# Start End Original Translated
1 00:00:02,226 00:00:05,332 - I tidligere episoder: - Vi rømmer i kveld. - I tidligere episoder: - Vi rømmer i kveld.
2 00:00:05,498 00:00:10,670 - Det er uten strøm og rennende vann. - 100 dollar i måneden. - Det er uten strøm og rennende vann. - 100 dollar i måneden.
3 00:00:10,837 00:00:16,218 - Er du klar? - Jeg håper dette funker, papi. - Er du klar? - Jeg håper dette funker, papi.
4 00:00:16,384 00:00:20,805 - Boken inneholder bare koordinater. - Blant annet. - Boken inneholder bare koordinater. - Blant annet.
5 00:00:20,972 00:00:26,978 Har din far fremdeles det nummeret jeg ga deg? Be ham ringe min bror. Har din far fremdeles det nummeret jeg ga deg? Be ham ringe min bror.
6 00:00:27,145 00:00:30,273 - Ring for vennen min. - Amerikaneren? - Ring for vennen min. - Amerikaneren?
7 00:00:30,440 00:00:36,655 Løper tiden ut uten at jeg har alle koordinatene, dør LJ og damen. Løper tiden ut uten at jeg har alle koordinatene, dør LJ og damen.
8 00:00:36,821 00:00:39,241 Det er en arrestordre på deg. Det er en arrestordre på deg.
9 00:00:40,659 00:00:42,953 Du går ingen steder. Du går ingen steder.
10 00:00:43,119 00:00:48,500 Jeg skulle ønske det var mulig å redde LJ uten å gi dem Whistler. Jeg skulle ønske det var mulig å redde LJ uten å gi dem Whistler.
11 00:00:48,667 00:00:50,835 Det er ikke det. Det er ikke det.
12 00:00:51,586 00:00:57,384 - Hva er det der? - Varm Kesslivol ødelegger stål. - Hva er det der? - Varm Kesslivol ødelegger stål.
13 00:00:57,551 00:01:01,304 - Når Linc slår av lyset, drar vi. - Og generatoren? - Når Linc slår av lyset, drar vi. - Og generatoren?
14 00:01:01,471 00:01:04,474 Det er en forsinkelse før den starter. Det er en forsinkelse før den starter.
15 00:01:04,641 00:01:07,352 - Hvor lang er den? - 30 sekunder. - Hvor lang er den? - 30 sekunder.
16 00:01:21,783 00:01:25,036 Vi har bare 30 sekunder. Fort! Vi har bare 30 sekunder. Fort!
17 00:01:40,468 00:01:43,597 - Det er mørkt. - Fort dere! - Det er mørkt. - Fort dere!
18 00:01:49,311 00:01:52,147 Kom igjen! Kom igjen!
19 00:01:54,983 00:01:59,112 - Kom igjen! - Ikke ennå. - Kom igjen! - Ikke ennå.
20 00:01:59,279 00:02:02,908 - Tiden løper ut! - Stol på meg. - Tiden løper ut! - Stol på meg.
21 00:02:15,003 00:02:19,591 - Stopp, ellers skyter vi! - Stopp! - Stopp, ellers skyter vi! - Stopp!
22 00:02:23,053 00:02:26,848 - Kom igjen! - Har det skjedd noe, Michael? - Kom igjen! - Har det skjedd noe, Michael?
23 00:02:31,353 00:02:34,481 Stopp! Stopp!
24 00:02:53,208 00:02:56,962 - Hva skjedde? - De ble tatt. - Hva skjedde? - De ble tatt.
25 00:03:05,679 00:03:08,431 - Hva foregår? - Hold kjeft. - Hva foregår? - Hold kjeft.
26 00:03:10,267 00:03:13,478 - Hva ...? - Ikke prøv deg på noe. - Hva ...? - Ikke prøv deg på noe.
27 00:03:18,441 00:03:21,152 Få dem bort hit! Få dem bort hit!
28 00:03:21,319 00:03:26,575 Ned på kne! Ned! Ikke rør deg! Da ender du opp som din venn her. Ned på kne! Ned! Ikke rør deg! Da ender du opp som din venn her.
29 00:03:31,413 00:03:34,541 Hva foregår her? Hva foregår her?
30 00:03:37,252 00:03:40,589 Det er fluktforsøk. Det er fluktforsøk.
31 00:03:40,755 00:03:43,675 Jeg håper dette fungerer. Jeg håper dette fungerer.
32 00:03:46,553 00:03:49,389 For alles skyld. For alles skyld.
33 00:04:08,617 00:04:13,955 - Status? - Ingen andre fanger er funnet. - Status? - Ingen andre fanger er funnet.
34 00:04:14,122 00:04:19,753 - Ta dem med. - Hvor i helvete er Scofield? - Ta dem med. - Hvor i helvete er Scofield?
35 00:04:19,920 00:04:23,048 Blir han ikke tatt, kan han ordne opp i dette. Blir han ikke tatt, kan han ordne opp i dette.
