This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,329 | 00:00:08,084 | - Tidligere: - Ba du om bilder av LJ og Sara? | - Tidligere: - Ba du om bilder av LJ og Sara? |
2 | 00:00:08,251 | 00:00:13,089 | - Hvor er de? - Jeg fikk ikke beholde dem. | - Hvor er de? - Jeg fikk ikke beholde dem. |
3 | 00:00:13,256 | 00:00:17,344 | - Hvem er denne fyren? - Han heter Sullins. | - Hvem er denne fyren? - Han heter Sullins. |
4 | 00:00:17,510 | 00:00:21,348 | - Takk for at du kom, Alex. - Hei, Lang! | - Takk for at du kom, Alex. - Hei, Lang! |
5 | 00:00:21,514 | 00:00:24,768 | Hva foregår? Dressmenn er på kontoret ditt. | Hva foregår? Dressmenn er på kontoret ditt. |
6 | 00:00:24,935 | 00:00:29,814 | Jeg kjenner deg! Du heter McFadden! | Jeg kjenner deg! Du heter McFadden! |
7 | 00:00:29,981 | 00:00:33,109 | - Du tar feil. - Du var på Ambassadøren. | - Du tar feil. - Du var på Ambassadøren. |
8 | 00:00:33,276 | 00:00:36,738 | Vi kjenner ikke hverandre. Du skal få meg ut. | Vi kjenner ikke hverandre. Du skal få meg ut. |
9 | 00:00:36,905 | 00:00:40,116 | - Rømmer dere i morgen natt? - Om ettermiddagen. | - Rømmer dere i morgen natt? - Om ettermiddagen. |
10 | 00:00:40,283 | 00:00:42,536 | Vi gjør det i dagslys. | Vi gjør det i dagslys. |
11 | 00:00:51,086 | 00:00:55,257 | Gi meg ringen! Lurt trekk. | Gi meg ringen! Lurt trekk. |
12 | 00:00:59,219 | 00:01:02,389 | - Vil du ha ringen? - Den er mer din stil. | - Vil du ha ringen? - Den er mer din stil. |
13 | 00:01:11,606 | 00:01:14,693 | Det går bra. | Det går bra. |
14 | 00:01:16,861 | 00:01:21,157 | Gå tilbake. Gå! | Gå tilbake. Gå! |
15 | 00:01:23,285 | 00:01:27,622 | Får jeg et ord med deg? | Får jeg et ord med deg? |
16 | 00:01:30,125 | 00:01:34,212 | Du bør være mer forsiktig heretter. | Du bør være mer forsiktig heretter. |
17 | 00:01:57,444 | 00:02:01,072 | - Hva heter du? - Tyge. | - Hva heter du? - Tyge. |
18 | 00:02:01,239 | 00:02:05,827 | Michael. Du sa at du gjenkjente australieren fra Nice. | Michael. Du sa at du gjenkjente australieren fra Nice. |
19 | 00:02:05,994 | 00:02:08,830 | - Stemmer det? - Skulle jeg lyve? | - Stemmer det? - Skulle jeg lyve? |
20 | 00:02:08,997 | 00:02:12,792 | Han sier det. Han var aldri ambassadør. | Han sier det. Han var aldri ambassadør. |
21 | 00:02:12,959 | 00:02:19,674 | Ikke en ambassadør! Jeg var concierge på Ambassadør hotell! | Ikke en ambassadør! Jeg var concierge på Ambassadør hotell! |
22 | 00:02:19,841 | 00:02:26,306 | Jeg kan sverge på at han jobbet der en stund. Men hvem faen vet? | Jeg kan sverge på at han jobbet der en stund. Men hvem faen vet? |
23 | 00:02:26,473 | 00:02:31,895 | Jeg var alltid rusa. Det var derfor jeg fikk sparken og havnet her. | Jeg var alltid rusa. Det var derfor jeg fikk sparken og havnet her. |
24 | 00:02:32,062 | 00:02:36,775 | - Hva drev han på med i Nice? - Skriver du en bok, eller noe? | - Hva drev han på med i Nice? - Skriver du en bok, eller noe? |
25 | 00:02:36,942 | 00:02:41,696 | - Vi drar kl. 15.13, om tre timer. - Vi må til ingenmannsland. | - Vi drar kl. 15.13, om tre timer. - Vi må til ingenmannsland. |
26 | 00:02:41,863 | 00:02:43,949 | Jeg ordner det. | Jeg ordner det. |
27 | 00:02:44,115 | 00:02:48,328 | Din venn sprayet gjerdet én gang. Jeg vil ikke dø av strømmen. | Din venn sprayet gjerdet én gang. Jeg vil ikke dø av strømmen. |
28 | 00:02:48,495 | 00:02:52,082 | Vil jeg at Sucre skal spraye mer? Ja. Går det? Nei. | Vil jeg at Sucre skal spraye mer? Ja. Går det? Nei. |
29 | 00:02:52,249 | 00:02:57,420 | - Hvis han ikke fikk en ny grunn. - Skal du drepe noen for det? | - Hvis han ikke fikk en ny grunn. - Skal du drepe noen for det? |
30 | 00:02:57,587 | 00:03:00,715 | Jeg ville drept deg hvis det hjalp oss ut. | Jeg ville drept deg hvis det hjalp oss ut. |
31 | 00:03:00,882 | 00:03:04,719 | - En stige ville hjulpet oss i dag. - Michael. | - En stige ville hjulpet oss i dag. - Michael. |
32 | 00:03:04,886 | 00:03:08,598 | Hvor skal vi dra når vi er igjennom gjerdet? | Hvor skal vi dra når vi er igjennom gjerdet? |
33 | 00:03:08,765 | 00:03:11,142 | Bare skaff meg en stige. | Bare skaff meg en stige. |
34 | 00:03:14,938 | 00:03:19,150 | - Denne er kortere enn den andre. - Vi må forlenge den. | - Denne er kortere enn den andre. - Vi må forlenge den. |
35 | 00:03:20,860 | 00:03:25,448 | - Er det pent i Nice? - Det vet jeg ikke noe om. | - Er det pent i Nice? - Det vet jeg ikke noe om. |
36 | 00:03:25,615 | 00:03:31,204 | Jeg blåser i om han kjenner deg, men misliker at han overvåker deg. | Jeg blåser i om han kjenner deg, men misliker at han overvåker deg. |
37 | 00:03:33,623 | 00:03:37,419 | Vi er snart borte. Det er ikke noe problem. | Vi er snart borte. Det er ikke noe problem. |
38 | 00:03:37,586 | 00:03:40,589 | Scofield! Du har besøk! | Scofield! Du har besøk! |
39 | 00:03:46,553 | 00:03:50,932 | Spiller dere terning her? Kom til cella mi, så lærer jeg deg det. | Spiller dere terning her? Kom til cella mi, så lærer jeg deg det. |
40 | 00:03:51,099 | 00:03:55,437 | Skal jeg komme til cella di og "spille terning"? | Skal jeg komme til cella di og "spille terning"? |
41 | 00:03:55,604 | 00:03:58,523 | - Morsomt navn på det. - Ha, ha, ha! | - Morsomt navn på det. - Ha, ha, ha! |
42 | 00:03:58,690 | 00:04:03,403 | Ja, veldig morsomt! Er du like snill mot alle som ikke har skjorte? | Ja, veldig morsomt! Er du like snill mot alle som ikke har skjorte? |
43 | 00:04:03,570 | 00:04:07,866 | - Jeg ga deg mat og rom å sove på. - Jeg lurer på hvorfor. | - Jeg ga deg mat og rom å sove på. - Jeg lurer på hvorfor. |
44 | 00:04:08,033 | 00:04:13,163 | - Hva faen går det av deg? - Jeg vil ikke ha sex med deg! | - Hva faen går det av deg? - Jeg vil ikke ha sex med deg! |
45 | 00:04:14,998 | 00:04:17,709 | Er det så vanskelig å fatte det? | Er det så vanskelig å fatte det? |
46 | 00:04:30,096 | 00:04:34,392 | Skal vi komme over ingenmannsland, må vi slå ut to vakter. | Skal vi komme over ingenmannsland, må vi slå ut to vakter. |
47 | 00:04:34,559 | 00:04:38,480 | Jeg har ordnet den ene. Den andre trenger vi hjelp med. | Jeg har ordnet den ene. Den andre trenger vi hjelp med. |
48 | 00:04:38,647 | 00:04:41,858 | Hver dag kjøper han kaffe i lunsjpausen. | Hver dag kjøper han kaffe i lunsjpausen. |
49 | 00:04:42,025 | 00:04:46,738 | Du må finne ut hvor og helle noe i kaffen. | Du må finne ut hvor og helle noe i kaffen. |
