This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:12,002 | 00:00:13,595 | PROGRAM INI TELAH DIPILIH SEBAGAI "KANDUNGAN BROADCAST YANG SANGAT BAIK" DAN DISOKONG | PROGRAM INI TELAH DIPILIH SEBAGAI "KANDUNGAN BROADCAST YANG SANGAT BAIK" DAN DISOKONG |
2 | 00:00:13,695 | 00:00:15,131 | OLEH KEMENTERIAN KEBUDAYAAN, SUKAN, PELANCONGAN DAN EJEN KANDUNGAN KREATIF KOREA | OLEH KEMENTERIAN KEBUDAYAAN, SUKAN, PELANCONGAN DAN EJEN KANDUNGAN KREATIF KOREA |
3 | 00:00:20,687 | 00:00:23,940 | Semua orang menjalani kehidupan peribadi mereka sendiri. | Semua orang menjalani kehidupan peribadi mereka sendiri. |
4 | 00:00:24,817 | 00:00:27,111 | Dalam Perlembagaan, ada Undang-undang Privasi. | Dalam Perlembagaan, ada Undang-undang Privasi. |
5 | 00:00:27,193 | 00:00:29,237 | Ini melindungi kerahsiaan dan kebebasan kita. | Ini melindungi kerahsiaan dan kebebasan kita. |
6 | 00:00:29,321 | 00:00:31,907 | Tetapi di manakah batas antara kerahsiaan dan kebebasan? | Tetapi di manakah batas antara kerahsiaan dan kebebasan? |
7 | 00:00:31,989 | 00:00:33,826 | Kita hidup di dunia di mana kita merasa | Kita hidup di dunia di mana kita merasa |
8 | 00:00:33,908 | 00:00:36,119 | seperti orang yang kalah sekiranya kita tidak berkongsi kehidupan peribadi kita. | seperti orang yang kalah sekiranya kita tidak berkongsi kehidupan peribadi kita. |
9 | 00:00:36,203 | 00:00:38,539 | Apa yang sah | Apa yang sah |
10 | 00:00:39,331 | 00:00:40,874 | dan apa yang haram untuk dikongsi? | dan apa yang haram untuk dikongsi? |
11 | 00:00:40,957 | 00:00:43,460 | Adakah sah untuk berkongsi jika itu membuatkan awak merasa senang? | Adakah sah untuk berkongsi jika itu membuatkan awak merasa senang? |
12 | 00:00:43,543 | 00:00:46,505 | Adakah menyalahi undang-undang dan harus tetap menjadi rahsia jika membuat awak merasa seperti najis? | Adakah menyalahi undang-undang dan harus tetap menjadi rahsia jika membuat awak merasa seperti najis? |
13 | 00:00:47,296 | 00:00:50,049 | Sama ada rahsia, kebebasan, undang-undang, atau haram, | Sama ada rahsia, kebebasan, undang-undang, atau haram, |
14 | 00:00:50,134 | 00:00:52,802 | orang mengumpulkan kehidupan peribadi orang lain tanpa mengira. | orang mengumpulkan kehidupan peribadi orang lain tanpa mengira. |
15 | 00:00:53,512 | 00:00:55,097 | Untuk kepentingan peribadi mereka, | Untuk kepentingan peribadi mereka, |
16 | 00:00:55,179 | 00:00:58,015 | mereka mengumpulkan dan menggunakan kehidupan peribadi orang lain. | mereka mengumpulkan dan menggunakan kehidupan peribadi orang lain. |
17 | 00:00:58,100 | 00:01:00,601 | Dan sebilangan orang membuat mereka. | Dan sebilangan orang membuat mereka. |
18 | 00:01:00,686 | 00:01:05,231 | Mereka berkongsi, mencuri, menggunakan, dan membuat kehidupan peribadi mereka. | Mereka berkongsi, mencuri, menggunakan, dan membuat kehidupan peribadi mereka. |
19 | 00:01:05,314 | 00:01:09,027 | Sekarang ini, Korea sedang menghadapi era privasi bersama semasa kita bertunangan | Sekarang ini, Korea sedang menghadapi era privasi bersama semasa kita bertunangan |
20 | 00:01:09,694 | 00:01:11,112 | dalam perang privasi. | dalam perang privasi. |
21 | 00:01:13,656 | 00:01:17,995 | Dan saya mengejar kehidupan peribadi orang lain. | Dan saya mengejar kehidupan peribadi orang lain. |
22 | 00:01:20,873 | 00:01:22,875 | DEWAN PERKAHWINAN | DEWAN PERKAHWINAN |
23 | 00:01:54,697 | 00:01:55,531 | Tak guna. | Tak guna. |
24 | 00:02:19,681 | 00:02:21,307 | Tetapi sekarang, saya dikejar. | Tetapi sekarang, saya dikejar. |
25 | 00:02:21,891 | 00:02:24,102 | Mengapa hari ini sepanjang hari? | Mengapa hari ini sepanjang hari? |
26 | 00:02:43,288 | 00:02:44,413 | Tak guna. | Tak guna. |
27 | 00:03:31,752 | 00:03:34,715 | EPISOD 3 | EPISOD 3 |
28 | 00:03:34,798 | 00:03:35,716 | Ini bagus. | Ini bagus. |
29 | 00:03:37,633 | 00:03:39,677 | Ia tidak mempunyai bau pembinaan baru. | Ia tidak mempunyai bau pembinaan baru. |
30 | 00:03:39,760 | 00:03:40,721 | Betul. | Betul. |
31 | 00:03:43,389 | 00:03:46,475 | Tetapi bukankah ini terlalu besar untuk kita? | Tetapi bukankah ini terlalu besar untuk kita? |
32 | 00:03:47,352 | 00:03:49,395 | Ia tidak begitu besar. Hanya ada tiga bilik. | Ia tidak begitu besar. Hanya ada tiga bilik. |
33 | 00:03:49,979 | 00:03:52,064 | Tetapi ia terlalu besar untuk dua orang sahaja. | Tetapi ia terlalu besar untuk dua orang sahaja. |
34 | 00:03:52,149 | 00:03:53,025 | "Dua"? | "Dua"? |
35 | 00:03:53,984 | 00:03:56,277 | Akan ada tiga atau empat daripada kita tidak lama lagi. | Akan ada tiga atau empat daripada kita tidak lama lagi. |
36 | 00:04:02,867 | 00:04:03,909 | Joo-eun. | Joo-eun. |
37 | 00:04:05,120 | 00:04:06,538 | Mari menjadi patriot. | Mari menjadi patriot. |
38 | 00:04:09,915 | 00:04:11,752 | Tidak mempunyai cukup dua anak. | Tidak mempunyai cukup dua anak. |
39 | 00:04:12,711 | 00:04:13,961 | Lalu, rumah empat bilik tidur? | Lalu, rumah empat bilik tidur? |
40 | 00:04:15,087 | 00:04:16,048 | Lima. | Lima. |
41 | 00:04:18,550 | 00:04:19,384 | Saya akan cuba yang terbaik. | Saya akan cuba yang terbaik. |
42 | 00:04:21,427 | 00:04:24,305 | Baiklah. Kemudian, mari kita uji tempat ini. | Baiklah. Kemudian, mari kita uji tempat ini. |
43 | 00:04:45,160 | 00:04:46,786 | Ia bagus dan bersih. | Ia bagus dan bersih. |
44 | 00:05:06,348 | 00:05:07,348 | Terima kasih. | Terima kasih. |
45 | 00:05:07,891 | 00:05:10,101 | -Kemudian, berbaiklah dengan saya. -Baik. | -Kemudian, berbaiklah dengan saya. -Baik. |
46 | 00:05:22,072 | 00:05:24,783 | Saya ingin membantu awak dengan deposit rumah. | Saya ingin membantu awak dengan deposit rumah. |
47 | 00:05:30,704 | 00:05:32,624 | CHA JOO-EUN | CHA JOO-EUN |
48 | 00:05:36,502 | 00:05:38,963 | BAKI AKAUN | BAKI AKAUN |
49 | 00:05:40,048 | 00:05:41,298 | Joo-eun, ini adalah⦠| Joo-eun, ini adalah⦠|
50 | 00:06:41,985 | 00:06:42,860 | Awak sudah bangun. | Awak sudah bangun. |
51 | 00:06:43,737 | 00:06:44,904 | Awak buat apa? | Awak buat apa? |
52 | 00:06:47,199 | 00:06:48,783 | Saya membuat rebusan kimchi pembunuh. | Saya membuat rebusan kimchi pembunuh. |
53 | 00:06:50,660 | 00:06:52,370 | Saya suka rebusan kimchi. | Saya suka rebusan kimchi. |
54 | 00:06:53,579 | 00:06:55,122 | Saya mempunyai perasaan bahawa awak akan. | Saya mempunyai perasaan bahawa awak akan. |
55 | 00:06:55,206 | 00:06:58,418 | Tetapi ini bukan rebusan kimchi biasa. | Tetapi ini bukan rebusan kimchi biasa. |
56 | 00:07:00,211 | 00:07:01,254 | Chuck kepak. | Chuck kepak. |
57 | 00:07:01,797 | 00:07:03,255 | Rasanya sangat sedap di rebusan. | Rasanya sangat sedap di rebusan. |
58 | 00:07:03,923 | 00:07:05,300 | Awak menambah daging lembu ke rebusan kimchi? | Awak menambah daging lembu ke rebusan kimchi? |
59 | 00:07:05,382 | 00:07:08,052 | Ia akan terasa luar biasa. Ia hebat. | Ia akan terasa luar biasa. Ia hebat. |
60 | 00:07:21,899 | 00:07:23,108 | Ia berbeza. | Ia berbeza. |
61 | 00:07:23,192 | 00:07:24,653 | -Benar? -Ia lazat. | -Benar? -Ia lazat. |
62 | 00:07:24,735 | 00:07:28,031 | Baiklah. Izinkan saya menunjukkan kepada awak cara tiga langkah untuk menikmati ini. | Baiklah. Izinkan saya menunjukkan kepada awak cara tiga langkah untuk menikmati ini. |
63 | 00:07:28,113 | 00:07:29,449 | Tonton. | Tonton. |
64 | 00:07:29,533 | 00:07:31,951 | Dapatkan sesudu nasi. | Dapatkan sesudu nasi. |
65 | 00:07:32,451 | 00:07:35,704 | Masukkan kimchi dari rebusan di atas nasi. | Masukkan kimchi dari rebusan di atas nasi. |
66 | 00:07:36,790 | 00:07:40,543 | Dan letakkan sepotong telur goreng di atasnya. | Dan letakkan sepotong telur goreng di atasnya. |
67 | 00:07:41,252 | 00:07:42,920 | Kemudian, periuk kering. | Kemudian, periuk kering. |
68 | 00:07:43,672 | 00:07:46,091 | Oh betul. Ia tidak boleh dicuci kering biasa. | Oh betul. Ia tidak boleh dicuci kering biasa. |
69 | 00:07:46,675 | 00:07:47,968 | Pastikan ia masin. | Pastikan ia masin. |
70 | 00:07:49,427 | 00:07:50,595 | Baiklah. | Baiklah. |
71 | 00:08:01,689 | 00:08:02,524 | Ngomong-ngomong, | Ngomong-ngomong, |
72 | 00:08:03,899 | 00:08:05,235 | bukankah itu empat langkah? | bukankah itu empat langkah? |
73 | 00:08:05,819 | 00:08:08,071 | Nasi, kimchi, telur, dan periuk kering. | Nasi, kimchi, telur, dan periuk kering. |
74 | 00:08:11,490 | 00:08:14,326 | Nasi tidak dikira kerana ia hanya asas. | Nasi tidak dikira kerana ia hanya asas. |
75 | 00:08:16,663 | 00:08:17,913 | Ayuh. | Ayuh. |
76 | 00:08:19,124 | 00:08:21,877 | -Saya hilang kiraan. -Tetapi sangat bagus. | -Saya hilang kiraan. -Tetapi sangat bagus. |
77 | 00:08:22,418 | 00:08:23,670 | Ia tidak masin, bukan? | Ia tidak masin, bukan? |
78 | 00:08:23,752 | 00:08:25,088 | Ia sempurna. | Ia sempurna. |
79 | 00:08:53,325 | 00:08:54,491 | PIZZA LELAKI MUDA | PIZZA LELAKI MUDA |
80 | 00:08:54,576 | 00:08:55,534 | Pizza dan makgeolli? | Pizza dan makgeolli? |
81 | 00:08:57,245 | 00:09:01,041 | Awak jelas belum mencubanya. Ia sebenarnya tidak seburuk itu. | Awak jelas belum mencubanya. Ia sebenarnya tidak seburuk itu. |
82 | 00:09:02,042 | 00:09:04,043 | Mari pergi. Saya tahu tempat yang baik. | Mari pergi. Saya tahu tempat yang baik. |
83 | 00:09:06,504 | 00:09:08,423 | Soju adalah cara untuk menggunakan pizza. | Soju adalah cara untuk menggunakan pizza. |
84 | 00:09:27,817 | 00:09:29,818 | Apa yang berlaku? | Apa yang berlaku? |
85 | 00:09:32,404 | 00:09:33,490 | Kenapa saya? | Kenapa saya? |
86 | 00:09:36,743 | 00:09:39,537 | Mengapa perkara ini berlaku? | Mengapa perkara ini berlaku? |
87 | 00:09:41,914 | 00:09:43,166 | Hei, Lee Jeong-hwan. | Hei, Lee Jeong-hwan. |
88 | 00:09:45,793 | 00:09:48,879 | Kenapa awak buat ini kepada saya? Kenapa? | Kenapa awak buat ini kepada saya? Kenapa? |
89 | 00:09:51,423 | 00:09:53,717 | Mengapa engkau berbuat demikian? | Mengapa engkau berbuat demikian? |
90 | 00:10:33,924 | 00:10:35,009 | Kenapa? | Kenapa? |
91 | 00:10:35,969 | 00:10:37,302 | Mengapa saya mesti bersedih? | Mengapa saya mesti bersedih? |
92 | 00:10:38,096 | 00:10:39,681 | Saya sama sekali tidak sedih. | Saya sama sekali tidak sedih. |
93 | 00:10:40,639 | 00:10:41,682 | Saya baik. | Saya baik. |
94 | 00:10:58,365 | 00:10:59,408 | Ia berbahaya | Ia berbahaya |
