# Start End Original Translated
1 00:00:01,660 00:00:03,340 آنچه که گذشت آنچه که گذشت
2 00:00:03,350 00:00:04,720 ميشه خيلي زيرکانه روش کار کرد ميشه خيلي زيرکانه روش کار کرد
3 00:00:04,730 00:00:08,680 مگر اينکه تونل قدرتش رو نداشته باشه و روي سرمون خراب بشه مگر اينکه تونل قدرتش رو نداشته باشه و روي سرمون خراب بشه
4 00:00:10,460 00:00:13,170 ميخوام بهش زنگ بزني و بگي يک سري اطلاعات داري ميخوام بهش زنگ بزني و بگي يک سري اطلاعات داري
5 00:00:13,180 00:00:16,150 مطمعن شو سوار ماشينش ميشي بعد اين رو بذار توي ماشين باشه مطمعن شو سوار ماشينش ميشي بعد اين رو بذار توي ماشين باشه
6 00:00:16,570 00:00:17,870 لينکن يک تفنگ خريده لينکن يک تفنگ خريده
7 00:00:18,340 00:00:20,560 فقط ميخواستم اين رو بدوني فقط ميخواستم اين رو بدوني
8 00:00:20,570 00:00:24,830 اگر واقعا ميخواي بري من رو هم ببر لطفا اگر واقعا ميخواي بري من رو هم ببر لطفا
9 00:00:24,840 00:00:27,150 ديگه دلم نمي خواد اينجا باشم ديگه دلم نمي خواد اينجا باشم
10 00:00:27,160 00:00:29,860 اگر بدوني چه خبره دلت نميخواد بياي اگر بدوني چه خبره دلت نميخواد بياي
11 00:00:32,290 00:00:35,050 يه چيزي از درون بهم ميگه که ويسلر براي اونا کار نمي کنه يه چيزي از درون بهم ميگه که ويسلر براي اونا کار نمي کنه
12 00:00:35,060 00:00:38,860 چون اون کسيه که دوستش دارم کسيه که ميخواد من رو ببره پاريس چون اون کسيه که دوستش دارم کسيه که ميخواد من رو ببره پاريس
13 00:00:38,870 00:00:41,730 اگر اون بهت اين رو نداده من ميدم اگر اون بهت اين رو نداده من ميدم
14 00:00:45,120 00:00:46,350 آفرين رفيق آفرين رفيق
15 00:00:46,360 00:00:49,360 فقط حيف که با ما نمياي فقط حيف که با ما نمياي
16 00:00:53,840 00:00:56,500 چقدر طول ميکشه تا دوباره درست بشه چقدر طول ميکشه تا دوباره درست بشه
17 00:01:00,210 00:01:02,490 خيله خوب ما 24 ساعت وقت داريم تا تونل رو بکنيم خيله خوب ما 24 ساعت وقت داريم تا تونل رو بکنيم
18 00:01:02,500 00:01:05,070 يعني يک نفر باعث شد سه روز کندن بي فايده بشه يعني يک نفر باعث شد سه روز کندن بي فايده بشه
19 00:01:05,080 00:01:08,590 اصلا اومديم و يک معجزه هم بشه مثل باز شدن دريا براي موسي اصلا اومديم و يک معجزه هم بشه مثل باز شدن دريا براي موسي
20 00:01:08,600 00:01:10,220 بعدش چي ؟ بعدش چي ؟
21 00:01:10,230 00:01:12,080 نقشت در مورد رد شدن از نگهبانهاي برجک چيه ؟ نقشت در مورد رد شدن از نگهبانهاي برجک چيه ؟
22 00:01:12,090 00:01:17,130 مايکل وسلر ميگه دفعه آخر بخاطر يک ابر کار رو متوقف کردي مايکل وسلر ميگه دفعه آخر بخاطر يک ابر کار رو متوقف کردي
23 00:01:17,140 00:01:19,580 هنوز دارم روش کار ميکنم هنوز دارم روش کار ميکنم
24 00:01:20,730 00:01:24,020 ميخوام بدوني که اگر طولش بديم همه اين آدما مي فهمم ميخوام بدوني که اگر طولش بديم همه اين آدما مي فهمم
25 00:01:24,030 00:01:25,370 موافقم مايکل موافقم مايکل
26 00:01:25,380 00:01:26,950 خودت بهتر از من ميدوني بايد کار سريع انجام بشه خودت بهتر از من ميدوني بايد کار سريع انجام بشه
27 00:01:26,960 00:01:28,280 گفتم که من بهتر ميدونم چه کار کنم گفتم که من بهتر ميدونم چه کار کنم
28 00:01:28,290 00:01:33,750 اهميت نميدونم کسي بفهمه . بزودي همه ميفهمم چون ما فردا از اينجا رفتيم اهميت نميدونم کسي بفهمه . بزودي همه ميفهمم چون ما فردا از اينجا رفتيم
29 00:01:42,520 00:01:44,080 تو هم مياي ؟ تو هم مياي ؟
30 00:01:44,090 00:01:46,060 امروز نه امروز نه
31 00:01:46,410 00:01:49,290 من و جيمز خيلي برنامه ها داشتيم که انجام بديم من و جيمز خيلي برنامه ها داشتيم که انجام بديم
32 00:01:49,550 00:01:52,480 اما هميشه يک حصار جلوي من بود اما هميشه يک حصار جلوي من بود
33 00:01:53,230 00:01:55,710 هيچ وقت آرزو کردي بر گردي به عقب هيچ وقت آرزو کردي بر گردي به عقب
34 00:01:55,720 00:01:59,670 و به خاطر بياري چيزهايي رو که هميشه فکرشون رو ميکني و به خاطر بياري چيزهايي رو که هميشه فکرشون رو ميکني
35 00:01:59,680 00:02:02,460 طي اين سه سال اخير هر روز آرزو ميکنم طي اين سه سال اخير هر روز آرزو ميکنم
36 00:02:18,210 00:02:20,450 دوست دختر ويسلره ؟ دوست دختر ويسلره ؟
37 00:02:20,850 00:02:22,400 چرا توي ماشين موند ؟ چرا توي ماشين موند ؟
38 00:02:22,410 00:02:23,870 فکر کنم چون فکر ميکنه اون رو فردا مي بينه فکر کنم چون فکر ميکنه اون رو فردا مي بينه
39 00:02:23,880 00:02:25,390 زمان زياديه که باهاش هستي آره ؟ زمان زياديه که باهاش هستي آره ؟
40 00:02:25,400 00:02:26,010 و و
41 00:02:26,020 00:02:28,290 مطمعني مشکلي نداره ؟ مطمعني مشکلي نداره ؟
42 00:02:28,300 00:02:29,480 به کجا رسيديم ؟ به کجا رسيديم ؟
43 00:02:29,490 00:02:30,660 از برنامه عقب هستيم از برنامه عقب هستيم
44 00:02:30,670 00:02:33,500 اما هر طور شده تا فردا بعدازظهر بايد اون طرف فنس ها باشيم اما هر طور شده تا فردا بعدازظهر بايد اون طرف فنس ها باشيم
45 00:02:33,510 00:02:34,450 منظورت از بايد چيه ؟ منظورت از بايد چيه ؟
46 00:02:34,460 00:02:36,320 تونل راهي هست براي بيرون آمدن تونل راهي هست براي بيرون آمدن
47 00:02:36,330 00:02:40,850 بعد از عبور از فنس احتياج داريم تا حواس نگهبان ها پرت بشه بعد از عبور از فنس احتياج داريم تا حواس نگهبان ها پرت بشه
48 00:02:41,510 00:02:42,410 چه زماني ؟ چه زماني ؟
49 00:02:42,420 00:02:44,320 فقط ميتونم بگم توي روز فقط ميتونم بگم توي روز
50 00:02:44,330 00:02:45,530 نگهبان ها شب ها دو برابر ميشند نگهبان ها شب ها دو برابر ميشند
51 00:02:45,540 00:02:47,550 جيپ ها هم دو برابر ميشن ؟ آره جيپ ها هم دو برابر ميشن ؟ آره
52 00:02:47,560 00:02:50,210 و يک چيز ديگه ؟ و يک چيز ديگه ؟
53 00:02:50,220 00:02:51,340 چي ؟ چي ؟
54 00:02:51,350 00:02:55,380 تي بگ هم مياد همينطور ماهون . بلک تي بگ هم مياد همينطور ماهون . بلک
55 00:02:55,940 00:02:57,000 يک قاچاقچي مواد هم هست يک قاچاقچي مواد هم هست
56 00:02:57,010 00:02:58,660 ميدوني که بايد نگران ويسلر باشيم نه اونها ميدوني که بايد نگران ويسلر باشيم نه اونها
57 00:02:58,670 00:03:00,690 به هر صورت بايد اين کار رو بکنيم احتياجي نيست بدوني ويسلر کي هست به هر صورت بايد اين کار رو بکنيم احتياجي نيست بدوني ويسلر کي هست
58 00:03:00,700 00:03:02,360 اون براي ما مهمه اون براي ما مهمه
59 00:03:02,370 00:03:04,550 بستگي به زندگي پسرم داره بستگي به زندگي پسرم داره
60 00:03:04,920 00:03:07,710 اي کاش مي تونستم کار ديگه اي بکنم اي کاش مي تونستم کار ديگه اي بکنم
61 00:03:08,240 00:03:11,080 جون ال جي رو نجات بدم بدون کمک به ويسلر جون ال جي رو نجات بدم بدون کمک به ويسلر
62 00:03:11,090 00:03:14,510 ببين مرد فعلا اينطوريه ببين مرد فعلا اينطوريه
63 00:03:15,110 00:03:16,760 ميدونم ميدونم
64 00:03:16,770 00:03:19,920 تو يک فکري به حال تونل بکن منم يک فکري به حال نگهبانها تو يک فکري به حال تونل بکن منم يک فکري به حال نگهبانها
65 00:03:19,930 00:03:21,770 فردا مي بينمت فردا فردا مي بينمت فردا
66 00:03:29,200 00:03:31,460 هي بهتره پايه هاي بيشتري اونجا بزاري هي بهتره پايه هاي بيشتري اونجا بزاري
67 00:03:31,470 00:03:33,460 ميدوني فقط بايد چند تا بيشتر بزاري ميدوني فقط بايد چند تا بيشتر بزاري
