This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] | [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] |
2 | 00:00:02,120 --> 00:00:05,000 [Prison Playbook] | 00:00:02,120 --> 00:00:05,000 [Prison Playbook] | ||
3 | 00:00:11,600 --> 00:00:15,680 [Kursi Saksi] | 00:00:11,600 --> 00:00:15,680 [Kursi Saksi] | ||
4 | 00:00:13,580 --> 00:00:17,740 Kapten Yoo memukul Joon-hyung beberapa kali di dada | 00:00:13,580 --> 00:00:17,740 Kapten Yoo memukul Joon-hyung beberapa kali di dada | ||
5 | 00:00:18,440 --> 00:00:19,730 serta perutnya. | 00:00:18,440 --> 00:00:19,730 serta perutnya. | ||
6 | 00:00:22,480 --> 00:00:26,610 Kupikir dia terlalu kesal dan kehilangan akal sehatnya. | 00:00:22,480 --> 00:00:26,610 Kupikir dia terlalu kesal dan kehilangan akal sehatnya. | ||
7 | 00:00:30,160 --> 00:00:34,160 Walau Prajurit Park kesulitan bernapas, dia terus menendang... | 00:00:30,160 --> 00:00:34,160 Walau Prajurit Park kesulitan bernapas, dia terus menendang... | ||
8 | 00:00:36,830 --> 00:00:38,330 Sebelum itu terjadi, | 00:00:36,830 --> 00:00:38,330 Sebelum itu terjadi, | ||
9 | 00:00:41,500 --> 00:00:44,000 dia terus-menerus merundung Prajurit Park. | 00:00:41,500 --> 00:00:44,000 dia terus-menerus merundung Prajurit Park. | ||
10 | 00:01:01,600 --> 00:01:02,940 Prajurit Park Joon-hyung. | 00:01:01,600 --> 00:01:02,940 Prajurit Park Joon-hyung. | ||
11 | 00:01:03,740 --> 00:01:06,030 Apa ini? Kalian masih bisa berdiri? | 00:01:03,740 --> 00:01:06,030 Apa ini? Kalian masih bisa berdiri? | ||
12 | 00:01:06,970 --> 00:01:08,020 Kalian masih bisa berdiri? | 00:01:06,970 --> 00:01:08,020 Kalian masih bisa berdiri? | ||
13 | 00:01:08,780 --> 00:01:10,610 Kalian masih bisa berdiri. Dasar tikus. | 00:01:08,780 --> 00:01:10,610 Kalian masih bisa berdiri. Dasar tikus. | ||
14 | 00:01:11,240 --> 00:01:12,320 Berengsek. | 00:01:11,240 --> 00:01:12,320 Berengsek. | ||
15 | 00:01:13,660 --> 00:01:18,250 Kau harusnya masuk rumah sakit jiwa, bukan militer. | 00:01:13,660 --> 00:01:18,250 Kau harusnya masuk rumah sakit jiwa, bukan militer. | ||
16 | 00:01:18,330 --> 00:01:21,289 Pergilah ke rumah sakit jiwa, Pecundang. | 00:01:18,330 --> 00:01:21,289 Pergilah ke rumah sakit jiwa, Pecundang. | ||
17 | 00:01:21,830 --> 00:01:24,539 Mengerti? Apa kau mengerti, Berengsek? | 00:01:21,830 --> 00:01:24,539 Mengerti? Apa kau mengerti, Berengsek? | ||
18 | 00:01:32,090 --> 00:01:33,090 Panggil yang lain. | 00:01:32,090 --> 00:01:33,090 Panggil yang lain. | ||
19 | 00:01:36,560 --> 00:01:37,890 Ayo main sepak bola. | 00:01:36,560 --> 00:01:37,890 Ayo main sepak bola. | ||
20 | 00:01:47,320 --> 00:01:48,400 Hei, bangunlah. | 00:01:47,320 --> 00:01:48,400 Hei, bangunlah. | ||
21 | 00:01:50,490 --> 00:01:51,700 Bangunlah, Berengsek. | 00:01:50,490 --> 00:01:51,700 Bangunlah, Berengsek. | ||
22 | 00:02:00,160 --> 00:02:01,080 Dia tak akan mati. | 00:02:00,160 --> 00:02:01,080 Dia tak akan mati. | ||
23 | 00:02:04,040 --> 00:02:05,540 Orang tak akan mati karena ini. | 00:02:04,040 --> 00:02:05,540 Orang tak akan mati karena ini. | ||
24 | 00:02:10,050 --> 00:02:12,590 Kenapa masih di sini? Kusuruh panggil yang lain. | 00:02:10,050 --> 00:02:12,590 Kenapa masih di sini? Kusuruh panggil yang lain. | ||
25 | 00:02:13,040 --> 00:02:14,300 - Ya, Pak. - Segera, Pak. | 00:02:13,040 --> 00:02:14,300 - Ya, Pak. - Segera, Pak. | ||
26 | 00:02:27,320 --> 00:02:28,780 Hari yang indah. | 00:02:27,320 --> 00:02:28,780 Hari yang indah. | ||
27 | 00:02:44,920 --> 00:02:47,210 [Prison Playbook] | 00:02:44,920 --> 00:02:47,210 [Prison Playbook] | ||
28 | 00:03:36,180 --> 00:03:38,180 Aku perlu bekerja setahun lagi. | 00:03:36,180 --> 00:03:38,180 Aku perlu bekerja setahun lagi. | ||
29 | 00:03:44,430 --> 00:03:46,440 Lee Joon-dol, saatnya berangkat kerja. | 00:03:44,430 --> 00:03:46,440 Lee Joon-dol, saatnya berangkat kerja. | ||
30 | 00:03:46,520 --> 00:03:48,020 Ini sudah pukul 08.00. | 00:03:46,520 --> 00:03:48,020 Ini sudah pukul 08.00. | ||
31 | 00:03:53,610 --> 00:03:55,360 Aku tahu ini hari Minggu. | 00:03:53,610 --> 00:03:55,360 Aku tahu ini hari Minggu. | ||
32 | 00:03:56,200 --> 00:03:57,160 Itu tak lucu. | 00:03:56,200 --> 00:03:57,160 Itu tak lucu. | ||
33 | 00:03:57,240 --> 00:04:01,120 Aku membuat sup, makanlah dengan lauk di kulkas, ya? | 00:03:57,240 --> 00:04:01,120 Aku membuat sup, makanlah dengan lauk di kulkas, ya? | ||
34 | 00:04:01,200 --> 00:04:04,330 Jangan pesan mi terus, makanlah nasi. | 00:04:01,200 --> 00:04:04,330 Jangan pesan mi terus, makanlah nasi. | ||
35 | 00:04:04,410 --> 00:04:06,330 Mengerti? Aku berangkat. | 00:04:04,410 --> 00:04:06,330 Mengerti? Aku berangkat. | ||
36 | 00:04:07,540 --> 00:04:08,370 Kau mau ke mana? | 00:04:07,540 --> 00:04:08,370 Kau mau ke mana? | ||
37 | 00:04:15,170 --> 00:04:17,010 Kau sudah punya pacar baru. | 00:04:15,170 --> 00:04:17,010 Kau sudah punya pacar baru. | ||
38 | 00:04:18,550 --> 00:04:21,390 Kau luar biasa. Sungguh luar biasa. | 00:04:18,550 --> 00:04:21,390 Kau luar biasa. Sungguh luar biasa. | ||
39 | 00:04:22,930 --> 00:04:26,230 Teman masa kecilmu berjuang menjalani harinya. | 00:04:22,930 --> 00:04:26,230 Teman masa kecilmu berjuang menjalani harinya. | ||
40 | 00:04:26,310 --> 00:04:30,360 Tapi kau, sebagai temannya, malah terlalu sibuk pacaran. | 00:04:26,310 --> 00:04:30,360 Tapi kau, sebagai temannya, malah terlalu sibuk pacaran. | ||
41 | 00:04:30,440 --> 00:04:31,730 Kau benar-benar luar biasa. | 00:04:30,440 --> 00:04:31,730 Kau benar-benar luar biasa. | ||
42 | 00:04:34,190 --> 00:04:37,110 Apa kau masih bisa menyebut dirimu sahabatnya Kim Je-hyeok? | 00:04:34,190 --> 00:04:37,110 Apa kau masih bisa menyebut dirimu sahabatnya Kim Je-hyeok? | ||
43 | 00:04:37,560 --> 00:04:40,070 Aku kasihan pada Kim Je-hyeok. | 00:04:37,560 --> 00:04:40,070 Aku kasihan pada Kim Je-hyeok. | ||
44 | 00:04:40,659 --> 00:04:43,940 Walau kau libur hari ini, ini tetap hari Minggu! | 00:04:40,659 --> 00:04:43,940 Walau kau libur hari ini, ini tetap hari Minggu! | ||
45 | 00:04:44,020 --> 00:04:47,120 Tak ada yang bekerja pada hari Minggu, 'kan? | 00:04:44,020 --> 00:04:47,120 Tak ada yang bekerja pada hari Minggu, 'kan? | ||
46 | 00:04:48,630 --> 00:04:51,710 Aku bahkan merelakan hari liburku dan berkumpul bersama teman. | 00:04:48,630 --> 00:04:51,710 Aku bahkan merelakan hari liburku dan berkumpul bersama teman. | ||
47 | 00:04:51,790 --> 00:04:53,090 Kau manusia yang kejam! | 00:04:51,790 --> 00:04:53,090 Kau manusia yang kejam! | ||
48 | 00:04:54,380 --> 00:04:57,300 Maaf, aku salah. Aku sudah berlebihan lagi, ya? | 00:04:54,380 --> 00:04:57,300 Maaf, aku salah. Aku sudah berlebihan lagi, ya? | ||
49 | 00:04:59,680 --> 00:05:01,720 - Semoga harimu indah. - Cepat makan, ya? | 00:04:59,680 --> 00:05:01,720 - Semoga harimu indah. - Cepat makan, ya? | ||
50 | 00:05:16,440 --> 00:05:17,280 Jangan lakukan. | 00:05:16,440 --> 00:05:17,280 Jangan lakukan. | ||
51 | 00:05:18,690 --> 00:05:19,990 Kau mau memperpanjangnya, ya? | 00:05:18,690 --> 00:05:19,990 Kau mau memperpanjangnya, ya? | ||
52 | 00:05:20,570 --> 00:05:22,660 Hukumanmu saat ini terlalu singkat, 'kan? | 00:05:20,570 --> 00:05:22,660 Hukumanmu saat ini terlalu singkat, 'kan? | ||
53 | 00:05:22,980 --> 00:05:25,750 Aku benar-benar tak bisa tidur karena cahayanya. | 00:05:22,980 --> 00:05:25,750 Aku benar-benar tak bisa tidur karena cahayanya. | ||
54 | 00:05:25,830 --> 00:05:28,500 Aku tak bisa tidur semalaman. Sungguh. | 00:05:25,830 --> 00:05:28,500 Aku tak bisa tidur semalaman. Sungguh. | ||
55 | 00:05:28,870 --> 00:05:31,420 Apa kau sedang berlibur? Apa kau di sini untuk bermain? | 00:05:28,870 --> 00:05:31,420 Apa kau sedang berlibur? Apa kau di sini untuk bermain? | ||
56 | 00:05:31,920 --> 00:05:33,810 Pengering! | 00:05:31,920 --> 00:05:33,810 Pengering! | ||
57 | 00:05:33,890 --> 00:05:35,590 Ada yang mau mengeringkan barang? | 00:05:33,890 --> 00:05:35,590 Ada yang mau mengeringkan barang? | ||
58 | 00:05:35,670 --> 00:05:37,300 - Hei! - Astaga. Maafkan aku, Pak. | 00:05:35,670 --> 00:05:37,300 - Hei! - Astaga. Maafkan aku, Pak. | ||
59 | 00:05:40,650 --> 00:05:43,890 Apa kalian meremehkanku? Kalian pikir begitu, Berengsek? | 00:05:40,650 --> 00:05:43,890 Apa kalian meremehkanku? Kalian pikir begitu, Berengsek? | ||
60 | 00:05:44,470 --> 00:05:47,980 Letnan Paeng, kapan kau akan memperbaiki caramu berbicara dengan kami? | 00:05:44,470 --> 00:05:47,980 Letnan Paeng, kapan kau akan memperbaiki caramu berbicara dengan kami? | ||
61 | 00:05:48,060 --> 00:05:49,780 Kenapa menyebut kami berengsek? | 00:05:48,060 --> 00:05:49,780 Kenapa menyebut kami berengsek? | ||
62 | 00:05:49,860 --> 00:05:50,810 Apa? | 00:05:49,860 --> 00:05:50,810 Apa? | ||
63 | 00:05:51,140 --> 00:05:53,480 Dasar berengsek. Sikapku terlalu lembut padamu. | 00:05:51,140 --> 00:05:53,480 Dasar berengsek. Sikapku terlalu lembut padamu. | ||
64 | 00:06:12,960 --> 00:06:15,110 - Hei, Pesuruh. - Ya? | 00:06:12,960 --> 00:06:15,110 - Hei, Pesuruh. - Ya? | ||
65 | 00:06:20,960 --> 00:06:22,800 Tolong masukkan ini ke pengering. | 00:06:20,960 --> 00:06:22,800 Tolong masukkan ini ke pengering. | ||
66 | 00:06:22,880 --> 00:06:24,580 Ya, baiklah. | 00:06:22,880 --> 00:06:24,580 Ya, baiklah. | ||
67 | 00:06:25,260 --> 00:06:27,720 - Yang lain mau juga? - Tidak. | 00:06:25,260 --> 00:06:27,720 - Yang lain mau juga? - Tidak. | ||
68 | 00:06:28,080 --> 00:06:31,150 Letnan Paeng, hari ini aku mau menghadiri upacara Buddha. | 00:06:28,080 --> 00:06:31,150 Letnan Paeng, hari ini aku mau menghadiri upacara Buddha. | ||
69 | 00:06:31,230 --> 00:06:33,020 Lakukan apa pun sesukamu. | 00:06:31,230 --> 00:06:33,020 Lakukan apa pun sesukamu. | ||
70 | 00:06:33,470 --> 00:06:38,070 Min-chul, hari ini ada acara paduan suara. Kelas kaligrafi untuk Dr. Ko berengsek. | 00:06:33,470 --> 00:06:38,070 Min-chul, hari ini ada acara paduan suara. Kelas kaligrafi untuk Dr. Ko berengsek. | ||
71 | 00:06:38,520 --> 00:06:40,360 Kapten Yoo, pelatihan narapidana baru. | 00:06:38,520 --> 00:06:40,360 Kapten Yoo, pelatihan narapidana baru. | ||
72 | 00:06:40,440 --> 00:06:41,990 Atlet Kim, klinik terapi tidur. | 00:06:40,440 --> 00:06:41,990 Atlet Kim, klinik terapi tidur. | ||
73 | 00:06:42,320 --> 00:06:44,530 Si Gila, kau ada kelas yoga, 'kan? | 00:06:42,320 --> 00:06:44,530 Si Gila, kau ada kelas yoga, 'kan? | ||
74 | 00:06:47,370 --> 00:06:49,290 Akhir pekan penjahat lebih baik dari akhir pekanku. | 00:06:47,370 --> 00:06:49,290 Akhir pekan penjahat lebih baik dari akhir pekanku. | ||
75 | 00:06:51,330 --> 00:06:52,540 Kau belum pergi? | 00:06:51,330 --> 00:06:52,540 Kau belum pergi? | ||
76 | 00:06:52,960 --> 00:06:55,510 Haruskah kubiarkan pintu ini terbuka? | 00:06:52,960 --> 00:06:55,510 Haruskah kubiarkan pintu ini terbuka? | ||
77 | 00:06:55,590 --> 00:06:57,040 Aku pergi. | 00:06:55,590 --> 00:06:57,040 Aku pergi. | ||
78 | 00:06:57,840 --> 00:07:01,380 Atlet Kim Je-hyeok. Aku juga menandatanganinya. | 00:06:57,840 --> 00:07:01,380 Atlet Kim Je-hyeok. Aku juga menandatanganinya. | ||
79 | 00:07:01,960 --> 00:07:03,980 Memang tak secara langsung, | 00:07:01,960 --> 00:07:03,980 Memang tak secara langsung, | ||
80 | 00:07:04,060 --> 00:07:06,310 tapi kusuruh teman-temanku di luar untuk menandatanganinya. | 00:07:04,060 --> 00:07:06,310 tapi kusuruh teman-temanku di luar untuk menandatanganinya. | ||
81 | 00:07:06,390 --> 00:07:08,600 Atlet Kim, jangan berhenti main bisbol... | 00:07:06,390 --> 00:07:08,600 Atlet Kim, jangan berhenti main bisbol... | ||
82 | 00:07:10,220 --> 00:07:11,720 Keringkan ini untukku. | 00:07:10,220 --> 00:07:11,720 Keringkan ini untukku. | ||
83 | 00:07:21,350 --> 00:07:22,320 Masih? | 00:07:21,350 --> 00:07:22,320 Masih? | ||
84 | 00:07:34,640 --> 00:07:38,240 Kau bilang mau berhenti main bisbol. Lantas kenapa begitu sensitif? | 00:07:34,640 --> 00:07:38,240 Kau bilang mau berhenti main bisbol. Lantas kenapa begitu sensitif? | ||
85 | 00:08:02,210 --> 00:08:05,140 Ini terlalu menyeramkan. Aku tak bisa hidup seperti ini. | 00:08:02,210 --> 00:08:05,140 Ini terlalu menyeramkan. Aku tak bisa hidup seperti ini. | ||
86 | 00:08:05,900 --> 00:08:08,490 Usiaku lebih dari 50 tahun, dan aku takut menyinggung narapidana muda. | 00:08:05,900 --> 00:08:08,490 Usiaku lebih dari 50 tahun, dan aku takut menyinggung narapidana muda. | ||
87 | 00:08:08,570 --> 00:08:10,130 Seharusnya aku mati saja. | 00:08:08,570 --> 00:08:10,130 Seharusnya aku mati saja. | ||
88 | 00:08:15,400 --> 00:08:20,950 Hei, Kim Je-hyeok. Kau tak melupakan acara Buddha, 'kan? | 00:08:15,400 --> 00:08:20,950 Hei, Kim Je-hyeok. Kau tak melupakan acara Buddha, 'kan? | ||
89 | 00:08:21,840 --> 00:08:24,190 Aku tak lupa. | 00:08:21,840 --> 00:08:24,190 Aku tak lupa. | ||
90 | 00:08:24,270 --> 00:08:25,970 Katamu mereka akan memberi kita mi instan. | 00:08:24,270 --> 00:08:25,970 Katamu mereka akan memberi kita mi instan. | ||
91 | 00:08:26,050 --> 00:08:28,970 Tidak, mereka bukan memberimu mi instan. | 00:08:26,050 --> 00:08:28,970 Tidak, mereka bukan memberimu mi instan. | ||
92 | 00:08:29,050 --> 00:08:31,680 Kau memenangkan mi jika menjadi juara pertama. | 00:08:29,050 --> 00:08:31,680 Kau memenangkan mi jika menjadi juara pertama. | ||
93 | 00:08:32,510 --> 00:08:36,309 Apa rencanamu, Berengsek? Kenapa kau mengajaknya? | 00:08:32,510 --> 00:08:36,309 Apa rencanamu, Berengsek? Kenapa kau mengajaknya? | ||
94 | 00:08:36,390 --> 00:08:38,059 Berhentilah bicara nonformal padaku. | 00:08:36,390 --> 00:08:38,059 Berhentilah bicara nonformal padaku. | ||
95 | 00:08:38,440 --> 00:08:40,610 Aku lima tahun lebih tua darimu. | 00:08:38,440 --> 00:08:40,610 Aku lima tahun lebih tua darimu. | ||
96 | 00:08:40,690 --> 00:08:43,360 Kenapa kau membutuhkannya? | 00:08:40,690 --> 00:08:43,360 Kenapa kau membutuhkannya? | ||
97 | 00:08:43,440 --> 00:08:45,780 Sekarang sikapnya tak seperti biasanya. | 00:08:43,440 --> 00:08:45,780 Sekarang sikapnya tak seperti biasanya. | ||
98 | 00:08:46,690 --> 00:08:48,410 Apa yang merasukinya? | 00:08:46,690 --> 00:08:48,410 Apa yang merasukinya? | ||
99 | 00:08:48,490 --> 00:08:50,610 Apa dia menganggap dirinya manajer Kim Je-hyeok? | 00:08:48,490 --> 00:08:50,610 Apa dia menganggap dirinya manajer Kim Je-hyeok? | ||
100 | 00:08:50,940 --> 00:08:54,620 Memangnya aku mau apa? Festival olahraga dimulai hari ini, | 00:08:50,940 --> 00:08:54,620 Memangnya aku mau apa? Festival olahraga dimulai hari ini, | ||
101 | 00:08:54,700 --> 00:08:57,860 aku mau bekerja sama dengannya dan memenangkan hadiah. Lantas kenapa? | 00:08:54,700 --> 00:08:57,860 aku mau bekerja sama dengannya dan memenangkan hadiah. Lantas kenapa? | ||
102 | 00:08:58,370 --> 00:09:01,710 Dia seorang atlet, jadi memiliki refleks yang bagus. | 00:08:58,370 --> 00:09:01,710 Dia seorang atlet, jadi memiliki refleks yang bagus. | ||
103 | 00:09:02,750 --> 00:09:05,550 Juara pertama mendapat lima kardus mi instan. | 00:09:02,750 --> 00:09:05,550 Juara pertama mendapat lima kardus mi instan. | ||
104 | 00:09:05,630 --> 00:09:06,580 Dengan tangan itu? | 00:09:05,630 --> 00:09:06,580 Dengan tangan itu? | ||
105 | 00:09:09,430 --> 00:09:12,140 - Ini sudah lebih baik. - Tak masalah. | 00:09:09,430 --> 00:09:12,140 - Ini sudah lebih baik. - Tak masalah. | ||
106 | 00:09:12,800 --> 00:09:14,760 Kau tak perlu menggunakan lenganmu. | 00:09:12,800 --> 00:09:14,760 Kau tak perlu menggunakan lenganmu. | ||
107 | 00:09:16,560 --> 00:09:20,440 46, 47, 48, 49, 50. | 00:09:16,560 --> 00:09:20,440 46, 47, 48, 49, 50. | ||
108 | 00:09:20,520 --> 00:09:24,360 51, 52, 53, 54, 55. | 00:09:20,520 --> 00:09:24,360 51, 52, 53, 54, 55. | ||
109 | 00:09:24,440 --> 00:09:27,990 56, 57, 58, 59, 60. | 00:09:24,440 --> 00:09:27,990 56, 57, 58, 59, 60. | ||
110 | 00:09:28,070 --> 00:09:31,830 61, 62, 63, 64, 65. | 00:09:28,070 --> 00:09:31,830 61, 62, 63, 64, 65. | ||
111 | 00:09:31,910 --> 00:09:35,910 66, 67, 68, 69, 70. | 00:09:31,910 --> 00:09:35,910 66, 67, 68, 69, 70. | ||
112 | 00:09:35,990 --> 00:09:39,540 71, 72, 73, 74, 75. | 00:09:35,990 --> 00:09:39,540 71, 72, 73, 74, 75. | ||
113 | 00:09:39,620 --> 00:09:41,120 76, 77... | 00:09:39,620 --> 00:09:41,120 76, 77... | ||
114 | 00:09:46,130 --> 00:09:47,130 Nol. | 00:09:46,130 --> 00:09:47,130 Nol. | ||
115 | 00:09:48,310 --> 00:09:49,890 Kembali ke awal. | 00:09:48,310 --> 00:09:49,890 Kembali ke awal. | ||
116 | 00:10:11,280 --> 00:10:15,420 [Juara Pertama, Juara Kedua, Juara Ketiga] | 00:10:11,280 --> 00:10:15,420 [Juara Pertama, Juara Kedua, Juara Ketiga] | ||
117 | 00:10:15,570 --> 00:10:17,280 [Shin Ramyun] | 00:10:15,570 --> 00:10:17,280 [Shin Ramyun] | ||
118 | 00:10:20,660 --> 00:10:23,170 Dari mana dia mendapat orang bodoh seperti itu? | 00:10:20,660 --> 00:10:23,170 Dari mana dia mendapat orang bodoh seperti itu? | ||
119 | 00:10:28,460 --> 00:10:31,840 [Shin Ramyun] | 00:10:28,460 --> 00:10:31,840 [Shin Ramyun] | ||
120 | 00:10:32,970 --> 00:10:35,260 Aku juga. Aku juga mencintaimu, Sayang. | 00:10:32,970 --> 00:10:35,260 Aku juga. Aku juga mencintaimu, Sayang. | ||
121 | 00:10:36,550 --> 00:10:37,430 Ya. | 00:10:36,550 --> 00:10:37,430 Ya. | ||
122 | 00:10:38,140 --> 00:10:43,690 Tidak. Pekan ini, ada festival olahraga di kuil. | 00:10:38,140 --> 00:10:43,690 Tidak. Pekan ini, ada festival olahraga di kuil. | ||
123 | 00:10:44,190 --> 00:10:47,770 Ya. Pekan depan. Datanglah pekan depan. Pekan depan saja. | 00:10:44,190 --> 00:10:47,770 Ya. Pekan depan. Datanglah pekan depan. Pekan depan saja. | ||
124 | 00:10:48,900 --> 00:10:49,940 Baik. | 00:10:48,900 --> 00:10:49,940 Baik. | ||
125 | 00:10:51,150 --> 00:10:54,910 Kuilnya disebut Gwangjongsa. | 00:10:51,150 --> 00:10:54,910 Kuilnya disebut Gwangjongsa. | ||
126 | 00:10:54,990 --> 00:10:57,700 Itu saudara jauh kuil kita. Gwang... | 00:10:54,990 --> 00:10:57,700 Itu saudara jauh kuil kita. Gwang... | ||
127 | 00:10:58,330 --> 00:11:01,830 Apa? Bukan Ssanghwatang. Gwang... | 00:10:58,330 --> 00:11:01,830 Apa? Bukan Ssanghwatang. Gwang... | ||
128 | 00:11:02,290 --> 00:11:06,570 Dengarkan, ya? Gwangjongsa. | 00:11:02,290 --> 00:11:06,570 Dengarkan, ya? Gwangjongsa. | ||
129 | 00:11:43,290 --> 00:11:45,040 Ya. | 00:11:43,290 --> 00:11:45,040 Ya. | ||
130 | 00:11:46,080 --> 00:11:49,290 Ketika kau pergi ke Penjara Seobu, | 00:11:46,080 --> 00:11:49,290 Ketika kau pergi ke Penjara Seobu, | ||
131 | 00:11:50,250 --> 00:11:54,050 aku mau menyumbangkan lima kardus mi instan. | 00:11:50,250 --> 00:11:54,050 aku mau menyumbangkan lima kardus mi instan. | ||
132 | 00:11:54,130 --> 00:11:59,720 [Shin Ramyun] | 00:11:54,130 --> 00:11:59,720 [Shin Ramyun] | ||
133 | 00:11:55,820 --> 00:11:56,820 Ya. | 00:11:55,820 --> 00:11:56,820 Ya. | ||
134 | 00:11:58,140 --> 00:11:59,220 Ya. | 00:11:58,140 --> 00:11:59,220 Ya. | ||
135 | 00:12:06,690 --> 00:12:09,190 Nona Han yang keempat atau kelima? | 00:12:06,690 --> 00:12:09,190 Nona Han yang keempat atau kelima? | ||
136 | 00:12:11,360 --> 00:12:12,570 Keenam. | 00:12:11,360 --> 00:12:12,570 Keenam. | ||
137 | 00:12:14,900 --> 00:12:16,650 Kim Je-hyeok sedikit lagi berhasil. | 00:12:14,900 --> 00:12:16,650 Kim Je-hyeok sedikit lagi berhasil. | ||
138 | 00:12:17,660 --> 00:12:19,070 Kau pasti penganut pacaran bebas. | 00:12:17,660 --> 00:12:19,070 Kau pasti penganut pacaran bebas. | ||
139 | 00:12:19,660 --> 00:12:21,750 - Dia adalah istrinya. - Maaf? | 00:12:19,660 --> 00:12:21,750 - Dia adalah istrinya. - Maaf? | ||
140 | 00:12:21,830 --> 00:12:23,870 Dia bukan kekasihnya, tapi istrinya. | 00:12:21,830 --> 00:12:23,870 Dia bukan kekasihnya, tapi istrinya. | ||
141 | 00:12:24,910 --> 00:12:27,830 Dia sudah menikah enam kali. | 00:12:24,910 --> 00:12:27,830 Dia sudah menikah enam kali. | ||
142 | 00:12:31,690 --> 00:12:34,300 Kaist, sebaiknya kau berhenti sekarang. | 00:12:31,690 --> 00:12:34,300 Kaist, sebaiknya kau berhenti sekarang. | ||
143 | 00:12:35,450 --> 00:12:38,470 Aku tahu kau sedang berusaha menyelundupkan rokok. | 00:12:35,450 --> 00:12:38,470 Aku tahu kau sedang berusaha menyelundupkan rokok. | ||
144 | 00:12:39,610 --> 00:12:41,890 Beli di toko saja. | 00:12:39,610 --> 00:12:41,890 Beli di toko saja. | ||
145 | 00:12:43,090 --> 00:12:44,890 Toko di sini menjual rokok? | 00:12:43,090 --> 00:12:44,890 Toko di sini menjual rokok? | ||
146 | 00:12:46,730 --> 00:12:47,770 Ada toko di sini? | 00:12:46,730 --> 00:12:47,770 Ada toko di sini? | ||
147 | 00:12:48,350 --> 00:12:49,310 Kau tak tahu? | 00:12:48,350 --> 00:12:49,310 Kau tak tahu? | ||
148 | 00:12:50,270 --> 00:12:53,690 Semua isi kardus itu dibeli di toko. | 00:12:50,270 --> 00:12:53,690 Semua isi kardus itu dibeli di toko. | ||
149 | 00:13:00,660 --> 00:13:04,280 [Mereka menjual rokok, minuman keras,] | 00:13:00,660 --> 00:13:04,280 [Mereka menjual rokok, minuman keras,] | ||
150 | 00:13:04,700 --> 00:13:06,790 [sikat gigi elektrik, bola sepak,] | 00:13:04,700 --> 00:13:06,790 [sikat gigi elektrik, bola sepak,] | ||
151 | 00:13:07,290 --> 00:13:08,330 [semuanya ada.] | 00:13:07,290 --> 00:13:08,330 [semuanya ada.] | ||
152 | 00:13:09,690 --> 00:13:12,500 Tapi harganya mahal sekali. Satu batang rokok 10.000 won. | 00:13:09,690 --> 00:13:12,500 Tapi harganya mahal sekali. Satu batang rokok 10.000 won. | ||
153 | 00:13:12,580 --> 00:13:13,510 Apa? | 00:13:12,580 --> 00:13:13,510 Apa? | ||
154 | 00:13:13,590 --> 00:13:17,200 Astaga, seluruh dunia dipenuhi dengan penipu. | 00:13:13,590 --> 00:13:17,200 Astaga, seluruh dunia dipenuhi dengan penipu. | ||
155 | 00:13:19,050 --> 00:13:20,260 Hei, Min-chul. | 00:13:19,050 --> 00:13:20,260 Hei, Min-chul. | ||
156 | 00:13:21,430 --> 00:13:22,970 Kau mungkin tak tahu ini, | 00:13:21,430 --> 00:13:22,970 Kau mungkin tak tahu ini, | ||
157 | 00:13:23,050 --> 00:13:26,930 tapi aku menyuplai rokok ke toko. | 00:13:23,050 --> 00:13:26,930 tapi aku menyuplai rokok ke toko. | ||