36 00:04:26,968 00:04:29,679 Noen må slepe inn det blødende svinet. Noen må slepe inn det blødende svinet.
37 00:04:31,723 00:04:34,351 Fort! Fort!
38 00:04:40,815 00:04:45,111 - Hva gjør vi nå? Lyset står på. - Dette er planen. - Hva gjør vi nå? Lyset står på. - Dette er planen.
39 00:05:28,113 00:05:32,284 - Er planen å bli tatt? - De hadde 30 sekunder, sa du. - Er planen å bli tatt? - De hadde 30 sekunder, sa du.
40 00:05:32,450 00:05:36,037 - Du visste den ville starte før. - Jeg regnet nok feil. - Du visste den ville starte før. - Jeg regnet nok feil.
41 00:05:36,204 00:05:39,416 - Om 10 min. står sola opp. - Det er soldater der. - Om 10 min. står sola opp. - Det er soldater der.
42 00:05:39,583 00:05:44,379 - De teller alle. Vi må tilbake. - Vi blir her. - De teller alle. Vi må tilbake. - Vi blir her.
43 00:06:09,195 00:06:12,699 - Hva driver du med? - Ikke noe. Jeg ringer min kone. - Hva driver du med? - Ikke noe. Jeg ringer min kone.
44 00:06:12,866 00:06:15,785 Hun bor i nærheten og hørte nok alarmen. Hun bor i nærheten og hørte nok alarmen.
45 00:06:15,952 00:06:20,040 Du får ringe når jeg er ferdig med deg. Hva mer har du? Du får ringe når jeg er ferdig med deg. Hva mer har du?
46 00:06:20,207 00:06:22,834 - Sucre? - Legg igjen en beskjed. - Sucre? - Legg igjen en beskjed.
47 00:06:23,001 00:06:25,587 Sucre? Hvor fanken er du?! Sucre? Hvor fanken er du?!
48 00:06:25,754 00:06:29,507 Kommer du ikke, er vi døde! Ring meg! Kommer du ikke, er vi døde! Ring meg!
49 00:06:36,848 00:06:40,602 Legg dem sammen med eiendelene hans. Legg dem sammen med eiendelene hans.
50 00:06:40,769 00:06:43,480 - Hva skjer? - Noen fanger ville rømme. - Hva skjer? - Noen fanger ville rømme.
51 00:06:43,647 00:06:49,402 - Slapp de ut? - De ble tatt. Én er alvorlig skadet. - Slapp de ut? - De ble tatt. Én er alvorlig skadet.
52 00:06:59,246 00:07:02,582 - Sucre? - Nei. Det er Alphonso Gallego. - Sucre? - Nei. Det er Alphonso Gallego.
53 00:07:02,749 00:07:05,335 - Er du der du skal være? - Ja. - Er du der du skal være? - Ja.
54 00:07:05,502 00:07:09,923 Jeg lot bilen stå ved veien. Nøklene ligger på dekket. Sjekk dem. Jeg lot bilen stå ved veien. Nøklene ligger på dekket. Sjekk dem.
55 00:07:20,392 00:07:23,228 - De er her. - Bra. - De er her. - Bra.
56 00:07:23,395 00:07:28,817 - Kommer du også? Med båt 312? - Ja. - Kommer du også? Med båt 312? - Ja.
57 00:07:42,038 00:07:45,208 - Er det dem? - Ja, señor. - Er det dem? - Ja, señor.
58 00:07:48,503 00:07:53,842 Hvordan kom dere dit? Hvordan kom dere ut dit? Hvordan kom dere dit? Hvordan kom dere ut dit?
59 00:07:56,428 00:07:59,139 Vil dere ikke fortelle det? Vil dere ikke fortelle det?
60 00:08:03,310 00:08:05,937 Hvordan kom dere ut? Hvordan kom dere ut?
61 00:08:08,106 00:08:10,650 - En tunnel! - Hvor da? - En tunnel! - Hvor da?
62 00:08:13,361 00:08:16,656 Under Lecheros celle. Under Lecheros celle.
63 00:08:19,910 00:08:22,370 Vis meg den. Vis meg den.
64 00:08:34,216 00:08:38,053 - Hvor mye lenger? - Nå handler det om sekunder. - Hvor mye lenger? - Nå handler det om sekunder.
65 00:08:50,565 00:08:52,817 Michael! Michael!
66 00:08:58,198 00:09:02,827 - Døra. - Jeg kan ikke kombinasjonen. - Døra. - Jeg kan ikke kombinasjonen.
67 00:09:09,834 00:09:12,087 Vi stikker. Vi stikker.
68 00:09:16,883 00:09:19,803 Vamos! Vamos!
69 00:10:26,828 00:10:29,331 Fort! Fort!
70 00:10:52,520 00:10:55,565 - Ingenting. - Er du sikker? - Ingenting. - Er du sikker?
71 00:10:55,732 00:10:58,109 Den drittsekken sviktet oss. Den drittsekken sviktet oss.
