleh membeli sekurang-kurangnya sepuluh tahun dengan cara itu. | Dia boleh membeli sekurang-kurangnya sepuluh tahun dengan cara itu. |
319 | 00:28:28,064 | 00:28:29,065 | Betul. | Betul. |
320 | 00:28:30,275 | 00:28:32,067 | Saya tidak memerlukan ibu bapa mertua palsu. | Saya tidak memerlukan ibu bapa mertua palsu. |
321 | 00:28:32,152 | 00:28:35,779 | Awak tidak? Tetapi awak gembira mempunyai ibu bapa mertua yang kaya. | Awak tidak? Tetapi awak gembira mempunyai ibu bapa mertua yang kaya. |
322 | 00:28:36,364 | 00:28:39,451 | Mereka bagus, tetapi saya baik-baik saja tanpa mereka. | Mereka bagus, tetapi saya baik-baik saja tanpa mereka. |
323 | 00:28:40,117 | 00:28:41,744 | -Saya tidak fikir begitu. -Hey. | -Saya tidak fikir begitu. -Hey. |
324 | 00:28:41,827 | 00:28:45,624 | Adakah awak benar-benar harus membuat saya kelihatan seperti gelandangan ketika ini? | Adakah awak benar-benar harus membuat saya kelihatan seperti gelandangan ketika ini? |
325 | 00:28:46,583 | 00:28:47,500 | Maaf. | Maaf. |
326 | 00:28:48,084 | 00:28:50,086 | Tetapi awak juga membuat filem dokumentari. | Tetapi awak juga membuat filem dokumentari. |
327 | 00:28:50,170 | 00:28:52,380 | Awak berbohong mengenai ibu bapa, pekerjaan, dan rakan awak. | Awak berbohong mengenai ibu bapa, pekerjaan, dan rakan awak. |
328 | 00:28:52,463 | 00:28:54,215 | Kemudian awak ditipu. | Kemudian awak ditipu. |
329 | 00:28:56,509 | 00:28:57,509 | Joo-eun. | Joo-eun. |
330 | 00:28:59,554 | 00:29:00,888 | Adakah awak benar-benar menyukai dia? | Adakah awak benar-benar menyukai dia? |
331 | 00:29:01,890 | 00:29:04,558 | Apa? Adakah awak gila? | Apa? Adakah awak gila? |
332 | 00:29:05,477 | 00:29:06,936 | Kami keluar dari soju, bukan? | Kami keluar dari soju, bukan? |
333 | 00:29:08,563 | 00:29:09,980 | Saya akan ambil. | Saya akan ambil. |
334 | 00:29:33,797 | 00:29:36,090 | - Lantai berapa? - Tingkat dua belas. | - Lantai berapa? - Tingkat dua belas. |
335 | 00:29:38,093 | 00:29:39,719 | Saya menekan lantai yang salah. | Saya menekan lantai yang salah. |
336 | 00:29:42,513 | 00:29:43,847 | Saya rasa kita keluar dengan cara ini. | Saya rasa kita keluar dengan cara ini. |
337 | 00:29:48,060 | 00:29:50,438 | -Ini bangunan yang bagus. -Ia adalah. | -Ini bangunan yang bagus. -Ia adalah. |
338 | 00:30:33,064 | 00:30:35,442 | -Siapa itu? -Lee Jeong-hwan tinggal di sini, bukan? | -Siapa itu? -Lee Jeong-hwan tinggal di sini, bukan? |
339 | 00:30:37,902 | 00:30:38,778 | CHA JOO-EUN | CHA JOO-EUN |
340 | 00:30:38,862 | 00:30:39,863 | Siapa awak? | Siapa awak? |
341 | 00:30:40,488 | 00:30:41,865 | PINTU DEPAN | PINTU DEPAN |
342 | 00:30:47,578 | 00:30:48,663 | Siapa awak? | Siapa awak? |
343 | 00:30:49,413 | 00:30:50,707 | Kami polis. | Kami polis. |
344 | 00:30:52,584 | 00:30:53,751 | Tunggu sebentar. | Tunggu sebentar. |
345 | 00:31:20,528 | 00:31:21,904 | Tunjukkan ID awak. | Tunjukkan ID awak. |
346 | 00:31:25,200 | 00:31:26,492 | Adakah awak membawa kad pengenalan? | Adakah awak membawa kad pengenalan? |
347 | 00:31:26,576 | 00:31:28,202 | -Sudah tentu. -Bawa keluar. | -Sudah tentu. -Bawa keluar. |
348 | 00:31:33,249 | 00:31:34,750 | KAD PENDAFTARAN Kediaman | KAD PENDAFTARAN Kediaman |
349 | 00:31:37,836 | 00:31:40,089 | -Bagaimana dengan awak? - Di sini. | -Bagaimana dengan awak? - Di sini. |
350 | 00:31:41,508 | 00:31:42,884 | Awak bodoh. | Awak bodoh. |
351 | 00:31:43,509 | 00:31:45,970 | Adakah awak mahu saya mengisi perut awak dengan simen? | Adakah awak mahu saya mengisi perut awak dengan simen? |
352 | 00:31:48,056 | 00:31:49,307 | Tak guna. | Tak guna. |
353 | 00:31:50,057 | 00:31:51,601 | Saya minta maaf. | Saya minta maaf. |
354 | 00:32:01,111 | 00:32:02,694 | Awak mungkin mendapat idea yang salah, | Awak mungkin mendapat idea yang salah, |
355 | 00:32:03,404 | 00:32:05,155 | tapi saya hanya bersenam | tapi saya hanya bersenam |
356 | 00:32:06,156 | 00:32:08,034 | kerana saya suka panjat tebing. | kerana saya suka panjat tebing. |
357 | 00:32:11,328 | 00:32:12,579 | Perlukah kita mendapatkannya? | Perlukah kita mendapatkannya? |
358 | 00:32:12,663 | 00:32:14,082 | Saya rasa begitu. | Saya rasa begitu. |
359 | 00:32:15,333 | 00:32:17,961 | Kemudian pergi dapatkan dia, bodoh. | Kemudian pergi dapatkan dia, bodoh. |
360 | 00:32:18,044 | 00:32:20,003 | Saya? Maaf, saya tidak tahu. | Saya? Maaf, saya tidak tahu. |
361 | 00:32:20,505 | 00:32:21,673 | Mari pergi. | Mari pergi. |
362 | 00:32:42,277 | 00:32:43,528 | Apa? | Apa? |
363 | 00:32:43,611 | 00:32:44,945 | Adakah awak berada di apartmen 1203? | Adakah awak berada di apartmen 1203? |
364 | 00:32:45,028 | 00:32:46,405 | Tidak bukan saya. | Tidak bukan saya. |
365 | 00:32:48,407 | 00:32:49,784 | Kita akan melihatnya. | Kita akan melihatnya. |
366 | 00:32:51,286 | 00:32:52,119 | Ambil dia. | Ambil dia. |
367 | 00:32:52,871 | 00:32:55,080 | Hey. Apa? Kenapa? | Hey. Apa? Kenapa? |
368 | 00:32:55,707 | 00:32:58,250 | Apa yang awak buat? -Berhati-hati. | Apa yang awak buat? -Berhati-hati. |
369 | 00:33:14,476 | 00:33:18,188 | Kita boleh bercakap dengan secawan kopi seperti orang yang beradab, | Kita boleh bercakap dengan secawan kopi seperti orang yang beradab, |
370 | 00:33:19,355 | 00:33:20,981 | tapi awak buat saya membuang tenaga. | tapi awak buat saya membuang tenaga. |
371 | 00:33:23,233 | 00:33:25,903 | Saya benci membuang tenaga dengan sia-sia | Saya benci membuang tenaga dengan sia-sia |
372 | 00:33:27,196 | 00:33:29,406 | sejak saya kecil. | sejak saya kecil. |
373 | 00:33:29,490 | 00:33:31,075 | Sekiranya saya berbaring, | Sekiranya saya berbaring, |
374 | 00:33:31,159 | 00:33:33,619 | Saya boleh bertahan dua hari dengan satu bungkus ramyeon . | Saya boleh bertahan dua hari dengan satu bungkus ramyeon . |
375 | 00:33:33,702 | 00:33:35,078 | Apa yang dia maksudkan? | Apa yang dia maksudkan? |
376 | 00:33:35,163 | 00:33:37,539 | Saya pernah bertahan selama tiga hari menggunakan roti kacang merah tunggal. | Saya pernah bertahan selama tiga hari menggunakan roti kacang merah tunggal. |
377 | 00:33:38,165 | 00:33:40,125 | Jeong-hwan dan saya berkongsi. | Jeong-hwan dan saya berkongsi. |
378 | 00:33:42,878 | 00:33:46,673 | Izinkan saya memperkenalkan diri dengan betul. Saya kawan Jeong-hwan, Park Tae-joo. | Izinkan saya memperkenalkan diri dengan betul. Saya kawan Jeong-hwan, Park Tae-joo. |
379 | 00:33:47,842 | 00:33:49,635 | Kami berkawan sejak di rumah anak yatim. | Kami berkawan sejak di rumah anak yatim. |
380 | 00:33:51,221 | 00:33:52,763 | Jeong-hwan, bajingan ini ... | Jeong-hwan, bajingan ini ... |
381 | 00:33:52,846 | 00:33:55,557 | Dia berkahwin tanpa memberitahu saya. | Dia berkahwin tanpa memberitahu saya. |
382 | 00:33:56,142 | 00:33:58,769 | Awak kawan Jeong-hwan? | Awak kawan Jeong-hwan? |
