This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,912 | 00:00:05,999 | - Tidligere: - Sona er som en blindgate. | - Tidligere: - Sona er som en blindgate. |
2 | 00:00:06,166 | 00:00:08,627 | Ingenting kommer ut igjen derfra. | Ingenting kommer ut igjen derfra. |
3 | 00:00:08,793 | 00:00:13,798 | - De har meg og Sara. - Vi bytter Sara og LJ mot Whistler. | - De har meg og Sara. - Vi bytter Sara og LJ mot Whistler. |
4 | 00:00:13,965 | 00:00:16,676 | Du får planen når du sier hvem du er. | Du får planen når du sier hvem du er. |
5 | 00:00:16,843 | 00:00:19,930 | Jeg er en fisker. Livet mitt er i dine hender. | Jeg er en fisker. Livet mitt er i dine hender. |
6 | 00:00:20,096 | 00:00:24,434 | - Hvordan har LJ og Sara det? - Hun er død. Jeg løy for deg. | - Hvordan har LJ og Sara det? - Hun er død. Jeg løy for deg. |
7 | 00:00:24,601 | 00:00:27,312 | Sofia Lugo. Whistlers kjæreste. | Sofia Lugo. Whistlers kjæreste. |
8 | 00:00:27,479 | 00:00:32,067 | Du skal rømme, mr. Scofield. Og du skal ta meg med deg. | Du skal rømme, mr. Scofield. Og du skal ta meg med deg. |
9 | 00:00:32,234 | 00:00:36,446 | Fire dager til. Er jeg ute da, rekker jeg det fortsatt. | Fire dager til. Er jeg ute da, rekker jeg det fortsatt. |
10 | 00:00:36,613 | 00:00:41,868 | To rømningsforsøk på to dager. Ta farvel med Sona, mr. Scofield. | To rømningsforsøk på to dager. Ta farvel med Sona, mr. Scofield. |
11 | 00:01:11,940 | 00:01:14,818 | Her. Forlat oss. | Her. Forlat oss. |
12 | 00:01:14,985 | 00:01:20,407 | Min forgjenger, oberst Escamille, var lite effektiv. Han er byttet ut. | Min forgjenger, oberst Escamille, var lite effektiv. Han er byttet ut. |
13 | 00:01:20,574 | 00:01:26,037 | Jeg er general Zavala. Sitt ned. Vil du ha litt vann? | Jeg er general Zavala. Sitt ned. Vil du ha litt vann? |
14 | 00:01:29,374 | 00:01:33,044 | Jeg hadde ikke noe å gjøre med det som skjedde i dag. | Jeg hadde ikke noe å gjøre med det som skjedde i dag. |
15 | 00:01:33,211 | 00:01:38,842 | Jeg gransker alltid saker nøye. Det er for mange ubesvarte spørsmål. | Jeg gransker alltid saker nøye. Det er for mange ubesvarte spørsmål. |
16 | 00:01:39,009 | 00:01:43,471 | Det er min jobb å finne svarene. Hjelp meg, så hjelper jeg deg. | Det er min jobb å finne svarene. Hjelp meg, så hjelper jeg deg. |
17 | 00:01:43,638 | 00:01:48,560 | To helikoptre. Du kan ikke være eneansvarlig for det. | To helikoptre. Du kan ikke være eneansvarlig for det. |
18 | 00:01:48,727 | 00:01:51,104 | - Du fløy iallfall ikke et. - Nei. | - Du fløy iallfall ikke et. - Nei. |
19 | 00:01:51,271 | 00:01:53,773 | - Hvem sendte dem? - Jeg vet ikke. | - Hvem sendte dem? - Jeg vet ikke. |
20 | 00:01:55,483 | 00:02:00,822 | - Det er best du snakker sant. - Det gjør jeg. | - Det er best du snakker sant. - Det gjør jeg. |
21 | 00:02:04,409 | 00:02:07,787 | Vi spaserer en tur. | Vi spaserer en tur. |
22 | 00:02:07,954 | 00:02:13,168 | Jeg forstår frykten din. Men Panama tillater ikke slik aktivitet. | Jeg forstår frykten din. Men Panama tillater ikke slik aktivitet. |
23 | 00:02:13,335 | 00:02:15,712 | Vil du snakke, bør du gjøre det nå. | Vil du snakke, bør du gjøre det nå. |
24 | 00:02:16,963 | 00:02:20,342 | Det ville jeg gjort hvis jeg hadde noe å si. | Det ville jeg gjort hvis jeg hadde noe å si. |
25 | 00:02:20,508 | 00:02:23,887 | Da gir du meg ikke noe valg. Denne veien. | Da gir du meg ikke noe valg. Denne veien. |
26 | 00:02:25,972 | 00:02:28,725 | Ikke bra! De setter ham i varmekassen. | Ikke bra! De setter ham i varmekassen. |
27 | 00:02:30,143 | 00:02:37,192 | Det blir vanskeligere for deg. Du kan ikke vinne. Du må samarbeide. | Det blir vanskeligere for deg. Du kan ikke vinne. Du må samarbeide. |
28 | 00:02:37,359 | 00:02:40,195 | Innrøm fluktforsøket, og ta straffen. | Innrøm fluktforsøket, og ta straffen. |
29 | 00:02:40,362 | 00:02:45,325 | Ellers blir straffen mye hardere, under sola. Det er opp til deg. | Ellers blir straffen mye hardere, under sola. Det er opp til deg. |
30 | 00:02:48,620 | 00:02:51,957 | Det er over. Slutt. | Det er over. Slutt. |
31 | 00:03:53,977 | 00:04:00,400 | Jeg håper broren min har det bra. Jeg må til fengslet. | Jeg håper broren min har det bra. Jeg må til fengslet. |
32 | 00:04:00,567 | 00:04:05,697 | Jeg så på nyhetene. De var ikke blant likene. | Jeg så på nyhetene. De var ikke blant likene. |
33 | 00:04:05,864 | 00:04:09,201 | - Vi får snart se. Blir du med? - Jeg vet ikke. | - Vi får snart se. Blir du med? - Jeg vet ikke. |
34 | 00:04:09,367 | 00:04:12,078 | Jeg vet ikke hva jeg skal tro lenger. | Jeg vet ikke hva jeg skal tro lenger. |
35 | 00:04:12,245 | 00:04:16,333 | - Hva trenger du å tenke over? - Alt James sier, er ulogisk. | - Hva trenger du å tenke over? - Alt James sier, er ulogisk. |
36 | 00:04:16,499 | 00:04:21,213 | - Du må se på fakta. - Jeg ønsker å tro alt han sier. | - Du må se på fakta. - Jeg ønsker å tro alt han sier. |
37 | 00:04:21,379 | 00:04:23,965 | Jeg vil fortsatt få ham ut! | Jeg vil fortsatt få ham ut! |
38 | 00:04:24,132 | 00:04:28,511 | Jeg også. Stol på meg. Jeg har jobbet med dette hver dag. | Jeg også. Stol på meg. Jeg har jobbet med dette hver dag. |
39 | 00:04:28,678 | 00:04:31,806 | Jeg setter virkelig pris på alt du har gjort. | Jeg setter virkelig pris på alt du har gjort. |
40 | 00:04:32,849 | 00:04:38,355 | Du reddet livet mitt. Det hadde du ikke trengt å gjøre. | Du reddet livet mitt. Det hadde du ikke trengt å gjøre. |
41 | 00:04:44,361 | 00:04:47,489 | - Sett deg i bilen. - Kom igjen. | - Sett deg i bilen. - Kom igjen. |
42 | 00:04:57,082 | 00:05:00,794 | Hvor jeg enn drar, er du der. | Hvor jeg enn drar, er du der. |
43 | 00:05:00,961 | 00:05:03,505 | Dra hjem, Sofia. | Dra hjem, Sofia. |