72 00:11:06,493 00:11:09,371 - Er du sikker? - Absolutt. - Er du sikker? - Absolutt.
73 00:11:13,542 00:11:16,878 Det var ikke meg! Det var Scofield! Sjekk gården! Det var ikke meg! Det var Scofield! Sjekk gården!
74 00:11:17,045 00:11:21,466 Han, Whistler, Mahone og basketballgutten! Ingen er der! Han, Whistler, Mahone og basketballgutten! Ingen er der!
75 00:11:21,633 00:11:25,345 - Har dere talt ferdig? - Ja, nå nettopp. - Har dere talt ferdig? - Ja, nå nettopp.
76 00:11:42,612 00:11:45,240 Det mangler fire mann. Det mangler fire mann.
77 00:11:47,784 00:11:50,579 Dette er kaptein Sojo. Fire er savnet. Dette er kaptein Sojo. Fire er savnet.
78 00:11:50,745 00:11:55,166 Sett full overvåkning rundt hele fengslet. Sett full overvåkning rundt hele fengslet.
79 00:12:38,001 00:12:42,464 General. Vi ser ingen. Er du sikker på at noen fanger er der ute? General. Vi ser ingen. Er du sikker på at noen fanger er der ute?
80 00:12:45,675 00:12:50,305 Dere finner ingen fanger her i ingenmannsland. De er alt borte. Dere finner ingen fanger her i ingenmannsland. De er alt borte.
81 00:13:18,623 00:13:21,751 Fortere! Vi mister dem! Fortere! Vi mister dem!
82 00:13:42,855 00:13:45,483 Denne veien. Denne veien.
83 00:13:46,943 00:13:50,738 - Han skrek at jeg skulle hoppe av. - Gå av bussen! - Han skrek at jeg skulle hoppe av. - Gå av bussen!
84 00:13:50,905 00:13:54,409 - Gå av bussen! - Han var høy... - Gå av bussen! - Han var høy...
85 00:13:57,871 00:14:02,876 - Hvordan vil du beskrive ham? - Høy. Over 1,80. - Hvordan vil du beskrive ham? - Høy. Over 1,80.
86 00:14:03,042 00:14:06,337 - Over 180 cm? - Ja. Han var amerikaner. - Over 180 cm? - Ja. Han var amerikaner.
87 00:14:06,504 00:14:09,215 Han snakket engelsk. Han snakket engelsk.
88 00:14:09,382 00:14:13,177 - Ville du gjenkjent ham? - Selvsagt! - Ville du gjenkjent ham? - Selvsagt!
89 00:14:31,779 00:14:34,866 - Hva er det? - Ankelen er ut av ledd! - Hva er det? - Ankelen er ut av ledd!
90 00:14:35,033 00:14:39,537 - Det er ikke langt igjen! - Jeg drar deg etter håret. Vi må gå! - Det er ikke langt igjen! - Jeg drar deg etter håret. Vi må gå!
91 00:14:40,997 00:14:44,626 - La meg være her! - Det er ikke mulig. - La meg være her! - Det er ikke mulig.
92 00:14:44,792 00:14:48,338 Det er 400 m til stranden. Vi holder oss i skogen. Det er 400 m til stranden. Vi holder oss i skogen.
93 00:14:48,504 00:14:52,133 - Litt hjelp. - Skynd deg! - Litt hjelp. - Skynd deg!
94 00:15:08,524 00:15:11,152 Hallo! Hallo!
95 00:15:12,320 00:15:16,282 Vi har bare noen minutter. Soldatene er like bak oss. Vi har bare noen minutter. Soldatene er like bak oss.
96 00:15:16,449 00:15:19,285 - Har du det vi trenger? - Hva trenger vi? - Har du det vi trenger? - Hva trenger vi?
97 00:15:20,787 00:15:26,584 - Du finner alltid lausbikkjer. Kom. - Nå går vi! - Du finner alltid lausbikkjer. Kom. - Nå går vi!
98 00:15:49,315 00:15:54,362 Hvis du tror Firmaet lar deg bytte meg mot nevøen din, tar du feil. Hvis du tror Firmaet lar deg bytte meg mot nevøen din, tar du feil.
99 00:15:54,529 00:15:58,116 Når de får meg, dør dere. Sofia må ikke bli rammet. Når de får meg, dør dere. Sofia må ikke bli rammet.
100 00:16:02,579 00:16:05,498 Bare la meg gå. Jeg lover å kontakte dem. Bare la meg gå. Jeg lover å kontakte dem.
101 00:16:05,665 00:16:10,503 - Jeg melder meg når L.J. er trygg. - Du har ikke noe du skal ha sagt! - Jeg melder meg når L.J. er trygg. - Du har ikke noe du skal ha sagt!
102 00:16:13,172 00:16:16,676 Vi trenger ikke å bli brune. Vi må forsvinne. Vi trenger ikke å bli brune. Vi må forsvinne.
103 00:16:30,273 00:16:33,610 - Militæret patruljerer alle veiene. - Og båt? - Militæret patruljerer alle veiene. - Og båt?
