# Start End Original Translated
1 00:00:17,740 00:00:18,900 Forklar noget for mig, blanco, Forklar noget for mig, blanco,
2 00:00:19,460 00:00:21,140 Det ene minut vil du tage din vens liv, Det ene minut vil du tage din vens liv,
3 00:00:22,060 00:00:23,190 og i det n�ste vil du tage det. og i det n�ste vil du tage det.
4 00:00:23,200 00:00:24,020 Denne mand... Denne mand...
5 00:00:25,050 00:00:26,860 Denne mand er ikke min ven! Denne mand er ikke min ven!
6 00:00:27,330 00:00:28,840 Hvad der skete med din k�reste har ingenting... Hvad der skete med din k�reste har ingenting...
7 00:00:28,850 00:00:29,940 Hendes navn var Sara! Hendes navn var Sara!
8 00:00:31,420 00:00:32,400 Og hun var en god person. Og hun var en god person.
9 00:00:34,720 00:00:35,990 Og hun ville stadig havde v�ret i live, Og hun ville stadig havde v�ret i live,
10 00:00:37,090 00:00:38,150 hvis det ikk var for dig. hvis det ikk var for dig.
11 00:00:38,720 00:00:39,760 S� det er h�vn, eh, b? S� det er h�vn, eh, b?
12 00:00:40,550 00:00:41,360 �je for �je? �je for �je?
13 00:00:41,880 00:00:44,670 N�r f�rst du har lavet s�dan en deklaration, s� er der ingen vej tilbage. N�r f�rst du har lavet s�dan en deklaration, s� er der ingen vej tilbage.
14 00:00:46,170 00:00:47,210 Der er ingen ting at tage tilbage til. Der er ingen ting at tage tilbage til.
15 00:00:48,810 00:00:49,400 Godt. Godt.
16 00:00:50,240 00:00:51,230 S� har vi en kamp. S� har vi en kamp.
17 00:00:55,580 00:00:56,390 nu, begge to, nu, begge to,
18 00:00:56,910 00:00:57,910 G� og fasts�tte jeres egendele, G� og fasts�tte jeres egendele,
19 00:00:58,250 00:00:59,510 Og bed til den gud du nu har. Og bed til den gud du nu har.
20 00:01:00,120 00:01:01,930 Kom tilbage her om 15 min. Kom tilbage her om 15 min.
21 00:01:05,890 00:01:10,620 k�mpe, k�mpe, k�mpe,k�mpe.... k�mpe, k�mpe, k�mpe,k�mpe....
22 00:01:10,630 00:01:17,480 k�mpe, k�mpe, k�mpe, k�mpe, k�mpe, k�mpe,... k�mpe, k�mpe, k�mpe, k�mpe, k�mpe, k�mpe,...
23 00:01:49,460 00:01:50,280 Har du brug for mere hj�lp? Har du brug for mere hj�lp?
24 00:01:51,400 00:01:51,770 Du gjorde mere end tilstr�kkelig. Du gjorde mere end tilstr�kkelig.
25 00:01:51,780 00:01:53,270 Her tag den, mand. Her tag den, mand.
26 00:01:53,560 00:01:55,000 Det er ikke meget, men det er nok til at f� dig started. Det er ikke meget, men det er nok til at f� dig started.
27 00:01:55,210 00:01:56,490 Oh, nej, nej, jeg kan ikke tage det. Oh, nej, nej, jeg kan ikke tage det.
28 00:01:56,500 00:01:58,350 Jeg gjorde det fordi jeg ville hj�lpe jer gutter. Jeg gjorde det fordi jeg ville hj�lpe jer gutter.
29 00:01:58,550 00:02:00,810 Hey, k�b en bil, f� en bus billet, Hey, k�b en bil, f� en bus billet,
30 00:02:01,150 00:02:02,190 Ligemeget, bare kom ud herfra. Ligemeget, bare kom ud herfra.
31 00:02:02,910 00:02:03,590 Tak. Tak.
32 00:02:03,980 00:02:05,240 Jeg skal lige have tanket, okay? Jeg skal lige have tanket, okay?
33 00:02:05,400 00:02:06,320 Vi m�des foran. Vi m�des foran.
34 00:02:06,330 00:02:06,930 okay. okay.
35 00:02:09,780 00:02:10,870 Held og lykke. Held og lykke.
36 00:02:11,920 00:02:12,940 I lige m�de. I lige m�de.
37 00:02:18,490 00:02:19,920 Kommer hun med dig til udvekslingen Kommer hun med dig til udvekslingen
38 00:02:19,930 00:02:20,390 Jaa. Jaa.
39 00:02:21,580 00:02:22,320 Tror du det er en gode ide? Tror du det er en gode ide?
40 00:02:22,330 00:02:23,800 Jeg mener, hvis noget g�r galt. Jeg mener, hvis noget g�r galt.
41 00:02:23,810 00:02:25,300 Og hun kommer til skade? Jeg har brug for noget opmundring. Og hun kommer til skade? Jeg har brug for noget opmundring.
42 00:02:25,310 00:02:26,980 Bare forsikkerheds skyld hvis Whistler ikke vil g� stille. Bare forsikkerheds skyld hvis Whistler ikke vil g� stille.
43 00:02:27,340 00:02:29,240 Tror du noget af dette kommer til at g� stille for sig? Tror du noget af dette kommer til at g� stille for sig?
44 00:02:29,440 00:02:30,540 De vil bare give dig LJ De vil bare give dig LJ
45 00:02:30,550 00:02:32,470 Bare s�dan? Det er ligemeget hvad jeg synes. Bare s�dan? Det er ligemeget hvad jeg synes.
46 00:02:32,480 00:02:34,010 Jeg ved hvad de mennesker er i stand til. Jeg ved hvad de mennesker er i stand til.
47 00:02:34,300 00:02:35,610 Jeg har ikke t�nkt mig at gamble med min s�ns liv. Jeg har ikke t�nkt mig at gamble med min s�ns liv.
48 00:02:38,290 00:02:39,100 M�ske bliver det heller ikke n�dvendigt. M�ske bliver det heller ikke n�dvendigt.
49 00:02:41,150 00:02:41,740 Alex. Alex.
50 00:02:43,470 00:02:44,110 Alex. Alex.
51 00:02:46,780 00:02:47,330 Ja. Ja.
52 00:02:48,520 00:02:50,590 Vi ankommer til retten om ca 15 min. Vi ankommer til retten om ca 15 min.
53 00:02:50,890 00:02:52,150 S� starte h�ringen snart. S� starte h�ringen snart.
54 00:02:52,880 00:02:54,680 S� alt dette vil v�re slut inden for den time. S� alt dette vil v�re slut inden for den time.
55 00:02:55,430 00:02:56,060 Godt. Godt.
56 00:02:59,270 00:03:00,130 Det lyder godt. Det lyder godt.
57 00:03:06,390 00:03:07,230 S� med denne aftale... S� med denne aftale...
58 00:03:09,140 00:03:11,800 Hvad specifikt forventer de af mig? Hvad specifikt forventer de af mig?
59 00:03:13,150 00:03:14,280 De har brug for at vide alt. De har brug for at vide alt.
60 00:03:15,340 00:03:17,550 Om pr�sidenten, Om Firmaet. Om pr�sidenten, Om Firmaet.
61 00:03:17,710 00:03:18,780 De vil have bekr�ftet at du har De vil have bekr�ftet at du har
62 00:03:19,250 00:03:20,970 levedygtige informationer levedygtige informationer
63 00:03:21,140 00:03:22,720 og s� vil du v�re et medvirkende vidne. og s� vil du v�re et medvirkende vidne.
64 00:03:23,590 00:03:24,640 hvis jeg samarbejder fuldt ud.... hvis jeg samarbejder fuldt ud....
65 00:03:28,840 00:03:30,370 Jeg vil ikke bare andklage dem. Jeg vil ikke bare andklage dem.
66 00:03:30,840 00:03:33,800 Du er bekymret for alle dine skeletter i dit skab, Du er bekymret for alle dine skeletter i dit skab,
67 00:03:33,960 00:03:35,360 men du har fuld beskyttelse. men du har fuld beskyttelse.
68 00:03:35,840 00:03:36,550 Alting bliver godt. Alting bliver godt.
69 00:03:36,560 00:03:38,050 Alt hvad du skal g�re er at fort�lle sandheden. Alt hvad du skal g�re er at fort�lle sandheden.
