This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] | [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] |
2 | 00:00:01,970 --> 00:00:04,490 [Prison Playbook] | 00:00:01,970 --> 00:00:04,490 [Prison Playbook] | ||
3 | 00:00:06,720 --> 00:00:09,680 Apa katamu? Itu tak masuk akal, Bajingan. | 00:00:06,720 --> 00:00:09,680 Apa katamu? Itu tak masuk akal, Bajingan. | ||
4 | 00:00:09,760 --> 00:00:11,890 Jadi, untukmu "bajingan" adalah panggilan sayang, 'kan? | 00:00:09,760 --> 00:00:11,890 Jadi, untukmu "bajingan" adalah panggilan sayang, 'kan? | ||
5 | 00:00:11,970 --> 00:00:12,850 Apa? | 00:00:11,970 --> 00:00:12,850 Apa? | ||
6 | 00:00:13,910 --> 00:00:15,430 Catatan Jaga Malam. | 00:00:13,910 --> 00:00:15,430 Catatan Jaga Malam. | ||
7 | 00:00:15,510 --> 00:00:17,670 Bagaimana mungkin tak ada catatan Jaga Malam? | 00:00:15,510 --> 00:00:17,670 Bagaimana mungkin tak ada catatan Jaga Malam? | ||
8 | 00:00:18,600 --> 00:00:19,600 Tak ada. | 00:00:18,600 --> 00:00:19,600 Tak ada. | ||
9 | 00:00:19,680 --> 00:00:21,020 Omong kosong. | 00:00:19,680 --> 00:00:21,020 Omong kosong. | ||
10 | 00:00:23,420 --> 00:00:26,630 Mereka menanyai lebih dulu perwira yang jaga malam setelah kejadian tersebut. | 00:00:23,420 --> 00:00:26,630 Mereka menanyai lebih dulu perwira yang jaga malam setelah kejadian tersebut. | ||
11 | 00:00:28,120 --> 00:00:31,000 Kopral Choi bilang dia jaga malam tiga hari berturut-turut, | 00:00:28,120 --> 00:00:31,000 Kopral Choi bilang dia jaga malam tiga hari berturut-turut, | ||
12 | 00:00:31,650 --> 00:00:34,490 maka kami meminta catatan jaga malam hari itu, | 00:00:31,650 --> 00:00:34,490 maka kami meminta catatan jaga malam hari itu, | ||
13 | 00:00:36,600 --> 00:00:37,760 dan mereka bilang tak ada. | 00:00:36,600 --> 00:00:37,760 dan mereka bilang tak ada. | ||
14 | 00:00:38,660 --> 00:00:42,040 Catatan tugas diisi setiap hari, dan selalu ada di dinding, | 00:00:38,660 --> 00:00:42,040 Catatan tugas diisi setiap hari, dan selalu ada di dinding, | ||
15 | 00:00:43,370 --> 00:00:44,870 tapi tak ada hari itu, kata mereka. | 00:00:43,370 --> 00:00:44,870 tapi tak ada hari itu, kata mereka. | ||
16 | 00:00:47,860 --> 00:00:49,570 Benar-benar busuk. | 00:00:47,860 --> 00:00:49,570 Benar-benar busuk. | ||
17 | 00:00:50,920 --> 00:00:51,830 Hei. | 00:00:50,920 --> 00:00:51,830 Hei. | ||
18 | 00:00:52,840 --> 00:00:57,590 Mungkin Prajurit Park yang tewas sedang jaga malam hari itu. | 00:00:52,840 --> 00:00:57,590 Mungkin Prajurit Park yang tewas sedang jaga malam hari itu. | ||
19 | 00:00:58,130 --> 00:01:01,090 Mungkin karena itulah mereka tak akan membiarkanmu melihatnya. | 00:00:58,130 --> 00:01:01,090 Mungkin karena itulah mereka tak akan membiarkanmu melihatnya. | ||
20 | 00:01:03,870 --> 00:01:05,880 Benar, 'kan? Karena itu, 'kan? | 00:01:03,870 --> 00:01:05,880 Benar, 'kan? Karena itu, 'kan? | ||
21 | 00:01:05,960 --> 00:01:08,320 Karena itu, 'kan? Memang itu, 'kan? | 00:01:05,960 --> 00:01:08,320 Karena itu, 'kan? Memang itu, 'kan? | ||
22 | 00:01:08,400 --> 00:01:11,760 [Catatan Jaga Malam] | 00:01:08,400 --> 00:01:11,760 [Catatan Jaga Malam] | ||
23 | 00:01:10,830 --> 00:01:12,710 Jangan beri tahu aku... | 00:01:10,830 --> 00:01:12,710 Jangan beri tahu aku... | ||
24 | 00:01:14,000 --> 00:01:16,840 Apa ini benar-benar catatan jaga malam hari itu? | 00:01:14,000 --> 00:01:16,840 Apa ini benar-benar catatan jaga malam hari itu? | ||
25 | 00:01:19,120 --> 00:01:21,580 Ya, itu benar. | 00:01:19,120 --> 00:01:21,580 Ya, itu benar. | ||
26 | 00:01:23,000 --> 00:01:24,960 Bagaimana kau begitu yakin? | 00:01:23,000 --> 00:01:24,960 Bagaimana kau begitu yakin? | ||
27 | 00:01:26,140 --> 00:01:27,680 Karena aku yang mengirimkannya. | 00:01:26,140 --> 00:01:27,680 Karena aku yang mengirimkannya. | ||
28 | 00:01:31,340 --> 00:01:32,380 Catatan ini... | 00:01:31,340 --> 00:01:32,380 Catatan ini... | ||
29 | 00:01:35,720 --> 00:01:37,140 aku yang mengirimkannya. | 00:01:35,720 --> 00:01:37,140 aku yang mengirimkannya. | ||
30 | 00:01:37,220 --> 00:01:39,460 [Periksa siapa yang ada di sini, dan jangan biarkan siapa pun pergi!] | 00:01:37,220 --> 00:01:39,460 [Periksa siapa yang ada di sini, dan jangan biarkan siapa pun pergi!] | ||
31 | 00:01:46,080 --> 00:01:46,990 Urus baik-baik. | 00:01:46,080 --> 00:01:46,990 Urus baik-baik. | ||
32 | 00:01:54,600 --> 00:01:56,430 Kau adalah kaki tanganku sekarang. | 00:01:54,600 --> 00:01:56,430 Kau adalah kaki tanganku sekarang. | ||
33 | 00:01:57,400 --> 00:01:58,440 Kerjakan dengan benar. | 00:01:57,400 --> 00:01:58,440 Kerjakan dengan benar. | ||
34 | 00:02:05,250 --> 00:02:06,250 Hormat, Pak. | 00:02:05,250 --> 00:02:06,250 Hormat, Pak. | ||
35 | 00:02:08,789 --> 00:02:09,669 [Polisi Militer] | 00:02:08,789 --> 00:02:09,669 [Polisi Militer] | ||
36 | 00:02:11,340 --> 00:02:12,880 [Catatan Jaga Malam] | 00:02:11,340 --> 00:02:12,880 [Catatan Jaga Malam] | ||
37 | 00:02:38,200 --> 00:02:39,280 Aku akan menyingkirkannya. | 00:02:38,200 --> 00:02:39,280 Aku akan menyingkirkannya. | ||
38 | 00:03:20,280 --> 00:03:22,410 - Sudah diurus? - Ya. | 00:03:20,280 --> 00:03:22,410 - Sudah diurus? - Ya. | ||
39 | 00:03:24,450 --> 00:03:25,500 Kau sudah menghapusnya, 'kan? | 00:03:24,450 --> 00:03:25,500 Kau sudah menghapusnya, 'kan? | ||
40 | 00:03:25,579 --> 00:03:29,579 Aku memformat ulang cakram kerasnya. Kau tak perlu khawatir. | 00:03:25,579 --> 00:03:29,579 Aku memformat ulang cakram kerasnya. Kau tak perlu khawatir. | ||
41 | 00:03:42,890 --> 00:03:44,560 [2015 Catatan Jaga Malam 2016 Catatan Jaga Malam] | 00:03:42,890 --> 00:03:44,560 [2015 Catatan Jaga Malam 2016 Catatan Jaga Malam] | ||
42 | 00:03:44,640 --> 00:03:45,920 [2016 Catatan Jaga Malam] | 00:03:44,640 --> 00:03:45,920 [2016 Catatan Jaga Malam] | ||
43 | 00:03:48,100 --> 00:03:49,230 [20 September] | 00:03:48,100 --> 00:03:49,230 [20 September] | ||
44 | 00:03:50,900 --> 00:03:52,150 [Hapus] | 00:03:50,900 --> 00:03:52,150 [Hapus] | ||
45 | 00:03:52,230 --> 00:03:53,900 [Catatan Jaga Malam 20 September 2016] | 00:03:52,230 --> 00:03:53,900 [Catatan Jaga Malam 20 September 2016] | ||
46 | 00:03:53,980 --> 00:03:55,230 [Ya] | 00:03:53,980 --> 00:03:55,230 [Ya] | ||
47 | 00:04:04,660 --> 00:04:05,660 [Format Cakram Lokal] | 00:04:04,660 --> 00:04:05,660 [Format Cakram Lokal] | ||
48 | 00:04:05,740 --> 00:04:09,420 [Klik "Konfirmasi" Untuk Format Cakram Klik "Batal" Untuk Membatalkan Proses] | 00:04:05,740 --> 00:04:09,420 [Klik "Konfirmasi" Untuk Format Cakram Klik "Batal" Untuk Membatalkan Proses] | ||
49 | 00:04:09,500 --> 00:04:10,330 [Konfirmasi] | 00:04:09,500 --> 00:04:10,330 [Konfirmasi] | ||
50 | 00:04:14,290 --> 00:04:17,420 [Memformat Dalam Proses] | 00:04:14,290 --> 00:04:17,420 [Memformat Dalam Proses] | ||
51 | 00:04:32,230 --> 00:04:34,540 [Prison Playbook] | 00:04:32,230 --> 00:04:34,540 [Prison Playbook] | ||
52 | 00:04:38,860 --> 00:04:40,820 [Siaran berbagi bersama dengan 50.000 narapidana.] | 00:04:38,860 --> 00:04:40,820 [Siaran berbagi bersama dengan 50.000 narapidana.] | ||
53 | 00:04:40,900 --> 00:04:43,530 [Aku Lee Min-joo, pembawa acara Radio Borami.] | 00:04:40,900 --> 00:04:43,530 [Aku Lee Min-joo, pembawa acara Radio Borami.] | ||
54 | 00:04:43,909 --> 00:04:45,030 Waktunya makan! | 00:04:43,909 --> 00:04:45,030 Waktunya makan! | ||
55 | 00:04:45,370 --> 00:04:48,500 [Tidakkah tubuh dan hatimu terasa lebih hangat sekarang karena bulan Mei?] | 00:04:45,370 --> 00:04:48,500 [Tidakkah tubuh dan hatimu terasa lebih hangat sekarang karena bulan Mei?] | ||
56 | 00:04:48,580 --> 00:04:49,500 Waktunya makan! | 00:04:48,580 --> 00:04:49,500 Waktunya makan! | ||
57 | 00:04:49,580 --> 00:04:51,880 [Kau lihat bunga di luar jendela?] | 00:04:49,580 --> 00:04:51,880 [Kau lihat bunga di luar jendela?] | ||
58 | 00:04:51,960 --> 00:04:53,210 Waktunya makan! | 00:04:51,960 --> 00:04:53,210 Waktunya makan! | ||
59 | 00:04:53,290 --> 00:04:55,010 [Dipenuhi aroma wangi bunga,] | 00:04:53,290 --> 00:04:55,010 [Dipenuhi aroma wangi bunga,] | ||
60 | 00:04:55,090 --> 00:04:57,080 - Waktunya makan! - [ini Ratunya Musim.] | 00:04:55,090 --> 00:04:57,080 - Waktunya makan! - [ini Ratunya Musim.] | ||
61 | 00:04:57,159 --> 00:05:00,580 [Langit jernih dan berwarna biru untuk pertama kalinya setelah waktu lama.] | 00:04:57,159 --> 00:05:00,580 [Langit jernih dan berwarna biru untuk pertama kalinya setelah waktu lama.] | ||
62 | 00:05:00,920 --> 00:05:04,790 [Membuatku mau pergi. Apa hanya aku?] | 00:05:00,920 --> 00:05:04,790 [Membuatku mau pergi. Apa hanya aku?] | ||
63 | 00:05:05,350 --> 00:05:09,560 [Aku berharap semua 50.000 narapidana dan 15.000 petugas lapas] | 00:05:05,350 --> 00:05:09,560 [Aku berharap semua 50.000 narapidana dan 15.000 petugas lapas] | ||
64 | 00:05:09,640 --> 00:05:14,140 [memiliki hari yang mengasyikkan, seperti lagu ini.] | 00:05:09,640 --> 00:05:14,140 [memiliki hari yang mengasyikkan, seperti lagu ini.] | ||
65 | 00:05:20,180 --> 00:05:22,100 Lihat itu. | 00:05:20,180 --> 00:05:22,100 Lihat itu. | ||
66 | 00:05:22,180 --> 00:05:25,400 Mereka terlihat seperti akan menyusahkan. | 00:05:22,180 --> 00:05:25,400 Mereka terlihat seperti akan menyusahkan. | ||
67 | 00:05:30,630 --> 00:05:33,030 [Bus Penjara] | 00:05:30,630 --> 00:05:33,030 [Bus Penjara] | ||
68 | 00:05:43,159 --> 00:05:45,790 [Tim Patroli Cepat Lapas] | 00:05:43,159 --> 00:05:45,790 [Tim Patroli Cepat Lapas] | ||
69 | 00:05:47,640 --> 00:05:52,080 Hei. Kudengar semua orang baru masuk ke Sayap Satu. | 00:05:47,640 --> 00:05:52,080 Hei. Kudengar semua orang baru masuk ke Sayap Satu. | ||
70 | 00:05:52,159 --> 00:05:55,159 Kasihan kau. Kau pasti stres. | 00:05:52,159 --> 00:05:55,159 Kasihan kau. Kau pasti stres. | ||
71 | 00:05:56,810 --> 00:05:58,650 Aku? Tidak sama sekali. | 00:05:56,810 --> 00:05:58,650 Aku? Tidak sama sekali. | ||
72 | 00:06:00,690 --> 00:06:02,280 Aku perlu ketemu Kim Je-hyeok. | 00:06:00,690 --> 00:06:02,280 Aku perlu ketemu Kim Je-hyeok. | ||
73 | 00:06:50,040 --> 00:06:50,870 Mengagumkan. | 00:06:50,040 --> 00:06:50,870 Mengagumkan. | ||
74 | 00:06:59,370 --> 00:07:00,490 [Berita selanjutnya.] | 00:06:59,370 --> 00:07:00,490 [Berita selanjutnya.] | ||
75 | 00:07:00,880 --> 00:07:03,800 [Pastor Mok Jeong-hyeon, yang mogok makan di hari ketiga demonya,] | 00:07:00,880 --> 00:07:03,800 [Pastor Mok Jeong-hyeon, yang mogok makan di hari ketiga demonya,] | ||
76 | 00:07:03,880 --> 00:07:06,470 [hari ini dipindahkan ke Penjara Seobu.] | 00:07:03,880 --> 00:07:06,470 [hari ini dipindahkan ke Penjara Seobu.] | ||
77 | 00:07:06,550 --> 00:07:08,680 [Dia ditangkap saat memprotes di atap] | 00:07:06,550 --> 00:07:08,680 [Dia ditangkap saat memprotes di atap] | ||
78 | 00:07:08,760 --> 00:07:10,850 [tentang pembangunan kembali...] | 00:07:08,760 --> 00:07:10,850 [tentang pembangunan kembali...] | ||
79 | 00:07:10,930 --> 00:07:12,300 Kenapa kita? | 00:07:10,930 --> 00:07:12,300 Kenapa kita? | ||
80 | 00:07:12,730 --> 00:07:13,890 Dia harusnya pergi ke Bukbu. | 00:07:12,730 --> 00:07:13,890 Dia harusnya pergi ke Bukbu. | ||
81 | 00:07:13,970 --> 00:07:16,520 [Dia ditahan karena menghalangi keadilan.] | 00:07:13,970 --> 00:07:16,520 [Dia ditahan karena menghalangi keadilan.] | ||
82 | 00:07:16,880 --> 00:07:18,860 [Setelah mendengar semua orang yang protes] | 00:07:16,880 --> 00:07:18,860 [Setelah mendengar semua orang yang protes] | ||
83 | 00:07:18,940 --> 00:07:20,980 [dipenjara dua hari yang lalu,] | 00:07:18,940 --> 00:07:20,980 [dipenjara dua hari yang lalu,] | ||
84 | 00:07:21,060 --> 00:07:23,520 [dia mulai mogok makan.] | 00:07:21,060 --> 00:07:23,520 [dia mulai mogok makan.] | ||
85 | 00:07:23,940 --> 00:07:28,070 [Dia memprotes Konstruksi Seongyong karena masalah PHK,] | 00:07:23,940 --> 00:07:28,070 [Dia memprotes Konstruksi Seongyong karena masalah PHK,] | ||
86 | 00:07:28,700 --> 00:07:31,820 [Elektronik Giyeon secara ilegal mengeluarkan karyawan, dan...] | 00:07:28,700 --> 00:07:31,820 [Elektronik Giyeon secara ilegal mengeluarkan karyawan, dan...] | ||
87 | 00:07:35,040 --> 00:07:36,750 Apa Pastor Mok baik? | 00:07:35,040 --> 00:07:36,750 Apa Pastor Mok baik? | ||
88 | 00:07:38,480 --> 00:07:41,050 Dia baik-baik saja seperti narapidana lainnya. | 00:07:38,480 --> 00:07:41,050 Dia baik-baik saja seperti narapidana lainnya. | ||
89 | 00:07:41,130 --> 00:07:42,590 Astaga. | 00:07:41,130 --> 00:07:42,590 Astaga. | ||
90 | 00:07:43,040 --> 00:07:46,510 Apa tak ada cara untuk menghentikan mogok makannya? | 00:07:43,040 --> 00:07:46,510 Apa tak ada cara untuk menghentikan mogok makannya? | ||
91 | 00:07:46,590 --> 00:07:48,930 Bagaimana kalau dia sakit saat di sini? | 00:07:46,590 --> 00:07:48,930 Bagaimana kalau dia sakit saat di sini? | ||
92 | 00:07:49,010 --> 00:07:51,470 Jika dia pingsan dan dibawa ke rumah sakit, | 00:07:49,010 --> 00:07:51,470 Jika dia pingsan dan dibawa ke rumah sakit, | ||
93 | 00:07:51,550 --> 00:07:53,890 aku akan kacau. Benar-benar kacau. | 00:07:51,550 --> 00:07:53,890 aku akan kacau. Benar-benar kacau. | ||
94 | 00:07:53,970 --> 00:07:55,680 Itu tak akan terjadi. | 00:07:53,970 --> 00:07:55,680 Itu tak akan terjadi. | ||
95 | 00:07:56,240 --> 00:08:00,320 Pastor Mok telah melakukan demonstrasi sepanjang hidupnya, maka dia pasti tahu. | 00:07:56,240 --> 00:08:00,320 Pastor Mok telah melakukan demonstrasi sepanjang hidupnya, maka dia pasti tahu. | ||
96 | 00:08:00,890 --> 00:08:02,360 Dia akan menanganinya. | 00:08:00,890 --> 00:08:02,360 Dia akan menanganinya. | ||
97 | 00:08:02,440 --> 00:08:04,550 Bagaimana jika preman mengganggunya? | 00:08:02,440 --> 00:08:04,550 Bagaimana jika preman mengganggunya? | ||
98 | 00:08:04,630 --> 00:08:08,170 Yang satu di sini karena pemerkosaan dan yang satu karena nekat membunuh. | 00:08:04,630 --> 00:08:08,170 Yang satu di sini karena pemerkosaan dan yang satu karena nekat membunuh. | ||
99 | 00:08:09,400 --> 00:08:12,270 - Apa perlu kuberi mereka sel pribadi? - Apa ini hotel? | 00:08:09,400 --> 00:08:12,270 - Apa perlu kuberi mereka sel pribadi? - Apa ini hotel? | ||
100 | 00:08:13,270 --> 00:08:15,430 Serta semua sel pribadi sudah ditempati. | 00:08:13,270 --> 00:08:15,430 Serta semua sel pribadi sudah ditempati. | ||
101 | 00:08:15,760 --> 00:08:16,910 Permisi. | 00:08:15,760 --> 00:08:16,910 Permisi. | ||
102 | 00:08:17,520 --> 00:08:20,400 Apa Pastor Mok juga ada di Sayap Satu? | 00:08:17,520 --> 00:08:20,400 Apa Pastor Mok juga ada di Sayap Satu? | ||
103 | 00:08:20,720 --> 00:08:24,310 Ya, tapi ada di sel pribadi, maka dia tak akan bertemu dengan mereka. | 00:08:20,720 --> 00:08:24,310 Ya, tapi ada di sel pribadi, maka dia tak akan bertemu dengan mereka. | ||
104 | 00:08:24,390 --> 00:08:26,830 Serta para narapidana tak sebodoh itu. | 00:08:24,390 --> 00:08:26,830 Serta para narapidana tak sebodoh itu. | ||
105 | 00:08:26,910 --> 00:08:30,120 Mereka tahu dia terkenal, maka akan memperlakukannya dengan hormat. | 00:08:26,910 --> 00:08:30,120 Mereka tahu dia terkenal, maka akan memperlakukannya dengan hormat. | ||
106 | 00:08:30,200 --> 00:08:33,350 Benar. Maksudku, siapa Pastor Mok? | 00:08:30,200 --> 00:08:33,350 Benar. Maksudku, siapa Pastor Mok? | ||
107 | 00:08:33,429 --> 00:08:35,510 Dia Buddha yang hidup. | 00:08:33,429 --> 00:08:35,510 Dia Buddha yang hidup. | ||
108 | 00:08:36,320 --> 00:08:40,400 Tak ada manusia baik yang akan menyakiti orang yang hebat seperti itu. | 00:08:36,320 --> 00:08:40,400 Tak ada manusia baik yang akan menyakiti orang yang hebat seperti itu. | ||
109 | 00:08:40,870 --> 00:08:44,570 Omong-omong, apa Kim Je-hyeok pindah ke kebun? | 00:08:40,870 --> 00:08:44,570 Omong-omong, apa Kim Je-hyeok pindah ke kebun? | ||
110 | 00:08:45,280 --> 00:08:47,360 Ya, Aku menyuruh mereka untuk memindahkannya. | 00:08:45,280 --> 00:08:47,360 Ya, Aku menyuruh mereka untuk memindahkannya. | ||
111 | 00:08:48,590 --> 00:08:52,430 Je-hyeok malang sibuk berlatih bisbol. Dia tak bisa melakukan pekerjaan. | 00:08:48,590 --> 00:08:52,430 Je-hyeok malang sibuk berlatih bisbol. Dia tak bisa melakukan pekerjaan. | ||
112 | 00:08:52,510 --> 00:08:54,680 Apalagi di toko kayu yang paling melelahkan. | 00:08:52,510 --> 00:08:54,680 Apalagi di toko kayu yang paling melelahkan. | ||
113 | 00:08:55,890 --> 00:08:58,800 Sudah waktunya untuk merotasi tugas kerja, | 00:08:55,890 --> 00:08:58,800 Sudah waktunya untuk merotasi tugas kerja, | ||
114 | 00:08:58,880 --> 00:09:01,300 maka aku menyuruh mereka untuk memindahkannya ke kebun. | 00:08:58,880 --> 00:09:01,300 maka aku menyuruh mereka untuk memindahkannya ke kebun. | ||
115 | 00:09:01,880 --> 00:09:04,600 Ayolah, Pak, kau harus jujur. | 00:09:01,880 --> 00:09:04,600 Ayolah, Pak, kau harus jujur. | ||
116 | 00:09:04,680 --> 00:09:07,880 Bukan karena sudah waktunya merotasi. | 00:09:04,680 --> 00:09:07,880 Bukan karena sudah waktunya merotasi. | ||
117 | 00:09:07,960 --> 00:09:11,670 Kau melakukannya untuk kelangsungan hidup toko kayu. | 00:09:07,960 --> 00:09:11,670 Kau melakukannya untuk kelangsungan hidup toko kayu. | ||
118 | 00:09:12,160 --> 00:09:15,010 Sejak Kim Je-hyeok menjabat sebagai kepala toko kayu, | 00:09:12,160 --> 00:09:15,010 Sejak Kim Je-hyeok menjabat sebagai kepala toko kayu, | ||
119 | 00:09:15,090 --> 00:09:18,120 tingkat produksinya turun sampai di bawah 50 persen. | 00:09:15,090 --> 00:09:18,120 tingkat produksinya turun sampai di bawah 50 persen. | ||
120 | 00:09:18,720 --> 00:09:21,600 Itu pendapatan terendah di antara semua tim kerja. | 00:09:18,720 --> 00:09:21,600 Itu pendapatan terendah di antara semua tim kerja. | ||
121 | 00:09:22,210 --> 00:09:23,760 Hei, Pak Kepala Sim. | 00:09:22,210 --> 00:09:23,760 Hei, Pak Kepala Sim. | ||
122 | 00:09:24,460 --> 00:09:27,260 Tak semua orang bisa bekerja dengan baik dalam segala hal. | 00:09:24,460 --> 00:09:27,260 Tak semua orang bisa bekerja dengan baik dalam segala hal. | ||
123 | 00:09:27,340 --> 00:09:28,800 Dia bisa sedikit buruk. | 00:09:27,340 --> 00:09:28,800 Dia bisa sedikit buruk. | ||
124 | 00:09:28,880 --> 00:09:30,040 Astaga. | 00:09:28,880 --> 00:09:30,040 Astaga. | ||
125 | 00:09:30,460 --> 00:09:32,960 Dia bukan hanya "sedikit" buruk. Tapi sangat buruk. | 00:09:30,460 --> 00:09:32,960 Dia bukan hanya "sedikit" buruk. Tapi sangat buruk. | ||
126 | 00:09:39,560 --> 00:09:41,970 Imutnya. Apa ini? | 00:09:39,560 --> 00:09:41,970 Imutnya. Apa ini? | ||
127 | 00:09:42,750 --> 00:09:43,960 Tempat menyimpan pena. | 00:09:42,750 --> 00:09:43,960 Tempat menyimpan pena. | ||
128 | 00:10:01,340 --> 00:10:02,600 Sekarang, apa ini? | 00:10:01,340 --> 00:10:02,600 Sekarang, apa ini? | ||
129 | 00:10:03,210 --> 00:10:04,460 Tempat menyimpan pena. | 00:10:03,210 --> 00:10:04,460 Tempat menyimpan pena. | ||
130 | 00:10:11,690 --> 00:10:12,650 Untuk pena yang panjang. | 00:10:11,690 --> 00:10:12,650 Untuk pena yang panjang. | ||
131 | 00:10:20,030 --> 00:10:21,070 Maaf. | 00:10:20,030 --> 00:10:21,070 Maaf. | ||
132 | 00:10:39,760 --> 00:10:40,590 Astaga. | 00:10:39,760 --> 00:10:40,590 Astaga. | ||
133 | 00:10:47,070 --> 00:10:48,400 Istirahat sepuluh menit. | 00:10:47,070 --> 00:10:48,400 Istirahat sepuluh menit. | ||
134 | 00:10:55,700 --> 00:10:56,710 Astaga. | 00:10:55,700 --> 00:10:56,710 Astaga. | ||
135 | 00:10:57,400 --> 00:10:59,870 Lalu, apa saat ini tak ada kepala toko kayu? | 00:10:57,400 --> 00:10:59,870 Lalu, apa saat ini tak ada kepala toko kayu? | ||
136 | 00:11:00,580 --> 00:11:03,560 Ada. Kami punya kepala sementara. | 00:11:00,580 --> 00:11:03,560 Ada. Kami punya kepala sementara. | ||
137 | 00:11:03,640 --> 00:11:04,840 Siapa? | 00:11:03,640 --> 00:11:04,840 Siapa? | ||
138 | 00:11:04,920 --> 00:11:06,990 Jangan menunjuk orang aneh seperti terakhir kali. | 00:11:04,920 --> 00:11:06,990 Jangan menunjuk orang aneh seperti terakhir kali. | ||
139 | 00:11:07,070 --> 00:11:08,900 Dia agak aneh. | 00:11:07,070 --> 00:11:08,900 Dia agak aneh. | ||
140 | 00:11:08,980 --> 00:11:12,200 Dia mungkin suka menggerutu dan sakit di leher, | 00:11:08,980 --> 00:11:12,200 Dia mungkin suka menggerutu dan sakit di leher, | ||
141 | 00:11:12,280 --> 00:11:14,160 tapi dia tak akan korupsi | 00:11:12,280 --> 00:11:14,160 tapi dia tak akan korupsi | ||
142 | 00:11:14,240 --> 00:11:16,660 atau melakukan sesuatu yang buruk tanpa orang tahu. | 00:11:14,240 --> 00:11:16,660 atau melakukan sesuatu yang buruk tanpa orang tahu. | ||
143 | 00:11:17,640 --> 00:11:20,810 - Siapa itu? - Kalian berdua mengenalnya. | 00:11:17,640 --> 00:11:20,810 - Siapa itu? - Kalian berdua mengenalnya. | ||
144 | 00:11:25,360 --> 00:11:27,230 Tolong ajari aku dengan baik. | 00:11:25,360 --> 00:11:27,230 Tolong ajari aku dengan baik. | ||
145 | 00:11:28,960 --> 00:11:30,250 Tak ada yang bisa dipelajari. | 00:11:28,960 --> 00:11:30,250 Tak ada yang bisa dipelajari. | ||
146 | 00:11:30,880 --> 00:11:32,920 Kau hanya menyirami tanaman. Mereka tumbuh sendiri. | 00:11:30,880 --> 00:11:32,920 Kau hanya menyirami tanaman. Mereka tumbuh sendiri. | ||
147 | 00:11:33,320 --> 00:11:36,440 Kau harus lebih fokus pada latihan bisbol. | 00:11:33,320 --> 00:11:36,440 Kau harus lebih fokus pada latihan bisbol. | ||
148 | 00:11:37,550 --> 00:11:41,180 Siapa yang akan jadi kepala baru dari toko kayu? | 00:11:37,550 --> 00:11:41,180 Siapa yang akan jadi kepala baru dari toko kayu? | ||