158 | 00:13:28,060 --> 00:13:30,460 Aku adalah pemasok rokok. | 00:13:28,060 --> 00:13:30,460 Aku adalah pemasok rokok. | ||
159 | 00:13:30,540 --> 00:13:33,770 Tak ada yang bisa merokok di sini tanpa pasokanku. Kau harus bersyukur. | 00:13:30,540 --> 00:13:33,770 Tak ada yang bisa merokok di sini tanpa pasokanku. Kau harus bersyukur. | ||
160 | 00:13:35,410 --> 00:13:38,530 Kim Je-hyeok berengsek. Dia sehat secara fisik, | 00:13:35,410 --> 00:13:38,530 Kim Je-hyeok berengsek. Dia sehat secara fisik, | ||
161 | 00:13:38,610 --> 00:13:40,110 tapi dia benar-benar bodoh. | 00:13:38,610 --> 00:13:40,110 tapi dia benar-benar bodoh. | ||
162 | 00:13:43,630 --> 00:13:45,370 Apa nama acara gereja Katolik? | 00:13:43,630 --> 00:13:45,370 Apa nama acara gereja Katolik? | ||
163 | 00:13:45,950 --> 00:13:47,160 Tahun lalu acara apa? | 00:13:45,950 --> 00:13:47,160 Tahun lalu acara apa? | ||
164 | 00:13:47,750 --> 00:13:49,080 Kuharap itu bisbol. | 00:13:47,750 --> 00:13:49,080 Kuharap itu bisbol. | ||
165 | 00:13:49,440 --> 00:13:50,580 Berhenti kataku. | 00:13:49,440 --> 00:13:50,580 Berhenti kataku. | ||
166 | 00:13:50,930 --> 00:13:54,330 Lagi pula, Je-hyeok berhenti main bisbol. Apa untungnya diam saja? | 00:13:50,930 --> 00:13:54,330 Lagi pula, Je-hyeok berhenti main bisbol. Apa untungnya diam saja? | ||
167 | 00:13:55,300 --> 00:13:56,890 Menurutmu, dia benar-benar berhenti? | 00:13:55,300 --> 00:13:56,890 Menurutmu, dia benar-benar berhenti? | ||
168 | 00:13:58,260 --> 00:14:00,130 Berarti sesulit itulah kondisinya. | 00:13:58,260 --> 00:14:00,130 Berarti sesulit itulah kondisinya. | ||
169 | 00:14:00,620 --> 00:14:02,350 Kita harus memberinya waktu | 00:14:00,620 --> 00:14:02,350 Kita harus memberinya waktu | ||
170 | 00:14:02,430 --> 00:14:07,330 dan bantu dia keluar agar bisa memulainya lagi. | 00:14:02,430 --> 00:14:07,330 dan bantu dia keluar agar bisa memulainya lagi. | ||
171 | 00:14:07,410 --> 00:14:10,900 Dia pasti tak serius saat bilang mau berhenti main bisbol. | 00:14:07,410 --> 00:14:10,900 Dia pasti tak serius saat bilang mau berhenti main bisbol. | ||
172 | 00:14:10,980 --> 00:14:12,520 Entah dia serius atau tidak, | 00:14:10,980 --> 00:14:12,520 Entah dia serius atau tidak, | ||
173 | 00:14:12,600 --> 00:14:15,310 dia tak bisa menggunakan tangannya. Bagaimana bisa bermain bisbol? | 00:14:12,600 --> 00:14:15,310 dia tak bisa menggunakan tangannya. Bagaimana bisa bermain bisbol? | ||
174 | 00:14:18,930 --> 00:14:20,030 Voli kaki saja! | 00:14:18,930 --> 00:14:20,030 Voli kaki saja! | ||
175 | 00:14:20,820 --> 00:14:22,070 Voli kaki! | 00:14:20,820 --> 00:14:22,070 Voli kaki! | ||
176 | 00:14:23,280 --> 00:14:25,210 Gereja Katolik mengadakan voli kaki. | 00:14:23,280 --> 00:14:25,210 Gereja Katolik mengadakan voli kaki. | ||
177 | 00:14:25,290 --> 00:14:27,570 Kaki Kim Je-hyeok baik-baik saja. | 00:14:25,290 --> 00:14:27,570 Kaki Kim Je-hyeok baik-baik saja. | ||
178 | 00:14:28,040 --> 00:14:29,120 Beruntungnya! | 00:14:28,040 --> 00:14:29,120 Beruntungnya! | ||
179 | 00:14:31,370 --> 00:14:32,370 Voli kaki. | 00:14:31,370 --> 00:14:32,370 Voli kaki. | ||
180 | 00:14:34,790 --> 00:14:36,250 Itu bagus. | 00:14:34,790 --> 00:14:36,250 Itu bagus. | ||
181 | 00:14:36,780 --> 00:14:39,050 Ini sudah jauh lebih baik. | 00:14:36,780 --> 00:14:39,050 Ini sudah jauh lebih baik. | ||
182 | 00:14:39,460 --> 00:14:42,470 Tanganmu. Coba ini. Seperti ini. | 00:14:39,460 --> 00:14:42,470 Tanganmu. Coba ini. Seperti ini. | ||
183 | 00:14:43,010 --> 00:14:44,220 Seperti ini. | 00:14:43,010 --> 00:14:44,220 Seperti ini. | ||
184 | 00:14:45,970 --> 00:14:47,510 Kau pulih dengan cepat. | 00:14:45,970 --> 00:14:47,510 Kau pulih dengan cepat. | ||
185 | 00:14:48,330 --> 00:14:52,480 Gunakan tangan kirimu, sisi kirimu, kapan pun sebisamu mulai sekarang. | 00:14:48,330 --> 00:14:52,480 Gunakan tangan kirimu, sisi kirimu, kapan pun sebisamu mulai sekarang. | ||
186 | 00:14:52,560 --> 00:14:53,400 Baik. | 00:14:52,560 --> 00:14:53,400 Baik. | ||
187 | 00:14:53,480 --> 00:14:57,110 Kau tak kesulitan dalam aktivitas sehari-harimu, 'kan? | 00:14:53,480 --> 00:14:57,110 Kau tak kesulitan dalam aktivitas sehari-harimu, 'kan? | ||
188 | 00:14:57,770 --> 00:14:58,690 Tidak. | 00:14:57,770 --> 00:14:58,690 Tidak. | ||
189 | 00:14:59,650 --> 00:15:03,700 Jadi, tak bisakah kau mulai berlatih melempar sekarang? | 00:14:59,650 --> 00:15:03,700 Jadi, tak bisakah kau mulai berlatih melempar sekarang? | ||
190 | 00:15:03,780 --> 00:15:06,990 Walau tidak secepatnya, jika kau berlatih dengan tekun, | 00:15:03,780 --> 00:15:06,990 Walau tidak secepatnya, jika kau berlatih dengan tekun, | ||
191 | 00:15:07,410 --> 00:15:09,740 kau akan bisa melempar seperti dulu. | 00:15:07,410 --> 00:15:09,740 kau akan bisa melempar seperti dulu. | ||
192 | 00:15:11,250 --> 00:15:12,250 Tak perlu. | 00:15:11,250 --> 00:15:12,250 Tak perlu. | ||
193 | 00:15:18,830 --> 00:15:20,630 Aku tak boleh membawa ini, 'kan? | 00:15:18,830 --> 00:15:20,630 Aku tak boleh membawa ini, 'kan? | ||
194 | 00:15:20,710 --> 00:15:21,840 Benar, tak boleh. | 00:15:20,710 --> 00:15:21,840 Benar, tak boleh. | ||
195 | 00:15:22,840 --> 00:15:25,050 Barbel dan tali ketahanan. | 00:15:22,840 --> 00:15:25,050 Barbel dan tali ketahanan. | ||
196 | 00:15:25,130 --> 00:15:27,510 Jika kau memilikinya, akan pulih lebih cepat. | 00:15:25,130 --> 00:15:27,510 Jika kau memilikinya, akan pulih lebih cepat. | ||
197 | 00:15:27,590 --> 00:15:29,850 Tapi itu dilarang dibawa ke sel. | 00:15:27,590 --> 00:15:29,850 Tapi itu dilarang dibawa ke sel. | ||
198 | 00:15:30,430 --> 00:15:32,600 - Memang talinya kenapa? - Itu? | 00:15:30,430 --> 00:15:32,600 - Memang talinya kenapa? - Itu? | ||
199 | 00:16:04,840 --> 00:16:08,310 Jadi, kau bermain bisbol juga. Aku penasaran cara kalian berteman. | 00:16:04,840 --> 00:16:08,310 Jadi, kau bermain bisbol juga. Aku penasaran cara kalian berteman. | ||
200 | 00:16:09,890 --> 00:16:11,810 Kau tak libur di akhir pekan? | 00:16:09,890 --> 00:16:11,810 Kau tak libur di akhir pekan? | ||
201 | 00:16:12,140 --> 00:16:14,060 Ada operasi mendesak. | 00:16:12,140 --> 00:16:14,060 Ada operasi mendesak. | ||
202 | 00:16:14,140 --> 00:16:16,770 Maaf mengganggu saat kau sedang sibuk. | 00:16:14,140 --> 00:16:16,770 Maaf mengganggu saat kau sedang sibuk. | ||
203 | 00:16:16,850 --> 00:16:20,020 Tak apa-apa. Aku punya waktu untuk minum kopi. | 00:16:16,850 --> 00:16:20,020 Tak apa-apa. Aku punya waktu untuk minum kopi. | ||
204 | 00:16:20,480 --> 00:16:22,070 Apa yang mau kau diskusikan? | 00:16:20,480 --> 00:16:22,070 Apa yang mau kau diskusikan? | ||
205 | 00:16:23,530 --> 00:16:27,150 Katanya dia menyerah, tapi aku tak bisa. | 00:16:23,530 --> 00:16:27,150 Katanya dia menyerah, tapi aku tak bisa. | ||
206 | 00:16:28,990 --> 00:16:29,910 Je-hyeok... | 00:16:28,990 --> 00:16:29,910 Je-hyeok... | ||
207 | 00:16:31,070 --> 00:16:33,290 - Bahunya... - "Tolong katakan sejujurnya." | 00:16:31,070 --> 00:16:33,290 - Bahunya... - "Tolong katakan sejujurnya." | ||
208 | 00:16:36,210 --> 00:16:39,830 Kalian seharusnya datang bersama. Gadis itu baru saja pergi. | 00:16:36,210 --> 00:16:39,830 Kalian seharusnya datang bersama. Gadis itu baru saja pergi. | ||
209 | 00:16:41,360 --> 00:16:42,420 Maaf? | 00:16:41,360 --> 00:16:42,420 Maaf? | ||
210 | 00:16:44,300 --> 00:16:48,340 Memang parah sekali, wajar dia pilih berhenti main bisbol. | 00:16:44,300 --> 00:16:48,340 Memang parah sekali, wajar dia pilih berhenti main bisbol. | ||
211 | 00:16:49,130 --> 00:16:51,310 Siapa pun pasti memutuskan hal yang sama. | 00:16:49,130 --> 00:16:51,310 Siapa pun pasti memutuskan hal yang sama. | ||
212 | 00:16:53,770 --> 00:16:54,970 Dokter. | 00:16:53,770 --> 00:16:54,970 Dokter. | ||
213 | 00:16:55,810 --> 00:16:58,640 Tolong ceritakan secara detail tentang bahunya. | 00:16:55,810 --> 00:16:58,640 Tolong ceritakan secara detail tentang bahunya. | ||
214 | 00:17:03,740 --> 00:17:06,109 Supaya tak mengalami kesulitan dalam aktivitas sehari-hari, | 00:17:03,740 --> 00:17:06,109 Supaya tak mengalami kesulitan dalam aktivitas sehari-hari, | ||
215 | 00:17:06,440 --> 00:17:09,700 jika dia berlatih dan diobati dengan benar, | 00:17:06,440 --> 00:17:09,700 jika dia berlatih dan diobati dengan benar, | ||
216 | 00:17:10,700 --> 00:17:14,119 mungkin perlu 2-3 bulan waktu pemulihan. | 00:17:10,700 --> 00:17:14,119 mungkin perlu 2-3 bulan waktu pemulihan. | ||
217 | 00:17:15,349 --> 00:17:17,829 Bagi orang normal, jika sampai pada titik itu, | 00:17:15,349 --> 00:17:17,829 Bagi orang normal, jika sampai pada titik itu, | ||
218 | 00:17:17,910 --> 00:17:20,339 mereka hanya bisa menunggunya untuk sembuh perlahan. | 00:17:17,910 --> 00:17:20,339 mereka hanya bisa menunggunya untuk sembuh perlahan. | ||
219 | 00:17:20,420 --> 00:17:23,170 Tapi dia seorang pitcher kidal. | 00:17:20,420 --> 00:17:23,170 Tapi dia seorang pitcher kidal. | ||
220 | 00:17:23,990 --> 00:17:26,960 Jika dia mau melempar bola cepat, entahlah. | 00:17:23,990 --> 00:17:26,960 Jika dia mau melempar bola cepat, entahlah. | ||
221 | 00:17:28,130 --> 00:17:31,220 Kemungkinannya sangat rendah. | 00:17:28,130 --> 00:17:31,220 Kemungkinannya sangat rendah. | ||
222 | 00:17:32,040 --> 00:17:32,950 Bisa dibilang tak ada. | 00:17:32,040 --> 00:17:32,950 Bisa dibilang tak ada. | ||
223 | 00:17:35,180 --> 00:17:39,310 Lalu, saat ada di penjara, dia harus melakukan latihan kekuatan dasar | 00:17:35,180 --> 00:17:39,310 Lalu, saat ada di penjara, dia harus melakukan latihan kekuatan dasar | ||
224 | 00:17:39,390 --> 00:17:41,650 serta membiarkan saraf di bahu kiri dan lengannya pulih. | 00:17:39,390 --> 00:17:41,650 serta membiarkan saraf di bahu kiri dan lengannya pulih. | ||
225 | 00:17:41,980 --> 00:17:43,230 Saat dia bebas musim dingin ini, | 00:17:41,980 --> 00:17:43,230 Saat dia bebas musim dingin ini, | ||
226 | 00:17:43,310 --> 00:17:47,070 dia bisa memulai rehab terfokus dan latihan untuk bisbol. | 00:17:43,310 --> 00:17:47,070 dia bisa memulai rehab terfokus dan latihan untuk bisbol. | ||
227 | 00:17:54,620 --> 00:17:55,530 Benar, 'kan? | 00:17:54,620 --> 00:17:55,530 Benar, 'kan? | ||
228 | 00:18:06,000 --> 00:18:07,840 Aku ada kelompok belajar, jadi harus pergi. | 00:18:06,000 --> 00:18:07,840 Aku ada kelompok belajar, jadi harus pergi. | ||
229 | 00:18:07,920 --> 00:18:10,770 Ini hari Minggu. Kau mau ke mana? Temani aku. | 00:18:07,920 --> 00:18:10,770 Ini hari Minggu. Kau mau ke mana? Temani aku. | ||
230 | 00:18:10,850 --> 00:18:14,180 Aku juga ada kelompok belajar hari Minggu. Aku sudah telepon pagi ini. | 00:18:10,850 --> 00:18:14,180 Aku juga ada kelompok belajar hari Minggu. Aku sudah telepon pagi ini. | ||
231 | 00:18:15,180 --> 00:18:16,140 Baiklah, kalau begitu, | 00:18:15,180 --> 00:18:16,140 Baiklah, kalau begitu, | ||
232 | 00:18:18,100 --> 00:18:19,350 aku pamit dulu. | 00:18:18,100 --> 00:18:19,350 aku pamit dulu. | ||
233 | 00:18:53,480 --> 00:18:55,890 Kau cari apa? Akan kucarikan untukmu. | 00:18:53,480 --> 00:18:55,890 Kau cari apa? Akan kucarikan untukmu. | ||
234 | 00:19:04,100 --> 00:19:05,690 Dia sedang mencari obat flu. | 00:19:04,100 --> 00:19:05,690 Dia sedang mencari obat flu. | ||
235 | 00:19:06,800 --> 00:19:12,390 Jika diminum banyak sekaligus, itu membuatmu teler seperti narkoba. | 00:19:06,800 --> 00:19:12,390 Jika diminum banyak sekaligus, itu membuatmu teler seperti narkoba. | ||
236 | 00:19:12,800 --> 00:19:17,050 Gila, kau tak bisa membelinya di toko. Jadi, menyerahlah, Berengsek. | 00:19:12,800 --> 00:19:17,050 Gila, kau tak bisa membelinya di toko. Jadi, menyerahlah, Berengsek. | ||
237 | 00:19:17,460 --> 00:19:20,590 Apa si Gila bisa jadi normal jika dia minum obatnya? | 00:19:17,460 --> 00:19:20,590 Apa si Gila bisa jadi normal jika dia minum obatnya? | ||
238 | 00:19:21,540 --> 00:19:25,030 Entahlah. Siapa yang tahu? Mungkin inilah versi normalnya. | 00:19:21,540 --> 00:19:25,030 Entahlah. Siapa yang tahu? Mungkin inilah versi normalnya. | ||
239 | 00:19:27,910 --> 00:19:30,660 Atlet Kim Je-hyeok tadi malam tak tidur sama sekali, 'kan? | 00:19:27,910 --> 00:19:30,660 Atlet Kim Je-hyeok tadi malam tak tidur sama sekali, 'kan? | ||
240 | 00:19:30,740 --> 00:19:33,480 Tidak. Klinik terapi tidur memberinya saran, tapi... | 00:19:30,740 --> 00:19:33,480 Tidak. Klinik terapi tidur memberinya saran, tapi... | ||
241 | 00:19:34,160 --> 00:19:35,460 Apa yang mereka katakan? | 00:19:34,160 --> 00:19:35,460 Apa yang mereka katakan? | ||
242 | 00:19:35,540 --> 00:19:38,040 Apa yang akan membantunya tidur? | 00:19:35,540 --> 00:19:38,040 Apa yang akan membantunya tidur? | ||
243 | 00:19:38,380 --> 00:19:40,380 Mereka bilang jangan tidur siang. | 00:19:38,380 --> 00:19:40,380 Mereka bilang jangan tidur siang. | ||
244 | 00:19:41,680 --> 00:19:44,680 Orang-orang berengsek itu. Mereka sama sekali tak peduli. | 00:19:41,680 --> 00:19:44,680 Orang-orang berengsek itu. Mereka sama sekali tak peduli. | ||
245 | 00:19:44,760 --> 00:19:46,100 Bahkan aku bisa bilang begitu. | 00:19:44,760 --> 00:19:46,100 Bahkan aku bisa bilang begitu. | ||
246 | 00:19:46,460 --> 00:19:49,560 - Hanya itu saja? - Mereka memberinya induksi tidur juga. | 00:19:46,460 --> 00:19:49,560 - Hanya itu saja? - Mereka memberinya induksi tidur juga. | ||
247 | 00:19:49,640 --> 00:19:51,810 - Dia meminumnya tadi malam. - Tapi dia tak bisa tidur. | 00:19:49,640 --> 00:19:51,810 - Dia meminumnya tadi malam. - Tapi dia tak bisa tidur. | ||
248 | 00:19:51,890 --> 00:19:55,400 Itu tak akan membantunya tidur. Bagaimana dia bisa waras? | 00:19:51,890 --> 00:19:55,400 Itu tak akan membantunya tidur. Bagaimana dia bisa waras? | ||
249 | 00:19:55,480 --> 00:19:57,340 Dia berhenti main bisbol yang menjadi hidupnya. | 00:19:55,480 --> 00:19:57,340 Dia berhenti main bisbol yang menjadi hidupnya. | ||
250 | 00:19:57,420 --> 00:19:59,900 Ada apa? Apa Kapten Yoo mencari masalah? | 00:19:57,420 --> 00:19:59,900 Ada apa? Apa Kapten Yoo mencari masalah? | ||
251 | 00:20:01,530 --> 00:20:03,700 Hei. Apa yang sedang dilakukan Kim Je-hyeok? | 00:20:01,530 --> 00:20:03,700 Hei. Apa yang sedang dilakukan Kim Je-hyeok? | ||
252 | 00:20:04,200 --> 00:20:05,990 Apa dia mencoba gantung diri? | 00:20:04,200 --> 00:20:05,990 Apa dia mencoba gantung diri? | ||
253 | 00:20:14,460 --> 00:20:16,420 Hei, jangan lakukan. | 00:20:14,460 --> 00:20:16,420 Hei, jangan lakukan. | ||
254 | 00:20:17,250 --> 00:20:19,760 Jangan lakukan. Jangan berani-berani. | 00:20:17,250 --> 00:20:19,760 Jangan lakukan. Jangan berani-berani. | ||
255 | 00:20:20,110 --> 00:20:21,520 Kubilang, jangan lakukan! | 00:20:20,110 --> 00:20:21,520 Kubilang, jangan lakukan! | ||
256 | 00:20:29,780 --> 00:20:32,010 Sel ini mirip sirkus, Paman. | 00:20:29,780 --> 00:20:32,010 Sel ini mirip sirkus, Paman. | ||
257 | 00:20:32,740 --> 00:20:34,400 Aku mau sekali masuk ke sel ini. | 00:20:32,740 --> 00:20:34,400 Aku mau sekali masuk ke sel ini. | ||
258 | 00:20:34,480 --> 00:20:37,840 Hentikan omong kosong itu dan buka pintunya. | 00:20:34,480 --> 00:20:37,840 Hentikan omong kosong itu dan buka pintunya. | ||
259 | 00:20:38,410 --> 00:20:39,510 Baik. | 00:20:38,410 --> 00:20:39,510 Baik. | ||
260 | 00:20:41,250 --> 00:20:44,400 [Aula Di Luar Ruang Pelatihan] | 00:20:41,250 --> 00:20:44,400 [Aula Di Luar Ruang Pelatihan] | ||
261 | 00:20:45,350 --> 00:20:46,750 Seharusnya lancar, 'kan? | 00:20:45,350 --> 00:20:46,750 Seharusnya lancar, 'kan? | ||
262 | 00:20:47,060 --> 00:20:49,730 Petugas Song kurang terampil dalam hal ini. | 00:20:47,060 --> 00:20:49,730 Petugas Song kurang terampil dalam hal ini. | ||
263 | 00:20:50,810 --> 00:20:52,810 Jangan khawatir. Yoo tak akan membunuhnya. | 00:20:50,810 --> 00:20:52,810 Jangan khawatir. Yoo tak akan membunuhnya. | ||
264 | 00:20:53,360 --> 00:20:56,190 Song adalah anak yang cerdas. | 00:20:53,360 --> 00:20:56,190 Song adalah anak yang cerdas. | ||
265 | 00:20:56,780 --> 00:20:58,240 Aku yakin dia tak pergi sendiri. | 00:20:56,780 --> 00:20:58,240 Aku yakin dia tak pergi sendiri. | ||
266 | 00:21:13,320 --> 00:21:15,170 Baik, kita mulai lagi saja? | 00:21:13,320 --> 00:21:15,170 Baik, kita mulai lagi saja? | ||
267 | 00:21:20,160 --> 00:21:21,300 Tolong lepas borgolku. | 00:21:20,160 --> 00:21:21,300 Tolong lepas borgolku. | ||
268 | 00:21:24,890 --> 00:21:28,060 Aturannya seperti itu. Ini berlaku untuk kalian semua. | 00:21:24,890 --> 00:21:28,060 Aturannya seperti itu. Ini berlaku untuk kalian semua. | ||
269 | 00:21:28,410 --> 00:21:30,300 Omong kosong apa ini. | 00:21:28,410 --> 00:21:30,300 Omong kosong apa ini. | ||
270 | 00:21:31,230 --> 00:21:32,270 Jangan bohong padaku. | 00:21:31,230 --> 00:21:32,270 Jangan bohong padaku. | ||
271 | 00:21:32,850 --> 00:21:35,730 Tak ada yang diborgol saat ikut pelatihan penjara. | 00:21:32,850 --> 00:21:35,730 Tak ada yang diborgol saat ikut pelatihan penjara. | ||
272 | 00:21:36,440 --> 00:21:38,360 Itu bisa terjadi tergantung situasinya. | 00:21:36,440 --> 00:21:38,360 Itu bisa terjadi tergantung situasinya. | ||
273 | 00:21:39,150 --> 00:21:41,570 Kapten Yoo, kau membentak, mengancam, dan memukuli | 00:21:39,150 --> 00:21:41,570 Kapten Yoo, kau membentak, mengancam, dan memukuli | ||
274 | 00:21:41,650 --> 00:21:43,910 instruktur pelatihan karakter di rutan. | 00:21:41,650 --> 00:21:43,910 instruktur pelatihan karakter di rutan. | ||
275 | 00:21:46,120 --> 00:21:48,960 Itulah alasannya. Kau seharusnya mengendalikan diri. | 00:21:46,120 --> 00:21:48,960 Itulah alasannya. Kau seharusnya mengendalikan diri. | ||
276 | 00:21:50,350 --> 00:21:51,710 Apa bisa kita teruskan? | 00:21:50,350 --> 00:21:51,710 Apa bisa kita teruskan? | ||
277 | 00:21:52,910 --> 00:21:53,870 Kapten Yoo. | 00:21:52,910 --> 00:21:53,870 Kapten Yoo. | ||
278 | 00:21:55,000 --> 00:21:57,640 Apa kau masih belum mengakui kesalahanmu? | 00:21:55,000 --> 00:21:57,640 Apa kau masih belum mengakui kesalahanmu? | ||
279 | 00:21:58,880 --> 00:22:01,130 Seseorang meninggal karena perbuatanmu. | 00:21:58,880 --> 00:22:01,130 Seseorang meninggal karena perbuatanmu. | ||
280 | 00:22:02,510 --> 00:22:05,510 Akui dosa-dosamu dan mintalah ampun. | 00:22:02,510 --> 00:22:05,510 Akui dosa-dosamu dan mintalah ampun. | ||
281 | 00:22:06,330 --> 00:22:08,350 Itu satu-satunya cara agar kau bisa memulai awal yang baru. | 00:22:06,330 --> 00:22:08,350 Itu satu-satunya cara agar kau bisa memulai awal yang baru. | ||
282 | 00:22:09,640 --> 00:22:10,970 Semua orang membuat kesalahan. | 00:22:09,640 --> 00:22:10,970 Semua orang membuat kesalahan. | ||
283 | 00:22:11,730 --> 00:22:12,600 Jangan berisik. | 00:22:11,730 --> 00:22:12,600 Jangan berisik. | ||
284 | 00:22:18,900 --> 00:22:20,150 Aku tidak membunuhnya. | 00:22:18,900 --> 00:22:20,150 Aku tidak membunuhnya. | ||
285 | 00:22:21,440 --> 00:22:23,240 Aku hanya memukulnya beberapa kali. | 00:22:21,440 --> 00:22:23,240 Aku hanya memukulnya beberapa kali. | ||
286 | 00:22:24,650 --> 00:22:25,740 Itu saja. | 00:22:24,650 --> 00:22:25,740 Itu saja. | ||
287 | 00:22:27,910 --> 00:22:29,410 Aku tidak membunuhnya. | 00:22:27,910 --> 00:22:29,410 Aku tidak membunuhnya. | ||
288 | 00:22:33,500 --> 00:22:34,580 Aku percaya padamu. | 00:22:33,500 --> 00:22:34,580 Aku percaya padamu. | ||
289 | 00:22:34,660 --> 00:22:35,920 Kau tak percaya padaku. | 00:22:34,660 --> 00:22:35,920 Kau tak percaya padaku. | ||
290 | 00:22:38,040 --> 00:22:39,880 Kau tak percaya padaku, 'kan? | 00:22:38,040 --> 00:22:39,880 Kau tak percaya padaku, 'kan? | ||
291 | 00:22:41,590 --> 00:22:44,130 Kenapa tak ada yang percaya padaku? | 00:22:41,590 --> 00:22:44,130 Kenapa tak ada yang percaya padaku? | ||
292 | 00:22:44,980 --> 00:22:45,970 Kenapa? | 00:22:44,980 --> 00:22:45,970 Kenapa? | ||
293 | 00:22:46,300 --> 00:22:49,510 Jangan berpura-pura memahamiku jika kau tak percaya padaku. | 00:22:46,300 --> 00:22:49,510 Jangan berpura-pura memahamiku jika kau tak percaya padaku. | ||
294 | 00:22:52,060 --> 00:22:55,810 Tinggalkan aku sendiri. Jika kau meninggalkanku sendiri, | 00:22:52,060 --> 00:22:55,810 Tinggalkan aku sendiri. Jika kau meninggalkanku sendiri, | ||
295 | 00:22:57,810 --> 00:22:59,310 aku akan menjalani hidup yang damai. | 00:22:57,810 --> 00:22:59,310 aku akan menjalani hidup yang damai. | ||
296 | 00:23:00,690 --> 00:23:02,070 Jadi, tolong, | 00:23:00,690 --> 00:23:02,070 Jadi, tolong, | ||
297 | 00:23:04,190 --> 00:23:06,490 tolong tinggalkan aku sendiri! | 00:23:04,190 --> 00:23:06,490 tolong tinggalkan aku sendiri! | ||
298 | 00:23:07,820 --> 00:23:09,490 Tinggalkan aku sendiri! | 00:23:07,820 --> 00:23:09,490 Tinggalkan aku sendiri! | ||
299 | 00:23:16,670 --> 00:23:17,830 [Akses diberikan] | 00:23:16,670 --> 00:23:17,830 [Akses diberikan] | ||
300 | 00:23:28,960 --> 00:23:30,200 Sial. | 00:23:28,960 --> 00:23:30,200 Sial. | ||
301 | 00:23:30,760 --> 00:23:36,760 [Aula Di Luar Ruang Keamanan] | 00:23:30,760 --> 00:23:36,760 [Aula Di Luar Ruang Keamanan] | ||
302 | 00:23:37,790 --> 00:23:40,940 Aku mau beli 58 tangkai mawar. | 00:23:37,790 --> 00:23:40,940 Aku mau beli 58 tangkai mawar. | ||
303 | 00:23:41,020 --> 00:23:44,520 Bukan yang benar-benar mekar, tapi yang baru mulai bermekaran. | 00:23:41,020 --> 00:23:44,520 Bukan yang benar-benar mekar, tapi yang baru mulai bermekaran. | ||
304 | 00:23:44,600 --> 00:23:46,740 Tolong berikan juga vas yang senada. | 00:23:44,600 --> 00:23:46,740 Tolong berikan juga vas yang senada. | ||
305 | 00:23:47,130 --> 00:23:49,280 [Apa kau sedang di toko bunga?] | 00:23:47,130 --> 00:23:49,280 [Apa kau sedang di toko bunga?] | ||
306 | 00:23:49,360 --> 00:23:50,240 Ya. | 00:23:49,360 --> 00:23:50,240 Ya. | ||
307 | 00:23:50,320 --> 00:23:52,540 [Apa kakakku yang menyuruhmu?] | 00:23:50,320 --> 00:23:52,540 [Apa kakakku yang menyuruhmu?] | ||