44 | 00:05:17,394 | 00:05:22,482 | Jeg har lyst til å kjøre gjennom porten. Du fortjener ikke dette. | Jeg har lyst til å kjøre gjennom porten. Du fortjener ikke dette. |
45 | 00:05:23,525 | 00:05:27,529 | Hvis man tenker på alt som har skjedd... | Hvis man tenker på alt som har skjedd... |
46 | 00:05:27,696 | 00:05:30,323 | ...så gjør jeg det. | ...så gjør jeg det. |
47 | 00:05:34,411 | 00:05:37,289 | - Takk. - Vent! | - Takk. - Vent! |
48 | 00:05:40,458 | 00:05:45,589 | - Nei. - Faren min jobbet i gruven i 30 år. | - Nei. - Faren min jobbet i gruven i 30 år. |
49 | 00:05:45,755 | 00:05:48,341 | Han tok denne med seg hver dag. | Han tok denne med seg hver dag. |
50 | 00:05:49,676 | 00:05:55,015 | Den sørget for at han var trygg til han ble pensjonist. Så fikk jeg den. | Den sørget for at han var trygg til han ble pensjonist. Så fikk jeg den. |
51 | 00:05:57,767 | 00:06:02,606 | - Jeg kan ikke ta imot den. - Gi den tilbake når du kommer ut. | - Jeg kan ikke ta imot den. - Gi den tilbake når du kommer ut. |
52 | 00:06:05,358 | 00:06:07,736 | - Ta vare på deg selv, Alex. - Ja. | - Ta vare på deg selv, Alex. - Ja. |
53 | 00:06:45,315 | 00:06:50,820 | - Er du for feig til å gjøre det? - Det er for din skyld. Hold kjeft! | - Er du for feig til å gjøre det? - Det er for din skyld. Hold kjeft! |
54 | 00:06:50,987 | 00:06:55,283 | Etter i går tviler du på evnene mine til å holde avtalen vår. | Etter i går tviler du på evnene mine til å holde avtalen vår. |
55 | 00:06:55,450 | 00:06:58,578 | Du skal være motivert. Du har ett minutt. | Du skal være motivert. Du har ett minutt. |
56 | 00:07:06,920 | 00:07:09,548 | Pappa! | Pappa! |
57 | 00:07:09,714 | 00:07:14,636 | LJ! Gudskjelov at du lever! Herregud... | LJ! Gudskjelov at du lever! Herregud... |
58 | 00:07:19,766 | 00:07:22,477 | - Glem det! - Det er alltid en måte. | - Glem det! - Det er alltid en måte. |
59 | 00:07:22,644 | 00:07:27,732 | Disse karene er grundige. De følger deg overalt. Tro meg! | Disse karene er grundige. De følger deg overalt. Tro meg! |
60 | 00:07:30,569 | 00:07:33,905 | Tispa er sprø. Hun kappet av Sara hodet. | Tispa er sprø. Hun kappet av Sara hodet. |
61 | 00:07:34,072 | 00:07:37,576 | Jeg var der. Jeg lukket øynene, men hørte det. | Jeg var der. Jeg lukket øynene, men hørte det. |
62 | 00:07:37,742 | 00:07:41,830 | Hør på meg. Jeg lar ikke noe skje med deg! | Hør på meg. Jeg lar ikke noe skje med deg! |
63 | 00:07:41,997 | 00:07:47,210 | Neste gang du ser meg, skal jeg si hva du skal gjøre. | Neste gang du ser meg, skal jeg si hva du skal gjøre. |
64 | 00:07:47,377 | 00:07:53,550 | - Tiden er ute. - Vi vet hva vi gjør. Vi redder deg. | - Tiden er ute. - Vi vet hva vi gjør. Vi redder deg. |
65 | 00:07:55,260 | 00:07:58,221 | - Jeg er glad i deg! - Og jeg er glad i deg. | - Jeg er glad i deg! - Og jeg er glad i deg. |
66 | 00:08:25,688 | 00:08:30,443 | - Det gikk visst ikke så bra. - Ikke for deg heller. | - Det gikk visst ikke så bra. - Ikke for deg heller. |
67 | 00:08:30,610 | 00:08:35,990 | - Hva skjedde? - Det skjer fortsatt. | - Hva skjedde? - Det skjer fortsatt. |
68 | 00:08:36,157 | 00:08:40,120 | Synd for Michael, men vi har en utvei uten ham. | Synd for Michael, men vi har en utvei uten ham. |
69 | 00:08:40,286 | 00:08:44,582 | Hvilken utvei? Jeg kan hvile når vi er ute. | Hvilken utvei? Jeg kan hvile når vi er ute. |
70 | 00:08:44,749 | 00:08:49,379 | Jeg rømmer ikke uten deg. Det lover jeg. Gå og hvil deg. | Jeg rømmer ikke uten deg. Det lover jeg. Gå og hvil deg. |
71 | 00:08:59,472 | 00:09:04,060 | - Scofield sitter i "bondebadstua". - Får en tatovering ham ut? | - Scofield sitter i "bondebadstua". - Får en tatovering ham ut? |
72 | 00:09:04,227 | 00:09:07,939 | Du vet hva som skjer, hva? Jeg så dere og Lechero. | Du vet hva som skjer, hva? Jeg så dere og Lechero. |
73 | 00:09:08,106 | 00:09:14,404 | - Scofield har en fluktplan. - Det vet jeg ikke noe om. | - Scofield har en fluktplan. - Det vet jeg ikke noe om. |
74 | 00:09:16,030 | 00:09:18,283 | For mange drinker på Lido-dekket. | For mange drinker på Lido-dekket. |
75 | 00:09:20,743 | 00:09:23,246 | Her kommer det problemer. | Her kommer det problemer. |
76 | 00:09:23,413 | 00:09:27,792 | - Rydd opp det der. - Ja da. Med en gang. | - Rydd opp det der. - Ja da. Med en gang. |
77 | 00:09:27,959 | 00:09:31,129 | Hørte du meg ikke? Jeg ba deg om å gjøre noe. | Hørte du meg ikke? Jeg ba deg om å gjøre noe. |
78 | 00:09:31,296 | 00:09:36,593 | - Å tørke spy er ikke min jobb. - Jo da. Du tar imot våre ordrer nå. | - Å tørke spy er ikke min jobb. - Jo da. Du tar imot våre ordrer nå. |
79 | 00:09:36,759 | 00:09:41,389 | Du skremmer ikke meg, huleboer. Gå og plag noen andre. | Du skremmer ikke meg, huleboer. Gå og plag noen andre. |
80 | 00:10:22,514 | 00:10:27,977 | - Hva gjør du her? - Spesiallevering. Det må skje raskt. | - Hva gjør du her? - Spesiallevering. Det må skje raskt. |
81 | 00:10:28,144 | 00:10:30,522 | - Hvor mye? - Du har fått ti tusen. | - Hvor mye? - Du har fått ti tusen. |
82 | 00:10:30,688 | 00:10:34,776 | - For forrige gang. Og nå? - Ingenting. | - For forrige gang. Og nå? - Ingenting. |
83 | 00:10:34,943 | 00:10:37,403 | - Nei takk. - Nei, nei, nei... | - Nei takk. - Nei, nei, nei... |
84 | 00:10:38,488 | 00:10:43,743 | Jeg tror du vil revurdere det. | Jeg tror du vil revurdere det. |
85 | 00:10:49,666 | 00:10:53,169 | - Ta vannet med til fangen. - Han fortjener det ikke. | - Ta vannet med til fangen. - Han fortjener det ikke. |
86 | 00:10:55,964 | 00:10:58,341 | Jeg kan gjøre det. | Jeg kan gjøre det. |
87 | 00:11:11,521 | 00:11:15,066 | Hei, bror. Husker du meg? | Hei, bror. Husker du meg? |
