This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] | [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] |
2 | 00:00:02,220 --> 00:00:04,920 [Prison Playbook] | 00:00:02,220 --> 00:00:04,920 [Prison Playbook] | ||
3 | 00:00:06,830 --> 00:00:07,920 [Ji-ho.] | 00:00:06,830 --> 00:00:07,920 [Ji-ho.] | ||
4 | 00:00:10,330 --> 00:00:11,590 [Jangan datang lagi.] | 00:00:10,330 --> 00:00:11,590 [Jangan datang lagi.] | ||
5 | 00:00:15,010 --> 00:00:16,880 [Kuharap ini terakhir kalinya kita bertemu.] | 00:00:15,010 --> 00:00:16,880 [Kuharap ini terakhir kalinya kita bertemu.] | ||
6 | 00:00:20,550 --> 00:00:22,260 [Kita sudah putus, 'kan?] | 00:00:20,550 --> 00:00:22,260 [Kita sudah putus, 'kan?] | ||
7 | 00:00:23,550 --> 00:00:25,720 [Kita sudah putus. Jadi...] | 00:00:23,550 --> 00:00:25,720 [Kita sudah putus. Jadi...] | ||
8 | 00:00:27,850 --> 00:00:29,720 [Jangan datang ke sini lagi.] | 00:00:27,850 --> 00:00:29,720 [Jangan datang ke sini lagi.] | ||
9 | 00:00:31,430 --> 00:00:32,850 [Aku tak mau bertemu denganmu.] | 00:00:31,430 --> 00:00:32,850 [Aku tak mau bertemu denganmu.] | ||
10 | 00:00:51,190 --> 00:00:55,240 [Akhir Musim Panas 2015] | 00:00:51,190 --> 00:00:55,240 [Akhir Musim Panas 2015] | ||
11 | 00:00:57,290 --> 00:01:00,550 Hei. Kenapa kau menangisi si berengsek itu? | 00:00:57,290 --> 00:01:00,550 Hei. Kenapa kau menangisi si berengsek itu? | ||
12 | 00:01:00,630 --> 00:01:02,510 Buang-buang air matamu saja. | 00:01:00,630 --> 00:01:02,510 Buang-buang air matamu saja. | ||
13 | 00:01:03,310 --> 00:01:04,670 Min-sik, mintalah peralatan makan. | 00:01:03,310 --> 00:01:04,670 Min-sik, mintalah peralatan makan. | ||
14 | 00:01:05,630 --> 00:01:07,890 - Permisi. Tolong dua set peralatan makan. - Baik. | 00:01:05,630 --> 00:01:07,890 - Permisi. Tolong dua set peralatan makan. - Baik. | ||
15 | 00:01:11,170 --> 00:01:12,640 Apa kau pengumpul sampah? | 00:01:11,170 --> 00:01:12,640 Apa kau pengumpul sampah? | ||
16 | 00:01:13,140 --> 00:01:14,850 Bagaimana kau selalu memilih... | 00:01:13,140 --> 00:01:14,850 Bagaimana kau selalu memilih... | ||
17 | 00:01:16,940 --> 00:01:18,780 Aku mau pergi ke toserba. | 00:01:16,940 --> 00:01:18,780 Aku mau pergi ke toserba. | ||
18 | 00:01:18,860 --> 00:01:22,480 Je-hyeok akan datang sebentar lagi. Dia akan mampir setelah pertandingannya. | 00:01:18,860 --> 00:01:22,480 Je-hyeok akan datang sebentar lagi. Dia akan mampir setelah pertandingannya. | ||
19 | 00:01:35,039 --> 00:01:36,539 Ji-ho akan segera kemari. | 00:01:35,039 --> 00:01:36,539 Ji-ho akan segera kemari. | ||
20 | 00:01:39,250 --> 00:01:40,130 Baik. | 00:01:39,250 --> 00:01:40,130 Baik. | ||
21 | 00:01:43,670 --> 00:01:45,220 Sekarang kau tinggal sendiri? | 00:01:43,670 --> 00:01:45,220 Sekarang kau tinggal sendiri? | ||
22 | 00:01:47,590 --> 00:01:48,640 Ya. | 00:01:47,590 --> 00:01:48,640 Ya. | ||
23 | 00:01:53,390 --> 00:01:55,390 Kalau begitu, kau pasti masak sendiri. | 00:01:53,390 --> 00:01:55,390 Kalau begitu, kau pasti masak sendiri. | ||
24 | 00:01:55,890 --> 00:01:57,060 Apa masakan terbaikmu? | 00:01:55,890 --> 00:01:57,060 Apa masakan terbaikmu? | ||
25 | 00:02:02,440 --> 00:02:03,350 Maaf? | 00:02:02,440 --> 00:02:03,350 Maaf? | ||
26 | 00:02:12,490 --> 00:02:14,330 Ji-ho akan seperti itu hanya selama sebulan. | 00:02:12,490 --> 00:02:14,330 Ji-ho akan seperti itu hanya selama sebulan. | ||
27 | 00:02:14,780 --> 00:02:16,040 Ini bukan pertama kalinya. | 00:02:14,780 --> 00:02:16,040 Ini bukan pertama kalinya. | ||
28 | 00:02:16,620 --> 00:02:18,370 Dia gadis yang cerdas, | 00:02:16,620 --> 00:02:18,370 Dia gadis yang cerdas, | ||
29 | 00:02:19,040 --> 00:02:21,290 tapi selera laki-lakinya buruk. | 00:02:19,040 --> 00:02:21,290 tapi selera laki-lakinya buruk. | ||
30 | 00:02:21,660 --> 00:02:22,880 Apa yang salah dengannya? | 00:02:21,660 --> 00:02:22,880 Apa yang salah dengannya? | ||
31 | 00:02:23,960 --> 00:02:25,840 Aku tahu. | 00:02:23,960 --> 00:02:25,840 Aku tahu. | ||
32 | 00:02:27,920 --> 00:02:28,800 Sup kimci. | 00:02:27,920 --> 00:02:28,800 Sup kimci. | ||
33 | 00:02:32,800 --> 00:02:34,010 Sup kimci dengan daging. | 00:02:32,800 --> 00:02:34,010 Sup kimci dengan daging. | ||
34 | 00:02:34,970 --> 00:02:35,930 Aku bisa membuatnya. | 00:02:34,970 --> 00:02:35,930 Aku bisa membuatnya. | ||
35 | 00:02:47,940 --> 00:02:50,410 Kau menang hari ini. Lemparanmu bagus. | 00:02:47,940 --> 00:02:50,410 Kau menang hari ini. Lemparanmu bagus. | ||
36 | 00:02:51,240 --> 00:02:52,160 Kau menontonnya? | 00:02:51,240 --> 00:02:52,160 Kau menontonnya? | ||
37 | 00:02:52,240 --> 00:02:54,620 Tentu saja. Aku menontonnya di ponselku. | 00:02:52,240 --> 00:02:54,620 Tentu saja. Aku menontonnya di ponselku. | ||
38 | 00:02:55,370 --> 00:02:58,329 Aku bahkan mengunggah komentar jika mereka membuatmu bekerja keras. | 00:02:55,370 --> 00:02:58,329 Aku bahkan mengunggah komentar jika mereka membuatmu bekerja keras. | ||
39 | 00:03:00,330 --> 00:03:01,370 Apa kalian berdua | 00:03:00,330 --> 00:03:01,370 Apa kalian berdua | ||
40 | 00:03:03,170 --> 00:03:05,920 tak pernah tertarik satu sama lain? Bahkan sekali saja? | 00:03:03,170 --> 00:03:05,920 tak pernah tertarik satu sama lain? Bahkan sekali saja? | ||
41 | 00:03:06,960 --> 00:03:09,340 Apa kau gila? Kami tak seperti itu. | 00:03:06,960 --> 00:03:09,340 Apa kau gila? Kami tak seperti itu. | ||
42 | 00:03:11,630 --> 00:03:14,390 Kalau begitu, saling menatap selama sepuluh detik. | 00:03:11,630 --> 00:03:14,390 Kalau begitu, saling menatap selama sepuluh detik. | ||
43 | 00:03:16,350 --> 00:03:18,220 Itu rasanya aneh, bahkan bersamanya! | 00:03:16,350 --> 00:03:18,220 Itu rasanya aneh, bahkan bersamanya! | ||
44 | 00:03:18,890 --> 00:03:20,310 Kenapa aneh? Lakukan saja. | 00:03:18,890 --> 00:03:20,310 Kenapa aneh? Lakukan saja. | ||
45 | 00:03:20,390 --> 00:03:22,060 Kenapa kami harus melakukan itu? | 00:03:20,390 --> 00:03:22,060 Kenapa kami harus melakukan itu? | ||
46 | 00:03:22,840 --> 00:03:24,150 Pasti ada sesuatu. | 00:03:22,840 --> 00:03:24,150 Pasti ada sesuatu. | ||
47 | 00:03:24,230 --> 00:03:26,280 Tidak ada. Jangan bodoh. | 00:03:24,230 --> 00:03:26,280 Tidak ada. Jangan bodoh. | ||
48 | 00:03:26,360 --> 00:03:28,070 Lalu, kenapa kau tak bisa melakukannya? | 00:03:26,360 --> 00:03:28,070 Lalu, kenapa kau tak bisa melakukannya? | ||
49 | 00:03:36,090 --> 00:03:37,240 Haruskah kami melakukan ini? | 00:03:36,090 --> 00:03:37,240 Haruskah kami melakukan ini? | ||
50 | 00:03:37,740 --> 00:03:39,329 Sepuluh detik. Mulai! | 00:03:37,740 --> 00:03:39,329 Sepuluh detik. Mulai! | ||
51 | 00:03:46,250 --> 00:03:47,960 Satu. | 00:03:46,250 --> 00:03:47,960 Satu. | ||
52 | 00:03:49,760 --> 00:03:51,760 Dua. | 00:03:49,760 --> 00:03:51,760 Dua. | ||
53 | 00:03:53,300 --> 00:03:55,390 Tiga. | 00:03:53,300 --> 00:03:55,390 Tiga. | ||
54 | 00:03:56,390 --> 00:03:57,930 Empat. | 00:03:56,390 --> 00:03:57,930 Empat. | ||
55 | 00:04:16,110 --> 00:04:19,540 Tidak! Jangan lakukan ini. Ini aneh. Ada apa denganmu? | 00:04:16,110 --> 00:04:19,540 Tidak! Jangan lakukan ini. Ini aneh. Ada apa denganmu? | ||
56 | 00:04:19,620 --> 00:04:20,790 Lihatlah gadis ini. | 00:04:19,620 --> 00:04:20,790 Lihatlah gadis ini. | ||
57 | 00:04:21,120 --> 00:04:23,580 Hei, Ji-ho. Wajahmu merah semua. | 00:04:21,120 --> 00:04:23,580 Hei, Ji-ho. Wajahmu merah semua. | ||
58 | 00:04:24,710 --> 00:04:28,260 Kau menyukai Je-hyeok, 'kan? Kau menyukainya. Aku tahu itu. Anak nakal. | 00:04:24,710 --> 00:04:28,260 Kau menyukai Je-hyeok, 'kan? Kau menyukainya. Aku tahu itu. Anak nakal. | ||
59 | 00:04:28,340 --> 00:04:32,300 Tidak. Ada apa denganmu? Kau aneh. | 00:04:28,340 --> 00:04:32,300 Tidak. Ada apa denganmu? Kau aneh. | ||
60 | 00:04:32,620 --> 00:04:34,310 Lihat betapa merahnya dia. | 00:04:32,620 --> 00:04:34,310 Lihat betapa merahnya dia. | ||
61 | 00:04:39,620 --> 00:04:40,770 Kubilang, ayo pergi! | 00:04:39,620 --> 00:04:40,770 Kubilang, ayo pergi! | ||
62 | 00:04:43,520 --> 00:04:46,230 Apa yang kau pikirkan? Aku memanggilmu berkali-kali. | 00:04:43,520 --> 00:04:46,230 Apa yang kau pikirkan? Aku memanggilmu berkali-kali. | ||
63 | 00:04:46,310 --> 00:04:47,480 Ayo pergi. | 00:04:46,310 --> 00:04:47,480 Ayo pergi. | ||
64 | 00:04:54,700 --> 00:04:56,159 - Selamat Siang. - Halo. | 00:04:54,700 --> 00:04:56,159 - Selamat Siang. - Halo. | ||
65 | 00:05:04,290 --> 00:05:05,960 Kenapa kau tak membalas sapaannya? | 00:05:04,290 --> 00:05:05,960 Kenapa kau tak membalas sapaannya? | ||
66 | 00:05:07,710 --> 00:05:09,710 Kau berteman dengan penjaga itu, 'kan? | 00:05:07,710 --> 00:05:09,710 Kau berteman dengan penjaga itu, 'kan? | ||
67 | 00:05:10,130 --> 00:05:11,000 Teman yang dekat sekali. | 00:05:10,130 --> 00:05:11,000 Teman yang dekat sekali. | ||
68 | 00:05:12,760 --> 00:05:13,590 Benarkah? | 00:05:12,760 --> 00:05:13,590 Benarkah? | ||
69 | 00:05:15,130 --> 00:05:17,260 Jangan khawatir. Aku tak akan beri tahu siapa pun. | 00:05:15,130 --> 00:05:17,260 Jangan khawatir. Aku tak akan beri tahu siapa pun. | ||
70 | 00:05:18,300 --> 00:05:20,810 Aku iri padamu. Teman dekatmu ada di dekatmu. | 00:05:18,300 --> 00:05:20,810 Aku iri padamu. Teman dekatmu ada di dekatmu. | ||
71 | 00:05:22,100 --> 00:05:25,560 Aku khawatir bagaimana kau akan bertahan berada di neraka ini. | 00:05:22,100 --> 00:05:25,560 Aku khawatir bagaimana kau akan bertahan berada di neraka ini. | ||
72 | 00:05:26,730 --> 00:05:28,060 Kurasa aku tak perlu khawatir. | 00:05:26,730 --> 00:05:28,060 Kurasa aku tak perlu khawatir. | ||
73 | 00:05:31,440 --> 00:05:32,860 Baik-baiklah pada temanmu. | 00:05:31,440 --> 00:05:32,860 Baik-baiklah pada temanmu. | ||
74 | 00:05:33,680 --> 00:05:37,030 Tentu saja, sekarang kau hanya bisa menerima apa yang dia berikan. | 00:05:33,680 --> 00:05:37,030 Tentu saja, sekarang kau hanya bisa menerima apa yang dia berikan. | ||
75 | 00:05:40,070 --> 00:05:41,870 Kau seumuran dengannya? | 00:05:40,070 --> 00:05:41,870 Kau seumuran dengannya? | ||
76 | 00:05:42,950 --> 00:05:46,710 Ya, tapi aku tak akan pernah berteman dengan bajingan seperti itu. | 00:05:42,950 --> 00:05:46,710 Ya, tapi aku tak akan pernah berteman dengan bajingan seperti itu. | ||
77 | 00:05:47,620 --> 00:05:48,920 Dia itu sampah. | 00:05:47,620 --> 00:05:48,920 Dia itu sampah. | ||
78 | 00:05:53,500 --> 00:05:55,010 Kakakmu datang berkunjung, 'kan? | 00:05:53,500 --> 00:05:55,010 Kakakmu datang berkunjung, 'kan? | ||
79 | 00:05:57,240 --> 00:06:00,220 Dia tampak agak tua. Apa dia kakak kandungmu? | 00:05:57,240 --> 00:06:00,220 Dia tampak agak tua. Apa dia kakak kandungmu? | ||
80 | 00:06:02,350 --> 00:06:04,420 Apa? Kenapa kau menatapku? | 00:06:02,350 --> 00:06:04,420 Apa? Kenapa kau menatapku? | ||
81 | 00:06:05,350 --> 00:06:07,140 Jangan memelototiku seperti itu. | 00:06:05,350 --> 00:06:07,140 Jangan memelototiku seperti itu. | ||
82 | 00:06:07,730 --> 00:06:10,360 Kau mau menakutiku, Bajingan? | 00:06:07,730 --> 00:06:10,360 Kau mau menakutiku, Bajingan? | ||
83 | 00:06:11,270 --> 00:06:14,360 Apa salahnya bilang jika dia kakaknya? | 00:06:11,270 --> 00:06:14,360 Apa salahnya bilang jika dia kakaknya? | ||
84 | 00:06:15,400 --> 00:06:16,930 Tolong bicara dengan formal padaku. | 00:06:15,400 --> 00:06:16,930 Tolong bicara dengan formal padaku. | ||
85 | 00:06:20,320 --> 00:06:22,240 Baik, Pak. | 00:06:20,320 --> 00:06:22,240 Baik, Pak. | ||
86 | 00:06:25,330 --> 00:06:27,380 [Catatan Narapidana] [Nama: Yoo Jung-Woo] | 00:06:25,330 --> 00:06:27,380 [Catatan Narapidana] [Nama: Yoo Jung-Woo] | ||
87 | 00:06:27,460 --> 00:06:31,800 [Sensitif secara fisik, emosi, dan mental] | 00:06:27,460 --> 00:06:31,800 [Sensitif secara fisik, emosi, dan mental] | ||
88 | 00:06:34,500 --> 00:06:35,920 Apa yang kau pelajari? | 00:06:34,500 --> 00:06:35,920 Apa yang kau pelajari? | ||
89 | 00:06:36,920 --> 00:06:37,800 Hai. | 00:06:36,920 --> 00:06:37,800 Hai. | ||
90 | 00:06:40,840 --> 00:06:42,260 Lulusan Akademi Militer... | 00:06:40,840 --> 00:06:42,260 Lulusan Akademi Militer... | ||
91 | 00:06:43,390 --> 00:06:47,020 Dia bahkan belajar di AS saat pangkatnya letnan dua. | 00:06:43,390 --> 00:06:47,020 Dia bahkan belajar di AS saat pangkatnya letnan dua. | ||
92 | 00:06:47,810 --> 00:06:49,940 Dia salah satu elite itu. | 00:06:47,810 --> 00:06:49,940 Dia salah satu elite itu. | ||
93 | 00:06:51,020 --> 00:06:55,340 Dia tak terlihat bisa membunuh orang, dengan wajah feminin itu. | 00:06:51,020 --> 00:06:55,340 Dia tak terlihat bisa membunuh orang, dengan wajah feminin itu. | ||
94 | 00:06:56,070 --> 00:06:57,409 Bagaimana dia membunuhnya? | 00:06:56,070 --> 00:06:57,409 Bagaimana dia membunuhnya? | ||
95 | 00:06:57,490 --> 00:07:01,360 Beritanya tersebar di mana-mana. Dia tewas karena syok. | 00:06:57,490 --> 00:07:01,360 Beritanya tersebar di mana-mana. Dia tewas karena syok. | ||
96 | 00:07:02,160 --> 00:07:03,200 Syok? | 00:07:02,160 --> 00:07:03,200 Syok? | ||
97 | 00:07:03,280 --> 00:07:06,870 Dengan kata lain, dia tewas karena dipukuli sampai mati. | 00:07:03,280 --> 00:07:06,870 Dengan kata lain, dia tewas karena dipukuli sampai mati. | ||
98 | 00:07:07,540 --> 00:07:13,130 Mereka bilang Kapten Yoo memperlakukan Prajurit Park tak adil sehari-hari. | 00:07:07,540 --> 00:07:13,130 Mereka bilang Kapten Yoo memperlakukan Prajurit Park tak adil sehari-hari. | ||
99 | 00:07:13,470 --> 00:07:15,420 Bahkan hari itu, dia membawanya ke ruang pemanas, | 00:07:13,470 --> 00:07:15,420 Bahkan hari itu, dia membawanya ke ruang pemanas, | ||
100 | 00:07:15,760 --> 00:07:19,760 lalu menendang dadanya dan otomatis membunuhnya. | 00:07:15,760 --> 00:07:19,760 lalu menendang dadanya dan otomatis membunuhnya. | ||
101 | 00:07:20,430 --> 00:07:25,560 Dia tewas di malam hari tanpa suara. Seorang tentara jaga malam menemukannya. | 00:07:20,430 --> 00:07:25,560 Dia tewas di malam hari tanpa suara. Seorang tentara jaga malam menemukannya. | ||
102 | 00:07:26,390 --> 00:07:28,680 - Dia tewas karena syok? - Itu benar. | 00:07:26,390 --> 00:07:28,680 - Dia tewas karena syok? - Itu benar. | ||
103 | 00:07:29,560 --> 00:07:31,360 Dia dipukul di siang hari dan tewas di malam hari? | 00:07:29,560 --> 00:07:31,360 Dia dipukul di siang hari dan tewas di malam hari? | ||
104 | 00:07:31,440 --> 00:07:33,600 Itu karena syok. | 00:07:31,440 --> 00:07:33,600 Itu karena syok. | ||
105 | 00:07:33,680 --> 00:07:35,110 Dia dipukuli setiap hari. | 00:07:33,680 --> 00:07:35,110 Dia dipukuli setiap hari. | ||
106 | 00:07:35,190 --> 00:07:37,280 Siapa yang tahu pukulan mana yang mematikan? | 00:07:35,190 --> 00:07:37,280 Siapa yang tahu pukulan mana yang mematikan? | ||
107 | 00:07:38,200 --> 00:07:41,409 Jika dia tewas karena syok, harusnya Prajurit Park | 00:07:38,200 --> 00:07:41,409 Jika dia tewas karena syok, harusnya Prajurit Park | ||
108 | 00:07:41,490 --> 00:07:44,070 kesakitan malam itu atau sore harinya. | 00:07:41,490 --> 00:07:44,070 kesakitan malam itu atau sore harinya. | ||
109 | 00:07:45,200 --> 00:07:48,970 Aku tahu karena melihat seseorang tewas akibat syok di rutan lain. | 00:07:45,200 --> 00:07:48,970 Aku tahu karena melihat seseorang tewas akibat syok di rutan lain. | ||
110 | 00:07:49,050 --> 00:07:51,370 Ada proses yang jelas. | 00:07:49,050 --> 00:07:51,370 Ada proses yang jelas. | ||
111 | 00:07:52,330 --> 00:07:55,380 Mereka jadi lesu dan pucat sekali. | 00:07:52,330 --> 00:07:55,380 Mereka jadi lesu dan pucat sekali. | ||
112 | 00:07:55,909 --> 00:07:58,040 Lalu, tiba-tiba, mereka terjatuh dan tewas. | 00:07:55,909 --> 00:07:58,040 Lalu, tiba-tiba, mereka terjatuh dan tewas. | ||
113 | 00:08:00,400 --> 00:08:02,720 Aku yakin tentara menyelidiki dengan benar, 'kan? | 00:08:00,400 --> 00:08:02,720 Aku yakin tentara menyelidiki dengan benar, 'kan? | ||
114 | 00:08:03,600 --> 00:08:05,140 Dia diadili di pengadilan militer. | 00:08:03,600 --> 00:08:05,140 Dia diadili di pengadilan militer. | ||
115 | 00:08:05,760 --> 00:08:06,690 Begini... | 00:08:05,760 --> 00:08:06,690 Begini... | ||
116 | 00:08:10,020 --> 00:08:12,230 Ada sesuatu yang mencurigakan di sini. | 00:08:10,020 --> 00:08:12,230 Ada sesuatu yang mencurigakan di sini. | ||
117 | 00:08:14,680 --> 00:08:18,840 [September 2016] | 00:08:14,680 --> 00:08:18,840 [September 2016] | ||
118 | 00:08:17,270 --> 00:08:20,030 Tolong jelaskan apa yang terjadi dengan Prajurit Park saat itu. | 00:08:17,270 --> 00:08:20,030 Tolong jelaskan apa yang terjadi dengan Prajurit Park saat itu. | ||
119 | 00:08:20,110 --> 00:08:21,280 Prajurit Park... | 00:08:20,110 --> 00:08:21,280 Prajurit Park... | ||
120 | 00:08:21,430 --> 00:08:26,720 [23:00-24:00 Jaga Malam Kang Gyeong-min] | 00:08:21,430 --> 00:08:26,720 [23:00-24:00 Jaga Malam Kang Gyeong-min] | ||
121 | 00:08:23,030 --> 00:08:25,690 Dia pucat sepanjang malam. | 00:08:23,030 --> 00:08:25,690 Dia pucat sepanjang malam. | ||
122 | 00:08:25,990 --> 00:08:27,540 Dia tampak lesu. | 00:08:25,990 --> 00:08:27,540 Dia tampak lesu. | ||
123 | 00:08:27,620 --> 00:08:30,160 Kau ingat persis kapan dia mulai sakit? | 00:08:27,620 --> 00:08:30,160 Kau ingat persis kapan dia mulai sakit? | ||
124 | 00:08:30,490 --> 00:08:32,039 Kupikir sejak sore hari. | 00:08:30,490 --> 00:08:32,039 Kupikir sejak sore hari. | ||
125 | 00:08:32,120 --> 00:08:35,559 [24:00-01:00 Jaga Malam Jo Chang-seob] | 00:08:32,120 --> 00:08:35,559 [24:00-01:00 Jaga Malam Jo Chang-seob] | ||
126 | 00:08:34,210 --> 00:08:35,590 Dia tampak kesakitan. | 00:08:34,210 --> 00:08:35,590 Dia tampak kesakitan. | ||
127 | 00:08:35,669 --> 00:08:38,380 Apa ada sesuatu yang tak biasa saat dia tidur? | 00:08:35,669 --> 00:08:38,380 Apa ada sesuatu yang tak biasa saat dia tidur? | ||
128 | 00:08:39,549 --> 00:08:44,640 [01:00-02:00 Jaga Malam Ju Jeong-hun] | 00:08:39,549 --> 00:08:44,640 [01:00-02:00 Jaga Malam Ju Jeong-hun] | ||
129 | 00:08:41,049 --> 00:08:45,020 Kudengar dia mengerang beberapa kali saat aku bertugas malam hari. | 00:08:41,049 --> 00:08:45,020 Kudengar dia mengerang beberapa kali saat aku bertugas malam hari. | ||
130 | 00:08:45,330 --> 00:08:48,600 Dia lalu diam, maka kupikir sudah tidur. | 00:08:45,330 --> 00:08:48,600 Dia lalu diam, maka kupikir sudah tidur. | ||
131 | 00:08:50,220 --> 00:08:53,100 Saat aku membangunkan Kopral Choi untuk sif berikutnya, | 00:08:50,220 --> 00:08:53,100 Saat aku membangunkan Kopral Choi untuk sif berikutnya, | ||
132 | 00:08:54,100 --> 00:08:55,770 Prajurit Park tampak aneh. | 00:08:54,100 --> 00:08:55,770 Prajurit Park tampak aneh. | ||
133 | 00:08:56,520 --> 00:08:58,650 Aku mengguncangkan tubuhnya untuk membangunkannya, tapi dia tak sadar. | 00:08:56,520 --> 00:08:58,650 Aku mengguncangkan tubuhnya untuk membangunkannya, tapi dia tak sadar. | ||
134 | 00:09:00,070 --> 00:09:01,030 Lalu... | 00:09:00,070 --> 00:09:01,030 Lalu... | ||
135 | 00:09:02,570 --> 00:09:04,740 Sersan Oh memberi CPR padanya. | 00:09:02,570 --> 00:09:04,740 Sersan Oh memberi CPR padanya. | ||
136 | 00:09:05,490 --> 00:09:08,840 [Barak] | 00:09:05,490 --> 00:09:08,840 [Barak] | ||
137 | 00:09:27,590 --> 00:09:28,590 Prajurit Park. | 00:09:27,590 --> 00:09:28,590 Prajurit Park. | ||
138 | 00:09:31,180 --> 00:09:33,270 Hei, Park Joon-hyung. | 00:09:31,180 --> 00:09:33,270 Hei, Park Joon-hyung. | ||
139 | 00:09:38,310 --> 00:09:39,400 Joon-hyung. | 00:09:38,310 --> 00:09:39,400 Joon-hyung. | ||
140 | 00:09:40,230 --> 00:09:41,400 Hei, Park Joon-hyung. | 00:09:40,230 --> 00:09:41,400 Hei, Park Joon-hyung. | ||
141 | 00:09:42,280 --> 00:09:45,280 Hei, Joon-hyung, bangun! Joon-hyung! | 00:09:42,280 --> 00:09:45,280 Hei, Joon-hyung, bangun! Joon-hyung! | ||
142 | 00:09:46,070 --> 00:09:47,830 Kapten! Sersan! | 00:09:46,070 --> 00:09:47,830 Kapten! Sersan! | ||
143 | 00:09:47,910 --> 00:09:52,210 Prajurit Park. Hei, Joon-hyung! Bangun, Berengsek! | 00:09:47,910 --> 00:09:52,210 Prajurit Park. Hei, Joon-hyung! Bangun, Berengsek! | ||
144 | 00:09:52,290 --> 00:09:54,210 Joon-hyung! Park Joon-hyung! | 00:09:52,290 --> 00:09:54,210 Joon-hyung! Park Joon-hyung! | ||
145 | 00:09:54,290 --> 00:09:56,290 Hei! Bangun, Bajingan. | 00:09:54,290 --> 00:09:56,290 Hei! Bangun, Bajingan. | ||
146 | 00:09:56,370 --> 00:09:58,330 Hei. Joon-hyung! Bangun! | 00:09:56,370 --> 00:09:58,330 Hei. Joon-hyung! Bangun! | ||
147 | 00:09:59,290 --> 00:10:00,710 Joon-hyung! | 00:09:59,290 --> 00:10:00,710 Joon-hyung! | ||
148 | 00:10:00,790 --> 00:10:03,630 Hei! Joon-hyung! | 00:10:00,790 --> 00:10:03,630 Hei! Joon-hyung! | ||
149 | 00:10:03,710 --> 00:10:05,720 - [Kami unit independen,] - Bangun! | 00:10:03,710 --> 00:10:05,720 - [Kami unit independen,] - Bangun! | ||
150 | 00:10:05,800 --> 00:10:07,720 [maka hanya ada 12 perwira.] | 00:10:05,800 --> 00:10:07,720 [maka hanya ada 12 perwira.] | ||
151 | 00:10:08,630 --> 00:10:10,800 Jika seseorang wafat, tak ada yang tahu. | 00:10:08,630 --> 00:10:10,800 Jika seseorang wafat, tak ada yang tahu. | ||
152 | 00:10:11,470 --> 00:10:14,140 Bahkan ada yang bilang pangkat kolonel | 00:10:11,470 --> 00:10:14,140 Bahkan ada yang bilang pangkat kolonel | ||
153 | 00:10:14,220 --> 00:10:16,350 tampak lebih tinggi daripada mayor jenderal di sini. | 00:10:14,220 --> 00:10:16,350 tampak lebih tinggi daripada mayor jenderal di sini. | ||
154 | 00:10:20,150 --> 00:10:21,480 Joon-hyung... | 00:10:20,150 --> 00:10:21,480 Joon-hyung... | ||
155 | 00:10:23,910 --> 00:10:25,780 Seharusnya aku menjaganya dengan lebih baik. | 00:10:23,910 --> 00:10:25,780 Seharusnya aku menjaganya dengan lebih baik. | ||
156 | 00:10:26,900 --> 00:10:28,440 Apa kau mengaku | 00:10:26,900 --> 00:10:28,440 Apa kau mengaku | ||
157 | 00:10:28,520 --> 00:10:32,200 menyerang Prajurit Park di ruang pemanas pada hari kejadian? | 00:10:28,520 --> 00:10:32,200 menyerang Prajurit Park di ruang pemanas pada hari kejadian? | ||
158 | 00:10:35,750 --> 00:10:37,000 Aku mengakuinya. | 00:10:35,750 --> 00:10:37,000 Aku mengakuinya. | ||
159 | 00:10:37,080 --> 00:10:39,960 Penyebab kematian diduga akibat syok yang disebabkan oleh luka luar. | 00:10:37,080 --> 00:10:39,960 Penyebab kematian diduga akibat syok yang disebabkan oleh luka luar. | ||
160 | 00:10:40,960 --> 00:10:42,790 Berapa kali kau memukulinya? | 00:10:40,960 --> 00:10:42,790 Berapa kali kau memukulinya? | ||
161 | 00:10:44,960 --> 00:10:46,220 Aku tak memukulinya. | 00:10:44,960 --> 00:10:46,220 Aku tak memukulinya. | ||
162 | 00:10:46,300 --> 00:10:48,130 Kau baru saja bilang melakukannya. | 00:10:46,300 --> 00:10:48,130 Kau baru saja bilang melakukannya. | ||
163 | 00:10:50,010 --> 00:10:51,180 Ada saksi juga. | 00:10:50,010 --> 00:10:51,180 Ada saksi juga. | ||
164 | 00:10:54,760 --> 00:10:55,770 Ya. | 00:10:54,760 --> 00:10:55,770 Ya. | ||
165 | 00:10:58,350 --> 00:10:59,850 Aku memukulnya, | 00:10:58,350 --> 00:10:59,850 Aku memukulnya, | ||
166 | 00:11:01,400 --> 00:11:03,150 tapi hanya sekali... | 00:11:01,400 --> 00:11:03,150 tapi hanya sekali... | ||
167 | 00:11:05,150 --> 00:11:07,070 Aku memukulnya hanya sekali atau dua kali. | 00:11:05,150 --> 00:11:07,070 Aku memukulnya hanya sekali atau dua kali. | ||
168 | 00:11:07,610 --> 00:11:08,780 Ini yang sebenarnya. | 00:11:07,610 --> 00:11:08,780 Ini yang sebenarnya. | ||
