This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,130 | 00:00:06,930 | Az el�z� r�szek tartalm�b�l: | Az el�z� r�szek tartalm�b�l: |
2 | 00:00:07,020 | 00:00:09,390 | LJ �s Sara, Whistler-�rt cser�be. | LJ �s Sara, Whistler-�rt cser�be. |
3 | 00:00:09,470 | 00:00:10,420 | �rtve vagyok? | �rtve vagyok? |
4 | 00:00:10,520 | 00:00:11,890 | Egy h�t alatt nem fog menni. | Egy h�t alatt nem fog menni. |
5 | 00:00:12,000 | 00:00:14,090 | Ennyi idej�k van. V�gezt�nk. | Ennyi idej�k van. V�gezt�nk. |
6 | 00:00:14,200 | 00:00:15,890 | Innen m�g senki nem sz�k�tt meg, | Innen m�g senki nem sz�k�tt meg, |
7 | 00:00:16,010 | 00:00:19,290 | pl�ne nem egy h�t tervez�s ut�n, �gyhogy mondd meg nekik, | pl�ne nem egy h�t tervez�s ut�n, �gyhogy mondd meg nekik, |
8 | 00:00:19,390 | 00:00:22,170 | hogy kijuttatom innen az ember�ket, ha beled�gl�m is. | hogy kijuttatom innen az ember�ket, ha beled�gl�m is. |
9 | 00:00:22,490 | 00:00:25,540 | Mostant�l te leszel a f�lem. | Mostant�l te leszel a f�lem. |
10 | 00:00:25,650 | 00:00:29,930 | Mindenr�l jelent�st teszel, amit hallasz, mikor nem vagyok itt. | Mindenr�l jelent�st teszel, amit hallasz, mikor nem vagyok itt. |
11 | 00:00:30,580 | 00:00:32,660 | Tudom, hogy a b�ty�d seg�t odakintr�l, | Tudom, hogy a b�ty�d seg�t odakintr�l, |
12 | 00:00:32,750 | 00:00:34,110 | tudom, hogy tal�lkozott a bar�tn�mmel, | tudom, hogy tal�lkozott a bar�tn�mmel, |
13 | 00:00:34,220 | 00:00:36,250 | �s tudom, hogy elvett t�le egy k�nyvet, ami az eny�m. | �s tudom, hogy elvett t�le egy k�nyvet, ami az eny�m. |
14 | 00:00:36,370 | 00:00:38,010 | T�lem �t vett�k el. | T�lem �t vett�k el. |
15 | 00:00:38,120 | 00:00:41,940 | Nekem csakis � sz�m�t. | Nekem csakis � sz�m�t. |
16 | 00:00:42,340 | 00:00:43,860 | Nem te. | Nem te. |
17 | 00:00:43,970 | 00:00:46,100 | �s nem is a k�nyved. | �s nem is a k�nyved. |
18 | 00:00:46,480 | 00:00:48,250 | Hogy van LJ? �s sara? | Hogy van LJ? �s sara? |
19 | 00:00:49,580 | 00:00:51,060 | Azt mondt�k, j�l vannak. | Azt mondt�k, j�l vannak. |
20 | 00:00:51,460 | 00:00:52,920 | Mit titkolsz el�lem? | Mit titkolsz el�lem? |
21 | 00:00:55,540 | 00:00:56,910 | Nem csak mag�t �rinti... | Nem csak mag�t �rinti... |
22 | 00:00:57,020 | 00:00:59,130 | Meg�lt�k Sara-t �s a fej�t betett�k egy dobozba! | Meg�lt�k Sara-t �s a fej�t betett�k egy dobozba! |
23 | 00:00:59,240 | 00:01:01,430 | �s n�luk van a fiam! | �s n�luk van a fiam! |
24 | 00:01:03,760 | 00:01:05,960 | KIFUT AZ ID�B�L | KIFUT AZ ID�B�L |
25 | 00:02:15,867 | 00:02:17,148 | Mi az? | Mi az? |
26 | 00:02:19,770 | 00:02:21,361 | Csak egy patk�ny. | Csak egy patk�ny. |
27 | 00:03:22,760 | 00:03:25,640 | J.Paul Getty-nek volt egy receptje a sikerhez. | J.Paul Getty-nek volt egy receptje a sikerhez. |