68 00:03:33,470 00:03:37,260 ميدوني ما ميتونيم تمام روز رو اينجا کار کنيم ميدوني ما ميتونيم تمام روز رو اينجا کار کنيم
69 00:03:37,270 00:03:41,740 اما چه فايده که اسکوفيلد نميدونه وقتي از اينجا بيرون رفتيم چي ميشه اما چه فايده که اسکوفيلد نميدونه وقتي از اينجا بيرون رفتيم چي ميشه
70 00:03:41,750 00:03:43,960 وقتي رفتيم بيرون هر کسي ميره پي کار خودش وقتي رفتيم بيرون هر کسي ميره پي کار خودش
71 00:03:43,970 00:03:46,510 اسکوفيلد مسئول هيچ کدام از ما نيست اسکوفيلد مسئول هيچ کدام از ما نيست
72 00:03:46,520 00:03:47,320 واقعا ؟ واقعا ؟
73 00:03:47,330 00:03:49,960 معلوم که خيلي خوب اون رو نمي شناسي شکسپير معلوم که خيلي خوب اون رو نمي شناسي شکسپير
74 00:03:51,230 00:03:55,690 وقتي از فاکس ريور فرار کرديم اون سعي کرد همه رو بپيچونه وقتي از فاکس ريور فرار کرديم اون سعي کرد همه رو بپيچونه
75 00:03:55,700 00:03:59,740 نصفمون يا مردن يا دستگير شدن يا بدتر نصفمون يا مردن يا دستگير شدن يا بدتر
76 00:03:59,750 00:04:02,010 اون کسي که راحتر گير ميافته اون کسي که راحتر گير ميافته
77 00:04:02,020 00:04:06,450 کسيه که وقت رو بيشتر تلف ميکنه و همش غر ميزنه کسيه که وقت رو بيشتر تلف ميکنه و همش غر ميزنه
78 00:04:08,090 00:04:12,680 اين رو گفتم چون توي کتاب جامع اومده بخش 16-30 اين رو گفتم چون توي کتاب جامع اومده بخش 16-30
79 00:04:12,690 00:04:17,150 با دوستان مروت با دشمنان مدارا با دوستان مروت با دشمنان مدارا
80 00:04:17,160 00:04:18,470 چه خبرا الکس ؟ چه خبرا الکس ؟
81 00:04:18,480 00:04:24,640 خوب اگر اين پايه ها محکم باشند تا فردا مي تونيم به سطح برسيم خوب اگر اين پايه ها محکم باشند تا فردا مي تونيم به سطح برسيم
82 00:04:24,660 00:04:25,630 بيايد چک کنيم بيايد چک کنيم
83 00:04:25,640 00:04:28,100 همه خوب دقت کنند همه خوب دقت کنند
84 00:04:28,860 00:04:32,390 به معدن سنگ خوش آمدي قناري به معدن سنگ خوش آمدي قناري
85 00:04:44,660 00:04:46,230 محکم گرفتمش محکم گرفتمش
86 00:04:54,920 00:04:56,880 عرق بدنت رو اينجوري روي من نريز عرق بدنت رو اينجوري روي من نريز
87 00:04:56,890 00:04:59,470 هي از طرف من نيست قسم مي خورم هي از طرف من نيست قسم مي خورم
88 00:04:59,480 00:05:03,120 مهندس بيا اينجا رو ببين مهندس بيا اينجا رو ببين
89 00:05:07,060 00:05:09,650 لوله اي چيزي سوراخ کرديم ؟ اوه نه لوله اي چيزي سوراخ کرديم ؟ اوه نه
90 00:05:26,360 00:05:28,660 اونجا درست روي سر تونل ماست اونجا درست روي سر تونل ماست
91 00:05:29,310 00:05:31,360 اينجوري تا صبح دوام نمياره اينجوري تا صبح دوام نمياره
92 00:05:31,370 00:05:33,480 پس چي کار کنيم ؟ پس چي کار کنيم ؟
93 00:05:33,950 00:05:35,410 امشب ميريم امشب ميريم
94 00:05:39,509 00:05:59,757 زيرنويس و ترجمه : فرهاد 767 [email protected] زيرنويس و ترجمه : فرهاد 767 [email protected]
95 00:06:10,840 00:06:12,210 امشب ؟ امشب ؟
96 00:06:12,220 00:06:14,450 فکر کنم گفتي فرا در شب غيرممکنه فکر کنم گفتي فرا در شب غيرممکنه
97 00:06:14,460 00:06:18,130 امشب تونل ميريزه پايين و اين يعني پايان کار امشب تونل ميريزه پايين و اين يعني پايان کار
98 00:06:18,140 00:06:19,720 پايان تو هم خواهد بود پايان تو هم خواهد بود
99 00:06:19,730 00:06:21,220 تو الان در شرايط بدي هستي تو الان در شرايط بدي هستي
100 00:06:21,230 00:06:22,660 اگر اون زير گير افتاديم چي ؟ اگر اون زير گير افتاديم چي ؟
101 00:06:22,670 00:06:25,170 همه مثل گنج دفع ميشيم اگر مي خواي بري بيرون پس برو همه مثل گنج دفع ميشيم اگر مي خواي بري بيرون پس برو
102 00:06:28,540 00:06:32,450 ببين اشمب از اينجا بيرون نميري مگر اينکه در کنار هم سريع و منظم کار کنيم ببين اشمب از اينجا بيرون نميري مگر اينکه در کنار هم سريع و منظم کار کنيم
103 00:06:33,770 00:06:36,190 پس هيچ کدوم از ما امشب بدون نقشه اون نمي تونيم بيرون بريم پس هيچ کدوم از ما امشب بدون نقشه اون نمي تونيم بيرون بريم
104 00:06:36,200 00:06:40,050 حالا اگر فکر ميکني که راحي داري که امشب بتونيم بيرون بريم حالا اگر فکر ميکني که راحي داري که امشب بتونيم بيرون بريم
105 00:06:40,060 00:06:44,490 اون وقت من ... ما هم يک فکري بحال ريزش نکردن تونل مي کنيم اون وقت من ... ما هم يک فکري بحال ريزش نکردن تونل مي کنيم
106 00:06:48,840 00:06:51,030 بريم شروع کنيم به کندن بريم شروع کنيم به کندن
107 00:07:00,800 00:07:02,540 فکر کنم يک چيزي رو انداختي فکر کنم يک چيزي رو انداختي
108 00:07:02,550 00:07:05,140 ميخوام توي روزنامه قديمي سونا بنويسم ميخوام توي روزنامه قديمي سونا بنويسم
109 00:07:05,550 00:07:09,300 که چطور آمريکايي ها به غير هم نوع خودشون بي اعتنايي ميکنند که چطور آمريکايي ها به غير هم نوع خودشون بي اعتنايي ميکنند
110 00:07:09,310 00:07:12,110 که چطور فکر ميکنند هيچ کس جز خودشون قدرتي نداره که چطور فکر ميکنند هيچ کس جز خودشون قدرتي نداره
111 00:07:12,580 00:07:16,900 به همه مي گفتم اينها چرنده ولي ديدم که حقيقت داره به همه مي گفتم اينها چرنده ولي ديدم که حقيقت داره
112 00:07:17,620 00:07:19,580 ميدونم داري ميري ميدونم داري ميري
113 00:07:19,590 00:07:22,110 بعد از اون همه کمکي که کردم بعد از اون همه کمکي که کردم
114 00:07:23,200 00:07:26,520 فکر ميکنم تو مخصوصا من رو باخودت نمي بري فکر ميکنم تو مخصوصا من رو باخودت نمي بري
115 00:07:26,960 00:07:29,600 ميدونم اون چيزي که فکر ميکني نيست ولي يک لطفي بهت ميکنم ميدونم اون چيزي که فکر ميکني نيست ولي يک لطفي بهت ميکنم
116 00:07:29,610 00:07:31,160 بهت يک هديه ميدم بهت يک هديه ميدم
117 00:07:31,610 00:07:33,460 وو منظورت زندگي توي زندانه وو منظورت زندگي توي زندانه
118 00:07:33,470 00:07:34,310 مرسي قبلا يکي بهم داده مرسي قبلا يکي بهم داده
119 00:07:34,320 00:07:36,440 بهتر از يک عمر فرار کردنه بهتر از يک عمر فرار کردنه
120 00:07:36,450 00:07:38,150 من به اينجا تعلق ندارم من به اينجا تعلق ندارم
121 00:07:38,160 00:07:40,780 من فقط همون آدمي ميشم که تو نمياي من فقط همون آدمي ميشم که تو نمياي
122 00:07:42,310 00:07:44,340 متاسفم متاسفم
123 00:07:44,350 00:07:45,690 بخاطر خودت ميگم بخاطر خودت ميگم
124 00:07:45,700 00:07:48,240 چطور ميدوني اين براي من بهتره چطور ميدوني اين براي من بهتره
125 00:07:56,070 00:07:57,830 خوب پيش رفت خوب پيش رفت
126 00:07:58,030 00:07:59,720 ميدوني کي و کجا باشي ؟ ميدوني کي و کجا باشي ؟
127 00:07:59,730 00:08:01,900 اگر اونجا نباشي دخلمون اومده اگر اونجا نباشي دخلمون اومده
128 00:08:05,360 00:08:06,160 تو خوبي ؟ تو خوبي ؟
129 00:08:06,510 00:08:07,890 خوبم خوبم
130 00:08:07,900 00:08:10,630 فقط ميخوام برم وسائلم رو بگيرم باشه فقط ميخوام برم وسائلم رو بگيرم باشه
131 00:08:10,970 00:08:13,940 درواقع براي تو و جيمز بهتره که ناپديد بشيد درواقع براي تو و جيمز بهتره که ناپديد بشيد
132 00:08:13,950 00:08:16,520 ميدونم ميدونم ميدونم ميدونم
133 00:08:16,780 00:08:18,810 ميدوني که ما رو کجا ببيني ؟ ميدوني که ما رو کجا ببيني ؟
134 00:08:19,710 00:08:20,970 پلايا بلانکا پلايا بلانکا
135 00:08:20,980 00:08:22,560 تو توي تو توي
136 00:08:22,570 00:08:24,950 - 3-12. - 3-12. - 3-12. - 3-12.