383 | 00:34:00,020 | 00:34:04,358 | Sekarang saya faham mengapa dia merahsiakannya dari saya. | Sekarang saya faham mengapa dia merahsiakannya dari saya. |
384 | 00:34:07,819 | 00:34:10,697 | Dia takut kehilangan awak kepada saya. | Dia takut kehilangan awak kepada saya. |
385 | 00:34:14,952 | 00:34:16,329 | Tidakkah awak berfikir begitu? | Tidakkah awak berfikir begitu? |
386 | 00:34:16,411 | 00:34:18,789 | Saya sangat menarik, bukan? | Saya sangat menarik, bukan? |
387 | 00:34:18,873 | 00:34:21,041 | Bagaimana awak boleh menyebut diri awak sebagai rakannya? | Bagaimana awak boleh menyebut diri awak sebagai rakannya? |
388 | 00:34:21,668 | 00:34:23,585 | Tidakkah awak fikir awak melintasi garisan? | Tidakkah awak fikir awak melintasi garisan? |
389 | 00:34:26,130 | 00:34:27,965 | Tidak, kamulah yang melintasi garisan. | Tidak, kamulah yang melintasi garisan. |
390 | 00:34:29,050 | 00:34:30,760 | Mengapa awak tidak menjemput saya masuk? | Mengapa awak tidak menjemput saya masuk? |
391 | 00:34:31,427 | 00:34:35,931 | Awak tahu, perkara remeh seperti itu boleh membuat orang kecewa. | Awak tahu, perkara remeh seperti itu boleh membuat orang kecewa. |
392 | 00:34:37,391 | 00:34:39,018 | Saya rasa itu cukup pengenalan. | Saya rasa itu cukup pengenalan. |
393 | 00:34:39,101 | 00:34:42,230 | Biarkan saya mendengar mengenai rancangan pembayaran awak. | Biarkan saya mendengar mengenai rancangan pembayaran awak. |
394 | 00:34:48,652 | 00:34:51,280 | Ini 63 juta won termasuk prinsipal setakat hari ini. | Ini 63 juta won termasuk prinsipal setakat hari ini. |
395 | 00:34:56,744 | 00:34:58,746 | PERJANJIAN PINJAMAN | PERJANJIAN PINJAMAN |
396 | 00:34:59,956 | 00:35:01,666 | Tetapi pokoknya berjumlah lima juta. | Tetapi pokoknya berjumlah lima juta. |
397 | 00:35:03,166 | 00:35:04,668 | Ya betul. | Ya betul. |
398 | 00:35:04,751 | 00:35:07,880 | Tetapi selama enam bulan terakhir, dia tidak pernah membayar balik faedah tersebut. | Tetapi selama enam bulan terakhir, dia tidak pernah membayar balik faedah tersebut. |
399 | 00:35:07,963 | 00:35:10,967 | Awak tahu kami berurusan dengan kepentingan kompaun, bukan? | Awak tahu kami berurusan dengan kepentingan kompaun, bukan? |
400 | 00:35:11,050 | 00:35:13,635 | Awak boleh mendapatkan kadar faedah pinjaman peribadi secara dalam talian. | Awak boleh mendapatkan kadar faedah pinjaman peribadi secara dalam talian. |
401 | 00:35:13,719 | 00:35:16,139 | Saya akan beri awak seminggu untuk membayarnya kembali. | Saya akan beri awak seminggu untuk membayarnya kembali. |
402 | 00:35:16,222 | 00:35:19,349 | Termasuk minat selama seminggu, | Termasuk minat selama seminggu, |
403 | 00:35:19,434 | 00:35:23,313 | bayar saya 70 juta won. Terima kasih. | bayar saya 70 juta won. Terima kasih. |
404 | 00:35:23,396 | 00:35:25,188 | Sampai jumpa minggu depan. | Sampai jumpa minggu depan. |
405 | 00:35:25,273 | 00:35:27,650 | Inilah untuk kita hari ini. | Inilah untuk kita hari ini. |
406 | 00:35:28,900 | 00:35:32,530 | Kadar faedah undang-undang maksimum adalah 24 peratus setahun. | Kadar faedah undang-undang maksimum adalah 24 peratus setahun. |
407 | 00:35:32,614 | 00:35:34,489 | Bagaimana ia boleh menjadi tujuh juta dalam seminggu? | Bagaimana ia boleh menjadi tujuh juta dalam seminggu? |
408 | 00:35:35,657 | 00:35:38,077 | Bunga bulanan adalah 100,000. | Bunga bulanan adalah 100,000. |
409 | 00:35:38,161 | 00:35:40,829 | Termasuk prinsipal, ia adalah 5,600,000 selama enam bulan. | Termasuk prinsipal, ia adalah 5,600,000 selama enam bulan. |
410 | 00:35:44,000 | 00:35:45,626 | Awak lucu. Saya akan memberi awak itu. | Awak lucu. Saya akan memberi awak itu. |
411 | 00:35:47,210 | 00:35:49,797 | Saya rasa saya tidak tahu banyak tentang awak. | Saya rasa saya tidak tahu banyak tentang awak. |
412 | 00:35:49,880 | 00:35:51,007 | Itu buruk saya. | Itu buruk saya. |
413 | 00:35:52,507 | 00:35:53,675 | Kesahan. | Kesahan. |
414 | 00:35:55,135 | 00:35:57,012 | Oleh itu, awak mengikut undang-undang. | Oleh itu, awak mengikut undang-undang. |
415 | 00:35:58,181 | 00:36:00,932 | Baik. Ikut undang-undang yang awak mahukan. | Baik. Ikut undang-undang yang awak mahukan. |
416 | 00:36:03,268 | 00:36:04,603 | Saya juga akan | Saya juga akan |
417 | 00:36:05,438 | 00:36:06,938 | ikut undang-undang saya sendiri. | ikut undang-undang saya sendiri. |
418 | 00:36:10,360 | 00:36:12,195 | Inilah untuk kita hari ini. | Inilah untuk kita hari ini. |
419 | 00:36:15,322 | 00:36:17,492 | Tunggu. | Tunggu. |
420 | 00:36:18,492 | 00:36:22,371 | Saya membayar insurans Jeong-hwan | Saya membayar insurans Jeong-hwan |
421 | 00:36:22,454 | 00:36:24,414 | sekiranya berlaku. | sekiranya berlaku. |
422 | 00:36:24,498 | 00:36:26,125 | Awak mendapat apa yang saya katakan, bukan? | Awak mendapat apa yang saya katakan, bukan? |
423 | 00:36:27,126 | 00:36:30,755 | Tetapi dia menukar waris kepada anda | Tetapi dia menukar waris kepada anda |
424 | 00:36:30,838 | 00:36:32,923 | tanpa membincangkannya dengan saya. | tanpa membincangkannya dengan saya. |
425 | 00:36:33,007 | 00:36:35,009 | Kawan tidak boleh melakukan itu, bukan? | Kawan tidak boleh melakukan itu, bukan? |
426 | 00:36:35,717 | 00:36:36,969 | Perkara remeh seperti itu | Perkara remeh seperti itu |
427 | 00:36:38,137 | 00:36:41,056 | boleh membuat orang kecewa. | boleh membuat orang kecewa. |
428 | 00:36:50,190 | 00:36:51,233 | Apakah itu? | Apakah itu? |
429 | 00:36:52,693 | 00:36:53,985 | Apa yang sedang berlaku? | Apa yang sedang berlaku? |
430 | 00:36:55,237 | 00:36:58,949 | Saya mendapat bahagian pinjaman peribadi. Awak mengatakan bahawa dia tidak diinsuranskan. | Saya mendapat bahagian pinjaman peribadi. Awak mengatakan bahawa dia tidak diinsuranskan. |
431 | 00:37:01,119 | 00:37:02,744 | PUSAT PERKHIDMATAN MASYARAKAT | PUSAT PERKHIDMATAN MASYARAKAT |
432 | 00:37:07,625 | 00:37:08,626 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
433 | 00:37:10,001 | 00:37:11,920 | Saya di sini untuk mendaftarkan kematian. | Saya di sini untuk mendaftarkan kematian. |
434 | 00:37:12,672 | 00:37:14,090 | Adakah awak membawa borang? | Adakah awak membawa borang? |
435 | 00:37:20,471 | 00:37:23,349 | BORANG PENDAFTARAN KEMATIAN LEE JEONG-HWAN | BORANG PENDAFTARAN KEMATIAN LEE JEONG-HWAN |
436 | 00:37:26,393 | 00:37:29,896 | Adakah awak ingin mendaftar untuk perkhidmatan sehenti? | Adakah awak ingin mendaftar untuk perkhidmatan sehenti? |
437 | 00:37:29,981 | 00:37:31,106 | Maafkan? | Maafkan? |
438 | 00:37:31,190 | 00:37:33,483 | Awak boleh mencari aset kewangan, harta tanah, | Awak boleh mencari aset kewangan, harta tanah, |
439 | 00:37:34,068 | 00:37:36,903 | automobil, cukai, dan maklumat pencen sekaligus. | automobil, cukai, dan maklumat pencen sekaligus. |
