# Start End Original Translated
1 00:01:05,740 00:01:06,900 يک چيزي رو بهم توضيح بده يک چيزي رو بهم توضيح بده
2 00:01:07,460 00:01:09,140 !يک دقيقه فکر جون رفيقتي !يک دقيقه فکر جون رفيقتي
3 00:01:10,060 00:01:11,190 و يک دقيقه ديگه ميخواي جونشو بگيري ؟ و يک دقيقه ديگه ميخواي جونشو بگيري ؟
4 00:01:11,200 00:01:12,020 ...اين مرد ...اين مرد
5 00:01:13,050 00:01:14,860 اين مرد ... دوست من نيست اين مرد ... دوست من نيست
6 00:01:15,330 00:01:16,840 ...هر اتفاقي براي دوست دخترت افتاده ... ربطي به ...هر اتفاقي براي دوست دخترت افتاده ... ربطي به
7 00:01:16,850 00:01:17,940 اسم اون سارا بود اسم اون سارا بود
8 00:01:19,420 00:01:20,400 و اون واقعا آدم خوبي بود و اون واقعا آدم خوبي بود
9 00:01:22,720 00:01:23,990 اون ميتونست الان زنده باشه اون ميتونست الان زنده باشه
10 00:01:25,090 00:01:26,150 اگه تو باعثش نميشدي اگه تو باعثش نميشدي
11 00:01:26,720 00:01:27,760 پس تو ميخواي ازش انتقام بگيري ؟ پس تو ميخواي ازش انتقام بگيري ؟
12 00:01:28,550 00:01:29,360 چشم در مقابل چشم چشم در مقابل چشم
13 00:01:29,880 00:01:32,670 اينو بدون که ديگه هيچ راه برگشتي وجود نداره اينو بدون که ديگه هيچ راه برگشتي وجود نداره
14 00:01:34,170 00:01:35,210 دليلي نداره که بخوام حرفمو پس بگيرم دليلي نداره که بخوام حرفمو پس بگيرم
15 00:01:36,810 00:01:37,400 خوبه خوبه
16 00:01:38,240 00:01:39,230 پس ما يک مبارزه در پيش داريم پس ما يک مبارزه در پيش داريم
17 00:01:43,580 00:01:44,390 حالا جفتتون حالا جفتتون
18 00:01:44,910 00:01:45,910 بريد وصيت هاتون رو بکنيد بريد وصيت هاتون رو بکنيد
19 00:01:46,250 00:01:47,510 و دعا کنيد که خدا باهاتون باشه و دعا کنيد که خدا باهاتون باشه
20 00:01:48,120 00:01:49,930 پانزده دقيقه ديگه برگرديد همينجا پانزده دقيقه ديگه برگرديد همينجا
21 00:02:35,030 00:02:35,480 هي هي
22 00:02:37,460 00:02:38,280 تو ديگه کمک نميخواي ؟ تو ديگه کمک نميخواي ؟
23 00:02:39,400 00:02:39,770 واسه تو ديگه بسه واسه تو ديگه بسه
24 00:02:39,780 00:02:41,270 بيا ، بگيرش مرد بيا ، بگيرش مرد
25 00:02:41,560 00:02:43,000 خيلي زياد نيست ، ولي براي شروع خوبه خيلي زياد نيست ، ولي براي شروع خوبه
26 00:02:43,210 00:02:44,490 آه ، نه , نميتونم قبولش کنم آه ، نه , نميتونم قبولش کنم
27 00:02:44,500 00:02:46,350 من اين کارها رو کردم که به شماها کمک کرده باشم من اين کارها رو کردم که به شماها کمک کرده باشم
28 00:02:46,550 00:02:48,810 هي , يک ماشين بخر , بليط اوتوبوس بگير هي , يک ماشين بخر , بليط اوتوبوس بگير
29 00:02:49,150 00:02:50,190 هر کاري دوست داري بکن , فقط برو هر کاري دوست داري بکن , فقط برو
30 00:02:50,910 00:02:51,590 ممنون ممنون
31 00:02:51,980 00:02:53,240 من ميرم بنزين بزنم ، باشه ؟ من ميرم بنزين بزنم ، باشه ؟
32 00:02:53,400 00:02:54,320 بعدش ميبينمت بعدش ميبينمت
33 00:02:54,330 00:02:54,930 باشه باشه
34 00:02:57,780 00:02:58,870 موفق باشي موفق باشي
35 00:02:59,920 00:03:00,940 ممنون تو هم همينطور ممنون تو هم همينطور
36 00:03:06,490 00:03:07,920 اون هم با تو براي مبادله مياد ؟ اون هم با تو براي مبادله مياد ؟
37 00:03:07,930 00:03:08,390 آره آره
38 00:03:09,580 00:03:10,320 فکر ميکني فکر خوبي باشه ؟ فکر ميکني فکر خوبي باشه ؟
39 00:03:10,330 00:03:11,800 منظورم اينه که , اگه همه چيز درست پيش نرفت منظورم اينه که , اگه همه چيز درست پيش نرفت
40 00:03:11,810 00:03:13,300 و به اون آسيب رسوندن ؟ من احتياج به انگيزه دارم و به اون آسيب رسوندن ؟ من احتياج به انگيزه دارم
41 00:03:13,310 00:03:14,980 توي اين مورد ويستلر نميخواد همه چيز آروم پيش بره توي اين مورد ويستلر نميخواد همه چيز آروم پيش بره
42 00:03:15,340 00:03:17,240 تو فکر ميکني اين چيزايي که ميخواد اتفاق بيفته قراره آروم پيش بره ؟ تو فکر ميکني اين چيزايي که ميخواد اتفاق بيفته قراره آروم پيش بره ؟
43 00:03:17,440 00:03:18,540 اونها فقط ميان ال جي رو بهت بدن ؟ اونها فقط ميان ال جي رو بهت بدن ؟
44 00:03:18,550 00:03:20,470 اينجوري فکر ميکني ؟ مهم نيست من چطوري فکر ميکنم اينجوري فکر ميکني ؟ مهم نيست من چطوري فکر ميکنم
45 00:03:20,480 00:03:22,010 من ميدونم اونها آدمهاي حرفه اي هستن من ميدونم اونها آدمهاي حرفه اي هستن
46 00:03:22,300 00:03:23,610 من نميخوام با جون پسرم قمار کنم من نميخوام با جون پسرم قمار کنم
47 00:03:26,290 00:03:27,100 شايد مجبور نباشي شايد مجبور نباشي
48 00:03:29,150 00:03:29,740 الکس الکس
49 00:03:31,470 00:03:32,110 الکس الکس
50 00:03:34,780 00:03:35,330 بله بله
51 00:03:36,520 00:03:38,590 ما 15 دقيقه ديگه ميرسيم دادگاه ما 15 دقيقه ديگه ميرسيم دادگاه
52 00:03:38,890 00:03:40,150 اونها خيلي سريع به حرفهات گوش ميکنن اونها خيلي سريع به حرفهات گوش ميکنن
53 00:03:40,880 00:03:42,680 همه اين جريان کلا يک ساعت هم نميشه همه اين جريان کلا يک ساعت هم نميشه
54 00:03:43,430 00:03:44,060 خوبه خوبه
55 00:03:47,270 00:03:48,130 خوب به نظر ميرسه خوب به نظر ميرسه
56 00:03:54,390 00:03:55,230 پس با اين قرار پس با اين قرار
57 00:03:57,140 00:03:59,800 من بايد منتظر چي باشم ؟ من بايد منتظر چي باشم ؟
58 00:04:01,150 00:04:02,280 اونها بايد همه چيزو بدونن اونها بايد همه چيزو بدونن
59 00:04:03,340 00:04:05,550 راجع به رئيس جمهور ، راجع به کمپاني راجع به رئيس جمهور ، راجع به کمپاني
60 00:04:05,710 00:04:06,780 ...اونها ميخوان مطمئن بشن که ...اونها ميخوان مطمئن بشن که
61 00:04:07,250 00:04:08,970 تو اطلاعاتي داري که ميتونه اونها رو محکوم کنه تو اطلاعاتي داري که ميتونه اونها رو محکوم کنه
62 00:04:09,140 00:04:10,720 بعد تو ميتوني شهادت بدي بعد تو ميتوني شهادت بدي
63 00:04:11,590 00:04:12,640 اگر من شهادت بدم اگر من شهادت بدم
64 00:04:16,840 00:04:18,370 نميخوام که خودم هم محکوم بشم نميخوام که خودم هم محکوم بشم
65 00:04:18,840 00:04:21,800 تو نگران اون اسکلتي هستي که تو خونت مخفي کردي تو نگران اون اسکلتي هستي که تو خونت مخفي کردي
66 00:04:21,960 00:04:23,360 مطمئن باش که آزاد ميشي مطمئن باش که آزاد ميشي
67 00:04:23,840 00:04:24,550 همه چيز درست ميشه همه چيز درست ميشه
68 00:04:24,560 00:04:26,050 فقط تو بايد حقيقتو بگي فقط تو بايد حقيقتو بگي
69 00:04:27,910 00:04:28,690 خونسرد باش خونسرد باش
70 00:04:43,340 00:04:44,250 بهتره تسليم بشي بهتره تسليم بشي
