# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2 00:00:02,120 --> 00:00:05,000 [Prison Playbook] 00:00:02,120 --> 00:00:05,000 [Prison Playbook]
3 00:00:11,600 --> 00:00:15,680 [Kursi Saksi] 00:00:11,600 --> 00:00:15,680 [Kursi Saksi]
4 00:00:13,580 --> 00:00:17,740 Kapten Yoo memukul Joon-hyung beberapa kali di dada 00:00:13,580 --> 00:00:17,740 Kapten Yoo memukul Joon-hyung beberapa kali di dada
5 00:00:18,440 --> 00:00:19,730 serta perutnya. 00:00:18,440 --> 00:00:19,730 serta perutnya.
6 00:00:22,480 --> 00:00:26,610 Kupikir dia terlalu kesal dan kehilangan akal sehatnya. 00:00:22,480 --> 00:00:26,610 Kupikir dia terlalu kesal dan kehilangan akal sehatnya.
7 00:00:30,160 --> 00:00:34,160 Walau Prajurit Park kesulitan bernapas, dia terus menendang... 00:00:30,160 --> 00:00:34,160 Walau Prajurit Park kesulitan bernapas, dia terus menendang...
8 00:00:36,830 --> 00:00:38,330 Sebelum itu terjadi, 00:00:36,830 --> 00:00:38,330 Sebelum itu terjadi,
9 00:00:41,500 --> 00:00:44,000 dia terus-menerus merundung Prajurit Park. 00:00:41,500 --> 00:00:44,000 dia terus-menerus merundung Prajurit Park.
10 00:01:01,600 --> 00:01:02,940 Prajurit Park Joon-hyung. 00:01:01,600 --> 00:01:02,940 Prajurit Park Joon-hyung.
11 00:01:03,740 --> 00:01:06,030 Apa ini? Kalian masih bisa berdiri? 00:01:03,740 --> 00:01:06,030 Apa ini? Kalian masih bisa berdiri?
12 00:01:06,970 --> 00:01:08,020 Kalian masih bisa berdiri? 00:01:06,970 --> 00:01:08,020 Kalian masih bisa berdiri?
13 00:01:08,780 --> 00:01:10,610 Kalian masih bisa berdiri. Dasar tikus. 00:01:08,780 --> 00:01:10,610 Kalian masih bisa berdiri. Dasar tikus.
14 00:01:11,240 --> 00:01:12,320 Berengsek. 00:01:11,240 --> 00:01:12,320 Berengsek.
15 00:01:13,660 --> 00:01:18,250 Kau harusnya masuk rumah sakit jiwa, bukan militer. 00:01:13,660 --> 00:01:18,250 Kau harusnya masuk rumah sakit jiwa, bukan militer.
16 00:01:18,330 --> 00:01:21,289 Pergilah ke rumah sakit jiwa, Pecundang. 00:01:18,330 --> 00:01:21,289 Pergilah ke rumah sakit jiwa, Pecundang.
17 00:01:21,830 --> 00:01:24,539 Mengerti? Apa kau mengerti, Berengsek? 00:01:21,830 --> 00:01:24,539 Mengerti? Apa kau mengerti, Berengsek?
18 00:01:32,090 --> 00:01:33,090 Panggil yang lain. 00:01:32,090 --> 00:01:33,090 Panggil yang lain.
19 00:01:36,560 --> 00:01:37,890 Ayo main sepak bola. 00:01:36,560 --> 00:01:37,890 Ayo main sepak bola.
20 00:01:47,320 --> 00:01:48,400 Hei, bangunlah. 00:01:47,320 --> 00:01:48,400 Hei, bangunlah.
21 00:01:50,490 --> 00:01:51,700 Bangunlah, Berengsek. 00:01:50,490 --> 00:01:51,700 Bangunlah, Berengsek.
22 00:02:00,160 --> 00:02:01,080 Dia tak akan mati. 00:02:00,160 --> 00:02:01,080 Dia tak akan mati.
23 00:02:04,040 --> 00:02:05,540 Orang tak akan mati karena ini. 00:02:04,040 --> 00:02:05,540 Orang tak akan mati karena ini.
24 00:02:10,050 --> 00:02:12,590 Kenapa masih di sini? Kusuruh panggil yang lain. 00:02:10,050 --> 00:02:12,590 Kenapa masih di sini? Kusuruh panggil yang lain.
25 00:02:13,040 --> 00:02:14,300 - Ya, Pak. - Segera, Pak. 00:02:13,040 --> 00:02:14,300 - Ya, Pak. - Segera, Pak.
26 00:02:27,320 --> 00:02:28,780 Hari yang indah. 00:02:27,320 --> 00:02:28,780 Hari yang indah.
27 00:02:44,920 --> 00:02:47,210 [Prison Playbook] 00:02:44,920 --> 00:02:47,210 [Prison Playbook]
28 00:03:36,180 --> 00:03:38,180 Aku perlu bekerja setahun lagi. 00:03:36,180 --> 00:03:38,180 Aku perlu bekerja setahun lagi.
29 00:03:44,430 --> 00:03:46,440 Lee Joon-dol, saatnya berangkat kerja. 00:03:44,430 --> 00:03:46,440 Lee Joon-dol, saatnya berangkat kerja.
30 00:03:46,520 --> 00:03:48,020 Ini sudah pukul 08.00. 00:03:46,520 --> 00:03:48,020 Ini sudah pukul 08.00.
31 00:03:53,610 --> 00:03:55,360 Aku tahu ini hari Minggu. 00:03:53,610 --> 00:03:55,360 Aku tahu ini hari Minggu.
32 00:03:56,200 --> 00:03:57,160 Itu tak lucu. 00:03:56,200 --> 00:03:57,160 Itu tak lucu.
33 00:03:57,240 --> 00:04:01,120 Aku membuat sup, makanlah dengan lauk di kulkas, ya? 00:03:57,240 --> 00:04:01,120 Aku membuat sup, makanlah dengan lauk di kulkas, ya?
34 00:04:01,200 --> 00:04:04,330 Jangan pesan mi terus, makanlah nasi. 00:04:01,200 --> 00:04:04,330 Jangan pesan mi terus, makanlah nasi.
35 00:04:04,410 --> 00:04:06,330 Mengerti? Aku berangkat. 00:04:04,410 --> 00:04:06,330 Mengerti? Aku berangkat.
36 00:04:07,540 --> 00:04:08,370 Kau mau ke mana? 00:04:07,540 --> 00:04:08,370 Kau mau ke mana?
37 00:04:15,170 --> 00:04:17,010 Kau sudah punya pacar baru. 00:04:15,170 --> 00:04:17,010 Kau sudah punya pacar baru.
38 00:04:18,550 --> 00:04:21,390 Kau luar biasa. Sungguh luar biasa. 00:04:18,550 --> 00:04:21,390 Kau luar biasa. Sungguh luar biasa.
39 00:04:22,930 --> 00:04:26,230 Teman masa kecilmu berjuang menjalani harinya. 00:04:22,930 --> 00:04:26,230 Teman masa kecilmu berjuang menjalani harinya.
40 00:04:26,310 --> 00:04:30,360 Tapi kau, sebagai temannya, malah terlalu sibuk pacaran. 00:04:26,310 --> 00:04:30,360 Tapi kau, sebagai temannya, malah terlalu sibuk pacaran.
41 00:04:30,440 --> 00:04:31,730 Kau benar-benar luar biasa. 00:04:30,440 --> 00:04:31,730 Kau benar-benar luar biasa.
42 00:04:34,190 --> 00:04:37,110 Apa kau masih bisa menyebut dirimu sahabatnya Kim Je-hyeok? 00:04:34,190 --> 00:04:37,110 Apa kau masih bisa menyebut dirimu sahabatnya Kim Je-hyeok?
43 00:04:37,560 --> 00:04:40,070 Aku kasihan pada Kim Je-hyeok. 00:04:37,560 --> 00:04:40,070 Aku kasihan pada Kim Je-hyeok.
44 00:04:40,659 --> 00:04:43,940 Walau kau libur hari ini, ini tetap hari Minggu! 00:04:40,659 --> 00:04:43,940 Walau kau libur hari ini, ini tetap hari Minggu!
45 00:04:44,020 --> 00:04:47,120 Tak ada yang bekerja pada hari Minggu, 'kan? 00:04:44,020 --> 00:04:47,120 Tak ada yang bekerja pada hari Minggu, 'kan?
46 00:04:48,630 --> 00:04:51,710 Aku bahkan merelakan hari liburku dan berkumpul bersama teman. 00:04:48,630 --> 00:04:51,710 Aku bahkan merelakan hari liburku dan berkumpul bersama teman.
47 00:04:51,790 --> 00:04:53,090 Kau manusia yang kejam! 00:04:51,790 --> 00:04:53,090 Kau manusia yang kejam!
48 00:04:54,380 --> 00:04:57,300 Maaf, aku salah. Aku sudah berlebihan lagi, ya? 00:04:54,380 --> 00:04:57,300 Maaf, aku salah. Aku sudah berlebihan lagi, ya?
49 00:04:59,680 --> 00:05:01,720 - Semoga harimu indah. - Cepat makan, ya? 00:04:59,680 --> 00:05:01,720 - Semoga harimu indah. - Cepat makan, ya?
50 00:05:16,440 --> 00:05:17,280 Jangan lakukan. 00:05:16,440 --> 00:05:17,280 Jangan lakukan.
51 00:05:18,690 --> 00:05:19,990 Kau mau memperpanjangnya, ya? 00:05:18,690 --> 00:05:19,990 Kau mau memperpanjangnya, ya?
52 00:05:20,570 --> 00:05:22,660 Hukumanmu saat ini terlalu singkat, 'kan? 00:05:20,570 --> 00:05:22,660 Hukumanmu saat ini terlalu singkat, 'kan?
53 00:05:22,980 --> 00:05:25,750 Aku benar-benar tak bisa tidur karena cahayanya. 00:05:22,980 --> 00:05:25,750 Aku benar-benar tak bisa tidur karena cahayanya.
54 00:05:25,830 --> 00:05:28,500 Aku tak bisa tidur semalaman. Sungguh. 00:05:25,830 --> 00:05:28,500 Aku tak bisa tidur semalaman. Sungguh.
55 00:05:28,870 --> 00:05:31,420 Apa kau sedang berlibur? Apa kau di sini untuk bermain? 00:05:28,870 --> 00:05:31,420 Apa kau sedang berlibur? Apa kau di sini untuk bermain?
56 00:05:31,920 --> 00:05:33,810 Pengering! 00:05:31,920 --> 00:05:33,810 Pengering!
57 00:05:33,890 --> 00:05:35,590 Ada yang mau mengeringkan barang? 00:05:33,890 --> 00:05:35,590 Ada yang mau mengeringkan barang?
58 00:05:35,670 --> 00:05:37,300 - Hei! - Astaga. Maafkan aku, Pak. 00:05:35,670 --> 00:05:37,300 - Hei! - Astaga. Maafkan aku, Pak.
59 00:05:40,650 --> 00:05:43,890 Apa kalian meremehkanku? Kalian pikir begitu, Berengsek? 00:05:40,650 --> 00:05:43,890 Apa kalian meremehkanku? Kalian pikir begitu, Berengsek?
60 00:05:44,470 --> 00:05:47,980 Letnan Paeng, kapan kau akan memperbaiki caramu berbicara dengan kami? 00:05:44,470 --> 00:05:47,980 Letnan Paeng, kapan kau akan memperbaiki caramu berbicara dengan kami?
61 00:05:48,060 --> 00:05:49,780 Kenapa menyebut kami berengsek? 00:05:48,060 --> 00:05:49,780 Kenapa menyebut kami berengsek?
62 00:05:49,860 --> 00:05:50,810 Apa? 00:05:49,860 --> 00:05:50,810 Apa?
63 00:05:51,140 --> 00:05:53,480 Dasar berengsek. Sikapku terlalu lembut padamu. 00:05:51,140 --> 00:05:53,480 Dasar berengsek. Sikapku terlalu lembut padamu.
64 00:06:12,960 --> 00:06:15,110 - Hei, Pesuruh. - Ya? 00:06:12,960 --> 00:06:15,110 - Hei, Pesuruh. - Ya?
65 00:06:20,960 --> 00:06:22,800 Tolong masukkan ini ke pengering. 00:06:20,960 --> 00:06:22,800 Tolong masukkan ini ke pengering.
66 00:06:22,880 --> 00:06:24,580 Ya, baiklah. 00:06:22,880 --> 00:06:24,580 Ya, baiklah.
67 00:06:25,260 --> 00:06:27,720 - Yang lain mau juga? - Tidak. 00:06:25,260 --> 00:06:27,720 - Yang lain mau juga? - Tidak.
68 00:06:28,080 --> 00:06:31,150 Letnan Paeng, hari ini aku mau menghadiri upacara Buddha. 00:06:28,080 --> 00:06:31,150 Letnan Paeng, hari ini aku mau menghadiri upacara Buddha.
69 00:06:31,230 --> 00:06:33,020 Lakukan apa pun sesukamu. 00:06:31,230 --> 00:06:33,020 Lakukan apa pun sesukamu.
70 00:06:33,470 --> 00:06:38,070 Min-chul, hari ini ada acara paduan suara. Kelas kaligrafi untuk Dr. Ko berengsek. 00:06:33,470 --> 00:06:38,070 Min-chul, hari ini ada acara paduan suara. Kelas kaligrafi untuk Dr. Ko berengsek.
71 00:06:38,520 --> 00:06:40,360 Kapten Yoo, pelatihan narapidana baru. 00:06:38,520 --> 00:06:40,360 Kapten Yoo, pelatihan narapidana baru.
72 00:06:40,440 --> 00:06:41,990 Atlet Kim, klinik terapi tidur. 00:06:40,440 --> 00:06:41,990 Atlet Kim, klinik terapi tidur.
73 00:06:42,320 --> 00:06:44,530 Si Gila, kau ada kelas yoga, 'kan? 00:06:42,320 --> 00:06:44,530 Si Gila, kau ada kelas yoga, 'kan?
74 00:06:47,370 --> 00:06:49,290 Akhir pekan penjahat lebih baik dari akhir pekanku. 00:06:47,370 --> 00:06:49,290 Akhir pekan penjahat lebih baik dari akhir pekanku.
75 00:06:51,330 --> 00:06:52,540 Kau belum pergi? 00:06:51,330 --> 00:06:52,540 Kau belum pergi?
76 00:06:52,960 --> 00:06:55,510 Haruskah kubiarkan pintu ini terbuka? 00:06:52,960 --> 00:06:55,510 Haruskah kubiarkan pintu ini terbuka?
77 00:06:55,590 --> 00:06:57,040 Aku pergi. 00:06:55,590 --> 00:06:57,040 Aku pergi.
78 00:06:57,840 --> 00:07:01,380 Atlet Kim Je-hyeok. Aku juga menandatanganinya. 00:06:57,840 --> 00:07:01,380 Atlet Kim Je-hyeok. Aku juga menandatanganinya.
79 00:07:01,960 --> 00:07:03,980 Memang tak secara langsung, 00:07:01,960 --> 00:07:03,980 Memang tak secara langsung,
80 00:07:04,060 --> 00:07:06,310 tapi kusuruh teman-temanku di luar untuk menandatanganinya. 00:07:04,060 --> 00:07:06,310 tapi kusuruh teman-temanku di luar untuk menandatanganinya.
81 00:07:06,390 --> 00:07:08,600 Atlet Kim, jangan berhenti main bisbol... 00:07:06,390 --> 00:07:08,600 Atlet Kim, jangan berhenti main bisbol...
82 00:07:10,220 --> 00:07:11,720 Keringkan ini untukku. 00:07:10,220 --> 00:07:11,720 Keringkan ini untukku.
83 00:07:21,350 --> 00:07:22,320 Masih? 00:07:21,350 --> 00:07:22,320 Masih?
84 00:07:34,640 --> 00:07:38,240 Kau bilang mau berhenti main bisbol. Lantas kenapa begitu sensitif? 00:07:34,640 --> 00:07:38,240 Kau bilang mau berhenti main bisbol. Lantas kenapa begitu sensitif?
85 00:08:02,210 --> 00:08:05,140 Ini terlalu menyeramkan. Aku tak bisa hidup seperti ini. 00:08:02,210 --> 00:08:05,140 Ini terlalu menyeramkan. Aku tak bisa hidup seperti ini.
86 00:08:05,900 --> 00:08:08,490 Usiaku lebih dari 50 tahun, dan aku takut menyinggung narapidana muda. 00:08:05,900 --> 00:08:08,490 Usiaku lebih dari 50 tahun, dan aku takut menyinggung narapidana muda.
87 00:08:08,570 --> 00:08:10,130 Seharusnya aku mati saja. 00:08:08,570 --> 00:08:10,130 Seharusnya aku mati saja.
88 00:08:15,400 --> 00:08:20,950 Hei, Kim Je-hyeok. Kau tak melupakan acara Buddha, 'kan? 00:08:15,400 --> 00:08:20,950 Hei, Kim Je-hyeok. Kau tak melupakan acara Buddha, 'kan?
89 00:08:21,840 --> 00:08:24,190 Aku tak lupa. 00:08:21,840 --> 00:08:24,190 Aku tak lupa.
90 00:08:24,270 --> 00:08:25,970 Katamu mereka akan memberi kita mi instan. 00:08:24,270 --> 00:08:25,970 Katamu mereka akan memberi kita mi instan.
91 00:08:26,050 --> 00:08:28,970 Tidak, mereka bukan memberimu mi instan. 00:08:26,050 --> 00:08:28,970 Tidak, mereka bukan memberimu mi instan.
92 00:08:29,050 --> 00:08:31,680 Kau memenangkan mi jika menjadi juara pertama. 00:08:29,050 --> 00:08:31,680 Kau memenangkan mi jika menjadi juara pertama.
93 00:08:32,510 --> 00:08:36,309 Apa rencanamu, Berengsek? Kenapa kau mengajaknya? 00:08:32,510 --> 00:08:36,309 Apa rencanamu, Berengsek? Kenapa kau mengajaknya?
94 00:08:36,390 --> 00:08:38,059 Berhentilah bicara nonformal padaku. 00:08:36,390 --> 00:08:38,059 Berhentilah bicara nonformal padaku.
95 00:08:38,440 --> 00:08:40,610 Aku lima tahun lebih tua darimu. 00:08:38,440 --> 00:08:40,610 Aku lima tahun lebih tua darimu.
96 00:08:40,690 --> 00:08:43,360 Kenapa kau membutuhkannya? 00:08:40,690 --> 00:08:43,360 Kenapa kau membutuhkannya?
97 00:08:43,440 --> 00:08:45,780 Sekarang sikapnya tak seperti biasanya. 00:08:43,440 --> 00:08:45,780 Sekarang sikapnya tak seperti biasanya.
98 00:08:46,690 --> 00:08:48,410 Apa yang merasukinya? 00:08:46,690 --> 00:08:48,410 Apa yang merasukinya?
99 00:08:48,490 --> 00:08:50,610 Apa dia menganggap dirinya manajer Kim Je-hyeok? 00:08:48,490 --> 00:08:50,610 Apa dia menganggap dirinya manajer Kim Je-hyeok?
100 00:08:50,940 --> 00:08:54,620 Memangnya aku mau apa? Festival olahraga dimulai hari ini, 00:08:50,940 --> 00:08:54,620 Memangnya aku mau apa? Festival olahraga dimulai hari ini,
101 00:08:54,700 --> 00:08:57,860 aku mau bekerja sama dengannya dan memenangkan hadiah. Lantas kenapa? 00:08:54,700 --> 00:08:57,860 aku mau bekerja sama dengannya dan memenangkan hadiah. Lantas kenapa?
102 00:08:58,370 --> 00:09:01,710 Dia seorang atlet, jadi memiliki refleks yang bagus. 00:08:58,370 --> 00:09:01,710 Dia seorang atlet, jadi memiliki refleks yang bagus.
103 00:09:02,750 --> 00:09:05,550 Juara pertama mendapat lima kardus mi instan. 00:09:02,750 --> 00:09:05,550 Juara pertama mendapat lima kardus mi instan.
104 00:09:05,630 --> 00:09:06,580 Dengan tangan itu? 00:09:05,630 --> 00:09:06,580 Dengan tangan itu?
105 00:09:09,430 --> 00:09:12,140 - Ini sudah lebih baik. - Tak masalah. 00:09:09,430 --> 00:09:12,140 - Ini sudah lebih baik. - Tak masalah.
106 00:09:12,800 --> 00:09:14,760 Kau tak perlu menggunakan lenganmu. 00:09:12,800 --> 00:09:14,760 Kau tak perlu menggunakan lenganmu.
107 00:09:16,560 --> 00:09:20,440 46, 47, 48, 49, 50. 00:09:16,560 --> 00:09:20,440 46, 47, 48, 49, 50.
108 00:09:20,520 --> 00:09:24,360 51, 52, 53, 54, 55. 00:09:20,520 --> 00:09:24,360 51, 52, 53, 54, 55.
109 00:09:24,440 --> 00:09:27,990 56, 57, 58, 59, 60. 00:09:24,440 --> 00:09:27,990 56, 57, 58, 59, 60.
110 00:09:28,070 --> 00:09:31,830 61, 62, 63, 64, 65. 00:09:28,070 --> 00:09:31,830 61, 62, 63, 64, 65.
111 00:09:31,910 --> 00:09:35,910 66, 67, 68, 69, 70. 00:09:31,910 --> 00:09:35,910 66, 67, 68, 69, 70.
112 00:09:35,990 --> 00:09:39,540 71, 72, 73, 74, 75. 00:09:35,990 --> 00:09:39,540 71, 72, 73, 74, 75.
113 00:09:39,620 --> 00:09:41,120 76, 77... 00:09:39,620 --> 00:09:41,120 76, 77...
114 00:09:46,130 --> 00:09:47,130 Nol. 00:09:46,130 --> 00:09:47,130 Nol.
115 00:09:48,310 --> 00:09:49,890 Kembali ke awal. 00:09:48,310 --> 00:09:49,890 Kembali ke awal.
116 00:10:11,280 --> 00:10:15,420 [Juara Pertama, Juara Kedua, Juara Ketiga] 00:10:11,280 --> 00:10:15,420 [Juara Pertama, Juara Kedua, Juara Ketiga]
117 00:10:15,570 --> 00:10:17,280 [Shin Ramyun] 00:10:15,570 --> 00:10:17,280 [Shin Ramyun]
118 00:10:20,660 --> 00:10:23,170 Dari mana dia mendapat orang bodoh seperti itu? 00:10:20,660 --> 00:10:23,170 Dari mana dia mendapat orang bodoh seperti itu?
119 00:10:28,460 --> 00:10:31,840 [Shin Ramyun] 00:10:28,460 --> 00:10:31,840 [Shin Ramyun]
120 00:10:32,970 --> 00:10:35,260 Aku juga. Aku juga mencintaimu, Sayang. 00:10:32,970 --> 00:10:35,260 Aku juga. Aku juga mencintaimu, Sayang.
121 00:10:36,550 --> 00:10:37,430 Ya. 00:10:36,550 --> 00:10:37,430 Ya.
122 00:10:38,140 --> 00:10:43,690 Tidak. Pekan ini, ada festival olahraga di kuil. 00:10:38,140 --> 00:10:43,690 Tidak. Pekan ini, ada festival olahraga di kuil.
123 00:10:44,190 --> 00:10:47,770 Ya. Pekan depan. Datanglah pekan depan. Pekan depan saja. 00:10:44,190 --> 00:10:47,770 Ya. Pekan depan. Datanglah pekan depan. Pekan depan saja.
124 00:10:48,900 --> 00:10:49,940 Baik. 00:10:48,900 --> 00:10:49,940 Baik.
125 00:10:51,150 --> 00:10:54,910 Kuilnya disebut Gwangjongsa. 00:10:51,150 --> 00:10:54,910 Kuilnya disebut Gwangjongsa.
126 00:10:54,990 --> 00:10:57,700 Itu saudara jauh kuil kita. Gwang... 00:10:54,990 --> 00:10:57,700 Itu saudara jauh kuil kita. Gwang...
127 00:10:58,330 --> 00:11:01,830 Apa? Bukan Ssanghwatang. Gwang... 00:10:58,330 --> 00:11:01,830 Apa? Bukan Ssanghwatang. Gwang...
128 00:11:02,290 --> 00:11:06,570 Dengarkan, ya? Gwangjongsa. 00:11:02,290 --> 00:11:06,570 Dengarkan, ya? Gwangjongsa.
129 00:11:43,290 --> 00:11:45,040 Ya. 00:11:43,290 --> 00:11:45,040 Ya.
130 00:11:46,080 --> 00:11:49,290 Ketika kau pergi ke Penjara Seobu, 00:11:46,080 --> 00:11:49,290 Ketika kau pergi ke Penjara Seobu,
131 00:11:50,250 --> 00:11:54,050 aku mau menyumbangkan lima kardus mi instan. 00:11:50,250 --> 00:11:54,050 aku mau menyumbangkan lima kardus mi instan.
132 00:11:54,130 --> 00:11:59,720 [Shin Ramyun] 00:11:54,130 --> 00:11:59,720 [Shin Ramyun]
133 00:11:55,820 --> 00:11:56,820 Ya. 00:11:55,820 --> 00:11:56,820 Ya.
134 00:11:58,140 --> 00:11:59,220 Ya. 00:11:58,140 --> 00:11:59,220 Ya.
135 00:12:06,690 --> 00:12:09,190 Nona Han yang keempat atau kelima? 00:12:06,690 --> 00:12:09,190 Nona Han yang keempat atau kelima?
136 00:12:11,360 --> 00:12:12,570 Keenam. 00:12:11,360 --> 00:12:12,570 Keenam.
137 00:12:14,900 --> 00:12:16,650 Kim Je-hyeok sedikit lagi berhasil. 00:12:14,900 --> 00:12:16,650 Kim Je-hyeok sedikit lagi berhasil.
138 00:12:17,660 --> 00:12:19,070 Kau pasti penganut pacaran bebas. 00:12:17,660 --> 00:12:19,070 Kau pasti penganut pacaran bebas.
139 00:12:19,660 --> 00:12:21,750 - Dia adalah istrinya. - Maaf? 00:12:19,660 --> 00:12:21,750 - Dia adalah istrinya. - Maaf?
140 00:12:21,830 --> 00:12:23,870 Dia bukan kekasihnya, tapi istrinya. 00:12:21,830 --> 00:12:23,870 Dia bukan kekasihnya, tapi istrinya.
141 00:12:24,910 --> 00:12:27,830 Dia sudah menikah enam kali. 00:12:24,910 --> 00:12:27,830 Dia sudah menikah enam kali.
142 00:12:31,690 --> 00:12:34,300 Kaist, sebaiknya kau berhenti sekarang. 00:12:31,690 --> 00:12:34,300 Kaist, sebaiknya kau berhenti sekarang.
143 00:12:35,450 --> 00:12:38,470 Aku tahu kau sedang berusaha menyelundupkan rokok. 00:12:35,450 --> 00:12:38,470 Aku tahu kau sedang berusaha menyelundupkan rokok.
144 00:12:39,610 --> 00:12:41,890 Beli di toko saja. 00:12:39,610 --> 00:12:41,890 Beli di toko saja.
145 00:12:43,090 --> 00:12:44,890 Toko di sini menjual rokok? 00:12:43,090 --> 00:12:44,890 Toko di sini menjual rokok?
146 00:12:46,730 --> 00:12:47,770 Ada toko di sini? 00:12:46,730 --> 00:12:47,770 Ada toko di sini?
147 00:12:48,350 --> 00:12:49,310 Kau tak tahu? 00:12:48,350 --> 00:12:49,310 Kau tak tahu?
148 00:12:50,270 --> 00:12:53,690 Semua isi kardus itu dibeli di toko. 00:12:50,270 --> 00:12:53,690 Semua isi kardus itu dibeli di toko.
149 00:13:00,660 --> 00:13:04,280 [Mereka menjual rokok, minuman keras,] 00:13:00,660 --> 00:13:04,280 [Mereka menjual rokok, minuman keras,]
150 00:13:04,700 --> 00:13:06,790 [sikat gigi elektrik, bola sepak,] 00:13:04,700 --> 00:13:06,790 [sikat gigi elektrik, bola sepak,]
151 00:13:07,290 --> 00:13:08,330 [semuanya ada.] 00:13:07,290 --> 00:13:08,330 [semuanya ada.]
152 00:13:09,690 --> 00:13:12,500 Tapi harganya mahal sekali. Satu batang rokok 10.000 won. 00:13:09,690 --> 00:13:12,500 Tapi harganya mahal sekali. Satu batang rokok 10.000 won.
153 00:13:12,580 --> 00:13:13,510 Apa? 00:13:12,580 --> 00:13:13,510 Apa?
154 00:13:13,590 --> 00:13:17,200 Astaga, seluruh dunia dipenuhi dengan penipu. 00:13:13,590 --> 00:13:17,200 Astaga, seluruh dunia dipenuhi dengan penipu.
155 00:13:19,050 --> 00:13:20,260 Hei, Min-chul. 00:13:19,050 --> 00:13:20,260 Hei, Min-chul.