28 | 00:03:27,350 | 00:03:29,430 | Kelj kor�n, | Kelj kor�n, |
29 | 00:03:29,460 | 00:03:31,040 | dolgozz kem�nyen, | dolgozz kem�nyen, |
30 | 00:03:31,790 | 00:03:33,170 | keress olajt. | keress olajt. |
31 | 00:03:33,280 | 00:03:36,350 | Csak egy poh�r vizet szeretn�k inni, Alex. | Csak egy poh�r vizet szeretn�k inni, Alex. |
32 | 00:03:37,450 | 00:03:40,670 | Mint a munk�j�nak elk�telezett h�ve �s egyben tan�tv�nya, | Mint a munk�j�nak elk�telezett h�ve �s egyben tan�tv�nya, |
33 | 00:03:40,760 | 00:03:44,500 | nagyon k�v�ncsi lenn�k a terv tov�bbi r�szeire, Michael. | nagyon k�v�ncsi lenn�k a terv tov�bbi r�szeire, Michael. |
34 | 00:03:44,590 | 00:03:47,000 | �n pedig nagyon szeretn�m, ha v�gre lesz�llna r�lam. | �n pedig nagyon szeretn�m, ha v�gre lesz�llna r�lam. |
35 | 00:03:57,210 | 00:03:59,670 | Buenos, Isten hozott a Sona-ban. | Buenos, Isten hozott a Sona-ban. |
36 | 00:04:00,060 | 00:04:01,560 | Az a t�rc�d? | Az a t�rc�d? |
37 | 00:04:04,080 | 00:04:05,990 | Dame tu billetera. | Dame tu billetera. |
38 | 00:04:06,090 | 00:04:08,200 | No hablo espa�ol. | No hablo espa�ol. |
39 | 00:04:10,770 | 00:04:13,000 | �rtetted amit mondtam. | �rtetted amit mondtam. |
40 | 00:04:13,110 | 00:04:14,380 | Nem. | Nem. |
41 | 00:04:16,510 | 00:04:18,970 | Rossz v�lasz. | Rossz v�lasz. |
42 | 00:04:26,930 | 00:04:30,150 | Csak sz�ljon mikor �s �n k�szen �llok lel�pni innen. | Csak sz�ljon mikor �s �n k�szen �llok lel�pni innen. |
43 | 00:04:39,710 | 00:04:42,760 | Scofield, l�togat�. | Scofield, l�togat�. |
44 | 00:04:45,770 | 00:04:47,380 | Hossz� volt az �jszaka? | Hossz� volt az �jszaka? |
45 | 00:04:47,470 | 00:04:48,500 | Igen. | Igen. |
46 | 00:04:49,370 | 00:04:52,030 | Egy patk�nyt etettem csokol�d�val. | Egy patk�nyt etettem csokol�d�val. |
47 | 00:04:52,120 | 00:04:55,500 | Mostan�ban nincs t�l sok dolgom. | Mostan�ban nincs t�l sok dolgom. |
48 | 00:04:56,010 | 00:04:59,090 | A n� elvette a k�nyvet, a mad�rhat�roz�t. | A n� elvette a k�nyvet, a mad�rhat�roz�t. |
49 | 00:04:59,400 | 00:05:02,130 | - R�j�tt a tr�kkre. - Teh�t nincs semmi a kez�nkben. | - R�j�tt a tr�kkre. - Teh�t nincs semmi a kez�nkben. |
50 | 00:05:02,440 | 00:05:03,490 | Nincs. | Nincs. |
51 | 00:05:03,550 | 00:05:05,870 | �rulj el valamit. Mikor �tadtad neki, | �rulj el valamit. Mikor �tadtad neki, |
52 | 00:05:06,020 | 00:05:08,840 | k�rt�l egy norm�lis fot�t LJ-r�l �s Sara-r�l? | k�rt�l egy norm�lis fot�t LJ-r�l �s Sara-r�l? |
53 | 00:05:08,940 | 00:05:10,360 | Igen. | Igen. |
54 | 00:05:10,470 | 00:05:12,020 | �s hol van? | �s hol van? |
55 | 00:05:12,110 | 00:05:14,320 | Megmutatta, de nem hagyta, hogy eltegyem. | Megmutatta, de nem hagyta, hogy eltegyem. |
56 | 00:05:14,420 | 00:05:16,170 | Nem vagyok abban a helyzetben, hogy alkudozzam vel�k. | Nem vagyok abban a helyzetben, hogy alkudozzam vel�k. |