71 00:04:57,250 00:04:58,310 ببين من نميدونم تو چي فکر ميکني ببين من نميدونم تو چي فکر ميکني
72 00:04:58,320 00:04:58,890 ...ولي کشتن من ...ولي کشتن من
73 00:04:58,900 00:05:00,300 مشکلات تو رو حل نميکنه آروم باش مشکلات تو رو حل نميکنه آروم باش
74 00:05:01,180 00:05:02,090 نميخوام بکشمت نميخوام بکشمت
75 00:05:02,380 00:05:03,520 پس اون چه جهنمي بود که راه انداختي ؟ پس اون چه جهنمي بود که راه انداختي ؟
76 00:05:03,530 00:05:05,200 تو بايد بدون اينکه ببيننت از اينجا بري بيرون تو بايد بدون اينکه ببيننت از اينجا بري بيرون
77 00:05:05,380 00:05:07,800 بايد سرگرمشون ميکرديم , که کرديم بايد سرگرمشون ميکرديم , که کرديم
78 00:05:08,140 00:05:09,700 ...تو مغزت رو از دست دادي , ميدونستي ؟ اونها منتظرن که ...تو مغزت رو از دست دادي , ميدونستي ؟ اونها منتظرن که
79 00:05:09,710 00:05:11,510 واسه اين چيزها وقت نداريم , ساعت تقريبا 3 هستش واسه اين چيزها وقت نداريم , ساعت تقريبا 3 هستش
80 00:05:11,760 00:05:13,680 معنيش اينه که وقتشه که دارو روي نگهبان عمل کنه معنيش اينه که وقتشه که دارو روي نگهبان عمل کنه
81 00:05:14,070 00:05:16,280 ساعت 3:13 نور خورشيد ميفته تو چشم اون يکي نگهبان ساعت 3:13 نور خورشيد ميفته تو چشم اون يکي نگهبان
82 00:05:16,620 00:05:18,700 اون موقع ست که ما پوشش کامل رو داريم که ديگه اتفاق نميفته اون موقع ست که ما پوشش کامل رو داريم که ديگه اتفاق نميفته
83 00:05:20,970 00:05:22,150 گوش کن مايکل , من , آه گوش کن مايکل , من , آه
84 00:05:23,810 00:05:26,020 منظرورم اينه که ... راجع به سارا منظرورم اينه که ... راجع به سارا
85 00:05:26,270 00:05:27,900 اگر من جاي تو بودم , ديگه اسمشو به زبون نمي آووردم اگر من جاي تو بودم , ديگه اسمشو به زبون نمي آووردم
86 00:05:28,380 00:05:30,990 وقتي که از اينجا رفتيم بيرون من فقط برادرزاده ام رو ردوبدل ميکنم وقتي که از اينجا رفتيم بيرون من فقط برادرزاده ام رو ردوبدل ميکنم
87 00:05:31,120 00:05:31,880 ...و بعدش ميرم دنبال ...و بعدش ميرم دنبال
88 00:05:31,890 00:05:33,790 کسي که باعث مرگ اون شد کسي که باعث مرگ اون شد
89 00:05:35,120 00:05:36,100 بعد اونو ميکشم بعد اونو ميکشم
90 00:05:38,971 00:06:06,311 تقديم ميکند K F D [email protected] تقديم ميکند K F D [email protected]
91 00:07:07,630 00:07:08,650 اسکافيلد گوش کن الان نه اسکافيلد گوش کن الان نه
92 00:07:09,320 00:07:09,990 من فقط ... لطفا من فقط ... لطفا
93 00:07:12,230 00:07:13,340 من شنيدم تو محوطه چي گفتي من شنيدم تو محوطه چي گفتي
94 00:07:14,500 00:07:15,030 ... واقعيت داره ... واقعيت داره
95 00:07:15,730 00:07:16,330 جريان سارا ؟ جريان سارا ؟
96 00:07:19,200 00:07:19,690 آره آره
97 00:07:20,220 00:07:21,550 ...نميشه ... منظورم اينه ...نميشه ... منظورم اينه
98 00:07:22,040 00:07:22,440 چرا اون ؟ چرا اون ؟
99 00:07:23,830 00:07:24,680 متاسفم مايکل متاسفم مايکل
100 00:07:25,750 00:07:26,200 من درکت ميکنم من درکت ميکنم
101 00:07:27,800 00:07:28,650 اون آدم خوبي بود اون آدم خوبي بود
102 00:07:30,570 00:07:31,290 متاسفم متاسفم
103 00:07:53,640 00:07:54,260 مشکلي هست ؟ مشکلي هست ؟
104 00:07:54,840 00:07:55,420 ...اگر کسي ازت سوال کرد ...اگر کسي ازت سوال کرد
105 00:07:55,420 00:07:56,900 فقط بهش بگو پمپ سوختت نشتي داره , باشه ؟ فقط بهش بگو پمپ سوختت نشتي داره , باشه ؟
106 00:07:57,560 00:07:58,860 نه نه نه , من هم باهات ميام ساحل نه نه نه , من هم باهات ميام ساحل
107 00:07:59,310 00:08:01,270 نه يک نفر بايد اينجا مواظب باشه نه يک نفر بايد اينجا مواظب باشه
108 00:08:01,270 00:08:02,720 وقتي که اونها رسيدن اونجا , بهت زنگ ميزنم , باشه ؟ وقتي که اونها رسيدن اونجا , بهت زنگ ميزنم , باشه ؟
109 00:08:03,690 00:08:04,630 اگه همه چيز خارج از برنامه پيش رفت اگه همه چيز خارج از برنامه پيش رفت
110 00:08:05,120 00:08:06,500 منو تو با هم ميريم سراغ اون چيزي که ميخوايم منو تو با هم ميريم سراغ اون چيزي که ميخوايم
111 00:08:07,800 00:08:08,240 همينجا بمون همينجا بمون
112 00:08:54,120 00:08:54,860 بابتش متاسفم بابتش متاسفم
113 00:08:56,060 00:08:56,640 مشکلي نيست مشکلي نيست
114 00:08:57,130 00:08:58,070 ميدونم که تو فقط داري کارتو ميکني ميدونم که تو فقط داري کارتو ميکني
115 00:08:59,410 00:09:00,080 ...باهات شرط ميبندم ...باهات شرط ميبندم
116 00:09:00,080 00:09:01,330 که من از اينجا ميرم بيرون که من از اينجا ميرم بيرون
117 00:09:04,010 00:09:05,520 ...هي ، ميدوني ، وقتي که از پاناما بريم ...هي ، ميدوني ، وقتي که از پاناما بريم
118 00:09:06,190 00:09:07,360 ...من و پدرمو عموم ...من و پدرمو عموم
119 00:09:07,360 00:09:09,110 ...يک جايي يک فروشگاه لوازم قواصي ميزنيم ...يک جايي يک فروشگاه لوازم قواصي ميزنيم
120 00:09:09,460 00:09:10,800 ...يک خونه کنار ساحل ميسازيم ... قشنگه ...يک خونه کنار ساحل ميسازيم ... قشنگه
121 00:09:11,200 00:09:11,780 و هر روز ميريم شنا ميکنيم و هر روز ميريم شنا ميکنيم
122 00:09:12,400 00:09:13,720 و هيچوقت اقيانوس رو ترک نميکنيم ميتوني تمومش کني و هيچوقت اقيانوس رو ترک نميکنيم ميتوني تمومش کني
123 00:09:14,120 00:09:15,100 فقط ميخواستم بدوني , ميفهمي ؟ فقط ميخواستم بدوني , ميفهمي ؟
124 00:09:15,100 00:09:15,720 فهميدم فهميدم
125 00:09:16,570 00:09:17,240 شما شخصيت انساني داريد شما شخصيت انساني داريد
126 00:09:17,240 00:09:19,300 روياهاي ما نقشه هايي براي آينده است همش همين روياهاي ما نقشه هايي براي آينده است همش همين
127 00:09:19,920 00:09:21,570 ميبيني که اين خيلي براي من مهم نيست ميبيني که اين خيلي براي من مهم نيست
128 00:09:22,110 00:09:23,180 اون تو دست عموته اون تو دست عموته
129 00:09:23,930 00:09:25,850 پس اميدوار باش که اون کارشو درست انجام بده پس اميدوار باش که اون کارشو درست انجام بده
130 00:10:38,910 00:10:39,490 منتظر چي هستي ؟ منتظر چي هستي ؟
131 00:10:58,080 00:10:58,640 ماهونه کجاست ؟ ماهونه کجاست ؟
132 00:11:00,700 00:11:01,140 اون رفت اون رفت
133 00:11:02,980 00:11:03,560 يعني اينطوري ؟ يعني اينطوري ؟
134 00:11:04,720 00:11:05,660 چطور ؟ منظورم اينه چطوري ؟ چطور ؟ منظورم اينه چطوري ؟
135 00:11:06,870 00:11:08,600 چطوره يک مقدار نگران خودمون باشي , هان ؟ چطوره يک مقدار نگران خودمون باشي , هان ؟