50 | 00:04:46,905 | 00:04:50,909 | - Sier du det med tre timers frist? - Sånn er det bare. | - Sier du det med tre timers frist? - Sånn er det bare. |
51 | 00:04:51,076 | 00:04:55,664 | - Kl. 15.13? - Vi er på stranda kl. 15.25. | - Kl. 15.13? - Vi er på stranda kl. 15.25. |
52 | 00:04:55,830 | 00:04:59,626 | - Midt på dagen? - Tror Firmaet at vi rømmer i kveld? | - Midt på dagen? - Tror Firmaet at vi rømmer i kveld? |
53 | 00:04:59,793 | 00:05:03,880 | - Jeg kan ikke lyve mer! - Vi må overvåke stedet. | - Jeg kan ikke lyve mer! - Vi må overvåke stedet. |
54 | 00:05:04,047 | 00:05:07,926 | Finne ut hvordan vi skal få LJ og Sara ut hvis noe skjer. | Finne ut hvordan vi skal få LJ og Sara ut hvis noe skjer. |
55 | 00:05:08,093 | 00:05:10,887 | - Har du pistolen? - Ja. | - Har du pistolen? - Ja. |
56 | 00:05:12,764 | 00:05:15,767 | - Hvordan har LJ og Sara det? - Bra. | - Hvordan har LJ og Sara det? - Bra. |
57 | 00:05:15,934 | 00:05:19,521 | - Har du noen nye bilder? - Jeg kan ikke få tak i dem. | - Har du noen nye bilder? - Jeg kan ikke få tak i dem. |
58 | 00:05:19,688 | 00:05:22,274 | - Jeg må se dem. - Det går ikke. | - Jeg må se dem. - Det går ikke. |
59 | 00:05:22,440 | 00:05:27,070 | - Hvordan vet jeg at de lever? - Susan sier det. Stol på henne. | - Hvordan vet jeg at de lever? - Susan sier det. Stol på henne. |
60 | 00:05:27,237 | 00:05:31,366 | Du sier vi ikke skal stole på noen! Går du god for henne? | Du sier vi ikke skal stole på noen! Går du god for henne? |
61 | 00:05:31,533 | 00:05:36,663 | - Vi har ikke nok tid! - Hør på meg. | - Vi har ikke nok tid! - Hør på meg. |
62 | 00:05:36,830 | 00:05:41,084 | Hvis ikke jeg får se bilder av LJ og Sara før kl. 14.30 i dag, - | Hvis ikke jeg får se bilder av LJ og Sara før kl. 14.30 i dag, - |
63 | 00:05:41,251 | 00:05:43,378 | -så går jeg ingen steder! | -så går jeg ingen steder! |
64 | 00:06:33,345 | 00:06:37,515 | Vi har vondt for å få tak i amerikansk ost. Liker du asadero? | Vi har vondt for å få tak i amerikansk ost. Liker du asadero? |
65 | 00:06:37,682 | 00:06:40,268 | Ja, det er perfekt. | Ja, det er perfekt. |
66 | 00:06:41,144 | 00:06:47,234 | For et par år siden tjenestegjorde jeg i Mosul. Jeg ble tatt til fange. | For et par år siden tjenestegjorde jeg i Mosul. Jeg ble tatt til fange. |
67 | 00:06:47,400 | 00:06:52,822 | Et par netter senere hørte jeg Hærens helikoptre. | Et par netter senere hørte jeg Hærens helikoptre. |
68 | 00:06:52,989 | 00:06:55,951 | To kilometer unna, og de nærmet seg. | To kilometer unna, og de nærmet seg. |
69 | 00:06:56,117 | 00:06:58,662 | Hendene mine var bundet, men jeg løp. | Hendene mine var bundet, men jeg løp. |
70 | 00:06:58,828 | 00:07:06,127 | Men hvis det var et redningsforsøk, ville jo alle høre helikoptret. | Men hvis det var et redningsforsøk, ville jo alle høre helikoptret. |
71 | 00:07:06,294 | 00:07:11,007 | Jeg tenkte ikke på at det var en gisselutveksling. | Jeg tenkte ikke på at det var en gisselutveksling. |
72 | 00:07:12,842 | 00:07:19,599 | Rømningen min ble ansett som en fiendtlig handling. | Rømningen min ble ansett som en fiendtlig handling. |
73 | 00:07:21,726 | 00:07:28,483 | Jeg ble tatt med en gang, og seks hærjegere døde i skuddvekslingen. | Jeg ble tatt med en gang, og seks hærjegere døde i skuddvekslingen. |
74 | 00:07:30,610 | 00:07:32,862 | I de neste tre ukene... | I de neste tre ukene... |
75 | 00:07:39,411 | 00:07:43,957 | La oss bare si... at menn er svin! | La oss bare si... at menn er svin! |
76 | 00:07:48,044 | 00:07:53,466 | La oss snakke åpenhjertig. Dette er en utveksling. | La oss snakke åpenhjertig. Dette er en utveksling. |
77 | 00:07:53,633 | 00:07:58,263 | Hvis du ikke prøver å spille helt, går det bra med deg og din far. | Hvis du ikke prøver å spille helt, går det bra med deg og din far. |
78 | 00:07:58,430 | 00:08:02,017 | - Forstått? - Ja. | - Forstått? - Ja. |
79 | 00:08:04,853 | 00:08:06,938 | Spis. | Spis. |
80 | 00:08:11,109 | 00:08:15,655 | - Norman? Norman?! - Du vet at han foretrekker Lechero. | - Norman? Norman?! - Du vet at han foretrekker Lechero. |
81 | 00:08:15,822 | 00:08:19,576 | Dreper han deg før eller etter at han tar selvangivelsen din? | Dreper han deg før eller etter at han tar selvangivelsen din? |
82 | 00:08:21,369 | 00:08:27,751 | Han dreper når han vil! Jeg er tørst. Gå og hent noe, gutt. | Han dreper når han vil! Jeg er tørst. Gå og hent noe, gutt. |
83 | 00:08:27,918 | 00:08:32,339 | Kanskje du ikke fikk memoet, men jeg er blitt forfremmet, gutt. | Kanskje du ikke fikk memoet, men jeg er blitt forfremmet, gutt. |
84 | 00:08:36,051 | 00:08:39,888 | - Hva kalte du meg? - Hva er problemet? | - Hva kalte du meg? - Hva er problemet? |
85 | 00:08:40,055 | 00:08:44,559 | "Stumpen" her og kjeften hans. Jeg utfordrer ham her og nå! | "Stumpen" her og kjeften hans. Jeg utfordrer ham her og nå! |
86 | 00:08:44,726 | 00:08:49,231 | Jeg skal snakke med ham. Gå ut. | Jeg skal snakke med ham. Gå ut. |
87 | 00:08:49,397 | 00:08:52,859 | Dette er ikke over. | Dette er ikke over. |
88 | 00:08:54,486 | 00:08:56,613 | Gå ut! | Gå ut! |
89 | 00:08:59,074 | 00:09:02,619 | - Vi bare... - Den tjenesten du skylder meg! | - Vi bare... - Den tjenesten du skylder meg! |
90 | 00:09:02,786 | 00:09:05,997 | - Hva har du fått vite? - Sånt tar tid. | - Hva har du fått vite? - Sånt tar tid. |
91 | 00:09:06,164 | 00:09:10,585 | Jeg kan ikke be alle som har sveket Lechero om å rekke opp hånden! | Jeg kan ikke be alle som har sveket Lechero om å rekke opp hånden! |
92 | 00:09:10,752 | 00:09:14,714 | Jeg ber deg om å være mine ører her, og du hører ingenting? | Jeg ber deg om å være mine ører her, og du hører ingenting? |
93 | 00:09:14,881 | 00:09:19,594 | Jeg vet bare at så fort jeg prøver å snuse, bytter Sammy tema. | Jeg vet bare at så fort jeg prøver å snuse, bytter Sammy tema. |
94 | 00:09:19,761 | 00:09:24,015 | - Jeg sier ikke at det er han... - Jeg vil ikke høre teorier! | - Jeg sier ikke at det er han... - Jeg vil ikke høre teorier! |
95 | 00:09:24,182 | 00:09:26,476 | Jeg vil se resultater! | Jeg vil se resultater! |
96 | 00:09:45,495 | 00:09:48,665 | - Er alt i orden? Og med James? - Ja da. | - Er alt i orden? Og med James? - Ja da. |