440 | 00:37:37,780 | 00:37:40,324 | Saya faham. Tolong daftar saya. | Saya faham. Tolong daftar saya. |
441 | 00:37:40,407 | 00:37:46,414 | PERMOHONAN HARTA PERMOHONAN PERKHIDMATAN MATI | PERMOHONAN HARTA PERMOHONAN PERKHIDMATAN MATI |
442 | 00:37:47,831 | 00:37:49,625 | Dia mempunyai lesen perniagaan? | Dia mempunyai lesen perniagaan? |
443 | 00:38:04,891 | 00:38:06,934 | Bangunan yang lusuh. | Bangunan yang lusuh. |
444 | 00:38:07,643 | 00:38:08,853 | Tidak akan runtuh? | Tidak akan runtuh? |
445 | 00:38:13,065 | 00:38:16,568 | EJEN DETEKTIF SPY | EJEN DETEKTIF SPY |
446 | 00:38:28,498 | 00:38:29,539 | Helo? | Helo? |
447 | 00:38:36,713 | 00:38:37,840 | Adakah ada orang di sini? | Adakah ada orang di sini? |
448 | 00:38:41,260 | 00:38:42,719 | Sesiapa? | Sesiapa? |
449 | 00:39:08,329 | 00:39:09,329 | Apa⦠| Apa⦠|
450 | 00:39:30,393 | 00:39:35,146 | Awak hanya perlu menggunakan pensil ketika awak menyatakan cinta awak di atas kertas, | Awak hanya perlu menggunakan pensil ketika awak menyatakan cinta awak di atas kertas, |
451 | 00:39:35,231 | 00:39:37,733 | bukan untuk perkara seperti ini. | bukan untuk perkara seperti ini. |
452 | 00:39:38,483 | 00:39:42,989 | Kenapa? Kerana awak boleh menghapusnya jika awak melakukan kesalahan semasa menulis. | Kenapa? Kerana awak boleh menghapusnya jika awak melakukan kesalahan semasa menulis. |
453 | 00:39:43,072 | 00:39:44,907 | Bukankah Pastor Cha mengajar awak itu? | Bukankah Pastor Cha mengajar awak itu? |
454 | 00:39:47,534 | 00:39:49,996 | JIKA ANDA INGIN MENULIS CINTA MENULIS DENGAN PENCIL | JIKA ANDA INGIN MENULIS CINTA MENULIS DENGAN PENCIL |
455 | 00:40:02,340 | 00:40:05,052 | Melakukan ini hanya akan membuat awak kehilangan saya sekali lagi. | Melakukan ini hanya akan membuat awak kehilangan saya sekali lagi. |
456 | 00:40:06,219 | 00:40:08,097 | Tidak kira sama ada saya menang atau kalah. | Tidak kira sama ada saya menang atau kalah. |
457 | 00:40:09,306 | 00:40:11,474 | Yang penting ialah saya melakukan yang terbaik. | Yang penting ialah saya melakukan yang terbaik. |
458 | 00:40:12,684 | 00:40:13,686 | Awak lihat, | Awak lihat, |
459 | 00:40:14,728 | 00:40:17,106 | Saya mahu memberikan yang terbaik untuk saya. | Saya mahu memberikan yang terbaik untuk saya. |
460 | 00:40:19,400 | 00:40:24,112 | Adakah Pastor Cha tahu bahawa awak gagal berkahwin? | Adakah Pastor Cha tahu bahawa awak gagal berkahwin? |
461 | 00:40:24,195 | 00:40:25,739 | Apa yang awak kata? | Apa yang awak kata? |
462 | 00:40:27,824 | 00:40:28,867 | Bagaimana awak tahu? | Bagaimana awak tahu? |
463 | 00:40:28,951 | 00:40:30,661 | Adakah awak fikir saya satu-satunya? | Adakah awak fikir saya satu-satunya? |
464 | 00:40:30,744 | 00:40:32,996 | Semua orang tahu bahawa awak mempunyai perangai yang hina. | Semua orang tahu bahawa awak mempunyai perangai yang hina. |
465 | 00:40:35,081 | 00:40:36,000 | Jangan beritahu saya | Jangan beritahu saya |
466 | 00:40:36,833 | 00:40:40,211 | bahawa awak mengupah Jeong-hwan sebagai pelakon sehingga saya mengecewakan saya. | bahawa awak mengupah Jeong-hwan sebagai pelakon sehingga saya mengecewakan saya. |
467 | 00:40:41,255 | 00:40:44,090 | Apa yang awak cuba lakukan? | Apa yang awak cuba lakukan? |
468 | 00:40:44,884 | 00:40:47,887 | Terdapat jelas salah faham di sini | Terdapat jelas salah faham di sini |
469 | 00:40:48,471 | 00:40:51,056 | kerana saya tidak mendapat satu perkara yang baru awak katakan. | kerana saya tidak mendapat satu perkara yang baru awak katakan. |
470 | 00:40:51,139 | 00:40:52,349 | Saya mengupah siapa sebagai pelakon? | Saya mengupah siapa sebagai pelakon? |
471 | 00:40:52,432 | 00:40:53,643 | Jangan berbohong kepada saya. | Jangan berbohong kepada saya. |
472 | 00:40:54,393 | 00:40:56,353 | Lalu kenapa awak di sini? | Lalu kenapa awak di sini? |
473 | 00:40:57,063 | 00:40:58,563 | Apa yang awak buat di sini? | Apa yang awak buat di sini? |
474 | 00:40:58,648 | 00:41:00,398 | Siapa awak orang? | Siapa awak orang? |
475 | 00:41:00,483 | 00:41:03,277 | Tidak ada yang mencuri di sini, jadi apa yang kalian ... | Tidak ada yang mencuri di sini, jadi apa yang kalian ... |
476 | 00:41:04,737 | 00:41:05,947 | Puan. | Puan. |
477 | 00:41:17,123 | 00:41:19,585 | Daripada menjadi fizikal, | Daripada menjadi fizikal, |
478 | 00:41:19,668 | 00:41:21,503 | mari bertindak seperti wanita yang canggih. | mari bertindak seperti wanita yang canggih. |
479 | 00:41:21,586 | 00:41:23,838 | Ini adalah abad ke-21. | Ini adalah abad ke-21. |
480 | 00:41:23,922 | 00:41:27,425 | Tetapi sekali lagi, awak tidak akan dapat mengukur saya. | Tetapi sekali lagi, awak tidak akan dapat mengukur saya. |
481 | 00:41:27,510 | 00:41:28,844 | Akhir-akhir ini, | Akhir-akhir ini, |
482 | 00:41:29,887 | 00:41:32,431 | hidup saya agak masam. | hidup saya agak masam. |
483 | 00:41:33,181 | 00:41:35,016 | Tetapi terima kasih kepada awak, saya melihat beberapa harapan. | Tetapi terima kasih kepada awak, saya melihat beberapa harapan. |
484 | 00:41:35,893 | 00:41:37,143 | Awak tunggu dan lihat. | Awak tunggu dan lihat. |
485 | 00:41:37,894 | 00:41:40,731 | Saya akan meletakkan awak dalam peranan pendukung dalam dokumentari. | Saya akan meletakkan awak dalam peranan pendukung dalam dokumentari. |
486 | 00:41:43,733 | 00:41:45,860 | Jadi awak pelanggan di sini? | Jadi awak pelanggan di sini? |
487 | 00:41:47,320 | 00:41:52,034 | Saya gembira kerana dapat membantu orang yang memerlukan. | Saya gembira kerana dapat membantu orang yang memerlukan. |
488 | 00:41:52,117 | 00:41:54,369 | Tetapi awak tidak akan dapat menipu saya. | Tetapi awak tidak akan dapat menipu saya. |
489 | 00:41:54,452 | 00:41:56,539 | Saya akan mencari jalan. | Saya akan mencari jalan. |
490 | 00:41:57,123 | 00:41:58,206 | Ngomong-ngomong, | Ngomong-ngomong, |
491 | 00:41:59,083 | 00:42:01,335 | adakah awak di sini mencari cinta pertama anda? | adakah awak di sini mencari cinta pertama anda? |
492 | 00:42:13,014 | 00:42:16,266 | Nampaknya Spy Lee tidak ada buat masa ini. | Nampaknya Spy Lee tidak ada buat masa ini. |
493 | 00:42:16,976 | 00:42:17,976 | Beritahu dia bahawa saya datang. | Beritahu dia bahawa saya datang. |
494 | 00:42:18,059 | 00:42:20,146 | Suruh dia memanggil saya kerana dia tidak menjawab panggilan saya. | Suruh dia memanggil saya kerana dia tidak menjawab panggilan saya. |
495 | 00:42:20,228 | 00:42:22,523 | Juga, dia memecahkan tingkap. | Juga, dia memecahkan tingkap. |
496 | 00:42:22,606 | 00:42:24,315 | -Hey! - Kebaikan! | -Hey! - Kebaikan! |
497 | 00:42:24,400 | 00:42:26,110 | -Bagaimanakah kamu berani melarikan diri? -Ayo. | -Bagaimanakah kamu berani melarikan diri? -Ayo. |