169 | 00:11:10,030 --> 00:11:12,200 [Apa kau berharap aku percaya padamu?] | 00:11:10,030 --> 00:11:12,200 [Apa kau berharap aku percaya padamu?] | ||
170 | 00:11:14,120 --> 00:11:17,830 Apa kau berharap aku percaya padamu, Bajingan? | 00:11:14,120 --> 00:11:17,830 Apa kau berharap aku percaya padamu, Bajingan? | ||
171 | 00:11:23,940 --> 00:11:25,430 Apa kau mengejek polisi militer? | 00:11:23,940 --> 00:11:25,430 Apa kau mengejek polisi militer? | ||
172 | 00:11:26,800 --> 00:11:28,550 Kau sudah tamat, Berengsek. | 00:11:26,800 --> 00:11:28,550 Kau sudah tamat, Berengsek. | ||
173 | 00:11:32,620 --> 00:11:33,760 Bukan aku pelakunya. | 00:11:32,620 --> 00:11:33,760 Bukan aku pelakunya. | ||
174 | 00:11:35,850 --> 00:11:37,350 Sungguh bukan aku. | 00:11:35,850 --> 00:11:37,350 Sungguh bukan aku. | ||
175 | 00:11:52,380 --> 00:11:55,120 [Prison Playbook] | 00:11:52,380 --> 00:11:55,120 [Prison Playbook] | ||
176 | 00:11:56,120 --> 00:11:59,560 [Reformasi Bulanan] | 00:11:56,120 --> 00:11:59,560 [Reformasi Bulanan] | ||
177 | 00:11:58,550 --> 00:12:00,290 Si jelek itu. | 00:11:58,550 --> 00:12:00,290 Si jelek itu. | ||
178 | 00:12:02,080 --> 00:12:03,370 Apa kita komunis? | 00:12:02,080 --> 00:12:03,370 Apa kita komunis? | ||
179 | 00:12:04,420 --> 00:12:05,960 Ayo, kita lakukan juga reformasi demokrasi. | 00:12:04,420 --> 00:12:05,960 Ayo, kita lakukan juga reformasi demokrasi. | ||
180 | 00:12:06,300 --> 00:12:09,800 Jika kita beri makan tepat waktu dan biarkan tidur, mereka hanya butuh itu. | 00:12:06,300 --> 00:12:09,800 Jika kita beri makan tepat waktu dan biarkan tidur, mereka hanya butuh itu. | ||
181 | 00:12:10,160 --> 00:12:13,020 Mereka ada di sini karena tak bisa hidup secara demokratis. | 00:12:10,160 --> 00:12:13,020 Mereka ada di sini karena tak bisa hidup secara demokratis. | ||
182 | 00:12:13,970 --> 00:12:17,720 Astaga, Bukbu selalu melakukan wawancara dan ada di surat kabar. | 00:12:13,970 --> 00:12:17,720 Astaga, Bukbu selalu melakukan wawancara dan ada di surat kabar. | ||
183 | 00:12:19,310 --> 00:12:21,980 Benar. Kita juga punya sesuatu. | 00:12:19,310 --> 00:12:21,980 Benar. Kita juga punya sesuatu. | ||
184 | 00:12:23,820 --> 00:12:24,770 Maaf. | 00:12:23,820 --> 00:12:24,770 Maaf. | ||
185 | 00:12:27,360 --> 00:12:31,400 Kami bahkan membuatkanmu fasilitas latihan bisbol. | 00:12:27,360 --> 00:12:31,400 Kami bahkan membuatkanmu fasilitas latihan bisbol. | ||
186 | 00:12:31,900 --> 00:12:34,740 Ini bukan hanya karena hal itu. | 00:12:31,900 --> 00:12:34,740 Ini bukan hanya karena hal itu. | ||
187 | 00:12:34,820 --> 00:12:39,080 Masyarakat perlu tahu jika kau bermain bisbol lagi. | 00:12:34,820 --> 00:12:39,080 Masyarakat perlu tahu jika kau bermain bisbol lagi. | ||
188 | 00:12:39,160 --> 00:12:42,200 Dengan begitu, mereka akan menyemangatimu dan lainnya. Kau setuju, 'kan? | 00:12:39,160 --> 00:12:42,200 Dengan begitu, mereka akan menyemangatimu dan lainnya. Kau setuju, 'kan? | ||
189 | 00:12:42,590 --> 00:12:46,380 Semua orang akan senang sekali. Bukankah begitu? | 00:12:42,590 --> 00:12:46,380 Semua orang akan senang sekali. Bukankah begitu? | ||
190 | 00:12:46,920 --> 00:12:51,420 Jadi, ayo hanya satu konferensi pers saja. Kumohon? | 00:12:46,920 --> 00:12:51,420 Jadi, ayo hanya satu konferensi pers saja. Kumohon? | ||
191 | 00:12:53,470 --> 00:12:57,180 Aku masih belum bisa melempar bola dengan benar. | 00:12:53,470 --> 00:12:57,180 Aku masih belum bisa melempar bola dengan benar. | ||
192 | 00:12:59,010 --> 00:13:02,020 Aku bahkan tak bisa bersaing di liga kecil. | 00:12:59,010 --> 00:13:02,020 Aku bahkan tak bisa bersaing di liga kecil. | ||
193 | 00:13:02,850 --> 00:13:06,860 Aku akan berlatih keras dan merehabilitasi di fasilitas yang kau bangun untukku | 00:13:02,850 --> 00:13:06,860 Aku akan berlatih keras dan merehabilitasi di fasilitas yang kau bangun untukku | ||
194 | 00:13:06,940 --> 00:13:09,240 dan begitu kecepatan lemparanku kembali, | 00:13:06,940 --> 00:13:09,240 dan begitu kecepatan lemparanku kembali, | ||
195 | 00:13:09,320 --> 00:13:14,280 aku akan datang padamu dan memintamu menggelar konferensi pers untukku. | 00:13:09,320 --> 00:13:14,280 aku akan datang padamu dan memintamu menggelar konferensi pers untukku. | ||
196 | 00:13:16,200 --> 00:13:17,950 Tolong beri aku waktu. | 00:13:16,200 --> 00:13:17,950 Tolong beri aku waktu. | ||
197 | 00:13:20,760 --> 00:13:24,870 Tentu saja, akan kuikuti apa pun keputusanmu, | 00:13:20,760 --> 00:13:24,870 Tentu saja, akan kuikuti apa pun keputusanmu, | ||
198 | 00:13:25,920 --> 00:13:27,120 tapi tetap saja, | 00:13:25,920 --> 00:13:27,120 tapi tetap saja, | ||
199 | 00:13:28,330 --> 00:13:33,130 aku memintamu karena kau seperti kakakku. | 00:13:28,330 --> 00:13:33,130 aku memintamu karena kau seperti kakakku. | ||
200 | 00:13:34,850 --> 00:13:36,760 Jika kau menganggapku adikmu, | 00:13:34,850 --> 00:13:36,760 Jika kau menganggapku adikmu, | ||
201 | 00:13:38,650 --> 00:13:41,010 tolong lakukan ini untukku. | 00:13:38,650 --> 00:13:41,010 tolong lakukan ini untukku. | ||
202 | 00:13:42,970 --> 00:13:44,100 Begini... | 00:13:42,970 --> 00:13:44,100 Begini... | ||
203 | 00:13:45,100 --> 00:13:47,770 Jika itu yang diinginkan adikku, | 00:13:45,100 --> 00:13:47,770 Jika itu yang diinginkan adikku, | ||
204 | 00:13:49,060 --> 00:13:51,070 apa yang bisa dilakukan oleh seorang kakak? | 00:13:49,060 --> 00:13:51,070 apa yang bisa dilakukan oleh seorang kakak? | ||
205 | 00:13:51,650 --> 00:13:54,910 Akan kupastikan untuk merahasiakannya saat ini, | 00:13:51,650 --> 00:13:54,910 Akan kupastikan untuk merahasiakannya saat ini, | ||
206 | 00:13:54,990 --> 00:13:57,280 maka jangan khawatir dengan hal lain, dan berlatihlah. | 00:13:54,990 --> 00:13:57,280 maka jangan khawatir dengan hal lain, dan berlatihlah. | ||
207 | 00:13:57,360 --> 00:13:59,490 Kau bebas menggunakan rumah kaca di akhir pekan. | 00:13:57,360 --> 00:13:59,490 Kau bebas menggunakan rumah kaca di akhir pekan. | ||
208 | 00:13:59,570 --> 00:14:00,990 Aku akan memberimu perlakuan khusus. | 00:13:59,570 --> 00:14:00,990 Aku akan memberimu perlakuan khusus. | ||
209 | 00:14:03,410 --> 00:14:04,500 Terima kasih. | 00:14:03,410 --> 00:14:04,500 Terima kasih. | ||
210 | 00:14:06,650 --> 00:14:08,500 Je-hyeok, kau licik sekali. | 00:14:06,650 --> 00:14:08,500 Je-hyeok, kau licik sekali. | ||
211 | 00:14:11,840 --> 00:14:13,420 Dia tak bisa mendengar dari sana. | 00:14:11,840 --> 00:14:13,420 Dia tak bisa mendengar dari sana. | ||
212 | 00:14:14,010 --> 00:14:15,090 Apa katamu? | 00:14:14,010 --> 00:14:15,090 Apa katamu? | ||
213 | 00:14:16,420 --> 00:14:19,340 Aku bilang sudah saatnya wawancara. Mereka sudah datang. | 00:14:16,420 --> 00:14:19,340 Aku bilang sudah saatnya wawancara. Mereka sudah datang. | ||
214 | 00:14:20,390 --> 00:14:21,640 Baik. | 00:14:20,390 --> 00:14:21,640 Baik. | ||
215 | 00:14:23,470 --> 00:14:24,720 Tentu. | 00:14:23,470 --> 00:14:24,720 Tentu. | ||
216 | 00:14:25,220 --> 00:14:27,270 Adikku. | 00:14:25,220 --> 00:14:27,270 Adikku. | ||
217 | 00:14:28,270 --> 00:14:31,440 Beri tahu kakakmu jika kau butuh sesuatu. | 00:14:28,270 --> 00:14:31,440 Beri tahu kakakmu jika kau butuh sesuatu. | ||
218 | 00:14:31,520 --> 00:14:33,190 Teman selmu tak mengganggumu, 'kan? | 00:14:31,520 --> 00:14:33,190 Teman selmu tak mengganggumu, 'kan? | ||
219 | 00:14:33,270 --> 00:14:36,690 Benar. Apa Kapten Yoo baik? Haruskah kupindahkan dia ke tempat lain? | 00:14:33,270 --> 00:14:36,690 Benar. Apa Kapten Yoo baik? Haruskah kupindahkan dia ke tempat lain? | ||
220 | 00:14:37,280 --> 00:14:39,660 - Tak usah. - Benarkah? | 00:14:37,280 --> 00:14:39,660 - Tak usah. - Benarkah? | ||
221 | 00:14:39,740 --> 00:14:41,280 Ya, untuk saat ini. | 00:14:39,740 --> 00:14:41,280 Ya, untuk saat ini. | ||
222 | 00:14:44,120 --> 00:14:47,320 [Teka Teki Silang] [Pi Sun Wen] | 00:14:44,120 --> 00:14:47,320 [Teka Teki Silang] [Pi Sun Wen] | ||
223 | 00:14:50,250 --> 00:14:51,290 Apa dia kembali? | 00:14:50,250 --> 00:14:51,290 Apa dia kembali? | ||
224 | 00:14:52,290 --> 00:14:53,290 Sudah? | 00:14:52,290 --> 00:14:53,290 Sudah? | ||
225 | 00:14:54,090 --> 00:14:57,130 - Tak mungkin. - Sudah beberapa hari. | 00:14:54,090 --> 00:14:57,130 - Tak mungkin. - Sudah beberapa hari. | ||
226 | 00:14:58,220 --> 00:15:01,220 - Tak bisa ditebak. - Aku tahu. | 00:14:58,220 --> 00:15:01,220 - Tak bisa ditebak. - Aku tahu. | ||
227 | 00:15:20,820 --> 00:15:22,040 Narapidana 1365. | 00:15:20,820 --> 00:15:22,040 Narapidana 1365. | ||
228 | 00:15:23,420 --> 00:15:24,460 Hei, Pecandu. | 00:15:23,420 --> 00:15:24,460 Hei, Pecandu. | ||
229 | 00:15:27,080 --> 00:15:28,750 Kau tak mendengarku? | 00:15:27,080 --> 00:15:28,750 Kau tak mendengarku? | ||
230 | 00:15:29,160 --> 00:15:32,670 Narapidana 1365. Bangun dan makan dengan benar. | 00:15:29,160 --> 00:15:32,670 Narapidana 1365. Bangun dan makan dengan benar. | ||
231 | 00:15:35,780 --> 00:15:37,130 Kau dengar? | 00:15:35,780 --> 00:15:37,130 Kau dengar? | ||
232 | 00:15:37,460 --> 00:15:39,720 Bangun dan makan dengan benar. | 00:15:37,460 --> 00:15:39,720 Bangun dan makan dengan benar. | ||
233 | 00:15:40,450 --> 00:15:41,300 Kau mengerti? | 00:15:40,450 --> 00:15:41,300 Kau mengerti? | ||
234 | 00:15:50,200 --> 00:15:51,270 Ketidakadilan. | 00:15:50,200 --> 00:15:51,270 Ketidakadilan. | ||
235 | 00:15:53,350 --> 00:15:54,480 Aku tak bisa mendengarmu. | 00:15:53,350 --> 00:15:54,480 Aku tak bisa mendengarmu. | ||
236 | 00:15:55,400 --> 00:15:56,440 Panggil aku. | 00:15:55,400 --> 00:15:56,440 Panggil aku. | ||
237 | 00:15:59,650 --> 00:16:02,660 Kau bicara seperti itu padaku | 00:15:59,650 --> 00:16:02,660 Kau bicara seperti itu padaku | ||
238 | 00:16:03,120 --> 00:16:05,490 membuatku takut. | 00:16:03,120 --> 00:16:05,490 membuatku takut. | ||
239 | 00:16:08,450 --> 00:16:10,710 - Dia kembali! Si Gila kembali! - Aku bodoh. | 00:16:08,450 --> 00:16:10,710 - Dia kembali! Si Gila kembali! - Aku bodoh. | ||
240 | 00:16:10,790 --> 00:16:12,540 - Aku si Gila. - Si Gila! | 00:16:10,790 --> 00:16:12,540 - Aku si Gila. - Si Gila! | ||
241 | 00:16:12,620 --> 00:16:13,460 Si Gila. | 00:16:12,620 --> 00:16:13,460 Si Gila. | ||
242 | 00:16:13,540 --> 00:16:15,630 - Ya! - Si Gila! | 00:16:13,540 --> 00:16:15,630 - Ya! - Si Gila! | ||
243 | 00:16:15,710 --> 00:16:17,880 Dia kembali! Si Gila. | 00:16:15,710 --> 00:16:17,880 Dia kembali! Si Gila. | ||
244 | 00:16:17,960 --> 00:16:21,470 Kawan kita, si Gila! | 00:16:17,960 --> 00:16:21,470 Kawan kita, si Gila! | ||
245 | 00:16:21,550 --> 00:16:24,840 Si Gila. Hari ini, aku bodoh. | 00:16:21,550 --> 00:16:24,840 Si Gila. Hari ini, aku bodoh. | ||
246 | 00:16:32,940 --> 00:16:34,900 Song dirawat di rumah sakit hanya sebentar. | 00:16:32,940 --> 00:16:34,900 Song dirawat di rumah sakit hanya sebentar. | ||
247 | 00:16:35,900 --> 00:16:39,650 Sebagian besar pasien serangan jantung dipulangkan dengan cepat... | 00:16:35,900 --> 00:16:39,650 Sebagian besar pasien serangan jantung dipulangkan dengan cepat... | ||
248 | 00:16:40,150 --> 00:16:42,570 Song mungkin bicara dengan seseorang. | 00:16:40,150 --> 00:16:42,570 Song mungkin bicara dengan seseorang. | ||
249 | 00:16:43,740 --> 00:16:46,030 Tapi orang-orang licik sekali. | 00:16:43,740 --> 00:16:46,030 Tapi orang-orang licik sekali. | ||
250 | 00:16:46,570 --> 00:16:48,950 Setelah dengar jika Kapten Yoo menyelamatkan Petugas Song, | 00:16:46,570 --> 00:16:48,950 Setelah dengar jika Kapten Yoo menyelamatkan Petugas Song, | ||
251 | 00:16:49,030 --> 00:16:51,370 - dia tak membuatku takut sedikit pun. - Itu benar. | 00:16:49,030 --> 00:16:51,370 - dia tak membuatku takut sedikit pun. - Itu benar. | ||
252 | 00:16:52,820 --> 00:16:55,210 Aku tak bisa membaca sikap orang itu. | 00:16:52,820 --> 00:16:55,210 Aku tak bisa membaca sikap orang itu. | ||
253 | 00:16:55,830 --> 00:16:58,170 Dalam psikologi positif, daripada memusatkan perhatian | 00:16:55,830 --> 00:16:58,170 Dalam psikologi positif, daripada memusatkan perhatian | ||
254 | 00:16:58,250 --> 00:17:00,630 pada perasaan negatif seperti ketidaknyamanan, depresi, dan stres, | 00:16:58,250 --> 00:17:00,630 pada perasaan negatif seperti ketidaknyamanan, depresi, dan stres, | ||
255 | 00:17:00,710 --> 00:17:02,010 kita fokus pada individu... | 00:17:00,710 --> 00:17:02,010 kita fokus pada individu... | ||
256 | 00:17:02,090 --> 00:17:04,530 [Kapten Yoo masih bajingan jahat.] | 00:17:02,090 --> 00:17:04,530 [Kapten Yoo masih bajingan jahat.] | ||
257 | 00:17:04,609 --> 00:17:07,720 Dia memukuli seseorang sampai tewas. | 00:17:04,609 --> 00:17:07,720 Dia memukuli seseorang sampai tewas. | ||
258 | 00:17:08,190 --> 00:17:09,720 Bajingan itu. | 00:17:08,190 --> 00:17:09,720 Bajingan itu. | ||
259 | 00:17:13,020 --> 00:17:14,940 Kau banyak makan hari ini. | 00:17:13,020 --> 00:17:14,940 Kau banyak makan hari ini. | ||
260 | 00:17:21,569 --> 00:17:23,980 Kim, apa kau berlatih makan dengan tangan kiri? | 00:17:21,569 --> 00:17:23,980 Kim, apa kau berlatih makan dengan tangan kiri? | ||
261 | 00:17:24,859 --> 00:17:28,620 Ya. Aku akan mencoba melakukan aktivitas sehari-hari dengan tangan kiri. | 00:17:24,859 --> 00:17:28,620 Ya. Aku akan mencoba melakukan aktivitas sehari-hari dengan tangan kiri. | ||
262 | 00:17:31,240 --> 00:17:34,680 Sudah lebih baik berkat gelang karet yang kau berikan padaku. | 00:17:31,240 --> 00:17:34,680 Sudah lebih baik berkat gelang karet yang kau berikan padaku. | ||
263 | 00:17:35,300 --> 00:17:36,390 Terima kasih. | 00:17:35,300 --> 00:17:36,390 Terima kasih. | ||
264 | 00:17:41,800 --> 00:17:42,710 Benarkah? | 00:17:41,800 --> 00:17:42,710 Benarkah? | ||
265 | 00:17:45,260 --> 00:17:51,810 Baiklah, beri tahu aku kapan pun kau butuh hal lain, paham? | 00:17:45,260 --> 00:17:51,810 Baiklah, beri tahu aku kapan pun kau butuh hal lain, paham? | ||
266 | 00:17:52,680 --> 00:17:53,770 Baik. | 00:17:52,680 --> 00:17:53,770 Baik. | ||
267 | 00:17:57,450 --> 00:17:59,530 Kudengar kau memulai perawatan hari ini. | 00:17:57,450 --> 00:17:59,530 Kudengar kau memulai perawatan hari ini. | ||
268 | 00:17:59,610 --> 00:18:02,780 Ya. Mulai sekarang aku akan bekerja keras dengan perawatanku. | 00:17:59,610 --> 00:18:02,780 Ya. Mulai sekarang aku akan bekerja keras dengan perawatanku. | ||
269 | 00:18:03,120 --> 00:18:04,740 Ji-won menyuruhku. | 00:18:03,120 --> 00:18:04,740 Ji-won menyuruhku. | ||
270 | 00:18:05,820 --> 00:18:07,740 Kurasa kalian akrab lagi. | 00:18:05,820 --> 00:18:07,740 Kurasa kalian akrab lagi. | ||
271 | 00:18:08,570 --> 00:18:10,700 Kau dipenjara karena Ji-won melaporkanmu. | 00:18:08,570 --> 00:18:10,700 Kau dipenjara karena Ji-won melaporkanmu. | ||
272 | 00:18:10,780 --> 00:18:11,870 Tapi dia masih mencintainya. | 00:18:10,780 --> 00:18:11,870 Tapi dia masih mencintainya. | ||
273 | 00:18:13,490 --> 00:18:15,250 Karena aku bersalah. | 00:18:13,490 --> 00:18:15,250 Karena aku bersalah. | ||
274 | 00:18:15,910 --> 00:18:19,510 Serta aku tak bisa hidup tanpa Ji-won. | 00:18:15,910 --> 00:18:19,510 Serta aku tak bisa hidup tanpa Ji-won. | ||
275 | 00:18:23,590 --> 00:18:26,480 [Desember 2016] | 00:18:23,590 --> 00:18:26,480 [Desember 2016] | ||
276 | 00:18:30,110 --> 00:18:32,430 - Kau baik-baik saja? - Apa? | 00:18:30,110 --> 00:18:32,430 - Kau baik-baik saja? - Apa? | ||
277 | 00:18:34,140 --> 00:18:35,220 Kau kedinginan? | 00:18:34,140 --> 00:18:35,220 Kau kedinginan? | ||
278 | 00:18:36,850 --> 00:18:37,890 Tidak. | 00:18:36,850 --> 00:18:37,890 Tidak. | ||
279 | 00:18:38,340 --> 00:18:41,050 Diamlah. Berhentilah mengendus. | 00:18:38,340 --> 00:18:41,050 Diamlah. Berhentilah mengendus. | ||
280 | 00:18:45,860 --> 00:18:46,900 [Dia terluka...] | 00:18:45,860 --> 00:18:46,900 [Dia terluka...] | ||
281 | 00:18:48,780 --> 00:18:49,950 [karena aku.] | 00:18:48,780 --> 00:18:49,950 [karena aku.] | ||
282 | 00:18:50,610 --> 00:18:52,280 [Aku di sini, Bodoh.] | 00:18:50,610 --> 00:18:52,280 [Aku di sini, Bodoh.] | ||
283 | 00:18:53,010 --> 00:18:55,330 [Jangan khawatir denganku, Bodoh.] | 00:18:53,010 --> 00:18:55,330 [Jangan khawatir denganku, Bodoh.] | ||
284 | 00:19:02,250 --> 00:19:04,090 [Apa yang terjadi?] | 00:19:02,250 --> 00:19:04,090 [Apa yang terjadi?] | ||
285 | 00:19:10,530 --> 00:19:12,300 Mari kita langsung pulang dan bertemu besok. | 00:19:10,530 --> 00:19:12,300 Mari kita langsung pulang dan bertemu besok. | ||
286 | 00:19:13,010 --> 00:19:14,010 Begitukah? | 00:19:13,010 --> 00:19:14,010 Begitukah? | ||
287 | 00:19:14,600 --> 00:19:17,220 Tidurlah. Aku akan mengantarmu. | 00:19:14,600 --> 00:19:17,220 Tidurlah. Aku akan mengantarmu. | ||
288 | 00:19:18,060 --> 00:19:19,730 Tidak. Aku naik taksi saja. | 00:19:18,060 --> 00:19:19,730 Tidak. Aku naik taksi saja. | ||
289 | 00:19:20,310 --> 00:19:22,480 Kita searah. Masuklah. | 00:19:20,310 --> 00:19:22,480 Kita searah. Masuklah. | ||
290 | 00:19:33,690 --> 00:19:34,660 Hei. | 00:19:33,690 --> 00:19:34,660 Hei. | ||
291 | 00:19:35,950 --> 00:19:38,330 - Jika pergi ke tempat lain, kau mati. - Terserahlah. | 00:19:35,950 --> 00:19:38,330 - Jika pergi ke tempat lain, kau mati. - Terserahlah. | ||
292 | 00:20:25,330 --> 00:20:27,590 [Aku jual minuman dingin.] | 00:20:25,330 --> 00:20:27,590 [Aku jual minuman dingin.] | ||
293 | 00:20:28,340 --> 00:20:30,220 - [Kita bertemu di mana?] - [Kau punya berapa banyak?] | 00:20:28,340 --> 00:20:30,220 - [Kita bertemu di mana?] - [Kau punya berapa banyak?] | ||
294 | 00:20:30,300 --> 00:20:31,590 [Cukup untuk hari ini dan besok?] | 00:20:30,300 --> 00:20:31,590 [Cukup untuk hari ini dan besok?] | ||
295 | 00:20:31,670 --> 00:20:33,550 [Kau butuh banyak?] | 00:20:31,670 --> 00:20:33,550 [Kau butuh banyak?] | ||
296 | 00:20:33,630 --> 00:20:35,010 [Tidak, hanya setengah.] | 00:20:33,630 --> 00:20:35,010 [Tidak, hanya setengah.] | ||
297 | 00:20:35,090 --> 00:20:36,390 [Aku juga.] | 00:20:35,090 --> 00:20:36,390 [Aku juga.] | ||
298 | 00:20:57,450 --> 00:21:11,200 [Hotel] | 00:20:57,450 --> 00:21:11,200 [Hotel] | ||
299 | 00:22:21,240 --> 00:22:23,040 Siapa yang menelepon? | 00:22:21,240 --> 00:22:23,040 Siapa yang menelepon? | ||
300 | 00:22:56,740 --> 00:22:59,720 [Melindungi Dengan Hangat Dan Memimpin Dengan Benar] | 00:22:56,740 --> 00:22:59,720 [Melindungi Dengan Hangat Dan Memimpin Dengan Benar] | ||
301 | 00:23:08,210 --> 00:23:09,250 Aku akan mulai hari ini. | 00:23:08,210 --> 00:23:09,250 Aku akan mulai hari ini. | ||
302 | 00:23:11,330 --> 00:23:12,380 Kau mau? | 00:23:11,330 --> 00:23:12,380 Kau mau? | ||
303 | 00:23:14,670 --> 00:23:16,960 Dulu 100 per hari saat Yeom di sini. | 00:23:14,670 --> 00:23:16,960 Dulu 100 per hari saat Yeom di sini. | ||
304 | 00:23:17,800 --> 00:23:19,550 Kau cukup 50. | 00:23:17,800 --> 00:23:19,550 Kau cukup 50. | ||
305 | 00:23:20,450 --> 00:23:22,260 Itu sudah cukup untuk uang rokok kita. | 00:23:20,450 --> 00:23:22,260 Itu sudah cukup untuk uang rokok kita. | ||
306 | 00:23:23,000 --> 00:23:24,550 Tidak, aku bisa 100. | 00:23:23,000 --> 00:23:24,550 Tidak, aku bisa 100. | ||
307 | 00:23:30,290 --> 00:23:32,900 Kau bisa, atau akan melakukannya? | 00:23:30,290 --> 00:23:32,900 Kau bisa, atau akan melakukannya? | ||
308 | 00:23:34,270 --> 00:23:36,150 - Akan kulakukan. - Silakan saja kalau begitu. | 00:23:34,270 --> 00:23:36,150 - Akan kulakukan. - Silakan saja kalau begitu. | ||
309 | 00:23:45,330 --> 00:23:48,080 Dengan demikian, kita tak akan bisa istirahat sejenak. | 00:23:45,330 --> 00:23:48,080 Dengan demikian, kita tak akan bisa istirahat sejenak. | ||
310 | 00:23:48,790 --> 00:23:49,910 Terima kasih. | 00:23:48,790 --> 00:23:49,910 Terima kasih. | ||
311 | 00:23:50,290 --> 00:23:53,380 Serta kalian akan dibayar untuk bekerja sif malam, | 00:23:50,290 --> 00:23:53,380 Serta kalian akan dibayar untuk bekerja sif malam, | ||
312 | 00:23:53,460 --> 00:23:54,750 maka jangan khawatir. | 00:23:53,460 --> 00:23:54,750 maka jangan khawatir. | ||
313 | 00:23:56,750 --> 00:23:59,630 Baik, ayo kembali bekerja. | 00:23:56,750 --> 00:23:59,630 Baik, ayo kembali bekerja. | ||
314 | 00:24:01,260 --> 00:24:02,840 Ayo mulai. | 00:24:01,260 --> 00:24:02,840 Ayo mulai. | ||
315 | 00:24:08,970 --> 00:24:10,560 Dia bilang mereka akan membayar kita. | 00:24:08,970 --> 00:24:10,560 Dia bilang mereka akan membayar kita. | ||
316 | 00:24:10,640 --> 00:24:13,190 Tapi bagaimana kita bisa membuat 100 meja rias setiap pekan? | 00:24:10,640 --> 00:24:13,190 Tapi bagaimana kita bisa membuat 100 meja rias setiap pekan? | ||
317 | 00:24:13,270 --> 00:24:16,540 Bahkan Pak Kepala Yeom yang jahat itu hanya suruh kita buat masing-masing 50. | 00:24:13,270 --> 00:24:16,540 Bahkan Pak Kepala Yeom yang jahat itu hanya suruh kita buat masing-masing 50. | ||
318 | 00:24:16,620 --> 00:24:17,900 Itu sudah jelas. | 00:24:16,620 --> 00:24:17,900 Itu sudah jelas. | ||
319 | 00:24:17,980 --> 00:24:20,150 Mereka mungkin dibayar lebih banyak dari pemilik toko. | 00:24:17,980 --> 00:24:20,150 Mereka mungkin dibayar lebih banyak dari pemilik toko. | ||
320 | 00:24:20,850 --> 00:24:23,030 Kau naif sekali. | 00:24:20,850 --> 00:24:23,030 Kau naif sekali. | ||
321 | 00:24:24,450 --> 00:24:26,590 Kita kabur dari pencuri dan ditangkap pria bersenjata. | 00:24:24,450 --> 00:24:26,590 Kita kabur dari pencuri dan ditangkap pria bersenjata. | ||
322 | 00:24:27,030 --> 00:24:29,410 Kita dikelilingi penjahat. | 00:24:27,030 --> 00:24:29,410 Kita dikelilingi penjahat. | ||
323 | 00:24:30,280 --> 00:24:33,840 Bagaimana mereka bisa meningkatkan waktu kerja dan menghapus jam istirahat? | 00:24:30,280 --> 00:24:33,840 Bagaimana mereka bisa meningkatkan waktu kerja dan menghapus jam istirahat? | ||
324 | 00:24:33,920 --> 00:24:35,500 Itu konyol. | 00:24:33,920 --> 00:24:35,500 Itu konyol. | ||
325 | 00:24:37,790 --> 00:24:40,670 Menurut aturan dalam perlakuan narapidana, | 00:24:37,790 --> 00:24:40,670 Menurut aturan dalam perlakuan narapidana, | ||
326 | 00:24:41,340 --> 00:24:42,760 tenaga kerja dari narapidana | 00:24:41,340 --> 00:24:42,760 tenaga kerja dari narapidana | ||
327 | 00:24:42,840 --> 00:24:45,800 tak hanya mengikuti jadwal narapidana, | 00:24:42,840 --> 00:24:45,800 tak hanya mengikuti jadwal narapidana, | ||
328 | 00:24:46,580 --> 00:24:48,810 tapi waktu istirahat juga diperlukan. | 00:24:46,580 --> 00:24:48,810 tapi waktu istirahat juga diperlukan. | ||
329 | 00:24:50,350 --> 00:24:51,980 Aku akan mengajukan petisi. | 00:24:50,350 --> 00:24:51,980 Aku akan mengajukan petisi. | ||
330 | 00:24:54,210 --> 00:24:56,020 [Petisi] | 00:24:54,210 --> 00:24:56,020 [Petisi] | ||
331 | 00:24:56,100 --> 00:25:01,160 [Aku menuntut perbaikan kondisi kerja. Baru-baru ini, narapidana di toko kayu...] | 00:24:56,100 --> 00:25:01,160 [Aku menuntut perbaikan kondisi kerja. Baru-baru ini, narapidana di toko kayu...] | ||
332 | 00:25:08,830 --> 00:25:11,400 [Kotak Petisi] | 00:25:08,830 --> 00:25:11,400 [Kotak Petisi] | ||
333 | 00:25:15,170 --> 00:25:21,000 [Kotak Petisi] | 00:25:15,170 --> 00:25:21,000 [Kotak Petisi] | ||
334 | 00:25:40,980 --> 00:25:43,990 Han-yang, bangun dan makan. | 00:25:40,980 --> 00:25:43,990 Han-yang, bangun dan makan. | ||