136 00:11:09,690 00:11:10,800 آخه ميدوني , رفتنش ناگهاني بود آخه ميدوني , رفتنش ناگهاني بود
137 00:11:11,740 00:11:13,210 از کجا بدونيم تا الان ما رو لو نداده باشه ؟ از کجا بدونيم تا الان ما رو لو نداده باشه ؟
138 00:11:19,090 00:11:19,580 سالينز هستم سالينز هستم
139 00:11:22,030 00:11:22,640 چي شده ؟ چي شده ؟
140 00:11:23,400 00:11:24,870 مطمئني ؟ باشه مطمئني ؟ باشه
141 00:11:25,230 00:11:25,670 درستش ميکنم درستش ميکنم
142 00:11:28,140 00:11:28,580 مشکلي هست ؟ مشکلي هست ؟
143 00:11:29,200 00:11:31,420 تعدادي از پانامايي ها رفتار سردي داشتن تعدادي از پانامايي ها رفتار سردي داشتن
144 00:11:33,440 00:11:34,260 دقيقا چقدر سرد ؟ دقيقا چقدر سرد ؟
145 00:11:34,710 00:11:35,920 اونها فقط يک مقدار چيزهاي قانع کننده ميخوان اونها فقط يک مقدار چيزهاي قانع کننده ميخوان
146 00:11:36,990 00:11:37,750 چيز نگران کننده اي نيست چيز نگران کننده اي نيست
147 00:11:37,750 00:11:38,230 همه داريم روش کار ميکنيم همه داريم روش کار ميکنيم
148 00:11:38,810 00:11:40,960 تا 1 دقيقه ديگه ما تو رو ميزاريم هتل تا 1 دقيقه ديگه ما تو رو ميزاريم هتل
149 00:11:40,970 00:11:41,860 ...تا 1 ساعت پيش ...تا 1 ساعت پيش
150 00:11:41,860 00:11:42,970 اين قرارمون نبود اين قرارمون نبود
151 00:11:43,460 00:11:45,880 پس چي ميخواد بشه ؟ پس چي ميخواد بشه ؟
152 00:11:46,460 00:11:48,160 آروم باش , بهترين چيز برات اينه که ساکت باشي آروم باش , بهترين چيز برات اينه که ساکت باشي
153 00:11:49,100 00:11:50,400 ...تا وقتي که بعضي ها ...تا وقتي که بعضي ها
154 00:11:50,400 00:11:51,600 بهت کارت آزادي از سونا رو پيشکش کنن بهت کارت آزادي از سونا رو پيشکش کنن
155 00:11:59,330 00:12:01,340 فقط يادت باشه , ما فقط 4 دقيقه وقت داريم فقط يادت باشه , ما فقط 4 دقيقه وقت داريم
156 00:12:01,340 00:12:03,580 پس وقتي که پات رسيد به زمين مستقيم به سمت فنس بدو پس وقتي که پات رسيد به زمين مستقيم به سمت فنس بدو
157 00:12:04,030 00:12:05,500 به بالا نگاه نکن , به پشت سرت نگاه نکن به بالا نگاه نکن , به پشت سرت نگاه نکن
158 00:12:05,810 00:12:06,580 يک کلمه هم حرف نزن يک کلمه هم حرف نزن
159 00:12:07,110 00:12:07,820 اگر ديدنمون چي ؟ اگر ديدنمون چي ؟
160 00:12:08,130 00:12:09,110 ...اگر کسي گفت ايست ...اگر کسي گفت ايست
161 00:12:10,460 00:12:11,030 همونجا وايسا همونجا وايسا
162 00:12:11,560 00:12:11,920 همين ؟ همين ؟
163 00:12:13,120 00:12:13,540 همين همين
164 00:12:19,780 00:12:20,180 وقتشه وقتشه
165 00:12:20,620 00:12:20,980 سامي کجاست ؟ سامي کجاست ؟
166 00:12:22,860 00:12:24,100 نميدونم رئيس نميدونم رئيس
167 00:12:33,470 00:12:34,260 خب , کي اول بره ؟ خب , کي اول بره ؟
168 00:12:35,190 00:12:37,170 الان زندگيه من بدون تو مفت هم نمي ارزه الان زندگيه من بدون تو مفت هم نمي ارزه
169 00:12:37,790 00:12:39,260 ...اگر طبق نقشه پيش نره ...اگر طبق نقشه پيش نره
170 00:12:39,260 00:12:40,510 اون نفره اوله که تير ميخوره اون نفره اوله که تير ميخوره
171 00:12:42,040 00:12:42,840 و نبايد اون تو باشي و نبايد اون تو باشي
172 00:12:46,790 00:12:47,230 من ميرم من ميرم
173 00:12:47,990 00:12:48,230 من ميگيرمش من ميگيرمش
174 00:12:50,650 00:12:52,240 يالا , يالا , يالا يالا , يالا , يالا
175 00:13:08,710 00:13:09,200 اين از اين اين از اين
176 00:13:19,530 00:13:21,430 1 ... 2 1 ... 2
177 00:13:34,130 00:13:34,620 ...انعکاس ...انعکاس
178 00:13:34,970 00:13:36,580 پس اين انعکاس کوفتي کجاست ؟ نميدونم پس اين انعکاس کوفتي کجاست ؟ نميدونم
179 00:13:41,520 00:13:42,050 يالا يالا
180 00:13:53,790 00:13:54,480 اين هم از اين اين هم از اين
181 00:14:01,610 00:14:02,280 يکي داره مياد يکي داره مياد
182 00:14:53,730 00:14:54,170 موفق باشي موفق باشي
183 00:14:54,610 00:14:55,050 تو هم همينطور تو هم همينطور
184 00:15:39,940 00:15:40,610 ما روشنايي رو از دست داديم ما روشنايي رو از دست داديم
185 00:15:43,900 00:15:45,240 برگرد , برگرد برگرد , برگرد
186 00:15:48,700 00:15:49,400 !!!برگرد !!!برگرد
187 00:16:17,300 00:16:18,200 يالا , يالا يالا , يالا
188 00:16:20,900 00:16:21,900 اين تنها شانسمون بود اين تنها شانسمون بود
189 00:16:27,900 00:16:28,700 گندت بزنن گندت بزنن
190 00:16:51,200 00:16:52,200 ببين اونها کجان ببين اونها کجان
191 00:16:53,200 00:16:54,600 صداشون رو ميشنوي ؟ اونها منتظر ما هستن صداشون رو ميشنوي ؟ اونها منتظر ما هستن
192 00:16:55,400 00:16:57,200 الان فقط زمان مهمه ميدونم , بجنب الان فقط زمان مهمه ميدونم , بجنب
193 00:16:58,200 00:16:59,400 اين لعنتي کنده نميشه اين لعنتي کنده نميشه
194 00:17:00,700 00:17:02,200 !!!هي بزدل ها !!!هي بزدل ها
195 00:17:02,900 00:17:04,700 !!!بيايد بيرون بازي کنيم !!!بيايد بيرون بازي کنيم
196 00:17:04,900 00:17:05,900 يالا , يالا يالا , يالا
197 00:17:06,400 00:17:08,300 !!!جايي براي قايم شدن نيست , ريقوها !!!جايي براي قايم شدن نيست , ريقوها
198 00:17:08,900 00:17:09,700 !!!بزدل ها !!!بزدل ها
199 00:17:10,600 00:17:12,300 !!!بيايد بيرون بازي کنيم !!!بيايد بيرون بازي کنيم
200 00:17:13,200 00:17:14,900 بايد بريم , نبايد اينجا پيدامون کنن بايد بريم , نبايد اينجا پيدامون کنن
201 00:17:15,100 00:17:16,000 پس اينو چيکار کنم ؟ پس اينو چيکار کنم ؟
202 00:17:16,000 00:17:16,800 مخفيش کن مخفيش کن
203 00:17:17,200 00:17:17,800 يالا يالا
204 00:17:20,900 00:17:21,600 يالا يالا
205 00:17:24,800 00:17:25,800 برو , برو برو , برو
206 00:17:26,900 00:17:28,300 کجا قايم شده بودي خوشگله ؟ کجا قايم شده بودي خوشگله ؟
207 00:18:02,400 00:18:03,300 شما بچه ها کجا بوديد ؟ شما بچه ها کجا بوديد ؟
208 00:18:04,100 00:18:05,000 حموم ؟ حموم ؟
209 00:18:07,100 00:18:07,600 ...اينها همش ...اينها همش
210 00:18:07,700 00:18:08,900 يک اشتباه بزرگ بود يک اشتباه بزرگ بود
211 00:18:09,900 00:18:10,700 جدي ميگي ؟ جدي ميگي ؟
212 00:18:11,100 00:18:12,400 ... ما ميخوايم ... ما ميخوايم تمومش کنيم ... ما ميخوايم ... ما ميخوايم تمومش کنيم
213 00:18:12,900 00:18:14,200 ديگه لازم نيست اين کارو بکنيم ديگه لازم نيست اين کارو بکنيم
214 00:18:18,400 00:18:20,200 شماها واقعا نميفهميد شماها واقعا نميفهميد
215 00:18:20,700 00:18:22,500 من نميتونم بزارم اين حماقتتون اينجا پخش بشه من نميتونم بزارم اين حماقتتون اينجا پخش بشه