308 | 00:23:52,620 --> 00:23:54,540 Apa kau gila? Mana dia berani. | 00:23:52,620 --> 00:23:54,540 Apa kau gila? Mana dia berani. | ||
309 | 00:23:55,120 --> 00:23:57,310 Kakakmu minta dibelikan roti kacang merah. | 00:23:55,120 --> 00:23:57,310 Kakakmu minta dibelikan roti kacang merah. | ||
310 | 00:23:57,390 --> 00:24:00,260 Bunganya itu semua ideku. | 00:23:57,390 --> 00:24:00,260 Bunganya itu semua ideku. | ||
311 | 00:24:00,340 --> 00:24:02,670 [Ibu kami tak begitu menyukai bunga.] | 00:24:00,340 --> 00:24:02,670 [Ibu kami tak begitu menyukai bunga.] | ||
312 | 00:24:05,880 --> 00:24:08,220 Lihat, Je-hee? Ibumu menyukainya. | 00:24:05,880 --> 00:24:08,220 Lihat, Je-hee? Ibumu menyukainya. | ||
313 | 00:24:08,680 --> 00:24:11,260 Putri yang bahkan tak tahu kesukaan ibunya. | 00:24:08,680 --> 00:24:11,260 Putri yang bahkan tak tahu kesukaan ibunya. | ||
314 | 00:24:11,890 --> 00:24:14,310 Itu karena aku belum pernah mendapat buket bunga. | 00:24:11,890 --> 00:24:14,310 Itu karena aku belum pernah mendapat buket bunga. | ||
315 | 00:24:14,890 --> 00:24:17,350 Putra-putrinya sama-sama tak berguna. | 00:24:14,890 --> 00:24:17,350 Putra-putrinya sama-sama tak berguna. | ||
316 | 00:24:17,750 --> 00:24:20,070 Ibu, ini roti kacang merah. | 00:24:17,750 --> 00:24:20,070 Ibu, ini roti kacang merah. | ||
317 | 00:24:20,150 --> 00:24:23,110 Je-hyeok bilang kau menyukainya, dan memintaku membelikannya. | 00:24:20,150 --> 00:24:23,110 Je-hyeok bilang kau menyukainya, dan memintaku membelikannya. | ||
318 | 00:24:23,190 --> 00:24:24,020 Baik. | 00:24:23,190 --> 00:24:24,020 Baik. | ||
319 | 00:24:29,750 --> 00:24:32,200 Kenapa kau masak banyak sekali? | 00:24:29,750 --> 00:24:32,200 Kenapa kau masak banyak sekali? | ||
320 | 00:24:32,280 --> 00:24:35,660 Ini hari ulang tahunmu, Bu. Seharusnya jangan masak begitu banyak. | 00:24:32,280 --> 00:24:35,660 Ini hari ulang tahunmu, Bu. Seharusnya jangan masak begitu banyak. | ||
321 | 00:24:37,660 --> 00:24:39,660 Je-hee, kau sudah bantu apa? | 00:24:37,660 --> 00:24:39,660 Je-hee, kau sudah bantu apa? | ||
322 | 00:24:40,170 --> 00:24:42,170 Kau hanya menata meja, 'kan? | 00:24:40,170 --> 00:24:42,170 Kau hanya menata meja, 'kan? | ||
323 | 00:24:43,460 --> 00:24:46,340 Sebenarnya, itu semua masakan buatanku. | 00:24:43,460 --> 00:24:46,340 Sebenarnya, itu semua masakan buatanku. | ||
324 | 00:24:54,880 --> 00:24:55,800 Jangan bohong. | 00:24:54,880 --> 00:24:55,800 Jangan bohong. | ||
325 | 00:24:56,510 --> 00:25:00,560 Itu benar. Aku memasak semuanya sejak dini hari tadi. | 00:24:56,510 --> 00:25:00,560 Itu benar. Aku memasak semuanya sejak dini hari tadi. | ||
326 | 00:25:01,740 --> 00:25:02,670 Benarkah? | 00:25:01,740 --> 00:25:02,670 Benarkah? | ||
327 | 00:25:03,270 --> 00:25:06,480 Apa kau koki? | 00:25:03,270 --> 00:25:06,480 Apa kau koki? | ||
328 | 00:25:08,280 --> 00:25:10,700 Ya, aku seorang koki. | 00:25:08,280 --> 00:25:10,700 Ya, aku seorang koki. | ||
329 | 00:25:15,240 --> 00:25:17,290 Mereka sering menyajikan sup rumput laut belakangan ini. | 00:25:15,240 --> 00:25:17,290 Mereka sering menyajikan sup rumput laut belakangan ini. | ||
330 | 00:25:18,370 --> 00:25:21,290 Di antara semua orang di sini, setidaknya pasti ada satu orang | 00:25:18,370 --> 00:25:21,290 Di antara semua orang di sini, setidaknya pasti ada satu orang | ||
331 | 00:25:21,660 --> 00:25:23,230 yang ulang tahunnya hari ini, 'kan? | 00:25:21,660 --> 00:25:23,230 yang ulang tahunnya hari ini, 'kan? | ||
332 | 00:25:23,920 --> 00:25:26,460 Entah siapa orangnya dan ada di sayap berapa, | 00:25:23,920 --> 00:25:26,460 Entah siapa orangnya dan ada di sayap berapa, | ||
333 | 00:25:26,920 --> 00:25:28,600 /tapi selamat ulang tahun. | 00:25:26,920 --> 00:25:28,600 /tapi selamat ulang tahun. | ||
334 | 00:25:33,640 --> 00:25:34,680 Min-chul. | 00:25:33,640 --> 00:25:34,680 Min-chul. | ||
335 | 00:25:35,490 --> 00:25:38,690 Aku mau mendengarkan radio. Kira-kira boleh tidak? | 00:25:35,490 --> 00:25:38,690 Aku mau mendengarkan radio. Kira-kira boleh tidak? | ||
336 | 00:25:38,770 --> 00:25:41,890 Ini adalah akhir pekan. Mari nikmati beberapa budaya. | 00:25:38,770 --> 00:25:41,890 Ini adalah akhir pekan. Mari nikmati beberapa budaya. | ||
337 | 00:25:42,460 --> 00:25:43,600 Apa ada radio juga di sini? | 00:25:42,460 --> 00:25:43,600 Apa ada radio juga di sini? | ||
338 | 00:25:44,030 --> 00:25:45,410 Ya, kecil sekali. | 00:25:44,030 --> 00:25:45,410 Ya, kecil sekali. | ||
339 | 00:25:46,020 --> 00:25:48,150 Dia punya segalanya di dalam kotak itu. | 00:25:46,020 --> 00:25:48,150 Dia punya segalanya di dalam kotak itu. | ||
340 | 00:25:48,470 --> 00:25:51,070 Dia punya radio, tapi sudah lama kami tak mendengarkannya | 00:25:48,470 --> 00:25:51,070 Dia punya radio, tapi sudah lama kami tak mendengarkannya | ||
341 | 00:25:51,150 --> 00:25:52,450 karena kami tak punya baterai. | 00:25:51,150 --> 00:25:52,450 karena kami tak punya baterai. | ||
342 | 00:25:52,530 --> 00:25:54,820 Bukankah mereka menjual baterai di toko kelontong? | 00:25:52,530 --> 00:25:54,820 Bukankah mereka menjual baterai di toko kelontong? | ||
343 | 00:25:54,900 --> 00:25:56,080 Hanya AA. | 00:25:54,900 --> 00:25:56,080 Hanya AA. | ||
344 | 00:25:56,160 --> 00:25:59,040 Kita tak membutuhkan AA, kita butuh AAA. | 00:25:56,160 --> 00:25:59,040 Kita tak membutuhkan AA, kita butuh AAA. | ||
345 | 00:25:59,120 --> 00:26:03,000 Minta penjaga toko itu untuk menyediakan baterai AAA. | 00:25:59,120 --> 00:26:03,000 Minta penjaga toko itu untuk menyediakan baterai AAA. | ||
346 | 00:26:03,080 --> 00:26:04,710 Dia bisa mendapatkannya dengan mudah. | 00:26:03,080 --> 00:26:04,710 Dia bisa mendapatkannya dengan mudah. | ||
347 | 00:26:05,110 --> 00:26:06,710 Aku sudah memintanya. | 00:26:05,110 --> 00:26:06,710 Aku sudah memintanya. | ||
348 | 00:26:07,040 --> 00:26:09,380 Katanya butuh waktu beberapa hari. Tunggu saja. | 00:26:07,040 --> 00:26:09,380 Katanya butuh waktu beberapa hari. Tunggu saja. | ||
349 | 00:26:10,380 --> 00:26:13,130 Jual radio itu padaku. | 00:26:10,380 --> 00:26:13,130 Jual radio itu padaku. | ||
350 | 00:26:14,130 --> 00:26:17,300 Aku akan segera menerima pasokan beberapa barang. | 00:26:14,130 --> 00:26:17,300 Aku akan segera menerima pasokan beberapa barang. | ||
351 | 00:26:17,800 --> 00:26:18,640 Rokok. | 00:26:17,800 --> 00:26:18,640 Rokok. | ||
352 | 00:26:19,970 --> 00:26:21,100 Akan kuberi lima batang. | 00:26:19,970 --> 00:26:21,100 Akan kuberi lima batang. | ||
353 | 00:26:21,510 --> 00:26:22,520 Tidak mau. | 00:26:21,510 --> 00:26:22,520 Tidak mau. | ||
354 | 00:26:23,480 --> 00:26:26,210 Memangnya kau tak tahu itu hartaku yang paling berharga? | 00:26:23,480 --> 00:26:26,210 Memangnya kau tak tahu itu hartaku yang paling berharga? | ||
355 | 00:26:27,520 --> 00:26:29,940 Jika kau tertangkap menyelundupkan rokok, | 00:26:27,520 --> 00:26:29,940 Jika kau tertangkap menyelundupkan rokok, | ||
356 | 00:26:30,020 --> 00:26:32,400 hukumanmu akan diperpanjang. Apa kau tahu itu? | 00:26:30,020 --> 00:26:32,400 hukumanmu akan diperpanjang. Apa kau tahu itu? | ||
357 | 00:26:32,750 --> 00:26:33,740 Aku tahu. | 00:26:32,750 --> 00:26:33,740 Aku tahu. | ||
358 | 00:26:34,950 --> 00:26:37,910 Jika mau, lakukan sendiri. Jangan melibatkan orang tak bersalah. | 00:26:34,950 --> 00:26:37,910 Jika mau, lakukan sendiri. Jangan melibatkan orang tak bersalah. | ||
359 | 00:26:38,320 --> 00:26:41,040 Baiklah. Dia cerewet sekali. | 00:26:38,320 --> 00:26:41,040 Baiklah. Dia cerewet sekali. | ||
360 | 00:26:41,120 --> 00:26:44,540 Aku muak sekali mendengarnya. Jangan cemaskan apa pun. | 00:26:41,120 --> 00:26:44,540 Aku muak sekali mendengarnya. Jangan cemaskan apa pun. | ||
361 | 00:26:44,910 --> 00:26:46,960 Aku akan memastikan tak ada yang kena masalah. | 00:26:44,910 --> 00:26:46,960 Aku akan memastikan tak ada yang kena masalah. | ||
362 | 00:26:49,420 --> 00:26:52,750 Kim Je-hyeok, apa kau mau kuberi sup rumput laut lagi? | 00:26:49,420 --> 00:26:52,750 Kim Je-hyeok, apa kau mau kuberi sup rumput laut lagi? | ||
363 | 00:27:01,560 --> 00:27:04,490 Sudah lama aku tak makan sup rumput laut yang ada udangnya. | 00:27:01,560 --> 00:27:04,490 Sudah lama aku tak makan sup rumput laut yang ada udangnya. | ||
364 | 00:27:04,570 --> 00:27:06,360 Sudah lama kami tak memasaknya ala Mokpo. | 00:27:04,570 --> 00:27:06,360 Sudah lama kami tak memasaknya ala Mokpo. | ||
365 | 00:27:06,440 --> 00:27:07,610 Ini buatan Ibu? | 00:27:06,440 --> 00:27:07,610 Ini buatan Ibu? | ||
366 | 00:27:07,690 --> 00:27:09,050 Tidak, ini buatannya juga. | 00:27:07,690 --> 00:27:09,050 Tidak, ini buatannya juga. | ||
367 | 00:27:11,150 --> 00:27:13,650 Je-hee, kau hebat. | 00:27:11,150 --> 00:27:13,650 Je-hee, kau hebat. | ||
368 | 00:27:15,090 --> 00:27:17,660 Tapi Je-hee, aku punya permintaan. | 00:27:15,090 --> 00:27:17,660 Tapi Je-hee, aku punya permintaan. | ||
369 | 00:27:19,200 --> 00:27:20,950 Boleh kutambahkan sedikit garam? | 00:27:19,200 --> 00:27:20,950 Boleh kutambahkan sedikit garam? | ||
370 | 00:27:25,580 --> 00:27:28,750 Itu hidangan paling asin yang kubuat belakangan ini. | 00:27:25,580 --> 00:27:28,750 Itu hidangan paling asin yang kubuat belakangan ini. | ||
371 | 00:27:29,500 --> 00:27:31,340 Benarkah? | 00:27:29,500 --> 00:27:31,340 Benarkah? | ||
372 | 00:27:32,520 --> 00:27:35,930 Dia bekerja di restoran makanan sehat organik, | 00:27:32,520 --> 00:27:35,930 Dia bekerja di restoran makanan sehat organik, | ||
373 | 00:27:36,010 --> 00:27:37,630 jadi semuanya terasa seperti ini. | 00:27:36,010 --> 00:27:37,630 jadi semuanya terasa seperti ini. | ||
374 | 00:27:40,800 --> 00:27:42,600 Bukankah ini hambar, Bu? | 00:27:40,800 --> 00:27:42,600 Bukankah ini hambar, Bu? | ||
375 | 00:27:42,680 --> 00:27:44,890 Tentu saja, ini hambar. | 00:27:42,680 --> 00:27:44,890 Tentu saja, ini hambar. | ||
376 | 00:27:45,850 --> 00:27:46,730 Mau tambah garam? | 00:27:45,850 --> 00:27:46,730 Mau tambah garam? | ||
377 | 00:27:51,310 --> 00:27:52,820 Tidak, aku sudah selesai makan. | 00:27:51,310 --> 00:27:52,820 Tidak, aku sudah selesai makan. | ||
378 | 00:27:53,820 --> 00:27:55,820 Makan saja pelan-pelan. Aku akan membuatkan kopi. | 00:27:53,820 --> 00:27:55,820 Makan saja pelan-pelan. Aku akan membuatkan kopi. | ||
379 | 00:27:56,360 --> 00:27:58,990 Jangan, kau adalah tamu. Duduk saja. | 00:27:56,360 --> 00:27:58,990 Jangan, kau adalah tamu. Duduk saja. | ||
380 | 00:27:59,070 --> 00:28:02,280 Apa maksudmu, aku tamu? Jangan bilang begitu. | 00:27:59,070 --> 00:28:02,280 Apa maksudmu, aku tamu? Jangan bilang begitu. | ||
381 | 00:28:03,490 --> 00:28:05,790 Kau punya biji kopi dan kapsulnya. | 00:28:03,490 --> 00:28:05,790 Kau punya biji kopi dan kapsulnya. | ||
382 | 00:28:06,290 --> 00:28:08,870 Ibu suka kopi hitam atau tidak? | 00:28:06,290 --> 00:28:08,870 Ibu suka kopi hitam atau tidak? | ||
383 | 00:28:09,710 --> 00:28:12,880 Je-hee, kau mau... Jangan bilang kau juga tak minum kopi. | 00:28:09,710 --> 00:28:12,880 Je-hee, kau mau... Jangan bilang kau juga tak minum kopi. | ||
384 | 00:28:13,460 --> 00:28:14,670 Aku mau Latte hangat. | 00:28:13,460 --> 00:28:14,670 Aku mau Latte hangat. | ||
385 | 00:28:14,750 --> 00:28:16,510 Syukurlah. | 00:28:14,750 --> 00:28:16,510 Syukurlah. | ||
386 | 00:28:16,590 --> 00:28:17,920 Kopi hitam untukku. | 00:28:16,590 --> 00:28:17,920 Kopi hitam untukku. | ||
387 | 00:28:18,310 --> 00:28:20,930 Kopi hitam manis serta latte yang panas. | 00:28:18,310 --> 00:28:20,930 Kopi hitam manis serta latte yang panas. | ||
388 | 00:28:21,840 --> 00:28:25,390 Baik, di mana susunya? | 00:28:21,840 --> 00:28:25,390 Baik, di mana susunya? | ||
389 | 00:28:25,470 --> 00:28:27,020 Ibu, biarkan aku mencarinya di kulkasmu. | 00:28:25,470 --> 00:28:27,020 Ibu, biarkan aku mencarinya di kulkasmu. | ||
390 | 00:28:28,140 --> 00:28:31,850 Joon-ho, kau sangat manis. Kenapa kau belum menikah? | 00:28:28,140 --> 00:28:31,850 Joon-ho, kau sangat manis. Kenapa kau belum menikah? | ||
391 | 00:28:32,860 --> 00:28:34,070 Kau punya pacar? | 00:28:32,860 --> 00:28:34,070 Kau punya pacar? | ||
392 | 00:28:35,280 --> 00:28:36,150 Tentu saja punya. | 00:28:35,280 --> 00:28:36,150 Tentu saja punya. | ||
393 | 00:28:38,220 --> 00:28:41,200 Apa pekerjaannya? Berapa usianya? | 00:28:38,220 --> 00:28:41,200 Apa pekerjaannya? Berapa usianya? | ||
394 | 00:28:41,630 --> 00:28:44,030 Dia mengajar di pusat uji coba, dan usianya 25 tahun. | 00:28:41,630 --> 00:28:44,030 Dia mengajar di pusat uji coba, dan usianya 25 tahun. | ||
395 | 00:28:45,330 --> 00:28:46,750 Usianya 25 tahun? | 00:28:45,330 --> 00:28:46,750 Usianya 25 tahun? | ||
396 | 00:28:46,830 --> 00:28:48,330 Tapi kami putus baru-baru ini. | 00:28:46,830 --> 00:28:48,330 Tapi kami putus baru-baru ini. | ||
397 | 00:28:48,410 --> 00:28:51,630 Astaga. Dia tak tahu harta apa yang dimilikinya. | 00:28:48,410 --> 00:28:51,630 Astaga. Dia tak tahu harta apa yang dimilikinya. | ||
398 | 00:28:51,710 --> 00:28:54,420 Di mana lagi dia bisa bertemu orang baik sepertimu? | 00:28:51,710 --> 00:28:54,420 Di mana lagi dia bisa bertemu orang baik sepertimu? | ||
399 | 00:28:55,750 --> 00:28:58,890 Je-hee, pergi ambilkan telepon Ibu. | 00:28:55,750 --> 00:28:58,890 Je-hee, pergi ambilkan telepon Ibu. | ||
400 | 00:28:58,970 --> 00:28:59,800 Baik. | 00:28:58,970 --> 00:28:59,800 Baik. | ||
401 | 00:29:00,590 --> 00:29:04,390 Aku tahu. Dia benar-benar beruntung jika dia bersamaku. | 00:29:00,590 --> 00:29:04,390 Aku tahu. Dia benar-benar beruntung jika dia bersamaku. | ||
402 | 00:29:05,470 --> 00:29:07,140 Aku memperlakukan pacarku dengan baik. | 00:29:05,470 --> 00:29:07,140 Aku memperlakukan pacarku dengan baik. | ||
403 | 00:29:08,270 --> 00:29:09,930 Je-hyeok adalah anak nakal. | 00:29:08,270 --> 00:29:09,930 Je-hyeok adalah anak nakal. | ||
404 | 00:29:10,850 --> 00:29:14,110 Aku benar-benar setia. Aku penyayang dan suka memberi. | 00:29:10,850 --> 00:29:14,110 Aku benar-benar setia. Aku penyayang dan suka memberi. | ||
405 | 00:29:15,360 --> 00:29:16,280 Itu benar. | 00:29:15,360 --> 00:29:16,280 Itu benar. | ||
406 | 00:29:16,360 --> 00:29:17,440 Ya. | 00:29:16,360 --> 00:29:17,440 Ya. | ||
407 | 00:29:21,240 --> 00:29:22,450 Di mana kamar mandinya? | 00:29:21,240 --> 00:29:22,450 Di mana kamar mandinya? | ||
408 | 00:29:24,710 --> 00:29:27,370 Itu hampir selesai. Jangan disentuh. Aku akan membuatnya untukmu. | 00:29:24,710 --> 00:29:27,370 Itu hampir selesai. Jangan disentuh. Aku akan membuatnya untukmu. | ||
409 | 00:29:27,450 --> 00:29:28,450 Baik. | 00:29:27,450 --> 00:29:28,450 Baik. | ||
410 | 00:29:30,540 --> 00:29:31,660 Di mana sakelar lampunya? | 00:29:30,540 --> 00:29:31,660 Di mana sakelar lampunya? | ||
411 | 00:29:34,500 --> 00:29:36,210 Bohlamnya putus. | 00:29:34,500 --> 00:29:36,210 Bohlamnya putus. | ||
412 | 00:29:36,670 --> 00:29:38,590 Tapi pasti masih kelihatan. | 00:29:36,670 --> 00:29:38,590 Tapi pasti masih kelihatan. | ||
413 | 00:29:38,670 --> 00:29:41,090 Kelihatan apa? Aku tak bisa melihat apa pun. | 00:29:38,670 --> 00:29:41,090 Kelihatan apa? Aku tak bisa melihat apa pun. | ||
414 | 00:29:41,510 --> 00:29:44,510 Hei, aku benar-benar takut gelap. | 00:29:41,510 --> 00:29:44,510 Hei, aku benar-benar takut gelap. | ||
415 | 00:29:45,720 --> 00:29:48,310 Hei. Bagaimana... Aku tak bisa melihat apa-apa. | 00:29:45,720 --> 00:29:48,310 Hei. Bagaimana... Aku tak bisa melihat apa-apa. | ||
416 | 00:29:49,270 --> 00:29:50,310 Aku tak bisa melihat. | 00:29:49,270 --> 00:29:50,310 Aku tak bisa melihat. | ||
417 | 00:29:54,270 --> 00:29:58,530 [2004, Kejuaraan Bisbol Nasional Sekolah Menengah Atas] | 00:29:54,270 --> 00:29:58,530 [2004, Kejuaraan Bisbol Nasional Sekolah Menengah Atas] | ||
418 | 00:29:58,610 --> 00:30:03,200 [Segera setelah kemenangan SMA Gwangju Jeil] | 00:29:58,610 --> 00:30:03,200 [Segera setelah kemenangan SMA Gwangju Jeil] | ||
419 | 00:30:03,490 --> 00:30:05,660 Astaga. Terima kasih. | 00:30:03,490 --> 00:30:05,660 Astaga. Terima kasih. | ||
420 | 00:30:09,240 --> 00:30:11,200 [Gwangju Jeil] | 00:30:09,240 --> 00:30:11,200 [Gwangju Jeil] | ||
421 | 00:30:11,900 --> 00:30:13,110 Kim Je-hee? | 00:30:11,900 --> 00:30:13,110 Kim Je-hee? | ||
422 | 00:30:13,200 --> 00:30:17,000 Dia bilang mau datang ke Seoul untuk menonton pertandinganmu. | 00:30:13,200 --> 00:30:17,000 Dia bilang mau datang ke Seoul untuk menonton pertandinganmu. | ||
423 | 00:30:17,710 --> 00:30:19,340 Itu sebabnya Ibu mengajaknya selagi sekolah libur. | 00:30:17,710 --> 00:30:19,340 Itu sebabnya Ibu mengajaknya selagi sekolah libur. | ||
424 | 00:30:19,840 --> 00:30:21,630 Je-hee, jangan hanya berdiri di sana. | 00:30:19,840 --> 00:30:21,630 Je-hee, jangan hanya berdiri di sana. | ||
425 | 00:30:21,710 --> 00:30:24,800 Kemarilah dan berfoto bersama Kakakmu. | 00:30:21,710 --> 00:30:24,800 Kemarilah dan berfoto bersama Kakakmu. | ||
426 | 00:30:24,880 --> 00:30:26,550 Kau hebat. | 00:30:24,880 --> 00:30:26,550 Kau hebat. | ||
427 | 00:30:28,300 --> 00:30:29,680 Selamat. | 00:30:28,300 --> 00:30:29,680 Selamat. | ||
428 | 00:30:30,680 --> 00:30:31,680 Baiklah, tersenyum. | 00:30:30,680 --> 00:30:31,680 Baiklah, tersenyum. | ||
429 | 00:30:58,380 --> 00:31:00,630 Je-hee, apa kau benar-benar memberikan ini untukku? | 00:30:58,380 --> 00:31:00,630 Je-hee, apa kau benar-benar memberikan ini untukku? | ||
430 | 00:31:17,250 --> 00:31:18,400 Baik, aku akan memotretnya. | 00:31:17,250 --> 00:31:18,400 Baik, aku akan memotretnya. | ||
431 | 00:31:21,940 --> 00:31:24,690 Je-hee, senyumlah untukku sekali saja. Ini permohonanku. | 00:31:21,940 --> 00:31:24,690 Je-hee, senyumlah untukku sekali saja. Ini permohonanku. | ||
432 | 00:31:25,820 --> 00:31:27,280 Hei, Joon-ho. | 00:31:25,820 --> 00:31:27,280 Hei, Joon-ho. | ||
433 | 00:31:27,990 --> 00:31:30,120 - Calon istrinya... - Hei. Hentikan itu. | 00:31:27,990 --> 00:31:30,120 - Calon istrinya... - Hei. Hentikan itu. | ||
434 | 00:31:30,830 --> 00:31:32,410 Pokoknya, lihat kemari. | 00:31:30,830 --> 00:31:32,410 Pokoknya, lihat kemari. | ||
435 | 00:31:32,490 --> 00:31:35,710 Baik, satu, dua, tiga. | 00:31:32,490 --> 00:31:35,710 Baik, satu, dua, tiga. | ||
436 | 00:31:46,130 --> 00:31:47,170 Semoga harimu indah. | 00:31:46,130 --> 00:31:47,170 Semoga harimu indah. | ||
437 | 00:31:48,220 --> 00:31:49,510 Terima kasih. | 00:31:48,220 --> 00:31:49,510 Terima kasih. | ||
438 | 00:31:51,220 --> 00:31:52,310 Tasku. | 00:31:51,220 --> 00:31:52,310 Tasku. | ||
439 | 00:32:28,380 --> 00:32:29,840 Ada nyamuk. | 00:32:28,380 --> 00:32:29,840 Ada nyamuk. | ||
440 | 00:32:30,720 --> 00:32:32,110 Pukulanku meleset. | 00:32:30,720 --> 00:32:32,110 Pukulanku meleset. | ||
441 | 00:32:32,190 --> 00:32:35,260 Dasar... Sekarang tak ada nyamuk. | 00:32:32,190 --> 00:32:35,260 Dasar... Sekarang tak ada nyamuk. | ||
442 | 00:32:36,470 --> 00:32:38,600 Berengsek. Pukulanmu keras sekali. | 00:32:36,470 --> 00:32:38,600 Berengsek. Pukulanmu keras sekali. | ||
443 | 00:32:42,440 --> 00:32:43,480 Tanganmu sudah lebih baik? | 00:32:42,440 --> 00:32:43,480 Tanganmu sudah lebih baik? | ||
444 | 00:32:54,660 --> 00:32:56,240 Bukankah kau membawakannya untukku? | 00:32:54,660 --> 00:32:56,240 Bukankah kau membawakannya untukku? | ||
445 | 00:32:59,500 --> 00:33:00,410 Ya. | 00:32:59,500 --> 00:33:00,410 Ya. | ||
446 | 00:33:08,380 --> 00:33:09,420 Je-hee yang membuat ini. | 00:33:08,380 --> 00:33:09,420 Je-hee yang membuat ini. | ||
447 | 00:33:10,900 --> 00:33:13,550 - Bagaimana kau tahu? - Hambar. | 00:33:10,900 --> 00:33:13,550 - Bagaimana kau tahu? - Hambar. | ||
448 | 00:33:23,820 --> 00:33:24,660 Apa? | 00:33:23,820 --> 00:33:24,660 Apa? | ||
449 | 00:33:26,400 --> 00:33:27,530 Terima kasih | 00:33:26,400 --> 00:33:27,530 Terima kasih | ||
450 | 00:33:29,690 --> 00:33:30,860 sudah pergi ke sana hari ini. | 00:33:29,690 --> 00:33:30,860 sudah pergi ke sana hari ini. | ||
451 | 00:33:42,540 --> 00:33:44,790 - Joon-ho. - Ya? | 00:33:42,540 --> 00:33:44,790 - Joon-ho. - Ya? | ||
452 | 00:33:47,500 --> 00:33:48,880 Ambilkan sedikit garam untukku. | 00:33:47,500 --> 00:33:48,880 Ambilkan sedikit garam untukku. | ||
453 | 00:33:54,930 --> 00:33:57,720 Kudengar hari ini kau ikut kompetisi Jegichagi. | 00:33:54,930 --> 00:33:57,720 Kudengar hari ini kau ikut kompetisi Jegichagi. | ||
454 | 00:33:58,100 --> 00:33:59,390 Apa yang merasukimu? | 00:33:58,100 --> 00:33:59,390 Apa yang merasukimu? | ||
455 | 00:34:00,180 --> 00:34:01,850 Apa kau selalu seaktif ini? | 00:34:00,180 --> 00:34:01,850 Apa kau selalu seaktif ini? | ||
456 | 00:34:03,140 --> 00:34:05,980 Kenapa tidak? Di sini yang kupunya hanyalah waktu. | 00:34:03,140 --> 00:34:05,980 Kenapa tidak? Di sini yang kupunya hanyalah waktu. | ||
457 | 00:34:07,770 --> 00:34:10,480 Apa kau ikut kompetisi yang diadakan gereja Katolik juga? | 00:34:07,770 --> 00:34:10,480 Apa kau ikut kompetisi yang diadakan gereja Katolik juga? | ||
458 | 00:34:10,830 --> 00:34:11,940 Gereja Katolik juga mengadakan itu? | 00:34:10,830 --> 00:34:11,940 Gereja Katolik juga mengadakan itu? | ||
459 | 00:34:13,150 --> 00:34:14,370 Apa acaranya? | 00:34:13,150 --> 00:34:14,370 Apa acaranya? | ||
460 | 00:34:14,449 --> 00:34:28,639 [Turnamen Voli Kaki Gereja Katolik] | 00:34:14,449 --> 00:34:28,639 [Turnamen Voli Kaki Gereja Katolik] | ||
461 | 00:34:18,449 --> 00:34:20,460 Sel 2B6 memiliki tim yang solid. | 00:34:18,449 --> 00:34:20,460 Sel 2B6 memiliki tim yang solid. | ||
462 | 00:34:45,510 --> 00:34:46,860 Apa barangnya masih belum ada? | 00:34:45,510 --> 00:34:46,860 Apa barangnya masih belum ada? | ||
463 | 00:34:46,940 --> 00:34:49,860 Tunggu sebentar. Barangnya akan segera tiba. | 00:34:46,940 --> 00:34:49,860 Tunggu sebentar. Barangnya akan segera tiba. | ||
464 | 00:34:50,980 --> 00:34:54,030 Kenapa terburu-buru? Jual saja barang yang lain. | 00:34:50,980 --> 00:34:54,030 Kenapa terburu-buru? Jual saja barang yang lain. | ||