149 | 00:11:47,490 --> 00:11:50,450 Toko kayu yang malang. Apa yang akan mereka lakukan sekarang? | 00:11:47,490 --> 00:11:50,450 Toko kayu yang malang. Apa yang akan mereka lakukan sekarang? | ||
150 | 00:11:50,840 --> 00:11:51,990 Dia akan melakukannya dengan baik. | 00:11:50,840 --> 00:11:51,990 Dia akan melakukannya dengan baik. | ||
151 | 00:11:52,070 --> 00:11:54,110 Ya, pasti. Dia akan melakukannya dengan baik. | 00:11:52,070 --> 00:11:54,110 Ya, pasti. Dia akan melakukannya dengan baik. | ||
152 | 00:11:54,580 --> 00:11:57,800 Aku hanya takut dia akan melakukannya dengan sangat baik. Itu saja. | 00:11:54,580 --> 00:11:57,800 Aku hanya takut dia akan melakukannya dengan sangat baik. Itu saja. | ||
153 | 00:12:01,410 --> 00:12:04,330 Mereka bilang bos terburuk adalah yang rajin dan pekerja keras. | 00:12:01,410 --> 00:12:04,330 Mereka bilang bos terburuk adalah yang rajin dan pekerja keras. | ||
154 | 00:12:05,420 --> 00:12:09,170 Jauh lebih baik punya ketua sedikit terbelakang, seperti Je-hyeok. | 00:12:05,420 --> 00:12:09,170 Jauh lebih baik punya ketua sedikit terbelakang, seperti Je-hyeok. | ||
155 | 00:12:10,270 --> 00:12:12,300 [Air kopi!] | 00:12:10,270 --> 00:12:12,300 [Air kopi!] | ||
156 | 00:12:12,380 --> 00:12:14,760 - Kaist. Air panas ada di sini. - [Air Panas!] | 00:12:12,380 --> 00:12:14,760 - Kaist. Air panas ada di sini. - [Air Panas!] | ||
157 | 00:12:14,840 --> 00:12:15,720 Buatkan aku kopi. | 00:12:14,840 --> 00:12:15,720 Buatkan aku kopi. | ||
158 | 00:12:16,080 --> 00:12:17,830 Kopi di pagi hari terdengar bagus. | 00:12:16,080 --> 00:12:17,830 Kopi di pagi hari terdengar bagus. | ||
159 | 00:12:19,530 --> 00:12:21,690 Kopi manis untuk Min-chul kita. | 00:12:19,530 --> 00:12:21,690 Kopi manis untuk Min-chul kita. | ||
160 | 00:12:22,880 --> 00:12:26,020 Kopi manis untuk Dr. Ko. | 00:12:22,880 --> 00:12:26,020 Kopi manis untuk Dr. Ko. | ||
161 | 00:12:26,360 --> 00:12:28,070 Sedangkan untuk Kim Je-hyeok kita, | 00:12:26,360 --> 00:12:28,070 Sedangkan untuk Kim Je-hyeok kita, | ||
162 | 00:12:28,680 --> 00:12:31,220 kopi manis dengan banyak susu. | 00:12:28,680 --> 00:12:31,220 kopi manis dengan banyak susu. | ||
163 | 00:12:32,090 --> 00:12:36,260 Kopi manis dengan sedikit susu untuk si Gila. | 00:12:32,090 --> 00:12:36,260 Kopi manis dengan sedikit susu untuk si Gila. | ||
164 | 00:12:36,640 --> 00:12:37,930 Pak. | 00:12:36,640 --> 00:12:37,930 Pak. | ||
165 | 00:12:39,040 --> 00:12:41,290 Aku mau banyak gula. | 00:12:39,040 --> 00:12:41,290 Aku mau banyak gula. | ||
166 | 00:12:41,740 --> 00:12:42,780 Baik. | 00:12:41,740 --> 00:12:42,780 Baik. | ||
167 | 00:12:47,960 --> 00:12:50,090 Hei, bagaimana denganmu? | 00:12:47,960 --> 00:12:50,090 Hei, bagaimana denganmu? | ||
168 | 00:12:51,270 --> 00:12:52,860 Kau mau minum apa? | 00:12:51,270 --> 00:12:52,860 Kau mau minum apa? | ||
169 | 00:13:10,190 --> 00:13:11,110 Americano. | 00:13:10,190 --> 00:13:11,110 Americano. | ||
170 | 00:13:17,920 --> 00:13:19,630 Aku mau Americano. | 00:13:17,920 --> 00:13:19,630 Aku mau Americano. | ||
171 | 00:13:39,240 --> 00:13:40,820 Kim Je-hyeok. Latihan. | 00:13:39,240 --> 00:13:40,820 Kim Je-hyeok. Latihan. | ||
172 | 00:13:54,520 --> 00:13:58,910 Ini semua senjata mematikan. Kau punya koneksi hebat. | 00:13:54,520 --> 00:13:58,910 Ini semua senjata mematikan. Kau punya koneksi hebat. | ||
173 | 00:13:58,990 --> 00:14:00,990 Bagaimana jika aku mencuri salah satunya? | 00:13:58,990 --> 00:14:00,990 Bagaimana jika aku mencuri salah satunya? | ||
174 | 00:14:01,070 --> 00:14:02,700 Tentu, ambillah. | 00:14:01,070 --> 00:14:02,700 Tentu, ambillah. | ||
175 | 00:14:03,720 --> 00:14:05,760 Ya, Pak. Aku akan mengambilnya. | 00:14:03,720 --> 00:14:05,760 Ya, Pak. Aku akan mengambilnya. | ||
176 | 00:14:06,200 --> 00:14:07,120 Ya. | 00:14:06,200 --> 00:14:07,120 Ya. | ||
177 | 00:14:10,330 --> 00:14:14,210 Kawan. Kudengar ada pria pemerkosa yang menjengkelkan di sayap kita. | 00:14:10,330 --> 00:14:14,210 Kawan. Kudengar ada pria pemerkosa yang menjengkelkan di sayap kita. | ||
178 | 00:14:14,290 --> 00:14:16,090 Dia sungguh bajingan. | 00:14:14,290 --> 00:14:16,090 Dia sungguh bajingan. | ||
179 | 00:14:16,170 --> 00:14:19,300 Berhati-hatilah. Kau harus menginjak orang seperti itu lebih dulu. | 00:14:16,170 --> 00:14:19,300 Berhati-hatilah. Kau harus menginjak orang seperti itu lebih dulu. | ||
180 | 00:14:19,380 --> 00:14:20,930 Atau dia akan mencoba melakukannya padamu. | 00:14:19,380 --> 00:14:20,930 Atau dia akan mencoba melakukannya padamu. | ||
181 | 00:14:21,010 --> 00:14:22,840 Haruskah aku memanggil orang-orangku? | 00:14:21,010 --> 00:14:22,840 Haruskah aku memanggil orang-orangku? | ||
182 | 00:14:23,170 --> 00:14:25,720 Baik. Aku akan mengurusnya sendiri. | 00:14:23,170 --> 00:14:25,720 Baik. Aku akan mengurusnya sendiri. | ||
183 | 00:14:28,430 --> 00:14:30,940 Mereka jauh lebih buruk dari perkiraanmu. | 00:14:28,430 --> 00:14:30,940 Mereka jauh lebih buruk dari perkiraanmu. | ||
184 | 00:14:31,020 --> 00:14:32,080 Tentu saja. | 00:14:31,020 --> 00:14:32,080 Tentu saja. | ||
185 | 00:14:32,160 --> 00:14:35,950 Dia berada di Cheongsong bersamaku, dan membunuh teman satu sel. | 00:14:32,160 --> 00:14:35,950 Dia berada di Cheongsong bersamaku, dan membunuh teman satu sel. | ||
186 | 00:14:39,440 --> 00:14:41,860 Keahlian bajingan itu adalah mengolok-olok bunuh diri. | 00:14:39,440 --> 00:14:41,860 Keahlian bajingan itu adalah mengolok-olok bunuh diri. | ||
187 | 00:14:44,200 --> 00:14:45,210 Apa itu "mengolok-olok bunuh diri"? | 00:14:44,200 --> 00:14:45,210 Apa itu "mengolok-olok bunuh diri"? | ||
188 | 00:14:47,600 --> 00:14:50,840 [Letnan Lee. Percobaan bunuh diri. Ke sini. Cepat.] | 00:14:47,600 --> 00:14:50,840 [Letnan Lee. Percobaan bunuh diri. Ke sini. Cepat.] | ||
189 | 00:14:54,800 --> 00:14:58,260 Aku tak akan bergerak dari sini. Kau tak perlu khawatir. | 00:14:54,800 --> 00:14:58,260 Aku tak akan bergerak dari sini. Kau tak perlu khawatir. | ||
190 | 00:14:59,120 --> 00:15:00,130 Aku tak punya tempat untuk pergi. | 00:14:59,120 --> 00:15:00,130 Aku tak punya tempat untuk pergi. | ||
191 | 00:15:01,120 --> 00:15:02,600 Ya, kau harus pergi. | 00:15:01,120 --> 00:15:02,600 Ya, kau harus pergi. | ||
192 | 00:15:07,470 --> 00:15:10,160 Dia bilang itu "percobaan" maka seharusnya baik-baik saja, 'kan? | 00:15:07,470 --> 00:15:10,160 Dia bilang itu "percobaan" maka seharusnya baik-baik saja, 'kan? | ||
193 | 00:15:10,240 --> 00:15:12,580 Tentu saja. Itu semua hanya permainan. | 00:15:10,240 --> 00:15:12,580 Tentu saja. Itu semua hanya permainan. | ||
194 | 00:15:16,480 --> 00:15:19,570 [Di penjara, 99 persen usaha bunuh diri itu palsu.] | 00:15:16,480 --> 00:15:19,570 [Di penjara, 99 persen usaha bunuh diri itu palsu.] | ||
195 | 00:15:19,650 --> 00:15:20,840 [Itu cuma akting.] | 00:15:19,650 --> 00:15:20,840 [Itu cuma akting.] | ||
196 | 00:15:20,920 --> 00:15:22,560 [Kenapa mereka melakukan itu?] | 00:15:20,920 --> 00:15:22,560 [Kenapa mereka melakukan itu?] | ||
197 | 00:15:22,640 --> 00:15:24,410 [Bagaimana jika mereka benar-benar mati?] | 00:15:22,640 --> 00:15:24,410 [Bagaimana jika mereka benar-benar mati?] | ||
198 | 00:15:24,490 --> 00:15:25,990 [Itu sebabnya semuanya direncanakan.] | 00:15:24,490 --> 00:15:25,990 [Itu sebabnya semuanya direncanakan.] | ||
199 | 00:15:26,070 --> 00:15:28,540 [Atau mereka membuat target empuk bunuh diri,] | 00:15:26,070 --> 00:15:28,540 [Atau mereka membuat target empuk bunuh diri,] | ||
200 | 00:15:28,620 --> 00:15:32,280 [bilang mereka akan menyelamatkannya. Jika tak beruntung, dia tewas.] | 00:15:28,620 --> 00:15:32,280 [bilang mereka akan menyelamatkannya. Jika tak beruntung, dia tewas.] | ||
201 | 00:15:32,680 --> 00:15:36,590 [Harus tampak nyata untuk menipu penjaga. Kebanyakan menggantung dirinya.] | 00:15:32,680 --> 00:15:36,590 [Harus tampak nyata untuk menipu penjaga. Kebanyakan menggantung dirinya.] | ||
202 | 00:15:36,670 --> 00:15:39,720 [Tapi jika kau tak tepat waktu, dia akhirnya tewas di sana.] | 00:15:36,670 --> 00:15:39,720 [Tapi jika kau tak tepat waktu, dia akhirnya tewas di sana.] | ||
203 | 00:15:39,800 --> 00:15:43,140 [Ini dilakukan karena jika menyelamatkan nyawa seseorang yang mencoba bunuh diri,] | 00:15:39,800 --> 00:15:43,140 [Ini dilakukan karena jika menyelamatkan nyawa seseorang yang mencoba bunuh diri,] | ||
204 | 00:15:43,220 --> 00:15:45,390 [kau dapat banyak poin kebaikan.] | 00:15:43,220 --> 00:15:45,390 [kau dapat banyak poin kebaikan.] | ||
205 | 00:15:45,470 --> 00:15:47,810 [Seperti melompati dua level setelah satu penyelamatan.] | 00:15:45,470 --> 00:15:47,810 [Seperti melompati dua level setelah satu penyelamatan.] | ||
206 | 00:15:47,890 --> 00:15:51,390 [Jika beruntung, bahkan memenuhi syarat bertemu dewan pembebasan bersyarat.] | 00:15:47,890 --> 00:15:51,390 [Jika beruntung, bahkan memenuhi syarat bertemu dewan pembebasan bersyarat.] | ||
207 | 00:15:52,080 --> 00:15:54,400 [Bajingan itu benar-benar seperti julukannya.] | 00:15:52,080 --> 00:15:54,400 [Bajingan itu benar-benar seperti julukannya.] | ||
208 | 00:15:54,480 --> 00:15:56,100 [Pada hari pertamanya di sini...] | 00:15:54,480 --> 00:15:56,100 [Pada hari pertamanya di sini...] | ||
209 | 00:16:11,440 --> 00:16:12,480 Itu akting, 'kan? | 00:16:11,440 --> 00:16:12,480 Itu akting, 'kan? | ||
210 | 00:16:13,560 --> 00:16:16,480 Kita dapat banyak omong kosong. | 00:16:13,560 --> 00:16:16,480 Kita dapat banyak omong kosong. | ||
211 | 00:16:16,840 --> 00:16:18,680 Terlihat jelas mereka merencanakannya. | 00:16:16,840 --> 00:16:18,680 Terlihat jelas mereka merencanakannya. | ||
212 | 00:16:18,760 --> 00:16:21,510 Mereka bersekongkol, meski bukan kaki tangannya. | 00:16:18,760 --> 00:16:21,510 Mereka bersekongkol, meski bukan kaki tangannya. | ||
213 | 00:16:21,920 --> 00:16:23,400 Jadi? | 00:16:21,920 --> 00:16:23,400 Jadi? | ||
214 | 00:16:23,480 --> 00:16:25,350 Kau membiarkannya? | 00:16:23,480 --> 00:16:25,350 Kau membiarkannya? | ||
215 | 00:16:26,210 --> 00:16:28,640 - Ya. - Apa? | 00:16:26,210 --> 00:16:28,640 - Ya. - Apa? | ||
216 | 00:16:28,720 --> 00:16:31,550 Tak ada bukti. Pak Kepala Park bilang tak ada yang bisa kita lakukan. | 00:16:28,720 --> 00:16:31,550 Tak ada bukti. Pak Kepala Park bilang tak ada yang bisa kita lakukan. | ||
217 | 00:16:31,930 --> 00:16:34,080 Kami akhirnya memberinya poin kebaikan yang maksimal. | 00:16:31,930 --> 00:16:34,080 Kami akhirnya memberinya poin kebaikan yang maksimal. | ||
218 | 00:16:34,160 --> 00:16:36,150 Apa-apaan... | 00:16:34,160 --> 00:16:36,150 Apa-apaan... | ||
219 | 00:16:36,230 --> 00:16:38,840 Kau seharusnya menyumpahi bajingan itu. | 00:16:36,230 --> 00:16:38,840 Kau seharusnya menyumpahi bajingan itu. | ||
220 | 00:16:38,920 --> 00:16:41,610 Jika itu Letnan Paeng, dia pasti sudah menendang persendiannya | 00:16:38,920 --> 00:16:41,610 Jika itu Letnan Paeng, dia pasti sudah menendang persendiannya | ||
221 | 00:16:41,690 --> 00:16:43,860 dan banyak menyumpahinya. | 00:16:41,690 --> 00:16:43,860 dan banyak menyumpahinya. | ||
222 | 00:16:44,900 --> 00:16:48,620 Kau terlihat selalu mencoba untuk berlagak sendirian. | 00:16:44,900 --> 00:16:48,620 Kau terlihat selalu mencoba untuk berlagak sendirian. | ||
223 | 00:16:49,320 --> 00:16:53,360 Apa gunanya? Apa menurutmu menyumpahi narapidana membuat mereka takut? | 00:16:49,320 --> 00:16:53,360 Apa gunanya? Apa menurutmu menyumpahi narapidana membuat mereka takut? | ||
224 | 00:16:53,440 --> 00:16:55,380 Ditambah lagi, di zaman sekarang ini, | 00:16:53,440 --> 00:16:55,380 Ditambah lagi, di zaman sekarang ini, | ||
225 | 00:16:55,460 --> 00:16:58,030 menyumpahi mereka, memanggil mereka "bajingan" setiap saat... | 00:16:55,460 --> 00:16:58,030 menyumpahi mereka, memanggil mereka "bajingan" setiap saat... | ||
226 | 00:16:58,110 --> 00:16:59,640 Itu sangat kuno. | 00:16:58,110 --> 00:16:59,640 Itu sangat kuno. | ||
227 | 00:16:59,720 --> 00:17:02,180 Siapa yang kuno? Song. Masuklah. | 00:16:59,720 --> 00:17:02,180 Siapa yang kuno? Song. Masuklah. | ||
228 | 00:17:02,840 --> 00:17:04,260 Aku. Itu benar. | 00:17:02,840 --> 00:17:04,260 Aku. Itu benar. | ||
229 | 00:17:04,339 --> 00:17:07,430 - Dia bilang caraku berpakaian itu kuno. - Memang benar, dasar bajingan. | 00:17:04,339 --> 00:17:07,430 - Dia bilang caraku berpakaian itu kuno. - Memang benar, dasar bajingan. | ||
230 | 00:17:07,510 --> 00:17:10,140 Kau benar-benar tak mengerti mode, dasar bajingan. | 00:17:07,510 --> 00:17:10,140 Kau benar-benar tak mengerti mode, dasar bajingan. | ||
231 | 00:17:10,550 --> 00:17:12,369 Kau tak punya gaya berbusana. | 00:17:10,550 --> 00:17:12,369 Kau tak punya gaya berbusana. | ||
232 | 00:17:16,560 --> 00:17:17,520 Kau mau ke mana? | 00:17:16,560 --> 00:17:17,520 Kau mau ke mana? | ||
233 | 00:17:18,270 --> 00:17:20,859 Kepala penjara bilang untuk memastikan membawa makanan untuk Pastor Mok. | 00:17:18,270 --> 00:17:20,859 Kepala penjara bilang untuk memastikan membawa makanan untuk Pastor Mok. | ||
234 | 00:17:21,319 --> 00:17:24,200 Bukankah dia sedang mogok makan? Apa sudah berakhir? Kapan? Aku tak tahu. | 00:17:21,319 --> 00:17:24,200 Bukankah dia sedang mogok makan? Apa sudah berakhir? Kapan? Aku tak tahu. | ||
235 | 00:17:24,280 --> 00:17:25,819 - Tak ada di berita. - Bukan. | 00:17:24,280 --> 00:17:25,819 - Tak ada di berita. - Bukan. | ||
236 | 00:17:25,900 --> 00:17:30,160 Dia bilang tanyai setiap waktu makan, berjaga-jaga dia berubah pikiran. | 00:17:25,900 --> 00:17:30,160 Dia bilang tanyai setiap waktu makan, berjaga-jaga dia berubah pikiran. | ||
237 | 00:17:30,240 --> 00:17:33,080 Itu konyol. Dia tak akan melakukan itu. | 00:17:30,240 --> 00:17:33,080 Itu konyol. Dia tak akan melakukan itu. | ||
238 | 00:17:33,160 --> 00:17:36,080 Tugas konyol itu sedang kulakukan. | 00:17:33,160 --> 00:17:36,080 Tugas konyol itu sedang kulakukan. | ||
239 | 00:17:36,630 --> 00:17:38,130 - Sampai nanti. - Letnan Lee. | 00:17:36,630 --> 00:17:38,130 - Sampai nanti. - Letnan Lee. | ||
240 | 00:17:39,080 --> 00:17:41,950 Apa kau datang ke pesta perpisahan Pak Kepala Park? | 00:17:39,080 --> 00:17:41,950 Apa kau datang ke pesta perpisahan Pak Kepala Park? | ||
241 | 00:17:42,030 --> 00:17:44,650 Sabtu depan pukul 19.00 di Pretty Pig. | 00:17:42,030 --> 00:17:44,650 Sabtu depan pukul 19.00 di Pretty Pig. | ||
242 | 00:17:45,680 --> 00:17:47,300 Tentu saja. Aku akan datang. | 00:17:45,680 --> 00:17:47,300 Tentu saja. Aku akan datang. | ||
243 | 00:17:47,800 --> 00:17:48,800 Semoga harimu menyenangkan. | 00:17:47,800 --> 00:17:48,800 Semoga harimu menyenangkan. | ||
244 | 00:17:52,260 --> 00:17:55,950 "Tentu, Aku akan datang." Tak akan datang, seperti biasa. Pemalas. | 00:17:52,260 --> 00:17:55,950 "Tentu, Aku akan datang." Tak akan datang, seperti biasa. Pemalas. | ||
245 | 00:17:56,030 --> 00:17:57,720 Dia bukan tipeku. | 00:17:56,030 --> 00:17:57,720 Dia bukan tipeku. | ||
246 | 00:17:57,800 --> 00:17:58,710 Bagaimana denganku? | 00:17:57,800 --> 00:17:58,710 Bagaimana denganku? | ||
247 | 00:17:59,640 --> 00:18:01,940 - Kau adalah tipeku. - Kau juga. | 00:17:59,640 --> 00:18:01,940 - Kau adalah tipeku. - Kau juga. | ||
248 | 00:18:22,760 --> 00:18:25,090 Pastor, kau harus makan sesuatu. | 00:18:22,760 --> 00:18:25,090 Pastor, kau harus makan sesuatu. | ||
249 | 00:18:26,160 --> 00:18:27,320 Tidak, terima kasih. | 00:18:26,160 --> 00:18:27,320 Tidak, terima kasih. | ||
250 | 00:18:27,950 --> 00:18:30,320 Maafkan aku karena menyusahkanmu, Petugas. | 00:18:27,950 --> 00:18:30,320 Maafkan aku karena menyusahkanmu, Petugas. | ||
251 | 00:18:30,840 --> 00:18:33,550 Aku baik-baik saja, kau tak perlu khawatir denganku. | 00:18:30,840 --> 00:18:33,550 Aku baik-baik saja, kau tak perlu khawatir denganku. | ||
252 | 00:18:33,890 --> 00:18:34,990 Aku sungguh baik-baik saja. | 00:18:33,890 --> 00:18:34,990 Aku sungguh baik-baik saja. | ||
253 | 00:18:35,070 --> 00:18:39,840 Astaga. Suara pastor terdengar begitu kuat! | 00:18:35,070 --> 00:18:39,840 Astaga. Suara pastor terdengar begitu kuat! | ||
254 | 00:18:39,920 --> 00:18:42,580 Apa kau diam-diam makan di kamar mandi? | 00:18:39,920 --> 00:18:42,580 Apa kau diam-diam makan di kamar mandi? | ||
255 | 00:18:42,660 --> 00:18:44,280 Seseorang melihatmu! | 00:18:42,660 --> 00:18:44,280 Seseorang melihatmu! | ||
256 | 00:18:52,990 --> 00:18:55,200 Jaga ucapanmu, paham? Jaga ucapanmu. | 00:18:52,990 --> 00:18:55,200 Jaga ucapanmu, paham? Jaga ucapanmu. | ||
257 | 00:18:55,280 --> 00:18:56,580 Apa? | 00:18:55,280 --> 00:18:56,580 Apa? | ||
258 | 00:18:57,640 --> 00:19:00,300 Aku tak bisa bicara sesukaku dengan mulutku sendiri? | 00:18:57,640 --> 00:19:00,300 Aku tak bisa bicara sesukaku dengan mulutku sendiri? | ||
259 | 00:19:00,720 --> 00:19:03,920 Serta kenapa pria itu dapat sel pribadi? | 00:19:00,720 --> 00:19:03,920 Serta kenapa pria itu dapat sel pribadi? | ||
260 | 00:19:05,210 --> 00:19:06,300 Hei. | 00:19:05,210 --> 00:19:06,300 Hei. | ||
261 | 00:19:06,680 --> 00:19:10,090 Ini perlakuan istimewa. Kau tak tahu, Berengsek? | 00:19:06,680 --> 00:19:10,090 Ini perlakuan istimewa. Kau tak tahu, Berengsek? | ||
262 | 00:19:10,170 --> 00:19:12,510 Jika punya keluhan, kau bisa ajukan petisi. | 00:19:10,170 --> 00:19:12,510 Jika punya keluhan, kau bisa ajukan petisi. | ||
263 | 00:19:13,590 --> 00:19:16,470 Benarkah? Lagi pula, aku akan melakukannya. | 00:19:13,590 --> 00:19:16,470 Benarkah? Lagi pula, aku akan melakukannya. | ||
264 | 00:19:17,780 --> 00:19:19,410 Serta tolong bicara dengan sopan. | 00:19:17,780 --> 00:19:19,410 Serta tolong bicara dengan sopan. | ||
265 | 00:19:21,430 --> 00:19:22,980 Jika kau bicara dengan tak sopan lagi, | 00:19:21,430 --> 00:19:22,980 Jika kau bicara dengan tak sopan lagi, | ||
266 | 00:19:23,440 --> 00:19:25,930 akan kuberi kau poin minus karena melanggar peraturan perilaku. | 00:19:23,440 --> 00:19:25,930 akan kuberi kau poin minus karena melanggar peraturan perilaku. | ||
267 | 00:19:31,280 --> 00:19:33,110 Kuharap kau mematuhinya. Terima kasih. | 00:19:31,280 --> 00:19:33,110 Kuharap kau mematuhinya. Terima kasih. | ||
268 | 00:19:38,160 --> 00:19:41,660 Astaga. Bajingan itu akan menyusahkan. | 00:19:38,160 --> 00:19:41,660 Astaga. Bajingan itu akan menyusahkan. | ||
269 | 00:19:49,170 --> 00:19:50,340 [Orang seperti itu lebih mudah.] | 00:19:49,170 --> 00:19:50,340 [Orang seperti itu lebih mudah.] | ||
270 | 00:19:52,030 --> 00:19:53,860 Jangan bicara tak sopan padanya, itu saja. | 00:19:52,030 --> 00:19:53,860 Jangan bicara tak sopan padanya, itu saja. | ||
271 | 00:20:01,200 --> 00:20:04,700 [Dia terlihat seperti tipe yang sombong.] | 00:20:01,200 --> 00:20:04,700 [Dia terlihat seperti tipe yang sombong.] | ||
272 | 00:20:05,810 --> 00:20:07,560 Bajingan seperti mereka yang termudah. | 00:20:05,810 --> 00:20:07,560 Bajingan seperti mereka yang termudah. | ||
273 | 00:20:08,060 --> 00:20:10,700 Selama kau mematuhi peraturan yang dia terapkan, | 00:20:08,060 --> 00:20:10,700 Selama kau mematuhi peraturan yang dia terapkan, | ||
274 | 00:20:10,780 --> 00:20:12,490 dia tak peduli dengan hal lain. | 00:20:10,780 --> 00:20:12,490 dia tak peduli dengan hal lain. | ||
275 | 00:20:14,400 --> 00:20:15,490 Halo. | 00:20:14,400 --> 00:20:15,490 Halo. | ||
276 | 00:20:16,280 --> 00:20:17,940 Halo. Semoga harimu menyenangkan. | 00:20:16,280 --> 00:20:17,940 Halo. Semoga harimu menyenangkan. | ||
277 | 00:20:23,790 --> 00:20:25,120 [Je-Hee] | 00:20:23,790 --> 00:20:25,120 [Je-Hee] | ||
278 | 00:20:26,560 --> 00:20:29,820 Lihat siapa yang menelepon. Hai, Sayangku Je-hee. | 00:20:26,560 --> 00:20:29,820 Lihat siapa yang menelepon. Hai, Sayangku Je-hee. | ||
279 | 00:20:30,750 --> 00:20:32,510 Kau menelepon karena merindukanku? | 00:20:30,750 --> 00:20:32,510 Kau menelepon karena merindukanku? | ||
280 | 00:20:35,280 --> 00:20:36,890 Tentu saja, aku bisa. | 00:20:35,280 --> 00:20:36,890 Tentu saja, aku bisa. | ||
281 | 00:20:36,970 --> 00:20:41,680 Aku ada sif siang pekan depan, maka punya banyak waktu di malam hari. | 00:20:36,970 --> 00:20:41,680 Aku ada sif siang pekan depan, maka punya banyak waktu di malam hari. | ||
282 | 00:20:42,970 --> 00:20:44,680 Bagaimana jika berkencan? | 00:20:42,970 --> 00:20:44,680 Bagaimana jika berkencan? | ||
283 | 00:20:45,520 --> 00:20:47,480 Ya. Baiklah. | 00:20:45,520 --> 00:20:47,480 Ya. Baiklah. | ||
284 | 00:21:16,970 --> 00:21:18,050 Dingin. | 00:21:16,970 --> 00:21:18,050 Dingin. | ||
285 | 00:21:55,210 --> 00:21:58,510 [Dari: Do Sang-min Untuk: Dr. Ko] | 00:21:55,210 --> 00:21:58,510 [Dari: Do Sang-min Untuk: Dr. Ko] | ||
286 | 00:22:01,840 --> 00:22:05,960 [Pak Ko. Kantor Kejaksaan sengaja menyelidiki kami,] | 00:22:01,840 --> 00:22:05,960 [Pak Ko. Kantor Kejaksaan sengaja menyelidiki kami,] | ||
287 | 00:22:06,040 --> 00:22:08,500 [dan membuat masalah dengan kontrak lainnya.] | 00:22:06,040 --> 00:22:08,500 [dan membuat masalah dengan kontrak lainnya.] | ||
288 | 00:22:09,120 --> 00:22:12,370 [Pak Ko, kumohon berjuanglah untuk perusahaan sekali lagi.] | 00:22:09,120 --> 00:22:12,370 [Pak Ko, kumohon berjuanglah untuk perusahaan sekali lagi.] | ||