95 | 00:10:59,491 | 00:11:01,494 | minum sendirian dalam keadaan itu. | minum sendirian dalam keadaan itu. |
96 | 00:11:02,370 | 00:11:04,956 | Seseorang harus mendengarkannya dan menenangkannya juga. | Seseorang harus mendengarkannya dan menenangkannya juga. |
97 | 00:11:08,042 | 00:11:09,168 | Saya rasa terpulang kepada saya. | Saya rasa terpulang kepada saya. |
98 | 00:11:10,211 | 00:11:12,212 | Baik. Saya tidak ada pilihan. | Baik. Saya tidak ada pilihan. |
99 | 00:11:12,297 | 00:11:13,630 | Saya akan berkorban. | Saya akan berkorban. |
100 | 00:11:16,091 | 00:11:17,927 | Awak sakit pukulan, bukan? | Awak sakit pukulan, bukan? |
101 | 00:11:21,722 | 00:11:23,932 | Kembalilah sebelum saya mengalahkan awak. | Kembalilah sebelum saya mengalahkan awak. |
102 | 00:11:25,559 | 00:11:26,394 | Bertahanlah. | Bertahanlah. |
103 | 00:11:27,479 | 00:11:29,397 | Adakah saya membuat sos? | Adakah saya membuat sos? |
104 | 00:11:29,480 | 00:11:30,815 | Sosnya? | Sosnya? |
105 | 00:11:51,628 | 00:11:53,004 | Sebagai kawan, | Sebagai kawan, |
106 | 00:11:54,422 | 00:11:56,758 | Saya harus mengatakan sesuatu yang baik | Saya harus mengatakan sesuatu yang baik |
107 | 00:11:57,634 | 00:11:59,302 | untuk menenangkan awak pada masa seperti ini. | untuk menenangkan awak pada masa seperti ini. |
108 | 00:12:00,636 | 00:12:02,721 | Tetapi tiada apa yang terlintas di fikiran saya. | Tetapi tiada apa yang terlintas di fikiran saya. |
109 | 00:12:03,889 | 00:12:07,601 | Apa yang boleh kita lakukan? Dunia hanyalah tempat yang buruk. | Apa yang boleh kita lakukan? Dunia hanyalah tempat yang buruk. |
110 | 00:12:10,355 | 00:12:13,066 | Yang boleh kita lakukan adalah terus berjuang hingga nafas terakhir kita. | Yang boleh kita lakukan adalah terus berjuang hingga nafas terakhir kita. |
111 | 00:12:14,525 | 00:12:15,610 | Jangan risau. | Jangan risau. |
112 | 00:12:17,736 | 00:12:18,779 | Ketika datang ke | Ketika datang ke |
113 | 00:12:19,822 | 00:12:21,825 | menenangkan atau memuji seseorang, | menenangkan atau memuji seseorang, |
114 | 00:12:22,783 | 00:12:26,037 | tidak ada yang dapat melakukannya untuk awak. Awak mesti melakukannya sendiri. | tidak ada yang dapat melakukannya untuk awak. Awak mesti melakukannya sendiri. |
115 | 00:12:29,706 | 00:12:31,000 | Saya menghiburkan diri. | Saya menghiburkan diri. |
116 | 00:12:32,501 | 00:12:36,422 | Oleh itu, awak boleh membantu dengan membeli saya soju dan makanan ini. | Oleh itu, awak boleh membantu dengan membeli saya soju dan makanan ini. |
117 | 00:12:37,715 | 00:12:38,716 | Pasti. | Pasti. |
118 | 00:12:40,092 | 00:12:41,635 | -Biarkan saya mencurahkan satu. -Baik. | -Biarkan saya mencurahkan satu. -Baik. |
119 | 00:13:07,620 | 00:13:09,080 | Beritahu saya dengan jujur. | Beritahu saya dengan jujur. |
120 | 00:13:10,831 | 00:13:12,000 | Adakah awak gembira? | Adakah awak gembira? |
121 | 00:13:12,917 | 00:13:14,335 | Adakah ini lucu bagi anda? | Adakah ini lucu bagi anda? |
122 | 00:13:18,755 | 00:13:20,884 | Dokumentari terakhir yang saya rakam, | Dokumentari terakhir yang saya rakam, |
123 | 00:13:21,717 | 00:13:22,552 | apa itu? | apa itu? |
124 | 00:13:23,802 | 00:13:26,931 | Adakah dia juga pelakon seperti saya? | Adakah dia juga pelakon seperti saya? |
125 | 00:13:27,014 | 00:13:27,849 | Saya tidak tahu. | Saya tidak tahu. |
126 | 00:13:27,932 | 00:13:29,975 | Awak menjalankan tugas tanpa mengetahui apa-apa? | Awak menjalankan tugas tanpa mengetahui apa-apa? |
127 | 00:13:30,058 | 00:13:32,729 | Semasa melakukan pekerjaan yang jauh di atas tahap anda, lebih baik dengan cara itu. | Semasa melakukan pekerjaan yang jauh di atas tahap anda, lebih baik dengan cara itu. |
128 | 00:13:33,354 | 00:13:37,482 | Semakin tinggi, semakin kurang orang yang berkongsi. Sekiranya awak meminta mereka berkongsi, awak akan terluka. | Semakin tinggi, semakin kurang orang yang berkongsi. Sekiranya awak meminta mereka berkongsi, awak akan terluka. |
129 | 00:13:43,322 | 00:13:45,158 | Baik. Lalu siapa yang mengarahkannya? | Baik. Lalu siapa yang mengarahkannya? |
130 | 00:13:47,409 | 00:13:51,663 | Walaupun awak tidak mengetahui plotnya, awak mesti mengetahui dari mana pesanan itu berasal. | Walaupun awak tidak mengetahui plotnya, awak mesti mengetahui dari mana pesanan itu berasal. |
131 | 00:13:54,417 | 00:13:56,418 | Ayuh, kami bekerjasama sejak sekian lama. | Ayuh, kami bekerjasama sejak sekian lama. |
132 | 00:13:57,378 | 00:13:59,297 | Bagaimana awak boleh melakukan ini kepada saya? | Bagaimana awak boleh melakukan ini kepada saya? |
133 | 00:14:01,591 | 00:14:02,591 | Lee Jeong-hwan. | Lee Jeong-hwan. |
134 | 00:14:03,509 | 00:14:05,928 | -Apa? -Pengurus pasukan dari GK. | -Apa? -Pengurus pasukan dari GK. |
135 | 00:14:24,404 | 00:14:25,572 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
136 | 00:14:28,701 | 00:14:29,619 | Baiklah, | Baiklah, |
137 | 00:14:29,701 | 00:14:34,456 | Saya di sini untuk berjumpa dengan pengurus pasukan. Namanya Lee Jeong-hwan. | Saya di sini untuk berjumpa dengan pengurus pasukan. Namanya Lee Jeong-hwan. |
138 | 00:14:34,539 | 00:14:37,125 | -Di bahagian mana dia? - Pasukan Pembangunan Dua. | -Di bahagian mana dia? - Pasukan Pembangunan Dua. |
139 | 00:14:39,921 | 00:14:42,298 | Helo. Ini adalah keselamatan dari tingkat satu. | Helo. Ini adalah keselamatan dari tingkat satu. |
140 | 00:14:42,381 | 00:14:44,634 | Lee Jeong-hwan mempunyai pelawat di sini. | Lee Jeong-hwan mempunyai pelawat di sini. |
141 | 00:14:47,971 | 00:14:48,929 | Dia akan turun. | Dia akan turun. |
142 | 00:15:18,710 | 00:15:19,876 | Itu dia. | Itu dia. |
143 | 00:15:19,961 | 00:15:21,586 | Di mana pelawat saya? | Di mana pelawat saya? |
144 | 00:15:23,880 | 00:15:25,091 | Siapa awak? | Siapa awak? |
145 | 00:15:25,758 | 00:15:26,801 | Encik Lee Jeong-hwan? | Encik Lee Jeong-hwan? |
146 | 00:15:27,677 | 00:15:28,510 | Ya saya. | Ya saya. |
147 | 00:15:33,975 | 00:15:36,561 | Tiada apa-apa. Saya minta maaf. Saya mendapat orang yang salah. | Tiada apa-apa. Saya minta maaf. Saya mendapat orang yang salah. |
148 | 00:15:37,894 | 00:15:38,895 | Adakah anda | Adakah anda |
149 | 00:15:40,773 | 00:15:43,192 | berjumpa dengan lelaki yang menyamar sebagai saya? | berjumpa dengan lelaki yang menyamar sebagai saya? |
150 | 00:15:47,279 | 00:15:49,197 | Perkara ini pernah berlaku beberapa kali sebelumnya. | Perkara ini pernah berlaku beberapa kali sebelumnya. |
151 | 00:15:50,158 | 00:15:52,994 | Adakah sesuatu yang buruk berlaku kepada anda? | Adakah sesuatu yang buruk berlaku kepada anda? |
152 | 00:15:54,787 | 00:15:56,913 | Saya sudah melaporkan perkara ini kepada polis. | Saya sudah melaporkan perkara ini kepada polis. |
153 | 00:15:57,498 | 00:16:00,083 | Awak boleh memberitahu saya jika dia merosakkan awak dengan cara apa pun. | Awak boleh memberitahu saya jika dia merosakkan awak dengan cara apa pun. |
154 | 00:16:00,625 | 00:16:02,794 | Saya boleh melaporkannya kepada polis untuk awak. | Saya boleh melaporkannya kepada polis untuk awak. |
155 | 00:16:07,174 | 00:16:08,884 | Saya rasa ini bukan tempat yang baik. | Saya rasa ini bukan tempat yang baik. |
156 | 00:16:08,967 | 00:16:12,764 | Adakah awak mahukan kopi? Atau adakah awak mahu makan? | Adakah awak mahukan kopi? Atau adakah awak mahu makan? |
157 | 00:16:12,846 | 00:16:14,890 | Awak tidak memanggil polis, bukan? | Awak tidak memanggil polis, bukan? |
158 | 00:16:15,932 | 00:16:17,643 | Selepas kopi, awak akan menawarkan minuman. | Selepas kopi, awak akan menawarkan minuman. |
159 | 00:16:18,644 | 00:16:19,644 | Apa yang datang | Apa yang datang |
160 | 00:16:20,730 | 00:16:21,605 | selepas minum? | selepas minum? |
161 | 00:16:22,774 | 00:16:24,442 | Lelaki adalah semua anjing. | Lelaki adalah semua anjing. |
162 | 00:16:31,157 | 00:16:34,494 | AGENSI DETEKTIF | AGENSI DETEKTIF |
163 | 00:16:34,576 | 00:16:35,620 | AGENSI DETEKTIF TERBAIK | AGENSI DETEKTIF TERBAIK |
164 | 00:16:40,582 | 00:16:42,960 | Helo. Bagaimana saya boleh tolong awak? | Helo. Bagaimana saya boleh tolong awak? |
165 | 00:16:43,043 | 00:16:46,798 | Saya ingin mencari seseorang. | Saya ingin mencari seseorang. |
166 | 00:16:46,880 | 00:16:48,048 | Dimana awak sekarang? | Dimana awak sekarang? |
167 | 00:16:48,758 | 00:16:51,134 | -Maafkan? -Saya ingin bertemu dengan awak secara peribadi. | -Maafkan? -Saya ingin bertemu dengan awak secara peribadi. |
168 | 00:16:51,219 | 00:16:52,052 | Kenapa? | Kenapa? |
169 | 00:16:52,135 | 00:16:53,846 | Awak mengatakan bahawa awak mahu mencari seseorang. | Awak mengatakan bahawa awak mahu mencari seseorang. |
170 | 00:16:53,929 | 00:16:55,514 | Bukankah awak memberi kami kes itu? | Bukankah awak memberi kami kes itu? |
171 | 00:16:56,557 | 00:16:59,184 | Saya hanya boleh pergi ke pejabat awak. | Saya hanya boleh pergi ke pejabat awak. |
172 | 00:16:59,268 | 00:17:01,604 | Kami tidak menerima lawatan dari pelanggan kami. | Kami tidak menerima lawatan dari pelanggan kami. |
173 | 00:17:02,187 | 00:17:03,523 | Dimana awak sekarang? | Dimana awak sekarang? |
174 | 00:17:04,190 | 00:17:06,067 | Baiklah. Dah, kalau begitu. | Baiklah. Dah, kalau begitu. |
175 | 00:17:07,402 | 00:17:08,736 | Ada apa dengan dia? | Ada apa dengan dia? |
176 | 00:17:09,612 | 00:17:12,155 | Kenapa dia mahu datang ke sini? Itu menyeramkan. | Kenapa dia mahu datang ke sini? Itu menyeramkan. |
177 | 00:17:15,326 | 00:17:18,078 | EJEN DETEKTIF SPY | EJEN DETEKTIF SPY |
178 | 00:17:18,162 | 00:17:19,329 | PANGGILAN | PANGGILAN |
179 | 00:17:22,875 | 00:17:24,794 | EJEN DETEKTIF SPY | EJEN DETEKTIF SPY |
180 | 00:17:27,587 | 00:17:28,798 | Astaga. | Astaga. |
181 | 00:17:43,104 | 00:17:45,856 | Ini adalah Badan Detektif Perisik. Kami melakukan apa sahaja untuk pelanggan kami. | Ini adalah Badan Detektif Perisik. Kami melakukan apa sahaja untuk pelanggan kami. |
182 | 00:17:45,940 | 00:17:49,277 | Helo. Saya menelefon kerana mahu mencari seseorang. | Helo. Saya menelefon kerana mahu mencari seseorang. |
183 | 00:17:50,068 | 00:17:52,488 | Oleh itu, awak sedang mencari seseorang. Jadi apa? | Oleh itu, awak sedang mencari seseorang. Jadi apa? |