97 | 00:09:48,832 | 00:09:55,088 | - Hvor kommer denne fra? - Uribe's. Et par kilometer herfra. | - Hvor kommer denne fra? - Uribe's. Et par kilometer herfra. |
98 | 00:09:55,255 | 00:10:00,969 | - Kan du identifisere en vakt? - Jeg vil ikke få problemer. | - Kan du identifisere en vakt? - Jeg vil ikke få problemer. |
99 | 00:10:01,136 | 00:10:04,180 | - Ja eller nei?! - Ja... | - Ja eller nei?! - Ja... |
100 | 00:10:08,226 | 00:10:11,563 | - Lincoln. Hva vil du? - Jeg trenger noe. | - Lincoln. Hva vil du? - Jeg trenger noe. |
101 | 00:10:38,340 | 00:10:41,885 | - Theodoro er harmløs! En klovn! - Han er en død klovn! | - Theodoro er harmløs! En klovn! - Han er en død klovn! |
102 | 00:10:48,600 | 00:10:51,645 | Jeg skulle ikke si noe, men... | Jeg skulle ikke si noe, men... |
103 | 00:10:51,811 | 00:10:59,027 | ...i går kveld, da jeg lette etter kortstokken min, fant jeg disse. | ...i går kveld, da jeg lette etter kortstokken min, fant jeg disse. |
104 | 00:10:59,194 | 00:11:03,031 | - Du deler ikke med meg! - Ta dem! De smaker vondt. | - Du deler ikke med meg! - Ta dem! De smaker vondt. |
105 | 00:11:03,198 | 00:11:08,161 | Man kan ikke finne bedre sigarer! Har du fått dem av Augusto? | Man kan ikke finne bedre sigarer! Har du fått dem av Augusto? |
106 | 00:11:08,328 | 00:11:13,625 | Han slutter ikke å sende dem. Jeg jobber ikke for ham. Forstått? | Han slutter ikke å sende dem. Jeg jobber ikke for ham. Forstått? |
107 | 00:11:14,376 | 00:11:17,254 | Er du sikker på at det er greit? | Er du sikker på at det er greit? |
108 | 00:11:50,245 | 00:11:54,291 | Jeg var i nærheten... | Jeg var i nærheten... |
109 | 00:11:56,585 | 00:12:00,297 | - Kom du for å besøke meg? - Jeg kom for å få deg ut. | - Kom du for å besøke meg? - Jeg kom for å få deg ut. |
110 | 00:12:00,463 | 00:12:06,052 | - Jeg kan få deg til Schaum i morgen. - I St. Louis? | - Jeg kan få deg til Schaum i morgen. - I St. Louis? |
111 | 00:12:06,219 | 00:12:10,140 | Sullins ville ha noe sikrere, men jeg overtalte ham. | Sullins ville ha noe sikrere, men jeg overtalte ham. |
112 | 00:12:10,307 | 00:12:14,603 | Hva slags avtale gir han meg? 25 år? Livstid? | Hva slags avtale gir han meg? 25 år? Livstid? |
113 | 00:12:14,769 | 00:12:21,026 | Sjefen gir oss mye alburom hvis du vitner om sammensvergelsen. | Sjefen gir oss mye alburom hvis du vitner om sammensvergelsen. |
114 | 00:12:21,192 | 00:12:23,403 | Så.... | Så.... |
115 | 00:12:23,570 | 00:12:29,784 | Hvordan høres åtte år ut? Så snart Sullins er ferdig... | Hvordan høres åtte år ut? Så snart Sullins er ferdig... |
116 | 00:12:29,951 | 00:12:33,121 | - Jeg tror ikke det. - Hva? | - Jeg tror ikke det. - Hva? |
117 | 00:12:33,288 | 00:12:39,711 | Jeg setter pris på det du har gjort, men jeg tåler ikke å sone åtte år. | Jeg setter pris på det du har gjort, men jeg tåler ikke å sone åtte år. |
118 | 00:12:39,878 | 00:12:44,716 | Du soner ti år her! Regjeringen vil ha gjentjenester. | Du soner ti år her! Regjeringen vil ha gjentjenester. |
119 | 00:12:44,883 | 00:12:50,555 | Samarbeider du ikke i USA, sikter de deg for alt. Flere drap. | Samarbeider du ikke i USA, sikter de deg for alt. Flere drap. |
120 | 00:12:55,393 | 00:12:59,231 | Uten denne avtalen blir du sittende inne hele livet. | Uten denne avtalen blir du sittende inne hele livet. |
121 | 00:13:01,566 | 00:13:05,320 | Jeg setter pris på forsøket. | Jeg setter pris på forsøket. |
122 | 00:13:05,487 | 00:13:09,074 | - Jeg kan ikke... - Alex! | - Jeg kan ikke... - Alex! |
123 | 00:13:12,494 | 00:13:17,666 | Når vi rømmer... hvis jeg ikke klarer meg, - | Når vi rømmer... hvis jeg ikke klarer meg, - |
124 | 00:13:17,832 | 00:13:20,544 | -kan du gi dette til kjæresten min? | -kan du gi dette til kjæresten min? |
125 | 00:13:23,338 | 00:13:25,882 | Greit. | Greit. |
126 | 00:13:28,218 | 00:13:33,348 | - Jeg kan gjøre det samme for deg. - Lag en åttetallsknop. | - Jeg kan gjøre det samme for deg. - Lag en åttetallsknop. |
127 | 00:13:33,515 | 00:13:35,600 | Jeg ville bare tilby det. | Jeg ville bare tilby det. |
128 | 00:13:35,767 | 00:13:40,605 | Klarer jeg meg ikke, så vil jeg bare at du skal holde din del av avtalen. | Klarer jeg meg ikke, så vil jeg bare at du skal holde din del av avtalen. |
129 | 00:13:42,357 | 00:13:45,277 | - Jeg skal gjøre alt jeg kan. - Jeg håper det. | - Jeg skal gjøre alt jeg kan. - Jeg håper det. |
130 | 00:13:45,443 | 00:13:50,282 | - Hvordan går det med knuten? - Vær så god! | - Hvordan går det med knuten? - Vær så god! |
131 | 00:13:51,658 | 00:13:56,037 | Besto jeg prøven? Jeg sa jo at jeg er fisker! | Besto jeg prøven? Jeg sa jo at jeg er fisker! |
132 | 00:13:57,664 | 00:14:00,625 | - Hvor står vi? - Jeg har funnet en celle. | - Hvor står vi? - Jeg har funnet en celle. |
133 | 00:14:00,792 | 00:14:04,045 | Det er lenger til gjerdet, men det får holde. | Det er lenger til gjerdet, men det får holde. |
134 | 00:14:04,212 | 00:14:08,925 | - Hvem sin celle er det? - Papos, Cheos og Sammys. | - Hvem sin celle er det? - Papos, Cheos og Sammys. |
135 | 00:14:09,092 | 00:14:16,391 | Jeg vet hva dere tenker, men det er den eneste der vakten ikke ser oss. | Jeg vet hva dere tenker, men det er den eneste der vakten ikke ser oss. |
136 | 00:14:16,558 | 00:14:22,105 | - Hvordan vet vi at de ikke er der? - Det er fotballkamp kl. 14.00. | - Hvordan vet vi at de ikke er der? - Det er fotballkamp kl. 14.00. |
137 | 00:14:23,231 | 00:14:25,984 | Sikker på at den ikke alt har begynt? | Sikker på at den ikke alt har begynt? |
138 | 00:14:33,575 | 00:14:37,954 | Noen løste en konflikt utenfor ringen! | Noen løste en konflikt utenfor ringen! |
139 | 00:14:38,121 | 00:14:44,169 | Den som krenker rettssystemet vårt, må straffes! | Den som krenker rettssystemet vårt, må straffes! |
140 | 00:14:44,336 | 00:14:48,298 | Feigingen står nok ikke fram, men har noen informasjon- | Feigingen står nok ikke fram, men har noen informasjon- |
141 | 00:14:48,465 | 00:14:53,595 | - om denne skammelige gjerningen, krever jeg å få vite det! | - om denne skammelige gjerningen, krever jeg å få vite det! |
142 | 00:15:01,645 | 00:15:05,982 | Nå går vi, Menudo! Lechero vil snakke med deg! | Nå går vi, Menudo! Lechero vil snakke med deg! |
143 | 00:15:06,149 | 00:15:11,655 | Jeg ser deg drive amerikansk sport. Du går i amerikanske klær. | Jeg ser deg drive amerikansk sport. Du går i amerikanske klær. |