289 | 00:22:13,150 --> 00:22:16,360 [Bisakah kau bilang jika kau yang bertanggung jawab atas masalah ini?] | 00:22:13,150 --> 00:22:16,360 [Bisakah kau bilang jika kau yang bertanggung jawab atas masalah ini?] | ||
290 | 00:22:20,860 --> 00:22:23,620 Apa-apaan... Bodoh sekali. | 00:22:20,860 --> 00:22:23,620 Apa-apaan... Bodoh sekali. | ||
291 | 00:22:25,980 --> 00:22:29,020 Apa kau stres soal ini? | 00:22:25,980 --> 00:22:29,020 Apa kau stres soal ini? | ||
292 | 00:22:31,800 --> 00:22:32,630 Yang benar saja... | 00:22:31,800 --> 00:22:32,630 Yang benar saja... | ||
293 | 00:22:37,880 --> 00:22:40,220 Ukur dengan hati-hati. Jangan salah lagi. | 00:22:37,880 --> 00:22:40,220 Ukur dengan hati-hati. Jangan salah lagi. | ||
294 | 00:22:40,300 --> 00:22:51,400 [Melindungi Dengan Hangat Dan Memimpin Dengan Benar] | 00:22:40,300 --> 00:22:51,400 [Melindungi Dengan Hangat Dan Memimpin Dengan Benar] | ||
295 | 00:22:42,510 --> 00:22:44,650 Ayo, Pak Kepala Ko. Aku akan melakukannya. | 00:22:42,510 --> 00:22:44,650 Ayo, Pak Kepala Ko. Aku akan melakukannya. | ||
296 | 00:22:44,740 --> 00:22:47,410 - Aku ahli bersih-bersih. Berikan padaku. - Tidak. | 00:22:44,740 --> 00:22:47,410 - Aku ahli bersih-bersih. Berikan padaku. - Tidak. | ||
297 | 00:22:47,680 --> 00:22:50,220 Tidak dengan tanganmu yang terluka. Kau harus istirahat. | 00:22:47,680 --> 00:22:50,220 Tidak dengan tanganmu yang terluka. Kau harus istirahat. | ||
298 | 00:22:50,430 --> 00:22:51,940 Hei, Min-seong. | 00:22:50,430 --> 00:22:51,940 Hei, Min-seong. | ||
299 | 00:22:52,070 --> 00:22:54,820 Jangan repot-repot melakukan apa pun dengan tanganmu yang terluka. | 00:22:52,070 --> 00:22:54,820 Jangan repot-repot melakukan apa pun dengan tanganmu yang terluka. | ||
300 | 00:22:54,860 --> 00:22:58,230 Pergilah ke gudang dan atur peralatan. | 00:22:54,860 --> 00:22:58,230 Pergilah ke gudang dan atur peralatan. | ||
301 | 00:22:58,310 --> 00:23:00,450 - Tak apa-apa, Pak Kepala? - Ya, tentu saja. | 00:22:58,310 --> 00:23:00,450 - Tak apa-apa, Pak Kepala? - Ya, tentu saja. | ||
302 | 00:23:00,530 --> 00:23:04,600 Ada banyak alat yang hilang atau rusak, maka aku mau memeriksanya. | 00:23:00,530 --> 00:23:04,600 Ada banyak alat yang hilang atau rusak, maka aku mau memeriksanya. | ||
303 | 00:23:04,680 --> 00:23:06,280 Baik. Terima kasih. | 00:23:04,680 --> 00:23:06,280 Baik. Terima kasih. | ||
304 | 00:23:06,360 --> 00:23:07,940 - Akan kulakukan yang terbaik! - Baik. | 00:23:06,360 --> 00:23:07,940 - Akan kulakukan yang terbaik! - Baik. | ||
305 | 00:23:08,480 --> 00:23:09,480 Silakan. | 00:23:08,480 --> 00:23:09,480 Silakan. | ||
306 | 00:23:12,760 --> 00:23:14,050 Lihat betapa bahagianya dia. | 00:23:12,760 --> 00:23:14,050 Lihat betapa bahagianya dia. | ||
307 | 00:23:14,790 --> 00:23:18,050 Tapi sekali lagi, dia akan bebas bersyarat beberapa hari. Tak bisa kusalahkan. | 00:23:14,790 --> 00:23:18,050 Tapi sekali lagi, dia akan bebas bersyarat beberapa hari. Tak bisa kusalahkan. | ||
308 | 00:23:19,670 --> 00:23:20,970 Aku iri padanya. | 00:23:19,670 --> 00:23:20,970 Aku iri padanya. | ||
309 | 00:23:21,510 --> 00:23:22,640 Apa? | 00:23:21,510 --> 00:23:22,640 Apa? | ||
310 | 00:23:25,200 --> 00:23:27,990 Lagi pula, ini terbuang sia-sia jika kau salah mengukurnya. | 00:23:25,200 --> 00:23:27,990 Lagi pula, ini terbuang sia-sia jika kau salah mengukurnya. | ||
311 | 00:23:28,470 --> 00:23:29,810 Jadi, jangan salah. | 00:23:28,470 --> 00:23:29,810 Jadi, jangan salah. | ||
312 | 00:23:29,890 --> 00:23:32,350 Serta berhati-hatilah saat kau menggunakan alatnya. | 00:23:29,890 --> 00:23:32,350 Serta berhati-hatilah saat kau menggunakan alatnya. | ||
313 | 00:23:48,450 --> 00:23:49,620 Pak Kepala Park. | 00:23:48,450 --> 00:23:49,620 Pak Kepala Park. | ||
314 | 00:23:51,660 --> 00:23:53,870 Aku akan di sini. Kau bisa masuk kantor. | 00:23:51,660 --> 00:23:53,870 Aku akan di sini. Kau bisa masuk kantor. | ||
315 | 00:23:55,470 --> 00:23:57,470 Kita perlu memeriksa pastor. | 00:23:55,470 --> 00:23:57,470 Kita perlu memeriksa pastor. | ||
316 | 00:23:57,840 --> 00:24:00,130 Tolong periksa dia sekali, dan... | 00:23:57,840 --> 00:24:00,130 Tolong periksa dia sekali, dan... | ||
317 | 00:24:01,090 --> 00:24:03,960 Aku yakin dia baik-baik saja, maka istirahatlah di kantor | 00:24:01,090 --> 00:24:03,960 Aku yakin dia baik-baik saja, maka istirahatlah di kantor | ||
318 | 00:24:04,040 --> 00:24:05,330 dan bersiaplah untuk ujianmu. | 00:24:04,040 --> 00:24:05,330 dan bersiaplah untuk ujianmu. | ||
319 | 00:24:05,410 --> 00:24:07,040 Tidak, di sini nyaman. | 00:24:05,410 --> 00:24:07,040 Tidak, di sini nyaman. | ||
320 | 00:24:07,600 --> 00:24:09,280 Aku tak suka di sana. | 00:24:07,600 --> 00:24:09,280 Aku tak suka di sana. | ||
321 | 00:24:09,360 --> 00:24:10,860 Aku benci para penjahat itu. | 00:24:09,360 --> 00:24:10,860 Aku benci para penjahat itu. | ||
322 | 00:24:13,430 --> 00:24:18,100 Lagi pula, apa kau sungguh menyukai Kim Je-hyeok? | 00:24:13,430 --> 00:24:18,100 Lagi pula, apa kau sungguh menyukai Kim Je-hyeok? | ||
323 | 00:24:21,440 --> 00:24:22,270 Ya. | 00:24:21,440 --> 00:24:22,270 Ya. | ||
324 | 00:24:23,820 --> 00:24:25,490 Kau selalu tersenyum. | 00:24:23,820 --> 00:24:25,490 Kau selalu tersenyum. | ||
325 | 00:24:27,530 --> 00:24:28,910 Bekerja keras di sini. | 00:24:27,530 --> 00:24:28,910 Bekerja keras di sini. | ||
326 | 00:24:30,440 --> 00:24:33,650 Ketika melihatmu, aku merasa bekerja jadi petugas lapas cocok denganmu. | 00:24:30,440 --> 00:24:33,650 Ketika melihatmu, aku merasa bekerja jadi petugas lapas cocok denganmu. | ||
327 | 00:24:34,280 --> 00:24:35,360 Kau akan baik baik saja. | 00:24:34,280 --> 00:24:35,360 Kau akan baik baik saja. | ||
328 | 00:24:39,880 --> 00:24:41,430 Aku harus pergi. | 00:24:39,880 --> 00:24:41,430 Aku harus pergi. | ||
329 | 00:24:44,690 --> 00:24:46,530 Hari-hari ini hampir berakhir untukku. | 00:24:44,690 --> 00:24:46,530 Hari-hari ini hampir berakhir untukku. | ||
330 | 00:24:48,160 --> 00:24:50,550 Baik. Bekerja keras. | 00:24:48,160 --> 00:24:50,550 Baik. Bekerja keras. | ||
331 | 00:24:50,630 --> 00:24:51,630 Selamat malam. | 00:24:50,630 --> 00:24:51,630 Selamat malam. | ||
332 | 00:25:15,780 --> 00:25:16,780 Halo. | 00:25:15,780 --> 00:25:16,780 Halo. | ||
333 | 00:25:18,800 --> 00:25:20,300 Apa itu terlalu berlebihan? | 00:25:18,800 --> 00:25:20,300 Apa itu terlalu berlebihan? | ||
334 | 00:25:21,420 --> 00:25:25,200 Dia berlatih untuk meningkatkan kecepatan. Jika kau berlatih melempar dari jauh | 00:25:21,420 --> 00:25:25,200 Dia berlatih untuk meningkatkan kecepatan. Jika kau berlatih melempar dari jauh | ||
335 | 00:25:25,280 --> 00:25:27,670 sekitar dua sampai tiga meter lebih jauh dari tempat lempar, | 00:25:25,280 --> 00:25:27,670 sekitar dua sampai tiga meter lebih jauh dari tempat lempar, | ||
336 | 00:25:27,750 --> 00:25:30,130 itu akan membantu menaikkan kecepatan lemparan. | 00:25:27,750 --> 00:25:30,130 itu akan membantu menaikkan kecepatan lemparan. | ||
337 | 00:25:30,600 --> 00:25:34,650 Ini metode latihan yang digunakan pitcher profesional bisbol saat musim berakhir. | 00:25:30,600 --> 00:25:34,650 Ini metode latihan yang digunakan pitcher profesional bisbol saat musim berakhir. | ||
338 | 00:25:34,730 --> 00:25:35,880 Kau bermain bisbol? | 00:25:34,730 --> 00:25:35,880 Kau bermain bisbol? | ||
339 | 00:25:35,960 --> 00:25:37,580 Tidak, aku pekerja kantor biasa. | 00:25:35,960 --> 00:25:37,580 Tidak, aku pekerja kantor biasa. | ||
340 | 00:25:39,880 --> 00:25:41,250 Aku membacanya di sebuah buku. | 00:25:39,880 --> 00:25:41,250 Aku membacanya di sebuah buku. | ||
341 | 00:25:41,720 --> 00:25:43,320 "Buku Pitcher Hyeok Son." | 00:25:41,720 --> 00:25:43,320 "Buku Pitcher Hyeok Son." | ||
342 | 00:25:43,400 --> 00:25:45,440 "Pelatihan Mental Hyeok Son." | 00:25:43,400 --> 00:25:45,440 "Pelatihan Mental Hyeok Son." | ||
343 | 00:25:45,520 --> 00:25:47,360 "Lemparan Manual Hyeok Son." | 00:25:45,520 --> 00:25:47,360 "Lemparan Manual Hyeok Son." | ||
344 | 00:25:48,400 --> 00:25:50,580 - Kau membaca semuanya? - Ya. | 00:25:48,400 --> 00:25:50,580 - Kau membaca semuanya? - Ya. | ||
345 | 00:25:50,660 --> 00:25:52,160 Aku membaca masing-masing buku lima kali. | 00:25:50,660 --> 00:25:52,160 Aku membaca masing-masing buku lima kali. | ||
346 | 00:25:56,880 --> 00:26:00,960 Omong-omong, kau tak keberatan jika aku bertanya sesuatu? | 00:25:56,880 --> 00:26:00,960 Omong-omong, kau tak keberatan jika aku bertanya sesuatu? | ||
347 | 00:26:04,000 --> 00:26:07,340 Kau bukan penguntit Kim Je-hyeok, 'kan? | 00:26:04,000 --> 00:26:07,340 Kau bukan penguntit Kim Je-hyeok, 'kan? | ||
348 | 00:26:09,130 --> 00:26:10,210 Bukan. | 00:26:09,130 --> 00:26:10,210 Bukan. | ||
349 | 00:26:11,320 --> 00:26:12,570 Syukurlah. | 00:26:11,320 --> 00:26:12,570 Syukurlah. | ||
350 | 00:26:21,660 --> 00:26:23,160 Bisakah kau duduk diam? | 00:26:21,660 --> 00:26:23,160 Bisakah kau duduk diam? | ||
351 | 00:26:24,440 --> 00:26:25,270 Baik. | 00:26:24,440 --> 00:26:25,270 Baik. | ||
352 | 00:26:28,520 --> 00:26:30,180 Jadi, kau duduk diam seperti itu? | 00:26:28,520 --> 00:26:30,180 Jadi, kau duduk diam seperti itu? | ||
353 | 00:26:31,160 --> 00:26:32,070 Ya. | 00:26:31,160 --> 00:26:32,070 Ya. | ||
354 | 00:26:34,360 --> 00:26:37,860 Kau benar-benar patuh terhadap orang lain. | 00:26:34,360 --> 00:26:37,860 Kau benar-benar patuh terhadap orang lain. | ||
355 | 00:26:40,520 --> 00:26:43,400 Ya. Aku benar-benar patuh pada Ji-ho juga. | 00:26:40,520 --> 00:26:43,400 Ya. Aku benar-benar patuh pada Ji-ho juga. | ||
356 | 00:26:45,580 --> 00:26:47,540 Aku tipe setia. | 00:26:45,580 --> 00:26:47,540 Aku tipe setia. | ||
357 | 00:26:48,400 --> 00:26:49,900 Hanya untuk orang yang kupercaya. | 00:26:48,400 --> 00:26:49,900 Hanya untuk orang yang kupercaya. | ||
358 | 00:26:55,240 --> 00:26:56,560 Kau tersentuh? | 00:26:55,240 --> 00:26:56,560 Kau tersentuh? | ||
359 | 00:26:56,640 --> 00:26:57,810 Tidak. | 00:26:56,640 --> 00:26:57,810 Tidak. | ||
360 | 00:27:00,880 --> 00:27:03,050 Kupikir itu sekitar tujuh tahun yang lalu. | 00:27:00,880 --> 00:27:03,050 Kupikir itu sekitar tujuh tahun yang lalu. | ||
361 | 00:27:04,400 --> 00:27:06,940 Ada saat ketika aku tersentuh oleh sesuatu yang kau lakukan. | 00:27:04,400 --> 00:27:06,940 Ada saat ketika aku tersentuh oleh sesuatu yang kau lakukan. | ||
362 | 00:27:09,560 --> 00:27:11,740 Aku yakin kau tak ingat. | 00:27:09,560 --> 00:27:11,740 Aku yakin kau tak ingat. | ||
363 | 00:27:11,820 --> 00:27:14,680 Aku yakin itu selalu terjadi pada superstar. | 00:27:11,820 --> 00:27:14,680 Aku yakin itu selalu terjadi pada superstar. | ||
364 | 00:27:18,500 --> 00:27:19,540 Aku tahu. | 00:27:18,500 --> 00:27:19,540 Aku tahu. | ||
365 | 00:27:19,620 --> 00:27:21,160 Jangan berlagak jika kau ingat. | 00:27:19,620 --> 00:27:21,160 Jangan berlagak jika kau ingat. | ||
366 | 00:27:29,040 --> 00:27:32,480 Yang benar saja. Apa kita benar-benar harus makan di sini? | 00:27:29,040 --> 00:27:32,480 Yang benar saja. Apa kita benar-benar harus makan di sini? | ||
367 | 00:27:32,560 --> 00:27:34,760 Dia mau datang ke tempat prasmanan untuk makan malam. | 00:27:32,560 --> 00:27:34,760 Dia mau datang ke tempat prasmanan untuk makan malam. | ||
368 | 00:27:34,840 --> 00:27:36,640 Ini tempat reguler bagi para pemain Nexen. | 00:27:34,840 --> 00:27:36,640 Ini tempat reguler bagi para pemain Nexen. | ||
369 | 00:27:36,720 --> 00:27:37,560 Benarkah? | 00:27:36,720 --> 00:27:37,560 Benarkah? | ||
370 | 00:27:37,640 --> 00:27:39,270 Mereka sering datang pada hari libur. | 00:27:37,640 --> 00:27:39,270 Mereka sering datang pada hari libur. | ||
371 | 00:27:39,350 --> 00:27:41,690 Ini hari Senin, maka siapa yang tahu? | 00:27:39,350 --> 00:27:41,690 Ini hari Senin, maka siapa yang tahu? | ||
372 | 00:27:41,770 --> 00:27:43,520 Mungkin kita akan melihat Kim Je-hyeok. | 00:27:41,770 --> 00:27:43,520 Mungkin kita akan melihat Kim Je-hyeok. | ||
373 | 00:27:45,480 --> 00:27:48,940 Aku memberitahumu, itu benar. Kau anggap aku apa? | 00:27:45,480 --> 00:27:48,940 Aku memberitahumu, itu benar. Kau anggap aku apa? | ||
374 | 00:27:49,020 --> 00:27:52,570 Kau dan Kim Je-hyeok benar-benar sahabat baik, 'kan? | 00:27:49,020 --> 00:27:52,570 Kau dan Kim Je-hyeok benar-benar sahabat baik, 'kan? | ||
375 | 00:27:52,650 --> 00:27:54,610 Ya, kami sahabat baik. Itu benar. | 00:27:52,650 --> 00:27:54,610 Ya, kami sahabat baik. Itu benar. | ||
376 | 00:27:55,600 --> 00:28:00,480 Kurasa ada sekitar 3.500 orang yang bilang mereka dekat dengannya. | 00:27:55,600 --> 00:28:00,480 Kurasa ada sekitar 3.500 orang yang bilang mereka dekat dengannya. | ||
377 | 00:28:01,080 --> 00:28:04,920 Jika Kim Je-hyeok benar-benar ada di sini, kita akan bertanya jika itu benar. | 00:28:01,080 --> 00:28:04,920 Jika Kim Je-hyeok benar-benar ada di sini, kita akan bertanya jika itu benar. | ||
378 | 00:28:05,000 --> 00:28:06,580 Silakan. Tanya saja. | 00:28:05,000 --> 00:28:06,580 Silakan. Tanya saja. | ||
379 | 00:28:07,520 --> 00:28:09,560 Tak mungkin. Dia tak akan berada di sini. | 00:28:07,520 --> 00:28:09,560 Tak mungkin. Dia tak akan berada di sini. | ||
380 | 00:28:11,240 --> 00:28:12,810 Silakan, lewat sini. | 00:28:11,240 --> 00:28:12,810 Silakan, lewat sini. | ||
381 | 00:28:22,560 --> 00:28:24,040 Hai, Teman-teman. Ucapkan salam. | 00:28:22,560 --> 00:28:24,040 Hai, Teman-teman. Ucapkan salam. | ||
382 | 00:28:24,120 --> 00:28:25,940 Aku harus dapat tanda tangannya. | 00:28:24,120 --> 00:28:25,940 Aku harus dapat tanda tangannya. | ||
383 | 00:28:26,020 --> 00:28:28,230 Dia sedang makan. Jangan melakukan hal seperti itu. | 00:28:26,020 --> 00:28:28,230 Dia sedang makan. Jangan melakukan hal seperti itu. | ||
384 | 00:28:29,980 --> 00:28:32,610 Hei. Kau sedang apa? Ayo sapa dia, Berengsek. | 00:28:29,980 --> 00:28:32,610 Hei. Kau sedang apa? Ayo sapa dia, Berengsek. | ||
385 | 00:28:34,820 --> 00:28:37,050 Dia tak bisa bergerak. | 00:28:34,820 --> 00:28:37,050 Dia tak bisa bergerak. | ||
386 | 00:28:39,880 --> 00:28:43,550 Tak apa-apa. Hentikan, Bajingan. Kau akan membuat Joon-ho menangis. | 00:28:39,880 --> 00:28:43,550 Tak apa-apa. Hentikan, Bajingan. Kau akan membuat Joon-ho menangis. | ||
387 | 00:28:45,400 --> 00:28:46,520 Dia melihat ke arah sini. | 00:28:45,400 --> 00:28:46,520 Dia melihat ke arah sini. | ||
388 | 00:28:50,230 --> 00:28:51,480 Hei, Joon-ho! | 00:28:50,230 --> 00:28:51,480 Hei, Joon-ho! | ||
389 | 00:28:53,400 --> 00:28:54,230 Joon-ho. | 00:28:53,400 --> 00:28:54,230 Joon-ho. | ||
390 | 00:28:54,870 --> 00:28:55,790 Je-hyeok. | 00:28:54,870 --> 00:28:55,790 Je-hyeok. | ||
391 | 00:28:58,140 --> 00:28:59,180 Hei. | 00:28:58,140 --> 00:28:59,180 Hei. | ||
392 | 00:29:00,000 --> 00:29:01,330 Lama tak jumpa. | 00:29:00,000 --> 00:29:01,330 Lama tak jumpa. | ||
393 | 00:29:01,410 --> 00:29:04,440 Sudah berapa lama? Kau tak pernah menelepon. | 00:29:01,410 --> 00:29:04,440 Sudah berapa lama? Kau tak pernah menelepon. | ||
394 | 00:29:04,520 --> 00:29:06,440 Kau sibuk sekali. | 00:29:04,520 --> 00:29:06,440 Kau sibuk sekali. | ||
395 | 00:29:06,520 --> 00:29:08,180 Tidak untukmu. | 00:29:06,520 --> 00:29:08,180 Tidak untukmu. | ||
396 | 00:29:10,610 --> 00:29:12,440 Semuanya, ini temanku. | 00:29:10,610 --> 00:29:12,440 Semuanya, ini temanku. | ||
397 | 00:29:14,000 --> 00:29:15,280 Halo. | 00:29:14,000 --> 00:29:15,280 Halo. | ||
398 | 00:29:15,360 --> 00:29:17,990 Dia bermain bisbol bersamaku selama SMA. | 00:29:15,360 --> 00:29:17,990 Dia bermain bisbol bersamaku selama SMA. | ||
399 | 00:29:18,070 --> 00:29:18,990 Hentikan. | 00:29:18,070 --> 00:29:18,990 Hentikan. | ||
400 | 00:29:20,280 --> 00:29:24,200 Dia sahabat terbaikku. Dia teman favoritku. | 00:29:20,280 --> 00:29:24,200 Dia sahabat terbaikku. Dia teman favoritku. | ||
401 | 00:29:32,200 --> 00:29:33,910 Bagaimana bahumu? | 00:29:32,200 --> 00:29:33,910 Bagaimana bahumu? | ||
402 | 00:29:36,600 --> 00:29:39,560 Mereka mahasiswa senior dari kampus. Kami memulai bisnis bersama. | 00:29:36,600 --> 00:29:39,560 Mereka mahasiswa senior dari kampus. Kami memulai bisnis bersama. | ||
403 | 00:29:39,920 --> 00:29:40,760 Mereka penggemarmu. | 00:29:39,920 --> 00:29:40,760 Mereka penggemarmu. | ||
404 | 00:29:40,840 --> 00:29:43,960 Aku penggemarmu. Bolehkah minta tanda tanganmu? | 00:29:40,840 --> 00:29:43,960 Aku penggemarmu. Bolehkah minta tanda tanganmu? | ||
405 | 00:29:44,040 --> 00:29:45,830 - Bolehkah kita berfoto? - Tanda tangan... | 00:29:44,040 --> 00:29:45,830 - Bolehkah kita berfoto? - Tanda tangan... | ||
406 | 00:29:46,720 --> 00:29:48,260 Tapi... | 00:29:46,720 --> 00:29:48,260 Tapi... | ||
407 | 00:29:54,910 --> 00:29:55,910 Sebentar. | 00:29:54,910 --> 00:29:55,910 Sebentar. | ||
408 | 00:30:09,520 --> 00:30:10,680 Siapa namamu? | 00:30:09,520 --> 00:30:10,680 Siapa namamu? | ||
409 | 00:30:10,760 --> 00:30:13,090 - Lee Jae-wu. - Baik. | 00:30:10,760 --> 00:30:13,090 - Lee Jae-wu. - Baik. | ||
410 | 00:30:17,640 --> 00:30:18,470 Tentu. | 00:30:17,640 --> 00:30:18,470 Tentu. | ||
411 | 00:30:19,250 --> 00:30:20,670 Bersiap. | 00:30:19,250 --> 00:30:20,670 Bersiap. | ||
412 | 00:30:21,600 --> 00:30:24,430 Satu, dua, tiga. | 00:30:21,600 --> 00:30:24,430 Satu, dua, tiga. | ||
413 | 00:30:36,440 --> 00:30:38,560 [Teman Serumah] | 00:30:36,440 --> 00:30:38,560 [Teman Serumah] | ||
414 | 00:30:41,850 --> 00:30:43,160 Apa? Kau mau apa? | 00:30:41,850 --> 00:30:43,160 Apa? Kau mau apa? | ||
415 | 00:30:43,220 --> 00:30:44,350 [Hei, Joon-ho!] | 00:30:43,220 --> 00:30:44,350 [Hei, Joon-ho!] | ||
416 | 00:30:44,680 --> 00:30:47,320 - Cepatlah. Aku harus bekerja. - [Aku punya kencan malam ini.] | 00:30:44,680 --> 00:30:47,320 - Cepatlah. Aku harus bekerja. - [Aku punya kencan malam ini.] | ||
417 | 00:30:53,700 --> 00:30:54,860 Sial. | 00:30:53,700 --> 00:30:54,860 Sial. | ||
418 | 00:30:55,490 --> 00:30:59,440 Kenapa tak satu pun dari mereka normal? | 00:30:55,490 --> 00:30:59,440 Kenapa tak satu pun dari mereka normal? | ||
419 | 00:30:59,520 --> 00:31:00,790 Aku tahu. | 00:30:59,520 --> 00:31:00,790 Aku tahu. | ||
420 | 00:31:00,870 --> 00:31:03,670 Hei. Bukankah kau bekerja sif malam hari ini? | 00:31:00,870 --> 00:31:03,670 Hei. Bukankah kau bekerja sif malam hari ini? | ||
421 | 00:31:03,750 --> 00:31:05,210 Kenapa kau datang begitu awal? | 00:31:03,750 --> 00:31:05,210 Kenapa kau datang begitu awal? | ||
422 | 00:31:06,920 --> 00:31:08,040 Aku akan pergi, kalau begitu. | 00:31:06,920 --> 00:31:08,040 Aku akan pergi, kalau begitu. | ||
423 | 00:31:10,120 --> 00:31:11,950 Baik. Selamat bekerja. | 00:31:10,120 --> 00:31:11,950 Baik. Selamat bekerja. | ||
424 | 00:31:14,300 --> 00:31:15,430 Apa ada yang salah? | 00:31:14,300 --> 00:31:15,430 Apa ada yang salah? | ||
425 | 00:31:16,240 --> 00:31:17,650 Jadi, begitulah. | 00:31:16,240 --> 00:31:17,650 Jadi, begitulah. | ||
426 | 00:31:18,680 --> 00:31:22,230 Dia datang bekerja lebih awal agar kau pulang lebih cepat. | 00:31:18,680 --> 00:31:22,230 Dia datang bekerja lebih awal agar kau pulang lebih cepat. | ||
427 | 00:31:22,310 --> 00:31:24,420 Apa ada yang menyebabkan masalah di toko kayu lagi? | 00:31:22,310 --> 00:31:24,420 Apa ada yang menyebabkan masalah di toko kayu lagi? | ||
428 | 00:31:25,600 --> 00:31:30,080 Astaga. Tak pernah ada hari yang tenang di toko kayu. | 00:31:25,600 --> 00:31:30,080 Astaga. Tak pernah ada hari yang tenang di toko kayu. | ||
429 | 00:31:30,670 --> 00:31:34,800 Kau bisa bilang itu masalah atau bukan apa-apa. | 00:31:30,670 --> 00:31:34,800 Kau bisa bilang itu masalah atau bukan apa-apa. | ||
430 | 00:31:35,490 --> 00:31:39,120 ♫ Aku benar-benar tak tahu ♫ | 00:31:35,490 --> 00:31:39,120 ♫ Aku benar-benar tak tahu ♫ | ||
431 | 00:31:55,920 --> 00:31:59,240 Min-seong. Kau sedang apa? | 00:31:55,920 --> 00:31:59,240 Min-seong. Kau sedang apa? | ||
432 | 00:31:59,850 --> 00:32:03,180 Aku mau mengurutkan alat menurut jenisnya. | 00:31:59,850 --> 00:32:03,180 Aku mau mengurutkan alat menurut jenisnya. | ||
433 | 00:32:04,390 --> 00:32:06,480 Nomor apa itu? | 00:32:04,390 --> 00:32:06,480 Nomor apa itu? | ||
434 | 00:32:06,560 --> 00:32:08,800 Setiap kali seseorang memeriksa sebuah alat, | 00:32:06,560 --> 00:32:08,800 Setiap kali seseorang memeriksa sebuah alat, | ||
435 | 00:32:08,880 --> 00:32:10,110 aku akan mencatat nomor alatnya | 00:32:08,880 --> 00:32:10,110 aku akan mencatat nomor alatnya | ||
436 | 00:32:10,190 --> 00:32:11,990 - dan nomor narapidananya. - Astaga. | 00:32:10,190 --> 00:32:11,990 - dan nomor narapidananya. - Astaga. | ||
437 | 00:32:12,070 --> 00:32:16,410 Astaga. Aku hanya bilang untuk merapikan peralatan. | 00:32:12,070 --> 00:32:16,410 Astaga. Aku hanya bilang untuk merapikan peralatan. | ||
438 | 00:32:16,490 --> 00:32:17,360 Baik, | 00:32:16,490 --> 00:32:17,360 Baik, | ||
439 | 00:32:18,200 --> 00:32:20,720 ini mungkin terlihat rumit, | 00:32:18,200 --> 00:32:20,720 ini mungkin terlihat rumit, | ||
440 | 00:32:20,800 --> 00:32:23,090 tapi ini sistem yang sangat efisien saat dijalankan. | 00:32:20,800 --> 00:32:23,090 tapi ini sistem yang sangat efisien saat dijalankan. | ||
441 | 00:32:26,510 --> 00:32:27,640 Gergaji. | 00:32:26,510 --> 00:32:27,640 Gergaji. | ||