88 | 00:11:15,233 | 00:11:18,278 | - Dette virker ikke. - Drikk dette, Papi. | - Dette virker ikke. - Drikk dette, Papi. |
89 | 00:11:18,445 | 00:11:22,782 | - Ikke noe må skje med LJ. - Det er i orden. | - Ikke noe må skje med LJ. - Det er i orden. |
90 | 00:11:22,949 | 00:11:26,703 | Han har det bedre enn deg. Drikk dette. Du trenger det. | Han har det bedre enn deg. Drikk dette. Du trenger det. |
91 | 00:11:37,672 | 00:11:40,258 | Jeg beklager det med Sara. | Jeg beklager det med Sara. |
92 | 00:11:41,885 | 00:11:44,512 | Jeg prøver å smugle inn mer neste gang. | Jeg prøver å smugle inn mer neste gang. |
93 | 00:11:44,679 | 00:11:47,348 | - Jeg vil at du skal slutte. - Nei. | - Jeg vil at du skal slutte. - Nei. |
94 | 00:11:47,515 | 00:11:50,310 | - Alle gir opp før eller siden. - Ikke jeg. | - Alle gir opp før eller siden. - Ikke jeg. |
95 | 00:11:50,477 | 00:11:54,939 | - Du trenger all hjelpen du kan få. - Nei, gå. Ikke kom tilbake. | - Du trenger all hjelpen du kan få. - Nei, gå. Ikke kom tilbake. |
96 | 00:11:55,106 | 00:12:00,653 | - Ikke etter alt du har gjort. - Gå nå. | - Ikke etter alt du har gjort. - Gå nå. |
97 | 00:12:13,750 | 00:12:17,420 | - Du prøvde å ta et fly herfra. - Jeg gjør mine saker. | - Du prøvde å ta et fly herfra. - Jeg gjør mine saker. |
98 | 00:12:17,587 | 00:12:22,300 | - Du holdt ikke avtalen vår. - Jeg prøvde å redde meg selv. | - Du holdt ikke avtalen vår. - Jeg prøvde å redde meg selv. |
99 | 00:12:22,467 | 00:12:26,387 | - Pass deg! Jeg er sjefen her. - Hvem bryr seg? | - Pass deg! Jeg er sjefen her. - Hvem bryr seg? |
100 | 00:12:26,554 | 00:12:29,974 | Vil du komme ut herfra eller bare snakke om det? | Vil du komme ut herfra eller bare snakke om det? |
101 | 00:12:31,976 | 00:12:35,188 | Det er greit. Vi må bare forsterke det. | Det er greit. Vi må bare forsterke det. |
102 | 00:12:35,355 | 00:12:41,861 | Nei, vi trenger ingeniøren. Vi drar før Sammy kommer tilbake. | Nei, vi trenger ingeniøren. Vi drar før Sammy kommer tilbake. |
103 | 00:12:58,294 | 00:13:01,381 | 37 grader i skyggen. 52 i kassen. | 37 grader i skyggen. 52 i kassen. |
104 | 00:13:01,548 | 00:13:05,135 | Vi kan snakke inne, der det er klimaanlegg. | Vi kan snakke inne, der det er klimaanlegg. |
105 | 00:13:05,301 | 00:13:11,015 | Det blir varmere og varmere for hver dag som går. Snart er du død! | Det blir varmere og varmere for hver dag som går. Snart er du død! |
106 | 00:13:11,182 | 00:13:15,520 | Du forstår det ikke. Hvis jeg trodde at du kunne hjelpe meg... | Du forstår det ikke. Hvis jeg trodde at du kunne hjelpe meg... |
107 | 00:13:17,021 | 00:13:21,484 | Det kan jeg. Du vet ikke hvor stor makt jeg har i provinsen. | Det kan jeg. Du vet ikke hvor stor makt jeg har i provinsen. |
108 | 00:13:21,651 | 00:13:24,988 | Du vil heller ha meg som alliert enn fiende. | Du vil heller ha meg som alliert enn fiende. |
109 | 00:13:25,155 | 00:13:28,867 | Du kjenner ikke disse folkene. Du kan ikke stoppe dem. | Du kjenner ikke disse folkene. Du kan ikke stoppe dem. |
110 | 00:13:29,033 | 00:13:31,870 | Verken du eller jeg. | Verken du eller jeg. |
111 | 00:13:33,997 | 00:13:38,918 | Det var en mann. En narkokonge. Panamas mektigste mann. | Det var en mann. En narkokonge. Panamas mektigste mann. |
112 | 00:13:39,085 | 00:13:43,965 | En hensynsløs morder med en hær av bøller bak seg. | En hensynsløs morder med en hær av bøller bak seg. |
113 | 00:13:44,132 | 00:13:49,262 | Han drepte dommere og politifolk. De sa at han ikke kunne stoppes. | Han drepte dommere og politifolk. De sa at han ikke kunne stoppes. |
114 | 00:13:49,429 | 00:13:53,057 | Men nå sitter Lechero i fengsel, og jeg har makten. | Men nå sitter Lechero i fengsel, og jeg har makten. |
115 | 00:13:53,224 | 00:13:58,563 | Jeg bestemmer hvem sitt liv som står på spill. Og nå... er det ditt. | Jeg bestemmer hvem sitt liv som står på spill. Og nå... er det ditt. |
116 | 00:13:58,730 | 00:14:02,358 | Helt fra jeg kom hit... | Helt fra jeg kom hit... |
117 | 00:14:04,611 | 00:14:07,405 | ...har jeg planlagt flukten min. | ...har jeg planlagt flukten min. |
118 | 00:14:13,661 | 00:14:18,958 | Han snakker. Det er bare sånn man kan kommer ut av kassa. | Han snakker. Det er bare sånn man kan kommer ut av kassa. |
119 | 00:14:35,892 | 00:14:38,937 | De folkene som sendte helikoptrene... | De folkene som sendte helikoptrene... |
120 | 00:14:40,396 | 00:14:44,150 | ...er de samme som fikk min bror uskyldig dømt i USA. | ...er de samme som fikk min bror uskyldig dømt i USA. |
121 | 00:14:45,610 | 00:14:49,072 | De samme som ville ha meg til Sona. | De samme som ville ha meg til Sona. |
122 | 00:14:49,239 | 00:14:54,410 | - For å flykte med en annen fange? - Ja. | - For å flykte med en annen fange? - Ja. |
123 | 00:14:55,286 | 00:15:00,208 | - Hvem er disse menneskene? - Jeg vet ikke. | - Hvem er disse menneskene? - Jeg vet ikke. |
124 | 00:15:00,375 | 00:15:05,505 | De har kidnappet min brors sønn. De liker å ha en form for sikkerhet. | De har kidnappet min brors sønn. De liker å ha en form for sikkerhet. |
125 | 00:15:06,548 | 00:15:09,467 | Jeg kan sette livet hans i fare nå. | Jeg kan sette livet hans i fare nå. |
126 | 00:15:09,634 | 00:15:12,595 | Hvis det du sier er sant... | Hvis det du sier er sant... |
127 | 00:15:13,805 | 00:15:16,015 | ...så redder du ham. | ...så redder du ham. |
128 | 00:15:16,182 | 00:15:20,061 | Jeg gir troppene mine ordre om å søke etter ham straks. | Jeg gir troppene mine ordre om å søke etter ham straks. |
129 | 00:15:20,228 | 00:15:24,315 | Men denne historien? Den er oppdiktet. | Men denne historien? Den er oppdiktet. |