335 | 00:25:44,490 --> 00:25:45,610 Kau harus makan. | 00:25:44,490 --> 00:25:45,610 Kau harus makan. | ||
336 | 00:25:53,450 --> 00:25:54,370 Dr. Ko. | 00:25:53,450 --> 00:25:54,370 Dr. Ko. | ||
337 | 00:25:58,640 --> 00:26:01,970 Ada seorang perwira senior aneh saat aku ikut militer, | 00:25:58,640 --> 00:26:01,970 Ada seorang perwira senior aneh saat aku ikut militer, | ||
338 | 00:26:02,690 --> 00:26:05,260 dan si berengsek itu terus memukuliku, | 00:26:02,690 --> 00:26:05,260 dan si berengsek itu terus memukuliku, | ||
339 | 00:26:05,880 --> 00:26:07,090 maka kutulis surat keluhan, | 00:26:05,880 --> 00:26:07,090 maka kutulis surat keluhan, | ||
340 | 00:26:07,470 --> 00:26:09,350 berharap orang aneh itu akan dikurung. | 00:26:07,470 --> 00:26:09,350 berharap orang aneh itu akan dikurung. | ||
341 | 00:26:10,050 --> 00:26:12,720 Tapi aku dipukuli lagi keesokan harinya. | 00:26:10,050 --> 00:26:12,720 Tapi aku dipukuli lagi keesokan harinya. | ||
342 | 00:26:13,730 --> 00:26:17,270 Ternyata si berengsek itu mengumpulkan keluhan-keluhan dari kotak. | 00:26:13,730 --> 00:26:17,270 Ternyata si berengsek itu mengumpulkan keluhan-keluhan dari kotak. | ||
343 | 00:26:17,860 --> 00:26:18,800 Tolong, | 00:26:17,860 --> 00:26:18,800 Tolong, | ||
344 | 00:26:19,600 --> 00:26:21,060 selesaikan makananmu baru bicara. | 00:26:19,600 --> 00:26:21,060 selesaikan makananmu baru bicara. | ||
345 | 00:26:21,390 --> 00:26:25,250 Bagaimana kau tak beretika sama sekali? | 00:26:21,390 --> 00:26:25,250 Bagaimana kau tak beretika sama sekali? | ||
346 | 00:26:25,330 --> 00:26:27,150 Jaga etikamu. | 00:26:25,330 --> 00:26:27,150 Jaga etikamu. | ||
347 | 00:26:27,570 --> 00:26:28,950 Apa kau manusia gua? | 00:26:27,570 --> 00:26:28,950 Apa kau manusia gua? | ||
348 | 00:26:32,890 --> 00:26:35,370 - Apa? - Pemeriksaan sel terbaik. | 00:26:32,890 --> 00:26:35,370 - Apa? - Pemeriksaan sel terbaik. | ||
349 | 00:26:36,080 --> 00:26:38,460 Aku rasa kau tak pernah merasakannya di rutan. | 00:26:36,080 --> 00:26:38,460 Aku rasa kau tak pernah merasakannya di rutan. | ||
350 | 00:26:39,260 --> 00:26:42,510 Di penjara, mereka melakukannya secara acak | 00:26:39,260 --> 00:26:42,510 Di penjara, mereka melakukannya secara acak | ||
351 | 00:26:42,590 --> 00:26:44,090 setiap dua sampai tiga pekan. | 00:26:42,590 --> 00:26:44,090 setiap dua sampai tiga pekan. | ||
352 | 00:26:45,760 --> 00:26:47,670 Tapi tentara... | 00:26:45,760 --> 00:26:47,670 Tapi tentara... | ||
353 | 00:26:49,510 --> 00:26:54,810 Perwira militer berperilaku baik, maka aku tak mengkhawatirkan Kapten Yoo. | 00:26:49,510 --> 00:26:54,810 Perwira militer berperilaku baik, maka aku tak mengkhawatirkan Kapten Yoo. | ||
354 | 00:26:55,240 --> 00:26:56,130 Masalahnya adalah | 00:26:55,240 --> 00:26:56,130 Masalahnya adalah | ||
355 | 00:26:57,230 --> 00:26:58,690 bajingan itu. | 00:26:57,230 --> 00:26:58,690 bajingan itu. | ||
356 | 00:27:00,550 --> 00:27:04,070 Tapi bagiku, ini pertama kalinya aku tertawa setelah datang kemari | 00:27:00,550 --> 00:27:04,070 Tapi bagiku, ini pertama kalinya aku tertawa setelah datang kemari | ||
357 | 00:27:04,150 --> 00:27:05,480 selama pemeriksaan dengannya. | 00:27:04,150 --> 00:27:05,480 selama pemeriksaan dengannya. | ||
358 | 00:27:05,820 --> 00:27:07,400 Kau baik sekali. | 00:27:05,820 --> 00:27:07,400 Kau baik sekali. | ||
359 | 00:27:08,350 --> 00:27:10,990 Aku melihat Dr. Ko meneteskan air mata darah hari itu. | 00:27:08,350 --> 00:27:10,990 Aku melihat Dr. Ko meneteskan air mata darah hari itu. | ||
360 | 00:27:15,120 --> 00:27:16,580 Sel 2B6. | 00:27:15,120 --> 00:27:16,580 Sel 2B6. | ||
361 | 00:27:16,660 --> 00:27:17,490 - Satu. - Dua. | 00:27:16,660 --> 00:27:17,490 - Satu. - Dua. | ||
362 | 00:27:17,570 --> 00:27:18,350 - Tiga. - Empat. | 00:27:17,570 --> 00:27:18,350 - Tiga. - Empat. | ||
363 | 00:27:18,430 --> 00:27:20,450 - Lima. - Enam. | 00:27:18,430 --> 00:27:20,450 - Lima. - Enam. | ||
364 | 00:27:27,390 --> 00:27:28,470 Enam. | 00:27:27,390 --> 00:27:28,470 Enam. | ||
365 | 00:27:28,920 --> 00:27:31,430 Selesai. | 00:27:28,920 --> 00:27:31,430 Selesai. | ||
366 | 00:27:40,510 --> 00:27:42,400 Bilang padanya untuk melakukannya dengan benar kali ini. | 00:27:40,510 --> 00:27:42,400 Bilang padanya untuk melakukannya dengan benar kali ini. | ||
367 | 00:27:42,820 --> 00:27:46,190 Jika dia tak melakukannya dengan benar kali ini, akan kubunuh. Bilang padanya. | 00:27:42,820 --> 00:27:46,190 Jika dia tak melakukannya dengan benar kali ini, akan kubunuh. Bilang padanya. | ||
368 | 00:27:46,270 --> 00:27:49,150 Bilang padanya jika tak bertindak benar dan bersikap baik, kau akan mati. | 00:27:46,270 --> 00:27:49,150 Bilang padanya jika tak bertindak benar dan bersikap baik, kau akan mati. | ||
369 | 00:27:49,490 --> 00:27:53,240 Kau membuat kesalahan itu lagi, aku akan mematahkan kakimu. | 00:27:49,490 --> 00:27:53,240 Kau membuat kesalahan itu lagi, aku akan mematahkan kakimu. | ||
370 | 00:27:53,320 --> 00:27:54,280 Bilang padanya. | 00:27:53,320 --> 00:27:54,280 Bilang padanya. | ||
371 | 00:28:10,770 --> 00:28:13,050 Gila, apa yang terjadi denganmu? | 00:28:10,770 --> 00:28:13,050 Gila, apa yang terjadi denganmu? | ||
372 | 00:28:14,030 --> 00:28:15,020 Sel 2B6 Berhitung! | 00:28:14,030 --> 00:28:15,020 Sel 2B6 Berhitung! | ||
373 | 00:28:15,100 --> 00:28:16,270 - Satu. - Dua. | 00:28:15,100 --> 00:28:16,270 - Satu. - Dua. | ||
374 | 00:28:16,350 --> 00:28:17,270 - Tiga. - Empat. | 00:28:16,350 --> 00:28:17,270 - Tiga. - Empat. | ||
375 | 00:28:17,350 --> 00:28:18,220 Lima. | 00:28:17,350 --> 00:28:18,220 Lima. | ||
376 | 00:28:18,790 --> 00:28:20,600 Kau harus mengatakan tujuh. Delapan. | 00:28:18,790 --> 00:28:20,600 Kau harus mengatakan tujuh. Delapan. | ||
377 | 00:28:21,350 --> 00:28:23,440 Bum. Selesai. | 00:28:21,350 --> 00:28:23,440 Bum. Selesai. | ||
378 | 00:28:25,150 --> 00:28:29,030 [Meskipun jadi juara pertama, kita hanya dapat sekeranjang buah.] | 00:28:25,150 --> 00:28:29,030 [Meskipun jadi juara pertama, kita hanya dapat sekeranjang buah.] | ||
379 | 00:28:29,430 --> 00:28:32,200 Aku akan membelikan 100 untuk kalian. | 00:28:29,430 --> 00:28:32,200 Aku akan membelikan 100 untuk kalian. | ||
380 | 00:28:33,360 --> 00:28:37,580 Kali ini bukan hanya sekeranjang buah. Seharusnya lebih besar. | 00:28:33,360 --> 00:28:37,580 Kali ini bukan hanya sekeranjang buah. Seharusnya lebih besar. | ||
381 | 00:28:38,330 --> 00:28:39,200 Apa itu? | 00:28:38,330 --> 00:28:39,200 Apa itu? | ||
382 | 00:28:41,410 --> 00:28:45,210 Pesuruh bilang kali ini, ini pemeriksaan spesial kepala penjara. | 00:28:41,410 --> 00:28:45,210 Pesuruh bilang kali ini, ini pemeriksaan spesial kepala penjara. | ||
383 | 00:28:46,080 --> 00:28:47,500 Sel yang jadi juara pertama | 00:28:46,080 --> 00:28:47,500 Sel yang jadi juara pertama | ||
384 | 00:28:48,140 --> 00:28:50,980 mendapat kunjungan di tempat lain. | 00:28:48,140 --> 00:28:50,980 mendapat kunjungan di tempat lain. | ||
385 | 00:28:51,650 --> 00:28:52,530 Apa itu? | 00:28:51,650 --> 00:28:52,530 Apa itu? | ||
386 | 00:28:52,610 --> 00:28:54,900 Lulusan Universitas Nasional Seoul tak tahu itu? | 00:28:52,610 --> 00:28:54,900 Lulusan Universitas Nasional Seoul tak tahu itu? | ||
387 | 00:28:54,980 --> 00:28:58,820 Apa kau dipenjara sepuluh kali karena tahu hal-hal seperti itu? | 00:28:54,980 --> 00:28:58,820 Apa kau dipenjara sepuluh kali karena tahu hal-hal seperti itu? | ||
388 | 00:29:01,950 --> 00:29:03,830 Aku harus bagaimana dengannya? | 00:29:01,950 --> 00:29:03,830 Aku harus bagaimana dengannya? | ||
389 | 00:29:03,910 --> 00:29:04,870 Benarkah? | 00:29:03,910 --> 00:29:04,870 Benarkah? | ||
390 | 00:29:05,330 --> 00:29:08,460 Apa pemenangnya sungguh mendapat perubahan tempat kunjungan? | 00:29:05,330 --> 00:29:08,460 Apa pemenangnya sungguh mendapat perubahan tempat kunjungan? | ||
391 | 00:29:08,950 --> 00:29:11,420 Tapi serius. Apa itu? | 00:29:08,950 --> 00:29:11,420 Tapi serius. Apa itu? | ||
392 | 00:29:11,500 --> 00:29:15,380 Daripada di ruang kunjungan dengan sekat, | 00:29:11,500 --> 00:29:15,380 Daripada di ruang kunjungan dengan sekat, | ||
393 | 00:29:16,060 --> 00:29:17,980 kau bisa bertemu dengan tamumu | 00:29:16,060 --> 00:29:17,980 kau bisa bertemu dengan tamumu | ||
394 | 00:29:18,060 --> 00:29:21,050 di tempat yang lebih nyaman, seperti dengan pengacaramu. | 00:29:18,060 --> 00:29:21,050 di tempat yang lebih nyaman, seperti dengan pengacaramu. | ||
395 | 00:29:21,430 --> 00:29:23,180 Jika mendapatkan penjaga yang baik, | 00:29:21,430 --> 00:29:23,180 Jika mendapatkan penjaga yang baik, | ||
396 | 00:29:23,510 --> 00:29:26,930 kau bahkan bisa berpegangan tangan dan mencium kekasihmu. | 00:29:23,510 --> 00:29:26,930 kau bahkan bisa berpegangan tangan dan mencium kekasihmu. | ||
397 | 00:29:27,010 --> 00:29:28,350 Hentikan itu. | 00:29:27,010 --> 00:29:28,350 Hentikan itu. | ||
398 | 00:29:29,100 --> 00:29:31,360 Kita benar-benar harus menang kali ini. | 00:29:29,100 --> 00:29:31,360 Kita benar-benar harus menang kali ini. | ||
399 | 00:29:31,440 --> 00:29:35,440 Dr. Ko selalu membersihkan sel, maka kita akan juara pertama kebersihan. | 00:29:31,440 --> 00:29:35,440 Dr. Ko selalu membersihkan sel, maka kita akan juara pertama kebersihan. | ||
400 | 00:29:37,190 --> 00:29:39,570 Masalahnya adalah si Gila. | 00:29:37,190 --> 00:29:39,570 Masalahnya adalah si Gila. | ||
401 | 00:29:39,990 --> 00:29:41,650 Aku bisa melakukannya. | 00:29:39,990 --> 00:29:41,650 Aku bisa melakukannya. | ||
402 | 00:29:42,450 --> 00:29:45,370 - Benarkah? - Ya, sungguh. | 00:29:42,450 --> 00:29:45,370 - Benarkah? - Ya, sungguh. | ||
403 | 00:29:47,910 --> 00:29:49,700 Kapan pemeriksaan spesialnya? | 00:29:47,910 --> 00:29:49,700 Kapan pemeriksaan spesialnya? | ||
404 | 00:29:50,290 --> 00:29:51,880 Jika kita mengetahuinya, | 00:29:50,290 --> 00:29:51,880 Jika kita mengetahuinya, | ||
405 | 00:29:51,960 --> 00:29:54,500 kita bisa bersiap, dan menang. | 00:29:51,960 --> 00:29:54,500 kita bisa bersiap, dan menang. | ||
406 | 00:29:54,820 --> 00:29:57,170 Bagaimana kita bisa tahu? Ini tak diumumkan. | 00:29:54,820 --> 00:29:57,170 Bagaimana kita bisa tahu? Ini tak diumumkan. | ||
407 | 00:29:58,460 --> 00:30:00,220 Haruskah kita tanya Letnan Paeng? | 00:29:58,460 --> 00:30:00,220 Haruskah kita tanya Letnan Paeng? | ||
408 | 00:30:00,300 --> 00:30:01,590 Apa, Bajingan? | 00:30:00,300 --> 00:30:01,590 Apa, Bajingan? | ||
409 | 00:30:02,880 --> 00:30:04,430 Jangan marah. Ini hanya bercanda. | 00:30:02,880 --> 00:30:04,430 Jangan marah. Ini hanya bercanda. | ||
410 | 00:30:04,510 --> 00:30:06,890 Ini hanya bercanda. | 00:30:04,510 --> 00:30:06,890 Ini hanya bercanda. | ||
411 | 00:30:06,970 --> 00:30:12,040 [Kupu-kupu, Gendut, Bersorak, "3 Idiots"] | 00:30:06,970 --> 00:30:12,040 [Kupu-kupu, Gendut, Bersorak, "3 Idiots"] | ||
412 | 00:30:15,610 --> 00:30:17,950 Kita bisa tanya Letnan Lee Joon-ho dari Sayap Dua. | 00:30:15,610 --> 00:30:17,950 Kita bisa tanya Letnan Lee Joon-ho dari Sayap Dua. | ||
413 | 00:30:18,030 --> 00:30:21,280 Dia penggemar beratmu, mungkin akan memberitahumu jika kau tanya. | 00:30:18,030 --> 00:30:21,280 Dia penggemar beratmu, mungkin akan memberitahumu jika kau tanya. | ||
414 | 00:30:22,320 --> 00:30:23,690 Haruskah aku bertanya? | 00:30:22,320 --> 00:30:23,690 Haruskah aku bertanya? | ||
415 | 00:30:23,770 --> 00:30:25,370 Letnan Lee pergi ke pelatihan. | 00:30:23,770 --> 00:30:25,370 Letnan Lee pergi ke pelatihan. | ||
416 | 00:30:25,450 --> 00:30:28,040 Bahkan jika dia di sini, tak ada penjaga yang akan memberitahumu. | 00:30:25,450 --> 00:30:28,040 Bahkan jika dia di sini, tak ada penjaga yang akan memberitahumu. | ||
417 | 00:30:28,120 --> 00:30:30,620 Berhenti memeras otakmu, dan ambil laporan tabunganmu. | 00:30:28,120 --> 00:30:30,620 Berhenti memeras otakmu, dan ambil laporan tabunganmu. | ||
418 | 00:30:31,200 --> 00:30:32,670 Petugas Song. Kau baik-baik saja? | 00:30:31,200 --> 00:30:32,670 Petugas Song. Kau baik-baik saja? | ||
419 | 00:30:32,750 --> 00:30:34,330 Kau terlihat baik. | 00:30:32,750 --> 00:30:34,330 Kau terlihat baik. | ||
420 | 00:30:34,920 --> 00:30:36,330 Ya, aku baik-baik saja. | 00:30:34,920 --> 00:30:36,330 Ya, aku baik-baik saja. | ||
421 | 00:30:37,090 --> 00:30:40,210 Silakan periksa jumlahnya dan nikmati akhir pekanmu. | 00:30:37,090 --> 00:30:40,210 Silakan periksa jumlahnya dan nikmati akhir pekanmu. | ||
422 | 00:30:46,050 --> 00:30:47,100 Ada lumpur di sana. | 00:30:46,050 --> 00:30:47,100 Ada lumpur di sana. | ||
423 | 00:30:48,430 --> 00:30:51,140 Lumpur apa? Aku mengepel sel beberapa menit yang lalu. | 00:30:48,430 --> 00:30:51,140 Lumpur apa? Aku mengepel sel beberapa menit yang lalu. | ||
424 | 00:30:51,850 --> 00:30:54,440 Ada lumpur di sana. Lihat, ada lumpur. Lumpur. | 00:30:51,850 --> 00:30:54,440 Ada lumpur di sana. Lihat, ada lumpur. Lumpur. | ||
425 | 00:30:54,520 --> 00:30:55,520 Aku... | 00:30:54,520 --> 00:30:55,520 Aku... | ||
426 | 00:30:56,650 --> 00:30:58,940 Lumpur. Senin. | 00:30:56,650 --> 00:30:58,940 Lumpur. Senin. | ||
427 | 00:31:27,430 --> 00:31:28,510 Astaga. | 00:31:27,430 --> 00:31:28,510 Astaga. | ||
428 | 00:31:30,680 --> 00:31:32,810 Kenapa kita melakukan ini di hari Sabtu? | 00:31:30,680 --> 00:31:32,810 Kenapa kita melakukan ini di hari Sabtu? | ||
429 | 00:31:33,930 --> 00:31:36,020 Bukankah kau harus berlatih di akhir pekan? | 00:31:33,930 --> 00:31:36,020 Bukankah kau harus berlatih di akhir pekan? | ||
430 | 00:31:36,100 --> 00:31:38,020 Aku bisa pergi nanti malam. | 00:31:36,100 --> 00:31:38,020 Aku bisa pergi nanti malam. | ||
431 | 00:31:38,560 --> 00:31:43,820 Joon-ho bilang dia akan berjaga, maka aku bisa berlatih sampai larut malam. | 00:31:38,560 --> 00:31:43,820 Joon-ho bilang dia akan berjaga, maka aku bisa berlatih sampai larut malam. | ||
432 | 00:31:47,570 --> 00:31:50,950 Aku akrab dengan penggemarku dan memanggilnya dengan nama. | 00:31:47,570 --> 00:31:50,950 Aku akrab dengan penggemarku dan memanggilnya dengan nama. | ||
433 | 00:31:52,490 --> 00:31:54,910 Min-seok belum pernah bekerja di meja pemotongan. | 00:31:52,490 --> 00:31:54,910 Min-seok belum pernah bekerja di meja pemotongan. | ||
434 | 00:31:55,330 --> 00:31:56,870 Itu terlalu berat baginya. | 00:31:55,330 --> 00:31:56,870 Itu terlalu berat baginya. | ||
435 | 00:32:06,340 --> 00:32:07,290 Cobalah. | 00:32:06,340 --> 00:32:07,290 Cobalah. | ||
436 | 00:32:09,840 --> 00:32:11,900 Aku belum pernah menggunakan ini. | 00:32:09,840 --> 00:32:11,900 Aku belum pernah menggunakan ini. | ||
437 | 00:32:11,980 --> 00:32:13,600 Aku bisa melakukannya dengan gergaji tangan. | 00:32:11,980 --> 00:32:13,600 Aku bisa melakukannya dengan gergaji tangan. | ||
438 | 00:32:14,680 --> 00:32:16,230 Itu akan memakan waktu terlalu lama. | 00:32:14,680 --> 00:32:16,230 Itu akan memakan waktu terlalu lama. | ||
439 | 00:32:26,810 --> 00:32:28,270 Darah! | 00:32:26,810 --> 00:32:28,270 Darah! | ||
440 | 00:32:35,900 --> 00:32:37,740 Keluar. Ayo pergi ke klinik. | 00:32:35,900 --> 00:32:37,740 Keluar. Ayo pergi ke klinik. | ||
441 | 00:32:47,830 --> 00:32:48,710 Begini... | 00:32:47,830 --> 00:32:48,710 Begini... | ||
442 | 00:32:53,840 --> 00:32:56,150 [Kepala] | 00:32:53,840 --> 00:32:56,150 [Kepala] | ||
443 | 00:32:56,230 --> 00:33:01,260 Karena kehilangan satu orang, yang dekat dengannya harus mengerjakan tugasnya. | 00:32:56,230 --> 00:33:01,260 Karena kehilangan satu orang, yang dekat dengannya harus mengerjakan tugasnya. | ||
444 | 00:33:01,650 --> 00:33:02,480 Maaf? | 00:33:01,650 --> 00:33:02,480 Maaf? | ||
445 | 00:33:03,480 --> 00:33:05,400 Kau tak mendengarku? Aku bicara dengan lantang. | 00:33:03,480 --> 00:33:05,400 Kau tak mendengarku? Aku bicara dengan lantang. | ||
446 | 00:33:06,530 --> 00:33:09,700 Pak Kepala, kami tak bisa melakukan itu. Tak seorang pun dari kami | 00:33:06,530 --> 00:33:09,700 Pak Kepala, kami tak bisa melakukan itu. Tak seorang pun dari kami | ||
447 | 00:33:10,360 --> 00:33:11,660 akan bekerja malam ini. | 00:33:10,360 --> 00:33:11,660 akan bekerja malam ini. | ||
448 | 00:33:12,530 --> 00:33:13,490 Benarkah? | 00:33:12,530 --> 00:33:13,490 Benarkah? | ||
449 | 00:33:15,040 --> 00:33:16,370 Jangan bekerja jika kau tak mau. | 00:33:15,040 --> 00:33:16,370 Jangan bekerja jika kau tak mau. | ||
450 | 00:33:16,780 --> 00:33:18,510 Akan kusuruh orang lain yang melakukannya. | 00:33:16,780 --> 00:33:18,510 Akan kusuruh orang lain yang melakukannya. | ||
451 | 00:33:23,330 --> 00:33:25,340 Dia luar biasa. | 00:33:23,330 --> 00:33:25,340 Dia luar biasa. | ||
452 | 00:33:51,110 --> 00:33:52,160 Kita harus apa? | 00:33:51,110 --> 00:33:52,160 Kita harus apa? | ||
453 | 00:33:52,740 --> 00:33:55,030 Nexen tak boleh tahu kau melempar seperti itu. | 00:33:52,740 --> 00:33:55,030 Nexen tak boleh tahu kau melempar seperti itu. | ||
454 | 00:33:55,740 --> 00:33:57,540 Kudengar dia bisa pergi ke mana saja, | 00:33:55,740 --> 00:33:57,540 Kudengar dia bisa pergi ke mana saja, | ||
455 | 00:33:57,620 --> 00:33:59,540 bahkan jika tak kembali ke sana. | 00:33:57,620 --> 00:33:59,540 bahkan jika tak kembali ke sana. | ||
456 | 00:33:59,620 --> 00:34:01,330 Bukannya dia harus kembali ke Nexen? | 00:33:59,620 --> 00:34:01,330 Bukannya dia harus kembali ke Nexen? | ||
457 | 00:34:01,910 --> 00:34:05,750 Begitu dia dijatuhi hukuman, klub tersebut harus mengeluarkannya | 00:34:01,910 --> 00:34:05,750 Begitu dia dijatuhi hukuman, klub tersebut harus mengeluarkannya | ||
458 | 00:34:06,400 --> 00:34:10,010 karena peraturan atau semacamnya. | 00:34:06,400 --> 00:34:10,010 karena peraturan atau semacamnya. | ||
459 | 00:34:10,489 --> 00:34:13,010 Aku baca sebuah artikel tempo hari. | 00:34:10,489 --> 00:34:13,010 Aku baca sebuah artikel tempo hari. | ||
460 | 00:34:13,480 --> 00:34:17,429 Nexen melepaskannya. Dia bisa pergi ke klub mana pun. | 00:34:13,480 --> 00:34:17,429 Nexen melepaskannya. Dia bisa pergi ke klub mana pun. | ||
461 | 00:34:18,179 --> 00:34:19,330 Bagus kalau begitu. | 00:34:18,179 --> 00:34:19,330 Bagus kalau begitu. | ||
462 | 00:34:19,409 --> 00:34:22,360 Tim mana yang akan mengambilnya jika dia melempar seperti itu? | 00:34:19,409 --> 00:34:22,360 Tim mana yang akan mengambilnya jika dia melempar seperti itu? | ||
463 | 00:34:25,560 --> 00:34:27,610 Bahkan aku bisa lempar lebih baik. | 00:34:25,560 --> 00:34:27,610 Bahkan aku bisa lempar lebih baik. | ||
464 | 00:34:27,690 --> 00:34:29,860 Tarik lebih jauh, | 00:34:27,690 --> 00:34:29,860 Tarik lebih jauh, | ||
465 | 00:34:29,940 --> 00:34:31,780 dan lepaskan lebih jauh ke depan. | 00:34:29,940 --> 00:34:31,780 dan lepaskan lebih jauh ke depan. | ||
466 | 00:34:31,860 --> 00:34:33,310 Pegang bola sampai akhir. | 00:34:31,860 --> 00:34:33,310 Pegang bola sampai akhir. | ||
467 | 00:34:33,389 --> 00:34:34,699 Lepaskan di akhir. | 00:34:33,389 --> 00:34:34,699 Lepaskan di akhir. | ||
468 | 00:34:36,020 --> 00:34:37,620 - Cobalah. - Apa ini? | 00:34:36,020 --> 00:34:37,620 - Cobalah. - Apa ini? | ||
469 | 00:34:38,469 --> 00:34:40,159 Dia tak terlihat seperti penggemar. | 00:34:38,469 --> 00:34:40,159 Dia tak terlihat seperti penggemar. | ||
470 | 00:34:40,239 --> 00:34:42,050 Dia jelas terlihat seperti teman. | 00:34:40,239 --> 00:34:42,050 Dia jelas terlihat seperti teman. | ||
471 | 00:34:42,130 --> 00:34:45,120 Penggemar lama seperti seorang teman. | 00:34:42,130 --> 00:34:45,120 Penggemar lama seperti seorang teman. | ||
472 | 00:34:47,000 --> 00:34:49,469 Tapi berkat Letnan Lee, kita bisa datang ke sini | 00:34:47,000 --> 00:34:49,469 Tapi berkat Letnan Lee, kita bisa datang ke sini | ||
473 | 00:34:49,550 --> 00:34:51,550 di tengah malam. Itu bagus. | 00:34:49,550 --> 00:34:51,550 di tengah malam. Itu bagus. | ||
474 | 00:35:01,120 --> 00:35:06,060 Dr. Ko. Berhentilah mengeluh. Aku akan mengajarimu sesuatu yang baik. | 00:35:01,120 --> 00:35:06,060 Dr. Ko. Berhentilah mengeluh. Aku akan mengajarimu sesuatu yang baik. | ||
475 | 00:35:07,890 --> 00:35:11,360 Menulis 100 petisi tak akan ada gunanya. | 00:35:07,890 --> 00:35:11,360 Menulis 100 petisi tak akan ada gunanya. | ||
476 | 00:35:11,940 --> 00:35:12,940 Lupakan petisinya. | 00:35:11,940 --> 00:35:12,940 Lupakan petisinya. | ||
477 | 00:35:14,840 --> 00:35:16,400 Gunakan formulir permintaan. | 00:35:14,840 --> 00:35:16,400 Gunakan formulir permintaan. | ||
478 | 00:35:18,540 --> 00:35:21,660 Jangan laporkan, buatlah proposal. | 00:35:18,540 --> 00:35:21,660 Jangan laporkan, buatlah proposal. | ||
479 | 00:35:23,710 --> 00:35:27,750 Gantungkan dengan jepitan di hari yang tepat. | 00:35:23,710 --> 00:35:27,750 Gantungkan dengan jepitan di hari yang tepat. | ||
480 | 00:35:27,830 --> 00:35:30,720 Hari yang tepat akan segera datang. | 00:35:27,830 --> 00:35:30,720 Hari yang tepat akan segera datang. | ||
481 | 00:35:32,170 --> 00:35:33,670 Kau mengerti? | 00:35:32,170 --> 00:35:33,670 Kau mengerti? | ||
482 | 00:35:34,300 --> 00:35:35,380 Astaga! | 00:35:34,300 --> 00:35:35,380 Astaga! | ||
483 | 00:35:46,060 --> 00:35:49,400 Sayap Dua, lantai tiga! Siap untuk pemeriksaan! | 00:35:46,060 --> 00:35:49,400 Sayap Dua, lantai tiga! Siap untuk pemeriksaan! | ||
484 | 00:35:51,190 --> 00:35:52,570 Reformasi. | 00:35:51,190 --> 00:35:52,570 Reformasi. | ||
485 | 00:35:56,030 --> 00:35:58,830 Permisi, tapi siapa mereka? | 00:35:56,030 --> 00:35:58,830 Permisi, tapi siapa mereka? | ||
486 | 00:35:58,910 --> 00:36:02,370 Jangan pedulikan mereka. Mereka hanya mewawancaraiku. | 00:35:58,910 --> 00:36:02,370 Jangan pedulikan mereka. Mereka hanya mewawancaraiku. | ||
487 | 00:36:03,160 --> 00:36:05,080 Baiklah. Bisa kita mulai? | 00:36:03,160 --> 00:36:05,080 Baiklah. Bisa kita mulai? | ||
488 | 00:36:09,470 --> 00:36:10,760 Sel Tujuh! Absen! | 00:36:09,470 --> 00:36:10,760 Sel Tujuh! Absen! | ||
489 | 00:36:10,840 --> 00:36:11,760 - Satu. - Dua. | 00:36:10,840 --> 00:36:11,760 - Satu. - Dua. | ||
490 | 00:36:11,840 --> 00:36:12,760 - Tiga. - Empat. | 00:36:11,840 --> 00:36:12,760 - Tiga. - Empat. | ||
491 | 00:36:12,840 --> 00:36:14,800 - Lima. - Enam. Selesai. | 00:36:12,840 --> 00:36:14,800 - Lima. - Enam. Selesai. | ||
492 | 00:36:14,880 --> 00:36:16,760 [2B7] | 00:36:14,880 --> 00:36:16,760 [2B7] | ||
493 | 00:36:35,360 --> 00:36:38,050 Kim Je-hyeok. | 00:36:35,360 --> 00:36:38,050 Kim Je-hyeok. | ||
494 | 00:36:38,130 --> 00:36:39,530 Sel Enam, absen! | 00:36:38,130 --> 00:36:39,530 Sel Enam, absen! | ||
495 | 00:36:39,610 --> 00:36:40,410 - Satu. - Dua. | 00:36:39,610 --> 00:36:40,410 - Satu. - Dua. | ||
496 | 00:36:40,490 --> 00:36:41,330 - Tiga. - Empat. | 00:36:40,490 --> 00:36:41,330 - Tiga. - Empat. | ||
497 | 00:36:41,410 --> 00:36:43,910 - Lima. - Enam. Selesai. | 00:36:41,410 --> 00:36:43,910 - Lima. - Enam. Selesai. | ||
498 | 00:36:50,920 --> 00:36:53,790 Jagoan di sel ini memang menonjol. | 00:36:50,920 --> 00:36:53,790 Jagoan di sel ini memang menonjol. | ||
499 | 00:36:54,590 --> 00:36:56,130 Ada apa dengannya? | 00:36:54,590 --> 00:36:56,130 Ada apa dengannya? | ||