144 | 00:15:11,821 | 00:15:16,993 | - Jeg har ikke hørt ett spansk ord. - Jeg vil trene på engelsk. | - Jeg har ikke hørt ett spansk ord. - Jeg vil trene på engelsk. |
145 | 00:15:17,160 | 00:15:21,039 | Hvorfor ikke? USA er et fantastisk land. | Hvorfor ikke? USA er et fantastisk land. |
146 | 00:15:21,206 | 00:15:25,377 | "Et land med frihet og rettferdighet for alle." Stemmer det? | "Et land med frihet og rettferdighet for alle." Stemmer det? |
147 | 00:15:25,544 | 00:15:28,004 | Ja. | Ja. |
148 | 00:15:28,171 | 00:15:33,718 | Rettferdighet for alle! For deg, og for meg. | Rettferdighet for alle! For deg, og for meg. |
149 | 00:15:33,885 | 00:15:40,350 | Og rettferdighet for den som drepte blanquitoen på gårdsplassen. | Og rettferdighet for den som drepte blanquitoen på gårdsplassen. |
150 | 00:15:40,517 | 00:15:43,395 | Jeg vet hvorfor du ikke sa noe der ute. | Jeg vet hvorfor du ikke sa noe der ute. |
151 | 00:15:43,562 | 00:15:50,402 | Du driver med amerikansk sport ved trappen der liket ble funnet. | Du driver med amerikansk sport ved trappen der liket ble funnet. |
152 | 00:15:50,569 | 00:15:56,950 | Hvis du ikke forteller hva du så. Får du ta følgene. | Hvis du ikke forteller hva du så. Får du ta følgene. |
153 | 00:16:02,330 | 00:16:07,002 | Jeg så noen gå ned i trappehuset. | Jeg så noen gå ned i trappehuset. |
154 | 00:16:07,168 | 00:16:11,965 | Omtrent ett minutt senere hørte jeg en krangel. | Omtrent ett minutt senere hørte jeg en krangel. |
155 | 00:16:12,132 | 00:16:17,971 | Hvem så du? | Hvem så du? |
156 | 00:16:18,138 | 00:16:24,144 | Etter at vi har knyttet fast stigen, får vi ut gitteret og stikker? | Etter at vi har knyttet fast stigen, får vi ut gitteret og stikker? |
157 | 00:16:24,311 | 00:16:29,691 | - Vil noen si noe om det vi så der? - Hva er det å si? | - Vil noen si noe om det vi så der? - Hva er det å si? |
158 | 00:16:29,858 | 00:16:33,278 | For én time sa du at vi burde drepe noen! | For én time sa du at vi burde drepe noen! |
159 | 00:16:33,445 | 00:16:36,406 | Det sa jeg ikke! Skal vi fokusere på det? | Det sa jeg ikke! Skal vi fokusere på det? |
160 | 00:16:36,573 | 00:16:39,701 | Kaste bort tid og uroe oss for et lik i hølet. | Kaste bort tid og uroe oss for et lik i hølet. |
161 | 00:16:39,868 | 00:16:41,995 | Hva vil dere? | Hva vil dere? |
162 | 00:16:42,162 | 00:16:45,540 | - Hva gjør dere? - Lechero vil treffe deg. | - Hva gjør dere? - Lechero vil treffe deg. |
163 | 00:16:45,707 | 00:16:49,502 | Han vil ikke ha informasjon. Han vil ha en tilståelse. | Han vil ikke ha informasjon. Han vil ha en tilståelse. |
164 | 00:16:57,291 | 00:17:00,962 | - Jeg har ikke gjort noe! - Hører du det? Han er uskyldig! | - Jeg har ikke gjort noe! - Hører du det? Han er uskyldig! |
165 | 00:17:01,129 | 00:17:04,799 | Vil du tilstå, er det greit at du bytter plass med ham! | Vil du tilstå, er det greit at du bytter plass med ham! |
166 | 00:17:09,053 | 00:17:13,474 | Kanskje vi nå bør uroe oss for hvem morderen egentlig er? | Kanskje vi nå bør uroe oss for hvem morderen egentlig er? |
167 | 00:17:13,641 | 00:17:16,102 | Det er hundre mistenkte her. | Det er hundre mistenkte her. |
168 | 00:17:16,269 | 00:17:20,064 | Ett knivstikk i nakken ser veldig proft ut, Alex! | Ett knivstikk i nakken ser veldig proft ut, Alex! |
169 | 00:17:20,231 | 00:17:24,235 | Jeg hadde besøk, "Kojak"! Vet du at Whistler er uskyldig? | Jeg hadde besøk, "Kojak"! Vet du at Whistler er uskyldig? |
170 | 00:17:24,402 | 00:17:27,488 | - Han og fyren kranglet! - For mye står på spill. | - Han og fyren kranglet! - For mye står på spill. |
171 | 00:17:27,655 | 00:17:30,575 | Whistler er borte nå. Det er oss to. | Whistler er borte nå. Det er oss to. |
172 | 00:17:30,742 | 00:17:37,790 | - Vi rømmer ikke uten ham. - Om to timer stikker jeg. | - Vi rømmer ikke uten ham. - Om to timer stikker jeg. |
173 | 00:17:37,957 | 00:17:41,711 | Hvor skal du dra? Det fins bare én vei ut. | Hvor skal du dra? Det fins bare én vei ut. |
174 | 00:17:41,878 | 00:17:45,798 | Jungelen patruljeres av politiet. Hvor skal du dra? | Jungelen patruljeres av politiet. Hvor skal du dra? |
175 | 00:17:45,965 | 00:17:49,010 | Jeg drar kl. 15.13! | Jeg drar kl. 15.13! |
176 | 00:17:54,140 | 00:17:58,936 | Jeg sa jo at jeg ikke vet noe om dette! Jeg skulle ikke vært her! | Jeg sa jo at jeg ikke vet noe om dette! Jeg skulle ikke vært her! |
177 | 00:17:59,103 | 00:18:03,608 | - Jeg lover at jeg ikke drepte ham. - Noen så deg i trappa. | - Jeg lover at jeg ikke drepte ham. - Noen så deg i trappa. |
178 | 00:18:03,775 | 00:18:07,695 | - Har du flere beviser? - Mennene mine finner nok noe. | - Har du flere beviser? - Mennene mine finner nok noe. |
179 | 00:18:07,862 | 00:18:11,532 | - Har jeg et våpen på meg? - Det ventet jeg ikke. | - Har jeg et våpen på meg? - Det ventet jeg ikke. |
180 | 00:18:11,699 | 00:18:16,079 | - Finn det, så finner du morderen! - Eller finner stedet du la det. | - Finn det, så finner du morderen! - Eller finner stedet du la det. |
181 | 00:18:16,245 | 00:18:20,458 | Skulle jeg lure noen i ei felle? Kanskje noen vil lure meg! | Skulle jeg lure noen i ei felle? Kanskje noen vil lure meg! |
182 | 00:18:20,625 | 00:18:23,836 | - Hvem ville det? - Jeg har mektige fiender. | - Hvem ville det? - Jeg har mektige fiender. |
183 | 00:18:24,003 | 00:18:28,382 | Jeg bøyer meg ikke for borger- mesterens venner! Sett deg ned! | Jeg bøyer meg ikke for borger- mesterens venner! Sett deg ned! |
184 | 00:18:28,549 | 00:18:34,430 | Da jeg var 13 år, jobbet mamma for en rik mann som hushjelp. | Da jeg var 13 år, jobbet mamma for en rik mann som hushjelp. |
185 | 00:18:34,597 | 00:18:40,269 | En dag var hun alene i huset... | En dag var hun alene i huset... |
186 | 00:18:42,105 | 00:18:44,774 | ...med ham, og han... | ...med ham, og han... |
187 | 00:18:49,153 | 00:18:51,489 | Alle vet hva han gjorde! | Alle vet hva han gjorde! |
188 | 00:18:53,699 | 00:18:58,538 | Men fordi at han var rik, og vi var innvandrere, - | Men fordi at han var rik, og vi var innvandrere, - |
189 | 00:18:58,704 | 00:19:02,959 | - ville ikke politiet skrive en rapport engang! | - ville ikke politiet skrive en rapport engang! |
190 | 00:19:03,126 | 00:19:07,630 | Så én uke senere, for å komme gjennom portene, - | Så én uke senere, for å komme gjennom portene, - |