156 00:13:21,430 --> 00:13:22,970 Kau mungkin tak tahu ini, 00:13:21,430 --> 00:13:22,970 Kau mungkin tak tahu ini,
157 00:13:23,050 --> 00:13:26,930 tapi aku menyuplai rokok ke toko. 00:13:23,050 --> 00:13:26,930 tapi aku menyuplai rokok ke toko.
158 00:13:28,060 --> 00:13:30,460 Aku adalah pemasok rokok. 00:13:28,060 --> 00:13:30,460 Aku adalah pemasok rokok.
159 00:13:30,540 --> 00:13:33,770 Tak ada yang bisa merokok di sini tanpa pasokanku. Kau harus bersyukur. 00:13:30,540 --> 00:13:33,770 Tak ada yang bisa merokok di sini tanpa pasokanku. Kau harus bersyukur.
160 00:13:35,410 --> 00:13:38,530 Kim Je-hyeok berengsek. Dia sehat secara fisik, 00:13:35,410 --> 00:13:38,530 Kim Je-hyeok berengsek. Dia sehat secara fisik,
161 00:13:38,610 --> 00:13:40,110 tapi dia benar-benar bodoh. 00:13:38,610 --> 00:13:40,110 tapi dia benar-benar bodoh.
162 00:13:43,630 --> 00:13:45,370 Apa nama acara gereja Katolik? 00:13:43,630 --> 00:13:45,370 Apa nama acara gereja Katolik?
163 00:13:45,950 --> 00:13:47,160 Tahun lalu acara apa? 00:13:45,950 --> 00:13:47,160 Tahun lalu acara apa?
164 00:13:47,750 --> 00:13:49,080 Kuharap itu bisbol. 00:13:47,750 --> 00:13:49,080 Kuharap itu bisbol.
165 00:13:49,440 --> 00:13:50,580 Berhenti kataku. 00:13:49,440 --> 00:13:50,580 Berhenti kataku.
166 00:13:50,930 --> 00:13:54,330 Lagi pula, Je-hyeok berhenti main bisbol. Apa untungnya diam saja? 00:13:50,930 --> 00:13:54,330 Lagi pula, Je-hyeok berhenti main bisbol. Apa untungnya diam saja?
167 00:13:55,300 --> 00:13:56,890 Menurutmu, dia benar-benar berhenti? 00:13:55,300 --> 00:13:56,890 Menurutmu, dia benar-benar berhenti?
168 00:13:58,260 --> 00:14:00,130 Berarti sesulit itulah kondisinya. 00:13:58,260 --> 00:14:00,130 Berarti sesulit itulah kondisinya.
169 00:14:00,620 --> 00:14:02,350 Kita harus memberinya waktu 00:14:00,620 --> 00:14:02,350 Kita harus memberinya waktu
170 00:14:02,430 --> 00:14:07,330 dan bantu dia keluar agar bisa memulainya lagi. 00:14:02,430 --> 00:14:07,330 dan bantu dia keluar agar bisa memulainya lagi.
171 00:14:07,410 --> 00:14:10,900 Dia pasti tak serius saat bilang mau berhenti main bisbol. 00:14:07,410 --> 00:14:10,900 Dia pasti tak serius saat bilang mau berhenti main bisbol.
172 00:14:10,980 --> 00:14:12,520 Entah dia serius atau tidak, 00:14:10,980 --> 00:14:12,520 Entah dia serius atau tidak,
173 00:14:12,600 --> 00:14:15,310 dia tak bisa menggunakan tangannya. Bagaimana bisa bermain bisbol? 00:14:12,600 --> 00:14:15,310 dia tak bisa menggunakan tangannya. Bagaimana bisa bermain bisbol?
174 00:14:18,930 --> 00:14:20,030 Voli kaki saja! 00:14:18,930 --> 00:14:20,030 Voli kaki saja!
175 00:14:20,820 --> 00:14:22,070 Voli kaki! 00:14:20,820 --> 00:14:22,070 Voli kaki!
176 00:14:23,280 --> 00:14:25,210 Gereja Katolik mengadakan voli kaki. 00:14:23,280 --> 00:14:25,210 Gereja Katolik mengadakan voli kaki.
177 00:14:25,290 --> 00:14:27,570 Kaki Kim Je-hyeok baik-baik saja. 00:14:25,290 --> 00:14:27,570 Kaki Kim Je-hyeok baik-baik saja.
178 00:14:28,040 --> 00:14:29,120 Beruntungnya! 00:14:28,040 --> 00:14:29,120 Beruntungnya!
179 00:14:31,370 --> 00:14:32,370 Voli kaki. 00:14:31,370 --> 00:14:32,370 Voli kaki.
180 00:14:34,790 --> 00:14:36,250 Itu bagus. 00:14:34,790 --> 00:14:36,250 Itu bagus.
181 00:14:36,780 --> 00:14:39,050 Ini sudah jauh lebih baik. 00:14:36,780 --> 00:14:39,050 Ini sudah jauh lebih baik.
182 00:14:39,460 --> 00:14:42,470 Tanganmu. Coba ini. Seperti ini. 00:14:39,460 --> 00:14:42,470 Tanganmu. Coba ini. Seperti ini.
183 00:14:43,010 --> 00:14:44,220 Seperti ini. 00:14:43,010 --> 00:14:44,220 Seperti ini.
184 00:14:45,970 --> 00:14:47,510 Kau pulih dengan cepat. 00:14:45,970 --> 00:14:47,510 Kau pulih dengan cepat.
185 00:14:48,330 --> 00:14:52,480 Gunakan tangan kirimu, sisi kirimu, kapan pun sebisamu mulai sekarang. 00:14:48,330 --> 00:14:52,480 Gunakan tangan kirimu, sisi kirimu, kapan pun sebisamu mulai sekarang.
186 00:14:52,560 --> 00:14:53,400 Baik. 00:14:52,560 --> 00:14:53,400 Baik.
187 00:14:53,480 --> 00:14:57,110 Kau tak kesulitan dalam aktivitas sehari-harimu, 'kan? 00:14:53,480 --> 00:14:57,110 Kau tak kesulitan dalam aktivitas sehari-harimu, 'kan?
188 00:14:57,770 --> 00:14:58,690 Tidak. 00:14:57,770 --> 00:14:58,690 Tidak.
189 00:14:59,650 --> 00:15:03,700 Jadi, tak bisakah kau mulai berlatih melempar sekarang? 00:14:59,650 --> 00:15:03,700 Jadi, tak bisakah kau mulai berlatih melempar sekarang?
190 00:15:03,780 --> 00:15:06,990 Walau tidak secepatnya, jika kau berlatih dengan tekun, 00:15:03,780 --> 00:15:06,990 Walau tidak secepatnya, jika kau berlatih dengan tekun,
191 00:15:07,410 --> 00:15:09,740 kau akan bisa melempar seperti dulu. 00:15:07,410 --> 00:15:09,740 kau akan bisa melempar seperti dulu.
192 00:15:11,250 --> 00:15:12,250 Tak perlu. 00:15:11,250 --> 00:15:12,250 Tak perlu.
193 00:15:18,830 --> 00:15:20,630 Aku tak boleh membawa ini, 'kan? 00:15:18,830 --> 00:15:20,630 Aku tak boleh membawa ini, 'kan?
194 00:15:20,710 --> 00:15:21,840 Benar, tak boleh. 00:15:20,710 --> 00:15:21,840 Benar, tak boleh.
195 00:15:22,840 --> 00:15:25,050 Barbel dan tali ketahanan. 00:15:22,840 --> 00:15:25,050 Barbel dan tali ketahanan.
196 00:15:25,130 --> 00:15:27,510 Jika kau memilikinya, akan pulih lebih cepat. 00:15:25,130 --> 00:15:27,510 Jika kau memilikinya, akan pulih lebih cepat.
197 00:15:27,590 --> 00:15:29,850 Tapi itu dilarang dibawa ke sel. 00:15:27,590 --> 00:15:29,850 Tapi itu dilarang dibawa ke sel.
198 00:15:30,430 --> 00:15:32,600 - Memang talinya kenapa? - Itu? 00:15:30,430 --> 00:15:32,600 - Memang talinya kenapa? - Itu?
199 00:16:04,840 --> 00:16:08,310 Jadi, kau bermain bisbol juga. Aku penasaran cara kalian berteman. 00:16:04,840 --> 00:16:08,310 Jadi, kau bermain bisbol juga. Aku penasaran cara kalian berteman.
200 00:16:09,890 --> 00:16:11,810 Kau tak libur di akhir pekan? 00:16:09,890 --> 00:16:11,810 Kau tak libur di akhir pekan?
201 00:16:12,140 --> 00:16:14,060 Ada operasi mendesak. 00:16:12,140 --> 00:16:14,060 Ada operasi mendesak.
202 00:16:14,140 --> 00:16:16,770 Maaf mengganggu saat kau sedang sibuk. 00:16:14,140 --> 00:16:16,770 Maaf mengganggu saat kau sedang sibuk.
203 00:16:16,850 --> 00:16:20,020 Tak apa-apa. Aku punya waktu untuk minum kopi. 00:16:16,850 --> 00:16:20,020 Tak apa-apa. Aku punya waktu untuk minum kopi.
204 00:16:20,480 --> 00:16:22,070 Apa yang mau kau diskusikan? 00:16:20,480 --> 00:16:22,070 Apa yang mau kau diskusikan?
205 00:16:23,530 --> 00:16:27,150 Katanya dia menyerah, tapi aku tak bisa. 00:16:23,530 --> 00:16:27,150 Katanya dia menyerah, tapi aku tak bisa.
206 00:16:28,990 --> 00:16:29,910 Je-hyeok... 00:16:28,990 --> 00:16:29,910 Je-hyeok...
207 00:16:31,070 --> 00:16:33,290 - Bahunya... - "Tolong katakan sejujurnya." 00:16:31,070 --> 00:16:33,290 - Bahunya... - "Tolong katakan sejujurnya."
208 00:16:36,210 --> 00:16:39,830 Kalian seharusnya datang bersama. Gadis itu baru saja pergi. 00:16:36,210 --> 00:16:39,830 Kalian seharusnya datang bersama. Gadis itu baru saja pergi.
209 00:16:41,360 --> 00:16:42,420 Maaf? 00:16:41,360 --> 00:16:42,420 Maaf?
210 00:16:44,300 --> 00:16:48,340 Memang parah sekali, wajar dia pilih berhenti main bisbol. 00:16:44,300 --> 00:16:48,340 Memang parah sekali, wajar dia pilih berhenti main bisbol.
211 00:16:49,130 --> 00:16:51,310 Siapa pun pasti memutuskan hal yang sama. 00:16:49,130 --> 00:16:51,310 Siapa pun pasti memutuskan hal yang sama.
212 00:16:53,770 --> 00:16:54,970 Dokter. 00:16:53,770 --> 00:16:54,970 Dokter.
213 00:16:55,810 --> 00:16:58,640 Tolong ceritakan secara detail tentang bahunya. 00:16:55,810 --> 00:16:58,640 Tolong ceritakan secara detail tentang bahunya.
214 00:17:03,740 --> 00:17:06,109 Supaya tak mengalami kesulitan dalam aktivitas sehari-hari, 00:17:03,740 --> 00:17:06,109 Supaya tak mengalami kesulitan dalam aktivitas sehari-hari,
215 00:17:06,440 --> 00:17:09,700 jika dia berlatih dan diobati dengan benar, 00:17:06,440 --> 00:17:09,700 jika dia berlatih dan diobati dengan benar,
216 00:17:10,700 --> 00:17:14,119 mungkin perlu 2-3 bulan waktu pemulihan. 00:17:10,700 --> 00:17:14,119 mungkin perlu 2-3 bulan waktu pemulihan.
217 00:17:15,349 --> 00:17:17,829 Bagi orang normal, jika sampai pada titik itu, 00:17:15,349 --> 00:17:17,829 Bagi orang normal, jika sampai pada titik itu,
218 00:17:17,910 --> 00:17:20,339 mereka hanya bisa menunggunya untuk sembuh perlahan. 00:17:17,910 --> 00:17:20,339 mereka hanya bisa menunggunya untuk sembuh perlahan.
219 00:17:20,420 --> 00:17:23,170 Tapi dia seorang pitcher kidal. 00:17:20,420 --> 00:17:23,170 Tapi dia seorang pitcher kidal.
220 00:17:23,990 --> 00:17:26,960 Jika dia mau melempar bola cepat, entahlah. 00:17:23,990 --> 00:17:26,960 Jika dia mau melempar bola cepat, entahlah.
221 00:17:28,130 --> 00:17:31,220 Kemungkinannya sangat rendah. 00:17:28,130 --> 00:17:31,220 Kemungkinannya sangat rendah.
222 00:17:32,040 --> 00:17:32,950 Bisa dibilang tak ada. 00:17:32,040 --> 00:17:32,950 Bisa dibilang tak ada.
223 00:17:35,180 --> 00:17:39,310 Lalu, saat ada di penjara, dia harus melakukan latihan kekuatan dasar 00:17:35,180 --> 00:17:39,310 Lalu, saat ada di penjara, dia harus melakukan latihan kekuatan dasar
224 00:17:39,390 --> 00:17:41,650 serta membiarkan saraf di bahu kiri dan lengannya pulih. 00:17:39,390 --> 00:17:41,650 serta membiarkan saraf di bahu kiri dan lengannya pulih.
225 00:17:41,980 --> 00:17:43,230 Saat dia bebas musim dingin ini, 00:17:41,980 --> 00:17:43,230 Saat dia bebas musim dingin ini,
226 00:17:43,310 --> 00:17:47,070 dia bisa memulai rehab terfokus dan latihan untuk bisbol. 00:17:43,310 --> 00:17:47,070 dia bisa memulai rehab terfokus dan latihan untuk bisbol.
227 00:17:54,620 --> 00:17:55,530 Benar, 'kan? 00:17:54,620 --> 00:17:55,530 Benar, 'kan?
228 00:18:06,000 --> 00:18:07,840 Aku ada kelompok belajar, jadi harus pergi. 00:18:06,000 --> 00:18:07,840 Aku ada kelompok belajar, jadi harus pergi.
229 00:18:07,920 --> 00:18:10,770 Ini hari Minggu. Kau mau ke mana? Temani aku. 00:18:07,920 --> 00:18:10,770 Ini hari Minggu. Kau mau ke mana? Temani aku.
230 00:18:10,850 --> 00:18:14,180 Aku juga ada kelompok belajar hari Minggu. Aku sudah telepon pagi ini. 00:18:10,850 --> 00:18:14,180 Aku juga ada kelompok belajar hari Minggu. Aku sudah telepon pagi ini.
231 00:18:15,180 --> 00:18:16,140 Baiklah, kalau begitu, 00:18:15,180 --> 00:18:16,140 Baiklah, kalau begitu,
232 00:18:18,100 --> 00:18:19,350 aku pamit dulu. 00:18:18,100 --> 00:18:19,350 aku pamit dulu.
233 00:18:53,480 --> 00:18:55,890 Kau cari apa? Akan kucarikan untukmu. 00:18:53,480 --> 00:18:55,890 Kau cari apa? Akan kucarikan untukmu.
234 00:19:04,100 --> 00:19:05,690 Dia sedang mencari obat flu. 00:19:04,100 --> 00:19:05,690 Dia sedang mencari obat flu.
235 00:19:06,800 --> 00:19:12,390 Jika diminum banyak sekaligus, itu membuatmu teler seperti narkoba. 00:19:06,800 --> 00:19:12,390 Jika diminum banyak sekaligus, itu membuatmu teler seperti narkoba.
236 00:19:12,800 --> 00:19:17,050 Gila, kau tak bisa membelinya di toko. Jadi, menyerahlah, Berengsek. 00:19:12,800 --> 00:19:17,050 Gila, kau tak bisa membelinya di toko. Jadi, menyerahlah, Berengsek.
237 00:19:17,460 --> 00:19:20,590 Apa si Gila bisa jadi normal jika dia minum obatnya? 00:19:17,460 --> 00:19:20,590 Apa si Gila bisa jadi normal jika dia minum obatnya?
238 00:19:21,540 --> 00:19:25,030 Entahlah. Siapa yang tahu? Mungkin inilah versi normalnya. 00:19:21,540 --> 00:19:25,030 Entahlah. Siapa yang tahu? Mungkin inilah versi normalnya.
239 00:19:27,910 --> 00:19:30,660 Atlet Kim Je-hyeok tadi malam tak tidur sama sekali, 'kan? 00:19:27,910 --> 00:19:30,660 Atlet Kim Je-hyeok tadi malam tak tidur sama sekali, 'kan?
240 00:19:30,740 --> 00:19:33,480 Tidak. Klinik terapi tidur memberinya saran, tapi... 00:19:30,740 --> 00:19:33,480 Tidak. Klinik terapi tidur memberinya saran, tapi...
241 00:19:34,160 --> 00:19:35,460 Apa yang mereka katakan? 00:19:34,160 --> 00:19:35,460 Apa yang mereka katakan?
242 00:19:35,540 --> 00:19:38,040 Apa yang akan membantunya tidur? 00:19:35,540 --> 00:19:38,040 Apa yang akan membantunya tidur?
243 00:19:38,380 --> 00:19:40,380 Mereka bilang jangan tidur siang. 00:19:38,380 --> 00:19:40,380 Mereka bilang jangan tidur siang.
244 00:19:41,680 --> 00:19:44,680 Orang-orang berengsek itu. Mereka sama sekali tak peduli. 00:19:41,680 --> 00:19:44,680 Orang-orang berengsek itu. Mereka sama sekali tak peduli.
245 00:19:44,760 --> 00:19:46,100 Bahkan aku bisa bilang begitu. 00:19:44,760 --> 00:19:46,100 Bahkan aku bisa bilang begitu.
246 00:19:46,460 --> 00:19:49,560 - Hanya itu saja? - Mereka memberinya induksi tidur juga. 00:19:46,460 --> 00:19:49,560 - Hanya itu saja? - Mereka memberinya induksi tidur juga.
247 00:19:49,640 --> 00:19:51,810 - Dia meminumnya tadi malam. - Tapi dia tak bisa tidur. 00:19:49,640 --> 00:19:51,810 - Dia meminumnya tadi malam. - Tapi dia tak bisa tidur.
248 00:19:51,890 --> 00:19:55,400 Itu tak akan membantunya tidur. Bagaimana dia bisa waras? 00:19:51,890 --> 00:19:55,400 Itu tak akan membantunya tidur. Bagaimana dia bisa waras?
249 00:19:55,480 --> 00:19:57,340 Dia berhenti main bisbol yang menjadi hidupnya. 00:19:55,480 --> 00:19:57,340 Dia berhenti main bisbol yang menjadi hidupnya.
250 00:19:57,420 --> 00:19:59,900 Ada apa? Apa Kapten Yoo mencari masalah? 00:19:57,420 --> 00:19:59,900 Ada apa? Apa Kapten Yoo mencari masalah?
251 00:20:01,530 --> 00:20:03,700 Hei. Apa yang sedang dilakukan Kim Je-hyeok? 00:20:01,530 --> 00:20:03,700 Hei. Apa yang sedang dilakukan Kim Je-hyeok?
252 00:20:04,200 --> 00:20:05,990 Apa dia mencoba gantung diri? 00:20:04,200 --> 00:20:05,990 Apa dia mencoba gantung diri?
253 00:20:14,460 --> 00:20:16,420 Hei, jangan lakukan. 00:20:14,460 --> 00:20:16,420 Hei, jangan lakukan.
254 00:20:17,250 --> 00:20:19,760 Jangan lakukan. Jangan berani-berani. 00:20:17,250 --> 00:20:19,760 Jangan lakukan. Jangan berani-berani.
255 00:20:20,110 --> 00:20:21,520 Kubilang, jangan lakukan! 00:20:20,110 --> 00:20:21,520 Kubilang, jangan lakukan!
256 00:20:29,780 --> 00:20:32,010 Sel ini mirip sirkus, Paman. 00:20:29,780 --> 00:20:32,010 Sel ini mirip sirkus, Paman.
257 00:20:32,740 --> 00:20:34,400 Aku mau sekali masuk ke sel ini. 00:20:32,740 --> 00:20:34,400 Aku mau sekali masuk ke sel ini.
258 00:20:34,480 --> 00:20:37,840 Hentikan omong kosong itu dan buka pintunya. 00:20:34,480 --> 00:20:37,840 Hentikan omong kosong itu dan buka pintunya.
259 00:20:38,410 --> 00:20:39,510 Baik. 00:20:38,410 --> 00:20:39,510 Baik.
260 00:20:41,250 --> 00:20:44,400 [Aula Di Luar Ruang Pelatihan] 00:20:41,250 --> 00:20:44,400 [Aula Di Luar Ruang Pelatihan]
261 00:20:45,350 --> 00:20:46,750 Seharusnya lancar, 'kan? 00:20:45,350 --> 00:20:46,750 Seharusnya lancar, 'kan?
262 00:20:47,060 --> 00:20:49,730 Petugas Song kurang terampil dalam hal ini. 00:20:47,060 --> 00:20:49,730 Petugas Song kurang terampil dalam hal ini.
263 00:20:50,810 --> 00:20:52,810 Jangan khawatir. Yoo tak akan membunuhnya. 00:20:50,810 --> 00:20:52,810 Jangan khawatir. Yoo tak akan membunuhnya.
264 00:20:53,360 --> 00:20:56,190 Song adalah anak yang cerdas. 00:20:53,360 --> 00:20:56,190 Song adalah anak yang cerdas.
265 00:20:56,780 --> 00:20:58,240 Aku yakin dia tak pergi sendiri. 00:20:56,780 --> 00:20:58,240 Aku yakin dia tak pergi sendiri.
266 00:21:13,320 --> 00:21:15,170 Baik, kita mulai lagi saja? 00:21:13,320 --> 00:21:15,170 Baik, kita mulai lagi saja?
267 00:21:20,160 --> 00:21:21,300 Tolong lepas borgolku. 00:21:20,160 --> 00:21:21,300 Tolong lepas borgolku.
268 00:21:24,890 --> 00:21:28,060 Aturannya seperti itu. Ini berlaku untuk kalian semua. 00:21:24,890 --> 00:21:28,060 Aturannya seperti itu. Ini berlaku untuk kalian semua.
269 00:21:28,410 --> 00:21:30,300 Omong kosong apa ini. 00:21:28,410 --> 00:21:30,300 Omong kosong apa ini.
270 00:21:31,230 --> 00:21:32,270 Jangan bohong padaku. 00:21:31,230 --> 00:21:32,270 Jangan bohong padaku.
271 00:21:32,850 --> 00:21:35,730 Tak ada yang diborgol saat ikut pelatihan penjara. 00:21:32,850 --> 00:21:35,730 Tak ada yang diborgol saat ikut pelatihan penjara.
272 00:21:36,440 --> 00:21:38,360 Itu bisa terjadi tergantung situasinya. 00:21:36,440 --> 00:21:38,360 Itu bisa terjadi tergantung situasinya.
273 00:21:39,150 --> 00:21:41,570 Kapten Yoo, kau membentak, mengancam, dan memukuli 00:21:39,150 --> 00:21:41,570 Kapten Yoo, kau membentak, mengancam, dan memukuli
274 00:21:41,650 --> 00:21:43,910 instruktur pelatihan karakter di rutan. 00:21:41,650 --> 00:21:43,910 instruktur pelatihan karakter di rutan.
275 00:21:46,120 --> 00:21:48,960 Itulah alasannya. Kau seharusnya mengendalikan diri. 00:21:46,120 --> 00:21:48,960 Itulah alasannya. Kau seharusnya mengendalikan diri.
276 00:21:50,350 --> 00:21:51,710 Apa bisa kita teruskan? 00:21:50,350 --> 00:21:51,710 Apa bisa kita teruskan?
277 00:21:52,910 --> 00:21:53,870 Kapten Yoo. 00:21:52,910 --> 00:21:53,870 Kapten Yoo.
278 00:21:55,000 --> 00:21:57,640 Apa kau masih belum mengakui kesalahanmu? 00:21:55,000 --> 00:21:57,640 Apa kau masih belum mengakui kesalahanmu?
279 00:21:58,880 --> 00:22:01,130 Seseorang meninggal karena perbuatanmu. 00:21:58,880 --> 00:22:01,130 Seseorang meninggal karena perbuatanmu.
280 00:22:02,510 --> 00:22:05,510 Akui dosa-dosamu dan mintalah ampun. 00:22:02,510 --> 00:22:05,510 Akui dosa-dosamu dan mintalah ampun.
281 00:22:06,330 --> 00:22:08,350 Itu satu-satunya cara agar kau bisa memulai awal yang baru. 00:22:06,330 --> 00:22:08,350 Itu satu-satunya cara agar kau bisa memulai awal yang baru.
282 00:22:09,640 --> 00:22:10,970 Semua orang membuat kesalahan. 00:22:09,640 --> 00:22:10,970 Semua orang membuat kesalahan.
283 00:22:11,730 --> 00:22:12,600 Jangan berisik. 00:22:11,730 --> 00:22:12,600 Jangan berisik.
284 00:22:18,900 --> 00:22:20,150 Aku tidak membunuhnya. 00:22:18,900 --> 00:22:20,150 Aku tidak membunuhnya.
285 00:22:21,440 --> 00:22:23,240 Aku hanya memukulnya beberapa kali. 00:22:21,440 --> 00:22:23,240 Aku hanya memukulnya beberapa kali.
286 00:22:24,650 --> 00:22:25,740 Itu saja. 00:22:24,650 --> 00:22:25,740 Itu saja.
287 00:22:27,910 --> 00:22:29,410 Aku tidak membunuhnya. 00:22:27,910 --> 00:22:29,410 Aku tidak membunuhnya.
288 00:22:33,500 --> 00:22:34,580 Aku percaya padamu. 00:22:33,500 --> 00:22:34,580 Aku percaya padamu.
289 00:22:34,660 --> 00:22:35,920 Kau tak percaya padaku. 00:22:34,660 --> 00:22:35,920 Kau tak percaya padaku.
290 00:22:38,040 --> 00:22:39,880 Kau tak percaya padaku, 'kan? 00:22:38,040 --> 00:22:39,880 Kau tak percaya padaku, 'kan?
291 00:22:41,590 --> 00:22:44,130 Kenapa tak ada yang percaya padaku? 00:22:41,590 --> 00:22:44,130 Kenapa tak ada yang percaya padaku?
292 00:22:44,980 --> 00:22:45,970 Kenapa? 00:22:44,980 --> 00:22:45,970 Kenapa?
293 00:22:46,300 --> 00:22:49,510 Jangan berpura-pura memahamiku jika kau tak percaya padaku. 00:22:46,300 --> 00:22:49,510 Jangan berpura-pura memahamiku jika kau tak percaya padaku.
294 00:22:52,060 --> 00:22:55,810 Tinggalkan aku sendiri. Jika kau meninggalkanku sendiri, 00:22:52,060 --> 00:22:55,810 Tinggalkan aku sendiri. Jika kau meninggalkanku sendiri,
295 00:22:57,810 --> 00:22:59,310 aku akan menjalani hidup yang damai. 00:22:57,810 --> 00:22:59,310 aku akan menjalani hidup yang damai.
296 00:23:00,690 --> 00:23:02,070 Jadi, tolong, 00:23:00,690 --> 00:23:02,070 Jadi, tolong,
297 00:23:04,190 --> 00:23:06,490 tolong tinggalkan aku sendiri! 00:23:04,190 --> 00:23:06,490 tolong tinggalkan aku sendiri!
298 00:23:07,820 --> 00:23:09,490 Tinggalkan aku sendiri! 00:23:07,820 --> 00:23:09,490 Tinggalkan aku sendiri!
299 00:23:16,670 --> 00:23:17,830 [Akses diberikan] 00:23:16,670 --> 00:23:17,830 [Akses diberikan]
300 00:23:28,960 --> 00:23:30,200 Sial. 00:23:28,960 --> 00:23:30,200 Sial.
301 00:23:30,760 --> 00:23:36,760 [Aula Di Luar Ruang Keamanan] 00:23:30,760 --> 00:23:36,760 [Aula Di Luar Ruang Keamanan]
302 00:23:37,790 --> 00:23:40,940 Aku mau beli 58 tangkai mawar. 00:23:37,790 --> 00:23:40,940 Aku mau beli 58 tangkai mawar.
303 00:23:41,020 --> 00:23:44,520 Bukan yang benar-benar mekar, tapi yang baru mulai bermekaran. 00:23:41,020 --> 00:23:44,520 Bukan yang benar-benar mekar, tapi yang baru mulai bermekaran.
304 00:23:44,600 --> 00:23:46,740 Tolong berikan juga vas yang senada. 00:23:44,600 --> 00:23:46,740 Tolong berikan juga vas yang senada.
305 00:23:47,130 --> 00:23:49,280 [Apa kau sedang di toko bunga?] 00:23:47,130 --> 00:23:49,280 [Apa kau sedang di toko bunga?]
306 00:23:49,360 --> 00:23:50,240 Ya. 00:23:49,360 --> 00:23:50,240 Ya.
307 00:23:50,320 --> 00:23:52,540 [Apa kakakku yang menyuruhmu?] 00:23:50,320 --> 00:23:52,540 [Apa kakakku yang menyuruhmu?]
308 00:23:52,620 --> 00:23:54,540 Apa kau gila? Mana dia berani. 00:23:52,620 --> 00:23:54,540 Apa kau gila? Mana dia berani.