137 00:08:24,960 00:08:27,070 خوب فردا مي بينمت خوب فردا مي بينمت
138 00:08:27,080 00:08:28,310 موفق باشي موفق باشي
139 00:08:28,320 00:08:29,920 تو هم تو هم
140 00:08:30,530 00:08:33,610 هي اين زنگ سوزانه ميخواد بازم من رو ببينه هي اين زنگ سوزانه ميخواد بازم من رو ببينه
141 00:08:33,620 00:08:34,720 خوبه خوبه
142 00:08:34,730 00:08:36,190 بزار همه چيز رو بدونه بزار همه چيز رو بدونه
143 00:08:36,200 00:08:38,840 بايد کاري کنيم که خيالش از اين بابت راحت بشه بايد کاري کنيم که خيالش از اين بابت راحت بشه
144 00:08:38,850 00:08:39,590 چرا بايد راحت بشه ؟ چرا بايد راحت بشه ؟
145 00:08:39,600 00:08:41,820 اون فردا به هدفش ميرسه ديگه مگه نه ؟ اون فردا به هدفش ميرسه ديگه مگه نه ؟
146 00:08:41,830 00:08:45,110 خوب اگر فکر مايکل ايندفعه کار نکنه چي ؟ خوب اگر فکر مايکل ايندفعه کار نکنه چي ؟
147 00:08:46,040 00:08:47,740 منظورت چيه ؟ منظورت چيه ؟
148 00:08:47,750 00:08:49,190 اون شک داشت اون شک داشت
149 00:08:49,200 00:08:50,460 در مورد اينکه بتونه اون رو شکست بده در مورد اينکه بتونه اون رو شکست بده
150 00:08:50,470 00:08:52,590 در مورد اينکه اصلا موفق ميشه در مورد اينکه اصلا موفق ميشه
151 00:08:52,600 00:08:55,520 اما حتما يک فکري به حال قضيه کرده درسته ؟ اما حتما يک فکري به حال قضيه کرده درسته ؟
152 00:09:07,550 00:09:09,430 به چي نگاه ميکني ؟ به چي نگاه ميکني ؟
153 00:09:09,440 00:09:13,450 به منبع اصلي برق که برق سونا رو توليد ميکنه به منبع اصلي برق که برق سونا رو توليد ميکنه
154 00:09:13,460 00:09:16,440 اگر ميخواي برق رو قطع کني چرا همون اول اين کار رو نکردي ؟ اگر ميخواي برق رو قطع کني چرا همون اول اين کار رو نکردي ؟
155 00:09:16,450 00:09:19,300 اولا منبع برق از داخل کنترل نميشه اولا منبع برق از داخل کنترل نميشه
156 00:09:19,310 00:09:22,770 و دوم بخاطر اونا و دوم بخاطر اونا
157 00:09:22,780 00:09:24,530 هر زنداني يک جنراتور پشتيبان داره هر زنداني يک جنراتور پشتيبان داره
158 00:09:24,540 00:09:30,030 و اگر ما برق رو قطع کنيم برق دوباره بر مي گرده و اگر ما برق رو قطع کنيم برق دوباره بر مي گرده
159 00:09:30,340 00:09:32,690 خوب اين يک مشکل بزرگه خوب اين يک مشکل بزرگه
160 00:09:32,700 00:09:35,630 به لچرو بگو تلفنش رو احتياج دارم به لچرو بگو تلفنش رو احتياج دارم
161 00:09:37,730 00:09:38,930 نقشه تغيير کرد لينک نقشه تغيير کرد لينک
162 00:09:38,940 00:09:40,450 ما امشب ميايم بيرون ما امشب ميايم بيرون
163 00:09:40,460 00:09:41,700 امشب ؟ امشب ؟
164 00:09:41,710 00:09:42,980 چي شده مايکل ؟ چي شده مايکل ؟
165 00:09:42,990 00:09:44,850 بارون . گل .تونل . مشکل بارون . گل .تونل . مشکل
166 00:09:44,860 00:09:46,360 چقدر ميتونه دوام بياره چقدر ميتونه دوام بياره
167 00:09:46,370 00:09:47,400 بستگي داره بستگي داره
168 00:09:47,410 00:09:49,400 به چي بستگي داره ؟ به چي بستگي داره ؟
169 00:09:50,880 00:09:52,890 به نباريدن بارون به نباريدن بارون
170 00:09:52,900 00:09:55,290 اما خودت گفتي فرار در شب غيرممکنه اما خودت گفتي فرار در شب غيرممکنه
171 00:09:55,300 00:09:56,520 خوب آره خوب آره
172 00:09:56,530 00:09:59,030 پس ميخواي به من بگي ميخواي چه کار کني ؟ پس ميخواي به من بگي ميخواي چه کار کني ؟
173 00:09:59,040 00:10:02,200 براي شروع سوکري بايد سرشون رو گرم کنه براي شروع سوکري بايد سرشون رو گرم کنه
174 00:10:13,720 00:10:16,890 سوکري ميدوني من براي زنده موندن چه کار مي کنم ؟ سوکري ميدوني من براي زنده موندن چه کار مي کنم ؟
175 00:10:18,260 00:10:20,480 من يک ايده خوب دارم من يک ايده خوب دارم
176 00:10:20,490 00:10:21,670 يک انسان واقعي يک انسان واقعي
177 00:10:21,680 00:10:25,570 و تو دوست من هستي مثل يک دفتر نقاشي و تو دوست من هستي مثل يک دفتر نقاشي
178 00:10:27,290 00:10:30,410 فکر کنم اين رو توي ماشنم جا گذاشتي فکر کنم اين رو توي ماشنم جا گذاشتي
179 00:10:30,800 00:10:32,450 ببين ... اين ... من فقط ... منظورم ببين ... اين ... من فقط ... منظورم
180 00:10:32,460 00:10:34,830 نه..نه نه نه نه نه..نه نه نه نه
181 00:10:34,840 00:10:36,470 تقصير من بود تقصير من بود
182 00:10:36,750 00:10:41,430 فکر کنم تو اين مدت که باهات بودم خودم رو بهت نشون ندادم فکر کنم تو اين مدت که باهات بودم خودم رو بهت نشون ندادم
183 00:10:41,440 00:10:45,290 پس ميخوام يک بار ديگه امتحان کنم و خيلي واضح بهت ميگم پس ميخوام يک بار ديگه امتحان کنم و خيلي واضح بهت ميگم
184 00:10:45,300 00:10:50,040 هر کوتاهي که بکني هر کاري که دور از انتظار من باشه هر کوتاهي که بکني هر کاري که دور از انتظار من باشه
185 00:10:50,050 00:10:52,700 ضربش رو يک دختر حامله در شيکاگو مي بينه ضربش رو يک دختر حامله در شيکاگو مي بينه
186 00:10:52,710 00:10:55,660 ببين مايکل و لينک همه چيز رو به من نميگن ببين مايکل و لينک همه چيز رو به من نميگن
187 00:10:55,670 00:10:57,540 فرناندو اين آخرين شانسته فرناندو اين آخرين شانسته
188 00:10:57,550 00:10:59,610 فقط بگو آره يا نه فقط بگو آره يا نه
189 00:10:59,620 00:11:02,420 اون برادرا ميخوان ويسلر رو از سونا بيارن بيرون ؟ اون برادرا ميخوان ويسلر رو از سونا بيارن بيرون ؟
190 00:11:02,430 00:11:04,040 آره آره
191 00:11:04,050 00:11:07,500 نقشه اي ريختن تا بتونند ويسلر رو به من بدن ؟ نقشه اي ريختن تا بتونند ويسلر رو به من بدن ؟
192 00:11:08,370 00:11:09,910 بله بله
193 00:11:11,140 00:11:16,400 دوست داري به کجاي ماري کروز شليک کنم توي سرش يا توي شکمش ؟ دوست داري به کجاي ماري کروز شليک کنم توي سرش يا توي شکمش ؟
194 00:11:16,410 00:11:17,840 خيله خوب خيله خوب
195 00:11:24,190 00:11:26,210 يک چيزي شنيدم يک چيزي شنيدم
196 00:11:26,520 00:11:27,990 مايکل مايکل
197 00:11:28,000 00:11:30,420 اون کمي در مورد وسلر نگرانه اون کمي در مورد وسلر نگرانه
198 00:11:30,430 00:11:32,970 چطور نگراني ؟ چطور نگراني ؟
199 00:11:32,980 00:11:35,460 براي نجاتش براي نجاتش
200 00:11:37,090 00:11:40,790 تو بايد درکش کني دفعه آخر کلي آدم بد رو فراري داد تو بايد درکش کني دفعه آخر کلي آدم بد رو فراري داد
201 00:11:40,800 00:11:44,360 فکر کنم بخاطر اين هرگز خودش رو نمي بخشه فکر کنم بخاطر اين هرگز خودش رو نمي بخشه
202 00:11:44,370 00:11:46,460 نقشه اي هم ريخته که ويسلر رو با خودش نبره نقشه اي هم ريخته که ويسلر رو با خودش نبره
203 00:11:46,480 00:11:48,790 شايد نميدونم شايد نميدونم
204 00:11:57,320 00:11:59,360 سلام لينکن سلام لينکن
205 00:11:59,370 00:12:01,770 امشب انجام ميشه امشب انجام ميشه
206 00:12:01,780 00:12:03,580 امشب ؟ امشب ؟
207 00:12:03,590 00:12:05,720 من بايد نگران باشم ؟ من بايد نگران باشم ؟
208 00:12:05,730 00:12:07,480 فکر کردم اول به تو بگم فکر کردم اول به تو بگم
209 00:12:07,490 00:12:09,610 ميخوام بدون کلک کار انجام بشه ميخوام بدون کلک کار انجام بشه
210 00:12:10,150 00:12:11,420 آه بهم انرژي دادي آه بهم انرژي دادي
211 00:12:11,430 00:12:13,900 پس امشب مي بينمت پس امشب مي بينمت
212 00:12:14,280 00:12:17,280 تو کار خودت رو بکن منم کار خودم رو تو کار خودت رو بکن منم کار خودم رو
213 00:12:19,670 00:12:21,660 امشب قرار انجام بشه امشب قرار انجام بشه
214 00:12:21,670 00:12:23,560 اين رو مي دونستي ؟ اين رو مي دونستي ؟
215 00:12:23,570 00:12:26,340 نمي دونستم قسم مي خورم نمي دونستم قسم مي خورم
216 00:12:30,960 00:12:33,450 از اينجا برو از اينجا برو
217 00:12:44,840 00:12:45,770 چي شد ؟ چي شد ؟
218 00:12:45,780 00:12:47,390 اون بمب رو پيدا کرده لينک اون بمب رو پيدا کرده لينک
219 00:12:47,400 00:12:49,370 هموني که توي ماشين گذاشتيم هموني که توي ماشين گذاشتيم
220 00:12:49,380 00:12:51,120 چطوري تونسته بمب رو پيدا کنه سوکري ؟ چطوري تونسته بمب رو پيدا کنه سوکري ؟
221 00:12:51,130 00:12:53,020 نميدونم رفيق متاسفم نميدونم رفيق متاسفم
222 00:12:53,030 00:12:54,700 تقصير تو نيست تقصير تو نيست
223 00:12:54,710 00:12:57,290 ببين قسم ميخورم يک جوري درستش کنم ببين قسم ميخورم يک جوري درستش کنم
224 00:12:57,650 00:13:00,930 ميتوني الان شروع کني مايکل کمي توي مشکل افتاده ميتوني الان شروع کني مايکل کمي توي مشکل افتاده
225 00:13:00,940 00:13:03,240 چطور مشکلي ؟ چطور مشکلي ؟
226 00:13:06,870 00:13:08,740 بارون بند اومده بارون بند اومده
227 00:13:08,750 00:13:10,310 الان وقتش نيست نه الان وقتش نيست نه
228 00:13:10,320 00:13:12,530 همه چي خراب شده همه چي خراب شده
229 00:13:13,070 00:13:15,300 ما نميتونيم ريسک انتظار رو بکنيم ما نميتونيم ريسک انتظار رو بکنيم
230 00:13:20,190 00:13:22,120 چيزي ديگه اي به ذهنت نرسيد ؟ چيزي ديگه اي به ذهنت نرسيد ؟
231 00:13:22,130 00:13:25,970 مثل مختصاتي که کمپاني قرار ازت بگيره مثل مختصاتي که کمپاني قرار ازت بگيره
232 00:13:27,370 00:13:32,020 اگر اونها ديگه من رو نمي خوان و پسر برادرت در امانه اگر اونها ديگه من رو نمي خوان و پسر برادرت در امانه
233 00:13:32,610 00:13:34,240 پس چرا هنوز ميخواي اين کار رو بکني ؟ پس چرا هنوز ميخواي اين کار رو بکني ؟
234 00:13:34,250 00:13:36,270 فرار رو ميگي ؟ فرار رو ميگي ؟
235 00:13:37,310 00:13:38,720 نه نه
236 00:13:38,730 00:13:43,010 چرا ميخواي بموني با اينکه يک شانس آزادي داري چرا ميخواي بموني با اينکه يک شانس آزادي داري
237 00:13:43,020 00:13:45,910 فکر ميکنم اين يکي بين من و تو فرق مي کنه فکر ميکنم اين يکي بين من و تو فرق مي کنه