465 | 00:34:54,739 --> 00:34:58,120 Sebagian besar barang terjual habis, jadi aku perlu rokok untuk dijual. | 00:34:54,739 --> 00:34:58,120 Sebagian besar barang terjual habis, jadi aku perlu rokok untuk dijual. | ||
466 | 00:34:59,580 --> 00:35:02,620 Pokoknya, aku akan membayarmu lebih banyak dari tahun lalu. | 00:34:59,580 --> 00:35:02,620 Pokoknya, aku akan membayarmu lebih banyak dari tahun lalu. | ||
467 | 00:35:04,620 --> 00:35:05,960 Kau tahu cara berbisnis. | 00:35:04,620 --> 00:35:05,960 Kau tahu cara berbisnis. | ||
468 | 00:35:06,830 --> 00:35:07,960 Tunggu satu hari. | 00:35:06,830 --> 00:35:07,960 Tunggu satu hari. | ||
469 | 00:35:08,580 --> 00:35:11,590 - Kau mungkin bisa menjualnya hari ini. - Benarkah? | 00:35:08,580 --> 00:35:11,590 - Kau mungkin bisa menjualnya hari ini. - Benarkah? | ||
470 | 00:35:21,560 --> 00:35:23,080 [Shin Ramyun] | 00:35:21,560 --> 00:35:23,080 [Shin Ramyun] | ||
471 | 00:35:36,320 --> 00:35:38,220 [Turnamen Voli Kaki] | 00:35:36,320 --> 00:35:38,220 [Turnamen Voli Kaki] | ||
472 | 00:35:39,440 --> 00:35:40,920 Je-hyeok! | 00:35:39,440 --> 00:35:40,920 Je-hyeok! | ||
473 | 00:35:43,570 --> 00:35:44,870 Je-hyeok! | 00:35:43,570 --> 00:35:44,870 Je-hyeok! | ||
474 | 00:35:50,250 --> 00:35:54,160 [Ujian Sertifikasi Guru] | 00:35:50,250 --> 00:35:54,160 [Ujian Sertifikasi Guru] | ||
475 | 00:36:03,250 --> 00:36:05,310 - Kau mau pergi ke mana? - Menonton voli kaki. | 00:36:03,250 --> 00:36:05,310 - Kau mau pergi ke mana? - Menonton voli kaki. | ||
476 | 00:36:06,040 --> 00:36:07,600 Bukankah Kim Je-hyeok sedang bermain? | 00:36:06,040 --> 00:36:07,600 Bukankah Kim Je-hyeok sedang bermain? | ||
477 | 00:36:07,980 --> 00:36:10,230 Silakan, Letnan Lee. Mereka pasti sudah mulai. | 00:36:07,980 --> 00:36:10,230 Silakan, Letnan Lee. Mereka pasti sudah mulai. | ||
478 | 00:36:10,310 --> 00:36:11,900 - Baik. - Jangan pergi. | 00:36:10,310 --> 00:36:11,900 - Baik. - Jangan pergi. | ||
479 | 00:36:12,320 --> 00:36:13,900 - Aku mau pergi. - Sudah selesai. | 00:36:12,320 --> 00:36:13,900 - Aku mau pergi. - Sudah selesai. | ||
480 | 00:36:14,530 --> 00:36:16,930 - Apa? - Tim itu selesai bertanding. | 00:36:14,530 --> 00:36:16,930 - Apa? - Tim itu selesai bertanding. | ||
481 | 00:36:17,010 --> 00:36:19,910 Sel Kim Je-hyeok, sel 2B6, tersingkir di babak pertama. | 00:36:17,010 --> 00:36:19,910 Sel Kim Je-hyeok, sel 2B6, tersingkir di babak pertama. | ||
482 | 00:36:24,940 --> 00:36:26,590 Je-hyeok! | 00:36:24,940 --> 00:36:26,590 Je-hyeok! | ||
483 | 00:37:06,490 --> 00:37:07,540 Home run! | 00:37:06,490 --> 00:37:07,540 Home run! | ||
484 | 00:37:12,830 --> 00:37:15,800 Dasar bodoh. | 00:37:12,830 --> 00:37:15,800 Dasar bodoh. | ||
485 | 00:37:17,680 --> 00:37:18,630 Kim. | 00:37:17,680 --> 00:37:18,630 Kim. | ||
486 | 00:37:19,600 --> 00:37:22,290 Bukankah voli kaki olahraga pria? | 00:37:19,600 --> 00:37:22,290 Bukankah voli kaki olahraga pria? | ||
487 | 00:37:24,760 --> 00:37:26,280 Bukan, bisbol adalah olahraga pria. | 00:37:24,760 --> 00:37:26,280 Bukan, bisbol adalah olahraga pria. | ||
488 | 00:37:29,930 --> 00:37:30,980 Aku minta maaf. | 00:37:29,930 --> 00:37:30,980 Aku minta maaf. | ||
489 | 00:37:31,980 --> 00:37:33,360 Seharusnya kau memberitahuku. | 00:37:31,980 --> 00:37:33,360 Seharusnya kau memberitahuku. | ||
490 | 00:37:33,440 --> 00:37:36,650 Tetap saja, kau pasti pernah main voli kaki saat wamil. | 00:37:33,440 --> 00:37:36,650 Tetap saja, kau pasti pernah main voli kaki saat wamil. | ||
491 | 00:37:39,190 --> 00:37:40,480 Aku dibebaskan dari wamil. | 00:37:39,190 --> 00:37:40,480 Aku dibebaskan dari wamil. | ||
492 | 00:37:46,990 --> 00:37:50,830 Berengsek! Orang berengsek! | 00:37:46,990 --> 00:37:50,830 Berengsek! Orang berengsek! | ||
493 | 00:37:51,410 --> 00:37:55,130 Ada apa dengan si Berengsek itu? Dia terus menangkap segalanya. | 00:37:51,410 --> 00:37:55,130 Ada apa dengan si Berengsek itu? Dia terus menangkap segalanya. | ||
494 | 00:37:55,210 --> 00:37:57,630 Dia menangkap semua dengan tangannya! | 00:37:55,210 --> 00:37:57,630 Dia menangkap semua dengan tangannya! | ||
495 | 00:37:57,710 --> 00:38:00,340 Ini menjengkelkan sekali. | 00:37:57,710 --> 00:38:00,340 Ini menjengkelkan sekali. | ||
496 | 00:38:00,760 --> 00:38:03,930 Kenapa dia bermain bisbol di lapangan voli kaki? | 00:38:00,760 --> 00:38:03,930 Kenapa dia bermain bisbol di lapangan voli kaki? | ||
497 | 00:38:15,730 --> 00:38:17,610 Aku terlalu takut untuk melakukan ini. | 00:38:15,730 --> 00:38:17,610 Aku terlalu takut untuk melakukan ini. | ||
498 | 00:38:21,530 --> 00:38:25,620 Bagaimana iblis itu hanya dihukum tiga tahun? | 00:38:21,530 --> 00:38:25,620 Bagaimana iblis itu hanya dihukum tiga tahun? | ||
499 | 00:38:25,700 --> 00:38:27,330 Seharusnya dia dihukum mati. | 00:38:25,700 --> 00:38:27,330 Seharusnya dia dihukum mati. | ||
500 | 00:38:27,410 --> 00:38:30,460 Apa Kapten Yoo cari masalah lagi? Dia ada di Ruang Penenangan. | 00:38:27,410 --> 00:38:30,460 Apa Kapten Yoo cari masalah lagi? Dia ada di Ruang Penenangan. | ||
501 | 00:38:30,540 --> 00:38:32,210 Ya, tapi kenapa dia di Ruang Penenangan? | 00:38:30,540 --> 00:38:32,210 Ya, tapi kenapa dia di Ruang Penenangan? | ||
502 | 00:38:32,290 --> 00:38:34,540 Karena dia mungkin akan mengamuk dan menjadi gila. | 00:38:32,290 --> 00:38:34,540 Karena dia mungkin akan mengamuk dan menjadi gila. | ||
503 | 00:38:34,620 --> 00:38:37,170 Bukankah mengamuk dan menjadi gila itu normal baginya? | 00:38:34,620 --> 00:38:37,170 Bukankah mengamuk dan menjadi gila itu normal baginya? | ||
504 | 00:38:37,250 --> 00:38:39,880 Sebenarnya itu tak menakutkan. | 00:38:37,250 --> 00:38:39,880 Sebenarnya itu tak menakutkan. | ||
505 | 00:38:40,710 --> 00:38:43,420 Ini seperti adegan dari film horor. | 00:38:40,710 --> 00:38:43,420 Ini seperti adegan dari film horor. | ||
506 | 00:38:55,390 --> 00:38:59,730 Kurung dia di sel pribadi. Dia membuatku takut setengah mati. | 00:38:55,390 --> 00:38:59,730 Kurung dia di sel pribadi. Dia membuatku takut setengah mati. | ||
507 | 00:39:00,230 --> 00:39:01,860 Ini bukan hotel. | 00:39:00,230 --> 00:39:01,860 Ini bukan hotel. | ||
508 | 00:39:01,940 --> 00:39:04,070 Kita tak mengakomodasi orang yang bertingkah. | 00:39:01,940 --> 00:39:04,070 Kita tak mengakomodasi orang yang bertingkah. | ||
509 | 00:39:04,150 --> 00:39:06,110 Lebih baik jika dia membuat masalah, | 00:39:04,150 --> 00:39:06,110 Lebih baik jika dia membuat masalah, | ||
510 | 00:39:06,910 --> 00:39:09,530 agar kita bisa minta dia dipindahkan. | 00:39:06,910 --> 00:39:09,530 agar kita bisa minta dia dipindahkan. | ||
511 | 00:39:10,080 --> 00:39:13,170 Dia harus bersama narapidana lain agar bisa menimbulkan masalah. | 00:39:10,080 --> 00:39:13,170 Dia harus bersama narapidana lain agar bisa menimbulkan masalah. | ||
512 | 00:39:13,250 --> 00:39:14,620 Itu meningkatkan peluangnya. | 00:39:13,250 --> 00:39:14,620 Itu meningkatkan peluangnya. | ||
513 | 00:39:16,210 --> 00:39:19,130 Maka selnya lebih baik daripada sel isolasi. | 00:39:16,210 --> 00:39:19,130 Maka selnya lebih baik daripada sel isolasi. | ||
514 | 00:39:20,710 --> 00:39:21,590 Ayo kirim | 00:39:20,710 --> 00:39:21,590 Ayo kirim | ||
515 | 00:39:25,200 --> 00:39:27,020 Kapten Yoo kembali ke selnya. | 00:39:25,200 --> 00:39:27,020 Kapten Yoo kembali ke selnya. | ||
516 | 00:39:45,490 --> 00:39:49,450 Kapten Yoo. Kau tetap harus makan. | 00:39:45,490 --> 00:39:49,450 Kapten Yoo. Kau tetap harus makan. | ||
517 | 00:39:51,030 --> 00:39:55,040 Yoo Jung-woo. Aku menyuruhmu makan. Makan. | 00:39:51,030 --> 00:39:55,040 Yoo Jung-woo. Aku menyuruhmu makan. Makan. | ||
518 | 00:39:57,500 --> 00:39:59,120 Yang benar saja. | 00:39:57,500 --> 00:39:59,120 Yang benar saja. | ||
519 | 00:40:04,090 --> 00:40:05,130 Tolong beri aku air. | 00:40:04,090 --> 00:40:05,130 Tolong beri aku air. | ||
520 | 00:40:31,240 --> 00:40:32,370 Aku minta maaf. | 00:40:31,240 --> 00:40:32,370 Aku minta maaf. | ||
521 | 00:40:39,160 --> 00:40:42,040 Aku bisa main olahraga apa pun, | 00:40:39,160 --> 00:40:42,040 Aku bisa main olahraga apa pun, | ||
522 | 00:40:42,960 --> 00:40:44,250 tapi bukan voli kaki. | 00:40:42,960 --> 00:40:44,250 tapi bukan voli kaki. | ||
523 | 00:40:45,590 --> 00:40:49,510 Aku bisa main sepak bola, bola basket, bola voli, | 00:40:45,590 --> 00:40:49,510 Aku bisa main sepak bola, bola basket, bola voli, | ||
524 | 00:40:50,010 --> 00:40:52,760 dan bisbol seperti profesional, | 00:40:50,010 --> 00:40:52,760 dan bisbol seperti profesional, | ||
525 | 00:40:53,890 --> 00:40:55,640 tapi ternyata harus voli kaki. | 00:40:53,890 --> 00:40:55,640 tapi ternyata harus voli kaki. | ||
526 | 00:41:01,060 --> 00:41:02,020 Begini. | 00:41:01,060 --> 00:41:02,020 Begini. | ||
527 | 00:41:03,310 --> 00:41:05,270 Jika kau benar-benar menginginkan mi instan, | 00:41:03,310 --> 00:41:05,270 Jika kau benar-benar menginginkan mi instan, | ||
528 | 00:41:06,030 --> 00:41:08,160 aku bisa membelikanmu 1.000 kardus. | 00:41:06,030 --> 00:41:08,160 aku bisa membelikanmu 1.000 kardus. | ||
529 | 00:41:08,240 --> 00:41:09,610 Ini bukan tentang mi. | 00:41:08,240 --> 00:41:09,610 Ini bukan tentang mi. | ||
530 | 00:41:11,740 --> 00:41:15,330 Ini tentang kemenangan. Apa menurutmu aku seperti ini karena mi? | 00:41:11,740 --> 00:41:15,330 Ini tentang kemenangan. Apa menurutmu aku seperti ini karena mi? | ||
531 | 00:41:15,910 --> 00:41:17,870 Aku tak memenangkan olahraga demi uang. | 00:41:15,910 --> 00:41:17,870 Aku tak memenangkan olahraga demi uang. | ||
532 | 00:41:17,950 --> 00:41:20,830 Aku mau menang. Aku masih lapar. | 00:41:17,950 --> 00:41:20,830 Aku mau menang. Aku masih lapar. | ||
533 | 00:41:20,910 --> 00:41:23,210 Aku mau jadi juara pertama. | 00:41:20,910 --> 00:41:23,210 Aku mau jadi juara pertama. | ||
534 | 00:41:28,920 --> 00:41:30,340 Aku minta maaf. Aku... | 00:41:28,920 --> 00:41:30,340 Aku minta maaf. Aku... | ||
535 | 00:41:30,920 --> 00:41:33,390 Besok, aku pasti akan membantumu menjadi juara pertama, | 00:41:30,920 --> 00:41:33,390 Besok, aku pasti akan membantumu menjadi juara pertama, | ||
536 | 00:41:33,470 --> 00:41:36,180 apa pun pertandingannya. | 00:41:33,470 --> 00:41:36,180 apa pun pertandingannya. | ||
537 | 00:41:37,220 --> 00:41:39,020 Tolong percayalah padaku sekali lagi. | 00:41:37,220 --> 00:41:39,020 Tolong percayalah padaku sekali lagi. | ||
538 | 00:41:42,370 --> 00:41:43,900 Besok adalah gereja Protestan. | 00:41:42,370 --> 00:41:43,900 Besok adalah gereja Protestan. | ||
539 | 00:41:45,480 --> 00:41:48,860 Mereka pasti sudah memutuskan acaranya. Kenapa si Berengsek itu lama sekali? | 00:41:45,480 --> 00:41:48,860 Mereka pasti sudah memutuskan acaranya. Kenapa si Berengsek itu lama sekali? | ||
540 | 00:41:57,410 --> 00:41:58,290 Bagaimana ini? | 00:41:57,410 --> 00:41:58,290 Bagaimana ini? | ||
541 | 00:41:59,310 --> 00:42:01,100 - Apa kau yakin? - Ya. | 00:41:59,310 --> 00:42:01,100 - Apa kau yakin? - Ya. | ||
542 | 00:42:01,180 --> 00:42:04,090 Pendeta sedang menyewa aula untuk melakukan "The Golden Bell Challenge". | 00:42:01,180 --> 00:42:04,090 Pendeta sedang menyewa aula untuk melakukan "The Golden Bell Challenge". | ||
543 | 00:42:04,170 --> 00:42:06,840 "The Golden Bell Challenge", itu acara kuis. | 00:42:04,170 --> 00:42:06,840 "The Golden Bell Challenge", itu acara kuis. | ||
544 | 00:42:07,360 --> 00:42:09,780 Kenapa? Ini festival olahraga. | 00:42:07,360 --> 00:42:09,780 Kenapa? Ini festival olahraga. | ||
545 | 00:42:09,860 --> 00:42:13,760 Katanya karena gereja Katolik dan kuil Buddha melakukan acara olahraga, | 00:42:09,860 --> 00:42:13,760 Katanya karena gereja Katolik dan kuil Buddha melakukan acara olahraga, | ||
546 | 00:42:13,840 --> 00:42:15,470 mereka harus melakukan hal yang berbeda. | 00:42:13,840 --> 00:42:15,470 mereka harus melakukan hal yang berbeda. | ||
547 | 00:42:17,220 --> 00:42:18,450 Tapi | 00:42:17,220 --> 00:42:18,450 Tapi | ||
548 | 00:42:18,530 --> 00:42:21,350 siapa yang terus menyumbang lima kardus mi instan? | 00:42:18,530 --> 00:42:21,350 siapa yang terus menyumbang lima kardus mi instan? | ||
549 | 00:42:25,900 --> 00:42:27,150 Apa ibu kota Amerika Serikat? | 00:42:25,900 --> 00:42:27,150 Apa ibu kota Amerika Serikat? | ||
550 | 00:42:30,440 --> 00:42:31,440 New York? | 00:42:30,440 --> 00:42:31,440 New York? | ||
551 | 00:42:33,700 --> 00:42:34,740 Yankees? | 00:42:33,700 --> 00:42:34,740 Yankees? | ||
552 | 00:42:35,770 --> 00:42:37,280 Washington. | 00:42:35,770 --> 00:42:37,280 Washington. | ||
553 | 00:42:38,750 --> 00:42:40,620 Hei! Kim Je-hyeok, Berengsek! | 00:42:38,750 --> 00:42:40,620 Hei! Kim Je-hyeok, Berengsek! | ||
554 | 00:42:40,700 --> 00:42:42,870 Dasar orang bodoh! | 00:42:40,700 --> 00:42:42,870 Dasar orang bodoh! | ||
555 | 00:42:43,290 --> 00:42:44,870 Yang benar Washington! | 00:42:43,290 --> 00:42:44,870 Yang benar Washington! | ||
556 | 00:42:45,210 --> 00:42:48,420 Si Bodoh itu tak bisa apa-apa selain main bisbol. | 00:42:45,210 --> 00:42:48,420 Si Bodoh itu tak bisa apa-apa selain main bisbol. | ||
557 | 00:42:49,170 --> 00:42:53,720 Malangnya nasibku. Kenapa kupikir aku bisa mengandalkannya? | 00:42:49,170 --> 00:42:53,720 Malangnya nasibku. Kenapa kupikir aku bisa mengandalkannya? | ||
558 | 00:42:54,090 --> 00:42:56,300 Si Bodoh itu. Yankees... | 00:42:54,090 --> 00:42:56,300 Si Bodoh itu. Yankees... | ||
559 | 00:43:05,850 --> 00:43:08,900 Apa kau masih punya rokok? | 00:43:05,850 --> 00:43:08,900 Apa kau masih punya rokok? | ||
560 | 00:43:09,610 --> 00:43:10,610 Tidak ada. | 00:43:09,610 --> 00:43:10,610 Tidak ada. | ||
561 | 00:43:18,790 --> 00:43:22,120 Carikan aku orang terpintar di penjara ini. | 00:43:18,790 --> 00:43:22,120 Carikan aku orang terpintar di penjara ini. | ||
562 | 00:43:22,470 --> 00:43:25,370 Aku akan memberimu sebungkus rokok jika kau berhasil. | 00:43:22,470 --> 00:43:25,370 Aku akan memberimu sebungkus rokok jika kau berhasil. | ||
563 | 00:43:26,040 --> 00:43:27,170 Baik. | 00:43:26,040 --> 00:43:27,170 Baik. | ||
564 | 00:43:28,540 --> 00:43:30,250 Tapi waktuku tak banyak lagi. | 00:43:28,540 --> 00:43:30,250 Tapi waktuku tak banyak lagi. | ||
565 | 00:43:31,090 --> 00:43:32,420 Bagaimana aku mencari orang dalam sehari? | 00:43:31,090 --> 00:43:32,420 Bagaimana aku mencari orang dalam sehari? | ||
566 | 00:43:34,670 --> 00:43:37,590 Kudengar ada mahasiswa Fakultas Farmasi Universitas Nasional Seoul. | 00:43:34,670 --> 00:43:37,590 Kudengar ada mahasiswa Fakultas Farmasi Universitas Nasional Seoul. | ||
567 | 00:43:40,000 --> 00:43:42,430 Cari tahu siapa orangnya. Aku tak punya waktu lagi. | 00:43:40,000 --> 00:43:42,430 Cari tahu siapa orangnya. Aku tak punya waktu lagi. | ||
568 | 00:43:43,020 --> 00:43:44,020 Ya, Pak. | 00:43:43,020 --> 00:43:44,020 Ya, Pak. | ||
569 | 00:43:49,230 --> 00:43:51,060 Bagaimana kabarmu? Baik. | 00:43:49,230 --> 00:43:51,060 Bagaimana kabarmu? Baik. | ||
570 | 00:43:51,610 --> 00:43:52,940 Luar biasa. | 00:43:51,610 --> 00:43:52,940 Luar biasa. | ||
571 | 00:43:58,320 --> 00:43:59,660 Semua itu apa? | 00:43:58,320 --> 00:43:59,660 Semua itu apa? | ||
572 | 00:44:01,280 --> 00:44:02,840 Aku dapat tambahan obat. | 00:44:01,280 --> 00:44:02,840 Aku dapat tambahan obat. | ||
573 | 00:44:02,920 --> 00:44:06,580 Dia teman penjaraku, dan dia mengembangkan bakat baru selama kami terpisah. | 00:44:02,920 --> 00:44:06,580 Dia teman penjaraku, dan dia mengembangkan bakat baru selama kami terpisah. | ||
574 | 00:44:07,080 --> 00:44:09,370 Dia punya segala macam obat. | 00:44:07,080 --> 00:44:09,370 Dia punya segala macam obat. | ||
575 | 00:44:11,710 --> 00:44:14,630 Apa kau butuh Via-yang-itu? Ini hadiah untuk vendor. | 00:44:11,710 --> 00:44:14,630 Apa kau butuh Via-yang-itu? Ini hadiah untuk vendor. | ||
576 | 00:44:14,710 --> 00:44:17,630 Lupakan. Di sini itu hanya akan membunuhku. | 00:44:14,710 --> 00:44:17,630 Lupakan. Di sini itu hanya akan membunuhku. | ||
577 | 00:44:19,340 --> 00:44:22,050 Apa dia kuliah di Universitas Nasional Seoul? | 00:44:19,340 --> 00:44:22,050 Apa dia kuliah di Universitas Nasional Seoul? | ||
578 | 00:44:25,350 --> 00:44:26,770 Kami masuk lapas anak yang sama. | 00:44:25,350 --> 00:44:26,770 Kami masuk lapas anak yang sama. | ||
579 | 00:44:44,940 --> 00:44:46,450 Kenapa dia lama sekali? | 00:44:44,940 --> 00:44:46,450 Kenapa dia lama sekali? | ||
580 | 00:44:54,040 --> 00:44:54,960 Dr. Ko. | 00:44:54,040 --> 00:44:54,960 Dr. Ko. | ||
581 | 00:44:55,550 --> 00:44:58,010 Jika menang "The Golden Bell Challenge", apa rencanamu | 00:44:55,550 --> 00:44:58,010 Jika menang "The Golden Bell Challenge", apa rencanamu | ||
582 | 00:44:58,090 --> 00:45:00,800 - dengan semua mi-nya? - Aku akan membagikannya. | 00:44:58,090 --> 00:45:00,800 - dengan semua mi-nya? - Aku akan membagikannya. | ||
583 | 00:45:01,180 --> 00:45:03,770 Jika kau menjadi juara pertama, | 00:45:01,180 --> 00:45:03,770 Jika kau menjadi juara pertama, | ||
584 | 00:45:03,850 --> 00:45:07,180 - bisa beri aku satu kardus... - Akan kusumbangkan ke Sayap Lansia. | 00:45:03,850 --> 00:45:07,180 - bisa beri aku satu kardus... - Akan kusumbangkan ke Sayap Lansia. | ||
585 | 00:45:07,560 --> 00:45:11,310 Berbagi bukanlah hal yang sulit. Kau harus berbagi hal-hal kecil. | 00:45:07,560 --> 00:45:11,310 Berbagi bukanlah hal yang sulit. Kau harus berbagi hal-hal kecil. | ||
586 | 00:45:12,600 --> 00:45:14,650 Air untuk kopi. | 00:45:12,600 --> 00:45:14,650 Air untuk kopi. | ||
587 | 00:45:16,470 --> 00:45:18,240 Air untuk kopi! | 00:45:16,470 --> 00:45:18,240 Air untuk kopi! | ||
588 | 00:45:36,500 --> 00:45:39,050 - Kau belum pulang? - Aku baru mau pulang. | 00:45:36,500 --> 00:45:39,050 - Kau belum pulang? - Aku baru mau pulang. | ||
589 | 00:45:39,130 --> 00:45:42,010 Kenapa kau datang kemari pada jam seperti ini? | 00:45:39,130 --> 00:45:42,010 Kenapa kau datang kemari pada jam seperti ini? | ||
590 | 00:45:43,260 --> 00:45:45,180 Bukan hal yang serius. | 00:45:43,260 --> 00:45:45,180 Bukan hal yang serius. | ||
591 | 00:45:45,260 --> 00:45:48,890 Kurasa hanya sementara, karena ada banyak hal yang terjadi. | 00:45:45,260 --> 00:45:48,890 Kurasa hanya sementara, karena ada banyak hal yang terjadi. | ||
592 | 00:45:52,100 --> 00:45:56,780 Banyak narapidana yang kena insomnia. Jika induksi tidur tak berhasil, | 00:45:52,100 --> 00:45:56,780 Banyak narapidana yang kena insomnia. Jika induksi tidur tak berhasil, | ||
593 | 00:45:56,860 --> 00:45:59,280 kita bisa memberinya pil tidur. | 00:45:56,860 --> 00:45:59,280 kita bisa memberinya pil tidur. | ||
594 | 00:45:59,360 --> 00:46:01,110 Sudah kubilang. Jangan khawatir. | 00:45:59,360 --> 00:46:01,110 Sudah kubilang. Jangan khawatir. | ||
595 | 00:46:01,440 --> 00:46:05,200 Tapi dia harus cek kandungan bahan-bahan pil tidurnya dulu. | 00:46:01,440 --> 00:46:05,200 Tapi dia harus cek kandungan bahan-bahan pil tidurnya dulu. | ||
596 | 00:46:06,990 --> 00:46:08,940 Bagaimana jika nanti dia ditangkap karena doping? | 00:46:06,990 --> 00:46:08,940 Bagaimana jika nanti dia ditangkap karena doping? | ||
597 | 00:46:10,140 --> 00:46:11,370 Doping? | 00:46:10,140 --> 00:46:11,370 Doping? | ||
598 | 00:46:11,750 --> 00:46:14,190 Apa masalahnya? Dia berhenti main bisbol. | 00:46:11,750 --> 00:46:14,190 Apa masalahnya? Dia berhenti main bisbol. | ||
599 | 00:46:17,340 --> 00:46:20,090 Pak, jika Kim Je-hyeok datang lagi... | 00:46:17,340 --> 00:46:20,090 Pak, jika Kim Je-hyeok datang lagi... | ||
600 | 00:46:20,170 --> 00:46:21,590 Dia akan datang besok. | 00:46:20,170 --> 00:46:21,590 Dia akan datang besok. | ||
601 | 00:46:21,670 --> 00:46:24,530 Jangan memberinya resep pil tidur atau induksi tidur. | 00:46:21,670 --> 00:46:24,530 Jangan memberinya resep pil tidur atau induksi tidur. | ||
602 | 00:46:27,100 --> 00:46:30,720 Resepkan dia jujube, pisang, | 00:46:27,100 --> 00:46:30,720 Resepkan dia jujube, pisang, | ||
603 | 00:46:32,140 --> 00:46:33,060 atau selada... | 00:46:32,140 --> 00:46:33,060 atau selada... | ||
604 | 00:46:37,650 --> 00:46:38,770 Susu hangat. | 00:46:37,650 --> 00:46:38,770 Susu hangat. | ||
605 | 00:46:39,820 --> 00:46:41,360 Resepkan dia susu hangat. | 00:46:39,820 --> 00:46:41,360 Resepkan dia susu hangat. | ||
606 | 00:46:44,110 --> 00:46:45,490 Hei, Ji-ho. | 00:46:44,110 --> 00:46:45,490 Hei, Ji-ho. | ||
607 | 00:46:47,740 --> 00:46:48,740 Belum. | 00:46:47,740 --> 00:46:48,740 Belum. | ||
608 | 00:46:50,080 --> 00:46:52,040 Aku belum punya solusi. | 00:46:50,080 --> 00:46:52,040 Aku belum punya solusi. | ||
609 | 00:46:52,120 --> 00:46:53,750 [Kenapa kau berpikir begitu lama?] | 00:46:52,120 --> 00:46:53,750 [Kenapa kau berpikir begitu lama?] | ||
610 | 00:46:53,830 --> 00:46:56,830 [Jika dia tak dipenjara, aku pasti sudah mengurusnya.] | 00:46:53,830 --> 00:46:56,830 [Jika dia tak dipenjara, aku pasti sudah mengurusnya.] | ||
611 | 00:46:57,630 --> 00:46:59,590 - Bagaimana? - [Bagaimana lagi?] | 00:46:57,630 --> 00:46:59,590 - Bagaimana? - [Bagaimana lagi?] | ||
612 | 00:46:59,670 --> 00:47:01,840 [Aku akan bersandiwara.] | 00:46:59,670 --> 00:47:01,840 [Aku akan bersandiwara.] | ||
613 | 00:47:01,920 --> 00:47:02,760 Apa? | 00:47:01,920 --> 00:47:02,760 Apa? | ||
614 | 00:47:02,840 --> 00:47:06,350 [Aku akan bilang diriku menderita penyakit parah. Tidak.] | 00:47:02,840 --> 00:47:06,350 [Aku akan bilang diriku menderita penyakit parah. Tidak.] | ||
615 | 00:47:06,430 --> 00:47:08,390 [Bukan aku. Ibunya. Ibunya sakit parah.] | 00:47:06,430 --> 00:47:08,390 [Bukan aku. Ibunya. Ibunya sakit parah.] | ||
616 | 00:47:08,470 --> 00:47:10,600 [Jangan, itu tak benar. Aku tarik kembali ide itu.] | 00:47:08,470 --> 00:47:10,600 [Jangan, itu tak benar. Aku tarik kembali ide itu.] | ||