309 00:23:55,120 --> 00:23:57,310 Kakakmu minta dibelikan roti kacang merah. 00:23:55,120 --> 00:23:57,310 Kakakmu minta dibelikan roti kacang merah.
310 00:23:57,390 --> 00:24:00,260 Bunganya itu semua ideku. 00:23:57,390 --> 00:24:00,260 Bunganya itu semua ideku.
311 00:24:00,340 --> 00:24:02,670 [Ibu kami tak begitu menyukai bunga.] 00:24:00,340 --> 00:24:02,670 [Ibu kami tak begitu menyukai bunga.]
312 00:24:05,880 --> 00:24:08,220 Lihat, Je-hee? Ibumu menyukainya. 00:24:05,880 --> 00:24:08,220 Lihat, Je-hee? Ibumu menyukainya.
313 00:24:08,680 --> 00:24:11,260 Putri yang bahkan tak tahu kesukaan ibunya. 00:24:08,680 --> 00:24:11,260 Putri yang bahkan tak tahu kesukaan ibunya.
314 00:24:11,890 --> 00:24:14,310 Itu karena aku belum pernah mendapat buket bunga. 00:24:11,890 --> 00:24:14,310 Itu karena aku belum pernah mendapat buket bunga.
315 00:24:14,890 --> 00:24:17,350 Putra-putrinya sama-sama tak berguna. 00:24:14,890 --> 00:24:17,350 Putra-putrinya sama-sama tak berguna.
316 00:24:17,750 --> 00:24:20,070 Ibu, ini roti kacang merah. 00:24:17,750 --> 00:24:20,070 Ibu, ini roti kacang merah.
317 00:24:20,150 --> 00:24:23,110 Je-hyeok bilang kau menyukainya, dan memintaku membelikannya. 00:24:20,150 --> 00:24:23,110 Je-hyeok bilang kau menyukainya, dan memintaku membelikannya.
318 00:24:23,190 --> 00:24:24,020 Baik. 00:24:23,190 --> 00:24:24,020 Baik.
319 00:24:29,750 --> 00:24:32,200 Kenapa kau masak banyak sekali? 00:24:29,750 --> 00:24:32,200 Kenapa kau masak banyak sekali?
320 00:24:32,280 --> 00:24:35,660 Ini hari ulang tahunmu, Bu. Seharusnya jangan masak begitu banyak. 00:24:32,280 --> 00:24:35,660 Ini hari ulang tahunmu, Bu. Seharusnya jangan masak begitu banyak.
321 00:24:37,660 --> 00:24:39,660 Je-hee, kau sudah bantu apa? 00:24:37,660 --> 00:24:39,660 Je-hee, kau sudah bantu apa?
322 00:24:40,170 --> 00:24:42,170 Kau hanya menata meja, 'kan? 00:24:40,170 --> 00:24:42,170 Kau hanya menata meja, 'kan?
323 00:24:43,460 --> 00:24:46,340 Sebenarnya, itu semua masakan buatanku. 00:24:43,460 --> 00:24:46,340 Sebenarnya, itu semua masakan buatanku.
324 00:24:54,880 --> 00:24:55,800 Jangan bohong. 00:24:54,880 --> 00:24:55,800 Jangan bohong.
325 00:24:56,510 --> 00:25:00,560 Itu benar. Aku memasak semuanya sejak dini hari tadi. 00:24:56,510 --> 00:25:00,560 Itu benar. Aku memasak semuanya sejak dini hari tadi.
326 00:25:01,740 --> 00:25:02,670 Benarkah? 00:25:01,740 --> 00:25:02,670 Benarkah?
327 00:25:03,270 --> 00:25:06,480 Apa kau koki? 00:25:03,270 --> 00:25:06,480 Apa kau koki?
328 00:25:08,280 --> 00:25:10,700 Ya, aku seorang koki. 00:25:08,280 --> 00:25:10,700 Ya, aku seorang koki.
329 00:25:15,240 --> 00:25:17,290 Mereka sering menyajikan sup rumput laut belakangan ini. 00:25:15,240 --> 00:25:17,290 Mereka sering menyajikan sup rumput laut belakangan ini.
330 00:25:18,370 --> 00:25:21,290 Di antara semua orang di sini, setidaknya pasti ada satu orang 00:25:18,370 --> 00:25:21,290 Di antara semua orang di sini, setidaknya pasti ada satu orang
331 00:25:21,660 --> 00:25:23,230 yang ulang tahunnya hari ini, 'kan? 00:25:21,660 --> 00:25:23,230 yang ulang tahunnya hari ini, 'kan?
332 00:25:23,920 --> 00:25:26,460 Entah siapa orangnya dan ada di sayap berapa, 00:25:23,920 --> 00:25:26,460 Entah siapa orangnya dan ada di sayap berapa,
333 00:25:26,920 --> 00:25:28,600 /tapi selamat ulang tahun. 00:25:26,920 --> 00:25:28,600 /tapi selamat ulang tahun.
334 00:25:33,640 --> 00:25:34,680 Min-chul. 00:25:33,640 --> 00:25:34,680 Min-chul.
335 00:25:35,490 --> 00:25:38,690 Aku mau mendengarkan radio. Kira-kira boleh tidak? 00:25:35,490 --> 00:25:38,690 Aku mau mendengarkan radio. Kira-kira boleh tidak?
336 00:25:38,770 --> 00:25:41,890 Ini adalah akhir pekan. Mari nikmati beberapa budaya. 00:25:38,770 --> 00:25:41,890 Ini adalah akhir pekan. Mari nikmati beberapa budaya.
337 00:25:42,460 --> 00:25:43,600 Apa ada radio juga di sini? 00:25:42,460 --> 00:25:43,600 Apa ada radio juga di sini?
338 00:25:44,030 --> 00:25:45,410 Ya, kecil sekali. 00:25:44,030 --> 00:25:45,410 Ya, kecil sekali.
339 00:25:46,020 --> 00:25:48,150 Dia punya segalanya di dalam kotak itu. 00:25:46,020 --> 00:25:48,150 Dia punya segalanya di dalam kotak itu.
340 00:25:48,470 --> 00:25:51,070 Dia punya radio, tapi sudah lama kami tak mendengarkannya 00:25:48,470 --> 00:25:51,070 Dia punya radio, tapi sudah lama kami tak mendengarkannya
341 00:25:51,150 --> 00:25:52,450 karena kami tak punya baterai. 00:25:51,150 --> 00:25:52,450 karena kami tak punya baterai.
342 00:25:52,530 --> 00:25:54,820 Bukankah mereka menjual baterai di toko kelontong? 00:25:52,530 --> 00:25:54,820 Bukankah mereka menjual baterai di toko kelontong?
343 00:25:54,900 --> 00:25:56,080 Hanya AA. 00:25:54,900 --> 00:25:56,080 Hanya AA.
344 00:25:56,160 --> 00:25:59,040 Kita tak membutuhkan AA, kita butuh AAA. 00:25:56,160 --> 00:25:59,040 Kita tak membutuhkan AA, kita butuh AAA.
345 00:25:59,120 --> 00:26:03,000 Minta penjaga toko itu untuk menyediakan baterai AAA. 00:25:59,120 --> 00:26:03,000 Minta penjaga toko itu untuk menyediakan baterai AAA.
346 00:26:03,080 --> 00:26:04,710 Dia bisa mendapatkannya dengan mudah. 00:26:03,080 --> 00:26:04,710 Dia bisa mendapatkannya dengan mudah.
347 00:26:05,110 --> 00:26:06,710 Aku sudah memintanya. 00:26:05,110 --> 00:26:06,710 Aku sudah memintanya.
348 00:26:07,040 --> 00:26:09,380 Katanya butuh waktu beberapa hari. Tunggu saja. 00:26:07,040 --> 00:26:09,380 Katanya butuh waktu beberapa hari. Tunggu saja.
349 00:26:10,380 --> 00:26:13,130 Jual radio itu padaku. 00:26:10,380 --> 00:26:13,130 Jual radio itu padaku.
350 00:26:14,130 --> 00:26:17,300 Aku akan segera menerima pasokan beberapa barang. 00:26:14,130 --> 00:26:17,300 Aku akan segera menerima pasokan beberapa barang.
351 00:26:17,800 --> 00:26:18,640 Rokok. 00:26:17,800 --> 00:26:18,640 Rokok.
352 00:26:19,970 --> 00:26:21,100 Akan kuberi lima batang. 00:26:19,970 --> 00:26:21,100 Akan kuberi lima batang.
353 00:26:21,510 --> 00:26:22,520 Tidak mau. 00:26:21,510 --> 00:26:22,520 Tidak mau.
354 00:26:23,480 --> 00:26:26,210 Memangnya kau tak tahu itu hartaku yang paling berharga? 00:26:23,480 --> 00:26:26,210 Memangnya kau tak tahu itu hartaku yang paling berharga?
355 00:26:27,520 --> 00:26:29,940 Jika kau tertangkap menyelundupkan rokok, 00:26:27,520 --> 00:26:29,940 Jika kau tertangkap menyelundupkan rokok,
356 00:26:30,020 --> 00:26:32,400 hukumanmu akan diperpanjang. Apa kau tahu itu? 00:26:30,020 --> 00:26:32,400 hukumanmu akan diperpanjang. Apa kau tahu itu?
357 00:26:32,750 --> 00:26:33,740 Aku tahu. 00:26:32,750 --> 00:26:33,740 Aku tahu.
358 00:26:34,950 --> 00:26:37,910 Jika mau, lakukan sendiri. Jangan melibatkan orang tak bersalah. 00:26:34,950 --> 00:26:37,910 Jika mau, lakukan sendiri. Jangan melibatkan orang tak bersalah.
359 00:26:38,320 --> 00:26:41,040 Baiklah. Dia cerewet sekali. 00:26:38,320 --> 00:26:41,040 Baiklah. Dia cerewet sekali.
360 00:26:41,120 --> 00:26:44,540 Aku muak sekali mendengarnya. Jangan cemaskan apa pun. 00:26:41,120 --> 00:26:44,540 Aku muak sekali mendengarnya. Jangan cemaskan apa pun.
361 00:26:44,910 --> 00:26:46,960 Aku akan memastikan tak ada yang kena masalah. 00:26:44,910 --> 00:26:46,960 Aku akan memastikan tak ada yang kena masalah.
362 00:26:49,420 --> 00:26:52,750 Kim Je-hyeok, apa kau mau kuberi sup rumput laut lagi? 00:26:49,420 --> 00:26:52,750 Kim Je-hyeok, apa kau mau kuberi sup rumput laut lagi?
363 00:27:01,560 --> 00:27:04,490 Sudah lama aku tak makan sup rumput laut yang ada udangnya. 00:27:01,560 --> 00:27:04,490 Sudah lama aku tak makan sup rumput laut yang ada udangnya.
364 00:27:04,570 --> 00:27:06,360 Sudah lama kami tak memasaknya ala Mokpo. 00:27:04,570 --> 00:27:06,360 Sudah lama kami tak memasaknya ala Mokpo.
365 00:27:06,440 --> 00:27:07,610 Ini buatan Ibu? 00:27:06,440 --> 00:27:07,610 Ini buatan Ibu?
366 00:27:07,690 --> 00:27:09,050 Tidak, ini buatannya juga. 00:27:07,690 --> 00:27:09,050 Tidak, ini buatannya juga.
367 00:27:11,150 --> 00:27:13,650 Je-hee, kau hebat. 00:27:11,150 --> 00:27:13,650 Je-hee, kau hebat.
368 00:27:15,090 --> 00:27:17,660 Tapi Je-hee, aku punya permintaan. 00:27:15,090 --> 00:27:17,660 Tapi Je-hee, aku punya permintaan.
369 00:27:19,200 --> 00:27:20,950 Boleh kutambahkan sedikit garam? 00:27:19,200 --> 00:27:20,950 Boleh kutambahkan sedikit garam?
370 00:27:25,580 --> 00:27:28,750 Itu hidangan paling asin yang kubuat belakangan ini. 00:27:25,580 --> 00:27:28,750 Itu hidangan paling asin yang kubuat belakangan ini.
371 00:27:29,500 --> 00:27:31,340 Benarkah? 00:27:29,500 --> 00:27:31,340 Benarkah?
372 00:27:32,520 --> 00:27:35,930 Dia bekerja di restoran makanan sehat organik, 00:27:32,520 --> 00:27:35,930 Dia bekerja di restoran makanan sehat organik,
373 00:27:36,010 --> 00:27:37,630 jadi semuanya terasa seperti ini. 00:27:36,010 --> 00:27:37,630 jadi semuanya terasa seperti ini.
374 00:27:40,800 --> 00:27:42,600 Bukankah ini hambar, Bu? 00:27:40,800 --> 00:27:42,600 Bukankah ini hambar, Bu?
375 00:27:42,680 --> 00:27:44,890 Tentu saja, ini hambar. 00:27:42,680 --> 00:27:44,890 Tentu saja, ini hambar.
376 00:27:45,850 --> 00:27:46,730 Mau tambah garam? 00:27:45,850 --> 00:27:46,730 Mau tambah garam?
377 00:27:51,310 --> 00:27:52,820 Tidak, aku sudah selesai makan. 00:27:51,310 --> 00:27:52,820 Tidak, aku sudah selesai makan.
378 00:27:53,820 --> 00:27:55,820 Makan saja pelan-pelan. Aku akan membuatkan kopi. 00:27:53,820 --> 00:27:55,820 Makan saja pelan-pelan. Aku akan membuatkan kopi.
379 00:27:56,360 --> 00:27:58,990 Jangan, kau adalah tamu. Duduk saja. 00:27:56,360 --> 00:27:58,990 Jangan, kau adalah tamu. Duduk saja.
380 00:27:59,070 --> 00:28:02,280 Apa maksudmu, aku tamu? Jangan bilang begitu. 00:27:59,070 --> 00:28:02,280 Apa maksudmu, aku tamu? Jangan bilang begitu.
381 00:28:03,490 --> 00:28:05,790 Kau punya biji kopi dan kapsulnya. 00:28:03,490 --> 00:28:05,790 Kau punya biji kopi dan kapsulnya.
382 00:28:06,290 --> 00:28:08,870 Ibu suka kopi hitam atau tidak? 00:28:06,290 --> 00:28:08,870 Ibu suka kopi hitam atau tidak?
383 00:28:09,710 --> 00:28:12,880 Je-hee, kau mau... Jangan bilang kau juga tak minum kopi. 00:28:09,710 --> 00:28:12,880 Je-hee, kau mau... Jangan bilang kau juga tak minum kopi.
384 00:28:13,460 --> 00:28:14,670 Aku mau Latte hangat. 00:28:13,460 --> 00:28:14,670 Aku mau Latte hangat.
385 00:28:14,750 --> 00:28:16,510 Syukurlah. 00:28:14,750 --> 00:28:16,510 Syukurlah.
386 00:28:16,590 --> 00:28:17,920 Kopi hitam untukku. 00:28:16,590 --> 00:28:17,920 Kopi hitam untukku.
387 00:28:18,310 --> 00:28:20,930 Kopi hitam manis serta latte yang panas. 00:28:18,310 --> 00:28:20,930 Kopi hitam manis serta latte yang panas.
388 00:28:21,840 --> 00:28:25,390 Baik, di mana susunya? 00:28:21,840 --> 00:28:25,390 Baik, di mana susunya?
389 00:28:25,470 --> 00:28:27,020 Ibu, biarkan aku mencarinya di kulkasmu. 00:28:25,470 --> 00:28:27,020 Ibu, biarkan aku mencarinya di kulkasmu.
390 00:28:28,140 --> 00:28:31,850 Joon-ho, kau sangat manis. Kenapa kau belum menikah? 00:28:28,140 --> 00:28:31,850 Joon-ho, kau sangat manis. Kenapa kau belum menikah?
391 00:28:32,860 --> 00:28:34,070 Kau punya pacar? 00:28:32,860 --> 00:28:34,070 Kau punya pacar?
392 00:28:35,280 --> 00:28:36,150 Tentu saja punya. 00:28:35,280 --> 00:28:36,150 Tentu saja punya.
393 00:28:38,220 --> 00:28:41,200 Apa pekerjaannya? Berapa usianya? 00:28:38,220 --> 00:28:41,200 Apa pekerjaannya? Berapa usianya?
394 00:28:41,630 --> 00:28:44,030 Dia mengajar di pusat uji coba, dan usianya 25 tahun. 00:28:41,630 --> 00:28:44,030 Dia mengajar di pusat uji coba, dan usianya 25 tahun.
395 00:28:45,330 --> 00:28:46,750 Usianya 25 tahun? 00:28:45,330 --> 00:28:46,750 Usianya 25 tahun?
396 00:28:46,830 --> 00:28:48,330 Tapi kami putus baru-baru ini. 00:28:46,830 --> 00:28:48,330 Tapi kami putus baru-baru ini.
397 00:28:48,410 --> 00:28:51,630 Astaga. Dia tak tahu harta apa yang dimilikinya. 00:28:48,410 --> 00:28:51,630 Astaga. Dia tak tahu harta apa yang dimilikinya.
398 00:28:51,710 --> 00:28:54,420 Di mana lagi dia bisa bertemu orang baik sepertimu? 00:28:51,710 --> 00:28:54,420 Di mana lagi dia bisa bertemu orang baik sepertimu?
399 00:28:55,750 --> 00:28:58,890 Je-hee, pergi ambilkan telepon Ibu. 00:28:55,750 --> 00:28:58,890 Je-hee, pergi ambilkan telepon Ibu.
400 00:28:58,970 --> 00:28:59,800 Baik. 00:28:58,970 --> 00:28:59,800 Baik.
401 00:29:00,590 --> 00:29:04,390 Aku tahu. Dia benar-benar beruntung jika dia bersamaku. 00:29:00,590 --> 00:29:04,390 Aku tahu. Dia benar-benar beruntung jika dia bersamaku.
402 00:29:05,470 --> 00:29:07,140 Aku memperlakukan pacarku dengan baik. 00:29:05,470 --> 00:29:07,140 Aku memperlakukan pacarku dengan baik.
403 00:29:08,270 --> 00:29:09,930 Je-hyeok adalah anak nakal. 00:29:08,270 --> 00:29:09,930 Je-hyeok adalah anak nakal.
404 00:29:10,850 --> 00:29:14,110 Aku benar-benar setia. Aku penyayang dan suka memberi. 00:29:10,850 --> 00:29:14,110 Aku benar-benar setia. Aku penyayang dan suka memberi.
405 00:29:15,360 --> 00:29:16,280 Itu benar. 00:29:15,360 --> 00:29:16,280 Itu benar.
406 00:29:16,360 --> 00:29:17,440 Ya. 00:29:16,360 --> 00:29:17,440 Ya.
407 00:29:21,240 --> 00:29:22,450 Di mana kamar mandinya? 00:29:21,240 --> 00:29:22,450 Di mana kamar mandinya?
408 00:29:24,710 --> 00:29:27,370 Itu hampir selesai. Jangan disentuh. Aku akan membuatnya untukmu. 00:29:24,710 --> 00:29:27,370 Itu hampir selesai. Jangan disentuh. Aku akan membuatnya untukmu.
409 00:29:27,450 --> 00:29:28,450 Baik. 00:29:27,450 --> 00:29:28,450 Baik.
410 00:29:30,540 --> 00:29:31,660 Di mana sakelar lampunya? 00:29:30,540 --> 00:29:31,660 Di mana sakelar lampunya?
411 00:29:34,500 --> 00:29:36,210 Bohlamnya putus. 00:29:34,500 --> 00:29:36,210 Bohlamnya putus.
412 00:29:36,670 --> 00:29:38,590 Tapi pasti masih kelihatan. 00:29:36,670 --> 00:29:38,590 Tapi pasti masih kelihatan.
413 00:29:38,670 --> 00:29:41,090 Kelihatan apa? Aku tak bisa melihat apa pun. 00:29:38,670 --> 00:29:41,090 Kelihatan apa? Aku tak bisa melihat apa pun.
414 00:29:41,510 --> 00:29:44,510 Hei, aku benar-benar takut gelap. 00:29:41,510 --> 00:29:44,510 Hei, aku benar-benar takut gelap.
415 00:29:45,720 --> 00:29:48,310 Hei. Bagaimana... Aku tak bisa melihat apa-apa. 00:29:45,720 --> 00:29:48,310 Hei. Bagaimana... Aku tak bisa melihat apa-apa.
416 00:29:49,270 --> 00:29:50,310 Aku tak bisa melihat. 00:29:49,270 --> 00:29:50,310 Aku tak bisa melihat.
417 00:29:54,270 --> 00:29:58,530 [2004, Kejuaraan Bisbol Nasional Sekolah Menengah Atas] 00:29:54,270 --> 00:29:58,530 [2004, Kejuaraan Bisbol Nasional Sekolah Menengah Atas]
418 00:29:58,610 --> 00:30:03,200 [Segera setelah kemenangan SMA Gwangju Jeil] 00:29:58,610 --> 00:30:03,200 [Segera setelah kemenangan SMA Gwangju Jeil]
419 00:30:03,490 --> 00:30:05,660 Astaga. Terima kasih. 00:30:03,490 --> 00:30:05,660 Astaga. Terima kasih.
420 00:30:09,240 --> 00:30:11,200 [Gwangju Jeil] 00:30:09,240 --> 00:30:11,200 [Gwangju Jeil]
421 00:30:11,900 --> 00:30:13,110 Kim Je-hee? 00:30:11,900 --> 00:30:13,110 Kim Je-hee?
422 00:30:13,200 --> 00:30:17,000 Dia bilang mau datang ke Seoul untuk menonton pertandinganmu. 00:30:13,200 --> 00:30:17,000 Dia bilang mau datang ke Seoul untuk menonton pertandinganmu.
423 00:30:17,710 --> 00:30:19,340 Itu sebabnya Ibu mengajaknya selagi sekolah libur. 00:30:17,710 --> 00:30:19,340 Itu sebabnya Ibu mengajaknya selagi sekolah libur.
424 00:30:19,840 --> 00:30:21,630 Je-hee, jangan hanya berdiri di sana. 00:30:19,840 --> 00:30:21,630 Je-hee, jangan hanya berdiri di sana.
425 00:30:21,710 --> 00:30:24,800 Kemarilah dan berfoto bersama Kakakmu. 00:30:21,710 --> 00:30:24,800 Kemarilah dan berfoto bersama Kakakmu.
426 00:30:24,880 --> 00:30:26,550 Kau hebat. 00:30:24,880 --> 00:30:26,550 Kau hebat.
427 00:30:28,300 --> 00:30:29,680 Selamat. 00:30:28,300 --> 00:30:29,680 Selamat.
428 00:30:30,680 --> 00:30:31,680 Baiklah, tersenyum. 00:30:30,680 --> 00:30:31,680 Baiklah, tersenyum.
429 00:30:58,380 --> 00:31:00,630 Je-hee, apa kau benar-benar memberikan ini untukku? 00:30:58,380 --> 00:31:00,630 Je-hee, apa kau benar-benar memberikan ini untukku?
430 00:31:17,250 --> 00:31:18,400 Baik, aku akan memotretnya. 00:31:17,250 --> 00:31:18,400 Baik, aku akan memotretnya.
431 00:31:21,940 --> 00:31:24,690 Je-hee, senyumlah untukku sekali saja. Ini permohonanku. 00:31:21,940 --> 00:31:24,690 Je-hee, senyumlah untukku sekali saja. Ini permohonanku.
432 00:31:25,820 --> 00:31:27,280 Hei, Joon-ho. 00:31:25,820 --> 00:31:27,280 Hei, Joon-ho.
433 00:31:27,990 --> 00:31:30,120 - Calon istrinya... - Hei. Hentikan itu. 00:31:27,990 --> 00:31:30,120 - Calon istrinya... - Hei. Hentikan itu.
434 00:31:30,830 --> 00:31:32,410 Pokoknya, lihat kemari. 00:31:30,830 --> 00:31:32,410 Pokoknya, lihat kemari.
435 00:31:32,490 --> 00:31:35,710 Baik, satu, dua, tiga. 00:31:32,490 --> 00:31:35,710 Baik, satu, dua, tiga.
436 00:31:46,130 --> 00:31:47,170 Semoga harimu indah. 00:31:46,130 --> 00:31:47,170 Semoga harimu indah.
437 00:31:48,220 --> 00:31:49,510 Terima kasih. 00:31:48,220 --> 00:31:49,510 Terima kasih.
438 00:31:51,220 --> 00:31:52,310 Tasku. 00:31:51,220 --> 00:31:52,310 Tasku.
439 00:32:28,380 --> 00:32:29,840 Ada nyamuk. 00:32:28,380 --> 00:32:29,840 Ada nyamuk.
440 00:32:30,720 --> 00:32:32,110 Pukulanku meleset. 00:32:30,720 --> 00:32:32,110 Pukulanku meleset.
441 00:32:32,190 --> 00:32:35,260 Dasar... Sekarang tak ada nyamuk. 00:32:32,190 --> 00:32:35,260 Dasar... Sekarang tak ada nyamuk.
442 00:32:36,470 --> 00:32:38,600 Berengsek. Pukulanmu keras sekali. 00:32:36,470 --> 00:32:38,600 Berengsek. Pukulanmu keras sekali.
443 00:32:42,440 --> 00:32:43,480 Tanganmu sudah lebih baik? 00:32:42,440 --> 00:32:43,480 Tanganmu sudah lebih baik?
444 00:32:54,660 --> 00:32:56,240 Bukankah kau membawakannya untukku? 00:32:54,660 --> 00:32:56,240 Bukankah kau membawakannya untukku?
445 00:32:59,500 --> 00:33:00,410 Ya. 00:32:59,500 --> 00:33:00,410 Ya.
446 00:33:08,380 --> 00:33:09,420 Je-hee yang membuat ini. 00:33:08,380 --> 00:33:09,420 Je-hee yang membuat ini.
447 00:33:10,900 --> 00:33:13,550 - Bagaimana kau tahu? - Hambar. 00:33:10,900 --> 00:33:13,550 - Bagaimana kau tahu? - Hambar.
448 00:33:23,820 --> 00:33:24,660 Apa? 00:33:23,820 --> 00:33:24,660 Apa?
449 00:33:26,400 --> 00:33:27,530 Terima kasih 00:33:26,400 --> 00:33:27,530 Terima kasih
450 00:33:29,690 --> 00:33:30,860 sudah pergi ke sana hari ini. 00:33:29,690 --> 00:33:30,860 sudah pergi ke sana hari ini.
451 00:33:42,540 --> 00:33:44,790 - Joon-ho. - Ya? 00:33:42,540 --> 00:33:44,790 - Joon-ho. - Ya?
452 00:33:47,500 --> 00:33:48,880 Ambilkan sedikit garam untukku. 00:33:47,500 --> 00:33:48,880 Ambilkan sedikit garam untukku.
453 00:33:54,930 --> 00:33:57,720 Kudengar hari ini kau ikut kompetisi Jegichagi. 00:33:54,930 --> 00:33:57,720 Kudengar hari ini kau ikut kompetisi Jegichagi.
454 00:33:58,100 --> 00:33:59,390 Apa yang merasukimu? 00:33:58,100 --> 00:33:59,390 Apa yang merasukimu?
455 00:34:00,180 --> 00:34:01,850 Apa kau selalu seaktif ini? 00:34:00,180 --> 00:34:01,850 Apa kau selalu seaktif ini?
456 00:34:03,140 --> 00:34:05,980 Kenapa tidak? Di sini yang kupunya hanyalah waktu. 00:34:03,140 --> 00:34:05,980 Kenapa tidak? Di sini yang kupunya hanyalah waktu.
457 00:34:07,770 --> 00:34:10,480 Apa kau ikut kompetisi yang diadakan gereja Katolik juga? 00:34:07,770 --> 00:34:10,480 Apa kau ikut kompetisi yang diadakan gereja Katolik juga?
458 00:34:10,830 --> 00:34:11,940 Gereja Katolik juga mengadakan itu? 00:34:10,830 --> 00:34:11,940 Gereja Katolik juga mengadakan itu?
459 00:34:13,150 --> 00:34:14,370 Apa acaranya? 00:34:13,150 --> 00:34:14,370 Apa acaranya?
460 00:34:14,449 --> 00:34:28,639 [Turnamen Voli Kaki Gereja Katolik] 00:34:14,449 --> 00:34:28,639 [Turnamen Voli Kaki Gereja Katolik]
461 00:34:18,449 --> 00:34:20,460 Sel 2B6 memiliki tim yang solid. 00:34:18,449 --> 00:34:20,460 Sel 2B6 memiliki tim yang solid.
462 00:34:45,510 --> 00:34:46,860 Apa barangnya masih belum ada? 00:34:45,510 --> 00:34:46,860 Apa barangnya masih belum ada?
463 00:34:46,940 --> 00:34:49,860 Tunggu sebentar. Barangnya akan segera tiba. 00:34:46,940 --> 00:34:49,860 Tunggu sebentar. Barangnya akan segera tiba.
464 00:34:50,980 --> 00:34:54,030 Kenapa terburu-buru? Jual saja barang yang lain. 00:34:50,980 --> 00:34:54,030 Kenapa terburu-buru? Jual saja barang yang lain.