184 | 00:17:52,571 | 00:17:55,782 | Saya tidak tahu mahu bermula dari mana. | Saya tidak tahu mahu bermula dari mana. |
185 | 00:17:56,451 | 00:17:59,494 | Maaf, tapi saya rasa kami tidak dapat mencari orang itu untuk awak. | Maaf, tapi saya rasa kami tidak dapat mencari orang itu untuk awak. |
186 | 00:18:00,663 | 00:18:02,707 | -Maafkan? -Tetapi sekiranya berlaku, | -Maafkan? -Tetapi sekiranya berlaku, |
187 | 00:18:02,789 | 00:18:05,667 | Saya akan menelefon awak sekiranya kami dapat mengambil pekerjaan. | Saya akan menelefon awak sekiranya kami dapat mengambil pekerjaan. |
188 | 00:18:05,750 | 00:18:06,961 | Siapa nama awak? | Siapa nama awak? |
189 | 00:18:08,837 | 00:18:10,173 | Apa ini sekarang? | Apa ini sekarang? |
190 | 00:18:12,133 | 00:18:15,385 | Saya juga mahu mencari orang itu untuk awak. | Saya juga mahu mencari orang itu untuk awak. |
191 | 00:18:28,982 | 00:18:31,611 | PINTU DEPAN | PINTU DEPAN |
192 | 00:18:50,796 | 00:18:55,050 | Ke mana perginya bajingan ini? Serius ... | Ke mana perginya bajingan ini? Serius ... |
193 | 00:18:57,385 | 00:18:59,555 | Saya hampir tidak tahu apa-apa tentang dia. | Saya hampir tidak tahu apa-apa tentang dia. |
194 | 00:19:00,932 | 00:19:02,307 | Kahwini Dia? | Kahwini Dia? |
195 | 00:19:05,394 | 00:19:07,855 | Awak begitu berani, Cha Joo-eun. | Awak begitu berani, Cha Joo-eun. |
196 | 00:19:08,689 | 00:19:10,441 | Awak tidak siuman, Cha Joo-eun. | Awak tidak siuman, Cha Joo-eun. |
197 | 00:19:16,113 | 00:19:18,950 | 1 TAHUN LAGI | 1 TAHUN LAGI |
198 | 00:19:19,032 | 00:19:20,910 | RUMUSAN, 2019 | RUMUSAN, 2019 |
199 | 00:19:27,959 | 00:19:28,917 | LAWYER OH HYUN-KYUNG | LAWYER OH HYUN-KYUNG |
200 | 00:19:29,000 | 00:19:30,545 | OH HYUN-KYUNG MENGHANTAR 10 JUTA MENANG | OH HYUN-KYUNG MENGHANTAR 10 JUTA MENANG |
201 | 00:19:36,634 | 00:19:42,557 | NAMA MAKLUMAT PERIBADI: PARK CHUNG-SEOP | NAMA MAKLUMAT PERIBADI: PARK CHUNG-SEOP |
202 | 00:19:49,855 | 00:19:53,025 | PASUKAN 1, TINDAKAN | PASUKAN 1, TINDAKAN |
203 | 00:20:11,376 | 00:20:12,211 | PASUKAN 2 | PASUKAN 2 |
204 | 00:20:18,759 | 00:20:21,178 | Ya, saya keluar sekarang. | Ya, saya keluar sekarang. |
205 | 00:21:01,134 | 00:21:03,346 | -Mengapa kamu terlambat? -Apakah awak menunggu saya? | -Mengapa kamu terlambat? -Apakah awak menunggu saya? |
206 | 00:21:11,436 | 00:21:14,773 | KAMI BERSEDIA UNTUK MENGUNDI KAKI | KAMI BERSEDIA UNTUK MENGUNDI KAKI |
207 | 00:21:14,856 | 00:21:16,776 | Ini lagi? | Ini lagi? |
208 | 00:21:17,692 | 00:21:19,362 | Awak sedang khayalan. | Awak sedang khayalan. |
209 | 00:21:19,444 | 00:21:21,279 | Hentikan omong kosong kami. | Hentikan omong kosong kami. |
210 | 00:21:21,364 | 00:21:23,199 | Apa? Awak kecil ... | Apa? Awak kecil ... |
211 | 00:21:26,535 | 00:21:28,453 | Adakah awak mahu ditangkap kerana diserang? | Adakah awak mahu ditangkap kerana diserang? |
212 | 00:21:33,625 | 00:21:35,211 | KAMI MENGHANTAR MAJLIS FOOTAGE VIA | KAMI MENGHANTAR MAJLIS FOOTAGE VIA |
213 | 00:21:41,299 | 00:21:42,926 | Saya baru sahaja menerima e-mel. | Saya baru sahaja menerima e-mel. |
214 | 00:21:51,477 | 00:21:54,771 | Saya anggap awak mahu menandatangani perjanjian yang telah saya siapkan. | Saya anggap awak mahu menandatangani perjanjian yang telah saya siapkan. |
215 | 00:21:58,733 | 00:22:01,069 | OH HYUN-KYUNG MENGHANTAR 20 JUTA MENANG | OH HYUN-KYUNG MENGHANTAR 20 JUTA MENANG |
216 | 00:22:01,153 | 00:22:03,905 | Terima kasih. Mari minum lagi. | Terima kasih. Mari minum lagi. |
217 | 00:22:27,011 | 00:22:29,848 | EJEN DETEKTIF SPY | EJEN DETEKTIF SPY |
218 | 00:22:36,271 | 00:22:37,647 | Dapatkan saya kopi yang kuat. | Dapatkan saya kopi yang kuat. |
219 | 00:22:37,730 | 00:22:40,276 | Encik Lee, sudah lama. | Encik Lee, sudah lama. |
220 | 00:22:40,984 | 00:22:42,193 | Jangan lihat. | Jangan lihat. |
221 | 00:22:43,487 | 00:22:45,321 | Kemudian lihatlah saya. | Kemudian lihatlah saya. |
222 | 00:22:46,156 | 00:22:48,784 | Dengan pinggul melengkung, tidakkah saya kelihatan hebat? | Dengan pinggul melengkung, tidakkah saya kelihatan hebat? |
223 | 00:22:49,285 | 00:22:50,702 | Baiklah. | Baiklah. |
224 | 00:22:57,000 | 00:22:59,170 | Rasanya sudah bertahun-tahun. | Rasanya sudah bertahun-tahun. |
225 | 00:22:59,252 | 00:23:02,882 | Saya percaya banyak yang boleh kita katakan antara satu sama lain. | Saya percaya banyak yang boleh kita katakan antara satu sama lain. |
226 | 00:23:03,548 | 00:23:06,301 | Teruskan. Saya akan mendengar seperti anak anjing yang baik. | Teruskan. Saya akan mendengar seperti anak anjing yang baik. |
227 | 00:23:06,384 | 00:23:07,928 | Awak tidak melihat saya selama 17 hari, | Awak tidak melihat saya selama 17 hari, |
228 | 00:23:08,011 | 00:23:09,512 | tetapi saya telah menelefon setiap hari. | tetapi saya telah menelefon setiap hari. |
229 | 00:23:09,596 | 00:23:12,182 | Awak sejuk seperti ais. Awak membuat saya mahu mencairkan awak. | Awak sejuk seperti ais. Awak membuat saya mahu mencairkan awak. |
230 | 00:23:12,266 | 00:23:14,018 | Sebelum awak membuat saya cair, | Sebelum awak membuat saya cair, |
231 | 00:23:14,101 | 00:23:15,853 | biarkan saya minum secawan kopi. | biarkan saya minum secawan kopi. |
232 | 00:23:16,561 | 00:23:19,064 | Sudah bertahun-tahun mesin kopi pecah. | Sudah bertahun-tahun mesin kopi pecah. |
233 | 00:23:20,148 | 00:23:21,567 | Tapi jangan risau. | Tapi jangan risau. |
234 | 00:23:21,650 | 00:23:24,361 | Saya masih boleh keluar dan mengambil kopi untuk pergi. | Saya masih boleh keluar dan mengambil kopi untuk pergi. |
235 | 00:23:24,444 | 00:23:25,945 | Kalau begitu, sila. | Kalau begitu, sila. |
236 | 00:23:36,832 | 00:23:37,750 | Kopi sahaja. | Kopi sahaja. |
237 | 00:23:39,000 | 00:23:40,669 | Tidakkah awak dapat melihat bahawa saya bersenam? | Tidakkah awak dapat melihat bahawa saya bersenam? |
238 | 00:23:40,752 | 00:23:43,005 | Saya tidak akan membiarkan kerja keras saya sia-sia. | Saya tidak akan membiarkan kerja keras saya sia-sia. |
239 | 00:23:49,220 | 00:23:51,430 | Vanila yang lemas | Vanila yang lemas |
240 | 00:23:51,513 | 00:23:53,932 | -dan espresso besar, sila. -Tentu. | -dan espresso besar, sila. -Tentu. |
241 | 00:23:55,934 | 00:23:57,144 | Tunggu sebentar. | Tunggu sebentar. |
242 | 00:23:58,979 | 00:24:02,148 | Saya berasa lapar kerana saya bersenam dengan bersungguh-sungguh. | Saya berasa lapar kerana saya bersenam dengan bersungguh-sungguh. |
243 | 00:24:03,067 | 00:24:04,652 | Inilah sebabnya mengapa saya suka bersenam. | Inilah sebabnya mengapa saya suka bersenam. |
244 | 00:24:05,402 | 00:24:06,694 | Beri saya ini juga. | Beri saya ini juga. |
245 | 00:24:07,445 | 00:24:10,865 | EJEN DETEKTIF SPY | EJEN DETEKTIF SPY |
246 | 00:25:06,873 | 00:25:09,291 | Ya, Cik Ko. Adakah awak mendapat kopi? | Ya, Cik Ko. Adakah awak mendapat kopi? |
247 | 00:25:09,375 | 00:25:11,670 | Awak mempunyai tetamu. | Awak mempunyai tetamu. |
248 | 00:25:21,096 | 00:25:23,431 | Jadi, bagaimana saya boleh menolong anda? | Jadi, bagaimana saya boleh menolong anda? |
249 | 00:25:23,515 | 00:25:25,307 | Saya perlu mencari seseorang. | Saya perlu mencari seseorang. |
250 | 00:25:27,769 | 00:25:29,645 | Bukankah itu yang awak buat? | Bukankah itu yang awak buat? |
251 | 00:25:30,146 | 00:25:31,272 | Itulah keistimewaan kami. | Itulah keistimewaan kami. |
252 | 00:25:31,355 | 00:25:35,568 | Ada orang yang mesti saya cari. | Ada orang yang mesti saya cari. |
253 | 00:25:35,652 | 00:25:37,737 | -Cik. Who? -Ya? | -Cik. Who? -Ya? |
254 | 00:25:41,031 | 00:25:42,409 | Oh, senarai harga? | Oh, senarai harga? |
255 | 00:25:45,787 | 00:25:46,872 | Ini dia. | Ini dia. |
256 | 00:25:46,954 | 00:25:48,874 | KONTRAK ESTETIK NYATA | KONTRAK ESTETIK NYATA |
257 | 00:25:58,842 | 00:26:00,759 | JANJI AGEN DETEKTIF SPY | JANJI AGEN DETEKTIF SPY |
258 | 00:26:00,844 | 00:26:04,513 | Seperti yang awak lihat, kami tidak bertanya mengenai hubungan awak dengan sasaran. | Seperti yang awak lihat, kami tidak bertanya mengenai hubungan awak dengan sasaran. |
259 | 00:26:04,597 | 00:26:05,932 | Walaupun hanya seorang kenalan, | Walaupun hanya seorang kenalan, |
260 | 00:26:06,016 | 00:26:08,226 | dan jika awak hanya tahu nombor telefon, | dan jika awak hanya tahu nombor telefon, |
261 | 00:26:08,309 | 00:26:11,395 | nombor pendaftaran mereka, kampung halaman, sekolah, pekerjaan, alamat, | nombor pendaftaran mereka, kampung halaman, sekolah, pekerjaan, alamat, |
262 | 00:26:11,479 | 00:26:15,066 | atau walaupun awak tidak mempunyai maklumat-- | atau walaupun awak tidak mempunyai maklumat-- |
263 | 00:26:18,153 | 00:26:19,653 | Ia mungkin, bukan? | Ia mungkin, bukan? |
264 | 00:26:24,451 | 00:26:25,367 | Cik. Tidak. | Cik. Tidak. |
265 | 00:26:25,451 | 00:26:28,163 | Tempah bilik VIP untuk dua orang di restoran Cina | Tempah bilik VIP untuk dua orang di restoran Cina |
266 | 00:26:28,246 | 00:26:29,288 | oleh persimpangan. | oleh persimpangan. |
267 | 00:26:29,372 | 00:26:30,582 | Tiada makanan Cina, terima kasih. | Tiada makanan Cina, terima kasih. |
268 | 00:26:31,415 | 00:26:33,042 | Teruskan perniagaan. | Teruskan perniagaan. |
269 | 00:26:35,045 | 00:26:36,712 | Saya akan terus membuka telinga. | Saya akan terus membuka telinga. |
270 | 00:26:45,763 | 00:26:49,017 | "Tidak ada cukup maklumat. Saya memerlukan lebih banyak wang dan masa." | "Tidak ada cukup maklumat. Saya memerlukan lebih banyak wang dan masa." |
271 | 00:26:49,099 | 00:26:50,434 | Jangan beri saya semua itu. | Jangan beri saya semua itu. |
272 | 00:26:50,518 | 00:26:55,190 | Saya yakin awak akan menemui orang ini secepat mungkin. | Saya yakin awak akan menemui orang ini secepat mungkin. |
273 | 00:26:55,272 | 00:26:56,482 | Sudah tentu. | Sudah tentu. |
274 | 00:26:57,107 | 00:27:00,487 | Ngomong-ngomong, bolehkah saya mengajukan soalan kepada anda? | Ngomong-ngomong, bolehkah saya mengajukan soalan kepada anda? |
275 | 00:27:03,073 | 00:27:05,575 | Awak sudah mula sakit. Ini tidak bagus. | Awak sudah mula sakit. Ini tidak bagus. |
276 | 00:27:07,993 | 00:27:08,912 | Saya minta maaf. | Saya minta maaf. |
277 | 00:27:09,913 | 00:27:11,748 | Selesaikan apa yang awak mulakan. | Selesaikan apa yang awak mulakan. |