500 | 00:36:58,880 --> 00:36:59,880 Ayo pergi. | 00:36:58,880 --> 00:36:59,880 Ayo pergi. | ||
501 | 00:37:07,520 --> 00:37:10,060 Pak Kepala Penjara, apa ini? | 00:37:07,520 --> 00:37:10,060 Pak Kepala Penjara, apa ini? | ||
502 | 00:37:10,690 --> 00:37:13,020 Begini, itu... | 00:37:10,690 --> 00:37:13,020 Begini, itu... | ||
503 | 00:37:13,400 --> 00:37:16,980 Itu hanya formalitas. Seperti sebuah catatan. Bukan apa-apa. | 00:37:13,400 --> 00:37:16,980 Itu hanya formalitas. Seperti sebuah catatan. Bukan apa-apa. | ||
504 | 00:37:17,780 --> 00:37:19,700 Bisa kita pergi ke sel berikutnya? | 00:37:17,780 --> 00:37:19,700 Bisa kita pergi ke sel berikutnya? | ||
505 | 00:37:21,110 --> 00:37:22,160 Aku penasaran. | 00:37:21,110 --> 00:37:22,160 Aku penasaran. | ||
506 | 00:37:23,620 --> 00:37:28,510 Pak Kepala Penjara, aku mau tanya Kim Je-hyeok beberapa hal. Apa boleh? | 00:37:23,620 --> 00:37:28,510 Pak Kepala Penjara, aku mau tanya Kim Je-hyeok beberapa hal. Apa boleh? | ||
507 | 00:37:28,590 --> 00:37:30,670 Tentu saja kau boleh bertanya. | 00:37:28,590 --> 00:37:30,670 Tentu saja kau boleh bertanya. | ||
508 | 00:37:31,330 --> 00:37:33,040 Tak apa-apa, Adik? | 00:37:31,330 --> 00:37:33,040 Tak apa-apa, Adik? | ||
509 | 00:37:34,770 --> 00:37:39,050 Kau lihat, Je-hyeok dan aku sudah seperti saudara. | 00:37:34,770 --> 00:37:39,050 Kau lihat, Je-hyeok dan aku sudah seperti saudara. | ||
510 | 00:37:41,750 --> 00:37:44,470 Kudengar kau beradaptasi dengan baik di penjara. | 00:37:41,750 --> 00:37:44,470 Kudengar kau beradaptasi dengan baik di penjara. | ||
511 | 00:37:45,050 --> 00:37:46,470 Apa bagian tersulitnya? | 00:37:45,050 --> 00:37:46,470 Apa bagian tersulitnya? | ||
512 | 00:37:48,100 --> 00:37:49,480 Sama saja seperti di luar. | 00:37:48,100 --> 00:37:49,480 Sama saja seperti di luar. | ||
513 | 00:37:50,350 --> 00:37:51,630 Bukan masalah. | 00:37:50,350 --> 00:37:51,630 Bukan masalah. | ||
514 | 00:37:51,710 --> 00:37:53,310 Pasti ada sesuatu yang sangat sulit. | 00:37:51,710 --> 00:37:53,310 Pasti ada sesuatu yang sangat sulit. | ||
515 | 00:37:53,690 --> 00:37:56,320 - Bagaimana kau mengatasinya? - Begini... | 00:37:53,690 --> 00:37:56,320 - Bagaimana kau mengatasinya? - Begini... | ||
516 | 00:37:57,610 --> 00:38:01,610 Tentu saja ada kalanya semuanya sulit. | 00:37:57,610 --> 00:38:01,610 Tentu saja ada kalanya semuanya sulit. | ||
517 | 00:38:02,030 --> 00:38:05,780 Setiap kali itu terjadi, kami menggunakan formulir permintaan itu. | 00:38:02,030 --> 00:38:05,780 Setiap kali itu terjadi, kami menggunakan formulir permintaan itu. | ||
518 | 00:38:07,030 --> 00:38:10,830 Formulir permintaan itu adalah cara kami berkomunikasi dengan Pak Kepala Penjara. | 00:38:07,030 --> 00:38:10,830 Formulir permintaan itu adalah cara kami berkomunikasi dengan Pak Kepala Penjara. | ||
519 | 00:38:12,040 --> 00:38:14,920 Jika sakit, kami meminta pemeriksaan medis melalui formulir permintaan itu. | 00:38:12,040 --> 00:38:14,920 Jika sakit, kami meminta pemeriksaan medis melalui formulir permintaan itu. | ||
520 | 00:38:15,000 --> 00:38:16,590 Jika mau bertemu seseorang, | 00:38:15,000 --> 00:38:16,590 Jika mau bertemu seseorang, | ||
521 | 00:38:16,670 --> 00:38:19,630 kami menggunakan formulir permintaan itu untuk meminta kunjungan. | 00:38:16,670 --> 00:38:19,630 kami menggunakan formulir permintaan itu untuk meminta kunjungan. | ||
522 | 00:38:20,130 --> 00:38:22,680 Jika memiliki permintaan terkecil sekali pun, | 00:38:20,130 --> 00:38:22,680 Jika memiliki permintaan terkecil sekali pun, | ||
523 | 00:38:22,760 --> 00:38:26,180 kami menggunakan formulir permintaan untuk beri saran pada Pak Kepala Penjara. | 00:38:22,760 --> 00:38:26,180 kami menggunakan formulir permintaan untuk beri saran pada Pak Kepala Penjara. | ||
524 | 00:38:27,220 --> 00:38:31,180 Setiap saat, Pak Kepala Penjara, tanpa gagal, | 00:38:27,220 --> 00:38:31,180 Setiap saat, Pak Kepala Penjara, tanpa gagal, | ||
525 | 00:38:31,530 --> 00:38:35,230 menyelesaikannya dengan baik dan demokratis. | 00:38:31,530 --> 00:38:35,230 menyelesaikannya dengan baik dan demokratis. | ||
526 | 00:38:39,610 --> 00:38:45,540 [Formulir Permintaan] | 00:38:39,610 --> 00:38:45,540 [Formulir Permintaan] | ||
527 | 00:38:40,570 --> 00:38:45,210 [Aku meminta agar kepala toko kayu tak dipilih] | 00:38:40,570 --> 00:38:45,210 [Aku meminta agar kepala toko kayu tak dipilih] | ||
528 | 00:38:45,290 --> 00:38:47,500 [dengan metode saat ini,] | 00:38:45,290 --> 00:38:47,500 [dengan metode saat ini,] | ||
529 | 00:38:47,580 --> 00:38:50,370 [tapi dengan pengambilan suara oleh para narapidana.] | 00:38:47,580 --> 00:38:50,370 [tapi dengan pengambilan suara oleh para narapidana.] | ||
530 | 00:38:54,000 --> 00:38:55,000 Mari kita laksanakan. | 00:38:54,000 --> 00:38:55,000 Mari kita laksanakan. | ||
531 | 00:38:55,810 --> 00:38:58,780 Pak Kepala Sim. Segera terapkan. | 00:38:55,810 --> 00:38:58,780 Pak Kepala Sim. Segera terapkan. | ||
532 | 00:39:01,420 --> 00:39:03,470 Apa itu benar? Kita memilih kepala? | 00:39:01,420 --> 00:39:03,470 Apa itu benar? Kita memilih kepala? | ||
533 | 00:39:03,550 --> 00:39:05,220 Jadi, si Tompel akan lengser. | 00:39:03,550 --> 00:39:05,220 Jadi, si Tompel akan lengser. | ||
534 | 00:39:05,300 --> 00:39:07,800 Ini belum pernah terjadi selama aku masuk penjara 20 kali. | 00:39:05,300 --> 00:39:07,800 Ini belum pernah terjadi selama aku masuk penjara 20 kali. | ||
535 | 00:39:11,060 --> 00:39:13,480 Apa kalian semua mengerti? | 00:39:11,060 --> 00:39:13,480 Apa kalian semua mengerti? | ||
536 | 00:39:13,560 --> 00:39:14,600 Ya! | 00:39:13,560 --> 00:39:14,600 Ya! | ||
537 | 00:39:15,850 --> 00:39:18,970 Astaga, aku lupa. Kita butuh kandidat, | 00:39:15,850 --> 00:39:18,970 Astaga, aku lupa. Kita butuh kandidat, | ||
538 | 00:39:19,050 --> 00:39:21,280 untuk memilih atau mengadakan pemilihan. | 00:39:19,050 --> 00:39:21,280 untuk memilih atau mengadakan pemilihan. | ||
539 | 00:39:21,900 --> 00:39:25,070 Baik, siapa yang mau jadi kepala? Angkat tanganmu. | 00:39:21,900 --> 00:39:25,070 Baik, siapa yang mau jadi kepala? Angkat tanganmu. | ||
540 | 00:39:26,450 --> 00:39:28,120 Bajingan tak tahu malu itu. | 00:39:26,450 --> 00:39:28,120 Bajingan tak tahu malu itu. | ||
541 | 00:39:28,630 --> 00:39:31,660 Kau sekarang kepala, maka secara otomatis menjadi kandidat. | 00:39:28,630 --> 00:39:31,660 Kau sekarang kepala, maka secara otomatis menjadi kandidat. | ||
542 | 00:39:32,750 --> 00:39:34,040 Ada lagi yang lain? | 00:39:32,750 --> 00:39:34,040 Ada lagi yang lain? | ||
543 | 00:39:35,040 --> 00:39:36,540 Kalian bisa mencalonkan orang juga. | 00:39:35,040 --> 00:39:36,540 Kalian bisa mencalonkan orang juga. | ||
544 | 00:39:39,130 --> 00:39:41,670 Narapidana 9175 | 00:39:39,130 --> 00:39:41,670 Narapidana 9175 | ||
545 | 00:39:43,340 --> 00:39:44,470 Kau level tiga. | 00:39:43,340 --> 00:39:44,470 Kau level tiga. | ||
546 | 00:39:45,740 --> 00:39:48,640 Level tiga tak memenuhi syarat. Hanya dari S2. | 00:39:45,740 --> 00:39:48,640 Level tiga tak memenuhi syarat. Hanya dari S2. | ||
547 | 00:39:49,800 --> 00:39:50,680 Maaf. | 00:39:49,800 --> 00:39:50,680 Maaf. | ||
548 | 00:39:52,680 --> 00:39:55,350 Ada yang lain? Astaga. | 00:39:52,680 --> 00:39:55,350 Ada yang lain? Astaga. | ||
549 | 00:39:55,800 --> 00:39:57,020 Yong-sik, majulah. | 00:39:55,800 --> 00:39:57,020 Yong-sik, majulah. | ||
550 | 00:39:57,400 --> 00:39:59,280 Ini menyebalkan. Orang lain akan melakukannya. | 00:39:57,400 --> 00:39:59,280 Ini menyebalkan. Orang lain akan melakukannya. | ||
551 | 00:39:59,360 --> 00:40:01,070 Kita harus menyingkirkannya. | 00:39:59,360 --> 00:40:01,070 Kita harus menyingkirkannya. | ||
552 | 00:40:02,900 --> 00:40:04,780 Majulah. Aku akan mendukungmu. | 00:40:02,900 --> 00:40:04,780 Majulah. Aku akan mendukungmu. | ||
553 | 00:40:05,850 --> 00:40:07,360 Apa tak ada orang lain? | 00:40:05,850 --> 00:40:07,360 Apa tak ada orang lain? | ||
554 | 00:40:08,710 --> 00:40:09,580 Majulah. | 00:40:08,710 --> 00:40:09,580 Majulah. | ||
555 | 00:40:10,560 --> 00:40:12,700 Astaga, jika hanya ada satu kandidat, | 00:40:10,560 --> 00:40:12,700 Astaga, jika hanya ada satu kandidat, | ||
556 | 00:40:13,280 --> 00:40:15,800 apa kita masih harus memilih? | 00:40:13,280 --> 00:40:15,800 apa kita masih harus memilih? | ||
557 | 00:40:18,040 --> 00:40:20,050 Aku bilang kau tak memenuhi syarat. | 00:40:18,040 --> 00:40:20,050 Aku bilang kau tak memenuhi syarat. | ||
558 | 00:40:20,130 --> 00:40:21,630 Aku mencalonkan Kim Je-hyeok. | 00:40:20,130 --> 00:40:21,630 Aku mencalonkan Kim Je-hyeok. | ||
559 | 00:40:24,880 --> 00:40:27,880 Aku mencalonkan Kim Je-hyeok untuk posisi kepala. | 00:40:24,880 --> 00:40:27,880 Aku mencalonkan Kim Je-hyeok untuk posisi kepala. | ||
560 | 00:40:28,930 --> 00:40:31,220 Kim. Apa kau mau? | 00:40:28,930 --> 00:40:31,220 Kim. Apa kau mau? | ||
561 | 00:40:43,440 --> 00:40:45,110 Ya, aku mau! | 00:40:43,440 --> 00:40:45,110 Ya, aku mau! | ||
562 | 00:40:58,960 --> 00:41:00,920 Percayalah padaku. | 00:40:58,960 --> 00:41:00,920 Percayalah padaku. | ||
563 | 00:41:03,840 --> 00:41:04,710 Tapi... | 00:41:03,840 --> 00:41:04,710 Tapi... | ||
564 | 00:41:06,420 --> 00:41:08,510 Aku tak berbakat dalam kerajinan kayu. | 00:41:06,420 --> 00:41:08,510 Aku tak berbakat dalam kerajinan kayu. | ||
565 | 00:41:08,870 --> 00:41:13,390 Akankah orang memilihku? Aku tak bisa lakukan apa pun dengan baik. | 00:41:08,870 --> 00:41:13,390 Akankah orang memilihku? Aku tak bisa lakukan apa pun dengan baik. | ||
566 | 00:41:14,180 --> 00:41:15,730 Itulah sebabnya aku mendukungmu. | 00:41:14,180 --> 00:41:15,730 Itulah sebabnya aku mendukungmu. | ||
567 | 00:41:16,430 --> 00:41:17,270 Aku juga. | 00:41:16,430 --> 00:41:17,270 Aku juga. | ||
568 | 00:41:17,350 --> 00:41:18,930 Kau pasti bisa. | 00:41:17,350 --> 00:41:18,930 Kau pasti bisa. | ||
569 | 00:41:19,330 --> 00:41:22,810 Itulah intinya. Fakta kau tak bisa apa-apa. | 00:41:19,330 --> 00:41:22,810 Itulah intinya. Fakta kau tak bisa apa-apa. | ||
570 | 00:41:29,110 --> 00:41:31,110 Ayo makan. | 00:41:29,110 --> 00:41:31,110 Ayo makan. | ||
571 | 00:41:31,740 --> 00:41:34,800 Kupikir para preman juga akan mendukung Je-hyeok. | 00:41:31,740 --> 00:41:34,800 Kupikir para preman juga akan mendukung Je-hyeok. | ||
572 | 00:41:34,880 --> 00:41:38,870 Ada sepuluh dari mereka, maka kau hampir menang. | 00:41:34,880 --> 00:41:38,870 Ada sepuluh dari mereka, maka kau hampir menang. | ||
573 | 00:41:38,950 --> 00:41:39,920 Tentu saja. | 00:41:38,950 --> 00:41:39,920 Tentu saja. | ||
574 | 00:41:40,000 --> 00:41:45,130 Walaupun keahlian Je-hyeok kurang, tapi dia tak pernah memikirkan apa pun, | 00:41:40,000 --> 00:41:45,130 Walaupun keahlian Je-hyeok kurang, tapi dia tak pernah memikirkan apa pun, | ||
575 | 00:41:45,210 --> 00:41:49,510 yang berarti dia tak akan menginjak hak sesama narapidana, | 00:41:45,210 --> 00:41:49,510 yang berarti dia tak akan menginjak hak sesama narapidana, | ||
576 | 00:41:49,590 --> 00:41:52,380 atau mencoba mendapatkan keuntungan dari kerja keras kita. | 00:41:49,590 --> 00:41:52,380 atau mencoba mendapatkan keuntungan dari kerja keras kita. | ||
577 | 00:41:52,840 --> 00:41:54,350 Dia kaya, | 00:41:52,840 --> 00:41:54,350 Dia kaya, | ||
578 | 00:41:54,430 --> 00:41:57,350 maka tak punya alasan untuk melakukan korupsi. | 00:41:54,430 --> 00:41:57,350 maka tak punya alasan untuk melakukan korupsi. | ||
579 | 00:41:57,430 --> 00:41:59,600 Sepertinya kita sudah sepakat. | 00:41:57,430 --> 00:41:59,600 Sepertinya kita sudah sepakat. | ||
580 | 00:42:01,730 --> 00:42:02,690 Bagaimana dengan mereka? | 00:42:01,730 --> 00:42:02,690 Bagaimana dengan mereka? | ||
581 | 00:42:05,050 --> 00:42:07,140 Jangan khawatir dengan keempat pecandu itu. | 00:42:05,050 --> 00:42:07,140 Jangan khawatir dengan keempat pecandu itu. | ||
582 | 00:42:07,660 --> 00:42:10,660 Mereka mungkin tak akan tertarik dengan hasil pemungutan suara. | 00:42:07,660 --> 00:42:10,660 Mereka mungkin tak akan tertarik dengan hasil pemungutan suara. | ||
583 | 00:42:10,740 --> 00:42:13,030 Lalu, akankah ini sepakat? | 00:42:10,740 --> 00:42:13,030 Lalu, akankah ini sepakat? | ||
584 | 00:42:14,190 --> 00:42:16,080 Ada yang mendukung si Tompel itu? | 00:42:14,190 --> 00:42:16,080 Ada yang mendukung si Tompel itu? | ||
585 | 00:42:18,080 --> 00:42:21,290 Selalu ada orang yang tunduk pada otoritas. | 00:42:18,080 --> 00:42:21,290 Selalu ada orang yang tunduk pada otoritas. | ||
586 | 00:42:21,370 --> 00:42:23,870 Tapi hanya pria kapucino yang di pihak mereka. | 00:42:21,370 --> 00:42:23,870 Tapi hanya pria kapucino yang di pihak mereka. | ||
587 | 00:42:24,670 --> 00:42:26,750 Kita unggul jauh. | 00:42:24,670 --> 00:42:26,750 Kita unggul jauh. | ||
588 | 00:42:27,150 --> 00:42:28,640 Kita tak boleh lengah. | 00:42:27,150 --> 00:42:28,640 Kita tak boleh lengah. | ||
589 | 00:42:28,720 --> 00:42:31,880 Ada enam hari sampai waktu pemilihan. Ini perang habis-habisan. | 00:42:28,720 --> 00:42:31,880 Ada enam hari sampai waktu pemilihan. Ini perang habis-habisan. | ||
590 | 00:42:35,130 --> 00:42:37,360 [Pemilihan Kepala Toko Kayu H-6] | 00:42:35,130 --> 00:42:37,360 [Pemilihan Kepala Toko Kayu H-6] | ||
591 | 00:42:37,800 --> 00:42:40,000 Kandidat nomor satu, Kim Je-hyeok. | 00:42:37,800 --> 00:42:40,000 Kandidat nomor satu, Kim Je-hyeok. | ||
592 | 00:42:41,350 --> 00:42:43,350 Kandidat nomor satu, Kim Je-hyeok. | 00:42:41,350 --> 00:42:43,350 Kandidat nomor satu, Kim Je-hyeok. | ||
593 | 00:42:44,510 --> 00:42:46,650 Kandidat nomor satu, Kim Je-hyeok. | 00:42:44,510 --> 00:42:46,650 Kandidat nomor satu, Kim Je-hyeok. | ||
594 | 00:42:47,900 --> 00:42:49,530 Kandidat nomor satu, Kim Je-hyeok. | 00:42:47,900 --> 00:42:49,530 Kandidat nomor satu, Kim Je-hyeok. | ||
595 | 00:42:49,610 --> 00:42:52,400 [Kim Je-Hyeok] | 00:42:49,610 --> 00:42:52,400 [Kim Je-Hyeok] | ||
596 | 00:42:52,990 --> 00:42:53,990 Silakan dilihat. | 00:42:52,990 --> 00:42:53,990 Silakan dilihat. | ||
597 | 00:42:55,700 --> 00:42:57,320 Kandidat nomor satu, Kim Je-hyeok. | 00:42:55,700 --> 00:42:57,320 Kandidat nomor satu, Kim Je-hyeok. | ||
598 | 00:42:58,700 --> 00:43:01,580 - Kandidat nomor satu - Je-hyeok, makan dulu. Makanlah. | 00:42:58,700 --> 00:43:01,580 - Kandidat nomor satu - Je-hyeok, makan dulu. Makanlah. | ||
599 | 00:43:08,170 --> 00:43:13,280 [Tegakkan Peraturan, Pupuk Moral] | 00:43:08,170 --> 00:43:13,280 [Tegakkan Peraturan, Pupuk Moral] | ||
600 | 00:43:18,430 --> 00:43:19,890 Kim Je-hyeok! Nomor satu! | 00:43:18,430 --> 00:43:19,890 Kim Je-hyeok! Nomor satu! | ||
601 | 00:43:23,850 --> 00:43:28,440 ♫ Narapidana yang menginginkan kepala baru Berkumpullah ♫ | 00:43:23,850 --> 00:43:28,440 ♫ Narapidana yang menginginkan kepala baru Berkumpullah ♫ | ||
602 | 00:43:29,270 --> 00:43:34,070 ♫ Berikan suara untuk Kim Je-hyeok Jadi kepala toko kayu yang baru ♫ | 00:43:29,270 --> 00:43:34,070 ♫ Berikan suara untuk Kim Je-hyeok Jadi kepala toko kayu yang baru ♫ | ||
603 | 00:43:35,110 --> 00:43:37,910 ♫ Semua tersenyum bersama ♫ | 00:43:35,110 --> 00:43:37,910 ♫ Semua tersenyum bersama ♫ | ||
604 | 00:43:39,120 --> 00:43:43,250 ♫ Lalu, membuat toko kayu yang asyik ♫ | 00:43:39,120 --> 00:43:43,250 ♫ Lalu, membuat toko kayu yang asyik ♫ | ||
605 | 00:43:43,330 --> 00:43:46,280 [Bimbang, Empat Pecandu] | 00:43:43,330 --> 00:43:46,280 [Bimbang, Empat Pecandu] | ||
606 | 00:43:46,590 --> 00:43:49,980 ♫ Selamanya nomor satu, Kim Je-hyeok ♫ | 00:43:46,590 --> 00:43:49,980 ♫ Selamanya nomor satu, Kim Je-hyeok ♫ | ||
607 | 00:43:50,090 --> 00:43:53,750 ♫ Bisa dipercaya nomor satu ♫ | 00:43:50,090 --> 00:43:53,750 ♫ Bisa dipercaya nomor satu ♫ | ||
608 | 00:43:53,880 --> 00:43:58,340 ♫ Bersedia dan siap, Kim Je-hyeok nomor satu ♫ | 00:43:53,880 --> 00:43:58,340 ♫ Bersedia dan siap, Kim Je-hyeok nomor satu ♫ | ||
609 | 00:43:58,800 --> 00:44:02,640 [Pemilihan Kepala Toko Kayu] | 00:43:58,800 --> 00:44:02,640 [Pemilihan Kepala Toko Kayu] | ||
610 | 00:44:00,930 --> 00:44:02,770 Tolong beri suara untuk Kim Je-hyeok! | 00:44:00,930 --> 00:44:02,770 Tolong beri suara untuk Kim Je-hyeok! | ||
611 | 00:44:02,850 --> 00:44:03,890 [Pemilihan Kepala Toko Kayu H-4] | 00:44:02,850 --> 00:44:03,890 [Pemilihan Kepala Toko Kayu H-4] | ||
612 | 00:44:03,970 --> 00:44:06,520 [Reformasi Terbuka, Reformasi Empati] | 00:44:03,970 --> 00:44:06,520 [Reformasi Terbuka, Reformasi Empati] | ||
613 | 00:44:06,600 --> 00:44:09,810 [Ladal, Sirius] | 00:44:06,600 --> 00:44:09,810 [Ladal, Sirius] | ||
614 | 00:44:15,360 --> 00:44:18,070 Kau mau aku bantu? | 00:44:15,360 --> 00:44:18,070 Kau mau aku bantu? | ||
615 | 00:44:18,570 --> 00:44:21,790 "Seorang anggota gerakan kemerdekaan dan pilot wanita pertama | 00:44:18,570 --> 00:44:21,790 "Seorang anggota gerakan kemerdekaan dan pilot wanita pertama | ||
616 | 00:44:21,870 --> 00:44:23,580 yang diakui oleh Angkatan Udara Korea." | 00:44:21,870 --> 00:44:23,580 yang diakui oleh Angkatan Udara Korea." | ||
617 | 00:44:26,540 --> 00:44:28,960 Je-hee sudah sering bekerja lembur. | 00:44:26,540 --> 00:44:28,960 Je-hee sudah sering bekerja lembur. | ||
618 | 00:44:29,920 --> 00:44:31,340 Aku sangat khawatir. | 00:44:29,920 --> 00:44:31,340 Aku sangat khawatir. | ||
619 | 00:44:37,760 --> 00:44:40,760 Je-hee adalah adikku. | 00:44:37,760 --> 00:44:40,760 Je-hee adalah adikku. | ||
620 | 00:44:41,390 --> 00:44:42,640 Dia seorang koki. | 00:44:41,390 --> 00:44:42,640 Dia seorang koki. | ||
621 | 00:44:44,930 --> 00:44:47,020 Terkadang dia bekerja lembur. | 00:44:44,930 --> 00:44:47,020 Terkadang dia bekerja lembur. | ||
622 | 00:44:47,600 --> 00:44:50,950 Setelah apa yang terjadi, dia bilang baik-baik saja, | 00:44:47,600 --> 00:44:50,950 Setelah apa yang terjadi, dia bilang baik-baik saja, | ||
623 | 00:44:51,650 --> 00:44:54,360 tapi aku dan ibuku khawatir. | 00:44:51,650 --> 00:44:54,360 tapi aku dan ibuku khawatir. | ||
624 | 00:44:54,940 --> 00:44:58,860 Aku selalu menjemputnya jika selesai bekerja lembur. | 00:44:54,940 --> 00:44:58,860 Aku selalu menjemputnya jika selesai bekerja lembur. | ||
625 | 00:44:59,820 --> 00:45:02,620 Kakaknya harus ada di sana untuk melindunginya. | 00:44:59,820 --> 00:45:02,620 Kakaknya harus ada di sana untuk melindunginya. | ||
626 | 00:45:02,700 --> 00:45:05,790 Bukan kakaknya, tapi pacarnya yang harus pergi. | 00:45:02,700 --> 00:45:05,790 Bukan kakaknya, tapi pacarnya yang harus pergi. | ||
627 | 00:45:06,580 --> 00:45:07,460 Apa? | 00:45:06,580 --> 00:45:07,460 Apa? | ||
628 | 00:45:11,210 --> 00:45:15,050 Pada saat seperti ini, bukan kakaknya, tapi pacarnya yang harus pergi. | 00:45:11,210 --> 00:45:15,050 Pada saat seperti ini, bukan kakaknya, tapi pacarnya yang harus pergi. | ||
629 | 00:45:15,130 --> 00:45:16,840 Kau tak peka. | 00:45:15,130 --> 00:45:16,840 Kau tak peka. | ||
630 | 00:45:22,680 --> 00:45:25,470 Bukan kau. Langkahi dulu mayatku. | 00:45:22,680 --> 00:45:25,470 Bukan kau. Langkahi dulu mayatku. | ||
631 | 00:45:34,110 --> 00:45:35,190 Kau datang lebih awal. | 00:45:34,110 --> 00:45:35,190 Kau datang lebih awal. | ||
632 | 00:45:36,020 --> 00:45:37,030 Ya. | 00:45:36,020 --> 00:45:37,030 Ya. | ||
633 | 00:45:37,400 --> 00:45:39,030 Kau bertugas sif malam, 'kan? | 00:45:37,400 --> 00:45:39,030 Kau bertugas sif malam, 'kan? | ||
634 | 00:45:39,900 --> 00:45:41,630 Akhirnya mereka semua tak membuat masalah, | 00:45:39,900 --> 00:45:41,630 Akhirnya mereka semua tak membuat masalah, | ||
635 | 00:45:41,710 --> 00:45:45,560 jadi kau bisa minum kopi dan belajar untuk ujian sertifikasimu. | 00:45:41,710 --> 00:45:45,560 jadi kau bisa minum kopi dan belajar untuk ujian sertifikasimu. | ||
636 | 00:45:48,000 --> 00:45:49,200 Kau baik-baik saja? | 00:45:48,000 --> 00:45:49,200 Kau baik-baik saja? | ||
637 | 00:45:49,830 --> 00:45:52,210 Ya, tentu saja. Aku baik-baik saja. | 00:45:49,830 --> 00:45:52,210 Ya, tentu saja. Aku baik-baik saja. | ||
638 | 00:45:52,290 --> 00:45:53,170 Terima kasih. | 00:45:52,290 --> 00:45:53,170 Terima kasih. | ||
639 | 00:45:54,000 --> 00:45:58,010 Song. Jika kau sedikit menggerakkan mulut, itu akan jauh lebih mudah | 00:45:54,000 --> 00:45:58,010 Song. Jika kau sedikit menggerakkan mulut, itu akan jauh lebih mudah | ||
640 | 00:45:58,090 --> 00:46:01,010 untuk jantung, tapi kau tak bisa melakukannya, 'kan? | 00:45:58,090 --> 00:46:01,010 untuk jantung, tapi kau tak bisa melakukannya, 'kan? | ||
641 | 00:46:01,090 --> 00:46:04,860 Tidak. Fakta jika mulutku bergerak adalah bukti jantungku berdegap. | 00:46:01,090 --> 00:46:04,860 Tidak. Fakta jika mulutku bergerak adalah bukti jantungku berdegap. | ||
642 | 00:46:04,940 --> 00:46:06,810 Mulutku adalah denyut nadiku. | 00:46:04,940 --> 00:46:06,810 Mulutku adalah denyut nadiku. | ||
643 | 00:46:06,890 --> 00:46:08,480 Itu benar. Apa kau akan | 00:46:06,890 --> 00:46:08,480 Itu benar. Apa kau akan | ||
644 | 00:46:08,560 --> 00:46:10,980 pergi ke pesta ulang tahun bayinya Dr. Jang hari Minggu ini? | 00:46:08,560 --> 00:46:10,980 pergi ke pesta ulang tahun bayinya Dr. Jang hari Minggu ini? | ||
645 | 00:46:11,400 --> 00:46:13,190 Kau hanya akan mengirim uang lagi, 'kan? | 00:46:11,400 --> 00:46:13,190 Kau hanya akan mengirim uang lagi, 'kan? | ||
646 | 00:46:13,270 --> 00:46:16,740 Jika kau tak pernah ikut, yang lain akan kecewa. | 00:46:13,270 --> 00:46:16,740 Jika kau tak pernah ikut, yang lain akan kecewa. | ||
647 | 00:46:16,820 --> 00:46:20,740 Bagaimana jika kau menikah dan tak ada yang datang? Akan sangat menyedihkan... | 00:46:16,820 --> 00:46:20,740 Bagaimana jika kau menikah dan tak ada yang datang? Akan sangat menyedihkan... | ||
648 | 00:46:28,770 --> 00:46:29,910 Benarkah? | 00:46:28,770 --> 00:46:29,910 Benarkah? | ||
649 | 00:46:31,560 --> 00:46:33,250 Setidaknya dia menceritakan keluarganya. | 00:46:31,560 --> 00:46:33,250 Setidaknya dia menceritakan keluarganya. | ||
650 | 00:46:36,920 --> 00:46:39,710 Kupikir dia tak memberitahumu jika dia mulai bermain bisbol lagi. | 00:46:36,920 --> 00:46:39,710 Kupikir dia tak memberitahumu jika dia mulai bermain bisbol lagi. | ||
651 | 00:46:39,790 --> 00:46:42,380 Jadi, aku baru saja ingin memberitahumu. | 00:46:39,790 --> 00:46:42,380 Jadi, aku baru saja ingin memberitahumu. | ||
652 | 00:46:42,740 --> 00:46:46,260 [Kakakku tak sediam itu.] | 00:46:42,740 --> 00:46:46,260 [Kakakku tak sediam itu.] | ||
653 | 00:46:47,890 --> 00:46:50,190 - Kau di mana? - [Kau sedang apa?] | 00:46:47,890 --> 00:46:50,190 - Kau di mana? - [Kau sedang apa?] | ||
654 | 00:46:50,270 --> 00:46:52,190 Apa lagi? Mencari uang. | 00:46:50,270 --> 00:46:52,190 Apa lagi? Mencari uang. | ||
655 | 00:46:52,270 --> 00:46:54,940 Aku bekerja sif malam, makanya baru datang. | 00:46:52,270 --> 00:46:54,940 Aku bekerja sif malam, makanya baru datang. | ||
656 | 00:46:55,020 --> 00:46:56,230 [Aku juga mencari uang.] | 00:46:55,020 --> 00:46:56,230 [Aku juga mencari uang.] | ||
657 | 00:46:58,980 --> 00:47:00,740 Apa? Restorannya masih buka? | 00:46:58,980 --> 00:47:00,740 Apa? Restorannya masih buka? | ||
658 | 00:47:00,820 --> 00:47:02,360 [Kami punya beberapa pemesanan,] | 00:47:00,820 --> 00:47:02,360 [Kami punya beberapa pemesanan,] | ||