57 | 00:05:16,280 | 00:05:17,700 | Nagyon bep�ccentek. | Nagyon bep�ccentek. |
58 | 00:05:17,820 | 00:05:19,250 | Holnap �gyis kij�ssz. | Holnap �gyis kij�ssz. |
59 | 00:05:19,340 | 00:05:21,880 | Most csak erre koncentr�ljunk. A l�nyegre. | Most csak erre koncentr�ljunk. A l�nyegre. |
60 | 00:05:23,250 | 00:05:24,990 | J�l van. | J�l van. |
61 | 00:05:26,640 | 00:05:27,880 | M�g �n idebent int�zem a dolgokat, | M�g �n idebent int�zem a dolgokat, |
62 | 00:05:27,960 | 00:05:30,410 | neked fel kell k�sz�ln�d a dolog kinti r�sz�re. | neked fel kell k�sz�ln�d a dolog kinti r�sz�re. |
63 | 00:05:30,490 | 00:05:33,710 | Sz�ks�g�nk lesz egy nem felt�n� kocsira. | Sz�ks�g�nk lesz egy nem felt�n� kocsira. |
64 | 00:05:33,820 | 00:05:37,120 | Legyen az b�rmi, holnap d�lut�n h�romkor innen f�l m�rf�ldnyire parkolj le vele. | Legyen az b�rmi, holnap d�lut�n h�romkor innen f�l m�rf�ldnyire parkolj le vele. |
65 | 00:05:37,200 | 00:05:39,430 | - �gy �rted, hajnalban? - Nem, d�lut�n. | - �gy �rted, hajnalban? - Nem, d�lut�n. |
66 | 00:05:40,750 | 00:05:42,500 | Nincs m�s v�laszt�sunk, Linc. | Nincs m�s v�laszt�sunk, Linc. |
67 | 00:05:42,860 | 00:05:44,490 | Kicsit felt�rk�peztem a dolgokat tegnap �jjel. | Kicsit felt�rk�peztem a dolgokat tegnap �jjel. |
68 | 00:05:44,590 | 00:05:47,050 | Katonai dzsip j�r�r�zik a ter�leten �jszak�nk�nt. | Katonai dzsip j�r�r�zik a ter�leten �jszak�nk�nt. |
69 | 00:05:47,140 | 00:05:49,870 | A s�t�tben nem tudjuk kisz�m�tani pontosan hol lesznek. | A s�t�tben nem tudjuk kisz�m�tani pontosan hol lesznek. |
70 | 00:05:49,950 | 00:05:52,130 | Eg�sz �jjel kint voltak. | Eg�sz �jjel kint voltak. |
71 | 00:05:52,360 | 00:05:54,840 | - Csak s�t�tben lehet, nem tudjuk... - Csak... | - Csak s�t�tben lehet, nem tudjuk... - Csak... |
72 | 00:05:54,940 | 00:05:57,090 | K�rlek. | K�rlek. |
73 | 00:05:57,640 | 00:06:00,030 | Holnap fogjuk megcsin�lni. | Holnap fogjuk megcsin�lni. |
74 | 00:06:00,150 | 00:06:02,440 | F�nyes nappal. | F�nyes nappal. |
75 | 00:06:26,380 | 00:06:28,110 | Mit b�mulsz? | Mit b�mulsz? |
76 | 00:06:28,410 | 00:06:30,220 | Azt a fick�t. | Azt a fick�t. |
77 | 00:06:33,490 | 00:06:35,340 | Ismerem. | Ismerem. |
78 | 00:07:12,260 | 00:07:14,880 | Mcgrady, bar�tom, kellene egy kar�ra. | Mcgrady, bar�tom, kellene egy kar�ra. |
79 | 00:07:14,940 | 00:07:16,340 | Vagy kett�. | Vagy kett�. |
80 | 00:07:16,390 | 00:07:18,260 | Ink�bb meg sem k�rdezem mire. | Ink�bb meg sem k�rdezem mire. |
81 | 00:07:19,950 | 00:07:22,270 | �s j�l j�nne egy t�vcs� is. | �s j�l j�nne egy t�vcs� is. |
82 | 00:07:23,550 | 00:07:25,610 | Az �reg Guillermo-nak van egy. | Az �reg Guillermo-nak van egy. |
83 | 00:07:25,680 | 00:07:27,810 | De kiz�rt, hogy eladn� neked, haver. | De kiz�rt, hogy eladn� neked, haver. |