617 | 00:47:10,680 --> 00:47:11,850 Astaga. | 00:47:10,680 --> 00:47:11,850 Astaga. | ||
618 | 00:47:12,640 --> 00:47:15,600 [Kau! Kau disandera.] | 00:47:12,640 --> 00:47:15,600 [Kau! Kau disandera.] | ||
619 | 00:47:15,960 --> 00:47:19,860 [Lalu, orang itu mengancam Je-hyeok. "Aku menyandera temanmu.] | 00:47:15,960 --> 00:47:19,860 [Lalu, orang itu mengancam Je-hyeok. "Aku menyandera temanmu.] | ||
620 | 00:47:19,940 --> 00:47:23,690 [Aku penggemar setiamu. Jika kau tidak main bisbol lagi, kubunuh temanmu."] | 00:47:19,940 --> 00:47:23,690 [Aku penggemar setiamu. Jika kau tidak main bisbol lagi, kubunuh temanmu."] | ||
621 | 00:47:25,900 --> 00:47:27,660 [Ya, aku punya ide! Aku punya ide!] | 00:47:25,900 --> 00:47:27,660 [Ya, aku punya ide! Aku punya ide!] | ||
622 | 00:47:27,740 --> 00:47:31,210 [Mimpi. Bagaimana dengan mimpi? Ayahku muncul dalam mimpinya.] | 00:47:27,740 --> 00:47:31,210 [Mimpi. Bagaimana dengan mimpi? Ayahku muncul dalam mimpinya.] | ||
623 | 00:47:31,950 --> 00:47:35,500 ["Je-hyeok, kenapa kau berhenti main bisbol?] | 00:47:31,950 --> 00:47:35,500 ["Je-hyeok, kenapa kau berhenti main bisbol?] | ||
624 | 00:47:35,580 --> 00:47:39,130 [Kau tidak tahu betapa kecewanya pelatihmu."] | 00:47:35,580 --> 00:47:39,130 [Kau tidak tahu betapa kecewanya pelatihmu."] | ||
625 | 00:47:40,420 --> 00:47:43,510 [Aku sedang serius. Kenapa kau tertawa? Aku serius.] | 00:47:40,420 --> 00:47:43,510 [Aku sedang serius. Kenapa kau tertawa? Aku serius.] | ||
626 | 00:47:43,590 --> 00:47:46,470 Je-hyeok tidak bodoh. Dia tak akan tertipu hal itu. | 00:47:43,590 --> 00:47:46,470 Je-hyeok tidak bodoh. Dia tak akan tertipu hal itu. | ||
627 | 00:47:46,870 --> 00:47:49,720 [Joon-ho, Je-hyeok itu bodoh.] | 00:47:46,870 --> 00:47:49,720 [Joon-ho, Je-hyeok itu bodoh.] | ||
628 | 00:47:52,140 --> 00:47:55,520 [Bersandiwara atau apa saja. Lakukan sesuatu. Secepatnya.] | 00:47:52,140 --> 00:47:55,520 [Bersandiwara atau apa saja. Lakukan sesuatu. Secepatnya.] | ||
629 | 00:47:55,930 --> 00:47:57,480 [Kontennya tak penting.] | 00:47:55,930 --> 00:47:57,480 [Kontennya tak penting.] | ||
630 | 00:47:57,560 --> 00:48:00,400 [Dia butuh alasan, dan inilah saat yang tepat.] | 00:47:57,560 --> 00:48:00,400 [Dia butuh alasan, dan inilah saat yang tepat.] | ||
631 | 00:48:15,580 --> 00:48:17,330 Kau seorang mahasiswa, 'kan? | 00:48:15,580 --> 00:48:17,330 Kau seorang mahasiswa, 'kan? | ||
632 | 00:48:17,410 --> 00:48:19,290 Aku bukan mahasiswa. Aku sudah tua. | 00:48:17,410 --> 00:48:19,290 Aku bukan mahasiswa. Aku sudah tua. | ||
633 | 00:48:19,640 --> 00:48:22,840 Apa terjadi hal yang bagus? Kau terlihat bahagia. | 00:48:19,640 --> 00:48:22,840 Apa terjadi hal yang bagus? Kau terlihat bahagia. | ||
634 | 00:48:22,920 --> 00:48:25,050 Dia selalu tersenyum. | 00:48:22,920 --> 00:48:25,050 Dia selalu tersenyum. | ||
635 | 00:48:26,590 --> 00:48:29,130 Sedangkan dia selalu cemberut. | 00:48:26,590 --> 00:48:29,130 Sedangkan dia selalu cemberut. | ||
636 | 00:48:32,680 --> 00:48:35,720 - Ada kepala toko kayu baru. Kudengar... - Baik! | 00:48:32,680 --> 00:48:35,720 - Ada kepala toko kayu baru. Kudengar... - Baik! | ||
637 | 00:48:36,390 --> 00:48:38,060 Berhenti dan tolong perhatikan aku. | 00:48:36,390 --> 00:48:38,060 Berhenti dan tolong perhatikan aku. | ||
638 | 00:48:39,480 --> 00:48:40,980 Kita punya kepala toko kayu baru. | 00:48:39,480 --> 00:48:40,980 Kita punya kepala toko kayu baru. | ||
639 | 00:48:41,980 --> 00:48:42,980 Perkenalkan dirimu. | 00:48:41,980 --> 00:48:42,980 Perkenalkan dirimu. | ||
640 | 00:48:47,440 --> 00:48:49,280 Halo. Aku tak sabar bekerja sama dengan kalian. | 00:48:47,440 --> 00:48:49,280 Halo. Aku tak sabar bekerja sama dengan kalian. | ||
641 | 00:48:52,450 --> 00:48:55,450 Hari ini, hanya ada sif pagi karena ada acara gereja. | 00:48:52,450 --> 00:48:55,450 Hari ini, hanya ada sif pagi karena ada acara gereja. | ||
642 | 00:48:56,160 --> 00:48:57,410 Baik, mari kembali bekerja. | 00:48:56,160 --> 00:48:57,410 Baik, mari kembali bekerja. | ||
643 | 00:49:03,500 --> 00:49:06,250 Hati-hati. Jangan bekerja terlalu keras. | 00:49:03,500 --> 00:49:06,250 Hati-hati. Jangan bekerja terlalu keras. | ||
644 | 00:49:07,460 --> 00:49:10,430 Tanganku tertusuk banyak serpihan karena ini. | 00:49:07,460 --> 00:49:10,430 Tanganku tertusuk banyak serpihan karena ini. | ||
645 | 00:49:10,510 --> 00:49:13,470 - Kenapa kau senyum karena tertusuk? - Lalu, apa aku harus menangis? | 00:49:10,510 --> 00:49:13,470 - Kenapa kau senyum karena tertusuk? - Lalu, apa aku harus menangis? | ||
646 | 00:49:18,140 --> 00:49:20,780 Tariklah dengan keras, tapi dorong perlahan. | 00:49:18,140 --> 00:49:20,780 Tariklah dengan keras, tapi dorong perlahan. | ||
647 | 00:49:20,860 --> 00:49:24,150 Kau harus mengikuti serat kayunya. Itu bisa membantu. | 00:49:20,860 --> 00:49:24,150 Kau harus mengikuti serat kayunya. Itu bisa membantu. | ||
648 | 00:49:25,020 --> 00:49:26,860 - Terima kasih. - Sama-sama. | 00:49:25,020 --> 00:49:26,860 - Terima kasih. - Sama-sama. | ||
649 | 00:49:29,240 --> 00:49:31,450 Apa lenganmu baik-baik saja? | 00:49:29,240 --> 00:49:31,450 Apa lenganmu baik-baik saja? | ||
650 | 00:49:32,910 --> 00:49:35,580 Kau boleh beristirahat. Jangan kerja berlebihan. | 00:49:32,910 --> 00:49:35,580 Kau boleh beristirahat. Jangan kerja berlebihan. | ||
651 | 00:49:35,660 --> 00:49:37,910 Baik. Terima kasih. | 00:49:35,660 --> 00:49:37,910 Baik. Terima kasih. | ||
652 | 00:49:42,120 --> 00:49:44,580 Akhirnya, apa toko kayu akan mengalami masa bahagia? | 00:49:42,120 --> 00:49:44,580 Akhirnya, apa toko kayu akan mengalami masa bahagia? | ||
653 | 00:50:06,820 --> 00:50:07,940 Jung-soo. | 00:50:06,820 --> 00:50:07,940 Jung-soo. | ||
654 | 00:50:09,400 --> 00:50:11,610 - Kim Jung-soo? - Ya. | 00:50:09,400 --> 00:50:11,610 - Kim Jung-soo? - Ya. | ||
655 | 00:50:13,200 --> 00:50:15,740 - Aku mau kapucino. - Maaf? | 00:50:13,200 --> 00:50:15,740 - Aku mau kapucino. - Maaf? | ||
656 | 00:50:16,320 --> 00:50:18,620 Tolong bawakan kami kapucino. | 00:50:16,320 --> 00:50:18,620 Tolong bawakan kami kapucino. | ||
657 | 00:50:19,790 --> 00:50:20,830 Ya, Pak. | 00:50:19,790 --> 00:50:20,830 Ya, Pak. | ||
658 | 00:50:36,050 --> 00:50:37,100 Kau sedang apa? | 00:50:36,050 --> 00:50:37,100 Kau sedang apa? | ||
659 | 00:50:38,180 --> 00:50:39,010 Apa lagi? | 00:50:38,180 --> 00:50:39,010 Apa lagi? | ||
660 | 00:50:40,020 --> 00:50:42,850 Menghafal. Kali ini, aku pasti akan menang. | 00:50:40,020 --> 00:50:42,850 Menghafal. Kali ini, aku pasti akan menang. | ||
661 | 00:50:43,440 --> 00:50:45,440 [Apa pertanyaannya tetap sama?] | 00:50:43,440 --> 00:50:45,440 [Apa pertanyaannya tetap sama?] | ||
662 | 00:50:45,520 --> 00:50:47,600 Atau posisiku tetap sama? | 00:50:45,520 --> 00:50:47,600 Atau posisiku tetap sama? | ||
663 | 00:50:47,680 --> 00:50:50,400 Inilah "The Golden Bell Challenge" | 00:50:47,680 --> 00:50:50,400 Inilah "The Golden Bell Challenge" | ||
664 | 00:50:50,480 --> 00:50:52,910 Penjara Seobu yang pertama! | 00:50:50,480 --> 00:50:52,910 Penjara Seobu yang pertama! | ||
665 | 00:50:52,990 --> 00:50:56,440 ["The Golden Bell Challenge" Penjara Seobu Yang Pertama] | 00:50:52,990 --> 00:50:56,440 ["The Golden Bell Challenge" Penjara Seobu Yang Pertama] | ||
666 | 00:50:59,560 --> 00:51:02,210 [Demi kehormatan Sel 2B6! Dr. Ko! Master pertanyaan lama!] | 00:50:59,560 --> 00:51:02,210 [Demi kehormatan Sel 2B6! Dr. Ko! Master pertanyaan lama!] | ||
667 | 00:51:02,290 --> 00:51:05,790 ["The Golden Bell Challenge"] | 00:51:02,290 --> 00:51:05,790 ["The Golden Bell Challenge"] | ||
668 | 00:51:10,300 --> 00:51:12,090 Apa dia baru minta kita mendoakannya? | 00:51:10,300 --> 00:51:12,090 Apa dia baru minta kita mendoakannya? | ||
669 | 00:51:12,510 --> 00:51:13,340 Ya. | 00:51:12,510 --> 00:51:13,340 Ya. | ||
670 | 00:51:13,920 --> 00:51:15,380 Omong kosong. | 00:51:13,920 --> 00:51:15,380 Omong kosong. | ||
671 | 00:51:15,760 --> 00:51:18,970 Kenapa? Alangkah baiknya jika pemenangnya berasal dari sel kita. | 00:51:15,760 --> 00:51:18,970 Kenapa? Alangkah baiknya jika pemenangnya berasal dari sel kita. | ||
672 | 00:51:19,680 --> 00:51:21,100 Selamat datang di... | 00:51:19,680 --> 00:51:21,100 Selamat datang di... | ||
673 | 00:51:21,180 --> 00:51:22,850 Sudah dimulai. | 00:51:21,180 --> 00:51:22,850 Sudah dimulai. | ||
674 | 00:51:22,930 --> 00:51:26,650 "The Golden Bell Challenge" Penjara Seobu yang pertama. | 00:51:22,930 --> 00:51:26,650 "The Golden Bell Challenge" Penjara Seobu yang pertama. | ||
675 | 00:51:26,730 --> 00:51:29,940 Baik, Semuanya. Kalian pasti bisa membunyikan bel emasnya, | 00:51:26,730 --> 00:51:29,940 Baik, Semuanya. Kalian pasti bisa membunyikan bel emasnya, | ||
676 | 00:51:30,020 --> 00:51:31,440 benar, 'kan? | 00:51:30,020 --> 00:51:31,440 benar, 'kan? | ||
677 | 00:51:32,030 --> 00:51:33,190 Ya. | 00:51:32,030 --> 00:51:33,190 Ya. | ||
678 | 00:51:34,120 --> 00:51:35,950 Nyonya? | 00:51:34,120 --> 00:51:35,950 Nyonya? | ||
679 | 00:51:36,450 --> 00:51:38,740 Kalian bisa membunyikannya, 'kan? | 00:51:36,450 --> 00:51:38,740 Kalian bisa membunyikannya, 'kan? | ||
680 | 00:51:38,820 --> 00:51:40,970 Ya! | 00:51:38,820 --> 00:51:40,970 Ya! | ||
681 | 00:51:42,330 --> 00:51:50,510 ["The Golden Bell Challenge" Penjara Seobu Yang Pertama] | 00:51:42,330 --> 00:51:50,510 ["The Golden Bell Challenge" Penjara Seobu Yang Pertama] | ||
682 | 00:51:44,890 --> 00:51:46,240 Baik. | 00:51:44,890 --> 00:51:46,240 Baik. | ||
683 | 00:51:46,560 --> 00:51:50,990 Kami berharap bel emas bisa dibunyikan hari ini. | 00:51:46,560 --> 00:51:50,990 Kami berharap bel emas bisa dibunyikan hari ini. | ||
684 | 00:51:51,040 --> 00:51:53,360 Inilah pertanyaan pertama. | 00:51:51,040 --> 00:51:53,360 Inilah pertanyaan pertama. | ||
685 | 00:51:53,490 --> 00:51:54,960 Pertanyaan pertama. | 00:51:53,490 --> 00:51:54,960 Pertanyaan pertama. | ||
686 | 00:51:55,420 --> 00:51:58,760 Ini adalah metode terkuat | 00:51:55,420 --> 00:51:58,760 Ini adalah metode terkuat | ||
687 | 00:51:58,880 --> 00:52:02,160 untuk menekan lawan. | 00:51:58,880 --> 00:52:02,160 untuk menekan lawan. | ||
688 | 00:52:02,390 --> 00:52:06,520 Berarti ini teknik untuk menjatuhkan orang. | 00:52:02,390 --> 00:52:06,520 Berarti ini teknik untuk menjatuhkan orang. | ||
689 | 00:52:07,230 --> 00:52:09,350 Kata apa itu? | 00:52:07,230 --> 00:52:09,350 Kata apa itu? | ||
690 | 00:52:09,810 --> 00:52:13,220 Teknik terjamin untuk menjatuhkan orang. | 00:52:09,810 --> 00:52:13,220 Teknik terjamin untuk menjatuhkan orang. | ||
691 | 00:52:13,300 --> 00:52:14,900 Aku bisa menjawab dengan mata tertutup. | 00:52:13,300 --> 00:52:14,900 Aku bisa menjawab dengan mata tertutup. | ||
692 | 00:52:14,980 --> 00:52:16,410 Kau menyebut itu pertanyaan? | 00:52:14,980 --> 00:52:16,410 Kau menyebut itu pertanyaan? | ||
693 | 00:52:16,490 --> 00:52:18,780 - Itu terlalu mudah. - Aku pun tahu jawabannya. | 00:52:16,490 --> 00:52:18,780 - Itu terlalu mudah. - Aku pun tahu jawabannya. | ||
694 | 00:52:18,860 --> 00:52:21,240 "The Golden Bell Challenge", pertanyaan pertama. | 00:52:18,860 --> 00:52:21,240 "The Golden Bell Challenge", pertanyaan pertama. | ||
695 | 00:52:21,830 --> 00:52:23,790 Tolong angkat papanmu. | 00:52:21,830 --> 00:52:23,790 Tolong angkat papanmu. | ||
696 | 00:52:25,200 --> 00:52:27,210 [Gerakan mematikan] | 00:52:25,200 --> 00:52:27,210 [Gerakan mematikan] | ||
697 | 00:52:27,290 --> 00:52:28,880 [Bantingan tubuh] | 00:52:27,290 --> 00:52:28,880 [Bantingan tubuh] | ||
698 | 00:52:28,960 --> 00:52:30,420 [Serangan pertama] | 00:52:28,960 --> 00:52:30,420 [Serangan pertama] | ||
699 | 00:52:30,500 --> 00:52:32,040 [Menekan titik tekanan] | 00:52:30,500 --> 00:52:32,040 [Menekan titik tekanan] | ||
700 | 00:52:32,840 --> 00:52:35,050 [Palu godam] | 00:52:32,840 --> 00:52:35,050 [Palu godam] | ||
701 | 00:52:35,130 --> 00:52:37,920 [Kapak tangan] | 00:52:35,130 --> 00:52:37,920 [Kapak tangan] | ||
702 | 00:52:40,720 --> 00:52:42,930 [Sashimi] | 00:52:40,720 --> 00:52:42,930 [Sashimi] | ||
703 | 00:52:43,080 --> 00:52:45,640 Benar. Jawabannya sashimi. | 00:52:43,080 --> 00:52:45,640 Benar. Jawabannya sashimi. | ||
704 | 00:52:45,720 --> 00:52:48,610 - Sial. - Baik, tolong berikan jawaban yang benar. | 00:52:45,720 --> 00:52:48,610 - Sial. - Baik, tolong berikan jawaban yang benar. | ||
705 | 00:52:48,690 --> 00:52:49,850 Jawabannya adalah? | 00:52:48,690 --> 00:52:49,850 Jawabannya adalah? | ||
706 | 00:52:52,020 --> 00:52:54,310 Gerakan mematikan! | 00:52:52,020 --> 00:52:54,310 Gerakan mematikan! | ||
707 | 00:52:54,390 --> 00:52:56,190 Sayang sekali. | 00:52:54,390 --> 00:52:56,190 Sayang sekali. | ||
708 | 00:52:56,270 --> 00:52:58,230 Sashimi. Sayang sekali. | 00:52:56,270 --> 00:52:58,230 Sashimi. Sayang sekali. | ||
709 | 00:52:58,310 --> 00:53:01,150 Sayang sekali. Jika kau tersingkir, | 00:52:58,310 --> 00:53:01,150 Sayang sekali. Jika kau tersingkir, | ||
710 | 00:53:01,230 --> 00:53:04,490 tolong keluar ke samping. Terima kasih. | 00:53:01,230 --> 00:53:04,490 tolong keluar ke samping. Terima kasih. | ||
711 | 00:53:05,240 --> 00:53:07,820 Banyak peserta tersingkir pada pertanyaan pertama. | 00:53:05,240 --> 00:53:07,820 Banyak peserta tersingkir pada pertanyaan pertama. | ||
712 | 00:53:08,530 --> 00:53:11,370 Kupikir jawabannya "pukulan ke kepala." | 00:53:08,530 --> 00:53:11,370 Kupikir jawabannya "pukulan ke kepala." | ||
713 | 00:53:14,710 --> 00:53:15,750 Pertanyaan selanjutnya. | 00:53:14,710 --> 00:53:15,750 Pertanyaan selanjutnya. | ||
714 | 00:53:16,210 --> 00:53:20,670 Selama Dinasti Zhou, pria tua yang memancing di tepi sungai | 00:53:16,210 --> 00:53:20,670 Selama Dinasti Zhou, pria tua yang memancing di tepi sungai | ||
715 | 00:53:20,750 --> 00:53:22,630 dipanggil oleh raja, | 00:53:20,750 --> 00:53:22,630 dipanggil oleh raja, | ||
716 | 00:53:22,710 --> 00:53:25,920 dan memainkan peran besar dalam penaklukan negara tersebut. | 00:53:22,710 --> 00:53:25,920 dan memainkan peran besar dalam penaklukan negara tersebut. | ||
717 | 00:53:26,000 --> 00:53:29,850 Sekarang kita menggunakan istilah ini untuk merujuk | 00:53:26,000 --> 00:53:29,850 Sekarang kita menggunakan istilah ini untuk merujuk | ||
718 | 00:53:29,930 --> 00:53:35,060 seseorang yang pandai memancing. Siapa orang tua ini? | 00:53:29,930 --> 00:53:35,060 seseorang yang pandai memancing. Siapa orang tua ini? | ||
719 | 00:53:36,270 --> 00:53:38,480 Tolong angkat papanmu. | 00:53:36,270 --> 00:53:38,480 Tolong angkat papanmu. | ||
720 | 00:53:39,190 --> 00:53:42,720 [Xi Jinping, Nelayan, Jiang Tai-gong] | 00:53:39,190 --> 00:53:42,720 [Xi Jinping, Nelayan, Jiang Tai-gong] | ||
721 | 00:53:41,150 --> 00:53:42,760 Jawabannya adalah | 00:53:41,150 --> 00:53:42,760 Jawabannya adalah | ||
722 | 00:53:43,070 --> 00:53:44,640 "Jiang Tai-gong"! | 00:53:43,070 --> 00:53:44,640 "Jiang Tai-gong"! | ||
723 | 00:53:45,040 --> 00:53:47,990 "Jiang Tai-gong." Jawabannya adalah "Jiang Tai-gong." | 00:53:45,040 --> 00:53:47,990 "Jiang Tai-gong." Jawabannya adalah "Jiang Tai-gong." | ||
724 | 00:53:48,070 --> 00:53:50,790 Tak banyak kontestan yang tersisa. | 00:53:48,070 --> 00:53:50,790 Tak banyak kontestan yang tersisa. | ||
725 | 00:53:50,870 --> 00:53:52,870 Sayang sekali. | 00:53:50,870 --> 00:53:52,870 Sayang sekali. | ||
726 | 00:53:52,950 --> 00:53:55,580 Asosiasi perajin dan pedagang Eropa abad pertengahan. | 00:53:52,950 --> 00:53:55,580 Asosiasi perajin dan pedagang Eropa abad pertengahan. | ||
727 | 00:53:56,250 --> 00:53:59,340 Berkembang dengan baik terutama di Eropa Barat. | 00:53:56,250 --> 00:53:59,340 Berkembang dengan baik terutama di Eropa Barat. | ||
728 | 00:53:59,420 --> 00:54:03,130 Mereka memainkan peran penting dalam perekonomian abad pertengahan. | 00:53:59,420 --> 00:54:03,130 Mereka memainkan peran penting dalam perekonomian abad pertengahan. | ||
729 | 00:54:03,210 --> 00:54:06,260 Asosiasi apakah ini? | 00:54:03,210 --> 00:54:06,260 Asosiasi apakah ini? | ||
730 | 00:54:06,340 --> 00:54:08,680 Ada banyak jawaban yang berbeda. | 00:54:06,340 --> 00:54:08,680 Ada banyak jawaban yang berbeda. | ||
731 | 00:54:07,240 --> 00:54:12,160 [Gilda] | 00:54:07,240 --> 00:54:12,160 [Gilda] | ||
732 | 00:54:08,800 --> 00:54:09,600 - Benar, 'kan? - Benar. | 00:54:08,800 --> 00:54:09,600 - Benar, 'kan? - Benar. | ||
733 | 00:54:09,680 --> 00:54:11,480 - Ya. - Jawabannya adalah? | 00:54:09,680 --> 00:54:11,480 - Ya. - Jawabannya adalah? | ||
734 | 00:54:12,680 --> 00:54:13,960 "Gilda"! | 00:54:12,680 --> 00:54:13,960 "Gilda"! | ||
735 | 00:54:14,080 --> 00:54:16,480 Jawabannya adalah "Gilda." | 00:54:14,080 --> 00:54:16,480 Jawabannya adalah "Gilda." | ||
736 | 00:54:16,650 --> 00:54:18,880 Sebentar. | 00:54:16,650 --> 00:54:18,880 Sebentar. | ||
737 | 00:54:19,280 --> 00:54:22,160 Tunggu. Apa semua orang salah? | 00:54:19,280 --> 00:54:22,160 Tunggu. Apa semua orang salah? | ||
738 | 00:54:23,300 --> 00:54:26,390 Berikan tepuk tangan yang meriah. | 00:54:23,300 --> 00:54:26,390 Berikan tepuk tangan yang meriah. | ||
739 | 00:54:27,310 --> 00:54:31,360 Hanya ada dua orang yang tersisa di babak pertama ini. | 00:54:27,310 --> 00:54:31,360 Hanya ada dua orang yang tersisa di babak pertama ini. | ||
740 | 00:54:31,370 --> 00:54:34,750 - Ya. - Kita harus memiliki pemenang akhir. | 00:54:31,370 --> 00:54:34,750 - Ya. - Kita harus memiliki pemenang akhir. | ||
741 | 00:54:34,830 --> 00:54:35,750 Benar, Semuanya? | 00:54:34,830 --> 00:54:35,750 Benar, Semuanya? | ||
742 | 00:54:36,540 --> 00:54:37,380 Ya. | 00:54:36,540 --> 00:54:37,380 Ya. | ||
743 | 00:54:37,460 --> 00:54:43,510 Pertanyaan terakhir bukan dari kami. Kepala penjara yang akan menanyakannya. | 00:54:37,460 --> 00:54:43,510 Pertanyaan terakhir bukan dari kami. Kepala penjara yang akan menanyakannya. | ||
744 | 00:54:43,590 --> 00:54:46,840 Kepala penjara. Baik, tolong tepuk tangannya. | 00:54:43,590 --> 00:54:46,840 Kepala penjara. Baik, tolong tepuk tangannya. | ||
745 | 00:54:46,920 --> 00:54:50,180 Baik. Terima kasih. | 00:54:46,920 --> 00:54:50,180 Baik. Terima kasih. | ||
746 | 00:54:51,010 --> 00:54:53,480 Inilah pertanyaannya. | 00:54:51,010 --> 00:54:53,480 Inilah pertanyaannya. | ||
747 | 00:54:53,560 --> 00:54:55,940 Pada tanggal 15 Agustus 1995, | 00:54:53,560 --> 00:54:55,940 Pada tanggal 15 Agustus 1995, | ||
748 | 00:54:56,420 --> 00:55:01,020 saat peringatan 50 tahun kekalahan Jepang, hal ini pun diumumkan. | 00:54:56,420 --> 00:55:01,020 saat peringatan 50 tahun kekalahan Jepang, hal ini pun diumumkan. | ||
749 | 00:55:01,100 --> 00:55:04,860 Ini pernyataan yang dibuat oleh Jepang untuk meminta maaf | 00:55:01,100 --> 00:55:04,860 Ini pernyataan yang dibuat oleh Jepang untuk meminta maaf | ||
750 | 00:55:04,940 --> 00:55:10,240 atas penjajahannya terhadap bangsa lain selama Perang Pasifik. | 00:55:04,940 --> 00:55:10,240 atas penjajahannya terhadap bangsa lain selama Perang Pasifik. | ||
751 | 00:55:10,320 --> 00:55:15,580 Namanya mirip nama Perdana Menteri yang membacakannya dengan lantang. | 00:55:10,320 --> 00:55:15,580 Namanya mirip nama Perdana Menteri yang membacakannya dengan lantang. | ||
752 | 00:55:15,660 --> 00:55:18,910 Apa nama pernyataan ini? | 00:55:15,660 --> 00:55:18,910 Apa nama pernyataan ini? | ||
753 | 00:55:19,740 --> 00:55:20,870 Baik. | 00:55:19,740 --> 00:55:20,870 Baik. | ||
754 | 00:55:21,450 --> 00:55:24,880 Kepala penjara, bukankah pertanyaan ini terlalu sulit? | 00:55:21,450 --> 00:55:24,880 Kepala penjara, bukankah pertanyaan ini terlalu sulit? | ||
755 | 00:55:24,960 --> 00:55:27,930 Baik. Kau bisa menuliskan nama pernyataan tersebut. | 00:55:24,960 --> 00:55:27,930 Baik. Kau bisa menuliskan nama pernyataan tersebut. | ||
756 | 00:55:28,010 --> 00:55:29,710 Semoga berhasil, kalian berdua. | 00:55:28,010 --> 00:55:29,710 Semoga berhasil, kalian berdua. | ||
757 | 00:55:29,790 --> 00:55:33,340 Kita harus memiliki satu pemenang dari pertanyaan ini. | 00:55:29,790 --> 00:55:33,340 Kita harus memiliki satu pemenang dari pertanyaan ini. | ||
758 | 00:55:33,420 --> 00:55:36,350 Baik, angkat papanmu. | 00:55:33,420 --> 00:55:36,350 Baik, angkat papanmu. | ||
759 | 00:55:36,350 --> 00:55:39,720 [Pernyataan Kono] | 00:55:36,350 --> 00:55:39,720 [Pernyataan Kono] | ||
760 | 00:55:37,430 --> 00:55:38,760 Baik, satu orang sudah mengangkatnya. | 00:55:37,430 --> 00:55:38,760 Baik, satu orang sudah mengangkatnya. | ||
761 | 00:55:38,840 --> 00:55:41,320 Baiklah, tolong angkat tinggi papanmu. | 00:55:38,840 --> 00:55:41,320 Baiklah, tolong angkat tinggi papanmu. | ||
762 | 00:55:41,640 --> 00:55:43,670 Baik, dia sudah mengangkatnya. | 00:55:41,640 --> 00:55:43,670 Baik, dia sudah mengangkatnya. | ||
763 | 00:55:44,590 --> 00:55:45,940 Apa kau lihat? | 00:55:44,590 --> 00:55:45,940 Apa kau lihat? | ||
764 | 00:55:46,020 --> 00:55:47,860 Mereka menuliskan jawaban yang berbeda. | 00:55:46,020 --> 00:55:47,860 Mereka menuliskan jawaban yang berbeda. | ||
765 | 00:55:47,940 --> 00:55:49,320 - Kau benar. - Ya. | 00:55:47,940 --> 00:55:49,320 - Kau benar. - Ya. | ||
766 | 00:55:49,400 --> 00:55:52,780 Baiklah! "The Golden Bell Challenge" | 00:55:49,400 --> 00:55:52,780 Baiklah! "The Golden Bell Challenge" | ||
767 | 00:55:52,860 --> 00:55:56,310 Penjara Seobu yang pertama kalinya. | 00:55:52,860 --> 00:55:56,310 Penjara Seobu yang pertama kalinya. | ||
768 | 00:55:57,330 --> 00:55:58,330 Jawabannya adalah? | 00:55:57,330 --> 00:55:58,330 Jawabannya adalah? | ||
769 | 00:56:03,510 --> 00:56:04,560 Jawabannya adalah? | 00:56:03,510 --> 00:56:04,560 Jawabannya adalah? | ||
770 | 00:56:07,690 --> 00:56:10,100 "Pernyataan Murayama"! | 00:56:07,690 --> 00:56:10,100 "Pernyataan Murayama"! | ||
771 | 00:56:12,180 --> 00:56:13,760 Ya! | 00:56:12,180 --> 00:56:13,760 Ya! | ||