278 | 00:27:12,582 | 00:27:14,375 | Awak telah membuat saya ingin tahu. | Awak telah membuat saya ingin tahu. |
279 | 00:27:17,628 | 00:27:19,297 | Ini adalah tempat yang lusuh. Mengapa-- | Ini adalah tempat yang lusuh. Mengapa-- |
280 | 00:27:19,381 | 00:27:21,967 | -Mengapa saya datang ke sini? -Ya. | -Mengapa saya datang ke sini? -Ya. |
281 | 00:27:22,049 | 00:27:23,425 | Adakah boleh dipercayai? | Adakah boleh dipercayai? |
282 | 00:27:27,012 | 00:27:29,098 | Mengapa awak memerlukan agensi detektif? | Mengapa awak memerlukan agensi detektif? |
283 | 00:27:29,182 | 00:27:34,186 | Cik Oh, awak semakin tidak senang semasa saya pergi. | Cik Oh, awak semakin tidak senang semasa saya pergi. |
284 | 00:27:35,230 | 00:27:36,981 | Mari kita berniaga sahaja. | Mari kita berniaga sahaja. |
285 | 00:27:37,065 | 00:27:39,901 | Saya sudah bertanya-tanya sejak saya kembali ke Korea. | Saya sudah bertanya-tanya sejak saya kembali ke Korea. |
286 | 00:27:39,984 | 00:27:42,444 | Semua orang mengatakan bahawa awak adalah yang terbaik dari yang terbaik, | Semua orang mengatakan bahawa awak adalah yang terbaik dari yang terbaik, |
287 | 00:27:42,528 | 00:27:43,613 | "Perisik Lee." | "Perisik Lee." |
288 | 00:27:44,489 | 00:27:45,990 | Jadi itulah yang mereka katakan. | Jadi itulah yang mereka katakan. |
289 | 00:27:46,074 | 00:27:47,534 | Saya boleh mempercayai anda, bukan? | Saya boleh mempercayai anda, bukan? |
290 | 00:27:48,117 | 00:27:50,036 | -Sudah tentu. -Kemudian, | -Sudah tentu. -Kemudian, |
291 | 00:27:50,828 | 00:27:52,329 | Saya akan tunggu panggilan awak. | Saya akan tunggu panggilan awak. |
292 | 00:28:01,338 | 00:28:04,634 | Saya tidak fikir ia akan mengambil masa yang lama. | Saya tidak fikir ia akan mengambil masa yang lama. |
293 | 00:28:04,718 | 00:28:06,260 | Lima belas hari akan mencukupi. | Lima belas hari akan mencukupi. |
294 | 00:28:06,344 | 00:28:08,305 | Ia tidak akan mudah. | Ia tidak akan mudah. |
295 | 00:28:08,387 | 00:28:09,471 | Awak boleh | Awak boleh |
296 | 00:28:10,181 | 00:28:11,391 | percayalah. | percayalah. |
297 | 00:28:12,057 | 00:28:14,394 | Baiklah. Lima belas hari itu. | Baiklah. Lima belas hari itu. |
298 | 00:28:15,811 | 00:28:16,980 | Selamat tinggal. | Selamat tinggal. |
299 | 00:28:21,317 | 00:28:23,028 | Apa yang akan kita ada untuk makan malam kakitangan? | Apa yang akan kita ada untuk makan malam kakitangan? |
300 | 00:28:23,111 | 00:28:24,153 | Kita boleh mempunyai | Kita boleh mempunyai |
301 | 00:28:24,863 | 00:28:26,280 | tulang rusuk utama, tidak boleh? | tulang rusuk utama, tidak boleh? |
302 | 00:28:37,875 | 00:28:39,836 | Saya minta maaf kerana saya tidak mempunyai keikhlasan. | Saya minta maaf kerana saya tidak mempunyai keikhlasan. |
303 | 00:28:39,919 | 00:28:41,921 | Saya akan menjadikan awak pembungkus. | Saya akan menjadikan awak pembungkus. |
304 | 00:28:42,838 | 00:28:45,174 | Tidak, Terima kasih. Saya hanya makan daging. | Tidak, Terima kasih. Saya hanya makan daging. |
305 | 00:28:45,842 | 00:28:47,134 | Itu buruk untuk awak. | Itu buruk untuk awak. |
306 | 00:28:47,218 | 00:28:49,136 | Awak mesti selalu makan daging | Awak mesti selalu makan daging |
307 | 00:28:49,220 | 00:28:51,931 | dengan sayur-sayuran seperti ini. | dengan sayur-sayuran seperti ini. |
308 | 00:28:53,223 | 00:28:54,308 | Tidak mengapa. | Tidak mengapa. |
309 | 00:28:54,392 | 00:28:56,102 | Saya minum alkohol dengannya, | Saya minum alkohol dengannya, |
310 | 00:28:56,185 | 00:28:58,730 | jadi semua barang buruk dibasmi kuman. | jadi semua barang buruk dibasmi kuman. |
311 | 00:29:12,493 | 00:29:13,744 | Adakah awak mahu melakukannya? | Adakah awak mahu melakukannya? |
312 | 00:29:18,415 | 00:29:19,625 | Buat apa? | Buat apa? |
313 | 00:29:20,751 | 00:29:21,711 | Minum. | Minum. |
314 | 00:29:23,171 | 00:29:24,463 | Tidak, saya baik. | Tidak, saya baik. |
315 | 00:29:28,384 | 00:29:31,930 | Alkohol tidak baik untuk kulit anda, jadi saya tidak minum. | Alkohol tidak baik untuk kulit anda, jadi saya tidak minum. |
316 | 00:29:33,431 | 00:29:34,598 | Saya perlu melindungi diri saya. | Saya perlu melindungi diri saya. |
317 | 00:29:36,643 | 00:29:38,811 | Saya rasa tidak banyak yang perlu dilindungi. | Saya rasa tidak banyak yang perlu dilindungi. |
318 | 00:29:38,894 | 00:29:40,896 | Itu bohong. | Itu bohong. |
319 | 00:29:41,480 | 00:29:44,942 | Saya fikir awak tidak boleh berbohong, tetapi awak cukup pandai. | Saya fikir awak tidak boleh berbohong, tetapi awak cukup pandai. |
320 | 00:29:45,527 | 00:29:48,195 | Adakah itu yang orang sebut dusta putih? | Adakah itu yang orang sebut dusta putih? |
321 | 00:29:48,278 | 00:29:50,280 | Ada apa dengan pelik ini? | Ada apa dengan pelik ini? |
322 | 00:29:55,619 | 00:29:57,329 | Serius, ke mana dia pergi? | Serius, ke mana dia pergi? |
323 | 00:29:57,913 | 00:29:59,665 | Dia mengatakan bahawa dia akan segera kembali. | Dia mengatakan bahawa dia akan segera kembali. |
324 | 00:30:00,583 | 00:30:02,544 | Who? Jeong-hwan? | Who? Jeong-hwan? |
325 | 00:30:02,626 | 00:30:05,547 | Ya. Tuan Lee, tentu saja. Siapa lagi? | Ya. Tuan Lee, tentu saja. Siapa lagi? |
326 | 00:30:06,381 | 00:30:07,339 | Itu pelik. | Itu pelik. |
327 | 00:30:07,423 | 00:30:09,467 | Tidakkah awak bertanya kepadanya? | Tidakkah awak bertanya kepadanya? |
328 | 00:30:09,550 | 00:30:12,010 | -Tanya dia apa? -Untuk meninggalkan kita sendiri. | -Tanya dia apa? -Untuk meninggalkan kita sendiri. |
329 | 00:30:12,095 | 00:30:13,011 | Apa? | Apa? |
330 | 00:30:13,596 | 00:30:16,057 | Kerana awak mahu bersendirian dengan saya. | Kerana awak mahu bersendirian dengan saya. |
331 | 00:30:16,641 | 00:30:18,684 | Tidak, saya tidak. Tidak pernah! | Tidak, saya tidak. Tidak pernah! |
332 | 00:30:18,768 | 00:30:20,854 | Awak berbohong lagi. | Awak berbohong lagi. |
333 | 00:30:21,479 | 00:30:22,521 | Oh, kotor. | Oh, kotor. |
334 | 00:30:30,279 | 00:30:35,034 | Nombor yang awak hubungi sekarang tidak tersedia. Sila cuba sebentar lagi. | Nombor yang awak hubungi sekarang tidak tersedia. Sila cuba sebentar lagi. |
335 | 00:30:43,417 | 00:30:44,877 | TIMBALAN: 8 JANUARI 2018 KEDATANGAN: SEPTEMBER - DISEMBER 2019 | TIMBALAN: 8 JANUARI 2018 KEDATANGAN: SEPTEMBER - DISEMBER 2019 |
336 | 00:30:44,961 | 00:30:47,046 | Apa? Adakah ini? | Apa? Adakah ini? |
337 | 00:30:48,757 | 00:30:51,092 | Dia boleh saja mengatakannya. | Dia boleh saja mengatakannya. |
338 | 00:30:52,509 | 00:30:53,553 | Baiklah, Edward. | Baiklah, Edward. |
339 | 00:30:54,721 | 00:30:56,722 | Biarkan saya melihat wajah awak. | Biarkan saya melihat wajah awak. |
340 | 00:31:06,982 | 00:31:08,276 | Edward. | Edward. |
341 | 00:32:28,897 | 00:32:31,317 | DIPERTIMBANGKAN | DIPERTIMBANGKAN |
342 | 00:32:48,125 | 00:32:49,376 | ZON SELAMAT TIADA TELEFON SEL | ZON SELAMAT TIADA TELEFON SEL |
343 | 00:32:54,423 | 00:32:56,884 | Jadi awak membuat Mr. Park of One Line bercerai? | Jadi awak membuat Mr. Park of One Line bercerai? |
344 | 00:32:56,968 | 00:32:58,010 | Baik tuan. | Baik tuan. |
345 | 00:33:03,307 | 00:33:04,349 | Tutupkan. | Tutupkan. |
346 | 00:33:06,227 | 00:33:07,895 | Jadi? Bagaimana dengan teknologi utama? | Jadi? Bagaimana dengan teknologi utama? |
347 | 00:33:07,979 | 00:33:10,064 | Dia membayar banyak tunjangan, | Dia membayar banyak tunjangan, |
348 | 00:33:10,147 | 00:33:12,650 | tetapi dia tidak akan dapat berhenti melihatnya. | tetapi dia tidak akan dapat berhenti melihatnya. |
349 | 00:33:12,733 | 00:33:15,361 | Sekarang dia sudah bercerai, dia akan bergerak lebih berani. | Sekarang dia sudah bercerai, dia akan bergerak lebih berani. |
350 | 00:33:15,444 | 00:33:18,030 | -Jadi? -Encik. Kekasih Park, Yoo Mi-young, | -Jadi? -Encik. Kekasih Park, Yoo Mi-young, |
351 | 00:33:18,740 | 00:33:20,157 | akan menjadi perisik korporat. | akan menjadi perisik korporat. |
352 | 00:33:22,868 | 00:33:25,246 | Dia akan mencuri teknologi dari komputernya | Dia akan mencuri teknologi dari komputernya |
353 | 00:33:25,329 | 00:33:27,582 | dan menyerahkannya ke China. | dan menyerahkannya ke China. |
354 | 00:33:28,165 | 00:33:31,376 | Sekiranya Mr Park melaporkannya kepada polis, mereka akan tahu itu penipuan. | Sekiranya Mr Park melaporkannya kepada polis, mereka akan tahu itu penipuan. |
355 | 00:33:31,461 | 00:33:32,670 | Dia tidak akan dapat. | Dia tidak akan dapat. |
356 | 00:33:32,753 | 00:33:34,047 | Kerana ketika dia melakukannya, | Kerana ketika dia melakukannya, |
357 | 00:33:34,130 | 00:33:37,549 | dia akan kelihatan seperti orang yang mencuri teknologi melalui Yoo Mi-young. | dia akan kelihatan seperti orang yang mencuri teknologi melalui Yoo Mi-young. |
358 | 00:33:38,259 | 00:33:39,259 | Saya faham. | Saya faham. |
359 | 00:33:40,303 | 00:33:41,471 | Apakah langkah seterusnya? | Apakah langkah seterusnya? |
360 | 00:33:43,472 | 00:33:45,016 | Sebaik sahaja mereka percaya | Sebaik sahaja mereka percaya |
361 | 00:33:45,098 | 00:33:47,143 | bahawa teknologi itu telah dijual ke China | bahawa teknologi itu telah dijual ke China |
362 | 00:33:47,977 | 00:33:51,105 | dan nilai mereka telah jatuh, kami akan menghubungi mereka. Secara tidak langsung. | dan nilai mereka telah jatuh, kami akan menghubungi mereka. Secara tidak langsung. |
363 | 00:33:51,189 | 00:33:55,026 | Awak mungkin akan mendapat apa yang awak mahukan jika awak menekannya sedikit. | Awak mungkin akan mendapat apa yang awak mahukan jika awak menekannya sedikit. |
364 | 00:33:56,318 | 00:33:58,320 | Mengapa awak mengambil jalan memutar? | Mengapa awak mengambil jalan memutar? |
365 | 00:34:00,155 | 00:34:02,491 | Encik Lee, rancangan ini kelihatan terlalu rumit. | Encik Lee, rancangan ini kelihatan terlalu rumit. |
366 | 00:34:03,617 | 00:34:04,451 | Adakah awak fikir begitu? | Adakah awak fikir begitu? |
367 | 00:34:05,411 | 00:34:09,123 | Oleh itu, awak tidak faham bagaimana ia berfungsi. | Oleh itu, awak tidak faham bagaimana ia berfungsi. |
368 | 00:34:10,083 | 00:34:11,166 | Tidak. | Tidak. |
369 | 00:34:11,918 | 00:34:13,961 | Ia elegan. Ia bagus. | Ia elegan. Ia bagus. |
370 | 00:34:14,711 | 00:34:18,840 | Ini menjadikan pemerintah tidak cekap menghentikan pengintipan industri China, | Ini menjadikan pemerintah tidak cekap menghentikan pengintipan industri China, |