70 00:03:39,910 00:03:40,690 hold dig i ro. hold dig i ro.
71 00:03:55,340 00:03:56,250 Hellere stoppe det. Hellere stoppe det.
72 00:04:09,250 00:04:10,310 H�r her, jeg ved ikke hvad du t�nker, H�r her, jeg ved ikke hvad du t�nker,
73 00:04:10,320 00:04:10,890 men at sl� mig ihjel er ikke, men at sl� mig ihjel er ikke,
74 00:04:10,900 00:04:12,300 er ikke en lysning p� problemet. Slap af. er ikke en lysning p� problemet. Slap af.
75 00:04:13,180 00:04:14,090 Jeg sl�r dig ikke ihjel. Jeg sl�r dig ikke ihjel.
76 00:04:14,380 00:04:15,520 Hvad helvede var alt det s� om?! Hvad helvede var alt det s� om?!
77 00:04:15,530 00:04:17,200 Du vil ud herfra uden at blive set. Du vil ud herfra uden at blive set.
78 00:04:17,380 00:04:19,800 Du har brug for en afledning. Nu har vi en. Du har brug for en afledning. Nu har vi en.
79 00:04:20,140 00:04:21,700 Det har g�et dig til hovedet. Ved du det?? De venter... Det har g�et dig til hovedet. Ved du det?? De venter...
80 00:04:21,710 00:04:23,510 Vi har ikke tid til det her. den er n�sten 15:00, Vi har ikke tid til det her. den er n�sten 15:00,
81 00:04:23,760 00:04:25,680 Det betyder at t�rnvagten burde v�re bed�vet nu. Det betyder at t�rnvagten burde v�re bed�vet nu.
82 00:04:26,070 00:04:28,280 kl 15:13, vil solen ramme den anden t�rnvagt. kl 15:13, vil solen ramme den anden t�rnvagt.
83 00:04:28,620 00:04:30,700 Vi vil have det d�kke vi har brug for. Det er nu eller aldrig. Vi vil have det d�kke vi har brug for. Det er nu eller aldrig.
84 00:04:32,970 00:04:34,150 H�r, Michael, jeg, uh... H�r, Michael, jeg, uh...
85 00:04:35,810 00:04:38,020 Jeg mente det jeg sagde om Sara. Jeg mente det jeg sagde om Sara.
86 00:04:38,270 00:04:39,900 Hvis jeg var dig ville jeg ikke omtale det navn igen. Hvis jeg var dig ville jeg ikke omtale det navn igen.
87 00:04:40,380 00:04:42,990 Vi f�r dig ud herfra nu, og s� bytter jeg dig for min nev�. Vi f�r dig ud herfra nu, og s� bytter jeg dig for min nev�.
88 00:04:43,120 00:04:43,880 og s� vil jeg finde ud af, og s� vil jeg finde ud af,
89 00:04:43,890 00:04:45,790 Hvem der har ansvaret for at tage hendes liv... Hvem der har ansvaret for at tage hendes liv...
90 00:04:47,120 00:04:48,100 og jeg tager deres. og jeg tager deres.
91 00:06:17,130 00:06:18,150 h�r, Scofield... ikke nu. h�r, Scofield... ikke nu.
92 00:06:18,820 00:06:19,490 jeg vil bare... v�r nu venlig. jeg vil bare... v�r nu venlig.
93 00:06:21,730 00:06:22,840 Jeg h�rte dig der ude i g�rdspladsen. Jeg h�rte dig der ude i g�rdspladsen.
94 00:06:24,000 00:06:24,530 er det sandt? er det sandt?
95 00:06:25,230 00:06:25,830 Om Sara? Om Sara?
96 00:06:28,700 00:06:29,190 ja. ja.
97 00:06:29,720 00:06:31,050 det er ikke... jeg mener, det er... det er ikke... jeg mener, det er...
98 00:06:31,540 00:06:31,940 Hvad hun...? Hvad hun...?
99 00:06:33,330 00:06:34,180 Jeg er ked af det, Michael. Jeg er ked af det, Michael.
100 00:06:35,250 00:06:35,700 Jeg mener det. Jeg mener det.
101 00:06:37,300 00:06:38,150 Hun var et godt menneske. Hun var et godt menneske.
102 00:06:40,070 00:06:40,790 jeg er ked af det. jeg er ked af det.
103 00:07:03,140 00:07:03,760 Er der noget galt?? Er der noget galt??
104 00:07:04,340 00:07:04,920 Hvis nogle sp�rger, Hvis nogle sp�rger,
105 00:07:04,920 00:07:06,400 Bare fort�l dem at din benzinpumpe er i stykker, okay? Bare fort�l dem at din benzinpumpe er i stykker, okay?
106 00:07:07,060 00:07:08,360 nej, nej, nej, jeg tager til stranden med dig. nej, nej, nej, jeg tager til stranden med dig.
107 00:07:08,810 00:07:10,770 Nej. jeg har brug for at du holder udkig. Nej. jeg har brug for at du holder udkig.
108 00:07:10,770 00:07:12,220 N�r de kommer her, ringer jeg til dig, okay? N�r de kommer her, ringer jeg til dig, okay?
109 00:07:13,190 00:07:14,130 Hvis alt ordner sig i dag, Hvis alt ordner sig i dag,
110 00:07:14,620 00:07:16,000 dig og mig-- f�r vi begge det vi vil have. dig og mig-- f�r vi begge det vi vil have.
111 00:07:17,300 00:07:17,740 bliv her. bliv her.
112 00:08:03,620 00:08:04,360 Undskyld for det. Undskyld for det.
113 00:08:05,560 00:08:06,140 det er okay. det er okay.
114 00:08:06,630 00:08:07,570 Jeg ved du bare g�r dit job. Jeg ved du bare g�r dit job.
115 00:08:08,910 00:08:09,580 Jeg vil v�de med at du er lige s� klar, Jeg vil v�de med at du er lige s� klar,
116 00:08:09,580 00:08:10,830 for at f� det her overst�et, ligesom jeg. for at f� det her overst�et, ligesom jeg.
117 00:08:13,510 00:08:15,020 Hey, du ved, n�r vi f�rst er kommet ud af Panama, Hey, du ved, n�r vi f�rst er kommet ud af Panama,
118 00:08:15,690 00:08:16,860 Mig, min far og min onkel, Mig, min far og min onkel,
119 00:08:16,860 00:08:18,610 vil vi �bne en dykker forretning et sted. vil vi �bne en dykker forretning et sted.
120 00:08:18,960 00:08:20,300 Bygge et hus p� stranden... dejligt. Bygge et hus p� stranden... dejligt.
121 00:08:20,700 00:08:21,280 Sv�mme hver dag. Sv�mme hver dag.
122 00:08:21,900 00:08:23,220 Jeg har aldrig boet ved havet... Du kan stoppe. Jeg har aldrig boet ved havet... Du kan stoppe.
123 00:08:23,620 00:08:24,600 Det har jeg altid haft lyst til. Det har jeg altid haft lyst til.
124 00:08:24,600 00:08:25,220 jeg forst�r det. jeg forst�r det.
125 00:08:26,070 00:08:26,740 du er et menneske. du er et menneske.
126 00:08:26,740 00:08:28,800 vi dr�mmer, planl�gger fremtiden, og alt det. vi dr�mmer, planl�gger fremtiden, og alt det.
127 00:08:29,420 00:08:31,070 hvis du kan se det, er det ikke op til mig mere. hvis du kan se det, er det ikke op til mig mere.
128 00:08:31,610 00:08:32,680 Det er op til din onkel. Det er op til din onkel.
129 00:08:33,430 00:08:35,350 Lad os bare h�be han g�r sit job. Lad os bare h�be han g�r sit job.
130 00:09:48,410 00:09:48,990 Hvad venter du p�? Hvad venter du p�?
131 00:10:07,580 00:10:08,140 hvor er Mahone? hvor er Mahone?
132 00:10:10,200 00:10:10,640 han er v�k. han er v�k.
133 00:10:12,480 00:10:13,060 Hvad? bare lige s�dan? Hvad? bare lige s�dan?
134 00:10:14,220 00:10:15,160 Hvorfor? jeg mener, Hvordan? Hvorfor? jeg mener, Hvordan?