130 | 00:15:24,482 | 00:15:30,613 | Den er sann! Du ville høre den. Den er det siste jeg har igjen å gi. | Den er sann! Du ville høre den. Den er det siste jeg har igjen å gi. |
131 | 00:15:32,907 | 00:15:37,412 | Vær så snill. Han heter LJ. | Vær så snill. Han heter LJ. |
132 | 00:15:38,955 | 00:15:41,040 | Han er bare 16 år. | Han er bare 16 år. |
133 | 00:15:48,298 | 00:15:51,009 | - Hva er det som lukter sånn? - Armandos. | - Hva er det som lukter sånn? - Armandos. |
134 | 00:15:52,427 | 00:15:56,181 | - Disse er dyre. - Jeg fikk dem. Jeg røyker ikke. | - Disse er dyre. - Jeg fikk dem. Jeg røyker ikke. |
135 | 00:15:56,347 | 00:16:00,560 | Jeg har smuglet inn ting i fengslet. | Jeg har smuglet inn ting i fengslet. |
136 | 00:16:00,727 | 00:16:02,854 | - Hva da? Stoff? - Hvem bryr seg? | - Hva da? Stoff? - Hvem bryr seg? |
137 | 00:16:03,021 | 00:16:08,526 | - Du burde sluttet! - Jeg trenger penger til barnet mitt! | - Du burde sluttet! - Jeg trenger penger til barnet mitt! |
138 | 00:16:08,693 | 00:16:14,240 | - Michael sitter i isolat. - Hva? | - Michael sitter i isolat. - Hva? |
139 | 00:16:14,407 | 00:16:19,037 | Han er i en kasse på gårdsplassen. Han kan ikke gjøre noe. | Han er i en kasse på gårdsplassen. Han kan ikke gjøre noe. |
140 | 00:16:20,705 | 00:16:25,418 | - Det vil ordne seg. - Nei! Hva skal jeg gjøre? | - Det vil ordne seg. - Nei! Hva skal jeg gjøre? |
141 | 00:16:27,504 | 00:16:30,048 | Alt går i vasken. | Alt går i vasken. |
142 | 00:16:34,636 | 00:16:37,889 | - Hva ser du på? - Utsikten. | - Hva ser du på? - Utsikten. |
143 | 00:16:38,056 | 00:16:41,476 | Jeg har merket at du er venner med Lechero. | Jeg har merket at du er venner med Lechero. |
144 | 00:16:41,643 | 00:16:46,606 | Han henger sammen med mange hvite nå. Sammy liker det ikke. | Han henger sammen med mange hvite nå. Sammy liker det ikke. |
145 | 00:16:46,773 | 00:16:53,029 | Jeg har sett nøye etter. Dere ville ha det bedre hvis Sammy forsvant. | Jeg har sett nøye etter. Dere ville ha det bedre hvis Sammy forsvant. |
146 | 00:16:54,155 | 00:16:57,992 | Dere ville slippe å frykte at han skulle blande seg inn. | Dere ville slippe å frykte at han skulle blande seg inn. |
147 | 00:16:58,159 | 00:17:01,371 | - Hva foreslår du? - Vi vet hva som må skje. | - Hva foreslår du? - Vi vet hva som må skje. |
148 | 00:17:01,538 | 00:17:07,168 | - Ingen vil gå på Sammy. - Jeg har en i tankene. | - Ingen vil gå på Sammy. - Jeg har en i tankene. |
149 | 00:17:07,335 | 00:17:12,340 | - Går det, vil jeg være med. - Greit. | - Går det, vil jeg være med. - Greit. |
150 | 00:17:14,217 | 00:17:19,681 | - Har du makt til å inngå avtalen? - Ja. Vi er enige. | - Har du makt til å inngå avtalen? - Ja. Vi er enige. |
151 | 00:17:24,310 | 00:17:28,731 | Akkurat. Takk, sir. | Akkurat. Takk, sir. |
152 | 00:17:57,225 | 00:18:02,897 | - Jeg kan ikke slutte i jobben min. - Gjør hva du vil. | - Jeg kan ikke slutte i jobben min. - Gjør hva du vil. |
153 | 00:18:03,064 | 00:18:07,443 | - Hva om du gir meg litt penger? - Jeg har jo ingen penger! | - Hva om du gir meg litt penger? - Jeg har jo ingen penger! |
154 | 00:18:07,610 | 00:18:09,737 | - Hva venter du? - Gjør hva du vil! | - Hva venter du? - Gjør hva du vil! |
155 | 00:18:09,904 | 00:18:13,032 | - Du trenger meg. - Tar du betalt for vennskap? | - Du trenger meg. - Tar du betalt for vennskap? |
156 | 00:18:13,199 | 00:18:16,869 | - Jeg skal bli far! - Jeg ser ikke igjen sønnen min! | - Jeg skal bli far! - Jeg ser ikke igjen sønnen min! |
157 | 00:18:34,095 | 00:18:38,099 | Til min forbauselse ser historien din ut til å være sann. | Til min forbauselse ser historien din ut til å være sann. |
158 | 00:18:38,266 | 00:18:40,810 | - Alt er sant. - Det avgjør jeg. | - Alt er sant. - Det avgjør jeg. |
159 | 00:18:40,977 | 00:18:45,982 | - Hva mer kan jeg si? - Fangen som du skal rømme med... | - Hva mer kan jeg si? - Fangen som du skal rømme med... |
160 | 00:18:46,149 | 00:18:48,735 | - Han bør kunne bekrefte alt. - Ja. | - Han bør kunne bekrefte alt. - Ja. |
161 | 00:18:48,902 | 00:18:52,196 | - Men kanskje han ikke vil det. - Gi meg navnet. | - Men kanskje han ikke vil det. - Gi meg navnet. |
162 | 00:18:55,325 | 00:18:59,162 | De dreper nevøen min. Gjør du alt for å finne ham? | De dreper nevøen min. Gjør du alt for å finne ham? |
163 | 00:18:59,329 | 00:19:04,834 | Ja, men gi meg et navn! Jeg skal finne gutten. Navnet! | Ja, men gi meg et navn! Jeg skal finne gutten. Navnet! |
164 | 00:19:09,923 | 00:19:12,508 | Hei! | Hei! |
165 | 00:19:14,093 | 00:19:17,138 | - Hva er i veien? - Si det, du. | - Hva er i veien? - Si det, du. |
166 | 00:19:17,305 | 00:19:22,810 | Jeg gikk til leiligheten din. En kvinne dukket opp. Hun kjenner deg. | Jeg gikk til leiligheten din. En kvinne dukket opp. Hun kjenner deg. |
167 | 00:19:24,103 | 00:19:28,483 | Så fant jeg et pass. Hvem er Gary Miller? | Så fant jeg et pass. Hvem er Gary Miller? |
168 | 00:19:30,902 | 00:19:36,908 | Leiligheten og passet... Det er til oss. | Leiligheten og passet... Det er til oss. |
169 | 00:19:38,660 | 00:19:43,998 | Det er til flukten vår. Jeg jobber for at vi skal få være sammen. | Det er til flukten vår. Jeg jobber for at vi skal få være sammen. |
170 | 00:19:44,165 | 00:19:48,795 | - Husker du hva vi sa om Frankrike? - Ja. | - Husker du hva vi sa om Frankrike? - Ja. |
171 | 00:19:50,004 | 00:19:53,258 | Planen vår om å være sammen. | Planen vår om å være sammen. |
172 | 00:19:53,424 | 00:19:58,263 | Hvordan kan jeg tro på deg, James? Hvordan kan jeg tro på noe lenger? | Hvordan kan jeg tro på deg, James? Hvordan kan jeg tro på noe lenger? |
173 | 00:19:58,429 | 00:20:01,516 | Whistler! Kom hit! | Whistler! Kom hit! |
174 | 00:20:02,600 | 00:20:05,270 | Bare vit det. Vit at jeg elsker deg. | Bare vit det. Vit at jeg elsker deg. |