442 | 00:32:27,720 --> 00:32:30,960 Gergaji. Gergaji adalah... | 00:32:27,720 --> 00:32:30,960 Gergaji. Gergaji adalah... | ||
443 | 00:32:31,040 --> 00:32:32,720 Gergaji adalah... Tunggu. | 00:32:31,040 --> 00:32:32,720 Gergaji adalah... Tunggu. | ||
444 | 00:32:32,800 --> 00:32:35,750 Narapidana nomor 4392. | 00:32:32,800 --> 00:32:35,750 Narapidana nomor 4392. | ||
445 | 00:32:36,240 --> 00:32:39,530 Gergaji nomor sembilan. | 00:32:36,240 --> 00:32:39,530 Gergaji nomor sembilan. | ||
446 | 00:32:41,740 --> 00:32:42,870 Gergaji. | 00:32:41,740 --> 00:32:42,870 Gergaji. | ||
447 | 00:32:43,960 --> 00:32:44,790 Gergaji. | 00:32:43,960 --> 00:32:44,790 Gergaji. | ||
448 | 00:32:45,560 --> 00:32:46,480 Gergaji. | 00:32:45,560 --> 00:32:46,480 Gergaji. | ||
449 | 00:32:46,920 --> 00:32:49,980 Narapidana nomor 1320 Aku akan memberimu gergaji. | 00:32:46,920 --> 00:32:49,980 Narapidana nomor 1320 Aku akan memberimu gergaji. | ||
450 | 00:32:50,060 --> 00:32:51,020 Bukan, aku mengembalikannya. | 00:32:50,060 --> 00:32:51,020 Bukan, aku mengembalikannya. | ||
451 | 00:32:53,150 --> 00:32:55,610 Mengembalikan? Baik, mengembalikan. | 00:32:53,150 --> 00:32:55,610 Mengembalikan? Baik, mengembalikan. | ||
452 | 00:33:08,790 --> 00:33:09,790 Baik. | 00:33:08,790 --> 00:33:09,790 Baik. | ||
453 | 00:33:13,040 --> 00:33:13,950 Kunci inggris. | 00:33:13,040 --> 00:33:13,950 Kunci inggris. | ||
454 | 00:33:16,600 --> 00:33:18,890 Di mana aku meletakkan kunci inggris? Kunci inggris. | 00:33:16,600 --> 00:33:18,890 Di mana aku meletakkan kunci inggris? Kunci inggris. | ||
455 | 00:33:18,970 --> 00:33:20,010 Mengembalikan. | 00:33:18,970 --> 00:33:20,010 Mengembalikan. | ||
456 | 00:33:21,760 --> 00:33:23,880 Di mana aku menaruhnya saat dikembalikan? Mengembalikan... | 00:33:21,760 --> 00:33:23,880 Di mana aku menaruhnya saat dikembalikan? Mengembalikan... | ||
457 | 00:33:23,960 --> 00:33:25,040 Mengembalikan... | 00:33:23,960 --> 00:33:25,040 Mengembalikan... | ||
458 | 00:33:26,520 --> 00:33:27,640 Apa yang dikembalikan? | 00:33:26,520 --> 00:33:27,640 Apa yang dikembalikan? | ||
459 | 00:33:29,440 --> 00:33:30,270 Paku. | 00:33:29,440 --> 00:33:30,270 Paku. | ||
460 | 00:33:31,810 --> 00:33:34,680 Nomor 3280. Mengembalikan paku. | 00:33:31,810 --> 00:33:34,680 Nomor 3280. Mengembalikan paku. | ||
461 | 00:33:34,760 --> 00:33:36,260 Bukan, aku membutuhkannya. | 00:33:34,760 --> 00:33:36,260 Bukan, aku membutuhkannya. | ||
462 | 00:33:37,530 --> 00:33:38,780 Di mana aku meletakkan pakunya? | 00:33:37,530 --> 00:33:38,780 Di mana aku meletakkan pakunya? | ||
463 | 00:33:41,480 --> 00:33:42,810 Kau mau yang mana? | 00:33:41,480 --> 00:33:42,810 Kau mau yang mana? | ||
464 | 00:33:44,680 --> 00:33:48,240 Berikan padaku salah satunya. Apa pun. Tolong. Kumohon! | 00:33:44,680 --> 00:33:48,240 Berikan padaku salah satunya. Apa pun. Tolong. Kumohon! | ||
465 | 00:33:52,290 --> 00:33:55,210 - Berapa nomor palu? - Bagaimana aku tahu? | 00:33:52,290 --> 00:33:55,210 - Berapa nomor palu? - Bagaimana aku tahu? | ||
466 | 00:33:56,710 --> 00:33:58,090 Di mana kau berencana untuk menggunakannya? | 00:33:56,710 --> 00:33:58,090 Di mana kau berencana untuk menggunakannya? | ||
467 | 00:33:58,170 --> 00:34:00,720 Aku mau menggunakannya untuk memecahkan kepalamu. | 00:33:58,170 --> 00:34:00,720 Aku mau menggunakannya untuk memecahkan kepalamu. | ||
468 | 00:34:03,840 --> 00:34:07,200 Baik, Semuanya. Bagaimana jika kita istirahat? | 00:34:03,840 --> 00:34:07,200 Baik, Semuanya. Bagaimana jika kita istirahat? | ||
469 | 00:34:08,020 --> 00:34:10,179 Ini hampir waktu makan siang. | 00:34:08,020 --> 00:34:10,179 Ini hampir waktu makan siang. | ||
470 | 00:34:11,280 --> 00:34:12,940 Aku lelah sekali. | 00:34:11,280 --> 00:34:12,940 Aku lelah sekali. | ||
471 | 00:34:18,030 --> 00:34:21,650 Dia bisa saja membuang sistemnya sekarang, tapi dia keras kepala sekali. | 00:34:18,030 --> 00:34:21,650 Dia bisa saja membuang sistemnya sekarang, tapi dia keras kepala sekali. | ||
472 | 00:34:22,070 --> 00:34:23,480 Dia sangat membuat frustrasi. | 00:34:22,070 --> 00:34:23,480 Dia sangat membuat frustrasi. | ||
473 | 00:34:23,560 --> 00:34:25,830 Tapi dia pekerja keras. | 00:34:23,560 --> 00:34:25,830 Tapi dia pekerja keras. | ||
474 | 00:34:25,909 --> 00:34:28,460 Dia bekerja keras sekali sampai aku bahkan tak bisa marah padanya. | 00:34:25,909 --> 00:34:28,460 Dia bekerja keras sekali sampai aku bahkan tak bisa marah padanya. | ||
475 | 00:34:28,540 --> 00:34:31,850 Itulah yang kau sebut orang yang sangat aneh. | 00:34:28,540 --> 00:34:31,850 Itulah yang kau sebut orang yang sangat aneh. | ||
476 | 00:34:34,520 --> 00:34:36,480 Kau seharusnya tak tertawa. | 00:34:34,520 --> 00:34:36,480 Kau seharusnya tak tertawa. | ||
477 | 00:34:37,199 --> 00:34:40,370 Karena dia seperti itu, julukannya adalah "Dr. Kim". | 00:34:37,199 --> 00:34:40,370 Karena dia seperti itu, julukannya adalah "Dr. Kim". | ||
478 | 00:34:40,900 --> 00:34:43,190 Bukan, dia "Anak Dr. Ko". | 00:34:40,900 --> 00:34:43,190 Bukan, dia "Anak Dr. Ko". | ||
479 | 00:34:43,760 --> 00:34:44,630 "Anak Dr. Ko." | 00:34:43,760 --> 00:34:44,630 "Anak Dr. Ko." | ||
480 | 00:35:00,320 --> 00:35:02,160 Pacarmu belum datang? | 00:35:00,320 --> 00:35:02,160 Pacarmu belum datang? | ||
481 | 00:35:02,240 --> 00:35:03,530 - Halo. - Hai. | 00:35:02,240 --> 00:35:03,530 - Halo. - Hai. | ||
482 | 00:35:04,570 --> 00:35:07,200 Apa tak apa-apa memberiku banyak hidangan gratis, Nona Je-hee? | 00:35:04,570 --> 00:35:07,200 Apa tak apa-apa memberiku banyak hidangan gratis, Nona Je-hee? | ||
483 | 00:35:07,280 --> 00:35:09,450 Jabatanku cukup tinggi di sini. | 00:35:07,280 --> 00:35:09,450 Jabatanku cukup tinggi di sini. | ||
484 | 00:35:11,720 --> 00:35:14,290 Sudah waktunya makan malam, tapi kau tak punya pelanggan. | 00:35:11,720 --> 00:35:14,290 Sudah waktunya makan malam, tapi kau tak punya pelanggan. | ||
485 | 00:35:14,370 --> 00:35:16,170 Kurasa target pemasarannya benar-benar buruk. | 00:35:14,370 --> 00:35:16,170 Kurasa target pemasarannya benar-benar buruk. | ||
486 | 00:35:16,250 --> 00:35:21,010 Bukan. Komunikasi TR menyewa seluruh tempat. | 00:35:16,250 --> 00:35:21,010 Bukan. Komunikasi TR menyewa seluruh tempat. | ||
487 | 00:35:21,920 --> 00:35:25,000 Aku menggunakan koneksiku untuk mencarikanmu meja. | 00:35:21,920 --> 00:35:25,000 Aku menggunakan koneksiku untuk mencarikanmu meja. | ||
488 | 00:35:25,330 --> 00:35:26,830 Seluruh restoran ini? | 00:35:25,330 --> 00:35:26,830 Seluruh restoran ini? | ||
489 | 00:35:28,820 --> 00:35:32,720 Benar. Kudengar TR menerima investasi 100 miliar won dari Tiongkok. | 00:35:28,820 --> 00:35:32,720 Benar. Kudengar TR menerima investasi 100 miliar won dari Tiongkok. | ||
490 | 00:35:32,800 --> 00:35:34,380 Uang mereka pasti sangat banyak. | 00:35:32,800 --> 00:35:34,380 Uang mereka pasti sangat banyak. | ||
491 | 00:35:35,390 --> 00:35:36,480 Astaga... | 00:35:35,390 --> 00:35:36,480 Astaga... | ||
492 | 00:35:37,360 --> 00:35:39,980 Kau tak tahu bagaimana irinya aku. | 00:35:37,360 --> 00:35:39,980 Kau tak tahu bagaimana irinya aku. | ||
493 | 00:35:40,440 --> 00:35:41,480 Kenapa? | 00:35:40,440 --> 00:35:41,480 Kenapa? | ||
494 | 00:35:41,560 --> 00:35:44,600 Kakakku bagian dari mereka saat mereka memulai perusahaan itu. | 00:35:41,560 --> 00:35:44,600 Kakakku bagian dari mereka saat mereka memulai perusahaan itu. | ||
495 | 00:35:46,160 --> 00:35:47,720 Joon-ho ? | 00:35:46,160 --> 00:35:47,720 Joon-ho ? | ||
496 | 00:35:47,800 --> 00:35:50,850 Ya. Kakakku anggota pendirinya. | 00:35:47,800 --> 00:35:50,850 Ya. Kakakku anggota pendirinya. | ||
497 | 00:35:53,290 --> 00:35:54,660 Kau tahu dia pintar. | 00:35:53,290 --> 00:35:54,660 Kau tahu dia pintar. | ||
498 | 00:35:56,870 --> 00:35:59,840 [Bahkan dengan bisbol, dia melihat Je-hyeok melakukannya dan menirunya.] | 00:35:56,870 --> 00:35:59,840 [Bahkan dengan bisbol, dia melihat Je-hyeok melakukannya dan menirunya.] | ||
499 | 00:35:59,920 --> 00:36:01,560 [Begitulah cara dia memulai.] | 00:35:59,920 --> 00:36:01,560 [Begitulah cara dia memulai.] | ||
500 | 00:36:25,190 --> 00:36:27,280 [Dia juga pandai bermain bisbol.] | 00:36:25,190 --> 00:36:27,280 [Dia juga pandai bermain bisbol.] | ||
501 | 00:36:27,360 --> 00:36:30,990 [Dia batter dan pitcher yang hebat. Dia pandai dalam segala hal.] | 00:36:27,360 --> 00:36:30,990 [Dia batter dan pitcher yang hebat. Dia pandai dalam segala hal.] | ||
502 | 00:36:31,490 --> 00:36:34,500 Nona Je-hee, apa kau tahu dia dulu nomor satu di negara ini? | 00:36:31,490 --> 00:36:34,500 Nona Je-hee, apa kau tahu dia dulu nomor satu di negara ini? | ||
503 | 00:36:34,580 --> 00:36:36,490 Yang Hyeon-jong tak sedikit pun mendekati levelnya. | 00:36:34,580 --> 00:36:36,490 Yang Hyeon-jong tak sedikit pun mendekati levelnya. | ||
504 | 00:36:37,460 --> 00:36:39,210 - Aku tahu. - Bagaimana bisa? | 00:36:37,460 --> 00:36:39,210 - Aku tahu. - Bagaimana bisa? | ||
505 | 00:36:40,270 --> 00:36:42,530 - Apa kau lupa siapa kakakku? - Benar. | 00:36:40,270 --> 00:36:42,530 - Apa kau lupa siapa kakakku? - Benar. | ||
506 | 00:36:43,570 --> 00:36:45,230 Apa Kim Je-hyeok baik-baik saja? | 00:36:43,570 --> 00:36:45,230 Apa Kim Je-hyeok baik-baik saja? | ||
507 | 00:36:45,760 --> 00:36:46,670 Ya. | 00:36:45,760 --> 00:36:46,670 Ya. | ||
508 | 00:36:48,430 --> 00:36:49,590 Lalu? | 00:36:48,430 --> 00:36:49,590 Lalu? | ||
509 | 00:36:49,930 --> 00:36:53,560 Aku tahu setelah kecelakaan itu, Joon-ho berhenti dari bisbol dan kuliah. | 00:36:49,930 --> 00:36:53,560 Aku tahu setelah kecelakaan itu, Joon-ho berhenti dari bisbol dan kuliah. | ||
510 | 00:36:53,640 --> 00:36:56,270 Benar. Kakakku masuk kuliah. | 00:36:53,640 --> 00:36:56,270 Benar. Kakakku masuk kuliah. | ||
511 | 00:36:57,120 --> 00:36:59,520 Dia tak pernah belajar dan hanya bermain bisbol sejak bersekolah, | 00:36:57,120 --> 00:36:59,520 Dia tak pernah belajar dan hanya bermain bisbol sejak bersekolah, | ||
512 | 00:36:59,600 --> 00:37:01,780 tapi dia berhasil masuk setelah satu tahun berhenti. | 00:36:59,600 --> 00:37:01,780 tapi dia berhasil masuk setelah satu tahun berhenti. | ||
513 | 00:37:01,860 --> 00:37:03,230 Terima kasih. | 00:37:01,860 --> 00:37:03,230 Terima kasih. | ||
514 | 00:37:22,440 --> 00:37:23,940 Jangan menghapusnya. Aku belum selesai. | 00:37:22,440 --> 00:37:23,940 Jangan menghapusnya. Aku belum selesai. | ||
515 | 00:37:28,400 --> 00:37:30,060 Aku masih di sini! | 00:37:28,400 --> 00:37:30,060 Aku masih di sini! | ||
516 | 00:37:33,010 --> 00:37:34,090 Terima kasih! | 00:37:33,010 --> 00:37:34,090 Terima kasih! | ||
517 | 00:37:35,060 --> 00:37:37,430 Dia luar biasa. Dia sungguh genius. | 00:37:35,060 --> 00:37:37,430 Dia luar biasa. Dia sungguh genius. | ||
518 | 00:37:39,270 --> 00:37:40,480 Serta bahkan saat kuliah, | 00:37:39,270 --> 00:37:40,480 Serta bahkan saat kuliah, | ||
519 | 00:37:40,560 --> 00:37:43,440 dia memulai bisnis dengan senior dan berjuang selama beberapa tahun. | 00:37:40,560 --> 00:37:43,440 dia memulai bisnis dengan senior dan berjuang selama beberapa tahun. | ||
520 | 00:37:44,040 --> 00:37:45,990 Itu terjadi saat ledakan pengusaha. | 00:37:44,040 --> 00:37:45,990 Itu terjadi saat ledakan pengusaha. | ||
521 | 00:37:46,070 --> 00:37:48,240 Dia begadang selama dua sampai tiga tahun, dan... | 00:37:46,070 --> 00:37:48,240 Dia begadang selama dua sampai tiga tahun, dan... | ||
522 | 00:37:48,640 --> 00:37:50,480 [Kau tahu aplikasi jadwal kereta bawah tanah?] | 00:37:48,640 --> 00:37:50,480 [Kau tahu aplikasi jadwal kereta bawah tanah?] | ||
523 | 00:37:51,400 --> 00:37:53,190 Ini tak akan berhasil. | 00:37:51,400 --> 00:37:53,190 Ini tak akan berhasil. | ||
524 | 00:37:54,680 --> 00:37:56,260 Ayo, kita makan barbeku. | 00:37:54,680 --> 00:37:56,260 Ayo, kita makan barbeku. | ||
525 | 00:37:56,610 --> 00:37:59,880 Aku perlu membersihkan asap rokok dengan lemak daging. | 00:37:56,610 --> 00:37:59,880 Aku perlu membersihkan asap rokok dengan lemak daging. | ||
526 | 00:37:59,960 --> 00:38:02,090 Bagaimana dengan prasmanan? Ada tempat baru yang bagus dekat sini. | 00:37:59,960 --> 00:38:02,090 Bagaimana dengan prasmanan? Ada tempat baru yang bagus dekat sini. | ||
527 | 00:38:02,170 --> 00:38:05,130 Aku tak punya uang. Joon-ho. Daging perut? Ya? | 00:38:02,170 --> 00:38:05,130 Aku tak punya uang. Joon-ho. Daging perut? Ya? | ||
528 | 00:38:05,210 --> 00:38:07,800 - Tentu saja. Baik. - Ayo pergi. | 00:38:05,210 --> 00:38:07,800 - Tentu saja. Baik. - Ayo pergi. | ||
529 | 00:38:08,550 --> 00:38:11,000 Aku lapar. Ayo. | 00:38:08,550 --> 00:38:11,000 Aku lapar. Ayo. | ||
530 | 00:38:11,080 --> 00:38:13,560 Joon-ho, sebaiknya kau bersiap. | 00:38:11,080 --> 00:38:13,560 Joon-ho, sebaiknya kau bersiap. | ||
531 | 00:38:13,640 --> 00:38:15,260 Kita akan ke Mokdong hari ini. | 00:38:13,640 --> 00:38:15,260 Kita akan ke Mokdong hari ini. | ||
532 | 00:38:15,840 --> 00:38:18,320 [Aku tahu. Aku juga menggunakan aplikasi itu.] | 00:38:15,840 --> 00:38:18,320 [Aku tahu. Aku juga menggunakan aplikasi itu.] | ||
533 | 00:38:18,680 --> 00:38:22,110 Mereka mengembangkan itu dan menjualnya ke perusahaan seharga 500 juta won? | 00:38:18,680 --> 00:38:22,110 Mereka mengembangkan itu dan menjualnya ke perusahaan seharga 500 juta won? | ||
534 | 00:38:22,190 --> 00:38:25,310 Mereka menjualnya seharga 500 juta atau satu miliar won. | 00:38:22,190 --> 00:38:25,310 Mereka menjualnya seharga 500 juta atau satu miliar won. | ||
535 | 00:38:25,390 --> 00:38:27,850 Mereka masuk koran dan di mana-mana. Itu berita besar. | 00:38:25,390 --> 00:38:27,850 Mereka masuk koran dan di mana-mana. Itu berita besar. | ||
536 | 00:38:29,630 --> 00:38:33,160 Senior yang bekerja dengannya beli saham dan bergabung dengan perusahaan tersebut, | 00:38:29,630 --> 00:38:33,160 Senior yang bekerja dengannya beli saham dan bergabung dengan perusahaan tersebut, | ||
537 | 00:38:33,240 --> 00:38:35,680 tapi kakakku ambil 50 juta won dan pergi begitu saja, | 00:38:33,240 --> 00:38:35,680 tapi kakakku ambil 50 juta won dan pergi begitu saja, | ||
538 | 00:38:35,760 --> 00:38:37,800 bilang dia tak pernah lihat orang yang beli saham sukses. | 00:38:35,760 --> 00:38:37,800 bilang dia tak pernah lihat orang yang beli saham sukses. | ||
539 | 00:38:37,880 --> 00:38:40,210 Dia bilang hal seperti itu akan selalu gagal. | 00:38:37,880 --> 00:38:40,210 Dia bilang hal seperti itu akan selalu gagal. | ||
540 | 00:38:40,810 --> 00:38:42,600 Astaga... | 00:38:40,810 --> 00:38:42,600 Astaga... | ||
541 | 00:38:42,680 --> 00:38:45,760 Hidupnya sembrono sekali. Begitu sembrono. | 00:38:42,680 --> 00:38:45,760 Hidupnya sembrono sekali. Begitu sembrono. | ||
542 | 00:38:46,200 --> 00:38:48,570 Para seniornya? Tak ada yang gagal. | 00:38:46,200 --> 00:38:48,570 Para seniornya? Tak ada yang gagal. | ||
543 | 00:38:49,000 --> 00:38:52,080 Mereka bekerja di perusahaan dan membentuk tim sendiri, | 00:38:49,000 --> 00:38:52,080 Mereka bekerja di perusahaan dan membentuk tim sendiri, | ||
544 | 00:38:52,160 --> 00:38:55,040 menerima investasi besar dua tahun lalu dan membentuk Komunikasi TR. | 00:38:52,160 --> 00:38:55,040 menerima investasi besar dua tahun lalu dan membentuk Komunikasi TR. | ||
545 | 00:38:55,120 --> 00:38:57,640 Tahun lalu, mereka melantai di bursa. Uang mereka sangat banyak! | 00:38:55,120 --> 00:38:57,640 Tahun lalu, mereka melantai di bursa. Uang mereka sangat banyak! | ||
546 | 00:38:57,720 --> 00:38:59,290 Sial. | 00:38:57,720 --> 00:38:59,290 Sial. | ||
547 | 00:38:59,960 --> 00:39:01,960 Sial. itu sangat mengganggu. | 00:38:59,960 --> 00:39:01,960 Sial. itu sangat mengganggu. | ||
548 | 00:39:04,840 --> 00:39:05,920 Aku jatuh cinta padamu. | 00:39:04,840 --> 00:39:05,920 Aku jatuh cinta padamu. | ||
549 | 00:39:07,800 --> 00:39:09,370 Andai saja kita bertemu lebih awal. | 00:39:07,800 --> 00:39:09,370 Andai saja kita bertemu lebih awal. | ||
550 | 00:39:09,900 --> 00:39:11,320 Aku menyukai Joon-ho. | 00:39:09,900 --> 00:39:11,320 Aku menyukai Joon-ho. | ||
551 | 00:39:16,400 --> 00:39:19,400 Kapan dia belajar jadi petugas lapas? | 00:39:16,400 --> 00:39:19,400 Kapan dia belajar jadi petugas lapas? | ||
552 | 00:39:19,480 --> 00:39:21,290 Kudengar itu sulit sekali untuk lulus. | 00:39:19,480 --> 00:39:21,290 Kudengar itu sulit sekali untuk lulus. | ||
553 | 00:39:21,370 --> 00:39:24,880 Benar. Itu sulit sekali, tapi kakakku berhasil lagi. | 00:39:21,370 --> 00:39:24,880 Benar. Itu sulit sekali, tapi kakakku berhasil lagi. | ||
554 | 00:39:25,360 --> 00:39:26,760 Dia monster, kuberi tahu padamu. | 00:39:25,360 --> 00:39:26,760 Dia monster, kuberi tahu padamu. | ||
555 | 00:39:27,680 --> 00:39:30,160 - Keren sekali. - Bukan itu. | 00:39:27,680 --> 00:39:30,160 - Keren sekali. - Bukan itu. | ||
556 | 00:39:30,240 --> 00:39:33,680 Dia bilang tak mau melakukannya lagi, dan mau jadi guru. | 00:39:30,240 --> 00:39:33,680 Dia bilang tak mau melakukannya lagi, dan mau jadi guru. | ||
557 | 00:39:33,760 --> 00:39:35,840 Kenapa? Itu pekerjaan bagus. | 00:39:33,760 --> 00:39:35,840 Kenapa? Itu pekerjaan bagus. | ||
558 | 00:39:35,920 --> 00:39:38,160 Sudah kubilang. Hidupnya sembrono sekali. | 00:39:35,920 --> 00:39:38,160 Sudah kubilang. Hidupnya sembrono sekali. | ||
559 | 00:39:38,240 --> 00:39:39,930 Tapi serius, apa pendapatmu tentangku? | 00:39:38,240 --> 00:39:39,930 Tapi serius, apa pendapatmu tentangku? | ||
560 | 00:39:40,010 --> 00:39:41,220 Kau mau mati? | 00:39:40,010 --> 00:39:41,220 Kau mau mati? | ||
561 | 00:39:42,520 --> 00:39:44,960 Dia selalu mengatakan itu tak tepat untuknya. | 00:39:42,520 --> 00:39:44,960 Dia selalu mengatakan itu tak tepat untuknya. | ||
562 | 00:39:45,040 --> 00:39:46,860 Dia tak suka pekerjaannya saat itu. | 00:39:45,040 --> 00:39:46,860 Dia tak suka pekerjaannya saat itu. | ||
563 | 00:39:46,940 --> 00:39:48,730 Omong kosong. Ini semua omong kosong. | 00:39:46,940 --> 00:39:48,730 Omong kosong. Ini semua omong kosong. | ||
564 | 00:39:49,200 --> 00:39:52,110 Anak nakal. Jangan bicara tentang kakakmu seperti itu. | 00:39:49,200 --> 00:39:52,110 Anak nakal. Jangan bicara tentang kakakmu seperti itu. | ||
565 | 00:39:52,190 --> 00:39:54,360 - Apa kau baru memarahiku? - Ya. | 00:39:52,190 --> 00:39:54,360 - Apa kau baru memarahiku? - Ya. | ||
566 | 00:39:55,740 --> 00:39:56,860 Kau benar-benar tipeku. | 00:39:55,740 --> 00:39:56,860 Kau benar-benar tipeku. | ||
567 | 00:40:01,240 --> 00:40:02,190 Ayo habiskan minumnya. | 00:40:01,240 --> 00:40:02,190 Ayo habiskan minumnya. | ||
568 | 00:40:04,160 --> 00:40:05,370 Kupikir aku mabuk. | 00:40:04,160 --> 00:40:05,370 Kupikir aku mabuk. | ||
569 | 00:40:06,200 --> 00:40:07,660 Aku menyukai Joon-ho. | 00:40:06,200 --> 00:40:07,660 Aku menyukai Joon-ho. | ||
570 | 00:40:10,280 --> 00:40:12,170 [Siaran bersama dengan 50.000 narapidana.] | 00:40:10,280 --> 00:40:12,170 [Siaran bersama dengan 50.000 narapidana.] | ||
571 | 00:40:12,250 --> 00:40:14,970 [Aku Lee Min-joo, penyiar Radio Borami.] | 00:40:12,250 --> 00:40:14,970 [Aku Lee Min-joo, penyiar Radio Borami.] | ||
572 | 00:40:15,440 --> 00:40:18,110 [Bagaimana harimu, Semuanya?] | 00:40:15,440 --> 00:40:18,110 [Bagaimana harimu, Semuanya?] | ||
573 | 00:40:18,830 --> 00:40:23,810 [Apa sedikit kebahagiaan atau keberuntungan datang ke arahmu] | 00:40:18,830 --> 00:40:23,810 [Apa sedikit kebahagiaan atau keberuntungan datang ke arahmu] | ||
574 | 00:40:23,890 --> 00:40:26,250 [seperti lagu yang sedang diputar, "Bluebird"?] | 00:40:23,890 --> 00:40:26,250 [seperti lagu yang sedang diputar, "Bluebird"?] | ||
575 | 00:40:26,330 --> 00:40:30,440 Tidak, tak ada yang datang ke arahku. | 00:40:26,330 --> 00:40:30,440 Tidak, tak ada yang datang ke arahku. | ||
576 | 00:40:30,770 --> 00:40:35,320 [Mungkin kau kehilangan kebahagiaan yang ada di sisimu tanpa mengetahuinya.] | 00:40:30,770 --> 00:40:35,320 [Mungkin kau kehilangan kebahagiaan yang ada di sisimu tanpa mengetahuinya.] | ||
577 | 00:40:36,150 --> 00:40:38,600 [Apa standar kebahagiaan?] | 00:40:36,150 --> 00:40:38,600 [Apa standar kebahagiaan?] | ||
578 | 00:40:38,680 --> 00:40:42,160 [Seseorang pernah berkata, "Jika bukan karena pendapat orang lain,] | 00:40:38,680 --> 00:40:42,160 [Seseorang pernah berkata, "Jika bukan karena pendapat orang lain,] | ||
579 | 00:40:42,240 --> 00:40:45,240 [standar kebahagiaanmu akan jauh lebih rendah dari yang kau pikirkan."] | 00:40:42,240 --> 00:40:45,240 [standar kebahagiaanmu akan jauh lebih rendah dari yang kau pikirkan."] | ||
580 | 00:40:45,900 --> 00:40:49,950 [Semuanya, jangan buat standar kebahagiaan berdasarkan pendapat orang lain.] | 00:40:45,900 --> 00:40:49,950 [Semuanya, jangan buat standar kebahagiaan berdasarkan pendapat orang lain.] | ||
581 | 00:40:50,330 --> 00:40:55,510 [Maka burung biru kebahagiaan bisa datang dengan lebih mudah dari yang kau pikir.] | 00:40:50,330 --> 00:40:55,510 [Maka burung biru kebahagiaan bisa datang dengan lebih mudah dari yang kau pikir.] | ||
582 | 00:40:55,590 --> 00:40:57,970 Pastor, setidaknya minumlah susu. | 00:40:55,590 --> 00:40:57,970 Pastor, setidaknya minumlah susu. | ||
583 | 00:40:58,970 --> 00:41:00,340 Tidak, terima kasih. Aku baik-baik saja. | 00:40:58,970 --> 00:41:00,340 Tidak, terima kasih. Aku baik-baik saja. | ||