135 00:10:16,370 00:10:18,100 Hvad med om vi bekymrede os lidt om os selv, huh? Hvad med om vi bekymrede os lidt om os selv, huh?
136 00:10:19,190 00:10:20,300 Du ved, han kom ud s�dan lidt pludseligt. Du ved, han kom ud s�dan lidt pludseligt.
137 00:10:21,240 00:10:22,710 Hvordan ved du han ikke g�r ud og sladdre om os nu? Hvordan ved du han ikke g�r ud og sladdre om os nu?
138 00:10:28,590 00:10:29,080 Sullins. Sullins.
139 00:10:31,530 00:10:32,140 Hvorn�r skete det her? Hvorn�r skete det her?
140 00:10:32,900 00:10:34,370 Er du sikker? ja. Er du sikker? ja.
141 00:10:34,730 00:10:35,170 Jeg klare det. Jeg klare det.
142 00:10:37,640 00:10:38,080 Noget galt? Noget galt?
143 00:10:38,700 00:10:40,920 Nogle af Panamanianerne har m�ske f�et kolde f�dder. Nogle af Panamanianerne har m�ske f�et kolde f�dder.
144 00:10:42,940 00:10:43,760 pr�cist hvor koldt? pr�cist hvor koldt?
145 00:10:44,210 00:10:45,420 De har bare brug for noget overbevisning. De har bare brug for noget overbevisning.
146 00:10:46,490 00:10:47,250 Det er ikke noget at bekymre sig om. Det er ikke noget at bekymre sig om.
147 00:10:47,250 00:10:47,730 Det hele skal nok g� godt. Det hele skal nok g� godt.
148 00:10:48,310 00:10:50,460 i mellemtiden, tager vi dig til et hotelv�relse. i mellemtiden, tager vi dig til et hotelv�relse.
149 00:10:50,470 00:10:51,360 op til for en time siden, op til for en time siden,
150 00:10:51,360 00:10:52,470 var det er klar aftale. var det er klar aftale.
151 00:10:52,960 00:10:55,380 S�... Hvad sker der? S�... Hvad sker der?
152 00:10:55,960 00:10:57,660 slap af. Det er stadig dit bedste bud. slap af. Det er stadig dit bedste bud.
153 00:10:58,600 00:10:59,900 Medmindre nogle tilbyder dig, Medmindre nogle tilbyder dig,
154 00:10:59,900 00:11:01,100 et "komme ud af Sona gratis" kort. et "komme ud af Sona gratis" kort.
155 00:11:08,830 00:11:10,840 husk nu, Vi har kun fire minutters d�kning, husk nu, Vi har kun fire minutters d�kning,
156 00:11:10,840 00:11:13,080 S� med det samme du rammer jorden, l�ber du direkte hen til hegnet. S� med det samme du rammer jorden, l�ber du direkte hen til hegnet.
157 00:11:13,530 00:11:15,000 Lad v�r at kigge op, lad v�r at kigge tilbage, Lad v�r at kigge op, lad v�r at kigge tilbage,
158 00:11:15,310 00:11:16,080 Lad v�r at sige et ord. Lad v�r at sige et ord.
159 00:11:16,610 00:11:17,320 Hvad hvis de ser os? Hvad hvis de ser os?
160 00:11:17,630 00:11:18,610 Hvis nogle r�ber op, Hvis nogle r�ber op,
161 00:11:19,960 00:11:20,530 stopper du. stopper du.
162 00:11:21,060 00:11:21,420 Er det det?? Er det det??
163 00:11:22,620 00:11:23,040 Det er det. Det er det.
164 00:11:29,280 00:11:29,680 det er tid. det er tid.
165 00:11:30,120 00:11:30,480 hvor er Sammy? hvor er Sammy?
166 00:11:32,360 00:11:33,600 Jeg ved det ikke, Patron Jeg ved det ikke, Patron
167 00:11:42,970 00:11:43,760 S� hvem f�rst? S� hvem f�rst?
168 00:11:44,690 00:11:46,670 Lige nu er mit liv ikke noget v�rd uden dit. Lige nu er mit liv ikke noget v�rd uden dit.
169 00:11:47,290 00:11:48,760 Hvis dette ikke g�r som planlagt, vil den f�rste mand Hvis dette ikke g�r som planlagt, vil den f�rste mand
170 00:11:48,760 00:11:50,010 gennem det vindue blive skudt. gennem det vindue blive skudt.
171 00:11:51,540 00:11:52,340 Den mand kan ikke v�re dig. Den mand kan ikke v�re dig.
172 00:11:56,290 00:11:56,730 Jeg skal nok. Jeg skal nok.
173 00:11:57,490 00:11:57,730 forst�et. forst�et.
174 00:12:00,150 00:12:01,740 kom nu, kom nu, kom nu. kom nu, kom nu, kom nu.
175 00:12:18,210 00:12:18,700 S� er det nu. S� er det nu.
176 00:12:23,320 00:12:23,810 fem... fem...
177 00:12:25,420 00:12:25,860 fire... fire...
178 00:12:27,200 00:12:27,740 tre... tre...
179 00:12:29,030 00:12:30,930 to... en. to... en.
180 00:12:43,630 00:12:44,120 Lyssk�ret? Lyssk�ret?
181 00:12:44,470 00:12:46,080 Hvor er lyssk�ret? Jeg ved det ikke. Hvor er lyssk�ret? Jeg ved det ikke.
182 00:12:51,020 00:12:51,550 kom nu kom nu
183 00:13:03,290 00:13:03,980 Det er nu. Det er nu.
184 00:13:11,110 00:13:11,780 Der kommer nogle. Der kommer nogle.
185 00:14:03,230 00:14:03,670 Held og lykke. Held og lykke.
186 00:14:04,110 00:14:04,550 I lige m�de. I lige m�de.
187 00:14:49,440 00:14:50,110 Vi mister lyset. Vi mister lyset.
188 00:14:53,400 00:14:54,740 G� tilbage, g� tilbage! G� tilbage, g� tilbage!
189 00:14:58,200 00:14:58,900 G� tilbage! G� tilbage!
190 00:15:26,800 00:15:27,700 Kom nu, Kom nu! Kom nu, Kom nu!
191 00:15:30,400 00:15:31,400 Det var vores eneste chance. Det var vores eneste chance.
192 00:15:37,400 00:15:38,200 pis! pis!
193 00:15:57,700 00:15:58,700 Find ud af hvor de er. Find ud af hvor de er.
194 00:15:59,700 00:16:01,100 Kan du h�re du dem derude? De venter p� os. Kan du h�re du dem derude? De venter p� os.
195 00:16:01,900 00:16:03,700 Det er kun et sp�rgsm�l om tid. Jeg ved det. Kom nu. Det er kun et sp�rgsm�l om tid. Jeg ved det. Kom nu.
196 00:16:04,700 00:16:05,900 Den fandens ting kommer ikke af! Den fandens ting kommer ikke af!
197 00:16:07,200 00:16:08,700 Hey, gringos! Hey, gringos!
198 00:16:09,400 00:16:11,200 kom ud og leg. kom ud og leg.
199 00:16:11,400 00:16:12,400 kom nu, kom nu! kom nu, kom nu!
200 00:16:12,900 00:16:14,800 ingen gemmesteder, malditos! ingen gemmesteder, malditos!
201 00:16:15,400 00:16:16,200 Gringos! Gringos!
202 00:16:17,100 00:16:18,800 kom ud at leg! kom ud at leg!
203 00:16:19,700 00:16:21,400 vi bliver n�d til at g�. De kan ikke finde os her. vi bliver n�d til at g�. De kan ikke finde os her.
204 00:16:21,600 00:16:22,500 Hvad med det her? Hvad med det her?
205 00:16:22,500 00:16:23,300 Gem det! Gem det!
206 00:16:23,700 00:16:24,300 kom nu! kom nu!
207 00:16:27,400 00:16:28,100 kom nu! kom nu!
208 00:16:31,300 00:16:32,300 nu. nu.
209 00:16:33,400 00:16:34,800 Hvor skal du hen, Backra? Hvor skal du hen, Backra?
210 00:17:08,900 00:17:09,800 hvor har i drenge v�ret? hvor har i drenge v�ret?
211 00:17:10,600 00:17:11,500 badev�relset? badev�relset?
212 00:17:13,600 00:17:14,100 Det har altsammen v�ret Det har altsammen v�ret
213 00:17:14,200 00:17:15,400 en frygtelig misforst�else. en frygtelig misforst�else.