238 00:13:45,920 00:13:48,190 من دارم جواب گناهم رو ميدم من دارم جواب گناهم رو ميدم
239 00:13:48,200 00:13:49,940 من نميدم ؟ من نميدم ؟
240 00:13:49,950 00:13:52,500 سوال خوبي بود ؟ سوال خوبي بود ؟
241 00:14:00,020 00:14:02,320 آب اينجا داره سريعتر مياد پايين پترون آب اينجا داره سريعتر مياد پايين پترون
242 00:14:02,330 00:14:04,590 پس ما هم بايد سرعتر بکنيم پس ما هم بايد سرعتر بکنيم
243 00:14:06,210 00:14:07,610 ميدوني داشتم فکر مي کردم ميدوني داشتم فکر مي کردم
244 00:14:07,620 00:14:10,040 اهميتي نداره هر کسي چه کار مي کنه اهميتي نداره هر کسي چه کار مي کنه
245 00:14:10,050 00:14:13,190 ولي من و تو ميتونيم به هم کمک کنيم ولي من و تو ميتونيم به هم کمک کنيم
246 00:14:13,200 00:14:17,110 اگر کمک خواستم يکي رو براي خودم پيدا مي کنم اگر کمک خواستم يکي رو براي خودم پيدا مي کنم
247 00:14:17,710 00:14:20,520 ميدوني شايد من از لحاظ قلبي و عاطفه کم داشته باشم ميدوني شايد من از لحاظ قلبي و عاطفه کم داشته باشم
248 00:14:20,530 00:14:23,150 ولي در عوض مغزم خوب کار مي کنه ولي در عوض مغزم خوب کار مي کنه
249 00:14:23,160 00:14:24,280 خودت فکر کن خودت فکر کن
250 00:14:24,290 00:14:29,050 اسکوفيلد ما رو اينجا ول ميکنه ما براش مثل کارگريم يک مشت برده اسکوفيلد ما رو اينجا ول ميکنه ما براش مثل کارگريم يک مشت برده
251 00:14:31,320 00:14:33,580 من برده نيستم من برده نيستم
252 00:14:33,590 00:14:34,930 اين کار رو بخاطر خودم دارم مي کنم اين کار رو بخاطر خودم دارم مي کنم
253 00:14:34,940 00:14:37,290 فکر مي کني چرا اسکوفيلد اون بالاست و ما اين پايين فکر مي کني چرا اسکوفيلد اون بالاست و ما اين پايين
254 00:14:37,300 00:14:39,920 اون يک نقشه اي داره اون يک نقشه اي داره
255 00:14:40,530 00:14:43,460 ما هم داريم همين کار رو مي کنيم نه ؟ ما هم داريم همين کار رو مي کنيم نه ؟
256 00:14:44,270 00:14:46,850 اين ديگه چيه ؟ اين ديگه چيه ؟
257 00:15:49,830 00:15:51,920 همين جا خالي کن همين جا خالي کن
258 00:15:54,200 00:15:56,550 بزار کمي اين حيوانها توي گل راه برن بزار کمي اين حيوانها توي گل راه برن
259 00:16:00,720 00:16:02,030 بيايد اينجا بيايد اينجا
260 00:16:02,530 00:16:03,740 زودتر زودتر
261 00:16:17,180 00:16:19,570 خوبه خوبه ادامه بده خوبه خوبه ادامه بده
262 00:16:23,380 00:16:25,210 شانس آورديم آره شانس آورديم آره
263 00:16:25,580 00:16:27,790 خطر رفع شد خطر رفع شد
264 00:16:50,070 00:16:50,630 بله بله
265 00:16:50,640 00:16:51,810 سلام لينکن سلام لينکن
266 00:16:51,820 00:16:53,650 خيلي وقته نديدمت خيلي وقته نديدمت
267 00:16:53,660 00:16:54,850 خيلي وقت هم نيست خيلي وقت هم نيست
268 00:16:54,860 00:16:58,070 فکر کردم يک گپ دوستانه با هم بزنيم فکر کردم يک گپ دوستانه با هم بزنيم
269 00:16:58,090 00:17:01,010 حواست رو جمع کن که امشب اشتباهي از کسي رخ نده حواست رو جمع کن که امشب اشتباهي از کسي رخ نده
270 00:17:01,020 00:17:01,600 باشه باشه
271 00:17:01,610 00:17:03,680 نيم ساعت تا مکان فاصله هست نيم ساعت تا مکان فاصله هست
272 00:17:13,480 00:17:15,510 ببخشيد چي شده ؟ ببخشيد چي شده ؟
273 00:17:15,520 00:17:16,920 روز حقوق گرفتنه روز حقوق گرفتنه
274 00:17:16,930 00:17:18,090 اولين بارته اولين بارته
275 00:17:18,100 00:17:19,880 بايد بري چک حقوقي تو بگيري بايد بري چک حقوقي تو بگيري
276 00:17:20,850 00:17:22,330 درسته ممنون درسته ممنون
277 00:17:24,120 00:17:25,560 مي بينمت مي بينمت
278 00:17:30,350 00:17:30,920 بله بله
279 00:17:30,930 00:17:32,260 سلام رفيق منم سلام رفيق منم
280 00:17:33,780 00:17:35,760 لينکن گفت کمک لازم داري لينکن گفت کمک لازم داري
281 00:17:36,130 00:17:38,700 در مورد برق کاري چقدر ميدوني ؟ در مورد برق کاري چقدر ميدوني ؟
282 00:17:42,930 00:17:44,280 هي اومدي هي اومدي
283 00:17:44,290 00:17:47,780 من زياد تنهايي اين پايين راحت نيستم من زياد تنهايي اين پايين راحت نيستم
284 00:17:48,820 00:17:49,930 اين چيه ؟ اين چيه ؟
285 00:17:49,940 00:17:52,630 شربته عسله شربته عسله
286 00:17:52,640 00:17:55,310 باعث ميشه کمي اينجاها کثيف بشه باعث ميشه کمي اينجاها کثيف بشه
287 00:17:56,690 00:18:01,500 اسکوفيلد گفت به چيزي احتياج داريم تا موقع بيرون رفتن از سوراخ محافظت کنه اسکوفيلد گفت به چيزي احتياج داريم تا موقع بيرون رفتن از سوراخ محافظت کنه
288 00:18:01,510 00:18:06,180 که وقتي نور دوباره برگشت انگار کسي از اينجا نرفته که وقتي نور دوباره برگشت انگار کسي از اينجا نرفته
289 00:18:06,510 00:18:08,640 يکم گل بريز اطرافش يکم گل بريز اطرافش
290 00:18:10,050 00:18:11,680 داشتم فکر مي کردم داشتم فکر مي کردم
291 00:18:13,610 00:18:14,650 ما بايد مثل يک تيم باشم ميدوني ما بايد مثل يک تيم باشم ميدوني
292 00:18:14,660 00:18:16,620 نه فقط براي عمليات فرار حتي بعد از اون نه فقط براي عمليات فرار حتي بعد از اون
293 00:18:16,630 00:18:19,220 مثل بوچ و ساندنس مثل بوچ و ساندنس
294 00:18:19,230 00:18:20,650 بوچ و ساندنس مردن بوچ و ساندنس مردن
295 00:18:20,660 00:18:22,630 خوب منظورم فقط رفاقتشون بود خوب منظورم فقط رفاقتشون بود
296 00:18:22,640 00:18:23,790 يک نظر دارم يک نظر دارم
297 00:18:23,800 00:18:27,380 ما بر طبق نقشه اسکوفيلد باهاش پيش ميريم وقتي همه خسته شدن تا استراحت کنند ما بر طبق نقشه اسکوفيلد باهاش پيش ميريم وقتي همه خسته شدن تا استراحت کنند
298 00:18:27,390 00:18:29,700 ما باروز . اسکوفيلد و بگويل رو ميدزديم ما باروز . اسکوفيلد و بگويل رو ميدزديم
299 00:18:29,710 00:18:31,480 و اونها رو بر مي گردونيم خونه دست قانون و اونها رو بر مي گردونيم خونه دست قانون
300 00:18:31,490 00:18:32,680 پسر مثل قهرمانها مي شيم پسر مثل قهرمانها مي شيم
301 00:18:32,690 00:18:34,140 بعدش بايد يک کتاب بنويسيم بعدش بايد يک کتاب بنويسيم
302 00:18:34,150 00:18:36,280 مي تونيم با هم بنويسيمش الکساندر مي تونيم با هم بنويسيمش الکساندر
303 00:18:36,290 00:18:38,610 کتاب بنويسيم ؟ آره کتاب بنويسيم ؟ آره
304 00:18:38,620 00:18:40,430 با اين حرفها احساس بهتري داري برد با اين حرفها احساس بهتري داري برد
305 00:18:40,440 00:18:42,710 تو ايده بهتري داري ؟ تو ايده بهتري داري ؟
306 00:18:42,980 00:18:44,360 آره دارم آره دارم
307 00:18:44,370 00:18:45,970 يه چيزي مثل زندگي با زن و بچه ام يه چيزي مثل زندگي با زن و بچه ام
308 00:18:45,980 00:18:47,960 آره تو اين مايه ها آره تو اين مايه ها
309 00:18:49,200 00:18:51,540 يک جايي براي من هم داري ؟ يک جايي براي من هم داري ؟
310 00:18:51,780 00:18:52,880 زودباش الکس زودباش الکس
311 00:18:52,890 00:18:55,200 يک آدمي در موقعيت من بايد چه کار کنه ؟ يک آدمي در موقعيت من بايد چه کار کنه ؟
312 00:18:55,580 00:18:59,770 بزار اول اسکوفيلد ببرتمون بيرون بعد نگران چيزهاي ديگه باشيم خوب ؟ بزار اول اسکوفيلد ببرتمون بيرون بعد نگران چيزهاي ديگه باشيم خوب ؟
313 00:18:59,780 00:19:00,280 باشه باشه
314 00:19:00,290 00:19:02,300 زود باش يکم ديگه کثيفش کن زود باش يکم ديگه کثيفش کن
315 00:19:05,080 00:19:08,480 گوش کن خيلي با دقت کاري رو که ميگم بايد انجام بدي گوش کن خيلي با دقت کاري رو که ميگم بايد انجام بدي
316 00:19:08,490 00:19:10,770 مطمعني نمي خواي لينک اينکار رو بکنه مطمعني نمي خواي لينک اينکار رو بکنه
317 00:19:10,780 00:19:12,780 اون از من وارد تره اون از من وارد تره
318 00:19:12,790 00:19:13,900 مهم نيست چقدر وارد باشي مهم نيست چقدر وارد باشي
319 00:19:13,910 00:19:15,090 مهم جاييه که تو کار مي کني مهم جاييه که تو کار مي کني
320 00:19:15,100 00:19:20,640 و از اونجا که سونا مستخدمي نداره تو بهترين کسي هستي که ميتونه بياد اينجا و از اونجا که سونا مستخدمي نداره تو بهترين کسي هستي که ميتونه بياد اينجا
321 00:19:22,730 00:19:24,620 ساختمان دفتر رو مي بيني ؟ ساختمان دفتر رو مي بيني ؟
322 00:19:24,630 00:19:25,390 مي بينم مي بينم
323 00:19:25,400 00:19:26,950 برو تو و بپيچ به چپ برو تو و بپيچ به چپ
324 00:19:26,960 00:19:29,730 وارد شم برم چپ فهميدم وارد شم برم چپ فهميدم
325 00:19:30,210 00:19:32,250 طرف ديگه يک خاکريز هست طرف ديگه يک خاکريز هست
326 00:19:32,260 00:19:33,690 يک قفس فلزي هم بايد اونجا باشه يک قفس فلزي هم بايد اونجا باشه
327 00:19:33,700 00:19:35,990 اون جنراتور اضطراريه اون جنراتور اضطراريه
328 00:19:39,590 00:19:42,030 آره ديدمش آره ديدمش
329 00:19:42,040 00:19:44,140 نزار نگهبان برج ببينه که نزديکش ميشي نزار نگهبان برج ببينه که نزديکش ميشي
330 00:19:44,150 00:19:46,360 اتفاقي جلوه بده اتفاقي جلوه بده
331 00:19:46,370 00:19:49,650 وقتي گفتم الان بدو و بپر پشتش وقتي گفتم الان بدو و بپر پشتش
332 00:19:54,910 00:19:57,220 آماده باش آماده باش
333 00:19:59,830 00:20:02,130 صبرکن صبرکن
334 00:20:04,170 00:20:07,020 حالا حالا
335 00:20:12,870 00:20:15,500 خوبه خوبه خوبه خوبه
336 00:20:15,510 00:20:18,110 نزديک يک دکمه يک چيزي بايد نوشته شده باشه نزديک يک دکمه يک چيزي بايد نوشته شده باشه
337 00:20:18,120 00:20:21,690 بايد بدونم کارخونه سازنده کي بوده شماره سريال و همه چيز بايد بدونم کارخونه سازنده کي بوده شماره سريال و همه چيز
338 00:20:22,480 00:20:23,830 آره آره پيدا کردم ديدم آره آره پيدا کردم ديدم
339 00:20:23,840 00:20:27,320 نوشته نوشته شرکت پارانا نوشته نوشته شرکت پارانا
340 00:20:27,330 00:20:31,310 شماره سريال 3210 شماره سريال 3210
341 00:20:35,770 00:20:38,940 1-800-555-0196. 1-800-555-0196.