584 | 00:41:01,280 --> 00:41:02,110 Terima kasih. | 00:41:01,280 --> 00:41:02,110 Terima kasih. | ||
585 | 00:41:04,430 --> 00:41:09,310 [Sebelum kau tidur, katakan "Selamat malam" pada semuanya.] | 00:41:04,430 --> 00:41:09,310 [Sebelum kau tidur, katakan "Selamat malam" pada semuanya.] | ||
586 | 00:41:15,690 --> 00:41:18,240 Astaga, kering sekali. Apa yang salah dengan tenggorokanku? | 00:41:15,690 --> 00:41:18,240 Astaga, kering sekali. Apa yang salah dengan tenggorokanku? | ||
587 | 00:41:30,830 --> 00:41:34,870 Hei. Di mana hak narapidana di sekitar sini? | 00:41:30,830 --> 00:41:34,870 Hei. Di mana hak narapidana di sekitar sini? | ||
588 | 00:41:34,950 --> 00:41:36,920 Aku bahkan tak bisa buang air besar! | 00:41:34,950 --> 00:41:36,920 Aku bahkan tak bisa buang air besar! | ||
589 | 00:41:41,720 --> 00:41:43,640 Apa kau tak mendengar siaran untuk segera tidur? | 00:41:41,720 --> 00:41:43,640 Apa kau tak mendengar siaran untuk segera tidur? | ||
590 | 00:41:44,570 --> 00:41:46,240 Bersiaplah untuk tidur. | 00:41:44,570 --> 00:41:46,240 Bersiaplah untuk tidur. | ||
591 | 00:42:00,220 --> 00:42:03,080 Sial, hampir saja. Kita beruntung. | 00:42:00,220 --> 00:42:03,080 Sial, hampir saja. Kita beruntung. | ||
592 | 00:42:03,160 --> 00:42:07,410 Aku tahu. Beruntungnya. Kita aneh sekali. | 00:42:03,160 --> 00:42:07,410 Aku tahu. Beruntungnya. Kita aneh sekali. | ||
593 | 00:42:10,210 --> 00:42:11,090 Kau sedang apa? | 00:42:10,210 --> 00:42:11,090 Kau sedang apa? | ||
594 | 00:42:12,490 --> 00:42:15,060 Bawa keluar. Satu kartu transportasi per hari. | 00:42:12,490 --> 00:42:15,060 Bawa keluar. Satu kartu transportasi per hari. | ||
595 | 00:42:15,140 --> 00:42:16,640 Mari selesaikan dan tidur. | 00:42:15,140 --> 00:42:16,640 Mari selesaikan dan tidur. | ||
596 | 00:42:16,720 --> 00:42:18,790 Tapi aku tak punya uang... | 00:42:16,720 --> 00:42:18,790 Tapi aku tak punya uang... | ||
597 | 00:42:23,050 --> 00:42:25,680 Berengsek. Kau terlalu banyak bicara. | 00:42:23,050 --> 00:42:25,680 Berengsek. Kau terlalu banyak bicara. | ||
598 | 00:42:28,450 --> 00:42:30,810 [Demo mogok makan oleh pastor Mok Jeong-hyeon,] | 00:42:28,450 --> 00:42:30,810 [Demo mogok makan oleh pastor Mok Jeong-hyeon,] | ||
599 | 00:42:30,890 --> 00:42:33,730 [yang dipenjara karena melanggar UU saat sidang dan demonstrasi,] | 00:42:30,890 --> 00:42:33,730 [yang dipenjara karena melanggar UU saat sidang dan demonstrasi,] | ||
600 | 00:42:33,810 --> 00:42:35,400 [telah berlanjut selama lima hari.] | 00:42:33,810 --> 00:42:35,400 [telah berlanjut selama lima hari.] | ||
601 | 00:42:35,900 --> 00:42:38,360 [Sejak dia dengar jika semua yang terlibat dengan protes] | 00:42:35,900 --> 00:42:38,360 [Sejak dia dengar jika semua yang terlibat dengan protes] | ||
602 | 00:42:38,440 --> 00:42:41,030 [terkait pembongkaran untuk pembangunan kembali] | 00:42:38,440 --> 00:42:41,030 [terkait pembongkaran untuk pembangunan kembali] | ||
603 | 00:42:41,110 --> 00:42:44,030 [dipenjara, dia memulai mogok makan pada tanggal 13.] | 00:42:41,110 --> 00:42:44,030 [dipenjara, dia memulai mogok makan pada tanggal 13.] | ||
604 | 00:42:44,700 --> 00:42:47,570 [Menanggapi kekhawatiran tentang kesehatan Pastor Mok] | 00:42:44,700 --> 00:42:47,570 [Menanggapi kekhawatiran tentang kesehatan Pastor Mok] | ||
605 | 00:42:47,650 --> 00:42:50,670 [dalam mogok makan yang sudah berjalan selama lima hari,] | 00:42:47,650 --> 00:42:50,670 [dalam mogok makan yang sudah berjalan selama lima hari,] | ||
606 | 00:42:50,750 --> 00:42:55,980 [seorang perwakilan dari Penjara Seobu menyatakan jika Pastor Mok sangat sehat.] | 00:42:50,750 --> 00:42:55,980 [seorang perwakilan dari Penjara Seobu menyatakan jika Pastor Mok sangat sehat.] | ||
607 | 00:42:56,060 --> 00:42:59,680 Astaga. Pastor Mok naif sekali. | 00:42:56,060 --> 00:42:59,680 Astaga. Pastor Mok naif sekali. | ||
608 | 00:43:01,220 --> 00:43:03,280 Bagaimana kau bisa percaya mereka menepati janji | 00:43:01,220 --> 00:43:03,280 Bagaimana kau bisa percaya mereka menepati janji | ||
609 | 00:43:03,360 --> 00:43:06,200 jika kau masuk penjara, mereka akan membebaskan semuanya? | 00:43:03,360 --> 00:43:06,200 jika kau masuk penjara, mereka akan membebaskan semuanya? | ||
610 | 00:43:06,600 --> 00:43:10,890 [Meski polisi memerintahkan mereka bubar, pastor dan pemrotes lainnya...] | 00:43:06,600 --> 00:43:10,890 [Meski polisi memerintahkan mereka bubar, pastor dan pemrotes lainnya...] | ||
611 | 00:43:12,100 --> 00:43:14,200 [Ujian Sertifikasi Guru] | 00:43:12,100 --> 00:43:14,200 [Ujian Sertifikasi Guru] | ||
612 | 00:43:18,740 --> 00:43:21,390 Masing-masing satu kotak jeli kacang merah. | 00:43:18,740 --> 00:43:21,390 Masing-masing satu kotak jeli kacang merah. | ||
613 | 00:43:21,470 --> 00:43:25,200 Lalu, telurnya masing-masing satu bungkus. | 00:43:21,470 --> 00:43:25,200 Lalu, telurnya masing-masing satu bungkus. | ||
614 | 00:43:25,280 --> 00:43:26,660 Serta pisang. | 00:43:25,280 --> 00:43:26,660 Serta pisang. | ||
615 | 00:43:27,910 --> 00:43:28,990 Masing-masing satu. | 00:43:27,910 --> 00:43:28,990 Masing-masing satu. | ||
616 | 00:43:31,260 --> 00:43:32,200 Masing-masing satu | 00:43:31,260 --> 00:43:32,200 Masing-masing satu | ||
617 | 00:43:34,100 --> 00:43:35,140 Apa itu? | 00:43:34,100 --> 00:43:35,140 Apa itu? | ||
618 | 00:43:36,040 --> 00:43:37,390 Taruh pisangnya. | 00:43:36,040 --> 00:43:37,390 Taruh pisangnya. | ||
619 | 00:43:39,040 --> 00:43:40,760 Aku akan mengiris pergelangan tanganmu. | 00:43:39,040 --> 00:43:40,760 Aku akan mengiris pergelangan tanganmu. | ||
620 | 00:43:40,840 --> 00:43:42,480 Aku bercanda. Hanya bercanda. Serius. | 00:43:40,840 --> 00:43:42,480 Aku bercanda. Hanya bercanda. Serius. | ||
621 | 00:43:42,560 --> 00:43:46,040 Matamu seperti elang. Serius. | 00:43:42,560 --> 00:43:46,040 Matamu seperti elang. Serius. | ||
622 | 00:43:46,880 --> 00:43:49,920 Kau punya banyak uang dari menjual rokok, | 00:43:46,880 --> 00:43:49,920 Kau punya banyak uang dari menjual rokok, | ||
623 | 00:43:50,000 --> 00:43:54,840 tapi tetap lakukan trik kotor seperti ini kapan pun kiriman datang. | 00:43:50,000 --> 00:43:54,840 tapi tetap lakukan trik kotor seperti ini kapan pun kiriman datang. | ||
624 | 00:43:55,280 --> 00:43:56,280 Apa kau tak malu? | 00:43:55,280 --> 00:43:56,280 Apa kau tak malu? | ||
625 | 00:43:56,360 --> 00:43:59,450 Aku bercanda. Apa maksudmu, "trik kotor"? | 00:43:56,360 --> 00:43:59,450 Aku bercanda. Apa maksudmu, "trik kotor"? | ||
626 | 00:44:00,660 --> 00:44:01,500 Gila? | 00:44:00,660 --> 00:44:01,500 Gila? | ||
627 | 00:44:02,440 --> 00:44:04,730 Tak baik berbisik. | 00:44:02,440 --> 00:44:04,730 Tak baik berbisik. | ||
628 | 00:44:05,840 --> 00:44:07,050 Apa yang dikatakan bajingan itu? | 00:44:05,840 --> 00:44:07,050 Apa yang dikatakan bajingan itu? | ||
629 | 00:44:08,040 --> 00:44:09,250 Aku tak tahu. | 00:44:08,040 --> 00:44:09,250 Aku tak tahu. | ||
630 | 00:44:09,840 --> 00:44:12,630 Akan kugigit pergelangan tangan kananmu saat kau tidur. | 00:44:09,840 --> 00:44:12,630 Akan kugigit pergelangan tangan kananmu saat kau tidur. | ||
631 | 00:44:13,160 --> 00:44:14,670 - Yang benar saja. - Astaga... | 00:44:13,160 --> 00:44:14,670 - Yang benar saja. - Astaga... | ||
632 | 00:44:14,750 --> 00:44:16,830 Apa, sekarang kalian semua orang suci? | 00:44:14,750 --> 00:44:16,830 Apa, sekarang kalian semua orang suci? | ||
633 | 00:44:17,760 --> 00:44:19,340 Apa yang dikatakan bajingan itu? | 00:44:17,760 --> 00:44:19,340 Apa yang dikatakan bajingan itu? | ||
634 | 00:44:25,880 --> 00:44:29,550 "Kawan. Bajingan itu benar-benar berengsek. | 00:44:25,880 --> 00:44:29,550 "Kawan. Bajingan itu benar-benar berengsek. | ||
635 | 00:44:30,040 --> 00:44:33,620 Dia berengsek. Si gemuk berengsek." | 00:44:30,040 --> 00:44:33,620 Dia berengsek. Si gemuk berengsek." | ||
636 | 00:44:35,320 --> 00:44:38,720 Si Gila merindukan lututku, 'kan? | 00:44:35,320 --> 00:44:38,720 Si Gila merindukan lututku, 'kan? | ||
637 | 00:44:38,800 --> 00:44:40,860 Lepas. Lepaskan aku. | 00:44:38,800 --> 00:44:40,860 Lepas. Lepaskan aku. | ||
638 | 00:44:40,940 --> 00:44:43,120 - Lepaskan. - Lepaskan bajingan itu. | 00:44:40,940 --> 00:44:43,120 - Lepaskan. - Lepaskan bajingan itu. | ||
639 | 00:44:43,200 --> 00:44:46,640 Lepaskan. Lepas, Bajingan. | 00:44:43,200 --> 00:44:46,640 Lepaskan. Lepas, Bajingan. | ||
640 | 00:44:47,110 --> 00:44:48,950 - Apa? - Hei. Lepaskan. | 00:44:47,110 --> 00:44:48,950 - Apa? - Hei. Lepaskan. | ||
641 | 00:44:49,030 --> 00:44:52,040 - Lepaskan aku! - Biarkan dia kemari. Aku tak sakit. | 00:44:49,030 --> 00:44:52,040 - Lepaskan aku! - Biarkan dia kemari. Aku tak sakit. | ||
642 | 00:44:52,120 --> 00:44:53,710 Aku akan mengajarimu rasa sakit. | 00:44:52,120 --> 00:44:53,710 Aku akan mengajarimu rasa sakit. | ||
643 | 00:44:53,790 --> 00:44:56,000 - Ajarkan aku. - Aku akan mengajarimu apa sakit itu. | 00:44:53,790 --> 00:44:56,000 - Ajarkan aku. - Aku akan mengajarimu apa sakit itu. | ||
644 | 00:44:56,080 --> 00:44:57,720 - Berlututlah. - Lepaskan. | 00:44:56,080 --> 00:44:57,720 - Berlututlah. - Lepaskan. | ||
645 | 00:44:57,800 --> 00:44:59,210 Lepaskan aku! | 00:44:57,800 --> 00:44:59,210 Lepaskan aku! | ||
646 | 00:45:05,080 --> 00:45:07,120 - Ini kartu kantorku. - Benarkah? | 00:45:05,080 --> 00:45:07,120 - Ini kartu kantorku. - Benarkah? | ||
647 | 00:45:07,630 --> 00:45:08,720 Aku bercanda. | 00:45:07,630 --> 00:45:08,720 Aku bercanda. | ||
648 | 00:45:09,970 --> 00:45:11,090 Selamat malam. | 00:45:09,970 --> 00:45:11,090 Selamat malam. | ||
649 | 00:45:11,600 --> 00:45:13,180 Terima kasih, Kakak Iparku Tersayang. | 00:45:11,600 --> 00:45:13,180 Terima kasih, Kakak Iparku Tersayang. | ||
650 | 00:45:14,050 --> 00:45:16,980 Ipar? Dia kakak iparmu? | 00:45:14,050 --> 00:45:16,980 Ipar? Dia kakak iparmu? | ||
651 | 00:45:17,540 --> 00:45:19,420 Ya, dia adalah pacar kakakku. | 00:45:17,540 --> 00:45:19,420 Ya, dia adalah pacar kakakku. | ||
652 | 00:45:20,400 --> 00:45:23,240 Mohon jaga adik iparku. | 00:45:20,400 --> 00:45:23,240 Mohon jaga adik iparku. | ||
653 | 00:45:23,320 --> 00:45:25,680 Senang bertemu denganmu. | 00:45:23,320 --> 00:45:25,680 Senang bertemu denganmu. | ||
654 | 00:45:25,760 --> 00:45:27,560 - Mobilmu sudah siap. - Baik. | 00:45:25,760 --> 00:45:27,560 - Mobilmu sudah siap. - Baik. | ||
655 | 00:45:27,640 --> 00:45:29,620 - Aku akan menunggu di luar. - Baik. | 00:45:27,640 --> 00:45:29,620 - Aku akan menunggu di luar. - Baik. | ||
656 | 00:45:29,700 --> 00:45:31,700 Selamat malam. | 00:45:29,700 --> 00:45:31,700 Selamat malam. | ||
657 | 00:45:32,990 --> 00:45:36,790 Pokoknya, tolong hibur kakakku saat kau menemuinya. | 00:45:32,990 --> 00:45:36,790 Pokoknya, tolong hibur kakakku saat kau menemuinya. | ||
658 | 00:45:37,370 --> 00:45:40,500 Dia bertindak acuh tak acuh, tapi aku tahu itu membuatnya tertekan. | 00:45:37,370 --> 00:45:40,500 Dia bertindak acuh tak acuh, tapi aku tahu itu membuatnya tertekan. | ||
659 | 00:45:40,580 --> 00:45:43,340 Dia berlagak baik-baik saja di depan orang lain. | 00:45:40,580 --> 00:45:43,340 Dia berlagak baik-baik saja di depan orang lain. | ||
660 | 00:45:44,320 --> 00:45:46,820 Pokoknya, tolong hibur dia, paham? | 00:45:44,320 --> 00:45:46,820 Pokoknya, tolong hibur dia, paham? | ||
661 | 00:45:47,250 --> 00:45:51,380 Baik. Jangan khawatir. Aku akan menemuinya pekan depan. | 00:45:47,250 --> 00:45:51,380 Baik. Jangan khawatir. Aku akan menemuinya pekan depan. | ||
662 | 00:46:00,880 --> 00:46:04,480 [Komunikasi TR Menerima Investasi 100 Miliar Won] | 00:46:00,880 --> 00:46:04,480 [Komunikasi TR Menerima Investasi 100 Miliar Won] | ||
663 | 00:46:13,440 --> 00:46:14,480 Hai, Joon-ho. | 00:46:13,440 --> 00:46:14,480 Hai, Joon-ho. | ||
664 | 00:46:16,320 --> 00:46:17,400 Kau tak lelah? | 00:46:16,320 --> 00:46:17,400 Kau tak lelah? | ||
665 | 00:46:18,580 --> 00:46:20,190 Kenapa kau cantik sekali? | 00:46:18,580 --> 00:46:20,190 Kenapa kau cantik sekali? | ||
666 | 00:46:21,640 --> 00:46:23,050 Terlihat seperti selebritas. | 00:46:21,640 --> 00:46:23,050 Terlihat seperti selebritas. | ||
667 | 00:46:25,510 --> 00:46:27,810 Kau selalu bilang hal yang paling manis. | 00:46:25,510 --> 00:46:27,810 Kau selalu bilang hal yang paling manis. | ||
668 | 00:46:27,890 --> 00:46:30,440 Aku sungguh-sungguh. Kau selalu cantik. | 00:46:27,890 --> 00:46:30,440 Aku sungguh-sungguh. Kau selalu cantik. | ||
669 | 00:46:33,040 --> 00:46:35,120 Bagaimana kabar kakakku? | 00:46:33,040 --> 00:46:35,120 Bagaimana kabar kakakku? | ||
670 | 00:46:35,200 --> 00:46:37,780 Dia baik-baik saja. Jangan khawatir. | 00:46:35,200 --> 00:46:37,780 Dia baik-baik saja. Jangan khawatir. | ||
671 | 00:46:38,400 --> 00:46:41,730 Aku memotretnya diam-diam dengan ponselku untuk menunjukkannya padamu. | 00:46:38,400 --> 00:46:41,730 Aku memotretnya diam-diam dengan ponselku untuk menunjukkannya padamu. | ||
672 | 00:46:54,920 --> 00:46:58,360 Hei. Kau seperti keran bocor. Dia baik-baik saja. | 00:46:54,920 --> 00:46:58,360 Hei. Kau seperti keran bocor. Dia baik-baik saja. | ||
673 | 00:46:58,440 --> 00:47:00,900 Temannya di sana hampir 100 orang. | 00:46:58,440 --> 00:47:00,900 Temannya di sana hampir 100 orang. | ||
674 | 00:47:03,430 --> 00:47:05,770 Ini sebabnya aku tak bisa menunjukkannya pada ibumu. | 00:47:03,430 --> 00:47:05,770 Ini sebabnya aku tak bisa menunjukkannya pada ibumu. | ||
675 | 00:47:08,070 --> 00:47:09,320 Aku mau ke toilet. | 00:47:08,070 --> 00:47:09,320 Aku mau ke toilet. | ||
676 | 00:47:13,720 --> 00:47:16,930 Je-hee, itu kopimu. Aku memesannya untukmu. | 00:47:13,720 --> 00:47:16,930 Je-hee, itu kopimu. Aku memesannya untukmu. | ||
677 | 00:47:36,720 --> 00:47:38,840 Bagaimana dia tahu aku suka latte? | 00:47:36,720 --> 00:47:38,840 Bagaimana dia tahu aku suka latte? | ||
678 | 00:47:53,970 --> 00:47:55,880 [Internet] | 00:47:53,970 --> 00:47:55,880 [Internet] | ||
679 | 00:47:58,100 --> 00:47:59,060 "TR"? | 00:47:58,100 --> 00:47:59,060 "TR"? | ||
680 | 00:47:59,140 --> 00:48:02,060 [Komunikasi TR Menerima Investasi 100 Miliar Won] | 00:47:59,140 --> 00:48:02,060 [Komunikasi TR Menerima Investasi 100 Miliar Won] | ||
681 | 00:48:07,960 --> 00:48:09,810 Kau meminta latte terakhir kali di rumah. | 00:48:07,960 --> 00:48:09,810 Kau meminta latte terakhir kali di rumah. | ||
682 | 00:48:11,400 --> 00:48:12,730 Kau ingat itu? | 00:48:11,400 --> 00:48:12,730 Kau ingat itu? | ||
683 | 00:48:13,440 --> 00:48:16,650 Je-hee, aku ingat segalanya tentangmu. | 00:48:13,440 --> 00:48:16,650 Je-hee, aku ingat segalanya tentangmu. | ||
684 | 00:48:17,340 --> 00:48:18,340 Hentikan itu. | 00:48:17,340 --> 00:48:18,340 Hentikan itu. | ||
685 | 00:48:22,120 --> 00:48:23,450 Kau mendengarnya dari Joon-dol? | 00:48:22,120 --> 00:48:23,450 Kau mendengarnya dari Joon-dol? | ||
686 | 00:48:23,770 --> 00:48:25,900 - Joon-dol? - Ya. | 00:48:23,770 --> 00:48:25,900 - Joon-dol? - Ya. | ||
687 | 00:48:26,830 --> 00:48:29,130 Kami memutuskan untuk berteman. | 00:48:26,830 --> 00:48:29,130 Kami memutuskan untuk berteman. | ||
688 | 00:48:29,540 --> 00:48:31,750 Akulah satu-satunya yang berbicara santai padanya. | 00:48:29,540 --> 00:48:31,750 Akulah satu-satunya yang berbicara santai padanya. | ||
689 | 00:48:32,220 --> 00:48:34,590 Dia sangat lucu. | 00:48:32,220 --> 00:48:34,590 Dia sangat lucu. | ||
690 | 00:48:34,670 --> 00:48:38,720 Kau dan kakakmu mudah sekali menjalin pertemanan dengan seseorang. | 00:48:34,670 --> 00:48:38,720 Kau dan kakakmu mudah sekali menjalin pertemanan dengan seseorang. | ||
691 | 00:48:38,800 --> 00:48:40,710 - Kakakku tak mudah. - Tidak. | 00:48:38,800 --> 00:48:40,710 - Kakakku tak mudah. - Tidak. | ||
692 | 00:48:41,040 --> 00:48:42,290 Kakakmu itu luar biasa. | 00:48:41,040 --> 00:48:42,290 Kakakmu itu luar biasa. | ||
693 | 00:48:44,920 --> 00:48:47,400 Joon-ho, kata Joon-dol | 00:48:44,920 --> 00:48:47,400 Joon-ho, kata Joon-dol | ||
694 | 00:48:47,480 --> 00:48:49,480 kau anggota pendiri | 00:48:47,480 --> 00:48:49,480 kau anggota pendiri | ||
695 | 00:48:50,480 --> 00:48:51,600 dari Komunikasi TR. | 00:48:50,480 --> 00:48:51,600 dari Komunikasi TR. | ||
696 | 00:48:52,710 --> 00:48:56,630 Dia bilang jika kau dibayar 50 juta won dan pergi sebelum perusahaan jadi besar. | 00:48:52,710 --> 00:48:56,630 Dia bilang jika kau dibayar 50 juta won dan pergi sebelum perusahaan jadi besar. | ||
697 | 00:48:58,400 --> 00:48:59,480 Ya, itu benar. | 00:48:58,400 --> 00:48:59,480 Ya, itu benar. | ||
698 | 00:49:01,120 --> 00:49:02,910 Itu sebabnya aku tertekan sekali belakangan ini. | 00:49:01,120 --> 00:49:02,910 Itu sebabnya aku tertekan sekali belakangan ini. | ||
699 | 00:49:04,040 --> 00:49:05,490 Aku juga sangat iri. | 00:49:04,040 --> 00:49:05,490 Aku juga sangat iri. | ||
700 | 00:49:06,630 --> 00:49:08,630 Aku merasa telah menyia-nyiakan hidupku. | 00:49:06,630 --> 00:49:08,630 Aku merasa telah menyia-nyiakan hidupku. | ||
701 | 00:49:09,880 --> 00:49:10,710 Begitulah perasaanku. | 00:49:09,880 --> 00:49:10,710 Begitulah perasaanku. | ||
702 | 00:49:15,400 --> 00:49:18,320 Je-hee, lupakan filmnya. | 00:49:15,400 --> 00:49:18,320 Je-hee, lupakan filmnya. | ||
703 | 00:49:18,740 --> 00:49:21,150 Bagaimana dengan soju? | 00:49:18,740 --> 00:49:21,150 Bagaimana dengan soju? | ||
704 | 00:49:21,840 --> 00:49:22,960 Aku mau. | 00:49:21,840 --> 00:49:22,960 Aku mau. | ||
705 | 00:49:35,190 --> 00:49:39,160 Letakkan koran di bawahnya atau lainnya. Kau sangat menjijikkan. | 00:49:35,190 --> 00:49:39,160 Letakkan koran di bawahnya atau lainnya. Kau sangat menjijikkan. | ||
706 | 00:49:39,240 --> 00:49:40,910 Aku sudah menaruh kertas di bawahnya. | 00:49:39,240 --> 00:49:40,910 Aku sudah menaruh kertas di bawahnya. | ||
707 | 00:49:41,870 --> 00:49:43,070 Aku sudah menaruhnya. | 00:49:41,870 --> 00:49:43,070 Aku sudah menaruhnya. | ||
708 | 00:49:54,590 --> 00:49:56,630 Dua dari kalian keluar dan pel aula. | 00:49:54,590 --> 00:49:56,630 Dua dari kalian keluar dan pel aula. | ||
709 | 00:49:56,960 --> 00:49:59,040 Lantainya sama kotornya dengan Kaist. | 00:49:56,960 --> 00:49:59,040 Lantainya sama kotornya dengan Kaist. | ||
710 | 00:50:00,920 --> 00:50:02,340 Akan kulakukan. | 00:50:00,920 --> 00:50:02,340 Akan kulakukan. | ||
711 | 00:50:04,800 --> 00:50:05,720 Aku juga. | 00:50:04,800 --> 00:50:05,720 Aku juga. | ||
712 | 00:50:08,270 --> 00:50:09,520 Mereka bilang | 00:50:08,270 --> 00:50:09,520 Mereka bilang | ||
713 | 00:50:11,760 --> 00:50:13,510 hidup itu penuh penyesalan. | 00:50:11,760 --> 00:50:13,510 hidup itu penuh penyesalan. | ||
714 | 00:50:16,440 --> 00:50:17,480 Aku juga tahu itu. | 00:50:16,440 --> 00:50:17,480 Aku juga tahu itu. | ||
715 | 00:50:18,990 --> 00:50:20,900 Dalam sehari aku bisa menyesali sesuatu puluhan kali. | 00:50:18,990 --> 00:50:20,900 Dalam sehari aku bisa menyesali sesuatu puluhan kali. | ||
716 | 00:50:24,660 --> 00:50:26,240 Seharusnya aku meneruskan bisnis | 00:50:24,660 --> 00:50:26,240 Seharusnya aku meneruskan bisnis | ||
717 | 00:50:27,370 --> 00:50:28,910 dengan para senior itu. | 00:50:27,370 --> 00:50:28,910 dengan para senior itu. | ||
718 | 00:50:31,450 --> 00:50:32,910 Seharusnya aku terus bermain bisbol | 00:50:31,450 --> 00:50:32,910 Seharusnya aku terus bermain bisbol | ||
719 | 00:50:33,920 --> 00:50:35,630 seperti Je-hyeok saat itu. | 00:50:33,920 --> 00:50:35,630 seperti Je-hyeok saat itu. | ||
720 | 00:50:38,350 --> 00:50:39,810 Aku juga menyesalinya dalam tidurku. | 00:50:38,350 --> 00:50:39,810 Aku juga menyesalinya dalam tidurku. | ||
721 | 00:50:46,970 --> 00:50:48,010 Aku sudah | 00:50:46,970 --> 00:50:48,010 Aku sudah | ||
722 | 00:50:49,490 --> 00:50:50,700 kehilangan kesabaranku. | 00:50:49,490 --> 00:50:50,700 kehilangan kesabaranku. | ||
723 | 00:50:51,840 --> 00:50:52,670 Benar, 'kan? | 00:50:51,840 --> 00:50:52,670 Benar, 'kan? | ||
724 | 00:50:56,620 --> 00:50:58,450 Apa karena masa depan membuatku bingung? | 00:50:56,620 --> 00:50:58,450 Apa karena masa depan membuatku bingung? | ||
725 | 00:51:00,480 --> 00:51:02,440 Segala hal yang kulakukan | 00:51:00,480 --> 00:51:02,440 Segala hal yang kulakukan | ||
726 | 00:51:03,490 --> 00:51:05,530 selalu membuatku gugup. Aku tak pernah menikmatinya. | 00:51:03,490 --> 00:51:05,530 selalu membuatku gugup. Aku tak pernah menikmatinya. | ||
727 | 00:51:07,950 --> 00:51:09,040 Ini seperti... | 00:51:07,950 --> 00:51:09,040 Ini seperti... | ||
728 | 00:51:10,250 --> 00:51:11,660 Aku merasa seperti | 00:51:10,250 --> 00:51:11,660 Aku merasa seperti | ||
729 | 00:51:12,580 --> 00:51:14,500 harus mempersiapkan hal berikutnya. | 00:51:12,580 --> 00:51:14,500 harus mempersiapkan hal berikutnya. | ||
730 | 00:51:16,650 --> 00:51:17,900 Aku seorang pengecut. | 00:51:16,650 --> 00:51:17,900 Aku seorang pengecut. | ||
731 | 00:51:19,380 --> 00:51:20,510 Aku seorang pengecut. | 00:51:19,380 --> 00:51:20,510 Aku seorang pengecut. | ||
732 | 00:51:30,040 --> 00:51:32,040 Bukan karena pengecut, | 00:51:30,040 --> 00:51:32,040 Bukan karena pengecut, | ||
733 | 00:51:34,230 --> 00:51:35,770 tapi karena kau punya banyak talenta. | 00:51:34,230 --> 00:51:35,770 tapi karena kau punya banyak talenta. | ||