216 00:18:22,700 00:18:24,600 من به شما هرجور شانسي رو براي بيرون رفتن از اين جريان دادم من به شما هرجور شانسي رو براي بيرون رفتن از اين جريان دادم
217 00:18:24,900 00:18:25,600 لطفا لطفا
218 00:18:28,600 00:18:29,900 ما قوانين رو ميدونيم ما قوانين رو ميدونيم
219 00:18:31,000 00:18:31,900 دو مرد وارد ميشن دو مرد وارد ميشن
220 00:18:32,100 00:18:33,100 يک مرد خارج ميشه يک مرد خارج ميشه
221 00:18:39,000 00:18:39,700 حالا حالا
222 00:18:39,900 00:18:41,200 مبارزه ميکنند براي تسويه حساب مبارزه ميکنند براي تسويه حساب
223 00:18:44,100 00:18:44,800 راه بيفتيد راه بيفتيد
224 00:19:31,300 00:19:32,700 شما آقايون منتظر چي هستيد ؟ شما آقايون منتظر چي هستيد ؟
225 00:19:38,700 00:19:40,700 اگر شما دوست نداريد اين کارو بکنيد من بدم نمياد اگر شما دوست نداريد اين کارو بکنيد من بدم نمياد
226 00:19:47,200 00:19:49,200 ... ببخشيد مرد ... چون قراره فقط يکيمون بره بيرون ... ببخشيد مرد ... چون قراره فقط يکيمون بره بيرون
227 00:20:06,500 00:20:07,300 چي ميبيني ؟ چي ميبيني ؟
228 00:20:07,800 00:20:09,000 اونها ال جي رو گذاشتن پشت ون اونها ال جي رو گذاشتن پشت ون
229 00:20:09,600 00:20:11,100 اون به نظرت سالمه ؟ فکر کنم آره اون به نظرت سالمه ؟ فکر کنم آره
230 00:20:12,300 00:20:13,300 خب , چند نفر اونجان ؟ خب , چند نفر اونجان ؟
231 00:20:13,600 00:20:15,500 اون يک راننده و يک محافظ داره , فقط همين اون يک راننده و يک محافظ داره , فقط همين
232 00:20:15,700 00:20:18,400 خب , ازت ممنون ميشم دوروبرشون باشي خب , ازت ممنون ميشم دوروبرشون باشي
233 00:20:18,600 00:20:20,300 هي , ما اين جريان رو با هم شروع کرديم هي , ما اين جريان رو با هم شروع کرديم
234 00:20:20,900 00:20:21,900 بيا تمومش کنيم بيا تمومش کنيم
235 00:20:24,600 00:20:25,200 بجنب مايکل بجنب مايکل
236 00:20:26,300 00:20:27,000 کجايي ؟ کجايي ؟
237 00:21:30,500 00:21:31,000 اينجا چيکار ميکني ؟ اينجا چيکار ميکني ؟
238 00:21:31,100 00:21:32,100 !! تو قرار بود مواظب باشي !! تو قرار بود مواظب باشي
239 00:21:32,500 00:21:34,800 فقط داشتم چک ميکردم ميخواستم مطمئن بشم همه چيز رو به راهه فقط داشتم چک ميکردم ميخواستم مطمئن بشم همه چيز رو به راهه
240 00:21:36,000 00:21:37,200 فرارشون يه کم طول کشيده همش همين فرارشون يه کم طول کشيده همش همين
241 00:21:38,500 00:21:39,400 خب , نقشه چيه ؟ خب , نقشه چيه ؟
242 00:21:41,000 00:21:44,300 ...ميخواهيد شنا کنيد , بعد منتظر باشيد ...ميخواهيد شنا کنيد , بعد منتظر باشيد
243 00:21:45,100 00:21:46,200 پليس با قايق بياد سراغتون ؟ پليس با قايق بياد سراغتون ؟
244 00:21:47,400 00:21:48,100 يک چيزي شبيه همين يک چيزي شبيه همين
245 00:21:50,800 00:21:51,600 بعدش چي ؟ بعدش چي ؟
246 00:21:52,100 00:21:53,500 ميدوني چيه ؟ تو بايد برگردي تو ماشين ميدوني چيه ؟ تو بايد برگردي تو ماشين
247 00:21:53,600 00:21:54,700 تکون نخور تکون نخور
248 00:22:00,600 00:22:01,400 من تحت تاثير قرار گرفتم من تحت تاثير قرار گرفتم
249 00:22:01,800 00:22:03,100 ...خيلي پررويي که تو چشمام نگاه ميکني و ...خيلي پررويي که تو چشمام نگاه ميکني و
250 00:22:03,200 00:22:04,000 از پشت بهم خنجر ميزني از پشت بهم خنجر ميزني
251 00:22:04,800 00:22:06,400 چيکار ميخواي بکني ؟ بهم شليک کني ؟ چيکار ميخواي بکني ؟ بهم شليک کني ؟
252 00:22:06,400 00:22:08,400 ...نه من نميتونم بزارم ...نه من نميتونم بزارم
253 00:22:08,500 00:22:09,300 تو جيمز رو به اونها تحويل بدي تو جيمز رو به اونها تحويل بدي
254 00:22:09,500 00:22:10,500 تو بايد به کاري که ميکني فکر کني تو بايد به کاري که ميکني فکر کني
255 00:22:10,600 00:22:11,400 کردم کردم
256 00:22:12,000 00:22:13,900 به همه اون چيزهايي که گفتي براي سارا اتفاق افتاده به همه اون چيزهايي که گفتي براي سارا اتفاق افتاده
257 00:22:14,900 00:22:17,300 وقتي که رسيدن اينجا , من و جيمز ميريم وقتي که رسيدن اينجا , من و جيمز ميريم
258 00:22:18,700 00:22:19,400 کجا ميخوايد بريد ؟ کجا ميخوايد بريد ؟
259 00:22:19,700 00:22:22,000 نميدونم , يه جايي که نتونن پيدامون کنن نميدونم , يه جايي که نتونن پيدامون کنن
260 00:22:23,400 00:22:24,600 پس تو تمام اين مدت منو دست انداخته بودي پس تو تمام اين مدت منو دست انداخته بودي
261 00:22:24,800 00:22:26,100 همونجوري که تو منو دست انداخته بودي همونجوري که تو منو دست انداخته بودي
262 00:22:26,200 00:22:27,700 منو آووردي اينجا که مواظب اطراف باشم ؟ منو آووردي اينجا که مواظب اطراف باشم ؟
263 00:22:29,500 00:22:30,300 ولي اشکال نداره ولي اشکال نداره
264 00:22:31,400 00:22:32,800 ...ما جفتمون اينجاييم براي اينکه ...ما جفتمون اينجاييم براي اينکه
265 00:22:32,900 00:22:33,800 کاري براي عزيزامون انجام بديم کاري براي عزيزامون انجام بديم
266 00:22:37,200 00:22:39,700 اگر اين کارو بکني انگار با دستاي خودت به پسرم شليک کردي اگر اين کارو بکني انگار با دستاي خودت به پسرم شليک کردي
267 00:22:46,200 00:22:46,900 ببخشيد ببخشيد
268 00:23:03,600 00:23:05,400 الان ديگه بايد بيرون باشن , خبري نيست ؟ الان ديگه بايد بيرون باشن , خبري نيست ؟
269 00:23:05,500 00:23:06,100 همه چيز آرومه همه چيز آرومه
270 00:23:06,600 00:23:07,600 چقدر ديگه مونده تا اونها رو برام بگيري ؟ چقدر ديگه مونده تا اونها رو برام بگيري ؟
271 00:23:12,100 00:23:12,800 ميدونم که ميخواهي زنده بموني ميدونم که ميخواهي زنده بموني
272 00:23:12,900 00:23:13,800 با اون اقيانوس روياي زندگيت با اون اقيانوس روياي زندگيت
273 00:23:14,400 00:23:15,200 ... فکرش ناراحت کنندس که ... فکرش ناراحت کنندس که
274 00:23:15,290 00:23:16,790 موقعي که دفنت ميکنند تنها باشي موقعي که دفنت ميکنند تنها باشي
275 00:23:16,820 00:23:17,920 تو منو نميکشي تو منو نميکشي
276 00:23:18,200 00:23:19,500 اوه ؟ تو به من احتياج داري اوه ؟ تو به من احتياج داري
277 00:23:19,700 00:23:20,800 تو سارا رو کشتي تو سارا رو کشتي
278 00:23:20,800 00:23:21,800 هر اتفاقي که براي من بيفته هر اتفاقي که براي من بيفته
279 00:23:23,000 00:23:24,600 تو شانستو براي معامله از دست ميدي تو شانستو براي معامله از دست ميدي
280 00:23:24,600 00:23:26,100 ... اگر مايکل امروز ويستلرو بيرون نياره ... اگر مايکل امروز ويستلرو بيرون نياره
281 00:23:26,900 00:23:28,100 ديگه احتياجي به معامله نيست ديگه احتياجي به معامله نيست