371 | 00:34:18,925 | 00:34:23,554 | ditambah kita akan membantu syarikat kecil dalam krisis kebankrapan. | ditambah kita akan membantu syarikat kecil dalam krisis kebankrapan. |
372 | 00:34:23,637 | 00:34:25,974 | Kami meningkatkan imej syarikat dan mencuri teknologi mereka. | Kami meningkatkan imej syarikat dan mencuri teknologi mereka. |
373 | 00:34:26,056 | 00:34:27,141 | Baik. Teruskan dengannya. | Baik. Teruskan dengannya. |
374 | 00:34:28,016 | 00:34:29,059 | Baik tuan. | Baik tuan. |
375 | 00:34:30,061 | 00:34:31,061 | Seterusnya. | Seterusnya. |
376 | 00:34:31,144 | 00:34:34,023 | Tidak ada masalah sipil lain yang membuat keributan. | Tidak ada masalah sipil lain yang membuat keributan. |
377 | 00:34:36,442 | 00:34:38,235 | Terdapat permintaan untuk pembunuhan kontrak. | Terdapat permintaan untuk pembunuhan kontrak. |
378 | 00:34:40,070 | 00:34:42,489 | Pelanggan ingin membunuh seseorang kerana wang insurans. | Pelanggan ingin membunuh seseorang kerana wang insurans. |
379 | 00:34:42,572 | 00:34:43,407 | Dan? | Dan? |
380 | 00:34:43,490 | 00:34:46,327 | Pelanggan menarik diri di tengah jalan kerana alasan kewangan. | Pelanggan menarik diri di tengah jalan kerana alasan kewangan. |
381 | 00:34:46,994 | 00:34:48,829 | -Beberapa yuran? -Ya. | -Beberapa yuran? -Ya. |
382 | 00:34:48,913 | 00:34:52,166 | Bayarannya jauh lebih tinggi daripada yang dia harapkan. | Bayarannya jauh lebih tinggi daripada yang dia harapkan. |
383 | 00:34:54,543 | 00:34:57,338 | Dia tidak dapat membunuh seseorang kerana dia tidak mempunyai cukup wang. | Dia tidak dapat membunuh seseorang kerana dia tidak mempunyai cukup wang. |
384 | 00:35:00,882 | 00:35:03,010 | Ekonomi kelas pekerja berada dalam keadaan yang teruk. | Ekonomi kelas pekerja berada dalam keadaan yang teruk. |
385 | 00:35:03,094 | 00:35:04,637 | Kerajaan buat apa? | Kerajaan buat apa? |
386 | 00:35:11,853 | 00:35:13,938 | -Bantu dia keluar. -Maafkan? | -Bantu dia keluar. -Maafkan? |
387 | 00:35:14,021 | 00:35:15,523 | Perkenalkan dia dengan subkontraktor. | Perkenalkan dia dengan subkontraktor. |
388 | 00:35:16,148 | 00:35:19,027 | Yang murah yang masuk dengan kapal, mereka akan melakukan tugas. | Yang murah yang masuk dengan kapal, mereka akan melakukan tugas. |
389 | 00:35:19,610 | 00:35:21,903 | Mereka jahil, ceroboh, dan suka wang. | Mereka jahil, ceroboh, dan suka wang. |
390 | 00:35:22,487 | 00:35:24,657 | Mereka membunuh, tertangkap, dan akhirnya mendapat berita. | Mereka membunuh, tertangkap, dan akhirnya mendapat berita. |
391 | 00:35:24,740 | 00:35:26,742 | "Keruntuhan mata pencarian rakyat." | "Keruntuhan mata pencarian rakyat." |
392 | 00:35:26,826 | 00:35:28,077 | "Kesakitan orang biasa." | "Kesakitan orang biasa." |
393 | 00:35:29,161 | 00:35:31,039 | Kita harus memberitahu dunia. | Kita harus memberitahu dunia. |
394 | 00:35:32,498 | 00:35:33,623 | Baik? | Baik? |
395 | 00:35:35,668 | 00:35:36,710 | Baik tuan. | Baik tuan. |
396 | 00:35:40,922 | 00:35:42,007 | Baiklah ... | Baiklah ... |
397 | 00:35:42,632 | 00:35:43,467 | Apa itu? | Apa itu? |
398 | 00:35:44,052 | 00:35:45,594 | Saya ada sesuatu untuk diberitahu. | Saya ada sesuatu untuk diberitahu. |
399 | 00:35:45,677 | 00:35:46,762 | Cakaplah. | Cakaplah. |
400 | 00:35:47,972 | 00:35:50,141 | Woo tidak perlu mendengarnya. | Woo tidak perlu mendengarnya. |
401 | 00:35:50,224 | 00:35:51,809 | -Apa? -Encik. Woo. | -Apa? -Encik. Woo. |
402 | 00:35:55,396 | 00:35:56,355 | Baik tuan. | Baik tuan. |
403 | 00:36:21,422 | 00:36:22,255 | Apakah ini? | Apakah ini? |
404 | 00:36:23,925 | 00:36:25,175 | Siapa ini? | Siapa ini? |
405 | 00:36:25,259 | 00:36:28,262 | Saya percaya itu Kim Jae-wook. | Saya percaya itu Kim Jae-wook. |
406 | 00:36:29,554 | 00:36:30,431 | Kim pembakar? | Kim pembakar? |
407 | 00:36:37,105 | 00:36:38,856 | Wajahnya sedikit berubah, | Wajahnya sedikit berubah, |
408 | 00:36:39,440 | 00:36:40,858 | tetapi bahagian badan | tetapi bahagian badan |
409 | 00:36:41,442 | 00:36:43,568 | dan posturnya serupa dengan Kim Jae-wook. | dan posturnya serupa dengan Kim Jae-wook. |
410 | 00:36:50,784 | 00:36:54,704 | RUMUSAN, 2007 | RUMUSAN, 2007 |
411 | 00:36:56,873 | 00:36:57,875 | Hei, awak datang. | Hei, awak datang. |
412 | 00:37:01,545 | 00:37:03,338 | Awak datang ke tempat kejadian dengan saman? | Awak datang ke tempat kejadian dengan saman? |
413 | 00:37:05,132 | 00:37:06,384 | Adakah ini kali pertama anda? | Adakah ini kali pertama anda? |
414 | 00:37:07,092 | 00:37:08,094 | Ya. | Ya. |
415 | 00:37:12,514 | 00:37:15,976 | Punk ini minum di mana sahaja mereka mahu. | Punk ini minum di mana sahaja mereka mahu. |
416 | 00:37:18,896 | 00:37:20,273 | Mereka juga tidak membersihkan. | Mereka juga tidak membersihkan. |
417 | 00:37:22,400 | 00:37:24,568 | Pada hari yang tepat untuk memulakan api. | Pada hari yang tepat untuk memulakan api. |
418 | 00:37:31,826 | 00:37:32,827 | Mari pergi. | Mari pergi. |
419 | 00:37:38,166 | 00:37:40,585 | Saya kata mari kita pergi. Kami selesai di sini. | Saya kata mari kita pergi. Kami selesai di sini. |
420 | 00:37:54,097 | 00:37:57,393 | Astaga, saya rasa ada api besar di suatu tempat. | Astaga, saya rasa ada api besar di suatu tempat. |
421 | 00:37:59,519 | 00:38:01,813 | -Apa itu? -Oh, tiada apa-apa. | -Apa itu? -Oh, tiada apa-apa. |
422 | 00:38:03,565 | 00:38:06,568 | Mungkin kerana presiden tidak menamatkan kuliah, | Mungkin kerana presiden tidak menamatkan kuliah, |
423 | 00:38:06,652 | 00:38:08,820 | tetapi negara ini terus bertambah buruk. | tetapi negara ini terus bertambah buruk. |
424 | 00:38:13,701 | 00:38:16,954 | Kebakaran berlaku di sebuah gunung di Euiri, Provinsi Gyeonggi | Kebakaran berlaku di sebuah gunung di Euiri, Provinsi Gyeonggi |
425 | 00:38:17,038 | 00:38:21,583 | disebabkan oleh sebab yang tidak diketahui dan kebakaran telah merebak ke kilang telefon berhampiran. | disebabkan oleh sebab yang tidak diketahui dan kebakaran telah merebak ke kilang telefon berhampiran. |
426 | 00:38:21,666 | 00:38:23,835 | Pihak berkuasa bomba telah mengikuti protokol | Pihak berkuasa bomba telah mengikuti protokol |
427 | 00:38:23,920 | 00:38:26,630 | Tahap Tindak Balas Bencana 1 dan sedang memadamkan kebakaran. | Tahap Tindak Balas Bencana 1 dan sedang memadamkan kebakaran. |
428 | 00:38:26,713 | 00:38:28,757 | Walau bagaimanapun, api belum dapat dipadamkan sepenuhnya. | Walau bagaimanapun, api belum dapat dipadamkan sepenuhnya. |
429 | 00:38:28,840 | 00:38:31,719 | Syukurlah, buat masa ini tidak ada korban jiwa yang dilaporkan. | Syukurlah, buat masa ini tidak ada korban jiwa yang dilaporkan. |
430 | 00:38:36,349 | 00:38:39,434 | Adakah kilang itu menjadi sasaran kami? | Adakah kilang itu menjadi sasaran kami? |
431 | 00:38:41,394 | 00:38:45,023 | Perniagaan kecil lain yang boleh dipercayai akan menggigit habuk | Perniagaan kecil lain yang boleh dipercayai akan menggigit habuk |
432 | 00:38:45,106 | 00:38:46,817 | semasa masa sukar seperti sekarang. | semasa masa sukar seperti sekarang. |
433 | 00:38:48,110 | 00:38:49,778 | saya fikir | saya fikir |
434 | 00:38:50,695 | 00:38:54,617 | presiden yang lebih kompeten akan dipilih pada Disember ini. | presiden yang lebih kompeten akan dipilih pada Disember ini. |
435 | 00:38:58,411 | 00:38:59,829 | Nama, "Edward," | Nama, "Edward," |
436 | 00:39:00,414 | 00:39:02,583 | adalah nama samaran yang digunakan oleh Kim Jae-wook. | adalah nama samaran yang digunakan oleh Kim Jae-wook. |
437 | 00:39:02,666 | 00:39:03,501 | 2019 LAGI | 2019 LAGI |
438 | 00:39:03,583 | 00:39:06,586 | Watak Richard Gere dalam Pretty Woman diberi nama Edward. | Watak Richard Gere dalam Pretty Woman diberi nama Edward. |
439 | 00:39:09,005 | 00:39:11,007 | Dia mengaku kelihatan seperti Richard Gere. | Dia mengaku kelihatan seperti Richard Gere. |
440 | 00:39:11,092 | 00:39:13,385 | Dia sangat menyukai nama itu. | Dia sangat menyukai nama itu. |
441 | 00:39:13,969 | 00:39:15,262 | Dari mana awak mendapatkannya? | Dari mana awak mendapatkannya? |
442 | 00:39:16,264 | 00:39:20,351 | Ada orang yang mesti saya cari. | Ada orang yang mesti saya cari. |
443 | 00:39:20,434 | 00:39:23,938 | Lakukan pemeriksaan latar belakang pada pelanggan awak terlebih dahulu. | Lakukan pemeriksaan latar belakang pada pelanggan awak terlebih dahulu. |
444 | 00:39:24,938 | 00:39:28,400 | Kami akan mengetahui apakah itu benar-benar Arsonist Kim selepas itu. Faham? | Kami akan mengetahui apakah itu benar-benar Arsonist Kim selepas itu. Faham? |
445 | 00:39:29,318 | 00:39:31,778 | -Baik tuan. -Baik. | -Baik tuan. -Baik. |
446 | 00:39:32,737 | 00:39:34,739 | Kami tidak mempunyai kepentingan dalam beberapa waktu. Mahukah kita? | Kami tidak mempunyai kepentingan dalam beberapa waktu. Mahukah kita? |
447 | 00:39:35,949 | 00:39:37,076 | Apa itu? | Apa itu? |
448 | 00:39:38,327 | 00:39:39,369 | Saya akan mengawal anda, tuan. | Saya akan mengawal anda, tuan. |
449 | 00:39:48,295 | 00:39:49,380 | Ia bagus. | Ia bagus. |
450 | 00:39:49,880 | 00:39:52,257 | Bagaimana awak menjumpai restoran yang bagus? | Bagaimana awak menjumpai restoran yang bagus? |
451 | 00:39:53,050 | 00:39:55,135 | -Adakah awak datang ke sini pada tarikh? -Tidak tuan. | -Adakah awak datang ke sini pada tarikh? -Tidak tuan. |
452 | 00:39:55,885 | 00:39:59,597 | Sebilangan pelanggan saya berasal dari firma undang-undang, dan saya datang ke sini bersama mereka. | Sebilangan pelanggan saya berasal dari firma undang-undang, dan saya datang ke sini bersama mereka. |
453 | 00:40:02,018 | 00:40:03,643 | Lihatlah betapa cantiknya hidangan ini. | Lihatlah betapa cantiknya hidangan ini. |
454 | 00:40:04,144 | 00:40:06,313 | Saya yakin wanita menyukai tempat ini. | Saya yakin wanita menyukai tempat ini. |
455 | 00:40:09,983 | 00:40:12,360 | Adakah awak melihat sesiapa? | Adakah awak melihat sesiapa? |
456 | 00:40:13,153 | 00:40:14,237 | Tidak, bukan? | Tidak, bukan? |
457 | 00:40:15,822 | 00:40:17,782 | Sebenarnya, saya. | Sebenarnya, saya. |
458 | 00:40:19,659 | 00:40:21,329 | Adakah awak memandang rendah apa yang saya tahu? | Adakah awak memandang rendah apa yang saya tahu? |