734 | 00:51:37,790 --> 00:51:39,880 Itu karena kau pintar. | 00:51:37,790 --> 00:51:39,880 Itu karena kau pintar. | ||
735 | 00:51:41,360 --> 00:51:45,650 Kakakku bodoh, maka dia tak bisa apa-apa selain bisbol, | 00:51:41,360 --> 00:51:45,650 Kakakku bodoh, maka dia tak bisa apa-apa selain bisbol, | ||
736 | 00:51:46,600 --> 00:51:50,400 tapi kau multitalenta dan ahli dalam banyak hal. Itu sebabnya. | 00:51:46,600 --> 00:51:50,400 tapi kau multitalenta dan ahli dalam banyak hal. Itu sebabnya. | ||
737 | 00:51:52,480 --> 00:51:54,560 Itu karena kau punya banyak hal, | 00:51:52,480 --> 00:51:54,560 Itu karena kau punya banyak hal, | ||
738 | 00:51:55,290 --> 00:51:59,540 maka kau boleh iri pada senior itu dan kakakku, | 00:51:55,290 --> 00:51:59,540 maka kau boleh iri pada senior itu dan kakakku, | ||
739 | 00:52:02,590 --> 00:52:04,510 tapi jangan menyesali hidupmu. | 00:52:02,590 --> 00:52:04,510 tapi jangan menyesali hidupmu. | ||
740 | 00:52:05,700 --> 00:52:07,160 Jangan terlalu keras pada dirimu. | 00:52:05,700 --> 00:52:07,160 Jangan terlalu keras pada dirimu. | ||
741 | 00:52:10,650 --> 00:52:13,440 Lagi pula, siapa yang menemukan kebahagiaan dalam pekerjaan mereka? | 00:52:10,650 --> 00:52:13,440 Lagi pula, siapa yang menemukan kebahagiaan dalam pekerjaan mereka? | ||
742 | 00:52:14,390 --> 00:52:17,270 Kau harus menemukan kegembiraan dalam hidup di tempat lain. | 00:52:14,390 --> 00:52:17,270 Kau harus menemukan kegembiraan dalam hidup di tempat lain. | ||
743 | 00:52:18,370 --> 00:52:19,750 Contohnya, | 00:52:18,370 --> 00:52:19,750 Contohnya, | ||
744 | 00:52:20,910 --> 00:52:22,910 dalam hubungan? Hal-hal seperti itu. | 00:52:20,910 --> 00:52:22,910 dalam hubungan? Hal-hal seperti itu. | ||
745 | 00:52:28,160 --> 00:52:29,240 Ini sangat memalukan. | 00:52:28,160 --> 00:52:29,240 Ini sangat memalukan. | ||
746 | 00:52:59,230 --> 00:53:01,110 Bersihkan dengan benar. | 00:52:59,230 --> 00:53:01,110 Bersihkan dengan benar. | ||
747 | 00:53:01,720 --> 00:53:02,840 Pel lagi di sana. | 00:53:01,720 --> 00:53:02,840 Pel lagi di sana. | ||
748 | 00:53:02,920 --> 00:53:04,130 Letnan Paeng. | 00:53:02,920 --> 00:53:04,130 Letnan Paeng. | ||
749 | 00:53:06,110 --> 00:53:08,070 Aku mau menghirup udara segar. | 00:53:06,110 --> 00:53:08,070 Aku mau menghirup udara segar. | ||
750 | 00:53:08,990 --> 00:53:10,370 Boleh kita pergi ke balkon? | 00:53:08,990 --> 00:53:10,370 Boleh kita pergi ke balkon? | ||
751 | 00:53:12,080 --> 00:53:15,370 Kau gila? Apa menurutmu ini hotel? | 00:53:12,080 --> 00:53:15,370 Kau gila? Apa menurutmu ini hotel? | ||
752 | 00:53:42,040 --> 00:53:43,250 Benar. Kau tak merokok. | 00:53:42,040 --> 00:53:43,250 Benar. Kau tak merokok. | ||
753 | 00:53:49,720 --> 00:53:51,340 Astaga... | 00:53:49,720 --> 00:53:51,340 Astaga... | ||
754 | 00:54:00,040 --> 00:54:02,340 Kau sangat frustrasi. | 00:54:00,040 --> 00:54:02,340 Kau sangat frustrasi. | ||
755 | 00:54:02,420 --> 00:54:04,930 Bagaimana kau bisa stres seperti ini? | 00:54:02,420 --> 00:54:04,930 Bagaimana kau bisa stres seperti ini? | ||
756 | 00:54:06,720 --> 00:54:09,890 Aku bertemu banyak orang bodoh dalam hidupku, | 00:54:06,720 --> 00:54:09,890 Aku bertemu banyak orang bodoh dalam hidupku, | ||
757 | 00:54:10,400 --> 00:54:12,400 tapi belum pernah bertemu orang sebodohmu. | 00:54:10,400 --> 00:54:12,400 tapi belum pernah bertemu orang sebodohmu. | ||
758 | 00:54:13,960 --> 00:54:17,460 Maksudku, penjara itu bukan rumahmu. | 00:54:13,960 --> 00:54:17,460 Maksudku, penjara itu bukan rumahmu. | ||
759 | 00:54:17,540 --> 00:54:19,770 Bajingan macam apa yang memintamu | 00:54:17,540 --> 00:54:19,770 Bajingan macam apa yang memintamu | ||
760 | 00:54:21,680 --> 00:54:24,510 melakukan hal seperti itu dan memperpanjang masa tahananmu? | 00:54:21,680 --> 00:54:24,510 melakukan hal seperti itu dan memperpanjang masa tahananmu? | ||
761 | 00:54:27,120 --> 00:54:31,880 Tapi sekali lagi, ada juga orang bodoh yang frustrasi dengan hal seperti itu. | 00:54:27,120 --> 00:54:31,880 Tapi sekali lagi, ada juga orang bodoh yang frustrasi dengan hal seperti itu. | ||
762 | 00:54:33,320 --> 00:54:35,400 Karena kau seperti itu, | 00:54:33,320 --> 00:54:35,400 Karena kau seperti itu, | ||
763 | 00:54:35,480 --> 00:54:38,810 mereka memintamu untuk melakukan omong kosong seperti itu. Benar? Astaga. | 00:54:35,480 --> 00:54:38,810 mereka memintamu untuk melakukan omong kosong seperti itu. Benar? Astaga. | ||
764 | 00:54:41,120 --> 00:54:43,200 Aku tak sebodoh itu. | 00:54:41,120 --> 00:54:43,200 Aku tak sebodoh itu. | ||
765 | 00:54:43,630 --> 00:54:45,960 Apa menurutmu aku akan benar-benar mempertimbangkannya? | 00:54:43,630 --> 00:54:45,960 Apa menurutmu aku akan benar-benar mempertimbangkannya? | ||
766 | 00:54:47,480 --> 00:54:49,280 Kau anggap aku apa? | 00:54:47,480 --> 00:54:49,280 Kau anggap aku apa? | ||
767 | 00:54:51,220 --> 00:54:54,890 Lalu, kenapa kau terlihat seperti dunia akan kiamat? | 00:54:51,220 --> 00:54:54,890 Lalu, kenapa kau terlihat seperti dunia akan kiamat? | ||
768 | 00:54:57,980 --> 00:54:59,820 Karena aku sangat menyedihkan. | 00:54:57,980 --> 00:54:59,820 Karena aku sangat menyedihkan. | ||
769 | 00:55:01,580 --> 00:55:05,290 "Mereka pikir siapa mereka berani mengirimku surat seperti itu? | 00:55:01,580 --> 00:55:05,290 "Mereka pikir siapa mereka berani mengirimku surat seperti itu? | ||
770 | 00:55:05,820 --> 00:55:08,440 Mereka pikir aku bodoh, | 00:55:05,820 --> 00:55:08,440 Mereka pikir aku bodoh, | ||
771 | 00:55:08,520 --> 00:55:10,160 jika mereka menganiayaku seperti itu? | 00:55:08,520 --> 00:55:10,160 jika mereka menganiayaku seperti itu? | ||
772 | 00:55:10,240 --> 00:55:12,420 Kenapa aku setuju dengan kesepakatan itu? | 00:55:10,240 --> 00:55:12,420 Kenapa aku setuju dengan kesepakatan itu? | ||
773 | 00:55:13,320 --> 00:55:14,820 Ini tak seperti yang kulakukan. | 00:55:13,320 --> 00:55:14,820 Ini tak seperti yang kulakukan. | ||
774 | 00:55:17,320 --> 00:55:21,360 Ini perbuatan direktur pelaksana, Pak Ji, dan manajer umum, Pak Do. | 00:55:17,320 --> 00:55:21,360 Ini perbuatan direktur pelaksana, Pak Ji, dan manajer umum, Pak Do. | ||
775 | 00:55:22,240 --> 00:55:24,320 Kenapa aku yang menanggung semuanya? | 00:55:22,240 --> 00:55:24,320 Kenapa aku yang menanggung semuanya? | ||
776 | 00:55:25,600 --> 00:55:27,310 Aku tak stres akan hal itu. | 00:55:25,600 --> 00:55:27,310 Aku tak stres akan hal itu. | ||
777 | 00:55:27,950 --> 00:55:28,780 Min-chul. | 00:55:27,950 --> 00:55:28,780 Min-chul. | ||
778 | 00:55:30,680 --> 00:55:31,520 Aku... | 00:55:30,680 --> 00:55:31,520 Aku... | ||
779 | 00:55:33,260 --> 00:55:34,130 Aku menyesalinya. | 00:55:33,260 --> 00:55:34,130 Aku menyesalinya. | ||
780 | 00:55:36,300 --> 00:55:37,260 Aku penasaran | 00:55:36,300 --> 00:55:37,260 Aku penasaran | ||
781 | 00:55:40,090 --> 00:55:41,550 kenapa aku hidup seperti ini. | 00:55:40,090 --> 00:55:41,550 kenapa aku hidup seperti ini. | ||
782 | 00:55:43,410 --> 00:55:45,290 Aku menyesalinya, itulah sebabnya. | 00:55:43,410 --> 00:55:45,290 Aku menyesalinya, itulah sebabnya. | ||
783 | 00:55:57,480 --> 00:56:00,100 Sial, itu luar biasa. | 00:55:57,480 --> 00:56:00,100 Sial, itu luar biasa. | ||
784 | 00:56:00,720 --> 00:56:03,060 Lalu, apa masa hukuman Dr. Ko akan diperpanjang? | 00:56:00,720 --> 00:56:03,060 Lalu, apa masa hukuman Dr. Ko akan diperpanjang? | ||
785 | 00:56:03,140 --> 00:56:05,360 Tak mungkin. Dia tak akan melakukannya. | 00:56:03,140 --> 00:56:05,360 Tak mungkin. Dia tak akan melakukannya. | ||
786 | 00:56:05,440 --> 00:56:07,250 Benar, 'kan? Dia tak bodoh. | 00:56:05,440 --> 00:56:07,250 Benar, 'kan? Dia tak bodoh. | ||
787 | 00:56:07,330 --> 00:56:08,550 Kupikir dia akan melakukannya. | 00:56:07,330 --> 00:56:08,550 Kupikir dia akan melakukannya. | ||
788 | 00:56:08,630 --> 00:56:11,960 Tentu saja tidak. Tak masuk akal untuk menanggung semuanya. | 00:56:08,630 --> 00:56:11,960 Tentu saja tidak. Tak masuk akal untuk menanggung semuanya. | ||
789 | 00:56:14,590 --> 00:56:17,800 Semua selesai? Ayo, kita tidur. | 00:56:14,590 --> 00:56:17,800 Semua selesai? Ayo, kita tidur. | ||
790 | 00:56:22,730 --> 00:56:24,900 Apa? Apa masalahnya? | 00:56:22,730 --> 00:56:24,900 Apa? Apa masalahnya? | ||
791 | 00:56:25,400 --> 00:56:26,730 Ini terlalu tak adil. | 00:56:25,400 --> 00:56:26,730 Ini terlalu tak adil. | ||
792 | 00:56:27,440 --> 00:56:28,270 Benar, 'kan? | 00:56:27,440 --> 00:56:28,270 Benar, 'kan? | ||
793 | 00:56:28,840 --> 00:56:33,390 Ini membuatku sangat marah untuk mengakhirinya dengan mengatakan, | 00:56:28,840 --> 00:56:33,390 Ini membuatku sangat marah untuk mengakhirinya dengan mengatakan, | ||
794 | 00:56:33,470 --> 00:56:35,050 "Tidak, aku tak akan melakukannya." | 00:56:33,470 --> 00:56:35,050 "Tidak, aku tak akan melakukannya." | ||
795 | 00:56:35,130 --> 00:56:36,680 Tak ada yang bisa kita lakukan. | 00:56:35,130 --> 00:56:36,680 Tak ada yang bisa kita lakukan. | ||
796 | 00:56:36,760 --> 00:56:38,050 Setidaknya kita harus melawan. | 00:56:36,760 --> 00:56:38,050 Setidaknya kita harus melawan. | ||
797 | 00:56:40,410 --> 00:56:41,620 Dia tak bisa meminta sidang ulang. | 00:56:40,410 --> 00:56:41,620 Dia tak bisa meminta sidang ulang. | ||
798 | 00:56:42,430 --> 00:56:45,600 Dia mengaku kesalahannya sendiri, maka hukumannya bisa diperpanjang. | 00:56:42,430 --> 00:56:45,600 Dia mengaku kesalahannya sendiri, maka hukumannya bisa diperpanjang. | ||
799 | 00:56:46,040 --> 00:56:48,120 Jadi, hal yang lain. | 00:56:46,040 --> 00:56:48,120 Jadi, hal yang lain. | ||
800 | 00:56:49,830 --> 00:56:53,670 Sebaiknya jangan menggunakan hukum saat menangani orang-orang keji itu. | 00:56:49,830 --> 00:56:53,670 Sebaiknya jangan menggunakan hukum saat menangani orang-orang keji itu. | ||
801 | 00:56:55,090 --> 00:56:56,630 Seperti apa? | 00:56:55,090 --> 00:56:56,630 Seperti apa? | ||
802 | 00:56:56,960 --> 00:56:59,960 Bajingan itu benar-benar orang keji yang tak terhormat. Kita bisa apa? | 00:56:56,960 --> 00:56:59,960 Bajingan itu benar-benar orang keji yang tak terhormat. Kita bisa apa? | ||
803 | 00:57:00,040 --> 00:57:03,370 Tanya apoteker tentang obat. Tanya orang keji tentang perbuatan keji. | 00:57:00,040 --> 00:57:03,370 Tanya apoteker tentang obat. Tanya orang keji tentang perbuatan keji. | ||
804 | 00:57:10,690 --> 00:57:11,800 Aku orang kejinya? | 00:57:10,690 --> 00:57:11,800 Aku orang kejinya? | ||
805 | 00:57:11,880 --> 00:57:13,160 Ya. | 00:57:11,880 --> 00:57:13,160 Ya. | ||
806 | 00:57:15,630 --> 00:57:17,760 Apa yang akan kau lakukan? | 00:57:15,630 --> 00:57:17,760 Apa yang akan kau lakukan? | ||
807 | 00:57:17,840 --> 00:57:21,170 Aku tahu harus apa. Aku tak akan stres karena hal ini. | 00:57:17,840 --> 00:57:21,170 Aku tahu harus apa. Aku tak akan stres karena hal ini. | ||
808 | 00:57:21,250 --> 00:57:23,380 Bagaimana caramu balas dendam? | 00:57:21,250 --> 00:57:23,380 Bagaimana caramu balas dendam? | ||
809 | 00:57:23,460 --> 00:57:25,800 Kenapa balas dendam? Aku tak membalas dendam. | 00:57:23,460 --> 00:57:25,800 Kenapa balas dendam? Aku tak membalas dendam. | ||
810 | 00:57:25,880 --> 00:57:27,010 Lalu? | 00:57:25,880 --> 00:57:27,010 Lalu? | ||
811 | 00:57:29,580 --> 00:57:31,250 Beri tahu kami sekarang. | 00:57:29,580 --> 00:57:31,250 Beri tahu kami sekarang. | ||
812 | 00:57:33,110 --> 00:57:33,940 Uang. | 00:57:33,110 --> 00:57:33,940 Uang. | ||
813 | 00:57:35,760 --> 00:57:38,640 Aku akan memeras uang mereka. Uang adalah yang terbaik. | 00:57:35,760 --> 00:57:38,640 Aku akan memeras uang mereka. Uang adalah yang terbaik. | ||
814 | 00:57:38,720 --> 00:57:41,120 Aku akan dapat sesuatu dari bajingan manajer umum itu, | 00:57:38,720 --> 00:57:41,120 Aku akan dapat sesuatu dari bajingan manajer umum itu, | ||
815 | 00:57:41,200 --> 00:57:43,850 mengancam dia, dan mendapatkan uang darinya. | 00:57:41,200 --> 00:57:43,850 mengancam dia, dan mendapatkan uang darinya. | ||
816 | 00:57:43,930 --> 00:57:47,100 Kau bilang dia kaya. Punya rumah di Gangnam dan main golf. | 00:57:43,930 --> 00:57:47,100 Kau bilang dia kaya. Punya rumah di Gangnam dan main golf. | ||
817 | 00:57:47,180 --> 00:57:50,230 Apa lagi yang ada di sana? Apa dia berjudi atau yang lain? | 00:57:47,180 --> 00:57:50,230 Apa lagi yang ada di sana? Apa dia berjudi atau yang lain? | ||
818 | 00:57:57,590 --> 00:58:00,700 Dia tak berjudi. Dia jarang minum atau merokok. | 00:57:57,590 --> 00:58:00,700 Dia tak berjudi. Dia jarang minum atau merokok. | ||
819 | 00:58:00,780 --> 00:58:02,240 Dia berasal dari keluarga yang baik. | 00:58:00,780 --> 00:58:02,240 Dia berasal dari keluarga yang baik. | ||
820 | 00:58:02,320 --> 00:58:06,840 Mereka semua adalah dokter, hakim, dan eksekutif di perusahaan besar. | 00:58:02,320 --> 00:58:06,840 Mereka semua adalah dokter, hakim, dan eksekutif di perusahaan besar. | ||
821 | 00:58:06,920 --> 00:58:09,880 Putrinya cerdas, dan bekerja di pemerintahan | 00:58:06,920 --> 00:58:09,880 Putrinya cerdas, dan bekerja di pemerintahan | ||
822 | 00:58:09,960 --> 00:58:12,920 di Kantor Perencanaan dan Koordinasi. | 00:58:09,960 --> 00:58:12,920 di Kantor Perencanaan dan Koordinasi. | ||
823 | 00:58:13,000 --> 00:58:16,660 Putranya juara kelas di SMA internasional. | 00:58:13,000 --> 00:58:16,660 Putranya juara kelas di SMA internasional. | ||
824 | 00:58:16,740 --> 00:58:18,120 Dia sukses. | 00:58:16,740 --> 00:58:18,120 Dia sukses. | ||
825 | 00:58:18,200 --> 00:58:21,350 Sukses apanya. Dia menghancurkan kehidupan orang lain. | 00:58:18,200 --> 00:58:21,350 Sukses apanya. Dia menghancurkan kehidupan orang lain. | ||
826 | 00:58:23,360 --> 00:58:25,200 Kita punya jawabannya sekarang. | 00:58:23,360 --> 00:58:25,200 Kita punya jawabannya sekarang. | ||
827 | 00:58:25,840 --> 00:58:29,680 Suruh dia datang berkunjung, dan diam-diam merekam pembicaraan. | 00:58:25,840 --> 00:58:29,680 Suruh dia datang berkunjung, dan diam-diam merekam pembicaraan. | ||
828 | 00:58:29,760 --> 00:58:33,480 Katakan kau akan kirim rekaman itu ke kantor putrinya? | 00:58:29,760 --> 00:58:33,480 Katakan kau akan kirim rekaman itu ke kantor putrinya? | ||
829 | 00:58:33,560 --> 00:58:35,040 - Perencanaan. - Ya, perencanaan. | 00:58:33,560 --> 00:58:35,040 - Perencanaan. - Ya, perencanaan. | ||
830 | 00:58:35,120 --> 00:58:38,520 Katakan kau akan mengirimkannya ke sana. Simpan di UBS. | 00:58:35,120 --> 00:58:38,520 Katakan kau akan mengirimkannya ke sana. Simpan di UBS. | ||
831 | 00:58:38,600 --> 00:58:39,600 Di USB. | 00:58:38,600 --> 00:58:39,600 Di USB. | ||
832 | 00:58:40,580 --> 00:58:42,580 Ya, katakan kau akan menaruhnya di USB dan akan mengirimnya | 00:58:40,580 --> 00:58:42,580 Ya, katakan kau akan menaruhnya di USB dan akan mengirimnya | ||
833 | 00:58:42,660 --> 00:58:44,740 ke Kantor Perencanaan dan ke perusahaannya. | 00:58:42,660 --> 00:58:44,740 ke Kantor Perencanaan dan ke perusahaannya. | ||
834 | 00:58:44,820 --> 00:58:46,800 Mengancam putrinya adalah cara terbaik. | 00:58:44,820 --> 00:58:46,800 Mengancam putrinya adalah cara terbaik. | ||
835 | 00:58:46,920 --> 00:58:48,840 Kau bisa dengan mudah mendapatkan satu miliar won. | 00:58:46,920 --> 00:58:48,840 Kau bisa dengan mudah mendapatkan satu miliar won. | ||
836 | 00:58:51,900 --> 00:58:53,400 Tapi keluarga sedikit... | 00:58:51,900 --> 00:58:53,400 Tapi keluarga sedikit... | ||
837 | 00:58:53,880 --> 00:58:55,240 Itu sedikit... | 00:58:53,880 --> 00:58:55,240 Itu sedikit... | ||
838 | 00:58:55,320 --> 00:58:57,070 Mengancam putrinya... | 00:58:55,320 --> 00:58:57,070 Mengancam putrinya... | ||
839 | 00:58:58,480 --> 00:59:00,280 Hentikan omong kosong ini. | 00:58:58,480 --> 00:59:00,280 Hentikan omong kosong ini. | ||
840 | 00:59:00,360 --> 00:59:02,680 Kau penjahat di penjara. Jangan bertindak kau bermoral. | 00:59:00,360 --> 00:59:02,680 Kau penjahat di penjara. Jangan bertindak kau bermoral. | ||
841 | 00:59:02,760 --> 00:59:05,850 Serta kita tak akan serius mengirimkannya. Kita hanya mengancamnya. | 00:59:02,760 --> 00:59:05,850 Serta kita tak akan serius mengirimkannya. Kita hanya mengancamnya. | ||
842 | 00:59:05,930 --> 00:59:08,260 Kita mengancam dia untuk mendapatkan uang darinya. | 00:59:05,930 --> 00:59:08,260 Kita mengancam dia untuk mendapatkan uang darinya. | ||
843 | 00:59:09,030 --> 00:59:10,330 Akan kulakukan. | 00:59:09,030 --> 00:59:10,330 Akan kulakukan. | ||
844 | 00:59:11,310 --> 00:59:13,060 Bahkan jika hanya dapat 10.000 won, | 00:59:11,310 --> 00:59:13,060 Bahkan jika hanya dapat 10.000 won, | ||
845 | 00:59:13,560 --> 00:59:15,930 setidaknya aku sudah melawan. | 00:59:13,560 --> 00:59:15,930 setidaknya aku sudah melawan. | ||
846 | 00:59:16,880 --> 00:59:18,130 Bagaimana kau akan merekamnya? | 00:59:16,880 --> 00:59:18,130 Bagaimana kau akan merekamnya? | ||
847 | 00:59:18,520 --> 00:59:20,160 Bahkan jika membelinya dari toko, | 00:59:18,520 --> 00:59:20,160 Bahkan jika membelinya dari toko, | ||
848 | 00:59:20,240 --> 00:59:22,420 kau tak bisa membawanya ke ruang kunjungan. | 00:59:20,240 --> 00:59:22,420 kau tak bisa membawanya ke ruang kunjungan. | ||
849 | 00:59:22,500 --> 00:59:24,520 Penjara merekam kunjungan tersebut. | 00:59:22,500 --> 00:59:24,520 Penjara merekam kunjungan tersebut. | ||
850 | 00:59:25,320 --> 00:59:27,480 Itu akan direkam, maka tak perlu khawatir tentang itu. | 00:59:25,320 --> 00:59:27,480 Itu akan direkam, maka tak perlu khawatir tentang itu. | ||
851 | 00:59:27,560 --> 00:59:29,350 Kita hanya butuh penjaga | 00:59:27,560 --> 00:59:29,350 Kita hanya butuh penjaga | ||
852 | 00:59:30,450 --> 00:59:31,810 yang mau bekerja sama. | 00:59:30,450 --> 00:59:31,810 yang mau bekerja sama. | ||
853 | 00:59:31,890 --> 00:59:33,270 Siapa yang akan melakukannya untuk kita? | 00:59:31,890 --> 00:59:33,270 Siapa yang akan melakukannya untuk kita? | ||
854 | 00:59:35,360 --> 00:59:36,460 Astaga. | 00:59:35,360 --> 00:59:36,460 Astaga. | ||
855 | 00:59:36,540 --> 00:59:37,710 Kau akan melakukannya, 'kan? | 00:59:36,540 --> 00:59:37,710 Kau akan melakukannya, 'kan? | ||
856 | 00:59:47,740 --> 00:59:50,680 Tidak! Apa kau pikir aku bodoh? | 00:59:47,740 --> 00:59:50,680 Tidak! Apa kau pikir aku bodoh? | ||
857 | 00:59:56,440 --> 00:59:57,810 Rekaman sudah diurus. | 00:59:56,440 --> 00:59:57,810 Rekaman sudah diurus. | ||
858 | 00:59:59,880 --> 01:00:01,920 Dr. Ko. Bagaimana kau akan hidup? | 00:59:59,880 --> 01:00:01,920 Dr. Ko. Bagaimana kau akan hidup? | ||
859 | 01:00:02,400 --> 01:00:04,360 Mereka akan berhenti membayar gajimu. | 01:00:02,400 --> 01:00:04,360 Mereka akan berhenti membayar gajimu. | ||
860 | 01:00:06,240 --> 01:00:07,400 Dr. Ko. | 01:00:06,240 --> 01:00:07,400 Dr. Ko. | ||
861 | 01:00:08,450 --> 01:00:10,910 Putrimu beranjak lima tahun, 'kan? | 01:00:08,450 --> 01:00:10,910 Putrimu beranjak lima tahun, 'kan? | ||
862 | 01:00:12,080 --> 01:00:14,420 Kau butuh banyak uang untuk membesarkannya. | 01:00:12,080 --> 01:00:14,420 Kau butuh banyak uang untuk membesarkannya. | ||
863 | 01:00:16,000 --> 01:00:16,960 Tak apa-apa. | 01:00:16,000 --> 01:00:16,960 Tak apa-apa. | ||
864 | 01:00:17,980 --> 01:00:19,320 Aku tak akan membesarkan | 01:00:17,980 --> 01:00:19,320 Aku tak akan membesarkan | ||
865 | 01:00:20,120 --> 01:00:21,950 putriku dengan uang kotor. | 01:00:20,120 --> 01:00:21,950 putriku dengan uang kotor. | ||
866 | 01:00:22,710 --> 01:00:25,510 Kami akan mencairkan uang jaminan dan beremigrasi. | 01:00:22,710 --> 01:00:25,510 Kami akan mencairkan uang jaminan dan beremigrasi. | ||
867 | 01:00:27,120 --> 01:00:28,200 Aku tak mau | 01:00:27,120 --> 01:00:28,200 Aku tak mau | ||
868 | 01:00:29,360 --> 01:00:30,900 hidup di negara ini lagi. | 01:00:29,360 --> 01:00:30,900 hidup di negara ini lagi. | ||
869 | 01:00:59,600 --> 01:01:01,260 Aku bilang pergilah ke kamar mandi! | 01:00:59,600 --> 01:01:01,260 Aku bilang pergilah ke kamar mandi! | ||
870 | 01:01:04,640 --> 01:01:05,890 Je-hyeok, berhenti. | 01:01:04,640 --> 01:01:05,890 Je-hyeok, berhenti. | ||
871 | 01:01:07,480 --> 01:01:10,140 Kawan. Pisahkan mereka. | 01:01:07,480 --> 01:01:10,140 Kawan. Pisahkan mereka. | ||
872 | 01:01:12,520 --> 01:01:15,050 Kau perlu memisahkan mereka. Kenapa kau tak melakukannya? | 01:01:12,520 --> 01:01:15,050 Kau perlu memisahkan mereka. Kenapa kau tak melakukannya? | ||
873 | 01:01:15,480 --> 01:01:18,200 Mereka bukan kaki tangan, tapi sudah jadi kaki tangan. | 01:01:15,480 --> 01:01:18,200 Mereka bukan kaki tangan, tapi sudah jadi kaki tangan. | ||
874 | 01:01:18,920 --> 01:01:20,000 Pisahkan mereka. | 01:01:18,920 --> 01:01:20,000 Pisahkan mereka. | ||
875 | 01:01:20,600 --> 01:01:22,520 Jangan ganggu. Aku akan mengurusnya. | 01:01:20,600 --> 01:01:22,520 Jangan ganggu. Aku akan mengurusnya. | ||
876 | 01:01:22,600 --> 01:01:26,370 Karena satu orang dapat poin kebaikan, yang lain akan segera mencobanya. | 01:01:22,600 --> 01:01:26,370 Karena satu orang dapat poin kebaikan, yang lain akan segera mencobanya. | ||
877 | 01:01:26,450 --> 01:01:29,330 Mereka akan menimbulkan masalah besar. Kau harus berhati-hati. | 01:01:26,450 --> 01:01:29,330 Mereka akan menimbulkan masalah besar. Kau harus berhati-hati. | ||
