This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] | [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] |
2 | 00:00:01,660 --> 00:00:04,920 [Prison Playbook] | 00:00:01,660 --> 00:00:04,920 [Prison Playbook] | ||
3 | 00:00:20,840 --> 00:00:21,870 Permisi, Kroni. | 00:00:20,840 --> 00:00:21,870 Permisi, Kroni. | ||
4 | 00:00:22,420 --> 00:00:24,660 Kau menghalangiku, minggirlah ke sana. | 00:00:22,420 --> 00:00:24,660 Kau menghalangiku, minggirlah ke sana. | ||
5 | 00:00:27,210 --> 00:00:28,290 Hei! | 00:00:27,210 --> 00:00:28,290 Hei! | ||
6 | 00:00:30,920 --> 00:00:33,090 Dong-ho, duduklah di sana. | 00:00:30,920 --> 00:00:33,090 Dong-ho, duduklah di sana. | ||
7 | 00:00:33,170 --> 00:00:35,620 Aku akan memanggilmu jika butuh... | 00:00:33,170 --> 00:00:35,620 Aku akan memanggilmu jika butuh... | ||
8 | 00:00:40,590 --> 00:00:41,640 Hei, Je-hyeok! | 00:00:40,590 --> 00:00:41,640 Hei, Je-hyeok! | ||
9 | 00:00:44,310 --> 00:00:46,140 Kudengar kau meneken kontrak dengan Nexen. | 00:00:44,310 --> 00:00:46,140 Kudengar kau meneken kontrak dengan Nexen. | ||
10 | 00:00:51,020 --> 00:00:52,070 Traktir aku minum. | 00:00:51,020 --> 00:00:52,070 Traktir aku minum. | ||
11 | 00:00:55,850 --> 00:00:57,030 Kau tak kedinginan? | 00:00:55,850 --> 00:00:57,030 Kau tak kedinginan? | ||
12 | 00:00:58,100 --> 00:00:59,280 Kau tak merasa kedinginan? | 00:00:58,100 --> 00:00:59,280 Kau tak merasa kedinginan? | ||
13 | 00:01:04,420 --> 00:01:08,789 Pengacaramu bilang mereka memberimu tawaran yang bagus dan kontrak tahunan. | 00:01:04,420 --> 00:01:08,789 Pengacaramu bilang mereka memberimu tawaran yang bagus dan kontrak tahunan. | ||
14 | 00:01:09,930 --> 00:01:12,960 Astaga, hebat. | 00:01:09,930 --> 00:01:12,960 Astaga, hebat. | ||
15 | 00:01:13,550 --> 00:01:15,710 Nexen sangat dermawan. | 00:01:13,550 --> 00:01:15,710 Nexen sangat dermawan. | ||
16 | 00:01:16,180 --> 00:01:18,590 - Apa karena kau "franchise player"? - Ya. | 00:01:16,180 --> 00:01:18,590 - Apa karena kau "franchise player"? - Ya. | ||
17 | 00:01:19,800 --> 00:01:21,470 Ji-ho. Bagaimana dengannya? | 00:01:19,800 --> 00:01:21,470 Ji-ho. Bagaimana dengannya? | ||
18 | 00:01:23,789 --> 00:01:24,680 Ji-ho? | 00:01:23,789 --> 00:01:24,680 Ji-ho? | ||
19 | 00:01:25,430 --> 00:01:27,770 Dia akan berkunjung pekan depan. | 00:01:25,430 --> 00:01:27,770 Dia akan berkunjung pekan depan. | ||
20 | 00:01:29,270 --> 00:01:30,190 Dia sungguh mau datang? | 00:01:29,270 --> 00:01:30,190 Dia sungguh mau datang? | ||
21 | 00:01:31,480 --> 00:01:32,650 Ini pekan ujian. | 00:01:31,480 --> 00:01:32,650 Ini pekan ujian. | ||
22 | 00:01:33,729 --> 00:01:35,110 Dia bilang mau datang begitu selesai. | 00:01:33,729 --> 00:01:35,110 Dia bilang mau datang begitu selesai. | ||
23 | 00:01:36,060 --> 00:01:39,530 Ji-ho sangat baik hati. Sungguh. | 00:01:36,060 --> 00:01:39,530 Ji-ho sangat baik hati. Sungguh. | ||
24 | 00:01:41,340 --> 00:01:43,830 Saat bertemu dengannya, berikan dia pelukan erat. | 00:01:41,340 --> 00:01:43,830 Saat bertemu dengannya, berikan dia pelukan erat. | ||
25 | 00:01:46,240 --> 00:01:48,539 Jangan, biar aku saja yang peluk. | 00:01:46,240 --> 00:01:48,539 Jangan, biar aku saja yang peluk. | ||
26 | 00:01:49,580 --> 00:01:52,330 Tidak, aku akan minta Je-hee untuk memeluknya. | 00:01:49,580 --> 00:01:52,330 Tidak, aku akan minta Je-hee untuk memeluknya. | ||
27 | 00:01:54,850 --> 00:01:56,210 Astaga. | 00:01:54,850 --> 00:01:56,210 Astaga. | ||
28 | 00:01:58,289 --> 00:02:00,760 Belakangan ini, kau kelihatan sangat bahagia. | 00:01:58,289 --> 00:02:00,760 Belakangan ini, kau kelihatan sangat bahagia. | ||
29 | 00:02:01,090 --> 00:02:03,060 - Aku? - Kurasa | 00:02:01,090 --> 00:02:03,060 - Aku? - Kurasa | ||
30 | 00:02:03,140 --> 00:02:04,430 hubunganmu berjalan baik. | 00:02:03,140 --> 00:02:04,430 hubunganmu berjalan baik. | ||
31 | 00:02:06,060 --> 00:02:10,350 Bukan. Aku senang karena urusanmu semuanya berjalan lancar. | 00:02:06,060 --> 00:02:10,350 Bukan. Aku senang karena urusanmu semuanya berjalan lancar. | ||
32 | 00:02:12,850 --> 00:02:16,440 Kalau begitu, bisa lepaskan lenganku? | 00:02:12,850 --> 00:02:16,440 Kalau begitu, bisa lepaskan lenganku? | ||
33 | 00:02:26,340 --> 00:02:28,040 Kau pakai kolonye? | 00:02:26,340 --> 00:02:28,040 Kau pakai kolonye? | ||
34 | 00:02:31,290 --> 00:02:32,380 Kau memakainya. | 00:02:31,290 --> 00:02:32,380 Kau memakainya. | ||
35 | 00:02:32,460 --> 00:02:36,170 Si Berengsek ini seperti binatang. Daya penciumannya mirip anjing. | 00:02:32,460 --> 00:02:36,170 Si Berengsek ini seperti binatang. Daya penciumannya mirip anjing. | ||
36 | 00:02:39,160 --> 00:02:41,220 Wanita seperti apa | 00:02:39,160 --> 00:02:41,220 Wanita seperti apa | ||
37 | 00:02:41,680 --> 00:02:45,470 yang membuat playboy kakap ini berusaha begitu keras? | 00:02:41,680 --> 00:02:45,470 yang membuat playboy kakap ini berusaha begitu keras? | ||
38 | 00:02:47,680 --> 00:02:49,390 Seorang "playboy"? | 00:02:47,680 --> 00:02:49,390 Seorang "playboy"? | ||
39 | 00:02:50,850 --> 00:02:54,100 Kau sudah salah menilaiku. | 00:02:50,850 --> 00:02:54,100 Kau sudah salah menilaiku. | ||
40 | 00:02:55,620 --> 00:02:57,190 Aku tak seperti itu. | 00:02:55,620 --> 00:02:57,190 Aku tak seperti itu. | ||
41 | 00:02:58,190 --> 00:03:01,990 Aku pria yang sangat tulus dan setia. | 00:02:58,190 --> 00:03:01,990 Aku pria yang sangat tulus dan setia. | ||
42 | 00:03:04,900 --> 00:03:05,740 Je-hyeok. | 00:03:04,900 --> 00:03:05,740 Je-hyeok. | ||
43 | 00:03:06,900 --> 00:03:08,950 Walau orang lain berpikir begitu, | 00:03:06,900 --> 00:03:08,950 Walau orang lain berpikir begitu, | ||
44 | 00:03:09,570 --> 00:03:11,790 kau tak boleh berpikir begitu, Je-hyeok. | 00:03:09,570 --> 00:03:11,790 kau tak boleh berpikir begitu, Je-hyeok. | ||
45 | 00:03:14,170 --> 00:03:15,210 Paham? | 00:03:14,170 --> 00:03:15,210 Paham? | ||
46 | 00:03:29,510 --> 00:03:32,730 Aku sama sekali tidak lelah. Sekarang sudah terbiasa. | 00:03:29,510 --> 00:03:32,730 Aku sama sekali tidak lelah. Sekarang sudah terbiasa. | ||
47 | 00:03:33,860 --> 00:03:36,430 Ayo kita sarapan siang. Aku akan menjemputmu. | 00:03:33,860 --> 00:03:36,430 Ayo kita sarapan siang. Aku akan menjemputmu. | ||
48 | 00:03:36,510 --> 00:03:37,329 Kita mau makan apa? | 00:03:36,510 --> 00:03:37,329 Kita mau makan apa? | ||
49 | 00:03:38,730 --> 00:03:39,730 [Apa saja boleh.] | 00:03:38,730 --> 00:03:39,730 [Apa saja boleh.] | ||
50 | 00:03:40,180 --> 00:03:43,000 [Tapi kau harus pulang dan tidur.] | 00:03:40,180 --> 00:03:43,000 [Tapi kau harus pulang dan tidur.] | ||
51 | 00:03:43,079 --> 00:03:45,360 [Sif malammu pasti baru selesai.] | 00:03:43,079 --> 00:03:45,360 [Sif malammu pasti baru selesai.] | ||
52 | 00:03:45,440 --> 00:03:48,200 Aku bisa tidur nanti. | 00:03:45,440 --> 00:03:48,200 Aku bisa tidur nanti. | ||
53 | 00:03:49,190 --> 00:03:51,660 Mau ke Garosugil? Mau sarapan siang di sana? | 00:03:49,190 --> 00:03:51,660 Mau ke Garosugil? Mau sarapan siang di sana? | ||
54 | 00:03:53,010 --> 00:03:55,710 Mau makan udon? Aku tahu tempat yang enak. | 00:03:53,010 --> 00:03:55,710 Mau makan udon? Aku tahu tempat yang enak. | ||
55 | 00:03:58,950 --> 00:04:00,900 Ada tempat yang terkenal di Instagram. | 00:03:58,950 --> 00:04:00,900 Ada tempat yang terkenal di Instagram. | ||
56 | 00:04:00,980 --> 00:04:03,510 Restoran pasta, tapi hanya ada satu meja. | 00:04:00,980 --> 00:04:03,510 Restoran pasta, tapi hanya ada satu meja. | ||
57 | 00:04:03,840 --> 00:04:06,630 Katanya benar-benar enak. Apa mau pergi ke sana? | 00:04:03,840 --> 00:04:06,630 Katanya benar-benar enak. Apa mau pergi ke sana? | ||
58 | 00:04:09,360 --> 00:04:10,720 Mungkin tak bisa. | 00:04:09,360 --> 00:04:10,720 Mungkin tak bisa. | ||
59 | 00:04:11,100 --> 00:04:14,430 Reservasinya selalu penuh, kurasa kita belum bisa ke sana. | 00:04:11,100 --> 00:04:14,430 Reservasinya selalu penuh, kurasa kita belum bisa ke sana. | ||
60 | 00:04:15,810 --> 00:04:18,230 - [Pasti laris manis.] - Pastinya. | 00:04:15,810 --> 00:04:18,230 - [Pasti laris manis.] - Pastinya. | ||
61 | 00:04:18,769 --> 00:04:21,700 Mereka buka reservasi daring hanya pada pukul 07.00, | 00:04:18,769 --> 00:04:21,700 Mereka buka reservasi daring hanya pada pukul 07.00, | ||
62 | 00:04:21,779 --> 00:04:23,440 dan langsung penuh dalam sedetik. | 00:04:21,779 --> 00:04:23,440 dan langsung penuh dalam sedetik. | ||
63 | 00:04:23,840 --> 00:04:25,250 Kau harus mengklik seperti orang gila. | 00:04:23,840 --> 00:04:25,250 Kau harus mengklik seperti orang gila. | ||
64 | 00:04:30,280 --> 00:04:33,540 [Benarkah? Rasanya pasti enak sekali.] | 00:04:30,280 --> 00:04:33,540 [Benarkah? Rasanya pasti enak sekali.] | ||
65 | 00:04:34,310 --> 00:04:35,620 [Aku memang mau mencobanya.] | 00:04:34,310 --> 00:04:35,620 [Aku memang mau mencobanya.] | ||
66 | 00:04:37,080 --> 00:04:39,290 Kau mau? Baiklah. | 00:04:37,080 --> 00:04:39,290 Kau mau? Baiklah. | ||
67 | 00:04:54,560 --> 00:04:56,150 Joon-ho, bangun! | 00:04:54,560 --> 00:04:56,150 Joon-ho, bangun! | ||
68 | 00:04:56,230 --> 00:04:58,310 Joon-ho! Kau tak boleh lengah! | 00:04:56,230 --> 00:04:58,310 Joon-ho! Kau tak boleh lengah! | ||
69 | 00:05:06,410 --> 00:05:07,300 Lima detik lagi. | 00:05:06,410 --> 00:05:07,300 Lima detik lagi. | ||
70 | 00:05:07,950 --> 00:05:13,410 Lima, empat, tiga, dua, satu. | 00:05:07,950 --> 00:05:13,410 Lima, empat, tiga, dua, satu. | ||
71 | 00:05:22,210 --> 00:05:24,420 Gagal. Yang ini juga gagal. | 00:05:22,210 --> 00:05:24,420 Gagal. Yang ini juga gagal. | ||
72 | 00:05:25,510 --> 00:05:26,340 Gagal. | 00:05:25,510 --> 00:05:26,340 Gagal. | ||
73 | 00:05:28,130 --> 00:05:29,050 Sukses. | 00:05:28,130 --> 00:05:29,050 Sukses. | ||
74 | 00:05:31,760 --> 00:05:33,390 - Sukses? - Sukses? | 00:05:31,760 --> 00:05:33,390 - Sukses? - Sukses? | ||
75 | 00:05:33,470 --> 00:05:34,850 - Sukses! - Sukses! | 00:05:33,470 --> 00:05:34,850 - Sukses! - Sukses! | ||
76 | 00:05:37,230 --> 00:05:38,770 Sukses! | 00:05:37,230 --> 00:05:38,770 Sukses! | ||
77 | 00:05:39,980 --> 00:05:42,220 [Reservasi selesai.] | 00:05:39,980 --> 00:05:42,220 [Reservasi selesai.] | ||
78 | 00:05:41,240 --> 00:05:42,440 Kau berhasil! | 00:05:41,240 --> 00:05:42,440 Kau berhasil! | ||
79 | 00:05:55,240 --> 00:05:58,360 [Prison Playbook] | 00:05:55,240 --> 00:05:58,360 [Prison Playbook] | ||
80 | 00:06:05,920 --> 00:06:06,920 Selamat. | 00:06:05,920 --> 00:06:06,920 Selamat. | ||
81 | 00:06:15,640 --> 00:06:16,600 Astaga. | 00:06:15,640 --> 00:06:16,600 Astaga. | ||
82 | 00:06:17,640 --> 00:06:19,020 Ini kabar baik. | 00:06:17,640 --> 00:06:19,020 Ini kabar baik. | ||
83 | 00:06:20,170 --> 00:06:21,230 Ada apa denganmu? | 00:06:20,170 --> 00:06:21,230 Ada apa denganmu? | ||
84 | 00:06:32,510 --> 00:06:36,280 [Jika terpilih pembebasan bersyarat, peluangnya 90 persen dia akan dapat.] | 00:06:32,510 --> 00:06:36,280 [Jika terpilih pembebasan bersyarat, peluangnya 90 persen dia akan dapat.] | ||
85 | 00:06:36,980 --> 00:06:38,870 Dia sudah menjalani hukumannya lebih dari 80 persen, | 00:06:36,980 --> 00:06:38,870 Dia sudah menjalani hukumannya lebih dari 80 persen, | ||
86 | 00:06:38,950 --> 00:06:41,630 dia seorang narapidana teladan dan tak pernah menimbulkan masalah, | 00:06:38,950 --> 00:06:41,630 dia seorang narapidana teladan dan tak pernah menimbulkan masalah, | ||
87 | 00:06:41,710 --> 00:06:43,750 jadi petugas mungkin memberinya nilai tinggi. | 00:06:41,710 --> 00:06:43,750 jadi petugas mungkin memberinya nilai tinggi. | ||
88 | 00:06:44,170 --> 00:06:45,340 Maka dia pasti akan lolos. | 00:06:44,170 --> 00:06:45,340 Maka dia pasti akan lolos. | ||
89 | 00:06:45,800 --> 00:06:47,570 Berapa tahun hukuman Min-chul? | 00:06:45,800 --> 00:06:47,570 Berapa tahun hukuman Min-chul? | ||
90 | 00:06:47,650 --> 00:06:50,180 Awalnya eksekusi, dikurangi jadi seumur hidup, | 00:06:47,650 --> 00:06:50,180 Awalnya eksekusi, dikurangi jadi seumur hidup, | ||
91 | 00:06:50,260 --> 00:06:52,470 sepuluh tahun yang lalu dikurangi menjadi 25 tahun. | 00:06:50,260 --> 00:06:52,470 sepuluh tahun yang lalu dikurangi menjadi 25 tahun. | ||
92 | 00:06:52,550 --> 00:06:54,510 Ini tahun ke-22 hukumannya. | 00:06:52,550 --> 00:06:54,510 Ini tahun ke-22 hukumannya. | ||
93 | 00:06:55,130 --> 00:06:56,720 Aku sudah belajar soal narapidana. | 00:06:55,130 --> 00:06:56,720 Aku sudah belajar soal narapidana. | ||
94 | 00:06:57,390 --> 00:06:58,930 Kasusnya yang paling sulit dihafal. | 00:06:57,390 --> 00:06:58,930 Kasusnya yang paling sulit dihafal. | ||
95 | 00:06:59,790 --> 00:07:00,850 Ini juga sulit. | 00:06:59,790 --> 00:07:00,850 Ini juga sulit. | ||
96 | 00:07:04,860 --> 00:07:06,940 Lihatlah dia. Lihat. Dia bukan manusia. | 00:07:04,860 --> 00:07:06,940 Lihatlah dia. Lihat. Dia bukan manusia. | ||
97 | 00:07:12,780 --> 00:07:14,240 Kapan kita bisa tahu? | 00:07:12,780 --> 00:07:14,240 Kapan kita bisa tahu? | ||
98 | 00:07:14,790 --> 00:07:16,740 Mereka mengirimkannya pekan lalu, | 00:07:14,790 --> 00:07:16,740 Mereka mengirimkannya pekan lalu, | ||
99 | 00:07:17,240 --> 00:07:19,200 jadi, mungkin sekitar 2-3 pekan. | 00:07:17,240 --> 00:07:19,200 jadi, mungkin sekitar 2-3 pekan. | ||
100 | 00:07:19,280 --> 00:07:22,030 Butuh sekitar 30 hari untuk dapat keputusan pembebasan bersyarat. | 00:07:19,280 --> 00:07:22,030 Butuh sekitar 30 hari untuk dapat keputusan pembebasan bersyarat. | ||
101 | 00:07:22,110 --> 00:07:23,830 Kau benar-benar tahu segalanya. | 00:07:22,110 --> 00:07:23,830 Kau benar-benar tahu segalanya. | ||
102 | 00:07:24,420 --> 00:07:26,200 Inilah kenapa pengalaman itu penting. | 00:07:24,420 --> 00:07:26,200 Inilah kenapa pengalaman itu penting. | ||
103 | 00:07:26,280 --> 00:07:29,560 Lebih tepat genius daripada pengalaman. Aku cukup genius. | 00:07:26,280 --> 00:07:29,560 Lebih tepat genius daripada pengalaman. Aku cukup genius. | ||
104 | 00:07:30,520 --> 00:07:31,550 Aku sungguh-sungguh. | 00:07:30,520 --> 00:07:31,550 Aku sungguh-sungguh. | ||
105 | 00:07:32,370 --> 00:07:35,100 Jika terlahir dalam keluarga kaya dan belajar serius, | 00:07:32,370 --> 00:07:35,100 Jika terlahir dalam keluarga kaya dan belajar serius, | ||
106 | 00:07:35,180 --> 00:07:37,430 mungkin aku akan masuk universitas yang sama dengannya. | 00:07:35,180 --> 00:07:37,430 mungkin aku akan masuk universitas yang sama dengannya. | ||
107 | 00:07:40,180 --> 00:07:41,890 Hei. Kenapa dia selalu di sini? | 00:07:40,180 --> 00:07:41,890 Hei. Kenapa dia selalu di sini? | ||
108 | 00:07:43,610 --> 00:07:45,100 Kapten Yoo mengatakan hal yang menyakitkan. | 00:07:43,610 --> 00:07:45,100 Kapten Yoo mengatakan hal yang menyakitkan. | ||
109 | 00:07:45,810 --> 00:07:47,230 Perasaannya terluka. | 00:07:45,810 --> 00:07:47,230 Perasaannya terluka. | ||
110 | 00:07:49,360 --> 00:07:50,700 Memang dia bilang apa? | 00:07:49,360 --> 00:07:50,700 Memang dia bilang apa? | ||
111 | 00:07:50,780 --> 00:07:53,950 Dia tak akan sesedih itu kecuali benar-benar menyakitkan. | 00:07:50,780 --> 00:07:53,950 Dia tak akan sesedih itu kecuali benar-benar menyakitkan. | ||
112 | 00:07:54,430 --> 00:07:55,450 Aku tahu. | 00:07:54,430 --> 00:07:55,450 Aku tahu. | ||
113 | 00:08:13,340 --> 00:08:14,580 Kau tak menonton ini? | 00:08:13,340 --> 00:08:14,580 Kau tak menonton ini? | ||
114 | 00:08:14,660 --> 00:08:16,550 Aku hafal semua episode "Screening Humanity". | 00:08:14,660 --> 00:08:16,550 Aku hafal semua episode "Screening Humanity". | ||
115 | 00:08:17,820 --> 00:08:20,680 Aku menonton episode soal sepuluh saudara yang tinggal di hutan lebih dari 20 kali. | 00:08:17,820 --> 00:08:20,680 Aku menonton episode soal sepuluh saudara yang tinggal di hutan lebih dari 20 kali. | ||
116 | 00:08:22,230 --> 00:08:25,650 Hari ini pasti diakhiri dengan anak ke-7 naik kereta luncur dengan anak ke-8, | 00:08:22,230 --> 00:08:25,650 Hari ini pasti diakhiri dengan anak ke-7 naik kereta luncur dengan anak ke-8, | ||
117 | 00:08:25,730 --> 00:08:27,270 dan tersandung batu. | 00:08:25,730 --> 00:08:27,270 dan tersandung batu. | ||
118 | 00:08:27,850 --> 00:08:29,110 Begitu rupanya. | 00:08:27,850 --> 00:08:29,110 Begitu rupanya. | ||
119 | 00:08:30,060 --> 00:08:31,150 Han-yang, Jung-woo. | 00:08:30,060 --> 00:08:31,150 Han-yang, Jung-woo. | ||
120 | 00:08:32,360 --> 00:08:35,450 Ada beberapa ide bisnis yang terlintas di pikiranku | 00:08:32,360 --> 00:08:35,450 Ada beberapa ide bisnis yang terlintas di pikiranku | ||
121 | 00:08:35,530 --> 00:08:37,610 selama menghabiskan waktu bertahun-tahun di sini. | 00:08:35,530 --> 00:08:37,610 selama menghabiskan waktu bertahun-tahun di sini. | ||
122 | 00:08:38,070 --> 00:08:39,370 Mau mendengarnya? | 00:08:38,070 --> 00:08:39,370 Mau mendengarnya? | ||
123 | 00:08:39,710 --> 00:08:41,909 Ide pertama adalah... | 00:08:39,710 --> 00:08:41,909 Ide pertama adalah... | ||
124 | 00:08:42,490 --> 00:08:44,370 Min-chul, ayo kita bicara. | 00:08:42,490 --> 00:08:44,370 Min-chul, ayo kita bicara. | ||
125 | 00:08:45,330 --> 00:08:46,410 Aku? | 00:08:45,330 --> 00:08:46,410 Aku? | ||