498 | 00:42:26,193 | 00:42:28,487 | -Pindah! - Apa wanita yang tidak masuk akal! | -Pindah! - Apa wanita yang tidak masuk akal! |
499 | 00:42:29,655 | 00:42:30,905 | Tunggu di sana. | Tunggu di sana. |
500 | 00:42:32,824 | 00:42:34,034 | Tetingkap! | Tetingkap! |
501 | 00:42:41,958 | 00:42:44,170 | Apa urusannya? | Apa urusannya? |
502 | 00:42:44,253 | 00:42:45,545 | Mengapa saya bertemu dengannya di sini? | Mengapa saya bertemu dengannya di sini? |
503 | 00:42:47,088 | 00:42:48,548 | Apa yang dia buat di sini? | Apa yang dia buat di sini? |
504 | 00:43:14,992 | 00:43:16,159 | Adakah mereka tidak mengambil? | Adakah mereka tidak mengambil? |
505 | 00:43:18,329 | 00:43:21,081 | Telefon itu milik seseorang tanpa pendaftaran pemastautin. | Telefon itu milik seseorang tanpa pendaftaran pemastautin. |
506 | 00:43:21,581 | 00:43:23,918 | Ini bermaksud bahawa ia adalah telefon pembakar. | Ini bermaksud bahawa ia adalah telefon pembakar. |
507 | 00:43:25,126 | 00:43:27,670 | Tetapi nada dering ditetapkan untuk muzik klasik mewah. | Tetapi nada dering ditetapkan untuk muzik klasik mewah. |
508 | 00:43:29,965 | 00:43:31,634 | Mungkinkah itu samseng? | Mungkinkah itu samseng? |
509 | 00:43:32,592 | 00:43:34,719 | Semua orang di sekitar Lee Jeong-hwan teduh. | Semua orang di sekitar Lee Jeong-hwan teduh. |
510 | 00:43:35,846 | 00:43:40,101 | -Setiap orang? -Contoh Cha Joo-eun misalnya. | -Setiap orang? -Contoh Cha Joo-eun misalnya. |
511 | 00:43:40,934 | 00:43:42,561 | Peliknya. | Peliknya. |
512 | 00:43:42,644 | 00:43:45,356 | Dia tidak tahu apa yang dilakukan pengantin lelaki untuk mencari nafkah | Dia tidak tahu apa yang dilakukan pengantin lelaki untuk mencari nafkah |
513 | 00:43:45,438 | 00:43:48,150 | ketika mereka didaftarkan untuk berkahwin dan segera melangsungkan perkahwinan. | ketika mereka didaftarkan untuk berkahwin dan segera melangsungkan perkahwinan. |
514 | 00:43:50,485 | 00:43:52,822 | Adakah awak fikir dia tahu segalanya tentang dirinya? | Adakah awak fikir dia tahu segalanya tentang dirinya? |
515 | 00:43:59,786 | 00:44:02,748 | Lihat di sini. Saya tidak percaya ini. | Lihat di sini. Saya tidak percaya ini. |
516 | 00:44:02,831 | 00:44:05,376 | Apa yang awak buat di sini? | Apa yang awak buat di sini? |
517 | 00:44:05,458 | 00:44:09,755 | Mengapa awak memecahkan tingkap pejabat kami seperti itu? | Mengapa awak memecahkan tingkap pejabat kami seperti itu? |
518 | 00:44:09,838 | 00:44:11,548 | Wanita yang baru sahaja pergi ... | Wanita yang baru sahaja pergi ... |
519 | 00:44:13,759 | 00:44:15,469 | Dia jenis pelanggan apa? | Dia jenis pelanggan apa? |
520 | 00:44:17,471 | 00:44:18,847 | Adakah dia mencari seseorang? | Adakah dia mencari seseorang? |
521 | 00:44:20,557 | 00:44:22,141 | Adakah dia mahukan wangnya kembali? | Adakah dia mahukan wangnya kembali? |
522 | 00:44:24,686 | 00:44:25,521 | Tidak. | Tidak. |
523 | 00:44:26,856 | 00:44:28,606 | Adakah dia mahu membunuh seseorang? | Adakah dia mahu membunuh seseorang? |
524 | 00:44:29,400 | 00:44:32,777 | Awak tidak berhak bertanya mengenai pelanggan kami. | Awak tidak berhak bertanya mengenai pelanggan kami. |
525 | 00:44:32,862 | 00:44:35,197 | Perlukah saya memanggil pembaik pulih? | Perlukah saya memanggil pembaik pulih? |
526 | 00:44:35,280 | 00:44:38,157 | Saya tidak mahu memanggil polis kerana perkara seperti ini. | Saya tidak mahu memanggil polis kerana perkara seperti ini. |
527 | 00:44:42,371 | 00:44:44,039 | Siapa bos di sini? | Siapa bos di sini? |
528 | 00:44:45,164 | 00:44:46,416 | Mengapa anda-- | Mengapa anda-- |
529 | 00:44:47,166 | 00:44:49,253 | Saya faham. Awak di sini untuk membuat permintaan. | Saya faham. Awak di sini untuk membuat permintaan. |
530 | 00:44:49,335 | 00:44:52,672 | Betul. Itulah sebabnya awak berada di sini. | Betul. Itulah sebabnya awak berada di sini. |
531 | 00:44:52,755 | 00:44:55,217 | Berita buruk. Kami tidak akan dapat menolong awak. | Berita buruk. Kami tidak akan dapat menolong awak. |
532 | 00:44:55,300 | 00:44:59,346 | Bos kita sangat sibuk hari ini. | Bos kita sangat sibuk hari ini. |
533 | 00:44:59,429 | 00:45:01,931 | Dia menghilang secara tiba-tiba, bukan? | Dia menghilang secara tiba-tiba, bukan? |
534 | 00:45:04,601 | 00:45:05,561 | Siapa awak? | Siapa awak? |
535 | 00:45:06,896 | 00:45:08,771 | Adakah awak berada dalam bidang pekerjaan yang sama? | Adakah awak berada dalam bidang pekerjaan yang sama? |
536 | 00:45:15,070 | 00:45:16,822 | Saya rasa itu satu. | Saya rasa itu satu. |
537 | 00:45:34,923 | 00:45:38,510 | Adakah nama bos awak Lee Jeong-hwan? | Adakah nama bos awak Lee Jeong-hwan? |
538 | 00:45:39,510 | 00:45:41,387 | Bagaimana awak tahu namanya? | Bagaimana awak tahu namanya? |
539 | 00:45:41,472 | 00:45:44,099 | Awak benar-benar curiga. | Awak benar-benar curiga. |
540 | 00:45:44,724 | 00:45:46,976 | Siapa awak sebenarnya? | Siapa awak sebenarnya? |
541 | 00:45:49,396 | 00:45:52,190 | Mengapa Jeong-hwan bekerja di sini? | Mengapa Jeong-hwan bekerja di sini? |
542 | 00:45:53,483 | 00:45:54,485 | Di tempat seperti ini? | Di tempat seperti ini? |
543 | 00:45:55,068 | 00:45:56,445 | "Tempat seperti ini"? | "Tempat seperti ini"? |
544 | 00:45:57,237 | 00:46:00,740 | Bertahanlah. "Jeong-hwan"? | Bertahanlah. "Jeong-hwan"? |
545 | 00:46:01,407 | 00:46:04,911 | Mengapa kedengaran seperti awak berdua dekat? Adakah itu disengajakan? | Mengapa kedengaran seperti awak berdua dekat? Adakah itu disengajakan? |
546 | 00:46:05,871 | 00:46:07,246 | Adakah awak positif | Adakah awak positif |
547 | 00:46:08,581 | 00:46:11,710 | bahawa Jeong-hwan menjalankan agensi detektif di sini? | bahawa Jeong-hwan menjalankan agensi detektif di sini? |
548 | 00:46:13,045 | 00:46:16,172 | Apakah ini? Saya fikir awak tahu segalanya, | Apakah ini? Saya fikir awak tahu segalanya, |
549 | 00:46:16,255 | 00:46:19,467 | tetapi ternyata awak tidak. Saya benar-benar tertanya-tanya siapa awak. | tetapi ternyata awak tidak. Saya benar-benar tertanya-tanya siapa awak. |
550 | 00:46:19,550 | 00:46:21,971 | Saya adalah seseorang yang perlu mengetahui kebenaran. | Saya adalah seseorang yang perlu mengetahui kebenaran. |
551 | 00:46:24,472 | 00:46:26,849 | Saya harus memanggil polis, bukan tukang. | Saya harus memanggil polis, bukan tukang. |
552 | 00:46:28,101 | 00:46:30,311 | Baiklah, saya akan membayarnya. | Baiklah, saya akan membayarnya. |
553 | 00:46:30,396 | 00:46:33,148 | Awak sudah kehilangan peluang. | Awak sudah kehilangan peluang. |
554 | 00:46:33,231 | 00:46:37,068 | Awak mungkin dikaitkan dengan kehilangannya. | Awak mungkin dikaitkan dengan kehilangannya. |
555 | 00:46:37,152 | 00:46:39,655 | Awak tinggal. | Awak tinggal. |
556 | 00:46:43,951 | 00:46:45,034 | Tak guna. | Tak guna. |
557 | 00:46:47,371 | 00:46:49,289 | Astaga, awak sungguh bertuah. | Astaga, awak sungguh bertuah. |