214 00:17:16,400 00:17:17,200 har det det? har det det?
215 00:17:17,600 00:17:18,900 vi har, uh, vi har klaret det. vi har, uh, vi har klaret det.
216 00:17:19,400 00:17:20,700 Der er ingen grund til at g� l�ngere med det. Der er ingen grund til at g� l�ngere med det.
217 00:17:24,900 00:17:26,700 Du forst�r det �benbart ikke. Du forst�r det �benbart ikke.
218 00:17:27,200 00:17:29,000 Jeg kan ikke have alt det fjolleri p� dette her sted. Jeg kan ikke have alt det fjolleri p� dette her sted.
219 00:17:29,200 00:17:31,100 Jeg gave dig alle chance til at tr�kke dig. Jeg gave dig alle chance til at tr�kke dig.
220 00:17:31,400 00:17:32,100 v�re nu s�d. v�re nu s�d.
221 00:17:35,100 00:17:36,400 Vi kender reglene! Vi kender reglene!
222 00:17:37,500 00:17:38,400 To m�nd g�r ind, To m�nd g�r ind,
223 00:17:38,600 00:17:39,600 En mand kommer ud! En mand kommer ud!
224 00:17:45,500 00:17:46,200 NU, NU,
225 00:17:46,400 00:17:47,700 Dette sk�nderi m� blive afgjordt. Dette sk�nderi m� blive afgjordt.
226 00:17:50,600 00:17:51,300 S� er det nu. S� er det nu.
227 00:18:13,600 00:18:17,600 Kampe! Kampe! Kampe! Kampe! Kampe! Kampe! Kampe! Kampe! Kampe! Kampe! Kampe! Kampe!
228 00:18:37,800 00:18:39,200 Hvad venter i gentleman p�? Hvad venter i gentleman p�?
229 00:18:45,200 00:18:47,200 I to skal ikke g�re dette mere interessant, Jeg vil. I to skal ikke g�re dette mere interessant, Jeg vil.
230 00:18:53,700 00:18:55,700 Beklager, Makker-- Hvis kun en af os kummer ud... Beklager, Makker-- Hvis kun en af os kummer ud...
231 00:19:13,000 00:19:13,800 Hvordan ser det ud? Hvordan ser det ud?
232 00:19:14,300 00:19:15,500 De har LJ bag i varevognen. De har LJ bag i varevognen.
233 00:19:16,100 00:19:17,600 Er han okay? Jaa, Det tror jeg. Er han okay? Jaa, Det tror jeg.
234 00:19:18,800 00:19:19,800 Okay, Hvor mange folk har de? Okay, Hvor mange folk har de?
235 00:19:20,100 00:19:22,000 Hun har en chauff�r og en bodyguard-- Det er det. Hun har en chauff�r og en bodyguard-- Det er det.
236 00:19:22,200 00:19:24,900 Okay. Du ved at jeg v�rds�tte du er omkring, mand Okay. Du ved at jeg v�rds�tte du er omkring, mand
237 00:19:25,100 00:19:26,800 Hey, Vi starte dette sammen, bror. Hey, Vi starte dette sammen, bror.
238 00:19:27,400 00:19:28,400 Lad os ende det p� denne m�de her. Lad os ende det p� denne m�de her.
239 00:19:31,100 00:19:31,700 Kom nu, Michael. Kom nu, Michael.
240 00:19:32,800 00:19:33,500 Hvor er du? Hvor er du?
241 00:20:37,000 00:20:37,500 Hvad laver du her? Hvad laver du her?
242 00:20:37,600 00:20:38,600 Har du t�nkt dig at blive holdt �je med. Har du t�nkt dig at blive holdt �je med.
243 00:20:39,000 00:20:41,300 Tjekker bare, for at v�re sikker p� alt er �som det skal v�re. Tjekker bare, for at v�re sikker p� alt er �som det skal v�re.
244 00:20:42,500 00:20:43,700 De l�ber bare lidt senet, det er bare det. De l�ber bare lidt senet, det er bare det.
245 00:20:45,000 00:20:45,900 S�, hvad er planen? S�, hvad er planen?
246 00:20:47,500 00:20:50,800 Vil du sv�mme ud, venter p� at politi kommer forbi, og... Vil du sv�mme ud, venter p� at politi kommer forbi, og...
247 00:20:51,600 00:20:52,700 M�des med en b�de, et eller andet sted? M�des med en b�de, et eller andet sted?
248 00:20:53,900 00:20:54,600 Eller noget lingen. Eller noget lingen.
249 00:20:57,300 00:20:58,100 Og hvad s�? Og hvad s�?
250 00:20:58,600 00:21:00,000 Ved du hvad, Du skal tilbage Ved du hvad, Du skal tilbage
251 00:21:00,100 00:21:01,200 til bilen... R�r dig ikke. til bilen... R�r dig ikke.
252 00:21:07,100 00:21:07,900 Jeg er imponeret. Jeg er imponeret.
253 00:21:08,300 00:21:09,600 Du har faktisk modet til at kigge mig i �jnen. Du har faktisk modet til at kigge mig i �jnen.
254 00:21:09,700 00:21:10,500 Imens du stikker mig i ryggen. Imens du stikker mig i ryggen.
255 00:21:11,300 00:21:12,900 Hvad har du t�nkt dig at g�re, skyde mig? Hvad har du t�nkt dig at g�re, skyde mig?
256 00:21:12,900 00:21:14,900 ladv�re. Jeg kan ikke lade dig, give ladv�re. Jeg kan ikke lade dig, give
257 00:21:15,000 00:21:15,800 James til de mennesker. James til de mennesker.
258 00:21:16,000 00:21:17,000 Du bliver n�d til at, t�nker over hvad du laver. Du bliver n�d til at, t�nker over hvad du laver.
259 00:21:17,100 00:21:17,900 Det har jeg! Det har jeg!
260 00:21:18,500 00:21:20,400 Lige siden du fortalt mig hvad de have gjordt med Sara. Lige siden du fortalt mig hvad de have gjordt med Sara.
261 00:21:21,400 00:21:23,800 N�r de kommer her, smutter James og mig. N�r de kommer her, smutter James og mig.
262 00:21:25,200 00:21:25,900 Hvor hen? Hvor hen?
263 00:21:26,200 00:21:28,500 Jeg ved det ikke. Et sted hvor de ikke kan finde os. Jeg ved det ikke. Et sted hvor de ikke kan finde os.
264 00:21:29,900 00:21:31,100 S�, alle den tid, har du narret mig. S�, alle den tid, har du narret mig.
265 00:21:31,300 00:21:32,600 ligesom du har narret mig. ligesom du har narret mig.
266 00:21:32,700 00:21:34,200 Har taget med her til for at holde �je? Har taget med her til for at holde �je?
267 00:21:36,000 00:21:36,800 Men det er okay?. Men det er okay?.
268 00:21:37,900 00:21:39,300 Vi begge to er her for at g�re det vi skal Vi begge to er her for at g�re det vi skal
269 00:21:39,400 00:21:40,300 for dem vi elsker. for dem vi elsker.
270 00:21:43,700 00:21:46,200 Hvis du g�r det, skyde du m�ske ogs� din s�n selv. Hvis du g�r det, skyde du m�ske ogs� din s�n selv.
271 00:21:52,700 00:21:53,400 Det g�r mig ondt. Det g�r mig ondt.
272 00:22:10,100 00:22:11,900 De skulle gerne v�re ude nu. Kan du se noget? De skulle gerne v�re ude nu. Kan du se noget?
273 00:22:12,000 00:22:12,600 Alt er stille. Alt er stille.
274 00:22:13,100 00:22:14,100 Hvor meget l�nger tid har du t�nkt at give dem? Hvor meget l�nger tid har du t�nkt at give dem?
275 00:22:18,600 00:22:19,300 Jeg ved du gerne vil leve Jeg ved du gerne vil leve
276 00:22:19,400 00:22:20,300 Ved havet hele dit liv. Ved havet hele dit liv.
277 00:22:20,900 00:22:21,700 Trist at t�nke p� Trist at t�nke p�
278 00:22:21,790 00:22:23,290 Det t�ttes du kommer er at blive begavet p� et. Det t�ttes du kommer er at blive begavet p� et.
279 00:22:23,320 00:22:24,420 Du sl�r mig ikke ihjel. Du sl�r mig ikke ihjel.
