# Start End Original Translated
1 00:00:17,780 00:00:18,940 Egy valamit nem �rtek, Blanco! Egy valamit nem �rtek, Blanco!
2 00:00:19,500 00:00:21,180 Nemr�g m�g v�dted a bar�tod �let�t, Nemr�g m�g v�dted a bar�tod �let�t,
3 00:00:22,100 00:00:23,230 most meg saj�t kezeddel venn�d el? most meg saj�t kezeddel venn�d el?
4 00:00:23,240 00:00:24,060 Ez a f�rfi... Ez a f�rfi...
5 00:00:25,090 00:00:26,900 Ez a f�rfi nem a bar�tom! Ez a f�rfi nem a bar�tom!
6 00:00:27,370 00:00:28,880 Semmi k�z�m ahhoz, ami a bar�tn�ddel t�r... Semmi k�z�m ahhoz, ami a bar�tn�ddel t�r...
7 00:00:28,890 00:00:29,980 Sara-nak h�vt�k! Sara-nak h�vt�k!
8 00:00:31,460 00:00:32,440 Egy csod�latos ember volt. Egy csod�latos ember volt.
9 00:00:34,760 00:00:36,030 Ha te nem lenn�l, Ha te nem lenn�l,
10 00:00:37,130 00:00:38,190 m�g mindig �lne. m�g mindig �lne.
11 00:00:38,760 00:00:39,800 Bossz�t akarsz �llni? Bossz�t akarsz �llni?
12 00:00:40,590 00:00:41,400 Szemet szem�rt? Szemet szem�rt?
13 00:00:41,920 00:00:44,710 Ha ezt most kijelented, akkor nem �llhatsz meg. Ha ezt most kijelented, akkor nem �llhatsz meg.
14 00:00:46,210 00:00:47,250 Nekem m�r nincs vesztenival�m. Nekem m�r nincs vesztenival�m.
15 00:00:48,850 00:00:49,440 Rendben. Rendben.
16 00:00:50,280 00:00:51,270 Akkor harc lesz. Akkor harc lesz.
17 00:00:55,620 00:00:57,950 Ti ketten most szedj�tek �ssze a cuccaitokat, Ti ketten most szedj�tek �ssze a cuccaitokat,
18 00:00:58,290 00:00:59,550 �s foh�szkodjatok az Isteneitekhez! �s foh�szkodjatok az Isteneitekhez!
19 00:01:00,160 00:01:01,970 15 perc m�lva �jra itt. 15 perc m�lva �jra itt.
20 00:01:05,930 00:01:10,660 Harc! Harc! Harc! Harc! Harc! Harc!
21 00:01:10,670 00:01:17,520 Harc! Harc! Harc! Harc! Harc! Harc!
22 00:01:49,500 00:01:50,320 Tudok seg�teni valamiben? Tudok seg�teni valamiben?
23 00:01:51,440 00:01:53,310 M�r �gy is eleget tett�l. Itt van! Kapd el, haver. M�r �gy is eleget tett�l. Itt van! Kapd el, haver.
24 00:01:53,600 00:01:55,040 Nem t�l sok, de az �jrakezd�shez el�g. Nem t�l sok, de az �jrakezd�shez el�g.
25 00:01:55,250 00:01:56,530 Nem, ezt nem fogadhatom el. Nem, ezt nem fogadhatom el.
26 00:01:56,540 00:01:58,390 Az�rt tettem, mert seg�teni akartam nektek. Az�rt tettem, mert seg�teni akartam nektek.
27 00:01:58,590 00:02:00,850 Vegy�l egy aut�t, vagy egy buszjegyet, Vegy�l egy aut�t, vagy egy buszjegyet,
28 00:02:01,190 00:02:02,540 csin�lj amit akarsz, a l�nyeg, hogy l�pj le innen. csin�lj amit akarsz, a l�nyeg, hogy l�pj le innen.
29 00:02:02,950 00:02:03,630 K�sz�n�m. K�sz�n�m.
30 00:02:04,020 00:02:05,280 Elmegyek tankolni addig. J�? Elmegyek tankolni addig. J�?
31 00:02:05,440 00:02:06,360 A bej�rat el�tt tal�lkozunk! A bej�rat el�tt tal�lkozunk!
32 00:02:06,370 00:02:06,970 Rendben. Rendben.
33 00:02:09,820 00:02:10,910 Sok szerencs�t! Sok szerencs�t!
34 00:02:11,960 00:02:12,980 Neked is. Neked is.
35 00:02:18,530 00:02:19,960 � is veled megy a cser�re? � is veled megy a cser�re?
36 00:02:19,970 00:02:20,430 Igen. Igen.
37 00:02:21,620 00:02:22,360 Szerinted j� �tlet? Szerinted j� �tlet?
38 00:02:22,370 00:02:23,840 Mi van, ha valami balul �t ki, Mi van, ha valami balul �t ki,
39 00:02:23,850 00:02:25,340 - �s baja esik? - Kell valami biztos�t�k arra az esetre, - �s baja esik? - Kell valami biztos�t�k arra az esetre,
40 00:02:25,350 00:02:27,020 ha Whistler meggondoln� mag�t. ha Whistler meggondoln� mag�t.
41 00:02:27,380 00:02:29,280 Komolyan gondolod, hogy minden rendben lesz? Komolyan gondolod, hogy minden rendben lesz?
42 00:02:29,480 00:02:30,580 �s csak �gy elengedik LJ-t? �s csak �gy elengedik LJ-t?
43 00:02:30,590 00:02:32,510 Az nem sz�m�t, hogy mit gondolok. Az nem sz�m�t, hogy mit gondolok.
44 00:02:32,520 00:02:34,050 Tudom, hogy ezek az emberek mire k�pesek. Tudom, hogy ezek az emberek mire k�pesek.
45 00:02:34,340 00:02:35,650 Nem akarom kock�ra tenni a fiam �let�t. Nem akarom kock�ra tenni a fiam �let�t.
46 00:02:38,330 00:02:39,140 Tal�n nem is kell. Tal�n nem is kell.
47 00:02:41,190 00:02:41,780 Alex! Alex!
48 00:02:43,510 00:02:44,150 Alex! Alex!
49 00:02:46,570 00:02:47,120 Igen? Igen?
50 00:02:48,310 00:02:50,380 15 perc m�lva meg�rkez�nk a b�r�s�gra. 15 perc m�lva meg�rkez�nk a b�r�s�gra.
51 00:02:50,680 00:02:51,940 �s el is kezd�dik a meghallgat�sa. �s el is kezd�dik a meghallgat�sa.
52 00:02:52,670 00:02:54,470 �s ez az eg�sz v�get �r egy �r�n bel�l. �s ez az eg�sz v�get �r egy �r�n bel�l.
53 00:02:55,220 00:02:55,850 �rtem. �rtem.
54 00:02:59,060 00:02:59,920 J�l hangzik. J�l hangzik.
55 00:03:06,180 00:03:07,020 Sz�val ez�rt cser�be... Sz�val ez�rt cser�be...
56 00:03:08,930 00:03:11,590 pontosan mit is v�rnak el t�lem? pontosan mit is v�rnak el t�lem?
57 00:03:12,940 00:03:14,070 Mindent tudni akarnak. Mindent tudni akarnak.
58 00:03:15,130 00:03:17,340 Az Eln�kr�l, a C�gr�l... Az Eln�kr�l, a C�gr�l...
59 00:03:17,500 00:03:18,570 Meger�s�t�st akarnak kapni arr�l, hogy Meger�s�t�st akarnak kapni arr�l, hogy
60 00:03:19,040 00:03:20,760 haszn�lhat�, terhel� inform�ci�kkal rendelkezik, haszn�lhat�, terhel� inform�ci�kkal rendelkezik,
61 00:03:20,930 00:03:22,510 �s hajland� tan�skodni. �s hajland� tan�skodni.
62 00:03:23,380 00:03:26,430 Ha teljes m�rt�kben egy�ttm�k�d�m, Ha teljes m�rt�kben egy�ttm�k�d�m,
63 00:03:28,630 00:03:30,160 ez nem csak r�juk n�zve lesz k�nyes. ez nem csak r�juk n�zve lesz k�nyes.
64 00:03:30,630 00:03:33,590 Ha a saj�t kis szennyese miatt agg�dik, nem kell, Ha a saj�t kis szennyese miatt agg�dik, nem kell,
65 00:03:33,750 00:03:35,150 mert teljes mentess�get kap. mert teljes mentess�get kap.
66 00:03:35,630 00:03:36,340 Minden rendben lesz. Minden rendben lesz.
67 00:03:36,350 00:03:37,840 Csak annyit kell csin�lnia, hogy elmondja az igazat. Csak annyit kell csin�lnia, hogy elmondja az igazat.
68 00:03:39,700 00:03:40,480 Nyugodjon meg! Nyugodjon meg!
69 00:03:55,130 00:03:56,040 Jobb, ha felk�sz�lsz! Jobb, ha felk�sz�lsz!