84 | 00:07:27,890 | 00:07:29,280 | Persze nem lenne neh�z megszerezned. | Persze nem lenne neh�z megszerezned. |
85 | 00:07:29,360 | 00:07:31,570 | Hol tal�lom? | Hol tal�lom? |
86 | 00:07:52,760 | 00:07:55,200 | Holnap indulunk. | Holnap indulunk. |
87 | 00:07:59,930 | 00:08:01,610 | Ez... | Ez... |
88 | 00:08:06,200 | 00:08:08,330 | ...ezen elmagyar�zom, hogyan jutunk ki. | ...ezen elmagyar�zom, hogyan jutunk ki. |
89 | 00:08:08,390 | 00:08:10,770 | A cella blokkb�l kijutni nem feladat. | A cella blokkb�l kijutni nem feladat. |
90 | 00:08:10,860 | 00:08:13,680 | Az ablakr�csok gyeng�k, de valami k�t�lf�l�re sz�ks�g lesz, | Az ablakr�csok gyeng�k, de valami k�t�lf�l�re sz�ks�g lesz, |
91 | 00:08:13,750 | 00:08:16,290 | vagy l�tr�ra, hogy le tudjunk m�szni a t�loldalon. | vagy l�tr�ra, hogy le tudjunk m�szni a t�loldalon. |
92 | 00:08:16,680 | 00:08:19,650 | Ez�rt innen terveztem meg a legbiztons�gosabb utat a lyukig a ker�t�sen. | Ez�rt innen terveztem meg a legbiztons�gosabb utat a lyukig a ker�t�sen. |
93 | 00:08:19,970 | 00:08:23,910 | Nappal csin�ljuk, �gy csak a k�t �rtorony l�that minket. | Nappal csin�ljuk, �gy csak a k�t �rtorony l�that minket. |
94 | 00:08:23,980 | 00:08:26,150 | A j�r�r�k mozg�sa kisz�m�thatatlan, | A j�r�r�k mozg�sa kisz�m�thatatlan, |
95 | 00:08:26,390 | 00:08:27,700 | de �k csak �jszaka porty�znak. | de �k csak �jszaka porty�znak. |
96 | 00:08:27,770 | 00:08:29,740 | F�nyes nappal �trohanunk a terepen? | F�nyes nappal �trohanunk a terepen? |
97 | 00:08:29,840 | 00:08:32,060 | Csak �gy �szhatjuk meg a dzsipes j�r�r�ket. | Csak �gy �szhatjuk meg a dzsipes j�r�r�ket. |
98 | 00:08:32,160 | 00:08:34,730 | Holnap d�lut�n kett�kor focimeccs lesz az udvaron. | Holnap d�lut�n kett�kor focimeccs lesz az udvaron. |
99 | 00:08:34,800 | 00:08:37,150 | Emiatt bent kicsit nyugodtabb lesz a hangulat. | Emiatt bent kicsit nyugodtabb lesz a hangulat. |
100 | 00:08:37,250 | 00:08:38,840 | Tegnap, amikor �stunk, | Tegnap, amikor �stunk, |
101 | 00:08:38,940 | 00:08:42,210 | l�ttam, hogy a d�lut�ni napsug�r elvak�tja ezt a fick�t. | l�ttam, hogy a d�lut�ni napsug�r elvak�tja ezt a fick�t. |
102 | 00:08:42,460 | 00:08:45,720 | Mintha elfordult volna, mert �gy nem l�tott semmit. | Mintha elfordult volna, mert �gy nem l�tott semmit. |
103 | 00:08:45,800 | 00:08:47,220 | Ez �gy �des kev�s. | Ez �gy �des kev�s. |
104 | 00:08:47,300 | 00:08:51,010 | Igen, de ez az egyetlen lehet�s�g, hogy megcsin�ljuk. | Igen, de ez az egyetlen lehet�s�g, hogy megcsin�ljuk. |
105 | 00:08:51,170 | 00:08:54,750 | Ami a m�sik �rt illeti, neki m�g meg kell tal�lnunk a gyenge pontj�t. | Ami a m�sik �rt illeti, neki m�g meg kell tal�lnunk a gyenge pontj�t. |