175 | 00:20:17,532 | 00:20:20,118 | Du har alvorlige siktelser. | Du har alvorlige siktelser. |
176 | 00:20:23,037 | 00:20:28,876 | Michael Scofield sa at noen personer veldig gjerne vil ha deg ut. | Michael Scofield sa at noen personer veldig gjerne vil ha deg ut. |
177 | 00:20:30,878 | 00:20:34,674 | - Hva snakker han om? - Vet du ikke hva dette handler om? | - Hva snakker han om? - Vet du ikke hva dette handler om? |
178 | 00:20:34,841 | 00:20:40,096 | Scofield er glup, men han har en vill fantasi. | Scofield er glup, men han har en vill fantasi. |
179 | 00:20:40,263 | 00:20:45,727 | - Kaller du ham en løgner? - Mer eller mindre. | - Kaller du ham en løgner? - Mer eller mindre. |
180 | 00:20:48,104 | 00:20:51,524 | Jeg har fått bekreftet historien hans. | Jeg har fått bekreftet historien hans. |
181 | 00:20:51,691 | 00:20:55,778 | Jeg kjenner allerede alle detaljene, mr. Whistler. | Jeg kjenner allerede alle detaljene, mr. Whistler. |
182 | 00:20:55,945 | 00:20:59,782 | Jeg trenger bare et navn. Hvem bestemmer på utsiden? | Jeg trenger bare et navn. Hvem bestemmer på utsiden? |
183 | 00:20:59,949 | 00:21:04,037 | Dette kan være over nå, hvis du bare gir meg et navn. | Dette kan være over nå, hvis du bare gir meg et navn. |
184 | 00:21:06,581 | 00:21:09,667 | Hva er det du snakker om? | Hva er det du snakker om? |
185 | 00:21:31,606 | 00:21:34,359 | - Hva er det som foregår? - Gracías! | - Hva er det som foregår? - Gracías! |
186 | 00:21:40,823 | 00:21:44,786 | Ja vel. Begynn fra begynnelsen. | Ja vel. Begynn fra begynnelsen. |
187 | 00:21:44,953 | 00:21:47,664 | Der er du! | Der er du! |
188 | 00:21:47,830 | 00:21:52,126 | Og her er jeg, uten godteposen min. | Og her er jeg, uten godteposen min. |
189 | 00:21:54,170 | 00:21:59,092 | Jeg var redd for at du var borte. Festen er ikke den samme uten deg. | Jeg var redd for at du var borte. Festen er ikke den samme uten deg. |
190 | 00:22:00,468 | 00:22:03,304 | Fint at du er her. Jeg trenger hjelp. | Fint at du er her. Jeg trenger hjelp. |
191 | 00:22:03,471 | 00:22:08,142 | Det handler om deg, en kyllingfot og en mann som fortjener det. | Det handler om deg, en kyllingfot og en mann som fortjener det. |
192 | 00:22:09,560 | 00:22:12,021 | - Hvem da? - Sammy. | - Hvem da? - Sammy. |
193 | 00:22:12,188 | 00:22:16,818 | Bli frisk, få ham i ringen, og gjør den greia med nakken. | Bli frisk, få ham i ringen, og gjør den greia med nakken. |
194 | 00:22:16,985 | 00:22:20,572 | Til gjengjeld dekker jeg alle medisinske utgifter. | Til gjengjeld dekker jeg alle medisinske utgifter. |
195 | 00:22:23,533 | 00:22:28,746 | Ta deg tid. Jeg går og henter vesken min nå og gjør slutt på lidelsene. | Ta deg tid. Jeg går og henter vesken min nå og gjør slutt på lidelsene. |
196 | 00:22:28,913 | 00:22:32,792 | Du er den beste hanen jeg kan satse på. Ikke svikt meg nå. | Du er den beste hanen jeg kan satse på. Ikke svikt meg nå. |
197 | 00:22:37,005 | 00:22:40,466 | Kanskje du nå kan si sannheten. | Kanskje du nå kan si sannheten. |
198 | 00:22:42,510 | 00:22:45,430 | Jobber du sammen med Scofield? | Jobber du sammen med Scofield? |
199 | 00:22:49,392 | 00:22:52,687 | - Jobber du sammen med Scofield? - Ja! Ja! | - Jobber du sammen med Scofield? - Ja! Ja! |
200 | 00:22:53,855 | 00:22:57,358 | Men ingen andre er med på det. | Men ingen andre er med på det. |
201 | 00:23:03,740 | 00:23:07,994 | Vi skal nok finne ut av dette. | Vi skal nok finne ut av dette. |
202 | 00:23:08,161 | 00:23:12,457 | Jeg har sagt sannheten. Du får gjøre det samme. | Jeg har sagt sannheten. Du får gjøre det samme. |
203 | 00:23:12,624 | 00:23:14,709 | - Det har jeg gjort. - Nei da! | - Det har jeg gjort. - Nei da! |
204 | 00:23:14,876 | 00:23:17,128 | Spør om kvinnen han har truffet. | Spør om kvinnen han har truffet. |
205 | 00:23:20,673 | 00:23:24,552 | - Det er ikke som du tror. - Men du vet hva hun heter. | - Det er ikke som du tror. - Men du vet hva hun heter. |
206 | 00:23:24,719 | 00:23:28,348 | Siden han ikke innrømmer det, er han ikke uskyldig! | Siden han ikke innrømmer det, er han ikke uskyldig! |
207 | 00:23:28,514 | 00:23:32,393 | - Det vet du at jeg er! - Bevis det. Bare sånn kommer vi ut. | - Det vet du at jeg er! - Bevis det. Bare sånn kommer vi ut. |
208 | 00:23:32,560 | 00:23:36,856 | Dette er selvmord. De dreper Sofia og nevøen din. | Dette er selvmord. De dreper Sofia og nevøen din. |
209 | 00:23:37,023 | 00:23:41,444 | Dette er den mannen som kan hjelpe oss, men ikke uten et navn! | Dette er den mannen som kan hjelpe oss, men ikke uten et navn! |
210 | 00:23:43,738 | 00:23:49,577 | Vi har ikke noe valg, James. Det er over. | Vi har ikke noe valg, James. Det er over. |
211 | 00:23:53,248 | 00:23:56,000 | Gretchen Morgan. | Gretchen Morgan. |
212 | 00:24:04,467 | 00:24:08,054 | Jeg vet ikke hvor hun bor eller hvor du finner henne. | Jeg vet ikke hvor hun bor eller hvor du finner henne. |
213 | 00:24:08,221 | 00:24:14,310 | Det er alt jeg vet. Navnet. Gretchen Morgan. | Det er alt jeg vet. Navnet. Gretchen Morgan. |
214 | 00:24:26,072 | 00:24:29,576 | - To til, takk. - Jeg skal gå nå. | - To til, takk. - Jeg skal gå nå. |
215 | 00:24:29,742 | 00:24:32,036 | Nei, han blir her. Slapp av. | Nei, han blir her. Slapp av. |
216 | 00:24:32,203 | 00:24:37,542 | Fernando, ikke sant? Jeg vil bare snakke litt. Alene. | Fernando, ikke sant? Jeg vil bare snakke litt. Alene. |
217 | 00:24:39,502 | 00:24:42,547 | Mer alene enn dette blir vi ikke. | Mer alene enn dette blir vi ikke. |
218 | 00:24:44,173 | 00:24:49,429 | - Jeg hørte om tretten med Lincoln. - Dere er visst overalt, hva? | - Jeg hørte om tretten med Lincoln. - Dere er visst overalt, hva? |