878 | 01:01:31,910 --> 01:01:34,410 Kau harus memperlakukan bajingan seperti bajingan. | 01:01:31,910 --> 01:01:34,410 Kau harus memperlakukan bajingan seperti bajingan. | ||
879 | 01:01:36,510 --> 01:01:39,640 Setidaknya beri mereka peringatan yang tepat. | 01:01:36,510 --> 01:01:39,640 Setidaknya beri mereka peringatan yang tepat. | ||
880 | 01:01:43,280 --> 01:01:44,210 Hei! | 01:01:43,280 --> 01:01:44,210 Hei! | ||
881 | 01:01:47,520 --> 01:01:50,180 Je-hyeok, ada apa? Apa itu? | 01:01:47,520 --> 01:01:50,180 Je-hyeok, ada apa? Apa itu? | ||
882 | 01:01:52,320 --> 01:01:54,460 Dia baik-baik saja, 'kan? | 01:01:52,320 --> 01:01:54,460 Dia baik-baik saja, 'kan? | ||
883 | 01:01:54,540 --> 01:01:56,040 Tentu saja, dia baik-baik saja. | 01:01:54,540 --> 01:01:56,040 Tentu saja, dia baik-baik saja. | ||
884 | 01:01:56,120 --> 01:01:58,480 Tapi dia terus tidur. | 01:01:56,120 --> 01:01:58,480 Tapi dia terus tidur. | ||
885 | 01:01:58,560 --> 01:02:01,480 Bahkan jika itu hanya operasi usus buntu, dia dibius total. | 01:01:58,560 --> 01:02:01,480 Bahkan jika itu hanya operasi usus buntu, dia dibius total. | ||
886 | 01:02:01,560 --> 01:02:05,180 Banyak pasien tertidur saat masa pemulihan. Dia baik-baik saja. | 01:02:01,560 --> 01:02:05,180 Banyak pasien tertidur saat masa pemulihan. Dia baik-baik saja. | ||
887 | 01:02:05,610 --> 01:02:07,600 - Dia bahkan sudah buang angin. - Ya. | 01:02:05,610 --> 01:02:07,600 - Dia bahkan sudah buang angin. - Ya. | ||
888 | 01:02:07,680 --> 01:02:10,240 Dia bisa pulang tiga atau empat hari, jika sudah pulih. | 01:02:07,680 --> 01:02:10,240 Dia bisa pulang tiga atau empat hari, jika sudah pulih. | ||
889 | 01:02:10,320 --> 01:02:11,790 Terima kasih, Dokter. | 01:02:10,320 --> 01:02:11,790 Terima kasih, Dokter. | ||
890 | 01:02:19,610 --> 01:02:23,000 Aku buang angin, tapi mereka bilang masih belum boleh makan itu. | 01:02:19,610 --> 01:02:23,000 Aku buang angin, tapi mereka bilang masih belum boleh makan itu. | ||
891 | 01:02:23,080 --> 01:02:25,870 Diam. Ini buatku. Aku belum makan sepanjang hari. | 01:02:23,080 --> 01:02:25,870 Diam. Ini buatku. Aku belum makan sepanjang hari. | ||
892 | 01:02:29,400 --> 01:02:30,820 Saat kau bebas... | 01:02:29,400 --> 01:02:30,820 Saat kau bebas... | ||
893 | 01:02:31,240 --> 01:02:35,840 Bukan, saat kau dibebaskan, tinggal denganku selama satu tahun, paham? | 01:02:31,240 --> 01:02:35,840 Bukan, saat kau dibebaskan, tinggal denganku selama satu tahun, paham? | ||
894 | 01:02:35,920 --> 01:02:39,330 Aku akan membuatmu melakukan segalanya. Memasak, bersih-bersih, | 01:02:35,920 --> 01:02:39,330 Aku akan membuatmu melakukan segalanya. Memasak, bersih-bersih, | ||
895 | 01:02:39,410 --> 01:02:41,910 dan kau harus tidur di sampingku juga, mengerti? | 01:02:39,410 --> 01:02:41,910 dan kau harus tidur di sampingku juga, mengerti? | ||
896 | 01:02:49,310 --> 01:02:50,640 Ada apa? | 01:02:49,310 --> 01:02:50,640 Ada apa? | ||
897 | 01:02:53,800 --> 01:02:54,630 Joon-ho. | 01:02:53,800 --> 01:02:54,630 Joon-ho. | ||
898 | 01:02:56,960 --> 01:02:58,120 Aku mau minta tolong. | 01:02:56,960 --> 01:02:58,120 Aku mau minta tolong. | ||
899 | 01:03:01,860 --> 01:03:02,690 Apa itu? | 01:03:01,860 --> 01:03:02,690 Apa itu? | ||
900 | 01:03:03,900 --> 01:03:05,910 Aku meninggalkan mobilku. | 01:03:03,900 --> 01:03:05,910 Aku meninggalkan mobilku. | ||
901 | 01:03:14,130 --> 01:03:16,110 - Di mana? - Di gedung pengadilan. | 01:03:14,130 --> 01:03:16,110 - Di mana? - Di gedung pengadilan. | ||
902 | 01:03:16,190 --> 01:03:17,480 Kapan? | 01:03:16,190 --> 01:03:17,480 Kapan? | ||
903 | 01:03:19,220 --> 01:03:21,140 Saat aku dijatuhi hukuman, maka... | 01:03:19,220 --> 01:03:21,140 Saat aku dijatuhi hukuman, maka... | ||
904 | 01:03:22,260 --> 01:03:23,520 Tanggal 4 Januari? | 01:03:22,260 --> 01:03:23,520 Tanggal 4 Januari? | ||
905 | 01:03:25,880 --> 01:03:26,960 Maaf. | 01:03:25,880 --> 01:03:26,960 Maaf. | ||
906 | 01:03:29,740 --> 01:03:31,410 - Di mana kunci mobilnya? - Aku tak tahu. | 01:03:29,740 --> 01:03:31,410 - Di mana kunci mobilnya? - Aku tak tahu. | ||
907 | 01:03:33,000 --> 01:03:35,600 Aku tak tahu, tapi kau tahu. | 01:03:33,000 --> 01:03:35,600 Aku tak tahu, tapi kau tahu. | ||
908 | 01:03:41,000 --> 01:03:43,600 [Barang Pribadi Kunci Mobil Kim Je-Hyeok] | 01:03:41,000 --> 01:03:43,600 [Barang Pribadi Kunci Mobil Kim Je-Hyeok] | ||
909 | 01:03:49,490 --> 01:03:50,680 Lihat ini. | 01:03:49,490 --> 01:03:50,680 Lihat ini. | ||
910 | 01:03:50,760 --> 01:03:53,440 Dia bilang mereka putus, tapi dia memakai cincinnya. | 01:03:50,760 --> 01:03:53,440 Dia bilang mereka putus, tapi dia memakai cincinnya. | ||
911 | 01:04:03,670 --> 01:04:05,130 [Pengadilan Distrik Barat] | 01:04:03,670 --> 01:04:05,130 [Pengadilan Distrik Barat] | ||
912 | 01:04:24,440 --> 01:04:28,060 Ini mobil sampah. Ini bukan untuk orang. | 01:04:24,440 --> 01:04:28,060 Ini mobil sampah. Ini bukan untuk orang. | ||
913 | 01:04:30,630 --> 01:04:32,890 Dia jadi gila dengan iga. | 01:04:30,630 --> 01:04:32,890 Dia jadi gila dengan iga. | ||
914 | 01:04:53,810 --> 01:04:55,220 Si bodoh ini. | 01:04:53,810 --> 01:04:55,220 Si bodoh ini. | ||
915 | 01:05:11,840 --> 01:05:13,670 Aku tahu. | 01:05:11,840 --> 01:05:13,670 Aku tahu. | ||
916 | 01:05:14,090 --> 01:05:17,140 Ya, Ibu. Dia bilang masih di garasi. | 01:05:14,090 --> 01:05:17,140 Ya, Ibu. Dia bilang masih di garasi. | ||
917 | 01:05:17,500 --> 01:05:20,420 Tapi aku sedang kerja ke luar kota. | 01:05:17,500 --> 01:05:20,420 Tapi aku sedang kerja ke luar kota. | ||
918 | 01:05:20,500 --> 01:05:22,430 Aku akan segera ke sana jika sampai di Seoul. | 01:05:20,500 --> 01:05:22,430 Aku akan segera ke sana jika sampai di Seoul. | ||
919 | 01:05:23,580 --> 01:05:25,380 Apa yang harus kulakukan? | 01:05:23,580 --> 01:05:25,380 Apa yang harus kulakukan? | ||
920 | 01:05:25,460 --> 01:05:29,260 [Kita bisa meminta Ji-ho mengambilnya. Kita tak perlu khawatir.] | 01:05:25,460 --> 01:05:29,260 [Kita bisa meminta Ji-ho mengambilnya. Kita tak perlu khawatir.] | ||
921 | 01:05:31,060 --> 01:05:32,500 Kurasa begitu. | 01:05:31,060 --> 01:05:32,500 Kurasa begitu. | ||
922 | 01:05:48,680 --> 01:05:52,160 [Joon-ho bilang karcis parkir ada di bawah pelindung matahari] | 01:05:48,680 --> 01:05:52,160 [Joon-ho bilang karcis parkir ada di bawah pelindung matahari] | ||
923 | 01:06:15,430 --> 01:06:19,270 [Oktober 2015] | 01:06:15,430 --> 01:06:19,270 [Oktober 2015] | ||
924 | 01:06:22,210 --> 01:06:23,830 Terima kasih. | 01:06:22,210 --> 01:06:23,830 Terima kasih. | ||
925 | 01:06:24,740 --> 01:06:26,490 Semoga sukses untuk pertandinganmu besok. | 01:06:24,740 --> 01:06:26,490 Semoga sukses untuk pertandinganmu besok. | ||
926 | 01:06:27,800 --> 01:06:31,000 Aku benar-benar minta maaf, tapi bisakah kami berfoto bersamamu? | 01:06:27,800 --> 01:06:31,000 Aku benar-benar minta maaf, tapi bisakah kami berfoto bersamamu? | ||
927 | 01:06:31,080 --> 01:06:32,490 Ya, tentu saja. | 01:06:31,080 --> 01:06:32,490 Ya, tentu saja. | ||
928 | 01:06:36,600 --> 01:06:38,140 Satu, dua, tiga. | 01:06:36,600 --> 01:06:38,140 Satu, dua, tiga. | ||
929 | 01:06:44,760 --> 01:06:47,430 - Siapa dia? - Pacarku. | 01:06:44,760 --> 01:06:47,430 - Siapa dia? - Pacarku. | ||
930 | 01:06:50,210 --> 01:06:51,510 Terima kasih. | 01:06:50,210 --> 01:06:51,510 Terima kasih. | ||
931 | 01:06:55,280 --> 01:06:56,680 Aku juga mau foto. | 01:06:55,280 --> 01:06:56,680 Aku juga mau foto. | ||
932 | 01:06:57,880 --> 01:06:59,710 Kita tak punya foto sama sekali. | 01:06:57,880 --> 01:06:59,710 Kita tak punya foto sama sekali. | ||
933 | 01:07:03,690 --> 01:07:05,350 Wisuda SD, | 01:07:03,690 --> 01:07:05,350 Wisuda SD, | ||
934 | 01:07:05,710 --> 01:07:08,320 wisuda SMP, wisuda SMA... | 01:07:05,710 --> 01:07:08,320 wisuda SMP, wisuda SMA... | ||
935 | 01:07:08,400 --> 01:07:10,360 Bukan, setelah kita mulai pacaran. | 01:07:08,400 --> 01:07:10,360 Bukan, setelah kita mulai pacaran. | ||
936 | 01:07:10,440 --> 01:07:12,990 Kita tak pernah berfoto bersama sejak mulai pacaran. | 01:07:10,440 --> 01:07:12,990 Kita tak pernah berfoto bersama sejak mulai pacaran. | ||
937 | 01:07:26,960 --> 01:07:29,640 - Kau gila? Orang akan lihat. - Baik. | 01:07:26,960 --> 01:07:29,640 - Kau gila? Orang akan lihat. - Baik. | ||
938 | 01:07:30,500 --> 01:07:31,420 Baik. | 01:07:30,500 --> 01:07:31,420 Baik. | ||
939 | 01:07:32,260 --> 01:07:34,550 Satu, dua, tiga. | 01:07:32,260 --> 01:07:34,550 Satu, dua, tiga. | ||
940 | 01:07:38,720 --> 01:07:39,880 Apa? | 01:07:38,720 --> 01:07:39,880 Apa? | ||
941 | 01:07:41,470 --> 01:07:44,390 - Ayo sekali lagi. Tenanglah. - Kau yang tenang. | 01:07:41,470 --> 01:07:44,390 - Ayo sekali lagi. Tenanglah. - Kau yang tenang. | ||
942 | 01:07:45,880 --> 01:07:46,880 Baiklah. | 01:07:45,880 --> 01:07:46,880 Baiklah. | ||
943 | 01:07:47,480 --> 01:07:51,560 Satu, dua, tiga. | 01:07:47,480 --> 01:07:51,560 Satu, dua, tiga. | ||
944 | 01:07:54,520 --> 01:07:55,560 Sekali lagi. | 01:07:54,520 --> 01:07:55,560 Sekali lagi. | ||
945 | 01:08:00,960 --> 01:08:02,960 - Itu Kim Je-hyeok! - Je-hyeok! | 01:08:00,960 --> 01:08:02,960 - Itu Kim Je-hyeok! - Je-hyeok! | ||
946 | 01:08:03,450 --> 01:08:05,080 Je-hyeok! | 01:08:03,450 --> 01:08:05,080 Je-hyeok! | ||
947 | 01:08:32,319 --> 01:08:33,399 Hai, Ji-ho. | 01:08:32,319 --> 01:08:33,399 Hai, Ji-ho. | ||
948 | 01:08:35,479 --> 01:08:37,689 Di bus. Kami menuju ke hotel. | 01:08:35,479 --> 01:08:37,689 Di bus. Kami menuju ke hotel. | ||
949 | 01:08:38,479 --> 01:08:39,770 Kau masih bangun? | 01:08:38,479 --> 01:08:39,770 Kau masih bangun? | ||
950 | 01:08:42,720 --> 01:08:43,970 Apa? | 01:08:42,720 --> 01:08:43,970 Apa? | ||
951 | 01:08:45,600 --> 01:08:46,670 Lakukan apa? | 01:08:45,600 --> 01:08:46,670 Lakukan apa? | ||
952 | 01:08:46,750 --> 01:08:48,960 Bernyanyilah untukku. | 01:08:46,750 --> 01:08:48,960 Bernyanyilah untukku. | ||
953 | 01:08:54,010 --> 01:08:54,939 Sekarang? | 01:08:54,010 --> 01:08:54,939 Sekarang? | ||
954 | 01:08:55,020 --> 01:08:58,109 Ya. Jika kau bernyanyi untukku, akan kukabulkan satu permintaanmu. | 01:08:55,020 --> 01:08:58,109 Ya. Jika kau bernyanyi untukku, akan kukabulkan satu permintaanmu. | ||
955 | 01:09:06,680 --> 01:09:11,859 ♫ Bibirku yang seksi ♫ | 01:09:06,680 --> 01:09:11,859 ♫ Bibirku yang seksi ♫ | ||
956 | 01:09:12,370 --> 01:09:17,450 ♫ Mau menyentuh bibir lembutmu ♫ | 01:09:12,370 --> 01:09:17,450 ♫ Mau menyentuh bibir lembutmu ♫ | ||
957 | 01:09:18,319 --> 01:09:22,740 ♫ Supaya cintaku ♫ | 01:09:18,319 --> 01:09:22,740 ♫ Supaya cintaku ♫ | ||
958 | 01:09:23,350 --> 01:09:26,729 ♫ Bisa mencapai hatimu ♫ | 01:09:23,350 --> 01:09:26,729 ♫ Bisa mencapai hatimu ♫ | ||
959 | 01:09:29,189 --> 01:09:33,620 ♫ Jika kau masih belum tahu ♫ | 01:09:29,189 --> 01:09:33,620 ♫ Jika kau masih belum tahu ♫ | ||
960 | 01:09:34,340 --> 01:09:39,010 ♫ Bagaimana perasaanku padamu ♫ | 01:09:34,340 --> 01:09:39,010 ♫ Bagaimana perasaanku padamu ♫ | ||
961 | 01:09:39,550 --> 01:09:44,720 ♫ Aku akan mencintaimu Lebih dari siapa pun ♫ | 01:09:39,550 --> 01:09:44,720 ♫ Aku akan mencintaimu Lebih dari siapa pun ♫ | ||
962 | 01:09:45,390 --> 01:09:48,180 ♫ Di dunia ini ♫ | 01:09:45,390 --> 01:09:48,180 ♫ Di dunia ini ♫ | ||
963 | 01:09:50,850 --> 01:09:56,190 ♫ Aku akan mencintaimu selamanya ♫ | 01:09:50,850 --> 01:09:56,190 ♫ Aku akan mencintaimu selamanya ♫ | ||
964 | 01:09:56,940 --> 01:10:02,570 ♫ Aku akan mencintaimu seperti yang kulakukan sekarang ♫ | 01:09:56,940 --> 01:10:02,570 ♫ Aku akan mencintaimu seperti yang kulakukan sekarang ♫ | ||
965 | 01:10:03,200 --> 01:10:07,790 ♫ Aku akan mencintaimu Lebih dari siapa pun ♫ | 01:10:03,200 --> 01:10:07,790 ♫ Aku akan mencintaimu Lebih dari siapa pun ♫ | ||
966 | 01:10:09,300 --> 01:10:11,750 ♫ Di dunia ini ♫ | 01:10:09,300 --> 01:10:11,750 ♫ Di dunia ini ♫ | ||
967 | 01:10:25,640 --> 01:10:26,970 Aku baru mau turun. | 01:10:25,640 --> 01:10:26,970 Aku baru mau turun. | ||
968 | 01:11:09,810 --> 01:11:12,520 [Penjara Seobu] | 01:11:09,810 --> 01:11:12,520 [Penjara Seobu] | ||
969 | 01:11:22,520 --> 01:11:23,640 Pastor. | 01:11:22,520 --> 01:11:23,640 Pastor. | ||
970 | 01:11:25,460 --> 01:11:28,210 - Apa kau akan baik-baik saja? - Tentu saja. Aku baik-baik saja. | 01:11:25,460 --> 01:11:28,210 - Apa kau akan baik-baik saja? - Tentu saja. Aku baik-baik saja. | ||
971 | 01:11:28,780 --> 01:11:30,290 Kau bisa melakukan pekerjaanmu. | 01:11:28,780 --> 01:11:30,290 Kau bisa melakukan pekerjaanmu. | ||
972 | 01:11:30,790 --> 01:11:32,910 Aku lebih kuat dari kelihatannya. | 01:11:30,790 --> 01:11:32,910 Aku lebih kuat dari kelihatannya. | ||
973 | 01:11:50,800 --> 01:11:54,510 Kau seorang pengecut. Kau tak akan mati. | 01:11:50,800 --> 01:11:54,510 Kau seorang pengecut. Kau tak akan mati. | ||
974 | 01:11:55,160 --> 01:11:55,990 Hei. | 01:11:55,160 --> 01:11:55,990 Hei. | ||
975 | 01:11:56,650 --> 01:12:00,110 Ini hanya sebuah pertunjukan. Tak apa-apa. | 01:11:56,650 --> 01:12:00,110 Ini hanya sebuah pertunjukan. Tak apa-apa. | ||
976 | 01:12:00,480 --> 01:12:02,400 Kemari. Berikan itu padaku. | 01:12:00,480 --> 01:12:02,400 Kemari. Berikan itu padaku. | ||
977 | 01:12:02,480 --> 01:12:04,820 Bertahanlah di sana lima detik, paham? | 01:12:02,480 --> 01:12:04,820 Bertahanlah di sana lima detik, paham? | ||
978 | 01:12:04,900 --> 01:12:09,360 Tunggulah lima detik, dan bajingan ini akan datang menyelamatkanmu. | 01:12:04,900 --> 01:12:09,360 Tunggulah lima detik, dan bajingan ini akan datang menyelamatkanmu. | ||
979 | 01:12:09,440 --> 01:12:10,320 Lakukan. | 01:12:09,440 --> 01:12:10,320 Lakukan. | ||
980 | 01:12:11,480 --> 01:12:14,960 Aku benar-benar tak bisa melakukannya. Tolong, biarkan aku hidup. | 01:12:11,480 --> 01:12:14,960 Aku benar-benar tak bisa melakukannya. Tolong, biarkan aku hidup. | ||
981 | 01:12:15,040 --> 01:12:17,480 - Tolong, biarkan aku hidup. - Kami tak melakukan apa pun. | 01:12:15,040 --> 01:12:17,480 - Tolong, biarkan aku hidup. - Kami tak melakukan apa pun. | ||
982 | 01:12:17,560 --> 01:12:20,960 Ini hanya akting. Seperti sebuah permainan. | 01:12:17,560 --> 01:12:20,960 Ini hanya akting. Seperti sebuah permainan. | ||
983 | 01:12:21,490 --> 01:12:23,120 Baik, ini dia. | 01:12:21,490 --> 01:12:23,120 Baik, ini dia. | ||
984 | 01:12:24,040 --> 01:12:26,920 Satu dua, | 01:12:24,040 --> 01:12:26,920 Satu dua, | ||
985 | 01:12:27,480 --> 01:12:28,730 tiga! | 01:12:27,480 --> 01:12:28,730 tiga! | ||
986 | 01:12:35,350 --> 01:12:38,020 Ini terlihat sangat nyata. Lihat itu. | 01:12:35,350 --> 01:12:38,020 Ini terlihat sangat nyata. Lihat itu. | ||
987 | 01:12:38,100 --> 01:12:39,150 Apa-apaan ini? | 01:12:38,100 --> 01:12:39,150 Apa-apaan ini? | ||
988 | 01:12:48,720 --> 01:12:50,920 Dasar berengsek. | 01:12:48,720 --> 01:12:50,920 Dasar berengsek. | ||
989 | 01:12:51,000 --> 01:12:57,210 Ini bukan kursi yang sama. Di sini 450, dan di sini 460. Ada perbedaan 10 cm. | 01:12:51,000 --> 01:12:57,210 Ini bukan kursi yang sama. Di sini 450, dan di sini 460. Ada perbedaan 10 cm. | ||
990 | 01:12:57,290 --> 01:12:58,620 Banyak yang bingung dengannya. | 01:12:57,290 --> 01:12:58,620 Banyak yang bingung dengannya. | ||
991 | 01:13:11,760 --> 01:13:12,840 Dr. Ko. Kau punya pengunjung. | 01:13:11,760 --> 01:13:12,840 Dr. Ko. Kau punya pengunjung. | ||
992 | 01:13:14,220 --> 01:13:15,220 Sial. | 01:13:14,220 --> 01:13:15,220 Sial. | ||
993 | 01:13:18,640 --> 01:13:21,810 Di mana Pak Kepala Sim? Kenapa Letnan Paeng yang membawamu? | 01:13:18,640 --> 01:13:21,810 Di mana Pak Kepala Sim? Kenapa Letnan Paeng yang membawamu? | ||
994 | 01:13:25,930 --> 01:13:27,010 Permisi. | 01:13:25,930 --> 01:13:27,010 Permisi. | ||
995 | 01:13:31,110 --> 01:13:33,580 Hei. Lama tak jumpa sejak kakakmu datang. | 01:13:31,110 --> 01:13:33,580 Hei. Lama tak jumpa sejak kakakmu datang. | ||
996 | 01:13:34,080 --> 01:13:35,290 Aku tingkat empat. | 01:13:34,080 --> 01:13:35,290 Aku tingkat empat. | ||
997 | 01:13:35,870 --> 01:13:37,000 Itu benar. | 01:13:35,870 --> 01:13:37,000 Itu benar. | ||
998 | 01:13:37,480 --> 01:13:40,230 Kau hanya bisa punya satu pengunjung dalam sepekan. | 01:13:37,480 --> 01:13:40,230 Kau hanya bisa punya satu pengunjung dalam sepekan. | ||
999 | 01:13:41,630 --> 01:13:43,860 Kakakmu itu luar biasa. | 01:13:41,630 --> 01:13:43,860 Kakakmu itu luar biasa. | ||
1000 | 01:13:44,400 --> 01:13:47,650 Itu berarti dia tak melewatkan satu pun. Dia datang setiap pekan. | 01:13:44,400 --> 01:13:47,650 Itu berarti dia tak melewatkan satu pun. Dia datang setiap pekan. | ||
1001 | 01:13:48,260 --> 01:13:49,090 Astaga... | 01:13:48,260 --> 01:13:49,090 Astaga... | ||
1002 | 01:13:49,500 --> 01:13:51,960 Dia benar-benar kakak bintang lima. Berbuat baiklah padanya, Bajingan. | 01:13:49,500 --> 01:13:51,960 Dia benar-benar kakak bintang lima. Berbuat baiklah padanya, Bajingan. | ||
1003 | 01:14:05,360 --> 01:14:07,200 Kenapa wajahmu seperti itu? | 01:14:05,360 --> 01:14:07,200 Kenapa wajahmu seperti itu? | ||
1004 | 01:14:07,280 --> 01:14:08,400 Apa terjadi sesuatu? | 01:14:07,280 --> 01:14:08,400 Apa terjadi sesuatu? | ||
1005 | 01:14:13,240 --> 01:14:14,320 Aku baik-baik saja. | 01:14:13,240 --> 01:14:14,320 Aku baik-baik saja. | ||
1006 | 01:14:16,240 --> 01:14:18,750 Aku menyesuaikan diri dengan baik. Aku... | 01:14:16,240 --> 01:14:18,750 Aku menyesuaikan diri dengan baik. Aku... | ||
1007 | 01:14:31,050 --> 01:14:32,470 Aku baik-baik saja. | 01:14:31,050 --> 01:14:32,470 Aku baik-baik saja. | ||
1008 | 01:14:33,930 --> 01:14:36,390 Jadi, jangan khawatirkan aku lagi, | 01:14:33,930 --> 01:14:36,390 Jadi, jangan khawatirkan aku lagi, | ||
1009 | 01:14:36,890 --> 01:14:38,010 dan... | 01:14:36,890 --> 01:14:38,010 dan... | ||
1010 | 01:14:40,160 --> 01:14:41,490 fokus pada pekerjaanmu. | 01:14:40,160 --> 01:14:41,490 fokus pada pekerjaanmu. | ||
1011 | 01:14:45,280 --> 01:14:46,330 Aku... | 01:14:45,280 --> 01:14:46,330 Aku... | ||
1012 | 01:14:47,240 --> 01:14:48,320 Astaga. | 01:14:47,240 --> 01:14:48,320 Astaga. | ||
1013 | 01:14:51,280 --> 01:14:53,900 Aku tak tahu bagaimana menghadapi istri dan anak-anakmu. | 01:14:51,280 --> 01:14:53,900 Aku tak tahu bagaimana menghadapi istri dan anak-anakmu. | ||
1014 | 01:14:55,880 --> 01:14:56,710 Paham? | 01:14:55,880 --> 01:14:56,710 Paham? | ||
1015 | 01:15:05,960 --> 01:15:06,960 Apa ada sesuatu? | 01:15:05,960 --> 01:15:06,960 Apa ada sesuatu? | ||
1016 | 01:15:10,300 --> 01:15:11,420 Jung-woo. | 01:15:10,300 --> 01:15:11,420 Jung-woo. | ||
1017 | 01:15:15,720 --> 01:15:16,760 Ada | 01:15:15,720 --> 01:15:16,760 Ada | ||
1018 | 01:15:18,970 --> 01:15:19,890 seorang saksi. | 01:15:18,970 --> 01:15:19,890 seorang saksi. | ||
1019 | 01:15:23,440 --> 01:15:24,940 Dia melihat | 01:15:23,440 --> 01:15:24,940 Dia melihat | ||
1020 | 01:15:26,280 --> 01:15:28,740 Sersan Oh membunuh Prajurit Park | 01:15:26,280 --> 01:15:28,740 Sersan Oh membunuh Prajurit Park | ||
1021 | 01:15:31,680 --> 01:15:33,050 malam itu. | 01:15:31,680 --> 01:15:33,050 malam itu. | ||
1022 | 01:15:47,640 --> 01:15:49,300 Para bajingan itu... | 01:15:47,640 --> 01:15:49,300 Para bajingan itu... | ||
1023 | 01:15:56,840 --> 01:16:01,850 Aku tak yakin jika aku paham apa isi surat tersebut, | 01:15:56,840 --> 01:16:01,850 Aku tak yakin jika aku paham apa isi surat tersebut, | ||
1024 | 01:16:02,350 --> 01:16:05,270 maka tolong jelaskan padaku. | 01:16:02,350 --> 01:16:05,270 maka tolong jelaskan padaku. | ||
1025 | 01:16:14,530 --> 01:16:17,530 Aku meminta bantuan penjaga agar kita bisa berbicara dengan bebas. | 01:16:14,530 --> 01:16:17,530 Aku meminta bantuan penjaga agar kita bisa berbicara dengan bebas. | ||
1026 | 01:16:18,280 --> 01:16:21,790 Mereka tak merekam pembicaraan kita, maka jangan khawatir. | 01:16:18,280 --> 01:16:21,790 Mereka tak merekam pembicaraan kita, maka jangan khawatir. | ||
1027 | 01:16:24,700 --> 01:16:26,500 [Rutan] | 01:16:24,700 --> 01:16:26,500 [Rutan] | ||
1028 | 01:16:36,720 --> 01:16:39,090 Sial. Yang benar saja... | 01:16:36,720 --> 01:16:39,090 Sial. Yang benar saja... | ||
1029 | 01:16:45,000 --> 01:16:47,040 Kantor Jaksa terus mendatangi kami. | 01:16:45,000 --> 01:16:47,040 Kantor Jaksa terus mendatangi kami. | ||
1030 | 01:16:47,410 --> 01:16:49,330 Pak Ji ada di posisi terjepit. | 01:16:47,410 --> 01:16:49,330 Pak Ji ada di posisi terjepit. | ||
1031 | 01:16:52,520 --> 01:16:56,110 Jika kau mengakui melakukan ini juga, | 01:16:52,520 --> 01:16:56,110 Jika kau mengakui melakukan ini juga, | ||
1032 | 01:16:56,440 --> 01:16:59,660 kami akan memberimu gaji tiga kali lipat, tidak, empat kali lipat, | 01:16:56,440 --> 01:16:59,660 kami akan memberimu gaji tiga kali lipat, tidak, empat kali lipat, | ||
1033 | 01:17:00,410 --> 01:17:03,870 dan membayar biaya pendidikan So-ra di luar negeri. | 01:17:00,410 --> 01:17:03,870 dan membayar biaya pendidikan So-ra di luar negeri. | ||
1034 | 01:17:04,720 --> 01:17:06,300 Pak Ji sudah berjanji. | 01:17:04,720 --> 01:17:06,300 Pak Ji sudah berjanji. | ||
1035 | 01:17:07,870 --> 01:17:10,500 Serta jika kau hari ini setuju, | 01:17:07,870 --> 01:17:10,500 Serta jika kau hari ini setuju, | ||
1036 | 01:17:11,090 --> 01:17:14,560 dia akan mentransfer 100 juta won ke rekening istrimu | 01:17:11,090 --> 01:17:14,560 dia akan mentransfer 100 juta won ke rekening istrimu | ||