70 00:04:09,040 00:04:10,680 N�zd, nem tudom, mi j�r a fejedben, de ha meg�lsz, N�zd, nem tudom, mi j�r a fejedben, de ha meg�lsz,
71 00:04:10,690 00:04:12,090 - azzal nem old�dik meg semmi. - Nyugi. - azzal nem old�dik meg semmi. - Nyugi.
72 00:04:12,970 00:04:13,880 Nem foglak meg�lni. Nem foglak meg�lni.
73 00:04:14,170 00:04:15,310 Akkor mi a franc volt ez az eg�sz? Akkor mi a franc volt ez az eg�sz?
74 00:04:15,320 00:04:16,990 Ha felt�n�s n�lk�l ki akarunk jutni, Ha felt�n�s n�lk�l ki akarunk jutni,
75 00:04:17,170 00:04:19,590 figyelem elterel�s kell. �gy ezt m�r megoldottuk. figyelem elterel�s kell. �gy ezt m�r megoldottuk.
76 00:04:19,930 00:04:21,490 Meg�r�lt�l, ugye tudod? Odakint v�rna... Meg�r�lt�l, ugye tudod? Odakint v�rna...
77 00:04:21,500 00:04:23,300 Erre most nincs id�nk. M�r majdnem h�rom �ra van, Erre most nincs id�nk. M�r majdnem h�rom �ra van,
78 00:04:23,550 00:04:25,470 ez azt jelenti, hogy az �r a toronyban mostanra ki�t�tte mag�t. ez azt jelenti, hogy az �r a toronyban mostanra ki�t�tte mag�t.
79 00:04:25,860 00:04:28,070 �s 3 �ra 13-kor pont a m�sik toronyra fog s�tni a Nap. �s 3 �ra 13-kor pont a m�sik toronyra fog s�tni a Nap.
80 00:04:28,410 00:04:30,490 Itt a lehet�s�g. Most vagy soha. Itt a lehet�s�g. Most vagy soha.
81 00:04:32,760 00:04:33,940 N�zd, Michael... N�zd, Michael...
82 00:04:35,600 00:04:37,810 Komolyan gondoltam, amit Sara-r�l mondtam. Komolyan gondoltam, amit Sara-r�l mondtam.
83 00:04:38,060 00:04:39,690 A helyedben �n nem ejten�m ki a sz�mon a nev�t. A helyedben �n nem ejten�m ki a sz�mon a nev�t.
84 00:04:40,170 00:04:42,780 Ahogy kijutottunk innen, elcser�llek az unoka�cs�mre. Ahogy kijutottunk innen, elcser�llek az unoka�cs�mre.
85 00:04:42,910 00:04:43,670 Ut�na megkeresem azokat, Ut�na megkeresem azokat,
86 00:04:43,680 00:04:45,580 akik miatt meg kellett halnia... akik miatt meg kellett halnia...
87 00:04:46,910 00:04:47,890 �s meg�l�m �ket. �s meg�l�m �ket.
88 00:06:17,420 00:06:18,440 - Figyelj, Scofield.. - Ne most! - Figyelj, Scofield.. - Ne most!
89 00:06:19,110 00:06:19,780 �n csak... K�rlek! �n csak... K�rlek!
90 00:06:22,020 00:06:23,130 Hallottam, amit az udvaron mondt�l. Hallottam, amit az udvaron mondt�l.
91 00:06:24,290 00:06:24,820 Val�ban igaz? Val�ban igaz?
92 00:06:25,520 00:06:26,120 M�rmint Sara... M�rmint Sara...
93 00:06:28,990 00:06:29,480 Igen. Igen.
94 00:06:30,010 00:06:31,340 De nem... M�rmint... De nem... M�rmint...
95 00:06:31,830 00:06:32,230 Mi t�... ? Mi t�... ?
96 00:06:33,620 00:06:34,470 Sajn�lom, Michael. Sajn�lom, Michael.
97 00:06:35,540 00:06:35,990 T�nyleg. T�nyleg.
98 00:06:37,590 00:06:38,440 Nagyon j� ember volt. Nagyon j� ember volt.
99 00:06:40,360 00:06:41,080 Igaz�n sajn�lom. Igaz�n sajn�lom.
100 00:07:03,430 00:07:04,050 Valami baj van? Valami baj van?
101 00:07:04,630 00:07:06,690 Ha valaki �rdekl�dik, mondd azt, hogy sziv�rog az �zemanyag. Rendben? Ha valaki �rdekl�dik, mondd azt, hogy sziv�rog az �zemanyag. Rendben?
102 00:07:07,350 00:07:08,650 Nem, nem. �n is mag�val megyek a partra. Nem, nem. �n is mag�val megyek a partra.
103 00:07:09,100 00:07:11,060 Nem j�het, valakinek �rk�dni kell. Nem j�het, valakinek �rk�dni kell.
104 00:07:11,060 00:07:12,510 Ha ide�rnek, h�vni fogom, rendben? Ha ide�rnek, h�vni fogom, rendben?
105 00:07:13,480 00:07:14,420 Ha minden rendben zajlik, Ha minden rendben zajlik,
106 00:07:14,910 00:07:16,290 mindketten megkapjuk azt, amit akarunk. mindketten megkapjuk azt, amit akarunk.
107 00:07:17,590 00:07:18,030 Maradjon itt! Maradjon itt!
108 00:08:03,910 00:08:04,650 Bocsi. Bocsi.
109 00:08:05,850 00:08:06,430 Semmi gond. Semmi gond.
110 00:08:06,920 00:08:07,860 Tudom, hogy csak a munk�j�t v�gzi. Tudom, hogy csak a munk�j�t v�gzi.
111 00:08:09,200 00:08:09,870 Gondolom, maga is annyira szeretne Gondolom, maga is annyira szeretne
112 00:08:09,870 00:08:11,120 t�llenni ezen, mint �n. t�llenni ezen, mint �n.
113 00:08:13,800 00:08:15,310 Tudja, ha kijutunk Panam�b�l, Tudja, ha kijutunk Panam�b�l,
114 00:08:15,980 00:08:17,150 ap�m, nagyb�ty�m �s �n ap�m, nagyb�ty�m �s �n
115 00:08:17,150 00:08:18,900 k�z�sen b�v�rboltot nyitunk. k�z�sen b�v�rboltot nyitunk.
116 00:08:19,250 00:08:20,590 - �p�t�nk egy h�zat a parton... - Remek. - �p�t�nk egy h�zat a parton... - Remek.
117 00:08:20,990 00:08:21,890 kij�runk �szni nap, mint nap. kij�runk �szni nap, mint nap.
118 00:08:22,190 00:08:23,510 - Soha nem laktam m�g az �ce�n partj�n... - El�g lesz! - Soha nem laktam m�g az �ce�n partj�n... - El�g lesz!
119 00:08:23,910 00:08:24,890 Pedig mindig is szerettem volna. Pedig mindig is szerettem volna.
120 00:08:24,890 00:08:25,510 �rtem. �rtem.
121 00:08:26,360 00:08:29,090 Te egy �rz� l�lek vagy, vannak �lmaid, j�v�beli terveid. Te egy �rz� l�lek vagy, vannak �lmaid, j�v�beli terveid.
122 00:08:29,710 00:08:31,360 De ez m�r mind nem rajtam m�lik. De ez m�r mind nem rajtam m�lik.
123 00:08:31,900 00:08:32,970 Nagyb�ty�d kez�ben van a j�v�d. Nagyb�ty�d kez�ben van a j�v�d.
124 00:08:33,720 00:08:35,640 Sz�val rem�nykedj�nk, hogy teszi a dolg�t. Sz�val rem�nykedj�nk, hogy teszi a dolg�t.
125 00:09:48,700 00:09:49,280 Mire v�rsz ? Mire v�rsz ?
126 00:10:07,870 00:10:08,430 Mahone hol van? Mahone hol van?
127 00:10:10,490 00:10:10,930 Elment. Elment.
128 00:10:12,770 00:10:13,350 Csak �gy lel�pett? Csak �gy lel�pett?
129 00:10:14,510 00:10:15,450 Mi�rt? �gy �rtem, hogyan tudott? Mi�rt? �gy �rtem, hogyan tudott?
130 00:10:16,660 00:10:18,390 Mi lenne, ha most egy kicsit magunk miatt agg�dn�nk? Mi lenne, ha most egy kicsit magunk miatt agg�dn�nk?
131 00:10:19,480 00:10:20,590 El�g gyorsan kiker�lt innen. El�g gyorsan kiker�lt innen.
132 00:10:21,530 00:10:23,000 Honnan tudod, hogy nem fog el�rulni minket? Honnan tudod, hogy nem fog el�rulni minket?
133 00:10:28,880 00:10:29,370 Sullins. Sullins.
134 00:10:31,820 00:10:32,430 Mikor t�rt�nt? Mikor t�rt�nt?