558 | 00:46:52,001 | 00:46:52,918 | TEKNOLOGI GK | TEKNOLOGI GK |
559 | 00:46:53,001 | 00:46:55,795 | Hai, ini adalah Pasukan Pembangunan 2 dari teknologi GK yang maju. | Hai, ini adalah Pasukan Pembangunan 2 dari teknologi GK yang maju. |
560 | 00:46:55,878 | 00:46:58,798 | Hai, ini adalah Team Pembangunan 2 teknologi GK. | Hai, ini adalah Team Pembangunan 2 teknologi GK. |
561 | 00:47:00,259 | 00:47:01,175 | BERITA FAKTA | BERITA FAKTA |
562 | 00:47:02,010 | 00:47:04,929 | Helo, ini adalah Berita Fakta, di mana kita hanya memberitahu yang sebenarnya. | Helo, ini adalah Berita Fakta, di mana kita hanya memberitahu yang sebenarnya. |
563 | 00:47:05,597 | 00:47:09,226 | Wartawan Joo Sang-ho tidak masuk. Bolehkah awak memberitahu saya nama anda? | Wartawan Joo Sang-ho tidak masuk. Bolehkah awak memberitahu saya nama anda? |
564 | 00:47:10,184 | 00:47:12,646 | Astaga, mereka tidak mempunyai adab. | Astaga, mereka tidak mempunyai adab. |
565 | 00:47:12,730 | 00:47:15,733 | Itu adalah awak? Awak mengambil telefon pada masa itu? | Itu adalah awak? Awak mengambil telefon pada masa itu? |
566 | 00:47:15,815 | 00:47:17,275 | "Masa itu"? | "Masa itu"? |
567 | 00:47:18,652 | 00:47:21,362 | Mengapa awak terus berusaha menghubungkan kami? | Mengapa awak terus berusaha menghubungkan kami? |
568 | 00:47:22,239 | 00:47:23,114 | Adakah ada yang masuk? | Adakah ada yang masuk? |
569 | 00:47:24,907 | 00:47:26,659 | Siapa awak? | Siapa awak? |
570 | 00:47:30,496 | 00:47:33,791 | -Apa yang kamu buat dengan telefon itu? - Astaga, dia mengejutkan saya. | -Apa yang kamu buat dengan telefon itu? - Astaga, dia mengejutkan saya. |
571 | 00:47:33,876 | 00:47:35,543 | Saya terperangkap pada masa ini. | Saya terperangkap pada masa ini. |
572 | 00:47:35,626 | 00:47:36,878 | Siapa awak? | Siapa awak? |
573 | 00:47:39,965 | 00:47:41,800 | Kami sedang menyiasat kemalangan kereta. | Kami sedang menyiasat kemalangan kereta. |
574 | 00:47:42,384 | 00:47:43,594 | Kemalangan kereta? | Kemalangan kereta? |
575 | 00:47:43,677 | 00:47:46,804 | Awak tidak ke sini untuk menangkap wanita yang mencurigakan ini? | Awak tidak ke sini untuk menangkap wanita yang mencurigakan ini? |
576 | 00:47:48,474 | 00:47:49,516 | Kenapa awak di sini? | Kenapa awak di sini? |
577 | 00:47:50,309 | 00:47:52,436 | -Apa perniagaan yang awak ada di sini? -Dan kamu? | -Apa perniagaan yang awak ada di sini? -Dan kamu? |
578 | 00:47:53,019 | 00:47:54,938 | Kami hanya menyiasat. | Kami hanya menyiasat. |
579 | 00:48:01,570 | 00:48:02,862 | Adakah awak mendapat tahu? | Adakah awak mendapat tahu? |
580 | 00:48:02,945 | 00:48:04,197 | Tentang apa? | Tentang apa? |
581 | 00:48:07,034 | 00:48:08,367 | Inginkah kamu secawan kopi? | Inginkah kamu secawan kopi? |
582 | 00:48:10,329 | 00:48:11,789 | Maksud saya, bukan di sini. | Maksud saya, bukan di sini. |
583 | 00:48:17,460 | 00:48:18,420 | Di sini. | Di sini. |
584 | 00:48:35,603 | 00:48:37,481 | Mengapa mereka minum kopi? | Mengapa mereka minum kopi? |
585 | 00:48:38,065 | 00:48:39,233 | Dan hanya mereka berdua? | Dan hanya mereka berdua? |
586 | 00:48:39,315 | 00:48:41,693 | Adakah awak pasti dapat menjaminnya? | Adakah awak pasti dapat menjaminnya? |
587 | 00:48:42,610 | 00:48:43,987 | Jangan risau tentang itu. | Jangan risau tentang itu. |
588 | 00:48:44,070 | 00:48:47,490 | Dia dan Encik Lee Jeong-hwan mendaftarkan perkahwinan mereka. | Dia dan Encik Lee Jeong-hwan mendaftarkan perkahwinan mereka. |
589 | 00:48:47,574 | 00:48:50,077 | Apa yang awak bicarakan? | Apa yang awak bicarakan? |
590 | 00:48:50,159 | 00:48:52,036 | Mereka mendaftarkan perkahwinan mereka? | Mereka mendaftarkan perkahwinan mereka? |
591 | 00:48:53,914 | 00:48:55,248 | Adakah ia menyalahi undang-undang? | Adakah ia menyalahi undang-undang? |
592 | 00:48:55,331 | 00:48:59,001 | Bukankah dia memberitahu awak apa-apa? | Bukankah dia memberitahu awak apa-apa? |
593 | 00:48:59,085 | 00:49:00,503 | Tentang apa? | Tentang apa? |
594 | 00:49:01,213 | 00:49:03,047 | Siapa Cha Joo-eun? | Siapa Cha Joo-eun? |
595 | 00:49:06,050 | 00:49:07,219 | Dia? | Dia? |
596 | 00:49:08,637 | 00:49:09,887 | Tidakkah awak ingin tahu | Tidakkah awak ingin tahu |
597 | 00:49:11,389 | 00:49:12,641 | soal Lee Jeong-hwan? | soal Lee Jeong-hwan? |
598 | 00:49:13,891 | 00:49:17,938 | Saya percaya bahawa awak tidak tahu siapa dia. | Saya percaya bahawa awak tidak tahu siapa dia. |
599 | 00:49:19,313 | 00:49:20,315 | Adakah saya salah? | Adakah saya salah? |
600 | 00:49:27,155 | 00:49:28,489 | Saya berasa malu | Saya berasa malu |
601 | 00:49:31,702 | 00:49:32,952 | mengenai agensi detektif. | mengenai agensi detektif. |
602 | 00:49:34,079 | 00:49:36,998 | Itulah sebabnya saya berbohong dan mengatakan bahawa dia bekerja | Itulah sebabnya saya berbohong dan mengatakan bahawa dia bekerja |
603 | 00:49:37,583 | 00:49:38,916 | untuk konglomerat. | untuk konglomerat. |
604 | 00:49:41,210 | 00:49:42,295 | Saya minta maaf. | Saya minta maaf. |
605 | 00:49:43,922 | 00:49:47,384 | Itulah yang saya katakan kepada semua orang di sekeliling saya. | Itulah yang saya katakan kepada semua orang di sekeliling saya. |
606 | 00:49:48,135 | 00:49:49,219 | Oleh itu ... | Oleh itu ... |
607 | 00:49:52,556 | 00:49:54,266 | Tidakkah awak tahu kod laluan? | Tidakkah awak tahu kod laluan? |
608 | 00:49:56,643 | 00:49:59,271 | Maafkan saya. Cik Ko. | Maafkan saya. Cik Ko. |
609 | 00:50:02,190 | 00:50:03,900 | Adakah awak pasti | Adakah awak pasti |
610 | 00:50:04,860 | 00:50:07,070 | bahawa dia sudah mati? | bahawa dia sudah mati? |
611 | 00:50:09,405 | 00:50:10,657 | Ya saya. | Ya saya. |
612 | 00:50:13,242 | 00:50:14,536 | Jangan berbohong! | Jangan berbohong! |
613 | 00:50:15,286 | 00:50:16,914 | Itu mustahil! | Itu mustahil! |
614 | 00:50:17,414 | 00:50:19,081 | Kenapa? | Kenapa? |
615 | 00:50:25,027 | 00:50:26,697 | Itulah gambar tempat kejadian. | Itulah gambar tempat kejadian. |
616 | 00:50:27,655 | 00:50:29,074 | Adakah awak melihat tanda tergelincir? | Adakah awak melihat tanda tergelincir? |
617 | 00:50:29,157 | 00:50:32,119 | Syarikat insurans berusaha untuk membeli masa dengan itu. | Syarikat insurans berusaha untuk membeli masa dengan itu. |
618 | 00:50:33,119 | 00:50:36,956 | Kereta berhenti secara tiba-tiba dan kemudian memecut di lekuk jepit rambut. | Kereta berhenti secara tiba-tiba dan kemudian memecut di lekuk jepit rambut. |
619 | 00:50:38,291 | 00:50:41,920 | Kemudian bergerak dengan pendikit penuh | Kemudian bergerak dengan pendikit penuh |
620 | 00:50:42,503 | 00:50:44,588 | menuju rel pengawal, dan kemudian ... | menuju rel pengawal, dan kemudian ... |
621 | 00:50:46,340 | 00:50:47,259 | Perlanggaran. | Perlanggaran. |