282 00:23:28,900 00:23:29,700 تو کشته ميشه تو کشته ميشه
283 00:23:51,600 00:23:52,300 هورتادو ؟ هورتادو ؟
284 00:23:52,700 00:23:53,900 هورتادو ؟ کجايي ؟ هورتادو ؟ کجايي ؟
285 00:23:56,400 00:23:57,500 هي رولدان هي رولدان
286 00:23:57,800 00:23:58,800 ...بهتره يک نفرو بفرستي که ...بهتره يک نفرو بفرستي که
287 00:23:58,900 00:24:00,100 برجک هورتادو رو چک کنه برجک هورتادو رو چک کنه
288 00:24:00,500 00:24:01,700 اون جواب بيسيم رو نميده اون جواب بيسيم رو نميده
289 00:24:01,800 00:24:02,800 و من اونو نميبينم و من اونو نميبينم
290 00:24:02,900 00:24:03,700 گرفتم گرفتم
291 00:24:04,200 00:24:06,200 الان دو نفرو ميفرستيم اونجا الان دو نفرو ميفرستيم اونجا
292 00:24:25,600 00:24:26,900 به اون آشغال لگد بزن اسکافيلد به اون آشغال لگد بزن اسکافيلد
293 00:24:35,300 00:24:37,800 به چي نگاه ميکنيد ؟ ما اينجا مساوي نداريم به چي نگاه ميکنيد ؟ ما اينجا مساوي نداريم
294 00:24:38,200 00:24:39,500 ...اگه اين توسط يکدوم از شما تموم نشه ...اگه اين توسط يکدوم از شما تموم نشه
295 00:24:39,600 00:24:41,100 ميام پايين و براي جفتتون تمومش ميکنم ميام پايين و براي جفتتون تمومش ميکنم
296 00:24:48,000 00:24:49,300 هورتادو ؟ هورتادو ؟
297 00:24:50,900 00:24:52,700 اين گوشه چيکار ميکني ؟ اين گوشه چيکار ميکني ؟
298 00:24:53,100 00:24:54,400 سر پست گرفتي خوابيدي ؟ سر پست گرفتي خوابيدي ؟
299 00:24:55,500 00:24:58,500 نه , نميدونم چه اتفاقي افتاد نه , نميدونم چه اتفاقي افتاد
300 00:25:27,990 00:25:28,990 تمومش کن تمومش کن
301 00:25:34,900 00:25:36,900 خدايا , خدايا , منو ببخش خدايا , خدايا , منو ببخش
302 00:26:09,100 00:26:10,000 اونها بايد الان اينجا باشن اونها بايد الان اينجا باشن
303 00:26:10,100 00:26:11,600 شايد اومدن بيرون , بايد جاي ديگه اي باشن شايد اومدن بيرون , بايد جاي ديگه اي باشن
304 00:26:12,700 00:26:15,000 اونها نتونستن انجامش بدن حالا ما بايد چيکار کنيم ؟ اونها نتونستن انجامش بدن حالا ما بايد چيکار کنيم ؟
305 00:26:15,400 00:26:16,000 واسم مهم نيست تو ميخواي چيکار کني واسم مهم نيست تو ميخواي چيکار کني
306 00:26:16,400 00:26:16,900 ولي من ماشينو بر ميدارم ولي من ماشينو بر ميدارم
307 00:26:17,900 00:26:18,200 چي ؟ چي ؟
308 00:27:16,400 00:27:17,500 چه اتفاقي افتاده ؟ چه اتفاقي افتاده ؟
309 00:27:21,200 00:27:22,100 دستتو بزار پشت سرت دستتو بزار پشت سرت
310 00:27:31,500 00:27:33,600 تو , بيا پايين تو , بيا پايين
311 00:27:35,000 00:27:35,100 همين الان همين الان
312 00:27:36,700 00:27:39,200 ما ميخوايم ببنيم اين جريان زير سر کيه ما ميخوايم ببنيم اين جريان زير سر کيه
313 00:27:47,300 00:27:48,000 چيه ؟ چيه ؟
314 00:27:48,600 00:27:50,100 ميخواي بهم توضيح بدي که چه اتفاقي داره ميفته ؟ ميخواي بهم توضيح بدي که چه اتفاقي داره ميفته ؟
315 00:27:52,500 00:27:52,900 لينکن ؟ لينکن ؟
316 00:27:53,600 00:27:53,800 من اينجام من اينجام
317 00:27:54,400 00:27:55,300 خوبه , اونها کجان ؟ خوبه , اونها کجان ؟
318 00:27:59,000 00:27:59,800 تو ماشين پيش من هستن تو ماشين پيش من هستن
319 00:28:00,400 00:28:01,100 صداي آژيرو شنيدم صداي آژيرو شنيدم
320 00:28:01,200 00:28:03,100 قبل از اينکه اين صدا راه بيفته اونها راه افتاده بودن قبل از اينکه اين صدا راه بيفته اونها راه افتاده بودن
321 00:28:03,500 00:28:04,600 ... خب اگر اونها اينکارو کردن ... خب اگر اونها اينکارو کردن
322 00:28:04,900 00:28:05,900 چرا تو مخفي ميکنيشون ؟ چرا تو مخفي ميکنيشون ؟
323 00:28:06,200 00:28:08,200 گوش کن , تو از من ميخواي موقع راندگي باهات حرف بزنم ؟ گوش کن , تو از من ميخواي موقع راندگي باهات حرف بزنم ؟
324 00:28:08,500 00:28:10,400 ازت ميخوام گوشي رو بدي به ويستلر ازت ميخوام گوشي رو بدي به ويستلر
325 00:28:11,200 00:28:11,600 چي ؟ چي ؟
326 00:28:12,200 00:28:12,700 بده بهش بده بهش
327 00:28:15,500 00:28:16,400 اون تو صندوق عقبه اون تو صندوق عقبه
328 00:28:16,700 00:28:18,200 ... ولي اگر خيلي لازمه داري ... ولي اگر خيلي لازمه داري
329 00:28:18,300 00:28:20,400 ميتونم بزنم کنار و با هم يک صحبت کوتاه بکنيد ميتونم بزنم کنار و با هم يک صحبت کوتاه بکنيد
330 00:28:20,500 00:28:22,500 اگه خوش شانس باشيم ممکنه الان چندتا پليس دنبالمون باشن اگه خوش شانس باشيم ممکنه الان چندتا پليس دنبالمون باشن
331 00:28:22,600 00:28:23,600 مطمئنم اونها هم همينو دوست دارند مطمئنم اونها هم همينو دوست دارند
332 00:28:23,800 00:28:26,600 ميدوني چيه ؟ فقط ال جي رو حاضر کن ميدوني چيه ؟ فقط ال جي رو حاضر کن
333 00:28:31,900 00:28:35,800 ...هرکدوم از شما که بخواد فرار کنه يا ...هرکدوم از شما که بخواد فرار کنه يا
334 00:28:37,500 00:28:40,900 ...به يکي از نگهبانهاي پانامايي حمله کنه ...به يکي از نگهبانهاي پانامايي حمله کنه
335 00:28:41,000 00:28:42,100 ... خودتون بهتر ميدونيد ... خودتون بهتر ميدونيد
336 00:28:43,800 00:28:45,400 حکم مرگشو امضا کرده حکم مرگشو امضا کرده
337 00:28:46,200 00:28:48,300 قرار بوده اين فرار از سلول 212 اتفاق بيفته قرار بوده اين فرار از سلول 212 اتفاق بيفته
338 00:28:48,900 00:28:50,000 ... و اگه يادم باشه ... و اگه يادم باشه
339 00:28:50,400 00:28:54,400 اون سلول مال افراد توئه , نه ؟ اون سلول مال افراد توئه , نه ؟
340 00:29:10,200 00:29:10,700 تو تو
341 00:29:15,200 00:29:16,500 تو از افراد اين يارويي ؟ تو از افراد اين يارويي ؟
342 00:29:19,100 00:29:19,500 اون سلول توئه ؟ اون سلول توئه ؟
343 00:29:40,700 00:29:42,600 من سعي کردم ازش جواب آره رو بگيرم من سعي کردم ازش جواب آره رو بگيرم
344 00:29:46,800 00:29:49,600 ... فکر ميکردم من و تو به توافق رسيده باشيم ... فکر ميکردم من و تو به توافق رسيده باشيم
345 00:29:50,200 00:29:52,500 من گذاشتم تو کارتو بکني ... عشق بازيت رو بکني من گذاشتم تو کارتو بکني ... عشق بازيت رو بکني
346 00:29:52,900 00:29:54,900 هروقت براي سونا آب ميخواستيد من بهتون ندادم هروقت براي سونا آب ميخواستيد من بهتون ندادم
347 00:29:55,400 00:29:57,600 حتي وقتي مريض بودم براتون چيزي کم گذاشتم ؟ حتي وقتي مريض بودم براتون چيزي کم گذاشتم ؟
348 00:29:58,100 00:29:58,700 ... وقتي که از من تلفن خواستي ... وقتي که از من تلفن خواستي
349 00:29:58,800 00:30:00,500 من حتي کنترلش هم نکردم من حتي کنترلش هم نکردم