106 | 00:08:58,840 | 00:09:00,760 | Ha ki akarjuk j�tszani �ket, | Ha ki akarjuk j�tszani �ket, |
107 | 00:09:01,930 | 00:09:04,150 | meg kell ismer�nk �ket. | meg kell ismer�nk �ket. |
108 | 00:09:06,270 | 00:09:08,200 | Nem lesz k�nny�. | Nem lesz k�nny�. |
109 | 00:09:08,450 | 00:09:10,090 | Csak egyetlen igazi �t vezet a b�rt�nh�z. | Csak egyetlen igazi �t vezet a b�rt�nh�z. |
110 | 00:09:10,200 | 00:09:12,340 | Nem mehet�nk f��ton, sz�ba sem j�het. | Nem mehet�nk f��ton, sz�ba sem j�het. |
111 | 00:09:19,230 | 00:09:20,240 | Mi az? | Mi az? |
112 | 00:09:20,310 | 00:09:23,390 | - Az �ccse ideje lassan lej�r. - Egy hetet mondott. | - Az �ccse ideje lassan lej�r. - Egy hetet mondott. |
113 | 00:09:23,460 | 00:09:25,430 | Holnap m�r szerda, nem maradt sok id� a hibajav�t�sra. | Holnap m�r szerda, nem maradt sok id� a hibajav�t�sra. |
114 | 00:09:25,520 | 00:09:27,270 | Nem lesz semmilyen hiba. | Nem lesz semmilyen hiba. |
115 | 00:09:27,380 | 00:09:28,960 | N�zze, rengeteg dolgom van m�g �s... | N�zze, rengeteg dolgom van m�g �s... |
116 | 00:09:29,080 | 00:09:30,960 | Ez�rt nem is raboln�m sok�ig az idej�t. | Ez�rt nem is raboln�m sok�ig az idej�t. |
117 | 00:09:31,070 | 00:09:33,220 | Ha Whistler kijut, min�l el�bb tal�lkoznunk kell vele. | Ha Whistler kijut, min�l el�bb tal�lkoznunk kell vele. |
118 | 00:09:33,320 | 00:09:36,500 | M�g dolgozom rajta, hogy mi lesz, ha �tjutnak a ker�t�sen. | M�g dolgozom rajta, hogy mi lesz, ha �tjutnak a ker�t�sen. |
119 | 00:09:36,610 | 00:09:38,730 | Amint k�sz leszek a r�szetekkel, h�vom... | Amint k�sz leszek a r�szetekkel, h�vom... |
120 | 00:09:38,820 | 00:09:40,170 | Lincoln, higgadjon le. | Lincoln, higgadjon le. |
121 | 00:09:40,260 | 00:09:42,980 | �gy hangzik, mintha elvesztett�k volna a fej�ket. | �gy hangzik, mintha elvesztett�k volna a fej�ket. |
122 | 00:09:43,970 | 00:09:46,860 | Tudn�k erre egy rossz viccet Sara-val kapcsolatban. | Tudn�k erre egy rossz viccet Sara-val kapcsolatban. |
123 | 00:09:46,930 | 00:09:48,770 | N�zze... | N�zze... |
124 | 00:09:49,260 | 00:09:53,490 | Felh�vom, amint minden r�szletet kidolgoztunk. | Felh�vom, amint minden r�szletet kidolgoztunk. |
125 | 00:09:54,130 | 00:09:56,630 | �n is ugyanannyira szeretn�m, hogy siker�lj�n, mint maga. | �n is ugyanannyira szeretn�m, hogy siker�lj�n, mint maga. |
126 | 00:09:56,720 | 00:09:59,010 | Jobban, ebben biztos vagyok. | Jobban, ebben biztos vagyok. |
127 | 00:09:59,520 | 00:10:00,610 | LJ? | LJ? |
128 | 00:10:00,700 | 00:10:02,940 | J�l van. 34 �r�juk maradt. | J�l van. 34 �r�juk maradt. |
129 | 00:10:05,470 | 00:10:06,820 | Mit mondott? | Mit mondott? |
130 | 00:10:07,700 | 00:10:09,120 | Semmi �jat. | Semmi �jat. |
131 | 00:10:09,230 | 00:10:11,300 | L�pj�nk le innen, sok dolgunk van m�g. | L�pj�nk le innen, sok dolgunk van m�g. |