219 | 00:24:49,596 | 00:24:54,851 | Du kjenner ham bedre enn meg, men Burrows kan være vanskelig å takle. | Du kjenner ham bedre enn meg, men Burrows kan være vanskelig å takle. |
220 | 00:24:55,018 | 00:24:57,937 | Han liker ikke å få ordrer. | Han liker ikke å få ordrer. |
221 | 00:24:58,104 | 00:25:05,320 | - Han liker å bestemme. - Ta hånd om deg selv. Kom à jour. | - Han liker å bestemme. - Ta hånd om deg selv. Kom à jour. |
222 | 00:25:05,486 | 00:25:10,575 | Gå til ham. Be om unnskyldning. Si at du jobber noen dager gratis. | Gå til ham. Be om unnskyldning. Si at du jobber noen dager gratis. |
223 | 00:25:10,742 | 00:25:13,703 | I morgen ringer jeg. Vi møtes over en drink. | I morgen ringer jeg. Vi møtes over en drink. |
224 | 00:25:13,870 | 00:25:17,582 | I bytte for det betaler jeg 50000. | I bytte for det betaler jeg 50000. |
225 | 00:25:17,749 | 00:25:22,253 | Jeg ber deg ikke om å gjøre noe som ikke vil hjelpe alle. | Jeg ber deg ikke om å gjøre noe som ikke vil hjelpe alle. |
226 | 00:25:22,420 | 00:25:26,549 | - Hvordan kan dette hjelpe? - Lincoln skaper problemer. | - Hvordan kan dette hjelpe? - Lincoln skaper problemer. |
227 | 00:25:26,716 | 00:25:29,886 | Han må ikke gå i veien for seg selv. Hjelp ham. | Han må ikke gå i veien for seg selv. Hjelp ham. |
228 | 00:25:30,053 | 00:25:33,765 | Jeg ligger ett skritt foran, og du får 50000. | Jeg ligger ett skritt foran, og du får 50000. |
229 | 00:25:37,727 | 00:25:42,774 | - Jeg vet ikke... - Det tror jeg du gjør. | - Jeg vet ikke... - Det tror jeg du gjør. |
230 | 00:25:55,107 | 00:25:58,309 | Hvor finner jeg Gretchen Morgan? | Hvor finner jeg Gretchen Morgan? |
231 | 00:25:59,455 | 00:26:03,167 | - Et sted i Panama by. - Det bor millioner her! | - Et sted i Panama by. - Det bor millioner her! |
232 | 00:26:03,334 | 00:26:06,462 | - Det tar dager, uker! - Jeg vet bare navnet! | - Det tar dager, uker! - Jeg vet bare navnet! |
233 | 00:26:08,714 | 00:26:12,760 | - Jeg har ingen anelse. - Men det har jeg. Gi meg en telefon. | - Jeg har ingen anelse. - Men det har jeg. Gi meg en telefon. |
234 | 00:26:20,184 | 00:26:22,937 | - Linc! - Hvilken telefon ringer du fra? | - Linc! - Hvilken telefon ringer du fra? |
235 | 00:26:23,104 | 00:26:28,901 | Hør her. Jeg må vite hvor og når du skal treffe Susan B. | Hør her. Jeg må vite hvor og når du skal treffe Susan B. |
236 | 00:26:29,068 | 00:26:32,446 | Garfield Price-bygningen om én time. Hvordan det? | Garfield Price-bygningen om én time. Hvordan det? |
237 | 00:26:32,613 | 00:26:36,492 | Garfield Price. Én time. | Garfield Price. Én time. |
238 | 00:26:36,659 | 00:26:41,122 | Gi henne en beskjed fra meg. Alt går etter planen. | Gi henne en beskjed fra meg. Alt går etter planen. |
239 | 00:26:41,289 | 00:26:47,044 | - Hvorfor er du i isolat? - Gi henne beskjeden. Vi ses. | - Hvorfor er du i isolat? - Gi henne beskjeden. Vi ses. |
240 | 00:27:26,709 | 00:27:31,005 | - Du skulle hørt på. - Kyllingfoten for litt spy? | - Du skulle hørt på. - Kyllingfoten for litt spy? |
241 | 00:27:31,172 | 00:27:34,759 | Du burde tørket det opp. | Du burde tørket det opp. |
242 | 00:27:41,766 | 00:27:44,769 | Vent på tur, gutt! | Vent på tur, gutt! |
243 | 00:27:50,775 | 00:27:55,363 | Unnskyld meg. Jeg må treffe Lechero! | Unnskyld meg. Jeg må treffe Lechero! |
244 | 00:27:55,529 | 00:27:58,824 | - Hvorfor vil du treffe ham? - Jeg fikk denne. | - Hvorfor vil du treffe ham? - Jeg fikk denne. |
245 | 00:27:58,991 | 00:28:01,911 | - Jeg har ikke gjort noe! - Han lytter ikke! | - Jeg har ikke gjort noe! - Han lytter ikke! |
246 | 00:28:07,124 | 00:28:11,921 | Slagsmålet går som planlagt. Når vi har spist lunsj. | Slagsmålet går som planlagt. Når vi har spist lunsj. |
247 | 00:28:25,017 | 00:28:28,688 | Har du gitt tillatelse til et slagsmål? | Har du gitt tillatelse til et slagsmål? |
248 | 00:28:28,854 | 00:28:32,817 | - Ja. Hvordan det? - Du har ikke rett til det. | - Ja. Hvordan det? - Du har ikke rett til det. |
249 | 00:28:32,984 | 00:28:37,697 | - Du har ikke den makten. - Kanskje jeg burde ha det. | - Du har ikke den makten. - Kanskje jeg burde ha det. |
250 | 00:28:52,962 | 00:28:55,798 | Hun er kommet. Jeg er på vei. | Hun er kommet. Jeg er på vei. |
251 | 00:28:55,965 | 00:28:58,634 | Du bør ha rett. | Du bør ha rett. |
252 | 00:29:08,477 | 00:29:10,980 | Hva skjedde? | Hva skjedde? |
253 | 00:29:12,815 | 00:29:15,985 | - Det fungerte! - Gjorde det? | - Det fungerte! - Gjorde det? |
254 | 00:29:16,152 | 00:29:19,614 | Hun tilbød meg kontanter for å tyste på deg. | Hun tilbød meg kontanter for å tyste på deg. |
255 | 00:29:19,780 | 00:29:22,825 | - Da holder vi oss til planen? - Ja. | - Da holder vi oss til planen? - Ja. |
256 | 00:29:22,992 | 00:29:26,037 | Jeg skal gå og treffe henne nå. | Jeg skal gå og treffe henne nå. |
257 | 00:29:35,129 | 00:29:37,506 | Rolig. Jeg kom tilbake til deg. | Rolig. Jeg kom tilbake til deg. |
258 | 00:29:37,673 | 00:29:40,718 | Kom igjen. Alt ordner seg. | Kom igjen. Alt ordner seg. |
259 | 00:29:40,885 | 00:29:43,888 | Du kan ikke ta fra deg selv dette. | Du kan ikke ta fra deg selv dette. |
260 | 00:29:44,055 | 00:29:47,433 | - Kom deg ut herfra! - Det mener du ikke. | - Kom deg ut herfra! - Det mener du ikke. |
261 | 00:29:47,600 | 00:29:50,519 | - Jo, det gjør jeg! - Du tenker ikke klart! | - Jo, det gjør jeg! - Du tenker ikke klart! |
262 | 00:29:50,686 | 00:29:54,440 | Du mener ikke det du sier! Abstinens er verre enn å dø. | Du mener ikke det du sier! Abstinens er verre enn å dø. |
263 | 00:29:54,607 | 00:29:58,611 | Du vil riste og svette i hjel. En lang vei til helvete! | Du vil riste og svette i hjel. En lang vei til helvete! |