1037 | 01:17:14,640 --> 01:17:16,680 nanti malam. | 01:17:14,640 --> 01:17:16,680 nanti malam. | ||
1038 | 01:17:20,910 --> 01:17:24,200 Kau berjiwa besar, 'kan? | 01:17:20,910 --> 01:17:24,200 Kau berjiwa besar, 'kan? | ||
1039 | 01:17:24,280 --> 01:17:25,530 Kumohon, | 01:17:24,280 --> 01:17:25,530 Kumohon, | ||
1040 | 01:17:26,280 --> 01:17:29,030 lakukan ini untuk perusahaan lagi. | 01:17:26,280 --> 01:17:29,030 lakukan ini untuk perusahaan lagi. | ||
1041 | 01:17:36,940 --> 01:17:40,910 Aku belum bergabung dengan departemen keuangan pada tahun 2012. | 01:17:36,940 --> 01:17:40,910 Aku belum bergabung dengan departemen keuangan pada tahun 2012. | ||
1042 | 01:17:41,860 --> 01:17:43,240 Aku juga tak menandatanganinya. | 01:17:41,860 --> 01:17:43,240 Aku juga tak menandatanganinya. | ||
1043 | 01:17:43,320 --> 01:17:45,840 Kita bisa memalsukannya dengan mudah. | 01:17:43,320 --> 01:17:45,840 Kita bisa memalsukannya dengan mudah. | ||
1044 | 01:17:45,920 --> 01:17:49,880 Kami hanya akan memasukkan namamu sebagai penanda tangan, dan membuat ulang dokumen. | 01:17:45,920 --> 01:17:49,880 Kami hanya akan memasukkan namamu sebagai penanda tangan, dan membuat ulang dokumen. | ||
1045 | 01:17:51,960 --> 01:17:53,440 Serta kali ini, | 01:17:51,960 --> 01:17:53,440 Serta kali ini, | ||
1046 | 01:17:53,520 --> 01:17:56,270 tak masalah departemen mana yang bertanggung jawab. | 01:17:53,520 --> 01:17:56,270 tak masalah departemen mana yang bertanggung jawab. | ||
1047 | 01:17:58,600 --> 01:17:59,680 Kau akan melakukannya, 'kan? | 01:17:58,600 --> 01:17:59,680 Kau akan melakukannya, 'kan? | ||
1048 | 01:18:01,840 --> 01:18:03,090 Kau akan melakukannya, Pak Ko? | 01:18:01,840 --> 01:18:03,090 Kau akan melakukannya, Pak Ko? | ||
1049 | 01:18:05,510 --> 01:18:08,520 Tidak. Aku tak mau melakukannya. | 01:18:05,510 --> 01:18:08,520 Tidak. Aku tak mau melakukannya. | ||
1050 | 01:18:11,160 --> 01:18:14,870 Kau selesaikan masalahmu sendiri kali ini. | 01:18:11,160 --> 01:18:14,870 Kau selesaikan masalahmu sendiri kali ini. | ||
1051 | 01:18:16,600 --> 01:18:18,850 Serta percakapan ini direkam, | 01:18:16,600 --> 01:18:18,850 Serta percakapan ini direkam, | ||
1052 | 01:18:18,930 --> 01:18:22,240 maka jika tak menyetorkan sesuai yang kau janjikan, | 01:18:18,930 --> 01:18:22,240 maka jika tak menyetorkan sesuai yang kau janjikan, | ||
1053 | 01:18:22,320 --> 01:18:24,570 tiga, tidak, empat kali gajiku, | 01:18:22,320 --> 01:18:24,570 tiga, tidak, empat kali gajiku, | ||
1054 | 01:18:25,080 --> 01:18:28,930 dan uang untuk pendidikan So-ra di luar negeri pada akhir pekan ini, | 01:18:25,080 --> 01:18:28,930 dan uang untuk pendidikan So-ra di luar negeri pada akhir pekan ini, | ||
1055 | 01:18:29,640 --> 01:18:33,000 aku akan memasukkan rekaman ini ke USB dan mengirimnya ke kantor putrimu, | 01:18:29,640 --> 01:18:33,000 aku akan memasukkan rekaman ini ke USB dan mengirimnya ke kantor putrimu, | ||
1056 | 01:18:33,080 --> 01:18:34,500 dan satu untukmu | 01:18:33,080 --> 01:18:34,500 dan satu untukmu | ||
1057 | 01:18:35,130 --> 01:18:37,160 dikirim langsung. | 01:18:35,130 --> 01:18:37,160 dikirim langsung. | ||
1058 | 01:18:37,240 --> 01:18:38,280 Kau gila? | 01:18:37,240 --> 01:18:38,280 Kau gila? | ||
1059 | 01:18:39,420 --> 01:18:42,090 Tidak, aku sangat waras. | 01:18:39,420 --> 01:18:42,090 Tidak, aku sangat waras. | ||
1060 | 01:18:43,430 --> 01:18:44,720 Aku akhirnya waras dan sadar. | 01:18:43,430 --> 01:18:44,720 Aku akhirnya waras dan sadar. | ||
1061 | 01:18:53,040 --> 01:18:54,080 Pak Do. | 01:18:53,040 --> 01:18:54,080 Pak Do. | ||
1062 | 01:18:54,440 --> 01:18:58,360 Cobalah rasakan hidupmu hancur, Bajingan! | 01:18:54,440 --> 01:18:58,360 Cobalah rasakan hidupmu hancur, Bajingan! | ||
1063 | 01:19:10,790 --> 01:19:12,790 Apa maksudmu, seseorang melihat? | 01:19:10,790 --> 01:19:12,790 Apa maksudmu, seseorang melihat? | ||
1064 | 01:19:15,520 --> 01:19:16,680 Siapa yang melihat? | 01:19:15,520 --> 01:19:16,680 Siapa yang melihat? | ||
1065 | 01:19:24,130 --> 01:19:26,140 Bagaimana kau begitu yakin? | 01:19:24,130 --> 01:19:26,140 Bagaimana kau begitu yakin? | ||
1066 | 01:19:26,680 --> 01:19:28,140 Karena aku yang mengirimkannya. | 01:19:26,680 --> 01:19:28,140 Karena aku yang mengirimkannya. | ||
1067 | 01:19:31,600 --> 01:19:32,800 Catatan ini | 01:19:31,600 --> 01:19:32,800 Catatan ini | ||
1068 | 01:19:35,520 --> 01:19:36,850 aku yang mengirimkannya. | 01:19:35,520 --> 01:19:36,850 aku yang mengirimkannya. | ||
1069 | 01:19:42,240 --> 01:19:43,490 Jadi, artinya | 01:19:42,240 --> 01:19:43,490 Jadi, artinya | ||
1070 | 01:19:44,720 --> 01:19:46,260 kondisi Prajurit Park | 01:19:44,720 --> 01:19:46,260 kondisi Prajurit Park | ||
1071 | 01:19:47,240 --> 01:19:49,450 cukup baik | 01:19:47,240 --> 01:19:49,450 cukup baik | ||
1072 | 01:19:51,450 --> 01:19:52,620 saat jaga malam hari itu? | 01:19:51,450 --> 01:19:52,620 saat jaga malam hari itu? | ||
1073 | 01:19:53,910 --> 01:19:55,920 - Ya. - Aku mengerti. | 01:19:53,910 --> 01:19:55,920 - Ya. - Aku mengerti. | ||
1074 | 01:20:07,320 --> 01:20:08,570 Apa Sersan Oh | 01:20:07,320 --> 01:20:08,570 Apa Sersan Oh | ||
1075 | 01:20:10,600 --> 01:20:12,470 membunuh Prajurit Park? | 01:20:10,600 --> 01:20:12,470 membunuh Prajurit Park? | ||
1076 | 01:20:19,500 --> 01:20:20,330 Ya. | 01:20:19,500 --> 01:20:20,330 Ya. | ||
1077 | 01:20:36,480 --> 01:20:37,740 Maafkan aku. | 01:20:36,480 --> 01:20:37,740 Maafkan aku. | ||
1078 | 01:20:47,850 --> 01:20:49,440 Bagaimana kau tahu? | 01:20:47,850 --> 01:20:49,440 Bagaimana kau tahu? | ||
1079 | 01:20:55,880 --> 01:20:57,290 Bagaimana kau tahu? | 01:20:55,880 --> 01:20:57,290 Bagaimana kau tahu? | ||
1080 | 01:20:58,450 --> 01:20:59,830 Jika Sersan Oh | 01:20:58,450 --> 01:20:59,830 Jika Sersan Oh | ||
1081 | 01:21:01,840 --> 01:21:03,920 membunuh Prajurit Park. | 01:21:01,840 --> 01:21:03,920 membunuh Prajurit Park. | ||
1082 | 01:21:05,360 --> 01:21:06,570 Aku melihatnya. | 01:21:05,360 --> 01:21:06,570 Aku melihatnya. | ||
1083 | 01:21:10,760 --> 01:21:14,380 Seluruh regu melihat Sersan Oh | 01:21:10,760 --> 01:21:14,380 Seluruh regu melihat Sersan Oh | ||
1084 | 01:21:17,200 --> 01:21:18,950 membunuh Prajurit Park. | 01:21:17,200 --> 01:21:18,950 membunuh Prajurit Park. | ||
1085 | 01:21:28,840 --> 01:21:31,210 Dasar bajingan! | 01:21:28,840 --> 01:21:31,210 Dasar bajingan! | ||
1086 | 01:21:39,400 --> 01:21:40,570 Maafkan aku... | 01:21:39,400 --> 01:21:40,570 Maafkan aku... | ||
1087 | 01:21:43,770 --> 01:21:48,160 Kau pantas masuk rumah sakit jiwa, bukan di militer. | 01:21:43,770 --> 01:21:48,160 Kau pantas masuk rumah sakit jiwa, bukan di militer. | ||
1088 | 01:21:48,240 --> 01:21:51,280 Pergilah ke rumah sakit jiwa, Pecundang. | 01:21:48,240 --> 01:21:51,280 Pergilah ke rumah sakit jiwa, Pecundang. | ||
1089 | 01:21:51,680 --> 01:21:54,970 Kau paham? Apa kau paham, Bajingan? | 01:21:51,680 --> 01:21:54,970 Kau paham? Apa kau paham, Bajingan? | ||
1090 | 01:22:07,050 --> 01:22:07,880 Joon-hyung. | 01:22:07,050 --> 01:22:07,880 Joon-hyung. | ||
1091 | 01:22:10,970 --> 01:22:13,850 Bangun, Joon-hyung. | 01:22:10,970 --> 01:22:13,850 Bangun, Joon-hyung. | ||
1092 | 01:22:13,930 --> 01:22:16,220 Hei, sadarlah. | 01:22:13,930 --> 01:22:16,220 Hei, sadarlah. | ||
1093 | 01:22:17,880 --> 01:22:19,500 Bangun, Bajingan. | 01:22:17,880 --> 01:22:19,500 Bangun, Bajingan. | ||
1094 | 01:22:20,600 --> 01:22:21,690 Joon-hyung. | 01:22:20,600 --> 01:22:21,690 Joon-hyung. | ||
1095 | 01:22:31,400 --> 01:22:32,410 Dia tak akan mati. | 01:22:31,400 --> 01:22:32,410 Dia tak akan mati. | ||
1096 | 01:22:34,530 --> 01:22:36,280 Orang tak mati karena hal ini. | 01:22:34,530 --> 01:22:36,280 Orang tak mati karena hal ini. | ||
1097 | 01:22:38,200 --> 01:22:39,150 Sersan Oh. | 01:22:38,200 --> 01:22:39,150 Sersan Oh. | ||
1098 | 01:22:41,160 --> 01:22:42,950 Joon-hyung tak bernapas. | 01:22:41,160 --> 01:22:42,950 Joon-hyung tak bernapas. | ||
1099 | 01:22:47,120 --> 01:22:48,120 Joon-hyung. | 01:22:47,120 --> 01:22:48,120 Joon-hyung. | ||
1100 | 01:22:58,660 --> 01:22:59,660 Pakaikan dia baju. | 01:22:58,660 --> 01:22:59,660 Pakaikan dia baju. | ||
1101 | 01:23:01,320 --> 01:23:03,320 - Maaf? - Kau tak mendengarku? | 01:23:01,320 --> 01:23:03,320 - Maaf? - Kau tak mendengarku? | ||
1102 | 01:23:04,270 --> 01:23:06,060 Pakaikan dia baju dan taruh di kamar itu. | 01:23:04,270 --> 01:23:06,060 Pakaikan dia baju dan taruh di kamar itu. | ||
1103 | 01:23:07,360 --> 01:23:08,360 Ya, Pak. | 01:23:07,360 --> 01:23:08,360 Ya, Pak. | ||
1104 | 01:24:42,950 --> 01:24:46,290 [Kimchi Kol] | 01:24:42,950 --> 01:24:46,290 [Kimchi Kol] | ||
1105 | 01:24:49,600 --> 01:24:50,780 Kau tak makan malam? | 01:24:49,600 --> 01:24:50,780 Kau tak makan malam? | ||
1106 | 01:24:52,800 --> 01:24:54,820 Terima kasih. Aku punya banyak pekerjaan. | 01:24:52,800 --> 01:24:54,820 Terima kasih. Aku punya banyak pekerjaan. | ||
1107 | 01:24:55,520 --> 01:24:57,760 Ada nomor alat yang membuatku bingung, | 01:24:55,520 --> 01:24:57,760 Ada nomor alat yang membuatku bingung, | ||
1108 | 01:24:57,840 --> 01:25:00,840 maka mau mengaturnya lebih dulu. Aku dapat izin dari Pak Kepala Sim. | 01:24:57,840 --> 01:25:00,840 maka mau mengaturnya lebih dulu. Aku dapat izin dari Pak Kepala Sim. | ||
1109 | 01:25:09,750 --> 01:25:10,750 Astaga. | 01:25:09,750 --> 01:25:10,750 Astaga. | ||
1110 | 01:25:11,880 --> 01:25:13,090 Itu... | 01:25:11,880 --> 01:25:13,090 Itu... | ||
1111 | 01:25:16,080 --> 01:25:17,040 Maaf. | 01:25:16,080 --> 01:25:17,040 Maaf. | ||
1112 | 01:25:18,950 --> 01:25:22,330 Aku mau sedikit membantu sebelum bebas. | 01:25:18,950 --> 01:25:22,330 Aku mau sedikit membantu sebelum bebas. | ||
1113 | 01:25:24,480 --> 01:25:25,440 Maaf. | 01:25:24,480 --> 01:25:25,440 Maaf. | ||
1114 | 01:25:27,480 --> 01:25:28,810 Dengar, Min-seong. | 01:25:27,480 --> 01:25:28,810 Dengar, Min-seong. | ||
1115 | 01:25:30,720 --> 01:25:32,800 - Ya? - Jangan lakukan itu. | 01:25:30,720 --> 01:25:32,800 - Ya? - Jangan lakukan itu. | ||
1116 | 01:25:36,380 --> 01:25:38,260 Jangan mengaturnya seperti itu. | 01:25:36,380 --> 01:25:38,260 Jangan mengaturnya seperti itu. | ||
1117 | 01:25:44,440 --> 01:25:46,860 Kau tak mengatur alat menurut jenisnya. | 01:25:44,440 --> 01:25:46,860 Kau tak mengatur alat menurut jenisnya. | ||
1118 | 01:25:46,940 --> 01:25:48,980 Kau harus mengaturnya berdasarkan frekuensi. | 01:25:46,940 --> 01:25:48,980 Kau harus mengaturnya berdasarkan frekuensi. | ||
1119 | 01:25:49,320 --> 01:25:51,530 Dengan begitu, lebih mudah menemukan alatnya sekaligus. | 01:25:49,320 --> 01:25:51,530 Dengan begitu, lebih mudah menemukan alatnya sekaligus. | ||
1120 | 01:25:53,270 --> 01:25:55,400 Jepitan, pengapit, dan tang paling sering digunakan, | 01:25:53,270 --> 01:25:55,400 Jepitan, pengapit, dan tang paling sering digunakan, | ||
1121 | 01:25:55,480 --> 01:25:57,380 maka letakkan paling atas, | 01:25:55,480 --> 01:25:57,380 maka letakkan paling atas, | ||
1122 | 01:25:58,170 --> 01:26:00,280 dan beri label merah. | 01:25:58,170 --> 01:26:00,280 dan beri label merah. | ||
1123 | 01:26:00,360 --> 01:26:04,120 Serta untuk labelnya, gunakan warna merah untuk alat yang paling sering digunakan, | 01:26:00,360 --> 01:26:04,120 Serta untuk labelnya, gunakan warna merah untuk alat yang paling sering digunakan, | ||
1124 | 01:26:04,200 --> 01:26:06,410 lalu biru untuk giliran berikutnya. | 01:26:04,200 --> 01:26:06,410 lalu biru untuk giliran berikutnya. | ||
1125 | 01:26:07,160 --> 01:26:09,490 Pasang papan status di sebelahmu. | 01:26:07,160 --> 01:26:09,490 Pasang papan status di sebelahmu. | ||
1126 | 01:26:10,750 --> 01:26:12,830 Itu akan mempersingkat waktu. | 01:26:10,750 --> 01:26:12,830 Itu akan mempersingkat waktu. | ||
1127 | 01:26:15,090 --> 01:26:16,720 Hal yang sama untuk penyerut kayu. | 01:26:15,090 --> 01:26:16,720 Hal yang sama untuk penyerut kayu. | ||
1128 | 01:26:16,800 --> 01:26:19,670 Kau harus meletakkan benda kecil ini ke sebelah sini. | 01:26:16,800 --> 01:26:19,670 Kau harus meletakkan benda kecil ini ke sebelah sini. | ||
1129 | 01:26:21,630 --> 01:26:23,560 Hanya alat yang besar... | 01:26:21,630 --> 01:26:23,560 Hanya alat yang besar... | ||
1130 | 01:26:23,640 --> 01:26:25,600 - Itu paling sering digunakan. - Aku mengerti. | 01:26:23,640 --> 01:26:25,600 - Itu paling sering digunakan. - Aku mengerti. | ||
1131 | 01:26:25,680 --> 01:26:29,600 Dulu ada wadah untuk paku, tapi sudah rusak. | 01:26:25,680 --> 01:26:29,600 Dulu ada wadah untuk paku, tapi sudah rusak. | ||
1132 | 01:26:29,930 --> 01:26:32,190 Jika kau memberi label di sini dan... | 01:26:29,930 --> 01:26:32,190 Jika kau memberi label di sini dan... | ||
1133 | 01:26:33,850 --> 01:26:37,400 [Gunakan Air Sehemat Mungkin] | 01:26:33,850 --> 01:26:37,400 [Gunakan Air Sehemat Mungkin] | ||
1134 | 01:26:53,680 --> 01:26:58,200 Pastor, tunggu di sini. Aku akan ambil lebih banyak selimut. | 01:26:53,680 --> 01:26:58,200 Pastor, tunggu di sini. Aku akan ambil lebih banyak selimut. | ||
1135 | 01:26:58,280 --> 01:26:59,110 Baik. | 01:26:58,280 --> 01:26:59,110 Baik. | ||
1136 | 01:27:17,940 --> 01:27:19,610 Kau masih terlihat baik. | 01:27:17,940 --> 01:27:19,610 Kau masih terlihat baik. | ||
1137 | 01:27:21,880 --> 01:27:23,590 Kau benar-benar harus makan diam-diam. | 01:27:21,880 --> 01:27:23,590 Kau benar-benar harus makan diam-diam. | ||
1138 | 01:27:29,880 --> 01:27:30,710 Hei, Lee. | 01:27:29,880 --> 01:27:30,710 Hei, Lee. | ||
1139 | 01:27:33,490 --> 01:27:35,530 Aku perlu berbicara dengan pastor ini. | 01:27:33,490 --> 01:27:35,530 Aku perlu berbicara dengan pastor ini. | ||
1140 | 01:27:37,420 --> 01:27:39,250 Aku bisa mendekat padanya, 'kan? | 01:27:37,420 --> 01:27:39,250 Aku bisa mendekat padanya, 'kan? | ||
1141 | 01:28:03,400 --> 01:28:05,780 Dasar bajingan. Kau sudah gila? | 01:28:03,400 --> 01:28:05,780 Dasar bajingan. Kau sudah gila? | ||
1142 | 01:28:05,860 --> 01:28:10,700 Kau bajingan! Beraninya kau mengejek kakinya yang pincang? | 01:28:05,860 --> 01:28:10,700 Kau bajingan! Beraninya kau mengejek kakinya yang pincang? | ||
1143 | 01:28:11,700 --> 01:28:15,000 Jika aku melihatmu ada di dekat Pastor lagi, | 01:28:11,700 --> 01:28:15,000 Jika aku melihatmu ada di dekat Pastor lagi, | ||
1144 | 01:28:17,360 --> 01:28:19,440 akan kubunuh kau, dasar sialan. | 01:28:17,360 --> 01:28:19,440 akan kubunuh kau, dasar sialan. | ||
1145 | 01:28:34,430 --> 01:28:37,140 [Reformasi Terbuka, Reformasi Empati] | 01:28:34,430 --> 01:28:37,140 [Reformasi Terbuka, Reformasi Empati] | ||
1146 | 01:28:40,480 --> 01:28:43,830 Apa Pak Kepala Park benar-benar berhenti karena tak mau bekerja di sini? | 01:28:40,480 --> 01:28:43,830 Apa Pak Kepala Park benar-benar berhenti karena tak mau bekerja di sini? | ||
1147 | 01:28:43,910 --> 01:28:46,240 Kenapa dia bekerja pada hari terakhirnya di sini? | 01:28:43,910 --> 01:28:46,240 Kenapa dia bekerja pada hari terakhirnya di sini? | ||
1148 | 01:28:46,600 --> 01:28:50,620 Pak Kepala Park baru tiba di Pretty Pig. Dia membuat semuanya menunggu. | 01:28:46,600 --> 01:28:50,620 Pak Kepala Park baru tiba di Pretty Pig. Dia membuat semuanya menunggu. | ||
1149 | 01:28:50,700 --> 01:28:53,090 Astaga. Aku juga terlambat. Aku harus bergegas. | 01:28:50,700 --> 01:28:53,090 Astaga. Aku juga terlambat. Aku harus bergegas. | ||
1150 | 01:28:54,160 --> 01:28:57,710 Siapa yang kau ajak bicara? Apa kau Satorare? | 01:28:54,160 --> 01:28:57,710 Siapa yang kau ajak bicara? Apa kau Satorare? | ||
1151 | 01:28:58,290 --> 01:28:59,790 Apa itu Satorare? | 01:28:58,290 --> 01:28:59,790 Apa itu Satorare? | ||
1152 | 01:29:00,130 --> 01:29:03,210 Aku terlambat sekali. Astaga. Apa aku harus lari? | 01:29:00,130 --> 01:29:03,210 Aku terlambat sekali. Astaga. Apa aku harus lari? | ||
1153 | 01:29:04,280 --> 01:29:06,800 Apa kau mau ke suatu tempat yang bagus? Kencan? | 01:29:04,280 --> 01:29:06,800 Apa kau mau ke suatu tempat yang bagus? Kencan? | ||
1154 | 01:29:06,880 --> 01:29:08,130 Di mana lagi? | 01:29:06,880 --> 01:29:08,130 Di mana lagi? | ||
1155 | 01:29:08,970 --> 01:29:10,220 Aku akan pergi ke Pretty Pig. | 01:29:08,970 --> 01:29:10,220 Aku akan pergi ke Pretty Pig. | ||
1156 | 01:29:11,960 --> 01:29:14,080 Astaga. Kita benar-benar terlambat. Kita harus lari. | 01:29:11,960 --> 01:29:14,080 Astaga. Kita benar-benar terlambat. Kita harus lari. | ||
1157 | 01:29:41,400 --> 01:29:43,810 Apa kata pengacaranya? Dia bilang aku punya peluang bagus, 'kan? | 01:29:41,400 --> 01:29:43,810 Apa kata pengacaranya? Dia bilang aku punya peluang bagus, 'kan? | ||
1158 | 01:29:44,160 --> 01:29:48,160 Letnan Paeng bilang jika Kapten Yoo bukan pembunuhnya. | 01:29:44,160 --> 01:29:48,160 Letnan Paeng bilang jika Kapten Yoo bukan pembunuhnya. | ||
1159 | 01:29:48,720 --> 01:29:51,760 [Kakaknya sedang bekerja keras untuk mengajukan] | 01:29:48,720 --> 01:29:51,760 [Kakaknya sedang bekerja keras untuk mengajukan] | ||
1160 | 01:29:51,840 --> 01:29:53,350 [persidangan ulang saat ini.] | 01:29:51,840 --> 01:29:53,350 [persidangan ulang saat ini.] | ||
1161 | 01:29:54,880 --> 01:29:57,290 Kau bilang dia berjanji untuk bersaksi, 'kan? | 01:29:54,880 --> 01:29:57,290 Kau bilang dia berjanji untuk bersaksi, 'kan? | ||
1162 | 01:29:58,920 --> 01:30:01,380 [Sumpah palsu bukanlah kejahatan kecil.] | 01:29:58,920 --> 01:30:01,380 [Sumpah palsu bukanlah kejahatan kecil.] | ||
1163 | 01:30:02,350 --> 01:30:03,900 Ketika dia bilang menyaksikan pembunuhan tersebut, | 01:30:02,350 --> 01:30:03,900 Ketika dia bilang menyaksikan pembunuhan tersebut, | ||
1164 | 01:30:05,400 --> 01:30:06,860 aku mau membunuhnya. | 01:30:05,400 --> 01:30:06,860 aku mau membunuhnya. | ||
1165 | 01:30:07,600 --> 01:30:09,960 Letnan Paeng! Tolong aku! | 01:30:07,600 --> 01:30:09,960 Letnan Paeng! Tolong aku! | ||
1166 | 01:30:10,040 --> 01:30:11,330 Biarkan aku keluar untuk satu hari! | 01:30:10,040 --> 01:30:11,330 Biarkan aku keluar untuk satu hari! | ||
1167 | 01:30:11,720 --> 01:30:12,720 Dasar bajingan frustrasi | 01:30:11,720 --> 01:30:12,720 Dasar bajingan frustrasi | ||
1168 | 01:30:12,800 --> 01:30:14,440 Kau bilang apa tadi? | 01:30:12,800 --> 01:30:14,440 Kau bilang apa tadi? | ||
1169 | 01:30:14,520 --> 01:30:17,080 Kau ibuku? Kenapa kau memberitahuku apa yang harus dilakukan? | 01:30:14,520 --> 01:30:17,080 Kau ibuku? Kenapa kau memberitahuku apa yang harus dilakukan? | ||
1170 | 01:30:17,160 --> 01:30:18,830 Serta kenapa kau terus merendahkanku? | 01:30:17,160 --> 01:30:18,830 Serta kenapa kau terus merendahkanku? | ||
1171 | 01:30:20,400 --> 01:30:23,210 Tenanglah, Bajingan Egois! | 01:30:20,400 --> 01:30:23,210 Tenanglah, Bajingan Egois! | ||
1172 | 01:30:23,790 --> 01:30:26,840 Hei. Letnan Paeng. Berita besar! | 01:30:23,790 --> 01:30:26,840 Hei. Letnan Paeng. Berita besar! | ||
1173 | 01:30:26,920 --> 01:30:27,920 Apa? | 01:30:26,920 --> 01:30:27,920 Apa? | ||
1174 | 01:30:29,000 --> 01:30:29,910 Diam. | 01:30:29,000 --> 01:30:29,910 Diam. | ||
1175 | 01:30:30,840 --> 01:30:31,720 Apa yang terjadi? | 01:30:30,840 --> 01:30:31,720 Apa yang terjadi? | ||
1176 | 01:30:31,800 --> 01:30:34,560 Lulusan Universitas Nasional Seoul dan mantan agen CIA. | 01:30:31,800 --> 01:30:34,560 Lulusan Universitas Nasional Seoul dan mantan agen CIA. | ||
1177 | 01:30:34,640 --> 01:30:36,320 Kaist sama sekali tak ada tandingannya. | 01:30:34,640 --> 01:30:36,320 Kaist sama sekali tak ada tandingannya. | ||
1178 | 01:30:36,400 --> 01:30:37,730 Aku mau sendiri. | 01:30:36,400 --> 01:30:37,730 Aku mau sendiri. | ||
1179 | 01:30:38,440 --> 01:30:39,280 Semua, keluar. | 01:30:38,440 --> 01:30:39,280 Semua, keluar. | ||
1180 | 01:30:39,930 --> 01:30:44,190 [Apa yang membuatmu ragu sebelum memulai awal yang baru?] | 01:30:39,930 --> 01:30:44,190 [Apa yang membuatmu ragu sebelum memulai awal yang baru?] | ||
1181 | 01:30:44,270 --> 01:30:47,650 [Awal yang baru sangat menarik bagi siapa saja.] | 01:30:44,270 --> 01:30:47,650 [Awal yang baru sangat menarik bagi siapa saja.] | ||
1182 | 01:30:47,730 --> 01:30:50,360 Kau membuatku pusing. Tolong duduk. | 01:30:47,730 --> 01:30:50,360 Kau membuatku pusing. Tolong duduk. | ||
1183 | 01:30:50,440 --> 01:30:52,240 - Selamat. - Terima kasih. | 01:30:50,440 --> 01:30:52,240 - Selamat. - Terima kasih. | ||
1184 | 01:30:54,000 --> 01:30:55,450 - [Hei!] - [Je-hyeok!] | 01:30:54,000 --> 01:30:55,450 - [Hei!] - [Je-hyeok!] | ||
1185 | 01:30:55,530 --> 01:30:57,960 - [Bagaimana ini bisa terjadi?] - [Je-hyeok!] | 01:30:55,530 --> 01:30:57,960 - [Bagaimana ini bisa terjadi?] - [Je-hyeok!] | ||
1186 | 01:30:58,040 --> 01:30:59,000 - [Je-hyeok!] - [Aku...] | 01:30:58,040 --> 01:30:59,000 - [Je-hyeok!] - [Aku...] | ||
1187 | 01:30:59,080 --> 01:31:00,790 - [Bagaimana ini...] - [Je-hyeok!] | 01:30:59,080 --> 01:31:00,790 - [Bagaimana ini...] - [Je-hyeok!] | ||
1188 | 01:31:01,400 --> 01:31:02,900 Kau akan dapatkan seseorang hari ini. | 01:31:01,400 --> 01:31:02,900 Kau akan dapatkan seseorang hari ini. | ||
1189 | 01:31:03,560 --> 01:31:04,810 Dia akan segera datang. | 01:31:03,560 --> 01:31:04,810 Dia akan segera datang. |