191 | 00:19:07,797 | 00:19:12,093 | - kledde jeg meg ut som melkemann. En lechero! | - kledde jeg meg ut som melkemann. En lechero! |
192 | 00:19:12,260 | 00:19:16,013 | Jeg sørget for at han fikk som fortjent. | Jeg sørget for at han fikk som fortjent. |
193 | 00:19:16,180 | 00:19:19,809 | Vil du si at jeg hjelper de rike? | Vil du si at jeg hjelper de rike? |
194 | 00:19:22,895 | 00:19:27,150 | Jeg forstår reglene her, og jeg respekterer dem. | Jeg forstår reglene her, og jeg respekterer dem. |
195 | 00:19:27,316 | 00:19:30,194 | Hvorfor haster det sånn å dømme? | Hvorfor haster det sånn å dømme? |
196 | 00:19:30,361 | 00:19:35,283 | Fins det en regel som sier at noen må dømmes innen ti minutter? | Fins det en regel som sier at noen må dømmes innen ti minutter? |
197 | 00:19:37,618 | 00:19:40,037 | Nei. | Nei. |
198 | 00:19:43,458 | 00:19:48,629 | - Vi har all verdens tid. - Takk. | - Vi har all verdens tid. - Takk. |
199 | 00:19:48,796 | 00:19:52,675 | Jeg kan jo ikke gå noen steder. Du finner meg i cella. | Jeg kan jo ikke gå noen steder. Du finner meg i cella. |
200 | 00:19:52,842 | 00:19:57,680 | Nei. Du skal sitte i denne stolen. | Nei. Du skal sitte i denne stolen. |
201 | 00:20:13,112 | 00:20:16,324 | - Hva fanken vil du? - Jeg liker deg ikke. | - Hva fanken vil du? - Jeg liker deg ikke. |
202 | 00:20:16,491 | 00:20:20,328 | - Jeg respekterer deg ikke. - Slutt. Du sårer meg. | - Jeg respekterer deg ikke. - Slutt. Du sårer meg. |
203 | 00:20:20,495 | 00:20:25,208 | Jeg vet hva du er i stand til. Men jeg trodde ikke at du kunne drepe. | Jeg vet hva du er i stand til. Men jeg trodde ikke at du kunne drepe. |
204 | 00:20:25,374 | 00:20:32,173 | - Tror du jeg drepte Tyge? - Jeg så dere på gårdsplassen. | - Tror du jeg drepte Tyge? - Jeg så dere på gårdsplassen. |
205 | 00:20:32,340 | 00:20:34,425 | Jeg prøvde å være snill mot ham! | Jeg prøvde å være snill mot ham! |
206 | 00:20:34,592 | 00:20:38,387 | - Hvis det ikke var deg, hvem da? - Ikke meg! | - Hvis det ikke var deg, hvem da? - Ikke meg! |
207 | 00:20:38,554 | 00:20:41,849 | - Hvem andre ønsket han død? - Skal jeg ha tatt franskmannen? | - Hvem andre ønsket han død? - Skal jeg ha tatt franskmannen? |
208 | 00:20:42,016 | 00:20:48,397 | Hvor mange ganger har jeg hatt sjansen til å drepe deg? | Hvor mange ganger har jeg hatt sjansen til å drepe deg? |
209 | 00:20:53,111 | 00:20:57,240 | Jeg klarer ikke å begå selvmord engang. | Jeg klarer ikke å begå selvmord engang. |
210 | 00:21:05,081 | 00:21:09,919 | - Har du et vitne som så Whistler? - Vi har ikke lett så lenge! | - Har du et vitne som så Whistler? - Vi har ikke lett så lenge! |
211 | 00:21:10,086 | 00:21:15,007 | Skynd deg! Så snart Whistler er død, kan jeg gi deg kyllingfoten. | Skynd deg! Så snart Whistler er død, kan jeg gi deg kyllingfoten. |
212 | 00:21:15,174 | 00:21:19,971 | Eller så kan du gi meg kyllingfoten. Dø som en mann. | Eller så kan du gi meg kyllingfoten. Dø som en mann. |
213 | 00:21:20,138 | 00:21:25,560 | På en eller annen måte skal du møte meg i ringen i dag. | På en eller annen måte skal du møte meg i ringen i dag. |
214 | 00:21:31,983 | 00:21:35,319 | Zylafol. Det brukes til å bedøve hunder. | Zylafol. Det brukes til å bedøve hunder. |
215 | 00:21:35,486 | 00:21:38,698 | To dråper, så sover vakten innen en time. | To dråper, så sover vakten innen en time. |
216 | 00:21:38,865 | 00:21:42,994 | Jeg ventet Whistlers kjæreste også. Er hun i bilen? | Jeg ventet Whistlers kjæreste også. Er hun i bilen? |
217 | 00:21:43,161 | 00:21:47,582 | - Hun kom til meg. - Jeg misliker at du tidde om henne. | - Hun kom til meg. - Jeg misliker at du tidde om henne. |
218 | 00:21:47,749 | 00:21:51,961 | - Hva har det å si? - Ingen flere overraskelser! | - Hva har det å si? - Ingen flere overraskelser! |
219 | 00:21:54,380 | 00:21:58,134 | - Hva er det? - Kan du skaffe bilder av Sara? | - Hva er det? - Kan du skaffe bilder av Sara? |
220 | 00:21:58,301 | 00:22:01,804 | I live? Nei! | I live? Nei! |
221 | 00:22:01,971 | 00:22:07,185 | Du har ikke fortalt det! Du har ikke fortalt Michael at Sara er død! | Du har ikke fortalt det! Du har ikke fortalt Michael at Sara er død! |
222 | 00:22:07,351 | 00:22:13,024 | - Kan du skaffe bilder eller ikke? - Kanskje det. Lurt trekk! | - Kan du skaffe bilder eller ikke? - Kanskje det. Lurt trekk! |
223 | 00:22:13,191 | 00:22:16,694 | La være å si det til din bror. Han virker følsom. | La være å si det til din bror. Han virker følsom. |
224 | 00:22:18,404 | 00:22:22,950 | Her er utvekslingsstedet. Jeg venter med LJ. Dere møter oss der. | Her er utvekslingsstedet. Jeg venter med LJ. Dere møter oss der. |
225 | 00:22:23,117 | 00:22:26,746 | Går alt som planlagt, har du sønnen din kl. 21. | Går alt som planlagt, har du sønnen din kl. 21. |
226 | 00:22:26,913 | 00:22:29,749 | - Lincoln? - Klokka 21. | - Lincoln? - Klokka 21. |
227 | 00:22:45,723 | 00:22:48,392 | - Hvem av dem er det? - Den høyeste. | - Hvem av dem er det? - Den høyeste. |
228 | 00:22:48,559 | 00:22:53,606 | Den andre drikker bare appelsinjus. Jeg er ikke sikker. | Den andre drikker bare appelsinjus. Jeg er ikke sikker. |
229 | 00:22:53,773 | 00:22:58,361 | Vi har prøvd å få tak i deg! Vi har et lik på Sona! Kom! | Vi har prøvd å få tak i deg! Vi har et lik på Sona! Kom! |
230 | 00:23:01,864 | 00:23:05,451 | - Vil du ha en kaffe? - Gi meg en appelsinjus! | - Vil du ha en kaffe? - Gi meg en appelsinjus! |
231 | 00:23:09,705 | 00:23:14,001 | En appelsinjus og en kaffe, takk. | En appelsinjus og en kaffe, takk. |
232 | 00:23:24,512 | 00:23:30,226 | - Se deg for! - Ta min venns kaffe istedenfor! | - Se deg for! - Ta min venns kaffe istedenfor! |
233 | 00:23:30,393 | 00:23:34,939 | Kaptein Hurtado! Her er en ny kaffe! | Kaptein Hurtado! Her er en ny kaffe! |
234 | 00:23:39,944 | 00:23:44,907 | - Takk likevel. - Unnskyld meg! Jeg må til Sona. | - Takk likevel. - Unnskyld meg! Jeg må til Sona. |
235 | 00:23:45,074 | 00:23:49,120 | - Jeg er tom for bensin. - Jeg skal den andre veien. | - Jeg er tom for bensin. - Jeg skal den andre veien. |
236 | 00:23:49,287 | 00:23:54,250 | - Jeg må til Sona! - Jeg kan gi deg skyss! Kom! | - Jeg må til Sona! - Jeg kan gi deg skyss! Kom! |
237 | 00:23:54,417 | 00:23:57,795 | Takk! | Takk! |