659 | 00:47:02,990 --> 00:47:05,450 [maka aku mungkin akan selesai sekitar pukul 02.00.] | 00:47:02,990 --> 00:47:05,450 [maka aku mungkin akan selesai sekitar pukul 02.00.] | ||
660 | 00:47:05,530 --> 00:47:08,080 Astaga. Bagaimana ibumu? | 00:47:05,530 --> 00:47:08,080 Astaga. Bagaimana ibumu? | ||
661 | 00:47:08,160 --> 00:47:09,660 [Dia pergi ke Mokpo.] | 00:47:08,160 --> 00:47:09,660 [Dia pergi ke Mokpo.] | ||
662 | 00:47:12,000 --> 00:47:14,170 Apa yang akan kau lakukan? | 00:47:12,000 --> 00:47:14,170 Apa yang akan kau lakukan? | ||
663 | 00:47:14,250 --> 00:47:15,580 [Apa lagi?] | 00:47:14,250 --> 00:47:15,580 [Apa lagi?] | ||
664 | 00:47:16,120 --> 00:47:20,000 [Aku baik-baik saja. Ibu hanya datang karena mengkhawatirkanku.] | 00:47:16,120 --> 00:47:20,000 [Aku baik-baik saja. Ibu hanya datang karena mengkhawatirkanku.] | ||
665 | 00:47:20,420 --> 00:47:22,300 [Naik taksi pasti cepat.] | 00:47:20,420 --> 00:47:22,300 [Naik taksi pasti cepat.] | ||
666 | 00:47:24,050 --> 00:47:25,470 [Halo?] | 00:47:24,050 --> 00:47:25,470 [Halo?] | ||
667 | 00:47:26,840 --> 00:47:30,230 - Hei. - [Kenapa? Kau mau datang?] | 00:47:26,840 --> 00:47:30,230 - Hei. - [Kenapa? Kau mau datang?] | ||
668 | 00:47:30,310 --> 00:47:32,100 Tidak. Bagaimana aku bisa ke sana? | 00:47:30,310 --> 00:47:32,100 Tidak. Bagaimana aku bisa ke sana? | ||
669 | 00:47:32,180 --> 00:47:34,520 Aku harus bekerja. Aku tak kaya seperti kakakmu. | 00:47:32,180 --> 00:47:34,520 Aku harus bekerja. Aku tak kaya seperti kakakmu. | ||
670 | 00:47:34,600 --> 00:47:37,150 [Jadi, jangan khawatirkan aku,] | 00:47:34,600 --> 00:47:37,150 [Jadi, jangan khawatirkan aku,] | ||
671 | 00:47:37,940 --> 00:47:40,070 [dan jagalah kakakku dengan baik.] | 00:47:37,940 --> 00:47:40,070 [dan jagalah kakakku dengan baik.] | ||
672 | 00:47:41,400 --> 00:47:43,530 Baik. Aku harus membiarkanmu kembali bekerja. | 00:47:41,400 --> 00:47:43,530 Baik. Aku harus membiarkanmu kembali bekerja. | ||
673 | 00:47:43,610 --> 00:47:46,030 - [Baik. Dah, Joon-ho.] - Dah. | 00:47:43,610 --> 00:47:46,030 - [Baik. Dah, Joon-ho.] - Dah. | ||
674 | 00:47:56,370 --> 00:47:59,460 [Teman Serumah] | 00:47:56,370 --> 00:47:59,460 [Teman Serumah] | ||
675 | 00:48:00,040 --> 00:48:01,510 Cepatlah. Aku harus pergi. | 00:48:00,040 --> 00:48:01,510 Cepatlah. Aku harus pergi. | ||
676 | 00:48:01,590 --> 00:48:04,500 [Baiklah kalau begitu. Dah. Ini tentang kencan butamu, tapi dah.] | 00:48:01,590 --> 00:48:04,500 [Baiklah kalau begitu. Dah. Ini tentang kencan butamu, tapi dah.] | ||
677 | 00:48:04,580 --> 00:48:08,260 Astaga, Adikku Sayang. Maafkan aku karena gegabah sekali. | 00:48:04,580 --> 00:48:08,260 Astaga, Adikku Sayang. Maafkan aku karena gegabah sekali. | ||
678 | 00:48:08,340 --> 00:48:11,100 Aku bekerja malam sampai Jumat depan. | 00:48:08,340 --> 00:48:11,100 Aku bekerja malam sampai Jumat depan. | ||
679 | 00:48:11,180 --> 00:48:14,020 Aku libur mulai hari Sabtu depan. | 00:48:11,180 --> 00:48:14,020 Aku libur mulai hari Sabtu depan. | ||
680 | 00:48:14,100 --> 00:48:15,270 [Begitukah?] | 00:48:14,100 --> 00:48:15,270 [Begitukah?] | ||
681 | 00:48:15,920 --> 00:48:19,480 [Sekarang aku tahu jadwal mikroorganismemu yang tak berharga,] | 00:48:15,920 --> 00:48:19,480 [Sekarang aku tahu jadwal mikroorganismemu yang tak berharga,] | ||
682 | 00:48:19,560 --> 00:48:22,240 [aku akan memeriksa miliknya, dan menghubungimu lagi.] | 00:48:19,560 --> 00:48:22,240 [aku akan memeriksa miliknya, dan menghubungimu lagi.] | ||
683 | 00:48:22,320 --> 00:48:25,160 [Serta aku akan pulang besok pagi,] | 00:48:22,320 --> 00:48:25,160 [Serta aku akan pulang besok pagi,] | ||
684 | 00:48:25,240 --> 00:48:26,660 [maka entah kenapa,] | 00:48:25,240 --> 00:48:26,660 [maka entah kenapa,] | ||
685 | 00:48:26,740 --> 00:48:30,240 [kupikir akan merindukan sup kimci dan telur kukusmu.] | 00:48:26,740 --> 00:48:30,240 [kupikir akan merindukan sup kimci dan telur kukusmu.] | ||
686 | 00:49:03,440 --> 00:49:06,400 [Ji-Ho: Aku di B Cafe] | 00:49:03,440 --> 00:49:06,400 [Ji-Ho: Aku di B Cafe] | ||
687 | 00:49:20,580 --> 00:49:22,580 Ada apa? Kau tak bisa tidur? | 00:49:20,580 --> 00:49:22,580 Ada apa? Kau tak bisa tidur? | ||
688 | 00:49:22,950 --> 00:49:26,550 Tidak. Aku mau olahraga sedikit sebelum tidur. | 00:49:22,950 --> 00:49:26,550 Tidak. Aku mau olahraga sedikit sebelum tidur. | ||
689 | 00:49:30,840 --> 00:49:32,510 Kau merindukan pacarmu, 'kan? | 00:49:30,840 --> 00:49:32,510 Kau merindukan pacarmu, 'kan? | ||
690 | 00:49:33,300 --> 00:49:34,760 Aku juga, pada awalnya. | 00:49:33,300 --> 00:49:34,760 Aku juga, pada awalnya. | ||
691 | 00:49:37,060 --> 00:49:38,730 Aku juga, pada awalnya. | 00:49:37,060 --> 00:49:38,730 Aku juga, pada awalnya. | ||
692 | 00:49:41,980 --> 00:49:43,310 Astaga. | 00:49:41,980 --> 00:49:43,310 Astaga. | ||
693 | 00:49:43,770 --> 00:49:46,570 Apa menurutmu aku tak pernah punya pacar di usiaku ini? | 00:49:43,770 --> 00:49:46,570 Apa menurutmu aku tak pernah punya pacar di usiaku ini? | ||
694 | 00:49:47,480 --> 00:49:48,780 Kau anggap aku apa? | 00:49:47,480 --> 00:49:48,780 Kau anggap aku apa? | ||
695 | 00:49:49,990 --> 00:49:52,820 Saat masih kecil, orang bilang aku mirip Park Bo-geum. | 00:49:49,990 --> 00:49:52,820 Saat masih kecil, orang bilang aku mirip Park Bo-geum. | ||
696 | 00:49:53,320 --> 00:49:55,490 Mereka bilang aku mirip Park Bo-geum. | 00:49:53,320 --> 00:49:55,490 Mereka bilang aku mirip Park Bo-geum. | ||
697 | 00:50:00,410 --> 00:50:02,170 Saat kau masih kecil, | 00:50:00,410 --> 00:50:02,170 Saat kau masih kecil, | ||
698 | 00:50:02,250 --> 00:50:05,760 Park Bo-geum bahkan belum lahir. | 00:50:02,250 --> 00:50:05,760 Park Bo-geum bahkan belum lahir. | ||
699 | 00:50:05,840 --> 00:50:06,800 Benarkah? | 00:50:05,840 --> 00:50:06,800 Benarkah? | ||
700 | 00:50:07,420 --> 00:50:10,380 Serta itu bukan Park Bo-geum. | 00:50:07,420 --> 00:50:10,380 Serta itu bukan Park Bo-geum. | ||
701 | 00:50:10,720 --> 00:50:12,760 Tapi Park Bo-gum. | 00:50:10,720 --> 00:50:12,760 Tapi Park Bo-gum. | ||
702 | 00:50:12,840 --> 00:50:13,970 Benarkah? | 00:50:12,840 --> 00:50:13,970 Benarkah? | ||
703 | 00:50:15,680 --> 00:50:18,100 Kau cerdas. Itu bagus. | 00:50:15,680 --> 00:50:18,100 Kau cerdas. Itu bagus. | ||
704 | 00:50:30,320 --> 00:50:31,240 Ini sulit, 'kan? | 00:50:30,320 --> 00:50:31,240 Ini sulit, 'kan? | ||
705 | 00:50:35,410 --> 00:50:38,660 Tetap saja, mungkin lebih sulit bagi orang di luar | 00:50:35,410 --> 00:50:38,660 Tetap saja, mungkin lebih sulit bagi orang di luar | ||
706 | 00:50:38,740 --> 00:50:40,660 daripada yang di sini. | 00:50:38,740 --> 00:50:40,660 daripada yang di sini. | ||
707 | 00:50:42,910 --> 00:50:46,250 Melepaskannya perlahan mungkin cara yang baik. | 00:50:42,910 --> 00:50:46,250 Melepaskannya perlahan mungkin cara yang baik. | ||
708 | 00:50:49,710 --> 00:50:51,010 Itu semua adalah keserakahan kita. | 00:50:49,710 --> 00:50:51,010 Itu semua adalah keserakahan kita. | ||
709 | 00:50:52,270 --> 00:50:53,220 Keserakahan kita. | 00:50:52,270 --> 00:50:53,220 Keserakahan kita. | ||
710 | 00:51:01,130 --> 00:51:02,850 Aku mengoceh terlalu lama. | 00:51:01,130 --> 00:51:02,850 Aku mengoceh terlalu lama. | ||
711 | 00:51:04,390 --> 00:51:05,560 Tidurlah. | 00:51:04,390 --> 00:51:05,560 Tidurlah. | ||
712 | 00:51:06,520 --> 00:51:09,570 Kau akan lelah berkampanye lagi besok. | 00:51:06,520 --> 00:51:09,570 Kau akan lelah berkampanye lagi besok. | ||
713 | 00:51:14,950 --> 00:51:16,530 Dr. Ko pasti mimpi buruk. | 00:51:14,950 --> 00:51:16,530 Dr. Ko pasti mimpi buruk. | ||
714 | 00:51:17,570 --> 00:51:19,200 Dia terlihat mengerikan. | 00:51:17,570 --> 00:51:19,200 Dia terlihat mengerikan. | ||
715 | 00:51:28,210 --> 00:51:29,920 Kau sadar kau menyusahkan. | 00:51:28,210 --> 00:51:29,920 Kau sadar kau menyusahkan. | ||
716 | 00:51:31,090 --> 00:51:33,010 Kau memesan satu kopi dan duduk berjam-jam. | 00:51:31,090 --> 00:51:33,010 Kau memesan satu kopi dan duduk berjam-jam. | ||
717 | 00:51:40,680 --> 00:51:43,230 Artinya kau datang ke sini? Pasti ada apa-apa? | 00:51:40,680 --> 00:51:43,230 Artinya kau datang ke sini? Pasti ada apa-apa? | ||
718 | 00:51:43,810 --> 00:51:46,390 Tidak. Aku datang untuk menjemputmu. | 00:51:43,810 --> 00:51:46,390 Tidak. Aku datang untuk menjemputmu. | ||
719 | 00:51:48,450 --> 00:51:50,820 Tempat ini buka 24 jam. Aku akan tinggal di sini lebih lama. | 00:51:48,450 --> 00:51:50,820 Tempat ini buka 24 jam. Aku akan tinggal di sini lebih lama. | ||
720 | 00:51:50,900 --> 00:51:52,480 Sudah hampir pukul 02.00. | 00:51:50,900 --> 00:51:52,480 Sudah hampir pukul 02.00. | ||
721 | 00:51:52,940 --> 00:51:54,700 Kau tak punya rasa takut. | 00:51:52,940 --> 00:51:54,700 Kau tak punya rasa takut. | ||
722 | 00:51:54,780 --> 00:51:56,780 Pulanglah denganku, karena aku orang yang cukup baik. | 00:51:54,780 --> 00:51:56,780 Pulanglah denganku, karena aku orang yang cukup baik. | ||
723 | 00:51:57,740 --> 00:52:00,880 Kau tinggal jauh, dan kereta bawah tanah sudah tak beroperasi. | 00:51:57,740 --> 00:52:00,880 Kau tinggal jauh, dan kereta bawah tanah sudah tak beroperasi. | ||
724 | 00:52:00,960 --> 00:52:02,680 Aku akan naik bus malam bersamamu. | 00:52:00,960 --> 00:52:02,680 Aku akan naik bus malam bersamamu. | ||
725 | 00:52:03,290 --> 00:52:05,790 Kita bisa mendengarkan musik, | 00:52:03,290 --> 00:52:05,790 Kita bisa mendengarkan musik, | ||
726 | 00:52:07,460 --> 00:52:08,750 dan berbincang sedikit. | 00:52:07,460 --> 00:52:08,750 dan berbincang sedikit. | ||
727 | 00:52:22,970 --> 00:52:24,520 Terima kasih. | 00:52:22,970 --> 00:52:24,520 Terima kasih. | ||
728 | 00:52:24,600 --> 00:52:26,690 - Dah. Selamat malam. - Terima kasih. | 00:52:24,600 --> 00:52:26,690 - Dah. Selamat malam. - Terima kasih. | ||
729 | 00:52:54,340 --> 00:52:57,420 Halo? Hai. Aku di Cheongdam 1030... | 00:52:54,340 --> 00:52:57,420 Halo? Hai. Aku di Cheongdam 1030... | ||
730 | 00:52:59,000 --> 00:53:00,260 Tunggu sebentar. | 00:52:59,000 --> 00:53:00,260 Tunggu sebentar. | ||
731 | 00:53:01,140 --> 00:53:04,610 [Aku terlalu khawatir. Aku tak tahan. Tunggulah di restoran.] | 00:53:01,140 --> 00:53:04,610 [Aku terlalu khawatir. Aku tak tahan. Tunggulah di restoran.] | ||
732 | 00:53:04,690 --> 00:53:06,640 Kim Je-hee! | 00:53:04,690 --> 00:53:06,640 Kim Je-hee! | ||
733 | 00:53:10,940 --> 00:53:11,900 Kim Je-hee? | 00:53:10,940 --> 00:53:11,900 Kim Je-hee? | ||
734 | 00:53:12,480 --> 00:53:16,440 Orang terdekat dan adik satu-satunya, dari Kim Je-hyeok, kau Kim Je-hee? | 00:53:12,480 --> 00:53:16,440 Orang terdekat dan adik satu-satunya, dari Kim Je-hyeok, kau Kim Je-hee? | ||
735 | 00:53:20,700 --> 00:53:22,240 [Aku mengirim seorang budak.] | 00:53:20,700 --> 00:53:22,240 [Aku mengirim seorang budak.] | ||
736 | 00:53:22,870 --> 00:53:23,950 [Gunakan dia semaumu.] | 00:53:22,870 --> 00:53:23,950 [Gunakan dia semaumu.] | ||
737 | 00:53:24,700 --> 00:53:26,960 Perkenalkan. | 00:53:24,700 --> 00:53:26,960 Perkenalkan. | ||
738 | 00:53:27,040 --> 00:53:29,080 Aku adik dari sahabat Kim Je-hyeok, | 00:53:27,040 --> 00:53:29,080 Aku adik dari sahabat Kim Je-hyeok, | ||
739 | 00:53:29,160 --> 00:53:31,290 yaitu Lee Joon-ho, namaku Lee Joon-dol. | 00:53:29,160 --> 00:53:31,290 yaitu Lee Joon-ho, namaku Lee Joon-dol. | ||
740 | 00:53:34,500 --> 00:53:37,050 Aku akan mengantarmu pulang dengan aman. | 00:53:34,500 --> 00:53:37,050 Aku akan mengantarmu pulang dengan aman. | ||
741 | 00:53:37,430 --> 00:53:38,300 Ayo. | 00:53:37,430 --> 00:53:38,300 Ayo. | ||
742 | 00:53:39,890 --> 00:53:41,210 Aku baik-baik saja. | 00:53:39,890 --> 00:53:41,210 Aku baik-baik saja. | ||
743 | 00:53:43,010 --> 00:53:44,390 Aku yang tak baik. | 00:53:43,010 --> 00:53:44,390 Aku yang tak baik. | ||
744 | 00:53:44,470 --> 00:53:46,600 Aku harus mengantarmu pulang, | 00:53:44,470 --> 00:53:46,600 Aku harus mengantarmu pulang, | ||
745 | 00:53:46,680 --> 00:53:49,230 dan mengirim bukti fotonya pada Joon-ho | 00:53:46,680 --> 00:53:49,230 dan mengirim bukti fotonya pada Joon-ho | ||
746 | 00:53:49,730 --> 00:53:50,890 agar aku bisa hidup. | 00:53:49,730 --> 00:53:50,890 agar aku bisa hidup. | ||
747 | 00:53:52,270 --> 00:53:56,520 Ayo. Aku akan mengantarmu pulang dengan selamat naik taksi yang kutumpangi. | 00:53:52,270 --> 00:53:56,520 Ayo. Aku akan mengantarmu pulang dengan selamat naik taksi yang kutumpangi. | ||
748 | 00:53:57,860 --> 00:53:58,860 Baik. | 00:53:57,860 --> 00:53:58,860 Baik. | ||
749 | 00:54:00,240 --> 00:54:01,450 [Begitukah?] | 00:54:00,240 --> 00:54:01,450 [Begitukah?] | ||
750 | 00:54:02,490 --> 00:54:06,000 [Sekarang aku tahu jadwal mikroorganismemu yang tak berharga,] | 00:54:02,490 --> 00:54:06,000 [Sekarang aku tahu jadwal mikroorganismemu yang tak berharga,] | ||
751 | 00:54:06,080 --> 00:54:08,750 [aku akan memeriksa miliknya, dan menghubungimu lagi.] | 00:54:06,080 --> 00:54:08,750 [aku akan memeriksa miliknya, dan menghubungimu lagi.] | ||
752 | 00:54:09,250 --> 00:54:11,710 [Serta aku akan pulang besok pagi,] | 00:54:09,250 --> 00:54:11,710 [Serta aku akan pulang besok pagi,] | ||
753 | 00:54:11,790 --> 00:54:13,340 [maka entah kenapa,] | 00:54:11,790 --> 00:54:13,340 [maka entah kenapa,] | ||
754 | 00:54:13,420 --> 00:54:17,000 [kupikir akan merindukan sup kimci dan telur kukusmu.] | 00:54:13,420 --> 00:54:17,000 [kupikir akan merindukan sup kimci dan telur kukusmu.] | ||
755 | 00:54:18,460 --> 00:54:19,340 [Kau dengar?] | 00:54:18,460 --> 00:54:19,340 [Kau dengar?] | ||
756 | 00:54:21,300 --> 00:54:23,350 Joon-dol, tolong aku. | 00:54:21,300 --> 00:54:23,350 Joon-dol, tolong aku. | ||
757 | 00:54:23,430 --> 00:54:24,430 [Lanjutkan.] | 00:54:23,430 --> 00:54:24,430 [Lanjutkan.] | ||
758 | 00:54:24,510 --> 00:54:27,100 Kantormu dekat Gangnam Borough Hall, 'kan? | 00:54:24,510 --> 00:54:27,100 Kantormu dekat Gangnam Borough Hall, 'kan? | ||
759 | 00:54:27,470 --> 00:54:30,060 - Berarti kau dekat dengan Cheongdam. - [Ya, dekat.] | 00:54:27,470 --> 00:54:30,060 - Berarti kau dekat dengan Cheongdam. - [Ya, dekat.] | ||
760 | 00:54:30,140 --> 00:54:32,020 Lalu, nanti pukul 02.00, | 00:54:30,140 --> 00:54:32,020 Lalu, nanti pukul 02.00, | ||
761 | 00:54:32,480 --> 00:54:35,020 pergi ke restoran di Cheongdam untukku. | 00:54:32,480 --> 00:54:35,020 pergi ke restoran di Cheongdam untukku. | ||
762 | 00:54:36,770 --> 00:54:39,940 Ya. Lagi pula kau tak akan lembur sepanjang malam. | 00:54:36,770 --> 00:54:39,940 Ya. Lagi pula kau tak akan lembur sepanjang malam. | ||
763 | 00:54:40,990 --> 00:54:43,070 Antar dia pulang, paham? | 00:54:40,990 --> 00:54:43,070 Antar dia pulang, paham? | ||
764 | 00:54:45,450 --> 00:54:46,870 Aku khawatir, itu sebabnya. | 00:54:45,450 --> 00:54:46,870 Aku khawatir, itu sebabnya. | ||
765 | 00:54:51,350 --> 00:54:54,640 [Pemilihan Kepala Toko Kayu H-3] | 00:54:51,350 --> 00:54:54,640 [Pemilihan Kepala Toko Kayu H-3] | ||
766 | 00:54:53,290 --> 00:54:54,800 Ambil punyaku. | 00:54:53,290 --> 00:54:54,800 Ambil punyaku. | ||
767 | 00:54:55,500 --> 00:54:57,040 Tampak enak. | 00:54:55,500 --> 00:54:57,040 Tampak enak. | ||
768 | 00:54:57,750 --> 00:54:58,750 Nikmatilah. | 00:54:57,750 --> 00:54:58,750 Nikmatilah. | ||
769 | 00:54:59,090 --> 00:55:02,550 Pantas aku bermimpi buruk. | 00:54:59,090 --> 00:55:02,550 Pantas aku bermimpi buruk. | ||
770 | 00:55:02,630 --> 00:55:04,300 Bagaimana mereka bisa melakukan itu? | 00:55:02,630 --> 00:55:04,300 Bagaimana mereka bisa melakukan itu? | ||
771 | 00:55:04,380 --> 00:55:06,930 Apa itu uang? Apa mereka seperti itu karena uang? | 00:55:04,380 --> 00:55:06,930 Apa itu uang? Apa mereka seperti itu karena uang? | ||
772 | 00:55:07,010 --> 00:55:08,980 Si Tompel itu tak punya uang. | 00:55:07,010 --> 00:55:08,980 Si Tompel itu tak punya uang. | ||
773 | 00:55:09,060 --> 00:55:10,810 Dia juga tak akan memakainya. | 00:55:09,060 --> 00:55:10,810 Dia juga tak akan memakainya. | ||
774 | 00:55:10,890 --> 00:55:15,020 Itu benar. Bahkan preman pun harus memiliki kesetiaan, 'kan? | 00:55:10,890 --> 00:55:15,020 Itu benar. Bahkan preman pun harus memiliki kesetiaan, 'kan? | ||
775 | 00:55:15,710 --> 00:55:17,690 Jika bukan uang, apa karena Letnan Lee? | 00:55:15,710 --> 00:55:17,690 Jika bukan uang, apa karena Letnan Lee? | ||
776 | 00:55:18,600 --> 00:55:20,930 Dia mungkin memberi mereka uang. | 00:55:18,600 --> 00:55:20,930 Dia mungkin memberi mereka uang. | ||
777 | 00:55:21,010 --> 00:55:22,760 Tak mungkin. | 00:55:21,010 --> 00:55:22,760 Tak mungkin. | ||
778 | 00:55:22,840 --> 00:55:25,980 Letnan Lee tak pernah mau berurusan secara langsung dengan narapidana. | 00:55:22,840 --> 00:55:25,980 Letnan Lee tak pernah mau berurusan secara langsung dengan narapidana. | ||
779 | 00:55:26,060 --> 00:55:28,580 Dia benar-benar licik. | 00:55:26,060 --> 00:55:28,580 Dia benar-benar licik. | ||
780 | 00:55:29,650 --> 00:55:31,640 Dia mungkin banyak melakukan hal di belakang layar. | 00:55:29,650 --> 00:55:31,640 Dia mungkin banyak melakukan hal di belakang layar. | ||
781 | 00:55:34,370 --> 00:55:36,490 Aku tahu itu. | 00:55:34,370 --> 00:55:36,490 Aku tahu itu. | ||
782 | 00:55:37,040 --> 00:55:39,130 Dia berhasil dapat dukungan dari pemimpin mereka. | 00:55:37,040 --> 00:55:39,130 Dia berhasil dapat dukungan dari pemimpin mereka. | ||
783 | 00:55:39,840 --> 00:55:41,800 Mereka punya pemimpin yang terpisah? | 00:55:39,840 --> 00:55:41,800 Mereka punya pemimpin yang terpisah? | ||
784 | 00:55:41,880 --> 00:55:43,050 Tentu saja. | 00:55:41,880 --> 00:55:43,050 Tentu saja. | ||
785 | 00:55:43,130 --> 00:55:45,660 Mereka preman, bukan geng terorganisasi. | 00:55:43,130 --> 00:55:45,660 Mereka preman, bukan geng terorganisasi. | ||
786 | 00:55:47,930 --> 00:55:51,110 Itu sebabnya label di dada mereka berwarna putih bukan kuning. | 00:55:47,930 --> 00:55:51,110 Itu sebabnya label di dada mereka berwarna putih bukan kuning. | ||
787 | 00:55:51,190 --> 00:55:55,020 [Preman yang memakai label kuning. hanyalah penjahat kecil.] | 00:55:51,190 --> 00:55:55,020 [Preman yang memakai label kuning. hanyalah penjahat kecil.] | ||
788 | 00:55:55,880 --> 00:55:57,690 Mereka bersikeras jika mereka gangster. | 00:55:55,880 --> 00:55:57,690 Mereka bersikeras jika mereka gangster. | ||
789 | 00:55:57,770 --> 00:56:00,490 Tapi mereka semua dipenjara karena mengemudi mabuk, pencurian, | 00:55:57,770 --> 00:56:00,490 Tapi mereka semua dipenjara karena mengemudi mabuk, pencurian, | ||
790 | 00:56:00,570 --> 00:56:02,320 penipuan, atau penyerangan, hal seperti itu. | 00:56:00,570 --> 00:56:02,320 penipuan, atau penyerangan, hal seperti itu. | ||
791 | 00:56:03,230 --> 00:56:04,820 Mereka bohong, | 00:56:03,230 --> 00:56:04,820 Mereka bohong, | ||
792 | 00:56:05,160 --> 00:56:08,080 dan mengaku sebagai gangster, lalu meminta label kuning, | 00:56:05,160 --> 00:56:08,080 dan mengaku sebagai gangster, lalu meminta label kuning, | ||
793 | 00:56:08,160 --> 00:56:09,840 tapi bukan mereka yang menentukan. | 00:56:08,160 --> 00:56:09,840 tapi bukan mereka yang menentukan. | ||
794 | 00:56:11,240 --> 00:56:14,540 Kau setidaknya harus tikam beberapa orang seperti orang tua ini. | 00:56:11,240 --> 00:56:14,540 Kau setidaknya harus tikam beberapa orang seperti orang tua ini. | ||
795 | 00:56:24,590 --> 00:56:26,760 Aku mendengar ada kaki tangan terkenal | 00:56:24,590 --> 00:56:26,760 Aku mendengar ada kaki tangan terkenal | ||
796 | 00:56:26,840 --> 00:56:29,640 dari Geng Daunong Jeil daerah Daegu di sini. | 00:56:26,840 --> 00:56:29,640 dari Geng Daunong Jeil daerah Daegu di sini. | ||
797 | 00:56:29,970 --> 00:56:32,350 Preman itu akan melakukan apa pun yang dia katakan. | 00:56:29,970 --> 00:56:32,350 Preman itu akan melakukan apa pun yang dia katakan. | ||
798 | 00:56:33,140 --> 00:56:35,770 Aku yakin Letnan Lee bekerja padanya. | 00:56:33,140 --> 00:56:35,770 Aku yakin Letnan Lee bekerja padanya. | ||
799 | 00:56:37,720 --> 00:56:39,980 Dia mungkin mendekatinya saat latihan kemarin. | 00:56:37,720 --> 00:56:39,980 Dia mungkin mendekatinya saat latihan kemarin. | ||
800 | 00:56:40,690 --> 00:56:44,150 [Aku yakin dia tak menyinggung soal pemilihan kepala toko kayu,] | 00:56:40,690 --> 00:56:44,150 [Aku yakin dia tak menyinggung soal pemilihan kepala toko kayu,] | ||
801 | 00:56:44,650 --> 00:56:47,570 [tapi menyinggung salah satu dari banyak pelanggaran kecilnya di sini,] | 00:56:44,650 --> 00:56:47,570 [tapi menyinggung salah satu dari banyak pelanggaran kecilnya di sini,] | ||
802 | 00:56:47,650 --> 00:56:51,160 [bilang dia akan melupakannya jika menjaga si Tompel.] | 00:56:47,650 --> 00:56:51,160 [bilang dia akan melupakannya jika menjaga si Tompel.] | ||
803 | 00:56:51,240 --> 00:56:54,290 [Ini akan menjadi rezeki nomplok bagi si kaki tangan.] | 00:56:51,240 --> 00:56:54,290 [Ini akan menjadi rezeki nomplok bagi si kaki tangan.] | ||
804 | 00:56:54,370 --> 00:56:58,040 [Dia hanya perlu menyuruh para preman untuk memilih si Tompel.] | 00:56:54,370 --> 00:56:58,040 [Dia hanya perlu menyuruh para preman untuk memilih si Tompel.] | ||
805 | 00:56:58,370 --> 00:57:00,380 [Tapi mereka punya harga diri.] | 00:56:58,370 --> 00:57:00,380 [Tapi mereka punya harga diri.] | ||
806 | 00:57:00,460 --> 00:57:02,860 Bagaimana mereka bisa mengikuti yang dikatakan gangster? | 00:57:00,460 --> 00:57:02,860 Bagaimana mereka bisa mengikuti yang dikatakan gangster? | ||
807 | 00:57:02,940 --> 00:57:04,920 Aku tak tahu jika mereka benar-benar punya pemimpin. | 00:57:02,940 --> 00:57:04,920 Aku tak tahu jika mereka benar-benar punya pemimpin. | ||
808 | 00:57:05,000 --> 00:57:08,630 Bahkan jika kau tak bisa melihatnya, mereka semua punya pemimpin. | 00:57:05,000 --> 00:57:08,630 Bahkan jika kau tak bisa melihatnya, mereka semua punya pemimpin. | ||
809 | 00:57:09,590 --> 00:57:12,540 Bahkan pecandu pun punya pemimpin. | 00:57:09,590 --> 00:57:12,540 Bahkan pecandu pun punya pemimpin. | ||
810 | 00:57:14,680 --> 00:57:16,100 Lalu, apa yang harus kulakukan? | 00:57:14,680 --> 00:57:16,100 Lalu, apa yang harus kulakukan? | ||
811 | 00:57:16,180 --> 00:57:18,360 Ini akan sulit untuk memenangkan suara mereka kembali. | 00:57:16,180 --> 00:57:18,360 Ini akan sulit untuk memenangkan suara mereka kembali. | ||
812 | 00:57:18,440 --> 00:57:20,690 Itu pasti. Itu perintah bos mereka. | 00:57:18,440 --> 00:57:20,690 Itu pasti. Itu perintah bos mereka. | ||
813 | 00:57:23,230 --> 00:57:25,610 Menyerah sajalah. Kau kalah. Kau tak bisa menang. | 00:57:23,230 --> 00:57:25,610 Menyerah sajalah. Kau kalah. Kau tak bisa menang. | ||
814 | 00:57:27,690 --> 00:57:28,610 Begini... | 00:57:27,690 --> 00:57:28,610 Begini... | ||
815 | 00:57:29,200 --> 00:57:30,870 Aku tak mau menyerah. | 00:57:29,200 --> 00:57:30,870 Aku tak mau menyerah. | ||
816 | 00:57:30,950 --> 00:57:32,490 Kita tak bisa menyerah. | 00:57:30,950 --> 00:57:32,490 Kita tak bisa menyerah. | ||
817 | 00:57:34,160 --> 00:57:37,330 Kita akan menyerahkan semuanya pada harapan terakhir. | 00:57:34,160 --> 00:57:37,330 Kita akan menyerahkan semuanya pada harapan terakhir. | ||