342 00:20:38,950 00:20:40,990 خيله خوب ممنون خيله خوب ممنون
343 00:20:41,330 00:20:43,230 همين بود همين بود
344 00:20:43,240 00:20:45,120 فکر مي کني بتوني امشب کاري بکني ؟ فکر مي کني بتوني امشب کاري بکني ؟
345 00:20:45,130 00:20:46,600 ميخواي حقيقت رو بدوني ؟ ميخواي حقيقت رو بدوني ؟
346 00:20:46,610 00:20:49,520 نه فقط ميخوام مشکلي پيش نياد نه فقط ميخوام مشکلي پيش نياد
347 00:20:49,530 00:20:52,280 براي همه خوبه که اونا به هدفشون برسند براي همه خوبه که اونا به هدفشون برسند
348 00:20:52,290 00:20:54,020 آره موفق ميشم آره موفق ميشم
349 00:20:54,030 00:20:57,750 اگر تو قضيه برق موفق شديد اگر تو قضيه برق موفق شديد
350 00:20:57,760 00:20:59,680 براي پاترولهاي گشتي چه فکري ميخواي بکني ؟ براي پاترولهاي گشتي چه فکري ميخواي بکني ؟
351 00:20:59,690 00:21:01,960 ما فقط داريم شانسمون رو امتحان مي کنيم ما فقط داريم شانسمون رو امتحان مي کنيم
352 00:21:01,970 00:21:04,240 شايد شانس نياري شايد شانس نياري
353 00:21:24,990 00:21:26,590 تو حالت خوبه ؟ تو حالت خوبه ؟
354 00:21:26,600 00:21:28,830 آره خوبم آره خوبم
355 00:21:28,840 00:21:29,940 ال جي کجاست ؟ ال جي کجاست ؟
356 00:21:29,980 00:21:31,570 يک جاي امن يک جاي امن
357 00:21:31,580 00:21:33,130 يه نفسي تازه کن يه نفسي تازه کن
358 00:21:33,140 00:21:35,520 نوشيدني ميل داري ؟ نوشيدني ميل داري ؟
359 00:21:36,420 00:21:37,860 چه خبره سوزان ؟ چه خبره سوزان ؟
360 00:21:37,870 00:21:41,210 فقط خواستم دور هم جمع بشيم و در مورد امشب با هم بحس کنيم فقط خواستم دور هم جمع بشيم و در مورد امشب با هم بحس کنيم
361 00:21:41,220 00:21:42,910 شايد يک راه جديدي پيدا کرديم شايد يک راه جديدي پيدا کرديم
362 00:21:42,920 00:21:44,390 همه چي قبلا برنامه ريزي شده چيزي تغيير نمي کنه همه چي قبلا برنامه ريزي شده چيزي تغيير نمي کنه
363 00:21:44,400 00:21:48,600 درواقع داشتم فکر مي کردم بايد بررسي کنيم که هر کسي در چه مکاني هست درواقع داشتم فکر مي کردم بايد بررسي کنيم که هر کسي در چه مکاني هست
364 00:21:48,610 00:21:50,690 نظرت تو چيه ؟ نظرت تو چيه ؟
365 00:21:52,580 00:21:54,780 اينجا چه کار مي کني ؟ اينجا چه کار مي کني ؟
366 00:21:55,560 00:21:57,540 دارم نگهباني ميدم دارم نگهباني ميدم
367 00:21:57,550 00:22:00,660 تا مطمعن بشم کسي نمي خواد بياد توي تونل تا مطمعن بشم کسي نمي خواد بياد توي تونل
368 00:22:02,810 00:22:03,920 به کي زنگ ميزني ؟ به کي زنگ ميزني ؟
369 00:22:03,930 00:22:06,820 سلام سرويس زندان سلام سرويس زندان
370 00:22:06,830 00:22:07,940 بله من بله من
371 00:22:07,950 00:22:13,050 من يک بازارياب هستم که به پاناما فرستاده شدم ما يک مشتري داريم من يک بازارياب هستم که به پاناما فرستاده شدم ما يک مشتري داريم
372 00:22:13,060 00:22:17,150 اونها از ما يک جنراتور 3210 که قبلا وصل کرديم خواستند اونها از ما يک جنراتور 3210 که قبلا وصل کرديم خواستند
373 00:22:17,160 00:22:19,540 بله دقيقا بله دقيقا
374 00:22:19,830 00:22:22,280 بگذريم اونا مي خوان بدونند اگر برق اصلي قطع بشه بگذريم اونا مي خوان بدونند اگر برق اصلي قطع بشه
375 00:22:22,290 00:22:27,200 چقدر توي تاريکي مي مونند تا جنراتور دوباره فعال بشه ؟ چقدر توي تاريکي مي مونند تا جنراتور دوباره فعال بشه ؟
376 00:22:28,240 00:22:30,570 آره ممنون گوشي دستمه آره ممنون گوشي دستمه
377 00:22:30,580 00:22:32,690 دروغگوي خوبي هستي دروغگوي خوبي هستي
378 00:22:35,170 00:22:37,320 تو اين مدت ؟ تو اين مدت ؟
379 00:22:37,790 00:22:40,560 نه ... فقط همين نه ... فقط همين
380 00:22:40,570 00:22:42,530 واقعا ممنونم واقعا ممنونم
381 00:22:44,280 00:22:46,760 خوب موفق ميشيم ؟ خوب موفق ميشيم ؟
382 00:22:46,770 00:22:49,680 وقت کافي براي خروج داريم وقت کافي براي خروج داريم
383 00:22:49,690 00:22:51,290 براي همه ؟ براي همه ؟
384 00:22:53,060 00:22:55,020 تو با ويسلر هستي ؟ تو با ويسلر هستي ؟
385 00:22:56,160 00:22:57,510 آره آره
386 00:22:57,520 00:23:01,440 سوزان يک پيغام داده سوزان يک پيغام داده
387 00:23:01,450 00:23:02,640 چرا ؟ چرا ؟
388 00:23:02,650 00:23:04,950 گوشي رو بده بهش گوشي رو بده بهش
389 00:23:06,760 00:23:09,220 با تو کار دارن با تو کار دارن
390 00:23:13,400 00:23:14,020 بله ؟ بله ؟
391 00:23:14,030 00:23:15,550 پشت خطه چي بگم ؟ پشت خطه چي بگم ؟
392 00:23:15,560 00:23:20,480 بهش بگو ازش ميخوام خيلي بادقت کارهايي رو که ميگم انجام بده بهش بگو ازش ميخوام خيلي بادقت کارهايي رو که ميگم انجام بده
393 00:23:20,490 00:23:22,000 اون ميخواد تو خيلي بادقت شنيدم اون ميخواد تو خيلي بادقت شنيدم
394 00:23:22,010 00:23:23,910 چه کارهايي رو ؟ چه کارهايي رو ؟
395 00:23:23,920 00:23:25,110 جيمز ؟ جيمز ؟
396 00:23:25,120 00:23:26,340 صداي سوفيا بود ؟ صداي سوفيا بود ؟
397 00:23:26,350 00:23:27,830 اون هم اونجاست ؟ اون هم اونجاست ؟
398 00:23:27,840 00:23:29,010 آره آره
399 00:23:29,020 00:23:30,470 چه خبر شده ؟ چه خبر شده ؟
400 00:23:30,480 00:23:32,010 ميگه اينجا چه خبره ؟ ميگه اينجا چه خبره ؟
401 00:23:32,030 00:23:34,820 باشه بهش ميگم باشه بهش ميگم
402 00:23:35,290 00:23:36,720 نه نه
403 00:23:38,880 00:23:41,470 اون چي بود اون چي بود
404 00:23:42,050 00:23:43,640 اون سوفيا بود ؟ اون سوفيا بود ؟
405 00:23:43,650 00:23:45,870 اون سوفيا بود ؟ اون سوفيا بود ؟
406 00:23:49,090 00:23:52,520 هنوز فکري براي اون مختصات نکردي جيمز ؟ هنوز فکري براي اون مختصات نکردي جيمز ؟
407 00:23:54,230 00:23:55,760 خواهش مي کنم خواهش مي کنم
408 00:23:55,770 00:23:56,890 تقريبا تقريبا
409 00:23:56,900 00:23:57,580 جواب اشتباه رو دادي جواب اشتباه رو دادي
410 00:23:57,590 00:23:59,250 نه نه نه نه
411 00:23:59,260 00:24:02,370 اون رو وقتي از اينجا اومدم بيرون بهت ميدم قسم مي خورم اون رو وقتي از اينجا اومدم بيرون بهت ميدم قسم مي خورم
412 00:24:02,380 00:24:06,770 همه قولهايي که دادي تا حالا هيچي نبوده همه قولهايي که دادي تا حالا هيچي نبوده
413 00:24:07,050 00:24:10,690 من واقعا بدم مياد شما پسرا من رو منتظر بگذاريد من واقعا بدم مياد شما پسرا من رو منتظر بگذاريد
414 00:24:11,120 00:24:14,080 تا اخر امروز من اون مختصات رو مي خواهم تا اخر امروز من اون مختصات رو مي خواهم
415 00:24:37,440 00:24:39,310 بايد يک کاري بکنيم بايد يک کاري بکنيم
416 00:24:39,920 00:24:41,660 يک کاري بکنيم يک کاري بکنيم
417 00:24:41,670 00:24:43,580 يک کاري بکنيم يک کاري بکنيم
418 00:24:45,210 00:24:49,130 هر دو ميدونيم که به اين راحتي نبايد اون اطلاعات رو بهشون بدي هر دو ميدونيم که به اين راحتي نبايد اون اطلاعات رو بهشون بدي
419 00:24:49,140 00:24:50,130 چرا ؟ چرا ؟
420 00:24:50,140 00:24:51,150 چرا نبايد بدم ؟ چرا نبايد بدم ؟
421 00:24:51,160 00:24:57,420 چون اين تنها دليلي است که اونها دوست دختر تو و پسربرادر من رو زنده نگه داشتند چون اين تنها دليلي است که اونها دوست دختر تو و پسربرادر من رو زنده نگه داشتند
422 00:24:57,430 00:24:59,290 پس بايد چه کار کنم ؟ پس بايد چه کار کنم ؟
423 00:25:00,690 00:25:03,710 همين طوري بزارم سوفيا رو شکنجه بدن همين طوري بزارم سوفيا رو شکنجه بدن
424 00:25:03,720 00:25:05,870 بايد يک کار ديگه بکنيم بايد يک کار ديگه بکنيم
425 00:25:06,990 00:25:08,750 يک فکري به حالش مي کنيم يک فکري به حالش مي کنيم
426 00:25:08,760 00:25:10,910 من قبلا کردم من قبلا کردم
427 00:25:18,190 00:25:20,380 ويسلر ويسلر
428 00:25:20,710 00:25:21,470 ويسلر ويسلر