465 00:34:54,739 --> 00:34:58,120 Sebagian besar barang terjual habis, jadi aku perlu rokok untuk dijual. 00:34:54,739 --> 00:34:58,120 Sebagian besar barang terjual habis, jadi aku perlu rokok untuk dijual.
466 00:34:59,580 --> 00:35:02,620 Pokoknya, aku akan membayarmu lebih banyak dari tahun lalu. 00:34:59,580 --> 00:35:02,620 Pokoknya, aku akan membayarmu lebih banyak dari tahun lalu.
467 00:35:04,620 --> 00:35:05,960 Kau tahu cara berbisnis. 00:35:04,620 --> 00:35:05,960 Kau tahu cara berbisnis.
468 00:35:06,830 --> 00:35:07,960 Tunggu satu hari. 00:35:06,830 --> 00:35:07,960 Tunggu satu hari.
469 00:35:08,580 --> 00:35:11,590 - Kau mungkin bisa menjualnya hari ini. - Benarkah? 00:35:08,580 --> 00:35:11,590 - Kau mungkin bisa menjualnya hari ini. - Benarkah?
470 00:35:21,560 --> 00:35:23,080 [Shin Ramyun] 00:35:21,560 --> 00:35:23,080 [Shin Ramyun]
471 00:35:36,320 --> 00:35:38,220 [Turnamen Voli Kaki] 00:35:36,320 --> 00:35:38,220 [Turnamen Voli Kaki]
472 00:35:39,440 --> 00:35:40,920 Je-hyeok! 00:35:39,440 --> 00:35:40,920 Je-hyeok!
473 00:35:43,570 --> 00:35:44,870 Je-hyeok! 00:35:43,570 --> 00:35:44,870 Je-hyeok!
474 00:35:50,250 --> 00:35:54,160 [Ujian Sertifikasi Guru] 00:35:50,250 --> 00:35:54,160 [Ujian Sertifikasi Guru]
475 00:36:03,250 --> 00:36:05,310 - Kau mau pergi ke mana? - Menonton voli kaki. 00:36:03,250 --> 00:36:05,310 - Kau mau pergi ke mana? - Menonton voli kaki.
476 00:36:06,040 --> 00:36:07,600 Bukankah Kim Je-hyeok sedang bermain? 00:36:06,040 --> 00:36:07,600 Bukankah Kim Je-hyeok sedang bermain?
477 00:36:07,980 --> 00:36:10,230 Silakan, Letnan Lee. Mereka pasti sudah mulai. 00:36:07,980 --> 00:36:10,230 Silakan, Letnan Lee. Mereka pasti sudah mulai.
478 00:36:10,310 --> 00:36:11,900 - Baik. - Jangan pergi. 00:36:10,310 --> 00:36:11,900 - Baik. - Jangan pergi.
479 00:36:12,320 --> 00:36:13,900 - Aku mau pergi. - Sudah selesai. 00:36:12,320 --> 00:36:13,900 - Aku mau pergi. - Sudah selesai.
480 00:36:14,530 --> 00:36:16,930 - Apa? - Tim itu selesai bertanding. 00:36:14,530 --> 00:36:16,930 - Apa? - Tim itu selesai bertanding.
481 00:36:17,010 --> 00:36:19,910 Sel Kim Je-hyeok, sel 2B6, tersingkir di babak pertama. 00:36:17,010 --> 00:36:19,910 Sel Kim Je-hyeok, sel 2B6, tersingkir di babak pertama.
482 00:36:24,940 --> 00:36:26,590 Je-hyeok! 00:36:24,940 --> 00:36:26,590 Je-hyeok!
483 00:37:06,490 --> 00:37:07,540 Home run! 00:37:06,490 --> 00:37:07,540 Home run!
484 00:37:12,830 --> 00:37:15,800 Dasar bodoh. 00:37:12,830 --> 00:37:15,800 Dasar bodoh.
485 00:37:17,680 --> 00:37:18,630 Kim. 00:37:17,680 --> 00:37:18,630 Kim.
486 00:37:19,600 --> 00:37:22,290 Bukankah voli kaki olahraga pria? 00:37:19,600 --> 00:37:22,290 Bukankah voli kaki olahraga pria?
487 00:37:24,760 --> 00:37:26,280 Bukan, bisbol adalah olahraga pria. 00:37:24,760 --> 00:37:26,280 Bukan, bisbol adalah olahraga pria.
488 00:37:29,930 --> 00:37:30,980 Aku minta maaf. 00:37:29,930 --> 00:37:30,980 Aku minta maaf.
489 00:37:31,980 --> 00:37:33,360 Seharusnya kau memberitahuku. 00:37:31,980 --> 00:37:33,360 Seharusnya kau memberitahuku.
490 00:37:33,440 --> 00:37:36,650 Tetap saja, kau pasti pernah main voli kaki saat wamil. 00:37:33,440 --> 00:37:36,650 Tetap saja, kau pasti pernah main voli kaki saat wamil.
491 00:37:39,190 --> 00:37:40,480 Aku dibebaskan dari wamil. 00:37:39,190 --> 00:37:40,480 Aku dibebaskan dari wamil.
492 00:37:46,990 --> 00:37:50,830 Berengsek! Orang berengsek! 00:37:46,990 --> 00:37:50,830 Berengsek! Orang berengsek!
493 00:37:51,410 --> 00:37:55,130 Ada apa dengan si Berengsek itu? Dia terus menangkap segalanya. 00:37:51,410 --> 00:37:55,130 Ada apa dengan si Berengsek itu? Dia terus menangkap segalanya.
494 00:37:55,210 --> 00:37:57,630 Dia menangkap semua dengan tangannya! 00:37:55,210 --> 00:37:57,630 Dia menangkap semua dengan tangannya!
495 00:37:57,710 --> 00:38:00,340 Ini menjengkelkan sekali. 00:37:57,710 --> 00:38:00,340 Ini menjengkelkan sekali.
496 00:38:00,760 --> 00:38:03,930 Kenapa dia bermain bisbol di lapangan voli kaki? 00:38:00,760 --> 00:38:03,930 Kenapa dia bermain bisbol di lapangan voli kaki?
497 00:38:15,730 --> 00:38:17,610 Aku terlalu takut untuk melakukan ini. 00:38:15,730 --> 00:38:17,610 Aku terlalu takut untuk melakukan ini.
498 00:38:21,530 --> 00:38:25,620 Bagaimana iblis itu hanya dihukum tiga tahun? 00:38:21,530 --> 00:38:25,620 Bagaimana iblis itu hanya dihukum tiga tahun?
499 00:38:25,700 --> 00:38:27,330 Seharusnya dia dihukum mati. 00:38:25,700 --> 00:38:27,330 Seharusnya dia dihukum mati.
500 00:38:27,410 --> 00:38:30,460 Apa Kapten Yoo cari masalah lagi? Dia ada di Ruang Penenangan. 00:38:27,410 --> 00:38:30,460 Apa Kapten Yoo cari masalah lagi? Dia ada di Ruang Penenangan.
501 00:38:30,540 --> 00:38:32,210 Ya, tapi kenapa dia di Ruang Penenangan? 00:38:30,540 --> 00:38:32,210 Ya, tapi kenapa dia di Ruang Penenangan?
502 00:38:32,290 --> 00:38:34,540 Karena dia mungkin akan mengamuk dan menjadi gila. 00:38:32,290 --> 00:38:34,540 Karena dia mungkin akan mengamuk dan menjadi gila.
503 00:38:34,620 --> 00:38:37,170 Bukankah mengamuk dan menjadi gila itu normal baginya? 00:38:34,620 --> 00:38:37,170 Bukankah mengamuk dan menjadi gila itu normal baginya?
504 00:38:37,250 --> 00:38:39,880 Sebenarnya itu tak menakutkan. 00:38:37,250 --> 00:38:39,880 Sebenarnya itu tak menakutkan.
505 00:38:40,710 --> 00:38:43,420 Ini seperti adegan dari film horor. 00:38:40,710 --> 00:38:43,420 Ini seperti adegan dari film horor.
506 00:38:55,390 --> 00:38:59,730 Kurung dia di sel pribadi. Dia membuatku takut setengah mati. 00:38:55,390 --> 00:38:59,730 Kurung dia di sel pribadi. Dia membuatku takut setengah mati.
507 00:39:00,230 --> 00:39:01,860 Ini bukan hotel. 00:39:00,230 --> 00:39:01,860 Ini bukan hotel.
508 00:39:01,940 --> 00:39:04,070 Kita tak mengakomodasi orang yang bertingkah. 00:39:01,940 --> 00:39:04,070 Kita tak mengakomodasi orang yang bertingkah.
509 00:39:04,150 --> 00:39:06,110 Lebih baik jika dia membuat masalah, 00:39:04,150 --> 00:39:06,110 Lebih baik jika dia membuat masalah,
510 00:39:06,910 --> 00:39:09,530 agar kita bisa minta dia dipindahkan. 00:39:06,910 --> 00:39:09,530 agar kita bisa minta dia dipindahkan.
511 00:39:10,080 --> 00:39:13,170 Dia harus bersama narapidana lain agar bisa menimbulkan masalah. 00:39:10,080 --> 00:39:13,170 Dia harus bersama narapidana lain agar bisa menimbulkan masalah.
512 00:39:13,250 --> 00:39:14,620 Itu meningkatkan peluangnya. 00:39:13,250 --> 00:39:14,620 Itu meningkatkan peluangnya.
513 00:39:16,210 --> 00:39:19,130 Maka selnya lebih baik daripada sel isolasi. 00:39:16,210 --> 00:39:19,130 Maka selnya lebih baik daripada sel isolasi.
514 00:39:20,710 --> 00:39:21,590 Ayo kirim 00:39:20,710 --> 00:39:21,590 Ayo kirim
515 00:39:25,200 --> 00:39:27,020 Kapten Yoo kembali ke selnya. 00:39:25,200 --> 00:39:27,020 Kapten Yoo kembali ke selnya.
516 00:39:45,490 --> 00:39:49,450 Kapten Yoo. Kau tetap harus makan. 00:39:45,490 --> 00:39:49,450 Kapten Yoo. Kau tetap harus makan.
517 00:39:51,030 --> 00:39:55,040 Yoo Jung-woo. Aku menyuruhmu makan. Makan. 00:39:51,030 --> 00:39:55,040 Yoo Jung-woo. Aku menyuruhmu makan. Makan.
518 00:39:57,500 --> 00:39:59,120 Yang benar saja. 00:39:57,500 --> 00:39:59,120 Yang benar saja.
519 00:40:04,090 --> 00:40:05,130 Tolong beri aku air. 00:40:04,090 --> 00:40:05,130 Tolong beri aku air.
520 00:40:31,240 --> 00:40:32,370 Aku minta maaf. 00:40:31,240 --> 00:40:32,370 Aku minta maaf.
521 00:40:39,160 --> 00:40:42,040 Aku bisa main olahraga apa pun, 00:40:39,160 --> 00:40:42,040 Aku bisa main olahraga apa pun,
522 00:40:42,960 --> 00:40:44,250 tapi bukan voli kaki. 00:40:42,960 --> 00:40:44,250 tapi bukan voli kaki.
523 00:40:45,590 --> 00:40:49,510 Aku bisa main sepak bola, bola basket, bola voli, 00:40:45,590 --> 00:40:49,510 Aku bisa main sepak bola, bola basket, bola voli,
524 00:40:50,010 --> 00:40:52,760 dan bisbol seperti profesional, 00:40:50,010 --> 00:40:52,760 dan bisbol seperti profesional,
525 00:40:53,890 --> 00:40:55,640 tapi ternyata harus voli kaki. 00:40:53,890 --> 00:40:55,640 tapi ternyata harus voli kaki.
526 00:41:01,060 --> 00:41:02,020 Begini. 00:41:01,060 --> 00:41:02,020 Begini.
527 00:41:03,310 --> 00:41:05,270 Jika kau benar-benar menginginkan mi instan, 00:41:03,310 --> 00:41:05,270 Jika kau benar-benar menginginkan mi instan,
528 00:41:06,030 --> 00:41:08,160 aku bisa membelikanmu 1.000 kardus. 00:41:06,030 --> 00:41:08,160 aku bisa membelikanmu 1.000 kardus.
529 00:41:08,240 --> 00:41:09,610 Ini bukan tentang mi. 00:41:08,240 --> 00:41:09,610 Ini bukan tentang mi.
530 00:41:11,740 --> 00:41:15,330 Ini tentang kemenangan. Apa menurutmu aku seperti ini karena mi? 00:41:11,740 --> 00:41:15,330 Ini tentang kemenangan. Apa menurutmu aku seperti ini karena mi?
531 00:41:15,910 --> 00:41:17,870 Aku tak memenangkan olahraga demi uang. 00:41:15,910 --> 00:41:17,870 Aku tak memenangkan olahraga demi uang.
532 00:41:17,950 --> 00:41:20,830 Aku mau menang. Aku masih lapar. 00:41:17,950 --> 00:41:20,830 Aku mau menang. Aku masih lapar.
533 00:41:20,910 --> 00:41:23,210 Aku mau jadi juara pertama. 00:41:20,910 --> 00:41:23,210 Aku mau jadi juara pertama.
534 00:41:28,920 --> 00:41:30,340 Aku minta maaf. Aku... 00:41:28,920 --> 00:41:30,340 Aku minta maaf. Aku...
535 00:41:30,920 --> 00:41:33,390 Besok, aku pasti akan membantumu menjadi juara pertama, 00:41:30,920 --> 00:41:33,390 Besok, aku pasti akan membantumu menjadi juara pertama,
536 00:41:33,470 --> 00:41:36,180 apa pun pertandingannya. 00:41:33,470 --> 00:41:36,180 apa pun pertandingannya.
537 00:41:37,220 --> 00:41:39,020 Tolong percayalah padaku sekali lagi. 00:41:37,220 --> 00:41:39,020 Tolong percayalah padaku sekali lagi.
538 00:41:42,370 --> 00:41:43,900 Besok adalah gereja Protestan. 00:41:42,370 --> 00:41:43,900 Besok adalah gereja Protestan.
539 00:41:45,480 --> 00:41:48,860 Mereka pasti sudah memutuskan acaranya. Kenapa si Berengsek itu lama sekali? 00:41:45,480 --> 00:41:48,860 Mereka pasti sudah memutuskan acaranya. Kenapa si Berengsek itu lama sekali?
540 00:41:57,410 --> 00:41:58,290 Bagaimana ini? 00:41:57,410 --> 00:41:58,290 Bagaimana ini?
541 00:41:59,310 --> 00:42:01,100 - Apa kau yakin? - Ya. 00:41:59,310 --> 00:42:01,100 - Apa kau yakin? - Ya.
542 00:42:01,180 --> 00:42:04,090 Pendeta sedang menyewa aula untuk melakukan "The Golden Bell Challenge". 00:42:01,180 --> 00:42:04,090 Pendeta sedang menyewa aula untuk melakukan "The Golden Bell Challenge".
543 00:42:04,170 --> 00:42:06,840 "The Golden Bell Challenge", itu acara kuis. 00:42:04,170 --> 00:42:06,840 "The Golden Bell Challenge", itu acara kuis.
544 00:42:07,360 --> 00:42:09,780 Kenapa? Ini festival olahraga. 00:42:07,360 --> 00:42:09,780 Kenapa? Ini festival olahraga.
545 00:42:09,860 --> 00:42:13,760 Katanya karena gereja Katolik dan kuil Buddha melakukan acara olahraga, 00:42:09,860 --> 00:42:13,760 Katanya karena gereja Katolik dan kuil Buddha melakukan acara olahraga,
546 00:42:13,840 --> 00:42:15,470 mereka harus melakukan hal yang berbeda. 00:42:13,840 --> 00:42:15,470 mereka harus melakukan hal yang berbeda.
547 00:42:17,220 --> 00:42:18,450 Tapi 00:42:17,220 --> 00:42:18,450 Tapi
548 00:42:18,530 --> 00:42:21,350 siapa yang terus menyumbang lima kardus mi instan? 00:42:18,530 --> 00:42:21,350 siapa yang terus menyumbang lima kardus mi instan?
549 00:42:25,900 --> 00:42:27,150 Apa ibu kota Amerika Serikat? 00:42:25,900 --> 00:42:27,150 Apa ibu kota Amerika Serikat?
550 00:42:30,440 --> 00:42:31,440 New York? 00:42:30,440 --> 00:42:31,440 New York?
551 00:42:33,700 --> 00:42:34,740 Yankees? 00:42:33,700 --> 00:42:34,740 Yankees?
552 00:42:35,770 --> 00:42:37,280 Washington. 00:42:35,770 --> 00:42:37,280 Washington.
553 00:42:38,750 --> 00:42:40,620 Hei! Kim Je-hyeok, Berengsek! 00:42:38,750 --> 00:42:40,620 Hei! Kim Je-hyeok, Berengsek!
554 00:42:40,700 --> 00:42:42,870 Dasar orang bodoh! 00:42:40,700 --> 00:42:42,870 Dasar orang bodoh!
555 00:42:43,290 --> 00:42:44,870 Yang benar Washington! 00:42:43,290 --> 00:42:44,870 Yang benar Washington!
556 00:42:45,210 --> 00:42:48,420 Si Bodoh itu tak bisa apa-apa selain main bisbol. 00:42:45,210 --> 00:42:48,420 Si Bodoh itu tak bisa apa-apa selain main bisbol.
557 00:42:49,170 --> 00:42:53,720 Malangnya nasibku. Kenapa kupikir aku bisa mengandalkannya? 00:42:49,170 --> 00:42:53,720 Malangnya nasibku. Kenapa kupikir aku bisa mengandalkannya?
558 00:42:54,090 --> 00:42:56,300 Si Bodoh itu. Yankees... 00:42:54,090 --> 00:42:56,300 Si Bodoh itu. Yankees...
559 00:43:05,850 --> 00:43:08,900 Apa kau masih punya rokok? 00:43:05,850 --> 00:43:08,900 Apa kau masih punya rokok?
560 00:43:09,610 --> 00:43:10,610 Tidak ada. 00:43:09,610 --> 00:43:10,610 Tidak ada.
561 00:43:18,790 --> 00:43:22,120 Carikan aku orang terpintar di penjara ini. 00:43:18,790 --> 00:43:22,120 Carikan aku orang terpintar di penjara ini.
562 00:43:22,470 --> 00:43:25,370 Aku akan memberimu sebungkus rokok jika kau berhasil. 00:43:22,470 --> 00:43:25,370 Aku akan memberimu sebungkus rokok jika kau berhasil.
563 00:43:26,040 --> 00:43:27,170 Baik. 00:43:26,040 --> 00:43:27,170 Baik.
564 00:43:28,540 --> 00:43:30,250 Tapi waktuku tak banyak lagi. 00:43:28,540 --> 00:43:30,250 Tapi waktuku tak banyak lagi.
565 00:43:31,090 --> 00:43:32,420 Bagaimana aku mencari orang dalam sehari? 00:43:31,090 --> 00:43:32,420 Bagaimana aku mencari orang dalam sehari?
566 00:43:34,670 --> 00:43:37,590 Kudengar ada mahasiswa Fakultas Farmasi Universitas Nasional Seoul. 00:43:34,670 --> 00:43:37,590 Kudengar ada mahasiswa Fakultas Farmasi Universitas Nasional Seoul.
567 00:43:40,000 --> 00:43:42,430 Cari tahu siapa orangnya. Aku tak punya waktu lagi. 00:43:40,000 --> 00:43:42,430 Cari tahu siapa orangnya. Aku tak punya waktu lagi.
568 00:43:43,020 --> 00:43:44,020 Ya, Pak. 00:43:43,020 --> 00:43:44,020 Ya, Pak.
569 00:43:49,230 --> 00:43:51,060 Bagaimana kabarmu? Baik. 00:43:49,230 --> 00:43:51,060 Bagaimana kabarmu? Baik.
570 00:43:51,610 --> 00:43:52,940 Luar biasa. 00:43:51,610 --> 00:43:52,940 Luar biasa.
571 00:43:58,320 --> 00:43:59,660 Semua itu apa? 00:43:58,320 --> 00:43:59,660 Semua itu apa?
572 00:44:01,280 --> 00:44:02,840 Aku dapat tambahan obat. 00:44:01,280 --> 00:44:02,840 Aku dapat tambahan obat.
573 00:44:02,920 --> 00:44:06,580 Dia teman penjaraku, dan dia mengembangkan bakat baru selama kami terpisah. 00:44:02,920 --> 00:44:06,580 Dia teman penjaraku, dan dia mengembangkan bakat baru selama kami terpisah.
574 00:44:07,080 --> 00:44:09,370 Dia punya segala macam obat. 00:44:07,080 --> 00:44:09,370 Dia punya segala macam obat.
575 00:44:11,710 --> 00:44:14,630 Apa kau butuh Via-yang-itu? Ini hadiah untuk vendor. 00:44:11,710 --> 00:44:14,630 Apa kau butuh Via-yang-itu? Ini hadiah untuk vendor.
576 00:44:14,710 --> 00:44:17,630 Lupakan. Di sini itu hanya akan membunuhku. 00:44:14,710 --> 00:44:17,630 Lupakan. Di sini itu hanya akan membunuhku.
577 00:44:19,340 --> 00:44:22,050 Apa dia kuliah di Universitas Nasional Seoul? 00:44:19,340 --> 00:44:22,050 Apa dia kuliah di Universitas Nasional Seoul?
578 00:44:25,350 --> 00:44:26,770 Kami masuk lapas anak yang sama. 00:44:25,350 --> 00:44:26,770 Kami masuk lapas anak yang sama.
579 00:44:44,940 --> 00:44:46,450 Kenapa dia lama sekali? 00:44:44,940 --> 00:44:46,450 Kenapa dia lama sekali?
580 00:44:54,040 --> 00:44:54,960 Dr. Ko. 00:44:54,040 --> 00:44:54,960 Dr. Ko.
581 00:44:55,550 --> 00:44:58,010 Jika menang "The Golden Bell Challenge", apa rencanamu 00:44:55,550 --> 00:44:58,010 Jika menang "The Golden Bell Challenge", apa rencanamu
582 00:44:58,090 --> 00:45:00,800 - dengan semua mi-nya? - Aku akan membagikannya. 00:44:58,090 --> 00:45:00,800 - dengan semua mi-nya? - Aku akan membagikannya.
583 00:45:01,180 --> 00:45:03,770 Jika kau menjadi juara pertama, 00:45:01,180 --> 00:45:03,770 Jika kau menjadi juara pertama,
584 00:45:03,850 --> 00:45:07,180 - bisa beri aku satu kardus... - Akan kusumbangkan ke Sayap Lansia. 00:45:03,850 --> 00:45:07,180 - bisa beri aku satu kardus... - Akan kusumbangkan ke Sayap Lansia.
585 00:45:07,560 --> 00:45:11,310 Berbagi bukanlah hal yang sulit. Kau harus berbagi hal-hal kecil. 00:45:07,560 --> 00:45:11,310 Berbagi bukanlah hal yang sulit. Kau harus berbagi hal-hal kecil.
586 00:45:12,600 --> 00:45:14,650 Air untuk kopi. 00:45:12,600 --> 00:45:14,650 Air untuk kopi.
587 00:45:16,470 --> 00:45:18,240 Air untuk kopi! 00:45:16,470 --> 00:45:18,240 Air untuk kopi!
588 00:45:36,500 --> 00:45:39,050 - Kau belum pulang? - Aku baru mau pulang. 00:45:36,500 --> 00:45:39,050 - Kau belum pulang? - Aku baru mau pulang.
589 00:45:39,130 --> 00:45:42,010 Kenapa kau datang kemari pada jam seperti ini? 00:45:39,130 --> 00:45:42,010 Kenapa kau datang kemari pada jam seperti ini?
590 00:45:43,260 --> 00:45:45,180 Bukan hal yang serius. 00:45:43,260 --> 00:45:45,180 Bukan hal yang serius.
591 00:45:45,260 --> 00:45:48,890 Kurasa hanya sementara, karena ada banyak hal yang terjadi. 00:45:45,260 --> 00:45:48,890 Kurasa hanya sementara, karena ada banyak hal yang terjadi.
592 00:45:52,100 --> 00:45:56,780 Banyak narapidana yang kena insomnia. Jika induksi tidur tak berhasil, 00:45:52,100 --> 00:45:56,780 Banyak narapidana yang kena insomnia. Jika induksi tidur tak berhasil,
593 00:45:56,860 --> 00:45:59,280 kita bisa memberinya pil tidur. 00:45:56,860 --> 00:45:59,280 kita bisa memberinya pil tidur.
594 00:45:59,360 --> 00:46:01,110 Sudah kubilang. Jangan khawatir. 00:45:59,360 --> 00:46:01,110 Sudah kubilang. Jangan khawatir.
595 00:46:01,440 --> 00:46:05,200 Tapi dia harus cek kandungan bahan-bahan pil tidurnya dulu. 00:46:01,440 --> 00:46:05,200 Tapi dia harus cek kandungan bahan-bahan pil tidurnya dulu.
596 00:46:06,990 --> 00:46:08,940 Bagaimana jika nanti dia ditangkap karena doping? 00:46:06,990 --> 00:46:08,940 Bagaimana jika nanti dia ditangkap karena doping?
597 00:46:10,140 --> 00:46:11,370 Doping? 00:46:10,140 --> 00:46:11,370 Doping?
598 00:46:11,750 --> 00:46:14,190 Apa masalahnya? Dia berhenti main bisbol. 00:46:11,750 --> 00:46:14,190 Apa masalahnya? Dia berhenti main bisbol.
599 00:46:17,340 --> 00:46:20,090 Pak, jika Kim Je-hyeok datang lagi... 00:46:17,340 --> 00:46:20,090 Pak, jika Kim Je-hyeok datang lagi...
600 00:46:20,170 --> 00:46:21,590 Dia akan datang besok. 00:46:20,170 --> 00:46:21,590 Dia akan datang besok.
601 00:46:21,670 --> 00:46:24,530 Jangan memberinya resep pil tidur atau induksi tidur. 00:46:21,670 --> 00:46:24,530 Jangan memberinya resep pil tidur atau induksi tidur.
602 00:46:27,100 --> 00:46:30,720 Resepkan dia jujube, pisang, 00:46:27,100 --> 00:46:30,720 Resepkan dia jujube, pisang,
603 00:46:32,140 --> 00:46:33,060 atau selada... 00:46:32,140 --> 00:46:33,060 atau selada...
604 00:46:37,650 --> 00:46:38,770 Susu hangat. 00:46:37,650 --> 00:46:38,770 Susu hangat.
605 00:46:39,820 --> 00:46:41,360 Resepkan dia susu hangat. 00:46:39,820 --> 00:46:41,360 Resepkan dia susu hangat.
606 00:46:44,110 --> 00:46:45,490 Hei, Ji-ho. 00:46:44,110 --> 00:46:45,490 Hei, Ji-ho.
607 00:46:47,740 --> 00:46:48,740 Belum. 00:46:47,740 --> 00:46:48,740 Belum.
608 00:46:50,080 --> 00:46:52,040 Aku belum punya solusi. 00:46:50,080 --> 00:46:52,040 Aku belum punya solusi.
609 00:46:52,120 --> 00:46:53,750 [Kenapa kau berpikir begitu lama?] 00:46:52,120 --> 00:46:53,750 [Kenapa kau berpikir begitu lama?]
610 00:46:53,830 --> 00:46:56,830 [Jika dia tak dipenjara, aku pasti sudah mengurusnya.] 00:46:53,830 --> 00:46:56,830 [Jika dia tak dipenjara, aku pasti sudah mengurusnya.]
611 00:46:57,630 --> 00:46:59,590 - Bagaimana? - [Bagaimana lagi?] 00:46:57,630 --> 00:46:59,590 - Bagaimana? - [Bagaimana lagi?]
612 00:46:59,670 --> 00:47:01,840 [Aku akan bersandiwara.] 00:46:59,670 --> 00:47:01,840 [Aku akan bersandiwara.]
613 00:47:01,920 --> 00:47:02,760 Apa? 00:47:01,920 --> 00:47:02,760 Apa?
614 00:47:02,840 --> 00:47:06,350 [Aku akan bilang diriku menderita penyakit parah. Tidak.] 00:47:02,840 --> 00:47:06,350 [Aku akan bilang diriku menderita penyakit parah. Tidak.]
615 00:47:06,430 --> 00:47:08,390 [Bukan aku. Ibunya. Ibunya sakit parah.] 00:47:06,430 --> 00:47:08,390 [Bukan aku. Ibunya. Ibunya sakit parah.]
616 00:47:08,470 --> 00:47:10,600 [Jangan, itu tak benar. Aku tarik kembali ide itu.] 00:47:08,470 --> 00:47:10,600 [Jangan, itu tak benar. Aku tarik kembali ide itu.]
617 00:47:10,680 --> 00:47:11,850 Astaga. 00:47:10,680 --> 00:47:11,850 Astaga.
618 00:47:12,640 --> 00:47:15,600 [Kau! Kau disandera.] 00:47:12,640 --> 00:47:15,600 [Kau! Kau disandera.]
619 00:47:15,960 --> 00:47:19,860 [Lalu, orang itu mengancam Je-hyeok. "Aku menyandera temanmu.] 00:47:15,960 --> 00:47:19,860 [Lalu, orang itu mengancam Je-hyeok. "Aku menyandera temanmu.]