772 | 00:56:16,720 --> 00:56:18,600 Jawabannya "Pernyataan Murayama." | 00:56:16,720 --> 00:56:18,600 Jawabannya "Pernyataan Murayama." | ||
773 | 00:56:20,100 --> 00:56:21,560 Selamat. | 00:56:20,100 --> 00:56:21,560 Selamat. | ||
774 | 00:56:21,930 --> 00:56:23,610 Selamat. | 00:56:21,930 --> 00:56:23,610 Selamat. | ||
775 | 00:56:23,690 --> 00:56:28,650 Pemenang "The Golden Bell Challenge" Penjara Seobu yang pertama | 00:56:23,690 --> 00:56:28,650 Pemenang "The Golden Bell Challenge" Penjara Seobu yang pertama | ||
776 | 00:56:28,730 --> 00:56:32,660 - adalah narapidana 1365! - Narapidana 1365! | 00:56:28,730 --> 00:56:32,660 - adalah narapidana 1365! - Narapidana 1365! | ||
777 | 00:56:32,740 --> 00:56:35,490 Mari kita beri tepuk tangan yang meriah! | 00:56:32,740 --> 00:56:35,490 Mari kita beri tepuk tangan yang meriah! | ||
778 | 00:56:45,880 --> 00:56:47,170 Selamat. | 00:56:45,880 --> 00:56:47,170 Selamat. | ||
779 | 00:56:51,130 --> 00:56:52,220 Jelaskan. | 00:56:51,130 --> 00:56:52,220 Jelaskan. | ||
780 | 00:56:52,570 --> 00:56:54,970 Informasi penting bagi masa depan. | 00:56:52,570 --> 00:56:54,970 Informasi penting bagi masa depan. | ||
781 | 00:56:55,050 --> 00:56:58,060 Kemampuan mengumpulkan informasi memberimu keunggulan kompetitif. | 00:56:55,050 --> 00:56:58,060 Kemampuan mengumpulkan informasi memberimu keunggulan kompetitif. | ||
782 | 00:56:58,140 --> 00:57:01,310 Kekuasaan, uang, otoritas. Itu tak ada artinya. Mulai sekarang, | 00:56:58,140 --> 00:57:01,310 Kekuasaan, uang, otoritas. Itu tak ada artinya. Mulai sekarang, | ||
783 | 00:57:01,390 --> 00:57:05,480 orang yang memiliki informasi akan mendominasi dunia, dan... | 00:57:01,390 --> 00:57:05,480 orang yang memiliki informasi akan mendominasi dunia, dan... | ||
784 | 00:57:05,560 --> 00:57:08,740 Hentikan omong kosong itu dan jawab pertanyaanku. | 00:57:05,560 --> 00:57:08,740 Hentikan omong kosong itu dan jawab pertanyaanku. | ||
785 | 00:57:08,820 --> 00:57:11,400 Apa yang harus dijelaskan? Ini tepat seperti yang kau lihat. | 00:57:08,820 --> 00:57:11,400 Apa yang harus dijelaskan? Ini tepat seperti yang kau lihat. | ||
786 | 00:57:11,480 --> 00:57:13,650 Hanya saja si Gila berada di bawah pengaruh... | 00:57:11,480 --> 00:57:13,650 Hanya saja si Gila berada di bawah pengaruh... | ||
787 | 00:57:13,730 --> 00:57:15,910 Bukan, ini karena dia tidak di bawah pengaruh. | 00:57:13,730 --> 00:57:15,910 Bukan, ini karena dia tidak di bawah pengaruh. | ||
788 | 00:57:15,990 --> 00:57:18,540 Tapi begitu kau memberinya obat, dia kembali normal. | 00:57:15,990 --> 00:57:18,540 Tapi begitu kau memberinya obat, dia kembali normal. | ||
789 | 00:57:18,620 --> 00:57:22,920 Aku masih ragu, tapi si Berengsek itu benar-benar pintar. | 00:57:18,620 --> 00:57:22,920 Aku masih ragu, tapi si Berengsek itu benar-benar pintar. | ||
790 | 00:57:23,000 --> 00:57:25,420 Aku akan tidur memeluk si Gila. Maksudku, | 00:57:23,000 --> 00:57:25,420 Aku akan tidur memeluk si Gila. Maksudku, | ||
791 | 00:57:25,500 --> 00:57:27,500 Han-yang malam ini. | 00:57:25,500 --> 00:57:27,500 Han-yang malam ini. | ||
792 | 00:57:27,580 --> 00:57:31,130 Hei, Han-yang! Kau hebat! | 00:57:27,580 --> 00:57:31,130 Hei, Han-yang! Kau hebat! | ||
793 | 00:57:31,210 --> 00:57:33,300 Kau hebat! Aku mencintaimu! | 00:57:31,210 --> 00:57:33,300 Kau hebat! Aku mencintaimu! | ||
794 | 00:57:39,800 --> 00:57:42,720 [Sponsor: Han Ah-reum] | 00:57:39,800 --> 00:57:42,720 [Sponsor: Han Ah-reum] | ||
795 | 00:57:44,890 --> 00:57:48,600 ["The Golden Bell Challenge" Penjara Seobu Yang Pertama] | 00:57:44,890 --> 00:57:48,600 ["The Golden Bell Challenge" Penjara Seobu Yang Pertama] | ||
796 | 00:58:03,160 --> 00:58:04,830 [Informasi Narapidana] | 00:58:03,160 --> 00:58:04,830 [Informasi Narapidana] | ||
797 | 00:58:04,910 --> 00:58:06,250 [Pendidikan] | 00:58:04,910 --> 00:58:06,250 [Pendidikan] | ||
798 | 00:58:06,330 --> 00:58:09,580 [Lulusan Fakultas Farmasi Universitas Nasional Seoul] | 00:58:06,330 --> 00:58:09,580 [Lulusan Fakultas Farmasi Universitas Nasional Seoul] | ||
799 | 00:58:37,950 --> 00:58:41,240 Obat itu cukup untuk menyembuhkan semua narapidana di sini | 00:58:37,950 --> 00:58:41,240 Obat itu cukup untuk menyembuhkan semua narapidana di sini | ||
800 | 00:58:41,320 --> 00:58:43,740 dari flu secara bersamaan. | 00:58:41,320 --> 00:58:43,740 dari flu secara bersamaan. | ||
801 | 00:58:45,790 --> 00:58:47,290 Pil tidur ini gratis. | 00:58:45,790 --> 00:58:47,290 Pil tidur ini gratis. | ||
802 | 00:58:48,710 --> 00:58:52,040 Kau harus memberiku gongjindan, Propecia, atau semacamnya. | 00:58:48,710 --> 00:58:52,040 Kau harus memberiku gongjindan, Propecia, atau semacamnya. | ||
803 | 00:58:53,340 --> 00:58:55,760 Itu mahal harganya. Kau harus membelinya. | 00:58:53,340 --> 00:58:55,760 Itu mahal harganya. Kau harus membelinya. | ||
804 | 00:58:56,840 --> 00:58:57,840 Lupakan. | 00:58:56,840 --> 00:58:57,840 Lupakan. | ||
805 | 00:59:00,480 --> 00:59:03,810 Apa obat-obatan flu itu mau kau jual pada si Gila? | 00:59:00,480 --> 00:59:03,810 Apa obat-obatan flu itu mau kau jual pada si Gila? | ||
806 | 00:59:04,850 --> 00:59:05,830 Tidak. | 00:59:04,850 --> 00:59:05,830 Tidak. | ||
807 | 00:59:07,340 --> 00:59:08,770 Akan kuberikan cuma-cuma. | 00:59:07,340 --> 00:59:08,770 Akan kuberikan cuma-cuma. | ||
808 | 00:59:11,400 --> 00:59:13,060 Sudah waktunya berolahraga. | 00:59:11,400 --> 00:59:13,060 Sudah waktunya berolahraga. | ||
809 | 00:59:15,730 --> 00:59:17,690 [Asetaminofen] | 00:59:15,730 --> 00:59:17,690 [Asetaminofen] | ||
810 | 00:59:21,200 --> 00:59:22,700 Aku menemukannya saat menuju kemari. | 00:59:21,200 --> 00:59:22,700 Aku menemukannya saat menuju kemari. | ||
811 | 00:59:27,790 --> 00:59:30,420 Kau tahu, hari ini, | 00:59:27,790 --> 00:59:30,420 Kau tahu, hari ini, | ||
812 | 00:59:30,500 --> 00:59:33,330 akan diadakan acara yang disebut "The Golden Bell Challenge". | 00:59:30,500 --> 00:59:33,330 akan diadakan acara yang disebut "The Golden Bell Challenge". | ||
813 | 00:59:34,840 --> 00:59:38,510 Jika menjadi juara pertama, kau dapat sepuluh kardus mi instan. | 00:59:34,840 --> 00:59:38,510 Jika menjadi juara pertama, kau dapat sepuluh kardus mi instan. | ||
814 | 00:59:40,300 --> 00:59:42,470 Tapi kau tak membutuhkannya, 'kan? | 00:59:40,300 --> 00:59:42,470 Tapi kau tak membutuhkannya, 'kan? | ||
815 | 00:59:43,050 --> 00:59:47,060 Jika kau menjadi juara pertama, beri aku satu kardus saja. | 00:59:43,050 --> 00:59:47,060 Jika kau menjadi juara pertama, beri aku satu kardus saja. | ||
816 | 00:59:47,470 --> 00:59:49,440 Aku tak butuh sisanya. Hanya satu kardus. | 00:59:47,470 --> 00:59:49,440 Aku tak butuh sisanya. Hanya satu kardus. | ||
817 | 00:59:49,520 --> 00:59:50,560 Ini. Minum air. | 00:59:49,520 --> 00:59:50,560 Ini. Minum air. | ||
818 | 00:59:52,450 --> 00:59:55,860 Sebagai gantinya, akan kuberikan sepuluh barang ini. | 00:59:52,450 --> 00:59:55,860 Sebagai gantinya, akan kuberikan sepuluh barang ini. | ||
819 | 00:59:56,610 --> 00:59:57,440 Setuju? | 00:59:56,610 --> 00:59:57,440 Setuju? | ||
820 | 01:00:06,120 --> 01:00:08,410 [Shin Ramyun] | 01:00:06,120 --> 01:00:08,410 [Shin Ramyun] | ||
821 | 01:00:31,000 --> 01:00:32,440 Berapa jumlahnya? | 01:00:31,000 --> 01:00:32,440 Berapa jumlahnya? | ||
822 | 01:00:33,890 --> 01:00:35,400 Kau mengejutkanku. | 01:00:33,890 --> 01:00:35,400 Kau mengejutkanku. | ||
823 | 01:00:35,980 --> 01:00:37,570 Ketuk dulu. Ketuk. | 01:00:35,980 --> 01:00:37,570 Ketuk dulu. Ketuk. | ||
824 | 01:00:37,650 --> 01:00:39,730 Aku belum pernah dengar soal mengetuk di penjara. | 01:00:37,650 --> 01:00:39,730 Aku belum pernah dengar soal mengetuk di penjara. | ||
825 | 01:00:40,050 --> 01:00:41,990 Hentikan ocehanmu dan siapkan makanan. | 01:00:40,050 --> 01:00:41,990 Hentikan ocehanmu dan siapkan makanan. | ||
826 | 01:00:42,650 --> 01:00:43,990 Aku minta jatahku. | 01:00:42,650 --> 01:00:43,990 Aku minta jatahku. | ||
827 | 01:00:47,740 --> 01:00:51,160 Itu bernilai ratusan ribu won di sini. Kau tahu itu, 'kan? | 01:00:47,740 --> 01:00:51,160 Itu bernilai ratusan ribu won di sini. Kau tahu itu, 'kan? | ||
828 | 01:00:52,830 --> 01:00:54,370 Kau harus baik padaku. | 01:00:52,830 --> 01:00:54,370 Kau harus baik padaku. | ||
829 | 01:00:58,340 --> 01:01:00,130 Aku mau tinggal di sel ini. | 01:00:58,340 --> 01:01:00,130 Aku mau tinggal di sel ini. | ||
830 | 01:01:01,310 --> 01:01:04,400 Narapidana di sel ini seperti "The Avengers"! | 01:01:01,310 --> 01:01:04,400 Narapidana di sel ini seperti "The Avengers"! | ||
831 | 01:01:19,860 --> 01:01:22,360 Kim Je-hyeok, tubuhmu seperti... | 01:01:19,860 --> 01:01:22,360 Kim Je-hyeok, tubuhmu seperti... | ||
832 | 01:01:23,190 --> 01:01:26,320 Lenganmu sudah jauh lebih baik. Kau bisa main bisbol lagi... | 01:01:23,190 --> 01:01:26,320 Lenganmu sudah jauh lebih baik. Kau bisa main bisbol lagi... | ||
833 | 01:01:30,240 --> 01:01:33,900 Pak Kaist. Bagaimana caranya pindah ke sel ini? | 01:01:30,240 --> 01:01:33,900 Pak Kaist. Bagaimana caranya pindah ke sel ini? | ||
834 | 01:01:34,750 --> 01:01:37,420 Tak ada salahnya bertanya. Haruskah aku tanya Letnan Paeng? | 01:01:34,750 --> 01:01:37,420 Tak ada salahnya bertanya. Haruskah aku tanya Letnan Paeng? | ||
835 | 01:01:37,500 --> 01:01:38,880 - Tidak bisa. - Sial. | 01:01:37,500 --> 01:01:38,880 - Tidak bisa. - Sial. | ||
836 | 01:01:39,380 --> 01:01:41,090 Kenapa kau mau tinggal di sel ini? | 01:01:39,380 --> 01:01:41,090 Kenapa kau mau tinggal di sel ini? | ||
837 | 01:01:41,590 --> 01:01:44,430 Kau punya kamar suite yang kau tempati bersama satu orang saja. | 01:01:41,590 --> 01:01:44,430 Kau punya kamar suite yang kau tempati bersama satu orang saja. | ||
838 | 01:01:44,510 --> 01:01:48,310 Bukan begitu. Suasana di sini sangat bagus. | 01:01:44,510 --> 01:01:48,310 Bukan begitu. Suasana di sini sangat bagus. | ||
839 | 01:01:48,390 --> 01:01:50,730 Letnan Paeng, bolehkah aku pindah kemari? | 01:01:48,390 --> 01:01:50,730 Letnan Paeng, bolehkah aku pindah kemari? | ||
840 | 01:01:50,810 --> 01:01:53,150 - Kau tak bisa pindah. - Kenapa tidak? | 01:01:50,810 --> 01:01:53,150 - Kau tak bisa pindah. - Kenapa tidak? | ||
841 | 01:01:53,230 --> 01:01:54,770 Pemilik selnya ada di sini. | 01:01:53,230 --> 01:01:54,770 Pemilik selnya ada di sini. | ||
842 | 01:01:59,770 --> 01:02:00,980 Semoga harimu menyenangkan. | 01:01:59,770 --> 01:02:00,980 Semoga harimu menyenangkan. | ||
843 | 01:02:15,080 --> 01:02:16,580 Bukankah kita pernah bertemu? | 01:02:15,080 --> 01:02:16,580 Bukankah kita pernah bertemu? | ||
844 | 01:02:17,290 --> 01:02:18,700 Kenapa sikap kalian seperti tak kenal? | 01:02:17,290 --> 01:02:18,700 Kenapa sikap kalian seperti tak kenal? | ||
845 | 01:02:22,170 --> 01:02:24,840 Letnan Paeng, boleh aku bicara denganmu? | 01:02:22,170 --> 01:02:24,840 Letnan Paeng, boleh aku bicara denganmu? | ||
846 | 01:02:25,450 --> 01:02:27,550 Maaf. Sudah waktunya pulang. | 01:02:25,450 --> 01:02:27,550 Maaf. Sudah waktunya pulang. | ||
847 | 01:02:29,010 --> 01:02:29,970 Maaf. | 01:02:29,010 --> 01:02:29,970 Maaf. | ||
848 | 01:02:41,230 --> 01:02:43,020 Lanjutkan kegiatanmu. | 01:02:41,230 --> 01:02:43,020 Lanjutkan kegiatanmu. | ||
849 | 01:02:44,280 --> 01:02:45,820 Jangan pedulikan aku. | 01:02:44,280 --> 01:02:45,820 Jangan pedulikan aku. | ||
850 | 01:02:55,700 --> 01:02:57,210 [Akses diberikan] | 01:02:55,700 --> 01:02:57,210 [Akses diberikan] | ||
851 | 01:02:57,290 --> 01:02:58,540 Yang benar saja. | 01:02:57,290 --> 01:02:58,540 Yang benar saja. | ||
852 | 01:03:00,560 --> 01:03:01,900 Astaga. | 01:03:00,560 --> 01:03:01,900 Astaga. | ||
853 | 01:03:01,980 --> 01:03:04,430 Kau akan merusak pintu kita. | 01:03:01,980 --> 01:03:04,430 Kau akan merusak pintu kita. | ||
854 | 01:03:05,100 --> 01:03:07,320 [Lapas] | 01:03:05,100 --> 01:03:07,320 [Lapas] | ||
855 | 01:03:06,200 --> 01:03:07,400 Astaga. | 01:03:06,200 --> 01:03:07,400 Astaga. | ||
856 | 01:03:07,970 --> 01:03:10,900 Sifmu berakhir dari tadi. Kenapa kau masih di sini? | 01:03:07,970 --> 01:03:10,900 Sifmu berakhir dari tadi. Kenapa kau masih di sini? | ||
857 | 01:03:11,020 --> 01:03:12,260 Aku akan pulang sekarang. | 01:03:11,020 --> 01:03:12,260 Aku akan pulang sekarang. | ||
858 | 01:03:12,810 --> 01:03:15,560 Kenapa kau kembali ke Sayap kami? | 01:03:12,810 --> 01:03:15,560 Kenapa kau kembali ke Sayap kami? | ||
859 | 01:03:15,640 --> 01:03:16,850 Bukankah kau bekerja malam ini? | 01:03:15,640 --> 01:03:16,850 Bukankah kau bekerja malam ini? | ||
860 | 01:03:16,930 --> 01:03:18,620 Aku baru mau menuju ke sana. | 01:03:16,930 --> 01:03:18,620 Aku baru mau menuju ke sana. | ||
861 | 01:03:23,190 --> 01:03:25,190 Kim baik-baik saja. Jangan khawatir. | 01:03:23,190 --> 01:03:25,190 Kim baik-baik saja. Jangan khawatir. | ||
862 | 01:03:26,850 --> 01:03:29,240 Kudengar Kapten Yoo kembali ke sel. | 01:03:26,850 --> 01:03:29,240 Kudengar Kapten Yoo kembali ke sel. | ||
863 | 01:03:29,320 --> 01:03:33,630 Sialan. Ya. Kapten Na benar-benar gila. | 01:03:29,320 --> 01:03:33,630 Sialan. Ya. Kapten Na benar-benar gila. | ||
864 | 01:03:36,610 --> 01:03:37,690 Tak apa-apa. | 01:03:36,610 --> 01:03:37,690 Tak apa-apa. | ||
865 | 01:03:38,130 --> 01:03:41,040 Min-chul dan Kaist ada di dalam sel juga. | 01:03:38,130 --> 01:03:41,040 Min-chul dan Kaist ada di dalam sel juga. | ||
866 | 01:03:41,440 --> 01:03:44,530 Aku sudah menyuruh Petugas Song untuk sering-sering mengawasinya. | 01:03:41,440 --> 01:03:44,530 Aku sudah menyuruh Petugas Song untuk sering-sering mengawasinya. | ||
867 | 01:03:46,300 --> 01:03:49,300 Jika kau begitu khawatir, tidurlah di sana bersamanya. | 01:03:46,300 --> 01:03:49,300 Jika kau begitu khawatir, tidurlah di sana bersamanya. | ||
868 | 01:03:50,420 --> 01:03:54,060 Dalam selnya, Kim Je-hyeok paling dekat dengan siapa? | 01:03:50,420 --> 01:03:54,060 Dalam selnya, Kim Je-hyeok paling dekat dengan siapa? | ||
869 | 01:03:54,140 --> 01:03:57,600 Ada pria yang disebut "Dr. Ko," yang terobsesi mengajukan keluhan. | 01:03:54,140 --> 01:03:57,600 Ada pria yang disebut "Dr. Ko," yang terobsesi mengajukan keluhan. | ||
870 | 01:03:57,680 --> 01:03:58,520 Kenapa? | 01:03:57,680 --> 01:03:58,520 Kenapa? | ||
871 | 01:03:59,430 --> 01:04:00,680 Apa mereka sangat dekat? | 01:03:59,430 --> 01:04:00,680 Apa mereka sangat dekat? | ||
872 | 01:04:00,760 --> 01:04:03,890 Mereka lebih dekat dibandingkan kau dan petugas lapas di sini. | 01:04:00,760 --> 01:04:03,890 Mereka lebih dekat dibandingkan kau dan petugas lapas di sini. | ||
873 | 01:04:34,390 --> 01:04:36,640 Aku mengerti maksudmu. | 01:04:34,390 --> 01:04:36,640 Aku mengerti maksudmu. | ||
874 | 01:04:37,220 --> 01:04:42,600 Sejujurnya, kupikir Kim Je-hyeok belakangan ini bersikap aneh. | 01:04:37,220 --> 01:04:42,600 Sejujurnya, kupikir Kim Je-hyeok belakangan ini bersikap aneh. | ||
875 | 01:04:44,980 --> 01:04:46,690 Apa ada cara lebih baik? | 01:04:44,980 --> 01:04:46,690 Apa ada cara lebih baik? | ||
876 | 01:04:47,930 --> 01:04:51,150 Jika kita menyuruhnya, dia pasti akan segera menolak. | 01:04:47,930 --> 01:04:51,150 Jika kita menyuruhnya, dia pasti akan segera menolak. | ||
877 | 01:04:51,740 --> 01:04:55,990 Sulit melakukannya tanpa ketahuan teman-teman satu sel. | 01:04:51,740 --> 01:04:55,990 Sulit melakukannya tanpa ketahuan teman-teman satu sel. | ||
878 | 01:05:04,960 --> 01:05:09,250 Aku tak bisa memikirkan apa pun. Kau ada ide terlintas? | 01:05:04,960 --> 01:05:09,250 Aku tak bisa memikirkan apa pun. Kau ada ide terlintas? | ||
879 | 01:05:11,710 --> 01:05:12,970 Bagaimana dengan ini? | 01:05:11,710 --> 01:05:12,970 Bagaimana dengan ini? | ||
880 | 01:05:14,300 --> 01:05:18,350 Kita berpura-pura itu sebuah mimpi. Dalam mimpi itu, | 01:05:14,300 --> 01:05:18,350 Kita berpura-pura itu sebuah mimpi. Dalam mimpi itu, | ||
881 | 01:05:19,090 --> 01:05:22,560 pelatih yang Kim Je-hyeok paling hormati muncul | 01:05:19,090 --> 01:05:22,560 pelatih yang Kim Je-hyeok paling hormati muncul | ||
882 | 01:05:23,880 --> 01:05:26,150 dan mengatakan itu permohonannya, | 01:05:23,880 --> 01:05:26,150 dan mengatakan itu permohonannya, | ||
883 | 01:05:26,850 --> 01:05:29,110 dan kita memintanya bermain bisbol lagi. | 01:05:26,850 --> 01:05:29,110 dan kita memintanya bermain bisbol lagi. | ||
884 | 01:05:32,820 --> 01:05:35,400 Ini payah, 'kan? Aku hanya bercanda. | 01:05:32,820 --> 01:05:35,400 Ini payah, 'kan? Aku hanya bercanda. | ||
885 | 01:05:35,760 --> 01:05:37,950 - Itu ide bagus. - Itu lumayan. | 01:05:35,760 --> 01:05:37,950 - Itu ide bagus. - Itu lumayan. | ||
886 | 01:05:38,450 --> 01:05:41,710 Je-hyeok sedikit bodoh, jadi ini mungkin berhasil. | 01:05:38,450 --> 01:05:41,710 Je-hyeok sedikit bodoh, jadi ini mungkin berhasil. | ||
887 | 01:05:41,790 --> 01:05:43,920 - Benar. - Jika metode biasa tak berhasil, | 01:05:41,790 --> 01:05:43,920 - Benar. - Jika metode biasa tak berhasil, | ||
888 | 01:05:44,000 --> 01:05:46,550 merupakan ide bagus untuk mengambil langkah-langkah alternatif. | 01:05:44,000 --> 01:05:46,550 merupakan ide bagus untuk mengambil langkah-langkah alternatif. | ||
889 | 01:05:47,070 --> 01:05:50,720 Kadang, menipu orang lebih baik daripada 100 cara. | 01:05:47,070 --> 01:05:50,720 Kadang, menipu orang lebih baik daripada 100 cara. | ||
890 | 01:05:53,930 --> 01:05:58,480 Apa hubunganmu dengan dia, sampai begitu tulus membantunya? | 01:05:53,930 --> 01:05:58,480 Apa hubunganmu dengan dia, sampai begitu tulus membantunya? | ||
891 | 01:05:59,770 --> 01:06:02,610 "Kim Je-hyeok, sebenarnya, mau bermain bisbol lagi. | 01:05:59,770 --> 01:06:02,610 "Kim Je-hyeok, sebenarnya, mau bermain bisbol lagi. | ||
892 | 01:06:02,690 --> 01:06:06,190 Tapi dia terlalu malu untuk mengakuinya." | 01:06:02,690 --> 01:06:06,190 Tapi dia terlalu malu untuk mengakuinya." | ||
893 | 01:06:07,020 --> 01:06:09,150 Itu hal yang hanya diketahui orang terdekatnya. | 01:06:07,020 --> 01:06:09,150 Itu hal yang hanya diketahui orang terdekatnya. | ||
894 | 01:06:10,280 --> 01:06:12,780 Apa hubungan kalian? | 01:06:10,280 --> 01:06:12,780 Apa hubungan kalian? | ||
895 | 01:06:17,120 --> 01:06:18,160 Aku | 01:06:17,120 --> 01:06:18,160 Aku | ||
896 | 01:06:20,330 --> 01:06:21,500 penguntitnya. | 01:06:20,330 --> 01:06:21,500 penguntitnya. | ||
897 | 01:06:26,710 --> 01:06:29,470 Sebenarnya bukan penguntit, tapi | 01:06:26,710 --> 01:06:29,470 Sebenarnya bukan penguntit, tapi | ||
898 | 01:06:29,550 --> 01:06:31,970 aku adalah penggemar beratnya. | 01:06:29,550 --> 01:06:31,970 aku adalah penggemar beratnya. | ||
899 | 01:06:32,050 --> 01:06:33,720 Penggemar setianya sejak dulu. | 01:06:32,050 --> 01:06:33,720 Penggemar setianya sejak dulu. | ||
900 | 01:06:33,800 --> 01:06:36,060 - Sudah kuduga. - Itu dugaanku. | 01:06:33,800 --> 01:06:36,060 - Sudah kuduga. - Itu dugaanku. | ||
901 | 01:06:36,140 --> 01:06:37,810 Kurasa aku mendengar desas-desus itu. | 01:06:36,140 --> 01:06:37,810 Kurasa aku mendengar desas-desus itu. | ||
902 | 01:06:37,890 --> 01:06:41,390 Aku mengenalnya sejak SD. | 01:06:37,890 --> 01:06:41,390 Aku mengenalnya sejak SD. | ||
903 | 01:06:42,140 --> 01:06:44,310 - Sejak SD? - Kau tahu dia akan berhasil. | 01:06:42,140 --> 01:06:44,310 - Sejak SD? - Kau tahu dia akan berhasil. | ||
904 | 01:06:44,900 --> 01:06:47,060 SD, SMP, SMA. | 01:06:44,900 --> 01:06:47,060 SD, SMP, SMA. | ||
905 | 01:06:48,190 --> 01:06:51,070 Aku menyukainya bahkan sebelum dia bermain sebaik sekarang. | 01:06:48,190 --> 01:06:51,070 Aku menyukainya bahkan sebelum dia bermain sebaik sekarang. | ||
906 | 01:06:51,150 --> 01:06:53,240 Luar biasa. | 01:06:51,150 --> 01:06:53,240 Luar biasa. | ||
907 | 01:06:53,950 --> 01:06:55,490 Dia hanya sedikit lamban, | 01:06:53,950 --> 01:06:55,490 Dia hanya sedikit lamban, | ||
908 | 01:06:56,070 --> 01:06:57,950 tapi aku tahu dia akan sukses suatu hari nanti. | 01:06:56,070 --> 01:06:57,950 tapi aku tahu dia akan sukses suatu hari nanti. | ||
909 | 01:06:59,950 --> 01:07:03,830 Ini firasat yang hanya dimiliki temannya. | 01:06:59,950 --> 01:07:03,830 Ini firasat yang hanya dimiliki temannya. | ||
910 | 01:07:04,290 --> 01:07:06,250 Kurasa seperti keyakinan? | 01:07:04,290 --> 01:07:06,250 Kurasa seperti keyakinan? | ||
911 | 01:07:06,920 --> 01:07:08,840 Itu benar-benar di tingkat penguntit. | 01:07:06,920 --> 01:07:08,840 Itu benar-benar di tingkat penguntit. | ||
912 | 01:07:12,250 --> 01:07:13,470 Letnan Lee. | 01:07:12,250 --> 01:07:13,470 Letnan Lee. | ||
913 | 01:07:13,960 --> 01:07:17,560 - Choi menunggumu membebaskannya. - Baik. | 01:07:13,960 --> 01:07:17,560 - Choi menunggumu membebaskannya. - Baik. | ||
914 | 01:07:17,640 --> 01:07:19,810 Pokoknya, mari kita bicara lagi nanti. | 01:07:17,640 --> 01:07:19,810 Pokoknya, mari kita bicara lagi nanti. | ||
915 | 01:07:21,470 --> 01:07:24,270 - Selesaikan dan masuklah kembali. - Ya, Pak. | 01:07:21,470 --> 01:07:24,270 - Selesaikan dan masuklah kembali. - Ya, Pak. | ||
916 | 01:07:25,350 --> 01:07:26,860 Kenapa kita tak melakukannya malam ini? | 01:07:25,350 --> 01:07:26,860 Kenapa kita tak melakukannya malam ini? | ||
917 | 01:07:26,940 --> 01:07:28,980 - Ya. - Kita punya obat-obatan. | 01:07:26,940 --> 01:07:28,980 - Ya. - Kita punya obat-obatan. | ||
918 | 01:07:30,570 --> 01:07:34,320 Kita harus membuatnya tidur. Dengan begitu, dia bisa bermimpi. | 01:07:30,570 --> 01:07:34,320 Kita harus membuatnya tidur. Dengan begitu, dia bisa bermimpi. | ||
919 | 01:07:35,240 --> 01:07:37,450 Pil itu kudapat secara gratis. Sayang harus kuberikan padanya. | 01:07:35,240 --> 01:07:37,450 Pil itu kudapat secara gratis. Sayang harus kuberikan padanya. | ||
920 | 01:08:09,310 --> 01:08:10,400 Apa dia tidur? | 01:08:09,310 --> 01:08:10,400 Apa dia tidur? | ||
921 | 01:08:12,020 --> 01:08:12,980 Dia tertidur. | 01:08:12,020 --> 01:08:12,980 Dia tertidur. | ||