126 | 00:08:48,580 --> 00:08:51,040 Apa ada masalah dengan pembebasan bersyaratnya? | 00:08:48,580 --> 00:08:51,040 Apa ada masalah dengan pembebasan bersyaratnya? | ||
127 | 00:08:52,830 --> 00:08:55,010 - Apa ditolak? - Bukan. | 00:08:52,830 --> 00:08:55,010 - Apa ditolak? - Bukan. | ||
128 | 00:08:55,760 --> 00:08:58,150 Itu urusan para atasan. | 00:08:55,760 --> 00:08:58,150 Itu urusan para atasan. | ||
129 | 00:08:58,550 --> 00:09:00,220 Aku bilang jangan cemas. | 00:08:58,550 --> 00:09:00,220 Aku bilang jangan cemas. | ||
130 | 00:09:00,300 --> 00:09:02,890 Tak ada alasan bagimu tidak mendapatkannya. | 00:09:00,300 --> 00:09:02,890 Tak ada alasan bagimu tidak mendapatkannya. | ||
131 | 00:09:03,490 --> 00:09:05,350 Aku perlu bicara berdua denganmu. Keluarlah. | 00:09:03,490 --> 00:09:05,350 Aku perlu bicara berdua denganmu. Keluarlah. | ||
132 | 00:09:06,280 --> 00:09:07,190 Ya, Pak. | 00:09:06,280 --> 00:09:07,190 Ya, Pak. | ||
133 | 00:09:14,220 --> 00:09:17,520 Hei, Anak-anak TK. Jangan bertengkar. Akurlah. | 00:09:14,220 --> 00:09:17,520 Hei, Anak-anak TK. Jangan bertengkar. Akurlah. | ||
134 | 00:09:17,600 --> 00:09:19,740 Jika sampai bertengkar, Paman ini akan memukul kalian. | 00:09:17,600 --> 00:09:19,740 Jika sampai bertengkar, Paman ini akan memukul kalian. | ||
135 | 00:09:51,170 --> 00:09:53,730 Aku benar-benar sakit, itu sebabnya. | 00:09:51,170 --> 00:09:53,730 Aku benar-benar sakit, itu sebabnya. | ||
136 | 00:09:54,690 --> 00:09:57,790 Apa tubuhmu akan membusuk jika aku tidur di pangkuanmu? | 00:09:54,690 --> 00:09:57,790 Apa tubuhmu akan membusuk jika aku tidur di pangkuanmu? | ||
137 | 00:10:02,970 --> 00:10:05,020 Kau sangat membenciku, ya? | 00:10:02,970 --> 00:10:05,020 Kau sangat membenciku, ya? | ||
138 | 00:10:06,820 --> 00:10:07,750 Ini tidak nyaman. | 00:10:06,820 --> 00:10:07,750 Ini tidak nyaman. | ||
139 | 00:10:10,450 --> 00:10:13,790 Caramu memakai narkoba sebagai alasan menyentuh orang | 00:10:10,450 --> 00:10:13,790 Caramu memakai narkoba sebagai alasan menyentuh orang | ||
140 | 00:10:13,870 --> 00:10:15,040 membuatku tak nyaman. | 00:10:13,870 --> 00:10:15,040 membuatku tak nyaman. | ||
141 | 00:10:21,960 --> 00:10:23,260 Kau sudah tahu, ya? | 00:10:21,960 --> 00:10:23,260 Kau sudah tahu, ya? | ||
142 | 00:10:30,690 --> 00:10:31,940 Ya. | 00:10:30,690 --> 00:10:31,940 Ya. | ||
143 | 00:10:36,430 --> 00:10:37,650 Apa kau | 00:10:36,430 --> 00:10:37,650 Apa kau | ||
144 | 00:10:38,890 --> 00:10:39,860 membenci hal itu? | 00:10:38,890 --> 00:10:39,860 membenci hal itu? | ||
145 | 00:10:41,820 --> 00:10:43,280 Aku tak bisa memahaminya. | 00:10:41,820 --> 00:10:43,280 Aku tak bisa memahaminya. | ||
146 | 00:10:47,580 --> 00:10:49,200 Aku tak akan menghakimi, | 00:10:47,580 --> 00:10:49,200 Aku tak akan menghakimi, | ||
147 | 00:10:50,160 --> 00:10:51,500 tapi aku tak bisa mengerti. | 00:10:50,160 --> 00:10:51,500 tapi aku tak bisa mengerti. | ||
148 | 00:10:54,790 --> 00:10:57,130 Jika orang terdekatku seperti itu, | 00:10:54,790 --> 00:10:57,130 Jika orang terdekatku seperti itu, | ||
149 | 00:10:58,150 --> 00:10:59,520 aku pasti sudah memukulnya. | 00:10:58,150 --> 00:10:59,520 aku pasti sudah memukulnya. | ||
150 | 00:11:17,230 --> 00:11:20,320 Terserah. Apa peduliku? | 00:11:17,230 --> 00:11:20,320 Terserah. Apa peduliku? | ||
151 | 00:11:22,190 --> 00:11:23,450 Hei. | 00:11:22,190 --> 00:11:23,450 Hei. | ||
152 | 00:11:24,110 --> 00:11:26,910 Jika kau mau datang kemari tiap hari, bantulah bersih-bersih. | 00:11:24,110 --> 00:11:26,910 Jika kau mau datang kemari tiap hari, bantulah bersih-bersih. | ||
153 | 00:11:26,990 --> 00:11:28,120 Jangan hanya bermuka murung. | 00:11:26,990 --> 00:11:28,120 Jangan hanya bermuka murung. | ||
154 | 00:11:29,210 --> 00:11:30,920 Kau juga membenciku? | 00:11:29,210 --> 00:11:30,920 Kau juga membenciku? | ||
155 | 00:11:31,000 --> 00:11:34,870 Tentu saja. Siapa yang suka pecandu? | 00:11:31,000 --> 00:11:34,870 Tentu saja. Siapa yang suka pecandu? | ||
156 | 00:11:36,040 --> 00:11:39,580 Pecandu itu paling sering bolak-balik penjara. | 00:11:36,040 --> 00:11:39,580 Pecandu itu paling sering bolak-balik penjara. | ||
157 | 00:11:39,660 --> 00:11:40,840 Tak mungkin disembuhkan. | 00:11:39,660 --> 00:11:40,840 Tak mungkin disembuhkan. | ||
158 | 00:11:51,810 --> 00:11:53,060 Tapi kau pasti bisa. | 00:11:51,810 --> 00:11:53,060 Tapi kau pasti bisa. | ||
159 | 00:11:55,650 --> 00:11:58,560 Kau tak minum obat apa pun selama berbulan-bulan, 'kan? | 00:11:55,650 --> 00:11:58,560 Kau tak minum obat apa pun selama berbulan-bulan, 'kan? | ||
160 | 00:12:00,010 --> 00:12:01,150 Kau tak minum satu pun, 'kan? | 00:12:00,010 --> 00:12:01,150 Kau tak minum satu pun, 'kan? | ||
161 | 00:12:02,700 --> 00:12:04,450 Maka garis finis sudah di depan mata. | 00:12:02,700 --> 00:12:04,450 Maka garis finis sudah di depan mata. | ||
162 | 00:12:05,860 --> 00:12:08,180 Kau juga akan bebas dalam sebulan. | 00:12:05,860 --> 00:12:08,180 Kau juga akan bebas dalam sebulan. | ||
163 | 00:12:08,260 --> 00:12:09,910 Bertahanlah sampai saat itu. | 00:12:08,260 --> 00:12:09,910 Bertahanlah sampai saat itu. | ||
164 | 00:12:10,490 --> 00:12:14,460 Masuk panti rehab setelah bebas, dan ikut terapi. | 00:12:10,490 --> 00:12:14,460 Masuk panti rehab setelah bebas, dan ikut terapi. | ||
165 | 00:12:15,040 --> 00:12:15,900 Baik. | 00:12:15,040 --> 00:12:15,900 Baik. | ||
166 | 00:12:18,210 --> 00:12:21,710 Kenapa kau pakai narkoba? Padahal kau cukup normal. | 00:12:18,210 --> 00:12:21,710 Kenapa kau pakai narkoba? Padahal kau cukup normal. | ||
167 | 00:12:22,840 --> 00:12:24,630 Bagaimana kau bisa terlibat dengan narkoba? | 00:12:22,840 --> 00:12:24,630 Bagaimana kau bisa terlibat dengan narkoba? | ||
168 | 00:12:25,680 --> 00:12:27,180 Saat aku belajar di Jepang. | 00:12:25,680 --> 00:12:27,180 Saat aku belajar di Jepang. | ||
169 | 00:12:27,680 --> 00:12:32,350 Ji-won dan aku putus sebentar, aku sangat kesepian dan depresi. | 00:12:27,680 --> 00:12:32,350 Ji-won dan aku putus sebentar, aku sangat kesepian dan depresi. | ||
170 | 00:12:33,890 --> 00:12:36,310 Ada teman sekelasku | 00:12:33,890 --> 00:12:36,310 Ada teman sekelasku | ||
171 | 00:12:36,690 --> 00:12:40,310 yang benar-benar mirip hippie. | 00:12:36,690 --> 00:12:40,310 yang benar-benar mirip hippie. | ||
172 | 00:12:41,020 --> 00:12:43,880 [Dia bilang tak apa-apa jika aku hanya pakai sekali.] | 00:12:41,020 --> 00:12:43,880 [Dia bilang tak apa-apa jika aku hanya pakai sekali.] | ||
173 | 00:12:43,240 --> 00:12:47,080 [2015 Tokyo, Jepang] | 00:12:43,240 --> 00:12:47,080 [2015 Tokyo, Jepang] | ||
174 | 00:13:31,320 --> 00:13:33,240 [Aku meminumnya dalam hitungan detik.] | 00:13:31,320 --> 00:13:33,240 [Aku meminumnya dalam hitungan detik.] | ||
175 | 00:13:33,950 --> 00:13:35,700 [Aku tak berpikir panjang.] | 00:13:33,950 --> 00:13:35,700 [Aku tak berpikir panjang.] | ||
176 | 00:13:36,790 --> 00:13:39,790 Aku melakukannya satu kali hari itu untuk bersenang-senang, | 00:13:36,790 --> 00:13:39,790 Aku melakukannya satu kali hari itu untuk bersenang-senang, | ||
177 | 00:13:41,960 --> 00:13:46,130 kemudian, aku mendapati diriku menjadi pengedar mereka. | 00:13:41,960 --> 00:13:46,130 kemudian, aku mendapati diriku menjadi pengedar mereka. | ||
178 | 00:13:48,010 --> 00:13:52,970 Jadi, sebaiknya jangan pernah memakai narkoba, ya? | 00:13:48,010 --> 00:13:52,970 Jadi, sebaiknya jangan pernah memakai narkoba, ya? | ||
179 | 00:13:53,420 --> 00:13:54,220 Paham? | 00:13:53,420 --> 00:13:54,220 Paham? | ||
180 | 00:13:56,180 --> 00:13:58,890 - Baik, tak akan. - Bagus. | 00:13:56,180 --> 00:13:58,890 - Baik, tak akan. - Bagus. | ||
181 | 00:14:01,770 --> 00:14:03,400 - Joon-ho. - Ya? | 00:14:01,770 --> 00:14:03,400 - Joon-ho. - Ya? | ||
182 | 00:14:03,780 --> 00:14:05,780 Apa aku bisa benar-benar membaik? | 00:14:03,780 --> 00:14:05,780 Apa aku bisa benar-benar membaik? | ||
183 | 00:14:08,450 --> 00:14:10,030 Aku bisa membaik. | 00:14:08,450 --> 00:14:10,030 Aku bisa membaik. | ||
184 | 00:14:10,610 --> 00:14:13,320 Tentu saja, aku bisa membaik. | 00:14:10,610 --> 00:14:13,320 Tentu saja, aku bisa membaik. | ||
185 | 00:14:14,200 --> 00:14:15,490 Aku tak akan pernah | 00:14:14,200 --> 00:14:15,490 Aku tak akan pernah | ||
186 | 00:14:17,260 --> 00:14:19,530 pakai narkoba lagi selamanya. | 00:14:17,260 --> 00:14:19,530 pakai narkoba lagi selamanya. | ||
187 | 00:14:19,610 --> 00:14:23,290 Psikopat. Dia jawab pertanyaannya sendiri. Lantas dia mau apa dariku? | 00:14:19,610 --> 00:14:23,290 Psikopat. Dia jawab pertanyaannya sendiri. Lantas dia mau apa dariku? | ||
188 | 00:14:23,670 --> 00:14:26,300 - Joon-ho. - Sekarang apa lagi? | 00:14:23,670 --> 00:14:26,300 - Joon-ho. - Sekarang apa lagi? | ||
189 | 00:14:26,380 --> 00:14:28,260 Ada apa dengan lemparan Je-hyeok? | 00:14:26,380 --> 00:14:28,260 Ada apa dengan lemparan Je-hyeok? | ||
190 | 00:14:30,420 --> 00:14:32,970 Bolanya sepertiku. | 00:14:30,420 --> 00:14:32,970 Bolanya sepertiku. | ||
191 | 00:14:33,340 --> 00:14:36,890 Ada di mana-mana. Di luar kendali. | 00:14:33,340 --> 00:14:36,890 Ada di mana-mana. Di luar kendali. | ||
192 | 00:14:42,000 --> 00:14:43,940 Aku sudah menonton dari tadi, | 00:14:42,000 --> 00:14:43,940 Aku sudah menonton dari tadi, | ||
193 | 00:14:44,460 --> 00:14:46,520 dan dia belum berhasil melakukan lemparan strike. | 00:14:44,460 --> 00:14:46,520 dan dia belum berhasil melakukan lemparan strike. | ||
194 | 00:15:12,530 --> 00:15:15,440 Wawancara? Aku? | 00:15:12,530 --> 00:15:15,440 Wawancara? Aku? | ||
195 | 00:15:15,520 --> 00:15:19,550 Ya. Ini tesis seniornya, soal narapidana yang sudah tinggal lama di sini. | 00:15:15,520 --> 00:15:19,550 Ya. Ini tesis seniornya, soal narapidana yang sudah tinggal lama di sini. | ||
196 | 00:15:20,030 --> 00:15:22,230 Katanya dia benar-benar mau mewawancaraimu. | 00:15:20,030 --> 00:15:22,230 Katanya dia benar-benar mau mewawancaraimu. | ||
197 | 00:15:23,750 --> 00:15:25,420 Kau tak perlu melakukannya. | 00:15:23,750 --> 00:15:25,420 Kau tak perlu melakukannya. | ||
198 | 00:15:26,480 --> 00:15:28,640 - Akan kulakukan. - Benarkah? | 00:15:26,480 --> 00:15:28,640 - Akan kulakukan. - Benarkah? | ||
199 | 00:15:30,400 --> 00:15:33,480 Aku harus berlatih bertemu orang. | 00:15:30,400 --> 00:15:33,480 Aku harus berlatih bertemu orang. | ||
200 | 00:15:34,190 --> 00:15:36,530 Siapa yang tahu? | 00:15:34,190 --> 00:15:36,530 Siapa yang tahu? | ||
201 | 00:15:37,170 --> 00:15:39,530 Mungkin wawancara ini | 00:15:37,170 --> 00:15:39,530 Mungkin wawancara ini | ||
202 | 00:15:39,610 --> 00:15:42,660 bisa membantu keputusan pembebasan bersyaratku. | 00:15:39,610 --> 00:15:42,660 bisa membantu keputusan pembebasan bersyaratku. | ||
203 | 00:15:42,740 --> 00:15:46,060 Baik. Kunjungan akan segera diizinkan lagi, | 00:15:42,740 --> 00:15:46,060 Baik. Kunjungan akan segera diizinkan lagi, | ||
204 | 00:15:46,140 --> 00:15:47,620 jadi aku akan mengatur tanggalnya. | 00:15:46,140 --> 00:15:47,620 jadi aku akan mengatur tanggalnya. | ||
205 | 00:15:51,080 --> 00:15:53,040 Letnan Paeng, bisa kita bicara? | 00:15:51,080 --> 00:15:53,040 Letnan Paeng, bisa kita bicara? | ||
206 | 00:15:53,400 --> 00:15:55,130 Aku? Kenapa? | 00:15:53,400 --> 00:15:55,130 Aku? Kenapa? | ||
207 | 00:15:55,710 --> 00:15:56,710 Sebentar saja. | 00:15:55,710 --> 00:15:56,710 Sebentar saja. | ||
208 | 00:15:58,010 --> 00:15:59,930 Kau membuatku takut. Ada apa? | 00:15:58,010 --> 00:15:59,930 Kau membuatku takut. Ada apa? | ||
209 | 00:16:01,240 --> 00:16:03,300 Ini penyakit Steve Blass. | 00:16:01,240 --> 00:16:03,300 Ini penyakit Steve Blass. | ||
210 | 00:16:04,390 --> 00:16:05,390 Apa itu? | 00:16:04,390 --> 00:16:05,390 Apa itu? | ||
211 | 00:16:05,740 --> 00:16:09,820 Sudah kubilang. Itu ketidakmampuan melakukan lemparan strike. | 00:16:05,740 --> 00:16:09,820 Sudah kubilang. Itu ketidakmampuan melakukan lemparan strike. | ||
212 | 00:16:11,660 --> 00:16:13,230 Itu tidak bagus. | 00:16:11,660 --> 00:16:13,230 Itu tidak bagus. | ||
213 | 00:16:14,320 --> 00:16:15,690 Makanya itu menjadi masalah. | 00:16:14,320 --> 00:16:15,690 Makanya itu menjadi masalah. | ||
214 | 00:16:16,440 --> 00:16:18,280 Jadi, aku mau meminta bantuan. | 00:16:16,440 --> 00:16:18,280 Jadi, aku mau meminta bantuan. | ||
215 | 00:16:18,360 --> 00:16:19,990 Dia tinggal melempar strike saja. | 00:16:18,360 --> 00:16:19,990 Dia tinggal melempar strike saja. | ||
216 | 00:16:20,950 --> 00:16:22,440 Dia tak bisa. | 00:16:20,950 --> 00:16:22,440 Dia tak bisa. | ||
217 | 00:16:22,520 --> 00:16:24,500 - Kenapa tidak? - Karena penyakit Steve Blass. | 00:16:22,520 --> 00:16:24,500 - Kenapa tidak? - Karena penyakit Steve Blass. | ||
218 | 00:16:24,580 --> 00:16:26,710 - Apa itu? - Kau bodoh, ya? | 00:16:24,580 --> 00:16:26,710 - Apa itu? - Kau bodoh, ya? | ||
219 | 00:16:26,790 --> 00:16:27,750 Apa? | 00:16:26,790 --> 00:16:27,750 Apa? | ||
220 | 00:16:29,160 --> 00:16:31,210 [Tak ada alasan atau sebab,] | 00:16:29,160 --> 00:16:31,210 [Tak ada alasan atau sebab,] | ||
221 | 00:16:31,670 --> 00:16:33,420 [makanya lebih sulit disembuhkan.] | 00:16:31,670 --> 00:16:33,420 [makanya lebih sulit disembuhkan.] | ||
222 | 00:16:34,380 --> 00:16:37,460 [Sebagian besar biasanya karena alasan psikologis.] | 00:16:34,380 --> 00:16:37,460 [Sebagian besar biasanya karena alasan psikologis.] | ||
223 | 00:16:37,800 --> 00:16:39,720 [Seperti merasa tertekan] | 00:16:37,800 --> 00:16:39,720 [Seperti merasa tertekan] | ||
224 | 00:16:39,800 --> 00:16:42,510 [atau stres karena harus berhasil. Itu alasan yang paling umum.] | 00:16:39,800 --> 00:16:42,510 [atau stres karena harus berhasil. Itu alasan yang paling umum.] | ||
225 | 00:16:42,590 --> 00:16:46,470 Sungguh aneh. Dari semua... | 00:16:42,590 --> 00:16:46,470 Sungguh aneh. Dari semua... | ||
226 | 00:16:48,800 --> 00:16:50,560 Anggota pasukanku ada yang kena. | 00:16:48,800 --> 00:16:50,560 Anggota pasukanku ada yang kena. | ||
227 | 00:16:51,560 --> 00:16:54,770 Dia pegolf, tapi tiba-tiba kena penyakit yips. | 00:16:51,560 --> 00:16:54,770 Dia pegolf, tapi tiba-tiba kena penyakit yips. | ||
228 | 00:16:55,260 --> 00:16:57,740 Dia tiba-tiba terkena yips dan tak bisa sembuh, | 00:16:55,260 --> 00:16:57,740 Dia tiba-tiba terkena yips dan tak bisa sembuh, | ||
229 | 00:16:57,820 --> 00:16:59,740 dia berhenti main golf, lalu masuk wamil. | 00:16:57,820 --> 00:16:59,740 dia berhenti main golf, lalu masuk wamil. | ||
230 | 00:17:00,530 --> 00:17:02,410 Dia tak bisa melakukan putt lagi. | 00:17:00,530 --> 00:17:02,410 Dia tak bisa melakukan putt lagi. | ||
231 | 00:17:02,490 --> 00:17:06,369 Dalam situasi begini haruskah kau mengatakan itu? | 00:17:02,490 --> 00:17:06,369 Dalam situasi begini haruskah kau mengatakan itu? | ||
232 | 00:17:06,450 --> 00:17:09,200 - Kau gila? - Ini sifatnya psikologis. | 00:17:06,450 --> 00:17:09,200 - Kau gila? - Ini sifatnya psikologis. | ||
233 | 00:17:09,960 --> 00:17:11,869 Kau harus ikut terapi. | 00:17:09,960 --> 00:17:11,869 Kau harus ikut terapi. | ||
234 | 00:17:13,500 --> 00:17:16,420 Dia mengabaikanku, 'kan? | 00:17:13,500 --> 00:17:16,420 Dia mengabaikanku, 'kan? | ||
235 | 00:17:16,750 --> 00:17:18,550 Ya, benar sekali. | 00:17:16,750 --> 00:17:18,550 Ya, benar sekali. | ||
236 | 00:17:26,119 --> 00:17:28,160 Dia sudah berhasil masuk tim, | 00:17:26,119 --> 00:17:28,160 Dia sudah berhasil masuk tim, | ||
237 | 00:17:28,240 --> 00:17:30,430 hubungan dengan pacarnya sudah membaik, | 00:17:28,240 --> 00:17:30,430 hubungan dengan pacarnya sudah membaik, | ||
238 | 00:17:31,770 --> 00:17:33,640 jadi dia hanya perlu bermain bisbol dengan baik. | 00:17:31,770 --> 00:17:33,640 jadi dia hanya perlu bermain bisbol dengan baik. | ||
239 | 00:17:34,050 --> 00:17:37,150 - Tapi itu malah menyebabkan stres. - Apa dia perlu dioperasi? | 00:17:34,050 --> 00:17:37,150 - Tapi itu malah menyebabkan stres. - Apa dia perlu dioperasi? | ||
240 | 00:17:37,820 --> 00:17:41,020 Tidak. Itu karena stres. Kenapa dia perlu dioperasi? | 00:17:37,820 --> 00:17:41,020 Tidak. Itu karena stres. Kenapa dia perlu dioperasi? | ||
241 | 00:17:41,100 --> 00:17:43,280 Aku tanya karena aku tak tahu. | 00:17:41,100 --> 00:17:43,280 Aku tanya karena aku tak tahu. | ||
242 | 00:17:43,860 --> 00:17:45,820 Kau tak bisa baca makna tersiratnya? | 00:17:43,860 --> 00:17:45,820 Kau tak bisa baca makna tersiratnya? | ||
243 | 00:17:46,370 --> 00:17:49,540 Tidak! Aku bukan pemain bisbol! Bagaimana aku tahu? | 00:17:46,370 --> 00:17:49,540 Tidak! Aku bukan pemain bisbol! Bagaimana aku tahu? | ||
244 | 00:17:49,620 --> 00:17:51,810 Aku baru menjelaskannya padamu! | 00:17:49,620 --> 00:17:51,810 Aku baru menjelaskannya padamu! | ||
245 | 00:17:51,890 --> 00:17:53,530 Apa kau paham semua penjelasan yang diberikan? | 00:17:51,890 --> 00:17:53,530 Apa kau paham semua penjelasan yang diberikan? | ||
246 | 00:17:53,610 --> 00:17:56,880 Kenapa tidak? Apa ini sangat sulit? | 00:17:53,610 --> 00:17:56,880 Kenapa tidak? Apa ini sangat sulit? | ||