280 00:22:24,700 00:22:26,000 Oh? Har du brug for mig. Oh? Har du brug for mig.
281 00:22:26,200 00:22:27,300 Du har allerede drabt Sara. Du har allerede drabt Sara.
282 00:22:27,300 00:22:28,300 Alt sker for mig, Alt sker for mig,
283 00:22:29,500 00:22:31,100 Du har ikke flere forhandlingskort. Du har ikke flere forhandlingskort.
284 00:22:31,100 00:22:32,600 Hvis Michael ikke f�r Whistler ud idag, Hvis Michael ikke f�r Whistler ud idag,
285 00:22:33,400 00:22:34,600 Har jeg ikke brug for at forhandle mere. Har jeg ikke brug for at forhandle mere.
286 00:22:35,400 00:22:36,200 Er i alle d�de. Er i alle d�de.
287 00:22:58,100 00:22:58,800 Hurtdo? Hurtdo?
288 00:22:59,200 00:23:00,400 Hurtdo?Hvor er du? Hurtdo?Hvor er du?
289 00:23:02,900 00:23:04,000 Hey,Roldan. Hey,Roldan.
290 00:23:04,300 00:23:05,300 Du m� heller sende en for at tjekke Du m� heller sende en for at tjekke
291 00:23:05,400 00:23:06,600 Hurtado er i t�n et. Hurtado er i t�n et.
292 00:23:07,000 00:23:08,200 Han svare ikke p� radio'en Han svare ikke p� radio'en
293 00:23:08,300 00:23:09,300 Og jeg har ikke �je p�. Og jeg har ikke �je p�.
294 00:23:09,400 00:23:10,200 Godekend. Godekend.
295 00:23:10,700 00:23:12,700 at vi sende nogen m�nd over. at vi sende nogen m�nd over.
296 00:23:32,100 00:23:33,400 Spak ham i nosserene, Scofield! Spak ham i nosserene, Scofield!
297 00:23:41,800 00:23:44,300 Hvad kigger du efter, dreng! Der er igen der tr�kkers sig her! Hvad kigger du efter, dreng! Der er igen der tr�kkers sig her!
298 00:23:44,700 00:23:46,000 Hvis der ikke en af jer der slutte, Hvis der ikke en af jer der slutte,
299 00:23:46,100 00:23:47,600 Kommer jeg ned og slutter jer begge to. Kommer jeg ned og slutter jer begge to.
300 00:23:54,500 00:23:55,800 Hurtdo? Hurtdo?
301 00:23:57,400 00:23:59,200 Hvad laver du derover? Hvad laver du derover?
302 00:23:59,600 00:24:00,900 Hvad, Sover du p� jobbet? Hvad, Sover du p� jobbet?
303 00:24:02,000 00:24:05,000 Nej, jeg ved ikke lige hvad der skete. Nej, jeg ved ikke lige hvad der skete.
304 00:24:34,490 00:24:35,490 Slut det. Slut det.
305 00:24:41,400 00:24:43,400 Gud! Gud tilgive mig. Gud! Gud tilgive mig.
306 00:25:11,600 00:25:12,500 De skulle have v�ret her nu. De skulle have v�ret her nu.
307 00:25:12,600 00:25:14,100 M�ske kommer de ud. De skulle gerne v�re p� vej. M�ske kommer de ud. De skulle gerne v�re p� vej.
308 00:25:15,200 00:25:17,500 De klart det ikke. S� hvad g�re vi nu? De klart det ikke. S� hvad g�re vi nu?
309 00:25:17,900 00:25:18,500 JEg er ligeglad med hvad du g�r, JEg er ligeglad med hvad du g�r,
310 00:25:18,900 00:25:19,400 Men jeg tager bilen. Men jeg tager bilen.
311 00:25:20,400 00:25:20,700 Hvad? Hvad?
312 00:26:18,900 00:26:20,000 Hvad fanden sker der? Hvad fanden sker der?
313 00:26:23,700 00:26:24,600 H�nden p� hovedt! H�nden p� hovedt!
314 00:26:34,000 00:26:36,100 Du kommer her ned. Du kommer her ned.
315 00:26:37,500 00:26:37,600 NU! NU!
316 00:26:39,200 00:26:41,700 Vi finder ud af hvem der st� bag dette. Vi finder ud af hvem der st� bag dette.
317 00:26:49,800 00:26:50,500 Hvad? Hvad?
318 00:26:51,100 00:26:52,600 Har du t�nkt dig at fort�lle mig hvad der forg�re? Har du t�nkt dig at fort�lle mig hvad der forg�re?
319 00:26:55,000 00:26:55,400 Lincoln? Lincoln?
320 00:26:56,100 00:26:56,300 Jeg er her. Jeg er her.
321 00:26:56,900 00:26:57,800 Godt. Hvor er de andre? Godt. Hvor er de andre?
322 00:27:01,500 00:27:02,300 De er i bilen med mig. De er i bilen med mig.
323 00:27:02,900 00:27:03,600 Jeg h�ret alamen. Jeg h�ret alamen.
324 00:27:03,700 00:27:05,600 De var lang v�k f�r den starte. De var lang v�k f�r den starte.
325 00:27:06,000 00:27:07,100 N�, hvis de er s� langt foran, N�, hvis de er s� langt foran,
326 00:27:07,400 00:27:08,400 Hvorfor er du s� langt bagud? Hvorfor er du s� langt bagud?
327 00:27:08,700 00:27:10,700 H�r, vil du ha jeg skal snakke med din chauff�r? H�r, vil du ha jeg skal snakke med din chauff�r?
328 00:27:11,000 00:27:12,900 Jeg vil snakke med Whistler p� mobilen. Jeg vil snakke med Whistler p� mobilen.
329 00:27:13,700 00:27:14,100 Hvad? Hvad?
330 00:27:14,700 00:27:15,200 Gi' mig ham. Gi' mig ham.
331 00:27:18,000 00:27:18,900 Han er i bagagerumet. Han er i bagagerumet.
332 00:27:19,200 00:27:20,700 Men, hvis du f�ler s� st�rkt for det, Men, hvis du f�ler s� st�rkt for det,
333 00:27:20,800 00:27:22,900 Jeg kan holde ind til siden og i to kan have en hyggelig lille snak. Jeg kan holde ind til siden og i to kan have en hyggelig lille snak.
334 00:27:23,000 00:27:25,000 Hvis vi er rigtig heldige. kommer politiet m�ske lige forbi. Hvis vi er rigtig heldige. kommer politiet m�ske lige forbi.
335 00:27:25,100 00:27:26,100 Jeg tror ogs� gerne de vil have en lille sludder. Jeg tror ogs� gerne de vil have en lille sludder.
336 00:27:26,300 00:27:29,100 ved du hvad? bare have LJ klar. ved du hvad? bare have LJ klar.
337 00:27:34,400 00:27:38,300 Den som pr�vede at flygte, overfaldte en af mine m�nd. Den som pr�vede at flygte, overfaldte en af mine m�nd.
338 00:27:40,000 00:27:43,400 Og som i ved, ethvert fors�g p� overfald Og som i ved, ethvert fors�g p� overfald
339 00:27:43,500 00:27:44,600 af en panamaniansk soldat, af en panamaniansk soldat,
340 00:27:46,300 00:27:47,900 Straffes med d�dstraf. Straffes med d�dstraf.
341 00:27:48,700 00:27:50,800 Dette overfald var fra celle #212. Dette overfald var fra celle #212.
342 00:27:51,400 00:27:52,500 Og hvis jeg husker rigtig, Og hvis jeg husker rigtig,
343 00:27:52,900 00:27:56,900 tilh�re denne celle en fra din gruppe, ik? tilh�re denne celle en fra din gruppe, ik?
344 00:28:12,700 00:28:13,200 dig. dig.
345 00:28:17,700 00:28:19,000 Du er en af Milkman's drenge. Du er en af Milkman's drenge.
346 00:28:21,600 00:28:22,000 Er det din celle? Er det din celle?
347 00:28:43,200 00:28:45,100 det tager jeg som et ja. det tager jeg som et ja.
348 00:28:49,300 00:28:52,100 Jeg troede vi var makkere, dig og mig. Jeg troede vi var makkere, dig og mig.
349 00:28:52,700 00:28:55,000 Jeg lader dig k�re din forretning, have dine ludere. Jeg lader dig k�re din forretning, have dine ludere.