135 00:10:33,190 00:10:34,660 Biztos benne? Igen. Biztos benne? Igen.
136 00:10:35,020 00:10:35,460 Elint�zem. Elint�zem.
137 00:10:37,930 00:10:38,370 Valami gond van? Valami gond van?
138 00:10:38,990 00:10:41,210 P�r panamai beijedt. P�r panamai beijedt.
139 00:10:43,230 00:10:44,050 Hogy �rti ezt? Hogy �rti ezt?
140 00:10:44,500 00:10:45,710 Csak egy kicsit hatni kell r�juk. Csak egy kicsit hatni kell r�juk.
141 00:10:46,780 00:10:47,540 Ne agg�djon, Ne agg�djon,
142 00:10:47,540 00:10:48,020 meg oldjuk. meg oldjuk.
143 00:10:48,600 00:10:50,750 Addig is, elvissz�k egy hotelbe. Addig is, elvissz�k egy hotelbe.
144 00:10:50,760 00:10:51,650 Egy �r�val ezel�tt m�g Egy �r�val ezel�tt m�g
145 00:10:51,650 00:10:52,760 �llt az alku. �llt az alku.
146 00:10:53,250 00:10:55,670 Sz�val... mi folyik itt? Sz�val... mi folyik itt?
147 00:10:56,250 00:10:57,950 Nyugalom. Mag�nak m�g mindig �gy a legjobb. Nyugalom. Mag�nak m�g mindig �gy a legjobb.
148 00:10:58,890 00:11:00,190 Hacsaknem valaki felaj�nl mag�nak Hacsaknem valaki felaj�nl mag�nak
149 00:11:00,190 00:11:01,390 egy "szabadul�jegyet" a Sona-b�l. egy "szabadul�jegyet" a Sona-b�l.
150 00:11:09,120 00:11:11,130 Ne feledd, csak n�gy percig vagyunk biztons�gban. Ne feledd, csak n�gy percig vagyunk biztons�gban.
151 00:11:11,130 00:11:13,370 Ahogy le�rsz, azonnal rohanj a ker�t�shez! Ahogy le�rsz, azonnal rohanj a ker�t�shez!
152 00:11:13,820 00:11:15,290 Nem n�zhetsz fel, sem vissza, Nem n�zhetsz fel, sem vissza,
153 00:11:15,600 00:11:16,370 �s nem sz�lalhatsz meg! �s nem sz�lalhatsz meg!
154 00:11:16,900 00:11:17,610 Mi van, ha megl�tnak? Mi van, ha megl�tnak?
155 00:11:17,920 00:11:18,900 Ha "Meg�llj"-t ki�ltanak, Ha "Meg�llj"-t ki�ltanak,
156 00:11:20,250 00:11:20,820 akkor �llj meg! akkor �llj meg!
157 00:11:21,350 00:11:21,710 Ennyi? Ennyi?
158 00:11:22,910 00:11:23,330 Ennyi. Ennyi.
159 00:11:29,570 00:11:29,970 Itt az id�. Itt az id�.
160 00:11:30,410 00:11:30,770 Hol van Sammy? Hol van Sammy?
161 00:11:32,650 00:11:33,890 Nem tudom, Patron. Nem tudom, Patron.
162 00:11:43,260 00:11:44,050 Ki megy el�re? Ki megy el�re?
163 00:11:44,980 00:11:46,960 Az �n �letem nem �r annyit, mint a ti�d. Az �n �letem nem �r annyit, mint a ti�d.
164 00:11:47,580 00:11:49,050 Ha nem �gy siker�l, ahogy eltervezt�k, Ha nem �gy siker�l, ahogy eltervezt�k,
165 00:11:49,050 00:11:50,590 azt l�vik le, aki el�sz�r kim�szik az ablakon. azt l�vik le, aki el�sz�r kim�szik az ablakon.
166 00:11:51,830 00:11:52,630 �s az nem lehetsz te. �s az nem lehetsz te.
167 00:11:56,580 00:11:57,020 �n megyek. �n megyek.
168 00:11:57,780 00:11:58,020 �rtem. �rtem.
169 00:12:00,440 00:12:02,030 Gyer�nk! Gyer�nk! Gyer�nk! Gyer�nk!
170 00:12:18,500 00:12:18,990 Ez az! Ez az!
171 00:12:23,610 00:12:24,100 �t... �t...
172 00:12:25,710 00:12:26,150 n�gy... n�gy...
173 00:12:27,490 00:12:28,030 h�rom... h�rom...
174 00:12:29,320 00:12:31,220 kett�... egy. kett�... egy.
175 00:12:43,920 00:12:44,410 A Nap. A Nap.
176 00:12:44,760 00:12:46,370 - Hol van a Nap? - Nem tudom. - Hol van a Nap? - Nem tudom.
177 00:12:51,310 00:12:51,840 Gyer�nk m�r! Gyer�nk m�r!
178 00:13:03,580 00:13:04,270 Itt az id�! Itt az id�!
179 00:13:11,400 00:13:12,070 J�n valaki. J�n valaki.
180 00:14:03,520 00:14:03,960 Sok szerencs�t! Sok szerencs�t!
181 00:14:04,400 00:14:04,840 Neked is. Neked is.
182 00:14:49,730 00:14:50,400 Elb�jik a Nap! Elb�jik a Nap!
183 00:14:53,690 00:14:55,030 M�ssz vissza! M�ssz vissza!
184 00:14:59,110 00:14:59,810 Menj! Menj!
185 00:15:27,710 00:15:28,610 Gyer�nk! Siess! Gyer�nk! Siess!
186 00:15:31,310 00:15:32,310 Ez volt az egyetlen es�ly�nk. Ez volt az egyetlen es�ly�nk.
187 00:15:38,310 00:15:39,110 Fen�be! Fen�be!
188 00:15:58,760 00:15:59,760 Keresd meg �ket! Keresd meg �ket!
189 00:16:00,870 00:16:02,270 Hallod ezt? M�r v�rnak minket. Hallod ezt? M�r v�rnak minket.
190 00:16:03,070 00:16:04,870 - Csak id� k�rd�se, �s r�nk tal�lnak. - Tudom. Siess! - Csak id� k�rd�se, �s r�nk tal�lnak. - Tudom. Siess!
191 00:16:05,870 00:16:07,070 Nem tudom leszedni ezt a szart. Nem tudom leszedni ezt a szart.
192 00:16:08,370 00:16:09,870 H�, gring�k! H�, gring�k!
193 00:16:10,570 00:16:12,370 Gyertek ki j�tszani! Gyertek ki j�tszani!
194 00:16:12,570 00:16:13,570 Gyer�nk, siess! Gyer�nk, siess!
195 00:16:14,070 00:16:15,970 Nem tudtok elb�jni, malditos! Nem tudtok elb�jni, malditos!
196 00:16:16,570 00:16:17,370 Gring�k! Gring�k!
197 00:16:18,270 00:16:19,970 Gyertek ki j�tszani! Gyertek ki j�tszani!
198 00:16:20,870 00:16:22,570 El kell t�nn�nk. Nem tal�lhatnak itt minket. El kell t�nn�nk. Nem tal�lhatnak itt minket.
199 00:16:22,770 00:16:23,670 Ezzel mit csin�ljak? Ezzel mit csin�ljak?
200 00:16:23,670 00:16:24,470 Csak rejtsd el! Csak rejtsd el!
201 00:16:24,870 00:16:25,470 Siess! Siess!
202 00:16:28,570 00:16:29,270 Gyere! Gyere!
203 00:16:32,470 00:16:33,470 Fuss! Fuss!
204 00:16:34,570 00:16:35,970 Te meg hova k�sz�lsz, Backra? Te meg hova k�sz�lsz, Backra?
205 00:17:10,070 00:17:10,970 Sr�cok, merre j�rtatok? Sr�cok, merre j�rtatok?
206 00:17:11,770 00:17:12,670 A budiban voltatok? A budiban voltatok?
207 00:17:14,770 00:17:16,570 Ez az eg�sz egy sz�rny� t�ved�s. Ez az eg�sz egy sz�rny� t�ved�s.
208 00:17:17,570 00:17:18,370 Val�ban? Val�ban?
209 00:17:18,770 00:17:20,070 Megbesz�lt�k a dolgokat. Megbesz�lt�k a dolgokat.
210 00:17:20,570 00:17:21,870 Nincs sz�ks�g arra, hogy harcoljunk. Nincs sz�ks�g arra, hogy harcoljunk.
211 00:17:26,070 00:17:27,870 �gy l�tom, nem �rtett�l meg. �gy l�tom, nem �rtett�l meg.
212 00:17:28,370 00:17:30,170 Nem engedhetem, hogy az �r�lts�ged eluralkodjon ezen a helyen. Nem engedhetem, hogy az �r�lts�ged eluralkodjon ezen a helyen.
213 00:17:30,370 00:17:32,270 Megadtam a lehet�s�get arra, hogy �tgondold. Megadtam a lehet�s�get arra, hogy �tgondold.