818 | 00:57:38,040 --> 00:57:39,500 Harapan terakhir apa? | 00:57:38,040 --> 00:57:39,500 Harapan terakhir apa? | ||
819 | 00:57:40,460 --> 00:57:41,420 Mereka. | 00:57:40,460 --> 00:57:41,420 Mereka. | ||
820 | 00:57:49,470 --> 00:57:50,800 Ini tak akan mudah, | 00:57:49,470 --> 00:57:50,800 Ini tak akan mudah, | ||
821 | 00:57:52,140 --> 00:57:54,150 tapi itu benar-benar jadi harapan terakhir kita. | 00:57:52,140 --> 00:57:54,150 tapi itu benar-benar jadi harapan terakhir kita. | ||
822 | 00:57:54,230 --> 00:57:56,260 Jika bisa ajak mereka ke pihak kita, | 00:57:54,230 --> 00:57:56,260 Jika bisa ajak mereka ke pihak kita, | ||
823 | 00:57:57,140 --> 00:57:58,380 kita bisa menang. | 00:57:57,140 --> 00:57:58,380 kita bisa menang. | ||
824 | 00:57:58,460 --> 00:58:00,770 Aku ragu mereka akan memberi suara. | 00:57:58,460 --> 00:58:00,770 Aku ragu mereka akan memberi suara. | ||
825 | 00:58:00,850 --> 00:58:03,780 Bahkan jika melakukannya, akankah mereka melakukannya dengan benar? | 00:58:00,850 --> 00:58:03,780 Bahkan jika melakukannya, akankah mereka melakukannya dengan benar? | ||
826 | 00:58:03,860 --> 00:58:05,730 Kau tak pernah tahu. | 00:58:03,860 --> 00:58:05,730 Kau tak pernah tahu. | ||
827 | 00:58:06,150 --> 00:58:08,400 Kau tahu, dia punya uang. | 00:58:06,150 --> 00:58:08,400 Kau tahu, dia punya uang. | ||
828 | 00:58:09,650 --> 00:58:11,830 Apa harus kuberi mereka masing-masing 100 kartu transportasi? | 00:58:09,650 --> 00:58:11,830 Apa harus kuberi mereka masing-masing 100 kartu transportasi? | ||
829 | 00:58:11,910 --> 00:58:15,160 Aku tak ingin menggunakan cara yang tak benar untuk menjadikanmu kepala. | 00:58:11,910 --> 00:58:15,160 Aku tak ingin menggunakan cara yang tak benar untuk menjadikanmu kepala. | ||
830 | 00:58:16,370 --> 00:58:18,160 Kita akan menang atas kebijakan dan janji. | 00:58:16,370 --> 00:58:18,160 Kita akan menang atas kebijakan dan janji. | ||
831 | 00:58:18,650 --> 00:58:19,760 Apa? | 00:58:18,650 --> 00:58:19,760 Apa? | ||
832 | 00:58:19,840 --> 00:58:22,290 Aku yakin bahkan para pecandu itu | 00:58:19,840 --> 00:58:22,290 Aku yakin bahkan para pecandu itu | ||
833 | 00:58:22,370 --> 00:58:26,960 punya keinginan untuk menghapus kejahatan di toko kayu. | 00:58:22,370 --> 00:58:26,960 punya keinginan untuk menghapus kejahatan di toko kayu. | ||
834 | 00:58:28,250 --> 00:58:30,550 Aku akan memasrahkan semuanya pada mereka. | 00:58:28,250 --> 00:58:30,550 Aku akan memasrahkan semuanya pada mereka. | ||
835 | 00:58:34,550 --> 00:58:36,180 Waktu makan siang sudah berakhir. | 00:58:34,550 --> 00:58:36,180 Waktu makan siang sudah berakhir. | ||
836 | 00:58:36,260 --> 00:58:39,600 Tolong bersihkan nampan dan kembali bekerja. | 00:58:36,260 --> 00:58:39,600 Tolong bersihkan nampan dan kembali bekerja. | ||
837 | 00:58:40,890 --> 00:58:41,730 Lakukan. | 00:58:40,890 --> 00:58:41,730 Lakukan. | ||
838 | 00:58:42,270 --> 00:58:43,230 - Sial. - Ayo. | 00:58:42,270 --> 00:58:43,230 - Sial. - Ayo. | ||
839 | 00:58:45,520 --> 00:58:47,110 Lagi. | 00:58:45,520 --> 00:58:47,110 Lagi. | ||
840 | 00:58:52,030 --> 00:58:54,160 Jadi, bagaimana skornya sekarang? | 00:58:52,030 --> 00:58:54,160 Jadi, bagaimana skornya sekarang? | ||
841 | 00:58:55,110 --> 00:58:58,250 Si Tompel, pria kapucino Jeong-su. | 00:58:55,110 --> 00:58:58,250 Si Tompel, pria kapucino Jeong-su. | ||
842 | 00:58:58,330 --> 00:59:00,620 Dia hanya dapat dua suara, | 00:58:58,330 --> 00:59:00,620 Dia hanya dapat dua suara, | ||
843 | 00:59:00,700 --> 00:59:02,460 tapi karena para preman itu, | 00:59:00,700 --> 00:59:02,460 tapi karena para preman itu, | ||
844 | 00:59:03,080 --> 00:59:05,000 kita sekarang kurang tiga suara. | 00:59:03,080 --> 00:59:05,000 kita sekarang kurang tiga suara. | ||
845 | 00:59:05,670 --> 00:59:08,130 Jadi, keempat pecandu yang tadi kusebutkan | 00:59:05,670 --> 00:59:08,130 Jadi, keempat pecandu yang tadi kusebutkan | ||
846 | 00:59:08,210 --> 00:59:11,090 adalah suara penentu dalam pemilihan ini. | 00:59:08,210 --> 00:59:11,090 adalah suara penentu dalam pemilihan ini. | ||
847 | 00:59:13,760 --> 00:59:21,350 [Susu Hankook] | 00:59:13,760 --> 00:59:21,350 [Susu Hankook] | ||
848 | 00:59:17,220 --> 00:59:18,260 Halo. | 00:59:17,220 --> 00:59:18,260 Halo. | ||
849 | 00:59:19,260 --> 00:59:21,810 Kesejahteraan di siang hari. Lingkungan kerja yang bersih. | 00:59:19,260 --> 00:59:21,810 Kesejahteraan di siang hari. Lingkungan kerja yang bersih. | ||
850 | 00:59:21,890 --> 00:59:23,520 Kandidat nomor satu, Kim Je-hyeok. | 00:59:21,890 --> 00:59:23,520 Kandidat nomor satu, Kim Je-hyeok. | ||
851 | 00:59:22,520 --> 00:59:24,840 [Kim Je-Hyeok, Nomor Satu] | 00:59:22,520 --> 00:59:24,840 [Kim Je-Hyeok, Nomor Satu] | ||
852 | 00:59:27,190 --> 00:59:31,320 Berapa lama kita harus melihat toko kayu dikelola tak rasional dan manusiawi? | 00:59:27,190 --> 00:59:31,320 Berapa lama kita harus melihat toko kayu dikelola tak rasional dan manusiawi? | ||
853 | 00:59:31,400 --> 00:59:34,200 Kandidat nomor satu, Kim Je-hyeok, akan mengubahnya. | 00:59:31,400 --> 00:59:34,200 Kandidat nomor satu, Kim Je-hyeok, akan mengubahnya. | ||
854 | 00:59:34,280 --> 00:59:35,150 Percaya padanya. | 00:59:34,280 --> 00:59:35,150 Percaya padanya. | ||
855 | 00:59:35,990 --> 00:59:37,320 Berapa kau akan beri kami? | 00:59:35,990 --> 00:59:37,320 Berapa kau akan beri kami? | ||
856 | 00:59:37,990 --> 00:59:38,870 Maaf? | 00:59:37,990 --> 00:59:38,870 Maaf? | ||
857 | 00:59:38,950 --> 00:59:41,820 Jika kami berempat memilihnya, apa yang akan kau berikan pada kami? | 00:59:38,950 --> 00:59:41,820 Jika kami berempat memilihnya, apa yang akan kau berikan pada kami? | ||
858 | 00:59:47,170 --> 00:59:50,130 Standar pemungutan suara untuk pemimpin organisasi | 00:59:47,170 --> 00:59:50,130 Standar pemungutan suara untuk pemimpin organisasi | ||
859 | 00:59:50,210 --> 00:59:52,420 bukanlah soal keuntungan pribadi. | 00:59:50,210 --> 00:59:52,420 bukanlah soal keuntungan pribadi. | ||
860 | 00:59:53,050 --> 00:59:55,390 Kebijakan dan janji. Karakter kandidatnya. | 00:59:53,050 --> 00:59:55,390 Kebijakan dan janji. Karakter kandidatnya. | ||
861 | 00:59:55,470 --> 00:59:57,300 Itu yang harus jadi standar. | 00:59:55,470 --> 00:59:57,300 Itu yang harus jadi standar. | ||
862 | 00:59:58,260 --> 00:59:59,890 Kau mau apa | 00:59:58,260 --> 00:59:59,890 Kau mau apa | ||
863 | 01:00:00,970 --> 01:00:02,910 dari calon kami atau dariku? | 01:00:00,970 --> 01:00:02,910 dari calon kami atau dariku? | ||
864 | 01:00:02,990 --> 01:00:05,440 Kau menghalangi sinar matahariku. | 01:00:02,990 --> 01:00:05,440 Kau menghalangi sinar matahariku. | ||
865 | 01:00:06,850 --> 01:00:07,850 Maukah kau bergeser? | 01:00:06,850 --> 01:00:07,850 Maukah kau bergeser? | ||
866 | 01:00:13,610 --> 01:00:17,720 [Mulberry, Diogenes] | 01:00:13,610 --> 01:00:17,720 [Mulberry, Diogenes] | ||
867 | 01:00:18,160 --> 01:00:19,160 Han-yang? | 01:00:18,160 --> 01:00:19,160 Han-yang? | ||
868 | 01:00:19,530 --> 01:00:21,870 Bukan. Si Gila. | 01:00:19,530 --> 01:00:21,870 Bukan. Si Gila. | ||
869 | 01:00:23,870 --> 01:00:26,960 Pergilah ke toko dan beli obat flu. | 01:00:23,870 --> 01:00:26,960 Pergilah ke toko dan beli obat flu. | ||
870 | 01:00:27,040 --> 01:00:28,330 Kau kaya, Bajingan. | 01:00:27,040 --> 01:00:28,330 Kau kaya, Bajingan. | ||
871 | 01:00:28,750 --> 01:00:30,710 Aku tak akan minum obat lagi. | 01:00:28,750 --> 01:00:30,710 Aku tak akan minum obat lagi. | ||
872 | 01:00:31,170 --> 01:00:32,380 Aku akan menahannya, | 01:00:31,170 --> 01:00:32,380 Aku akan menahannya, | ||
873 | 01:00:32,710 --> 01:00:33,880 Dasar bajingan. | 01:00:32,710 --> 01:00:33,880 Dasar bajingan. | ||
874 | 01:00:35,760 --> 01:00:39,760 Coba kulihat. Aku harus pukul dia pakai apa hari ini? | 01:00:35,760 --> 01:00:39,760 Coba kulihat. Aku harus pukul dia pakai apa hari ini? | ||
875 | 01:00:40,930 --> 01:00:44,250 Hei. Bisakah kalian berdua tak bertengkar? | 01:00:40,930 --> 01:00:44,250 Hei. Bisakah kalian berdua tak bertengkar? | ||
876 | 01:00:44,330 --> 01:00:46,140 Jangan menguji kesabaran Letnan Paeng. | 01:00:44,330 --> 01:00:46,140 Jangan menguji kesabaran Letnan Paeng. | ||
877 | 01:00:50,150 --> 01:00:51,060 Kapten Yoo. | 01:00:50,150 --> 01:00:51,060 Kapten Yoo. | ||
878 | 01:00:52,370 --> 01:00:55,240 Kami akan menonton latihan Je-hyeok hari Minggu ini. | 01:00:52,370 --> 01:00:55,240 Kami akan menonton latihan Je-hyeok hari Minggu ini. | ||
879 | 01:00:55,320 --> 01:00:56,400 Kau mau ikut? | 01:00:55,320 --> 01:00:56,400 Kau mau ikut? | ||
880 | 01:00:56,990 --> 01:00:57,900 Kenapa aku harus ikut? | 01:00:56,990 --> 01:00:57,900 Kenapa aku harus ikut? | ||
881 | 01:01:00,660 --> 01:01:02,630 Jangan ganggu aku. | 01:01:00,660 --> 01:01:02,630 Jangan ganggu aku. | ||
882 | 01:01:10,670 --> 01:01:12,960 Dr. Ko, hanya tinggal dua hari lagi. | 01:01:10,670 --> 01:01:12,960 Dr. Ko, hanya tinggal dua hari lagi. | ||
883 | 01:01:13,750 --> 01:01:14,880 Aku tahu. | 01:01:13,750 --> 01:01:14,880 Aku tahu. | ||
884 | 01:01:19,430 --> 01:01:20,300 Aku tahu | 01:01:19,430 --> 01:01:20,300 Aku tahu | ||
885 | 01:01:21,390 --> 01:01:25,470 tempat Kaist Munrae menyembunyikan sisa rokoknya... | 01:01:21,390 --> 01:01:25,470 tempat Kaist Munrae menyembunyikan sisa rokoknya... | ||
886 | 01:01:32,270 --> 01:01:37,400 Atau, karena Min-chul mengenal hampir semua orang di penjara ini, | 01:01:32,270 --> 01:01:37,400 Atau, karena Min-chul mengenal hampir semua orang di penjara ini, | ||
887 | 01:01:37,820 --> 01:01:40,610 kita bisa memintanya untuk membantu... | 01:01:37,820 --> 01:01:40,610 kita bisa memintanya untuk membantu... | ||
888 | 01:01:41,200 --> 01:01:42,450 Aku menemukan jalan keluarnya. | 01:01:41,200 --> 01:01:42,450 Aku menemukan jalan keluarnya. | ||
889 | 01:01:44,680 --> 01:01:47,950 Aku sudah menemukan cara mengubah para pecandu ke pihak kita. | 01:01:44,680 --> 01:01:47,950 Aku sudah menemukan cara mengubah para pecandu ke pihak kita. | ||
890 | 01:01:48,790 --> 01:01:50,160 Apa itu? | 01:01:48,790 --> 01:01:50,160 Apa itu? | ||
891 | 01:01:51,500 --> 01:01:52,940 Kita akan menulis surat dengan tulisan tangan. | 01:01:51,500 --> 01:01:52,940 Kita akan menulis surat dengan tulisan tangan. | ||
892 | 01:01:53,020 --> 01:01:54,210 Bodoh. | 01:01:53,020 --> 01:01:54,210 Bodoh. | ||
893 | 01:01:57,570 --> 01:02:01,090 B, o, d, o, h. | 01:01:57,570 --> 01:02:01,090 B, o, d, o, h. | ||
894 | 01:02:02,930 --> 01:02:06,180 Kau tak serius berpikir itu akan berhasil, 'kan? | 01:02:02,930 --> 01:02:06,180 Kau tak serius berpikir itu akan berhasil, 'kan? | ||
895 | 01:02:07,180 --> 01:02:08,520 Keadilan akan menang. | 01:02:07,180 --> 01:02:08,520 Keadilan akan menang. | ||
896 | 01:02:10,220 --> 01:02:11,190 Astaga... | 01:02:10,220 --> 01:02:11,190 Astaga... | ||
897 | 01:02:13,100 --> 01:02:15,520 Sebentar. Di mana aku taruh alat tulis? | 01:02:13,100 --> 01:02:15,520 Sebentar. Di mana aku taruh alat tulis? | ||
898 | 01:02:21,950 --> 01:02:24,410 [Pemilihan Kepala Toko Kayu H-2] | 01:02:21,950 --> 01:02:24,410 [Pemilihan Kepala Toko Kayu H-2] | ||
899 | 01:02:24,490 --> 01:02:25,910 [Tompel: 12 Suara] | 01:02:24,490 --> 01:02:25,910 [Tompel: 12 Suara] | ||
900 | 01:02:25,990 --> 01:02:28,210 [Kim Je-Hyeok: Sembilan Suara] | 01:02:25,990 --> 01:02:28,210 [Kim Je-Hyeok: Sembilan Suara] | ||
901 | 01:02:28,290 --> 01:02:30,870 Sampah daur ulang! | 01:02:28,290 --> 01:02:30,870 Sampah daur ulang! | ||
902 | 01:02:32,080 --> 01:02:35,210 Berikan sampah daur ulangmu! | 01:02:32,080 --> 01:02:35,210 Berikan sampah daur ulangmu! | ||
903 | 01:02:36,670 --> 01:02:39,050 Sampah daur ulang! | 01:02:36,670 --> 01:02:39,050 Sampah daur ulang! | ||
904 | 01:02:46,100 --> 01:02:48,890 Kau tahu pekan ini ada perubahan tempat kunjungan, 'kan? | 01:02:46,100 --> 01:02:48,890 Kau tahu pekan ini ada perubahan tempat kunjungan, 'kan? | ||
905 | 01:02:49,470 --> 01:02:51,490 Isi permintaan untuk tamu, | 01:02:49,470 --> 01:02:51,490 Isi permintaan untuk tamu, | ||
906 | 01:02:52,010 --> 01:02:53,310 dan berikan pada Han-jung. | 01:02:52,010 --> 01:02:53,310 dan berikan pada Han-jung. | ||
907 | 01:02:53,940 --> 01:02:55,650 Ya, Pak. | 01:02:53,940 --> 01:02:55,650 Ya, Pak. | ||
908 | 01:02:56,150 --> 01:02:58,900 Dunia indah sekali. Yang benar saja. | 01:02:56,150 --> 01:02:58,900 Dunia indah sekali. Yang benar saja. | ||
909 | 01:02:59,360 --> 01:03:01,660 Para penjahat harus berterima kasih atas hak kunjungan apa pun, | 01:02:59,360 --> 01:03:01,660 Para penjahat harus berterima kasih atas hak kunjungan apa pun, | ||
910 | 01:03:01,740 --> 01:03:03,410 tapi mereka harus melakukannya di tempat lain. | 01:03:01,740 --> 01:03:03,410 tapi mereka harus melakukannya di tempat lain. | ||
911 | 01:03:03,490 --> 01:03:06,950 Sungguh dunia yang tak berguna, 'kan? | 01:03:03,490 --> 01:03:06,950 Sungguh dunia yang tak berguna, 'kan? | ||
912 | 01:03:07,900 --> 01:03:12,160 Omong-omong, pemilihan kepala toko kayu hari ini. | 01:03:07,900 --> 01:03:12,160 Omong-omong, pemilihan kepala toko kayu hari ini. | ||
913 | 01:03:13,050 --> 01:03:16,000 Aku tak pernah mengira akan melihat narapidana memberikan suaranya. | 01:03:13,050 --> 01:03:16,000 Aku tak pernah mengira akan melihat narapidana memberikan suaranya. | ||
914 | 01:03:16,630 --> 01:03:20,340 Hei, Dr. Ko. Apa pendapatmu? Apa menurutmu Je-hyeok akan menang? | 01:03:16,630 --> 01:03:20,340 Hei, Dr. Ko. Apa pendapatmu? Apa menurutmu Je-hyeok akan menang? | ||
915 | 01:03:20,420 --> 01:03:22,220 - Petugas Paeng. - Dr. Ko. | 01:03:20,420 --> 01:03:22,220 - Petugas Paeng. - Dr. Ko. | ||
916 | 01:03:22,300 --> 01:03:24,430 Bagaimana menurutmu, Pak? Apa kalian akan menang pemilihan? | 01:03:22,300 --> 01:03:24,430 Bagaimana menurutmu, Pak? Apa kalian akan menang pemilihan? | ||
917 | 01:03:24,510 --> 01:03:25,970 Kami akan menang apa pun caranya. | 01:03:24,510 --> 01:03:25,970 Kami akan menang apa pun caranya. | ||
918 | 01:03:35,850 --> 01:03:37,270 Kapten Na datang. | 01:03:35,850 --> 01:03:37,270 Kapten Na datang. | ||
919 | 01:03:44,070 --> 01:03:44,900 Je-hyeok. | 01:03:44,070 --> 01:03:44,900 Je-hyeok. | ||
920 | 01:03:47,120 --> 01:03:48,120 Semoga berhasil. | 01:03:47,120 --> 01:03:48,120 Semoga berhasil. | ||
921 | 01:04:05,300 --> 01:04:06,680 Ini konyol. | 01:04:05,300 --> 01:04:06,680 Ini konyol. | ||
922 | 01:04:08,050 --> 01:04:09,680 Bagaimana ini mungkin? | 01:04:08,050 --> 01:04:09,680 Bagaimana ini mungkin? | ||
923 | 01:04:11,930 --> 01:04:13,680 Tentu saja itu mungkin. | 01:04:11,930 --> 01:04:13,680 Tentu saja itu mungkin. | ||
924 | 01:04:21,070 --> 01:04:23,910 [Pemilihan Kepala Toko Kayu] | 01:04:21,070 --> 01:04:23,910 [Pemilihan Kepala Toko Kayu] | ||
925 | 01:04:23,990 --> 01:04:26,780 [1. Kim Je-hyeok: 13 2. Jo Ki-chul: 12] | 01:04:23,990 --> 01:04:26,780 [1. Kim Je-hyeok: 13 2. Jo Ki-chul: 12] | ||
926 | 01:04:26,860 --> 01:04:30,120 [Toko Kayu Kepala] | 01:04:26,860 --> 01:04:30,120 [Toko Kayu Kepala] | ||
927 | 01:04:35,160 --> 01:04:36,790 Surat-suratku berhasil. | 01:04:35,160 --> 01:04:36,790 Surat-suratku berhasil. | ||
928 | 01:04:40,050 --> 01:04:42,340 Sejujurnya, aku bicara berlebihan, | 01:04:40,050 --> 01:04:42,340 Sejujurnya, aku bicara berlebihan, | ||
929 | 01:04:43,090 --> 01:04:44,420 tapi aku tak yakin jika itu akan berhasil. | 01:04:43,090 --> 01:04:44,420 tapi aku tak yakin jika itu akan berhasil. | ||
930 | 01:04:44,860 --> 01:04:48,260 Tentu saja, saat aku menyerahkan surat-surat ke para pecandu itu kemarin, | 01:04:44,860 --> 01:04:48,260 Tentu saja, saat aku menyerahkan surat-surat ke para pecandu itu kemarin, | ||
931 | 01:04:48,800 --> 01:04:51,100 aku melihat pandangan mata mereka berubah, | 01:04:48,800 --> 01:04:51,100 aku melihat pandangan mata mereka berubah, | ||
932 | 01:04:51,680 --> 01:04:53,600 lalu aku punya sedikit harapan, | 01:04:51,680 --> 01:04:53,600 lalu aku punya sedikit harapan, | ||
933 | 01:04:54,890 --> 01:04:55,930 tapi tetap saja, | 01:04:54,890 --> 01:04:55,930 tapi tetap saja, | ||
934 | 01:04:57,020 --> 01:04:58,100 aku tak tahu | 01:04:57,020 --> 01:04:58,100 aku tak tahu | ||
935 | 01:04:59,730 --> 01:05:01,230 mereka akan percaya padaku. | 01:04:59,730 --> 01:05:01,230 mereka akan percaya padaku. | ||
936 | 01:05:03,400 --> 01:05:07,150 Lihat. Keadilan akan menang, 'kan? | 01:05:03,400 --> 01:05:07,150 Lihat. Keadilan akan menang, 'kan? | ||
937 | 01:05:08,570 --> 01:05:10,700 Aku... Metodeku | 01:05:08,570 --> 01:05:10,700 Aku... Metodeku | ||
938 | 01:05:12,620 --> 01:05:13,950 berhasil, Je-hyeok. | 01:05:12,620 --> 01:05:13,950 berhasil, Je-hyeok. | ||
939 | 01:05:19,420 --> 01:05:20,460 Selamat. | 01:05:19,420 --> 01:05:20,460 Selamat. | ||
940 | 01:05:35,930 --> 01:05:38,430 Astaga. Kakaknya datang lagi. | 01:05:35,930 --> 01:05:38,430 Astaga. Kakaknya datang lagi. | ||
941 | 01:05:38,870 --> 01:05:42,570 Hei, Letnan Paeng. Bukankah hari ini kita mandi air panas? | 01:05:38,870 --> 01:05:42,570 Hei, Letnan Paeng. Bukankah hari ini kita mandi air panas? | ||
942 | 01:05:42,650 --> 01:05:43,650 Kau sebaiknya pergi. | 01:05:42,650 --> 01:05:43,650 Kau sebaiknya pergi. | ||
943 | 01:05:44,500 --> 01:05:47,190 Menurutmu kenapa Kapten Yoo tak mengajukan sidang banding lagi? | 01:05:44,500 --> 01:05:47,190 Menurutmu kenapa Kapten Yoo tak mengajukan sidang banding lagi? | ||
944 | 01:05:47,270 --> 01:05:49,160 Tak semudah itu. | 01:05:47,270 --> 01:05:49,160 Tak semudah itu. | ||
945 | 01:05:49,240 --> 01:05:51,610 Pengadilan harus menerima permintaan agar hal itu terjadi. | 01:05:49,240 --> 01:05:51,610 Pengadilan harus menerima permintaan agar hal itu terjadi. | ||
946 | 01:05:53,030 --> 01:05:55,240 Ditambah ada pasal itu. | 01:05:53,030 --> 01:05:55,240 Ditambah ada pasal itu. | ||
947 | 01:05:56,040 --> 01:05:56,960 Pasal apa? | 01:05:56,040 --> 01:05:56,960 Pasal apa? | ||
948 | 01:05:57,040 --> 01:06:00,040 Kakaknya melakukan wawancara jika dia akan mengajukan sidang banding. | 01:05:57,040 --> 01:06:00,040 Kakaknya melakukan wawancara jika dia akan mengajukan sidang banding. | ||
949 | 01:06:02,670 --> 01:06:06,840 Jadi, orang itu dimaki di mana-mana. | 01:06:02,670 --> 01:06:06,840 Jadi, orang itu dimaki di mana-mana. | ||
950 | 01:06:08,550 --> 01:06:13,800 Astaga. Dia terlihat cukup normal. Serta berpendidikan tinggi. | 01:06:08,550 --> 01:06:13,800 Astaga. Dia terlihat cukup normal. Serta berpendidikan tinggi. | ||
951 | 01:06:16,060 --> 01:06:18,440 Tapi sekali lagi, ini karena adiknya, | 01:06:16,060 --> 01:06:18,440 Tapi sekali lagi, ini karena adiknya, | ||
952 | 01:06:18,520 --> 01:06:21,390 maka nalarnya mungkin tak bekerja. | 01:06:18,520 --> 01:06:21,390 maka nalarnya mungkin tak bekerja. | ||
953 | 01:06:22,440 --> 01:06:25,110 Aku merasa kasihan pada keduanya. | 01:06:22,440 --> 01:06:25,110 Aku merasa kasihan pada keduanya. | ||
954 | 01:06:27,730 --> 01:06:30,650 Astaga. Aku pasti sudah gila. | 01:06:27,730 --> 01:06:30,650 Astaga. Aku pasti sudah gila. | ||
955 | 01:06:31,400 --> 01:06:33,320 Kenapa aku mengasihani seorang pembunuh? | 01:06:31,400 --> 01:06:33,320 Kenapa aku mengasihani seorang pembunuh? | ||
956 | 01:06:34,680 --> 01:06:38,410 Astaga. Ini pasti sudah saatnya aku berhenti jadi petugas lapas. | 01:06:34,680 --> 01:06:38,410 Astaga. Ini pasti sudah saatnya aku berhenti jadi petugas lapas. | ||
957 | 01:06:38,870 --> 01:06:41,670 Inilah yang terjadi saat kau dikelilingi oleh penjahat. | 01:06:38,870 --> 01:06:41,670 Inilah yang terjadi saat kau dikelilingi oleh penjahat. | ||
958 | 01:06:41,750 --> 01:06:45,000 Aku tak bisa membedakan yang baik atau buruk lagi. | 01:06:41,750 --> 01:06:45,000 Aku tak bisa membedakan yang baik atau buruk lagi. | ||
959 | 01:06:48,870 --> 01:06:50,340 Selamat. | 01:06:48,870 --> 01:06:50,340 Selamat. | ||
960 | 01:06:50,420 --> 01:06:51,380 Terima kasih. | 01:06:50,420 --> 01:06:51,380 Terima kasih. | ||
961 | 01:06:52,260 --> 01:06:54,390 Kudengar kau jadi kepala baru. Selamat. | 01:06:52,260 --> 01:06:54,390 Kudengar kau jadi kepala baru. Selamat. | ||
962 | 01:06:55,340 --> 01:06:58,220 Kim Je-hyeok. Biarkan aku menjabat tanganmu. Selamat. | 01:06:55,340 --> 01:06:58,220 Kim Je-hyeok. Biarkan aku menjabat tanganmu. Selamat. | ||
963 | 01:07:03,560 --> 01:07:07,680 [Diam] | 01:07:03,560 --> 01:07:07,680 [Diam] | ||
964 | 01:07:09,780 --> 01:07:10,780 Apa kau menggunakan uang? | 01:07:09,780 --> 01:07:10,780 Apa kau menggunakan uang? | ||
965 | 01:07:15,700 --> 01:07:18,280 Keadilan yang menang. | 01:07:15,700 --> 01:07:18,280 Keadilan yang menang. | ||
966 | 01:07:21,750 --> 01:07:23,290 Hentikan omong kosongmu. | 01:07:21,750 --> 01:07:23,290 Hentikan omong kosongmu. | ||
967 | 01:07:24,370 --> 01:07:25,460 Apa itu uang? | 01:07:24,370 --> 01:07:25,460 Apa itu uang? | ||
968 | 01:07:26,580 --> 01:07:27,710 Atau | 01:07:26,580 --> 01:07:27,710 Atau | ||
969 | 01:07:29,630 --> 01:07:30,590 popularitasmu? | 01:07:29,630 --> 01:07:30,590 popularitasmu? | ||
970 | 01:07:36,800 --> 01:07:38,180 Popularitasku? | 01:07:36,800 --> 01:07:38,180 Popularitasku? | ||
971 | 01:07:41,640 --> 01:07:42,640 Popularitas... | 01:07:41,640 --> 01:07:42,640 Popularitas... | ||
972 | 01:08:01,330 --> 01:08:07,590 [Pemilihan Kepala Toko Kayu D-1] | 01:08:01,330 --> 01:08:07,590 [Pemilihan Kepala Toko Kayu D-1] | ||
973 | 01:08:10,960 --> 01:08:11,960 Permisi. | 01:08:10,960 --> 01:08:11,960 Permisi. | ||
974 | 01:08:14,800 --> 01:08:17,260 Kupikir aku harus jadi kepala | 01:08:14,800 --> 01:08:17,260 Kupikir aku harus jadi kepala | ||
975 | 01:08:17,600 --> 01:08:19,670 agar setiap orang merasa lebih nyaman. | 01:08:17,600 --> 01:08:19,670 agar setiap orang merasa lebih nyaman. | ||
976 | 01:08:21,100 --> 01:08:22,680 Kalian bisa memberitahuku apa yang kalian mau? | 01:08:21,100 --> 01:08:22,680 Kalian bisa memberitahuku apa yang kalian mau? | ||
977 | 01:08:23,270 --> 01:08:26,479 - Jika kalian bilang padaku, aku akan... - Kami mendukungmu. | 01:08:23,270 --> 01:08:26,479 - Jika kalian bilang padaku, aku akan... - Kami mendukungmu. | ||
978 | 01:08:26,560 --> 01:08:28,439 Ya. Kami mendukungmu. | 01:08:26,560 --> 01:08:28,439 Ya. Kami mendukungmu. | ||
979 | 01:08:28,520 --> 01:08:31,899 Kami empat pecandu akan memilihmu. | 01:08:28,520 --> 01:08:31,899 Kami empat pecandu akan memilihmu. | ||
980 | 01:08:31,979 --> 01:08:33,899 - Jangan khawatir - Maaf? | 01:08:31,979 --> 01:08:33,899 - Jangan khawatir - Maaf? | ||
981 | 01:08:33,979 --> 01:08:35,279 Nomor satu. | 01:08:33,979 --> 01:08:35,279 Nomor satu. | ||
982 | 01:08:37,149 --> 01:08:38,450 Lalu, | 01:08:37,149 --> 01:08:38,450 Lalu, | ||
983 | 01:08:39,120 --> 01:08:40,529 aku tak perlu memberi uang? | 01:08:39,120 --> 01:08:40,529 aku tak perlu memberi uang? | ||
984 | 01:08:43,620 --> 01:08:46,250 Jika kau memberikannya pada kami, kami tak akan menolak, tapi... | 01:08:43,620 --> 01:08:46,250 Jika kau memberikannya pada kami, kami tak akan menolak, tapi... | ||
985 | 01:08:46,330 --> 01:08:48,170 Hei. Kau mau mati? | 01:08:46,330 --> 01:08:48,170 Hei. Kau mau mati? | ||
986 | 01:08:48,250 --> 01:08:49,880 Tidak. Kami tak butuh uang. | 01:08:48,250 --> 01:08:49,880 Tidak. Kami tak butuh uang. | ||