350 00:28:55,400 00:28:57,400 Da du spurgte mig om dit eget personlige brug af vand, Da du spurgte mig om dit eget personlige brug af vand,
351 00:28:57,900 00:29:00,100 Da lyset gik ned, s�rgede jeg s� ikke for det? Da lyset gik ned, s�rgede jeg s� ikke for det?
352 00:29:00,600 00:29:01,200 Da du bad mig om at fjerne, Da du bad mig om at fjerne,
353 00:29:01,300 00:29:03,000 telefonen, fik dem til at smugle, telefonen, fik dem til at smugle,
354 00:29:03,200 00:29:05,300 S� du kunne kontrolere handlen herinde, S� du kunne kontrolere handlen herinde,
355 00:29:06,100 00:29:07,800 samarbejdede jeg ikk? samarbejdede jeg ikk?
356 00:29:09,500 00:29:10,300 Jeg g�r alt det for dig. Jeg g�r alt det for dig.
357 00:29:10,900 00:29:13,800 og til geng�ld, skulle du g�re en ting og til geng�ld, skulle du g�re en ting
358 00:29:14,000 00:29:14,600 for mig. for mig.
359 00:29:16,500 00:29:18,700 Holde disse m�nd i kort snor! Holde disse m�nd i kort snor!
360 00:29:28,000 00:29:29,700 m�ske vi satsede p� den forkerte hest. m�ske vi satsede p� den forkerte hest.
361 00:29:31,200 00:29:35,200 m�ske er der en bedre en til jobbet. m�ske er der en bedre en til jobbet.
362 00:29:46,000 00:29:48,800 Held og lykke, Bredda. Held og lykke, Bredda.
363 00:30:11,400 00:30:12,300 Du ved at ingen af os fors�gte Du ved at ingen af os fors�gte
364 00:30:12,500 00:30:13,700 at bryde ud af den celle. at bryde ud af den celle.
365 00:30:15,000 00:30:15,200 jeg g�r. jeg g�r.
366 00:30:16,200 00:30:17,900 S� m� du vide at der kun er en fyr her S� m� du vide at der kun er en fyr her
367 00:30:18,000 00:30:19,100 der er dum nok til at pr�ve. der er dum nok til at pr�ve.
368 00:30:33,900 00:30:35,000 godt at se at du er tilbage i form. godt at se at du er tilbage i form.
369 00:30:36,200 00:30:36,500 taK. taK.
370 00:30:37,700 00:30:38,700 noget nyt Sullins? noget nyt Sullins?
371 00:30:39,300 00:30:39,900 han arbejder p� det. han arbejder p� det.
372 00:30:45,300 00:30:46,500 Det er lige meget hvad folk siger. Det er lige meget hvad folk siger.
373 00:30:48,300 00:30:48,800 Hvad siger de? Hvad siger de?
374 00:30:49,600 00:30:52,800 Du ved hvordan folk snakker. om hvad? Du ved hvordan folk snakker. om hvad?
375 00:30:53,500 00:30:55,400 De m�nd de sagde du havde sl�et ihjel. De m�nd de sagde du havde sl�et ihjel.
376 00:30:57,500 00:30:57,800 passer det? passer det?
377 00:31:00,400 00:31:02,000 fordi, hvis det er, kan du ogs� snakke om det. fordi, hvis det er, kan du ogs� snakke om det.
378 00:31:14,000 00:31:14,700 er det et faktum? er det et faktum?
379 00:31:16,500 00:31:17,800 ja. du kan stole p� mig. ja. du kan stole p� mig.
380 00:31:17,900 00:31:18,800 S� lad mig f� det her p� det rene. S� lad mig f� det her p� det rene.
381 00:31:18,900 00:31:20,200 Sullins sender dig til at v�re en god politimand? Sullins sender dig til at v�re en god politimand?
382 00:31:21,700 00:31:22,400 Det er ikke hvad det her her. Det er ikke hvad det her her.
383 00:31:22,600 00:31:24,000 Der var aldrig en aftale, var der? Der var aldrig en aftale, var der?
384 00:31:24,200 00:31:25,500 Sullins vil bare have mig til at tilst�, Sullins vil bare have mig til at tilst�,
385 00:31:25,600 00:31:28,100 s� han kan f� mig h�ngt op p� mere end hvad der er. s� han kan f� mig h�ngt op p� mere end hvad der er.
386 00:31:28,200 00:31:29,200 handelen er gyldig. handelen er gyldig.
387 00:31:29,300 00:31:30,000 Det var meningen h�ringen skulle v�re Det var meningen h�ringen skulle v�re
388 00:31:30,200 00:31:32,000 en time efter vi forlod f�ngslet, en time efter vi forlod f�ngslet,
389 00:31:32,100 00:31:33,700 og jeg venter stadig. og jeg venter stadig.
390 00:31:34,100 00:31:35,900 S� hvorfor er du ikke bare �rlig, Felicia, hva? S� hvorfor er du ikke bare �rlig, Felicia, hva?
391 00:31:36,100 00:31:37,600 for gamle dages skyld? Hvad med det? for gamle dages skyld? Hvad med det?
392 00:31:40,400 00:31:42,300 Hvad med at du selv var lidt h�flig, Alex? Hvad med at du selv var lidt h�flig, Alex?
393 00:31:43,200 00:31:45,100 jeg er ikke blind. min bror var misbruger. jeg er ikke blind. min bror var misbruger.
394 00:31:45,300 00:31:46,300 Jeg kan lugte stoffet p� en mils afstand. Jeg kan lugte stoffet p� en mils afstand.
395 00:31:46,800 00:31:48,900 Du skal ikke beskylde mig for at v�re den der skjuler noget. Du skal ikke beskylde mig for at v�re den der skjuler noget.
396 00:32:04,200 00:32:05,700 Hey, jeg har lige f�et en bekr�ftigelse fra radioen. Hey, jeg har lige f�et en bekr�ftigelse fra radioen.
397 00:32:06,300 00:32:08,300 Vagterne har lige talt fangerne og de har sikret ydergr�nsen. Vagterne har lige talt fangerne og de har sikret ydergr�nsen.
398 00:32:08,700 00:32:10,400 ingen klarede det ud i dag. ingen klarede det ud i dag.
399 00:32:13,800 00:32:14,600 Sucre, hvad sker der? Sucre, hvad sker der?
400 00:32:16,200 00:32:16,900 ser ud som om de pakker. ser ud som om de pakker.
401 00:32:17,300 00:32:17,700 hvad end du g�r hvad end du g�r
402 00:32:18,000 00:32:19,400 lad dem ikke tage LJ, okay? lad dem ikke tage LJ, okay?
403 00:32:20,600 00:32:22,400 Linc? Linc? Linc? Linc?
404 00:32:22,900 00:32:23,200 Sucre? Sucre?
405 00:32:31,800 00:32:32,900 skynd dig v�k herfra. skynd dig v�k herfra.
406 00:33:01,600 00:33:02,100 pas p�! pas p�!
407 00:33:54,500 00:33:54,800 far! far!
408 00:33:54,900 00:33:55,500 lad hende g� lad hende g�
409 00:33:57,500 00:33:59,300 smid den, jeg sv�rger ved gud at jeg skyder hende i hoved! smid den, jeg sv�rger ved gud at jeg skyder hende i hoved!
410 00:33:59,600 00:34:02,200 lad ham g� nu! du lader ham g� nu! far! lad ham g� nu! du lader ham g� nu! far!
411 00:34:04,000 00:34:06,100 LJ, Jeg skal nok f� dig ud af det her, jeg lover. LJ, Jeg skal nok f� dig ud af det her, jeg lover.
412 00:34:06,600 00:34:08,900 Er du sikker p� at du vil love din s�nnoget du ikke kan holde? Er du sikker p� at du vil love din s�nnoget du ikke kan holde?
413 00:34:09,100 00:34:09,800 Var din mund. Var din mund.
414 00:34:10,000 00:34:11,200 jeg vil fort�lle dig en lille hemmelighed. jeg vil fort�lle dig en lille hemmelighed.
415 00:34:12,600 00:34:13,000 n�r du v�lger n�r du v�lger
416 00:34:13,100 00:34:15,500 At arbejde s�dan, ved du at det hele kommer At arbejde s�dan, ved du at det hele kommer
417 00:34:15,600 00:34:16,400 til et �jeblik som dette. til et �jeblik som dette.