350 00:30:00,700 00:30:02,800 ... وقتي ازم خواستي به کاسبيت ادامه بدي ... وقتي ازم خواستي به کاسبيت ادامه بدي
351 00:30:03,600 00:30:05,300 من مخالفت کردم ؟ من مخالفت کردم ؟
352 00:30:07,000 00:30:07,800 من همه اين کارها رو براي تو کردم من همه اين کارها رو براي تو کردم
353 00:30:08,400 00:30:11,300 ... و در عوض فقط يک کار خواستم که ... و در عوض فقط يک کار خواستم که
354 00:30:11,500 00:30:12,100 برام بکني برام بکني
355 00:30:14,000 00:30:16,200 اينها رو تو يک خط نگه دار اينها رو تو يک خط نگه دار
356 00:30:25,500 00:30:27,200 شايد ما اسبمون رو اشتباه انتخاب کرديم شايد ما اسبمون رو اشتباه انتخاب کرديم
357 00:30:28,700 00:30:32,700 شايد اينجا يک نفر ديگه باشه که بتونه بهتر از اين کار کنه شايد اينجا يک نفر ديگه باشه که بتونه بهتر از اين کار کنه
358 00:30:43,500 00:30:46,300 خوش باشي ...بي عرضه خوش باشي ...بي عرضه
359 00:31:09,400 00:31:10,300 ... ميدوني که هيچکدوم از ما ... ميدوني که هيچکدوم از ما
360 00:31:10,500 00:31:11,700 سعي نکرده از اون سلول فرار کنه سعي نکرده از اون سلول فرار کنه
361 00:31:13,000 00:31:13,200 ميدونم ميدونم
362 00:31:14,200 00:31:15,900 ... و حتما ميدوني که فقط يک نفره که ... و حتما ميدوني که فقط يک نفره که
363 00:31:16,000 00:31:17,100 انقدر احمقه که ميخواد فرار کنه انقدر احمقه که ميخواد فرار کنه
364 00:31:31,900 00:31:33,000 خوشحالم که ميبينم سر فرم اومدي خوشحالم که ميبينم سر فرم اومدي
365 00:31:34,200 00:31:34,500 ممنون ممنون
366 00:31:35,700 00:31:36,700 خبر جديد از سالينز نداري ؟ خبر جديد از سالينز نداري ؟
367 00:31:37,300 00:31:37,900 داره روش کار ميکنه داره روش کار ميکنه
368 00:31:43,300 00:31:44,500 مهم نيست که مردم چي ميگن مهم نيست که مردم چي ميگن
369 00:31:46,300 00:31:46,800 اونها چي ميگن ؟ اونها چي ميگن ؟
370 00:31:47,600 00:31:50,800 تو که ميدوني مردم چطور پشت سرت حرف ميزنن ؟ تو که ميدوني مردم چطور پشت سرت حرف ميزنن ؟
371 00:31:51,500 00:31:53,400 اون مرد , ميگن تو کشتيش اون مرد , ميگن تو کشتيش
372 00:31:55,500 00:31:55,800 راسته ؟ راسته ؟
373 00:31:58,400 00:32:00,000 چون اگه باشه ميتوني راجع بهش صحبت کني چون اگه باشه ميتوني راجع بهش صحبت کني
374 00:32:12,000 00:32:12,700 واقعا ؟ واقعا ؟
375 00:32:14,500 00:32:15,800 آره , ميتوني به من اعتماد کني آره , ميتوني به من اعتماد کني
376 00:32:15,900 00:32:16,800 پس بزار بهت راستشو بگم پس بزار بهت راستشو بگم
377 00:32:16,900 00:32:18,200 سالينز تو رو فرستاده تا نقش يک پليس خوب رو ايفا کني ؟ سالينز تو رو فرستاده تا نقش يک پليس خوب رو ايفا کني ؟
378 00:32:19,700 00:32:20,400 اصلا اينجوري نيست اصلا اينجوري نيست
379 00:32:20,600 00:32:22,000 اصلا قراري در کار نيست , درسته ؟ اصلا قراري در کار نيست , درسته ؟
380 00:32:22,200 00:32:23,500 سالينز فقط از من يک دادگاه خواسته بود سالينز فقط از من يک دادگاه خواسته بود
381 00:32:23,600 00:32:26,100 و قرار شد منو پوشش بده تا بتونم برگردم به ايالت و قرار شد منو پوشش بده تا بتونم برگردم به ايالت
382 00:32:26,200 00:32:27,200 قرارمون سر جاشه قرارمون سر جاشه
383 00:32:27,300 00:32:28,000 ... من اينها رو شنيدم و ... من اينها رو شنيدم و
384 00:32:28,200 00:32:30,000 ... الان 1 ساعته که از زندان اومديم بيرون ... الان 1 ساعته که از زندان اومديم بيرون
385 00:32:30,100 00:32:31,700 و من هنوز منتظرم و من هنوز منتظرم
386 00:32:32,100 00:32:33,900 پس فقط چرا با من رو راست نيستي ؟ هان ؟ پس فقط چرا با من رو راست نيستي ؟ هان ؟
387 00:32:34,100 00:32:35,600 بعد از اين همه مدت منظورت چيه ؟ اينو چي ميگي ؟ بعد از اين همه مدت منظورت چيه ؟ اينو چي ميگي ؟
388 00:32:38,400 00:32:40,300 نظر تو راجع به اينکه يک مقدار جلوي من ادب داشته باشي چيه الکس ؟ نظر تو راجع به اينکه يک مقدار جلوي من ادب داشته باشي چيه الکس ؟
389 00:32:41,200 00:32:43,100 من کور نيستم برادرم يک مصرف کنندس من کور نيستم برادرم يک مصرف کنندس
390 00:32:43,300 00:32:44,300 ميتونم بوي موادشو از يک مايلي احساس کنم ميتونم بوي موادشو از يک مايلي احساس کنم
391 00:32:44,800 00:32:46,900 فکر نکن که تو تنها کسي هستي که يک چيزي رو مخفي ميکني فکر نکن که تو تنها کسي هستي که يک چيزي رو مخفي ميکني
392 00:33:02,200 00:33:03,700 هي , من يک تائيديه از بيسيم گرفتم هي , من يک تائيديه از بيسيم گرفتم
393 00:33:04,300 00:33:06,300 نگهبانها همه رو شمردن و تمام اطراف رو گشتن نگهبانها همه رو شمردن و تمام اطراف رو گشتن
394 00:33:06,700 00:33:08,400 امروز هيچکس از اونجا خارج نشده امروز هيچکس از اونجا خارج نشده
395 00:33:11,800 00:33:12,600 سوکر اونجا چه خبره ؟ سوکر اونجا چه خبره ؟
396 00:33:14,200 00:33:14,900 به نظر مياد دارن ميرن به نظر مياد دارن ميرن
397 00:33:15,300 00:33:15,700 ...هرجوري که دوست داري ...هرجوري که دوست داري
398 00:33:16,000 00:33:17,400 اجازه نده ال جي رو ببرن , باشه ؟ اجازه نده ال جي رو ببرن , باشه ؟
399 00:33:18,600 00:33:20,400 لينکن ؟ لينکن ؟ لينکن ؟ لينکن ؟
400 00:33:20,900 00:33:21,200 سوکري ؟ سوکري ؟
401 00:33:29,800 00:33:30,900 همين حالا از اين جهنم برو همين حالا از اين جهنم برو
402 00:33:59,600 00:34:00,100 جلوتو بپا جلوتو بپا
403 00:34:52,500 00:34:52,800 پدر پدر
404 00:34:55,900 00:34:56,500 بزار بره بزار بره
405 00:34:58,500 00:35:00,300 بندازش , به خدا قسم يه تير تو مخش خالي ميکنم بندازش , به خدا قسم يه تير تو مخش خالي ميکنم
406 00:35:00,600 00:35:03,200 حالا بزار بره , همين الان بزار بره پدر حالا بزار بره , همين الان بزار بره پدر
407 00:35:05,000 00:35:07,100 ال جي , از اين مخمصه بيرون ميارمت بهت قول ميدم ال جي , از اين مخمصه بيرون ميارمت بهت قول ميدم
408 00:35:07,600 00:35:09,900 مطمئني ميتوني رو قولي که به پسرت دادي وايسي ؟ مطمئني ميتوني رو قولي که به پسرت دادي وايسي ؟
409 00:35:10,100 00:35:10,800 مواظب دهنت باش مواظب دهنت باش
410 00:35:11,000 00:35:12,200 ميخوام يه راز کوچيکو بدوني ميخوام يه راز کوچيکو بدوني
411 00:35:13,600 00:35:14,000 توي همچين مواقعي توي همچين مواقعي
412 00:35:14,100 00:35:16,500 ...وقتي که ميخواي انتخاب کني ... که چيکار بايد بکني ...وقتي که ميخواي انتخاب کني ... که چيکار بايد بکني
413 00:35:16,600 00:35:17,400 بهترينش اينه که آروم باشي بهترينش اينه که آروم باشي