264 | 00:29:58,778 | 00:30:01,781 | Vil du det, Alex?! Eller vil du leve?! | Vil du det, Alex?! Eller vil du leve?! |
265 | 00:30:05,618 | 00:30:08,496 | Vi ses på den andre siden. | Vi ses på den andre siden. |
266 | 00:30:17,338 | 00:30:22,176 | Når du er innsmurt med diaré og spy... | Når du er innsmurt med diaré og spy... |
267 | 00:30:23,135 | 00:30:26,555 | ...skal du ikke krype til meg. | ...skal du ikke krype til meg. |
268 | 00:30:49,120 | 00:30:52,248 | Det har vært en lang dag. Få det overstått. | Det har vært en lang dag. Få det overstått. |
269 | 00:30:52,415 | 00:30:55,793 | Min bror sier at alt går etter planen. | Min bror sier at alt går etter planen. |
270 | 00:30:55,960 | 00:30:58,879 | Han burde ha et stort tilbakeslag. | Han burde ha et stort tilbakeslag. |
271 | 00:30:59,046 | 00:31:01,799 | Michael finner alltid på noe. | Michael finner alltid på noe. |
272 | 00:31:01,966 | 00:31:04,427 | Alt ser ut til å gå til helvete. | Alt ser ut til å gå til helvete. |
273 | 00:31:04,594 | 00:31:08,973 | Han får gjort ting raskere enn deg! Whistler er ute i morgen. | Han får gjort ting raskere enn deg! Whistler er ute i morgen. |
274 | 00:31:09,140 | 00:31:12,393 | - Gretchen Morgan? - Ja. | - Gretchen Morgan? - Ja. |
275 | 00:31:12,560 | 00:31:15,688 | General Zavala, Panamas politi. Bli med oss. | General Zavala, Panamas politi. Bli med oss. |
276 | 00:31:15,855 | 00:31:19,692 | Hva handler dette om? Jeg forstår det ikke. Vent! | Hva handler dette om? Jeg forstår det ikke. Vent! |
277 | 00:31:19,859 | 00:31:23,112 | Jeg har ikke noe med dette å gjøre! Ingenting! | Jeg har ikke noe med dette å gjøre! Ingenting! |
278 | 00:31:36,249 | 00:31:40,378 | Benekter du din rolle i et fluktforsøk fra Sona? | Benekter du din rolle i et fluktforsøk fra Sona? |
279 | 00:31:40,545 | 00:31:42,630 | Jeg har aldri vært her før! | Jeg har aldri vært her før! |
280 | 00:31:42,797 | 00:31:47,927 | Du har aldri møtt en fange her? James Whistler? | Du har aldri møtt en fange her? James Whistler? |
281 | 00:31:48,094 | 00:31:51,597 | - Vet du hva jeg har hørt? - Av fanger? Jeg vil tro... | - Vet du hva jeg har hørt? - Av fanger? Jeg vil tro... |
282 | 00:31:51,764 | 00:31:54,767 | At du er hjernen bak fluktforsøkene. | At du er hjernen bak fluktforsøkene. |
283 | 00:31:54,934 | 00:31:59,689 | At du har bortført en gutt som sikkerhet. | At du har bortført en gutt som sikkerhet. |
284 | 00:31:59,856 | 00:32:02,525 | Er jeg et romvesen? Skjøt jeg JFK? | Er jeg et romvesen? Skjøt jeg JFK? |
285 | 00:32:02,692 | 00:32:09,824 | - Hvem James Wilson nå enn er... - Whistler! | - Hvem James Wilson nå enn er... - Whistler! |
286 | 00:32:09,991 | 00:32:16,664 | Jeg vil bare slappe av før jeg må undervise i samfunnskunnskap igjen. | Jeg vil bare slappe av før jeg må undervise i samfunnskunnskap igjen. |
287 | 00:32:16,831 | 00:32:19,041 | Er du turist? | Er du turist? |
288 | 00:32:20,460 | 00:32:23,379 | Nei, ikke turist. | Nei, ikke turist. |
289 | 00:32:23,546 | 00:32:26,340 | Jeg er en livets student. | Jeg er en livets student. |
290 | 00:32:26,507 | 00:32:29,594 | Livets student? | Livets student? |
291 | 00:32:36,142 | 00:32:39,562 | - Hva sa han? - "Slå på vannet." | - Hva sa han? - "Slå på vannet." |
292 | 00:33:22,355 | 00:33:27,193 | Slåss! Slåss! Slåss! | Slåss! Slåss! Slåss! |
293 | 00:33:27,360 | 00:33:31,531 | Slåss! Slåss! Slåss! | Slåss! Slåss! Slåss! |
294 | 00:33:36,411 | 00:33:38,871 | Jeg gir deg én sjanse. | Jeg gir deg én sjanse. |
295 | 00:33:39,038 | 00:33:44,377 | Ga du ordren om flukten fra Sona? Ja eller nei? | Ga du ordren om flukten fra Sona? Ja eller nei? |
296 | 00:34:06,107 | 00:34:09,402 | Ja eller nei? | Ja eller nei? |
297 | 00:34:11,446 | 00:34:15,283 | Du virker urolig for henne. | Du virker urolig for henne. |
298 | 00:34:15,450 | 00:34:19,579 | Hun holder framtiden vår i hendene sine. Ja, jeg er urolig. | Hun holder framtiden vår i hendene sine. Ja, jeg er urolig. |
299 | 00:34:27,044 | 00:34:30,047 | Ja eller nei? | Ja eller nei? |
300 | 00:34:37,054 | 00:34:39,140 | Nei! | Nei! |
301 | 00:34:39,307 | 00:34:43,686 | Du har bevist én ting. Dette er ikke første gang for deg. | Du har bevist én ting. Dette er ikke første gang for deg. |
302 | 00:34:54,405 | 00:34:56,783 | Bli med meg. | Bli med meg. |
303 | 00:35:09,712 | 00:35:12,715 | Kjenner du disse mennene? | Kjenner du disse mennene? |
304 | 00:35:12,882 | 00:35:16,427 | Jeg har aldri sett dem før. | Jeg har aldri sett dem før. |
305 | 00:35:16,594 | 00:35:20,932 | - Når og hvor har du sett henne? - Hun besøkte ham. Ikke sant? | - Når og hvor har du sett henne? - Hun besøkte ham. Ikke sant? |
306 | 00:35:22,850 | 00:35:26,437 | Jobber du for henne? | Jobber du for henne? |
307 | 00:35:26,604 | 00:35:29,690 | Ga hun ordren om fluktforsøket? | Ga hun ordren om fluktforsøket? |
308 | 00:35:32,193 | 00:35:35,154 | Ja eller nei? | Ja eller nei? |
309 | 00:35:37,323 | 00:35:39,534 | Ja. | Ja. |
310 | 00:35:39,700 | 00:35:42,286 | Greit, greit. | Greit, greit. |
311 | 00:35:42,453 | 00:35:45,081 | - Du er hjernen bak dette. - Nei. | - Du er hjernen bak dette. - Nei. |
312 | 00:35:45,248 | 00:35:51,295 | Jeg vet ikke noe om et fluktforsøk. Jeg er bare barnevakt. | Jeg vet ikke noe om et fluktforsøk. Jeg er bare barnevakt. |
313 | 00:35:51,462 | 00:35:58,428 | - Hvor er han? - Nær Paloma. Jeg kan vise vei. | - Hvor er han? - Nær Paloma. Jeg kan vise vei. |
314 | 00:35:58,594 | 00:36:03,599 | Før dem til kontoret. Sett kvinnen i bilen igjen. Vi skal kjøre en tur. | Før dem til kontoret. Sett kvinnen i bilen igjen. Vi skal kjøre en tur. |
315 | 00:36:07,478 | 00:36:11,232 | Var det deg? Drepte du Sara? | Var det deg? Drepte du Sara? |