214 00:17:32,570 00:17:33,270 K�rem. K�rem.
215 00:17:36,270 00:17:37,570 Mindenki ismeri a szab�lyokat! Mindenki ismeri a szab�lyokat!
216 00:17:38,670 00:17:39,570 Kett� megy be, Kett� megy be,
217 00:17:39,770 00:17:40,770 egy j�n ki. egy j�n ki.
218 00:17:46,670 00:17:47,370 �s most, �s most,
219 00:17:47,570 00:17:48,870 kezd�dj�k a harc! kezd�dj�k a harc!
220 00:17:51,770 00:17:52,470 Nyom�s! Nyom�s!
221 00:18:14,770 00:18:18,770 Harc! Harc! Harc! Harc! Harc! Harc!
222 00:18:38,970 00:18:40,370 Mire v�rnak a kedves urak? Mire v�rnak a kedves urak?
223 00:18:46,370 00:18:48,670 Ha ti nem sz�rakoztattok minket, majd �n �rdekesebb� teszem. Ha ti nem sz�rakoztattok minket, majd �n �rdekesebb� teszem.
224 00:18:54,870 00:18:56,970 Bocsi, haver, de csak egyik�nk ker�lhet ki. Bocsi, haver, de csak egyik�nk ker�lhet ki.
225 00:19:14,170 00:19:14,970 Mi a helyzet? Mi a helyzet?
226 00:19:15,470 00:19:16,770 L�tom LJ-t a furgon h�tulj�ban. L�tom LJ-t a furgon h�tulj�ban.
227 00:19:17,270 00:19:19,225 - Nincs semmi baja? - Nekem �gy t�nik. - Nincs semmi baja? - Nekem �gy t�nik.
228 00:19:19,970 00:19:20,970 Rendben. H�nyan vannak? Rendben. H�nyan vannak?
229 00:19:21,270 00:19:23,170 A sof�r �s egy test�r van vele. M�st nem l�tok. A sof�r �s egy test�r van vele. M�st nem l�tok.
230 00:19:23,370 00:19:26,070 Nagyon k�sz�n�m, hogy seg�tesz, haver. Nagyon k�sz�n�m, hogy seg�tesz, haver.
231 00:19:26,270 00:19:27,970 Egy�tt v�gtunk bele, tes�, Egy�tt v�gtunk bele, tes�,
232 00:19:28,570 00:19:29,770 k�z�sen is fejezz�k be. k�z�sen is fejezz�k be.
233 00:19:32,270 00:19:32,870 Siess, Michael! Siess, Michael!
234 00:19:33,970 00:19:34,670 Hol vagy m�r? Hol vagy m�r?
235 00:20:38,170 00:20:39,770 Mit csin�l maga itt? A kocsin�l kellene lennie. Mit csin�l maga itt? A kocsin�l kellene lennie.
236 00:20:40,170 00:20:42,470 Meg akartam gy�z�dni, hogy minden rendben van-e. Meg akartam gy�z�dni, hogy minden rendben van-e.
237 00:20:43,670 00:20:44,970 Kicsit k�snek, ennyi az eg�sz. Kicsit k�snek, ennyi az eg�sz.
238 00:20:46,170 00:20:47,070 Sz�val, mi a terv? Sz�val, mi a terv?
239 00:20:48,670 00:20:51,970 Be�sznak a v�zbe, megv�rj�k, am�g a zsaruk elmennek, �s... Be�sznak a v�zbe, megv�rj�k, am�g a zsaruk elmennek, �s...
240 00:20:52,770 00:20:53,870 valahol v�rja magukat egy haj�? valahol v�rja magukat egy haj�?
241 00:20:55,070 00:20:55,770 Valami olyasmi. Valami olyasmi.
242 00:20:58,470 00:20:59,270 �s mi lesz ut�na? �s mi lesz ut�na?
243 00:20:59,770 00:21:01,170 Tudja mit? Vissza k�ne mennie Tudja mit? Vissza k�ne mennie
244 00:21:01,270 00:21:02,370 - a kocsihoz... - Ne mozduljon! - a kocsihoz... - Ne mozduljon!
245 00:21:08,270 00:21:09,070 Le vagyok ny�g�zve. Le vagyok ny�g�zve.
246 00:21:09,470 00:21:11,770 Van mag�ban annyi b�tors�g, hogy a szemembe n�zve t�madjon h�tba. Van mag�ban annyi b�tors�g, hogy a szemembe n�zve t�madjon h�tba.
247 00:21:12,470 00:21:14,070 Mit fog csin�lni, lel�? Mit fog csin�lni, lel�?
248 00:21:14,070 00:21:17,070 Nem hagyhatom, hogy �tadja James-t azoknak az embereknek. Nem hagyhatom, hogy �tadja James-t azoknak az embereknek.
249 00:21:17,170 00:21:18,170 Gondolja �t, mit tesz! Gondolja �t, mit tesz!
250 00:21:18,270 00:21:19,070 �tgondoltam. �tgondoltam.
251 00:21:19,670 00:21:21,570 Az�ta, ami�ta elmondta mit tettek Sara-val. Az�ta, ami�ta elmondta mit tettek Sara-val.
252 00:21:22,570 00:21:24,970 Ha meg�rkeznek, James �s �n elt�n�nk. Ha meg�rkeznek, James �s �n elt�n�nk.
253 00:21:26,370 00:21:27,070 �s hova? �s hova?
254 00:21:27,370 00:21:29,670 M�g nem tudom. Olyan helyre, ahol nem tal�lnak r�nk. M�g nem tudom. Olyan helyre, ahol nem tal�lnak r�nk.
255 00:21:31,070 00:21:32,270 Sz�val eg�sz id� alatt �tvert engem. Sz�val eg�sz id� alatt �tvert engem.
256 00:21:32,470 00:21:33,770 Pont ahogy maga tette velem. Pont ahogy maga tette velem.
257 00:21:33,870 00:21:35,370 T�nyleg csak az�rt hozott volna ide, hogy �rk�djek? T�nyleg csak az�rt hozott volna ide, hogy �rk�djek?
258 00:21:37,170 00:21:37,970 De nincs ezzel semmi baj. De nincs ezzel semmi baj.
259 00:21:39,070 00:21:40,470 Mindketten az�rt j�tt�nk, hogy megtegy�k, amit kell Mindketten az�rt j�tt�nk, hogy megtegy�k, amit kell
260 00:21:40,570 00:21:41,470 a szeretteink�rt. a szeretteink�rt.
261 00:21:44,870 00:21:47,370 Ha lel�, azzal hal�lra �t�li a fiamat is. Ha lel�, azzal hal�lra �t�li a fiamat is.
262 00:21:53,870 00:21:54,570 Sajn�lom. Sajn�lom.
263 00:22:11,270 00:22:13,070 M�r ki kellett volna jutniuk. L�t valamit? M�r ki kellett volna jutniuk. L�t valamit?
264 00:22:13,170 00:22:13,770 Minden csendes. Minden csendes.
265 00:22:14,270 00:22:15,270 Mennyi id�t akar m�g nekik adni? Mennyi id�t akar m�g nekik adni?
266 00:22:19,770 00:22:21,570 Mondtad, hogy mindig is az �ce�n mellett akart�l �lni. Mondtad, hogy mindig is az �ce�n mellett akart�l �lni.
267 00:22:22,070 00:22:24,470 Sajn�lom, de val�sz�n� az lesz a s�rod is. Sajn�lom, de val�sz�n� az lesz a s�rod is.
268 00:22:24,490 00:22:25,590 Nem �lhet meg. Nem �lhet meg.
269 00:22:25,870 00:22:27,170 Sz�ks�ge van r�m. Sz�ks�ge van r�m.
270 00:22:27,370 00:22:28,470 Sara-t m�r meg�lte. Sara-t m�r meg�lte.
271 00:22:28,470 00:22:29,470 Ha b�rmi t�rt�nik velem, Ha b�rmi t�rt�nik velem,
272 00:22:30,670 00:22:32,270 nem lesz mivel zsarolja �ket. nem lesz mivel zsarolja �ket.
273 00:22:32,270 00:22:33,770 Ha Michael nem szabad�tja ki Whistlert m�g ma, Ha Michael nem szabad�tja ki Whistlert m�g ma,
274 00:22:34,570 00:22:35,770 nem is lesz sz�ks�gem r�. nem is lesz sz�ks�gem r�.
275 00:22:36,570 00:22:37,470 Neked akkor v�ged van. Neked akkor v�ged van.
276 00:22:59,270 00:22:59,970 Hurtado! Hurtado!
277 00:23:00,370 00:23:01,570 Hurtado? Hol vagy? Hurtado? Hol vagy?
278 00:23:04,070 00:23:05,170 Roldan, v�laszolj! Roldan, v�laszolj!
279 00:23:05,470 00:23:06,470 K�ldj valakit, hogy n�zze meg, K�ldj valakit, hogy n�zze meg,
280 00:23:06,570 00:23:07,770 mi van Hurtado-val az egyes toronyban! mi van Hurtado-val az egyes toronyban!