620 00:47:19,940 --> 00:47:23,690 [Aku penggemar setiamu. Jika kau tidak main bisbol lagi, kubunuh temanmu."] 00:47:19,940 --> 00:47:23,690 [Aku penggemar setiamu. Jika kau tidak main bisbol lagi, kubunuh temanmu."]
621 00:47:25,900 --> 00:47:27,660 [Ya, aku punya ide! Aku punya ide!] 00:47:25,900 --> 00:47:27,660 [Ya, aku punya ide! Aku punya ide!]
622 00:47:27,740 --> 00:47:31,210 [Mimpi. Bagaimana dengan mimpi? Ayahku muncul dalam mimpinya.] 00:47:27,740 --> 00:47:31,210 [Mimpi. Bagaimana dengan mimpi? Ayahku muncul dalam mimpinya.]
623 00:47:31,950 --> 00:47:35,500 ["Je-hyeok, kenapa kau berhenti main bisbol?] 00:47:31,950 --> 00:47:35,500 ["Je-hyeok, kenapa kau berhenti main bisbol?]
624 00:47:35,580 --> 00:47:39,130 [Kau tidak tahu betapa kecewanya pelatihmu."] 00:47:35,580 --> 00:47:39,130 [Kau tidak tahu betapa kecewanya pelatihmu."]
625 00:47:40,420 --> 00:47:43,510 [Aku sedang serius. Kenapa kau tertawa? Aku serius.] 00:47:40,420 --> 00:47:43,510 [Aku sedang serius. Kenapa kau tertawa? Aku serius.]
626 00:47:43,590 --> 00:47:46,470 Je-hyeok tidak bodoh. Dia tak akan tertipu hal itu. 00:47:43,590 --> 00:47:46,470 Je-hyeok tidak bodoh. Dia tak akan tertipu hal itu.
627 00:47:46,870 --> 00:47:49,720 [Joon-ho, Je-hyeok itu bodoh.] 00:47:46,870 --> 00:47:49,720 [Joon-ho, Je-hyeok itu bodoh.]
628 00:47:52,140 --> 00:47:55,520 [Bersandiwara atau apa saja. Lakukan sesuatu. Secepatnya.] 00:47:52,140 --> 00:47:55,520 [Bersandiwara atau apa saja. Lakukan sesuatu. Secepatnya.]
629 00:47:55,930 --> 00:47:57,480 [Kontennya tak penting.] 00:47:55,930 --> 00:47:57,480 [Kontennya tak penting.]
630 00:47:57,560 --> 00:48:00,400 [Dia butuh alasan, dan inilah saat yang tepat.] 00:47:57,560 --> 00:48:00,400 [Dia butuh alasan, dan inilah saat yang tepat.]
631 00:48:15,580 --> 00:48:17,330 Kau seorang mahasiswa, 'kan? 00:48:15,580 --> 00:48:17,330 Kau seorang mahasiswa, 'kan?
632 00:48:17,410 --> 00:48:19,290 Aku bukan mahasiswa. Aku sudah tua. 00:48:17,410 --> 00:48:19,290 Aku bukan mahasiswa. Aku sudah tua.
633 00:48:19,640 --> 00:48:22,840 Apa terjadi hal yang bagus? Kau terlihat bahagia. 00:48:19,640 --> 00:48:22,840 Apa terjadi hal yang bagus? Kau terlihat bahagia.
634 00:48:22,920 --> 00:48:25,050 Dia selalu tersenyum. 00:48:22,920 --> 00:48:25,050 Dia selalu tersenyum.
635 00:48:26,590 --> 00:48:29,130 Sedangkan dia selalu cemberut. 00:48:26,590 --> 00:48:29,130 Sedangkan dia selalu cemberut.
636 00:48:32,680 --> 00:48:35,720 - Ada kepala toko kayu baru. Kudengar... - Baik! 00:48:32,680 --> 00:48:35,720 - Ada kepala toko kayu baru. Kudengar... - Baik!
637 00:48:36,390 --> 00:48:38,060 Berhenti dan tolong perhatikan aku. 00:48:36,390 --> 00:48:38,060 Berhenti dan tolong perhatikan aku.
638 00:48:39,480 --> 00:48:40,980 Kita punya kepala toko kayu baru. 00:48:39,480 --> 00:48:40,980 Kita punya kepala toko kayu baru.
639 00:48:41,980 --> 00:48:42,980 Perkenalkan dirimu. 00:48:41,980 --> 00:48:42,980 Perkenalkan dirimu.
640 00:48:47,440 --> 00:48:49,280 Halo. Aku tak sabar bekerja sama dengan kalian. 00:48:47,440 --> 00:48:49,280 Halo. Aku tak sabar bekerja sama dengan kalian.
641 00:48:52,450 --> 00:48:55,450 Hari ini, hanya ada sif pagi karena ada acara gereja. 00:48:52,450 --> 00:48:55,450 Hari ini, hanya ada sif pagi karena ada acara gereja.
642 00:48:56,160 --> 00:48:57,410 Baik, mari kembali bekerja. 00:48:56,160 --> 00:48:57,410 Baik, mari kembali bekerja.
643 00:49:03,500 --> 00:49:06,250 Hati-hati. Jangan bekerja terlalu keras. 00:49:03,500 --> 00:49:06,250 Hati-hati. Jangan bekerja terlalu keras.
644 00:49:07,460 --> 00:49:10,430 Tanganku tertusuk banyak serpihan karena ini. 00:49:07,460 --> 00:49:10,430 Tanganku tertusuk banyak serpihan karena ini.
645 00:49:10,510 --> 00:49:13,470 - Kenapa kau senyum karena tertusuk? - Lalu, apa aku harus menangis? 00:49:10,510 --> 00:49:13,470 - Kenapa kau senyum karena tertusuk? - Lalu, apa aku harus menangis?
646 00:49:18,140 --> 00:49:20,780 Tariklah dengan keras, tapi dorong perlahan. 00:49:18,140 --> 00:49:20,780 Tariklah dengan keras, tapi dorong perlahan.
647 00:49:20,860 --> 00:49:24,150 Kau harus mengikuti serat kayunya. Itu bisa membantu. 00:49:20,860 --> 00:49:24,150 Kau harus mengikuti serat kayunya. Itu bisa membantu.
648 00:49:25,020 --> 00:49:26,860 - Terima kasih. - Sama-sama. 00:49:25,020 --> 00:49:26,860 - Terima kasih. - Sama-sama.
649 00:49:29,240 --> 00:49:31,450 Apa lenganmu baik-baik saja? 00:49:29,240 --> 00:49:31,450 Apa lenganmu baik-baik saja?
650 00:49:32,910 --> 00:49:35,580 Kau boleh beristirahat. Jangan kerja berlebihan. 00:49:32,910 --> 00:49:35,580 Kau boleh beristirahat. Jangan kerja berlebihan.
651 00:49:35,660 --> 00:49:37,910 Baik. Terima kasih. 00:49:35,660 --> 00:49:37,910 Baik. Terima kasih.
652 00:49:42,120 --> 00:49:44,580 Akhirnya, apa toko kayu akan mengalami masa bahagia? 00:49:42,120 --> 00:49:44,580 Akhirnya, apa toko kayu akan mengalami masa bahagia?
653 00:50:06,820 --> 00:50:07,940 Jung-soo. 00:50:06,820 --> 00:50:07,940 Jung-soo.
654 00:50:09,400 --> 00:50:11,610 - Kim Jung-soo? - Ya. 00:50:09,400 --> 00:50:11,610 - Kim Jung-soo? - Ya.
655 00:50:13,200 --> 00:50:15,740 - Aku mau kapucino. - Maaf? 00:50:13,200 --> 00:50:15,740 - Aku mau kapucino. - Maaf?
656 00:50:16,320 --> 00:50:18,620 Tolong bawakan kami kapucino. 00:50:16,320 --> 00:50:18,620 Tolong bawakan kami kapucino.
657 00:50:19,790 --> 00:50:20,830 Ya, Pak. 00:50:19,790 --> 00:50:20,830 Ya, Pak.
658 00:50:36,050 --> 00:50:37,100 Kau sedang apa? 00:50:36,050 --> 00:50:37,100 Kau sedang apa?
659 00:50:38,180 --> 00:50:39,010 Apa lagi? 00:50:38,180 --> 00:50:39,010 Apa lagi?
660 00:50:40,020 --> 00:50:42,850 Menghafal. Kali ini, aku pasti akan menang. 00:50:40,020 --> 00:50:42,850 Menghafal. Kali ini, aku pasti akan menang.
661 00:50:43,440 --> 00:50:45,440 [Apa pertanyaannya tetap sama?] 00:50:43,440 --> 00:50:45,440 [Apa pertanyaannya tetap sama?]
662 00:50:45,520 --> 00:50:47,600 Atau posisiku tetap sama? 00:50:45,520 --> 00:50:47,600 Atau posisiku tetap sama?
663 00:50:47,680 --> 00:50:50,400 Inilah "The Golden Bell Challenge" 00:50:47,680 --> 00:50:50,400 Inilah "The Golden Bell Challenge"
664 00:50:50,480 --> 00:50:52,910 Penjara Seobu yang pertama! 00:50:50,480 --> 00:50:52,910 Penjara Seobu yang pertama!
665 00:50:52,990 --> 00:50:56,440 ["The Golden Bell Challenge" Penjara Seobu Yang Pertama] 00:50:52,990 --> 00:50:56,440 ["The Golden Bell Challenge" Penjara Seobu Yang Pertama]
666 00:50:59,560 --> 00:51:02,210 [Demi kehormatan Sel 2B6! Dr. Ko! Master pertanyaan lama!] 00:50:59,560 --> 00:51:02,210 [Demi kehormatan Sel 2B6! Dr. Ko! Master pertanyaan lama!]
667 00:51:02,290 --> 00:51:05,790 ["The Golden Bell Challenge"] 00:51:02,290 --> 00:51:05,790 ["The Golden Bell Challenge"]
668 00:51:10,300 --> 00:51:12,090 Apa dia baru minta kita mendoakannya? 00:51:10,300 --> 00:51:12,090 Apa dia baru minta kita mendoakannya?
669 00:51:12,510 --> 00:51:13,340 Ya. 00:51:12,510 --> 00:51:13,340 Ya.
670 00:51:13,920 --> 00:51:15,380 Omong kosong. 00:51:13,920 --> 00:51:15,380 Omong kosong.
671 00:51:15,760 --> 00:51:18,970 Kenapa? Alangkah baiknya jika pemenangnya berasal dari sel kita. 00:51:15,760 --> 00:51:18,970 Kenapa? Alangkah baiknya jika pemenangnya berasal dari sel kita.
672 00:51:19,680 --> 00:51:21,100 Selamat datang di... 00:51:19,680 --> 00:51:21,100 Selamat datang di...
673 00:51:21,180 --> 00:51:22,850 Sudah dimulai. 00:51:21,180 --> 00:51:22,850 Sudah dimulai.
674 00:51:22,930 --> 00:51:26,650 "The Golden Bell Challenge" Penjara Seobu yang pertama. 00:51:22,930 --> 00:51:26,650 "The Golden Bell Challenge" Penjara Seobu yang pertama.
675 00:51:26,730 --> 00:51:29,940 Baik, Semuanya. Kalian pasti bisa membunyikan bel emasnya, 00:51:26,730 --> 00:51:29,940 Baik, Semuanya. Kalian pasti bisa membunyikan bel emasnya,
676 00:51:30,020 --> 00:51:31,440 benar, 'kan? 00:51:30,020 --> 00:51:31,440 benar, 'kan?
677 00:51:32,030 --> 00:51:33,190 Ya. 00:51:32,030 --> 00:51:33,190 Ya.
678 00:51:34,120 --> 00:51:35,950 Nyonya? 00:51:34,120 --> 00:51:35,950 Nyonya?
679 00:51:36,450 --> 00:51:38,740 Kalian bisa membunyikannya, 'kan? 00:51:36,450 --> 00:51:38,740 Kalian bisa membunyikannya, 'kan?
680 00:51:38,820 --> 00:51:40,970 Ya! 00:51:38,820 --> 00:51:40,970 Ya!
681 00:51:42,330 --> 00:51:50,510 ["The Golden Bell Challenge" Penjara Seobu Yang Pertama] 00:51:42,330 --> 00:51:50,510 ["The Golden Bell Challenge" Penjara Seobu Yang Pertama]
682 00:51:44,890 --> 00:51:46,240 Baik. 00:51:44,890 --> 00:51:46,240 Baik.
683 00:51:46,560 --> 00:51:50,990 Kami berharap bel emas bisa dibunyikan hari ini. 00:51:46,560 --> 00:51:50,990 Kami berharap bel emas bisa dibunyikan hari ini.
684 00:51:51,040 --> 00:51:53,360 Inilah pertanyaan pertama. 00:51:51,040 --> 00:51:53,360 Inilah pertanyaan pertama.
685 00:51:53,490 --> 00:51:54,960 Pertanyaan pertama. 00:51:53,490 --> 00:51:54,960 Pertanyaan pertama.
686 00:51:55,420 --> 00:51:58,760 Ini adalah metode terkuat 00:51:55,420 --> 00:51:58,760 Ini adalah metode terkuat
687 00:51:58,880 --> 00:52:02,160 untuk menekan lawan. 00:51:58,880 --> 00:52:02,160 untuk menekan lawan.
688 00:52:02,390 --> 00:52:06,520 Berarti ini teknik untuk menjatuhkan orang. 00:52:02,390 --> 00:52:06,520 Berarti ini teknik untuk menjatuhkan orang.
689 00:52:07,230 --> 00:52:09,350 Kata apa itu? 00:52:07,230 --> 00:52:09,350 Kata apa itu?
690 00:52:09,810 --> 00:52:13,220 Teknik terjamin untuk menjatuhkan orang. 00:52:09,810 --> 00:52:13,220 Teknik terjamin untuk menjatuhkan orang.
691 00:52:13,300 --> 00:52:14,900 Aku bisa menjawab dengan mata tertutup. 00:52:13,300 --> 00:52:14,900 Aku bisa menjawab dengan mata tertutup.
692 00:52:14,980 --> 00:52:16,410 Kau menyebut itu pertanyaan? 00:52:14,980 --> 00:52:16,410 Kau menyebut itu pertanyaan?
693 00:52:16,490 --> 00:52:18,780 - Itu terlalu mudah. - Aku pun tahu jawabannya. 00:52:16,490 --> 00:52:18,780 - Itu terlalu mudah. - Aku pun tahu jawabannya.
694 00:52:18,860 --> 00:52:21,240 "The Golden Bell Challenge", pertanyaan pertama. 00:52:18,860 --> 00:52:21,240 "The Golden Bell Challenge", pertanyaan pertama.
695 00:52:21,830 --> 00:52:23,790 Tolong angkat papanmu. 00:52:21,830 --> 00:52:23,790 Tolong angkat papanmu.
696 00:52:25,200 --> 00:52:27,210 [Gerakan mematikan] 00:52:25,200 --> 00:52:27,210 [Gerakan mematikan]
697 00:52:27,290 --> 00:52:28,880 [Bantingan tubuh] 00:52:27,290 --> 00:52:28,880 [Bantingan tubuh]
698 00:52:28,960 --> 00:52:30,420 [Serangan pertama] 00:52:28,960 --> 00:52:30,420 [Serangan pertama]
699 00:52:30,500 --> 00:52:32,040 [Menekan titik tekanan] 00:52:30,500 --> 00:52:32,040 [Menekan titik tekanan]
700 00:52:32,840 --> 00:52:35,050 [Palu godam] 00:52:32,840 --> 00:52:35,050 [Palu godam]
701 00:52:35,130 --> 00:52:37,920 [Kapak tangan] 00:52:35,130 --> 00:52:37,920 [Kapak tangan]
702 00:52:40,720 --> 00:52:42,930 [Sashimi] 00:52:40,720 --> 00:52:42,930 [Sashimi]
703 00:52:43,080 --> 00:52:45,640 Benar. Jawabannya sashimi. 00:52:43,080 --> 00:52:45,640 Benar. Jawabannya sashimi.
704 00:52:45,720 --> 00:52:48,610 - Sial. - Baik, tolong berikan jawaban yang benar. 00:52:45,720 --> 00:52:48,610 - Sial. - Baik, tolong berikan jawaban yang benar.
705 00:52:48,690 --> 00:52:49,850 Jawabannya adalah? 00:52:48,690 --> 00:52:49,850 Jawabannya adalah?
706 00:52:52,020 --> 00:52:54,310 Gerakan mematikan! 00:52:52,020 --> 00:52:54,310 Gerakan mematikan!
707 00:52:54,390 --> 00:52:56,190 Sayang sekali. 00:52:54,390 --> 00:52:56,190 Sayang sekali.
708 00:52:56,270 --> 00:52:58,230 Sashimi. Sayang sekali. 00:52:56,270 --> 00:52:58,230 Sashimi. Sayang sekali.
709 00:52:58,310 --> 00:53:01,150 Sayang sekali. Jika kau tersingkir, 00:52:58,310 --> 00:53:01,150 Sayang sekali. Jika kau tersingkir,
710 00:53:01,230 --> 00:53:04,490 tolong keluar ke samping. Terima kasih. 00:53:01,230 --> 00:53:04,490 tolong keluar ke samping. Terima kasih.
711 00:53:05,240 --> 00:53:07,820 Banyak peserta tersingkir pada pertanyaan pertama. 00:53:05,240 --> 00:53:07,820 Banyak peserta tersingkir pada pertanyaan pertama.
712 00:53:08,530 --> 00:53:11,370 Kupikir jawabannya "pukulan ke kepala." 00:53:08,530 --> 00:53:11,370 Kupikir jawabannya "pukulan ke kepala."
713 00:53:14,710 --> 00:53:15,750 Pertanyaan selanjutnya. 00:53:14,710 --> 00:53:15,750 Pertanyaan selanjutnya.
714 00:53:16,210 --> 00:53:20,670 Selama Dinasti Zhou, pria tua yang memancing di tepi sungai 00:53:16,210 --> 00:53:20,670 Selama Dinasti Zhou, pria tua yang memancing di tepi sungai
715 00:53:20,750 --> 00:53:22,630 dipanggil oleh raja, 00:53:20,750 --> 00:53:22,630 dipanggil oleh raja,
716 00:53:22,710 --> 00:53:25,920 dan memainkan peran besar dalam penaklukan negara tersebut. 00:53:22,710 --> 00:53:25,920 dan memainkan peran besar dalam penaklukan negara tersebut.
717 00:53:26,000 --> 00:53:29,850 Sekarang kita menggunakan istilah ini untuk merujuk 00:53:26,000 --> 00:53:29,850 Sekarang kita menggunakan istilah ini untuk merujuk
718 00:53:29,930 --> 00:53:35,060 seseorang yang pandai memancing. Siapa orang tua ini? 00:53:29,930 --> 00:53:35,060 seseorang yang pandai memancing. Siapa orang tua ini?
719 00:53:36,270 --> 00:53:38,480 Tolong angkat papanmu. 00:53:36,270 --> 00:53:38,480 Tolong angkat papanmu.
720 00:53:39,190 --> 00:53:42,720 [Xi Jinping, Nelayan, Jiang Tai-gong] 00:53:39,190 --> 00:53:42,720 [Xi Jinping, Nelayan, Jiang Tai-gong]
721 00:53:41,150 --> 00:53:42,760 Jawabannya adalah 00:53:41,150 --> 00:53:42,760 Jawabannya adalah
722 00:53:43,070 --> 00:53:44,640 "Jiang Tai-gong"! 00:53:43,070 --> 00:53:44,640 "Jiang Tai-gong"!
723 00:53:45,040 --> 00:53:47,990 "Jiang Tai-gong." Jawabannya adalah "Jiang Tai-gong." 00:53:45,040 --> 00:53:47,990 "Jiang Tai-gong." Jawabannya adalah "Jiang Tai-gong."
724 00:53:48,070 --> 00:53:50,790 Tak banyak kontestan yang tersisa. 00:53:48,070 --> 00:53:50,790 Tak banyak kontestan yang tersisa.
725 00:53:50,870 --> 00:53:52,870 Sayang sekali. 00:53:50,870 --> 00:53:52,870 Sayang sekali.
726 00:53:52,950 --> 00:53:55,580 Asosiasi perajin dan pedagang Eropa abad pertengahan. 00:53:52,950 --> 00:53:55,580 Asosiasi perajin dan pedagang Eropa abad pertengahan.
727 00:53:56,250 --> 00:53:59,340 Berkembang dengan baik terutama di Eropa Barat. 00:53:56,250 --> 00:53:59,340 Berkembang dengan baik terutama di Eropa Barat.
728 00:53:59,420 --> 00:54:03,130 Mereka memainkan peran penting dalam perekonomian abad pertengahan. 00:53:59,420 --> 00:54:03,130 Mereka memainkan peran penting dalam perekonomian abad pertengahan.
729 00:54:03,210 --> 00:54:06,260 Asosiasi apakah ini? 00:54:03,210 --> 00:54:06,260 Asosiasi apakah ini?
730 00:54:06,340 --> 00:54:08,680 Ada banyak jawaban yang berbeda. 00:54:06,340 --> 00:54:08,680 Ada banyak jawaban yang berbeda.
731 00:54:07,240 --> 00:54:12,160 [Gilda] 00:54:07,240 --> 00:54:12,160 [Gilda]
732 00:54:08,800 --> 00:54:09,600 - Benar, 'kan? - Benar. 00:54:08,800 --> 00:54:09,600 - Benar, 'kan? - Benar.
733 00:54:09,680 --> 00:54:11,480 - Ya. - Jawabannya adalah? 00:54:09,680 --> 00:54:11,480 - Ya. - Jawabannya adalah?
734 00:54:12,680 --> 00:54:13,960 "Gilda"! 00:54:12,680 --> 00:54:13,960 "Gilda"!
735 00:54:14,080 --> 00:54:16,480 Jawabannya adalah "Gilda." 00:54:14,080 --> 00:54:16,480 Jawabannya adalah "Gilda."
736 00:54:16,650 --> 00:54:18,880 Sebentar. 00:54:16,650 --> 00:54:18,880 Sebentar.
737 00:54:19,280 --> 00:54:22,160 Tunggu. Apa semua orang salah? 00:54:19,280 --> 00:54:22,160 Tunggu. Apa semua orang salah?
738 00:54:23,300 --> 00:54:26,390 Berikan tepuk tangan yang meriah. 00:54:23,300 --> 00:54:26,390 Berikan tepuk tangan yang meriah.
739 00:54:27,310 --> 00:54:31,360 Hanya ada dua orang yang tersisa di babak pertama ini. 00:54:27,310 --> 00:54:31,360 Hanya ada dua orang yang tersisa di babak pertama ini.
740 00:54:31,370 --> 00:54:34,750 - Ya. - Kita harus memiliki pemenang akhir. 00:54:31,370 --> 00:54:34,750 - Ya. - Kita harus memiliki pemenang akhir.
741 00:54:34,830 --> 00:54:35,750 Benar, Semuanya? 00:54:34,830 --> 00:54:35,750 Benar, Semuanya?
742 00:54:36,540 --> 00:54:37,380 Ya. 00:54:36,540 --> 00:54:37,380 Ya.
743 00:54:37,460 --> 00:54:43,510 Pertanyaan terakhir bukan dari kami. Kepala penjara yang akan menanyakannya. 00:54:37,460 --> 00:54:43,510 Pertanyaan terakhir bukan dari kami. Kepala penjara yang akan menanyakannya.
744 00:54:43,590 --> 00:54:46,840 Kepala penjara. Baik, tolong tepuk tangannya. 00:54:43,590 --> 00:54:46,840 Kepala penjara. Baik, tolong tepuk tangannya.
745 00:54:46,920 --> 00:54:50,180 Baik. Terima kasih. 00:54:46,920 --> 00:54:50,180 Baik. Terima kasih.
746 00:54:51,010 --> 00:54:53,480 Inilah pertanyaannya. 00:54:51,010 --> 00:54:53,480 Inilah pertanyaannya.
747 00:54:53,560 --> 00:54:55,940 Pada tanggal 15 Agustus 1995, 00:54:53,560 --> 00:54:55,940 Pada tanggal 15 Agustus 1995,
748 00:54:56,420 --> 00:55:01,020 saat peringatan 50 tahun kekalahan Jepang, hal ini pun diumumkan. 00:54:56,420 --> 00:55:01,020 saat peringatan 50 tahun kekalahan Jepang, hal ini pun diumumkan.
749 00:55:01,100 --> 00:55:04,860 Ini pernyataan yang dibuat oleh Jepang untuk meminta maaf 00:55:01,100 --> 00:55:04,860 Ini pernyataan yang dibuat oleh Jepang untuk meminta maaf
750 00:55:04,940 --> 00:55:10,240 atas penjajahannya terhadap bangsa lain selama Perang Pasifik. 00:55:04,940 --> 00:55:10,240 atas penjajahannya terhadap bangsa lain selama Perang Pasifik.
751 00:55:10,320 --> 00:55:15,580 Namanya mirip nama Perdana Menteri yang membacakannya dengan lantang. 00:55:10,320 --> 00:55:15,580 Namanya mirip nama Perdana Menteri yang membacakannya dengan lantang.
752 00:55:15,660 --> 00:55:18,910 Apa nama pernyataan ini? 00:55:15,660 --> 00:55:18,910 Apa nama pernyataan ini?
753 00:55:19,740 --> 00:55:20,870 Baik. 00:55:19,740 --> 00:55:20,870 Baik.
754 00:55:21,450 --> 00:55:24,880 Kepala penjara, bukankah pertanyaan ini terlalu sulit? 00:55:21,450 --> 00:55:24,880 Kepala penjara, bukankah pertanyaan ini terlalu sulit?
755 00:55:24,960 --> 00:55:27,930 Baik. Kau bisa menuliskan nama pernyataan tersebut. 00:55:24,960 --> 00:55:27,930 Baik. Kau bisa menuliskan nama pernyataan tersebut.
756 00:55:28,010 --> 00:55:29,710 Semoga berhasil, kalian berdua. 00:55:28,010 --> 00:55:29,710 Semoga berhasil, kalian berdua.
757 00:55:29,790 --> 00:55:33,340 Kita harus memiliki satu pemenang dari pertanyaan ini. 00:55:29,790 --> 00:55:33,340 Kita harus memiliki satu pemenang dari pertanyaan ini.
758 00:55:33,420 --> 00:55:36,350 Baik, angkat papanmu. 00:55:33,420 --> 00:55:36,350 Baik, angkat papanmu.
759 00:55:36,350 --> 00:55:39,720 [Pernyataan Kono] 00:55:36,350 --> 00:55:39,720 [Pernyataan Kono]
760 00:55:37,430 --> 00:55:38,760 Baik, satu orang sudah mengangkatnya. 00:55:37,430 --> 00:55:38,760 Baik, satu orang sudah mengangkatnya.
761 00:55:38,840 --> 00:55:41,320 Baiklah, tolong angkat tinggi papanmu. 00:55:38,840 --> 00:55:41,320 Baiklah, tolong angkat tinggi papanmu.
762 00:55:41,640 --> 00:55:43,670 Baik, dia sudah mengangkatnya. 00:55:41,640 --> 00:55:43,670 Baik, dia sudah mengangkatnya.
763 00:55:44,590 --> 00:55:45,940 Apa kau lihat? 00:55:44,590 --> 00:55:45,940 Apa kau lihat?
764 00:55:46,020 --> 00:55:47,860 Mereka menuliskan jawaban yang berbeda. 00:55:46,020 --> 00:55:47,860 Mereka menuliskan jawaban yang berbeda.
765 00:55:47,940 --> 00:55:49,320 - Kau benar. - Ya. 00:55:47,940 --> 00:55:49,320 - Kau benar. - Ya.
766 00:55:49,400 --> 00:55:52,780 Baiklah! "The Golden Bell Challenge" 00:55:49,400 --> 00:55:52,780 Baiklah! "The Golden Bell Challenge"
767 00:55:52,860 --> 00:55:56,310 Penjara Seobu yang pertama kalinya. 00:55:52,860 --> 00:55:56,310 Penjara Seobu yang pertama kalinya.
768 00:55:57,330 --> 00:55:58,330 Jawabannya adalah? 00:55:57,330 --> 00:55:58,330 Jawabannya adalah?
769 00:56:03,510 --> 00:56:04,560 Jawabannya adalah? 00:56:03,510 --> 00:56:04,560 Jawabannya adalah?
770 00:56:07,690 --> 00:56:10,100 "Pernyataan Murayama"! 00:56:07,690 --> 00:56:10,100 "Pernyataan Murayama"!
771 00:56:12,180 --> 00:56:13,760 Ya! 00:56:12,180 --> 00:56:13,760 Ya!
772 00:56:16,720 --> 00:56:18,600 Jawabannya "Pernyataan Murayama." 00:56:16,720 --> 00:56:18,600 Jawabannya "Pernyataan Murayama."
773 00:56:20,100 --> 00:56:21,560 Selamat. 00:56:20,100 --> 00:56:21,560 Selamat.
774 00:56:21,930 --> 00:56:23,610 Selamat. 00:56:21,930 --> 00:56:23,610 Selamat.