429 00:25:21,480 00:25:24,310 اون چه چيز خواصي ميتونه داشته باشه هان اون چه چيز خواصي ميتونه داشته باشه هان
430 00:25:27,610 00:25:31,710 فکر مي کني اون واقعا چيزي داره که اونها از اسکوفيلد خواستند بيارتش بيرون فکر مي کني اون واقعا چيزي داره که اونها از اسکوفيلد خواستند بيارتش بيرون
431 00:25:31,720 00:25:33,520 اصلا به من ربطي نداره اصلا به من ربطي نداره
432 00:25:33,530 00:25:35,300 پس چي به تو ربط داره الکس ؟ پس چي به تو ربط داره الکس ؟
433 00:25:35,310 00:25:37,670 يک چيزي که به خودم مربوطه يک چيزي که به خودم مربوطه
434 00:25:38,500 00:25:40,160 دارم ميگم دارم ميگم
435 00:25:40,170 00:25:43,680 اگر ما براي بيرون رفتن احتياج به کسي داريم فکر مي کني اگر ما براي بيرون رفتن احتياج به کسي داريم فکر مي کني
436 00:25:44,240 00:25:46,870 يک سوراخ و يک ملوان زيرک ميتونه ما رو ببره بيرون ؟ يک سوراخ و يک ملوان زيرک ميتونه ما رو ببره بيرون ؟
437 00:25:46,880 00:25:48,490 ما يي وجود نداره ما يي وجود نداره
438 00:25:48,510 00:25:51,830 ما دو نفر خيلي به هم شبيه هستيم الکس ما دو نفر خيلي به هم شبيه هستيم الکس
439 00:25:52,950 00:25:56,480 هر دو ميدونيم از دست دادن عشق چه حسي داره هر دو ميدونيم از دست دادن عشق چه حسي داره
440 00:25:56,910 00:25:59,370 کشتن يک آدم چه حسي داره کشتن يک آدم چه حسي داره
441 00:25:59,380 00:26:02,360 و در آخر هر دو اينجا گير افتاديم بخاطر مايکل اسکوفيلد و در آخر هر دو اينجا گير افتاديم بخاطر مايکل اسکوفيلد
442 00:26:02,370 00:26:05,410 به عدالت هم کمکي ميشه اگر فقط ما به عدالت هم کمکي ميشه اگر فقط ما
443 00:26:05,420 00:26:07,140 هم لطفي بهش بکنيم هم لطفي بهش بکنيم
444 00:26:07,150 00:26:10,140 عدالت هان ؟ عدالت هان ؟
445 00:26:11,100 00:26:14,590 تنها چيزيه که تو اين دنيا تنهام گذاشته تنها چيزيه که تو اين دنيا تنهام گذاشته
446 00:26:16,500 00:26:22,670 دروغت رو جايي در يک قبر بي نام و نشان درست جايي که خانوادت زندگي مي کنند دفع کني دروغت رو جايي در يک قبر بي نام و نشان درست جايي که خانوادت زندگي مي کنند دفع کني
447 00:26:26,540 00:26:31,030 تنها تفاوت بين من و تو الکس اميده و تا جايي که يادمه تنها تفاوت بين من و تو الکس اميده و تا جايي که يادمه
448 00:26:31,040 00:26:34,090 هيچ وقت اميدي نداشتي پس بهتره کمي اميد به يک پايان خوش داشته باشي هيچ وقت اميدي نداشتي پس بهتره کمي اميد به يک پايان خوش داشته باشي
449 00:26:34,100 00:26:36,810 الکس تو فقط چشمت رو بستي و با اونا جلو ميري الکس تو فقط چشمت رو بستي و با اونا جلو ميري
450 00:26:36,820 00:26:40,290 اما فکر اين رو نمي کني که چشمهات بسته هستند اما فکر اين رو نمي کني که چشمهات بسته هستند
451 00:26:40,670 00:26:45,350 واقعا بهت اخطار ميکنم حواست به پشت سرت باشه واقعا بهت اخطار ميکنم حواست به پشت سرت باشه
452 00:26:51,990 00:26:55,210 همه چيز درسته ميشه قول ميدم همه چيز درسته ميشه قول ميدم
453 00:26:55,220 00:26:56,600 اون راست ميگه اون راست ميگه
454 00:26:56,610 00:27:00,050 اگر واقعا جيمز تو رو دوست داشته باشه چيزي رو که ميخوايم بهمون ميده اگر واقعا جيمز تو رو دوست داشته باشه چيزي رو که ميخوايم بهمون ميده
455 00:27:00,060 00:27:03,700 و بعد تو و شواليه سفيدت ميتونيد زير غروب آفتاب سواري کنيد و بعد تو و شواليه سفيدت ميتونيد زير غروب آفتاب سواري کنيد
456 00:27:05,090 00:27:08,170 البته قبلا با اون هم بودي البته قبلا با اون هم بودي
457 00:27:09,630 00:27:11,560 ميترسي سوزان ؟ ميترسي سوزان ؟
458 00:27:11,570 00:27:13,460 بنظر مياد ترسيدم لينکن ؟ بنظر مياد ترسيدم لينکن ؟
459 00:27:13,470 00:27:16,120 تو همين مايه ها تو همين مايه ها
460 00:27:16,820 00:27:17,680 نااميد هستي نااميد هستي
461 00:27:17,690 00:27:19,770 نميخواي دست از جنگيدن با من برداري ؟ نميخواي دست از جنگيدن با من برداري ؟
462 00:27:19,780 00:27:22,770 اگر مي فهميدي جريان چيه مي فهميدي ما آدمهاي بدي نيستيم اگر مي فهميدي جريان چيه مي فهميدي ما آدمهاي بدي نيستيم
463 00:27:22,780 00:27:23,990 ناداني از منه ناداني از منه
464 00:27:24,000 00:27:26,520 تا حالا نشده کاري براي يک هدف درست انجام بدي تا حالا نشده کاري براي يک هدف درست انجام بدي
465 00:27:26,530 00:27:28,630 هدف درسته چيه سوزان ؟ هدف درسته چيه سوزان ؟
466 00:27:28,640 00:27:32,090 ويسلر چي داره که انقدر مهمه ؟ ويسلر چي داره که انقدر مهمه ؟
467 00:27:34,620 00:27:36,530 بهت ميگم بهت ميگم
468 00:27:36,540 00:27:39,140 ولي بعدش مجبورم بکشمت ولي بعدش مجبورم بکشمت
469 00:27:39,810 00:27:42,340 به هر حال اين کار رو مي کني به هر حال اين کار رو مي کني
470 00:27:42,940 00:27:47,160 اگر ويسلر چيزي رو که ميخوام بهم بده شايد مجبور نباشم اين کار رو بکنم اگر ويسلر چيزي رو که ميخوام بهم بده شايد مجبور نباشم اين کار رو بکنم
471 00:27:52,730 00:27:54,760 لينک زنگ زد لينک زنگ زد
472 00:27:54,770 00:27:57,070 دارن ميان دارن ميان
473 00:27:58,760 00:28:01,140 من روي اونا کار کردم من روي اونا کار کردم
474 00:28:01,150 00:28:03,580 مختصات مختصات
475 00:28:04,170 00:28:06,490 بايد اين رو بدم بهشون بايد اين رو بدم بهشون
476 00:28:06,500 00:28:10,320 فکر کنم تو هم بايد بدوني بايد خيلي مراقب باشي فکر کنم تو هم بايد بدوني بايد خيلي مراقب باشي
477 00:28:11,090 00:28:12,600 چي ميشه اگر چي ميشه اگر
478 00:28:12,610 00:28:15,170 مختصات رو اشتباه بهشون بدي مختصات رو اشتباه بهشون بدي
479 00:28:15,180 00:28:16,750 اينطوري وقت بيشتري ازشون مي گيريم اينطوري وقت بيشتري ازشون مي گيريم
480 00:28:16,760 00:28:18,720 اينجوري شايد لينک بتونه سوفيا رو نجات بده اينجوري شايد لينک بتونه سوفيا رو نجات بده
481 00:28:18,730 00:28:21,370 مثل همون کاري که با سارا کردن ؟ مثل همون کاري که با سارا کردن ؟
482 00:28:23,940 00:28:25,950 معذرت ميخوام معذرت ميخوام
483 00:28:26,620 00:28:29,170 منظوري نداشتم منظوري نداشتم
484 00:28:30,680 00:28:33,150 ديگه نميدونم بايد چه کار کنم ديگه نميدونم بايد چه کار کنم
485 00:28:33,810 00:28:37,060 چه اين کار رو بکنم چه نه کارم تمومه چه اين کار رو بکنم چه نه کارم تمومه
486 00:28:37,070 00:28:38,210 راه بردي وجود نداره راه بردي وجود نداره
487 00:28:38,220 00:28:39,350 در مورد پيروزي حرف نميزنيم در مورد پيروزي حرف نميزنيم
488 00:28:39,360 00:28:42,480 در مورد زنده موندن چند نفره پس هرگز نبايد تسليم بشيم در مورد زنده موندن چند نفره پس هرگز نبايد تسليم بشيم
489 00:28:42,490 00:28:44,930 اما تو ميتوني باوقار پيش بري اما تو ميتوني باوقار پيش بري
490 00:28:45,860 00:28:47,010 اين يک افتخاره اين يک افتخاره
491 00:28:47,020 00:28:48,840 اول از عشقت مواضبت کن اول از عشقت مواضبت کن
492 00:28:48,850 00:28:52,610 افتخار براي آدمهاي بيکاره نه آدمهايي مثل ما افتخار براي آدمهاي بيکاره نه آدمهايي مثل ما
493 00:28:53,330 00:28:56,230 بهم قول ميدي امشب از اينجا بريم بيرون ؟ بهم قول ميدي امشب از اينجا بريم بيرون ؟
494 00:28:56,240 00:28:58,060 بي کلک بي کلک
495 00:28:58,070 00:29:00,070 ميتوني اين رو از ته دل بهم قول بدي ؟ ميتوني اين رو از ته دل بهم قول بدي ؟
496 00:29:00,080 00:29:03,260 بهت قول ميدم تمام تلاشم رو بکنم بهت قول ميدم تمام تلاشم رو بکنم
497 00:29:04,530 00:29:06,340 اميدوارم موفق بشيم اميدوارم موفق بشيم
498 00:29:06,350 00:29:07,890 اگر اين کار رو بکني اگر اين کار رو بکني
499 00:29:07,900 00:29:10,610 اگر چيزي رو که ميخوان بهشون بدي اگر چيزي رو که ميخوان بهشون بدي
500 00:29:10,620 00:29:13,860 همه چيز از دست ميره و تلاش ما بي فايده مي مونه همه چيز از دست ميره و تلاش ما بي فايده مي مونه