104 00:16:33,776 00:16:38,489 Hvis de kommer og vi er ti meter ute, er vi blinker. Hvis de kommer og vi er ti meter ute, er vi blinker.
105 00:16:38,656 00:16:42,118 - Fem menn, fire flasker. - Synd for deg, Mahone. - Fem menn, fire flasker. - Synd for deg, Mahone.
106 00:16:43,453 00:16:47,498 - Linc og jeg deler. - Sleng skoene i boksen. - Linc og jeg deler. - Sleng skoene i boksen.
107 00:16:52,212 00:16:56,132 - Ja? - Si at du har ham. - Ja? - Si at du har ham.
108 00:16:56,299 00:17:00,178 - Ja. Hvor er sønnen min? - Med meg. - Ja. Hvor er sønnen min? - Med meg.
109 00:17:00,345 00:17:04,015 - Få snakke med ham nå. - Si noe. - Få snakke med ham nå. - Si noe.
110 00:17:04,182 00:17:07,685 - Jeg kommer snart. Ikke skad noen. - Er du fornøyd? - Jeg kommer snart. Ikke skad noen. - Er du fornøyd?
111 00:17:07,852 00:17:12,565 Om 20 minutter skal vi møtes i Panama by, på det avtalte stedet. Om 20 minutter skal vi møtes i Panama by, på det avtalte stedet.
112 00:17:18,321 00:17:21,616 Jeg må legge boka i den. Jeg må legge boka i den.
113 00:17:22,742 00:17:25,828 Boka! Boka!
114 00:17:29,374 00:17:32,627 - Den har falt ut av lomma. - Du kan koordinatene. - Den har falt ut av lomma. - Du kan koordinatene.
115 00:17:32,794 00:17:38,049 - Jeg pugget dem ikke. - Jeg er sikker på at de ennå leter. - Jeg pugget dem ikke. - Jeg er sikker på at de ennå leter.
116 00:17:38,216 00:17:41,761 Kan du ta den? Det er et bilde av sønnen min. Kan du ta den? Det er et bilde av sønnen min.
117 00:17:44,097 00:17:48,226 - I posen? - Dra til helvete, Mahone. Kom. - I posen? - Dra til helvete, Mahone. Kom.
118 00:17:51,229 00:17:55,108 McGrady? McGrady?
119 00:17:55,275 00:18:00,989 - Jeg er ikke flink til å svømme. - Synd, men hopp uti nå. - Jeg er ikke flink til å svømme. - Synd, men hopp uti nå.
120 00:18:01,155 00:18:07,370 Vi deler oksygenflasker. Hold deg i meg. Vi bytter hvert 10. sekund. Vi deler oksygenflasker. Hold deg i meg. Vi bytter hvert 10. sekund.
121 00:18:28,391 00:18:31,102 Der borte! På stranden! Der borte! På stranden!
122 00:18:38,902 00:18:43,531 - Jeg visste at de rømte hit. - Gi meg kikkerten. - Jeg visste at de rømte hit. - Gi meg kikkerten.
123 00:18:51,331 00:18:53,750 Ser du noen båter? Ser du noen båter?
124 00:18:55,501 00:19:00,173 Ikke en eneste. Hvor fanken er de? Ikke en eneste. Hvor fanken er de?
125 00:19:21,236 00:19:25,240 - Hvor er Scofield?! - Jeg vet ikke! Han sa ikke noe! - Hvor er Scofield?! - Jeg vet ikke! Han sa ikke noe!
126 00:19:28,952 00:19:32,789 - Hvor rømte han? - Jeg vet ingenting! - Hvor rømte han? - Jeg vet ingenting!
127 00:19:34,832 00:19:37,585 Vi kan bare vite det sikkert på én måte. Vi kan bare vite det sikkert på én måte.
128 00:20:01,568 00:20:07,574 Jeg vil overvåke et område på fem kilometer. Veisperringer overalt. Jeg vil overvåke et område på fem kilometer. Veisperringer overalt.
129 00:20:07,740 00:20:11,202 - Alle biler skal ransakes! - Greit. - Alle biler skal ransakes! - Greit.
130 00:20:12,996 00:20:17,250 Kontakt generalen. Jeg trenger forsterkninger. Kontakt generalen. Jeg trenger forsterkninger.
131 00:20:17,417 00:20:20,503 Dette er general Mestes. Vi sender mennene. Dette er general Mestes. Vi sender mennene.
132 00:20:20,670 00:20:25,425 Sojo? Jeg venter å få tilbake alle fangene. Sojo? Jeg venter å få tilbake alle fangene.
133 00:20:25,592 00:20:28,344 Send fjerde tropp. Send fjerde tropp.
134 00:20:28,511 00:20:31,264 Dette begynner å bli for sprøtt. Dette begynner å bli for sprøtt.
135 00:20:31,431 00:20:34,851 Jeg skal erkjenne skyld og møte i retten. Jeg skal erkjenne skyld og møte i retten.