238 | 00:23:59,338 | 00:24:01,424 | Forsiktig med lokket! | Forsiktig med lokket! |
239 | 00:24:15,813 | 00:24:22,236 | Beklager! Endelig får du en venn, og nå skal han dø. Så synd. | Beklager! Endelig får du en venn, og nå skal han dø. Så synd. |
240 | 00:24:22,403 | 00:24:24,739 | Du kan hindre det. | Du kan hindre det. |
241 | 00:24:24,906 | 00:24:30,578 | Posisjonen min gjør at jeg hører ting. | Posisjonen min gjør at jeg hører ting. |
242 | 00:24:32,789 | 00:24:36,000 | - Jeg lytter. - Det eneste beviset Lechero har... | - Jeg lytter. - Det eneste beviset Lechero har... |
243 | 00:24:36,167 | 00:24:39,879 | ...er at han var i trappen. Hva om du hadde flere beviser? | ...er at han var i trappen. Hva om du hadde flere beviser? |
244 | 00:24:40,046 | 00:24:43,841 | Det har jeg ikke. Forslår du at jeg dikter opp noe? | Det har jeg ikke. Forslår du at jeg dikter opp noe? |
245 | 00:24:44,008 | 00:24:49,055 | Hjelper det på samvittigheten, kan du anklage en som har drept før. | Hjelper det på samvittigheten, kan du anklage en som har drept før. |
246 | 00:24:49,222 | 00:24:54,977 | - Som deg, for eksempel! - Sammy! | - Som deg, for eksempel! - Sammy! |
247 | 00:24:56,896 | 00:25:00,608 | Skal jeg si til Lechero at hans høyre hånd burde dø? | Skal jeg si til Lechero at hans høyre hånd burde dø? |
248 | 00:25:00,775 | 00:25:03,319 | Du sier ikke noe til Lechero. | Du sier ikke noe til Lechero. |
249 | 00:25:03,486 | 00:25:06,906 | Lechero vet at dette er Sammys ring. | Lechero vet at dette er Sammys ring. |
250 | 00:25:07,073 | 00:25:11,702 | Legger du den i blodet ved trappa og forteller hva du har funnet, - | Legger du den i blodet ved trappa og forteller hva du har funnet, - |
251 | 00:25:11,869 | 00:25:16,332 | - vil hele fengslet se beviset på Sammys skyld. | - vil hele fengslet se beviset på Sammys skyld. |
252 | 00:25:16,499 | 00:25:19,836 | Lechero vil ikke ha noe valg. | Lechero vil ikke ha noe valg. |
253 | 00:25:24,757 | 00:25:28,010 | Dette er Sona. | Dette er Sona. |
254 | 00:25:28,177 | 00:25:32,890 | Ikke bry det pene hodet med det. Bare legg ringen i blodet, - | Ikke bry det pene hodet med det. Bare legg ringen i blodet, - |
255 | 00:25:33,057 | 00:25:36,561 | - og si at det var Sammy. Jeg tar hånd om resten. | - og si at det var Sammy. Jeg tar hånd om resten. |
256 | 00:25:39,230 | 00:25:44,235 | Vil du redde din venns liv? Da må noen andre dø. | Vil du redde din venns liv? Da må noen andre dø. |
257 | 00:26:33,695 | 00:26:39,088 | Forklar krangelen din med Tyge. Han visste noe om deg. | Forklar krangelen din med Tyge. Han visste noe om deg. |
258 | 00:26:39,164 | 00:26:43,550 | - Han trodde at han visste noe. - Anledning og motiv. Ikke bra. | - Han trodde at han visste noe. - Anledning og motiv. Ikke bra. |
259 | 00:26:43,717 | 00:26:47,137 | Vet du at mange misliker hvordan du styrer Sona? | Vet du at mange misliker hvordan du styrer Sona? |
260 | 00:26:47,304 | 00:26:52,518 | - Det er ikke lurt å angripe meg nå. - Nei, nei. Jeg mener bare... | - Det er ikke lurt å angripe meg nå. - Nei, nei. Jeg mener bare... |
261 | 00:26:52,684 | 00:26:57,689 | Du henretter meg og roer massene. Får de vite hvem morderen er... | Du henretter meg og roer massene. Får de vite hvem morderen er... |
262 | 00:26:57,856 | 00:27:01,610 | ...så vet de at du har drept en uskyldig mann. | ...så vet de at du har drept en uskyldig mann. |
263 | 00:27:01,777 | 00:27:05,656 | - Hva kranglet du med Tyge om? - Han var nysgjerrig. | - Hva kranglet du med Tyge om? - Han var nysgjerrig. |
264 | 00:27:05,823 | 00:27:08,450 | Det var nok det som fikk ham drept. | Det var nok det som fikk ham drept. |
265 | 00:27:08,617 | 00:27:11,453 | - Innrøm at dere kranglet! - Vi er i fengsel! | - Innrøm at dere kranglet! - Vi er i fengsel! |
266 | 00:27:11,620 | 00:27:14,581 | Jeg kan ikke godta en falsk anklage! | Jeg kan ikke godta en falsk anklage! |
267 | 00:27:14,748 | 00:27:20,379 | Jeg har besvart alle spørsmålene! Hvordan kan jeg få tilliten din? | Jeg har besvart alle spørsmålene! Hvordan kan jeg få tilliten din? |
268 | 00:27:24,508 | 00:27:26,719 | Jeg stoler ikke på noen i dag. | Jeg stoler ikke på noen i dag. |
269 | 00:27:31,348 | 00:27:35,686 | Du får nok høre dette ofte, men du er vakker. | Du får nok høre dette ofte, men du er vakker. |
270 | 00:27:35,853 | 00:27:38,647 | Veldig, veldig vakker. | Veldig, veldig vakker. |
271 | 00:28:02,629 | 00:28:04,882 | Er det noe galt? | Er det noe galt? |
272 | 00:28:08,135 | 00:28:14,683 | Kanskje du ikke vet det, men det fins spesielle former for besøk... | Kanskje du ikke vet det, men det fins spesielle former for besøk... |
273 | 00:28:14,850 | 00:28:19,813 | ...for spesielle personer. Jeg kan sørge for at du kommer inn i Sona. | ...for spesielle personer. Jeg kan sørge for at du kommer inn i Sona. |
274 | 00:28:19,980 | 00:28:24,485 | Du kan få litt privat tid sammen med elskeren din. | Du kan få litt privat tid sammen med elskeren din. |
275 | 00:28:24,651 | 00:28:28,947 | Alt du trenger å gjøre... | Alt du trenger å gjøre... |
276 | 00:28:29,114 | 00:28:34,161 | ...kan skje her i bilen. | ...kan skje her i bilen. |
277 | 00:28:45,089 | 00:28:47,508 | - Ja? - Vi har et bilde. | - Ja? - Vi har et bilde. |
278 | 00:28:47,674 | 00:28:51,470 | - Hvordan ser det ut? - Som Sara! | - Hvordan ser det ut? - Som Sara! |
279 | 00:28:51,637 | 00:28:54,223 | Jeg drar til Sona om en halvtime. | Jeg drar til Sona om en halvtime. |
280 | 00:28:54,390 | 00:28:57,810 | - Er alt i orden? - Vent litt. | - Er alt i orden? - Vent litt. |
281 | 00:29:00,396 | 00:29:02,481 | Elsker du ikke din mann? | Elsker du ikke din mann? |
282 | 00:29:04,149 | 00:29:08,028 | Jeg vet ikke om du vet det, men Norman er hissig av seg. | Jeg vet ikke om du vet det, men Norman er hissig av seg. |
283 | 00:29:08,195 | 00:29:10,697 | Norman? Norman St. John? | Norman? Norman St. John? |
284 | 00:29:10,864 | 00:29:14,702 | - Ja! - Er du en av Lecheros jenter? | - Ja! - Er du en av Lecheros jenter? |
285 | 00:29:36,557 | 00:29:39,435 | - Jeg venter! - Komplikasjoner med vakten. | - Jeg venter! - Komplikasjoner med vakten. |
286 | 00:29:39,601 | 00:29:45,315 | - Komplikasjoner med å dope ham? - Ja, men det er blitt løst. | - Komplikasjoner med å dope ham? - Ja, men det er blitt løst. |