247 | 00:17:56,960 --> 00:17:58,400 Bahkan anjing pun mengerti! | 00:17:56,960 --> 00:17:58,400 Bahkan anjing pun mengerti! | ||
248 | 00:17:58,480 --> 00:18:00,780 Apa? Kau bilang apa barusan? | 00:17:58,480 --> 00:18:00,780 Apa? Kau bilang apa barusan? | ||
249 | 00:18:00,860 --> 00:18:01,860 Hei! | 00:18:00,860 --> 00:18:01,860 Hei! | ||
250 | 00:18:02,810 --> 00:18:06,520 Berdirilah lebih dekat. Nanti kalian bisa dengar lebih jelas. | 00:18:02,810 --> 00:18:06,520 Berdirilah lebih dekat. Nanti kalian bisa dengar lebih jelas. | ||
251 | 00:18:06,600 --> 00:18:07,810 Astaga. | 00:18:06,600 --> 00:18:07,810 Astaga. | ||
252 | 00:18:10,060 --> 00:18:12,890 Letnan Paeng. Berapa kode | 00:18:10,060 --> 00:18:12,890 Letnan Paeng. Berapa kode | ||
253 | 00:18:12,970 --> 00:18:15,320 untuk laci di kantor administrasi? | 00:18:12,970 --> 00:18:15,320 untuk laci di kantor administrasi? | ||
254 | 00:18:17,840 --> 00:18:20,410 Kodenya 3, 6, 18. | 00:18:17,840 --> 00:18:20,410 Kodenya 3, 6, 18. | ||
255 | 00:18:20,990 --> 00:18:23,910 Kode yang bagus. | 00:18:20,990 --> 00:18:23,910 Kode yang bagus. | ||
256 | 00:18:25,750 --> 00:18:26,910 Selain itu, | 00:18:25,750 --> 00:18:26,910 Selain itu, | ||
257 | 00:18:27,710 --> 00:18:29,690 tolong jangan bertengkar. | 00:18:27,710 --> 00:18:29,690 tolong jangan bertengkar. | ||
258 | 00:18:29,770 --> 00:18:31,750 Suara kalian terdengar sampai dalam. | 00:18:29,770 --> 00:18:31,750 Suara kalian terdengar sampai dalam. | ||
259 | 00:18:32,690 --> 00:18:34,710 Jika kalian bertengkar sekali lagi, | 00:18:32,690 --> 00:18:34,710 Jika kalian bertengkar sekali lagi, | ||
260 | 00:18:35,380 --> 00:18:38,050 aku akan menempatkan kalian di sel isolasi. | 00:18:35,380 --> 00:18:38,050 aku akan menempatkan kalian di sel isolasi. | ||
261 | 00:18:43,060 --> 00:18:45,060 Kami berencana mencari bantuan ahli. | 00:18:43,060 --> 00:18:45,060 Kami berencana mencari bantuan ahli. | ||
262 | 00:18:45,920 --> 00:18:48,810 Dia ada di bawah komandomu, jadi jika kau setuju, | 00:18:45,920 --> 00:18:48,810 Dia ada di bawah komandomu, jadi jika kau setuju, | ||
263 | 00:18:48,890 --> 00:18:52,690 besok kita akan mulai di ruang pelatihan narapidana baru. | 00:18:48,890 --> 00:18:52,690 besok kita akan mulai di ruang pelatihan narapidana baru. | ||
264 | 00:18:53,190 --> 00:18:54,270 Tentu saja, | 00:18:53,190 --> 00:18:54,270 Tentu saja, | ||
265 | 00:18:54,690 --> 00:18:56,570 - Kapten Na tak boleh... - Kapten Na tak boleh... | 00:18:54,690 --> 00:18:56,570 - Kapten Na tak boleh... - Kapten Na tak boleh... | ||
266 | 00:19:01,000 --> 00:19:02,160 Dia tak boleh tahu. | 00:19:01,000 --> 00:19:02,160 Dia tak boleh tahu. | ||
267 | 00:19:05,240 --> 00:19:07,580 - Terima kasih. - Astaga. | 00:19:05,240 --> 00:19:07,580 - Terima kasih. - Astaga. | ||
268 | 00:19:07,950 --> 00:19:11,800 Kenapa kesulitan tak pernah berakhir menimpa Je-hyeok? | 00:19:07,950 --> 00:19:11,800 Kenapa kesulitan tak pernah berakhir menimpa Je-hyeok? | ||
269 | 00:19:11,880 --> 00:19:12,960 Tak pernah berakhir. | 00:19:11,880 --> 00:19:12,960 Tak pernah berakhir. | ||
270 | 00:19:14,750 --> 00:19:19,260 Kupikir akhirnya dia bisa fokus pada bisbol sekarang, tapi... | 00:19:14,750 --> 00:19:19,260 Kupikir akhirnya dia bisa fokus pada bisbol sekarang, tapi... | ||
271 | 00:19:20,680 --> 00:19:23,010 Apa Tuhan beri aba-aba dari atas sana? | 00:19:20,680 --> 00:19:23,010 Apa Tuhan beri aba-aba dari atas sana? | ||
272 | 00:19:23,850 --> 00:19:27,390 Begitu satu masalah selesai, Dia mengirimkan lainnya. | 00:19:23,850 --> 00:19:27,390 Begitu satu masalah selesai, Dia mengirimkan lainnya. | ||
273 | 00:19:28,040 --> 00:19:31,600 Dia tak mau membiarkan manusia malang itu damai. | 00:19:28,040 --> 00:19:31,600 Dia tak mau membiarkan manusia malang itu damai. | ||
274 | 00:19:32,850 --> 00:19:35,020 Kasihan Je-hyeok. | 00:19:32,850 --> 00:19:35,020 Kasihan Je-hyeok. | ||
275 | 00:19:36,230 --> 00:19:37,780 Aku mau tahu apa dia bisa mengatasinya. | 00:19:36,230 --> 00:19:37,780 Aku mau tahu apa dia bisa mengatasinya. | ||
276 | 00:19:40,190 --> 00:19:41,320 Dia pasti lelah. | 00:19:40,190 --> 00:19:41,320 Dia pasti lelah. | ||
277 | 00:20:14,780 --> 00:20:15,940 Je-hyeok. | 00:20:14,780 --> 00:20:15,940 Je-hyeok. | ||
278 | 00:20:17,520 --> 00:20:19,320 Bisa kita bicara sebentar? | 00:20:17,520 --> 00:20:19,320 Bisa kita bicara sebentar? | ||
279 | 00:20:21,860 --> 00:20:25,910 Aku sudah cari beberapa opsi. | 00:20:21,860 --> 00:20:25,910 Aku sudah cari beberapa opsi. | ||
280 | 00:20:25,990 --> 00:20:27,740 Ayo kita mulai besok, ya? | 00:20:25,990 --> 00:20:27,740 Ayo kita mulai besok, ya? | ||
281 | 00:20:32,750 --> 00:20:33,750 Ada jalan keluarnya, 'kan? | 00:20:32,750 --> 00:20:33,750 Ada jalan keluarnya, 'kan? | ||
282 | 00:20:34,180 --> 00:20:36,210 Tentu saja. Ada banyak. | 00:20:34,180 --> 00:20:36,210 Tentu saja. Ada banyak. | ||
283 | 00:20:36,290 --> 00:20:38,930 Akan kusembuhkan. Tidak ada yang tak bisa disembuhkan. | 00:20:36,290 --> 00:20:38,930 Akan kusembuhkan. Tidak ada yang tak bisa disembuhkan. | ||
284 | 00:20:39,010 --> 00:20:40,840 - Tentu saja. - Tentu saja. | 00:20:39,010 --> 00:20:40,840 - Tentu saja. - Tentu saja. | ||
285 | 00:20:41,520 --> 00:20:43,970 Akan kulakukan apa pun. Aku tak bisa menyerah setelah semua yang kulalui. | 00:20:41,520 --> 00:20:43,970 Akan kulakukan apa pun. Aku tak bisa menyerah setelah semua yang kulalui. | ||
286 | 00:20:44,630 --> 00:20:45,970 Akan kulakukan apa pun. Apa pun. | 00:20:44,630 --> 00:20:45,970 Akan kulakukan apa pun. Apa pun. | ||
287 | 00:20:59,320 --> 00:21:01,190 Kim Je-hyeok memang luar biasa. | 00:20:59,320 --> 00:21:01,190 Kim Je-hyeok memang luar biasa. | ||
288 | 00:21:02,110 --> 00:21:04,520 Aku pasti sudah menyerah sejak lama. | 00:21:02,110 --> 00:21:04,520 Aku pasti sudah menyerah sejak lama. | ||
289 | 00:21:05,180 --> 00:21:07,580 Akan sulit menyembuhkan penyakit Steve Blass. | 00:21:05,180 --> 00:21:07,580 Akan sulit menyembuhkan penyakit Steve Blass. | ||
290 | 00:21:07,660 --> 00:21:09,180 Pasti ada jalan, 'kan? | 00:21:07,660 --> 00:21:09,180 Pasti ada jalan, 'kan? | ||
291 | 00:21:11,980 --> 00:21:13,330 Sel enam. Waktunya olahraga. | 00:21:11,980 --> 00:21:13,330 Sel enam. Waktunya olahraga. | ||
292 | 00:21:24,010 --> 00:21:25,390 Apa mereka gangster? | 00:21:24,010 --> 00:21:25,390 Apa mereka gangster? | ||
293 | 00:21:25,470 --> 00:21:27,430 Jangan jatuhkan lagi! Sial! | 00:21:25,470 --> 00:21:27,430 Jangan jatuhkan lagi! Sial! | ||
294 | 00:21:32,000 --> 00:21:36,020 Ya. Mereka punya satu bos di sana. | 00:21:32,000 --> 00:21:36,020 Ya. Mereka punya satu bos di sana. | ||
295 | 00:21:37,100 --> 00:21:39,020 Preman yang tampak bodoh itu tangan kanannya. | 00:21:37,100 --> 00:21:39,020 Preman yang tampak bodoh itu tangan kanannya. | ||
296 | 00:21:40,140 --> 00:21:42,240 Orang yang terlihat berengsek adalah pencandu. | 00:21:40,140 --> 00:21:42,240 Orang yang terlihat berengsek adalah pencandu. | ||
297 | 00:21:42,320 --> 00:21:43,160 Dasar pecandu. | 00:21:42,320 --> 00:21:43,160 Dasar pecandu. | ||
298 | 00:21:43,240 --> 00:21:44,570 Mereka yang terburuk. | 00:21:43,240 --> 00:21:44,570 Mereka yang terburuk. | ||
299 | 00:21:44,650 --> 00:21:46,740 Mereka akan mengincar siapa pun jika mencium bau uang. | 00:21:44,650 --> 00:21:46,740 Mereka akan mengincar siapa pun jika mencium bau uang. | ||
300 | 00:21:48,070 --> 00:21:49,370 Mereka punya pesuruh. | 00:21:48,070 --> 00:21:49,370 Mereka punya pesuruh. | ||
301 | 00:21:49,450 --> 00:21:50,740 Dia itu sodanya. | 00:21:49,450 --> 00:21:50,740 Dia itu sodanya. | ||
302 | 00:21:52,490 --> 00:21:54,120 Menu paket selalu ada sodanya. | 00:21:52,490 --> 00:21:54,120 Menu paket selalu ada sodanya. | ||
303 | 00:21:54,750 --> 00:21:58,630 Kau benar. Mereka butuh pesuruh untuk berkeliaran sesuka mereka. | 00:21:54,750 --> 00:21:58,630 Kau benar. Mereka butuh pesuruh untuk berkeliaran sesuka mereka. | ||
304 | 00:21:59,460 --> 00:22:00,790 Selain itu, dia punya kuncinya. | 00:21:59,460 --> 00:22:00,790 Selain itu, dia punya kuncinya. | ||
305 | 00:22:01,350 --> 00:22:04,090 Si Berengsek itu luar biasa. Tidak ada yang tak bisa dia dapatkan. | 00:22:01,350 --> 00:22:04,090 Si Berengsek itu luar biasa. Tidak ada yang tak bisa dia dapatkan. | ||
306 | 00:22:04,170 --> 00:22:07,970 Bukankah semua orang mudah membeli narkoba? | 00:22:04,170 --> 00:22:07,970 Bukankah semua orang mudah membeli narkoba? | ||
307 | 00:22:08,050 --> 00:22:09,340 Toko menjualnya. | 00:22:08,050 --> 00:22:09,340 Toko menjualnya. | ||
308 | 00:22:09,930 --> 00:22:12,140 Sebelumnya dia bahkan minum banyak obat flu. | 00:22:09,930 --> 00:22:12,140 Sebelumnya dia bahkan minum banyak obat flu. | ||
309 | 00:22:12,780 --> 00:22:14,430 Apa mereka itu berbahaya? | 00:22:12,780 --> 00:22:14,430 Apa mereka itu berbahaya? | ||
310 | 00:22:15,050 --> 00:22:16,140 Narkoba mereka pasti berbeda. | 00:22:15,050 --> 00:22:16,140 Narkoba mereka pasti berbeda. | ||
311 | 00:22:16,890 --> 00:22:19,550 Narkoba yang mereka jual jumlahnya lebih besar. | 00:22:16,890 --> 00:22:19,550 Narkoba yang mereka jual jumlahnya lebih besar. | ||
312 | 00:22:19,630 --> 00:22:22,900 Mereka bahkan mendistribusikan Zolpidem, stimulan, dan halusinogen. | 00:22:19,630 --> 00:22:22,900 Mereka bahkan mendistribusikan Zolpidem, stimulan, dan halusinogen. | ||
313 | 00:22:23,480 --> 00:22:25,240 Mereka akan menjual paksa pada narapidana kaya. | 00:22:23,480 --> 00:22:25,240 Mereka akan menjual paksa pada narapidana kaya. | ||
314 | 00:22:29,700 --> 00:22:32,910 Aku tahu si Berengsek itu. Si Jerawat itu. | 00:22:29,700 --> 00:22:32,910 Aku tahu si Berengsek itu. Si Jerawat itu. | ||
315 | 00:22:33,840 --> 00:22:36,660 Dia pernah beli obat dariku. | 00:22:33,840 --> 00:22:36,660 Dia pernah beli obat dariku. | ||
316 | 00:22:40,260 --> 00:22:41,130 Hentikan. | 00:22:40,260 --> 00:22:41,130 Hentikan. | ||
317 | 00:22:50,010 --> 00:22:52,520 [Susu Haru] | 00:22:50,010 --> 00:22:52,520 [Susu Haru] | ||
318 | 00:22:57,680 --> 00:22:59,640 Ada orang kaya di depan kita. | 00:22:57,680 --> 00:22:59,640 Ada orang kaya di depan kita. | ||
319 | 00:23:02,970 --> 00:23:06,110 Bukankah dia anak pemilik restoran barbeku di Gangnam? | 00:23:02,970 --> 00:23:06,110 Bukankah dia anak pemilik restoran barbeku di Gangnam? | ||
320 | 00:23:06,510 --> 00:23:07,610 Si Anak kaya. | 00:23:06,510 --> 00:23:07,610 Si Anak kaya. | ||
321 | 00:23:07,970 --> 00:23:08,990 Bos. | 00:23:07,970 --> 00:23:08,990 Bos. | ||
322 | 00:23:10,780 --> 00:23:13,950 Aku menemukan ketel untuk menjaga kita tetap hangat musim dingin ini. | 00:23:10,780 --> 00:23:13,950 Aku menemukan ketel untuk menjaga kita tetap hangat musim dingin ini. | ||
323 | 00:23:24,000 --> 00:23:25,250 Kau siap melakukan apa pun, 'kan? | 00:23:24,000 --> 00:23:25,250 Kau siap melakukan apa pun, 'kan? | ||
324 | 00:23:26,590 --> 00:23:29,510 Tentu saja. Apa pun, jika itu bisa menyembuhkanku. | 00:23:26,590 --> 00:23:29,510 Tentu saja. Apa pun, jika itu bisa menyembuhkanku. | ||
325 | 00:23:31,970 --> 00:23:33,760 Baiklah, ayo kita coba. | 00:23:31,970 --> 00:23:33,760 Baiklah, ayo kita coba. | ||
326 | 00:23:54,030 --> 00:23:55,830 Psikolog Freud mengatakan | 00:23:54,030 --> 00:23:55,830 Psikolog Freud mengatakan | ||
327 | 00:23:56,330 --> 00:23:59,910 alam bawah sadar mengendalikan perilaku manusia. | 00:23:56,330 --> 00:23:59,910 alam bawah sadar mengendalikan perilaku manusia. | ||
328 | 00:24:02,560 --> 00:24:03,830 Kita akan temukan | 00:24:02,560 --> 00:24:03,830 Kita akan temukan | ||
329 | 00:24:05,460 --> 00:24:07,250 apa yang jadi masalahnya, | 00:24:05,460 --> 00:24:07,250 apa yang jadi masalahnya, | ||
330 | 00:24:07,790 --> 00:24:11,440 apa yang menyebabkannya, dari dalam alam bawah sadarmu. | 00:24:07,790 --> 00:24:11,440 apa yang menyebabkannya, dari dalam alam bawah sadarmu. | ||
331 | 00:24:15,940 --> 00:24:16,760 Dokter. | 00:24:15,940 --> 00:24:16,760 Dokter. | ||
332 | 00:24:20,770 --> 00:24:21,770 Baik. | 00:24:20,770 --> 00:24:21,770 Baik. | ||
333 | 00:24:22,290 --> 00:24:23,270 Lupakan. | 00:24:22,290 --> 00:24:23,270 Lupakan. | ||
334 | 00:24:23,350 --> 00:24:26,560 Kim Je-hyeok, kau sekarang akan memasuki dunia | 00:24:23,350 --> 00:24:26,560 Kim Je-hyeok, kau sekarang akan memasuki dunia | ||
335 | 00:24:27,410 --> 00:24:28,860 alam bawah sadar, | 00:24:27,410 --> 00:24:28,860 alam bawah sadar, | ||
336 | 00:24:29,730 --> 00:24:32,240 dan akan terhipnotis. | 00:24:29,730 --> 00:24:32,240 dan akan terhipnotis. | ||
337 | 00:24:37,700 --> 00:24:41,080 Fokuskan semua perhatianmu pada benda ini. | 00:24:37,700 --> 00:24:41,080 Fokuskan semua perhatianmu pada benda ini. | ||
338 | 00:24:45,350 --> 00:24:48,500 Kau perlahan-lahan | 00:24:45,350 --> 00:24:48,500 Kau perlahan-lahan | ||
339 | 00:24:49,670 --> 00:24:52,510 masuk melintasi dunia hipnosis. | 00:24:49,670 --> 00:24:52,510 masuk melintasi dunia hipnosis. | ||
340 | 00:24:54,080 --> 00:24:57,600 Kelopak matamu makin berat, | 00:24:54,080 --> 00:24:57,600 Kelopak matamu makin berat, | ||
341 | 00:24:58,920 --> 00:25:01,270 dan kau akan tertidur. | 00:24:58,920 --> 00:25:01,270 dan kau akan tertidur. | ||
342 | 00:25:03,140 --> 00:25:05,900 Red Sun! | 00:25:03,140 --> 00:25:05,900 Red Sun! | ||
343 | 00:25:12,830 --> 00:25:14,070 Apa itu berhasil? | 00:25:12,830 --> 00:25:14,070 Apa itu berhasil? | ||
344 | 00:25:17,190 --> 00:25:18,750 Aku akan memeriksanya sekarang. | 00:25:17,190 --> 00:25:18,750 Aku akan memeriksanya sekarang. | ||
345 | 00:25:30,590 --> 00:25:31,590 Ini dia. | 00:25:30,590 --> 00:25:31,590 Ini dia. | ||
346 | 00:25:32,710 --> 00:25:36,050 Kau akan meminum | 00:25:32,710 --> 00:25:36,050 Kau akan meminum | ||
347 | 00:25:36,800 --> 00:25:40,810 soda paling menyegarkan di dunia ini. | 00:25:36,800 --> 00:25:40,810 soda paling menyegarkan di dunia ini. | ||
348 | 00:26:00,070 --> 00:26:02,200 Ini asin sekali. | 00:26:00,070 --> 00:26:02,200 Ini asin sekali. | ||
349 | 00:26:03,270 --> 00:26:05,040 Asin! | 00:26:03,270 --> 00:26:05,040 Asin! | ||
350 | 00:26:05,780 --> 00:26:07,960 Ini bukan soda. Ini kecap asin. | 00:26:05,780 --> 00:26:07,960 Ini bukan soda. Ini kecap asin. | ||
351 | 00:26:08,510 --> 00:26:09,820 Asin sekali. | 00:26:08,510 --> 00:26:09,820 Asin sekali. | ||
352 | 00:26:12,170 --> 00:26:13,210 Asin sekali. | 00:26:12,170 --> 00:26:13,210 Asin sekali. | ||
353 | 00:26:14,670 --> 00:26:16,670 - Asin sekali. - Dokter. | 00:26:14,670 --> 00:26:16,670 - Asin sekali. - Dokter. | ||
354 | 00:26:17,550 --> 00:26:18,830 Boleh aku minta kecap asin... | 00:26:17,550 --> 00:26:18,830 Boleh aku minta kecap asin... | ||
355 | 00:26:18,910 --> 00:26:19,980 Asin sekali. | 00:26:18,910 --> 00:26:19,980 Asin sekali. | ||
356 | 00:26:24,850 --> 00:26:27,240 Bagaimana kau tahu kita akan butuh kecap asin? | 00:26:24,850 --> 00:26:27,240 Bagaimana kau tahu kita akan butuh kecap asin? | ||
357 | 00:26:37,620 --> 00:26:39,910 Sapalah, Je-hyeok. Dia seorang psikoterapis. | 00:26:37,620 --> 00:26:39,910 Sapalah, Je-hyeok. Dia seorang psikoterapis. | ||
358 | 00:26:41,380 --> 00:26:42,330 Halo. | 00:26:41,380 --> 00:26:42,330 Halo. | ||
359 | 00:26:44,700 --> 00:26:47,250 Kau akan menggambar grafik kehidupanmu. | 00:26:44,700 --> 00:26:47,250 Kau akan menggambar grafik kehidupanmu. | ||
360 | 00:26:48,590 --> 00:26:50,170 Kata dokter, | 00:26:48,590 --> 00:26:50,170 Kata dokter, | ||
361 | 00:26:50,520 --> 00:26:53,250 walau kau bahagia sekarang, | 00:26:50,520 --> 00:26:53,250 walau kau bahagia sekarang, | ||
362 | 00:26:53,610 --> 00:26:55,240 mungkin akan berubah menjadi buruk, | 00:26:53,610 --> 00:26:55,240 mungkin akan berubah menjadi buruk, | ||
363 | 00:26:55,710 --> 00:26:59,090 dan walau kau sengsara sekarang, mungkin saja akan membaik. | 00:26:55,710 --> 00:26:59,090 dan walau kau sengsara sekarang, mungkin saja akan membaik. | ||
364 | 00:26:59,580 --> 00:27:02,180 Tapi, hal terpenting adalah saat ini. | 00:26:59,580 --> 00:27:02,180 Tapi, hal terpenting adalah saat ini. | ||
365 | 00:27:02,550 --> 00:27:06,520 Kenali dirimu pada saat ini juga. | 00:27:02,550 --> 00:27:06,520 Kenali dirimu pada saat ini juga. | ||
366 | 00:27:10,370 --> 00:27:12,810 Di situlah penyembuhannya dimulai. | 00:27:10,370 --> 00:27:12,810 Di situlah penyembuhannya dimulai. | ||
367 | 00:27:15,150 --> 00:27:17,280 Baik. Di kertas ini, | 00:27:15,150 --> 00:27:17,280 Baik. Di kertas ini, | ||
368 | 00:27:17,780 --> 00:27:21,700 gambarlah grafik kehidupanmu dari masa kanak-kanak sampai sekarang. | 00:27:17,780 --> 00:27:21,700 gambarlah grafik kehidupanmu dari masa kanak-kanak sampai sekarang. | ||
369 | 00:27:21,780 --> 00:27:25,590 Tandai dengan tepat posisimu sekarang. | 00:27:21,780 --> 00:27:25,590 Tandai dengan tepat posisimu sekarang. | ||
370 | 00:27:49,100 --> 00:27:50,060 Bagus. | 00:27:49,100 --> 00:27:50,060 Bagus. | ||
371 | 00:28:29,310 --> 00:28:31,400 [Grafik Hidupmu] | 00:28:29,310 --> 00:28:31,400 [Grafik Hidupmu] | ||