281 00:23:08,170 00:23:09,370 Nem v�laszol a h�v�somra, Nem v�laszol a h�v�somra,
282 00:23:09,470 00:23:10,470 �s nem is l�tom sehol. �s nem is l�tom sehol.
283 00:23:10,570 00:23:11,370 �rtettem. �rtettem.
284 00:23:11,870 00:23:13,870 K�ld�nk oda p�r embert. K�ld�nk oda p�r embert.
285 00:23:33,270 00:23:34,570 R�gd sz�t a segg�t, Scofield! R�gd sz�t a segg�t, Scofield!
286 00:23:42,970 00:23:45,570 Mire v�rtok, fi�k? Itt nincs olyan, hogy d�ntetlen. Mire v�rtok, fi�k? Itt nincs olyan, hogy d�ntetlen.
287 00:23:45,870 00:23:47,170 Ha egyik�t�k se v�gez a m�sikkal, Ha egyik�t�k se v�gez a m�sikkal,
288 00:23:47,270 00:23:48,770 �n magam ny�rlak ki mindkett�t�ket. �n magam ny�rlak ki mindkett�t�ket.
289 00:23:55,670 00:23:56,970 Hurtado! Hurtado!
290 00:23:58,570 00:24:00,370 Mit csin�lsz te a padl�n? Mit csin�lsz te a padl�n?
291 00:24:00,770 00:24:02,070 Alszol munka k�zben? Alszol munka k�zben?
292 00:24:03,170 00:24:06,170 Fogalmam sincs, mi t�rt�nt. Fogalmam sincs, mi t�rt�nt.
293 00:24:35,660 00:24:36,660 �lj meg... �lj meg...
294 00:24:42,570 00:24:44,570 Istenem, bocs�ss meg! Istenem, bocs�ss meg!
295 00:25:12,770 00:25:15,320 - Mostanra m�r ide kellett volna �rni�k. - Lehet, hogy kijutottak �s m�r �ton vannak. - Mostanra m�r ide kellett volna �rni�k. - Lehet, hogy kijutottak �s m�r �ton vannak.
296 00:25:16,670 00:25:18,970 - Nem siker�lt megsz�kni�k. - �s most mit csin�lunk? - Nem siker�lt megsz�kni�k. - �s most mit csin�lunk?
297 00:25:19,370 00:25:20,970 Nem �rdekel, hogy maga mit csin�l, de �n elh�ztam az aut�val. Nem �rdekel, hogy maga mit csin�l, de �n elh�ztam az aut�val.
298 00:25:21,870 00:25:22,170 Micsoda? Micsoda?
299 00:26:20,370 00:26:21,470 Mi a fene folyik itt? Mi a fene folyik itt?
300 00:26:26,100 00:26:27,000 Kezeket a tark�ra! Kezeket a tark�ra!
301 00:26:36,400 00:26:38,500 Maga j�jj�n le! Maga j�jj�n le!
302 00:26:39,900 00:26:40,200 Azonnal! Azonnal!
303 00:26:41,600 00:26:44,100 Tudni akarjuk, hogy ki �ll az eg�sz m�g�tt. Tudni akarjuk, hogy ki �ll az eg�sz m�g�tt.
304 00:26:52,200 00:26:52,900 Mi az? Mi az?
305 00:26:53,500 00:26:55,000 Elmondan�, hogy mi a fene folyik itt? Elmondan�, hogy mi a fene folyik itt?
306 00:26:57,400 00:26:57,800 Lincoln? Lincoln?
307 00:26:58,500 00:26:58,900 Hallgatom. Hallgatom.
308 00:26:59,300 00:27:00,200 J�. Hol vannak? J�. Hol vannak?
309 00:27:03,900 00:27:04,700 Itt vannak velem a kocsiban. Itt vannak velem a kocsiban.
310 00:27:05,300 00:27:06,000 Hallottam a szir�n�t. Hallottam a szir�n�t.
311 00:27:06,100 00:27:08,000 Mire megsz�lalt, m�r kijutottak. Mire megsz�lalt, m�r kijutottak.
312 00:27:08,400 00:27:09,500 Nos, ha m�r annyival kor�bban megsz�ktek, Nos, ha m�r annyival kor�bban megsz�ktek,
313 00:27:09,800 00:27:10,800 mi�rt nem �rtek m�g ide? mi�rt nem �rtek m�g ide?
314 00:27:11,100 00:27:13,100 Nem azt k�rte, hogy akkor h�vjam, ha m�r �ton vagyunk? Nem azt k�rte, hogy akkor h�vjam, ha m�r �ton vagyunk?
315 00:27:13,400 00:27:15,300 Adja Whistler-t a telefonhoz! Adja Whistler-t a telefonhoz!
316 00:27:16,100 00:27:16,500 Hogy mi? Hogy mi?
317 00:27:17,100 00:27:17,600 Adja oda neki! Adja oda neki!
318 00:27:20,400 00:27:21,300 A csomagtart�ban van. A csomagtart�ban van.
319 00:27:21,600 00:27:25,400 De, ha ennyire ragaszkodik hozz�, f�lre�llhatok, �s �n�k ketten elcsacsoghatnak. De, ha ennyire ragaszkodik hozz�, f�lre�llhatok, �s �n�k ketten elcsacsoghatnak.
320 00:27:25,400 00:27:27,400 �s ha igaz�n szerencs�nk lesz, egy rend�r se vesz majd �szre minket. �s ha igaz�n szerencs�nk lesz, egy rend�r se vesz majd �szre minket.
321 00:27:27,500 00:27:28,500 Biztos vagyok benne, hogy �k is sz�vesen elcsacsogn�nak mag�val. Biztos vagyok benne, hogy �k is sz�vesen elcsacsogn�nak mag�val.
322 00:27:28,700 00:27:31,500 Tudja mit? Csak LJ �lljon �tra k�szen. Tudja mit? Csak LJ �lljon �tra k�szen.
323 00:27:36,800 00:27:40,700 Valamelyik�k �gy pr�b�lt megsz�kni, hogy megt�madta az emberemet. Valamelyik�k �gy pr�b�lt megsz�kni, hogy megt�madta az emberemet.
324 00:27:42,400 00:27:47,000 �s, mint tudj�k, b�rmilyen panamai katon�t �rint� t�mad�s �s, mint tudj�k, b�rmilyen panamai katon�t �rint� t�mad�s
325 00:27:48,700 00:27:50,300 hal�lb�ntet�st von maga ut�n. hal�lb�ntet�st von maga ut�n.
326 00:27:51,100 00:27:53,200 A 212-es cell�b�l pr�b�ltak megsz�kni. A 212-es cell�b�l pr�b�ltak megsz�kni.
327 00:27:53,800 00:27:54,900 �s ha eml�kezetem nem csal, �s ha eml�kezetem nem csal,
328 00:27:55,300 00:27:59,300 az a cella az �n embereinek van fenntartva, nemde? az a cella az �n embereinek van fenntartva, nemde?
329 00:28:15,100 00:28:15,600 Maga. Maga.
330 00:28:20,100 00:28:21,800 Maga egyike Milkman embereinek. Maga egyike Milkman embereinek.
331 00:28:24,000 00:28:24,900 A maga cell�ja? A maga cell�ja?
332 00:28:45,600 00:28:47,500 Ezt igennek vettem. Ezt igennek vettem.
333 00:28:51,700 00:28:54,500 �n azt hittem, hogy mi ketten haverok vagyunk. �n azt hittem, hogy mi ketten haverok vagyunk.
334 00:28:55,100 00:28:57,400 Megengedtem, hogy �zletelgessen, beengedtem a kurv�it. Megengedtem, hogy �zletelgessen, beengedtem a kurv�it.
335 00:28:57,800 00:28:59,800 Amikor k�rte, szem�lyesen hozattam vizet, Amikor k�rte, szem�lyesen hozattam vizet,
336 00:29:00,300 00:29:02,500 miut�n eldugult a v�zvezet�k, nem �gy van? miut�n eldugult a v�zvezet�k, nem �gy van?
337 00:29:03,000 00:29:05,500 Amikor arra k�rt, hogy kobozzam el a telefonokat, �s tiltsam meg a haszn�lat�t, Amikor arra k�rt, hogy kobozzam el a telefonokat, �s tiltsam meg a haszn�lat�t,
338 00:29:05,600 00:29:07,700 hogy csak mag�n kereszt�l mehessen minden �zlet bentr�l, hogy csak mag�n kereszt�l mehessen minden �zlet bentr�l,
339 00:29:08,500 00:29:10,200 elint�ztem, ugye? elint�ztem, ugye?
340 00:29:11,900 00:29:13,200 Mindent megteszek mag��rt. Mindent megteszek mag��rt.
341 00:29:13,300 00:29:17,000 �s cser�be, egy dolgot kellett volna megtennie nekem. �s cser�be, egy dolgot kellett volna megtennie nekem.