136 00:20:35,018 00:20:38,021 Alarmen og våpnene gjør meg nervøs. Alarmen og våpnene gjør meg nervøs.
137 00:20:38,187 00:20:43,443 Du går ingen steder før alt har roet seg. Du går ingen steder før alt har roet seg.
138 00:21:00,168 00:21:02,795 Der er den! Der er den!
139 00:21:28,571 00:21:31,199 Hvor er han? Hvor er han?
140 00:21:33,201 00:21:36,663 Hvor er han?! Hvor er han?!
141 00:21:39,874 00:21:43,044 - Hvem da? - Sucre! Med båten! - Hvem da? - Sucre! Med båten!
142 00:21:50,885 00:21:55,056 - Hold deg fast. Går det bra? - Ja. - Hold deg fast. Går det bra? - Ja.
143 00:22:01,145 00:22:04,899 - Hold ut. - Det går bra. - Hold ut. - Det går bra.
144 00:22:05,066 00:22:10,363 - Vi klarer oss ikke så lenge her. - Sucre kommer. - Vi klarer oss ikke så lenge her. - Sucre kommer.
145 00:22:59,127 00:23:03,589 Unnskyld meg. Hvorfor er båt 312 fremdeles her? Unnskyld meg. Hvorfor er båt 312 fremdeles her?
146 00:23:03,756 00:23:08,720 - Skulle ikke noen dra ut med den? - Jo, men de kom ikke. - Skulle ikke noen dra ut med den? - Jo, men de kom ikke.
147 00:23:12,640 00:23:16,269 - Ja, general? - Hva foregår nå? - Ja, general? - Hva foregår nå?
148 00:23:16,436 00:23:19,063 Ikke noe ved kysten. De er nok i jungelen. Ikke noe ved kysten. De er nok i jungelen.
149 00:23:19,897 00:23:22,608 Jungelen? Du ville ha menn til stranden. Jungelen? Du ville ha menn til stranden.
150 00:23:23,568 00:23:26,696 - Kaptein. - Et øyeblikk, general. - Kaptein. - Et øyeblikk, general.
151 00:23:38,916 00:23:42,253 Vi må nok vasle kystvakten. Vi må nok vasle kystvakten.
152 00:24:19,374 00:24:23,961 - Kom igjen. Går det bra? - Ja. - Kom igjen. Går det bra? - Ja.
153 00:24:24,128 00:24:27,173 - Jeg begynner å få krampe. - Du må holde ut. - Jeg begynner å få krampe. - Du må holde ut.
154 00:24:28,216 00:24:31,761 - Vi overlever ikke lenge her. - Hvor er vennen din? - Vi overlever ikke lenge her. - Hvor er vennen din?
155 00:24:31,928 00:24:35,264 Sucre svikter oss ikke her ute! Sucre svikter oss ikke her ute!
156 00:24:35,431 00:24:38,726 Han kommer! Han kommer! Han kommer! Han kommer!
157 00:24:43,773 00:24:47,110 Har de vært i vannet denne tiden, er de døde nå. Har de vært i vannet denne tiden, er de døde nå.
158 00:24:48,903 00:24:54,158 Sett på maken! Jorge Rivera er skyldig i mer enn fyllekjøring. Sett på maken! Jorge Rivera er skyldig i mer enn fyllekjøring.
159 00:24:54,325 00:24:56,786 Du har ikke betalt barnebidrag. Du har ikke betalt barnebidrag.
160 00:24:56,953 00:25:01,624 - Hvem forsørger ikke familien? - En dårlig mann. - Hvem forsørger ikke familien? - En dårlig mann.
161 00:25:01,791 00:25:04,794 La meg gå. De venter på meg. La meg gå. De venter på meg.
162 00:25:05,837 00:25:11,342 Du skal ingen steder. Når vi er ferdige med deg, kan du gå. Du skal ingen steder. Når vi er ferdige med deg, kan du gå.
163 00:25:20,184 00:25:24,564 Jeg burde hørt noe nå. Jeg har mistet dem. Jeg burde hørt noe nå. Jeg har mistet dem.
164 00:25:24,731 00:25:27,400 Burrows vil kontakte oss for å få sønnen. Burrows vil kontakte oss for å få sønnen.
165 00:25:28,484 00:25:31,320 Det blir kanskje ikke mulig lenger. Det blir kanskje ikke mulig lenger.
166 00:25:52,175 00:25:54,886 - Her. - Se! - Her. - Se!
167 00:25:59,724 00:26:03,227 Sucre! Sucre! Sucre! Sucre!
168 00:26:03,394 00:26:08,274 Sucre! Sucre!
169 00:26:09,609 00:26:12,320 Han skulle blinke med lampene. Han skulle blinke med lampene.
170 00:26:13,446 00:26:16,074 Han svarer ikke, Linc. Han svarer ikke, Linc.
171 00:26:17,658 00:26:20,578 Det er kystvakten. De har funnet oss! Det er kystvakten. De har funnet oss!