459 | 00:40:26,208 | 00:40:28,251 | Namun, awak mesti berkahwin. | Namun, awak mesti berkahwin. |
460 | 00:40:30,295 | 00:40:31,297 | Kamu tahu | Kamu tahu |
461 | 00:40:32,213 | 00:40:34,759 | bahawa dalam bidang pekerjaan ini, kita perlu kelihatan normal. | bahawa dalam bidang pekerjaan ini, kita perlu kelihatan normal. |
462 | 00:40:34,842 | 00:40:37,052 | Berkahwin seperti orang lain. | Berkahwin seperti orang lain. |
463 | 00:40:37,135 | 00:40:38,721 | Jangan menonjol. | Jangan menonjol. |
464 | 00:40:38,804 | 00:40:41,097 | Pegawai atasan juga tidak gemar dengan bujang. | Pegawai atasan juga tidak gemar dengan bujang. |
465 | 00:40:42,099 | 00:40:45,101 | Tidak mempunyai keluarga bererti tidak stabil. | Tidak mempunyai keluarga bererti tidak stabil. |
466 | 00:40:47,021 | 00:40:49,481 | Arsonist Kim masih bujang sepanjang tahun itu | Arsonist Kim masih bujang sepanjang tahun itu |
467 | 00:40:49,565 | 00:40:51,317 | kemudian dia diusir keluar. | kemudian dia diusir keluar. |
468 | 00:40:53,902 | 00:40:54,987 | Sekiranya saya menyediakan anda? | Sekiranya saya menyediakan anda? |
469 | 00:40:59,657 | 00:41:01,494 | Cari diri awak seorang wanita sebelum saya melakukannya. | Cari diri awak seorang wanita sebelum saya melakukannya. |
470 | 00:41:02,036 | 00:41:04,329 | Awak sekurang-kurangnya harus memilih isteri awak sendiri. | Awak sekurang-kurangnya harus memilih isteri awak sendiri. |
471 | 00:41:15,048 | 00:41:15,925 | CIK. KO | CIK. KO |
472 | 00:41:16,007 | 00:41:18,635 | Ayuh. Awak mahu minum untuk pertama kalinya dalam beberapa bulan, | Ayuh. Awak mahu minum untuk pertama kalinya dalam beberapa bulan, |
473 | 00:41:18,719 | 00:41:19,929 | maka awak berdiri saya? | maka awak berdiri saya? |
474 | 00:41:20,012 | 00:41:23,056 | Kali ini, saya akan menunggu sehingga awak datang. | Kali ini, saya akan menunggu sehingga awak datang. |
475 | 00:41:23,139 | 00:41:24,891 | Saya rosak. Muka sedih. | Saya rosak. Muka sedih. |
476 | 00:41:24,974 | 00:41:26,351 | Cepatlah. | Cepatlah. |
477 | 00:42:03,556 | 00:42:04,639 | Selamat bertunang. | Selamat bertunang. |
478 | 00:42:06,766 | 00:42:09,561 | Ya Tuhan! Adakah awak gila? | Ya Tuhan! Adakah awak gila? |
479 | 00:42:09,644 | 00:42:11,856 | Tuan, bukan seperti ini. | Tuan, bukan seperti ini. |
480 | 00:42:11,938 | 00:42:14,442 | Tidak. Bukan saya ... | Tidak. Bukan saya ... |
481 | 00:42:14,525 | 00:42:17,110 | Soju! Itu adalah soju! | Soju! Itu adalah soju! |
482 | 00:42:17,193 | 00:42:18,070 | Sial soju! | Sial soju! |
483 | 00:42:32,918 | 00:42:33,918 | Adakah awak gembira? | Adakah awak gembira? |
484 | 00:42:34,420 | 00:42:36,380 | Ya saya. Saya sangat gembira. | Ya saya. Saya sangat gembira. |
485 | 00:42:38,548 | 00:42:39,967 | Lalu mengapa awak masih di sini? | Lalu mengapa awak masih di sini? |
486 | 00:42:40,050 | 00:42:41,177 | Apa? | Apa? |
487 | 00:42:41,885 | 00:42:43,219 | Mengejarnya. Cepat. | Mengejarnya. Cepat. |
488 | 00:42:43,971 | 00:42:45,806 | Terima kasih. | Terima kasih. |
489 | 00:42:46,514 | 00:42:49,559 | Lepas itu. Orang mungkin menganggap awak benar-benar bekerja untuk konglomerat. | Lepas itu. Orang mungkin menganggap awak benar-benar bekerja untuk konglomerat. |
490 | 00:42:49,643 | 00:42:50,811 | Selamat tinggal. | Selamat tinggal. |
491 | 00:43:50,954 | 00:43:52,498 | Awak tinggal sendirian, bukan? | Awak tinggal sendirian, bukan? |
492 | 00:43:55,708 | 00:43:56,668 | Ya. | Ya. |
493 | 00:43:57,961 | 00:43:58,795 | Adakah awak memasak? | Adakah awak memasak? |
494 | 00:43:59,838 | 00:44:03,132 | Tidak banyak. Saya boleh membuat beberapa lauk. | Tidak banyak. Saya boleh membuat beberapa lauk. |
495 | 00:44:03,217 | 00:44:05,344 | Saya faham. Apa yang awak masukkan ke dalam rebusan kimchi anda? | Saya faham. Apa yang awak masukkan ke dalam rebusan kimchi anda? |
496 | 00:44:06,344 | 00:44:07,762 | Perut babi atau leher? | Perut babi atau leher? |
497 | 00:44:08,639 | 00:44:09,764 | Tuna. | Tuna. |
498 | 00:44:10,431 | 00:44:11,849 | Tuna⦠| Tuna⦠|
499 | 00:44:12,934 | 00:44:13,768 | Tuna mentah? | Tuna mentah? |
500 | 00:44:13,851 | 00:44:14,936 | Tidak. | Tidak. |
501 | 00:44:15,521 | 00:44:16,646 | Oh, tuna dalam tin. | Oh, tuna dalam tin. |
502 | 00:44:17,690 | 00:44:18,648 | Ya. | Ya. |
503 | 00:44:21,277 | 00:44:22,610 | Adakah awak pernah mencuba ini sebelum ini? | Adakah awak pernah mencuba ini sebelum ini? |
504 | 00:44:28,701 | 00:44:29,827 | Ekor kepak chuck. | Ekor kepak chuck. |
505 | 00:44:32,246 | 00:44:33,246 | Daging lembu. | Daging lembu. |
506 | 00:44:56,603 | 00:44:58,188 | Sejak awak mendapat biasiswa, | Sejak awak mendapat biasiswa, |
507 | 00:44:58,856 | 00:45:01,065 | Saya pasti awak tidak mempunyai pilihan. | Saya pasti awak tidak mempunyai pilihan. |
508 | 00:45:02,358 | 00:45:05,820 | Tetapi awak tahu apa itu Bilik Inovasi Inovatif, bukan? | Tetapi awak tahu apa itu Bilik Inovasi Inovatif, bukan? |
509 | 00:45:06,405 | 00:45:07,822 | Ya saya. | Ya saya. |
510 | 00:45:09,074 | 00:45:09,907 | Apa itu? | Apa itu? |
511 | 00:45:09,992 | 00:45:11,909 | Saya tahu bahawa ia berfungsi sebagai asas | Saya tahu bahawa ia berfungsi sebagai asas |
512 | 00:45:11,994 | 00:45:14,913 | yang akan membantu memimpin teknologi GK ke jalan yang betul. | yang akan membantu memimpin teknologi GK ke jalan yang betul. |
513 | 00:45:16,039 | 00:45:17,041 | Betul betul. | Betul betul. |
514 | 00:45:17,666 | 00:45:18,583 | Kemudian ... | Kemudian ... |
515 | 00:45:20,460 | 00:45:22,838 | Awak fikir siapa yang memiliki negara ini? | Awak fikir siapa yang memiliki negara ini? |
516 | 00:45:24,590 | 00:45:27,175 | BH? Majlis Negara? | BH? Majlis Negara? |
517 | 00:45:27,760 | 00:45:29,887 | Pendakwaan? Badan kehakiman? | Pendakwaan? Badan kehakiman? |
518 | 00:45:29,969 | 00:45:31,012 | NIS? | NIS? |
519 | 00:45:32,847 | 00:45:33,849 | Tidak. | Tidak. |
520 | 00:45:35,601 | 00:45:36,976 | Ini kita, GK. | Ini kita, GK. |
521 | 00:45:38,353 | 00:45:40,438 | Saya katakan apa yang kita buat | Saya katakan apa yang kita buat |
522 | 00:45:40,521 | 00:45:44,735 | memimpin negara ini ke jalan yang benar. | memimpin negara ini ke jalan yang benar. |
523 | 00:45:48,572 | 00:45:50,365 | Jangan terlalu sombong. | Jangan terlalu sombong. |
524 | 00:45:51,157 | 00:45:54,036 | Lakukan sahaja apa yang telah awak lakukan dan rendah diri. | Lakukan sahaja apa yang telah awak lakukan dan rendah diri. |
525 | 00:45:55,496 | 00:45:57,039 | Sama seperti kembali ke sekolah. | Sama seperti kembali ke sekolah. |
526 | 00:45:59,375 | 00:46:01,585 | Saya adalah seorang pelajar ketika mula-mula. | Saya adalah seorang pelajar ketika mula-mula. |
527 | 00:46:03,795 | 00:46:05,130 | Menyertai kumpulan aktivis, | Menyertai kumpulan aktivis, |
528 | 00:46:05,922 | 00:46:07,632 | membuat senarai dan memeriksanya, | membuat senarai dan memeriksanya, |
529 | 00:46:07,715 | 00:46:10,344 | -melancarkan organisasi ... -Memengaruhi pelajar, | -melancarkan organisasi ... -Memengaruhi pelajar, |
530 | 00:46:11,512 | 00:46:14,222 | memerhatikan anak-anak pegawai tinggi, dan sebagainya. | memerhatikan anak-anak pegawai tinggi, dan sebagainya. |
531 | 00:46:16,766 | 00:46:17,684 | Bagaimana rebusannya? | Bagaimana rebusannya? |
532 | 00:46:18,726 | 00:46:20,771 | Ia menakjubkan. | Ia menakjubkan. |
533 | 00:46:20,853 | 00:46:22,356 | Kita mesti minum arak. | Kita mesti minum arak. |
534 | 00:46:32,574 | 00:46:34,117 | Mari dapatkan soju sebagai gantinya. | Mari dapatkan soju sebagai gantinya. |
535 | 00:46:36,536 | 00:46:38,329 | Awak harus minum wain dengan wanita. | Awak harus minum wain dengan wanita. |
536 | 00:46:43,418 | 00:46:44,961 | Ada soju di rumah | Ada soju di rumah |
537 | 00:46:47,755 | 00:46:49,550 | tetapi tiada gelas soju. | tetapi tiada gelas soju. |
538 | 00:46:50,175 | 00:46:51,175 | Di sini. | Di sini. |
539 | 00:46:55,054 | 00:46:56,431 | Bukankah rumah itu bagus? | Bukankah rumah itu bagus? |
540 | 00:46:57,932 | 00:46:59,893 | Ya, sungguh luar biasa. | Ya, sungguh luar biasa. |
541 | 00:46:59,976 | 00:47:02,353 | Bilakah saya dapat tinggal di rumah seperti ini? | Bilakah saya dapat tinggal di rumah seperti ini? |
542 | 00:47:06,190 | 00:47:08,110 | Adakah awak fikir ini adalah tempat saya? | Adakah awak fikir ini adalah tempat saya? |
543 | 00:47:08,693 | 00:47:09,527 | Bukankah begitu? | Bukankah begitu? |
544 | 00:47:12,322 | 00:47:14,574 | Menurut awak rumah siapa ini? | Menurut awak rumah siapa ini? |
545 | 00:47:18,411 | 00:47:21,706 | Ini adalah Presiden Choi dari rumah kedua UI Construction. | Ini adalah Presiden Choi dari rumah kedua UI Construction. |
546 | 00:47:23,458 | 00:47:24,376 | Awak kenal dia, bukan? | Awak kenal dia, bukan? |
547 | 00:47:26,003 | 00:47:28,963 | Bukankah dia membunuh diri seminggu yang lalu? | Bukankah dia membunuh diri seminggu yang lalu? |
548 | 00:47:30,007 | 00:47:34,427 | Dia mengendalikan politik, pendakwaan, polis, dan badan kehakiman. | Dia mengendalikan politik, pendakwaan, polis, dan badan kehakiman. |
549 | 00:47:35,094 | 00:47:37,639 | Setiap satu daripada mereka terpilih. | Setiap satu daripada mereka terpilih. |
550 | 00:47:38,681 | 00:47:42,643 | Dari apa yang saya tahu, tidak ada bukti kukuh untuk membuktikan apa-apa. | Dari apa yang saya tahu, tidak ada bukti kukuh untuk membuktikan apa-apa. |
551 | 00:47:43,311 | 00:47:44,480 | Sudah tentu. | Sudah tentu. |
552 | 00:47:45,481 | 00:47:49,193 | Mereka semua melepaskannya kerana dia mati. | Mereka semua melepaskannya kerana dia mati. |
553 | 00:47:53,864 | 00:47:55,114 | Apa pendapat awak tentang perkara itu? | Apa pendapat awak tentang perkara itu? |
554 | 00:48:02,206 | 00:48:06,001 | Adakah awak benar-benar menyangka dia membunuh diri? | Adakah awak benar-benar menyangka dia membunuh diri? |
555 | 00:48:11,215 | 00:48:12,382 | Semasa dia ditemui, | Semasa dia ditemui, |
556 | 00:48:13,634 | 00:48:16,177 | mereka tidak menjumpai kerusi. | mereka tidak menjumpai kerusi. |
557 | 00:48:17,762 | 00:48:18,931 | Maksudnya | Maksudnya |
558 | 00:48:20,349 | 00:48:23,309 | dia meletakkan tali leher di lehernya di atas sana | dia meletakkan tali leher di lehernya di atas sana |