987 | 01:08:49,960 --> 01:08:51,590 - Baiklah kalau begitu. - Cepat. | 01:08:49,960 --> 01:08:51,590 - Baiklah kalau begitu. - Cepat. | ||
988 | 01:08:52,020 --> 01:08:54,290 - Ayo pergi. - Cepat, Kawan. | 01:08:52,020 --> 01:08:54,290 - Ayo pergi. - Cepat, Kawan. | ||
989 | 01:08:55,970 --> 01:08:59,430 Kau tak bisa memercayai para pecandu itu. Benar, 'kan? | 01:08:55,970 --> 01:08:59,430 Kau tak bisa memercayai para pecandu itu. Benar, 'kan? | ||
990 | 01:09:02,470 --> 01:09:05,180 Hai, Je-hyeok. Aku Penjahat Kambuhan. | 01:09:02,470 --> 01:09:05,180 Hai, Je-hyeok. Aku Penjahat Kambuhan. | ||
991 | 01:09:10,600 --> 01:09:11,649 Je-hyeok. | 01:09:10,600 --> 01:09:11,649 Je-hyeok. | ||
992 | 01:09:13,149 --> 01:09:16,029 Je-hyeok, aku benar-benar merindukanmu. | 01:09:13,149 --> 01:09:16,029 Je-hyeok, aku benar-benar merindukanmu. | ||
993 | 01:09:21,069 --> 01:09:23,990 Kudengar ada Lulusan Jurusan Farmasi di Universitas Nasional Seoul. | 01:09:21,069 --> 01:09:23,990 Kudengar ada Lulusan Jurusan Farmasi di Universitas Nasional Seoul. | ||
994 | 01:09:26,120 --> 01:09:29,060 Cari tahu siapa. Aku tak punya waktu. | 01:09:26,120 --> 01:09:29,060 Cari tahu siapa. Aku tak punya waktu. | ||
995 | 01:09:29,140 --> 01:09:30,279 Ya, Pak. | 01:09:29,140 --> 01:09:30,279 Ya, Pak. | ||
996 | 01:09:35,630 --> 01:09:36,800 Bagaimana kabarmu? | 01:09:35,630 --> 01:09:36,800 Bagaimana kabarmu? | ||
997 | 01:09:38,010 --> 01:09:39,080 Luar biasa. | 01:09:38,010 --> 01:09:39,080 Luar biasa. | ||
998 | 01:09:40,050 --> 01:09:42,029 Dari mana kau mendapatkan semua obat ini? | 01:09:40,050 --> 01:09:42,029 Dari mana kau mendapatkan semua obat ini? | ||
999 | 01:09:42,109 --> 01:09:45,359 Kudengar para pecandu punya pemimpin. Itu kau, 'kan? | 01:09:42,109 --> 01:09:45,359 Kudengar para pecandu punya pemimpin. Itu kau, 'kan? | ||
1000 | 01:09:45,439 --> 01:09:47,810 Aku memimpin mereka secara terpisah, jangan pedulikan mereka. | 01:09:45,439 --> 01:09:47,810 Aku memimpin mereka secara terpisah, jangan pedulikan mereka. | ||
1001 | 01:09:48,290 --> 01:09:52,319 Itu obat flu, obat tidur, obat pertumbuhan rambut, dan semacamnya. | 01:09:48,290 --> 01:09:52,319 Itu obat flu, obat tidur, obat pertumbuhan rambut, dan semacamnya. | ||
1002 | 01:09:52,399 --> 01:09:54,860 Bilang padaku jika butuh lebih banyak. Akan kuberikan padamu. | 01:09:52,399 --> 01:09:54,860 Bilang padaku jika butuh lebih banyak. Akan kuberikan padamu. | ||
1003 | 01:09:54,940 --> 01:09:56,670 Jangan pergi. Mari minum kopi. | 01:09:54,940 --> 01:09:56,670 Jangan pergi. Mari minum kopi. | ||
1004 | 01:09:56,750 --> 01:09:58,860 Aku tak bisa. Aku ada pelatihan karakter. | 01:09:56,750 --> 01:09:58,860 Aku tak bisa. Aku ada pelatihan karakter. | ||
1005 | 01:09:59,190 --> 01:10:01,240 Aku ada kelas "Membuat Kita Bahagia". | 01:09:59,190 --> 01:10:01,240 Aku ada kelas "Membuat Kita Bahagia". | ||
1006 | 01:10:06,690 --> 01:10:08,290 Kapan aku bisa bertemu Je-hyeok? | 01:10:06,690 --> 01:10:08,290 Kapan aku bisa bertemu Je-hyeok? | ||
1007 | 01:10:09,810 --> 01:10:12,290 [Hampir semua rutan dan penjara kumasuki,] | 01:10:09,810 --> 01:10:12,290 [Hampir semua rutan dan penjara kumasuki,] | ||
1008 | 01:10:12,370 --> 01:10:14,750 [tapi tak pernah lihat yang punya banyak acara dan program seperti di sini.] | 01:10:12,370 --> 01:10:14,750 [tapi tak pernah lihat yang punya banyak acara dan program seperti di sini.] | ||
1009 | 01:10:15,170 --> 01:10:17,880 Aku coba menemuimu begitu dipindahkan ke sini, | 01:10:15,170 --> 01:10:17,880 Aku coba menemuimu begitu dipindahkan ke sini, | ||
1010 | 01:10:17,960 --> 01:10:21,180 tapi aku ada pelatihan narapidana baru, terapi baca, terapi seni, | 01:10:17,960 --> 01:10:21,180 tapi aku ada pelatihan narapidana baru, terapi baca, terapi seni, | ||
1011 | 01:10:21,260 --> 01:10:23,100 konseling pribadi, konseling kelompok, | 01:10:21,260 --> 01:10:23,100 konseling pribadi, konseling kelompok, | ||
1012 | 01:10:23,180 --> 01:10:25,180 konseling untuk narapidana yang kehilangan keluarga, | 01:10:23,180 --> 01:10:25,180 konseling untuk narapidana yang kehilangan keluarga, | ||
1013 | 01:10:25,260 --> 01:10:26,970 program pencegahan kejahatan masa depan... | 01:10:25,260 --> 01:10:26,970 program pencegahan kejahatan masa depan... | ||
1014 | 01:10:27,600 --> 01:10:31,210 Aku tak mimisan bahkan saat dipukuli, tapi pernah sekali di sini. | 01:10:27,600 --> 01:10:31,210 Aku tak mimisan bahkan saat dipukuli, tapi pernah sekali di sini. | ||
1015 | 01:10:31,290 --> 01:10:33,440 Kepala penjara di sini suka cari perhatian, 'kan? | 01:10:31,290 --> 01:10:33,440 Kepala penjara di sini suka cari perhatian, 'kan? | ||
1016 | 01:10:36,610 --> 01:10:39,360 Kau telah banyak berubah, mencalonkan diri jadi kepala. | 01:10:36,610 --> 01:10:39,360 Kau telah banyak berubah, mencalonkan diri jadi kepala. | ||
1017 | 01:10:43,110 --> 01:10:46,580 Aku dengar para pecandu membicarakanmu, maka kusuruh mereka untuk memilihmu. | 01:10:43,110 --> 01:10:46,580 Aku dengar para pecandu membicarakanmu, maka kusuruh mereka untuk memilihmu. | ||
1018 | 01:10:49,370 --> 01:10:51,960 Itu benar. Aku pemasok mereka. | 01:10:49,370 --> 01:10:51,960 Itu benar. Aku pemasok mereka. | ||
1019 | 01:10:52,040 --> 01:10:54,710 Meski mereka hanya minta obat flu. | 01:10:52,040 --> 01:10:54,710 Meski mereka hanya minta obat flu. | ||
1020 | 01:10:54,790 --> 01:10:57,630 Tetap saja, aku bisa mengendalikan mereka dengan obat itu. | 01:10:54,790 --> 01:10:57,630 Tetap saja, aku bisa mengendalikan mereka dengan obat itu. | ||
1021 | 01:10:57,710 --> 01:11:00,510 Itu memberimu efek yang sama jika meminumnya sekaligus banyak. | 01:10:57,710 --> 01:11:00,510 Itu memberimu efek yang sama jika meminumnya sekaligus banyak. | ||
1022 | 01:11:00,910 --> 01:11:03,220 Di sel kami ada pecandu, maka aku juga tahu itu. | 01:11:00,910 --> 01:11:03,220 Di sel kami ada pecandu, maka aku juga tahu itu. | ||
1023 | 01:11:03,880 --> 01:11:06,600 Kami memanggilnya "si Gila," dan dia seorang apoteker. | 01:11:03,880 --> 01:11:06,600 Kami memanggilnya "si Gila," dan dia seorang apoteker. | ||
1024 | 01:11:06,930 --> 01:11:08,180 Dia bilang hal yang sama. | 01:11:06,930 --> 01:11:08,180 Dia bilang hal yang sama. | ||
1025 | 01:11:11,350 --> 01:11:15,060 Aku tahu kau akan beradaptasi dengan baik. Kau baik dengan orang lain. | 01:11:11,350 --> 01:11:15,060 Aku tahu kau akan beradaptasi dengan baik. Kau baik dengan orang lain. | ||
1026 | 01:11:17,970 --> 01:11:18,770 Je-hyeok. | 01:11:17,970 --> 01:11:18,770 Je-hyeok. | ||
1027 | 01:11:20,530 --> 01:11:23,200 Aku akan terus bersamamu mulai sekarang. | 01:11:20,530 --> 01:11:23,200 Aku akan terus bersamamu mulai sekarang. | ||
1028 | 01:11:23,780 --> 01:11:27,740 Mulai sekarang tujuanku hanyalah membantumu hidup di sini dengan aman. | 01:11:23,780 --> 01:11:27,740 Mulai sekarang tujuanku hanyalah membantumu hidup di sini dengan aman. | ||
1029 | 01:11:28,700 --> 01:11:29,870 Percayalah padaku. | 01:11:28,700 --> 01:11:29,870 Percayalah padaku. | ||
1030 | 01:11:30,230 --> 01:11:32,660 Terima kasih. Aku sudah merasa aman. | 01:11:30,230 --> 01:11:32,660 Terima kasih. Aku sudah merasa aman. | ||
1031 | 01:11:33,830 --> 01:11:37,590 Tapi kau sungguh berhenti dari bisbol? Tak bisakah kau bermain lagi? | 01:11:33,830 --> 01:11:37,590 Tapi kau sungguh berhenti dari bisbol? Tak bisakah kau bermain lagi? | ||
1032 | 01:11:39,630 --> 01:11:41,840 Saat kubaca membaca artikel soal pensiunmu, | 01:11:39,630 --> 01:11:41,840 Saat kubaca membaca artikel soal pensiunmu, | ||
1033 | 01:11:41,920 --> 01:11:44,090 aku tak bisa tidur berhari-hari. Aku marah sekali. | 01:11:41,920 --> 01:11:44,090 aku tak bisa tidur berhari-hari. Aku marah sekali. | ||
1034 | 01:11:45,130 --> 01:11:48,390 Seperti bukan dirimu jika menyerah begini. Bermainlah bisbol lagi, paham? | 01:11:45,130 --> 01:11:48,390 Seperti bukan dirimu jika menyerah begini. Bermainlah bisbol lagi, paham? | ||
1035 | 01:11:58,860 --> 01:11:59,940 Apa ini? | 01:11:58,860 --> 01:11:59,940 Apa ini? | ||
1036 | 01:12:00,770 --> 01:12:02,900 Je-hyeok bermain bisbol lagi. | 01:12:00,770 --> 01:12:02,900 Je-hyeok bermain bisbol lagi. | ||
1037 | 01:12:03,240 --> 01:12:05,200 Ini masih dirahasiakan dari dunia luar. | 01:12:03,240 --> 01:12:05,200 Ini masih dirahasiakan dari dunia luar. | ||
1038 | 01:12:06,070 --> 01:12:07,110 Jangan beri tahu siapa pun. | 01:12:06,070 --> 01:12:07,110 Jangan beri tahu siapa pun. | ||
1039 | 01:12:09,030 --> 01:12:11,450 Dia penggemar berat Je-hyeok. | 01:12:09,030 --> 01:12:11,450 Dia penggemar berat Je-hyeok. | ||
1040 | 01:12:12,700 --> 01:12:14,910 - Apa? - Dia benar-benar penguntit. | 01:12:12,700 --> 01:12:14,910 - Apa? - Dia benar-benar penguntit. | ||
1041 | 01:12:15,750 --> 01:12:19,290 Dia petugas yang ditugaskan untuk menjaga Je-hyeok saat dia berlatih. | 01:12:15,750 --> 01:12:19,290 Dia petugas yang ditugaskan untuk menjaga Je-hyeok saat dia berlatih. | ||
1042 | 01:12:19,790 --> 01:12:21,750 Tapi dia terlihat lebih seperti pelatih, bukan penjaga. | 01:12:19,790 --> 01:12:21,750 Tapi dia terlihat lebih seperti pelatih, bukan penjaga. | ||
1043 | 01:12:25,170 --> 01:12:28,300 Ini sulit. Dia belum mengenai targetnya. Bahkan tak sekali pun. | 01:12:25,170 --> 01:12:28,300 Ini sulit. Dia belum mengenai targetnya. Bahkan tak sekali pun. | ||
1044 | 01:12:31,510 --> 01:12:34,850 Je-hyeok, sudah cukup. Kau akan menyiksa bahumu. | 01:12:31,510 --> 01:12:34,850 Je-hyeok, sudah cukup. Kau akan menyiksa bahumu. | ||
1045 | 01:12:36,190 --> 01:12:37,270 Ayo, kita sudahi. | 01:12:36,190 --> 01:12:37,270 Ayo, kita sudahi. | ||
1046 | 01:13:07,330 --> 01:13:09,130 Bagaimana dia bisa tiba-tiba melempar dengan sangat baik? | 01:13:07,330 --> 01:13:09,130 Bagaimana dia bisa tiba-tiba melempar dengan sangat baik? | ||
1047 | 01:13:09,570 --> 01:13:12,420 Benar? Padahal tadi tak begitu. | 01:13:09,570 --> 01:13:12,420 Benar? Padahal tadi tak begitu. | ||
1048 | 01:13:12,840 --> 01:13:14,090 Ini keajaiban. | 01:13:12,840 --> 01:13:14,090 Ini keajaiban. | ||
1049 | 01:13:14,840 --> 01:13:16,050 Ini bukan keajaiban. | 01:13:14,840 --> 01:13:16,050 Ini bukan keajaiban. | ||
1050 | 01:13:18,100 --> 01:13:20,600 - Ini lemparan dengan tangan kanannya. - Maaf? | 01:13:18,100 --> 01:13:20,600 - Ini lemparan dengan tangan kanannya. - Maaf? | ||
1051 | 01:13:24,530 --> 01:13:26,230 Dia melempar dengan tangan kanannya. | 01:13:24,530 --> 01:13:26,230 Dia melempar dengan tangan kanannya. | ||
1052 | 01:13:52,210 --> 01:13:54,090 Kau harus berterima kasih pada mendiang ayahmu. | 01:13:52,210 --> 01:13:54,090 Kau harus berterima kasih pada mendiang ayahmu. | ||
1053 | 01:13:54,470 --> 01:13:58,550 Dia memaksamu mengganti tangan agar menjadi pitcher kidal. | 01:13:54,470 --> 01:13:58,550 Dia memaksamu mengganti tangan agar menjadi pitcher kidal. | ||
1054 | 01:13:58,890 --> 01:14:01,350 Siapa yang tahu itu akan membuatmu sangat jago? | 01:13:58,890 --> 01:14:01,350 Siapa yang tahu itu akan membuatmu sangat jago? | ||
1055 | 01:14:03,240 --> 01:14:04,230 Apa akan berhasil? | 01:14:03,240 --> 01:14:04,230 Apa akan berhasil? | ||
1056 | 01:14:05,980 --> 01:14:07,520 Ini lebih baik dari lemparan tangan kirimu sekarang. | 01:14:05,980 --> 01:14:07,520 Ini lebih baik dari lemparan tangan kirimu sekarang. | ||
1057 | 01:14:08,010 --> 01:14:10,570 Bahu kananmu jauh lebih sehat, | 01:14:08,010 --> 01:14:10,570 Bahu kananmu jauh lebih sehat, | ||
1058 | 01:14:11,070 --> 01:14:12,610 sehingga memiliki potensi lebih baik. | 01:14:11,070 --> 01:14:12,610 sehingga memiliki potensi lebih baik. | ||
1059 | 01:14:13,570 --> 01:14:16,450 Kenapa aku tak memikirkan itu? | 01:14:13,570 --> 01:14:16,450 Kenapa aku tak memikirkan itu? | ||
1060 | 01:14:17,360 --> 01:14:20,330 Tetap saja, aku senang kau menemukan jalan keluarnya. | 01:14:17,360 --> 01:14:20,330 Tetap saja, aku senang kau menemukan jalan keluarnya. | ||
1061 | 01:14:22,240 --> 01:14:26,080 Aku harus memberi tahu Ji-ho kabar gembira ini dulu. | 01:14:22,240 --> 01:14:26,080 Aku harus memberi tahu Ji-ho kabar gembira ini dulu. | ||
1062 | 01:14:29,670 --> 01:14:32,510 Benar. Dia akan datang besok, 'kan? | 01:14:29,670 --> 01:14:32,510 Benar. Dia akan datang besok, 'kan? | ||
1063 | 01:14:32,590 --> 01:14:34,050 Kau bisa memberitahunya sendiri. | 01:14:32,590 --> 01:14:34,050 Kau bisa memberitahunya sendiri. | ||
1064 | 01:14:35,340 --> 01:14:36,630 Aku dan Ji-ho sudah putus. | 01:14:35,340 --> 01:14:36,630 Aku dan Ji-ho sudah putus. | ||
1065 | 01:14:36,980 --> 01:14:38,490 Aku tahu. Jadi? | 01:14:36,980 --> 01:14:38,490 Aku tahu. Jadi? | ||
1066 | 01:14:39,180 --> 01:14:41,430 Kalian putus, tapi kalian tak bisa saling melupakan. | 01:14:39,180 --> 01:14:41,430 Kalian putus, tapi kalian tak bisa saling melupakan. | ||
1067 | 01:14:42,430 --> 01:14:44,640 - Apa aku salah? - Kami benar-benar putus. | 01:14:42,430 --> 01:14:44,640 - Apa aku salah? - Kami benar-benar putus. | ||
1068 | 01:14:44,970 --> 01:14:46,520 Aku bilang pada Ji-ho | 01:14:44,970 --> 01:14:46,520 Aku bilang pada Ji-ho | ||
1069 | 01:14:47,320 --> 01:14:50,400 untuk jangan mengunjungiku lagi, aku tak ingin dia datang. | 01:14:47,320 --> 01:14:50,400 untuk jangan mengunjungiku lagi, aku tak ingin dia datang. | ||
1070 | 01:14:50,720 --> 01:14:51,620 Kenapa? | 01:14:50,720 --> 01:14:51,620 Kenapa? | ||
1071 | 01:14:54,030 --> 01:14:55,240 Kenapa kau bilang begitu? | 01:14:54,030 --> 01:14:55,240 Kenapa kau bilang begitu? | ||
1072 | 01:14:56,940 --> 01:14:58,110 Cukup sulit bagiku sendiri. | 01:14:56,940 --> 01:14:58,110 Cukup sulit bagiku sendiri. | ||
1073 | 01:14:59,560 --> 01:15:01,420 Aku tak memiliki energi untuk mengkhawatirkannya. | 01:14:59,560 --> 01:15:01,420 Aku tak memiliki energi untuk mengkhawatirkannya. | ||
1074 | 01:15:03,430 --> 01:15:06,580 Serta aku tak ingin dia stres dan cemas karenaku, | 01:15:03,430 --> 01:15:06,580 Serta aku tak ingin dia stres dan cemas karenaku, | ||
1075 | 01:15:07,250 --> 01:15:09,670 atau menungguku. | 01:15:07,250 --> 01:15:09,670 atau menungguku. | ||
1076 | 01:15:11,040 --> 01:15:12,380 Aku tak ingin Ji-ho menderita. | 01:15:11,040 --> 01:15:12,380 Aku tak ingin Ji-ho menderita. | ||
1077 | 01:15:14,630 --> 01:15:16,090 Bodoh sekali. | 01:15:14,630 --> 01:15:16,090 Bodoh sekali. | ||
1078 | 01:15:27,640 --> 01:15:29,070 Selamanya kau akan menyesalinya! | 01:15:27,640 --> 01:15:29,070 Selamanya kau akan menyesalinya! | ||
1079 | 01:15:31,580 --> 01:15:32,650 Dasar kau... | 01:15:31,580 --> 01:15:32,650 Dasar kau... | ||
1080 | 01:15:44,490 --> 01:15:48,240 [Akhir Musim Panas 2015] | 01:15:44,490 --> 01:15:48,240 [Akhir Musim Panas 2015] | ||
1081 | 01:15:50,040 --> 01:15:53,220 [Pertandingan hari ini adalah Nexen versus Kia di Mokdong.] | 01:15:50,040 --> 01:15:53,220 [Pertandingan hari ini adalah Nexen versus Kia di Mokdong.] | ||
1082 | 01:15:53,300 --> 01:15:55,710 [Kia memainkan pemukul terakhir mereka.] | 01:15:53,300 --> 01:15:55,710 [Kia memainkan pemukul terakhir mereka.] | ||
1083 | 01:15:55,790 --> 01:15:58,540 [Di posisi pitcher, bintang Nexen, Kim Je-hyeok.] | 01:15:55,790 --> 01:15:58,540 [Di posisi pitcher, bintang Nexen, Kim Je-hyeok.] | ||
1084 | 01:15:58,620 --> 01:16:00,380 [Dia unggul tiga poin...] | 01:15:58,620 --> 01:16:00,380 [Dia unggul tiga poin...] | ||
1085 | 01:16:03,390 --> 01:16:05,480 [Saat ini] | 01:16:03,390 --> 01:16:05,480 [Saat ini] | ||
1086 | 01:16:05,560 --> 01:16:07,730 [dia melempar bola cepat ke sudut dalam.] | 01:16:05,560 --> 01:16:07,730 [dia melempar bola cepat ke sudut dalam.] | ||
1087 | 01:16:07,810 --> 01:16:10,810 [Kim Je-hyeok tampaknya merasa baik hari ini.] | 01:16:07,810 --> 01:16:10,810 [Kim Je-hyeok tampaknya merasa baik hari ini.] | ||
1088 | 01:16:10,890 --> 01:16:13,230 [Ini lemparan keduanya. Dia bersiap-siap.] | 01:16:10,890 --> 01:16:13,230 [Ini lemparan keduanya. Dia bersiap-siap.] | ||
1089 | 01:16:13,310 --> 01:16:14,570 [Pemukul mengayunkan tongkatnya dan memeleset.] | 01:16:13,310 --> 01:16:14,570 [Pemukul mengayunkan tongkatnya dan memeleset.] | ||
1090 | 01:16:14,650 --> 01:16:17,690 [Dia mengenai pemukul yang lengah dengan lemparan ke luar.] | 01:16:14,650 --> 01:16:17,690 [Dia mengenai pemukul yang lengah dengan lemparan ke luar.] | ||
1091 | 01:16:23,430 --> 01:16:25,410 [Ya. Terima kasih.] | 01:16:23,430 --> 01:16:25,410 [Ya. Terima kasih.] | ||
1092 | 01:16:25,490 --> 01:16:28,950 [Ini tak seru. Kau selalu menang. Kau harus kalah sesekali.] | 01:16:25,490 --> 01:16:28,950 [Ini tak seru. Kau selalu menang. Kau harus kalah sesekali.] | ||
1093 | 01:16:30,350 --> 01:16:31,300 [Maaf.] | 01:16:30,350 --> 01:16:31,300 [Maaf.] | ||
1094 | 01:16:32,080 --> 01:16:34,000 [Serta aku dapat tanda tangan Hyeon-jong.] | 01:16:32,080 --> 01:16:34,000 [Serta aku dapat tanda tangan Hyeon-jong.] | ||
1095 | 01:16:34,080 --> 01:16:37,800 [Dia juga memberiku tongkat bisbol dan sarung tangan untukmu.] | 01:16:34,080 --> 01:16:37,800 [Dia juga memberiku tongkat bisbol dan sarung tangan untukmu.] | ||
1096 | 01:16:38,300 --> 01:16:40,060 [Ya. Segera berikan padaku.] | 01:16:38,300 --> 01:16:40,060 [Ya. Segera berikan padaku.] | ||
1097 | 01:16:40,140 --> 01:16:43,350 [Baik. Aku di depan. Aku akan masuk.] | 01:16:40,140 --> 01:16:43,350 [Baik. Aku di depan. Aku akan masuk.] | ||
1098 | 01:17:07,700 --> 01:17:08,910 Hei. | 01:17:07,700 --> 01:17:08,910 Hei. | ||
1099 | 01:17:09,270 --> 01:17:10,580 - Tampaknya akan hujan. - Benarkah? | 01:17:09,270 --> 01:17:10,580 - Tampaknya akan hujan. - Benarkah? | ||
1100 | 01:17:10,920 --> 01:17:12,580 Lalu, tak ada pertandingan besok? Itu bagus. | 01:17:10,920 --> 01:17:12,580 Lalu, tak ada pertandingan besok? Itu bagus. | ||
1101 | 01:17:12,920 --> 01:17:13,790 Kau mau makan mi? | 01:17:12,920 --> 01:17:13,790 Kau mau makan mi? | ||
1102 | 01:17:13,870 --> 01:17:15,830 Ya. Aku belum makan apa pun. | 01:17:13,870 --> 01:17:15,830 Ya. Aku belum makan apa pun. | ||
1103 | 01:17:17,800 --> 01:17:19,470 Aku suka karena Mokdong dekat. | 01:17:17,800 --> 01:17:19,470 Aku suka karena Mokdong dekat. | ||
1104 | 01:17:19,550 --> 01:17:23,010 Aku, Yeong-ja, dan Min-sik dapat tiket untuk pertandingan akhir pekan ini. | 01:17:19,550 --> 01:17:23,010 Aku, Yeong-ja, dan Min-sik dapat tiket untuk pertandingan akhir pekan ini. | ||
1105 | 01:17:24,430 --> 01:17:25,800 Min-sik mentraktir karena berulang tahun. | 01:17:24,430 --> 01:17:25,800 Min-sik mentraktir karena berulang tahun. | ||
1106 | 01:17:26,430 --> 01:17:27,850 Kenapa kau membeli tiket? | 01:17:26,430 --> 01:17:27,850 Kenapa kau membeli tiket? | ||
1107 | 01:17:28,640 --> 01:17:30,970 - Kau bisa saja memintanya padaku. - Terserah. | 01:17:28,640 --> 01:17:30,970 - Kau bisa saja memintanya padaku. - Terserah. | ||
1108 | 01:17:31,290 --> 01:17:32,600 Aku juga tak bayar. | 01:17:31,290 --> 01:17:32,600 Aku juga tak bayar. | ||
1109 | 01:17:33,000 --> 01:17:34,390 Tunggu sebentar. Itu akan segera matang. | 01:17:33,000 --> 01:17:34,390 Tunggu sebentar. Itu akan segera matang. | ||
1110 | 01:17:37,560 --> 01:17:39,860 - Ji-ho. - Ya? Apa? | 01:17:37,560 --> 01:17:39,860 - Ji-ho. - Ya? Apa? | ||
1111 | 01:17:42,440 --> 01:17:44,070 Maukah kau menyingkirkannya? | 01:17:42,440 --> 01:17:44,070 Maukah kau menyingkirkannya? | ||
1112 | 01:17:49,870 --> 01:17:51,160 Kenapa ini ada di sini? | 01:17:49,870 --> 01:17:51,160 Kenapa ini ada di sini? | ||
1113 | 01:17:51,660 --> 01:17:52,790 Maaf soal itu. | 01:17:51,660 --> 01:17:52,790 Maaf soal itu. | ||
1114 | 01:18:01,540 --> 01:18:02,510 Je-hyeok. | 01:18:01,540 --> 01:18:02,510 Je-hyeok. | ||
1115 | 01:18:03,090 --> 01:18:04,890 Apa kau juga pergi ke kelab? | 01:18:03,090 --> 01:18:04,890 Apa kau juga pergi ke kelab? | ||
1116 | 01:18:04,970 --> 01:18:06,930 Aku? Tidak. | 01:18:04,970 --> 01:18:06,930 Aku? Tidak. | ||
1117 | 01:18:07,010 --> 01:18:10,060 Aku lihat para pemain pergi minum dan ke kelab atau semacamnya | 01:18:07,010 --> 01:18:10,060 Aku lihat para pemain pergi minum dan ke kelab atau semacamnya | ||
1118 | 01:18:10,140 --> 01:18:11,720 setelah memenangkan pertandingan. | 01:18:10,140 --> 01:18:11,720 setelah memenangkan pertandingan. | ||
1119 | 01:18:12,770 --> 01:18:14,870 Tapi kau selalu meneleponku saat menang. | 01:18:12,770 --> 01:18:14,870 Tapi kau selalu meneleponku saat menang. | ||
1120 | 01:18:15,980 --> 01:18:16,810 Benarkah? | 01:18:15,980 --> 01:18:16,810 Benarkah? | ||
1121 | 01:18:17,480 --> 01:18:19,610 Tapi jika kalah, kau tak pernah menjawab teleponmu. | 01:18:17,480 --> 01:18:19,610 Tapi jika kalah, kau tak pernah menjawab teleponmu. | ||
1122 | 01:18:21,230 --> 01:18:23,160 Apa masalahnya jika kalah? | 01:18:21,230 --> 01:18:23,160 Apa masalahnya jika kalah? | ||
1123 | 01:18:23,240 --> 01:18:25,740 Itu normal jika kau membuat kesalahan. | 01:18:23,240 --> 01:18:25,740 Itu normal jika kau membuat kesalahan. | ||
1124 | 01:18:26,410 --> 01:18:28,760 Mulai sekarang, telepon aku bahkan jika kau kalah, paham? | 01:18:26,410 --> 01:18:28,760 Mulai sekarang, telepon aku bahkan jika kau kalah, paham? | ||
1125 | 01:18:29,240 --> 01:18:31,910 Aku penghibur yang baik. Paham? | 01:18:29,240 --> 01:18:31,910 Aku penghibur yang baik. Paham? | ||
1126 | 01:18:32,910 --> 01:18:35,000 Aku tak mau menemui siapa pun saat kalah. | 01:18:32,910 --> 01:18:35,000 Aku tak mau menemui siapa pun saat kalah. | ||
1127 | 01:18:37,460 --> 01:18:38,880 Yang terbaik adalah sendirian. | 01:18:37,460 --> 01:18:38,880 Yang terbaik adalah sendirian. | ||
1128 | 01:18:38,960 --> 01:18:40,340 Astaga... | 01:18:38,960 --> 01:18:40,340 Astaga... | ||
1129 | 01:18:40,420 --> 01:18:41,840 Bagus untukmu. | 01:18:40,420 --> 01:18:41,840 Bagus untukmu. | ||
1130 | 01:18:42,550 --> 01:18:44,890 Baik. Hiduplah sendiri seperti itu seumur hidupmu. | 01:18:42,550 --> 01:18:44,890 Baik. Hiduplah sendiri seperti itu seumur hidupmu. | ||
1131 | 01:18:44,970 --> 01:18:48,140 Bawa semuanya ke dalam hatimu sendirian. | 01:18:44,970 --> 01:18:48,140 Bawa semuanya ke dalam hatimu sendirian. | ||
1132 | 01:18:48,930 --> 01:18:50,850 Pacar masa depanmu benar-benar akan menyukainya. | 01:18:48,930 --> 01:18:50,850 Pacar masa depanmu benar-benar akan menyukainya. | ||
1133 | 01:18:54,730 --> 01:18:57,480 - Apa dia tak menyukainya? - Tentu saja tidak. Siapa yang mau? | 01:18:54,730 --> 01:18:57,480 - Apa dia tak menyukainya? - Tentu saja tidak. Siapa yang mau? | ||
1134 | 01:19:00,100 --> 01:19:01,110 Kau tak menyukainya? | 01:19:00,100 --> 01:19:01,110 Kau tak menyukainya? | ||
1135 | 01:19:04,740 --> 01:19:06,740 Apa kau tak menyukainya? | 01:19:04,740 --> 01:19:06,740 Apa kau tak menyukainya? | ||
1136 | 01:19:08,610 --> 01:19:09,660 Aku? | 01:19:08,610 --> 01:19:09,660 Aku? | ||
1137 | 01:19:13,580 --> 01:19:14,790 Aku... | 01:19:13,580 --> 01:19:14,790 Aku... | ||
1138 | 01:19:18,830 --> 01:19:19,790 Entahlah. | 01:19:18,830 --> 01:19:19,790 Entahlah. | ||
1139 | 01:19:22,490 --> 01:19:25,260 Normalnya, kupikir tak akan menyukainya, | 01:19:22,490 --> 01:19:25,260 Normalnya, kupikir tak akan menyukainya, | ||