172 00:26:39,088 00:26:41,716 Pappa! Pappa!
173 00:26:48,272 00:26:50,900 Legg armen rundt meg. Legg armen rundt meg.
174 00:26:59,659 00:27:04,664 Hvis jeg ikke får en sjanse til, skal du vite at jeg er takknemlig. Hvis jeg ikke får en sjanse til, skal du vite at jeg er takknemlig.
175 00:27:04,831 00:27:07,667 Ingen årsak. Ingen årsak.
176 00:27:15,925 00:27:18,553 Kom, gutt. Kom, gutt.
177 00:27:29,605 00:27:35,737 - Hvordan fant du oss? - Dere skulle komme fra sørvest. - Hvordan fant du oss? - Dere skulle komme fra sørvest.
178 00:27:39,574 00:27:44,245 - Hva tror dere skjedde med Sucre? - Jeg vet ikke. Vi må dra. - Hva tror dere skjedde med Sucre? - Jeg vet ikke. Vi må dra.
179 00:28:48,309 00:28:50,478 Han er ferdig. Han er ferdig.
180 00:28:50,645 00:28:53,106 - Og han? - Det er enda verre med ham. - Og han? - Det er enda verre med ham.
181 00:28:55,983 00:29:01,489 Da har vi bare én igjen. Reis deg! Da har vi bare én igjen. Reis deg!
182 00:29:08,485 00:29:10,322 Gå! Gå!
183 00:29:16,087 00:29:18,715 Få opp farten! Få opp farten!
184 00:29:22,254 00:29:24,882 Opp med deg. Opp med deg.
185 00:29:28,016 00:29:30,643 Nå går vi! Nå går vi!
186 00:29:37,900 00:29:42,780 Jeg så boksene og tok bilen din. Dere trengte et skift. Jeg så boksene og tok bilen din. Dere trengte et skift.
187 00:29:42,947 00:29:45,241 - Hvordan er foten? - Jeg må hvile. - Hvordan er foten? - Jeg må hvile.
188 00:29:45,408 00:29:48,953 Bytt klær, så dere ikke har noe vått på dere. Bytt klær, så dere ikke har noe vått på dere.
189 00:29:50,288 00:29:54,375 - Takk for alt. - Takk for sønnen min. - Takk for alt. - Takk for sønnen min.
190 00:29:54,542 00:29:58,755 - Jeg håper du finner sønnen din. - Jeg også. - Jeg håper du finner sønnen din. - Jeg også.
191 00:30:01,132 00:30:05,094 - Vi må tilbake til bilen. - Michael. - Vi må tilbake til bilen. - Michael.
192 00:30:08,806 00:30:12,018 - Takk. - Gå og vær samme med familien din. - Takk. - Gå og vær samme med familien din.
193 00:30:39,879 00:30:45,802 - Hvor fanken er du? - Vi fikk problemer. Vi er i Panama. - Hvor fanken er du? - Vi fikk problemer. Vi er i Panama.
194 00:30:48,179 00:30:50,807 Nei, Lincoln. Det er du ikke. Nei, Lincoln. Det er du ikke.
195 00:30:53,101 00:30:55,728 Vi har selskap. Vi har selskap.
196 00:30:58,272 00:31:00,900 Hvordan fant de oss? Hvordan fant de oss?
197 00:31:04,946 00:31:08,116 - Ser du dem? - Vi er like bak dem. - Ser du dem? - Vi er like bak dem.
198 00:31:15,415 00:31:18,042 Hold dere fast! Hold dere fast!
199 00:31:27,093 00:31:30,596 - De må avlytte McGradys bil. - Eller noen av oss. - De må avlytte McGradys bil. - Eller noen av oss.
200 00:31:30,763 00:31:33,683 Hvorfor fant de oss ikke i vannet? Hvorfor fant de oss ikke i vannet?
201 00:31:33,850 00:31:39,022 Vannet blokkerte signalet. Hvor er stoppeklokka Gretchen ga deg?! Vannet blokkerte signalet. Hvor er stoppeklokka Gretchen ga deg?!
202 00:31:40,815 00:31:43,651 - Herregud! Jeg visste det ikke! - Få den! - Herregud! Jeg visste det ikke! - Få den!
203 00:31:45,153 00:31:48,614 Hold dere fast. Hold dere fast.
204 00:32:03,211 00:32:05,713 På tide å bruke bilen til vår fordel. På tide å bruke bilen til vår fordel.
205 00:32:52,802 00:32:55,513 Nå gjelder det! Nå gjelder det!
206 00:33:13,781 00:33:18,203 - Dette ser ut som en blindgate. - Bli i bilen! - Dette ser ut som en blindgate. - Bli i bilen!
207 00:33:22,540 00:33:25,168 Denne veien! Denne veien!
208 00:33:59,202 00:34:04,207 Fortell hva du vet, så slipper du å bli slått halvt i hjel. Fortell hva du vet, så slipper du å bli slått halvt i hjel.