501 00:29:27,960 00:29:29,080 مونخارس مونخارس
502 00:29:29,090 00:29:29,750 چيه ؟ چيه ؟
503 00:29:29,760 00:29:30,790 بيخيالش شو بيخيالش شو
504 00:29:42,420 00:29:45,480 ببخشيد مي خواستم با سرکار مونخارس صحبت کنم ببخشيد مي خواستم با سرکار مونخارس صحبت کنم
505 00:29:50,180 00:29:52,700 هي آرتور تلفن کارت داره هي آرتور تلفن کارت داره
506 00:30:26,550 00:30:28,230 يک دقيقه ميتونم باهات صحبت کنم يک دقيقه ميتونم باهات صحبت کنم
507 00:30:28,240 00:30:30,510 يک کمي عجله دارم يک کمي عجله دارم
508 00:30:30,520 00:30:32,460 يک جايي هست که بايد برم يک جايي هست که بايد برم
509 00:30:33,880 00:30:34,690 کجا ؟ کجا ؟
510 00:30:35,180 00:30:37,140 چند تا از دوستام امشب دارند ميرن چند تا از دوستام امشب دارند ميرن
511 00:30:37,150 00:30:38,650 و به کمک من احتياج دارند و به کمک من احتياج دارند
512 00:30:38,660 00:30:41,190 بهشون بگو کمي ديرتر مياي بهشون بگو کمي ديرتر مياي
513 00:30:42,860 00:30:44,220 بزن بريم بزن بريم
514 00:30:45,020 00:30:46,060 راه بيوفت راه بيوفت
515 00:30:59,640 00:31:01,904 ويسلر ملاقاتي داري ويسلر ملاقاتي داري
516 00:31:26,880 00:31:28,440 لينک اون ميخواد لينک اون ميخواد
517 00:31:28,450 00:31:29,590 اون ميخواد مختصات رو بده بهشون اون ميخواد مختصات رو بده بهشون
518 00:31:29,600 00:31:30,280 آروم باش آروم باش
519 00:31:30,290 00:31:31,450 يک دقيقه ديگه مي بينمت يک دقيقه ديگه مي بينمت
520 00:31:31,460 00:31:33,560 راجب چي حرف ميزني؟ راجب چي حرف ميزني؟
521 00:31:33,561 00:31:34,561 اسکوفيلد ملاقاتي داري اسکوفيلد ملاقاتي داري
522 00:31:41,840 00:31:44,490 انتظار داشتم احتياجي به اين کارها نشود انتظار داشتم احتياجي به اين کارها نشود
523 00:31:44,500 00:31:46,050 اومديم اينجا براي چي گرچن اومديم اينجا براي چي گرچن
524 00:31:46,060 00:31:47,650 اومديم براي خداحافظي اومديم براي خداحافظي
525 00:31:47,660 00:31:51,260 بهت قول ميدم عزيزم اون ديگه نمي تونه بهت صدمه بزنه بهت قول ميدم عزيزم اون ديگه نمي تونه بهت صدمه بزنه
526 00:31:51,270 00:31:54,100 مختصات رو داري جيمز ؟ مختصات رو داري جيمز ؟
527 00:31:54,110 00:31:54,990 بله بله
528 00:31:55,000 00:31:56,710 متاسفم متاسفم
529 00:31:56,720 00:31:59,370 از فرار کردن خسته شده بودم اين اشتباه تو نبوده از فرار کردن خسته شده بودم اين اشتباه تو نبوده
530 00:31:59,970 00:32:01,620 اشتباه من بود اشتباه من بود
531 00:32:02,790 00:32:05,810 وقتي اين کار رو بهم دادن ميدونستم آدم هاي خوبي نيستند وقتي اين کار رو بهم دادن ميدونستم آدم هاي خوبي نيستند
532 00:32:06,620 00:32:09,410 فقط نمي دونستم که چقدر بد هستند فقط نمي دونستم که چقدر بد هستند
533 00:32:10,600 00:32:13,270 و هر اتفاقي که افتاد و هر اتفاقي که افتاد
534 00:32:17,080 00:32:19,360 همش بخاطر من بود همش بخاطر من بود
535 00:32:19,960 00:32:22,610 و بابت اين واقعا متاسفم و بابت اين واقعا متاسفم
536 00:32:22,620 00:32:25,180 مختصات مختصات
537 00:32:25,190 00:32:27,670 زود ردش کن بياد زود ردش کن بياد
538 00:32:36,140 00:32:38,130 چه غلطي داري مي کني ؟ چه غلطي داري مي کني ؟
539 00:32:38,140 00:32:40,760 دارم پيشگيري ميکنم دارم پيشگيري ميکنم
540 00:32:40,770 00:32:42,940 تو داري مراسم دفع اون رو حاظر ميکني تو داري مراسم دفع اون رو حاظر ميکني
541 00:32:42,950 00:32:45,430 ميدوني که چيزي رو که ميخواي من دارم ميدوني که چيزي رو که ميخواي من دارم
542 00:32:45,440 00:32:48,350 که بعدا بهت ميدم که بعدا بهت ميدم
543 00:32:49,090 00:32:53,410 اما فقط در صورتي که سوفيا . ال جي اما فقط در صورتي که سوفيا . ال جي
544 00:32:54,160 00:32:56,650 و اين دو مرد و اين دو مرد
545 00:32:58,200 00:33:00,600 در امان باشن در امان باشن
546 00:33:01,960 00:33:04,080 ميفهمي چي ميگم ؟ ميفهمي چي ميگم ؟
547 00:33:04,090 00:33:05,860 جيمز جيمز
548 00:33:06,240 00:33:08,970 همه چي درست ميشه همه چي درست ميشه
549 00:33:08,980 00:33:10,800 آفرين آفرين
550 00:33:10,810 00:33:14,320 انگار ماهي گير ما پيشرفت کرده و صدف ميگيره انگار ماهي گير ما پيشرفت کرده و صدف ميگيره
551 00:33:14,330 00:33:17,850 تو واقعا به اين دو مرد اعتماد ميکني براي زندگي سوفيا ؟ تو واقعا به اين دو مرد اعتماد ميکني براي زندگي سوفيا ؟
552 00:33:20,300 00:33:21,950 آره آره
553 00:33:21,960 00:33:24,130 بله اعتماد مي کنم بله اعتماد مي کنم
554 00:33:24,140 00:33:26,340 خيله خوب جيمز خيله خوب جيمز
555 00:33:26,630 00:33:32,710 اگر در زمان بندي اشتباه بشه و يا نظرتون عوض بشه و يا هر چي اگر در زمان بندي اشتباه بشه و يا نظرتون عوض بشه و يا هر چي
556 00:33:32,720 00:33:35,520 کاري ميکنم که اوضاع براي همه پيچيده تر بشه کاري ميکنم که اوضاع براي همه پيچيده تر بشه
557 00:33:35,530 00:33:39,860 اگر اين زمان تموم بشه و من هنوز نصفه دوم مختصات رو نداشته باشم اگر اين زمان تموم بشه و من هنوز نصفه دوم مختصات رو نداشته باشم
558 00:33:39,870 00:33:43,190 ال جي و سوفيا ديگه نفس نخواهند کشيد ال جي و سوفيا ديگه نفس نخواهند کشيد
559 00:33:47,570 00:33:48,800 خداحافظي کن عزيزم خداحافظي کن عزيزم
560 00:33:48,810 00:33:50,470 لينکن . لينک لينکن . لينک
561 00:33:50,480 00:33:52,910 احمق بازي در نيار لينک احمق بازي در نيار لينک
562 00:34:00,960 00:34:03,430 من بهت کمک کردم من بهت کمک کردم
563 00:34:04,800 00:34:07,320 حالا تو کمکم کن حالا تو کمکم کن
564 00:34:09,030 00:34:11,220 خواهش مي کنم خواهش مي کنم
565 00:34:12,500 00:34:15,470 فقط ما رو ببر بيرون فقط ما رو ببر بيرون
566 00:34:28,560 00:34:31,010 زمان بندي جنراتور تو فهميدي ؟ آره زمان بندي جنراتور تو فهميدي ؟ آره
567 00:34:31,020 00:34:34,350 تنها کاري که الان بايد بکنيم قطع کردن برق بيرونيه تنها کاري که الان بايد بکنيم قطع کردن برق بيرونيه
568 00:34:34,360 00:34:35,280 چطور ميخواي اين کار رو بکني ؟ چطور ميخواي اين کار رو بکني ؟
569 00:34:35,290 00:34:38,770 من نه . از تو راهي به اونجا نيست من نه . از تو راهي به اونجا نيست
570 00:34:40,780 00:34:42,010 چقدر وقت دارم ؟ چقدر وقت دارم ؟
571 00:34:42,030 00:34:44,760 بزار اينطوري بگم ساعت 5:15 فردا صبح بزار اينطوري بگم ساعت 5:15 فردا صبح
572 00:34:44,770 00:34:47,750 البته بايد وقت کافي داشته باشيم تا تونل رو تا صبح بکنيم البته بايد وقت کافي داشته باشيم تا تونل رو تا صبح بکنيم
573 00:34:47,770 00:34:49,090 خيله خوب ويسلر چي ؟ خيله خوب ويسلر چي ؟
574 00:34:49,100 00:34:49,930 ويسلر چي ؟ ويسلر چي ؟
575 00:34:49,940 00:34:52,660 اون همکاري کرد ميتونست مختصات رو بده ولي نداد اون همکاري کرد ميتونست مختصات رو بده ولي نداد
576 00:34:52,670 00:34:54,260 فکر ميکني کمک کردنش برنامه اي است فکر ميکني کمک کردنش برنامه اي است
577 00:34:54,270 00:34:57,310 ميدوني اين روزها به نظر من همه چي برنامه است ميدوني اين روزها به نظر من همه چي برنامه است
578 00:34:57,320 00:34:59,330 مي فهمي که چي ميگم آره مي فهمي که چي ميگم آره
579 00:35:00,580 00:35:02,890 در واقع خسته شدم در واقع خسته شدم
580 00:35:02,900 00:35:05,760 از تصميم گيري خسته شدم از تصميم گيري خسته شدم
581 00:35:05,980 00:35:07,930 از نتيجه گيري خسته شدم از نتيجه گيري خسته شدم
582 00:35:07,940 00:35:11,130 فقط دلم ميخواد همه چيز تموم بشه امشب فقط دلم ميخواد همه چيز تموم بشه امشب
583 00:35:12,190 00:35:14,050 پس بيا تمومش کنيم پس بيا تمومش کنيم
584 00:35:31,270 00:35:33,490 وقتي فرار کني وقتي فرار کني
585 00:35:33,940 00:35:38,830 بايد هميشه مراقب پشت سرت باشي بايد هميشه مراقب پشت سرت باشي