1140 | 01:19:25,650 --> 01:19:27,170 tapi aku mengerti, | 01:19:25,650 --> 01:19:27,170 tapi aku mengerti, | ||
1141 | 01:19:27,590 --> 01:19:29,890 maka mungkin bisa membiarkannya. | 01:19:27,590 --> 01:19:29,890 maka mungkin bisa membiarkannya. | ||
1142 | 01:19:30,890 --> 01:19:31,760 Entahlah. | 01:19:30,890 --> 01:19:31,760 Entahlah. | ||
1143 | 01:19:35,630 --> 01:19:36,480 Kenapa kau tertawa? | 01:19:35,630 --> 01:19:36,480 Kenapa kau tertawa? | ||
1144 | 01:19:38,080 --> 01:19:39,170 Karena kau imut. | 01:19:38,080 --> 01:19:39,170 Karena kau imut. | ||
1145 | 01:19:42,920 --> 01:19:45,260 Apa-apaan? Terserah. | 01:19:42,920 --> 01:19:45,260 Apa-apaan? Terserah. | ||
1146 | 01:20:10,560 --> 01:20:13,140 Dr. Ko. Si Gila. Kalian dapat kunjunganmu lebih dulu. | 01:20:10,560 --> 01:20:13,140 Dr. Ko. Si Gila. Kalian dapat kunjunganmu lebih dulu. | ||
1147 | 01:20:13,800 --> 01:20:14,610 Ayo. | 01:20:13,800 --> 01:20:14,610 Ayo. | ||
1148 | 01:20:21,690 --> 01:20:23,230 Aku bukan si Gila, aku Han-yang. | 01:20:21,690 --> 01:20:23,230 Aku bukan si Gila, aku Han-yang. | ||
1149 | 01:20:23,810 --> 01:20:25,360 Sama saja. | 01:20:23,810 --> 01:20:25,360 Sama saja. | ||
1150 | 01:20:27,440 --> 01:20:28,570 Song Ji-won? | 01:20:27,440 --> 01:20:28,570 Song Ji-won? | ||
1151 | 01:20:29,780 --> 01:20:31,910 Kekasihmu sering datang. Apa bagusnya dirimu? | 01:20:29,780 --> 01:20:31,910 Kekasihmu sering datang. Apa bagusnya dirimu? | ||
1152 | 01:20:33,120 --> 01:20:36,460 Jangan ikut campur. Kau mau tahu sekali. | 01:20:33,120 --> 01:20:36,460 Jangan ikut campur. Kau mau tahu sekali. | ||
1153 | 01:20:36,540 --> 01:20:37,540 Astaga. | 01:20:36,540 --> 01:20:37,540 Astaga. | ||
1154 | 01:20:39,450 --> 01:20:41,290 Dasar... | 01:20:39,450 --> 01:20:41,290 Dasar... | ||
1155 | 01:21:11,590 --> 01:21:12,500 Apa? | 01:21:11,590 --> 01:21:12,500 Apa? | ||
1156 | 01:21:19,200 --> 01:21:20,660 Song Ji-won. | 01:21:19,200 --> 01:21:20,660 Song Ji-won. | ||
1157 | 01:21:23,580 --> 01:21:25,000 Dia bilang itu kekasihnya. | 01:21:23,580 --> 01:21:25,000 Dia bilang itu kekasihnya. | ||
1158 | 01:21:27,990 --> 01:21:30,800 Aku tak tahu mereka punya tempat seperti ini. | 01:21:27,990 --> 01:21:30,800 Aku tak tahu mereka punya tempat seperti ini. | ||
1159 | 01:21:32,470 --> 01:21:33,470 Bagaimana kabar So-ra? | 01:21:32,470 --> 01:21:33,470 Bagaimana kabar So-ra? | ||
1160 | 01:21:34,260 --> 01:21:36,300 Dia sembuh dengan baik dari operasi, 'kan? | 01:21:34,260 --> 01:21:36,300 Dia sembuh dengan baik dari operasi, 'kan? | ||
1161 | 01:21:36,890 --> 01:21:37,760 Benar. | 01:21:36,890 --> 01:21:37,760 Benar. | ||
1162 | 01:21:39,010 --> 01:21:41,290 - Tapi, Sayang... - Ya? | 01:21:39,010 --> 01:21:41,290 - Tapi, Sayang... - Ya? | ||
1163 | 01:21:41,370 --> 01:21:44,520 - Gajimu bulan ini... - Apa? | 01:21:41,370 --> 01:21:44,520 - Gajimu bulan ini... - Apa? | ||
1164 | 01:21:45,060 --> 01:21:47,150 - Belum masuk? - Bukan itu. | 01:21:45,060 --> 01:21:47,150 - Belum masuk? - Bukan itu. | ||
1165 | 01:21:47,730 --> 01:21:48,980 Itu tiga kali lipat jumlahnya. | 01:21:47,730 --> 01:21:48,980 Itu tiga kali lipat jumlahnya. | ||
1166 | 01:21:54,790 --> 01:21:55,750 Benarkah? | 01:21:54,790 --> 01:21:55,750 Benarkah? | ||
1167 | 01:21:57,410 --> 01:21:58,490 Itu bagus. | 01:21:57,410 --> 01:21:58,490 Itu bagus. | ||
1168 | 01:21:58,860 --> 01:22:00,740 Mereka tak memberitahumu? | 01:21:58,860 --> 01:22:00,740 Mereka tak memberitahumu? | ||
1169 | 01:22:01,450 --> 01:22:02,950 Mereka pasti akan segera memberitahuku. | 01:22:01,450 --> 01:22:02,950 Mereka pasti akan segera memberitahuku. | ||
1170 | 01:22:03,290 --> 01:22:05,500 Seharusnya aku dipromosikan tahun ini. | 01:22:03,290 --> 01:22:05,500 Seharusnya aku dipromosikan tahun ini. | ||
1171 | 01:22:08,380 --> 01:22:11,420 Kenapa kau terlihat seperti itu saat kita dapat banyak uang? | 01:22:08,380 --> 01:22:11,420 Kenapa kau terlihat seperti itu saat kita dapat banyak uang? | ||
1172 | 01:22:12,340 --> 01:22:13,260 Aku yakin | 01:22:12,340 --> 01:22:13,260 Aku yakin | ||
1173 | 01:22:14,470 --> 01:22:16,840 perusahaan memberi lebih banyak karena aku menderita di sini. | 01:22:14,470 --> 01:22:16,840 perusahaan memberi lebih banyak karena aku menderita di sini. | ||
1174 | 01:22:18,010 --> 01:22:19,510 Kenapa kau begitu khawatir? | 01:22:18,010 --> 01:22:19,510 Kenapa kau begitu khawatir? | ||
1175 | 01:22:21,350 --> 01:22:23,020 Aku benci perusahaanmu. | 01:22:21,350 --> 01:22:23,020 Aku benci perusahaanmu. | ||
1176 | 01:22:24,230 --> 01:22:25,690 Aku berharap mereka bangkrut. | 01:22:24,230 --> 01:22:25,690 Aku berharap mereka bangkrut. | ||
1177 | 01:22:28,940 --> 01:22:30,860 Aku yakin mereka punya rencana lagi. | 01:22:28,940 --> 01:22:30,860 Aku yakin mereka punya rencana lagi. | ||
1178 | 01:22:33,400 --> 01:22:37,240 Aku tak akan menggunakan sepeser pun dari uang ini. | 01:22:33,400 --> 01:22:37,240 Aku tak akan menggunakan sepeser pun dari uang ini. | ||
1179 | 01:22:37,820 --> 01:22:41,240 Bahkan jika harus bekerja sambil menggendong So-ra, | 01:22:37,820 --> 01:22:41,240 Bahkan jika harus bekerja sambil menggendong So-ra, | ||
1180 | 01:22:41,620 --> 01:22:43,790 aku akan merasa jauh lebih baik daripada menggunakan uang ini. | 01:22:41,620 --> 01:22:43,790 aku akan merasa jauh lebih baik daripada menggunakan uang ini. | ||
1181 | 01:22:45,410 --> 01:22:47,870 Kau salah apa sampai dipenjara? | 01:22:45,410 --> 01:22:47,870 Kau salah apa sampai dipenjara? | ||
1182 | 01:22:48,630 --> 01:22:52,960 Kau tak begitu. Maksudku, apa kau berani untuk melakukan itu? | 01:22:48,630 --> 01:22:52,960 Kau tak begitu. Maksudku, apa kau berani untuk melakukan itu? | ||
1183 | 01:22:53,670 --> 01:22:56,550 Apa kau berani untuk menggelapkan uang orang lain? | 01:22:53,670 --> 01:22:56,550 Apa kau berani untuk menggelapkan uang orang lain? | ||
1184 | 01:22:58,590 --> 01:23:00,390 Itu sangat tak adil, ini menyiksaku. | 01:22:58,590 --> 01:23:00,390 Itu sangat tak adil, ini menyiksaku. | ||
1185 | 01:23:02,520 --> 01:23:03,660 Ada apa? | 01:23:02,520 --> 01:23:03,660 Ada apa? | ||
1186 | 01:23:05,810 --> 01:23:08,230 Perusahaan bersikap baik dan perhatian terhadapku. | 01:23:05,810 --> 01:23:08,230 Perusahaan bersikap baik dan perhatian terhadapku. | ||
1187 | 01:23:09,180 --> 01:23:09,970 Paham? | 01:23:09,180 --> 01:23:09,970 Paham? | ||
1188 | 01:23:12,440 --> 01:23:14,340 Ini bisnis perusahaan. | 01:23:12,440 --> 01:23:14,340 Ini bisnis perusahaan. | ||
1189 | 01:23:14,420 --> 01:23:16,240 Atasanku pasti punya rencana, | 01:23:14,420 --> 01:23:16,240 Atasanku pasti punya rencana, | ||
1190 | 01:23:17,450 --> 01:23:19,070 maka jangan bicara seperti itu. | 01:23:17,450 --> 01:23:19,070 maka jangan bicara seperti itu. | ||
1191 | 01:23:21,530 --> 01:23:23,160 Hei, Dr. Ko. | 01:23:21,530 --> 01:23:23,160 Hei, Dr. Ko. | ||
1192 | 01:23:25,700 --> 01:23:26,960 Dr. Ko. | 01:23:25,700 --> 01:23:26,960 Dr. Ko. | ||
1193 | 01:23:27,960 --> 01:23:30,170 Setidaknya jujurlah denganku. | 01:23:27,960 --> 01:23:30,170 Setidaknya jujurlah denganku. | ||
1194 | 01:23:31,960 --> 01:23:32,830 Tentang apa? | 01:23:31,960 --> 01:23:32,830 Tentang apa? | ||
1195 | 01:23:34,610 --> 01:23:37,320 Kau tak benar-benar memikirkan itu, 'kan? | 01:23:34,610 --> 01:23:37,320 Kau tak benar-benar memikirkan itu, 'kan? | ||
1196 | 01:23:48,770 --> 01:23:52,880 [Teori Disonansi Kognitif] | 01:23:48,770 --> 01:23:52,880 [Teori Disonansi Kognitif] | ||
1197 | 01:24:01,780 --> 01:24:03,030 Jangan menangis. | 01:24:01,780 --> 01:24:03,030 Jangan menangis. | ||
1198 | 01:24:03,870 --> 01:24:05,990 Aku juga pasti akan menemukan pria baru. | 01:24:03,870 --> 01:24:05,990 Aku juga pasti akan menemukan pria baru. | ||
1199 | 01:24:12,420 --> 01:24:14,420 Dia sudah menemukan pria baru? | 01:24:12,420 --> 01:24:14,420 Dia sudah menemukan pria baru? | ||
1200 | 01:24:14,500 --> 01:24:17,090 Dia punya keterampilan. Siapa? | 01:24:14,500 --> 01:24:17,090 Dia punya keterampilan. Siapa? | ||
1201 | 01:24:18,420 --> 01:24:20,300 Dia bertemu dengannya di majelis religius. | 01:24:18,420 --> 01:24:20,300 Dia bertemu dengannya di majelis religius. | ||
1202 | 01:24:21,680 --> 01:24:24,850 Jadi, dia beragama Protestan, Katolik, atau Budha. | 01:24:21,680 --> 01:24:24,850 Jadi, dia beragama Protestan, Katolik, atau Budha. | ||
1203 | 01:24:27,140 --> 01:24:28,480 Hei, Kim! | 01:24:27,140 --> 01:24:28,480 Hei, Kim! | ||
1204 | 01:24:29,350 --> 01:24:30,980 Pinjamkan aku tongkat! | 01:24:29,350 --> 01:24:30,980 Pinjamkan aku tongkat! | ||
1205 | 01:24:31,340 --> 01:24:33,230 Aku tahu siapa itu. | 01:24:31,340 --> 01:24:33,230 Aku tahu siapa itu. | ||
1206 | 01:24:33,310 --> 01:24:35,920 Aku harus memukulinya dengan tongkat. | 01:24:33,310 --> 01:24:35,920 Aku harus memukulinya dengan tongkat. | ||
1207 | 01:24:36,000 --> 01:24:36,970 Kau dengar aku? | 01:24:36,000 --> 01:24:36,970 Kau dengar aku? | ||
1208 | 01:24:37,830 --> 01:24:39,190 Apa itu tadi? | 01:24:37,830 --> 01:24:39,190 Apa itu tadi? | ||
1209 | 01:24:39,630 --> 01:24:41,470 Abaikan saja dia. Hanya omong kosong. | 01:24:39,630 --> 01:24:41,470 Abaikan saja dia. Hanya omong kosong. | ||
1210 | 01:24:43,670 --> 01:24:45,740 - Ini. - Terima kasih. | 01:24:43,670 --> 01:24:45,740 - Ini. - Terima kasih. | ||
1211 | 01:24:46,900 --> 01:24:49,290 Kenapa kau tak ada kunjungan hari ini? | 01:24:46,900 --> 01:24:49,290 Kenapa kau tak ada kunjungan hari ini? | ||
1212 | 01:24:50,120 --> 01:24:53,460 Jika bukan pacarmu, seharusnya orang tuamu datang. | 01:24:50,120 --> 01:24:53,460 Jika bukan pacarmu, seharusnya orang tuamu datang. | ||
1213 | 01:24:56,520 --> 01:24:57,800 Aku meneleponnya kemarin. | 01:24:56,520 --> 01:24:57,800 Aku meneleponnya kemarin. | ||
1214 | 01:24:59,460 --> 01:25:01,630 Hanya akan menyakitkan jika kami berdua bertemu. | 01:24:59,460 --> 01:25:01,630 Hanya akan menyakitkan jika kami berdua bertemu. | ||
1215 | 01:25:06,360 --> 01:25:08,750 Kenapa Kapten Yoo belum kembali? | 01:25:06,360 --> 01:25:08,750 Kenapa Kapten Yoo belum kembali? | ||
1216 | 01:25:08,830 --> 01:25:10,310 Harusnya dia sudah selesai. | 01:25:08,830 --> 01:25:10,310 Harusnya dia sudah selesai. | ||
1217 | 01:25:14,850 --> 01:25:19,240 [Lapas] | 01:25:14,850 --> 01:25:19,240 [Lapas] | ||
1218 | 01:25:20,110 --> 01:25:22,240 Apa dia masih belum selesai? | 01:25:20,110 --> 01:25:22,240 Apa dia masih belum selesai? | ||
1219 | 01:25:23,440 --> 01:25:25,120 Dia harus segera kembali ke selnya. | 01:25:23,440 --> 01:25:25,120 Dia harus segera kembali ke selnya. | ||
1220 | 01:25:25,700 --> 01:25:27,750 Dia baru saja masuk, karena aku harus pergi ke suatu tempat. | 01:25:25,700 --> 01:25:27,750 Dia baru saja masuk, karena aku harus pergi ke suatu tempat. | ||
1221 | 01:25:27,830 --> 01:25:29,410 Lalu, kau tertidur? | 01:25:27,830 --> 01:25:29,410 Lalu, kau tertidur? | ||
1222 | 01:25:30,750 --> 01:25:33,210 Semoga harimu menyenangkan. Sampai jumpa, Pak! | 01:25:30,750 --> 01:25:33,210 Semoga harimu menyenangkan. Sampai jumpa, Pak! | ||
1223 | 01:25:46,390 --> 01:25:48,510 - Hentikan. - Tidak. | 01:25:46,390 --> 01:25:48,510 - Hentikan. - Tidak. | ||
1224 | 01:25:49,930 --> 01:25:51,220 Aku tak akan menyerah. | 01:25:49,930 --> 01:25:51,220 Aku tak akan menyerah. | ||
1225 | 01:25:54,690 --> 01:25:56,440 Setidaknya satu orang akan bersaksi. | 01:25:54,690 --> 01:25:56,440 Setidaknya satu orang akan bersaksi. | ||
1226 | 01:25:56,870 --> 01:25:58,240 Aku yakin mereka akan bersaksi. | 01:25:56,870 --> 01:25:58,240 Aku yakin mereka akan bersaksi. | ||
1227 | 01:25:58,320 --> 01:25:59,900 Mereka akan datang ke sidang awalku | 01:25:58,320 --> 01:25:59,900 Mereka akan datang ke sidang awalku | ||
1228 | 01:26:01,450 --> 01:26:02,900 atau ke sidang bandingku jika ada saksi. | 01:26:01,450 --> 01:26:02,900 atau ke sidang bandingku jika ada saksi. | ||
1229 | 01:26:03,570 --> 01:26:05,240 Mereka akan datang dan bersaksi. | 01:26:03,570 --> 01:26:05,240 Mereka akan datang dan bersaksi. | ||
1230 | 01:26:06,100 --> 01:26:08,700 Bahkan jika datang, mereka akan mengatakan hal yang sama. | 01:26:06,100 --> 01:26:08,700 Bahkan jika datang, mereka akan mengatakan hal yang sama. | ||
1231 | 01:26:10,940 --> 01:26:13,000 Mereka akan mengatakan hal yang persis sama seperti kata | 01:26:10,940 --> 01:26:13,000 Mereka akan mengatakan hal yang persis sama seperti kata | ||
1232 | 01:26:14,160 --> 01:26:16,040 Sersan Oh berengsek itu. | 01:26:14,160 --> 01:26:16,040 Sersan Oh berengsek itu. | ||
1233 | 01:26:24,220 --> 01:26:28,090 Berhentilah pergi ke markas, dan kembalilah ke pekerjaanmu sendiri. | 01:26:24,220 --> 01:26:28,090 Berhentilah pergi ke markas, dan kembalilah ke pekerjaanmu sendiri. | ||
1234 | 01:26:29,420 --> 01:26:31,310 Kau akan dipecat dari sekolah jika seperti ini. | 01:26:29,420 --> 01:26:31,310 Kau akan dipecat dari sekolah jika seperti ini. | ||
1235 | 01:26:32,220 --> 01:26:33,730 Kau bekerja keras untuk jadi profesor. | 01:26:32,220 --> 01:26:33,730 Kau bekerja keras untuk jadi profesor. | ||
1236 | 01:26:34,430 --> 01:26:36,480 Aku akan mencemaskan diriku sendiri. | 01:26:34,430 --> 01:26:36,480 Aku akan mencemaskan diriku sendiri. | ||
1237 | 01:26:37,650 --> 01:26:40,650 Jung-woo, jaga kesehatanmu. | 01:26:37,650 --> 01:26:40,650 Jung-woo, jaga kesehatanmu. | ||
1238 | 01:26:44,800 --> 01:26:46,220 Adik kecilku. | 01:26:44,800 --> 01:26:46,220 Adik kecilku. | ||
1239 | 01:26:50,620 --> 01:26:51,830 Kenapa kau | 01:26:50,620 --> 01:26:51,830 Kenapa kau | ||
1240 | 01:26:53,160 --> 01:26:54,750 di penjara? | 01:26:53,160 --> 01:26:54,750 di penjara? | ||
1241 | 01:26:57,810 --> 01:26:58,780 Kakakmu | 01:26:57,810 --> 01:26:58,780 Kakakmu | ||
1242 | 01:26:59,690 --> 01:27:01,420 akan membuktikan kau tak bersalah. | 01:26:59,690 --> 01:27:01,420 akan membuktikan kau tak bersalah. | ||
1243 | 01:27:03,960 --> 01:27:08,090 Aku akan melakukan apa pun untuk menghapus julukan konyol itu... | 01:27:03,960 --> 01:27:08,090 Aku akan melakukan apa pun untuk menghapus julukan konyol itu... | ||
1244 | 01:27:14,030 --> 01:27:16,140 Julukan konyol itu, "Kapten Iblis". | 01:27:14,030 --> 01:27:16,140 Julukan konyol itu, "Kapten Iblis". | ||
1245 | 01:27:17,160 --> 01:27:18,150 Aku janji. | 01:27:17,160 --> 01:27:18,150 Aku janji. | ||
1246 | 01:27:49,550 --> 01:27:53,000 [Catatan Jaga Malam 20 September 2016] | 01:27:49,550 --> 01:27:53,000 [Catatan Jaga Malam 20 September 2016] | ||
1247 | 01:27:55,810 --> 01:27:59,640 [Jo Chang-Seob, Ju Jeong-Hun, Park Joon-Hyung] | 01:27:55,810 --> 01:27:59,640 [Jo Chang-Seob, Ju Jeong-Hun, Park Joon-Hyung] | ||
1248 | 01:28:13,410 --> 01:28:17,600 [Barak] | 01:28:13,410 --> 01:28:17,600 [Barak] | ||
1249 | 01:28:29,760 --> 01:28:30,750 Prajurit Park. | 01:28:29,760 --> 01:28:30,750 Prajurit Park. | ||
1250 | 01:28:33,410 --> 01:28:35,560 Hei, Park Joon-hyung. | 01:28:33,410 --> 01:28:35,560 Hei, Park Joon-hyung. | ||
1251 | 01:28:40,410 --> 01:28:41,450 Joon-hyung. | 01:28:40,410 --> 01:28:41,450 Joon-hyung. | ||
1252 | 01:28:42,580 --> 01:28:43,520 Hei, Park Joon-hyung! | 01:28:42,580 --> 01:28:43,520 Hei, Park Joon-hyung! | ||
1253 | 01:28:47,130 --> 01:28:48,570 Halo, Pak. | 01:28:47,130 --> 01:28:48,570 Halo, Pak. | ||
1254 | 01:28:48,920 --> 01:28:50,650 Kau membuatku takut, Berengsek. | 01:28:48,920 --> 01:28:50,650 Kau membuatku takut, Berengsek. | ||
1255 | 01:28:52,670 --> 01:28:53,640 Ganti bajumu. | 01:28:52,670 --> 01:28:53,640 Ganti bajumu. | ||
1256 | 01:28:58,080 --> 01:28:59,910 Apa kau tak akan melaporkan pergantian sif? | 01:28:58,080 --> 01:28:59,910 Apa kau tak akan melaporkan pergantian sif? | ||
1257 | 01:29:00,300 --> 01:29:01,620 Staf Sersan Nam sedang bertugas malam ini. | 01:29:00,300 --> 01:29:01,620 Staf Sersan Nam sedang bertugas malam ini. | ||
1258 | 01:29:03,200 --> 01:29:04,790 Dia bilang untuk tak mengganggunya. Tak ada laporan malam ini. | 01:29:03,200 --> 01:29:04,790 Dia bilang untuk tak mengganggunya. Tak ada laporan malam ini. | ||
1259 | 01:29:06,820 --> 01:29:08,590 Baik. Terima kasih atas kerja kerasmu. | 01:29:06,820 --> 01:29:08,590 Baik. Terima kasih atas kerja kerasmu. | ||
1260 | 01:29:08,670 --> 01:29:10,680 [Catatan Jaga Malam] | 01:29:08,670 --> 01:29:10,680 [Catatan Jaga Malam] | ||
1261 | 01:29:18,100 --> 01:29:20,040 [Prajurit Park Joon-Hyung] | 01:29:18,100 --> 01:29:20,040 [Prajurit Park Joon-Hyung] | ||
1262 | 01:29:36,490 --> 01:29:37,310 Hei. | 01:29:36,490 --> 01:29:37,310 Hei. | ||
1263 | 01:29:38,120 --> 01:29:39,000 Celana. | 01:29:38,120 --> 01:29:39,000 Celana. | ||
1264 | 01:29:43,130 --> 01:29:44,270 Buka bajumu. | 01:29:43,130 --> 01:29:44,270 Buka bajumu. | ||
1265 | 01:29:50,560 --> 01:29:51,600 Masker Gas. | 01:29:50,560 --> 01:29:51,600 Masker Gas. | ||
1266 | 01:30:06,890 --> 01:30:08,650 Prajurit Park Joon-Hyung. | 01:30:06,890 --> 01:30:08,650 Prajurit Park Joon-Hyung. | ||
1267 | 01:30:08,730 --> 01:30:11,230 Apa? Kau masih berdiri. | 01:30:08,730 --> 01:30:11,230 Apa? Kau masih berdiri. | ||
1268 | 01:30:12,230 --> 01:30:13,230 Kau masih berdiri. | 01:30:12,230 --> 01:30:13,230 Kau masih berdiri. | ||
1269 | 01:30:13,570 --> 01:30:14,910 Kau masih berdiri? Dasar bajingan. | 01:30:13,570 --> 01:30:14,910 Kau masih berdiri? Dasar bajingan. | ||
1270 | 01:30:16,010 --> 01:30:20,370 Kau pantasnya di rumah sakit jiwa, bukan di militer. | 01:30:16,010 --> 01:30:20,370 Kau pantasnya di rumah sakit jiwa, bukan di militer. | ||
1271 | 01:30:20,450 --> 01:30:23,500 Pergilah ke rumah sakit jiwa, Pecundang. | 01:30:20,450 --> 01:30:23,500 Pergilah ke rumah sakit jiwa, Pecundang. | ||
1272 | 01:30:24,020 --> 01:30:26,870 Mengerti? Apa kau mengerti, Bajingan? | 01:30:24,020 --> 01:30:26,870 Mengerti? Apa kau mengerti, Bajingan? | ||
1273 | 01:30:39,260 --> 01:30:40,100 Joon-hyung. | 01:30:39,260 --> 01:30:40,100 Joon-hyung. | ||
1274 | 01:30:43,170 --> 01:30:45,770 Bangun, Joon-hyung. Joon-hyung. | 01:30:43,170 --> 01:30:45,770 Bangun, Joon-hyung. Joon-hyung. | ||
1275 | 01:30:46,210 --> 01:30:48,190 Hei, bangunlah. | 01:30:46,210 --> 01:30:48,190 Hei, bangunlah. | ||
1276 | 01:30:50,110 --> 01:30:51,500 Bangunlah, Bajingan. | 01:30:50,110 --> 01:30:51,500 Bangunlah, Bajingan. | ||
1277 | 01:30:52,890 --> 01:30:54,100 Joon-hyung. | 01:30:52,890 --> 01:30:54,100 Joon-hyung. | ||
1278 | 01:31:03,610 --> 01:31:04,660 Dia tak akan mati. | 01:31:03,610 --> 01:31:04,660 Dia tak akan mati. | ||
1279 | 01:31:06,790 --> 01:31:08,580 Orang tak mati karena dipukul begini. | 01:31:06,790 --> 01:31:08,580 Orang tak mati karena dipukul begini. | ||
1280 | 01:31:10,380 --> 01:31:11,430 Sersan Oh. | 01:31:10,380 --> 01:31:11,430 Sersan Oh. | ||
1281 | 01:31:13,460 --> 01:31:15,090 Joon-hyung tak bernapas. | 01:31:13,460 --> 01:31:15,090 Joon-hyung tak bernapas. | ||
1282 | 01:31:19,390 --> 01:31:20,260 Joon-hyung. | 01:31:19,390 --> 01:31:20,260 Joon-hyung. | ||
1283 | 01:31:30,810 --> 01:31:31,810 Pakaikan bajunya. | 01:31:30,810 --> 01:31:31,810 Pakaikan bajunya. | ||
1284 | 01:31:33,600 --> 01:31:35,400 - Apa? - Kau tak mendengarku? | 01:31:33,600 --> 01:31:35,400 - Apa? - Kau tak mendengarku? | ||
1285 | 01:31:36,250 --> 01:31:38,170 Pakaikan bajunya dan taruh di kamarnya. | 01:31:36,250 --> 01:31:38,170 Pakaikan bajunya dan taruh di kamarnya. | ||
1286 | 01:31:39,630 --> 01:31:40,590 Ya, Pak. | 01:31:39,630 --> 01:31:40,590 Ya, Pak. | ||
1287 | 01:31:47,410 --> 01:31:49,790 Prajurit Park. Hei, Joon-hyung! | 01:31:47,410 --> 01:31:49,790 Prajurit Park. Hei, Joon-hyung! | ||
1288 | 01:31:50,140 --> 01:31:53,720 Bangun, Berengsek! Joon-hyung! Park Joon-hyung! | 01:31:50,140 --> 01:31:53,720 Bangun, Berengsek! Joon-hyung! Park Joon-hyung! | ||
1289 | 01:31:53,800 --> 01:31:55,670 Hei! Bangun, Bajingan. | 01:31:53,800 --> 01:31:55,670 Hei! Bangun, Bajingan. | ||
1290 | 01:31:56,000 --> 01:31:57,970 Hei. Joon-hyung! Bangun! | 01:31:56,000 --> 01:31:57,970 Hei. Joon-hyung! Bangun! | ||
1291 | 01:31:58,950 --> 01:32:01,840 Joon-hyung! Hei! | 01:31:58,950 --> 01:32:01,840 Joon-hyung! Hei! | ||
1292 | 01:32:02,220 --> 01:32:03,100 Joon-hyung! | 01:32:02,220 --> 01:32:03,100 Joon-hyung! | ||
1293 | 01:32:04,500 --> 01:32:05,690 Bangun! | 01:32:04,500 --> 01:32:05,690 Bangun! | ||
1294 | 01:32:20,130 --> 01:32:21,320 Tadi pagi, | 01:32:20,130 --> 01:32:21,320 Tadi pagi, | ||
1295 | 01:32:22,280 --> 01:32:25,540 Kapten Yoo memukul Joon-hyung. | 01:32:22,280 --> 01:32:25,540 Kapten Yoo memukul Joon-hyung. | ||
1296 | 01:32:33,000 --> 01:32:35,590 Dia selalu menindasnya, | 01:32:33,000 --> 01:32:35,590 Dia selalu menindasnya, | ||
1297 | 01:32:35,960 --> 01:32:38,920 dan sore ini, dia kehilangan akal dan memukulinya. | 01:32:35,960 --> 01:32:38,920 dan sore ini, dia kehilangan akal dan memukulinya. | ||
1298 | 01:32:39,770 --> 01:32:43,110 Dia menendangnya di dada seperti biasanya. | 01:32:39,770 --> 01:32:43,110 Dia menendangnya di dada seperti biasanya. | ||
1299 | 01:32:46,370 --> 01:32:49,390 Joon-hyung tampak kesakitan sepanjang sore, | 01:32:46,370 --> 01:32:49,390 Joon-hyung tampak kesakitan sepanjang sore, | ||
1300 | 01:32:50,460 --> 01:32:51,900 dan bahkan tak bisa makan malam. | 01:32:50,460 --> 01:32:51,900 dan bahkan tak bisa makan malam. | ||
1301 | 01:32:52,700 --> 01:32:55,260 Dia pucat dan lesu. | 01:32:52,700 --> 01:32:55,260 Dia pucat dan lesu. | ||
1302 | 01:32:56,840 --> 01:32:59,760 Dia sakit sepanjang malam. | 01:32:56,840 --> 01:32:59,760 Dia sakit sepanjang malam. | ||
1303 | 01:33:01,700 --> 01:33:04,950 Kami memeriksanya tengah malam karena dia mengerang, | 01:33:01,700 --> 01:33:04,950 Kami memeriksanya tengah malam karena dia mengerang, | ||
1304 | 01:33:06,520 --> 01:33:07,950 dan tak bernapas. | 01:33:06,520 --> 01:33:07,950 dan tak bernapas. | ||
1305 | 01:33:13,940 --> 01:33:17,300 Begitulah Joon-hyung tewas. | 01:33:13,940 --> 01:33:17,300 Begitulah Joon-hyung tewas. | ||
1306 | 01:33:18,940 --> 01:33:20,030 Benar, 'kan? | 01:33:18,940 --> 01:33:20,030 Benar, 'kan? | ||
1307 | 01:33:22,400 --> 01:33:23,460 Benar, 'kan? | 01:33:22,400 --> 01:33:23,460 Benar, 'kan? | ||
1308 | 01:33:26,230 --> 01:33:27,440 Benar, Kopral Choi? | 01:33:26,230 --> 01:33:27,440 Benar, Kopral Choi? | ||
1309 | 01:33:32,630 --> 01:33:35,180 Periksa siapa yang di sini, dan jangan biarkan siapa pun pergi! | 01:33:32,630 --> 01:33:35,180 Periksa siapa yang di sini, dan jangan biarkan siapa pun pergi! | ||
1310 | 01:33:42,490 --> 01:33:43,690 Urus dengan baik. | 01:33:42,490 --> 01:33:43,690 Urus dengan baik. | ||
1311 | 01:33:50,950 --> 01:33:52,790 Kalian adalah kaki tanganku sekarang. | 01:33:50,950 --> 01:33:52,790 Kalian adalah kaki tanganku sekarang. | ||
1312 | 01:33:53,830 --> 01:33:54,910 Lakukan dengan benar. | 01:33:53,830 --> 01:33:54,910 Lakukan dengan benar. | ||
1313 | 01:34:03,630 --> 01:34:04,710 Halo, Pak. | 01:34:03,630 --> 01:34:04,710 Halo, Pak. | ||
1314 | 01:34:07,050 --> 01:34:08,320 [Polisi Militer] | 01:34:07,050 --> 01:34:08,320 [Polisi Militer] | ||
1315 | 01:34:19,110 --> 01:34:21,000 [Catatan Jaga Malam] | 01:34:19,110 --> 01:34:21,000 [Catatan Jaga Malam] |