209 00:34:04,374 00:34:09,629 Jeg vet mindre enn dere! Og det er vanskelig, så dumme som dere er. Jeg vet mindre enn dere! Og det er vanskelig, så dumme som dere er.
210 00:34:12,257 00:34:16,052 Jeg vil vite alt du kan finne ut om rømlingene nå! Jeg vil vite alt du kan finne ut om rømlingene nå!
211 00:34:17,679 00:34:23,017 Hva fanken gjør han her? Hvis det ikke gjelder drap, skal han ut! Hva fanken gjør han her? Hvis det ikke gjelder drap, skal han ut!
212 00:34:30,525 00:34:33,236 Gå og hent sakene dine. Gå og hent sakene dine.
213 00:34:48,585 00:34:51,212 De har barrikadert seg. De har barrikadert seg.
214 00:35:00,513 00:35:04,976 - Hva gjør du? Gå tilbake! - Så mange skudd, og bare tre treff. - Hva gjør du? Gå tilbake! - Så mange skudd, og bare tre treff.
215 00:35:17,363 00:35:19,449 Den drittsekken! Den drittsekken!
216 00:35:22,452 00:35:26,497 Du har klart deg bra. Men vi kan havne i trøbbel igjen. Du har klart deg bra. Men vi kan havne i trøbbel igjen.
217 00:35:26,664 00:35:30,084 - Vi utveksler gisler. - Tror du det er så enkelt? - Vi utveksler gisler. - Tror du det er så enkelt?
218 00:35:30,251 00:35:35,131 - De vil ha deg og får deg. Enkelt. - Det gjelder Sofia og sønnen din! - De vil ha deg og får deg. Enkelt. - Det gjelder Sofia og sønnen din!
219 00:35:35,298 00:35:38,134 Fortell ham at de ikke vil la oss gå! Fortell ham at de ikke vil la oss gå!
220 00:35:38,301 00:35:42,347 Vi har allerede diskuterte dette, og du ble nedstemt. Vi har allerede diskuterte dette, og du ble nedstemt.
221 00:35:42,514 00:35:47,101 Dere gjør en forferdelig stor tabbe. Folk kan dø. Dere gjør en forferdelig stor tabbe. Folk kan dø.
222 00:36:05,495 00:36:08,122 Ta av deg buksa. Ta av deg buksa.
223 00:36:08,289 00:36:12,252 - Unnskyld meg, señor? - Ta av deg buksa. - Unnskyld meg, señor? - Ta av deg buksa.
224 00:36:14,337 00:36:19,592 Hadde jeg visste at dere festet sånn i Sona, ville jeg ikke rømt. Hadde jeg visste at dere festet sånn i Sona, ville jeg ikke rømt.
225 00:36:28,601 00:36:34,232 En mobiltelefon. En lommebok. Og vekslepenger. En mobiltelefon. En lommebok. Og vekslepenger.
226 00:36:34,399 00:36:38,736 - Det var papirer på en leiebåt. - Jeg skal se etter. - Det var papirer på en leiebåt. - Jeg skal se etter.
227 00:36:53,418 00:36:56,337 - Dra dem ned. - Gi deg nå. - Dra dem ned. - Gi deg nå.
228 00:36:58,756 00:37:02,927 - Du trenger ikke grille nøttene. - Alltid like vittig. - Du trenger ikke grille nøttene. - Alltid like vittig.
229 00:37:04,387 00:37:07,682 Du sier aldri noe vi vil høre. Du sier aldri noe vi vil høre.
230 00:37:07,849 00:37:10,560 Nå vil jeg bare høre skrikene dine. Nå vil jeg bare høre skrikene dine.
231 00:37:12,353 00:37:15,315 Jeg har jo sagt at jeg ikke vet noe. Jeg har jo sagt at jeg ikke vet noe.
232 00:37:15,481 00:37:19,402 Jeg sverger på at jeg ikke vet noe! Jeg sverger på det! Jeg sverger på at jeg ikke vet noe! Jeg sverger på det!
233 00:37:21,404 00:37:24,532 Men det gjør han! Han vet alt! Men det gjør han! Han vet alt!
234 00:37:24,699 00:37:30,622 - Han vet alt! - Hallo der! Ikke så fort. - Han vet alt! - Hallo der! Ikke så fort.
235 00:37:43,843 00:37:46,721 Litt hjelp. Litt hjelp.
236 00:37:47,972 00:37:51,392 - Hva er det stedet? - Her skal utvekslingen skje. - Hva er det stedet? - Her skal utvekslingen skje.
237 00:37:51,559 00:37:56,731 - Det er en fluktvei på baksiden. - Hvis vi ennå lever. - Det er en fluktvei på baksiden. - Hvis vi ennå lever.
238 00:38:09,702 00:38:14,082 Linc? Jeg må rose trikset med kassettspilleren. Avansert. Linc? Jeg må rose trikset med kassettspilleren. Avansert.
239 00:38:14,249 00:38:16,960 - Fra "Alene hjemme"? - Du gikk på den. - Fra "Alene hjemme"? - Du gikk på den.