418 00:34:18,500 00:34:19,300 s� sl� mig ihjel. s� sl� mig ihjel.
419 00:34:24,000 00:34:24,200 lad ham g�. lad ham g�.
420 00:34:27,600 00:34:28,700 lad ham g�! Dr�b ham. lad ham g�! Dr�b ham.
421 00:34:29,100 00:34:29,500 dr�b ham!. dr�b ham!.
422 00:34:29,800 00:34:30,000 far! far!
423 00:34:31,400 00:34:32,600 det er lige meget hvad du g�r med mig. det er lige meget hvad du g�r med mig.
424 00:34:33,200 00:34:34,500 Operationen mislykkedes. Operationen mislykkedes.
425 00:34:35,200 00:34:37,100 s� l�g din pistol ned, Linc. s� l�g din pistol ned, Linc.
426 00:34:40,300 00:34:40,800 dr�b ham. dr�b ham.
427 00:34:41,200 00:34:41,500 far! far!
428 00:34:44,700 00:34:45,700 nej! nej!
429 00:34:47,100 00:34:47,700 nej nej
430 00:34:53,100 00:34:54,000 giv mig en gang til. giv mig en gang til.
431 00:34:54,000 00:34:54,900 til at g�re hvad? til at g�re hvad?
432 00:34:55,600 00:34:56,800 lade mig finde ud af hvad der skete i sona. lade mig finde ud af hvad der skete i sona.
433 00:34:56,800 00:34:57,600 lad mig snakke med Michael. lad mig snakke med Michael.
434 00:34:58,900 00:34:59,800 vi kan stadig f� Whistler. vi kan stadig f� Whistler.
435 00:35:00,300 00:35:01,100 vi kan f� det til at ske. vi kan f� det til at ske.
436 00:35:01,900 00:35:02,700 vi kan f� det til at ske. vi... vi kan f� det til at ske. vi...
437 00:35:10,200 00:35:10,700 vi kan g�re det her. vi kan g�re det her.
438 00:35:11,800 00:35:12,500 smid ham ind i bilen. smid ham ind i bilen.
439 00:35:37,300 00:35:38,000 Sucre! Sucre!
440 00:35:39,700 00:35:39,900 du er okay?? du er okay??
441 00:35:40,400 00:35:40,600 Hvad skete der? Hvad skete der?
442 00:35:46,900 00:35:47,300 ligposer. ligposer.
443 00:36:01,300 00:36:02,700 h�r, hvad der skete derude... h�r, hvad der skete derude...
444 00:36:02,700 00:36:04,400 skete derude. det er overst�et. skete derude. det er overst�et.
445 00:36:05,800 00:36:06,100 okay s�. okay s�.
446 00:36:09,900 00:36:11,700 bare lige s� du ved det, bare lige s� du ved det,
447 00:36:12,400 00:36:13,500 jeg ville ikke hvade v�ret kommet igennem med det. 448 00:36:13,500 --> 00:36:15,200 Heldigt for os, vi vil aldrig beh�ve at finde ud. jeg ville ikke hvade v�ret kommet igennem med det. 448 00:36:13,500 --> 00:36:15,200 Heldigt for os, vi vil aldrig beh�ve at finde ud.
449 00:36:17,600 00:36:18,400 s� hvad g�r vi nu? 450 00:36:22,500 --> 00:36:23,400 Ved du hvorfor er vi her, kn�gt? s� hvad g�r vi nu? 450 00:36:22,500 --> 00:36:23,400 Ved du hvorfor er vi her, kn�gt?
451 00:36:24,700 00:36:26,400 alts�, jeg er ikke l�ge, men jeg g�tter bare alts�, jeg er ikke l�ge, men jeg g�tter bare
452 00:36:26,400 00:36:28,500 Din mor fik lidt for meget at drikke en aften. Din mor fik lidt for meget at drikke en aften.
453 00:36:29,700 00:36:30,200 snak videre. snak videre.
454 00:36:30,900 00:36:31,800 og s� bliver du den n�ste. og s� bliver du den n�ste.
455 00:36:49,400 00:36:50,300 hvordan vil du have det, bror? hvordan vil du have det, bror?
456 00:36:51,300 00:36:52,800 hurtig eller langsomt? hurtig eller langsomt?
457 00:36:53,900 00:36:57,000 Jeg klare det her selv. Jeg klare det her selv.
458 00:37:10,000 00:37:11,100 har du b�rn, Hr. Scofield? har du b�rn, Hr. Scofield?
459 00:37:13,600 00:37:14,200 m�ske en sk�nne dag. m�ske en sk�nne dag.
460 00:37:15,400 00:37:17,200 det er meget optimistisk af en mand i din position. det er meget optimistisk af en mand i din position.
461 00:37:18,100 00:37:19,100 Jeg har selv 5. Jeg har selv 5.
462 00:37:20,000 00:37:21,100 tre drenge, to piger. tre drenge, to piger.
463 00:37:22,000 00:37:23,300 Jeg plejer at fort�lle dem en historie-- Jeg plejer at fort�lle dem en historie--
464 00:37:24,300 00:37:25,500 jeg tror at i dit land jeg tror at i dit land
465 00:37:25,500 00:37:27,300 kalder de det, "The Boy Who Cried Wolf." kalder de det, "The Boy Who Cried Wolf."
466 00:37:27,900 00:37:28,400 kender du det? kender du det?
467 00:37:29,100 00:37:31,100 s� m� du kende moralen i den historie, s� m� du kende moralen i den historie,
468 00:37:31,100 00:37:32,600 selv n�r l�gne fort�ller sandheden, selv n�r l�gne fort�ller sandheden,
469 00:37:33,100 00:37:34,200 kan man aldrig tro p� dem. kan man aldrig tro p� dem.
470 00:37:35,200 00:37:36,400 dit liv st�r p� skud, kn�gt. dit liv st�r p� skud, kn�gt.
471 00:37:39,100 00:37:41,300 Pr�ver du at bryde ud af det her f�ngsel, Hr. Scofield? Pr�ver du at bryde ud af det her f�ngsel, Hr. Scofield?
472 00:37:44,500 00:37:45,300 nej. nej.
473 00:37:49,200 00:37:50,900 Pr�ver du at bryde ud af det her f�ngsel? Pr�ver du at bryde ud af det her f�ngsel?
474 00:37:50,900 00:37:52,200 vi ved begge to det ikke er muligt. vi ved begge to det ikke er muligt.
475 00:37:52,200 00:37:53,600 Svar mig! Hvad vil du have mig til at sige? Svar mig! Hvad vil du have mig til at sige?
476 00:37:53,600 00:37:55,700 Jeg vil have dig til at fort�lle mig sandheden. Jeg vil h�re den. Jeg vil have dig til at fort�lle mig sandheden. Jeg vil h�re den.
477 00:37:55,700 00:37:57,200 Du vil have en grund til at dr�be mig. nej, kn�gt... Du vil have en grund til at dr�be mig. nej, kn�gt...
478 00:37:58,500 00:37:59,300 Jeg har god grund til at dr�be dig. Jeg har god grund til at dr�be dig.
479 00:38:00,100 00:38:01,400 P� grund af dig, er det ikke l�ngere muligt P� grund af dig, er det ikke l�ngere muligt
480 00:38:01,400 00:38:02,900 for mig at styre dette f�ngsel effektivt. for mig at styre dette f�ngsel effektivt.
481 00:38:03,400 00:38:04,300 retf�rdighed eller ej, retf�rdighed eller ej,
482 00:38:04,300 00:38:05,500 m�ndene har ikke l�ngere tiltro til mig. m�ndene har ikke l�ngere tiltro til mig.
483 00:38:06,400 00:38:07,900 det giver mig kun en ting at g�re, det giver mig kun en ting at g�re,
484 00:38:07,900 00:38:08,800 at garantere min overlevelse. at garantere min overlevelse.
485 00:38:22,500 00:38:25,400 Du bryder ud af dette f�ngsel, Hr. Scofield. Du bryder ud af dette f�ngsel, Hr. Scofield.
486 00:38:28,000 00:38:29,000 og du tager mig med. og du tager mig med.
487 00:38:54,300 00:38:55,600 jeg har godt nyt. jeg har godt nyt.
488 00:38:55,600 00:38:57,500 og jeg har bedre nyt. og jeg har bedre nyt.