372 | 00:28:32,640 --> 00:28:33,690 Berhenti. | 00:28:32,640 --> 00:28:33,690 Berhenti. | ||
373 | 00:28:41,820 --> 00:28:44,110 Je-hyeok, hentikan. | 00:28:41,820 --> 00:28:44,110 Je-hyeok, hentikan. | ||
374 | 00:28:46,570 --> 00:28:48,620 Dokter, sepertinya kita sudahi saja hari ini. | 00:28:46,570 --> 00:28:48,620 Dokter, sepertinya kita sudahi saja hari ini. | ||
375 | 00:28:48,700 --> 00:28:50,500 Silakan datang lagi besok. | 00:28:48,700 --> 00:28:50,500 Silakan datang lagi besok. | ||
376 | 00:28:51,740 --> 00:28:53,540 Hentikan, Je-hyeok. Berhenti! | 00:28:51,740 --> 00:28:53,540 Hentikan, Je-hyeok. Berhenti! | ||
377 | 00:28:54,390 --> 00:28:55,290 Hei. | 00:28:54,390 --> 00:28:55,290 Hei. | ||
378 | 00:28:56,580 --> 00:28:57,630 Aku belum selesai. | 00:28:56,580 --> 00:28:57,630 Aku belum selesai. | ||
379 | 00:28:59,630 --> 00:29:01,920 Kondisiku saat ini jauh lebih rendah dari ini. | 00:28:59,630 --> 00:29:01,920 Kondisiku saat ini jauh lebih rendah dari ini. | ||
380 | 00:29:02,590 --> 00:29:03,590 Aku di penjara. | 00:29:02,590 --> 00:29:03,590 Aku di penjara. | ||
381 | 00:29:04,110 --> 00:29:05,390 Aku harus buat lebih rendah lagi. | 00:29:04,110 --> 00:29:05,390 Aku harus buat lebih rendah lagi. | ||
382 | 00:29:08,550 --> 00:29:10,520 Ayo jalan, dasar aneh. | 00:29:08,550 --> 00:29:10,520 Ayo jalan, dasar aneh. | ||
383 | 00:29:10,600 --> 00:29:11,850 Ayo jalan. | 00:29:10,600 --> 00:29:11,850 Ayo jalan. | ||
384 | 00:29:11,930 --> 00:29:12,980 Ayo jalan. | 00:29:11,930 --> 00:29:12,980 Ayo jalan. | ||
385 | 00:29:13,480 --> 00:29:15,650 - Ayo jalan. - Kau yang menyuruhku, Berengsek. | 00:29:13,480 --> 00:29:15,650 - Ayo jalan. - Kau yang menyuruhku, Berengsek. | ||
386 | 00:29:16,360 --> 00:29:18,800 [Kim Je-hyeok Cetak Rekor Save Baru!] | 00:29:16,360 --> 00:29:18,800 [Kim Je-hyeok Cetak Rekor Save Baru!] | ||
387 | 00:29:19,860 --> 00:29:21,400 Baik! Langkah terakhir. | 00:29:19,860 --> 00:29:21,400 Baik! Langkah terakhir. | ||
388 | 00:29:21,940 --> 00:29:24,110 Ingatlah momen terbaik dalam hidupmu. | 00:29:21,940 --> 00:29:24,110 Ingatlah momen terbaik dalam hidupmu. | ||
389 | 00:29:25,110 --> 00:29:26,660 Bahkan Pemain Liga Utama John Smoltz | 00:29:25,110 --> 00:29:26,660 Bahkan Pemain Liga Utama John Smoltz | ||
390 | 00:29:27,020 --> 00:29:29,410 menderita penyakit Steve Blass parah, | 00:29:27,020 --> 00:29:29,410 menderita penyakit Steve Blass parah, | ||
391 | 00:29:29,930 --> 00:29:33,200 tapi dia bisa sembuh dengan menonton video kemenangan World Series-nya | 00:29:29,930 --> 00:29:33,200 tapi dia bisa sembuh dengan menonton video kemenangan World Series-nya | ||
392 | 00:29:33,870 --> 00:29:35,210 berulang-ulang kali. | 00:29:33,870 --> 00:29:35,210 berulang-ulang kali. | ||
393 | 00:29:35,920 --> 00:29:39,710 Tonton video lemparan sempurnamu berulang kali, | 00:29:35,920 --> 00:29:39,710 Tonton video lemparan sempurnamu berulang kali, | ||
394 | 00:29:39,790 --> 00:29:40,710 dan ingat baik-baik | 00:29:39,790 --> 00:29:40,710 dan ingat baik-baik | ||
395 | 00:29:41,960 --> 00:29:43,130 di otakmu. | 00:29:41,960 --> 00:29:43,130 di otakmu. | ||
396 | 00:29:44,090 --> 00:29:45,560 Buat video itu | 00:29:44,090 --> 00:29:45,560 Buat video itu | ||
397 | 00:29:45,640 --> 00:29:49,180 terngiang-ngiang terus di kepalamu tiap kali kau melempar bola. | 00:29:45,640 --> 00:29:49,180 terngiang-ngiang terus di kepalamu tiap kali kau melempar bola. | ||
398 | 00:29:50,640 --> 00:29:52,590 - Mengerti? - Baik. | 00:29:50,640 --> 00:29:52,590 - Mengerti? - Baik. | ||
399 | 00:29:52,670 --> 00:29:56,100 Baik. Ini video dari pertandingan 21 September 2016. | 00:29:52,670 --> 00:29:56,100 Baik. Ini video dari pertandingan 21 September 2016. | ||
400 | 00:29:57,060 --> 00:30:00,070 Itu hari kau melakukan save ke-48 dan mencetak rekor | 00:29:57,060 --> 00:30:00,070 Itu hari kau melakukan save ke-48 dan mencetak rekor | ||
401 | 00:30:00,150 --> 00:30:02,360 untuk save terbanyak di musim itu. | 00:30:00,150 --> 00:30:02,360 untuk save terbanyak di musim itu. | ||
402 | 00:30:02,440 --> 00:30:03,810 Ingat? | 00:30:02,440 --> 00:30:03,810 Ingat? | ||
403 | 00:30:05,990 --> 00:30:07,370 Je-hyeok. | 00:30:05,990 --> 00:30:07,370 Je-hyeok. | ||
404 | 00:30:07,450 --> 00:30:09,910 Je-hyeok, ayo kita ingat hari itu. | 00:30:07,450 --> 00:30:09,910 Je-hyeok, ayo kita ingat hari itu. | ||
405 | 00:30:09,990 --> 00:30:13,750 Kita akan kembali ke hari itu, 21 September 2016. | 00:30:09,990 --> 00:30:13,750 Kita akan kembali ke hari itu, 21 September 2016. | ||
406 | 00:30:13,830 --> 00:30:14,870 Mainkan bolanya! | 00:30:13,830 --> 00:30:14,870 Mainkan bolanya! | ||
407 | 00:30:17,050 --> 00:30:17,870 Jangan. | 00:30:17,050 --> 00:30:17,870 Jangan. | ||
408 | 00:30:18,700 --> 00:30:19,920 Apa? | 00:30:18,700 --> 00:30:19,920 Apa? | ||
409 | 00:30:21,630 --> 00:30:23,050 Aku putus dengan Ji-ho hari itu. | 00:30:21,630 --> 00:30:23,050 Aku putus dengan Ji-ho hari itu. | ||
410 | 00:30:25,880 --> 00:30:29,180 Aku ingat hari itu dengan jelas. 21 September 2016. | 00:30:25,880 --> 00:30:29,180 Aku ingat hari itu dengan jelas. 21 September 2016. | ||
411 | 00:30:32,970 --> 00:30:33,850 Maafkan aku. | 00:30:32,970 --> 00:30:33,850 Maafkan aku. | ||
412 | 00:30:36,120 --> 00:30:37,270 Sehari setelah ulang tahunnya. | 00:30:36,120 --> 00:30:37,270 Sehari setelah ulang tahunnya. | ||
413 | 00:30:38,100 --> 00:30:39,350 Aku lupa hari ulang tahunnya. | 00:30:38,100 --> 00:30:39,350 Aku lupa hari ulang tahunnya. | ||
414 | 00:30:40,450 --> 00:30:42,020 Aku terlalu egois. | 00:30:40,450 --> 00:30:42,020 Aku terlalu egois. | ||
415 | 00:30:45,310 --> 00:30:46,430 Dasar berengsek. | 00:30:45,310 --> 00:30:46,430 Dasar berengsek. | ||
416 | 00:30:47,950 --> 00:30:49,010 Aku sudah lupa... | 00:30:47,950 --> 00:30:49,010 Aku sudah lupa... | ||
417 | 00:31:43,000 --> 00:31:45,880 [Ji-ho] | 00:31:43,000 --> 00:31:45,880 [Ji-ho] | ||
418 | 00:31:52,930 --> 00:31:54,520 [Hai. Ada apa?] | 00:31:52,930 --> 00:31:54,520 [Hai. Ada apa?] | ||
419 | 00:31:54,600 --> 00:31:57,350 Apa lagi? Pacarmu nyaris mau mati. | 00:31:54,600 --> 00:31:57,350 Apa lagi? Pacarmu nyaris mau mati. | ||
420 | 00:31:57,830 --> 00:31:58,640 [Apa?] | 00:31:57,830 --> 00:31:58,640 [Apa?] | ||
421 | 00:31:59,180 --> 00:32:01,940 Ayo makan siang bersama besok. | 00:31:59,180 --> 00:32:01,940 Ayo makan siang bersama besok. | ||
422 | 00:32:02,980 --> 00:32:05,900 Kenapa kau belum datang berkunjung? | 00:32:02,980 --> 00:32:05,900 Kenapa kau belum datang berkunjung? | ||
423 | 00:32:05,980 --> 00:32:08,990 Cepatlah, atau kau nanti malah datang ke pemakamannya. | 00:32:05,980 --> 00:32:08,990 Cepatlah, atau kau nanti malah datang ke pemakamannya. | ||
424 | 00:32:10,200 --> 00:32:13,240 Pokoknya, kosongkan jadwal makan siangmu besok. | 00:32:10,200 --> 00:32:13,240 Pokoknya, kosongkan jadwal makan siangmu besok. | ||
425 | 00:32:13,800 --> 00:32:14,640 Mengerti? | 00:32:13,800 --> 00:32:14,640 Mengerti? | ||
426 | 00:32:28,580 --> 00:32:30,610 Kenapa seorang mahasiswa mewawancaraimu? | 00:32:28,580 --> 00:32:30,610 Kenapa seorang mahasiswa mewawancaraimu? | ||
427 | 00:32:32,340 --> 00:32:35,550 Sepuluh detik yang lalu dia bilang itu untuk tesis seniornya. | 00:32:32,340 --> 00:32:35,550 Sepuluh detik yang lalu dia bilang itu untuk tesis seniornya. | ||
428 | 00:32:36,080 --> 00:32:38,180 Kadang-kadang kau memang lamban. | 00:32:36,080 --> 00:32:38,180 Kadang-kadang kau memang lamban. | ||
429 | 00:32:40,630 --> 00:32:41,920 Kau setuju untuk melakukannya? | 00:32:40,630 --> 00:32:41,920 Kau setuju untuk melakukannya? | ||
430 | 00:32:42,000 --> 00:32:44,650 Tentu saja. Dia akan datang besok. | 00:32:42,000 --> 00:32:44,650 Tentu saja. Dia akan datang besok. | ||
431 | 00:32:45,490 --> 00:32:49,190 Je-hyeok, Jung-woo mengabaikanku. Marahi dia. | 00:32:45,490 --> 00:32:49,190 Je-hyeok, Jung-woo mengabaikanku. Marahi dia. | ||
432 | 00:32:50,030 --> 00:32:51,070 Jung-woo, jangan lakukan itu. | 00:32:50,030 --> 00:32:51,070 Jung-woo, jangan lakukan itu. | ||
433 | 00:32:52,200 --> 00:32:55,410 Joon-ho, boleh aku berlatih... | 00:32:52,200 --> 00:32:55,410 Joon-ho, boleh aku berlatih... | ||
434 | 00:33:03,830 --> 00:33:05,220 Seolah-olah dia pakai kacamata kuda. | 00:33:03,830 --> 00:33:05,220 Seolah-olah dia pakai kacamata kuda. | ||
435 | 00:33:05,540 --> 00:33:08,670 Je-hyeok tak tertarik pada apa pun kecuali bisbol. | 00:33:05,540 --> 00:33:08,670 Je-hyeok tak tertarik pada apa pun kecuali bisbol. | ||
436 | 00:33:10,760 --> 00:33:14,890 Kapten Yoo. Ada surat dari pengacaramu, Kang Min-gu. | 00:33:10,760 --> 00:33:14,890 Kapten Yoo. Ada surat dari pengacaramu, Kang Min-gu. | ||
437 | 00:33:14,970 --> 00:33:16,730 Apa dia pengacara sidang ulangmu? | 00:33:14,970 --> 00:33:16,730 Apa dia pengacara sidang ulangmu? | ||
438 | 00:33:19,970 --> 00:33:21,340 Bertahanlah. | 00:33:19,970 --> 00:33:21,340 Bertahanlah. | ||
439 | 00:33:23,140 --> 00:33:24,140 Terima kasih. | 00:33:23,140 --> 00:33:24,140 Terima kasih. | ||
440 | 00:33:24,640 --> 00:33:26,640 [Cokelat] | 00:33:24,640 --> 00:33:26,640 [Cokelat] | ||
441 | 00:33:27,020 --> 00:33:28,570 Makanlah semuanya sendiri. | 00:33:27,020 --> 00:33:28,570 Makanlah semuanya sendiri. | ||
442 | 00:33:39,290 --> 00:33:42,600 Paman, apa itu artinya kau bisa bebas sebelum aku? | 00:33:39,290 --> 00:33:42,600 Paman, apa itu artinya kau bisa bebas sebelum aku? | ||
443 | 00:33:42,680 --> 00:33:43,540 Aku rasa begitu. | 00:33:42,680 --> 00:33:43,540 Aku rasa begitu. | ||
444 | 00:33:43,870 --> 00:33:47,170 Jika mereka segera memutuskannya, aku mungkin bebas sebelum dirimu. | 00:33:43,870 --> 00:33:47,170 Jika mereka segera memutuskannya, aku mungkin bebas sebelum dirimu. | ||
445 | 00:33:49,430 --> 00:33:50,590 Begitu kita bebas, | 00:33:49,430 --> 00:33:50,590 Begitu kita bebas, | ||
446 | 00:33:51,130 --> 00:33:53,660 ayo kita adakan reuni. | 00:33:51,130 --> 00:33:53,660 ayo kita adakan reuni. | ||
447 | 00:33:53,740 --> 00:33:55,690 Bagaimana dengan "I Love Jail"? | 00:33:53,740 --> 00:33:55,690 Bagaimana dengan "I Love Jail"? | ||
448 | 00:33:56,970 --> 00:33:59,430 Kita bisa buat grup obrolan sel kita, | 00:33:56,970 --> 00:33:59,430 Kita bisa buat grup obrolan sel kita, | ||
449 | 00:34:01,220 --> 00:34:05,610 dan berbagi kenangan sewaktu di sini, | 00:34:01,220 --> 00:34:05,610 dan berbagi kenangan sewaktu di sini, | ||
450 | 00:34:05,690 --> 00:34:07,400 dan hal-hal macam itu. | 00:34:05,690 --> 00:34:07,400 dan hal-hal macam itu. | ||
451 | 00:34:14,320 --> 00:34:17,120 "Hati-hatilah bahkan pada daun jatuh sebelum kau bebas," itu kata pepatah. | 00:34:14,320 --> 00:34:17,120 "Hati-hatilah bahkan pada daun jatuh sebelum kau bebas," itu kata pepatah. | ||
452 | 00:34:17,199 --> 00:34:20,780 Sebaiknya jauhi para gangster dari Sayap Enam. | 00:34:17,199 --> 00:34:20,780 Sebaiknya jauhi para gangster dari Sayap Enam. | ||
453 | 00:34:21,850 --> 00:34:24,909 Mereka bukan gangster biasa. Mereka hanya terobsesi dengan uang. | 00:34:21,850 --> 00:34:24,909 Mereka bukan gangster biasa. Mereka hanya terobsesi dengan uang. | ||
454 | 00:34:25,310 --> 00:34:26,290 Aku baik-baik saja. | 00:34:25,310 --> 00:34:26,290 Aku baik-baik saja. | ||
455 | 00:34:26,810 --> 00:34:27,750 Han-yang, kau. | 00:34:26,810 --> 00:34:27,750 Han-yang, kau. | ||
456 | 00:34:28,460 --> 00:34:32,170 Kau harus berhati-hati. Mereka mungkin mengincarmu. | 00:34:28,460 --> 00:34:32,170 Kau harus berhati-hati. Mereka mungkin mengincarmu. | ||
457 | 00:34:33,320 --> 00:34:37,050 Tentu saja. Orang kaya dan kondisinya buruk seperti dia | 00:34:33,320 --> 00:34:37,050 Tentu saja. Orang kaya dan kondisinya buruk seperti dia | ||
458 | 00:34:37,130 --> 00:34:40,139 akan langsung jadi klien VVIP mereka. | 00:34:37,130 --> 00:34:40,139 akan langsung jadi klien VVIP mereka. | ||
459 | 00:34:46,020 --> 00:34:48,230 Jung-woo, apa ada masalah? | 00:34:46,020 --> 00:34:48,230 Jung-woo, apa ada masalah? | ||
460 | 00:34:52,060 --> 00:34:53,929 Apa ada masalah dengan sidang ulangnya? | 00:34:52,060 --> 00:34:53,929 Apa ada masalah dengan sidang ulangnya? | ||
461 | 00:35:02,800 --> 00:35:05,600 Kakakku dipecat dari universitasnya. | 00:35:02,800 --> 00:35:05,600 Kakakku dipecat dari universitasnya. | ||
462 | 00:35:07,570 --> 00:35:09,670 Astaga... | 00:35:07,570 --> 00:35:09,670 Astaga... | ||
463 | 00:35:10,050 --> 00:35:11,620 Kurasa dia diberhentikan. | 00:35:10,050 --> 00:35:11,620 Kurasa dia diberhentikan. | ||
464 | 00:35:17,440 --> 00:35:19,880 [Kakakmu baik-baik saja, jadi jangan cemas.] | 00:35:17,440 --> 00:35:19,880 [Kakakmu baik-baik saja, jadi jangan cemas.] | ||
465 | 00:35:20,750 --> 00:35:23,300 [Dia sedang sibuk mengajar di akademi persiapan ujian.] | 00:35:20,750 --> 00:35:23,300 [Dia sedang sibuk mengajar di akademi persiapan ujian.] | ||
466 | 00:35:23,710 --> 00:35:26,310 [Katanya dia merasa jauh lebih damai daripada saat menjadi profesor.] | 00:35:23,710 --> 00:35:26,310 [Katanya dia merasa jauh lebih damai daripada saat menjadi profesor.] | ||
467 | 00:35:27,220 --> 00:35:30,270 [Aku juga kaget saat mendengar universitas memberhentikannya,] | 00:35:27,220 --> 00:35:30,270 [Aku juga kaget saat mendengar universitas memberhentikannya,] | ||
468 | 00:35:30,950 --> 00:35:33,360 [walaupun begitu, dia sangat mencemaskanmu.] | 00:35:30,950 --> 00:35:33,360 [walaupun begitu, dia sangat mencemaskanmu.] | ||
469 | 00:35:42,180 --> 00:35:44,950 Dasar berengsek. Bagaimana dahimu? | 00:35:42,180 --> 00:35:44,950 Dasar berengsek. Bagaimana dahimu? | ||
470 | 00:35:46,550 --> 00:35:47,450 Dasar berengsek. | 00:35:46,550 --> 00:35:47,450 Dasar berengsek. | ||
471 | 00:35:51,210 --> 00:35:53,710 Si Berengsek itu selalu berkelahi. | 00:35:51,210 --> 00:35:53,710 Si Berengsek itu selalu berkelahi. | ||
472 | 00:35:54,090 --> 00:35:55,770 Dia tak akan tumbuh dewasa. | 00:35:54,090 --> 00:35:55,770 Dia tak akan tumbuh dewasa. | ||
473 | 00:35:59,660 --> 00:36:02,130 Kenapa kau begitu gugup? Kau mau kencan buta? | 00:35:59,660 --> 00:36:02,130 Kenapa kau begitu gugup? Kau mau kencan buta? | ||
474 | 00:36:02,880 --> 00:36:03,680 Benar, 'kan? | 00:36:02,880 --> 00:36:03,680 Benar, 'kan? | ||
475 | 00:36:04,300 --> 00:36:06,760 Kenapa aku begitu gugup soal ini? | 00:36:04,300 --> 00:36:06,760 Kenapa aku begitu gugup soal ini? | ||
476 | 00:36:07,120 --> 00:36:08,730 Sudah jelas dia mau tanyakan apa. | 00:36:07,120 --> 00:36:08,730 Sudah jelas dia mau tanyakan apa. | ||
477 | 00:36:08,810 --> 00:36:10,730 Apa alasanmu dipenjara, bagaimana kehidupan penjara? | 00:36:08,810 --> 00:36:10,730 Apa alasanmu dipenjara, bagaimana kehidupan penjara? | ||
478 | 00:36:11,070 --> 00:36:13,060 Apa rencanamu setelah bebas, hal-hal seperti itu. | 00:36:11,070 --> 00:36:13,060 Apa rencanamu setelah bebas, hal-hal seperti itu. | ||
479 | 00:36:13,670 --> 00:36:15,690 Jangan gugup. Jadilah dirimu sendiri. | 00:36:13,670 --> 00:36:15,690 Jangan gugup. Jadilah dirimu sendiri. | ||
480 | 00:36:16,980 --> 00:36:17,860 Baik. | 00:36:16,980 --> 00:36:17,860 Baik. | ||
481 | 00:36:19,440 --> 00:36:20,530 Ayo masuk. | 00:36:19,440 --> 00:36:20,530 Ayo masuk. | ||
482 | 00:36:46,970 --> 00:36:48,600 Kau tampan. | 00:36:46,970 --> 00:36:48,600 Kau tampan. | ||
483 | 00:36:49,430 --> 00:36:50,270 Maaf? | 00:36:49,430 --> 00:36:50,270 Maaf? | ||
484 | 00:36:53,060 --> 00:36:55,560 Kau lebih tampan dari yang kubayangkan. | 00:36:53,060 --> 00:36:55,560 Kau lebih tampan dari yang kubayangkan. | ||
485 | 00:37:00,940 --> 00:37:02,110 Aku... | 00:37:00,940 --> 00:37:02,110 Aku... | ||
486 | 00:37:22,970 --> 00:37:23,840 Maaf. | 00:37:22,970 --> 00:37:23,840 Maaf. | ||
487 | 00:37:28,100 --> 00:37:29,430 Kau mau ke mana? | 00:37:28,100 --> 00:37:29,430 Kau mau ke mana? | ||
488 | 00:37:30,260 --> 00:37:31,810 Untuk menemui majikan si Berengsek ini. | 00:37:30,260 --> 00:37:31,810 Untuk menemui majikan si Berengsek ini. | ||
489 | 00:37:35,860 --> 00:37:38,640 [Ujian Masuk Perguruan Tinggi] | 00:37:35,860 --> 00:37:38,640 [Ujian Masuk Perguruan Tinggi] | ||
490 | 00:37:50,530 --> 00:37:52,500 Kau ikut ujian masuk perguruan tinggi lagi? | 00:37:50,530 --> 00:37:52,500 Kau ikut ujian masuk perguruan tinggi lagi? | ||
491 | 00:37:53,000 --> 00:37:54,520 Kenapa banyak ujian latihan? | 00:37:53,000 --> 00:37:54,520 Kenapa banyak ujian latihan? | ||
492 | 00:37:54,600 --> 00:37:57,380 Aku mulai menjadi tutor pekan lalu. Untuk dua siswa SMA kelas 3. | 00:37:54,600 --> 00:37:57,380 Aku mulai menjadi tutor pekan lalu. Untuk dua siswa SMA kelas 3. | ||
493 | 00:37:57,460 --> 00:37:59,710 Aku lupa segalanya. | 00:37:57,460 --> 00:37:59,710 Aku lupa segalanya. | ||
494 | 00:37:59,790 --> 00:38:02,550 Aku harus belajar dulu, atau akan kebingungan. | 00:37:59,790 --> 00:38:02,550 Aku harus belajar dulu, atau akan kebingungan. | ||
495 | 00:38:02,630 --> 00:38:05,630 Kenapa kau menjadi tutor? Kau pasti sibuk dengan studimu. | 00:38:02,630 --> 00:38:05,630 Kenapa kau menjadi tutor? Kau pasti sibuk dengan studimu. | ||