414 00:35:19,500 00:35:20,300 پس منو بکش پس منو بکش
415 00:35:25,000 00:35:25,200 بزار بره بزار بره
416 00:35:28,600 00:35:29,700 بزار بره بکشش بزار بره بکشش
417 00:35:30,100 00:35:30,500 بکشش بکشش
418 00:35:30,800 00:35:31,000 پدر پدر
419 00:35:32,400 00:35:33,600 اصلا مهم نيست که با من چيکار ميکني اصلا مهم نيست که با من چيکار ميکني
420 00:35:34,200 00:35:35,500 ماموريت شکست خورد ماموريت شکست خورد
421 00:35:36,200 00:35:38,100 پس اسلحت رو بنداز لينکن پس اسلحت رو بنداز لينکن
422 00:35:41,300 00:35:41,800 بکشش بکشش
423 00:35:42,200 00:35:42,500 پدر پدر
424 00:35:45,700 00:35:46,700 نه نه
425 00:35:48,100 00:35:48,700 نه نه
426 00:35:54,100 00:35:55,000 بهم يک فرصت بده بهم يک فرصت بده
427 00:35:55,000 00:35:55,900 که چيکار کني ؟ که چيکار کني ؟
428 00:35:56,600 00:35:57,800 تا يک راه براي سونا پيدا کنم تا يک راه براي سونا پيدا کنم
429 00:35:57,800 00:35:58,600 بزار با مايکل صحبت کنم بزار با مايکل صحبت کنم
430 00:35:59,900 00:36:00,800 ما هنوز ميتونيم ويستلر رو بياريم ما هنوز ميتونيم ويستلر رو بياريم
431 00:36:01,300 00:36:02,100 ما ميتونيم انجامش بديم ما ميتونيم انجامش بديم
432 00:36:02,900 00:36:03,700 ... ما ميتونيم انجامش بديم... ما ... ما ميتونيم انجامش بديم... ما
433 00:36:11,200 00:36:11,700 ميتونيم انجامش بديم ميتونيم انجامش بديم
434 00:36:12,800 00:36:13,500 بزارش تو ون بزارش تو ون
435 00:36:38,300 00:36:39,000 سوکري سوکري
436 00:36:40,700 00:36:40,900 تو حالت خوبه ؟ تو حالت خوبه ؟
437 00:36:41,400 00:36:42,600 چي شده ؟ چي شده ؟
438 00:36:47,900 00:36:49,300 کاور جسد کاور جسد
439 00:37:02,300 00:37:03,700 ... ببين , هر اتفاقي اون بيرون افتاد ... ببين , هر اتفاقي اون بيرون افتاد
440 00:37:03,700 00:37:05,400 هر اتفاقي اون بيرون افتاد ... ديگه تموم شده هر اتفاقي اون بيرون افتاد ... ديگه تموم شده
441 00:37:06,800 00:37:07,100 درسته درسته
442 00:37:10,900 00:37:12,700 ... درسته , فقط ميخواستم بدوني ... درسته , فقط ميخواستم بدوني
443 00:37:13,400 00:37:14,500 من نميخواستم اينطوري بشه من نميخواستم اينطوري بشه
444 00:37:14,500 00:37:16,200 جفتمون خوش شانسيم هيچ راهي براي تموم شدنش نميتونستيم پيدا کنيم جفتمون خوش شانسيم هيچ راهي براي تموم شدنش نميتونستيم پيدا کنيم
445 00:37:18,600 00:37:19,400 خب حالا بايد چيکار کنيم ؟ خب حالا بايد چيکار کنيم ؟
446 00:37:23,500 00:37:24,400 معلومه کجاييد بچه ها ؟ معلومه کجاييد بچه ها ؟
447 00:37:25,700 00:37:27,400 راستش من دکتر نيستم ولي راستش من دکتر نيستم ولي
448 00:37:27,400 00:37:29,500 ميدونم مادرت شبها يه کمي تو خوردن مشروب زياده روي ميکرده ميدونم مادرت شبها يه کمي تو خوردن مشروب زياده روي ميکرده
449 00:37:30,700 00:37:31,200 ساکت باش ساکت باش
450 00:37:31,900 00:37:32,800 نفر بعدي تويي نفر بعدي تويي
451 00:37:50,400 00:37:51,300 چطوري دوست داري برادر ؟ چطوري دوست داري برادر ؟
452 00:37:52,300 00:37:53,800 سريع يا آروم ؟ سريع يا آروم ؟
453 00:37:54,900 00:37:58,000 اين يکي رو بسپر به خودم اين يکي رو بسپر به خودم
454 00:38:11,000 00:38:12,100 تو بچه داري آقاي اسکافيلد ؟ تو بچه داري آقاي اسکافيلد ؟
455 00:38:14,600 00:38:15,200 شايد يه وقتي شايد يه وقتي
456 00:38:16,400 00:38:18,200 براي مردي تو موقعيت تو خيلي خوش بينانس براي مردي تو موقعيت تو خيلي خوش بينانس
457 00:38:19,100 00:38:20,100 من 5 تا دارم من 5 تا دارم
458 00:38:21,000 00:38:22,100 سه تا پسر , دو تا دختر سه تا پسر , دو تا دختر
459 00:38:23,000 00:38:24,300 حالا من بايد براشون يک داستان بگم حالا من بايد براشون يک داستان بگم
460 00:38:25,300 00:38:26,500 من فکر ميکنم تو کشور شما من فکر ميکنم تو کشور شما
461 00:38:26,500 00:38:28,300 "بهش ميگن "پسري که براي گرگ گريه کرد "بهش ميگن "پسري که براي گرگ گريه کرد
462 00:38:28,900 00:38:29,400 ميدونستي ؟ ميدونستي ؟
463 00:38:30,100 00:38:32,100 ...خب ميدوني مفهوم داستانش اينه که ...خب ميدوني مفهوم داستانش اينه که
464 00:38:32,100 00:38:33,600 اگر هرکسي به جاي حقيقت دروغ بگه اگر هرکسي به جاي حقيقت دروغ بگه
465 00:38:34,100 00:38:35,200 ديگه کسي بهش اعتماد نميکنه ديگه کسي بهش اعتماد نميکنه
466 00:38:36,200 00:38:37,400 زندگيت در خطر پسر زندگيت در خطر پسر
467 00:38:40,100 00:38:42,300 تو ميخواستي از زندان فرار کني آقاي اسکافيلد ؟ تو ميخواستي از زندان فرار کني آقاي اسکافيلد ؟
468 00:38:45,500 00:38:46,300 نه نه
469 00:38:50,200 00:38:51,900 تو ميخواستي از زندان فرار کني ؟ تو ميخواستي از زندان فرار کني ؟
470 00:38:51,900 00:38:53,200 جفتمون ميدونيم که اينکار غير ممکنه جفتمون ميدونيم که اينکار غير ممکنه
471 00:38:53,200 00:38:54,600 جواب منو بده چي ميخواي بهت بگم ؟ جواب منو بده چي ميخواي بهت بگم ؟
472 00:38:54,600 00:38:56,700 ميخوام که راستشو بهم بگي ميخوام بشنوم ميخوام که راستشو بهم بگي ميخوام بشنوم
473 00:38:56,700 00:38:58,200 تو دنبال دليل ميگردي که منو بکشي ... نه پسر تو دنبال دليل ميگردي که منو بکشي ... نه پسر
474 00:38:59,500 00:39:00,300 من يک دليل خوب براي کشتنت دارم من يک دليل خوب براي کشتنت دارم
475 00:39:01,100 00:39:02,400 ...چونکه به خاطر تو ...چونکه به خاطر تو
476 00:39:02,400 00:39:03,900 حکومت من تو اين زندان خيلي طول نخواهد کشيد حکومت من تو اين زندان خيلي طول نخواهد کشيد
477 00:39:04,400 00:39:05,300 ... باور کني يا نه ... باور کني يا نه
478 00:39:05,300 00:39:06,500 اينها خيلي به من وفادار نميمونن اينها خيلي به من وفادار نميمونن
479 00:39:07,400 00:39:08,900 و براي من فقط يک راه ميمونه که انجام بدم و براي من فقط يک راه ميمونه که انجام بدم
480 00:39:08,900 00:39:09,800 تا بتونم زندگيمو گارانتي کنم تا بتونم زندگيمو گارانتي کنم
481 00:39:23,500 00:39:26,400 تو سعي کردي از زندان فرار کني آقاي اسکافيلد تو سعي کردي از زندان فرار کني آقاي اسکافيلد
482 00:39:29,000 00:39:30,000 و تو بايد منو هم با خودت ببري و تو بايد منو هم با خودت ببري
483 00:39:55,300 00:39:56,600 خوب , من يک خبر خوب دارم خوب , من يک خبر خوب دارم
484 00:39:56,600 00:39:58,500 و يک خبر بهتر و يک خبر بهتر
485 00:40:00,100 00:40:01,000 بزار از خوبه شروع کنيم بزار از خوبه شروع کنيم