775 00:56:23,690 --> 00:56:28,650 Pemenang "The Golden Bell Challenge" Penjara Seobu yang pertama 00:56:23,690 --> 00:56:28,650 Pemenang "The Golden Bell Challenge" Penjara Seobu yang pertama
776 00:56:28,730 --> 00:56:32,660 - adalah narapidana 1365! - Narapidana 1365! 00:56:28,730 --> 00:56:32,660 - adalah narapidana 1365! - Narapidana 1365!
777 00:56:32,740 --> 00:56:35,490 Mari kita beri tepuk tangan yang meriah! 00:56:32,740 --> 00:56:35,490 Mari kita beri tepuk tangan yang meriah!
778 00:56:45,880 --> 00:56:47,170 Selamat. 00:56:45,880 --> 00:56:47,170 Selamat.
779 00:56:51,130 --> 00:56:52,220 Jelaskan. 00:56:51,130 --> 00:56:52,220 Jelaskan.
780 00:56:52,570 --> 00:56:54,970 Informasi penting bagi masa depan. 00:56:52,570 --> 00:56:54,970 Informasi penting bagi masa depan.
781 00:56:55,050 --> 00:56:58,060 Kemampuan mengumpulkan informasi memberimu keunggulan kompetitif. 00:56:55,050 --> 00:56:58,060 Kemampuan mengumpulkan informasi memberimu keunggulan kompetitif.
782 00:56:58,140 --> 00:57:01,310 Kekuasaan, uang, otoritas. Itu tak ada artinya. Mulai sekarang, 00:56:58,140 --> 00:57:01,310 Kekuasaan, uang, otoritas. Itu tak ada artinya. Mulai sekarang,
783 00:57:01,390 --> 00:57:05,480 orang yang memiliki informasi akan mendominasi dunia, dan... 00:57:01,390 --> 00:57:05,480 orang yang memiliki informasi akan mendominasi dunia, dan...
784 00:57:05,560 --> 00:57:08,740 Hentikan omong kosong itu dan jawab pertanyaanku. 00:57:05,560 --> 00:57:08,740 Hentikan omong kosong itu dan jawab pertanyaanku.
785 00:57:08,820 --> 00:57:11,400 Apa yang harus dijelaskan? Ini tepat seperti yang kau lihat. 00:57:08,820 --> 00:57:11,400 Apa yang harus dijelaskan? Ini tepat seperti yang kau lihat.
786 00:57:11,480 --> 00:57:13,650 Hanya saja si Gila berada di bawah pengaruh... 00:57:11,480 --> 00:57:13,650 Hanya saja si Gila berada di bawah pengaruh...
787 00:57:13,730 --> 00:57:15,910 Bukan, ini karena dia tidak di bawah pengaruh. 00:57:13,730 --> 00:57:15,910 Bukan, ini karena dia tidak di bawah pengaruh.
788 00:57:15,990 --> 00:57:18,540 Tapi begitu kau memberinya obat, dia kembali normal. 00:57:15,990 --> 00:57:18,540 Tapi begitu kau memberinya obat, dia kembali normal.
789 00:57:18,620 --> 00:57:22,920 Aku masih ragu, tapi si Berengsek itu benar-benar pintar. 00:57:18,620 --> 00:57:22,920 Aku masih ragu, tapi si Berengsek itu benar-benar pintar.
790 00:57:23,000 --> 00:57:25,420 Aku akan tidur memeluk si Gila. Maksudku, 00:57:23,000 --> 00:57:25,420 Aku akan tidur memeluk si Gila. Maksudku,
791 00:57:25,500 --> 00:57:27,500 Han-yang malam ini. 00:57:25,500 --> 00:57:27,500 Han-yang malam ini.
792 00:57:27,580 --> 00:57:31,130 Hei, Han-yang! Kau hebat! 00:57:27,580 --> 00:57:31,130 Hei, Han-yang! Kau hebat!
793 00:57:31,210 --> 00:57:33,300 Kau hebat! Aku mencintaimu! 00:57:31,210 --> 00:57:33,300 Kau hebat! Aku mencintaimu!
794 00:57:39,800 --> 00:57:42,720 [Sponsor: Han Ah-reum] 00:57:39,800 --> 00:57:42,720 [Sponsor: Han Ah-reum]
795 00:57:44,890 --> 00:57:48,600 ["The Golden Bell Challenge" Penjara Seobu Yang Pertama] 00:57:44,890 --> 00:57:48,600 ["The Golden Bell Challenge" Penjara Seobu Yang Pertama]
796 00:58:03,160 --> 00:58:04,830 [Informasi Narapidana] 00:58:03,160 --> 00:58:04,830 [Informasi Narapidana]
797 00:58:04,910 --> 00:58:06,250 [Pendidikan] 00:58:04,910 --> 00:58:06,250 [Pendidikan]
798 00:58:06,330 --> 00:58:09,580 [Lulusan Fakultas Farmasi Universitas Nasional Seoul] 00:58:06,330 --> 00:58:09,580 [Lulusan Fakultas Farmasi Universitas Nasional Seoul]
799 00:58:37,950 --> 00:58:41,240 Obat itu cukup untuk menyembuhkan semua narapidana di sini 00:58:37,950 --> 00:58:41,240 Obat itu cukup untuk menyembuhkan semua narapidana di sini
800 00:58:41,320 --> 00:58:43,740 dari flu secara bersamaan. 00:58:41,320 --> 00:58:43,740 dari flu secara bersamaan.
801 00:58:45,790 --> 00:58:47,290 Pil tidur ini gratis. 00:58:45,790 --> 00:58:47,290 Pil tidur ini gratis.
802 00:58:48,710 --> 00:58:52,040 Kau harus memberiku gongjindan, Propecia, atau semacamnya. 00:58:48,710 --> 00:58:52,040 Kau harus memberiku gongjindan, Propecia, atau semacamnya.
803 00:58:53,340 --> 00:58:55,760 Itu mahal harganya. Kau harus membelinya. 00:58:53,340 --> 00:58:55,760 Itu mahal harganya. Kau harus membelinya.
804 00:58:56,840 --> 00:58:57,840 Lupakan. 00:58:56,840 --> 00:58:57,840 Lupakan.
805 00:59:00,480 --> 00:59:03,810 Apa obat-obatan flu itu mau kau jual pada si Gila? 00:59:00,480 --> 00:59:03,810 Apa obat-obatan flu itu mau kau jual pada si Gila?
806 00:59:04,850 --> 00:59:05,830 Tidak. 00:59:04,850 --> 00:59:05,830 Tidak.
807 00:59:07,340 --> 00:59:08,770 Akan kuberikan cuma-cuma. 00:59:07,340 --> 00:59:08,770 Akan kuberikan cuma-cuma.
808 00:59:11,400 --> 00:59:13,060 Sudah waktunya berolahraga. 00:59:11,400 --> 00:59:13,060 Sudah waktunya berolahraga.
809 00:59:15,730 --> 00:59:17,690 [Asetaminofen] 00:59:15,730 --> 00:59:17,690 [Asetaminofen]
810 00:59:21,200 --> 00:59:22,700 Aku menemukannya saat menuju kemari. 00:59:21,200 --> 00:59:22,700 Aku menemukannya saat menuju kemari.
811 00:59:27,790 --> 00:59:30,420 Kau tahu, hari ini, 00:59:27,790 --> 00:59:30,420 Kau tahu, hari ini,
812 00:59:30,500 --> 00:59:33,330 akan diadakan acara yang disebut "The Golden Bell Challenge". 00:59:30,500 --> 00:59:33,330 akan diadakan acara yang disebut "The Golden Bell Challenge".
813 00:59:34,840 --> 00:59:38,510 Jika menjadi juara pertama, kau dapat sepuluh kardus mi instan. 00:59:34,840 --> 00:59:38,510 Jika menjadi juara pertama, kau dapat sepuluh kardus mi instan.
814 00:59:40,300 --> 00:59:42,470 Tapi kau tak membutuhkannya, 'kan? 00:59:40,300 --> 00:59:42,470 Tapi kau tak membutuhkannya, 'kan?
815 00:59:43,050 --> 00:59:47,060 Jika kau menjadi juara pertama, beri aku satu kardus saja. 00:59:43,050 --> 00:59:47,060 Jika kau menjadi juara pertama, beri aku satu kardus saja.
816 00:59:47,470 --> 00:59:49,440 Aku tak butuh sisanya. Hanya satu kardus. 00:59:47,470 --> 00:59:49,440 Aku tak butuh sisanya. Hanya satu kardus.
817 00:59:49,520 --> 00:59:50,560 Ini. Minum air. 00:59:49,520 --> 00:59:50,560 Ini. Minum air.
818 00:59:52,450 --> 00:59:55,860 Sebagai gantinya, akan kuberikan sepuluh barang ini. 00:59:52,450 --> 00:59:55,860 Sebagai gantinya, akan kuberikan sepuluh barang ini.
819 00:59:56,610 --> 00:59:57,440 Setuju? 00:59:56,610 --> 00:59:57,440 Setuju?
820 01:00:06,120 --> 01:00:08,410 [Shin Ramyun] 01:00:06,120 --> 01:00:08,410 [Shin Ramyun]
821 01:00:31,000 --> 01:00:32,440 Berapa jumlahnya? 01:00:31,000 --> 01:00:32,440 Berapa jumlahnya?
822 01:00:33,890 --> 01:00:35,400 Kau mengejutkanku. 01:00:33,890 --> 01:00:35,400 Kau mengejutkanku.
823 01:00:35,980 --> 01:00:37,570 Ketuk dulu. Ketuk. 01:00:35,980 --> 01:00:37,570 Ketuk dulu. Ketuk.
824 01:00:37,650 --> 01:00:39,730 Aku belum pernah dengar soal mengetuk di penjara. 01:00:37,650 --> 01:00:39,730 Aku belum pernah dengar soal mengetuk di penjara.
825 01:00:40,050 --> 01:00:41,990 Hentikan ocehanmu dan siapkan makanan. 01:00:40,050 --> 01:00:41,990 Hentikan ocehanmu dan siapkan makanan.
826 01:00:42,650 --> 01:00:43,990 Aku minta jatahku. 01:00:42,650 --> 01:00:43,990 Aku minta jatahku.
827 01:00:47,740 --> 01:00:51,160 Itu bernilai ratusan ribu won di sini. Kau tahu itu, 'kan? 01:00:47,740 --> 01:00:51,160 Itu bernilai ratusan ribu won di sini. Kau tahu itu, 'kan?
828 01:00:52,830 --> 01:00:54,370 Kau harus baik padaku. 01:00:52,830 --> 01:00:54,370 Kau harus baik padaku.
829 01:00:58,340 --> 01:01:00,130 Aku mau tinggal di sel ini. 01:00:58,340 --> 01:01:00,130 Aku mau tinggal di sel ini.
830 01:01:01,310 --> 01:01:04,400 Narapidana di sel ini seperti "The Avengers"! 01:01:01,310 --> 01:01:04,400 Narapidana di sel ini seperti "The Avengers"!
831 01:01:19,860 --> 01:01:22,360 Kim Je-hyeok, tubuhmu seperti... 01:01:19,860 --> 01:01:22,360 Kim Je-hyeok, tubuhmu seperti...
832 01:01:23,190 --> 01:01:26,320 Lenganmu sudah jauh lebih baik. Kau bisa main bisbol lagi... 01:01:23,190 --> 01:01:26,320 Lenganmu sudah jauh lebih baik. Kau bisa main bisbol lagi...
833 01:01:30,240 --> 01:01:33,900 Pak Kaist. Bagaimana caranya pindah ke sel ini? 01:01:30,240 --> 01:01:33,900 Pak Kaist. Bagaimana caranya pindah ke sel ini?
834 01:01:34,750 --> 01:01:37,420 Tak ada salahnya bertanya. Haruskah aku tanya Letnan Paeng? 01:01:34,750 --> 01:01:37,420 Tak ada salahnya bertanya. Haruskah aku tanya Letnan Paeng?
835 01:01:37,500 --> 01:01:38,880 - Tidak bisa. - Sial. 01:01:37,500 --> 01:01:38,880 - Tidak bisa. - Sial.
836 01:01:39,380 --> 01:01:41,090 Kenapa kau mau tinggal di sel ini? 01:01:39,380 --> 01:01:41,090 Kenapa kau mau tinggal di sel ini?
837 01:01:41,590 --> 01:01:44,430 Kau punya kamar suite yang kau tempati bersama satu orang saja. 01:01:41,590 --> 01:01:44,430 Kau punya kamar suite yang kau tempati bersama satu orang saja.
838 01:01:44,510 --> 01:01:48,310 Bukan begitu. Suasana di sini sangat bagus. 01:01:44,510 --> 01:01:48,310 Bukan begitu. Suasana di sini sangat bagus.
839 01:01:48,390 --> 01:01:50,730 Letnan Paeng, bolehkah aku pindah kemari? 01:01:48,390 --> 01:01:50,730 Letnan Paeng, bolehkah aku pindah kemari?
840 01:01:50,810 --> 01:01:53,150 - Kau tak bisa pindah. - Kenapa tidak? 01:01:50,810 --> 01:01:53,150 - Kau tak bisa pindah. - Kenapa tidak?
841 01:01:53,230 --> 01:01:54,770 Pemilik selnya ada di sini. 01:01:53,230 --> 01:01:54,770 Pemilik selnya ada di sini.
842 01:01:59,770 --> 01:02:00,980 Semoga harimu menyenangkan. 01:01:59,770 --> 01:02:00,980 Semoga harimu menyenangkan.
843 01:02:15,080 --> 01:02:16,580 Bukankah kita pernah bertemu? 01:02:15,080 --> 01:02:16,580 Bukankah kita pernah bertemu?
844 01:02:17,290 --> 01:02:18,700 Kenapa sikap kalian seperti tak kenal? 01:02:17,290 --> 01:02:18,700 Kenapa sikap kalian seperti tak kenal?
845 01:02:22,170 --> 01:02:24,840 Letnan Paeng, boleh aku bicara denganmu? 01:02:22,170 --> 01:02:24,840 Letnan Paeng, boleh aku bicara denganmu?
846 01:02:25,450 --> 01:02:27,550 Maaf. Sudah waktunya pulang. 01:02:25,450 --> 01:02:27,550 Maaf. Sudah waktunya pulang.
847 01:02:29,010 --> 01:02:29,970 Maaf. 01:02:29,010 --> 01:02:29,970 Maaf.
848 01:02:41,230 --> 01:02:43,020 Lanjutkan kegiatanmu. 01:02:41,230 --> 01:02:43,020 Lanjutkan kegiatanmu.
849 01:02:44,280 --> 01:02:45,820 Jangan pedulikan aku. 01:02:44,280 --> 01:02:45,820 Jangan pedulikan aku.
850 01:02:55,700 --> 01:02:57,210 [Akses diberikan] 01:02:55,700 --> 01:02:57,210 [Akses diberikan]
851 01:02:57,290 --> 01:02:58,540 Yang benar saja. 01:02:57,290 --> 01:02:58,540 Yang benar saja.
852 01:03:00,560 --> 01:03:01,900 Astaga. 01:03:00,560 --> 01:03:01,900 Astaga.
853 01:03:01,980 --> 01:03:04,430 Kau akan merusak pintu kita. 01:03:01,980 --> 01:03:04,430 Kau akan merusak pintu kita.
854 01:03:05,100 --> 01:03:07,320 [Lapas] 01:03:05,100 --> 01:03:07,320 [Lapas]
855 01:03:06,200 --> 01:03:07,400 Astaga. 01:03:06,200 --> 01:03:07,400 Astaga.
856 01:03:07,970 --> 01:03:10,900 Sifmu berakhir dari tadi. Kenapa kau masih di sini? 01:03:07,970 --> 01:03:10,900 Sifmu berakhir dari tadi. Kenapa kau masih di sini?
857 01:03:11,020 --> 01:03:12,260 Aku akan pulang sekarang. 01:03:11,020 --> 01:03:12,260 Aku akan pulang sekarang.
858 01:03:12,810 --> 01:03:15,560 Kenapa kau kembali ke Sayap kami? 01:03:12,810 --> 01:03:15,560 Kenapa kau kembali ke Sayap kami?
859 01:03:15,640 --> 01:03:16,850 Bukankah kau bekerja malam ini? 01:03:15,640 --> 01:03:16,850 Bukankah kau bekerja malam ini?
860 01:03:16,930 --> 01:03:18,620 Aku baru mau menuju ke sana. 01:03:16,930 --> 01:03:18,620 Aku baru mau menuju ke sana.
861 01:03:23,190 --> 01:03:25,190 Kim baik-baik saja. Jangan khawatir. 01:03:23,190 --> 01:03:25,190 Kim baik-baik saja. Jangan khawatir.
862 01:03:26,850 --> 01:03:29,240 Kudengar Kapten Yoo kembali ke sel. 01:03:26,850 --> 01:03:29,240 Kudengar Kapten Yoo kembali ke sel.
863 01:03:29,320 --> 01:03:33,630 Sialan. Ya. Kapten Na benar-benar gila. 01:03:29,320 --> 01:03:33,630 Sialan. Ya. Kapten Na benar-benar gila.
864 01:03:36,610 --> 01:03:37,690 Tak apa-apa. 01:03:36,610 --> 01:03:37,690 Tak apa-apa.
865 01:03:38,130 --> 01:03:41,040 Min-chul dan Kaist ada di dalam sel juga. 01:03:38,130 --> 01:03:41,040 Min-chul dan Kaist ada di dalam sel juga.
866 01:03:41,440 --> 01:03:44,530 Aku sudah menyuruh Petugas Song untuk sering-sering mengawasinya. 01:03:41,440 --> 01:03:44,530 Aku sudah menyuruh Petugas Song untuk sering-sering mengawasinya.
867 01:03:46,300 --> 01:03:49,300 Jika kau begitu khawatir, tidurlah di sana bersamanya. 01:03:46,300 --> 01:03:49,300 Jika kau begitu khawatir, tidurlah di sana bersamanya.
868 01:03:50,420 --> 01:03:54,060 Dalam selnya, Kim Je-hyeok paling dekat dengan siapa? 01:03:50,420 --> 01:03:54,060 Dalam selnya, Kim Je-hyeok paling dekat dengan siapa?
869 01:03:54,140 --> 01:03:57,600 Ada pria yang disebut "Dr. Ko," yang terobsesi mengajukan keluhan. 01:03:54,140 --> 01:03:57,600 Ada pria yang disebut "Dr. Ko," yang terobsesi mengajukan keluhan.
870 01:03:57,680 --> 01:03:58,520 Kenapa? 01:03:57,680 --> 01:03:58,520 Kenapa?
871 01:03:59,430 --> 01:04:00,680 Apa mereka sangat dekat? 01:03:59,430 --> 01:04:00,680 Apa mereka sangat dekat?
872 01:04:00,760 --> 01:04:03,890 Mereka lebih dekat dibandingkan kau dan petugas lapas di sini. 01:04:00,760 --> 01:04:03,890 Mereka lebih dekat dibandingkan kau dan petugas lapas di sini.
873 01:04:34,390 --> 01:04:36,640 Aku mengerti maksudmu. 01:04:34,390 --> 01:04:36,640 Aku mengerti maksudmu.
874 01:04:37,220 --> 01:04:42,600 Sejujurnya, kupikir Kim Je-hyeok belakangan ini bersikap aneh. 01:04:37,220 --> 01:04:42,600 Sejujurnya, kupikir Kim Je-hyeok belakangan ini bersikap aneh.
875 01:04:44,980 --> 01:04:46,690 Apa ada cara lebih baik? 01:04:44,980 --> 01:04:46,690 Apa ada cara lebih baik?
876 01:04:47,930 --> 01:04:51,150 Jika kita menyuruhnya, dia pasti akan segera menolak. 01:04:47,930 --> 01:04:51,150 Jika kita menyuruhnya, dia pasti akan segera menolak.
877 01:04:51,740 --> 01:04:55,990 Sulit melakukannya tanpa ketahuan teman-teman satu sel. 01:04:51,740 --> 01:04:55,990 Sulit melakukannya tanpa ketahuan teman-teman satu sel.
878 01:05:04,960 --> 01:05:09,250 Aku tak bisa memikirkan apa pun. Kau ada ide terlintas? 01:05:04,960 --> 01:05:09,250 Aku tak bisa memikirkan apa pun. Kau ada ide terlintas?
879 01:05:11,710 --> 01:05:12,970 Bagaimana dengan ini? 01:05:11,710 --> 01:05:12,970 Bagaimana dengan ini?
880 01:05:14,300 --> 01:05:18,350 Kita berpura-pura itu sebuah mimpi. Dalam mimpi itu, 01:05:14,300 --> 01:05:18,350 Kita berpura-pura itu sebuah mimpi. Dalam mimpi itu,
881 01:05:19,090 --> 01:05:22,560 pelatih yang Kim Je-hyeok paling hormati muncul 01:05:19,090 --> 01:05:22,560 pelatih yang Kim Je-hyeok paling hormati muncul
882 01:05:23,880 --> 01:05:26,150 dan mengatakan itu permohonannya, 01:05:23,880 --> 01:05:26,150 dan mengatakan itu permohonannya,
883 01:05:26,850 --> 01:05:29,110 dan kita memintanya bermain bisbol lagi. 01:05:26,850 --> 01:05:29,110 dan kita memintanya bermain bisbol lagi.
884 01:05:32,820 --> 01:05:35,400 Ini payah, 'kan? Aku hanya bercanda. 01:05:32,820 --> 01:05:35,400 Ini payah, 'kan? Aku hanya bercanda.
885 01:05:35,760 --> 01:05:37,950 - Itu ide bagus. - Itu lumayan. 01:05:35,760 --> 01:05:37,950 - Itu ide bagus. - Itu lumayan.
886 01:05:38,450 --> 01:05:41,710 Je-hyeok sedikit bodoh, jadi ini mungkin berhasil. 01:05:38,450 --> 01:05:41,710 Je-hyeok sedikit bodoh, jadi ini mungkin berhasil.
887 01:05:41,790 --> 01:05:43,920 - Benar. - Jika metode biasa tak berhasil, 01:05:41,790 --> 01:05:43,920 - Benar. - Jika metode biasa tak berhasil,
888 01:05:44,000 --> 01:05:46,550 merupakan ide bagus untuk mengambil langkah-langkah alternatif. 01:05:44,000 --> 01:05:46,550 merupakan ide bagus untuk mengambil langkah-langkah alternatif.
889 01:05:47,070 --> 01:05:50,720 Kadang, menipu orang lebih baik daripada 100 cara. 01:05:47,070 --> 01:05:50,720 Kadang, menipu orang lebih baik daripada 100 cara.
890 01:05:53,930 --> 01:05:58,480 Apa hubunganmu dengan dia, sampai begitu tulus membantunya? 01:05:53,930 --> 01:05:58,480 Apa hubunganmu dengan dia, sampai begitu tulus membantunya?
891 01:05:59,770 --> 01:06:02,610 "Kim Je-hyeok, sebenarnya, mau bermain bisbol lagi. 01:05:59,770 --> 01:06:02,610 "Kim Je-hyeok, sebenarnya, mau bermain bisbol lagi.
892 01:06:02,690 --> 01:06:06,190 Tapi dia terlalu malu untuk mengakuinya." 01:06:02,690 --> 01:06:06,190 Tapi dia terlalu malu untuk mengakuinya."
893 01:06:07,020 --> 01:06:09,150 Itu hal yang hanya diketahui orang terdekatnya. 01:06:07,020 --> 01:06:09,150 Itu hal yang hanya diketahui orang terdekatnya.
894 01:06:10,280 --> 01:06:12,780 Apa hubungan kalian? 01:06:10,280 --> 01:06:12,780 Apa hubungan kalian?
895 01:06:17,120 --> 01:06:18,160 Aku 01:06:17,120 --> 01:06:18,160 Aku
896 01:06:20,330 --> 01:06:21,500 penguntitnya. 01:06:20,330 --> 01:06:21,500 penguntitnya.
897 01:06:26,710 --> 01:06:29,470 Sebenarnya bukan penguntit, tapi 01:06:26,710 --> 01:06:29,470 Sebenarnya bukan penguntit, tapi
898 01:06:29,550 --> 01:06:31,970 aku adalah penggemar beratnya. 01:06:29,550 --> 01:06:31,970 aku adalah penggemar beratnya.
899 01:06:32,050 --> 01:06:33,720 Penggemar setianya sejak dulu. 01:06:32,050 --> 01:06:33,720 Penggemar setianya sejak dulu.
900 01:06:33,800 --> 01:06:36,060 - Sudah kuduga. - Itu dugaanku. 01:06:33,800 --> 01:06:36,060 - Sudah kuduga. - Itu dugaanku.
901 01:06:36,140 --> 01:06:37,810 Kurasa aku mendengar desas-desus itu. 01:06:36,140 --> 01:06:37,810 Kurasa aku mendengar desas-desus itu.
902 01:06:37,890 --> 01:06:41,390 Aku mengenalnya sejak SD. 01:06:37,890 --> 01:06:41,390 Aku mengenalnya sejak SD.
903 01:06:42,140 --> 01:06:44,310 - Sejak SD? - Kau tahu dia akan berhasil. 01:06:42,140 --> 01:06:44,310 - Sejak SD? - Kau tahu dia akan berhasil.
904 01:06:44,900 --> 01:06:47,060 SD, SMP, SMA. 01:06:44,900 --> 01:06:47,060 SD, SMP, SMA.
905 01:06:48,190 --> 01:06:51,070 Aku menyukainya bahkan sebelum dia bermain sebaik sekarang. 01:06:48,190 --> 01:06:51,070 Aku menyukainya bahkan sebelum dia bermain sebaik sekarang.
906 01:06:51,150 --> 01:06:53,240 Luar biasa. 01:06:51,150 --> 01:06:53,240 Luar biasa.
907 01:06:53,950 --> 01:06:55,490 Dia hanya sedikit lamban, 01:06:53,950 --> 01:06:55,490 Dia hanya sedikit lamban,
908 01:06:56,070 --> 01:06:57,950 tapi aku tahu dia akan sukses suatu hari nanti. 01:06:56,070 --> 01:06:57,950 tapi aku tahu dia akan sukses suatu hari nanti.
909 01:06:59,950 --> 01:07:03,830 Ini firasat yang hanya dimiliki temannya. 01:06:59,950 --> 01:07:03,830 Ini firasat yang hanya dimiliki temannya.
910 01:07:04,290 --> 01:07:06,250 Kurasa seperti keyakinan? 01:07:04,290 --> 01:07:06,250 Kurasa seperti keyakinan?
911 01:07:06,920 --> 01:07:08,840 Itu benar-benar di tingkat penguntit. 01:07:06,920 --> 01:07:08,840 Itu benar-benar di tingkat penguntit.
912 01:07:12,250 --> 01:07:13,470 Letnan Lee. 01:07:12,250 --> 01:07:13,470 Letnan Lee.
913 01:07:13,960 --> 01:07:17,560 - Choi menunggumu membebaskannya. - Baik. 01:07:13,960 --> 01:07:17,560 - Choi menunggumu membebaskannya. - Baik.
914 01:07:17,640 --> 01:07:19,810 Pokoknya, mari kita bicara lagi nanti. 01:07:17,640 --> 01:07:19,810 Pokoknya, mari kita bicara lagi nanti.
915 01:07:21,470 --> 01:07:24,270 - Selesaikan dan masuklah kembali. - Ya, Pak. 01:07:21,470 --> 01:07:24,270 - Selesaikan dan masuklah kembali. - Ya, Pak.
916 01:07:25,350 --> 01:07:26,860 Kenapa kita tak melakukannya malam ini? 01:07:25,350 --> 01:07:26,860 Kenapa kita tak melakukannya malam ini?
917 01:07:26,940 --> 01:07:28,980 - Ya. - Kita punya obat-obatan. 01:07:26,940 --> 01:07:28,980 - Ya. - Kita punya obat-obatan.
918 01:07:30,570 --> 01:07:34,320 Kita harus membuatnya tidur. Dengan begitu, dia bisa bermimpi. 01:07:30,570 --> 01:07:34,320 Kita harus membuatnya tidur. Dengan begitu, dia bisa bermimpi.
919 01:07:35,240 --> 01:07:37,450 Pil itu kudapat secara gratis. Sayang harus kuberikan padanya. 01:07:35,240 --> 01:07:37,450 Pil itu kudapat secara gratis. Sayang harus kuberikan padanya.
920 01:08:09,310 --> 01:08:10,400 Apa dia tidur? 01:08:09,310 --> 01:08:10,400 Apa dia tidur?
921 01:08:12,020 --> 01:08:12,980 Dia tertidur. 01:08:12,020 --> 01:08:12,980 Dia tertidur.
922 01:08:16,399 --> 01:08:17,240 Apa itu? 01:08:16,399 --> 01:08:17,240 Apa itu?
923 01:08:18,319 --> 01:08:19,450 Pengubah suara. 01:08:18,319 --> 01:08:19,450 Pengubah suara.
924 01:08:20,160 --> 01:08:22,240 Aku berperan sebagai almarhum pelatihnya. 01:08:20,160 --> 01:08:22,240 Aku berperan sebagai almarhum pelatihnya.