287 | 00:29:45,482 | 00:29:49,361 | Hvorfor doper du ham nå, når rømningen skjer i kveld? | Hvorfor doper du ham nå, når rømningen skjer i kveld? |
288 | 00:29:49,528 | 00:29:53,991 | - Det tar lang tid før det virker. - Det tar en time, sa jeg! | - Det tar lang tid før det virker. - Det tar en time, sa jeg! |
289 | 00:30:31,320 | 00:30:36,116 | - Du begynner å bli slurvete, Alex. - Hva snakker du om? | - Du begynner å bli slurvete, Alex. - Hva snakker du om? |
290 | 00:30:37,368 | 00:30:40,412 | - Tuller du? - Jeg skjuler ikke noe i madrassen. | - Tuller du? - Jeg skjuler ikke noe i madrassen. |
291 | 00:30:40,579 | 00:30:45,876 | Fant du den under madrassen min? Da har noen lagt den der! | Fant du den under madrassen min? Da har noen lagt den der! |
292 | 00:30:46,043 | 00:30:49,797 | Har du fingeravtrykk? Sender du den til Sona-laben?! | Har du fingeravtrykk? Sender du den til Sona-laben?! |
293 | 00:30:49,963 | 00:30:56,345 | De tok Whistler fordi han var i feil trapp. Dere skal bytte plass nå. | De tok Whistler fordi han var i feil trapp. Dere skal bytte plass nå. |
294 | 00:30:56,512 | 00:31:00,224 | - Hva beviser det? - Alt! Jeg skal overtale Lechero! | - Hva beviser det? - Alt! Jeg skal overtale Lechero! |
295 | 00:31:00,391 | 00:31:05,479 | Michael! Jeg har ikke....drept den mannen. | Michael! Jeg har ikke....drept den mannen. |
296 | 00:31:13,612 | 00:31:18,617 | Hva er det som skjer? Er alt i orden? | Hva er det som skjer? Er alt i orden? |
297 | 00:31:20,285 | 00:31:23,706 | Hva fanken driver du med? Hva er det til? | Hva fanken driver du med? Hva er det til? |
298 | 00:31:23,872 | 00:31:29,545 | - Din far prøvde å spille helt. - Nei, nei... | - Din far prøvde å spille helt. - Nei, nei... |
299 | 00:31:29,712 | 00:31:33,006 | Vær så snill. Slutt! | Vær så snill. Slutt! |
300 | 00:31:33,173 | 00:31:38,554 | Når jeg har kappet ryggmargen og nervene, føler du ikke noe. | Når jeg har kappet ryggmargen og nervene, føler du ikke noe. |
301 | 00:31:45,310 | 00:31:50,065 | - Susan! Beklager! Vi mente det ikke! - Pappa! De skal drepe meg! | - Susan! Beklager! Vi mente det ikke! - Pappa! De skal drepe meg! |
302 | 00:31:50,232 | 00:31:53,152 | - Hva? LJ! - Hun har en kniv mot strupen min! | - Hva? LJ! - Hun har en kniv mot strupen min! |
303 | 00:31:53,318 | 00:31:59,450 | - LJ! Ikke gjør noe med ham! - Sannheten. | - LJ! Ikke gjør noe med ham! - Sannheten. |
304 | 00:32:01,535 | 00:32:05,497 | Michael rømmer kl. 15.13. Vi skal møte ham kl. 15.45. | Michael rømmer kl. 15.13. Vi skal møte ham kl. 15.45. |
305 | 00:32:05,664 | 00:32:09,126 | Vi gjorde det for å se til at stedet var trygt. | Vi gjorde det for å se til at stedet var trygt. |
306 | 00:32:09,293 | 00:32:14,882 | - Det er den eneste grunnen! - Det låter som en ny redningsaksjon. | - Det er den eneste grunnen! - Det låter som en ny redningsaksjon. |
307 | 00:32:15,049 | 00:32:20,095 | Nei! Det er det ikke! Vi planlegger ikke en ny redningsaksjon. | Nei! Det er det ikke! Vi planlegger ikke en ny redningsaksjon. |
308 | 00:32:20,262 | 00:32:24,141 | Nei! Vær så snill, ikke gjør sønnen min noe. | Nei! Vær så snill, ikke gjør sønnen min noe. |
309 | 00:32:48,165 | 00:32:51,001 | Lever du det gode livet her? | Lever du det gode livet her? |
310 | 00:32:51,168 | 00:32:58,050 | Handler det om det? Har du det for morsomt til å dra herfra? | Handler det om det? Har du det for morsomt til å dra herfra? |
311 | 00:32:58,217 | 00:33:01,136 | Jeg trengte tid til å tenke. | Jeg trengte tid til å tenke. |
312 | 00:33:01,303 | 00:33:05,766 | Jeg trengte tid til å snakke med panamanerne, men måtte dra hit. | Jeg trengte tid til å snakke med panamanerne, men måtte dra hit. |
313 | 00:33:05,933 | 00:33:09,186 | Ja, det var sikkert vanskelig å overtale deg. | Ja, det var sikkert vanskelig å overtale deg. |
314 | 00:33:09,353 | 00:33:15,692 | Jeg skal være ærlig. Jeg så fram til å se deg slått ut her. | Jeg skal være ærlig. Jeg så fram til å se deg slått ut her. |
315 | 00:33:15,859 | 00:33:19,780 | Men nå når jeg er her... Jeg ønsker ikke dette for noen. | Men nå når jeg er her... Jeg ønsker ikke dette for noen. |
316 | 00:33:22,282 | 00:33:26,578 | - Kan vi spare dette til etterpå? - Jeg vet ikke. Kan vi det? | - Kan vi spare dette til etterpå? - Jeg vet ikke. Kan vi det? |
317 | 00:33:26,745 | 00:33:30,541 | - Åtte år i fengsel? - Jeg fikk dem ned til fire. | - Åtte år i fengsel? - Jeg fikk dem ned til fire. |
318 | 00:33:30,708 | 00:33:36,338 | - Drar jeg til USA i kveld? - Når statsadvokaten gir klarsignal. | - Drar jeg til USA i kveld? - Når statsadvokaten gir klarsignal. |
319 | 00:33:36,505 | 00:33:40,134 | - Hva slags statsadvokat? - Du får stå foran en fyr. | - Hva slags statsadvokat? - Du får stå foran en fyr. |
320 | 00:33:40,300 | 00:33:45,055 | Du forteller, og han vurderer om du er et godt vitne. En formalitet. | Du forteller, og han vurderer om du er et godt vitne. En formalitet. |
321 | 00:33:45,222 | 00:33:50,602 | - En formalitet? - Var det opp til meg... | - En formalitet? - Var det opp til meg... |
322 | 00:33:50,769 | 00:33:53,772 | ...så kunne du råtnet her resten av livet. | ...så kunne du råtnet her resten av livet. |
323 | 00:33:53,939 | 00:33:59,945 | Men Justisdepartementet vil vite alt om sammensvergelsen. | Men Justisdepartementet vil vite alt om sammensvergelsen. |
324 | 00:34:00,112 | 00:34:06,243 | - Dette er ekte saker. - Du har begått mange feil. | - Dette er ekte saker. - Du har begått mange feil. |
325 | 00:34:06,410 | 00:34:11,790 | Med vilje eller ikke. Jeg har åtte mapper på kontoret som viser det. | Med vilje eller ikke. Jeg har åtte mapper på kontoret som viser det. |
326 | 00:34:11,957 | 00:34:17,421 | Sier du nei til denne avtalen, blir det ditt livs tabbe. | Sier du nei til denne avtalen, blir det ditt livs tabbe. |
327 | 00:34:25,345 | 00:34:28,432 | - Jeg vet hvem som drepte ham. - Ja, sikkert! | - Jeg vet hvem som drepte ham. - Ja, sikkert! |
328 | 00:34:33,687 | 00:34:38,150 | - Hva har vi her? - Jeg fant denne i Mahones celle. | - Hva har vi her? - Jeg fant denne i Mahones celle. |
329 | 00:34:58,379 | 00:35:03,300 | Så passende å skylde på en mann som ikke kan avhøres! | Så passende å skylde på en mann som ikke kan avhøres! |
330 | 00:35:03,467 | 00:35:06,720 | Nå holder det! Cheo! | Nå holder det! Cheo! |