586 00:35:39,070 00:35:44,650 اگر يک زماني دختري رو از اونطرف خيابان ديدي که به تو نگاه ميکنه بدون که تو رو ميخواد اگر يک زماني دختري رو از اونطرف خيابان ديدي که به تو نگاه ميکنه بدون که تو رو ميخواد
587 00:35:45,170 00:35:47,540 يا اين که تو دوستش داري يا اين که تو دوستش داري
588 00:35:50,000 00:35:53,560 بايد اسمت رو عوض کني مسير زندگيت رو عوض کني بايد اسمت رو عوض کني مسير زندگيت رو عوض کني
589 00:35:54,310 00:35:56,480 و هر چيزي رو که تاحالا داشتي پشت سرت بگذاري و هر چيزي رو که تاحالا داشتي پشت سرت بگذاري
590 00:35:56,490 00:36:01,220 و هموني که دوستش داشتي چون ممکنه اون تقاص کارهاي تو رو پس بده و هموني که دوستش داشتي چون ممکنه اون تقاص کارهاي تو رو پس بده
591 00:36:02,740 00:36:04,620 اگر کسي اون بيرون منتظر تو هست اگر کسي اون بيرون منتظر تو هست
592 00:36:04,630 00:36:07,540 چرا من نبايد تو رو هم ببرم چرا من نبايد تو رو هم ببرم
593 00:36:07,960 00:36:11,450 چون اين کار عاقبت خوبي نداره چون اين کار عاقبت خوبي نداره
594 00:36:12,570 00:36:15,890 يعني بهتر از اينه که اين تو بمونم ؟ يعني بهتر از اينه که اين تو بمونم ؟
595 00:36:17,820 00:36:20,640 بستگي به خودت داره ... من بستگي به خودت داره ... من
596 00:36:21,050 00:36:24,460 من نميتونم مسئوليت تو رو به عهده بگيرم من نميتونم مسئوليت تو رو به عهده بگيرم
597 00:36:25,440 00:36:28,050 احتياج نيست اين کار رو برام بکني احتياج نيست اين کار رو برام بکني
598 00:36:30,640 00:36:34,350 پدرت هنوز اون شماره تلفني رو که بهت دادم داره پدرت هنوز اون شماره تلفني رو که بهت دادم داره
599 00:36:35,660 00:36:37,400 فکر کنم فکر کنم
600 00:36:37,410 00:36:42,650 خوب بهش بگو با برادرم تماس بگيره تا بدونه فردا کجا بياد دنبالت خوب بهش بگو با برادرم تماس بگيره تا بدونه فردا کجا بياد دنبالت
601 00:36:45,060 00:36:46,930 يعني ميخواي يعني ميخواي
602 00:36:47,630 00:36:51,250 به اين معنيه که ميليونها اتفاق ممکنه بيوفته به اين معنيه که ميليونها اتفاق ممکنه بيوفته
603 00:36:51,560 00:36:54,730 من فردا پدرم رو مي بينم من فردا پدرم رو مي بينم
604 00:36:55,620 00:36:58,960 نزار کسي با اون تلفن تو رو ببينه نزار کسي با اون تلفن تو رو ببينه
605 00:37:09,120 00:37:10,250 فکر کنم موفق شديم مايکل فکر کنم موفق شديم مايکل
606 00:37:10,260 00:37:11,410 مطمعنم حاضره مطمعنم حاضره
607 00:37:11,420 00:37:13,610 يکمي مرطوبه ولي آماده است يکمي مرطوبه ولي آماده است
608 00:37:13,620 00:37:16,550 دارم درباره اولين کاري که بعد از خروج مي کنم فکر مي کنم دارم درباره اولين کاري که بعد از خروج مي کنم فکر مي کنم
609 00:37:16,560 00:37:20,300 کسي ميدونه شليک نکن به اسپانيايي چي ميشه ؟ کسي ميدونه شليک نکن به اسپانيايي چي ميشه ؟
610 00:37:20,310 00:37:21,570 نو ديسپاره نو ديسپاره
611 00:37:21,580 00:37:22,560 نو ديس چي ؟ نو ديس چي ؟
612 00:37:22,570 00:37:24,090 آروم باش کسي نميخواد بهت شليک کنه آروم باش کسي نميخواد بهت شليک کنه
613 00:37:24,100 00:37:25,150 فقط وحشت نکن فقط وحشت نکن
614 00:37:25,160 00:37:27,660 به محض اينکه لينک برق رو قطع کنه ما ميريم به محض اينکه لينک برق رو قطع کنه ما ميريم
615 00:37:27,670 00:37:28,940 جيپ ها رو چه کار کنيم ؟ جيپ ها رو چه کار کنيم ؟
616 00:37:28,950 00:37:29,910 مواضبشون باشيم مواضبشون باشيم
617 00:37:29,920 00:37:32,250 جنراتور اضطراري چي ميشه ؟ جنراتور اضطراري چي ميشه ؟
618 00:37:32,260 00:37:33,260 جنراتور اضطراري ؟ جنراتور اضطراري ؟
619 00:37:33,270 00:37:34,030 کسي چيزي نگفته بود کسي چيزي نگفته بود
620 00:37:34,040 00:37:37,730 يک تاخيري بين رفتن برق و دوباره برگشت اون وجود داره يک تاخيري بين رفتن برق و دوباره برگشت اون وجود داره
621 00:37:37,740 00:37:39,680 خوب اين تاخير چه مدتي است ؟ خوب اين تاخير چه مدتي است ؟
622 00:37:39,690 00:37:40,930 سي ثانيه سي ثانيه
623 00:37:42,660 00:37:45,290 انتظار داري توي 30 ثانيه فرار کنيم انتظار داري توي 30 ثانيه فرار کنيم
624 00:37:45,300 00:37:47,930 قبل از اينکه برق برگرده من ميرم قبل از اينکه برق برگرده من ميرم
625 00:37:48,560 00:37:51,240 با شما يا بدون شما با شما يا بدون شما
626 00:38:37,560 00:38:39,320 خواهش ميکنم دوست من خواهش ميکنم دوست من
627 00:38:39,330 00:38:41,620 اونا منتظر من هستند اونا منتظر من هستند
628 00:38:41,630 00:38:44,480 برات خبر بدي دارم برات خبر بدي دارم
629 00:38:49,830 00:38:51,810 امروز نميتونيم بهت حقوق بديم امروز نميتونيم بهت حقوق بديم
630 00:38:53,510 00:38:56,350 اشکالي نداره ميتوم منتظر بمونم اشکالي نداره ميتوم منتظر بمونم
631 00:38:56,360 00:38:59,240 وقتي داشتيم هويت تو رو تو بايگاني نگاهي مي انداختيم وقتي داشتيم هويت تو رو تو بايگاني نگاهي مي انداختيم
632 00:39:00,450 00:39:02,200 به يک مشکل کوچيک برخورديم به يک مشکل کوچيک برخورديم
633 00:39:03,090 00:39:04,640 چه مشکلي ؟ چه مشکلي ؟
634 00:39:08,560 00:39:11,200 تو يک بار بخاطر خروج توقيف شدي تو يک بار بخاطر خروج توقيف شدي
635 00:39:21,430 00:39:22,870 حالا حالا
636 00:39:24,750 00:39:26,260 بزن بريم بزن بريم
637 00:39:31,180 00:39:34,840 اتوبوس رو خالي کنيد بريد بيرون اتوبوس رو خالي کنيد بريد بيرون
638 00:39:48,840 00:39:51,660 به محض اينکه برق قطع شد بايد آماده رفتن باشيم به محض اينکه برق قطع شد بايد آماده رفتن باشيم
639 00:39:51,670 00:39:53,710 نميخواي بگي اين عوضي اين پايين چه کار مي کنه نميخواي بگي اين عوضي اين پايين چه کار مي کنه
640 00:39:53,720 00:39:54,590 اون با ما مياد اون با ما مياد
641 00:39:54,600 00:39:55,730 من فکر نکنم من فکر نکنم
642 00:39:55,740 00:39:57,410 به تو ربطي نداره به تو ربطي نداره
643 00:39:58,740 00:40:00,600 اما من اينطور فکر نمي کنم اما من اينطور فکر نمي کنم
644 00:40:01,340 00:40:02,370 اوه حتما شوخيتون گرفته اوه حتما شوخيتون گرفته
645 00:40:02,380 00:40:05,360 مي بيني اين ما هستيم که تصميم مي گيريم مي بيني اين ما هستيم که تصميم مي گيريم
646 00:40:05,370 00:40:07,990 خوب با زمان کمي که داريم و اين همه آدم خوب با زمان کمي که داريم و اين همه آدم
647 00:40:08,000 00:40:10,610 فکر کرديم چطوره اول ما بريم فکر کرديم چطوره اول ما بريم
648 00:40:10,620 00:40:11,770 ميخواي چه کار کني من رو بکشي ؟ ميخواي چه کار کني من رو بکشي ؟
649 00:40:11,780 00:40:13,600 نه نه نه نه
650 00:40:13,850 00:40:17,780 ببين اول ما ميريم اون قبلش جايي نميره خيله خوب ببين اول ما ميريم اون قبلش جايي نميره خيله خوب
651 00:40:22,140 00:40:24,660 ببين مي تونم همه چيز رو توضيح بدم ببين مي تونم همه چيز رو توضيح بدم
652 00:40:24,670 00:40:26,810 اگر فقط بزاري گذارشش رو از توي ماشينم بيارم اگر فقط بزاري گذارشش رو از توي ماشينم بيارم
653 00:40:26,820 00:40:29,560 تو جايي نميري تو جايي نميري
654 00:40:31,580 00:40:32,750 مي فهمي ؟ مي فهمي ؟
655 00:40:40,670 00:40:41,680 خيله خوب خيله خوب
656 00:40:42,230 00:40:44,450 خيله خوب برو فقط برو خيله خوب برو فقط برو
657 00:40:44,900 00:40:46,720 فقط برو فقط برو
658 00:40:56,090 00:40:58,490 هر کي بايد فکر خودش باشه مگه نه هر کي بايد فکر خودش باشه مگه نه
659 00:41:13,830 00:41:16,120 تو هم ميخواي اينطوري بري تو هم ميخواي اينطوري بري
660 00:41:17,600 00:41:20,430 نه فکر کنم همين جام مي مونم نه فکر کنم همين جام مي مونم
661 00:41:21,180 00:41:23,970 من دلم نمي خواد به کسي پشت کنم من دلم نمي خواد به کسي پشت کنم
662 00:42:52,051 00:42:55,770 سي ثانيه وقت داري برو سي ثانيه وقت داري برو