925 01:08:22,910 --> 01:08:24,290 Kau memberinya obat, 'kan? 01:08:22,910 --> 01:08:24,290 Kau memberinya obat, 'kan?
926 01:08:25,120 --> 01:08:27,540 Kapten Yoo langsung minum pil tidurnya. 01:08:25,120 --> 01:08:27,540 Kapten Yoo langsung minum pil tidurnya.
927 01:08:27,920 --> 01:08:31,170 Kim, dia meminumnya. 01:08:27,920 --> 01:08:31,170 Kim, dia meminumnya.
928 01:08:33,240 --> 01:08:35,040 - Apa-apaan... - Si Berengsek. 01:08:33,240 --> 01:08:35,040 - Apa-apaan... - Si Berengsek.
929 01:08:35,590 --> 01:08:37,140 Es kering. 01:08:35,590 --> 01:08:37,140 Es kering.
930 01:08:37,220 --> 01:08:39,680 Efek khusus. Perlu terlihat seperti mimpi. 01:08:37,220 --> 01:08:39,680 Efek khusus. Perlu terlihat seperti mimpi.
931 01:08:39,760 --> 01:08:43,010 Aku memintanya untuk mencuri satu. 01:08:39,760 --> 01:08:43,010 Aku memintanya untuk mencuri satu.
932 01:08:47,640 --> 01:08:50,109 Aku akan mengguncang Je-hyeok dan membangunkannya. 01:08:47,640 --> 01:08:50,109 Aku akan mengguncang Je-hyeok dan membangunkannya.
933 01:08:50,189 --> 01:08:52,279 Begitu dia bangun, muncul dan katakan padanya. 01:08:50,189 --> 01:08:52,279 Begitu dia bangun, muncul dan katakan padanya.
934 01:08:52,359 --> 01:08:54,359 Paham? Pergilah ke kamar mandi. Cepat. 01:08:52,359 --> 01:08:54,359 Paham? Pergilah ke kamar mandi. Cepat.
935 01:08:54,439 --> 01:08:57,109 Apa kau sudah hafal dialogmu? Kau perlu terdengar mengesankan. 01:08:54,439 --> 01:08:57,109 Apa kau sudah hafal dialogmu? Kau perlu terdengar mengesankan.
936 01:08:57,189 --> 01:08:59,700 Apa dia akan benar-benar tertipu? Dia tak bodoh. 01:08:57,189 --> 01:08:59,700 Apa dia akan benar-benar tertipu? Dia tak bodoh.
937 01:08:59,779 --> 01:09:01,160 Kenapa kau begini sekarang? 01:08:59,779 --> 01:09:01,160 Kenapa kau begini sekarang?
938 01:09:01,779 --> 01:09:03,290 Kau sudah menyanggupinya. 01:09:01,779 --> 01:09:03,290 Kau sudah menyanggupinya.
939 01:09:03,370 --> 01:09:05,540 Jika kau terbangun setelah minum pil tidur, 01:09:03,370 --> 01:09:05,540 Jika kau terbangun setelah minum pil tidur,
940 01:09:05,620 --> 01:09:08,630 kau terlalu bingung dan kabur untuk membedakan yang nyata. 01:09:05,620 --> 01:09:08,630 kau terlalu bingung dan kabur untuk membedakan yang nyata.
941 01:09:08,710 --> 01:09:09,670 Cepatlah. 01:09:08,710 --> 01:09:09,670 Cepatlah.
942 01:09:10,250 --> 01:09:12,300 Pergilah ke sana. Matahari akan segera terbit. 01:09:10,250 --> 01:09:12,300 Pergilah ke sana. Matahari akan segera terbit.
943 01:09:12,380 --> 01:09:13,510 Aku ragu dia akan tertipu. 01:09:12,380 --> 01:09:13,510 Aku ragu dia akan tertipu.
944 01:09:13,590 --> 01:09:16,340 - Hei. Tanganku. - Maafkan aku. 01:09:13,590 --> 01:09:16,340 - Hei. Tanganku. - Maafkan aku.
945 01:09:16,420 --> 01:09:19,550 Itu panas. Kakiku. 01:09:16,420 --> 01:09:19,550 Itu panas. Kakiku.
946 01:09:19,630 --> 01:09:21,590 Diam. Kau akan membangunkannya. 01:09:19,630 --> 01:09:21,590 Diam. Kau akan membangunkannya.
947 01:09:22,390 --> 01:09:24,010 Kita memang akan membangunkannya. 01:09:22,390 --> 01:09:24,010 Kita memang akan membangunkannya.
948 01:09:25,720 --> 01:09:27,649 Corongku. Di mana corongku? 01:09:25,720 --> 01:09:27,649 Corongku. Di mana corongku?
949 01:09:27,729 --> 01:09:29,020 - Corongku hilang. - Hei. 01:09:27,729 --> 01:09:29,020 - Corongku hilang. - Hei.
950 01:09:29,100 --> 01:09:31,229 Dasar bodoh. 01:09:29,100 --> 01:09:31,229 Dasar bodoh.
951 01:09:31,310 --> 01:09:33,520 Ini memang parade orang bodoh. 01:09:31,310 --> 01:09:33,520 Ini memang parade orang bodoh.
952 01:09:34,060 --> 01:09:36,279 Tutup mulutmu dan cepat cari. 01:09:34,060 --> 01:09:36,279 Tutup mulutmu dan cepat cari.
953 01:09:36,649 --> 01:09:38,529 - Di mana dia menaruhnya? - Cepat cari. 01:09:36,649 --> 01:09:38,529 - Di mana dia menaruhnya? - Cepat cari.
954 01:09:39,450 --> 01:09:41,490 Corongku. Ada di mana? 01:09:39,450 --> 01:09:41,490 Corongku. Ada di mana?
955 01:09:42,160 --> 01:09:43,580 Aku tak bisa melihat. 01:09:42,160 --> 01:09:43,580 Aku tak bisa melihat.
956 01:09:43,660 --> 01:09:45,410 Kau mengalihkan perhatianku. 01:09:43,660 --> 01:09:45,410 Kau mengalihkan perhatianku.
957 01:09:46,580 --> 01:09:49,880 [Penjara Seobu] 01:09:46,580 --> 01:09:49,880 [Penjara Seobu]
958 01:09:55,000 --> 01:09:56,460 Nyaman sekali. 01:09:55,000 --> 01:09:56,460 Nyaman sekali.
959 01:09:59,590 --> 01:10:01,300 Hei, Letnan Lee. Kerja bagus. 01:09:59,590 --> 01:10:01,300 Hei, Letnan Lee. Kerja bagus.
960 01:10:03,180 --> 01:10:04,180 Kau mau pulang? 01:10:03,180 --> 01:10:04,180 Kau mau pulang?
961 01:10:05,140 --> 01:10:06,270 Ya. 01:10:05,140 --> 01:10:06,270 Ya.
962 01:10:06,350 --> 01:10:07,320 Bagaimana dengan Kim? 01:10:06,350 --> 01:10:07,320 Bagaimana dengan Kim?
963 01:10:09,640 --> 01:10:12,050 Kim Je-hyeok memutuskan untuk bermain bisbol lagi. 01:10:09,640 --> 01:10:12,050 Kim Je-hyeok memutuskan untuk bermain bisbol lagi.
964 01:10:13,900 --> 01:10:15,570 Kau sedang apa? Pergilah cepat. 01:10:13,900 --> 01:10:15,570 Kau sedang apa? Pergilah cepat.
965 01:10:15,650 --> 01:10:17,940 Dia akan mulai berlatih bisbol hari ini. 01:10:15,650 --> 01:10:17,940 Dia akan mulai berlatih bisbol hari ini.
966 01:10:18,530 --> 01:10:19,740 Astaga. 01:10:18,530 --> 01:10:19,740 Astaga.
967 01:10:20,360 --> 01:10:23,490 Dia membuat kehebohan bilang mau berhenti. 01:10:20,360 --> 01:10:23,490 Dia membuat kehebohan bilang mau berhenti.
968 01:10:23,570 --> 01:10:25,240 Pilihan apa yang dimilikinya? 01:10:23,570 --> 01:10:25,240 Pilihan apa yang dimilikinya?
969 01:10:25,570 --> 01:10:29,370 Almarhum pelatihnya muncul dalam mimpinya, dan bilang 01:10:25,570 --> 01:10:29,370 Almarhum pelatihnya muncul dalam mimpinya, dan bilang
970 01:10:29,450 --> 01:10:32,120 hatinya akan hancur jika dia berhenti main bisbol. 01:10:29,450 --> 01:10:32,120 hatinya akan hancur jika dia berhenti main bisbol.
971 01:10:33,460 --> 01:10:34,540 Siapa yang bilang? 01:10:33,460 --> 01:10:34,540 Siapa yang bilang?
972 01:10:35,130 --> 01:10:37,250 Siapa lagi? Kepala penjara memberitahuku. 01:10:35,130 --> 01:10:37,250 Siapa lagi? Kepala penjara memberitahuku.
973 01:10:37,840 --> 01:10:41,590 Dia minta bertemu kepala penjara pagi-pagi sekali, 01:10:37,840 --> 01:10:41,590 Dia minta bertemu kepala penjara pagi-pagi sekali,
974 01:10:42,380 --> 01:10:44,300 dan menceritakan soal mimpinya. 01:10:42,380 --> 01:10:44,300 dan menceritakan soal mimpinya.
975 01:10:44,380 --> 01:10:47,810 Dia bilang mau bermain bisbol lagi, dan meminta bantuan. 01:10:44,380 --> 01:10:47,810 Dia bilang mau bermain bisbol lagi, dan meminta bantuan.
976 01:10:48,390 --> 01:10:49,690 Kepala penjara pasti senang. 01:10:48,390 --> 01:10:49,690 Kepala penjara pasti senang.
977 01:10:49,770 --> 01:10:51,480 Dia bahagia sekali. 01:10:49,770 --> 01:10:51,480 Dia bahagia sekali.
978 01:10:52,180 --> 01:10:55,150 Aku pikir itu akan sia-sia, 01:10:52,180 --> 01:10:55,150 Aku pikir itu akan sia-sia,
979 01:10:55,520 --> 01:10:58,620 tapi rumah kaca yang dimodifikasi itu akhirnya akan digunakan juga. 01:10:55,520 --> 01:10:58,620 tapi rumah kaca yang dimodifikasi itu akhirnya akan digunakan juga.
980 01:10:59,130 --> 01:11:00,120 Astaga. 01:10:59,130 --> 01:11:00,120 Astaga.
981 01:11:01,530 --> 01:11:03,610 Itu benar. Larilah. Lari ke sana. 01:11:01,530 --> 01:11:03,610 Itu benar. Larilah. Lari ke sana.
982 01:11:05,280 --> 01:11:06,910 - Yang benar saja. - Apa? 01:11:05,280 --> 01:11:06,910 - Yang benar saja. - Apa?
983 01:11:22,760 --> 01:11:24,760 [Maka dia harus melakukan latihan kekuatan dasar] 01:11:22,760 --> 01:11:24,760 [Maka dia harus melakukan latihan kekuatan dasar]
984 01:11:25,300 --> 01:11:26,900 [saat berada di penjara,] 01:11:25,300 --> 01:11:26,900 [saat berada di penjara,]
985 01:11:26,980 --> 01:11:29,600 [serta membiarkan saraf di bahu kiri dan lengannya pulih.] 01:11:26,980 --> 01:11:29,600 [serta membiarkan saraf di bahu kiri dan lengannya pulih.]
986 01:11:29,680 --> 01:11:31,100 [Saat dia bebas musim dingin ini,] 01:11:29,680 --> 01:11:31,100 [Saat dia bebas musim dingin ini,]
987 01:11:31,180 --> 01:11:34,890 [dia bisa memulai rehab terfokus dan latihan untuk bisbol.] 01:11:31,180 --> 01:11:34,890 [dia bisa memulai rehab terfokus dan latihan untuk bisbol.]
988 01:11:42,360 --> 01:11:43,320 Benar, 'kan? 01:11:42,360 --> 01:11:43,320 Benar, 'kan?
989 01:11:50,410 --> 01:11:51,220 Ya. 01:11:50,410 --> 01:11:51,220 Ya.
990 01:11:52,490 --> 01:11:55,210 Begitulah rencanaku merehabilitasinya sedikit demi sedikit. 01:11:52,490 --> 01:11:55,210 Begitulah rencanaku merehabilitasinya sedikit demi sedikit.
991 01:12:00,290 --> 01:12:03,300 Kau memang pacarnya. Mustahil membodohimu. 01:12:00,290 --> 01:12:03,300 Kau memang pacarnya. Mustahil membodohimu.
992 01:12:03,670 --> 01:12:06,380 Bagaimana kau tahu? Aku tak memberi tahu siapa pun. 01:12:03,670 --> 01:12:06,380 Bagaimana kau tahu? Aku tak memberi tahu siapa pun.
993 01:12:07,680 --> 01:12:09,680 Aku yakin itulah kondisinya, 01:12:07,680 --> 01:12:09,680 Aku yakin itulah kondisinya,
994 01:12:10,470 --> 01:12:13,720 tapi aku merasa jauh lebih baik setelah mendengarmu mengatakannya. 01:12:10,470 --> 01:12:13,720 tapi aku merasa jauh lebih baik setelah mendengarmu mengatakannya.
995 01:12:14,430 --> 01:12:16,440 - Terima kasih. - Aku tak melakukan apa pun. 01:12:14,430 --> 01:12:16,440 - Terima kasih. - Aku tak melakukan apa pun.
996 01:12:17,600 --> 01:12:19,310 Aku mengetahuinya secara kebetulan. 01:12:17,600 --> 01:12:19,310 Aku mengetahuinya secara kebetulan.
997 01:12:19,760 --> 01:12:22,860 Setelah Kim Je-hyeok mengumumkan pengunduran dirinya, 01:12:19,760 --> 01:12:22,860 Setelah Kim Je-hyeok mengumumkan pengunduran dirinya,
998 01:12:22,940 --> 01:12:25,820 dia datang untuk perawatan beberapa kali. 01:12:22,940 --> 01:12:25,820 dia datang untuk perawatan beberapa kali.
999 01:12:25,900 --> 01:12:29,540 Pada hari terakhir, aku juga memberi tahu pegawai di sana, 01:12:25,900 --> 01:12:29,540 Pada hari terakhir, aku juga memberi tahu pegawai di sana,
1000 01:12:29,620 --> 01:12:31,160 dan mendapat izin dari kepala penjara. 01:12:29,620 --> 01:12:31,160 dan mendapat izin dari kepala penjara.
1001 01:12:31,490 --> 01:12:34,830 Kubilang rumah sakit kami mau mengoperasi bahunya. 01:12:31,490 --> 01:12:34,830 Kubilang rumah sakit kami mau mengoperasi bahunya.
1002 01:12:35,290 --> 01:12:37,000 Tentu saja semua orang setuju. 01:12:35,290 --> 01:12:37,000 Tentu saja semua orang setuju.
1003 01:12:38,620 --> 01:12:39,880 Tapi Je-hyeok menolak, 'kan? 01:12:38,620 --> 01:12:39,880 Tapi Je-hyeok menolak, 'kan?
1004 01:12:40,960 --> 01:12:41,840 Ya. 01:12:40,960 --> 01:12:41,840 Ya.
1005 01:12:43,340 --> 01:12:46,470 Sebenarnya, itu membuatku tertawa, 01:12:43,340 --> 01:12:46,470 Sebenarnya, itu membuatku tertawa,
1006 01:12:47,300 --> 01:12:49,090 juga membuatku sakit pada saat bersamaan. 01:12:47,300 --> 01:12:49,090 juga membuatku sakit pada saat bersamaan.
1007 01:12:51,290 --> 01:12:52,720 Tak ada alasan 01:12:51,290 --> 01:12:52,720 Tak ada alasan
1008 01:12:53,680 --> 01:12:56,070 untuk menolak dioperasi jika dia mau berhenti main bisbol. 01:12:53,680 --> 01:12:56,070 untuk menolak dioperasi jika dia mau berhenti main bisbol.
1009 01:12:56,640 --> 01:13:00,060 Kim Je-hyeok tak jujur dengan perasaannya. 01:12:56,640 --> 01:13:00,060 Kim Je-hyeok tak jujur dengan perasaannya.
1010 01:13:03,360 --> 01:13:05,440 [Dokter pasti salah paham.] 01:13:03,360 --> 01:13:05,440 [Dokter pasti salah paham.]
1011 01:13:06,360 --> 01:13:08,950 Je-hyeok benar-benar tak mau bermain bisbol. 01:13:06,360 --> 01:13:08,950 Je-hyeok benar-benar tak mau bermain bisbol.
1012 01:13:09,570 --> 01:13:11,740 Kenapa pacarnya sampai tidak tahu? 01:13:09,570 --> 01:13:11,740 Kenapa pacarnya sampai tidak tahu?
1013 01:13:11,820 --> 01:13:14,200 Kenapa kau tak mengenal sifat temanmu? 01:13:11,820 --> 01:13:14,200 Kenapa kau tak mengenal sifat temanmu?
1014 01:13:15,410 --> 01:13:16,700 Je-hyeok 01:13:15,410 --> 01:13:16,700 Je-hyeok
1015 01:13:18,530 --> 01:13:21,420 tak pernah berencana berhenti dari bisbol, bahkan sedetik pun. 01:13:18,530 --> 01:13:21,420 tak pernah berencana berhenti dari bisbol, bahkan sedetik pun.
1016 01:13:22,500 --> 01:13:26,380 Setelah bahu hancur saat kecelakaan mobil dan melawan kanker perut selama dua tahun, 01:13:22,500 --> 01:13:26,380 Setelah bahu hancur saat kecelakaan mobil dan melawan kanker perut selama dua tahun,
1017 01:13:27,510 --> 01:13:30,220 dia mendaftarkan dirinya tanpa tim dan sampai sejauh ini. 01:13:27,510 --> 01:13:30,220 dia mendaftarkan dirinya tanpa tim dan sampai sejauh ini.
1018 01:13:30,880 --> 01:13:32,640 Dia sangat putus asa. 01:13:30,880 --> 01:13:32,640 Dia sangat putus asa.
1019 01:13:34,510 --> 01:13:38,060 Je-hyeok tak akan pernah berhenti main bisbol. 01:13:34,510 --> 01:13:38,060 Je-hyeok tak akan pernah berhenti main bisbol.
1020 01:13:42,150 --> 01:13:43,690 Tolong bantu dia. 01:13:42,150 --> 01:13:43,690 Tolong bantu dia.
1021 01:13:44,110 --> 01:13:47,470 Dia terlalu malu untuk mengatakan mau bermain bisbol lagi. 01:13:44,110 --> 01:13:47,470 Dia terlalu malu untuk mengatakan mau bermain bisbol lagi.
1022 01:13:47,900 --> 01:13:51,990 Dia sedang melakukan rehab dalam hati, tapi dengan kehebohan yang dibuatnya, 01:13:47,900 --> 01:13:51,990 Dia sedang melakukan rehab dalam hati, tapi dengan kehebohan yang dibuatnya,
1023 01:13:52,070 --> 01:13:54,200 dia terlalu malu untuk bicara atau melakukan apa pun. 01:13:52,070 --> 01:13:54,200 dia terlalu malu untuk bicara atau melakukan apa pun.
1024 01:13:55,660 --> 01:13:58,080 Bisa bantu carikan jalan keluarnya? 01:13:55,660 --> 01:13:58,080 Bisa bantu carikan jalan keluarnya?
1025 01:13:58,510 --> 01:14:03,080 Tak peduli cara apa pun. Cara bodoh pun boleh saja. 01:13:58,510 --> 01:14:03,080 Tak peduli cara apa pun. Cara bodoh pun boleh saja.
1026 01:14:03,460 --> 01:14:05,670 Je-hyeok pasti menyetujuinya. 01:14:03,460 --> 01:14:05,670 Je-hyeok pasti menyetujuinya.
1027 01:14:11,260 --> 01:14:13,180 Aku ada kelompok belajar, jadi harus pergi. 01:14:11,260 --> 01:14:13,180 Aku ada kelompok belajar, jadi harus pergi.
1028 01:14:13,260 --> 01:14:15,810 Ini hari Minggu. Kau mau ke mana? Temani aku. 01:14:13,260 --> 01:14:15,810 Ini hari Minggu. Kau mau ke mana? Temani aku.
1029 01:14:15,890 --> 01:14:19,850 Aku juga ada kelompok belajar hari Minggu. Aku sudah telepon pagi ini. 01:14:15,890 --> 01:14:19,850 Aku juga ada kelompok belajar hari Minggu. Aku sudah telepon pagi ini.
1030 01:14:20,290 --> 01:14:21,390 Baiklah, kalau begitu, 01:14:20,290 --> 01:14:21,390 Baiklah, kalau begitu,
1031 01:14:23,350 --> 01:14:24,600 aku pamit dulu. 01:14:23,350 --> 01:14:24,600 aku pamit dulu.
1032 01:14:27,570 --> 01:14:29,990 Bu, aku pulang. 01:14:27,570 --> 01:14:29,990 Bu, aku pulang.
1033 01:14:30,570 --> 01:14:32,030 Aku mau buang air kecil. 01:14:30,570 --> 01:14:32,030 Aku mau buang air kecil.
1034 01:14:33,410 --> 01:14:34,910 Aku sudah tak tahan. 01:14:33,410 --> 01:14:34,910 Aku sudah tak tahan.
1035 01:14:44,250 --> 01:14:46,340 Apa Ibu yang mengganti bohlamnya? 01:14:44,250 --> 01:14:46,340 Apa Ibu yang mengganti bohlamnya?
1036 01:14:46,420 --> 01:14:48,550 Joon-ho mampir dan menggantinya. 01:14:46,420 --> 01:14:48,550 Joon-ho mampir dan menggantinya.
1037 01:14:57,390 --> 01:15:00,390 Lee Joon-ho. Itu sebabnya kau pria idamanku. 01:14:57,390 --> 01:15:00,390 Lee Joon-ho. Itu sebabnya kau pria idamanku.
1038 01:15:07,770 --> 01:15:10,320 Je-hee, kau punya standar yang tinggi. 01:15:07,770 --> 01:15:10,320 Je-hee, kau punya standar yang tinggi.
1039 01:15:11,230 --> 01:15:12,440 Kita harus bagaimana? 01:15:11,230 --> 01:15:12,440 Kita harus bagaimana?
1040 01:15:13,990 --> 01:15:15,660 Kau juga gadis idamanku. 01:15:13,990 --> 01:15:15,660 Kau juga gadis idamanku.
1041 01:15:17,950 --> 01:15:19,450 Aku hanya bercanda. 01:15:17,950 --> 01:15:19,450 Aku hanya bercanda.
1042 01:15:20,450 --> 01:15:22,290 Hei. Itu konyol! 01:15:20,450 --> 01:15:22,290 Hei. Itu konyol!
1043 01:15:22,790 --> 01:15:25,370 Terserah. Ada apa dengannya? 01:15:22,790 --> 01:15:25,370 Terserah. Ada apa dengannya?
1044 01:15:26,880 --> 01:15:28,380 Dia menggemaskan sekali. 01:15:26,880 --> 01:15:28,380 Dia menggemaskan sekali.
1045 01:15:31,250 --> 01:15:33,420 Bawakan ini untuk Je-hyeok. 01:15:31,250 --> 01:15:33,420 Bawakan ini untuk Je-hyeok.
1046 01:15:35,930 --> 01:15:39,680 Dia memakainya sepanjang tahun lalu. Dia pasti senang melihatnya. 01:15:35,930 --> 01:15:39,680 Dia memakainya sepanjang tahun lalu. Dia pasti senang melihatnya.
1047 01:15:42,720 --> 01:15:45,940 Bukankah Ibu senang melihat Je-hyeok 01:15:42,720 --> 01:15:45,940 Bukankah Ibu senang melihat Je-hyeok
1048 01:15:46,020 --> 01:15:47,230 berhenti main bisbol? 01:15:46,020 --> 01:15:47,230 berhenti main bisbol?
1049 01:15:47,310 --> 01:15:50,860 Memang. Aku mau anakku berhenti main bisbol. 01:15:47,310 --> 01:15:50,860 Memang. Aku mau anakku berhenti main bisbol.
1050 01:15:54,360 --> 01:15:57,820 Tapi aku yakin dia merasa seperti ada di neraka sekarang. 01:15:54,360 --> 01:15:57,820 Tapi aku yakin dia merasa seperti ada di neraka sekarang.
1051 01:15:59,280 --> 01:16:01,870 Siapa yang akan percaya dia mau berhenti main bisbol? 01:15:59,280 --> 01:16:01,870 Siapa yang akan percaya dia mau berhenti main bisbol?
1052 01:16:05,370 --> 01:16:07,790 Pokoknya, terima kasih. 01:16:05,370 --> 01:16:07,790 Pokoknya, terima kasih.
1053 01:16:28,230 --> 01:16:32,070 [Walau kau harus mati, matilah di gundukan!] 01:16:28,230 --> 01:16:32,070 [Walau kau harus mati, matilah di gundukan!]
1054 01:18:24,590 --> 01:18:26,220 [Walau kau harus mati, matilah di gundukan!] 01:18:24,590 --> 01:18:26,220 [Walau kau harus mati, matilah di gundukan!]
1055 01:18:30,980 --> 01:18:31,980 Joon-ho. 01:18:30,980 --> 01:18:31,980 Joon-ho.
1056 01:18:35,860 --> 01:18:37,070 Jika aku bermain bisbol lagi, 01:18:35,860 --> 01:18:37,070 Jika aku bermain bisbol lagi,
1057 01:18:37,690 --> 01:18:40,110 apa lemparanku bisa lebih bagus dari Yang Hyeon-jong? 01:18:37,690 --> 01:18:40,110 apa lemparanku bisa lebih bagus dari Yang Hyeon-jong?
1058 01:18:41,570 --> 01:18:44,740 Bagaimana jika aku mulai main lagi, tapi tak sebaik Hyeon-jong? 01:18:41,570 --> 01:18:44,740 Bagaimana jika aku mulai main lagi, tapi tak sebaik Hyeon-jong?
1059 01:18:47,080 --> 01:18:48,950 Bagaimana jika aku tak dapat kontrak terbesar, 01:18:47,080 --> 01:18:48,950 Bagaimana jika aku tak dapat kontrak terbesar,
1060 01:18:50,370 --> 01:18:52,410 dan lemparan bola cepatku tak secepat dulu? 01:18:50,370 --> 01:18:52,410 dan lemparan bola cepatku tak secepat dulu?
1061 01:18:56,670 --> 01:18:57,960 Bagaimana jika aku menutup pertandingan, 01:18:56,670 --> 01:18:57,960 Bagaimana jika aku menutup pertandingan,
1062 01:18:58,750 --> 01:19:01,720 ada pemula mencetak home run dariku dan aku digantikan? 01:18:58,750 --> 01:19:01,720 ada pemula mencetak home run dariku dan aku digantikan?
1063 01:19:04,510 --> 01:19:06,390 Jika kubilang mau main bisbol lagi, 01:19:04,510 --> 01:19:06,390 Jika kubilang mau main bisbol lagi,
1064 01:19:07,140 --> 01:19:08,600 orang akan menaruh harapan tinggi. 01:19:07,140 --> 01:19:08,600 orang akan menaruh harapan tinggi.
1065 01:19:12,350 --> 01:19:14,480 Bagaimana jika lemparanku buruk di Liga Utama, 01:19:12,350 --> 01:19:14,480 Bagaimana jika lemparanku buruk di Liga Utama,
1066 01:19:14,890 --> 01:19:16,900 dan berakhir di Liga Minor? 01:19:14,890 --> 01:19:16,900 dan berakhir di Liga Minor?
1067 01:19:19,940 --> 01:19:22,710 Bagaimana jika performaku tak sebaik sebelumnya? 01:19:19,940 --> 01:19:22,710 Bagaimana jika performaku tak sebaik sebelumnya?
1068 01:19:26,160 --> 01:19:27,700 Maka kau akan dikirim ke Liga Minor. 01:19:26,160 --> 01:19:27,700 Maka kau akan dikirim ke Liga Minor.
1069 01:19:28,780 --> 01:19:30,580 Jika kau gagal di sana, pensiunlah. 01:19:28,780 --> 01:19:30,580 Jika kau gagal di sana, pensiunlah.
1070 01:19:35,370 --> 01:19:40,000 Je-hyeok, orang-orang tidak seharian memikirkanmu. 01:19:35,370 --> 01:19:40,000 Je-hyeok, orang-orang tidak seharian memikirkanmu.
1071 01:19:41,340 --> 01:19:43,470 Semua orang sibuk dengan kehidupannya sendiri. 01:19:41,340 --> 01:19:43,470 Semua orang sibuk dengan kehidupannya sendiri.
1072 01:19:44,470 --> 01:19:46,680 Minat dan harapan mereka terhadapmu? 01:19:44,470 --> 01:19:46,680 Minat dan harapan mereka terhadapmu?
1073 01:19:46,760 --> 01:19:48,640 Itu pasti hanya bertahan kurang dari dua pekan. 01:19:46,760 --> 01:19:48,640 Itu pasti hanya bertahan kurang dari dua pekan.