622 | 00:50:49,135 | 00:50:50,387 | Bukankah itu pelik? | Bukankah itu pelik? |
623 | 00:50:52,431 | 00:50:53,472 | Mengapa | Mengapa |
624 | 00:50:54,599 | 00:50:56,726 | adakah kereta berhenti dan kemudian memecut? | adakah kereta berhenti dan kemudian memecut? |
625 | 00:50:56,809 | 00:51:00,896 | Saya tidak pasti. Ini sama ada kesalahan pemandu atau kerosakan kereta. | Saya tidak pasti. Ini sama ada kesalahan pemandu atau kerosakan kereta. |
626 | 00:51:00,981 | 00:51:03,775 | Syarikat insurans akan cuba menyalahkan pemandu. | Syarikat insurans akan cuba menyalahkan pemandu. |
627 | 00:51:03,858 | 00:51:06,777 | Tidak mudah membuktikan kecacatan, dan kereta itu terbakar. | Tidak mudah membuktikan kecacatan, dan kereta itu terbakar. |
628 | 00:51:07,570 | 00:51:08,822 | Jadi? | Jadi? |
629 | 00:51:08,905 | 00:51:12,409 | Mereka akan terus menyalahkan pemandu dan cuba membayar jumlah yang paling sedikit. | Mereka akan terus menyalahkan pemandu dan cuba membayar jumlah yang paling sedikit. |
630 | 00:51:13,409 | 00:51:15,746 | Mereka akan meneruskan siasatan dengan mengatakan bahawa mereka memerlukan lebih banyak masa. | Mereka akan meneruskan siasatan dengan mengatakan bahawa mereka memerlukan lebih banyak masa. |
631 | 00:51:16,996 | 00:51:17,998 | Baiklah ... | Baiklah ... |
632 | 00:51:18,539 | 00:51:20,583 | Sekiranya kita menutup kes dengan cepat, | Sekiranya kita menutup kes dengan cepat, |
633 | 00:51:20,666 | 00:51:23,045 | mereka juga akan terpengaruh dengannya. | mereka juga akan terpengaruh dengannya. |
634 | 00:51:25,838 | 00:51:27,798 | Tetapi kerana kes itu berbau amis, | Tetapi kerana kes itu berbau amis, |
635 | 00:51:28,382 | 00:51:30,510 | Saya mahu meneliti secara menyeluruh. | Saya mahu meneliti secara menyeluruh. |
636 | 00:51:32,346 | 00:51:35,097 | -Apa patut saya buat? -Sila selidiki secara mendalam. | -Apa patut saya buat? -Sila selidiki secara mendalam. |
637 | 00:51:36,099 | 00:51:37,351 | saya perlu tahu | saya perlu tahu |
638 | 00:51:38,601 | 00:51:39,436 | sebabnya | sebabnya |
639 | 00:51:41,228 | 00:51:42,606 | dia telah mati. | dia telah mati. |
640 | 00:51:43,773 | 00:51:44,815 | Baik. | Baik. |
641 | 00:51:45,567 | 00:51:48,402 | Ini adalah Detektif Kim Myung-hyun dari agensi polis Metropolitan Seoul. | Ini adalah Detektif Kim Myung-hyun dari agensi polis Metropolitan Seoul. |
642 | 00:51:48,487 | 00:51:50,447 | Saya menelefon mengenai kes yang sedang saya siasat. | Saya menelefon mengenai kes yang sedang saya siasat. |
643 | 00:51:50,530 | 00:51:52,282 | Saya akan menunggu panggilan awak. | Saya akan menunggu panggilan awak. |
644 | 00:51:58,496 | 00:52:01,791 | Awak sudah minum sebelum kami bertanya khabar. | Awak sudah minum sebelum kami bertanya khabar. |
645 | 00:52:03,085 | 00:52:06,045 | Adakah awak merasa cemas kerana sudah lama tidak melihat saya? | Adakah awak merasa cemas kerana sudah lama tidak melihat saya? |
646 | 00:52:06,670 | 00:52:09,507 | Kenapa awak kembali? Saya fikir awak pergi untuk selamanya. | Kenapa awak kembali? Saya fikir awak pergi untuk selamanya. |
647 | 00:52:09,590 | 00:52:11,425 | Itu rancangan asal saya, | Itu rancangan asal saya, |
648 | 00:52:11,510 | 00:52:13,469 | tetapi perkara tidak sesuai dengan saya. | tetapi perkara tidak sesuai dengan saya. |
649 | 00:52:14,054 | 00:52:17,349 | Jadi apa yang boleh saya lakukan? Saya terpaksa menukar rancangan. | Jadi apa yang boleh saya lakukan? Saya terpaksa menukar rancangan. |
650 | 00:52:17,431 | 00:52:19,059 | Datang dengan rancangan baru. | Datang dengan rancangan baru. |
651 | 00:52:19,141 | 00:52:21,436 | Pastikan awak pergi dan tidak akan kembali lagi kali ini. | Pastikan awak pergi dan tidak akan kembali lagi kali ini. |
652 | 00:52:21,519 | 00:52:24,231 | Astaga, berhenti mengerutkan kening. | Astaga, berhenti mengerutkan kening. |
653 | 00:52:24,815 | 00:52:27,775 | Saya rasa awak masih belum memenangi loteri. | Saya rasa awak masih belum memenangi loteri. |
654 | 00:52:31,278 | 00:52:35,074 | Tidakkah awak fikir melepak dengan saya akan menjadikan hidup awak lebih mudah? | Tidakkah awak fikir melepak dengan saya akan menjadikan hidup awak lebih mudah? |
655 | 00:52:35,157 | 00:52:37,411 | Awak akan mendapati diri awak tersenyum tanpa sebab. | Awak akan mendapati diri awak tersenyum tanpa sebab. |
656 | 00:52:39,286 | 00:52:41,539 | Bukankah itu kehidupan? | Bukankah itu kehidupan? |
657 | 00:52:42,248 | 00:52:44,918 | Jadi? Adakah awak semua tersenyum hari ini? | Jadi? Adakah awak semua tersenyum hari ini? |
658 | 00:52:46,085 | 00:52:47,795 | Adakah awak pernah tersenyum tanpa sebab? | Adakah awak pernah tersenyum tanpa sebab? |
659 | 00:52:48,338 | 00:52:49,588 | Saya tersenyum semasa kami bercakap. | Saya tersenyum semasa kami bercakap. |
660 | 00:52:49,672 | 00:52:51,715 | Awak hanya tersenyum untuk mendapatkan sisi baik saya. | Awak hanya tersenyum untuk mendapatkan sisi baik saya. |
661 | 00:52:53,969 | 00:52:55,594 | Awak menangkap saya. | Awak menangkap saya. |
662 | 00:52:56,637 | 00:53:00,391 | Awak betul. Saya berasa sengsara hari ini. | Awak betul. Saya berasa sengsara hari ini. |
663 | 00:53:02,018 | 00:53:06,231 | Bagaimanapun, saya di sini kerana rakan saya. | Bagaimanapun, saya di sini kerana rakan saya. |
664 | 00:53:07,315 | 00:53:09,525 | Dia mendapat panggilan mengenai siasatan. | Dia mendapat panggilan mengenai siasatan. |
665 | 00:53:09,608 | 00:53:12,362 | Dia rakan sekerja awak. Detektif Kim Myung-hyun. | Dia rakan sekerja awak. Detektif Kim Myung-hyun. |
666 | 00:53:14,655 | 00:53:15,990 | Bolehkah awak memeriksanya? | Bolehkah awak memeriksanya? |
667 | 00:53:16,074 | 00:53:17,992 | Apa yang awak buat? Awak baru sahaja kembali. | Apa yang awak buat? Awak baru sahaja kembali. |
668 | 00:53:18,577 | 00:53:21,746 | Ini mengenai kawan saya, bukan saya. | Ini mengenai kawan saya, bukan saya. |
669 | 00:53:25,041 | 00:53:27,710 | Rakan awak telah memanggil seseorang yang mati dalam kemalangan kereta. | Rakan awak telah memanggil seseorang yang mati dalam kemalangan kereta. |
670 | 00:53:30,045 | 00:53:31,882 | Nama pemandu adalah Lee Jeong-hwan. | Nama pemandu adalah Lee Jeong-hwan. |
671 | 00:53:33,132 | 00:53:35,677 | Lelaki, 35 tahun. | Lelaki, 35 tahun. |
672 | 00:53:36,469 | 00:53:38,304 | Dia biasa menjalankan agensi detektif. | Dia biasa menjalankan agensi detektif. |
673 | 00:53:38,387 | 00:53:40,639 | Anehnya, dia mengalami kemalangan kereta dan meninggal | Anehnya, dia mengalami kemalangan kereta dan meninggal |
674 | 00:53:40,724 | 00:53:42,851 | pada hari perkahwinannya. | pada hari perkahwinannya. |
675 | 00:53:43,684 | 00:53:45,186 | Perisik Lee? | Perisik Lee? |
676 | 00:53:48,106 | 00:53:50,900 | Adakah awak membunuhnya, Edward? | Adakah awak membunuhnya, Edward? |