486 00:40:02,100 00:40:03,300 پاناماييها برگشتن سر جاشون پاناماييها برگشتن سر جاشون
487 00:40:05,700 00:40:06,400 و اون خبر بهتره ؟ و اون خبر بهتره ؟
488 00:40:07,200 00:40:08,200 ... تو ميتوني ... تو ميتوني
489 00:40:08,200 00:40:09,100 روي اون تخت خوشگل يک خواب راحت بکني روي اون تخت خوشگل يک خواب راحت بکني
490 00:40:10,800 00:40:11,500 ... من فکر کردم ... من فکر کردم
491 00:40:13,000 00:40:15,400 ... بعد از اين براي محاکمه برميگرديم آمريکا ... بعد از اين براي محاکمه برميگرديم آمريکا
492 00:40:15,400 00:40:17,000 ... خودت بهم گفتي ... خودت بهم گفتي
493 00:40:17,000 00:40:18,300 گفتم و خواهي رفت گفتم و خواهي رفت
494 00:40:18,300 00:40:20,300 ولي فقط خيلي وقته که از محاکمه گذشته ولي فقط خيلي وقته که از محاکمه گذشته
495 00:40:20,300 00:40:21,900 فردا از اول شروع ميکنيم فردا از اول شروع ميکنيم
496 00:40:22,300 00:40:24,100 فردا صبح ؟ درست شنيدي فردا صبح ؟ درست شنيدي
497 00:40:28,300 00:40:31,100 ... خواهش ميکنم ... هرچيزي ... هرکاري که ... خواهش ميکنم ... هرچيزي ... هرکاري که
498 00:40:31,100 00:40:32,800 لازمه , براي تسريع کار بکنيد لازمه , براي تسريع کار بکنيد
499 00:40:33,100 00:40:34,500 وقتي که اونها با خواسته تو موافقت ميکنند وقتي که اونها با خواسته تو موافقت ميکنند
500 00:40:34,900 00:40:36,400 تو واقعا نميتوني بهشون بگي سريعتر تو واقعا نميتوني بهشون بگي سريعتر
501 00:40:36,400 00:40:37,600 اين محاکمه اين محاکمه
502 00:40:37,600 00:40:38,600 بايد امروز اتفاق بيفته بايد امروز اتفاق بيفته
503 00:40:40,100 00:40:42,900 محاکمه بايد ... همين الان انجام بشه محاکمه بايد ... همين الان انجام بشه
504 00:40:43,200 00:40:43,600 ببين چي ميگه ببين چي ميگه
505 00:40:44,400 00:40:45,500 ميدوني , تو خيلي عجيبي ميدوني , تو خيلي عجيبي
506 00:40:45,500 00:40:47,500 من همه چيزمو زير پام گذاشتم من همه چيزمو زير پام گذاشتم
507 00:40:47,800 00:40:48,800 تا بيام اينجا و تا بيام اينجا و
508 00:40:48,800 00:40:50,200 اون هيکل لجنت رو اون هيکل لجنت رو
509 00:40:50,200 00:40:51,200 از اون جهنم دره در بيارم تو نميفهمي از اون جهنم دره در بيارم تو نميفهمي
510 00:40:51,200 00:40:53,700 من باهات قرار گذاشتم ... من نميتونم ... نميتونم منتظر بمونم من باهات قرار گذاشتم ... من نميتونم ... نميتونم منتظر بمونم
511 00:40:56,700 00:40:57,300 نميتونم منتظر بمونم نميتونم منتظر بمونم
512 00:40:58,100 00:40:59,200 ميدوني , من خيلي خوشحالم ميدوني , من خيلي خوشحالم
513 00:40:59,200 00:41:00,900 من اين سفرو راه انداختم من اين سفرو راه انداختم
514 00:41:00,900 00:41:03,200 تا به اعتبار همکارم کمک کنم تا به اعتبار همکارم کمک کنم
515 00:41:06,000 00:41:06,300 بهش دستبند بزن بهش دستبند بزن
516 00:41:08,200 00:41:08,800 لازمه ؟ لازمه ؟
517 00:41:08,800 00:41:10,000 دستبند بزن دستبند بزن
518 00:41:17,700 00:41:18,100 بخشيد بخشيد
519 00:41:20,500 00:41:20,900 نميتونم منتظر بمونم نميتونم منتظر بمونم
520 00:41:31,000 00:41:32,700 هي , تو ويستلرو نديدي ؟ هي , تو ويستلرو نديدي ؟
521 00:41:33,200 00:41:33,500 نه نه
522 00:41:35,400 00:41:36,600 ... من همه زندگيمو صرف کردم تا ... من همه زندگيمو صرف کردم تا
523 00:41:36,600 00:41:38,500 آدمهاي بدو پشت ميله نگه دارم آدمهاي بدو پشت ميله نگه دارم
524 00:41:39,400 00:41:40,900 يک جوري کارمو بکنم يک جوري کارمو بکنم
525 00:41:40,900 00:41:42,600 سعي ميکردم دنيا رو خوب بکنم سعي ميکردم دنيا رو خوب بکنم
526 00:41:45,200 00:41:45,500 ... و حالا ... و حالا
527 00:41:46,200 00:41:48,400 حالا اتفاقي رو که براي سارا افتاده رو ازتو ميشنوم حالا اتفاقي رو که براي سارا افتاده رو ازتو ميشنوم
528 00:41:50,300 00:41:52,100 ...گند بزنن به نظر مياد بيرون از اينجا هم ...گند بزنن به نظر مياد بيرون از اينجا هم
529 00:41:52,100 00:41:53,400 آدمهاي بد هستن آدمهاي بد هستن
530 00:42:00,200 00:42:02,400 من به برادرا اخطار داده بودم که اگر شکست بخورن چه اتفاقي براشون ميفته من به برادرا اخطار داده بودم که اگر شکست بخورن چه اتفاقي براشون ميفته
531 00:42:03,300 00:42:05,300 ....اگر من الان بهشون وقت بدم مثل اينه که ....اگر من الان بهشون وقت بدم مثل اينه که
532 00:42:05,300 00:42:07,100 بهشون کاندوم و سيگار بدم تا برن و خوش بگذرونن بهشون کاندوم و سيگار بدم تا برن و خوش بگذرونن
533 00:42:09,600 00:42:11,200 ميدوني , من تمام اين مدت کوتاه اومدم ميدوني , من تمام اين مدت کوتاه اومدم
534 00:42:11,700 00:42:14,000 کمترين کاري که ميتوني بکني اينه که بهم يک ايده بدي کمترين کاري که ميتوني بکني اينه که بهم يک ايده بدي
535 00:42:14,000 00:42:16,400 به نظر من اگر اينجا نميومدي برات بهتر بود به نظر من اگر اينجا نميومدي برات بهتر بود
536 00:42:17,000 00:42:18,800 و من هم فکر ميکنم که تو بايد تا هفت روز ديگه بيرون باشي و من هم فکر ميکنم که تو بايد تا هفت روز ديگه بيرون باشي
537 00:42:20,500 00:42:22,500 من بايد بدونم با دير اومدنت چه اتفاقي ميفته من بايد بدونم با دير اومدنت چه اتفاقي ميفته
538 00:42:24,300 00:42:27,300 راستش , فکر نکنم راحت باشه ولي غير ممکن هم نيست راستش , فکر نکنم راحت باشه ولي غير ممکن هم نيست
539 00:42:27,800 00:42:28,800 اوه , خوبه , ممنونم جيمز اوه , خوبه , ممنونم جيمز
540 00:42:28,800 00:42:31,300 ولي واقعا اين اصلا تاثيري تو اعتماد من نداشت ولي واقعا اين اصلا تاثيري تو اعتماد من نداشت
541 00:42:31,800 00:42:32,400 پس چي ؟ پس چي ؟
542 00:42:32,900 00:42:33,800 کونتو براي اين کار بزار کونتو براي اين کار بزار
543 00:42:34,400 00:42:35,000 چهار روز بيشتر چهار روز بيشتر
544 00:42:36,800 00:42:40,300 اگر من بيرون بودم ميتونستم ترتيب همه چيزو بدم اگر من بيرون بودم ميتونستم ترتيب همه چيزو بدم
545 00:42:43,400 00:42:44,600 به من اعتماد کن من ميتونم به من اعتماد کن من ميتونم
546 00:42:46,300 00:42:47,200 بزار برادرا بدونن بزار برادرا بدونن
547 00:42:53,800 00:42:54,600 گراچن گراچن
548 00:42:56,300 00:42:57,000 راجع به سوفيا راجع به سوفيا
549 00:42:59,300 00:42:59,800 حالش خوبه حالش خوبه
550 00:43:01,100 00:43:03,100 باروز براي نگهداريش گزينه خوبيه باروز براي نگهداريش گزينه خوبيه
551 00:43:06,387 00:43:17,936 www.Ir-Divx.com بزرگترين مرکز فروش فيلم و سريال www.Ir-Divx.com بزرگترين مرکز فروش فيلم و سريال