342 00:29:18,900 00:29:21,100 Hogy tartsa kord�ban az embereit! Hogy tartsa kord�ban az embereit!
343 00:29:30,400 00:29:32,100 Lehet, hogy rossz emberben b�ztam meg. Lehet, hogy rossz emberben b�ztam meg.
344 00:29:33,600 00:29:37,600 Tal�n jobb embert is tal�lok erre a feladatra. Tal�n jobb embert is tal�lok erre a feladatra.
345 00:29:48,400 00:29:51,200 Sok szerencs�t, Bredda. Sok szerencs�t, Bredda.
346 00:30:13,800 00:30:16,200 Te is tudod, hogy nem k�z�l�nk akart megsz�kni valaki. Te is tudod, hogy nem k�z�l�nk akart megsz�kni valaki.
347 00:30:17,400 00:30:18,200 Tudom. Tudom.
348 00:30:18,600 00:30:21,600 Akkor tudhatod te is, hogy csak egy olyan �r�lt van itt, aki megpr�b�ln�. Akkor tudhatod te is, hogy csak egy olyan �r�lt van itt, aki megpr�b�ln�.
349 00:30:36,300 00:30:37,800 J� �jra �lt�nyben l�tni. J� �jra �lt�nyben l�tni.
350 00:30:38,600 00:30:39,300 K�sz�n�m. K�sz�n�m.
351 00:30:40,100 00:30:42,100 Van valami h�r Sullins-r�l? Van valami h�r Sullins-r�l?
352 00:30:42,200 00:30:43,700 M�r dolgoznak rajta. M�r dolgoznak rajta.
353 00:30:47,700 00:30:49,200 Nem sz�m�t, hogy ki mit mond. Nem sz�m�t, hogy ki mit mond.
354 00:30:50,700 00:30:51,400 Mi�rt, mit besz�lnek? Mi�rt, mit besz�lnek?
355 00:30:52,000 00:30:55,700 - Tudja maga is, hogy milyenek az emberek. - Mire gondol? - Tudja maga is, hogy milyenek az emberek. - Mire gondol?
356 00:30:55,900 00:30:57,800 Arr�l, hogy maga gyilkos. Arr�l, hogy maga gyilkos.
357 00:30:59,900 00:31:00,400 Igaz ez? Igaz ez?
358 00:31:02,800 00:31:04,500 Mert ha igen, nyugodtan besz�lhet r�la. Mert ha igen, nyugodtan besz�lhet r�la.
359 00:31:16,400 00:31:17,400 Teh�t err�l van sz�? Teh�t err�l van sz�?
360 00:31:18,900 00:31:20,200 Persze, megb�zhat bennem. Persze, megb�zhat bennem.
361 00:31:20,300 00:31:21,500 Sz�val akkor tiszt�zzunk valamit! Sz�val akkor tiszt�zzunk valamit!
362 00:31:21,520 00:31:24,000 Sullins az�rt k�ldte, hogy a j� zsarut j�tssza? Sullins az�rt k�ldte, hogy a j� zsarut j�tssza?
363 00:31:24,100 00:31:24,800 Nem err�l van sz�. Nem err�l van sz�.
364 00:31:25,000 00:31:26,400 Nem is volt semmilyen meg�llapod�s, igaz? Nem is volt semmilyen meg�llapod�s, igaz?
365 00:31:26,600 00:31:28,200 Sullins csak r� akar venni arra, hogy bevalljak mindent, �s �gy Sullins csak r� akar venni arra, hogy bevalljak mindent, �s �gy
366 00:31:28,201 00:31:30,599 m�g t�bb v�d miatt kelljen b�r�s�g el� �llnom az �llamokban. m�g t�bb v�d miatt kelljen b�r�s�g el� �llnom az �llamokban.
367 00:31:30,600 00:31:31,600 Az alku hivatalos. Az alku hivatalos.
368 00:31:31,700 00:31:34,450 �gy volt, hogy a meghallgat�s a kiszabadul�som ut�n egy �r�n bel�l megt�rt�nik, �gy volt, hogy a meghallgat�s a kiszabadul�som ut�n egy �r�n bel�l megt�rt�nik,
369 00:31:34,500 00:31:36,100 �s ehelyett �n az�ta is csak v�rok. �s ehelyett �n az�ta is csak v�rok.
370 00:31:36,500 00:31:38,400 Sz�val mi�rt nem j�tszik v�gre tiszta lapokkal, Felicia? Sz�val mi�rt nem j�tszik v�gre tiszta lapokkal, Felicia?
371 00:31:38,500 00:31:40,000 A r�gi id�k eml�k�re? Mit sz�l hozz�? A r�gi id�k eml�k�re? Mit sz�l hozz�?
372 00:31:42,800 00:31:44,700 Mi lenne, ha maga is tiszta lapokkal j�tszana, Alex? Mi lenne, ha maga is tiszta lapokkal j�tszana, Alex?
373 00:31:45,600 00:31:47,699 Nem vagyok vak. A testv�rem is f�gg� volt. Nem vagyok vak. A testv�rem is f�gg� volt.
374 00:31:47,700 00:31:48,900 Egy kilom�terr�l is felismerem a szag�t. Egy kilom�terr�l is felismerem a szag�t.
375 00:31:49,200 00:31:51,300 Pont maga v�dol azzal, hogy rejtegetek valamit? Pont maga v�dol azzal, hogy rejtegetek valamit?
376 00:32:06,600 00:32:08,100 Most hallottam a r�di�ban, Most hallottam a r�di�ban,
377 00:32:08,700 00:32:10,700 hogy l�tsz�m ellen�rz�st tartottak, �s biztos�tott�k a b�rt�nt. hogy l�tsz�m ellen�rz�st tartottak, �s biztos�tott�k a b�rt�nt.
378 00:32:11,100 00:32:12,800 Senki sem sz�k�tt meg. Senki sem sz�k�tt meg.
379 00:32:16,200 00:32:17,000 Sucre, mi t�rt�nik ott? Sucre, mi t�rt�nik ott?
380 00:32:18,600 00:32:19,600 �gy t�nik, hogy elmennek. �gy t�nik, hogy elmennek.
381 00:32:19,700 00:32:21,800 T�gy meg mindent az�rt, hogy ne vihess�k magukkal LJ-t, ok�? T�gy meg mindent az�rt, hogy ne vihess�k magukkal LJ-t, ok�?
382 00:32:23,000 00:32:24,800 Linc? Linc? Linc? Linc?
383 00:32:25,300 00:32:25,600 Sucre? Sucre?
384 00:32:34,200 00:32:35,300 H�zzunk innen a fen�be! H�zzunk innen a fen�be!
385 00:33:04,000 00:33:04,500 Vigy�zzon! Vigy�zzon!
386 00:33:57,900 00:33:58,200 Apa! Apa!
387 00:33:58,300 00:33:58,900 Eressze el! Eressze el!
388 00:34:00,900 00:34:02,800 Dobja el, k�l�nben Istenre esk�sz�m, kiloccsantom az agy�t! Dobja el, k�l�nben Istenre esk�sz�m, kiloccsantom az agy�t!
389 00:34:03,000 00:34:05,600 - Engedje el! Azonnal! - Apa! - Engedje el! Azonnal! - Apa!
390 00:34:07,400 00:34:09,500 LJ, �g�rem, hogy nem lesz semmi baj. LJ, �g�rem, hogy nem lesz semmi baj.
391 00:34:10,000 00:34:12,400 Biztos benne, hogy olyan �g�reteket akar tenni a fi�nak, amit nem k�pes betartani? Biztos benne, hogy olyan �g�reteket akar tenni a fi�nak, amit nem k�pes betartani?
392 00:34:12,500 00:34:13,300 Fogja be a pof�j�t! Fogja be a pof�j�t!
393 00:34:13,400 00:34:14,600 El�rulok egy titkot. El�rulok egy titkot.
394 00:34:16,000 00:34:19,900 Ha valaki ilyen munk�t v�llal, tiszt�ban van vele, hogy egyszer majd �gy �r v�get az �lete. Ha valaki ilyen munk�t v�llal, tiszt�ban van vele, hogy egyszer majd �gy �r v�get az �lete.
395 00:34:21,900 00:34:22,800 Sz�val nyugodtan meg�lhet. Sz�val nyugodtan meg�lhet.
396 00:34:27,400 00:34:27,800 Engedje el! Engedje el!
397 00:34:31,000 00:34:32,100 - Eressze el! - �lje meg! - Eressze el! - �lje meg!
398 00:34:32,500 00:34:32,900 L�je le! L�je le!
399 00:34:33,200 00:34:33,500 Apu! Apu!
400 00:34:34,800 00:34:36,000 Nem �rdekes, hogy mit tesz velem. Nem �rdekes, hogy mit tesz velem.
401 00:34:36,600 00:34:37,900 Az akci� elbukott. Az akci� elbukott.