922 | 01:08:16,399 --> 01:08:17,240 Apa itu? | 01:08:16,399 --> 01:08:17,240 Apa itu? | ||
923 | 01:08:18,319 --> 01:08:19,450 Pengubah suara. | 01:08:18,319 --> 01:08:19,450 Pengubah suara. | ||
924 | 01:08:20,160 --> 01:08:22,240 Aku berperan sebagai almarhum pelatihnya. | 01:08:20,160 --> 01:08:22,240 Aku berperan sebagai almarhum pelatihnya. | ||
925 | 01:08:22,910 --> 01:08:24,290 Kau memberinya obat, 'kan? | 01:08:22,910 --> 01:08:24,290 Kau memberinya obat, 'kan? | ||
926 | 01:08:25,120 --> 01:08:27,540 Kapten Yoo langsung minum pil tidurnya. | 01:08:25,120 --> 01:08:27,540 Kapten Yoo langsung minum pil tidurnya. | ||
927 | 01:08:27,920 --> 01:08:31,170 Kim, dia meminumnya. | 01:08:27,920 --> 01:08:31,170 Kim, dia meminumnya. | ||
928 | 01:08:33,240 --> 01:08:35,040 - Apa-apaan... - Si Berengsek. | 01:08:33,240 --> 01:08:35,040 - Apa-apaan... - Si Berengsek. | ||
929 | 01:08:35,590 --> 01:08:37,140 Es kering. | 01:08:35,590 --> 01:08:37,140 Es kering. | ||
930 | 01:08:37,220 --> 01:08:39,680 Efek khusus. Perlu terlihat seperti mimpi. | 01:08:37,220 --> 01:08:39,680 Efek khusus. Perlu terlihat seperti mimpi. | ||
931 | 01:08:39,760 --> 01:08:43,010 Aku memintanya untuk mencuri satu. | 01:08:39,760 --> 01:08:43,010 Aku memintanya untuk mencuri satu. | ||
932 | 01:08:47,640 --> 01:08:50,109 Aku akan mengguncang Je-hyeok dan membangunkannya. | 01:08:47,640 --> 01:08:50,109 Aku akan mengguncang Je-hyeok dan membangunkannya. | ||
933 | 01:08:50,189 --> 01:08:52,279 Begitu dia bangun, muncul dan katakan padanya. | 01:08:50,189 --> 01:08:52,279 Begitu dia bangun, muncul dan katakan padanya. | ||
934 | 01:08:52,359 --> 01:08:54,359 Paham? Pergilah ke kamar mandi. Cepat. | 01:08:52,359 --> 01:08:54,359 Paham? Pergilah ke kamar mandi. Cepat. | ||
935 | 01:08:54,439 --> 01:08:57,109 Apa kau sudah hafal dialogmu? Kau perlu terdengar mengesankan. | 01:08:54,439 --> 01:08:57,109 Apa kau sudah hafal dialogmu? Kau perlu terdengar mengesankan. | ||
936 | 01:08:57,189 --> 01:08:59,700 Apa dia akan benar-benar tertipu? Dia tak bodoh. | 01:08:57,189 --> 01:08:59,700 Apa dia akan benar-benar tertipu? Dia tak bodoh. | ||
937 | 01:08:59,779 --> 01:09:01,160 Kenapa kau begini sekarang? | 01:08:59,779 --> 01:09:01,160 Kenapa kau begini sekarang? | ||
938 | 01:09:01,779 --> 01:09:03,290 Kau sudah menyanggupinya. | 01:09:01,779 --> 01:09:03,290 Kau sudah menyanggupinya. | ||
939 | 01:09:03,370 --> 01:09:05,540 Jika kau terbangun setelah minum pil tidur, | 01:09:03,370 --> 01:09:05,540 Jika kau terbangun setelah minum pil tidur, | ||
940 | 01:09:05,620 --> 01:09:08,630 kau terlalu bingung dan kabur untuk membedakan yang nyata. | 01:09:05,620 --> 01:09:08,630 kau terlalu bingung dan kabur untuk membedakan yang nyata. | ||
941 | 01:09:08,710 --> 01:09:09,670 Cepatlah. | 01:09:08,710 --> 01:09:09,670 Cepatlah. | ||
942 | 01:09:10,250 --> 01:09:12,300 Pergilah ke sana. Matahari akan segera terbit. | 01:09:10,250 --> 01:09:12,300 Pergilah ke sana. Matahari akan segera terbit. | ||
943 | 01:09:12,380 --> 01:09:13,510 Aku ragu dia akan tertipu. | 01:09:12,380 --> 01:09:13,510 Aku ragu dia akan tertipu. | ||
944 | 01:09:13,590 --> 01:09:16,340 - Hei. Tanganku. - Maafkan aku. | 01:09:13,590 --> 01:09:16,340 - Hei. Tanganku. - Maafkan aku. | ||
945 | 01:09:16,420 --> 01:09:19,550 Itu panas. Kakiku. | 01:09:16,420 --> 01:09:19,550 Itu panas. Kakiku. | ||
946 | 01:09:19,630 --> 01:09:21,590 Diam. Kau akan membangunkannya. | 01:09:19,630 --> 01:09:21,590 Diam. Kau akan membangunkannya. | ||
947 | 01:09:22,390 --> 01:09:24,010 Kita memang akan membangunkannya. | 01:09:22,390 --> 01:09:24,010 Kita memang akan membangunkannya. | ||
948 | 01:09:25,720 --> 01:09:27,649 Corongku. Di mana corongku? | 01:09:25,720 --> 01:09:27,649 Corongku. Di mana corongku? | ||
949 | 01:09:27,729 --> 01:09:29,020 - Corongku hilang. - Hei. | 01:09:27,729 --> 01:09:29,020 - Corongku hilang. - Hei. | ||
950 | 01:09:29,100 --> 01:09:31,229 Dasar bodoh. | 01:09:29,100 --> 01:09:31,229 Dasar bodoh. | ||
951 | 01:09:31,310 --> 01:09:33,520 Ini memang parade orang bodoh. | 01:09:31,310 --> 01:09:33,520 Ini memang parade orang bodoh. | ||
952 | 01:09:34,060 --> 01:09:36,279 Tutup mulutmu dan cepat cari. | 01:09:34,060 --> 01:09:36,279 Tutup mulutmu dan cepat cari. | ||
953 | 01:09:36,649 --> 01:09:38,529 - Di mana dia menaruhnya? - Cepat cari. | 01:09:36,649 --> 01:09:38,529 - Di mana dia menaruhnya? - Cepat cari. | ||
954 | 01:09:39,450 --> 01:09:41,490 Corongku. Ada di mana? | 01:09:39,450 --> 01:09:41,490 Corongku. Ada di mana? | ||
955 | 01:09:42,160 --> 01:09:43,580 Aku tak bisa melihat. | 01:09:42,160 --> 01:09:43,580 Aku tak bisa melihat. | ||
956 | 01:09:43,660 --> 01:09:45,410 Kau mengalihkan perhatianku. | 01:09:43,660 --> 01:09:45,410 Kau mengalihkan perhatianku. | ||
957 | 01:09:46,580 --> 01:09:49,880 [Penjara Seobu] | 01:09:46,580 --> 01:09:49,880 [Penjara Seobu] | ||
958 | 01:09:55,000 --> 01:09:56,460 Nyaman sekali. | 01:09:55,000 --> 01:09:56,460 Nyaman sekali. | ||
959 | 01:09:59,590 --> 01:10:01,300 Hei, Letnan Lee. Kerja bagus. | 01:09:59,590 --> 01:10:01,300 Hei, Letnan Lee. Kerja bagus. | ||
960 | 01:10:03,180 --> 01:10:04,180 Kau mau pulang? | 01:10:03,180 --> 01:10:04,180 Kau mau pulang? | ||
961 | 01:10:05,140 --> 01:10:06,270 Ya. | 01:10:05,140 --> 01:10:06,270 Ya. | ||
962 | 01:10:06,350 --> 01:10:07,320 Bagaimana dengan Kim? | 01:10:06,350 --> 01:10:07,320 Bagaimana dengan Kim? | ||
963 | 01:10:09,640 --> 01:10:12,050 Kim Je-hyeok memutuskan untuk bermain bisbol lagi. | 01:10:09,640 --> 01:10:12,050 Kim Je-hyeok memutuskan untuk bermain bisbol lagi. | ||
964 | 01:10:13,900 --> 01:10:15,570 Kau sedang apa? Pergilah cepat. | 01:10:13,900 --> 01:10:15,570 Kau sedang apa? Pergilah cepat. | ||
965 | 01:10:15,650 --> 01:10:17,940 Dia akan mulai berlatih bisbol hari ini. | 01:10:15,650 --> 01:10:17,940 Dia akan mulai berlatih bisbol hari ini. | ||
966 | 01:10:18,530 --> 01:10:19,740 Astaga. | 01:10:18,530 --> 01:10:19,740 Astaga. | ||
967 | 01:10:20,360 --> 01:10:23,490 Dia membuat kehebohan bilang mau berhenti. | 01:10:20,360 --> 01:10:23,490 Dia membuat kehebohan bilang mau berhenti. | ||
968 | 01:10:23,570 --> 01:10:25,240 Pilihan apa yang dimilikinya? | 01:10:23,570 --> 01:10:25,240 Pilihan apa yang dimilikinya? | ||
969 | 01:10:25,570 --> 01:10:29,370 Almarhum pelatihnya muncul dalam mimpinya, dan bilang | 01:10:25,570 --> 01:10:29,370 Almarhum pelatihnya muncul dalam mimpinya, dan bilang | ||
970 | 01:10:29,450 --> 01:10:32,120 hatinya akan hancur jika dia berhenti main bisbol. | 01:10:29,450 --> 01:10:32,120 hatinya akan hancur jika dia berhenti main bisbol. | ||
971 | 01:10:33,460 --> 01:10:34,540 Siapa yang bilang? | 01:10:33,460 --> 01:10:34,540 Siapa yang bilang? | ||
972 | 01:10:35,130 --> 01:10:37,250 Siapa lagi? Kepala penjara memberitahuku. | 01:10:35,130 --> 01:10:37,250 Siapa lagi? Kepala penjara memberitahuku. | ||
973 | 01:10:37,840 --> 01:10:41,590 Dia minta bertemu kepala penjara pagi-pagi sekali, | 01:10:37,840 --> 01:10:41,590 Dia minta bertemu kepala penjara pagi-pagi sekali, | ||
974 | 01:10:42,380 --> 01:10:44,300 dan menceritakan soal mimpinya. | 01:10:42,380 --> 01:10:44,300 dan menceritakan soal mimpinya. | ||
975 | 01:10:44,380 --> 01:10:47,810 Dia bilang mau bermain bisbol lagi, dan meminta bantuan. | 01:10:44,380 --> 01:10:47,810 Dia bilang mau bermain bisbol lagi, dan meminta bantuan. | ||
976 | 01:10:48,390 --> 01:10:49,690 Kepala penjara pasti senang. | 01:10:48,390 --> 01:10:49,690 Kepala penjara pasti senang. | ||
977 | 01:10:49,770 --> 01:10:51,480 Dia bahagia sekali. | 01:10:49,770 --> 01:10:51,480 Dia bahagia sekali. | ||
978 | 01:10:52,180 --> 01:10:55,150 Aku pikir itu akan sia-sia, | 01:10:52,180 --> 01:10:55,150 Aku pikir itu akan sia-sia, | ||
979 | 01:10:55,520 --> 01:10:58,620 tapi rumah kaca yang dimodifikasi itu akhirnya akan digunakan juga. | 01:10:55,520 --> 01:10:58,620 tapi rumah kaca yang dimodifikasi itu akhirnya akan digunakan juga. | ||
980 | 01:10:59,130 --> 01:11:00,120 Astaga. | 01:10:59,130 --> 01:11:00,120 Astaga. | ||
981 | 01:11:01,530 --> 01:11:03,610 Itu benar. Larilah. Lari ke sana. | 01:11:01,530 --> 01:11:03,610 Itu benar. Larilah. Lari ke sana. | ||
982 | 01:11:05,280 --> 01:11:06,910 - Yang benar saja. - Apa? | 01:11:05,280 --> 01:11:06,910 - Yang benar saja. - Apa? | ||
983 | 01:11:22,760 --> 01:11:24,760 [Maka dia harus melakukan latihan kekuatan dasar] | 01:11:22,760 --> 01:11:24,760 [Maka dia harus melakukan latihan kekuatan dasar] | ||
984 | 01:11:25,300 --> 01:11:26,900 [saat berada di penjara,] | 01:11:25,300 --> 01:11:26,900 [saat berada di penjara,] | ||
985 | 01:11:26,980 --> 01:11:29,600 [serta membiarkan saraf di bahu kiri dan lengannya pulih.] | 01:11:26,980 --> 01:11:29,600 [serta membiarkan saraf di bahu kiri dan lengannya pulih.] | ||
986 | 01:11:29,680 --> 01:11:31,100 [Saat dia bebas musim dingin ini,] | 01:11:29,680 --> 01:11:31,100 [Saat dia bebas musim dingin ini,] | ||
987 | 01:11:31,180 --> 01:11:34,890 [dia bisa memulai rehab terfokus dan latihan untuk bisbol.] | 01:11:31,180 --> 01:11:34,890 [dia bisa memulai rehab terfokus dan latihan untuk bisbol.] | ||
988 | 01:11:42,360 --> 01:11:43,320 Benar, 'kan? | 01:11:42,360 --> 01:11:43,320 Benar, 'kan? | ||
989 | 01:11:50,410 --> 01:11:51,220 Ya. | 01:11:50,410 --> 01:11:51,220 Ya. | ||
990 | 01:11:52,490 --> 01:11:55,210 Begitulah rencanaku merehabilitasinya sedikit demi sedikit. | 01:11:52,490 --> 01:11:55,210 Begitulah rencanaku merehabilitasinya sedikit demi sedikit. | ||
991 | 01:12:00,290 --> 01:12:03,300 Kau memang pacarnya. Mustahil membodohimu. | 01:12:00,290 --> 01:12:03,300 Kau memang pacarnya. Mustahil membodohimu. | ||
992 | 01:12:03,670 --> 01:12:06,380 Bagaimana kau tahu? Aku tak memberi tahu siapa pun. | 01:12:03,670 --> 01:12:06,380 Bagaimana kau tahu? Aku tak memberi tahu siapa pun. | ||
993 | 01:12:07,680 --> 01:12:09,680 Aku yakin itulah kondisinya, | 01:12:07,680 --> 01:12:09,680 Aku yakin itulah kondisinya, | ||
994 | 01:12:10,470 --> 01:12:13,720 tapi aku merasa jauh lebih baik setelah mendengarmu mengatakannya. | 01:12:10,470 --> 01:12:13,720 tapi aku merasa jauh lebih baik setelah mendengarmu mengatakannya. | ||
995 | 01:12:14,430 --> 01:12:16,440 - Terima kasih. - Aku tak melakukan apa pun. | 01:12:14,430 --> 01:12:16,440 - Terima kasih. - Aku tak melakukan apa pun. | ||
996 | 01:12:17,600 --> 01:12:19,310 Aku mengetahuinya secara kebetulan. | 01:12:17,600 --> 01:12:19,310 Aku mengetahuinya secara kebetulan. | ||
997 | 01:12:19,760 --> 01:12:22,860 Setelah Kim Je-hyeok mengumumkan pengunduran dirinya, | 01:12:19,760 --> 01:12:22,860 Setelah Kim Je-hyeok mengumumkan pengunduran dirinya, | ||
998 | 01:12:22,940 --> 01:12:25,820 dia datang untuk perawatan beberapa kali. | 01:12:22,940 --> 01:12:25,820 dia datang untuk perawatan beberapa kali. | ||
999 | 01:12:25,900 --> 01:12:29,540 Pada hari terakhir, aku juga memberi tahu pegawai di sana, | 01:12:25,900 --> 01:12:29,540 Pada hari terakhir, aku juga memberi tahu pegawai di sana, | ||
1000 | 01:12:29,620 --> 01:12:31,160 dan mendapat izin dari kepala penjara. | 01:12:29,620 --> 01:12:31,160 dan mendapat izin dari kepala penjara. | ||
1001 | 01:12:31,490 --> 01:12:34,830 Kubilang rumah sakit kami mau mengoperasi bahunya. | 01:12:31,490 --> 01:12:34,830 Kubilang rumah sakit kami mau mengoperasi bahunya. | ||
1002 | 01:12:35,290 --> 01:12:37,000 Tentu saja semua orang setuju. | 01:12:35,290 --> 01:12:37,000 Tentu saja semua orang setuju. | ||
1003 | 01:12:38,620 --> 01:12:39,880 Tapi Je-hyeok menolak, 'kan? | 01:12:38,620 --> 01:12:39,880 Tapi Je-hyeok menolak, 'kan? | ||
1004 | 01:12:40,960 --> 01:12:41,840 Ya. | 01:12:40,960 --> 01:12:41,840 Ya. | ||
1005 | 01:12:43,340 --> 01:12:46,470 Sebenarnya, itu membuatku tertawa, | 01:12:43,340 --> 01:12:46,470 Sebenarnya, itu membuatku tertawa, | ||
1006 | 01:12:47,300 --> 01:12:49,090 juga membuatku sakit pada saat bersamaan. | 01:12:47,300 --> 01:12:49,090 juga membuatku sakit pada saat bersamaan. | ||
1007 | 01:12:51,290 --> 01:12:52,720 Tak ada alasan | 01:12:51,290 --> 01:12:52,720 Tak ada alasan | ||
1008 | 01:12:53,680 --> 01:12:56,070 untuk menolak dioperasi jika dia mau berhenti main bisbol. | 01:12:53,680 --> 01:12:56,070 untuk menolak dioperasi jika dia mau berhenti main bisbol. | ||
1009 | 01:12:56,640 --> 01:13:00,060 Kim Je-hyeok tak jujur dengan perasaannya. | 01:12:56,640 --> 01:13:00,060 Kim Je-hyeok tak jujur dengan perasaannya. | ||
1010 | 01:13:03,360 --> 01:13:05,440 [Dokter pasti salah paham.] | 01:13:03,360 --> 01:13:05,440 [Dokter pasti salah paham.] | ||
1011 | 01:13:06,360 --> 01:13:08,950 Je-hyeok benar-benar tak mau bermain bisbol. | 01:13:06,360 --> 01:13:08,950 Je-hyeok benar-benar tak mau bermain bisbol. | ||
1012 | 01:13:09,570 --> 01:13:11,740 Kenapa pacarnya sampai tidak tahu? | 01:13:09,570 --> 01:13:11,740 Kenapa pacarnya sampai tidak tahu? | ||
1013 | 01:13:11,820 --> 01:13:14,200 Kenapa kau tak mengenal sifat temanmu? | 01:13:11,820 --> 01:13:14,200 Kenapa kau tak mengenal sifat temanmu? | ||
1014 | 01:13:15,410 --> 01:13:16,700 Je-hyeok | 01:13:15,410 --> 01:13:16,700 Je-hyeok | ||
1015 | 01:13:18,530 --> 01:13:21,420 tak pernah berencana berhenti dari bisbol, bahkan sedetik pun. | 01:13:18,530 --> 01:13:21,420 tak pernah berencana berhenti dari bisbol, bahkan sedetik pun. | ||
1016 | 01:13:22,500 --> 01:13:26,380 Setelah bahu hancur saat kecelakaan mobil dan melawan kanker perut selama dua tahun, | 01:13:22,500 --> 01:13:26,380 Setelah bahu hancur saat kecelakaan mobil dan melawan kanker perut selama dua tahun, | ||
1017 | 01:13:27,510 --> 01:13:30,220 dia mendaftarkan dirinya tanpa tim dan sampai sejauh ini. | 01:13:27,510 --> 01:13:30,220 dia mendaftarkan dirinya tanpa tim dan sampai sejauh ini. | ||
1018 | 01:13:30,880 --> 01:13:32,640 Dia sangat putus asa. | 01:13:30,880 --> 01:13:32,640 Dia sangat putus asa. | ||
1019 | 01:13:34,510 --> 01:13:38,060 Je-hyeok tak akan pernah berhenti main bisbol. | 01:13:34,510 --> 01:13:38,060 Je-hyeok tak akan pernah berhenti main bisbol. | ||
1020 | 01:13:42,150 --> 01:13:43,690 Tolong bantu dia. | 01:13:42,150 --> 01:13:43,690 Tolong bantu dia. | ||
1021 | 01:13:44,110 --> 01:13:47,470 Dia terlalu malu untuk mengatakan mau bermain bisbol lagi. | 01:13:44,110 --> 01:13:47,470 Dia terlalu malu untuk mengatakan mau bermain bisbol lagi. | ||
1022 | 01:13:47,900 --> 01:13:51,990 Dia sedang melakukan rehab dalam hati, tapi dengan kehebohan yang dibuatnya, | 01:13:47,900 --> 01:13:51,990 Dia sedang melakukan rehab dalam hati, tapi dengan kehebohan yang dibuatnya, | ||
1023 | 01:13:52,070 --> 01:13:54,200 dia terlalu malu untuk bicara atau melakukan apa pun. | 01:13:52,070 --> 01:13:54,200 dia terlalu malu untuk bicara atau melakukan apa pun. | ||
1024 | 01:13:55,660 --> 01:13:58,080 Bisa bantu carikan jalan keluarnya? | 01:13:55,660 --> 01:13:58,080 Bisa bantu carikan jalan keluarnya? | ||
1025 | 01:13:58,510 --> 01:14:03,080 Tak peduli cara apa pun. Cara bodoh pun boleh saja. | 01:13:58,510 --> 01:14:03,080 Tak peduli cara apa pun. Cara bodoh pun boleh saja. | ||
1026 | 01:14:03,460 --> 01:14:05,670 Je-hyeok pasti menyetujuinya. | 01:14:03,460 --> 01:14:05,670 Je-hyeok pasti menyetujuinya. | ||
1027 | 01:14:11,260 --> 01:14:13,180 Aku ada kelompok belajar, jadi harus pergi. | 01:14:11,260 --> 01:14:13,180 Aku ada kelompok belajar, jadi harus pergi. | ||
1028 | 01:14:13,260 --> 01:14:15,810 Ini hari Minggu. Kau mau ke mana? Temani aku. | 01:14:13,260 --> 01:14:15,810 Ini hari Minggu. Kau mau ke mana? Temani aku. | ||
1029 | 01:14:15,890 --> 01:14:19,850 Aku juga ada kelompok belajar hari Minggu. Aku sudah telepon pagi ini. | 01:14:15,890 --> 01:14:19,850 Aku juga ada kelompok belajar hari Minggu. Aku sudah telepon pagi ini. | ||
1030 | 01:14:20,290 --> 01:14:21,390 Baiklah, kalau begitu, | 01:14:20,290 --> 01:14:21,390 Baiklah, kalau begitu, | ||
1031 | 01:14:23,350 --> 01:14:24,600 aku pamit dulu. | 01:14:23,350 --> 01:14:24,600 aku pamit dulu. | ||
1032 | 01:14:27,570 --> 01:14:29,990 Bu, aku pulang. | 01:14:27,570 --> 01:14:29,990 Bu, aku pulang. | ||
1033 | 01:14:30,570 --> 01:14:32,030 Aku mau buang air kecil. | 01:14:30,570 --> 01:14:32,030 Aku mau buang air kecil. | ||
1034 | 01:14:33,410 --> 01:14:34,910 Aku sudah tak tahan. | 01:14:33,410 --> 01:14:34,910 Aku sudah tak tahan. | ||
1035 | 01:14:44,250 --> 01:14:46,340 Apa Ibu yang mengganti bohlamnya? | 01:14:44,250 --> 01:14:46,340 Apa Ibu yang mengganti bohlamnya? | ||
1036 | 01:14:46,420 --> 01:14:48,550 Joon-ho mampir dan menggantinya. | 01:14:46,420 --> 01:14:48,550 Joon-ho mampir dan menggantinya. | ||
1037 | 01:14:57,390 --> 01:15:00,390 Lee Joon-ho. Itu sebabnya kau pria idamanku. | 01:14:57,390 --> 01:15:00,390 Lee Joon-ho. Itu sebabnya kau pria idamanku. | ||
1038 | 01:15:07,770 --> 01:15:10,320 Je-hee, kau punya standar yang tinggi. | 01:15:07,770 --> 01:15:10,320 Je-hee, kau punya standar yang tinggi. | ||
1039 | 01:15:11,230 --> 01:15:12,440 Kita harus bagaimana? | 01:15:11,230 --> 01:15:12,440 Kita harus bagaimana? | ||
1040 | 01:15:13,990 --> 01:15:15,660 Kau juga gadis idamanku. | 01:15:13,990 --> 01:15:15,660 Kau juga gadis idamanku. | ||
1041 | 01:15:17,950 --> 01:15:19,450 Aku hanya bercanda. | 01:15:17,950 --> 01:15:19,450 Aku hanya bercanda. | ||
1042 | 01:15:20,450 --> 01:15:22,290 Hei. Itu konyol! | 01:15:20,450 --> 01:15:22,290 Hei. Itu konyol! | ||
1043 | 01:15:22,790 --> 01:15:25,370 Terserah. Ada apa dengannya? | 01:15:22,790 --> 01:15:25,370 Terserah. Ada apa dengannya? | ||
1044 | 01:15:26,880 --> 01:15:28,380 Dia menggemaskan sekali. | 01:15:26,880 --> 01:15:28,380 Dia menggemaskan sekali. | ||
1045 | 01:15:31,250 --> 01:15:33,420 Bawakan ini untuk Je-hyeok. | 01:15:31,250 --> 01:15:33,420 Bawakan ini untuk Je-hyeok. | ||
1046 | 01:15:35,930 --> 01:15:39,680 Dia memakainya sepanjang tahun lalu. Dia pasti senang melihatnya. | 01:15:35,930 --> 01:15:39,680 Dia memakainya sepanjang tahun lalu. Dia pasti senang melihatnya. | ||
1047 | 01:15:42,720 --> 01:15:45,940 Bukankah Ibu senang melihat Je-hyeok | 01:15:42,720 --> 01:15:45,940 Bukankah Ibu senang melihat Je-hyeok | ||
1048 | 01:15:46,020 --> 01:15:47,230 berhenti main bisbol? | 01:15:46,020 --> 01:15:47,230 berhenti main bisbol? | ||
1049 | 01:15:47,310 --> 01:15:50,860 Memang. Aku mau anakku berhenti main bisbol. | 01:15:47,310 --> 01:15:50,860 Memang. Aku mau anakku berhenti main bisbol. | ||
1050 | 01:15:54,360 --> 01:15:57,820 Tapi aku yakin dia merasa seperti ada di neraka sekarang. | 01:15:54,360 --> 01:15:57,820 Tapi aku yakin dia merasa seperti ada di neraka sekarang. | ||
1051 | 01:15:59,280 --> 01:16:01,870 Siapa yang akan percaya dia mau berhenti main bisbol? | 01:15:59,280 --> 01:16:01,870 Siapa yang akan percaya dia mau berhenti main bisbol? | ||
1052 | 01:16:05,370 --> 01:16:07,790 Pokoknya, terima kasih. | 01:16:05,370 --> 01:16:07,790 Pokoknya, terima kasih. | ||
1053 | 01:16:28,230 --> 01:16:32,070 [Walau kau harus mati, matilah di gundukan!] | 01:16:28,230 --> 01:16:32,070 [Walau kau harus mati, matilah di gundukan!] | ||
1054 | 01:18:24,590 --> 01:18:26,220 [Walau kau harus mati, matilah di gundukan!] | 01:18:24,590 --> 01:18:26,220 [Walau kau harus mati, matilah di gundukan!] | ||
1055 | 01:18:30,980 --> 01:18:31,980 Joon-ho. | 01:18:30,980 --> 01:18:31,980 Joon-ho. | ||
1056 | 01:18:35,860 --> 01:18:37,070 Jika aku bermain bisbol lagi, | 01:18:35,860 --> 01:18:37,070 Jika aku bermain bisbol lagi, | ||
1057 | 01:18:37,690 --> 01:18:40,110 apa lemparanku bisa lebih bagus dari Yang Hyeon-jong? | 01:18:37,690 --> 01:18:40,110 apa lemparanku bisa lebih bagus dari Yang Hyeon-jong? | ||
1058 | 01:18:41,570 --> 01:18:44,740 Bagaimana jika aku mulai main lagi, tapi tak sebaik Hyeon-jong? | 01:18:41,570 --> 01:18:44,740 Bagaimana jika aku mulai main lagi, tapi tak sebaik Hyeon-jong? | ||
1059 | 01:18:47,080 --> 01:18:48,950 Bagaimana jika aku tak dapat kontrak terbesar, | 01:18:47,080 --> 01:18:48,950 Bagaimana jika aku tak dapat kontrak terbesar, | ||
1060 | 01:18:50,370 --> 01:18:52,410 dan lemparan bola cepatku tak secepat dulu? | 01:18:50,370 --> 01:18:52,410 dan lemparan bola cepatku tak secepat dulu? | ||
1061 | 01:18:56,670 --> 01:18:57,960 Bagaimana jika aku menutup pertandingan, | 01:18:56,670 --> 01:18:57,960 Bagaimana jika aku menutup pertandingan, | ||
1062 | 01:18:58,750 --> 01:19:01,720 ada pemula mencetak home run dariku dan aku digantikan? | 01:18:58,750 --> 01:19:01,720 ada pemula mencetak home run dariku dan aku digantikan? | ||
1063 | 01:19:04,510 --> 01:19:06,390 Jika kubilang mau main bisbol lagi, | 01:19:04,510 --> 01:19:06,390 Jika kubilang mau main bisbol lagi, | ||
1064 | 01:19:07,140 --> 01:19:08,600 orang akan menaruh harapan tinggi. | 01:19:07,140 --> 01:19:08,600 orang akan menaruh harapan tinggi. | ||
1065 | 01:19:12,350 --> 01:19:14,480 Bagaimana jika lemparanku buruk di Liga Utama, | 01:19:12,350 --> 01:19:14,480 Bagaimana jika lemparanku buruk di Liga Utama, | ||
1066 | 01:19:14,890 --> 01:19:16,900 dan berakhir di Liga Minor? | 01:19:14,890 --> 01:19:16,900 dan berakhir di Liga Minor? | ||
1067 | 01:19:19,940 --> 01:19:22,710 Bagaimana jika performaku tak sebaik sebelumnya? | 01:19:19,940 --> 01:19:22,710 Bagaimana jika performaku tak sebaik sebelumnya? | ||
1068 | 01:19:26,160 --> 01:19:27,700 Maka kau akan dikirim ke Liga Minor. | 01:19:26,160 --> 01:19:27,700 Maka kau akan dikirim ke Liga Minor. | ||
1069 | 01:19:28,780 --> 01:19:30,580 Jika kau gagal di sana, pensiunlah. | 01:19:28,780 --> 01:19:30,580 Jika kau gagal di sana, pensiunlah. | ||
1070 | 01:19:35,370 --> 01:19:40,000 Je-hyeok, orang-orang tidak seharian memikirkanmu. | 01:19:35,370 --> 01:19:40,000 Je-hyeok, orang-orang tidak seharian memikirkanmu. | ||