331 | 00:35:08,347 | 00:35:12,976 | Før ut fangen. Tiden er innen. | Før ut fangen. Tiden er innen. |
332 | 00:35:25,404 | 00:35:28,657 | - Whistler gjorde det ikke! - Kniven var Mahones! | - Whistler gjorde det ikke! - Kniven var Mahones! |
333 | 00:35:28,824 | 00:35:31,576 | - Det beviser min uskyld! - Du er en vits! | - Det beviser min uskyld! - Du er en vits! |
334 | 00:35:31,743 | 00:35:35,497 | Du snakker om rettferdighet, men du er en diktator. | Du snakker om rettferdighet, men du er en diktator. |
335 | 00:35:35,664 | 00:35:40,085 | - Du er redd for å miste makten. - Det er best at du ikke sier mer. | - Du er redd for å miste makten. - Det er best at du ikke sier mer. |
336 | 00:35:40,252 | 00:35:44,923 | Du blåser i hvem som er morderen, bare du får klynge noen opp. | Du blåser i hvem som er morderen, bare du får klynge noen opp. |
337 | 00:35:45,090 | 00:35:48,218 | Jeg vet hvem som er skyldig. Straffen er døden! | Jeg vet hvem som er skyldig. Straffen er døden! |
338 | 00:35:48,385 | 00:35:53,181 | Dette er en tabbe! Det er drap! Ha mot til å innrømme det! | Dette er en tabbe! Det er drap! Ha mot til å innrømme det! |
339 | 00:35:53,348 | 00:35:57,644 | Ja, det er drap. | Ja, det er drap. |
340 | 00:35:59,104 | 00:36:01,773 | Ikke gjør det! | Ikke gjør det! |
341 | 00:36:16,371 | 00:36:18,874 | Jeg fant denne på gårdsplassen. | Jeg fant denne på gårdsplassen. |
342 | 00:36:21,126 | 00:36:26,131 | Augusto pleide å gi dem til meg som en hyllest. Du stinker av dem. | Augusto pleide å gi dem til meg som en hyllest. Du stinker av dem. |
343 | 00:36:37,517 | 00:36:40,353 | Stikk! | Stikk! |
344 | 00:37:11,718 | 00:37:14,971 | - Er alt i orden? - Det er trist. | - Er alt i orden? - Det er trist. |
345 | 00:37:15,138 | 00:37:21,144 | Én lite tabbe, og en fremmed graver jord over en. | Én lite tabbe, og en fremmed graver jord over en. |
346 | 00:37:38,995 | 00:37:41,081 | Han klarer seg. | Han klarer seg. |
347 | 00:37:58,306 | 00:38:04,730 | Jeg lurer på om du er glad i din sønn. Jeg halshogde ham nesten. | Jeg lurer på om du er glad i din sønn. Jeg halshogde ham nesten. |
348 | 00:38:04,896 | 00:38:07,774 | - Jeg sa sannheten. - Kanskje det. | - Jeg sa sannheten. - Kanskje det. |
349 | 00:38:07,941 | 00:38:12,988 | Har du flere planer, kan du legge dem på hylla. Hva skjer ellers? | Har du flere planer, kan du legge dem på hylla. Hva skjer ellers? |
350 | 00:38:13,155 | 00:38:16,783 | - Jeg vet det. - Så fint! | - Jeg vet det. - Så fint! |
351 | 00:38:24,041 | 00:38:29,087 | - Dette er det samme bildet som sist! - Det var alt min mann kunne fikse. | - Dette er det samme bildet som sist! - Det var alt min mann kunne fikse. |
352 | 00:38:29,254 | 00:38:34,217 | - Tror du ikke Michael vil se noe? - Ja! "Her er bildene, Michael!" | - Tror du ikke Michael vil se noe? - Ja! "Her er bildene, Michael!" |
353 | 00:38:34,384 | 00:38:38,722 | - Han vil se dem ordentlig! - Jeg gjør deg ikke flere tjenester! | - Han vil se dem ordentlig! - Jeg gjør deg ikke flere tjenester! |
354 | 00:38:38,889 | 00:38:40,974 | Vi ses om en time. | Vi ses om en time. |
355 | 00:39:06,291 | 00:39:10,670 | - Blir det ikke fotball i dag? - Nei, ingen fotball i dag. | - Blir det ikke fotball i dag? - Nei, ingen fotball i dag. |
356 | 00:39:15,300 | 00:39:20,680 | - Er du min bror, Sammy? - Selvsagt. | - Er du min bror, Sammy? - Selvsagt. |
357 | 00:39:42,994 | 00:39:46,039 | - Er det gjort? - Vakten sover om en halvtime. | - Er det gjort? - Vakten sover om en halvtime. |
358 | 00:39:46,206 | 00:39:50,127 | - Da er alt i orden. - Ikke helt. | - Da er alt i orden. - Ikke helt. |
359 | 00:39:50,293 | 00:39:54,381 | De vet at dere rømmer om dagen. | De vet at dere rømmer om dagen. |
360 | 00:39:56,383 | 00:39:58,510 | - Sa du det? - Hun fant ut av det. | - Sa du det? - Hun fant ut av det. |
361 | 00:39:58,677 | 00:40:02,764 | Hvorfor løy du ikke? Hva gjør vi for å få overtaket? | Hvorfor løy du ikke? Hva gjør vi for å få overtaket? |
362 | 00:40:02,931 | 00:40:06,059 | - Ingenting. - Vil de bare gi oss LJ og Sara? | - Ingenting. - Vil de bare gi oss LJ og Sara? |
363 | 00:40:06,226 | 00:40:11,189 | - Dette er farlig. Prøver vi noe... - Så hva? Blir de skadet? | - Dette er farlig. Prøver vi noe... - Så hva? Blir de skadet? |
364 | 00:40:11,356 | 00:40:17,612 | - Ikke hvis de vil ha Whistler. - Vi gjør dette uten overraskelser. | - Ikke hvis de vil ha Whistler. - Vi gjør dette uten overraskelser. |
365 | 00:40:17,779 | 00:40:21,700 | - Greit? - Vis meg bildene. | - Greit? - Vis meg bildene. |
366 | 00:40:25,746 | 00:40:28,707 | Vis meg bildene, Linc. | Vis meg bildene, Linc. |
367 | 00:40:28,874 | 00:40:33,837 | - Bildene! - Jeg kan ikke vise deg dem. | - Bildene! - Jeg kan ikke vise deg dem. |
368 | 00:40:37,132 | 00:40:39,342 | Hvorfor ikke, Linc? | Hvorfor ikke, Linc? |
369 | 00:40:47,601 | 00:40:50,270 | Hun er død, Michael. | Hun er død, Michael. |
370 | 00:40:54,441 | 00:41:00,572 | Jeg løy for deg. Beklager! Rømmer dere ikke i dag, dreper de min sønn. | Jeg løy for deg. Beklager! Rømmer dere ikke i dag, dreper de min sønn. |
371 | 00:41:00,739 | 00:41:06,328 | De kommer til å drepe LJ. Vi må gjøre dette, Michael. | De kommer til å drepe LJ. Vi må gjøre dette, Michael. |
372 | 00:41:06,495 | 00:41:10,791 | Vi må gjøre dette, Michael! | Vi må gjøre dette, Michael! |
373 | 00:42:18,358 | 00:42:21,820 | Sara er død. | Sara er død. |
374 | 00:42:21,987 | 00:42:24,740 | De har drept henne. | De har drept henne. |
375 | 00:42:27,576 | 00:42:29,953 | Jeg er så lei for det. | Jeg er så lei for det. |
376 | 00:42:32,372 | 00:42:37,252 | Jeg elsket henne. Nå er hun borte. | Jeg elsket henne. Nå er hun borte. |
377 | 00:42:37,419 | 00:42:41,631 | - Alt er din feil. - Hva? | - Alt er din feil. - Hva? |
378 | 00:42:43,383 | 00:42:45,927 | Ta det rolig! | Ta det rolig! |
379 | 00:42:51,058 | 00:42:55,270 | - Hva? - Dette er din feil! | - Hva? - Dette er din feil! |
380 | 00:42:55,437 | 00:42:58,940 | Han forklarte alt. Dette slagsmålet blir det noe av. | Han forklarte alt. Dette slagsmålet blir det noe av. |
381 | 00:43:00,567 | 00:43:03,570 | - Tenk over hva du gjør! - Det har jeg gjort! | - Tenk over hva du gjør! - Det har jeg gjort! |
382 | 00:43:22,547 | 00:43:28,804 | Tekst: Tor Hundstad www.sdimedia.com | Tekst: Tor Hundstad www.sdimedia.com |