402 00:34:38,600 00:34:40,500 Sz�val tegye le a fegyvert, Linc! Sz�val tegye le a fegyvert, Linc!
403 00:34:43,700 00:34:44,200 �lje meg! �lje meg!
404 00:34:44,600 00:34:44,900 Apa! Apa!
405 00:34:48,100 00:34:49,100 Ne! Ne!
406 00:34:50,500 00:34:51,100 Nem. Nem.
407 00:34:56,500 00:34:57,400 Adjon m�g egy es�lyt! Adjon m�g egy es�lyt!
408 00:34:57,400 00:34:58,300 �s mi�rt? �s mi�rt?
409 00:34:59,000 00:35:01,000 Hadd der�tsem ki, hogy mi t�rt�nt a b�rt�nben. Hadd besz�ljek Michael-lel. Hadd der�tsem ki, hogy mi t�rt�nt a b�rt�nben. Hadd besz�ljek Michael-lel.
410 00:35:02,300 00:35:03,300 M�g kihozhatjuk Whistler-t. M�g kihozhatjuk Whistler-t.
411 00:35:03,700 00:35:04,500 Meg tudjuk csin�lni. Meg tudjuk csin�lni.
412 00:35:05,300 00:35:06,200 Lehets�ges. Mi.. Lehets�ges. Mi..
413 00:35:13,600 00:35:14,200 Kiszabad�thatjuk. Kiszabad�thatjuk.
414 00:35:15,200 00:35:15,900 Rakja vissza a furgonba! Rakja vissza a furgonba!
415 00:35:40,700 00:35:41,400 Sucre! Sucre!
416 00:35:43,100 00:35:44,000 - J�l vagy? - Mi t�rt�nt? - J�l vagy? - Mi t�rt�nt?
417 00:35:50,300 00:35:50,900 Hullazs�kok. Hullazs�kok.
418 00:36:04,700 00:36:06,100 N�zd, ami odakint t�rt�nt... N�zd, ami odakint t�rt�nt...
419 00:36:06,100 00:36:07,800 T�rt�nt, ami t�rt�nt. Ennyi. T�rt�nt, ami t�rt�nt. Ennyi.
420 00:36:09,200 00:36:09,500 Akkor j�. Akkor j�.
421 00:36:13,300 00:36:15,100 Csak, hogy tudd, Csak, hogy tudd,
422 00:36:15,800 00:36:16,900 nem �ltelek volna meg. nem �ltelek volna meg.
423 00:36:16,900 00:36:18,700 Szerencs�re ezt m�r sosem fogjuk megtudni. Szerencs�re ezt m�r sosem fogjuk megtudni.
424 00:36:21,000 00:36:21,800 Sz�val most hogyan tov�bb? Sz�val most hogyan tov�bb?
425 00:36:25,900 00:36:26,900 Tudod, hogy mi a nagy helyzet, kisfi�? Tudod, hogy mi a nagy helyzet, kisfi�?
426 00:36:28,100 00:36:29,800 Nos, nem vagyok orvos, de a tippem az, Nos, nem vagyok orvos, de a tippem az,
427 00:36:29,800 00:36:31,900 hogy egyik �jjel az any�d egy kicsit fel�nt�tt a garatra, �s... hogy egyik �jjel az any�d egy kicsit fel�nt�tt a garatra, �s...
428 00:36:33,100 00:36:33,600 Folytasd csak, Folytasd csak,
429 00:36:34,300 00:36:35,200 �s te leszel a k�vetkez�. �s te leszel a k�vetkez�.
430 00:36:52,800 00:36:53,700 Hogy akarod, tes�k�m? Hogy akarod, tes�k�m?
431 00:36:54,700 00:36:56,200 Lass� legyen, vagy gyors? Lass� legyen, vagy gyors?
432 00:36:57,300 00:37:00,400 Ezt b�zd csak r�m! Ezt b�zd csak r�m!
433 00:37:13,400 00:37:15,000 Vannak gyerekeid, Mr. Scofield? Vannak gyerekeid, Mr. Scofield?
434 00:37:17,000 00:37:17,700 Tal�n majd egyszer. Tal�n majd egyszer.
435 00:37:18,800 00:37:20,700 Ez nagyon pozit�v hozz��ll�s a te helyzetedben. Ez nagyon pozit�v hozz��ll�s a te helyzetedben.
436 00:37:21,500 00:37:22,700 Nekem �t gyerekem is van. Nekem �t gyerekem is van.
437 00:37:23,400 00:37:24,500 H�rom fi�, k�t l�ny. H�rom fi�, k�t l�ny.
438 00:37:25,400 00:37:27,600 Azt a t�rt�netet szoktam nekik elmes�lni... Azt a t�rt�netet szoktam nekik elmes�lni...
439 00:37:27,700 00:37:28,900 A te orsz�godban, A te orsz�godban,
440 00:37:28,900 00:37:30,700 ezt a t�rt�netet �gy h�vj�k, hogy "A fi�, aki farkast ki�ltott". ezt a t�rt�netet �gy h�vj�k, hogy "A fi�, aki farkast ki�ltott".
441 00:37:31,300 00:37:31,800 Ismered? Ismered?
442 00:37:32,500 00:37:34,500 Nos, akkor biztos tudod, hogy az a mondanival�ja, Nos, akkor biztos tudod, hogy az a mondanival�ja,
443 00:37:34,500 00:37:37,600 hogy ha a hazug �ppen igazs�got is mond, akkor sem hisznek neki. hogy ha a hazug �ppen igazs�got is mond, akkor sem hisznek neki.
444 00:37:38,600 00:37:40,000 De a te �leted most egy hajsz�lon f�gg, kisfi�. De a te �leted most egy hajsz�lon f�gg, kisfi�.
445 00:37:42,500 00:37:44,800 Azon mesterkedsz, hogy megsz�kj ebb�l a b�rt�nb�l, Mr. Scofield? Azon mesterkedsz, hogy megsz�kj ebb�l a b�rt�nb�l, Mr. Scofield?
446 00:37:47,900 00:37:48,700 Nem. Nem.
447 00:37:52,600 00:37:54,300 Meg akarsz sz�kni a b�rt�nb�l? Meg akarsz sz�kni a b�rt�nb�l?
448 00:37:54,300 00:37:55,600 Mindketten tudjuk, hogy ez lehetetlen. Mindketten tudjuk, hogy ez lehetetlen.
449 00:37:55,600 00:37:57,000 - V�laszolj! - Mit v�rsz? Mit mondjak? - V�laszolj! - Mit v�rsz? Mit mondjak?
450 00:37:57,000 00:37:59,100 Mondd el az igazs�got! Hallani akarom! Mondd el az igazs�got! Hallani akarom!
451 00:37:59,100 00:38:00,900 - Csak egy okot keresel, hogy meg�lj. - Nem, fi�. - Csak egy okot keresel, hogy meg�lj. - Nem, fi�.
452 00:38:01,900 00:38:02,900 M�r �gy is j� okom van r�, hogy meg�ljelek. M�r �gy is j� okom van r�, hogy meg�ljelek.
453 00:38:03,500 00:38:04,800 Mert miattad elvesztettem Mert miattad elvesztettem
454 00:38:04,800 00:38:06,300 a b�rt�n feletti hatalmamat. a b�rt�n feletti hatalmamat.
455 00:38:06,800 00:38:07,700 Jogosan, vagy sem, Jogosan, vagy sem,
456 00:38:07,700 00:38:09,200 de az emberek elvesztett�k a hit�ket bennem. de az emberek elvesztett�k a hit�ket bennem.
457 00:38:09,800 00:38:12,200 �s ez�ltal csak egy lehet�s�gem maradt a t�l�l�sre. �s ez�ltal csak egy lehet�s�gem maradt a t�l�l�sre.
458 00:38:25,900 00:38:28,800 Megsz�ksz ebb�l a b�rt�nb�l, Mr. Scofield. Megsz�ksz ebb�l a b�rt�nb�l, Mr. Scofield.
459 00:38:31,400 00:38:32,600 �s engem is magaddal viszel. �s engem is magaddal viszel.
460 00:38:57,700 00:38:59,000 Nos, van p�r j� h�rem, Nos, van p�r j� h�rem,
461 00:38:59,000 00:39:01,000 �s van p�r m�g jobb is. �s van p�r m�g jobb is.
462 00:39:02,500 00:39:03,400 Kezdj�k a j�val! Kezdj�k a j�val!
463 00:39:04,500 00:39:05,800 A panamaiak �jra jelentkeztek. A panamaiak �jra jelentkeztek.
464 00:39:08,100 00:39:09,000 �s mi a t�bb h�r? �s mi a t�bb h�r?
465 00:39:09,600 00:39:11,700 Maga ma este nyugodtan aludhat azon a k�nyelmes �gyon. Maga ma este nyugodtan aludhat azon a k�nyelmes �gyon.
466 00:39:13,200 00:39:13,900 �n azt hittem, hogy... �n azt hittem, hogy...