496 | 00:38:05,980 --> 00:38:08,100 Aku tak dapat beasiswa kali ini. | 00:38:05,980 --> 00:38:08,100 Aku tak dapat beasiswa kali ini. | ||
497 | 00:38:08,180 --> 00:38:10,050 Makanya aku harus bekerja seperti orang gila. | 00:38:08,180 --> 00:38:10,050 Makanya aku harus bekerja seperti orang gila. | ||
498 | 00:38:10,380 --> 00:38:12,100 Minta Je-hyeok membayar kuliahmu. | 00:38:10,380 --> 00:38:12,100 Minta Je-hyeok membayar kuliahmu. | ||
499 | 00:38:12,180 --> 00:38:14,140 Dia pasti mau membayar uang kuliah pacarnya. | 00:38:12,180 --> 00:38:14,140 Dia pasti mau membayar uang kuliah pacarnya. | ||
500 | 00:38:14,220 --> 00:38:16,360 Kenapa? Kau gila? | 00:38:14,220 --> 00:38:16,360 Kenapa? Kau gila? | ||
501 | 00:38:16,440 --> 00:38:17,820 Aku bisa bayar sendiri. | 00:38:16,440 --> 00:38:17,820 Aku bisa bayar sendiri. | ||
502 | 00:38:17,900 --> 00:38:20,140 Sebelumnya, aku juga selalu dapat beasiswa. | 00:38:17,900 --> 00:38:20,140 Sebelumnya, aku juga selalu dapat beasiswa. | ||
503 | 00:38:20,820 --> 00:38:23,780 Ini karena Je-hyeok! Karena mantan pacarku. | 00:38:20,820 --> 00:38:23,780 Ini karena Je-hyeok! Karena mantan pacarku. | ||
504 | 00:38:25,030 --> 00:38:26,280 Mantan pacar? | 00:38:25,030 --> 00:38:26,280 Mantan pacar? | ||
505 | 00:38:26,360 --> 00:38:28,900 Bukankah kalian kembali bersama? | 00:38:26,360 --> 00:38:28,900 Bukankah kalian kembali bersama? | ||
506 | 00:38:28,980 --> 00:38:31,080 Kenapa kalian membuatku takut begini? | 00:38:28,980 --> 00:38:31,080 Kenapa kalian membuatku takut begini? | ||
507 | 00:38:31,410 --> 00:38:33,080 Kau mau lihat Je-hyeok gantung diri di sana? | 00:38:31,410 --> 00:38:33,080 Kau mau lihat Je-hyeok gantung diri di sana? | ||
508 | 00:38:33,410 --> 00:38:37,170 Dia hanya menghitung hari sampai kau mengunjunginya. | 00:38:33,410 --> 00:38:37,170 Dia hanya menghitung hari sampai kau mengunjunginya. | ||
509 | 00:38:37,250 --> 00:38:40,300 Aku bilang akan berkunjung. Aku tak pernah bilang mau rujuk lagi. | 00:38:37,250 --> 00:38:40,300 Aku bilang akan berkunjung. Aku tak pernah bilang mau rujuk lagi. | ||
510 | 00:38:40,380 --> 00:38:41,500 Hei! | 00:38:40,380 --> 00:38:41,500 Hei! | ||
511 | 00:38:43,850 --> 00:38:45,460 Jangan main-main. | 00:38:43,850 --> 00:38:45,460 Jangan main-main. | ||
512 | 00:38:45,910 --> 00:38:48,010 Aku mau lihat bagaimana reaksimu. | 00:38:45,910 --> 00:38:48,010 Aku mau lihat bagaimana reaksimu. | ||
513 | 00:38:50,590 --> 00:38:53,930 Aku akan pacaran lagi dengannya dan mengunjunginya. Jangan cemas. | 00:38:50,590 --> 00:38:53,930 Aku akan pacaran lagi dengannya dan mengunjunginya. Jangan cemas. | ||
514 | 00:38:54,270 --> 00:38:57,230 Kenapa kau main-main denganku? | 00:38:54,270 --> 00:38:57,230 Kenapa kau main-main denganku? | ||
515 | 00:38:57,840 --> 00:38:59,150 Berhenti menertawaiku. | 00:38:57,840 --> 00:38:59,150 Berhenti menertawaiku. | ||
516 | 00:38:59,230 --> 00:39:01,570 Aku sibuk sekali dengan ujian tengah semester, | 00:38:59,230 --> 00:39:01,570 Aku sibuk sekali dengan ujian tengah semester, | ||
517 | 00:39:01,650 --> 00:39:03,860 aku tak punya waktu karena bekerja juga. | 00:39:01,650 --> 00:39:03,860 aku tak punya waktu karena bekerja juga. | ||
518 | 00:39:04,530 --> 00:39:06,700 Aku juga sedang memikirkan mau bilang apa | 00:39:04,530 --> 00:39:06,700 Aku juga sedang memikirkan mau bilang apa | ||
519 | 00:39:06,780 --> 00:39:09,880 saat bertemu Je-hyeok lagi. Makanya aku belum bisa pergi. | 00:39:06,780 --> 00:39:09,880 saat bertemu Je-hyeok lagi. Makanya aku belum bisa pergi. | ||
520 | 00:39:09,960 --> 00:39:11,700 "Mau bilang apa"? | 00:39:09,960 --> 00:39:11,700 "Mau bilang apa"? | ||
521 | 00:39:13,020 --> 00:39:14,620 Aku banyak memikirkan | 00:39:13,020 --> 00:39:14,620 Aku banyak memikirkan | ||
522 | 00:39:14,700 --> 00:39:17,710 bagaimana menyampaikan mauku tanpa melukai harga diriku, tapi... | 00:39:14,700 --> 00:39:17,710 bagaimana menyampaikan mauku tanpa melukai harga diriku, tapi... | ||
523 | 00:39:19,040 --> 00:39:20,460 Aku akan melakukannya dengan caraku. | 00:39:19,040 --> 00:39:20,460 Aku akan melakukannya dengan caraku. | ||
524 | 00:39:22,880 --> 00:39:25,960 Aku tidak mau coba-coba. Aku tak mau melakukannya. | 00:39:22,880 --> 00:39:25,960 Aku tidak mau coba-coba. Aku tak mau melakukannya. | ||
525 | 00:39:28,160 --> 00:39:30,260 Aku masih sangat menyukainya. | 00:39:28,160 --> 00:39:30,260 Aku masih sangat menyukainya. | ||
526 | 00:39:31,180 --> 00:39:34,180 Aku sangat menyukainya. Kenapa aku harus jual mahal? | 00:39:31,180 --> 00:39:34,180 Aku sangat menyukainya. Kenapa aku harus jual mahal? | ||
527 | 00:39:36,250 --> 00:39:38,180 Aku mau mencintainya dengan penuh gairah. | 00:39:36,250 --> 00:39:38,180 Aku mau mencintainya dengan penuh gairah. | ||
528 | 00:39:49,650 --> 00:39:51,520 [Petisi Untuk Sidang Ulang] | 00:39:49,650 --> 00:39:51,520 [Petisi Untuk Sidang Ulang] | ||
529 | 00:39:53,900 --> 00:39:55,620 Kau sedang memasukkan apa? | 00:39:53,900 --> 00:39:55,620 Kau sedang memasukkan apa? | ||
530 | 00:39:56,560 --> 00:40:00,790 Jung-woo mungkin penasaran dengan petisi sidang ulangnya, | 00:39:56,560 --> 00:40:00,790 Jung-woo mungkin penasaran dengan petisi sidang ulangnya, | ||
531 | 00:40:00,870 --> 00:40:02,210 jadi aku mengirim salinannya. | 00:40:00,870 --> 00:40:02,210 jadi aku mengirim salinannya. | ||
532 | 00:40:02,290 --> 00:40:05,090 Aku sudah menulis dan menjelaskan semuanya. | 00:40:02,290 --> 00:40:05,090 Aku sudah menulis dan menjelaskan semuanya. | ||
533 | 00:40:05,170 --> 00:40:06,000 Benarkah? | 00:40:05,170 --> 00:40:06,000 Benarkah? | ||
534 | 00:40:06,960 --> 00:40:08,260 Terima kasih. | 00:40:06,960 --> 00:40:08,260 Terima kasih. | ||
535 | 00:40:09,120 --> 00:40:11,340 Kapan kau terpikir melakukannya? | 00:40:09,120 --> 00:40:11,340 Kapan kau terpikir melakukannya? | ||
536 | 00:40:11,740 --> 00:40:14,060 Hentikan ini sebentar. | 00:40:11,740 --> 00:40:14,060 Hentikan ini sebentar. | ||
537 | 00:40:14,140 --> 00:40:17,640 Fokuslah pada dirimu sampai kita dapat hasilnya. | 00:40:14,140 --> 00:40:17,640 Fokuslah pada dirimu sampai kita dapat hasilnya. | ||
538 | 00:40:18,850 --> 00:40:20,060 Baiklah. | 00:40:18,850 --> 00:40:20,060 Baiklah. | ||
539 | 00:40:25,020 --> 00:40:28,860 Kau bilang padanya kalau aku dipecat? | 00:40:25,020 --> 00:40:28,860 Kau bilang padanya kalau aku dipecat? | ||
540 | 00:40:32,610 --> 00:40:34,110 Bukankah dia sudah tahu? | 00:40:32,610 --> 00:40:34,110 Bukankah dia sudah tahu? | ||
541 | 00:40:40,020 --> 00:40:41,210 Selain itu, ini. | 00:40:40,020 --> 00:40:41,210 Selain itu, ini. | ||
542 | 00:40:42,790 --> 00:40:46,130 Ini barang-barang Je-hyeok. Aku membawanya dari rumah. | 00:40:42,790 --> 00:40:46,130 Ini barang-barang Je-hyeok. Aku membawanya dari rumah. | ||
543 | 00:40:46,210 --> 00:40:48,800 Dia pasti suka memakai sarung tangannya sendiri. | 00:40:46,210 --> 00:40:48,800 Dia pasti suka memakai sarung tangannya sendiri. | ||
544 | 00:40:50,500 --> 00:40:54,260 Walau tampak kotor, tapi ini yang dipakai tahun lalu saat timnya menang. | 00:40:50,500 --> 00:40:54,260 Walau tampak kotor, tapi ini yang dipakai tahun lalu saat timnya menang. | ||
545 | 00:40:57,810 --> 00:41:00,020 Ji-ho, Je-hyeok kini | 00:40:57,810 --> 00:41:00,020 Ji-ho, Je-hyeok kini | ||
546 | 00:41:01,480 --> 00:41:02,940 mengidap penyakit Steve Blass. | 00:41:01,480 --> 00:41:02,940 mengidap penyakit Steve Blass. | ||
547 | 00:41:04,670 --> 00:41:06,310 Dia mengidap penyakit Steve Blass. | 00:41:04,670 --> 00:41:06,310 Dia mengidap penyakit Steve Blass. | ||
548 | 00:41:07,800 --> 00:41:09,610 Dia tak bisa membidik. | 00:41:07,800 --> 00:41:09,610 Dia tak bisa membidik. | ||
549 | 00:41:10,000 --> 00:41:11,400 Dia tak bisa membuat strike. | 00:41:10,000 --> 00:41:11,400 Dia tak bisa membuat strike. | ||
550 | 00:41:24,080 --> 00:41:26,170 Kurasa wawancaranya berjalan lancar. | 00:41:24,080 --> 00:41:26,170 Kurasa wawancaranya berjalan lancar. | ||
551 | 00:41:26,250 --> 00:41:29,630 Kupikir akan terasa canggung dan menakutkan. | 00:41:26,250 --> 00:41:29,630 Kupikir akan terasa canggung dan menakutkan. | ||
552 | 00:41:30,610 --> 00:41:32,010 Sama sekali tidak canggung. | 00:41:30,610 --> 00:41:32,010 Sama sekali tidak canggung. | ||
553 | 00:41:32,830 --> 00:41:36,970 Tak canggung, dan aku sama sekali tak takut. | 00:41:32,830 --> 00:41:36,970 Tak canggung, dan aku sama sekali tak takut. | ||
554 | 00:41:37,050 --> 00:41:39,970 Maksudku, si mahasiswi itu. | 00:41:37,050 --> 00:41:39,970 Maksudku, si mahasiswi itu. | ||
555 | 00:41:40,600 --> 00:41:44,100 Mahasiswi itu tidak lari saat melihatmu? | 00:41:40,600 --> 00:41:44,100 Mahasiswi itu tidak lari saat melihatmu? | ||
556 | 00:41:44,430 --> 00:41:47,810 Kau terlihat sangat menyeramkan. | 00:41:44,430 --> 00:41:47,810 Kau terlihat sangat menyeramkan. | ||
557 | 00:41:48,150 --> 00:41:51,450 Jika ada orang yang tidak takut saat pertama kali bertemu denganmu, | 00:41:48,150 --> 00:41:51,450 Jika ada orang yang tidak takut saat pertama kali bertemu denganmu, | ||
558 | 00:41:51,530 --> 00:41:54,330 mereka perlu memeriksa matanya. | 00:41:51,530 --> 00:41:54,330 mereka perlu memeriksa matanya. | ||
559 | 00:41:54,410 --> 00:41:56,110 Penglihatan mereka pasti sangat buruk. | 00:41:54,410 --> 00:41:56,110 Penglihatan mereka pasti sangat buruk. | ||
560 | 00:41:58,070 --> 00:42:01,660 Hari ini, suasana hatiku sedang baik, | 00:41:58,070 --> 00:42:01,660 Hari ini, suasana hatiku sedang baik, | ||
561 | 00:42:01,740 --> 00:42:03,370 jadi aku tak akan memukulmu. | 00:42:01,740 --> 00:42:03,370 jadi aku tak akan memukulmu. | ||
562 | 00:42:04,050 --> 00:42:05,210 Terima kasih. | 00:42:04,050 --> 00:42:05,210 Terima kasih. | ||
563 | 00:42:09,710 --> 00:42:11,090 Kau bilang tak akan memukulku. | 00:42:09,710 --> 00:42:11,090 Kau bilang tak akan memukulku. | ||
564 | 00:42:11,630 --> 00:42:14,090 Kau bilang tak akan memukulku, dasar babi liar! | 00:42:11,630 --> 00:42:14,090 Kau bilang tak akan memukulku, dasar babi liar! | ||
565 | 00:42:19,420 --> 00:42:22,410 Dasar berengsek. Kemari kau. Tak apa-apa. | 00:42:19,420 --> 00:42:22,410 Dasar berengsek. Kemari kau. Tak apa-apa. | ||
566 | 00:42:22,490 --> 00:42:25,190 Aku akan membunuhnya dan tinggal di sini 40 tahun lagi. | 00:42:22,490 --> 00:42:25,190 Aku akan membunuhnya dan tinggal di sini 40 tahun lagi. | ||
567 | 00:42:25,270 --> 00:42:27,270 Apa aku salah? Ucapanku tidak salah. | 00:42:25,270 --> 00:42:27,270 Apa aku salah? Ucapanku tidak salah. | ||
568 | 00:42:27,350 --> 00:42:29,980 Kau mirip babi liar. | 00:42:27,350 --> 00:42:29,980 Kau mirip babi liar. | ||
569 | 00:42:30,060 --> 00:42:31,150 Jika bukan, apa kau tikus? | 00:42:30,060 --> 00:42:31,150 Jika bukan, apa kau tikus? | ||
570 | 00:42:31,230 --> 00:42:32,740 - Tikus! - Tikus? | 00:42:31,230 --> 00:42:32,740 - Tikus! - Tikus? | ||
571 | 00:42:32,820 --> 00:42:36,240 Aku takut tikus. Apa kau pernah menginjak tikus dan membunuhnya? | 00:42:32,820 --> 00:42:36,240 Aku takut tikus. Apa kau pernah menginjak tikus dan membunuhnya? | ||
572 | 00:42:36,320 --> 00:42:38,030 - Kemari kau. - Tunggu. | 00:42:36,320 --> 00:42:38,030 - Kemari kau. - Tunggu. | ||
573 | 00:42:38,110 --> 00:42:39,080 - Kemari. - Lepaskan. | 00:42:38,110 --> 00:42:39,080 - Kemari. - Lepaskan. | ||
574 | 00:42:39,160 --> 00:42:42,000 Biarkan aku memukulmu sekali, tidak, tiga kali saja. | 00:42:39,160 --> 00:42:42,000 Biarkan aku memukulmu sekali, tidak, tiga kali saja. | ||
575 | 00:42:42,080 --> 00:42:44,120 - Kemari! - Aku tak akan tertipu lagi! | 00:42:42,080 --> 00:42:44,120 - Kemari! - Aku tak akan tertipu lagi! | ||
576 | 00:42:44,200 --> 00:42:46,710 - Pukul aku. Pukul aku! - Dasar... | 00:42:44,200 --> 00:42:46,710 - Pukul aku. Pukul aku! - Dasar... | ||
577 | 00:42:48,730 --> 00:42:51,840 Si Berengsek itu minta dipukul. | 00:42:48,730 --> 00:42:51,840 Si Berengsek itu minta dipukul. | ||
578 | 00:42:51,920 --> 00:42:53,340 - Pukul aku! - Lepas! Sialan! | 00:42:51,920 --> 00:42:53,340 - Pukul aku! - Lepas! Sialan! | ||
579 | 00:42:53,420 --> 00:42:55,090 - Akan kucabut pembuluh darahmu. - Lepas. | 00:42:53,420 --> 00:42:55,090 - Akan kucabut pembuluh darahmu. - Lepas. | ||
580 | 00:42:56,920 --> 00:43:01,180 Si Gila berkelahi dengan semua orang. Dia terus saja berganti target. | 00:42:56,920 --> 00:43:01,180 Si Gila berkelahi dengan semua orang. Dia terus saja berganti target. | ||
581 | 00:43:02,040 --> 00:43:03,350 Seperti sedang berebut wilayah. | 00:43:02,040 --> 00:43:03,350 Seperti sedang berebut wilayah. | ||
582 | 00:43:04,090 --> 00:43:06,230 - Pejuang misterius. - Minggir. | 00:43:04,090 --> 00:43:06,230 - Pejuang misterius. - Minggir. | ||
583 | 00:43:06,310 --> 00:43:09,060 Bukan. Dia hanya seorang psikopat. | 00:43:06,310 --> 00:43:09,060 Bukan. Dia hanya seorang psikopat. | ||
584 | 00:43:13,320 --> 00:43:15,530 Aku tak merasa sakit. | 00:43:13,320 --> 00:43:15,530 Aku tak merasa sakit. | ||
585 | 00:43:17,820 --> 00:43:19,450 Kami mencoba semuanya. | 00:43:17,820 --> 00:43:19,450 Kami mencoba semuanya. | ||
586 | 00:43:20,240 --> 00:43:25,060 Dimulai dengan psikoanalisis Freud, seperti hipnosis dan terapi. | 00:43:20,240 --> 00:43:25,060 Dimulai dengan psikoanalisis Freud, seperti hipnosis dan terapi. | ||
587 | 00:43:25,140 --> 00:43:27,080 Aku menunjukkan video padanya, | 00:43:25,140 --> 00:43:27,080 Aku menunjukkan video padanya, | ||
588 | 00:43:27,700 --> 00:43:30,130 memanggil psikiater yang terkenal | 00:43:27,700 --> 00:43:30,130 memanggil psikiater yang terkenal | ||
589 | 00:43:30,210 --> 00:43:32,290 dan mendengarkan hasil riset alam bawah sadar. | 00:43:30,210 --> 00:43:32,290 dan mendengarkan hasil riset alam bawah sadar. | ||
590 | 00:43:32,730 --> 00:43:35,970 Aku sudah mencoba segalanya, | 00:43:32,730 --> 00:43:35,970 Aku sudah mencoba segalanya, | ||
591 | 00:43:36,050 --> 00:43:37,510 tapi tak ada yang berhasil. Tak ada. | 00:43:36,050 --> 00:43:37,510 tapi tak ada yang berhasil. Tak ada. | ||
592 | 00:43:38,170 --> 00:43:39,630 Kita harus bagaimana? | 00:43:38,170 --> 00:43:39,630 Kita harus bagaimana? | ||
593 | 00:43:42,280 --> 00:43:44,720 Je-hyeok tak akan paham semua itu. | 00:43:42,280 --> 00:43:44,720 Je-hyeok tak akan paham semua itu. | ||
594 | 00:43:45,930 --> 00:43:47,100 Apa? | 00:43:45,930 --> 00:43:47,100 Apa? | ||
595 | 00:43:47,180 --> 00:43:50,390 Apa yang kau lakukan pada orang berpikiran paling simpel di dunia? | 00:43:47,180 --> 00:43:50,390 Apa yang kau lakukan pada orang berpikiran paling simpel di dunia? | ||
596 | 00:43:54,420 --> 00:43:56,110 Lalu, apa yang harus kulakukan? | 00:43:54,420 --> 00:43:56,110 Lalu, apa yang harus kulakukan? | ||
597 | 00:43:57,670 --> 00:44:01,450 Kau lihat sarung tangan ini? Tulis "X" di tengah. | 00:43:57,670 --> 00:44:01,450 Kau lihat sarung tangan ini? Tulis "X" di tengah. | ||
598 | 00:44:10,060 --> 00:44:11,250 Suruh dia melempar ke sini. | 00:44:10,060 --> 00:44:11,250 Suruh dia melempar ke sini. | ||
599 | 00:44:12,780 --> 00:44:14,070 Jangan katakan hal lain. | 00:44:12,780 --> 00:44:14,070 Jangan katakan hal lain. | ||
600 | 00:44:14,150 --> 00:44:16,670 Suruh saja dia melempar ke tanda "X". | 00:44:14,150 --> 00:44:16,670 Suruh saja dia melempar ke tanda "X". | ||
601 | 00:44:17,070 --> 00:44:18,790 Suruh itu saja. | 00:44:17,070 --> 00:44:18,790 Suruh itu saja. | ||
602 | 00:44:18,870 --> 00:44:20,670 Dia tak mengerti hal lainnya. | 00:44:18,870 --> 00:44:20,670 Dia tak mengerti hal lainnya. | ||
603 | 00:44:54,400 --> 00:44:55,420 Berhasil. | 00:44:54,400 --> 00:44:55,420 Berhasil. | ||
604 | 00:44:57,630 --> 00:44:58,630 Aku menangkapnya! | 00:44:57,630 --> 00:44:58,630 Aku menangkapnya! | ||
605 | 00:45:35,900 --> 00:45:39,090 Baiklah kalau begitu. Selamat menikmati waktumu. | 00:45:35,900 --> 00:45:39,090 Baiklah kalau begitu. Selamat menikmati waktumu. | ||
606 | 00:45:43,790 --> 00:45:48,390 Ji-ho adalah pelatihmu. Dia pelatihmu. | 00:45:43,790 --> 00:45:48,390 Ji-ho adalah pelatihmu. Dia pelatihmu. | ||
607 | 00:45:49,180 --> 00:45:52,140 Bagaimana dia bisa menyembuhkanmu dalam sekali coba? | 00:45:49,180 --> 00:45:52,140 Bagaimana dia bisa menyembuhkanmu dalam sekali coba? | ||
608 | 00:45:53,880 --> 00:45:55,140 Ji-ho | 00:45:53,880 --> 00:45:55,140 Ji-ho | ||
609 | 00:45:56,480 --> 00:45:58,440 seperti Kongming yang bijak bagiku. | 00:45:56,480 --> 00:45:58,440 seperti Kongming yang bijak bagiku. | ||
610 | 00:45:59,650 --> 00:46:03,070 Kau benar. Dia seperti Zhuge Liang-mu. | 00:45:59,650 --> 00:46:03,070 Kau benar. Dia seperti Zhuge Liang-mu. | ||
611 | 00:46:06,360 --> 00:46:10,530 Yang benar itu Kongming, Bodoh. Bukan Zhuge Liang. | 00:46:06,360 --> 00:46:10,530 Yang benar itu Kongming, Bodoh. Bukan Zhuge Liang. | ||
612 | 00:46:15,840 --> 00:46:17,120 Kapan Ji-ho mau datang? | 00:46:15,840 --> 00:46:17,120 Kapan Ji-ho mau datang? | ||