677 | 00:53:58,782 | 00:53:59,909 | Mari pergi. | Mari pergi. |
678 | 00:54:12,588 | 00:54:17,594 | AGENSI DETEKTIF SPY PERUNDINGAN PERCUMA 24 JAM | AGENSI DETEKTIF SPY PERUNDINGAN PERCUMA 24 JAM |
679 | 00:54:59,469 | 00:55:00,637 | Hari jadi saya? | Hari jadi saya? |
680 | 00:55:00,719 | 00:55:02,012 | LAHIR SAYA 920330 | LAHIR SAYA 920330 |
681 | 00:55:05,349 | 00:55:08,853 | Bukan begitu. Mungkinkah | Bukan begitu. Mungkinkah |
682 | 00:55:08,936 | 00:55:10,730 | hari pertama kita berjumpa? | hari pertama kita berjumpa? |
683 | 00:55:10,813 | 00:55:12,815 | ENCOUNTER PERTAMA 190803 | ENCOUNTER PERTAMA 190803 |
684 | 00:55:15,193 | 00:55:16,820 | KATA LALUAN YANG SALAH, CUBA LAGI | KATA LALUAN YANG SALAH, CUBA LAGI |
685 | 00:55:16,902 | 00:55:19,614 | Sial, apa itu? | Sial, apa itu? |
686 | 00:55:25,744 | 00:55:26,871 | Mungkinkah⦠| Mungkinkah⦠|
687 | 00:55:28,123 | 00:55:29,583 | Mereka sangat lucu. | Mereka sangat lucu. |
688 | 00:55:30,583 | 00:55:32,585 | Ini sangat melucukan. | Ini sangat melucukan. |
689 | 00:55:35,088 | 00:55:36,547 | Tidakkah awak fikir mereka cantik? | Tidakkah awak fikir mereka cantik? |
690 | 00:55:38,340 | 00:55:41,469 | Ayuh. Awak jauh lebih cantik daripada mereka. | Ayuh. Awak jauh lebih cantik daripada mereka. |
691 | 00:55:41,552 | 00:55:43,722 | Jangan berbohong. | Jangan berbohong. |
692 | 00:55:45,306 | 00:55:47,266 | Sebaiknya muda dan cantik. | Sebaiknya muda dan cantik. |
693 | 00:55:48,934 | 00:55:49,978 | Awak tahu tak? | Awak tahu tak? |
694 | 00:55:51,228 | 00:55:53,063 | Saya fikir Sana adalah yang paling cantik. | Saya fikir Sana adalah yang paling cantik. |
695 | 00:55:53,773 | 00:55:54,690 | Bagaimana dengan awak? | Bagaimana dengan awak? |
696 | 00:55:55,400 | 00:55:57,277 | Adakah awak tahu semua nama mereka? | Adakah awak tahu semua nama mereka? |
697 | 00:55:57,360 | 00:55:59,070 | Saya tidak tahu apa-apa. | Saya tidak tahu apa-apa. |
698 | 00:55:59,653 | 00:56:00,822 | Lihatlah. | Lihatlah. |
699 | 00:56:01,364 | 00:56:03,157 | Adakah gadis kedua dari kanan? | Adakah gadis kedua dari kanan? |
700 | 00:56:03,742 | 00:56:05,076 | Tidak. | Tidak. |
701 | 00:56:05,159 | 00:56:07,704 | Lalu yang paling kiri? | Lalu yang paling kiri? |
702 | 00:56:07,786 | 00:56:09,079 | Tidak. | Tidak. |
703 | 00:56:10,623 | 00:56:11,958 | Yang berada di tengah. | Yang berada di tengah. |
704 | 00:56:14,585 | 00:56:18,255 | Sekiranya saya memilih satu⦠| Sekiranya saya memilih satu⦠|
705 | 00:56:23,052 | 00:56:25,679 | TZUYU | TZUYU |
706 | 00:56:25,764 | 00:56:28,266 | Mungkinkah tarikh lahir Tzuyu? | Mungkinkah tarikh lahir Tzuyu? |
707 | 00:56:36,315 | 00:56:37,942 | Apa bajingan. | Apa bajingan. |
708 | 00:56:52,164 | 00:56:55,710 | EJEN DETEKTIF SPY | EJEN DETEKTIF SPY |
709 | 00:57:26,199 | 00:57:27,409 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
710 | 00:57:36,208 | 00:57:38,628 | Saya kehilangan kata-kata sekarang. | Saya kehilangan kata-kata sekarang. |
711 | 00:57:38,711 | 00:57:41,005 | Apa yang awak buat di sini | Apa yang awak buat di sini |
712 | 00:57:41,088 | 00:57:43,090 | semua sendiri? | semua sendiri? |
713 | 00:57:44,425 | 00:57:46,719 | Bukankah polis memberitahu awak semalam | Bukankah polis memberitahu awak semalam |
714 | 00:57:47,762 | 00:57:49,556 | bahawa saya mewarisi semuanya? | bahawa saya mewarisi semuanya? |
715 | 00:57:49,639 | 00:57:54,018 | Bagus untuk awak, walaupun saya enggan mempercayainya. | Bagus untuk awak, walaupun saya enggan mempercayainya. |
716 | 00:57:58,773 | 00:57:59,858 | Apa itu? | Apa itu? |
717 | 00:58:00,525 | 00:58:01,943 | Adakah awak mempunyai | Adakah awak mempunyai |
718 | 00:58:03,360 | 00:58:05,112 | naksir dia? | naksir dia? |
719 | 00:58:07,740 | 00:58:10,659 | Ya saya buat. Jadi apa? | Ya saya buat. Jadi apa? |
720 | 00:58:17,458 | 00:58:19,085 | Dia mungkin tidak mengatakannya, | Dia mungkin tidak mengatakannya, |
721 | 00:58:19,168 | 00:58:21,336 | tapi saya yakin dia juga menyukai saya. | tapi saya yakin dia juga menyukai saya. |
722 | 00:58:23,672 | 00:58:25,717 | Saya dengar dia tidak muncul untuk majlis perkahwinan. | Saya dengar dia tidak muncul untuk majlis perkahwinan. |
723 | 00:58:25,800 | 00:58:27,427 | Tidakkah awak faham? | Tidakkah awak faham? |
724 | 00:58:30,429 | 00:58:32,891 | Itu semua kerana saya. | Itu semua kerana saya. |
725 | 00:58:33,807 | 00:58:37,186 | Dia terseksa kerana dia tidak dapat mengatakan yang sebenarnya. | Dia terseksa kerana dia tidak dapat mengatakan yang sebenarnya. |
726 | 00:58:37,728 | 00:58:38,938 | Dan ... | Dan ... |
727 | 00:58:39,981 | 00:58:42,442 | Dia pasti sangat menderita sehingga dia⦠| Dia pasti sangat menderita sehingga dia⦠|
728 | 00:58:44,360 | 00:58:46,737 | Encik Lee ... | Encik Lee ... |
729 | 00:58:49,699 | 00:58:51,659 | Baiklah. | Baiklah. |
730 | 00:58:53,036 | 00:58:54,161 | Lee Jeong-hwan. | Lee Jeong-hwan. |
731 | 00:58:56,289 | 00:58:58,123 | Awak boleh mempunyai bajingan itu. | Awak boleh mempunyai bajingan itu. |
732 | 00:59:02,003 | 00:59:06,590 | Baik! Saya akan! Malah semangatnya akan menjadi milik saya! | Baik! Saya akan! Malah semangatnya akan menjadi milik saya! |
733 | 00:59:12,889 | 00:59:15,099 | Adakah awak di sini, Encik Lee? | Adakah awak di sini, Encik Lee? |
734 | 00:59:15,682 | 00:59:18,769 | Untuk berjumpa dengan saya? Sebagai hantu? | Untuk berjumpa dengan saya? Sebagai hantu? |
735 | 00:59:26,360 | 00:59:28,987 | Kenapa, wanita itu. | Kenapa, wanita itu. |
736 | 00:59:29,072 | 00:59:30,364 | Tak guna. | Tak guna. |
737 | 00:59:59,059 | 01:00:00,603 | KES DALAM KES MENYELESAIKAN PROGRES | KES DALAM KES MENYELESAIKAN PROGRES |
738 | 01:00:02,563 | 01:00:04,983 | MURID LEE HYEON-HUI | MURID LEE HYEON-HUI |
739 | 01:00:31,134 | 01:00:34,262 | PELANGGAN: SOPHIA CHUNG TARGET: EDWARD KIM | PELANGGAN: SOPHIA CHUNG TARGET: EDWARD KIM |
740 | 01:00:34,344 | 01:00:35,804 | "Jeong Yoon-kyung"? | "Jeong Yoon-kyung"? |
741 | 01:00:39,934 | 01:00:42,936 | Adakah itu nama sebenarnya Jeong Bok-gi? | Adakah itu nama sebenarnya Jeong Bok-gi? |
742 | 01:00:43,730 | 01:00:44,981 | EDWARD KIM, JAE-WOOK KIM | EDWARD KIM, JAE-WOOK KIM |
743 | 01:00:45,063 | 01:00:46,733 | "Edward Kim". | "Edward Kim". |
744 | 01:00:48,610 | 01:00:50,945 | Dia mencari Kim Jae-wook. | Dia mencari Kim Jae-wook. |
745 | 01:00:57,367 | 01:00:58,286 | Bila awak sampai? | Bila awak sampai? |
746 | 01:00:58,369 | 01:01:00,621 | Apa yang sedang berlaku? Awak tidak menjawab panggilan saya. | Apa yang sedang berlaku? Awak tidak menjawab panggilan saya. |
747 | 01:01:00,704 | 01:01:01,998 | Biarkan saya meminjam kereta awak. | Biarkan saya meminjam kereta awak. |