1074 01:19:51,900 --> 01:19:53,180 Je-hyeok, 01:19:51,900 --> 01:19:53,180 Je-hyeok,
1075 01:19:55,060 --> 01:19:57,900 harapan orang terhadapmu 01:19:55,060 --> 01:19:57,900 harapan orang terhadapmu
1076 01:20:00,190 --> 01:20:02,690 itu rendah. Mereka tak berharap banyak. 01:20:00,190 --> 01:20:02,690 itu rendah. Mereka tak berharap banyak.
1077 01:20:04,900 --> 01:20:07,240 Jadi, berhentilah khawatir, dan merasa gugup. 01:20:04,900 --> 01:20:07,240 Jadi, berhentilah khawatir, dan merasa gugup.
1078 01:20:12,080 --> 01:20:14,290 Tak apa-apa jika bola cepatmu hanya mencapai 120 km per jam. 01:20:12,080 --> 01:20:14,290 Tak apa-apa jika bola cepatmu hanya mencapai 120 km per jam.
1079 01:20:16,210 --> 01:20:17,460 Sekali saja. 01:20:16,210 --> 01:20:17,460 Sekali saja.
1080 01:20:18,500 --> 01:20:21,670 Berdiri di gundukan sekali saja, lalu pensiun. 01:20:18,500 --> 01:20:21,670 Berdiri di gundukan sekali saja, lalu pensiun.
1081 01:20:26,510 --> 01:20:27,680 Itulah tujuanku. 01:20:26,510 --> 01:20:27,680 Itulah tujuanku.
1082 01:20:32,220 --> 01:20:35,770 Mimpi seharusnya realistis seperti ini, Bodoh. 01:20:32,220 --> 01:20:35,770 Mimpi seharusnya realistis seperti ini, Bodoh.
1083 01:20:35,850 --> 01:20:40,360 Kenapa kau bisa begitu tak tahu malu membandingkan diri dengan Yang Hyeon-jong? 01:20:35,850 --> 01:20:40,360 Kenapa kau bisa begitu tak tahu malu membandingkan diri dengan Yang Hyeon-jong?
1084 01:20:41,650 --> 01:20:43,440 Tahu dirilah sedikit. 01:20:41,650 --> 01:20:43,440 Tahu dirilah sedikit.
1085 01:21:11,640 --> 01:21:16,100 Kudengar kau... Apa sebutannya? 01:21:11,640 --> 01:21:16,100 Kudengar kau... Apa sebutannya?
1086 01:21:16,680 --> 01:21:18,850 Kau memutuskan bermain bisbol lagi? 01:21:16,680 --> 01:21:18,850 Kau memutuskan bermain bisbol lagi?
1087 01:21:20,650 --> 01:21:21,730 Ya. 01:21:20,650 --> 01:21:21,730 Ya.
1088 01:21:22,730 --> 01:21:24,940 Almarhum pelatihku muncul dalam mimpiku 01:21:22,730 --> 01:21:24,940 Almarhum pelatihku muncul dalam mimpiku
1089 01:21:26,030 --> 01:21:27,860 dan bilang itu permohonannya. 01:21:26,030 --> 01:21:27,860 dan bilang itu permohonannya.
1090 01:21:31,280 --> 01:21:33,240 Begitu rupanya. 01:21:31,280 --> 01:21:33,240 Begitu rupanya.
1091 01:21:53,720 --> 01:21:55,850 Mulai sekarang, berlatihlah di sel menggunakan ini. 01:21:53,720 --> 01:21:55,850 Mulai sekarang, berlatihlah di sel menggunakan ini.
1092 01:21:58,980 --> 01:22:02,650 Letnan Paeng sudah mengizinkan. Jangan sampai ketahuan Kapten Na. 01:21:58,980 --> 01:22:02,650 Letnan Paeng sudah mengizinkan. Jangan sampai ketahuan Kapten Na.
1093 01:22:04,900 --> 01:22:05,780 Terima kasih. 01:22:04,900 --> 01:22:05,780 Terima kasih.
1094 01:22:05,860 --> 01:22:07,440 Sama-sama. 01:22:05,860 --> 01:22:07,440 Sama-sama.
1095 01:22:11,110 --> 01:22:12,320 Aku yang berterima kasih. 01:22:11,110 --> 01:22:12,320 Aku yang berterima kasih.
1096 01:22:17,620 --> 01:22:21,210 Berkat dirimu, pembebasan bersyaratku sepertinya akan dipertimbangkan. 01:22:17,620 --> 01:22:21,210 Berkat dirimu, pembebasan bersyaratku sepertinya akan dipertimbangkan.
1097 01:22:27,170 --> 01:22:28,590 Arlojinya. 01:22:27,170 --> 01:22:28,590 Arlojinya.
1098 01:22:29,760 --> 01:22:30,800 Jean Valjean. 01:22:29,760 --> 01:22:30,800 Jean Valjean.
1099 01:22:31,760 --> 01:22:32,680 Kopi. 01:22:31,760 --> 01:22:32,680 Kopi.
1100 01:22:53,450 --> 01:22:54,990 Hujan turun. 01:22:53,450 --> 01:22:54,990 Hujan turun.
1101 01:22:55,660 --> 01:22:56,910 Aku tahu. 01:22:55,660 --> 01:22:56,910 Aku tahu.
1102 01:22:58,580 --> 01:23:01,330 Hujan turun, dan aku merasa sedih. 01:22:58,580 --> 01:23:01,330 Hujan turun, dan aku merasa sedih.
1103 01:23:01,830 --> 01:23:05,290 Min-chul, ayo dengarkan radio. 01:23:01,830 --> 01:23:05,290 Min-chul, ayo dengarkan radio.
1104 01:23:05,790 --> 01:23:08,670 Aku mendapat baterai dari si pesuruh. 01:23:05,790 --> 01:23:08,670 Aku mendapat baterai dari si pesuruh.
1105 01:23:09,840 --> 01:23:11,340 Radionya sudah tak ada. 01:23:09,840 --> 01:23:11,340 Radionya sudah tak ada.
1106 01:23:12,300 --> 01:23:14,550 Apa kau menghilangkannya? 01:23:12,300 --> 01:23:14,550 Apa kau menghilangkannya?
1107 01:23:14,630 --> 01:23:15,840 Kau menjualnya ke siapa? 01:23:14,630 --> 01:23:15,840 Kau menjualnya ke siapa?
1108 01:23:17,180 --> 01:23:18,760 Aku melakukan barter. 01:23:17,180 --> 01:23:18,760 Aku melakukan barter.
1109 01:23:19,680 --> 01:23:20,890 Astaga. 01:23:19,680 --> 01:23:20,890 Astaga.
1110 01:23:20,970 --> 01:23:24,140 Ini cuaca yang sempurna untuk mendengarkan musik. 01:23:20,970 --> 01:23:24,140 Ini cuaca yang sempurna untuk mendengarkan musik.
1111 01:23:26,520 --> 01:23:29,020 Han-yang, nyanyikan sesuatu untuk kami. 01:23:26,520 --> 01:23:29,020 Han-yang, nyanyikan sesuatu untuk kami.
1112 01:23:29,650 --> 01:23:32,280 Tak usah. Kau tak perlu melakukannya, Han-yang. 01:23:29,650 --> 01:23:32,280 Tak usah. Kau tak perlu melakukannya, Han-yang.
1113 01:23:35,070 --> 01:23:40,290 ♫ Jalan pulang itu terlalu panjang ♫ 01:23:35,070 --> 01:23:40,290 ♫ Jalan pulang itu terlalu panjang ♫
1114 01:23:41,200 --> 01:23:45,330 ♫ Perlahan-lahan aku makin lelah ♫ 01:23:41,200 --> 01:23:45,330 ♫ Perlahan-lahan aku makin lelah ♫
1115 01:23:47,670 --> 01:23:52,760 ♫ Begitu membuka pintu, aku tertidur ♫ 01:23:47,670 --> 01:23:52,760 ♫ Begitu membuka pintu, aku tertidur ♫
1116 01:23:53,460 --> 01:23:57,840 ♫ Saat aku bangun, tak ada orang di sana ♫ 01:23:53,460 --> 01:23:57,840 ♫ Saat aku bangun, tak ada orang di sana ♫
1117 01:23:59,300 --> 01:24:04,390 ♫ Saat aku berbaring di bak mandi kecil ♫ 01:23:59,300 --> 01:24:04,390 ♫ Saat aku berbaring di bak mandi kecil ♫
1118 01:24:05,440 --> 01:24:09,270 ♫ Ada siput kecil ♫ 01:24:05,440 --> 01:24:09,270 ♫ Ada siput kecil ♫
1119 01:24:11,610 --> 01:24:16,780 ♫ Datang mendekatiku dan berbisik ♫ 01:24:11,610 --> 01:24:16,780 ♫ Datang mendekatiku dan berbisik ♫
1120 01:24:18,070 --> 01:24:21,450 ♫ Dengan suara pelan ♫ 01:24:18,070 --> 01:24:21,450 ♫ Dengan suara pelan ♫
1121 01:24:22,490 --> 01:24:27,290 ♫ Suatu hari ♫ 01:24:22,490 --> 01:24:27,290 ♫ Suatu hari ♫
1122 01:24:28,790 --> 01:24:31,500 ♫ Jauh di masa depan ♫ 01:24:28,790 --> 01:24:31,500 ♫ Jauh di masa depan ♫
1123 01:24:39,470 --> 01:24:43,010 ♫ Walaupun ♫ 01:24:39,470 --> 01:24:43,010 ♫ Walaupun ♫
1124 01:24:45,270 --> 01:24:48,810 ♫ Tak ada yang melihat ♫ 01:24:45,270 --> 01:24:48,810 ♫ Tak ada yang melihat ♫
1125 01:24:51,470 --> 01:24:55,650 ♫ Aku akan mengikuti suara ombak ♫ 01:24:51,470 --> 01:24:55,650 ♫ Aku akan mengikuti suara ombak ♫
1126 01:24:56,320 --> 01:25:00,160 ♫ Yang kudengar di suatu tempat Dalam ingatanku ♫ 01:24:56,320 --> 01:25:00,160 ♫ Yang kudengar di suatu tempat Dalam ingatanku ♫
1127 01:25:01,490 --> 01:25:05,620 ♫ Kemudian pergi ♫ 01:25:01,490 --> 01:25:05,620 ♫ Kemudian pergi ♫
1128 01:25:06,830 --> 01:25:09,250 ♫ Selama-lamanya ♫ 01:25:06,830 --> 01:25:09,250 ♫ Selama-lamanya ♫
1129 01:25:24,220 --> 01:25:27,270 Aku meminta kunjungan dengan 7102. Bisa, 'kan? 01:25:24,220 --> 01:25:27,270 Aku meminta kunjungan dengan 7102. Bisa, 'kan?
1130 01:25:27,980 --> 01:25:31,440 Kurasa begitu. Kebanyakan orang menerima. 01:25:27,980 --> 01:25:31,440 Kurasa begitu. Kebanyakan orang menerima.
1131 01:25:32,060 --> 01:25:33,440 Sebentar. 01:25:32,060 --> 01:25:33,440 Sebentar.
1132 01:25:39,360 --> 01:25:42,120 Baik. Dia menerima permintaanmu. 01:25:39,360 --> 01:25:42,120 Baik. Dia menerima permintaanmu.
1133 01:25:42,740 --> 01:25:45,250 Tunggu giliranmu. 01:25:42,740 --> 01:25:45,250 Tunggu giliranmu.
1134 01:25:45,330 --> 01:25:47,420 Tunggu sebentar lagi. 01:25:45,330 --> 01:25:47,420 Tunggu sebentar lagi.
1135 01:25:47,500 --> 01:25:49,790 - Baik. Terima kasih. - Sama-sama. 01:25:47,500 --> 01:25:49,790 - Baik. Terima kasih. - Sama-sama.
1136 01:25:49,870 --> 01:25:54,170 [Kertas] 01:25:49,870 --> 01:25:54,170 [Kertas]
1137 01:26:00,680 --> 01:26:05,140 Jangan dibuang seperti itu. Kau perlu mencuci dan meratakannya. 01:26:00,680 --> 01:26:05,140 Jangan dibuang seperti itu. Kau perlu mencuci dan meratakannya.
1138 01:26:05,220 --> 01:26:06,060 Maaf. 01:26:05,220 --> 01:26:06,060 Maaf.
1139 01:26:15,110 --> 01:26:18,070 Kenapa hanya para anak muda yang dapat pengunjung? 01:26:15,110 --> 01:26:18,070 Kenapa hanya para anak muda yang dapat pengunjung?
1140 01:26:18,150 --> 01:26:19,860 Kapten Yoo pergi ke pelatihan narapidana baru. 01:26:18,150 --> 01:26:19,860 Kapten Yoo pergi ke pelatihan narapidana baru.
1141 01:26:22,990 --> 01:26:24,410 Keduanya kekasih mereka, 'kan? 01:26:22,990 --> 01:26:24,410 Keduanya kekasih mereka, 'kan?
1142 01:26:24,490 --> 01:26:26,120 Bagi Je-hyeok, itu sudah pasti. 01:26:24,490 --> 01:26:26,120 Bagi Je-hyeok, itu sudah pasti.
1143 01:26:26,530 --> 01:26:29,290 Han-yang bilang pacarnya melaporkannya, 01:26:26,530 --> 01:26:29,290 Han-yang bilang pacarnya melaporkannya,
1144 01:26:29,370 --> 01:26:32,000 dan tak mau menemuinya lagi, tapi dia tetap pergi. 01:26:29,370 --> 01:26:32,000 dan tak mau menemuinya lagi, tapi dia tetap pergi.
1145 01:26:32,870 --> 01:26:34,590 Tidak semudah itu. 01:26:32,870 --> 01:26:34,590 Tidak semudah itu.
1146 01:26:34,670 --> 01:26:37,880 Saat waktu berlalu, kau akan makin merindukan pacarmu lebih dari siapa pun. 01:26:34,670 --> 01:26:37,880 Saat waktu berlalu, kau akan makin merindukan pacarmu lebih dari siapa pun.
1147 01:26:38,670 --> 01:26:42,260 Walau Han-yang membencinya, dia tetap merindukannya. 01:26:38,670 --> 01:26:42,260 Walau Han-yang membencinya, dia tetap merindukannya.
1148 01:26:44,390 --> 01:26:45,390 Apa? 01:26:44,390 --> 01:26:45,390 Apa?
1149 01:26:45,970 --> 01:26:47,560 [Kertas] 01:26:45,970 --> 01:26:47,560 [Kertas]
1150 01:27:02,090 --> 01:27:03,840 Itu pil tidur yang kuberikan pada mereka. 01:27:02,090 --> 01:27:03,840 Itu pil tidur yang kuberikan pada mereka.
1151 01:27:04,340 --> 01:27:05,340 Kupikir sudah mereka minum. 01:27:04,340 --> 01:27:05,340 Kupikir sudah mereka minum.
1152 01:27:05,420 --> 01:27:07,090 Mereka bilang akan minum. 01:27:05,420 --> 01:27:07,090 Mereka bilang akan minum.
1153 01:27:17,640 --> 01:27:19,810 Dasar orang-orang gila itu. 01:27:17,640 --> 01:27:19,810 Dasar orang-orang gila itu.
1154 01:27:31,400 --> 01:27:36,080 Dia akan segera datang, tunggu sebentar. 01:27:31,400 --> 01:27:36,080 Dia akan segera datang, tunggu sebentar.
1155 01:27:58,850 --> 01:28:00,690 Astaga, aku mau gila. 01:27:58,850 --> 01:28:00,690 Astaga, aku mau gila.
1156 01:28:00,770 --> 01:28:03,400 Jika kau begitu khawatir, kurung dia di sel pribadi. 01:28:00,770 --> 01:28:03,400 Jika kau begitu khawatir, kurung dia di sel pribadi.
1157 01:28:03,480 --> 01:28:05,610 Atau pindahkan dia ke Dongbu. 01:28:03,480 --> 01:28:05,610 Atau pindahkan dia ke Dongbu.
1158 01:28:05,690 --> 01:28:08,030 Kita butuh alasan untuk menyingkirkannya. 01:28:05,690 --> 01:28:08,030 Kita butuh alasan untuk menyingkirkannya.
1159 01:28:08,110 --> 01:28:11,280 Bagaimana jika dia mencari gara-gara? 01:28:08,110 --> 01:28:11,280 Bagaimana jika dia mencari gara-gara?
1160 01:28:17,730 --> 01:28:19,080 Apa yang dia lakukan? 01:28:17,730 --> 01:28:19,080 Apa yang dia lakukan?
1161 01:28:26,550 --> 01:28:29,340 Gangguan di ruang pelatihan. CRPT, harap melapor. 01:28:26,550 --> 01:28:29,340 Gangguan di ruang pelatihan. CRPT, harap melapor.
1162 01:28:29,420 --> 01:28:31,300 Gawat. 01:28:29,420 --> 01:28:31,300 Gawat.
1163 01:28:33,890 --> 01:28:35,180 Berengsek. 01:28:33,890 --> 01:28:35,180 Berengsek.
1164 01:28:35,260 --> 01:28:37,350 Lepas! Berengsek! 01:28:35,260 --> 01:28:37,350 Lepas! Berengsek!
1165 01:28:37,430 --> 01:28:39,270 - Petugas Song! - Lepaskan! 01:28:37,430 --> 01:28:39,270 - Petugas Song! - Lepaskan!
1166 01:28:39,350 --> 01:28:41,560 Tunggu. Lepas. Lepaskan aku. 01:28:39,350 --> 01:28:41,560 Tunggu. Lepas. Lepaskan aku.
1167 01:28:41,640 --> 01:28:44,070 Petugas Song. Apa kau baik-baik saja? Hei, Petugas Song! 01:28:41,640 --> 01:28:44,070 Petugas Song. Apa kau baik-baik saja? Hei, Petugas Song!
1168 01:28:44,150 --> 01:28:45,730 - Bawa dia. - Baik. 01:28:44,150 --> 01:28:45,730 - Bawa dia. - Baik.
1169 01:28:54,650 --> 01:28:57,080 Kapten Yoo, Dasar berengsek! 01:28:54,650 --> 01:28:57,080 Kapten Yoo, Dasar berengsek!
1170 01:28:57,160 --> 01:28:58,540 Sial! 01:28:57,160 --> 01:28:58,540 Sial!
1171 01:29:19,030 --> 01:29:21,930 Pindahkan Kapten Yoo keluar secepatnya. 01:29:19,030 --> 01:29:21,930 Pindahkan Kapten Yoo keluar secepatnya.
1172 01:29:22,010 --> 01:29:24,520 Apa harus menunggu sampai dia membunuh orang? 01:29:22,010 --> 01:29:24,520 Apa harus menunggu sampai dia membunuh orang?
1173 01:29:26,320 --> 01:29:28,230 Kembalikan Kapten Yoo ke selnya. 01:29:26,320 --> 01:29:28,230 Kembalikan Kapten Yoo ke selnya.
1174 01:29:29,110 --> 01:29:31,570 - Apa? - Hei, Letnan Paeng. 01:29:29,110 --> 01:29:31,570 - Apa? - Hei, Letnan Paeng.
1175 01:29:32,630 --> 01:29:34,860 Kapten Yoo menyelamatkan nyawa Petugas Song. 01:29:32,630 --> 01:29:34,860 Kapten Yoo menyelamatkan nyawa Petugas Song.
1176 01:29:40,450 --> 01:29:44,370 Kamera sembilan rusak, jadi tak terlihat, tapi masih merekam. 01:29:40,450 --> 01:29:44,370 Kamera sembilan rusak, jadi tak terlihat, tapi masih merekam.
1177 01:29:44,960 --> 01:29:46,830 Aku melihat ini, dan... 01:29:44,960 --> 01:29:46,830 Aku melihat ini, dan...
1178 01:29:48,380 --> 01:29:52,800 [Aula Di Luar Ruang Pelatihan] 01:29:48,380 --> 01:29:52,800 [Aula Di Luar Ruang Pelatihan]
1179 01:29:52,880 --> 01:29:55,130 Dia mengalami serangan jantung. 01:29:52,880 --> 01:29:55,130 Dia mengalami serangan jantung.
1180 01:29:55,720 --> 01:29:59,140 Satu menit lagi, dan Petugas Song pasti sudah meninggal. 01:29:55,720 --> 01:29:59,140 Satu menit lagi, dan Petugas Song pasti sudah meninggal.
1181 01:29:59,220 --> 01:30:02,020 Hampir saja. 01:29:59,220 --> 01:30:02,020 Hampir saja.
1182 01:30:05,410 --> 01:30:07,690 Kita tak akan bisa memindahkannya. 01:30:05,410 --> 01:30:07,690 Kita tak akan bisa memindahkannya.
1183 01:30:18,450 --> 01:30:19,930 Ada apa dengannya? 01:30:18,450 --> 01:30:19,930 Ada apa dengannya?
1184 01:30:33,010 --> 01:30:34,340 Keluar, Berengsek. 01:30:33,010 --> 01:30:34,340 Keluar, Berengsek.
1185 01:30:37,720 --> 01:30:38,680 Keluar. 01:30:37,720 --> 01:30:38,680 Keluar.
1186 01:30:57,280 --> 01:30:58,320 Maafkan aku. 01:30:57,280 --> 01:30:58,320 Maafkan aku.
1187 01:31:06,830 --> 01:31:08,370 Aku salah paham. 01:31:06,830 --> 01:31:08,370 Aku salah paham.
1188 01:31:09,000 --> 01:31:09,830 Maaf. 01:31:09,000 --> 01:31:09,830 Maaf.
1189 01:31:12,700 --> 01:31:14,380 Seharusnya kau cerita. 01:31:12,700 --> 01:31:14,380 Seharusnya kau cerita.
1190 01:31:19,430 --> 01:31:23,100 Seharusnya kau cerita yang sebenarnya. 01:31:19,430 --> 01:31:23,100 Seharusnya kau cerita yang sebenarnya.
1191 01:31:29,650 --> 01:31:31,860 Jika kukatakan yang sebenarnya, apa kau mau percaya? 01:31:29,650 --> 01:31:31,860 Jika kukatakan yang sebenarnya, apa kau mau percaya?
1192 01:31:34,690 --> 01:31:36,110 Jika kukatakan yang sebenarnya, 01:31:34,690 --> 01:31:36,110 Jika kukatakan yang sebenarnya,
1193 01:31:38,400 --> 01:31:39,740 apa kau mau memercayaiku? 01:31:38,400 --> 01:31:39,740 apa kau mau memercayaiku?
1194 01:31:41,570 --> 01:31:43,370 - Selalu waspada. - Ya, Pak. 01:31:41,570 --> 01:31:43,370 - Selalu waspada. - Ya, Pak.
1195 01:31:43,450 --> 01:31:47,040 Hei. Masuklah. Hentikan dia. 01:31:43,450 --> 01:31:47,040 Hei. Masuklah. Hentikan dia.
1196 01:31:47,540 --> 01:31:48,910 Oper bolanya padaku. 01:31:47,540 --> 01:31:48,910 Oper bolanya padaku.
1197 01:31:49,290 --> 01:31:50,420 Tendangan penalti! 01:31:49,290 --> 01:31:50,420 Tendangan penalti!
1198 01:31:50,920 --> 01:31:52,170 Kapten! 01:31:50,920 --> 01:31:52,170 Kapten!
1199 01:31:53,590 --> 01:31:54,630 Bergabunglah. 01:31:53,590 --> 01:31:54,630 Bergabunglah.
1200 01:31:55,150 --> 01:31:57,170 Kenapa baru mengajakku main sekarang? 01:31:55,150 --> 01:31:57,170 Kenapa baru mengajakku main sekarang?
1201 01:32:00,220 --> 01:32:01,050 Oper. 01:32:00,220 --> 01:32:01,050 Oper.
1202 01:32:01,640 --> 01:32:04,350 Kau sedang apa? Tim lain juga membutuhkan pemain. 01:32:01,640 --> 01:32:04,350 Kau sedang apa? Tim lain juga membutuhkan pemain.
1203 01:32:04,430 --> 01:32:05,600 Prajurit Park, masuk. 01:32:04,430 --> 01:32:05,600 Prajurit Park, masuk.
1204 01:32:07,520 --> 01:32:08,640 Cepat sedikit. 01:32:07,520 --> 01:32:08,640 Cepat sedikit.
1205 01:32:09,730 --> 01:32:11,100 Ya, Pak. 01:32:09,730 --> 01:32:11,100 Ya, Pak.
1206 01:32:15,900 --> 01:32:18,650 Jika menjegal seorang kapten, kau bisa masuk penjara militer. 01:32:15,900 --> 01:32:18,650 Jika menjegal seorang kapten, kau bisa masuk penjara militer.
1207 01:32:19,360 --> 01:32:20,740 Apa kau mengerti, Prajurit Park? 01:32:19,360 --> 01:32:20,740 Apa kau mengerti, Prajurit Park?
1208 01:32:22,410 --> 01:32:23,320 Ya, Pak. 01:32:22,410 --> 01:32:23,320 Ya, Pak.
1209 01:32:35,540 --> 01:32:37,800 - Ambil dan oper. - Hentikan mereka. 01:32:35,540 --> 01:32:37,800 - Ambil dan oper. - Hentikan mereka.
1210 01:32:39,140 --> 01:32:40,270 Ada apa denganmu? 01:32:39,140 --> 01:32:40,270 Ada apa denganmu?
1211 01:32:47,350 --> 01:32:48,430 Kau mau ke mana? 01:32:47,350 --> 01:32:48,430 Kau mau ke mana?
1212 01:32:49,590 --> 01:32:51,390 Selku bukan ke arah situ. 01:32:49,590 --> 01:32:51,390 Selku bukan ke arah situ.
1213 01:32:52,320 --> 01:32:54,400 - Apa aku dibawa ke sel isolasi? - Kunjungan. 01:32:52,320 --> 01:32:54,400 - Apa aku dibawa ke sel isolasi? - Kunjungan.
1214 01:32:56,480 --> 01:32:57,320 Kakakmu? 01:32:56,480 --> 01:32:57,320 Kakakmu?
1215 01:33:31,170 --> 01:33:33,140 Kim Ji-ho ada di sini. 01:33:31,170 --> 01:33:33,140 Kim Ji-ho ada di sini.
1216 01:33:38,400 --> 01:33:39,860 Song Ji-won ada di sini. 01:33:38,400 --> 01:33:39,860 Song Ji-won ada di sini.
1217 01:33:40,610 --> 01:33:43,450 Si Gila berengsek itu. Dia terus bilang tak mau menemui... 01:33:40,610 --> 01:33:43,450 Si Gila berengsek itu. Dia terus bilang tak mau menemui...
1218 01:34:05,270 --> 01:34:06,550 Hai. 01:34:05,270 --> 01:34:06,550 Hai.
1219 01:34:10,010 --> 01:34:11,000 Jangan tersenyum. 01:34:10,010 --> 01:34:11,000 Jangan tersenyum.
1220 01:34:16,020 --> 01:34:17,230 Apa kau baik-baik saja? 01:34:16,020 --> 01:34:17,230 Apa kau baik-baik saja?
1221 01:34:19,110 --> 01:34:19,940 Ya. 01:34:19,110 --> 01:34:19,940 Ya.
1222 01:34:21,780 --> 01:34:22,610 Kau? 01:34:21,780 --> 01:34:22,610 Kau?
1223 01:34:26,530 --> 01:34:27,700 Kabarku juga kurang baik. 01:34:26,530 --> 01:34:27,700 Kabarku juga kurang baik.
1224 01:34:49,470 --> 01:34:50,430 Bagaimana kabarmu? 01:34:49,470 --> 01:34:50,430 Bagaimana kabarmu?
1225 01:34:53,770 --> 01:34:57,640 Aku dengar dari Joon-ho. Katanya kau mulai berolahraga lagi. 01:34:53,770 --> 01:34:57,640 Aku dengar dari Joon-ho. Katanya kau mulai berolahraga lagi.
1226 01:34:58,730 --> 01:35:03,360 Itu bagus. Itu pasti akan berhasil. Jangan khawatir. 01:34:58,730 --> 01:35:03,360 Itu bagus. Itu pasti akan berhasil. Jangan khawatir.
1227 01:35:04,860 --> 01:35:05,900 Ji-ho. 01:35:04,860 --> 01:35:05,900 Ji-ho.
1228 01:35:08,410 --> 01:35:09,950 Jangan datang lagi. 01:35:08,410 --> 01:35:09,950 Jangan datang lagi.
1229 01:35:14,370 --> 01:35:16,500 Semoga ini yang terakhir kali. 01:35:14,370 --> 01:35:16,500 Semoga ini yang terakhir kali.
1230 01:35:19,730 --> 01:35:21,750 Kita sudah putus, 'kan? 01:35:19,730 --> 01:35:21,750 Kita sudah putus, 'kan?
1231 01:35:22,750 --> 01:35:24,590 Kita sudah putus. Jadi, 01:35:22,750 --> 01:35:24,590 Kita sudah putus. Jadi,
1232 01:35:27,130 --> 01:35:29,180 jangan pernah datang ke sini lagi. 01:35:27,130 --> 01:35:29,180 jangan pernah datang ke sini lagi.
1233 01:35:30,590 --> 01:35:32,350 Aku tak mau bertemu denganmu. 01:35:30,590 --> 01:35:32,350 Aku tak mau bertemu denganmu.