613 | 00:46:18,220 --> 00:46:19,330 Apa dia tak mau datang? | 00:46:18,220 --> 00:46:19,330 Apa dia tak mau datang? | ||
614 | 00:46:19,410 --> 00:46:21,880 Telepon dia. Kau bisa menyuruhnya untuk bergegas datang. | 00:46:19,410 --> 00:46:21,880 Telepon dia. Kau bisa menyuruhnya untuk bergegas datang. | ||
615 | 00:46:22,500 --> 00:46:23,840 Aku terlalu takut. | 00:46:22,500 --> 00:46:23,840 Aku terlalu takut. | ||
616 | 00:46:26,040 --> 00:46:27,680 Aku takut dia bilang berubah pikiran. | 00:46:26,040 --> 00:46:27,680 Aku takut dia bilang berubah pikiran. | ||
617 | 00:46:31,030 --> 00:46:32,220 Dia bilang masih menyukaimu. | 00:46:31,030 --> 00:46:32,220 Dia bilang masih menyukaimu. | ||
618 | 00:46:34,220 --> 00:46:35,640 Aku sungguh-sungguh. Itu yang dia bilang padaku. | 00:46:34,220 --> 00:46:35,640 Aku sungguh-sungguh. Itu yang dia bilang padaku. | ||
619 | 00:46:36,830 --> 00:46:40,400 Dia bilang masih sangat menyukaimu. | 00:46:36,830 --> 00:46:40,400 Dia bilang masih sangat menyukaimu. | ||
620 | 00:46:46,170 --> 00:46:47,950 Dia tak bisa datang karena sibuk dengan kerja paruh waktu. | 00:46:46,170 --> 00:46:47,950 Dia tak bisa datang karena sibuk dengan kerja paruh waktu. | ||
621 | 00:46:48,660 --> 00:46:50,200 Tapi dia bilang akan datang pekan depan. | 00:46:48,660 --> 00:46:50,200 Tapi dia bilang akan datang pekan depan. | ||
622 | 00:46:51,160 --> 00:46:52,990 Dia bilang kau harus berlatih keras. | 00:46:51,160 --> 00:46:52,990 Dia bilang kau harus berlatih keras. | ||
623 | 00:46:57,170 --> 00:47:00,380 Dia bilang kalau Steve Blass-mu sembuh, | 00:46:57,170 --> 00:47:00,380 Dia bilang kalau Steve Blass-mu sembuh, | ||
624 | 00:47:01,250 --> 00:47:02,460 dia akan segera datang. | 00:47:01,250 --> 00:47:02,460 dia akan segera datang. | ||
625 | 00:47:13,060 --> 00:47:14,390 Dong-ho, ayo! | 00:47:13,060 --> 00:47:14,390 Dong-ho, ayo! | ||
626 | 00:47:22,650 --> 00:47:23,690 Panas sekali. | 00:47:22,650 --> 00:47:23,690 Panas sekali. | ||
627 | 00:47:28,680 --> 00:47:29,490 Dasar bodoh. | 00:47:28,680 --> 00:47:29,490 Dasar bodoh. | ||
628 | 00:47:33,620 --> 00:47:36,040 [Keripik Pedas] | 00:47:33,620 --> 00:47:36,040 [Keripik Pedas] | ||
629 | 00:47:42,470 --> 00:47:44,920 Permisi, Pak Yoo Han-yang. | 00:47:42,470 --> 00:47:44,920 Permisi, Pak Yoo Han-yang. | ||
630 | 00:47:45,720 --> 00:47:47,050 Jung-woo. | 00:47:45,720 --> 00:47:47,050 Jung-woo. | ||
631 | 00:47:48,060 --> 00:47:49,050 Jangan berisik. | 00:47:48,060 --> 00:47:49,050 Jangan berisik. | ||
632 | 00:47:50,630 --> 00:47:52,720 Ini bukan saat yang tepat untuk mengomel. | 00:47:50,630 --> 00:47:52,720 Ini bukan saat yang tepat untuk mengomel. | ||
633 | 00:47:53,300 --> 00:47:57,270 Jangan sampai poin minus karena berkelahi, diam saja untuk sementara. | 00:47:53,300 --> 00:47:57,270 Jangan sampai poin minus karena berkelahi, diam saja untuk sementara. | ||
634 | 00:47:57,350 --> 00:47:58,740 Apa terjadi sesuatu? | 00:47:57,350 --> 00:47:58,740 Apa terjadi sesuatu? | ||
635 | 00:47:58,820 --> 00:48:01,230 Gangster berengsek dari Sayap Enam mencari masalah. | 00:47:58,820 --> 00:48:01,230 Gangster berengsek dari Sayap Enam mencari masalah. | ||
636 | 00:48:02,520 --> 00:48:03,560 Kapten Na. | 00:48:02,520 --> 00:48:03,560 Kapten Na. | ||
637 | 00:48:18,950 --> 00:48:22,600 [Kisah Tiga Negara] | 00:48:18,950 --> 00:48:22,600 [Kisah Tiga Negara] | ||
638 | 00:48:32,580 --> 00:48:33,590 Kau harus berkemas. | 00:48:32,580 --> 00:48:33,590 Kau harus berkemas. | ||
639 | 00:48:34,680 --> 00:48:36,390 Waktumu tak banyak lagi. | 00:48:34,680 --> 00:48:36,390 Waktumu tak banyak lagi. | ||
640 | 00:48:36,470 --> 00:48:38,010 Aku mungkin tak dapat. | 00:48:36,470 --> 00:48:38,010 Aku mungkin tak dapat. | ||
641 | 00:48:40,270 --> 00:48:42,140 Aku merasa harapanku terlalu tinggi. | 00:48:40,270 --> 00:48:42,140 Aku merasa harapanku terlalu tinggi. | ||
642 | 00:48:47,820 --> 00:48:49,360 Jika itu Han-yang, mungkin tak bisa, | 00:48:47,820 --> 00:48:49,360 Jika itu Han-yang, mungkin tak bisa, | ||
643 | 00:48:50,250 --> 00:48:51,950 tapi kau pasti akan bebas. | 00:48:50,250 --> 00:48:51,950 tapi kau pasti akan bebas. | ||
644 | 00:49:00,100 --> 00:49:01,290 Kapten Yoo. | 00:49:00,100 --> 00:49:01,290 Kapten Yoo. | ||
645 | 00:49:03,140 --> 00:49:04,170 Jung-woo. | 00:49:03,140 --> 00:49:04,170 Jung-woo. | ||
646 | 00:49:06,390 --> 00:49:07,340 Mau minum? | 00:49:06,390 --> 00:49:07,340 Mau minum? | ||
647 | 00:49:16,140 --> 00:49:17,180 Aku kedinginan. | 00:49:16,140 --> 00:49:17,180 Aku kedinginan. | ||
648 | 00:49:21,560 --> 00:49:24,190 Han-yang terpaksa masuk rumah sakit jika begini terus. | 00:49:21,560 --> 00:49:24,190 Han-yang terpaksa masuk rumah sakit jika begini terus. | ||
649 | 00:49:25,400 --> 00:49:27,650 Dia makin parah. | 00:49:25,400 --> 00:49:27,650 Dia makin parah. | ||
650 | 00:49:28,280 --> 00:49:30,080 Dia segera dibebaskan, | 00:49:28,280 --> 00:49:30,080 Dia segera dibebaskan, | ||
651 | 00:49:30,160 --> 00:49:32,280 jadi dia harus bertahan beberapa pekan lagi. | 00:49:30,160 --> 00:49:32,280 jadi dia harus bertahan beberapa pekan lagi. | ||
652 | 00:49:37,150 --> 00:49:40,200 Kau masih belum memutuskan mau bilang apa pada kakakmu? | 00:49:37,150 --> 00:49:40,200 Kau masih belum memutuskan mau bilang apa pada kakakmu? | ||
653 | 00:49:44,590 --> 00:49:48,540 Mengetahui kakakmu berhenti dari pekerjaannya di universitas | 00:49:44,590 --> 00:49:48,540 Mengetahui kakakmu berhenti dari pekerjaannya di universitas | ||
654 | 00:49:49,340 --> 00:49:50,840 pasti membuatmu tak enak hati. | 00:49:49,340 --> 00:49:50,840 pasti membuatmu tak enak hati. | ||
655 | 00:49:51,190 --> 00:49:52,670 Dia bukan berhenti. | 00:49:51,190 --> 00:49:52,670 Dia bukan berhenti. | ||
656 | 00:49:53,510 --> 00:49:57,390 Dia terlalu sibuk urus sidang ulangku dan bolos kerja terlalu lama, | 00:49:53,510 --> 00:49:57,390 Dia terlalu sibuk urus sidang ulangku dan bolos kerja terlalu lama, | ||
657 | 00:50:00,040 --> 00:50:01,850 dan akhirnya dipecat. | 00:50:00,040 --> 00:50:01,850 dan akhirnya dipecat. | ||
658 | 00:50:04,350 --> 00:50:06,770 Aku mau menyuruhnya berhenti mengurus sidang ulangku | 00:50:04,350 --> 00:50:06,770 Aku mau menyuruhnya berhenti mengurus sidang ulangku | ||
659 | 00:50:08,050 --> 00:50:10,520 dan mulai mencari universitas lain. | 00:50:08,050 --> 00:50:10,520 dan mulai mencari universitas lain. | ||
660 | 00:50:11,260 --> 00:50:14,820 Dia mungkin akan bilang dirinya akan melakukan hal itu, | 00:50:11,260 --> 00:50:14,820 Dia mungkin akan bilang dirinya akan melakukan hal itu, | ||
661 | 00:50:16,030 --> 00:50:18,700 tapi terus mengurusi sidang ulangku. | 00:50:16,030 --> 00:50:18,700 tapi terus mengurusi sidang ulangku. | ||
662 | 00:50:22,170 --> 00:50:23,250 Aku harus bagaimana? | 00:50:22,170 --> 00:50:23,250 Aku harus bagaimana? | ||
663 | 00:50:23,770 --> 00:50:27,710 Dari sudut pandangnya, dia tak akan bisa tenang | 00:50:23,770 --> 00:50:27,710 Dari sudut pandangnya, dia tak akan bisa tenang | ||
664 | 00:50:27,790 --> 00:50:29,430 sampai ada keputusan sidang ulang. | 00:50:27,790 --> 00:50:29,430 sampai ada keputusan sidang ulang. | ||
665 | 00:50:29,510 --> 00:50:31,460 Aku harus bilang apa padanya? | 00:50:29,510 --> 00:50:31,460 Aku harus bilang apa padanya? | ||
666 | 00:50:45,680 --> 00:50:46,730 Apa yang harus kulakukan? | 00:50:45,680 --> 00:50:46,730 Apa yang harus kulakukan? | ||
667 | 00:50:48,900 --> 00:50:50,360 Aku yakin Jung-woo | 00:50:48,900 --> 00:50:50,360 Aku yakin Jung-woo | ||
668 | 00:50:50,860 --> 00:50:52,940 akan menyuruhku mencari universitas lain. | 00:50:50,860 --> 00:50:52,940 akan menyuruhku mencari universitas lain. | ||
669 | 00:50:53,310 --> 00:50:55,740 Bilang kau akan melakukan itu setelah putusan sidang ulang keluar. | 00:50:53,310 --> 00:50:55,740 Bilang kau akan melakukan itu setelah putusan sidang ulang keluar. | ||
670 | 00:50:56,860 --> 00:50:58,500 Dia tak akan percaya padaku. | 00:50:56,860 --> 00:50:58,500 Dia tak akan percaya padaku. | ||
671 | 00:50:58,580 --> 00:51:02,280 Harga diri dan martabatnya tinggi. | 00:50:58,580 --> 00:51:02,280 Harga diri dan martabatnya tinggi. | ||
672 | 00:51:03,900 --> 00:51:07,620 Dia mungkin berpikir kakaknya kehilangan pekerjaannya | 00:51:03,900 --> 00:51:07,620 Dia mungkin berpikir kakaknya kehilangan pekerjaannya | ||
673 | 00:51:09,330 --> 00:51:10,920 karena dirinya, | 00:51:09,330 --> 00:51:10,920 karena dirinya, | ||
674 | 00:51:12,460 --> 00:51:14,550 dan memikirkan cara membujukku | 00:51:12,460 --> 00:51:14,550 dan memikirkan cara membujukku | ||
675 | 00:51:17,340 --> 00:51:18,590 berhenti mengurusi sidang ulangnya. | 00:51:17,340 --> 00:51:18,590 berhenti mengurusi sidang ulangnya. | ||
676 | 00:51:19,880 --> 00:51:23,680 Dia mungkin akan bilang mau urus sendiri dan menyuruhku berhenti mengerjakannya. | 00:51:19,880 --> 00:51:23,680 Dia mungkin akan bilang mau urus sendiri dan menyuruhku berhenti mengerjakannya. | ||
677 | 00:51:28,270 --> 00:51:29,190 Aku harus bagaimana? | 00:51:28,270 --> 00:51:29,190 Aku harus bagaimana? | ||
678 | 00:51:30,400 --> 00:51:32,190 Kita akan segera dapat keputusannya, | 00:51:30,400 --> 00:51:32,190 Kita akan segera dapat keputusannya, | ||
679 | 00:51:33,730 --> 00:51:35,440 dan masih banyak yang harus dilakukan. | 00:51:33,730 --> 00:51:35,440 dan masih banyak yang harus dilakukan. | ||
680 | 00:52:18,810 --> 00:52:21,090 [Penjara Seobu] | 00:52:18,810 --> 00:52:21,090 [Penjara Seobu] | ||
681 | 00:52:21,210 --> 00:52:22,730 Astaga. | 00:52:21,210 --> 00:52:22,730 Astaga. | ||
682 | 00:52:23,220 --> 00:52:25,520 Diberitakan di koran. | 00:52:23,220 --> 00:52:25,520 Diberitakan di koran. | ||
683 | 00:52:35,450 --> 00:52:36,310 Zolpidem? | 00:52:35,450 --> 00:52:36,310 Zolpidem? | ||
684 | 00:52:36,490 --> 00:52:38,670 [Transaksi Narkoba Ilegal di Penjara Zolpidem, Halusinogen] | 00:52:36,490 --> 00:52:38,670 [Transaksi Narkoba Ilegal di Penjara Zolpidem, Halusinogen] | ||
685 | 00:52:38,750 --> 00:52:41,360 [Kepala Penjara, Kim Yong-chul] | 00:52:38,750 --> 00:52:41,360 [Kepala Penjara, Kim Yong-chul] | ||
686 | 00:52:40,330 --> 00:52:43,270 Kau sedang apa? Tangkap kepala gangster Sayap Enam. | 00:52:40,330 --> 00:52:43,270 Kau sedang apa? Tangkap kepala gangster Sayap Enam. | ||
687 | 00:52:43,430 --> 00:52:45,720 Interogasi dia dulu! | 00:52:43,430 --> 00:52:45,720 Interogasi dia dulu! | ||
688 | 00:52:45,800 --> 00:52:49,110 Sejak kapan kepala gangster melakukan sesuatu sendiri? | 00:52:45,800 --> 00:52:49,110 Sejak kapan kepala gangster melakukan sesuatu sendiri? | ||
689 | 00:52:49,850 --> 00:52:52,770 Dia hanya akan bilang tidak tahu. | 00:52:49,850 --> 00:52:52,770 Dia hanya akan bilang tidak tahu. | ||
690 | 00:52:53,670 --> 00:52:57,940 Kau harus interogasi para pecandu bawahannya dulu. | 00:52:53,670 --> 00:52:57,940 Kau harus interogasi para pecandu bawahannya dulu. | ||
691 | 00:52:58,390 --> 00:53:02,730 Sepertinya mereka berdua menjual narkoba. | 00:52:58,390 --> 00:53:02,730 Sepertinya mereka berdua menjual narkoba. | ||
692 | 00:53:03,320 --> 00:53:05,990 Para wartawan akan mengawasi cara kita menangani hal ini. | 00:53:03,320 --> 00:53:05,990 Para wartawan akan mengawasi cara kita menangani hal ini. | ||
693 | 00:53:06,910 --> 00:53:09,240 Kita harus selidiki secara menyeluruh | 00:53:06,910 --> 00:53:09,240 Kita harus selidiki secara menyeluruh | ||
694 | 00:53:09,610 --> 00:53:13,250 dan juga temukan semua pembeli mereka, | 00:53:09,610 --> 00:53:13,250 dan juga temukan semua pembeli mereka, | ||
695 | 00:53:13,680 --> 00:53:14,870 dan memperpanjang masa hukuman. | 00:53:13,680 --> 00:53:14,870 dan memperpanjang masa hukuman. | ||
696 | 00:53:16,470 --> 00:53:18,210 Siapa penanggung jawab Sayap Enam? | 00:53:16,470 --> 00:53:18,210 Siapa penanggung jawab Sayap Enam? | ||
697 | 00:53:27,340 --> 00:53:28,890 Hanya sekali. | 00:53:27,340 --> 00:53:28,890 Hanya sekali. | ||
698 | 00:53:29,750 --> 00:53:31,140 Aku hanya menjualnya sekali saja. | 00:53:29,750 --> 00:53:31,140 Aku hanya menjualnya sekali saja. | ||
699 | 00:53:31,640 --> 00:53:33,010 Aku bukan penjahat kambuhan. | 00:53:31,640 --> 00:53:33,010 Aku bukan penjahat kambuhan. | ||
700 | 00:53:33,920 --> 00:53:35,340 Ini tidak adil. | 00:53:33,920 --> 00:53:35,340 Ini tidak adil. | ||
701 | 00:53:35,420 --> 00:53:36,810 Hentikan omong kosongmu. | 00:53:35,420 --> 00:53:36,810 Hentikan omong kosongmu. | ||
702 | 00:53:37,810 --> 00:53:38,850 Cepat beri aku nama. | 00:53:37,810 --> 00:53:38,850 Cepat beri aku nama. | ||
703 | 00:53:39,850 --> 00:53:41,150 Kau jual ke siapa lagi? | 00:53:39,850 --> 00:53:41,150 Kau jual ke siapa lagi? | ||
704 | 00:53:41,230 --> 00:53:43,320 Benar hanya mereka saja. | 00:53:41,230 --> 00:53:43,320 Benar hanya mereka saja. | ||
705 | 00:53:43,860 --> 00:53:46,200 Kami tahu kami dalam masalah. Tentu kami akan bicara. | 00:53:43,860 --> 00:53:46,200 Kami tahu kami dalam masalah. Tentu kami akan bicara. | ||
706 | 00:53:46,280 --> 00:53:47,780 Untuk apa disembunyikan? | 00:53:46,280 --> 00:53:47,780 Untuk apa disembunyikan? | ||
707 | 00:53:48,740 --> 00:53:49,780 Jadi... | 00:53:48,740 --> 00:53:49,780 Jadi... | ||
708 | 00:53:51,370 --> 00:53:53,200 - Hanya ini saja? - Ya. | 00:53:51,370 --> 00:53:53,200 - Hanya ini saja? - Ya. | ||
709 | 00:53:55,330 --> 00:53:58,170 Sayang sekali. Jika kalian sebutkan satu atau dua nama lagi, | 00:53:55,330 --> 00:53:58,170 Sayang sekali. Jika kalian sebutkan satu atau dua nama lagi, | ||
710 | 00:53:58,250 --> 00:54:01,380 aku akan kurangi hukuman tambahan kalian. | 00:53:58,250 --> 00:54:01,380 aku akan kurangi hukuman tambahan kalian. | ||
711 | 00:54:04,590 --> 00:54:05,670 Tak ada, 'kan? | 00:54:04,590 --> 00:54:05,670 Tak ada, 'kan? | ||
712 | 00:54:06,670 --> 00:54:07,720 Tak ada lagi, 'kan? | 00:54:06,670 --> 00:54:07,720 Tak ada lagi, 'kan? | ||
713 | 00:54:10,930 --> 00:54:11,930 Kita sudah selesai. | 00:54:10,930 --> 00:54:11,930 Kita sudah selesai. | ||
714 | 00:54:12,010 --> 00:54:13,140 Ada. | 00:54:12,010 --> 00:54:13,140 Ada. | ||
715 | 00:54:14,590 --> 00:54:16,100 Ada satu lagi. | 00:54:14,590 --> 00:54:16,100 Ada satu lagi. | ||
716 | 00:54:16,680 --> 00:54:18,390 Berikan aku waktu. | 00:54:16,680 --> 00:54:18,390 Berikan aku waktu. | ||
717 | 00:54:19,880 --> 00:54:21,350 Akan kuberikan satu nama lagi. | 00:54:19,880 --> 00:54:21,350 Akan kuberikan satu nama lagi. | ||
718 | 00:54:27,940 --> 00:54:29,030 Kau baik-baik saja? | 00:54:27,940 --> 00:54:29,030 Kau baik-baik saja? | ||
719 | 00:54:30,110 --> 00:54:30,950 Dia terlihat buruk. | 00:54:30,110 --> 00:54:30,950 Dia terlihat buruk. | ||
720 | 00:54:32,510 --> 00:54:34,830 Han-yang, kau baik-baik saja? | 00:54:32,510 --> 00:54:34,830 Han-yang, kau baik-baik saja? | ||
721 | 00:54:39,870 --> 00:54:41,250 Letnan Paeng! | 00:54:39,870 --> 00:54:41,250 Letnan Paeng! | ||
722 | 00:54:42,710 --> 00:54:43,790 Letnan! | 00:54:42,710 --> 00:54:43,790 Letnan! | ||
723 | 00:54:48,760 --> 00:54:50,630 Aku yakin tak ada lagi. | 00:54:48,760 --> 00:54:50,630 Aku yakin tak ada lagi. | ||
724 | 00:54:53,090 --> 00:54:54,760 Tak banyak pecandu di sini. | 00:54:53,090 --> 00:54:54,760 Tak banyak pecandu di sini. | ||
725 | 00:54:55,170 --> 00:54:58,220 Entah ada atau tidak, kita harus mencobanya. | 00:54:55,170 --> 00:54:58,220 Entah ada atau tidak, kita harus mencobanya. | ||
726 | 00:54:59,100 --> 00:55:02,190 Jika ada lagi, baguslah. Jika tidak, mau bagaimana. | 00:54:59,100 --> 00:55:02,190 Jika ada lagi, baguslah. Jika tidak, mau bagaimana. | ||
727 | 00:55:02,770 --> 00:55:03,810 Ayo. | 00:55:02,770 --> 00:55:03,810 Ayo. | ||
728 | 00:55:24,960 --> 00:55:25,920 Silakan. | 00:55:24,960 --> 00:55:25,920 Silakan. | ||
729 | 00:55:42,140 --> 00:55:43,230 [Sukarelawan] | 00:55:42,140 --> 00:55:43,230 [Sukarelawan] | ||
730 | 00:55:43,320 --> 00:55:44,820 [Akses diberikan.] | 00:55:43,320 --> 00:55:44,820 [Akses diberikan.] | ||
731 | 00:55:44,160 --> 00:55:49,440 [Sel Isolasi] | 00:55:44,160 --> 00:55:49,440 [Sel Isolasi] | ||
732 | 00:55:57,290 --> 00:55:58,490 Aku melihat si berengsek itu. | 00:55:57,290 --> 00:55:58,490 Aku melihat si berengsek itu. | ||
733 | 00:55:59,000 --> 00:56:02,020 Aku melihatnya di klinik. | 00:55:59,000 --> 00:56:02,020 Aku melihatnya di klinik. | ||
734 | 00:56:02,100 --> 00:56:05,250 Kita tak beruntung. Kenapa dia harus ada di sana sekarang? | 00:56:02,100 --> 00:56:05,250 Kita tak beruntung. Kenapa dia harus ada di sana sekarang? | ||
735 | 00:56:05,810 --> 00:56:07,040 Tuan muda kita | 00:56:05,810 --> 00:56:07,040 Tuan muda kita | ||
736 | 00:56:08,160 --> 00:56:09,910 membutuhkan obatnya. | 00:56:08,160 --> 00:56:09,910 membutuhkan obatnya. | ||
737 | 00:56:09,990 --> 00:56:11,920 - Aku harus bagaimana? - Apa lagi? | 00:56:09,990 --> 00:56:11,920 - Aku harus bagaimana? - Apa lagi? | ||
738 | 00:56:14,510 --> 00:56:18,100 - Kita juga harus pergi ke klinik. - Apa? | 00:56:14,510 --> 00:56:18,100 - Kita juga harus pergi ke klinik. - Apa? | ||