489 00:38:59,100 00:39:00,000 Lad os starte med den gode. Lad os starte med den gode.
490 00:39:01,100 00:39:02,300 Panamanianerne er tilbage i aftalen. Panamanianerne er tilbage i aftalen.
491 00:39:04,700 00:39:05,400 og bedre nyheder? og bedre nyheder?
492 00:39:06,200 00:39:07,200 du kommer til at f� du kommer til at f�
493 00:39:07,200 00:39:08,100 en rigtig god s�vn p� den seng. en rigtig god s�vn p� den seng.
494 00:39:09,800 00:39:10,500 Jeg troede at jeg... Jeg troede at jeg...
495 00:39:12,000 00:39:14,400 efter h�ringen skulle med fly tilbage til U.S. efter h�ringen skulle med fly tilbage til U.S.
496 00:39:14,400 00:39:16,000 du sagde... du sagde...
497 00:39:16,000 00:39:17,300 det gjorde jeg, og det vil du ogs� komme til, det gjorde jeg, og det vil du ogs� komme til,
498 00:39:17,300 00:39:19,300 Men det er bare for sent med h�ringen nu. Men det er bare for sent med h�ringen nu.
499 00:39:19,300 00:39:20,900 Men det bliver det f�rste i morgen. Men det bliver det f�rste i morgen.
500 00:39:21,300 00:39:23,100 i morgen tidlig? Lyder fint. i morgen tidlig? Lyder fint.
501 00:39:27,300 00:39:30,100 hvis der er noget som helst hvis der er noget som helst
502 00:39:30,100 00:39:31,800 vi kan hj�lpe med til at s�tte farten op p� det hele...? vi kan hj�lpe med til at s�tte farten op p� det hele...?
503 00:39:32,100 00:39:33,500 n�r en �nd giver dig et �nske, n�r en �nd giver dig et �nske,
504 00:39:33,900 00:39:35,400 beder du ham ikke om at udf�re det hurtigt. beder du ham ikke om at udf�re det hurtigt.
505 00:39:35,400 00:39:36,600 denne h�ring denne h�ring
506 00:39:36,600 00:39:37,600 bliver n�d til at v�re i dag. bliver n�d til at v�re i dag.
507 00:39:39,100 00:39:41,900 h�ringen bliver n�d....... n�d til at v�re lige nu. h�ringen bliver n�d....... n�d til at v�re lige nu.
508 00:39:42,200 00:39:42,600 h�r dig. h�r dig.
509 00:39:43,400 00:39:44,500 du ved du er uden tro. du ved du er uden tro.
510 00:39:44,500 00:39:46,500 jeg har droppet alt jeg har droppet alt
511 00:39:46,800 00:39:47,800 for at komme her for at komme her
512 00:39:47,800 00:39:49,200 og hive din s�rgelige r�v og hive din s�rgelige r�v
513 00:39:49,200 00:39:50,200 ud af dette helvede... du forst�r ikke. ud af dette helvede... du forst�r ikke.
514 00:39:50,200 00:39:52,700 jeg lavede en aftale med dig. jeg kan ikke... jeg kan ikke vente. jeg lavede en aftale med dig. jeg kan ikke... jeg kan ikke vente.
515 00:39:55,700 00:39:56,300 Jeg kan ikke vente. Jeg kan ikke vente.
516 00:39:57,100 00:39:58,200 du ved, jeg er s� glad. du ved, jeg er s� glad.
517 00:39:58,200 00:39:59,900 Jeg har beg�ret den fejl Jeg har beg�ret den fejl
518 00:39:59,900 00:40:02,200 til at v�rds�tte denne kollega. til at v�rds�tte denne kollega.
519 00:40:02,200 00:40:03,100 Jeg er bare en kilde. Jeg er bare en kilde.
520 00:40:05,000 00:40:05,300 Sl� ham. Sl� ham.
521 00:40:07,200 00:40:07,800 Er det n�dvendig? Er det n�dvendig?
522 00:40:07,800 00:40:09,000 Sl� ham. Sl� ham.
523 00:40:16,700 00:40:17,100 Det g�re mig ondt. Det g�re mig ondt.
524 00:40:19,500 00:40:19,900 Jeg kan ikke vente. Jeg kan ikke vente.
525 00:40:30,000 00:40:31,700 Hey, Har du set Whistler? Hey, Har du set Whistler?
526 00:40:32,200 00:40:32,500 Nej. Nej.
527 00:40:34,400 00:40:35,600 Jeg har brugt hele min karriere Jeg har brugt hele min karriere
528 00:40:35,600 00:40:37,500 for at holde sl�mme menneske bag tammer. for at holde sl�mme menneske bag tammer.
529 00:40:38,400 00:40:39,900 P� en eller anden m�de ved at passe mit job. P� en eller anden m�de ved at passe mit job.
530 00:40:39,900 00:40:41,600 Jeg gjorde verden til et beder sted. Jeg gjorde verden til et beder sted.
531 00:40:44,200 00:40:44,500 Og s�... Og s�...
532 00:40:45,200 00:40:47,400 Og s� h�re du hvad der skete, ligesom med Sara. Og s� h�re du hvad der skete, ligesom med Sara.
533 00:40:49,300 00:40:51,100 Pis hvis det ikke ser ud til at der er flere onde mennesker Pis hvis det ikke ser ud til at der er flere onde mennesker
534 00:40:51,100 00:40:52,400 der ude end her inde. der ude end her inde.
535 00:40:59,200 00:41:01,400 Jeg advarede br�drene om hvad der ville ske hvis de fejlede. Jeg advarede br�drene om hvad der ville ske hvis de fejlede.
536 00:41:02,300 00:41:04,300 Hvis jeg giver dem mere tid nu, kan jeg lige s� godt give dem Hvis jeg giver dem mere tid nu, kan jeg lige s� godt give dem
537 00:41:04,300 00:41:06,100 et kondom og cigaretter til at hygge sig med. et kondom og cigaretter til at hygge sig med.
538 00:41:08,600 00:41:10,200 Du ved, jeg kom hele vejen her ned. Du ved, jeg kom hele vejen her ned.
539 00:41:10,700 00:41:13,000 Det mindste du kunne g�re er at tilbyde mig en udtalelse. Det mindste du kunne g�re er at tilbyde mig en udtalelse.
540 00:41:13,000 00:41:15,400 Jeg troede vi var enige om du ikke skulle komme her ned. Jeg troede vi var enige om du ikke skulle komme her ned.
541 00:41:16,000 00:41:17,800 Og jeg troede du skulle v�re ude om 7 dage. Og jeg troede du skulle v�re ude om 7 dage.
542 00:41:19,500 00:41:21,500 Jeg bliver n�d til at vide hvordan denne forsinkelse p�virker tingene. Jeg bliver n�d til at vide hvordan denne forsinkelse p�virker tingene.
543 00:41:23,300 00:41:26,300 alts�, Jeg vil ikke have det godt med det, men det er muligt. alts�, Jeg vil ikke have det godt med det, men det er muligt.
544 00:41:26,800 00:41:27,800 Oh, Jamen, Tak, James, Oh, Jamen, Tak, James,
545 00:41:27,800 00:41:30,300 Det giver mig ikke ligefrem tillid. Det giver mig ikke ligefrem tillid.
546 00:41:30,800 00:41:31,400 Og hvad ville det? Og hvad ville det?
547 00:41:31,900 00:41:32,800 Din r�v i et fly. Din r�v i et fly.
548 00:41:33,400 00:41:34,000 Fire dage mere. Fire dage mere.
549 00:41:35,800 00:41:39,300 Hvis jeg er ude til den tid, kan jeg stadig g�re det. Hvis jeg er ude til den tid, kan jeg stadig g�re det.
550 00:41:42,400 00:41:43,600 Tro mig. Det skal nok blive godt. Tro mig. Det skal nok blive godt.
551 00:41:45,300 00:41:46,200 jeg lader br�drene vide besked. jeg lader br�drene vide besked.
552 00:41:52,800 00:41:53,600 Gretchen. Gretchen.
553 00:41:55,300 00:41:56,000 Omkring Sofia... Omkring Sofia...
554 00:41:58,300 00:41:58,800 Hun er okay. Hun er okay.
555 00:42:00,100 00:42:02,100 Burrows tager sige rigtig godt af hende. Burrows tager sige rigtig godt af hende.