240 00:38:18,127 00:38:22,590 - Hvis du vil treffe sønnen din... - Du bestemmer ikke lenger. - Hvis du vil treffe sønnen din... - Du bestemmer ikke lenger.
241 00:38:22,757 00:38:26,094 Jeg har Whistler, så du gjør som jeg sier. Jeg har Whistler, så du gjør som jeg sier.
242 00:38:27,136 00:38:31,599 Hør på meg. Det er et gammelt lager sju km fra Barrios. Hør på meg. Det er et gammelt lager sju km fra Barrios.
243 00:38:31,766 00:38:34,978 - Kom dit med sønnen min. - Hva skjer så? - Kom dit med sønnen min. - Hva skjer så?
244 00:38:43,736 00:38:49,367 Skal vi vente nå? Kommer det til å funke, tror du? Skal vi vente nå? Kommer det til å funke, tror du?
245 00:38:51,411 00:38:55,248 Ja, det kommer til å funke. Deg, meg og L.J. Ja, det kommer til å funke. Deg, meg og L.J.
246 00:38:55,415 00:38:58,376 Jeg får håpe det funker for McGrady også. Jeg får håpe det funker for McGrady også.
247 00:39:02,755 00:39:05,383 Å nei... Å nei...
248 00:39:07,594 00:39:11,931 - De har stengt veiene fra Panama. - Hva skal vi gjøre? - De har stengt veiene fra Panama. - Hva skal vi gjøre?
249 00:39:16,686 00:39:20,440 Du må snu, pappa. Jeg kan ikke havne i Sona igjen. Du må snu, pappa. Jeg kan ikke havne i Sona igjen.
250 00:39:28,948 00:39:32,493 Jeg blåser i hva han sier! Han er en fange! Jeg blåser i hva han sier! Han er en fange!
251 00:39:32,660 00:39:38,333 - Jeg vet ikke noe om denne Scofield. - Her er all informasjonen vi hadde. - Jeg vet ikke noe om denne Scofield. - Her er all informasjonen vi hadde.
252 00:39:45,256 00:39:48,343 - Du kjenner altså ikke Scofield? - Nei. - Du kjenner altså ikke Scofield? - Nei.
253 00:39:48,510 00:39:52,472 Vil du ikke endre historien din, Fernando? Vil du ikke endre historien din, Fernando?
254 00:39:53,640 00:39:56,935 Hva er dette? Nå?! Hva er dette? Nå?!
255 00:40:00,313 00:40:06,319 - Dette bør fungere som støtte. - Takk. - Dette bør fungere som støtte. - Takk.
256 00:40:11,449 00:40:15,245 - Du... - Vi bør se dem herfra. - Du... - Vi bør se dem herfra.
257 00:40:15,411 00:40:20,166 Vet du hva, Linc? Du har vært flink. Vet du hva, Linc? Du har vært flink.
258 00:40:24,963 00:40:28,550 Takk. Jeg vil bare ha tilbake L.J. Takk. Jeg vil bare ha tilbake L.J.
259 00:40:28,716 00:40:31,719 - Det er bare et tidsspørsmål. - Ja. - Det er bare et tidsspørsmål. - Ja.
260 00:40:31,886 00:40:37,350 Siden jeg ikke er med i kampen, tar jeg vel farvel nå. Siden jeg ikke er med i kampen, tar jeg vel farvel nå.
261 00:40:47,068 00:40:52,824 Tror du at jeg bare vil la deg gå etter det du gjorde mot oss? Tror du at jeg bare vil la deg gå etter det du gjorde mot oss?
262 00:40:56,202 00:41:00,957 - Nei. - Jeg ville ikke vekke oppmerksomhet. - Nei. - Jeg ville ikke vekke oppmerksomhet.
263 00:41:02,292 00:41:08,923 Du skjøt pappa i ryggen. Jeg skal være snillere mot deg. Snu deg. Du skjøt pappa i ryggen. Jeg skal være snillere mot deg. Snu deg.
264 00:41:11,885 00:41:15,680 - Snu deg. - Linc. Tenk over hva du gjør. - Snu deg. - Linc. Tenk over hva du gjør.
265 00:41:18,600 00:41:23,605 Jeg måtte velge mellom din og min familie. Jeg valgte min. Jeg måtte velge mellom din og min familie. Jeg valgte min.
266 00:41:25,440 00:41:29,485 - Dra til helvete. - Linc. Du trenger ikke gjøre det. - Dra til helvete. - Linc. Du trenger ikke gjøre det.
267 00:41:36,326 00:41:38,953 Nei! Nei!
268 00:42:10,026 00:42:13,655 - Bilen min! - Nei! - Bilen min! - Nei!
269 00:42:27,168 00:42:30,004 Hva gjør vi nå? Hva gjør vi nå?
270 00:42:51,109 00:42:55,280 Tekst: Tor Hundstad www.sdimedia.com Tekst: Tor Hundstad www.sdimedia.com