739 | 00:56:18,180 --> 00:56:19,350 Hei. | 00:56:18,180 --> 00:56:19,350 Hei. | ||
740 | 00:56:19,430 --> 00:56:20,720 Untuk sarapan besok, | 00:56:19,430 --> 00:56:20,720 Untuk sarapan besok, | ||
741 | 00:56:22,430 --> 00:56:24,040 beri kami obat pencahar. | 00:56:22,430 --> 00:56:24,040 beri kami obat pencahar. | ||
742 | 00:56:24,120 --> 00:56:28,020 Agar semua penghuni sini pergi ke klinik. | 00:56:24,120 --> 00:56:28,020 Agar semua penghuni sini pergi ke klinik. | ||
743 | 00:56:30,650 --> 00:56:31,990 Kemudian | 00:56:30,650 --> 00:56:31,990 Kemudian | ||
744 | 00:56:32,780 --> 00:56:35,200 - kau punya obat itu, 'kan? - Ya, tentu saja. | 00:56:32,780 --> 00:56:35,200 - kau punya obat itu, 'kan? - Ya, tentu saja. | ||
745 | 00:56:35,530 --> 00:56:38,120 Aku akan membawanya ke klinik besok. | 00:56:35,530 --> 00:56:38,120 Aku akan membawanya ke klinik besok. | ||
746 | 00:56:38,760 --> 00:56:39,780 Kau memang pintar. | 00:56:38,760 --> 00:56:39,780 Kau memang pintar. | ||
747 | 00:56:40,270 --> 00:56:42,160 Aku mengandalkanmu. | 00:56:40,270 --> 00:56:42,160 Aku mengandalkanmu. | ||
748 | 00:56:55,130 --> 00:56:56,510 Ya ampun. | 00:56:55,130 --> 00:56:56,510 Ya ampun. | ||
749 | 00:57:12,110 --> 00:57:13,990 Kurasa mereka hanya butuh obat. | 00:57:12,110 --> 00:57:13,990 Kurasa mereka hanya butuh obat. | ||
750 | 00:57:15,570 --> 00:57:17,740 Kalian merasa lebih baik, 'kan? | 00:57:15,570 --> 00:57:17,740 Kalian merasa lebih baik, 'kan? | ||
751 | 00:57:18,530 --> 00:57:20,050 - Ya, Pak. - Ya, Pak. | 00:57:18,530 --> 00:57:20,050 - Ya, Pak. - Ya, Pak. | ||
752 | 00:57:20,130 --> 00:57:22,540 Hari ini tak ada akhirnya. Silakan masuk. | 00:57:20,130 --> 00:57:22,540 Hari ini tak ada akhirnya. Silakan masuk. | ||
753 | 00:57:29,460 --> 00:57:31,090 Kapan aku harus membawa mereka? | 00:57:29,460 --> 00:57:31,090 Kapan aku harus membawa mereka? | ||
754 | 00:57:31,820 --> 00:57:35,170 Katanya mereka terus muntah, | 00:57:31,820 --> 00:57:35,170 Katanya mereka terus muntah, | ||
755 | 00:57:35,760 --> 00:57:37,550 jadi mereka tidur di sini hari ini. | 00:57:35,760 --> 00:57:37,550 jadi mereka tidur di sini hari ini. | ||
756 | 00:57:37,910 --> 00:57:40,290 Kita akan lihat kondisi mereka besok pagi, | 00:57:37,910 --> 00:57:40,290 Kita akan lihat kondisi mereka besok pagi, | ||
757 | 00:57:40,370 --> 00:57:41,850 kemudian kau bisa menjemputnya. | 00:57:40,370 --> 00:57:41,850 kemudian kau bisa menjemputnya. | ||
758 | 00:57:41,930 --> 00:57:43,770 Apa yang mereka makan? | 00:57:41,930 --> 00:57:43,770 Apa yang mereka makan? | ||
759 | 00:57:43,850 --> 00:57:45,560 Udaranya terlalu dingin untuk keracunan makanan. | 00:57:43,850 --> 00:57:45,560 Udaranya terlalu dingin untuk keracunan makanan. | ||
760 | 00:57:45,640 --> 00:57:47,640 Kau bisa keracunan makanan di musim dingin juga. | 00:57:45,640 --> 00:57:47,640 Kau bisa keracunan makanan di musim dingin juga. | ||
761 | 00:57:50,480 --> 00:57:52,520 Kurasa aku akan menginap di sini lagi. | 00:57:50,480 --> 00:57:52,520 Kurasa aku akan menginap di sini lagi. | ||
762 | 00:57:54,990 --> 00:57:56,240 Semoga berhasil. | 00:57:54,990 --> 00:57:56,240 Semoga berhasil. | ||
763 | 00:57:58,800 --> 00:58:00,620 Apa Letnan Lee pergi ke suatu tempat? | 00:57:58,800 --> 00:58:00,620 Apa Letnan Lee pergi ke suatu tempat? | ||
764 | 00:58:01,620 --> 00:58:03,410 Dia pulang lebih awal. | 00:58:01,620 --> 00:58:03,410 Dia pulang lebih awal. | ||
765 | 00:58:04,540 --> 00:58:06,120 Bagaimana kau bisa masuk? | 00:58:04,540 --> 00:58:06,120 Bagaimana kau bisa masuk? | ||
766 | 00:58:07,150 --> 00:58:08,960 Joon-ho membukanya untukku. | 00:58:07,150 --> 00:58:08,960 Joon-ho membukanya untukku. | ||
767 | 00:58:09,750 --> 00:58:11,920 Tapi katanya dia terlambat untuk kencan, | 00:58:09,750 --> 00:58:11,920 Tapi katanya dia terlambat untuk kencan, | ||
768 | 00:58:12,000 --> 00:58:15,550 dan menyerahkan aku ke sipir yang lewat. | 00:58:12,000 --> 00:58:15,550 dan menyerahkan aku ke sipir yang lewat. | ||
769 | 00:58:16,230 --> 00:58:17,510 Bagaimana kita akan kembali? | 00:58:16,230 --> 00:58:17,510 Bagaimana kita akan kembali? | ||
770 | 00:58:18,940 --> 00:58:20,010 Dia suruh memukul itu. | 00:58:18,940 --> 00:58:20,010 Dia suruh memukul itu. | ||
771 | 00:58:23,090 --> 00:58:26,470 Katanya jika kupukul, sipir di dekat sini akan datang dan menjemputku. | 00:58:23,090 --> 00:58:26,470 Katanya jika kupukul, sipir di dekat sini akan datang dan menjemputku. | ||
772 | 00:58:27,440 --> 00:58:28,350 Dia sudah memberi tahu mereka. | 00:58:27,440 --> 00:58:28,350 Dia sudah memberi tahu mereka. | ||
773 | 00:58:29,810 --> 00:58:31,150 Dia genius. | 00:58:29,810 --> 00:58:31,150 Dia genius. | ||
774 | 00:58:32,790 --> 00:58:36,280 Tapi agak membosankan tanpa Han-yang. | 00:58:32,790 --> 00:58:36,280 Tapi agak membosankan tanpa Han-yang. | ||
775 | 00:58:37,160 --> 00:58:38,440 Aku menyukainya. | 00:58:37,160 --> 00:58:38,440 Aku menyukainya. | ||
776 | 00:58:39,400 --> 00:58:41,030 Kita harus hidup di antara orang waras. | 00:58:39,400 --> 00:58:41,030 Kita harus hidup di antara orang waras. | ||
777 | 00:58:41,780 --> 00:58:44,490 Han-yang mungkin lebih baik menginap di klinik. | 00:58:41,780 --> 00:58:44,490 Han-yang mungkin lebih baik menginap di klinik. | ||
778 | 00:58:45,120 --> 00:58:47,540 Bagaimana jika para gangster mengincarnya? | 00:58:45,120 --> 00:58:47,540 Bagaimana jika para gangster mengincarnya? | ||
779 | 00:58:48,980 --> 00:58:50,120 Gawat. | 00:58:48,980 --> 00:58:50,120 Gawat. | ||
780 | 00:58:51,380 --> 00:58:52,540 Apa? | 00:58:51,380 --> 00:58:52,540 Apa? | ||
781 | 00:58:53,950 --> 00:58:56,840 Para pecandu pasti ada di klinik sekarang. | 00:58:53,950 --> 00:58:56,840 Para pecandu pasti ada di klinik sekarang. | ||
782 | 00:58:59,130 --> 00:59:01,590 Semua orang di sel isolasi keracunan makanan hari ini. | 00:58:59,130 --> 00:59:01,590 Semua orang di sel isolasi keracunan makanan hari ini. | ||
783 | 00:59:02,300 --> 00:59:05,720 Para pecandu dalam kondisi buruk dan menginap di sana. | 00:59:02,300 --> 00:59:05,720 Para pecandu dalam kondisi buruk dan menginap di sana. | ||
784 | 00:59:06,190 --> 00:59:07,180 Akan baik-baik saja, 'kan? | 00:59:06,190 --> 00:59:07,180 Akan baik-baik saja, 'kan? | ||
785 | 00:59:07,570 --> 00:59:09,020 Petugas medis ada di sana, | 00:59:07,570 --> 00:59:09,020 Petugas medis ada di sana, | ||
786 | 00:59:09,530 --> 00:59:11,600 para sipir juga ada. Seharusnya baik-baik saja. | 00:59:09,530 --> 00:59:11,600 para sipir juga ada. Seharusnya baik-baik saja. | ||
787 | 00:59:26,490 --> 00:59:27,580 Dokter! | 00:59:26,490 --> 00:59:27,580 Dokter! | ||
788 | 00:59:28,250 --> 00:59:29,330 Dokter! | 00:59:28,250 --> 00:59:29,330 Dokter! | ||
789 | 00:59:30,070 --> 00:59:31,040 Ada apa? | 00:59:30,070 --> 00:59:31,040 Ada apa? | ||
790 | 00:59:31,120 --> 00:59:33,130 Kurasa ligamennya robek. Cepat! | 00:59:31,120 --> 00:59:33,130 Kurasa ligamennya robek. Cepat! | ||
791 | 00:59:33,210 --> 00:59:35,300 Apa? Di mana? Siapa? | 00:59:33,210 --> 00:59:35,300 Apa? Di mana? Siapa? | ||
792 | 00:59:35,380 --> 00:59:36,340 Sel 6A1. | 00:59:35,380 --> 00:59:36,340 Sel 6A1. | ||
793 | 00:59:36,900 --> 00:59:38,470 Kau juga harus ikut. | 00:59:36,900 --> 00:59:38,470 Kau juga harus ikut. | ||
794 | 00:59:38,550 --> 00:59:40,510 Sang-hui bertubuh besar, | 00:59:38,550 --> 00:59:40,510 Sang-hui bertubuh besar, | ||
795 | 00:59:40,590 --> 00:59:42,700 jadi kau tak bisa membawanya sendiri. | 00:59:40,590 --> 00:59:42,700 jadi kau tak bisa membawanya sendiri. | ||
796 | 00:59:42,780 --> 00:59:45,520 Sudah kuduga si berengsek itu akan menimbulkan masalah. | 00:59:42,780 --> 00:59:45,520 Sudah kuduga si berengsek itu akan menimbulkan masalah. | ||
797 | 00:59:45,600 --> 00:59:47,010 - Ayo. - Baik. | 00:59:45,600 --> 00:59:47,010 - Ayo. - Baik. | ||
798 | 00:59:48,930 --> 00:59:50,180 Sial. | 00:59:48,930 --> 00:59:50,180 Sial. | ||
799 | 01:00:18,710 --> 01:00:19,670 Terima kasih. | 01:00:18,710 --> 01:00:19,670 Terima kasih. | ||
800 | 01:00:21,080 --> 01:00:24,930 - Kapten Yoo. Aku membutuhkanmu. - Aku? | 01:00:21,080 --> 01:00:24,930 - Kapten Yoo. Aku membutuhkanmu. - Aku? | ||
801 | 01:00:25,010 --> 01:00:27,220 Cepat sedikit. | 01:00:25,010 --> 01:00:27,220 Cepat sedikit. | ||
802 | 01:00:34,560 --> 01:00:35,980 Cepat duduklah. Duduk. | 01:00:34,560 --> 01:00:35,980 Cepat duduklah. Duduk. | ||
803 | 01:00:38,850 --> 01:00:40,610 - Terima kasih. - Sama-sama. | 01:00:38,850 --> 01:00:40,610 - Terima kasih. - Sama-sama. | ||
804 | 01:00:42,820 --> 01:00:44,400 Bagaimana sidang ulangnya? | 01:00:42,820 --> 01:00:44,400 Bagaimana sidang ulangnya? | ||
805 | 01:00:46,070 --> 01:00:48,740 Kami sudah mengajukan petisi. Mereka bilang itu butuh waktu. | 01:00:46,070 --> 01:00:48,740 Kami sudah mengajukan petisi. Mereka bilang itu butuh waktu. | ||
806 | 01:00:52,180 --> 01:00:55,370 Jika kau tak tahu sesuatu, tanya padaku. | 01:00:52,180 --> 01:00:55,370 Jika kau tak tahu sesuatu, tanya padaku. | ||
807 | 01:00:55,890 --> 01:00:57,540 Jurusanku Pra-hukum. | 01:00:55,890 --> 01:00:57,540 Jurusanku Pra-hukum. | ||
808 | 01:00:58,380 --> 01:00:59,420 Baik. | 01:00:58,380 --> 01:00:59,420 Baik. | ||
809 | 01:00:59,500 --> 01:01:01,800 Sebenarnya, aku sudah belajar hukum belakangan ini. | 01:00:59,500 --> 01:01:01,800 Sebenarnya, aku sudah belajar hukum belakangan ini. | ||
810 | 01:01:09,230 --> 01:01:11,670 Orang ini bisa mencium makanan dari jauh. | 01:01:09,230 --> 01:01:11,670 Orang ini bisa mencium makanan dari jauh. | ||
811 | 01:01:11,750 --> 01:01:12,810 Bagaimana kau tahu? | 01:01:11,750 --> 01:01:12,810 Bagaimana kau tahu? | ||
812 | 01:01:19,610 --> 01:01:21,250 Kami satu SMA. | 01:01:19,610 --> 01:01:21,250 Kami satu SMA. | ||
813 | 01:01:21,330 --> 01:01:23,130 Nilaiku lebih bagus, tapi dia curang | 01:01:21,330 --> 01:01:23,130 Nilaiku lebih bagus, tapi dia curang | ||
814 | 01:01:23,210 --> 01:01:24,900 dan masuk kedokteran. | 01:01:23,210 --> 01:01:24,900 dan masuk kedokteran. | ||
815 | 01:01:26,250 --> 01:01:29,000 Jika kuadukan, tamat riwayatmu. Paham? | 01:01:26,250 --> 01:01:29,000 Jika kuadukan, tamat riwayatmu. Paham? | ||
816 | 01:01:29,080 --> 01:01:30,240 Aku paham. | 01:01:29,080 --> 01:01:30,240 Aku paham. | ||
817 | 01:01:30,830 --> 01:01:32,910 Kenapa kau di sini? Klinik bagaimana? | 01:01:30,830 --> 01:01:32,910 Kenapa kau di sini? Klinik bagaimana? | ||
818 | 01:01:33,390 --> 01:01:34,920 Salah satu narapidana kami ada di sana. | 01:01:33,390 --> 01:01:34,920 Salah satu narapidana kami ada di sana. | ||
819 | 01:01:35,000 --> 01:01:37,250 Mereka semua tidur. | 01:01:35,000 --> 01:01:37,250 Mereka semua tidur. | ||
820 | 01:01:37,580 --> 01:01:39,540 Letnan Ko juga pergi tidur. | 01:01:37,580 --> 01:01:39,540 Letnan Ko juga pergi tidur. | ||
821 | 01:01:41,520 --> 01:01:43,920 Hei. Apa kau memesan satu ayam saja? | 01:01:41,520 --> 01:01:43,920 Hei. Apa kau memesan satu ayam saja? | ||
822 | 01:01:45,260 --> 01:01:47,260 Dasar berengsek. | 01:01:45,260 --> 01:01:47,260 Dasar berengsek. | ||
823 | 01:01:47,690 --> 01:01:50,310 Kau harus lebih bermurah hati. | 01:01:47,690 --> 01:01:50,310 Kau harus lebih bermurah hati. | ||
824 | 01:01:50,390 --> 01:01:52,890 Jangan makan lagi. Tak ada sisanya untuk Kapten Yoo. | 01:01:50,390 --> 01:01:52,890 Jangan makan lagi. Tak ada sisanya untuk Kapten Yoo. | ||
825 | 01:01:52,970 --> 01:01:54,230 Aku lapar. | 01:01:52,970 --> 01:01:54,230 Aku lapar. | ||
826 | 01:01:54,310 --> 01:01:57,140 Kapten Yoo, apa aku perlu memesankan jokbal? | 01:01:54,310 --> 01:01:57,140 Kapten Yoo, apa aku perlu memesankan jokbal? | ||
827 | 01:02:15,810 --> 01:02:18,620 Baiklah! Hentikan! | 01:02:15,810 --> 01:02:18,620 Baiklah! Hentikan! | ||
828 | 01:02:19,020 --> 01:02:20,210 Berisik sekali! | 01:02:19,020 --> 01:02:20,210 Berisik sekali! | ||
829 | 01:02:21,490 --> 01:02:23,710 Letnan Paeng, bukankah kau sudah pulang tadi? | 01:02:21,490 --> 01:02:23,710 Letnan Paeng, bukankah kau sudah pulang tadi? | ||
830 | 01:02:23,790 --> 01:02:24,750 Benar. | 01:02:23,790 --> 01:02:24,750 Benar. | ||
831 | 01:02:25,290 --> 01:02:27,300 Aku makan ayam dan bir bersama Pak Kepala Sim, | 01:02:25,290 --> 01:02:27,300 Aku makan ayam dan bir bersama Pak Kepala Sim, | ||
832 | 01:02:28,750 --> 01:02:31,180 dan teringat... Kalian tahulah. Ini. | 01:02:28,750 --> 01:02:31,180 dan teringat... Kalian tahulah. Ini. | ||
833 | 01:02:32,810 --> 01:02:34,350 Tadi aku kebetulan menemukannya. | 01:02:32,810 --> 01:02:34,350 Tadi aku kebetulan menemukannya. | ||
834 | 01:02:37,990 --> 01:02:39,560 Tak ada bir! | 01:02:37,990 --> 01:02:39,560 Tak ada bir! | ||
835 | 01:02:59,210 --> 01:03:00,870 Seharusnya aku beli satu lagi. | 01:02:59,210 --> 01:03:00,870 Seharusnya aku beli satu lagi. | ||
836 | 01:03:00,950 --> 01:03:03,420 Ya. Kau seharusnya beli tiga. | 01:03:00,950 --> 01:03:03,420 Ya. Kau seharusnya beli tiga. | ||
837 | 01:03:05,040 --> 01:03:07,550 Ini sudah bulan ketiga gajiku dipotong. | 01:03:05,040 --> 01:03:07,550 Ini sudah bulan ketiga gajiku dipotong. | ||
838 | 01:03:11,900 --> 01:03:15,810 Omong-omong, di mana Kapten Yoo? Aku harus beri makan Jung-woo juga. | 01:03:11,900 --> 01:03:15,810 Omong-omong, di mana Kapten Yoo? Aku harus beri makan Jung-woo juga. | ||
839 | 01:03:15,890 --> 01:03:17,520 Petugas Song memanggilnya pergi. | 01:03:15,890 --> 01:03:17,520 Petugas Song memanggilnya pergi. | ||
840 | 01:03:17,600 --> 01:03:19,270 Baiklah kalau begitu. | 01:03:17,600 --> 01:03:19,270 Baiklah kalau begitu. | ||
841 | 01:03:19,660 --> 01:03:20,860 Dia sedang makan ayam. | 01:03:19,660 --> 01:03:20,860 Dia sedang makan ayam. | ||
842 | 01:03:20,940 --> 01:03:23,980 Petugas Song selalu makan ayam malam hari. | 01:03:20,940 --> 01:03:23,980 Petugas Song selalu makan ayam malam hari. | ||
843 | 01:03:26,390 --> 01:03:27,610 Kenapa kau di sini, Letnan Ko? | 01:03:26,390 --> 01:03:27,610 Kenapa kau di sini, Letnan Ko? | ||
844 | 01:03:27,690 --> 01:03:31,700 Tadi ada yang bilang ligamennya robek, kuperiksa, tapi dia tak apa-apa. | 01:03:27,690 --> 01:03:31,700 Tadi ada yang bilang ligamennya robek, kuperiksa, tapi dia tak apa-apa. | ||
845 | 01:03:31,780 --> 01:03:34,620 Aku menuju ruang tidur untuk tidur, | 01:03:31,780 --> 01:03:34,620 Aku menuju ruang tidur untuk tidur, | ||
846 | 01:03:34,700 --> 01:03:36,390 tapi aku mendengar suara gong. | 01:03:34,700 --> 01:03:36,390 tapi aku mendengar suara gong. | ||
847 | 01:03:36,470 --> 01:03:40,420 Kau pasti mencium bau ayam. Jangan banyak bohong. | 01:03:36,470 --> 01:03:40,420 Kau pasti mencium bau ayam. Jangan banyak bohong. | ||
848 | 01:03:40,500 --> 01:03:42,460 - Duduk dan makanlah bersama kami. - Apa boleh? | 01:03:40,500 --> 01:03:42,460 - Duduk dan makanlah bersama kami. - Apa boleh? | ||
849 | 01:03:45,250 --> 01:03:46,290 - Letnan Ko. - Ya? | 01:03:45,250 --> 01:03:46,290 - Letnan Ko. - Ya? | ||
850 | 01:03:46,640 --> 01:03:48,380 Bukankah kau seharusnya di klinik? | 01:03:46,640 --> 01:03:48,380 Bukankah kau seharusnya di klinik? | ||
851 | 01:03:48,840 --> 01:03:50,840 Pembuat onar di sayapmu berada di sana. | 01:03:48,840 --> 01:03:50,840 Pembuat onar di sayapmu berada di sana. | ||
852 | 01:03:50,920 --> 01:03:53,840 Tak apa-apa. Mereka pasti tidur. Mereka tak membutuhkanku. | 01:03:50,920 --> 01:03:53,840 Tak apa-apa. Mereka pasti tidur. Mereka tak membutuhkanku. | ||
853 | 01:03:55,700 --> 01:03:56,700 Apa petugas medis di sana? | 01:03:55,700 --> 01:03:56,700 Apa petugas medis di sana? | ||
854 | 01:03:56,780 --> 01:03:58,970 Dia pergi menemui temannya. | 01:03:56,780 --> 01:03:58,970 Dia pergi menemui temannya. | ||
855 | 01:04:01,270 --> 01:04:02,690 Sial. | 01:04:01,270 --> 01:04:02,690 Sial. | ||
856 | 01:04:07,520 --> 01:04:08,730 Kau tahu apa ini, 'kan? | 01:04:07,520 --> 01:04:08,730 Kau tahu apa ini, 'kan? | ||
857 | 01:04:12,320 --> 01:04:13,910 - Diam. - Tuan muda. | 01:04:12,320 --> 01:04:13,910 - Diam. - Tuan muda. | ||
858 | 01:04:14,950 --> 01:04:17,370 - Ini kesukaanmu. - Buka mulutmu. | 01:04:14,950 --> 01:04:17,370 - Ini kesukaanmu. - Buka mulutmu. | ||
859 | 01:04:19,250 --> 01:04:21,540 Buka, Berengsek. Cepat buka. | 01:04:19,250 --> 01:04:21,540 Buka, Berengsek. Cepat buka. | ||
860 | 01:04:21,620 --> 01:04:22,750 Buka, Berengsek. | 01:04:21,620 --> 01:04:22,750 Buka, Berengsek. | ||
861 | 01:04:22,830 --> 01:04:24,080 Buka. | 01:04:22,830 --> 01:04:24,080 Buka. | ||
862 | 01:04:25,170 --> 01:04:26,420 Ini dia. | 01:04:25,170 --> 01:04:26,420 Ini dia. | ||
863 | 01:04:28,170 --> 01:04:29,470 Buka. | 01:04:28,170 --> 01:04:29,470 Buka. | ||
864 | 01:04:29,550 --> 01:04:30,510 Jangan bergerak! | 01:04:29,550 --> 01:04:30,510 Jangan bergerak! | ||
865 | 01:04:30,590 --> 01:04:31,760 Kalian sedang apa? | 01:04:30,590 --> 01:04:31,760 Kalian sedang apa? | ||
866 | 01:04:32,170 --> 01:04:33,220 Seret mereka! | 01:04:32,170 --> 01:04:33,220 Seret mereka! | ||
867 | 01:04:35,430 --> 01:04:36,300 Kemari kau! | 01:04:35,430 --> 01:04:36,300 Kemari kau! | ||