559 | 00:48:23,393 | 00:48:24,436 | dan kemudian melompat. | dan kemudian melompat. |
560 | 00:48:26,688 | 00:48:29,525 | Tetapi awak tahu apa? Lehernya halus. | Tetapi awak tahu apa? Lehernya halus. |
561 | 00:48:34,612 | 00:48:37,574 | Dia jatuh dari atas, tetapi dia mati kerana sesak nafas. | Dia jatuh dari atas, tetapi dia mati kerana sesak nafas. |
562 | 00:48:39,326 | 00:48:42,286 | Adakah awak mengatakan bahawa itu bukan bunuh diri ketika itu? | Adakah awak mengatakan bahawa itu bukan bunuh diri ketika itu? |
563 | 00:48:42,954 | 00:48:44,956 | Bajingan itu. | Bajingan itu. |
564 | 00:48:45,039 | 00:48:48,335 | Sekiranya mereka menggantungnya tinggi, mereka pasti patah lehernya. | Sekiranya mereka menggantungnya tinggi, mereka pasti patah lehernya. |
565 | 00:48:48,418 | 00:48:50,920 | Atau sekurang-kurangnya mereka harus mengatur kerusi. | Atau sekurang-kurangnya mereka harus mengatur kerusi. |
566 | 00:49:01,222 | 00:49:02,391 | Bagaimanapun, | Bagaimanapun, |
567 | 00:49:03,182 | 00:49:07,186 | kerana mereka tidak dapat pergi ke NFS dan mematahkan lehernya, | kerana mereka tidak dapat pergi ke NFS dan mematahkan lehernya, |
568 | 00:49:08,230 | 00:49:11,023 | mereka kembali ke sini untuk menanam kerusi. | mereka kembali ke sini untuk menanam kerusi. |
569 | 00:49:12,192 | 00:49:14,820 | Tetapi mereka dengan bodoh mengabaikan sesuatu yang penting. | Tetapi mereka dengan bodoh mengabaikan sesuatu yang penting. |
570 | 00:49:15,570 | 00:49:16,572 | Seorang saksi. | Seorang saksi. |
571 | 00:49:21,159 | 00:49:22,952 | Seseorang telah menyaksikan | Seseorang telah menyaksikan |
572 | 00:49:24,579 | 00:49:25,831 | pembunuh. | pembunuh. |
573 | 00:51:15,023 | 00:51:15,856 | Kemudian | Kemudian |
574 | 00:51:17,025 | 00:51:19,820 | keterangan saksi akan menyelesaikan segalanya. | keterangan saksi akan menyelesaikan segalanya. |
575 | 00:51:28,494 | 00:51:29,496 | Tetapi | Tetapi |
576 | 00:51:30,454 | 00:51:32,873 | saksi itu hilang ke udara yang tipis. | saksi itu hilang ke udara yang tipis. |
577 | 00:51:44,885 | 00:51:47,347 | Saya percaya di sinilah saksi muntah. | Saya percaya di sinilah saksi muntah. |
578 | 00:51:47,847 | 00:51:50,099 | Pendakwaan, polis, | Pendakwaan, polis, |
579 | 00:51:50,182 | 00:51:54,646 | NIS, beberapa ahli politik, dan Hal Ehwal Sivil ... | NIS, beberapa ahli politik, dan Hal Ehwal Sivil ... |
580 | 00:51:56,273 | 00:51:58,150 | Semua orang mencari saksi. | Semua orang mencari saksi. |
581 | 00:51:59,568 | 00:52:01,445 | -Apakah maksud anda-- -Benar. | -Apakah maksud anda-- -Benar. |
582 | 00:52:02,445 | 00:52:05,990 | Kita perlu mencarinya sebelum orang lain melakukannya. | Kita perlu mencarinya sebelum orang lain melakukannya. |
583 | 00:52:09,702 | 00:52:10,786 | Adakah awak tahu | Adakah awak tahu |
584 | 00:52:12,371 | 00:52:14,248 | siapa saksi itu? | siapa saksi itu? |
585 | 00:52:14,916 | 00:52:15,916 | Sudah tentu. | Sudah tentu. |
586 | 00:52:17,126 | 00:52:20,255 | Dia pemilik tempat ini dan perempuan simpanan Presiden Choi, | Dia pemilik tempat ini dan perempuan simpanan Presiden Choi, |
587 | 00:52:23,967 | 00:52:25,677 | Jeong Yoon-kyung. | Jeong Yoon-kyung. |
588 | 00:52:25,760 | 00:52:26,762 | JANGAN MELINTAS | JANGAN MELINTAS |
589 | 00:52:51,619 | 00:52:56,916 | PC GRAVEYARD | PC GRAVEYARD |
590 | 00:53:03,297 | 00:53:05,217 | -Bagaimana ia berlaku? -Saya kehilangannya. | -Bagaimana ia berlaku? -Saya kehilangannya. |
591 | 00:53:05,800 | 00:53:08,177 | -Di mana? -Pada persimpangan Gaemi Mart. | -Di mana? -Pada persimpangan Gaemi Mart. |
592 | 00:53:09,012 | 00:53:10,012 | Apa? | Apa? |
593 | 00:53:15,268 | 00:53:17,896 | Adakah awak bercakap mengenai Cik Ko? | Adakah awak bercakap mengenai Cik Ko? |
594 | 00:53:19,313 | 00:53:20,856 | Lalu siapa lagi? | Lalu siapa lagi? |
595 | 00:53:21,650 | 00:53:23,527 | Ini adalah keajaiban pertama saya dalam 30 tahun. | Ini adalah keajaiban pertama saya dalam 30 tahun. |
596 | 00:53:28,864 | 00:53:31,534 | Adakah dia pelari olimpik atau sesuatu? | Adakah dia pelari olimpik atau sesuatu? |
597 | 00:53:31,617 | 00:53:33,619 | Saya tidak dapat mengejarnya. | Saya tidak dapat mengejarnya. |
598 | 00:53:33,702 | 00:53:35,371 | Seolah-olah dia berjalan di udara. | Seolah-olah dia berjalan di udara. |
599 | 00:53:36,456 | 00:53:38,416 | Dia pasti tidak mahu ditangkap. | Dia pasti tidak mahu ditangkap. |
600 | 00:53:39,083 | 00:53:40,085 | Oleh siapa? | Oleh siapa? |
601 | 00:53:40,626 | 00:53:43,420 | Apakah dia dikejar oleh beberapa jerung pinjaman? | Apakah dia dikejar oleh beberapa jerung pinjaman? |
602 | 00:53:43,505 | 00:53:45,548 | Berapa banyak hutang dia? Adakah dia memerlukan pertolongan saya? | Berapa banyak hutang dia? Adakah dia memerlukan pertolongan saya? |
603 | 00:53:45,632 | 00:53:48,092 | Saya tidak seharusnya meminjamkan wang kepadanya sebelum kita berkahwin. | Saya tidak seharusnya meminjamkan wang kepadanya sebelum kita berkahwin. |
604 | 00:53:48,175 | 00:53:49,219 | Hey. | Hey. |
605 | 00:53:52,514 | 00:53:53,556 | Bagaimanapun, | Bagaimanapun, |
606 | 00:53:55,016 | 00:53:57,101 | adakah awak melihat Sophia Chung? | adakah awak melihat Sophia Chung? |
607 | 00:53:57,936 | 00:53:58,894 | Who? | Who? |
608 | 00:53:59,478 | 00:54:01,021 | Dia menggunakan telefon pembakar. | Dia menggunakan telefon pembakar. |
609 | 00:54:01,106 | 00:54:04,150 | Saya mendapatkannya dengan mengesan cap jari dari kad perniagaannya. | Saya mendapatkannya dengan mengesan cap jari dari kad perniagaannya. |
610 | 00:54:04,733 | 00:54:06,652 | Jeong Yoon-kyung. Meninggal dunia pada tahun 2007. | Jeong Yoon-kyung. Meninggal dunia pada tahun 2007. |
611 | 00:54:07,320 | 00:54:08,280 | Apa? | Apa? |
612 | 00:54:09,072 | 00:54:10,282 | Dia telah mati. | Dia telah mati. |
613 | 00:54:15,411 | 00:54:16,829 | Jeong Yoon-kyung⦠| Jeong Yoon-kyung⦠|
614 | 00:54:16,913 | 00:54:19,039 | JEONG YOON-KYUNG | JEONG YOON-KYUNG |
615 | 00:54:27,090 | 00:54:28,425 | Adakah awak pasti? | Adakah awak pasti? |
616 | 00:54:28,507 | 00:54:31,719 | Tubuhnya benar-benar bengkak dan potongannya dimakan oleh ikan itu. | Tubuhnya benar-benar bengkak dan potongannya dimakan oleh ikan itu. |
617 | 00:54:32,512 | 00:54:35,139 | Tetapi syukurlah, kami menemui kad pengenalannya. | Tetapi syukurlah, kami menemui kad pengenalannya. |
618 | 00:54:48,777 | 00:54:51,489 | Memalukan. Dia masih muda dan cantik. | Memalukan. Dia masih muda dan cantik. |
619 | 00:54:53,365 | 00:54:54,826 | Adakah awak fikir ia adalah kemalangan | Adakah awak fikir ia adalah kemalangan |
620 | 00:54:55,452 | 00:54:57,077 | -atau-- -Apa? | -atau-- -Apa? |
621 | 00:54:58,163 | 00:55:00,956 | -Murid? -Jangankah kita terus menyiasat? | -Murid? -Jangankah kita terus menyiasat? |
622 | 00:55:02,125 | 00:55:04,085 | Mengapa awak fikir semua orang itu | Mengapa awak fikir semua orang itu |
623 | 00:55:04,793 | 00:55:07,005 | begitu bersusah payah mencarinya? | begitu bersusah payah mencarinya? |
624 | 00:55:07,588 | 00:55:09,090 | Kita perlu membongkar kebenaran. | Kita perlu membongkar kebenaran. |
625 | 00:55:10,132 | 00:55:11,927 | Tidak ada perkara yang benar. | Tidak ada perkara yang benar. |
626 | 00:55:12,510 | 00:55:13,802 | Yang ada hanyalah fakta | Yang ada hanyalah fakta |
627 | 00:55:15,012 | 00:55:17,264 | bahawa Presiden Choi dan Jeong Yoon-kyung sudah mati. | bahawa Presiden Choi dan Jeong Yoon-kyung sudah mati. |
628 | 00:55:18,891 | 00:55:22,771 | Adakah awak mengatakan bahawa mereka telah melakukan semua ini untuk membuat fakta ini? | Adakah awak mengatakan bahawa mereka telah melakukan semua ini untuk membuat fakta ini? |
629 | 00:55:22,853 | 00:55:25,273 | Itu perkara yang berbahaya untuk diperkatakan. | Itu perkara yang berbahaya untuk diperkatakan. |
630 | 00:55:25,856 | 00:55:29,360 | Awak membuatnya terdengar seperti dia dibunuh. | Awak membuatnya terdengar seperti dia dibunuh. |
631 | 00:55:30,277 | 00:55:31,320 | Yang saya maksudkan ialah-- | Yang saya maksudkan ialah-- |
632 | 00:55:33,072 | 00:55:35,742 | Kes ini telah ditutup dengan kematiannya. | Kes ini telah ditutup dengan kematiannya. |
633 | 00:55:39,746 | 00:55:43,333 | Saya akan menyerahkan laporan kepada awak. | Saya akan menyerahkan laporan kepada awak. |
634 | 00:56:01,893 | 00:56:04,980 | PINJAMAN, KEWANGAN EDWARD KIM SUNSHINE, PINJAMAN SEPULUH MINIT | PINJAMAN, KEWANGAN EDWARD KIM SUNSHINE, PINJAMAN SEPULUH MINIT |
635 | 00:56:14,947 | 00:56:16,699 | Lihatlah syarikat kewangan sewa kereta. | Lihatlah syarikat kewangan sewa kereta. |
636 | 00:56:17,282 | 00:56:20,577 | Ketahui apakah ada kereta yang disewa di bawah Edward Kim atau Kim Jae-wook. | Ketahui apakah ada kereta yang disewa di bawah Edward Kim atau Kim Jae-wook. |
637 | 00:56:21,246 | 00:56:23,581 | Jeong-hwan, kita sudah melihatnya. | Jeong-hwan, kita sudah melihatnya. |
638 | 00:56:25,083 | 00:56:28,293 | Lapangan terbang, pelabuhan ... Kami sudah melalui semua tempat. | Lapangan terbang, pelabuhan ... Kami sudah melalui semua tempat. |
639 | 00:56:29,003 | 00:56:32,923 | Siapa pun Kim Jae-wook ini, dia sehebat ejen NIS. | Siapa pun Kim Jae-wook ini, dia sehebat ejen NIS. |
640 | 00:56:33,007 | 00:56:34,509 | Baik. Saya faham. | Baik. Saya faham. |
641 | 00:56:35,552 | 00:56:38,179 | Kembali ke sini dan mari terus melihat. | Kembali ke sini dan mari terus melihat. |
642 | 00:56:38,262 | 00:56:40,431 | Sangat sukar untuk mencari maklumat mengenai dirinya. | Sangat sukar untuk mencari maklumat mengenai dirinya. |
643 | 00:56:41,016 | 00:56:43,393 | Dan saya tidak boleh pergi sekarang. | Dan saya tidak boleh pergi sekarang. |
644 | 00:56:45,186 | 00:56:46,311 | Awak kat mana | Awak kat mana |
645 | 00:56:47,563 | 00:56:48,606 | Itulah privasi saya. | Itulah privasi saya. |
646 | 00:56:51,067 | 00:56:52,402 | Beritahu saya. | Beritahu saya. |
647 | 00:56:53,987 | 00:56:55,905 | Saya berkata, di mana awak? | Saya berkata, di mana awak? |
648 | 00:56:55,989 | 00:56:57,865 | Saya sedang mendapat perhatian di dekat Gaemi Mart. | Saya sedang mendapat perhatian di dekat Gaemi Mart. |
649 | 00:56:57,949 | 00:56:58,782 | Apa? | Apa? |