467 00:39:15,400 00:39:17,800 A meghallgat�s ut�n visszarep�lhetek az U.S.A-ba. A meghallgat�s ut�n visszarep�lhetek az U.S.A-ba.
468 00:39:17,800 00:39:19,400 Azt mondta... Azt mondta...
469 00:39:19,400 00:39:20,700 �gy volt, �s vissza is fog, �gy volt, �s vissza is fog,
470 00:39:20,700 00:39:22,700 de most m�r k�s� elkezdeni a meghallgat�st. de most m�r k�s� elkezdeni a meghallgat�st.
471 00:39:22,700 00:39:24,300 De holnap egyb�l ezzel fogunk kezdeni. De holnap egyb�l ezzel fogunk kezdeni.
472 00:39:24,700 00:39:26,500 - Holnap reggel? - Eg�sz j�l hangzik. - Holnap reggel? - Eg�sz j�l hangzik.
473 00:39:30,700 00:39:33,500 K�rem... Ha van valami, b�rmi, K�rem... Ha van valami, b�rmi,
474 00:39:33,500 00:39:35,200 amivel felgyors�thatn�nk az esem�nyeket... amivel felgyors�thatn�nk az esem�nyeket...
475 00:39:35,500 00:39:38,800 Amikor egy dzsinn felaj�nl mag�nak egy k�v�ns�got, nem igaz�n k�rheti, hogy azonnal teljes�tse. Amikor egy dzsinn felaj�nl mag�nak egy k�v�ns�got, nem igaz�n k�rheti, hogy azonnal teljes�tse.
476 00:39:38,800 00:39:41,100 A meghallgat�snak m�g ma meg kell t�rt�nnie. A meghallgat�snak m�g ma meg kell t�rt�nnie.
477 00:39:42,500 00:39:45,300 A meghallgat�snak most azonnal meg kell t�rt�nnie! A meghallgat�snak most azonnal meg kell t�rt�nnie!
478 00:39:45,600 00:39:46,200 N�zzen m�r mag�ra! N�zzen m�r mag�ra!
479 00:39:46,800 00:39:47,900 Ezt hihetetlen. Ezt hihetetlen.
480 00:39:47,900 00:39:51,200 Mindent f�lredobtam, hogy idej�jjek mag��rt, Mindent f�lredobtam, hogy idej�jjek mag��rt,
481 00:39:51,200 00:39:52,600 �s kir�ngassam a segg�t �s kir�ngassam a segg�t
482 00:39:52,600 00:39:53,600 - abb�l a pokolb�l. - Maga ezt nem �rti. - abb�l a pokolb�l. - Maga ezt nem �rti.
483 00:39:53,600 00:39:56,100 - Van egy alkunk. - Nem... nem v�rhatok. - Van egy alkunk. - Nem... nem v�rhatok.
484 00:39:59,100 00:39:59,700 Nem tudok v�rni. Nem tudok v�rni.
485 00:40:00,500 00:40:01,600 Tudja, boldog vagyok, Tudja, boldog vagyok,
486 00:40:01,600 00:40:03,300 hogy megtettem ezt az utat az�rt, hogy megtettem ezt az utat az�rt,
487 00:40:03,300 00:40:05,600 hogy seg�tsek a nagyra becs�lt koll�g�j�nak. hogy seg�tsek a nagyra becs�lt koll�g�j�nak.
488 00:40:05,600 00:40:06,600 Csal�dott vagyok. Csal�dott vagyok.
489 00:40:08,400 00:40:09,200 Bilincselje meg! Bilincselje meg!
490 00:40:10,600 00:40:11,200 Sz�ks�g van erre? Sz�ks�g van erre?
491 00:40:11,200 00:40:12,400 Bilincselje meg! Bilincselje meg!
492 00:40:20,100 00:40:20,600 Sajn�lom. Sajn�lom.
493 00:40:22,900 00:40:23,900 Nem v�rhatok. Nem v�rhatok.
494 00:40:33,400 00:40:35,200 L�tta valahol Whistler-t? L�tta valahol Whistler-t?
495 00:40:35,600 00:40:35,900 Nem. Nem.
496 00:40:37,800 00:40:39,000 Eg�sz �letemet annak szenteltem, Eg�sz �letemet annak szenteltem,
497 00:40:39,000 00:40:40,900 hogy a rosszfi�kat a r�cs m�g�tt tartsam. hogy a rosszfi�kat a r�cs m�g�tt tartsam.
498 00:40:41,800 00:40:43,300 �gy �reztem, hogy ez�ltal �gy �reztem, hogy ez�ltal
499 00:40:43,300 00:40:45,000 a vil�g jobb� v�lt. a vil�g jobb� v�lt.
500 00:40:47,600 00:40:48,100 �s azt�n... �s azt�n...
501 00:40:48,500 00:40:51,400 tudom�st szerez az ember egy olyan dologr�l, ami Sara-val is t�rt�nt. tudom�st szerez az ember egy olyan dologr�l, ami Sara-val is t�rt�nt.
502 00:40:52,700 00:40:54,500 Ebb�l l�tszik, hogy odakint sokkal t�bb rossz ember van, Ebb�l l�tszik, hogy odakint sokkal t�bb rossz ember van,
503 00:40:54,500 00:40:56,000 mint idebent, a r�csok m�g�tt. mint idebent, a r�csok m�g�tt.
504 00:41:02,600 00:41:04,800 Figyelmeztettem a testv�reket, hogy mi t�rt�nik, ha elbuknak. Figyelmeztettem a testv�reket, hogy mi t�rt�nik, ha elbuknak.
505 00:41:05,700 00:41:07,700 Ha t�bb id�t adok nekik, legk�zelebb azzal j�nnek el�, Ha t�bb id�t adok nekik, legk�zelebb azzal j�nnek el�,
506 00:41:07,700 00:41:09,500 hogy �vszert, �s cigarett�t akarnak. hogy �vszert, �s cigarett�t akarnak.
507 00:41:12,000 00:41:13,700 Eg�szen ide�ig elj�tt maga miatt. Eg�szen ide�ig elj�tt maga miatt.
508 00:41:14,100 00:41:16,600 Annyit legal�bb megtehetne, hogy mond nekem egy tan�csot. Annyit legal�bb megtehetne, hogy mond nekem egy tan�csot.
509 00:41:16,601 00:41:18,800 �gy eml�kszem, abban �llapodtunk meg, hogy jobb, ha nem j�n ide. �gy eml�kszem, abban �llapodtunk meg, hogy jobb, ha nem j�n ide.
510 00:41:19,400 00:41:21,400 �n meg arra, hogy mag�nak h�t napon bel�l ki kell szabadulnia. �n meg arra, hogy mag�nak h�t napon bel�l ki kell szabadulnia.
511 00:41:22,900 00:41:25,900 Tudni akarom, hogy ez a kis k�s�s mennyiben fogja befoly�solni a dolgokat. Tudni akarom, hogy ez a kis k�s�s mennyiben fogja befoly�solni a dolgokat.
512 00:41:26,700 00:41:29,700 Nos, nem lesz kellemes, de m�g mindig megoldhat�. Nos, nem lesz kellemes, de m�g mindig megoldhat�.
513 00:41:30,200 00:41:33,700 Nos, k�sz�n�m, James, de ez nem nyugtatott meg. Nos, k�sz�n�m, James, de ez nem nyugtatott meg.
514 00:41:34,200 00:41:35,000 �s mi nyugtatn� meg? �s mi nyugtatn� meg?
515 00:41:35,300 00:41:36,400 Ha m�r egy rep�l�n �lne v�gre. Ha m�r egy rep�l�n �lne v�gre.
516 00:41:36,800 00:41:38,000 Adjon m�g n�gy napot! Adjon m�g n�gy napot!
517 00:41:39,200 00:41:42,800 Ha addigra siker�l kijutnom, m�g mindig meg tudom csin�lni. Ha addigra siker�l kijutnom, m�g mindig meg tudom csin�lni.
518 00:41:45,800 00:41:47,800 B�zzon bennem! Nem lesz gond. B�zzon bennem! Nem lesz gond.
519 00:41:48,700 00:41:50,700 �n meg int�zem a testv�reket. �n meg int�zem a testv�reket.
520 00:41:56,200 00:41:57,000 Gretchen. Gretchen.
521 00:41:58,700 00:41:59,400 Sofia-val kapcsolatban... Sofia-val kapcsolatban...
522 00:42:01,700 00:42:02,300 � j�l van. � j�l van.
523 00:42:03,500 00:42:05,500 Burrows igaz�n gondj�t viseli. Burrows igaz�n gondj�t viseli.
524 00:42:06,307 00:42:07,307 Sok szerencs�t, James! Sok szerencs�t, James!
525 00:42:13,000 00:42:18,000 Id�z�tette: Tydam [email protected] Id�z�tette: Tydam [email protected]
525 00:42:13,000 00:42:18,000 Id�z�tette: Tydam [email protected] Id�z�tette: Tydam [email protected]