1071 | 01:19:41,340 --> 01:19:43,470 Semua orang sibuk dengan kehidupannya sendiri. | 01:19:41,340 --> 01:19:43,470 Semua orang sibuk dengan kehidupannya sendiri. | ||
1072 | 01:19:44,470 --> 01:19:46,680 Minat dan harapan mereka terhadapmu? | 01:19:44,470 --> 01:19:46,680 Minat dan harapan mereka terhadapmu? | ||
1073 | 01:19:46,760 --> 01:19:48,640 Itu pasti hanya bertahan kurang dari dua pekan. | 01:19:46,760 --> 01:19:48,640 Itu pasti hanya bertahan kurang dari dua pekan. | ||
1074 | 01:19:51,900 --> 01:19:53,180 Je-hyeok, | 01:19:51,900 --> 01:19:53,180 Je-hyeok, | ||
1075 | 01:19:55,060 --> 01:19:57,900 harapan orang terhadapmu | 01:19:55,060 --> 01:19:57,900 harapan orang terhadapmu | ||
1076 | 01:20:00,190 --> 01:20:02,690 itu rendah. Mereka tak berharap banyak. | 01:20:00,190 --> 01:20:02,690 itu rendah. Mereka tak berharap banyak. | ||
1077 | 01:20:04,900 --> 01:20:07,240 Jadi, berhentilah khawatir, dan merasa gugup. | 01:20:04,900 --> 01:20:07,240 Jadi, berhentilah khawatir, dan merasa gugup. | ||
1078 | 01:20:12,080 --> 01:20:14,290 Tak apa-apa jika bola cepatmu hanya mencapai 120 km per jam. | 01:20:12,080 --> 01:20:14,290 Tak apa-apa jika bola cepatmu hanya mencapai 120 km per jam. | ||
1079 | 01:20:16,210 --> 01:20:17,460 Sekali saja. | 01:20:16,210 --> 01:20:17,460 Sekali saja. | ||
1080 | 01:20:18,500 --> 01:20:21,670 Berdiri di gundukan sekali saja, lalu pensiun. | 01:20:18,500 --> 01:20:21,670 Berdiri di gundukan sekali saja, lalu pensiun. | ||
1081 | 01:20:26,510 --> 01:20:27,680 Itulah tujuanku. | 01:20:26,510 --> 01:20:27,680 Itulah tujuanku. | ||
1082 | 01:20:32,220 --> 01:20:35,770 Mimpi seharusnya realistis seperti ini, Bodoh. | 01:20:32,220 --> 01:20:35,770 Mimpi seharusnya realistis seperti ini, Bodoh. | ||
1083 | 01:20:35,850 --> 01:20:40,360 Kenapa kau bisa begitu tak tahu malu membandingkan diri dengan Yang Hyeon-jong? | 01:20:35,850 --> 01:20:40,360 Kenapa kau bisa begitu tak tahu malu membandingkan diri dengan Yang Hyeon-jong? | ||
1084 | 01:20:41,650 --> 01:20:43,440 Tahu dirilah sedikit. | 01:20:41,650 --> 01:20:43,440 Tahu dirilah sedikit. | ||
1085 | 01:21:11,640 --> 01:21:16,100 Kudengar kau... Apa sebutannya? | 01:21:11,640 --> 01:21:16,100 Kudengar kau... Apa sebutannya? | ||
1086 | 01:21:16,680 --> 01:21:18,850 Kau memutuskan bermain bisbol lagi? | 01:21:16,680 --> 01:21:18,850 Kau memutuskan bermain bisbol lagi? | ||
1087 | 01:21:20,650 --> 01:21:21,730 Ya. | 01:21:20,650 --> 01:21:21,730 Ya. | ||
1088 | 01:21:22,730 --> 01:21:24,940 Almarhum pelatihku muncul dalam mimpiku | 01:21:22,730 --> 01:21:24,940 Almarhum pelatihku muncul dalam mimpiku | ||
1089 | 01:21:26,030 --> 01:21:27,860 dan bilang itu permohonannya. | 01:21:26,030 --> 01:21:27,860 dan bilang itu permohonannya. | ||
1090 | 01:21:31,280 --> 01:21:33,240 Begitu rupanya. | 01:21:31,280 --> 01:21:33,240 Begitu rupanya. | ||
1091 | 01:21:53,720 --> 01:21:55,850 Mulai sekarang, berlatihlah di sel menggunakan ini. | 01:21:53,720 --> 01:21:55,850 Mulai sekarang, berlatihlah di sel menggunakan ini. | ||
1092 | 01:21:58,980 --> 01:22:02,650 Letnan Paeng sudah mengizinkan. Jangan sampai ketahuan Kapten Na. | 01:21:58,980 --> 01:22:02,650 Letnan Paeng sudah mengizinkan. Jangan sampai ketahuan Kapten Na. | ||
1093 | 01:22:04,900 --> 01:22:05,780 Terima kasih. | 01:22:04,900 --> 01:22:05,780 Terima kasih. | ||
1094 | 01:22:05,860 --> 01:22:07,440 Sama-sama. | 01:22:05,860 --> 01:22:07,440 Sama-sama. | ||
1095 | 01:22:11,110 --> 01:22:12,320 Aku yang berterima kasih. | 01:22:11,110 --> 01:22:12,320 Aku yang berterima kasih. | ||
1096 | 01:22:17,620 --> 01:22:21,210 Berkat dirimu, pembebasan bersyaratku sepertinya akan dipertimbangkan. | 01:22:17,620 --> 01:22:21,210 Berkat dirimu, pembebasan bersyaratku sepertinya akan dipertimbangkan. | ||
1097 | 01:22:27,170 --> 01:22:28,590 Arlojinya. | 01:22:27,170 --> 01:22:28,590 Arlojinya. | ||
1098 | 01:22:29,760 --> 01:22:30,800 Jean Valjean. | 01:22:29,760 --> 01:22:30,800 Jean Valjean. | ||
1099 | 01:22:31,760 --> 01:22:32,680 Kopi. | 01:22:31,760 --> 01:22:32,680 Kopi. | ||
1100 | 01:22:53,450 --> 01:22:54,990 Hujan turun. | 01:22:53,450 --> 01:22:54,990 Hujan turun. | ||
1101 | 01:22:55,660 --> 01:22:56,910 Aku tahu. | 01:22:55,660 --> 01:22:56,910 Aku tahu. | ||
1102 | 01:22:58,580 --> 01:23:01,330 Hujan turun, dan aku merasa sedih. | 01:22:58,580 --> 01:23:01,330 Hujan turun, dan aku merasa sedih. | ||
1103 | 01:23:01,830 --> 01:23:05,290 Min-chul, ayo dengarkan radio. | 01:23:01,830 --> 01:23:05,290 Min-chul, ayo dengarkan radio. | ||
1104 | 01:23:05,790 --> 01:23:08,670 Aku mendapat baterai dari si pesuruh. | 01:23:05,790 --> 01:23:08,670 Aku mendapat baterai dari si pesuruh. | ||
1105 | 01:23:09,840 --> 01:23:11,340 Radionya sudah tak ada. | 01:23:09,840 --> 01:23:11,340 Radionya sudah tak ada. | ||
1106 | 01:23:12,300 --> 01:23:14,550 Apa kau menghilangkannya? | 01:23:12,300 --> 01:23:14,550 Apa kau menghilangkannya? | ||
1107 | 01:23:14,630 --> 01:23:15,840 Kau menjualnya ke siapa? | 01:23:14,630 --> 01:23:15,840 Kau menjualnya ke siapa? | ||
1108 | 01:23:17,180 --> 01:23:18,760 Aku melakukan barter. | 01:23:17,180 --> 01:23:18,760 Aku melakukan barter. | ||
1109 | 01:23:19,680 --> 01:23:20,890 Astaga. | 01:23:19,680 --> 01:23:20,890 Astaga. | ||
1110 | 01:23:20,970 --> 01:23:24,140 Ini cuaca yang sempurna untuk mendengarkan musik. | 01:23:20,970 --> 01:23:24,140 Ini cuaca yang sempurna untuk mendengarkan musik. | ||
1111 | 01:23:26,520 --> 01:23:29,020 Han-yang, nyanyikan sesuatu untuk kami. | 01:23:26,520 --> 01:23:29,020 Han-yang, nyanyikan sesuatu untuk kami. | ||
1112 | 01:23:29,650 --> 01:23:32,280 Tak usah. Kau tak perlu melakukannya, Han-yang. | 01:23:29,650 --> 01:23:32,280 Tak usah. Kau tak perlu melakukannya, Han-yang. | ||
1113 | 01:23:35,070 --> 01:23:40,290 ♫ Jalan pulang itu terlalu panjang ♫ | 01:23:35,070 --> 01:23:40,290 ♫ Jalan pulang itu terlalu panjang ♫ | ||
1114 | 01:23:41,200 --> 01:23:45,330 ♫ Perlahan-lahan aku makin lelah ♫ | 01:23:41,200 --> 01:23:45,330 ♫ Perlahan-lahan aku makin lelah ♫ | ||
1115 | 01:23:47,670 --> 01:23:52,760 ♫ Begitu membuka pintu, aku tertidur ♫ | 01:23:47,670 --> 01:23:52,760 ♫ Begitu membuka pintu, aku tertidur ♫ | ||
1116 | 01:23:53,460 --> 01:23:57,840 ♫ Saat aku bangun, tak ada orang di sana ♫ | 01:23:53,460 --> 01:23:57,840 ♫ Saat aku bangun, tak ada orang di sana ♫ | ||
1117 | 01:23:59,300 --> 01:24:04,390 ♫ Saat aku berbaring di bak mandi kecil ♫ | 01:23:59,300 --> 01:24:04,390 ♫ Saat aku berbaring di bak mandi kecil ♫ | ||
1118 | 01:24:05,440 --> 01:24:09,270 ♫ Ada siput kecil ♫ | 01:24:05,440 --> 01:24:09,270 ♫ Ada siput kecil ♫ | ||
1119 | 01:24:11,610 --> 01:24:16,780 ♫ Datang mendekatiku dan berbisik ♫ | 01:24:11,610 --> 01:24:16,780 ♫ Datang mendekatiku dan berbisik ♫ | ||
1120 | 01:24:18,070 --> 01:24:21,450 ♫ Dengan suara pelan ♫ | 01:24:18,070 --> 01:24:21,450 ♫ Dengan suara pelan ♫ | ||
1121 | 01:24:22,490 --> 01:24:27,290 ♫ Suatu hari ♫ | 01:24:22,490 --> 01:24:27,290 ♫ Suatu hari ♫ | ||
1122 | 01:24:28,790 --> 01:24:31,500 ♫ Jauh di masa depan ♫ | 01:24:28,790 --> 01:24:31,500 ♫ Jauh di masa depan ♫ | ||
1123 | 01:24:39,470 --> 01:24:43,010 ♫ Walaupun ♫ | 01:24:39,470 --> 01:24:43,010 ♫ Walaupun ♫ | ||
1124 | 01:24:45,270 --> 01:24:48,810 ♫ Tak ada yang melihat ♫ | 01:24:45,270 --> 01:24:48,810 ♫ Tak ada yang melihat ♫ | ||
1125 | 01:24:51,470 --> 01:24:55,650 ♫ Aku akan mengikuti suara ombak ♫ | 01:24:51,470 --> 01:24:55,650 ♫ Aku akan mengikuti suara ombak ♫ | ||
1126 | 01:24:56,320 --> 01:25:00,160 ♫ Yang kudengar di suatu tempat Dalam ingatanku ♫ | 01:24:56,320 --> 01:25:00,160 ♫ Yang kudengar di suatu tempat Dalam ingatanku ♫ | ||
1127 | 01:25:01,490 --> 01:25:05,620 ♫ Kemudian pergi ♫ | 01:25:01,490 --> 01:25:05,620 ♫ Kemudian pergi ♫ | ||
1128 | 01:25:06,830 --> 01:25:09,250 ♫ Selama-lamanya ♫ | 01:25:06,830 --> 01:25:09,250 ♫ Selama-lamanya ♫ | ||
1129 | 01:25:24,220 --> 01:25:27,270 Aku meminta kunjungan dengan 7102. Bisa, 'kan? | 01:25:24,220 --> 01:25:27,270 Aku meminta kunjungan dengan 7102. Bisa, 'kan? | ||
1130 | 01:25:27,980 --> 01:25:31,440 Kurasa begitu. Kebanyakan orang menerima. | 01:25:27,980 --> 01:25:31,440 Kurasa begitu. Kebanyakan orang menerima. | ||
1131 | 01:25:32,060 --> 01:25:33,440 Sebentar. | 01:25:32,060 --> 01:25:33,440 Sebentar. | ||
1132 | 01:25:39,360 --> 01:25:42,120 Baik. Dia menerima permintaanmu. | 01:25:39,360 --> 01:25:42,120 Baik. Dia menerima permintaanmu. | ||
1133 | 01:25:42,740 --> 01:25:45,250 Tunggu giliranmu. | 01:25:42,740 --> 01:25:45,250 Tunggu giliranmu. | ||
1134 | 01:25:45,330 --> 01:25:47,420 Tunggu sebentar lagi. | 01:25:45,330 --> 01:25:47,420 Tunggu sebentar lagi. | ||
1135 | 01:25:47,500 --> 01:25:49,790 - Baik. Terima kasih. - Sama-sama. | 01:25:47,500 --> 01:25:49,790 - Baik. Terima kasih. - Sama-sama. | ||
1136 | 01:25:49,870 --> 01:25:54,170 [Kertas] | 01:25:49,870 --> 01:25:54,170 [Kertas] | ||
1137 | 01:26:00,680 --> 01:26:05,140 Jangan dibuang seperti itu. Kau perlu mencuci dan meratakannya. | 01:26:00,680 --> 01:26:05,140 Jangan dibuang seperti itu. Kau perlu mencuci dan meratakannya. | ||
1138 | 01:26:05,220 --> 01:26:06,060 Maaf. | 01:26:05,220 --> 01:26:06,060 Maaf. | ||
1139 | 01:26:15,110 --> 01:26:18,070 Kenapa hanya para anak muda yang dapat pengunjung? | 01:26:15,110 --> 01:26:18,070 Kenapa hanya para anak muda yang dapat pengunjung? | ||
1140 | 01:26:18,150 --> 01:26:19,860 Kapten Yoo pergi ke pelatihan narapidana baru. | 01:26:18,150 --> 01:26:19,860 Kapten Yoo pergi ke pelatihan narapidana baru. | ||
1141 | 01:26:22,990 --> 01:26:24,410 Keduanya kekasih mereka, 'kan? | 01:26:22,990 --> 01:26:24,410 Keduanya kekasih mereka, 'kan? | ||
1142 | 01:26:24,490 --> 01:26:26,120 Bagi Je-hyeok, itu sudah pasti. | 01:26:24,490 --> 01:26:26,120 Bagi Je-hyeok, itu sudah pasti. | ||
1143 | 01:26:26,530 --> 01:26:29,290 Han-yang bilang pacarnya melaporkannya, | 01:26:26,530 --> 01:26:29,290 Han-yang bilang pacarnya melaporkannya, | ||
1144 | 01:26:29,370 --> 01:26:32,000 dan tak mau menemuinya lagi, tapi dia tetap pergi. | 01:26:29,370 --> 01:26:32,000 dan tak mau menemuinya lagi, tapi dia tetap pergi. | ||
1145 | 01:26:32,870 --> 01:26:34,590 Tidak semudah itu. | 01:26:32,870 --> 01:26:34,590 Tidak semudah itu. | ||
1146 | 01:26:34,670 --> 01:26:37,880 Saat waktu berlalu, kau akan makin merindukan pacarmu lebih dari siapa pun. | 01:26:34,670 --> 01:26:37,880 Saat waktu berlalu, kau akan makin merindukan pacarmu lebih dari siapa pun. | ||
1147 | 01:26:38,670 --> 01:26:42,260 Walau Han-yang membencinya, dia tetap merindukannya. | 01:26:38,670 --> 01:26:42,260 Walau Han-yang membencinya, dia tetap merindukannya. | ||
1148 | 01:26:44,390 --> 01:26:45,390 Apa? | 01:26:44,390 --> 01:26:45,390 Apa? | ||
1149 | 01:26:45,970 --> 01:26:47,560 [Kertas] | 01:26:45,970 --> 01:26:47,560 [Kertas] | ||
1150 | 01:27:02,090 --> 01:27:03,840 Itu pil tidur yang kuberikan pada mereka. | 01:27:02,090 --> 01:27:03,840 Itu pil tidur yang kuberikan pada mereka. | ||
1151 | 01:27:04,340 --> 01:27:05,340 Kupikir sudah mereka minum. | 01:27:04,340 --> 01:27:05,340 Kupikir sudah mereka minum. | ||
1152 | 01:27:05,420 --> 01:27:07,090 Mereka bilang akan minum. | 01:27:05,420 --> 01:27:07,090 Mereka bilang akan minum. | ||
1153 | 01:27:17,640 --> 01:27:19,810 Dasar orang-orang gila itu. | 01:27:17,640 --> 01:27:19,810 Dasar orang-orang gila itu. | ||
1154 | 01:27:31,400 --> 01:27:36,080 Dia akan segera datang, tunggu sebentar. | 01:27:31,400 --> 01:27:36,080 Dia akan segera datang, tunggu sebentar. | ||
1155 | 01:27:58,850 --> 01:28:00,690 Astaga, aku mau gila. | 01:27:58,850 --> 01:28:00,690 Astaga, aku mau gila. | ||
1156 | 01:28:00,770 --> 01:28:03,400 Jika kau begitu khawatir, kurung dia di sel pribadi. | 01:28:00,770 --> 01:28:03,400 Jika kau begitu khawatir, kurung dia di sel pribadi. | ||
1157 | 01:28:03,480 --> 01:28:05,610 Atau pindahkan dia ke Dongbu. | 01:28:03,480 --> 01:28:05,610 Atau pindahkan dia ke Dongbu. | ||
1158 | 01:28:05,690 --> 01:28:08,030 Kita butuh alasan untuk menyingkirkannya. | 01:28:05,690 --> 01:28:08,030 Kita butuh alasan untuk menyingkirkannya. | ||
1159 | 01:28:08,110 --> 01:28:11,280 Bagaimana jika dia mencari gara-gara? | 01:28:08,110 --> 01:28:11,280 Bagaimana jika dia mencari gara-gara? | ||
1160 | 01:28:17,730 --> 01:28:19,080 Apa yang dia lakukan? | 01:28:17,730 --> 01:28:19,080 Apa yang dia lakukan? | ||
1161 | 01:28:26,550 --> 01:28:29,340 Gangguan di ruang pelatihan. CRPT, harap melapor. | 01:28:26,550 --> 01:28:29,340 Gangguan di ruang pelatihan. CRPT, harap melapor. | ||
1162 | 01:28:29,420 --> 01:28:31,300 Gawat. | 01:28:29,420 --> 01:28:31,300 Gawat. | ||
1163 | 01:28:33,890 --> 01:28:35,180 Berengsek. | 01:28:33,890 --> 01:28:35,180 Berengsek. | ||
1164 | 01:28:35,260 --> 01:28:37,350 Lepas! Berengsek! | 01:28:35,260 --> 01:28:37,350 Lepas! Berengsek! | ||
1165 | 01:28:37,430 --> 01:28:39,270 - Petugas Song! - Lepaskan! | 01:28:37,430 --> 01:28:39,270 - Petugas Song! - Lepaskan! | ||
1166 | 01:28:39,350 --> 01:28:41,560 Tunggu. Lepas. Lepaskan aku. | 01:28:39,350 --> 01:28:41,560 Tunggu. Lepas. Lepaskan aku. | ||
1167 | 01:28:41,640 --> 01:28:44,070 Petugas Song. Apa kau baik-baik saja? Hei, Petugas Song! | 01:28:41,640 --> 01:28:44,070 Petugas Song. Apa kau baik-baik saja? Hei, Petugas Song! | ||
1168 | 01:28:44,150 --> 01:28:45,730 - Bawa dia. - Baik. | 01:28:44,150 --> 01:28:45,730 - Bawa dia. - Baik. | ||
1169 | 01:28:54,650 --> 01:28:57,080 Kapten Yoo, Dasar berengsek! | 01:28:54,650 --> 01:28:57,080 Kapten Yoo, Dasar berengsek! | ||
1170 | 01:28:57,160 --> 01:28:58,540 Sial! | 01:28:57,160 --> 01:28:58,540 Sial! | ||
1171 | 01:29:19,030 --> 01:29:21,930 Pindahkan Kapten Yoo keluar secepatnya. | 01:29:19,030 --> 01:29:21,930 Pindahkan Kapten Yoo keluar secepatnya. | ||
1172 | 01:29:22,010 --> 01:29:24,520 Apa harus menunggu sampai dia membunuh orang? | 01:29:22,010 --> 01:29:24,520 Apa harus menunggu sampai dia membunuh orang? | ||
1173 | 01:29:26,320 --> 01:29:28,230 Kembalikan Kapten Yoo ke selnya. | 01:29:26,320 --> 01:29:28,230 Kembalikan Kapten Yoo ke selnya. | ||
1174 | 01:29:29,110 --> 01:29:31,570 - Apa? - Hei, Letnan Paeng. | 01:29:29,110 --> 01:29:31,570 - Apa? - Hei, Letnan Paeng. | ||
1175 | 01:29:32,630 --> 01:29:34,860 Kapten Yoo menyelamatkan nyawa Petugas Song. | 01:29:32,630 --> 01:29:34,860 Kapten Yoo menyelamatkan nyawa Petugas Song. | ||
1176 | 01:29:40,450 --> 01:29:44,370 Kamera sembilan rusak, jadi tak terlihat, tapi masih merekam. | 01:29:40,450 --> 01:29:44,370 Kamera sembilan rusak, jadi tak terlihat, tapi masih merekam. | ||
1177 | 01:29:44,960 --> 01:29:46,830 Aku melihat ini, dan... | 01:29:44,960 --> 01:29:46,830 Aku melihat ini, dan... | ||
1178 | 01:29:48,380 --> 01:29:52,800 [Aula Di Luar Ruang Pelatihan] | 01:29:48,380 --> 01:29:52,800 [Aula Di Luar Ruang Pelatihan] | ||
1179 | 01:29:52,880 --> 01:29:55,130 Dia mengalami serangan jantung. | 01:29:52,880 --> 01:29:55,130 Dia mengalami serangan jantung. | ||
1180 | 01:29:55,720 --> 01:29:59,140 Satu menit lagi, dan Petugas Song pasti sudah meninggal. | 01:29:55,720 --> 01:29:59,140 Satu menit lagi, dan Petugas Song pasti sudah meninggal. | ||
1181 | 01:29:59,220 --> 01:30:02,020 Hampir saja. | 01:29:59,220 --> 01:30:02,020 Hampir saja. | ||
1182 | 01:30:05,410 --> 01:30:07,690 Kita tak akan bisa memindahkannya. | 01:30:05,410 --> 01:30:07,690 Kita tak akan bisa memindahkannya. | ||
1183 | 01:30:18,450 --> 01:30:19,930 Ada apa dengannya? | 01:30:18,450 --> 01:30:19,930 Ada apa dengannya? | ||
1184 | 01:30:33,010 --> 01:30:34,340 Keluar, Berengsek. | 01:30:33,010 --> 01:30:34,340 Keluar, Berengsek. | ||
1185 | 01:30:37,720 --> 01:30:38,680 Keluar. | 01:30:37,720 --> 01:30:38,680 Keluar. | ||
1186 | 01:30:57,280 --> 01:30:58,320 Maafkan aku. | 01:30:57,280 --> 01:30:58,320 Maafkan aku. | ||
1187 | 01:31:06,830 --> 01:31:08,370 Aku salah paham. | 01:31:06,830 --> 01:31:08,370 Aku salah paham. | ||
1188 | 01:31:09,000 --> 01:31:09,830 Maaf. | 01:31:09,000 --> 01:31:09,830 Maaf. | ||
1189 | 01:31:12,700 --> 01:31:14,380 Seharusnya kau cerita. | 01:31:12,700 --> 01:31:14,380 Seharusnya kau cerita. | ||
1190 | 01:31:19,430 --> 01:31:23,100 Seharusnya kau cerita yang sebenarnya. | 01:31:19,430 --> 01:31:23,100 Seharusnya kau cerita yang sebenarnya. | ||
1191 | 01:31:29,650 --> 01:31:31,860 Jika kukatakan yang sebenarnya, apa kau mau percaya? | 01:31:29,650 --> 01:31:31,860 Jika kukatakan yang sebenarnya, apa kau mau percaya? | ||
1192 | 01:31:34,690 --> 01:31:36,110 Jika kukatakan yang sebenarnya, | 01:31:34,690 --> 01:31:36,110 Jika kukatakan yang sebenarnya, | ||
1193 | 01:31:38,400 --> 01:31:39,740 apa kau mau memercayaiku? | 01:31:38,400 --> 01:31:39,740 apa kau mau memercayaiku? | ||
1194 | 01:31:41,570 --> 01:31:43,370 - Selalu waspada. - Ya, Pak. | 01:31:41,570 --> 01:31:43,370 - Selalu waspada. - Ya, Pak. | ||
1195 | 01:31:43,450 --> 01:31:47,040 Hei. Masuklah. Hentikan dia. | 01:31:43,450 --> 01:31:47,040 Hei. Masuklah. Hentikan dia. | ||
1196 | 01:31:47,540 --> 01:31:48,910 Oper bolanya padaku. | 01:31:47,540 --> 01:31:48,910 Oper bolanya padaku. | ||
1197 | 01:31:49,290 --> 01:31:50,420 Tendangan penalti! | 01:31:49,290 --> 01:31:50,420 Tendangan penalti! | ||
1198 | 01:31:50,920 --> 01:31:52,170 Kapten! | 01:31:50,920 --> 01:31:52,170 Kapten! | ||
1199 | 01:31:53,590 --> 01:31:54,630 Bergabunglah. | 01:31:53,590 --> 01:31:54,630 Bergabunglah. | ||
1200 | 01:31:55,150 --> 01:31:57,170 Kenapa baru mengajakku main sekarang? | 01:31:55,150 --> 01:31:57,170 Kenapa baru mengajakku main sekarang? | ||
1201 | 01:32:00,220 --> 01:32:01,050 Oper. | 01:32:00,220 --> 01:32:01,050 Oper. | ||
1202 | 01:32:01,640 --> 01:32:04,350 Kau sedang apa? Tim lain juga membutuhkan pemain. | 01:32:01,640 --> 01:32:04,350 Kau sedang apa? Tim lain juga membutuhkan pemain. | ||
1203 | 01:32:04,430 --> 01:32:05,600 Prajurit Park, masuk. | 01:32:04,430 --> 01:32:05,600 Prajurit Park, masuk. | ||
1204 | 01:32:07,520 --> 01:32:08,640 Cepat sedikit. | 01:32:07,520 --> 01:32:08,640 Cepat sedikit. | ||
1205 | 01:32:09,730 --> 01:32:11,100 Ya, Pak. | 01:32:09,730 --> 01:32:11,100 Ya, Pak. | ||
1206 | 01:32:15,900 --> 01:32:18,650 Jika menjegal seorang kapten, kau bisa masuk penjara militer. | 01:32:15,900 --> 01:32:18,650 Jika menjegal seorang kapten, kau bisa masuk penjara militer. | ||
1207 | 01:32:19,360 --> 01:32:20,740 Apa kau mengerti, Prajurit Park? | 01:32:19,360 --> 01:32:20,740 Apa kau mengerti, Prajurit Park? | ||
1208 | 01:32:22,410 --> 01:32:23,320 Ya, Pak. | 01:32:22,410 --> 01:32:23,320 Ya, Pak. | ||
1209 | 01:32:35,540 --> 01:32:37,800 - Ambil dan oper. - Hentikan mereka. | 01:32:35,540 --> 01:32:37,800 - Ambil dan oper. - Hentikan mereka. | ||
1210 | 01:32:39,140 --> 01:32:40,270 Ada apa denganmu? | 01:32:39,140 --> 01:32:40,270 Ada apa denganmu? | ||
1211 | 01:32:47,350 --> 01:32:48,430 Kau mau ke mana? | 01:32:47,350 --> 01:32:48,430 Kau mau ke mana? | ||
1212 | 01:32:49,590 --> 01:32:51,390 Selku bukan ke arah situ. | 01:32:49,590 --> 01:32:51,390 Selku bukan ke arah situ. | ||
1213 | 01:32:52,320 --> 01:32:54,400 - Apa aku dibawa ke sel isolasi? - Kunjungan. | 01:32:52,320 --> 01:32:54,400 - Apa aku dibawa ke sel isolasi? - Kunjungan. | ||
1214 | 01:32:56,480 --> 01:32:57,320 Kakakmu? | 01:32:56,480 --> 01:32:57,320 Kakakmu? | ||
1215 | 01:33:31,170 --> 01:33:33,140 Kim Ji-ho ada di sini. | 01:33:31,170 --> 01:33:33,140 Kim Ji-ho ada di sini. | ||
1216 | 01:33:38,400 --> 01:33:39,860 Song Ji-won ada di sini. | 01:33:38,400 --> 01:33:39,860 Song Ji-won ada di sini. | ||
1217 | 01:33:40,610 --> 01:33:43,450 Si Gila berengsek itu. Dia terus bilang tak mau menemui... | 01:33:40,610 --> 01:33:43,450 Si Gila berengsek itu. Dia terus bilang tak mau menemui... | ||
1218 | 01:34:05,270 --> 01:34:06,550 Hai. | 01:34:05,270 --> 01:34:06,550 Hai. | ||
1219 | 01:34:10,010 --> 01:34:11,000 Jangan tersenyum. | 01:34:10,010 --> 01:34:11,000 Jangan tersenyum. | ||
1220 | 01:34:16,020 --> 01:34:17,230 Apa kau baik-baik saja? | 01:34:16,020 --> 01:34:17,230 Apa kau baik-baik saja? | ||
1221 | 01:34:19,110 --> 01:34:19,940 Ya. | 01:34:19,110 --> 01:34:19,940 Ya. | ||
1222 | 01:34:21,780 --> 01:34:22,610 Kau? | 01:34:21,780 --> 01:34:22,610 Kau? | ||
1223 | 01:34:26,530 --> 01:34:27,700 Kabarku juga kurang baik. | 01:34:26,530 --> 01:34:27,700 Kabarku juga kurang baik. | ||
1224 | 01:34:49,470 --> 01:34:50,430 Bagaimana kabarmu? | 01:34:49,470 --> 01:34:50,430 Bagaimana kabarmu? | ||
1225 | 01:34:53,770 --> 01:34:57,640 Aku dengar dari Joon-ho. Katanya kau mulai berolahraga lagi. | 01:34:53,770 --> 01:34:57,640 Aku dengar dari Joon-ho. Katanya kau mulai berolahraga lagi. | ||
1226 | 01:34:58,730 --> 01:35:03,360 Itu bagus. Itu pasti akan berhasil. Jangan khawatir. | 01:34:58,730 --> 01:35:03,360 Itu bagus. Itu pasti akan berhasil. Jangan khawatir. | ||
1227 | 01:35:04,860 --> 01:35:05,900 Ji-ho. | 01:35:04,860 --> 01:35:05,900 Ji-ho. | ||
1228 | 01:35:08,410 --> 01:35:09,950 Jangan datang lagi. | 01:35:08,410 --> 01:35:09,950 Jangan datang lagi. | ||
1229 | 01:35:14,370 --> 01:35:16,500 Semoga ini yang terakhir kali. | 01:35:14,370 --> 01:35:16,500 Semoga ini yang terakhir kali. | ||
1230 | 01:35:19,730 --> 01:35:21,750 Kita sudah putus, 'kan? | 01:35:19,730 --> 01:35:21,750 Kita sudah putus, 'kan? | ||
1231 | 01:35:22,750 --> 01:35:24,590 Kita sudah putus. Jadi, | 01:35:22,750 --> 01:35:24,590 Kita sudah putus. Jadi, | ||
1232 | 01:35:27,130 --> 01:35:29,180 jangan pernah datang ke sini lagi. | 01:35:27,130 --> 01:35:29,180 jangan pernah datang ke sini lagi. | ||
1233 | 01:35:30,590 --> 01:35:32,350 Aku tak mau bertemu denganmu. | 01:35:30,590 --> 01:35:32,350 Aku tak mau bertemu denganmu. |