316 | 00:36:12,817 | 00:36:16,362 | Jeg aner ikke hva du snakker om. | Jeg aner ikke hva du snakker om. |
317 | 00:36:19,115 | 00:36:21,951 | Jeg kommer og tar deg. | Jeg kommer og tar deg. |
318 | 00:37:23,304 | 00:37:27,058 | Gratulerer. Du slåss jo som rene Buster Douglas. | Gratulerer. Du slåss jo som rene Buster Douglas. |
319 | 00:37:27,225 | 00:37:31,562 | Hva er dette? Hvordan fikk du den opp dit? | Hva er dette? Hvordan fikk du den opp dit? |
320 | 00:37:48,246 | 00:37:50,915 | Der. Gutten er der inne. | Der. Gutten er der inne. |
321 | 00:37:53,835 | 00:37:59,799 | - Der inne? - Beklager, beklager... | - Der inne? - Beklager, beklager... |
322 | 00:38:02,802 | 00:38:05,304 | Jeg håper han har det bra. | Jeg håper han har det bra. |
323 | 00:38:32,290 | 00:38:37,044 | Hent meg. Jeg er ved skjulet. Ta med håndklær. | Hent meg. Jeg er ved skjulet. Ta med håndklær. |
324 | 00:38:43,583 | 00:38:45,129 | Hei, Lincoln! | Hei, Lincoln! |
325 | 00:38:56,403 | 00:38:59,781 | - Hyggelig å se deg igjen. - Takk for sigarene. | - Hyggelig å se deg igjen. - Takk for sigarene. |
326 | 00:39:00,907 | 00:39:05,078 | - Har du ikke åpnet pakken? - Jeg har ikke hatt tid til det. | - Har du ikke åpnet pakken? - Jeg har ikke hatt tid til det. |
327 | 00:39:07,706 | 00:39:13,420 | Du må ta et valg. Lecheros dager er talte. Er du enig? | Du må ta et valg. Lecheros dager er talte. Er du enig? |
328 | 00:39:15,213 | 00:39:19,092 | Da vet du hva du må gjøre. Du har vært flink så langt. | Da vet du hva du må gjøre. Du har vært flink så langt. |
329 | 00:39:19,360 | 00:39:22,113 | Det er på tide at du slår til. | Det er på tide at du slår til. |
330 | 00:39:23,906 | 00:39:28,796 | Vis hva du er god for. Gå inn igjen, og åpne pakken. | Vis hva du er god for. Gå inn igjen, og åpne pakken. |
331 | 00:39:55,813 | 00:40:00,234 | - Hva gjør de her inne? - De ble avhørt. | - Hva gjør de her inne? - De ble avhørt. |
332 | 00:40:01,485 | 00:40:04,780 | - Kom nå. Vi går. - Hva skjedde med generalen? | - Kom nå. Vi går. - Hva skjedde med generalen? |
333 | 00:40:04,947 | 00:40:11,537 | Han ble funnet død i morges. Dere to skal tilbake. | Han ble funnet død i morges. Dere to skal tilbake. |
334 | 00:40:13,914 | 00:40:18,044 | Jeg er lei for det. Han virket som en bra kar. | Jeg er lei for det. Han virket som en bra kar. |
335 | 00:40:47,865 | 00:40:51,535 | - Hva gjør du her? - Vil du ut, må jeg låne telefonen. | - Hva gjør du her? - Vil du ut, må jeg låne telefonen. |
336 | 00:40:56,290 | 00:40:59,001 | Gå inn. | Gå inn. |
337 | 00:41:07,176 | 00:41:11,347 | - Hvordan har LJ det? - Bra. Men ikke Susan. | - Hvordan har LJ det? - Bra. Men ikke Susan. |
338 | 00:41:11,514 | 00:41:15,518 | - Er du sikker på at han har det bra? - Jeg snakket med ham. | - Er du sikker på at han har det bra? - Jeg snakket med ham. |
339 | 00:41:15,685 | 00:41:19,981 | Hvorfor sa du ikke hva som skjedde? Han kunne blitt drept! | Hvorfor sa du ikke hva som skjedde? Han kunne blitt drept! |
340 | 00:41:20,147 | 00:41:25,444 | Vi har fremdeles Whistler. Så lenge vi har ham, er alt i orden. | Vi har fremdeles Whistler. Så lenge vi har ham, er alt i orden. |
341 | 00:41:25,611 | 00:41:28,531 | Jeg må legge på. | Jeg må legge på. |
342 | 00:41:28,698 | 00:41:32,743 | Har du sett hvitingen? Han ter seg som om han eier stedet. | Har du sett hvitingen? Han ter seg som om han eier stedet. |
343 | 00:41:32,910 | 00:41:35,746 | - Lechero skulle ta det. - Det skal han. | - Lechero skulle ta det. - Det skal han. |
344 | 00:41:35,913 | 00:41:41,127 | Han har sagt det lenge! Du og Lechero slåss som et ektepar... | Han har sagt det lenge! Du og Lechero slåss som et ektepar... |
345 | 00:41:41,293 | 00:41:44,338 | - Liker du å være på kjøkkenet? - Pass deg! | - Liker du å være på kjøkkenet? - Pass deg! |
346 | 00:41:44,505 | 00:41:48,884 | Så gjør noe! Ellers tar du snart imot ordrer fra Scofield. | Så gjør noe! Ellers tar du snart imot ordrer fra Scofield. |
347 | 00:41:54,056 | 00:41:56,892 | Enkelte viker ikke tilbake for noe. | Enkelte viker ikke tilbake for noe. |
348 | 00:41:59,520 | 00:42:03,816 | Ja, jeg vet det. Fint at vi er på innsiden igjen. | Ja, jeg vet det. Fint at vi er på innsiden igjen. |
349 | 00:42:03,983 | 00:42:08,529 | Var det ikke det du var ute etter? | Var det ikke det du var ute etter? |
350 | 00:42:08,696 | 00:42:11,490 | - Hva? - Du slapp reven inn i hønehuset. | - Hva? - Du slapp reven inn i hønehuset. |
351 | 00:42:11,657 | 00:42:16,746 | Du ga dem navnet hennes, så hun kunne komme og redde deg. | Du ga dem navnet hennes, så hun kunne komme og redde deg. |
352 | 00:42:16,912 | 00:42:21,459 | Du ville at jeg skulle gi dem navnet hennes! | Du ville at jeg skulle gi dem navnet hennes! |
353 | 00:42:21,625 | 00:42:24,754 | - Det tar ikke slutt med henne. - Jeg vet det. | - Det tar ikke slutt med henne. - Jeg vet det. |
354 | 00:42:24,920 | 00:42:31,135 | Hvordan vet du det? Hvordan kjenner en fisker Firmaet så godt? | Hvordan vet du det? Hvordan kjenner en fisker Firmaet så godt? |
355 | 00:42:31,302 | 00:42:34,680 | Når hun kommer tilbake, for det gjør hun... | Når hun kommer tilbake, for det gjør hun... |
356 | 00:42:37,642 | 00:42:42,688 | ...hva skal jeg da si? Skal du gjøre dette eller ikke? | ...hva skal jeg da si? Skal du gjøre dette eller ikke? |
357 | 00:42:45,524 | 00:42:50,321 | Si at svaret er ja. Og når vi er på utsiden, er du bare sikkerhet. | Si at svaret er ja. Og når vi er på utsiden, er du bare sikkerhet. |
358 | 00:42:51,864 | 00:42:54,450 | Ikke noe annet. | Ikke noe annet. |
359 | 00:43:24,021 | 00:43:30,277 | Tekst: Tor Hundstad www.sdimedia.com | Tekst: Tor Hundstad www.sdimedia.com |