748 | 01:01:02,081 | 01:01:03,081 | Kereta saya? | Kereta saya? |
749 | 01:01:19,181 | 01:01:20,807 | JANGAN MELINTAS | JANGAN MELINTAS |
750 | 01:01:23,478 | 01:01:24,686 | Jeong-hwan. | Jeong-hwan. |
751 | 01:01:25,563 | 01:01:28,523 | Adakah awak terlibat dalam sesuatu yang berbahaya? | Adakah awak terlibat dalam sesuatu yang berbahaya? |
752 | 01:01:29,900 | 01:01:31,193 | Itu lebih baik berlaku. | Itu lebih baik berlaku. |
753 | 01:01:32,110 | 01:01:34,697 | Kerana jika awak melakukan ini kepada saya tanpa sebab tertentu, | Kerana jika awak melakukan ini kepada saya tanpa sebab tertentu, |
754 | 01:01:35,322 | 01:01:37,407 | maka awak akan benar-benar bajingan. | maka awak akan benar-benar bajingan. |
755 | 01:01:39,034 | 01:01:40,161 | Jadi | Jadi |
756 | 01:01:40,827 | 01:01:42,914 | Saya akan membongkar kebenaran | Saya akan membongkar kebenaran |
757 | 01:01:43,456 | 01:01:44,916 | mengapa awak melakukannya. | mengapa awak melakukannya. |
758 | 01:01:46,833 | 01:01:48,543 | PELANGGAN: SOFIA UMUM | PELANGGAN: SOFIA UMUM |
759 | 01:02:22,704 | 01:02:25,164 | Apa itu? Adakah awak di sini untuk menjual pensel kepada saya? | Apa itu? Adakah awak di sini untuk menjual pensel kepada saya? |
760 | 01:02:25,248 | 01:02:27,000 | Adakah awak tidak mencari seseorang? | Adakah awak tidak mencari seseorang? |
761 | 01:02:30,210 | 01:02:31,670 | Saya masuk. | Saya masuk. |
762 | 01:02:34,090 | 01:02:35,090 | Apa itu? | Apa itu? |
763 | 01:02:36,925 | 01:02:38,010 | Baik. | Baik. |
764 | 01:02:38,719 | 01:02:41,639 | Kami cukup dekat untuk membuat perbincangan kecil, jadi saya akan mengejarnya. | Kami cukup dekat untuk membuat perbincangan kecil, jadi saya akan mengejarnya. |
765 | 01:02:42,849 | 01:02:43,849 | Kim Jae-wook. | Kim Jae-wook. |
766 | 01:02:45,184 | 01:02:46,768 | Awak mencari dia, bukan? | Awak mencari dia, bukan? |
767 | 01:02:46,853 | 01:02:49,813 | Itulah sebabnya awak mengunjungi Agensi Detektif Perisik. | Itulah sebabnya awak mengunjungi Agensi Detektif Perisik. |
768 | 01:02:51,690 | 01:02:53,650 | Saya rasa awak tidak mahu mencarinya. | Saya rasa awak tidak mahu mencarinya. |
769 | 01:03:00,449 | 01:03:02,034 | Dia adalah seorang guru pelajar. | Dia adalah seorang guru pelajar. |
770 | 01:03:02,117 | 01:03:03,286 | Apa? | Apa? |
771 | 01:03:05,038 | 01:03:08,623 | Dia adalah guru pelajar sekolah menengah saya. | Dia adalah guru pelajar sekolah menengah saya. |
772 | 01:03:09,916 | 01:03:11,376 | Saya mahu berjumpa dengannya sekali lagi. | Saya mahu berjumpa dengannya sekali lagi. |
773 | 01:03:11,460 | 01:03:12,878 | Baiklah. | Baiklah. |
774 | 01:03:12,961 | 01:03:16,173 | Saya akan berjumpa dengannya terlebih dahulu dan bertanya kepadanya | Saya akan berjumpa dengannya terlebih dahulu dan bertanya kepadanya |
775 | 01:03:16,257 | 01:03:18,342 | jika dia mengingati pelajar lamanya, | jika dia mengingati pelajar lamanya, |
776 | 01:03:18,425 | 01:03:20,177 | Jeong Yoon-kyung. | Jeong Yoon-kyung. |
777 | 01:03:23,014 | 01:03:27,101 | Muka itu. Awak baru sahaja mengakui hakikat bahawa itu adalah nama awak. | Muka itu. Awak baru sahaja mengakui hakikat bahawa itu adalah nama awak. |
778 | 01:03:33,523 | 01:03:34,983 | Pastor Cha. | Pastor Cha. |
779 | 01:03:37,195 | 01:03:39,822 | Saya boleh membantunya keluar dari penjara. | Saya boleh membantunya keluar dari penjara. |
780 | 01:03:41,114 | 01:03:42,574 | Ayah saya⦠| Ayah saya⦠|
781 | 01:03:44,744 | 01:03:46,244 | akan dikeluarkan pada bulan depan. | akan dikeluarkan pada bulan depan. |
782 | 01:03:47,746 | 01:03:49,748 | Terima kasih pada awak, | Terima kasih pada awak, |
783 | 01:03:49,831 | 01:03:52,793 | dia menjalani hukuman penuh tanpa pembebasan bersyarat. | dia menjalani hukuman penuh tanpa pembebasan bersyarat. |
784 | 01:03:53,293 | 01:03:55,170 | Saya tidak akan menunggu terlalu lama. | Saya tidak akan menunggu terlalu lama. |
785 | 01:03:55,253 | 01:03:58,298 | Hubungi Agensi Detektif Perisik jika awak ingin mencari Kim Jae-wook. | Hubungi Agensi Detektif Perisik jika awak ingin mencari Kim Jae-wook. |
786 | 01:04:06,641 | 01:04:09,726 | Rumah besar itu adalah tempat terakhir yang dia lawati. | Rumah besar itu adalah tempat terakhir yang dia lawati. |
787 | 01:04:10,268 | 01:04:11,478 | Saya harus bermula di sana. | Saya harus bermula di sana. |
788 | 01:05:12,914 | 01:05:14,083 | Kim Jae-wook? | Kim Jae-wook? |
789 | 01:05:15,918 | 01:05:17,085 | Edward? | Edward? |
790 | 01:05:24,510 | 01:05:25,344 | Hey. | Hey. |
791 | 01:05:58,920 | 01:06:00,213 | Ya ampun. | Ya ampun. |
792 | 01:07:08,030 | 01:07:09,322 | Bang! | Bang! |
793 | 01:07:14,786 | 01:07:15,871 | Siapa awak? | Siapa awak? |
794 | 01:08:09,121 | 01:08:15,152 | Terjemahan sari kata oleh: Soo-ji Kim | Terjemahan sari kata oleh: Soo-ji Kim |
795 | 01:08:25,815 | 01:08:27,025 | Ya, Jeong-hwan. | Ya, Jeong-hwan. |
796 | 01:08:27,109 | 01:08:29,944 | Pulanglah dengan cepat. Saya rindu awak. | Pulanglah dengan cepat. Saya rindu awak. |
797 | 01:08:30,654 | 01:08:31,613 | Baik. | Baik. |
798 | 01:08:33,282 | 01:08:34,449 | Saya akan tergesa-gesa. | Saya akan tergesa-gesa. |
799 | 01:08:34,992 | 01:08:37,243 | Saya tertanya-tanya mengapa Spy Lee mati. | Saya tertanya-tanya mengapa Spy Lee mati. |
800 | 01:08:38,371 | 01:08:40,038 | Seperti yang awak ketahui, | Seperti yang awak ketahui, |
801 | 01:08:40,122 | 01:08:42,667 | anda harus berhati-hati dengan siapa yang awak pilih untuk bertahan untuk bertahan. | anda harus berhati-hati dengan siapa yang awak pilih untuk bertahan untuk bertahan. |
802 | 01:08:42,750 | 01:08:44,710 | Awak akan berakhir seperti saya tidak lama lagi. | Awak akan berakhir seperti saya tidak lama lagi. |
803 | 01:08:45,211 | 01:08:48,255 | Adakah awak benar-benar menyangka Jeong-hwan dibunuh? | Adakah awak benar-benar menyangka Jeong-hwan dibunuh? |
804 | 01:08:49,506 | 01:08:51,425 | Tapi kenapa? Hanya kerana dia menjumpainya? | Tapi kenapa? Hanya kerana dia menjumpainya? |
805 | 01:08:52,259 | 01:08:53,551 | Mari berhenti di sini. | Mari berhenti di sini. |
806 | 01:08:53,636 | 01:08:55,304 | Mengapa awak begitu penting? | Mengapa awak begitu penting? |
807 | 01:08:56,596 | 01:08:59,557 | Jeong Bok-gi mahu saya menjadi pasangannya. | Jeong Bok-gi mahu saya menjadi pasangannya. |
808 | 01:08:59,641 | 01:09:02,353 | Awak mungkin berakhir seperti Lee Jeong-hwan. | Awak mungkin berakhir seperti Lee Jeong-hwan. |
809 | 01:09:02,435 | 01:09:04,188 | Saya berhasrat untuk mendapatkan kembali wang itu. | Saya berhasrat untuk mendapatkan kembali wang itu. |
810 | 01:09:04,771 | 01:09:06,649 | Saya akan mencuba dan terus berusaha. | Saya akan mencuba dan terus berusaha. |
811 | 01:09:06,731 | 01:09:08,775 | Saya bukan kanak-kanak lagi. | Saya bukan kanak-kanak lagi. |