868 | 01:04:55,790 --> 01:04:58,160 Kau terluka? Kau baik-baik saja? | 01:04:55,790 --> 01:04:58,160 Kau terluka? Kau baik-baik saja? | ||
869 | 01:04:58,940 --> 01:05:00,580 Aku tak baik-baik saja. | 01:04:58,940 --> 01:05:00,580 Aku tak baik-baik saja. | ||
870 | 01:05:01,220 --> 01:05:02,620 Kau tak bisa lihat, ya? | 01:05:01,220 --> 01:05:02,620 Kau tak bisa lihat, ya? | ||
871 | 01:05:04,110 --> 01:05:06,120 Tapi kenapa kau bisa datang | 01:05:04,110 --> 01:05:06,120 Tapi kenapa kau bisa datang | ||
872 | 01:05:06,750 --> 01:05:08,500 pada waktu yang pas? | 01:05:06,750 --> 01:05:08,500 pada waktu yang pas? | ||
873 | 01:05:11,050 --> 01:05:14,100 Apa kau bisa telepati? | 01:05:11,050 --> 01:05:14,100 Apa kau bisa telepati? | ||
874 | 01:05:14,180 --> 01:05:15,470 Kau sedang apa di sini? | 01:05:14,180 --> 01:05:15,470 Kau sedang apa di sini? | ||
875 | 01:05:17,600 --> 01:05:18,800 Aku kehabisan napas. | 01:05:17,600 --> 01:05:18,800 Aku kehabisan napas. | ||
876 | 01:05:20,470 --> 01:05:22,010 Kenapa kau di sini? | 01:05:20,470 --> 01:05:22,010 Kenapa kau di sini? | ||
877 | 01:05:32,610 --> 01:05:34,650 [Kenapa kau di sini? Klinik bagaimana?] | 01:05:32,610 --> 01:05:34,650 [Kenapa kau di sini? Klinik bagaimana?] | ||
878 | 01:05:35,150 --> 01:05:36,700 Salah satu narapidana kami ada di sana. | 01:05:35,150 --> 01:05:36,700 Salah satu narapidana kami ada di sana. | ||
879 | 01:05:36,780 --> 01:05:39,200 Mereka semua tidur. | 01:05:36,780 --> 01:05:39,200 Mereka semua tidur. | ||
880 | 01:05:39,280 --> 01:05:41,410 Letnan Ko juga pergi tidur. | 01:05:39,280 --> 01:05:41,410 Letnan Ko juga pergi tidur. | ||
881 | 01:05:43,250 --> 01:05:45,660 Hei. Apa kau memesan satu ayam saja? | 01:05:43,250 --> 01:05:45,660 Hei. Apa kau memesan satu ayam saja? | ||
882 | 01:05:47,000 --> 01:05:48,870 Dasar berengsek. | 01:05:47,000 --> 01:05:48,870 Dasar berengsek. | ||
883 | 01:05:49,790 --> 01:05:51,960 Kau harus lebih bermurah hati. | 01:05:49,790 --> 01:05:51,960 Kau harus lebih bermurah hati. | ||
884 | 01:05:52,040 --> 01:05:54,630 Jangan makan lagi. Tak ada sisanya untuk Kapten Yoo. | 01:05:52,040 --> 01:05:54,630 Jangan makan lagi. Tak ada sisanya untuk Kapten Yoo. | ||
885 | 01:05:54,710 --> 01:05:55,840 Aku lapar. | 01:05:54,710 --> 01:05:55,840 Aku lapar. | ||
886 | 01:05:55,920 --> 01:05:58,180 Kapten Yoo, apa aku perlu memesankan jokbal? | 01:05:55,920 --> 01:05:58,180 Kapten Yoo, apa aku perlu memesankan jokbal? | ||
887 | 01:06:01,390 --> 01:06:04,840 Petugas Song, aku minta tolong. | 01:06:01,390 --> 01:06:04,840 Petugas Song, aku minta tolong. | ||
888 | 01:06:04,920 --> 01:06:07,690 Apa pun. Bahkan aku akan memetik bintang-bintang di langit untukmu. | 01:06:04,920 --> 01:06:07,690 Apa pun. Bahkan aku akan memetik bintang-bintang di langit untukmu. | ||
889 | 01:06:08,810 --> 01:06:10,610 Tolong ikutlah ke klinik bersamaku. | 01:06:08,810 --> 01:06:10,610 Tolong ikutlah ke klinik bersamaku. | ||
890 | 01:06:11,190 --> 01:06:12,320 Sekarang juga. | 01:06:11,190 --> 01:06:12,320 Sekarang juga. | ||
891 | 01:06:19,310 --> 01:06:20,620 Tolong ajak mereka juga. | 01:06:19,310 --> 01:06:20,620 Tolong ajak mereka juga. | ||
892 | 01:06:21,990 --> 01:06:23,620 - Pak Kepala. - Ya? | 01:06:21,990 --> 01:06:23,620 - Pak Kepala. - Ya? | ||
893 | 01:06:23,700 --> 01:06:25,620 Tolong bantu aku. | 01:06:23,700 --> 01:06:25,620 Tolong bantu aku. | ||
894 | 01:06:34,340 --> 01:06:37,590 Kalian selalu bertengkar, tapi kurasa kau masih peduli. | 01:06:34,340 --> 01:06:37,590 Kalian selalu bertengkar, tapi kurasa kau masih peduli. | ||
895 | 01:06:37,670 --> 01:06:39,550 Itu bukan karena aku menyukainya. | 01:06:37,670 --> 01:06:39,550 Itu bukan karena aku menyukainya. | ||
896 | 01:06:39,630 --> 01:06:42,970 Itu kejahatan, jadi aku tak punya pilihan. | 01:06:39,630 --> 01:06:42,970 Itu kejahatan, jadi aku tak punya pilihan. | ||
897 | 01:06:44,130 --> 01:06:45,470 Dasar anak kecil. | 01:06:44,130 --> 01:06:45,470 Dasar anak kecil. | ||
898 | 01:06:54,360 --> 01:06:56,640 [Penjara Seobu] | 01:06:54,360 --> 01:06:56,640 [Penjara Seobu] | ||
899 | 01:07:19,300 --> 01:07:20,590 Aku sudah dengar. | 01:07:19,300 --> 01:07:20,590 Aku sudah dengar. | ||
900 | 01:07:23,090 --> 01:07:25,390 Hentikan. Tak perlu diteruskan lagi. | 01:07:23,090 --> 01:07:25,390 Hentikan. Tak perlu diteruskan lagi. | ||
901 | 01:07:25,470 --> 01:07:26,720 Aku akan pura-pura sudah dengar. | 01:07:25,470 --> 01:07:26,720 Aku akan pura-pura sudah dengar. | ||
902 | 01:07:45,710 --> 01:07:48,200 Mahasiswi itu datang lagi hari ini, 'kan? | 01:07:45,710 --> 01:07:48,200 Mahasiswi itu datang lagi hari ini, 'kan? | ||
903 | 01:07:54,020 --> 01:07:56,130 Min-chul begitu bahagia walau dia orang asing. | 01:07:54,020 --> 01:07:56,130 Min-chul begitu bahagia walau dia orang asing. | ||
904 | 01:07:58,910 --> 01:08:00,670 Kakakmu datang hari ini, 'kan? | 01:07:58,910 --> 01:08:00,670 Kakakmu datang hari ini, 'kan? | ||
905 | 01:08:18,090 --> 01:08:19,939 Min-chul! Kau punya pengunjung. | 01:08:18,090 --> 01:08:19,939 Min-chul! Kau punya pengunjung. | ||
906 | 01:08:23,140 --> 01:08:25,130 Jung-woo, tunggu sebentar. | 01:08:23,140 --> 01:08:25,130 Jung-woo, tunggu sebentar. | ||
907 | 01:08:25,210 --> 01:08:26,779 Kau bisa pergi setelah Min-chul kembali. | 01:08:25,210 --> 01:08:26,779 Kau bisa pergi setelah Min-chul kembali. | ||
908 | 01:08:27,790 --> 01:08:29,620 Kakakmu ada di sini. | 01:08:27,790 --> 01:08:29,620 Kakakmu ada di sini. | ||
909 | 01:08:30,870 --> 01:08:31,750 Ya, Pak. | 01:08:30,870 --> 01:08:31,750 Ya, Pak. | ||
910 | 01:08:33,950 --> 01:08:35,330 Je-hyeok, kau punya pengunjung. | 01:08:33,950 --> 01:08:35,330 Je-hyeok, kau punya pengunjung. | ||
911 | 01:08:44,930 --> 01:08:46,050 Pengacaramu. | 01:08:44,930 --> 01:08:46,050 Pengacaramu. | ||
912 | 01:08:52,979 --> 01:08:54,189 Maaf. | 01:08:52,979 --> 01:08:54,189 Maaf. | ||
913 | 01:09:41,460 --> 01:09:43,689 Hei, aku mau tanya sesuatu. | 01:09:41,460 --> 01:09:43,689 Hei, aku mau tanya sesuatu. | ||
914 | 01:09:47,370 --> 01:09:49,319 Seharusnya dari tadi. | 01:09:47,370 --> 01:09:49,319 Seharusnya dari tadi. | ||
915 | 01:09:54,780 --> 01:09:56,500 Kakakku pasti bilang bersedia, | 01:09:54,780 --> 01:09:56,500 Kakakku pasti bilang bersedia, | ||
916 | 01:09:56,910 --> 01:10:00,750 tapi dia akan terus mengerjakan sidang ulangku diam-diam. | 01:09:56,910 --> 01:10:00,750 tapi dia akan terus mengerjakan sidang ulangku diam-diam. | ||
917 | 01:10:01,970 --> 01:10:05,880 Tapi jika aku marah dan melarangnya, | 01:10:01,970 --> 01:10:05,880 Tapi jika aku marah dan melarangnya, | ||
918 | 01:10:06,680 --> 01:10:08,760 itu akan menyakiti perasaannya. | 01:10:06,680 --> 01:10:08,760 itu akan menyakiti perasaannya. | ||
919 | 01:10:10,010 --> 01:10:11,350 Aku harus bagaimana? | 01:10:10,010 --> 01:10:11,350 Aku harus bagaimana? | ||
920 | 01:10:14,570 --> 01:10:16,230 Jika itu kau... | 01:10:14,570 --> 01:10:16,230 Jika itu kau... | ||
921 | 01:10:19,590 --> 01:10:20,980 Apa yang akan kau lakukan? | 01:10:19,590 --> 01:10:20,980 Apa yang akan kau lakukan? | ||
922 | 01:10:22,100 --> 01:10:25,070 Kau tahu apa masalah terbesarmu? | 01:10:22,100 --> 01:10:25,070 Kau tahu apa masalah terbesarmu? | ||
923 | 01:10:29,480 --> 01:10:30,610 Kau melelahkan. | 01:10:29,480 --> 01:10:30,610 Kau melelahkan. | ||
924 | 01:10:32,820 --> 01:10:35,120 Kau membuat segalanya terlalu rumit. | 01:10:32,820 --> 01:10:35,120 Kau membuat segalanya terlalu rumit. | ||
925 | 01:10:35,870 --> 01:10:37,420 Umurmu baru 30 tahun. | 01:10:35,870 --> 01:10:37,420 Umurmu baru 30 tahun. | ||
926 | 01:10:37,500 --> 01:10:40,670 Kenapa semuanya begitu rumit dan sulit? | 01:10:37,500 --> 01:10:40,670 Kenapa semuanya begitu rumit dan sulit? | ||
927 | 01:10:45,210 --> 01:10:47,670 Kau mau kakakmu bahagia, 'kan? | 01:10:45,210 --> 01:10:47,670 Kau mau kakakmu bahagia, 'kan? | ||
928 | 01:10:50,230 --> 01:10:52,720 Tapi kau juga membutuhkannya. | 01:10:50,230 --> 01:10:52,720 Tapi kau juga membutuhkannya. | ||
929 | 01:10:55,140 --> 01:10:57,450 Sidang ulangnya sebentar lagi. | 01:10:55,140 --> 01:10:57,450 Sidang ulangnya sebentar lagi. | ||
930 | 01:10:57,530 --> 01:11:02,520 Hei. Jika gagal, kau akan berakhir sepertiku. | 01:10:57,530 --> 01:11:02,520 Hei. Jika gagal, kau akan berakhir sepertiku. | ||
931 | 01:11:05,380 --> 01:11:09,030 Hidupmu sedang dipertaruhkan, Berengsek. | 01:11:05,380 --> 01:11:09,030 Hidupmu sedang dipertaruhkan, Berengsek. | ||
932 | 01:11:15,120 --> 01:11:17,580 Jujur saja dengan kakakmu. | 01:11:15,120 --> 01:11:17,580 Jujur saja dengan kakakmu. | ||
933 | 01:11:18,260 --> 01:11:20,620 Minta dia menemanimu sampai akhir. | 01:11:18,260 --> 01:11:20,620 Minta dia menemanimu sampai akhir. | ||
934 | 01:11:20,700 --> 01:11:22,420 Katakan padanya kau membutuhkannya. | 01:11:20,700 --> 01:11:22,420 Katakan padanya kau membutuhkannya. | ||
935 | 01:11:24,210 --> 01:11:29,760 Katakan padanya kau benar-benar amat sangat menyesal, | 01:11:24,210 --> 01:11:29,760 Katakan padanya kau benar-benar amat sangat menyesal, | ||
936 | 01:11:30,420 --> 01:11:35,300 tapi kau benar-benar membutuhkannya. | 01:11:30,420 --> 01:11:35,300 tapi kau benar-benar membutuhkannya. | ||
937 | 01:11:38,640 --> 01:11:40,640 Jujur saja dan katakan itu. | 01:11:38,640 --> 01:11:40,640 Jujur saja dan katakan itu. | ||
938 | 01:11:42,140 --> 01:11:45,230 Aku yakin itulah yang kakakmu | 01:11:42,140 --> 01:11:45,230 Aku yakin itulah yang kakakmu | ||
939 | 01:11:48,120 --> 01:11:49,440 paling ingin dengar. | 01:11:48,120 --> 01:11:49,440 paling ingin dengar. | ||
940 | 01:12:10,340 --> 01:12:13,130 Kau hanya makan kukis saja, | 01:12:10,340 --> 01:12:13,130 Kau hanya makan kukis saja, | ||
941 | 01:12:15,710 --> 01:12:17,140 tapi sikapmu seperti orang dewasa | 01:12:15,710 --> 01:12:17,140 tapi sikapmu seperti orang dewasa | ||
942 | 01:12:17,810 --> 01:12:19,930 dan berpikir terlalu banyak. | 01:12:17,810 --> 01:12:19,930 dan berpikir terlalu banyak. | ||
943 | 01:12:31,580 --> 01:12:33,650 Ya. Tentu saja. | 01:12:31,580 --> 01:12:33,650 Ya. Tentu saja. | ||
944 | 01:12:34,770 --> 01:12:36,070 Jangan cemas, Jung-woo. | 01:12:34,770 --> 01:12:36,070 Jangan cemas, Jung-woo. | ||
945 | 01:12:36,590 --> 01:12:39,240 Aku akan selalu berada di sisimu. | 01:12:36,590 --> 01:12:39,240 Aku akan selalu berada di sisimu. | ||
946 | 01:12:46,380 --> 01:12:47,500 Terima kasih. | 01:12:46,380 --> 01:12:47,500 Terima kasih. | ||
947 | 01:12:48,870 --> 01:12:51,630 Untuk apa? Kau aneh sekali. | 01:12:48,870 --> 01:12:51,630 Untuk apa? Kau aneh sekali. | ||
948 | 01:12:56,700 --> 01:13:00,140 Kak, bisa kirimi aku sebuah buku? | 01:12:56,700 --> 01:13:00,140 Kak, bisa kirimi aku sebuah buku? | ||
949 | 01:13:01,270 --> 01:13:02,790 Masih banyak yang mau aku baca. | 01:13:01,270 --> 01:13:02,790 Masih banyak yang mau aku baca. | ||
950 | 01:13:02,870 --> 01:13:05,770 Para sipir akan memberikannya padaku jika kau minta. | 01:13:02,870 --> 01:13:05,770 Para sipir akan memberikannya padaku jika kau minta. | ||
951 | 01:13:06,520 --> 01:13:10,520 Baik. Bilang saja kau mau buku apa. Akan kubelikan semua untukmu. | 01:13:06,520 --> 01:13:10,520 Baik. Bilang saja kau mau buku apa. Akan kubelikan semua untukmu. | ||
952 | 01:13:10,900 --> 01:13:12,860 Kau butuh hal yang lain? | 01:13:10,900 --> 01:13:12,860 Kau butuh hal yang lain? | ||
953 | 01:13:13,400 --> 01:13:15,070 Tabunganmu masih sisa berapa? | 01:13:13,400 --> 01:13:15,070 Tabunganmu masih sisa berapa? | ||
954 | 01:13:15,490 --> 01:13:17,990 Bagaimana dengan selimut termal? Kau memakai selimut termal? | 01:13:15,490 --> 01:13:17,990 Bagaimana dengan selimut termal? Kau memakai selimut termal? | ||
955 | 01:13:19,110 --> 01:13:20,620 Ada teman sel yang mengganggumu? | 01:13:19,110 --> 01:13:20,620 Ada teman sel yang mengganggumu? | ||
956 | 01:13:20,950 --> 01:13:22,240 Siapa lagi yang sudah dibebaskan? | 01:13:20,950 --> 01:13:22,240 Siapa lagi yang sudah dibebaskan? | ||
957 | 01:13:23,250 --> 01:13:25,040 Tanyakan satu per satu. | 01:13:23,250 --> 01:13:25,040 Tanyakan satu per satu. | ||
958 | 01:13:25,520 --> 01:13:28,000 Baik. Tentu. | 01:13:25,520 --> 01:13:28,000 Baik. Tentu. | ||
959 | 01:13:30,000 --> 01:13:31,130 Tentu. | 01:13:30,000 --> 01:13:31,130 Tentu. | ||
960 | 01:13:43,700 --> 01:13:45,100 Kau sebahagia itu? | 01:13:43,700 --> 01:13:45,100 Kau sebahagia itu? | ||
961 | 01:13:46,390 --> 01:13:47,390 Ya. | 01:13:46,390 --> 01:13:47,390 Ya. | ||
962 | 01:13:48,520 --> 01:13:50,110 Kapan pun aku bicara dengannya, | 01:13:48,520 --> 01:13:50,110 Kapan pun aku bicara dengannya, | ||
963 | 01:13:51,270 --> 01:13:52,940 aku merasa... | 01:13:51,270 --> 01:13:52,940 aku merasa... | ||
964 | 01:13:54,000 --> 01:13:55,360 Aku merasa bahagia. | 01:13:54,000 --> 01:13:55,360 Aku merasa bahagia. | ||
965 | 01:14:00,660 --> 01:14:01,990 Aku beruntung. | 01:14:00,660 --> 01:14:01,990 Aku beruntung. | ||
966 | 01:14:02,710 --> 01:14:06,410 Aku beruntung karena dipasangkan dengannya. | 01:14:02,710 --> 01:14:06,410 Aku beruntung karena dipasangkan dengannya. | ||
967 | 01:14:07,180 --> 01:14:11,260 Aku tak akan bisa bicara senyaman itu dengan orang lain. | 01:14:07,180 --> 01:14:11,260 Aku tak akan bisa bicara senyaman itu dengan orang lain. | ||
968 | 01:14:11,340 --> 01:14:12,420 Apa maksudmu? | 01:14:11,340 --> 01:14:12,420 Apa maksudmu? | ||
969 | 01:14:13,130 --> 01:14:15,010 Dia memilihmu. | 01:14:13,130 --> 01:14:15,010 Dia memilihmu. | ||
970 | 01:14:16,590 --> 01:14:21,510 Dia bilang sejak awal kalau dia mau mewawancarai Kim Min-chul. | 01:14:16,590 --> 01:14:21,510 Dia bilang sejak awal kalau dia mau mewawancarai Kim Min-chul. | ||
971 | 01:14:26,100 --> 01:14:27,140 Apa kau mengenalnya? | 01:14:26,100 --> 01:14:27,140 Apa kau mengenalnya? | ||
972 | 01:14:29,230 --> 01:14:31,020 Aku tak kenal siapa pun. | 01:14:29,230 --> 01:14:31,020 Aku tak kenal siapa pun. | ||
973 | 01:14:31,840 --> 01:14:33,190 Mungkin dia keluargamu? | 01:14:31,840 --> 01:14:33,190 Mungkin dia keluargamu? | ||
974 | 01:14:34,360 --> 01:14:35,360 Yang benar saja. | 01:14:34,360 --> 01:14:35,360 Yang benar saja. | ||
975 | 01:14:43,290 --> 01:14:46,250 Je-hyeok, apa Steve Blass-mu sudah sembuh sekarang? | 01:14:43,290 --> 01:14:46,250 Je-hyeok, apa Steve Blass-mu sudah sembuh sekarang? | ||
976 | 01:14:47,450 --> 01:14:51,380 Penderitaanmu sudah berakhir sekarang. Apa lagi yang bisa terjadi? | 01:14:47,450 --> 01:14:51,380 Penderitaanmu sudah berakhir sekarang. Apa lagi yang bisa terjadi? | ||
977 | 01:14:51,460 --> 01:14:53,960 Kroni juga sangat baik padamu. | 01:14:51,460 --> 01:14:53,960 Kroni juga sangat baik padamu. | ||
978 | 01:14:54,420 --> 01:14:55,630 Benar, 'kan? | 01:14:54,420 --> 01:14:55,630 Benar, 'kan? | ||
979 | 01:14:56,100 --> 01:14:59,170 Kau akan segera bebas. Sebentar lagi. | 01:14:56,100 --> 01:14:59,170 Kau akan segera bebas. Sebentar lagi. | ||
980 | 01:15:02,300 --> 01:15:04,850 Baiklah! Perhatian! | 01:15:02,300 --> 01:15:04,850 Baiklah! Perhatian! | ||
981 | 01:15:07,390 --> 01:15:09,940 Sepuluh narapidana dari Penjara Daegu | 01:15:07,390 --> 01:15:09,940 Sepuluh narapidana dari Penjara Daegu | ||
982 | 01:15:10,020 --> 01:15:12,440 datang mengunjungi rumah kaca kita. | 01:15:10,020 --> 01:15:12,440 datang mengunjungi rumah kaca kita. | ||
983 | 01:15:13,160 --> 01:15:14,280 Kenapa? | 01:15:13,160 --> 01:15:14,280 Kenapa? | ||
984 | 01:15:14,360 --> 01:15:16,780 Rumah kaca kita adalah yang terbaik di negara ini. | 01:15:14,360 --> 01:15:16,780 Rumah kaca kita adalah yang terbaik di negara ini. | ||
985 | 01:15:16,860 --> 01:15:18,570 Mereka datang sesekali untuk belajar dari kita. | 01:15:16,860 --> 01:15:18,570 Mereka datang sesekali untuk belajar dari kita. | ||
986 | 01:15:18,650 --> 01:15:21,200 Mereka akan tinggal di sini selama dua bulan, | 01:15:18,650 --> 01:15:21,200 Mereka akan tinggal di sini selama dua bulan, | ||
987 | 01:15:21,280 --> 01:15:24,530 dan mempelajari kelebihan dari rumah kaca kita. | 01:15:21,280 --> 01:15:24,530 dan mempelajari kelebihan dari rumah kaca kita. | ||
988 | 01:15:26,660 --> 01:15:29,040 Mereka datang. Masuklah. | 01:15:26,660 --> 01:15:29,040 Mereka datang. Masuklah. | ||
989 | 01:15:38,340 --> 01:15:39,550 Apa-apaan ini? | 01:15:38,340 --> 01:15:39,550 Apa-apaan ini? | ||
990 | 01:16:08,240 --> 01:16:10,930 Baiklah, kalian semua sudah dewasa. Bicaralah baik-baik. | 01:16:08,240 --> 01:16:10,930 Baiklah, kalian semua sudah dewasa. Bicaralah baik-baik. | ||
991 | 01:16:11,010 --> 01:16:13,500 Aku harap kalian akan akur selama dua bulan ke depan. | 01:16:11,010 --> 01:16:13,500 Aku harap kalian akan akur selama dua bulan ke depan. | ||
992 | 01:16:13,580 --> 01:16:15,170 Semuanya, beri hormat. | 01:16:13,580 --> 01:16:15,170 Semuanya, beri hormat. | ||
993 | 01:17:00,380 --> 01:17:02,090 Ruang pelatihan rumah kaca? | 01:17:00,380 --> 01:17:02,090 Ruang pelatihan rumah kaca? |