650 | 00:57:00,326 | 00:57:02,286 | Kenapa awak ada? | Kenapa awak ada? |
651 | 00:57:02,369 | 00:57:03,413 | Kerana | Kerana |
652 | 00:57:04,121 | 00:57:05,914 | dia akan lewat di sini tidak lama lagi. | dia akan lewat di sini tidak lama lagi. |
653 | 00:57:05,998 | 00:57:06,958 | Who? | Who? |
654 | 00:57:09,168 | 00:57:12,297 | Jangan beritahu saya bahawa awak sedang menunggu Cik Ko. | Jangan beritahu saya bahawa awak sedang menunggu Cik Ko. |
655 | 00:57:13,465 | 00:57:15,967 | Cik Ko, masuklah. | Cik Ko, masuklah. |
656 | 00:57:16,634 | 00:57:19,304 | Apa yang ada di dalam beg itu? Adakah ia bir? | Apa yang ada di dalam beg itu? Adakah ia bir? |
657 | 00:57:19,804 | 00:57:23,391 | Hebat sungguh. Saya sangat menginginkan beberapa. | Hebat sungguh. Saya sangat menginginkan beberapa. |
658 | 00:57:23,474 | 00:57:24,434 | CHOI YOON-SEOK | CHOI YOON-SEOK |
659 | 00:57:26,311 | 00:57:27,561 | Helo? | Helo? |
660 | 00:57:27,644 | 00:57:29,438 | Jeong-hwan! | Jeong-hwan! |
661 | 00:57:29,521 | 00:57:30,523 | Tak guna! | Tak guna! |
662 | 00:57:45,663 | 00:57:46,789 | Hye-menang! | Hye-menang! |
663 | 00:57:47,791 | 00:57:49,458 | Dia tidak ada di sini, bajingan. | Dia tidak ada di sini, bajingan. |
664 | 00:57:49,541 | 00:57:51,878 | Jeong-hwan, bagaimana awak boleh berbohong? | Jeong-hwan, bagaimana awak boleh berbohong? |
665 | 00:58:02,389 | 00:58:04,474 | Saya percaya di sinilah saksi muntah. | Saya percaya di sinilah saksi muntah. |
666 | 00:58:12,815 | 00:58:14,483 | Bersihkan kekacauan itu. | Bersihkan kekacauan itu. |
667 | 00:58:15,025 | 00:58:16,027 | Tunggu. | Tunggu. |
668 | 00:58:41,885 | 00:58:43,387 | Ya ada apa? | Ya ada apa? |
669 | 00:58:46,391 | 00:58:47,724 | Cepatlah. Saya tergesa-gesa. | Cepatlah. Saya tergesa-gesa. |
670 | 00:58:47,809 | 00:58:50,519 | Saya tertanya-tanya apakah salah faham telah dibersihkan. | Saya tertanya-tanya apakah salah faham telah dibersihkan. |
671 | 00:58:50,603 | 00:58:51,478 | Apa? | Apa? |
672 | 00:58:52,188 | 00:58:54,898 | Maksud saya, saya rasa saya telah membuat salah faham yang besar | Maksud saya, saya rasa saya telah membuat salah faham yang besar |
673 | 00:58:54,983 | 00:58:56,733 | di restoran perut babi itu. | di restoran perut babi itu. |
674 | 00:59:00,237 | 00:59:01,072 | Cik. Tidak. | Cik. Tidak. |
675 | 00:59:03,867 | 00:59:05,201 | Dia lelaki yang cukup baik. | Dia lelaki yang cukup baik. |
676 | 00:59:05,284 | 00:59:07,161 | Siapakah? | Siapakah? |
677 | 00:59:09,371 | 00:59:12,375 | Mari bercakap lagi apabila saya kembali. Saya tergesa-gesa. | Mari bercakap lagi apabila saya kembali. Saya tergesa-gesa. |
678 | 00:59:13,376 | 00:59:15,043 | Tunggu. | Tunggu. |
679 | 00:59:15,795 | 00:59:17,463 | Tuan! | Tuan! |
680 | 01:01:41,440 | 01:01:43,818 | HARI INI, 2020 | HARI INI, 2020 |
681 | 01:01:43,900 | 01:01:47,195 | Hei, siapa yang akan membuat panggilan? | Hei, siapa yang akan membuat panggilan? |
682 | 01:01:48,989 | 01:01:50,992 | LAPORAN KES KEMALANGAN GYEONGGI ROUTE 37 | LAPORAN KES KEMALANGAN GYEONGGI ROUTE 37 |
683 | 01:01:56,039 | 01:01:58,373 | Kemalangan ini mungkin tidak semudah itu, okey? | Kemalangan ini mungkin tidak semudah itu, okey? |
684 | 01:01:58,458 | 01:02:00,418 | Kita perlu teliti. | Kita perlu teliti. |
685 | 01:02:04,963 | 01:02:06,423 | Siapa yang akan bertanggungjawab? | Siapa yang akan bertanggungjawab? |
686 | 01:02:09,760 | 01:02:11,887 | Astaga, keparat ini. | Astaga, keparat ini. |
687 | 01:02:13,722 | 01:02:15,099 | Kenapa awak memandang saya? | Kenapa awak memandang saya? |
688 | 01:02:16,726 | 01:02:19,603 | Mari buat gunting batu-kertas. | Mari buat gunting batu-kertas. |
689 | 01:02:20,103 | 01:02:23,148 | Gunting siap-atau-tidak, batu-kertas-kertas. | Gunting siap-atau-tidak, batu-kertas-kertas. |
690 | 01:02:36,161 | 01:02:37,413 | Ya? | Ya? |
691 | 01:02:37,496 | 01:02:40,708 | Saya Detektif Kim Myung-hyun dari agensi polis Metropolitan Seoul. | Saya Detektif Kim Myung-hyun dari agensi polis Metropolitan Seoul. |
692 | 01:02:40,791 | 01:02:41,918 | Saya menghantar SMS kepada awak lebih awal. | Saya menghantar SMS kepada awak lebih awal. |
693 | 01:02:42,001 | 01:02:43,085 | Dan? | Dan? |
694 | 01:02:52,552 | 01:02:54,012 | BAHAGIAN KRIM VOLENT | BAHAGIAN KRIM VOLENT |
695 | 01:03:04,356 | 01:03:07,110 | -Kapan saya memukul awak? -Adakah awak tidak ingat? | -Kapan saya memukul awak? -Adakah awak tidak ingat? |
696 | 01:03:07,193 | 01:03:09,070 | Lihatlah lebam ini. | Lihatlah lebam ini. |
697 | 01:03:09,152 | 01:03:11,572 | - Ia tidak kelihatan buruk. -Dia memulakannya. | - Ia tidak kelihatan buruk. -Dia memulakannya. |
698 | 01:03:11,655 | 01:03:14,951 | -Saya tidak pernah memukulnya. -Awak hanya mengatakan bahawa awak melakukannya. | -Saya tidak pernah memukulnya. -Awak hanya mengatakan bahawa awak melakukannya. |
699 | 01:03:15,034 | 01:03:17,577 | -Saya adalah mangsa di sini. -Perhatikan, detektif. | -Saya adalah mangsa di sini. -Perhatikan, detektif. |
700 | 01:03:18,538 | 01:03:19,914 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
701 | 01:03:21,081 | 01:03:22,416 | Bagaimana saya boleh membantu anda? | Bagaimana saya boleh membantu anda? |
702 | 01:03:23,458 | 01:03:24,751 | Saya menerima panggilan | Saya menerima panggilan |
703 | 01:03:25,585 | 01:03:27,547 | dari Detektif Kim Myung-hyun. | dari Detektif Kim Myung-hyun. |
704 | 01:03:27,630 | 01:03:29,340 | Itulah saya. | Itulah saya. |
705 | 01:03:30,550 | 01:03:32,552 | Siapa awak? | Siapa awak? |
706 | 01:03:34,302 | 01:03:35,512 | Nama saya Cha Joo-eun. | Nama saya Cha Joo-eun. |
707 | 01:03:35,596 | 01:03:37,681 | Oh begitu. Cik Cha Joo-eun. | Oh begitu. Cik Cha Joo-eun. |
708 | 01:03:39,057 | 01:03:41,811 | Astaga, saya tidak menang 5,000 won. | Astaga, saya tidak menang 5,000 won. |
709 | 01:03:46,231 | 01:03:49,318 | Dia mendaftar perkahwinannya sebulan yang lalu. | Dia mendaftar perkahwinannya sebulan yang lalu. |
710 | 01:03:49,402 | 01:03:50,820 | Dia masih pengantin baru. | Dia masih pengantin baru. |
711 | 01:03:51,862 | 01:03:53,280 | Hidup ini sangat kejam. | Hidup ini sangat kejam. |
712 | 01:03:54,449 | 01:03:56,199 | Sayang sekali. | Sayang sekali. |
713 | 01:03:56,284 | 01:03:57,452 | Adakah kita akan pergi? | Adakah kita akan pergi? |
714 | 01:04:13,509 | 01:04:15,302 | Saya akan berterus terang. | Saya akan berterus terang. |
715 | 01:04:16,262 | 01:04:18,931 | Terdapat kemalangan sepuluh hari yang lalu. | Terdapat kemalangan sepuluh hari yang lalu. |
716 | 01:04:49,085 | 01:04:52,590 | Kereta itu merempuh rel pengawal dan jatuh ke tebing. | Kereta itu merempuh rel pengawal dan jatuh ke tebing. |
717 | 01:04:53,507 | 01:04:57,135 | Kami masih belum mengetahui punca kemalangan itu. | Kami masih belum mengetahui punca kemalangan itu. |
718 | 01:04:57,719 | 01:05:00,347 | Pemandu itu satu-satunya di dalam kereta, dan dia meninggal dunia. | Pemandu itu satu-satunya di dalam kereta, dan dia meninggal dunia. |
719 | 01:05:00,431 | 01:05:02,682 | Kami tidak dapat menemui DNA untuk diuji, | Kami tidak dapat menemui DNA untuk diuji, |
720 | 01:05:03,434 | 01:05:05,978 | jadi kami tidak dapat mengenalinya. | jadi kami tidak dapat mengenalinya. |
721 | 01:05:14,237 | 01:05:15,362 | Semalam, | Semalam, |
722 | 01:05:16,322 | 01:05:18,949 | kami menjumpai ini sejauh sepuluh meter dari tempat kejadian. | kami menjumpai ini sejauh sepuluh meter dari tempat kejadian. |
723 | 01:05:20,784 | 01:05:24,038 | Kami percaya ia dilemparkan ke luar jendela semasa kemalangan itu. | Kami percaya ia dilemparkan ke luar jendela semasa kemalangan itu. |
724 | 01:05:26,791 | 01:05:28,251 | Adakah Jeong-hwan ini? | Adakah Jeong-hwan ini? |
725 | 01:05:29,501 | 01:05:32,003 | Kad pengenalan adalah miliknya, | Kad pengenalan adalah miliknya, |
726 | 01:05:32,880 | 01:05:36,467 | tetapi kita belum dapat mengesahkan mayatnya. | tetapi kita belum dapat mengesahkan mayatnya. |
727 | 01:05:40,262 | 01:05:43,224 | Adakah awak memberitahu saya bahawa Jeong-hwan sudah mati? | Adakah awak memberitahu saya bahawa Jeong-hwan sudah mati? |
728 | 01:05:46,561 | 01:05:47,894 | Adakah dia? | Adakah dia? |
729 | 01:05:48,521 | 01:05:49,856 | Pada masa ini, | Pada masa ini, |
730 | 01:05:50,773 | 01:05:52,400 | kemungkinan besar dia. | kemungkinan besar dia. |
731 | 01:06:00,898 | 01:06:06,929 | Terjemahan sari kata oleh: Soo-hyun Yang | Terjemahan sari kata oleh: Soo-hyun Yang |
732 | 01:06:15,494 | 01:06:18,010 | HIDUP SWASTA | HIDUP SWASTA |
733 | 01:06:18,134 | 01:06:20,969 | Awak tidak tahu siapa dia. | Awak tidak tahu siapa dia. |
734 | 01:06:21,679 | 01:06:24,931 | Adakah Jeong-hwan tahu segala-galanya tentang anda? | Adakah Jeong-hwan tahu segala-galanya tentang anda? |
735 | 01:06:25,932 | 01:06:29,478 | Adakah awak mengupah Jeong-hwan sebagai pelakon jadi saya akan mengecewakan saya? | Adakah awak mengupah Jeong-hwan sebagai pelakon jadi saya akan mengecewakan saya? |
736 | 01:06:30,353 | 01:06:31,856 | Mungkinkah dia menjadi samseng? | Mungkinkah dia menjadi samseng? |
737 | 01:06:31,938 | 01:06:34,775 | Awak harus meminta saya untuk menyelamatkan nyawa anda, bukan menyoal saya. | Awak harus meminta saya untuk menyelamatkan nyawa anda, bukan menyoal saya. |
738 | 01:06:34,858 | 01:06:37,235 | Apa yang awak buat? -Spy Lee ... | Apa yang awak buat? -Spy Lee ... |
739 | 01:06:37,320 | 01:06:38,528 | Adakah awak membunuhnya? | Adakah awak membunuhnya? |
740 | 01:06:40,239 | 01:06:43,199 | Kim Jae-wook. Saya akan berjumpa dengannya terlebih dahulu | Kim Jae-wook. Saya akan berjumpa dengannya terlebih dahulu |
741 | 01:06:43,284 | 01:06:44,994 | dan bertanya adakah dia mengingati muridnya, | dan bertanya adakah dia mengingati muridnya, |
742 | 01:06:46,454 | 01:06:49,373 | Jeong-hwan. Saya akan membongkar kebenaran | Jeong-hwan. Saya akan membongkar kebenaran |
743 | 01:06:50,041 | 01:06:52,293 | - mengapa awak melakukannya. -Edward. | - mengapa awak melakukannya. -Edward. |
744 | 01:06:53,500 | 01:06:56,483 | HIDUP SWASTA | HIDUP SWASTA |
745 | 01:06:57,639 | 01:07:00,780 | Ripped dan diselaraskan oleh TTEOKBOKKIsubs | Ripped dan diselaraskan oleh TTEOKBOKKIsubs |