132 | 00:10:21,320 | 00:10:23,340 | Mr. Rivera? | Mr. Rivera? |
133 | 00:10:23,880 | 00:10:24,790 | Kicsoda? | Kicsoda? |
134 | 00:10:25,220 | 00:10:28,060 | Maga Jorge Rivera, igaz? | Maga Jorge Rivera, igaz? |
135 | 00:10:28,170 | 00:10:29,850 | A Sona s�r�s�ja? | A Sona s�r�s�ja? |
136 | 00:10:30,620 | 00:10:31,720 | �s? | �s? |
137 | 00:10:31,830 | 00:10:33,690 | Elvihetj�k? | Elvihetj�k? |
138 | 00:10:34,880 | 00:10:37,460 | Valaki nemsok�ra �rtem j�n. | Valaki nemsok�ra �rtem j�n. |
139 | 00:10:40,330 | 00:10:43,900 | Az el�dj�vel k�t�ttem egy meg�llapod�st. | Az el�dj�vel k�t�ttem egy meg�llapod�st. |
140 | 00:10:45,180 | 00:10:49,720 | Ezt be kell juttatnia a b�rt�nbe. | Ezt be kell juttatnia a b�rt�nbe. |
141 | 00:10:49,720 | 00:10:51,750 | �n sosem megyek be. | �n sosem megyek be. |
142 | 00:10:51,890 | 00:10:53,450 | Ak�r csak az el�dje. | Ak�r csak az el�dje. |
143 | 00:10:53,570 | 00:10:55,320 | Mit sz�lna ehhez? | Mit sz�lna ehhez? |
144 | 00:10:55,450 | 00:10:59,080 | Juttassa be ezt a csomagot a b�rt�nbe, csak most ez egyszer. | Juttassa be ezt a csomagot a b�rt�nbe, csak most ez egyszer. |
145 | 00:10:59,090 | 00:11:00,190 | Mi�rt tenn�m? | Mi�rt tenn�m? |
146 | 00:11:00,300 | 00:11:04,090 | Mert adn�k �rte �tezer doll�rt. | Mert adn�k �rte �tezer doll�rt. |
147 | 00:11:08,250 | 00:11:09,560 | �tezer doll�rt? | �tezer doll�rt? |
148 | 00:11:09,670 | 00:11:11,130 | Csak most az egyszer? | Csak most az egyszer? |
149 | 00:11:11,130 | 00:11:13,200 | K�pes lenne r�? | K�pes lenne r�? |
150 | 00:11:13,550 | 00:11:15,550 | Maga is meg tudn� tenni. | Maga is meg tudn� tenni. |
151 | 00:11:16,420 | 00:11:18,180 | Ebben a cuccban? | Ebben a cuccban? |
152 | 00:11:18,700 | 00:11:20,460 | Elment az esze. | Elment az esze. |
153 | 00:11:20,570 | 00:11:22,730 | Csak maga k�pes r�. | Csak maga k�pes r�. |
154 | 00:11:47,710 | 00:11:50,240 | �n nem hagyn�m, hogy megl�ss�k. | �n nem hagyn�m, hogy megl�ss�k. |
155 | 00:11:51,620 | 00:11:53,280 | - Ki? - B�rki. | - Ki? - B�rki. |
156 | 00:11:53,400 | 00:11:55,540 | Ez egy iv� k�t. Egyenesen r�tapasztj�k az ajkaikat. | Ez egy iv� k�t. Egyenesen r�tapasztj�k az ajkaikat. |
157 | 00:11:55,670 | 00:11:57,690 | Olyan ez sz�mukra, mintha egy s�rcsap lenne. | Olyan ez sz�mukra, mintha egy s�rcsap lenne. |
158 | 00:11:59,140 | 00:12:00,920 | Kapizsg�lod m�r, ugye? | Kapizsg�lod m�r, ugye? |
159 | 00:12:01,290 | 00:12:04,280 | Te egy... hogy is h�vj�k... proli gyerek vagy. | Te egy... hogy is h�vj�k... proli gyerek vagy. |
160 | 00:12:04,790 | 00:12:07,690 | Ezt a hib�t �n is elk�vettem, mikor vissza akartam szerezni a t�rc�mat. | Ezt a hib�t �n is elk�vettem, mikor vissza akartam szerezni a t�rc�mat. |
161 | 00:12:07,800 | 00:12:12,100 | A k�vetkez� k�t napot t�rdig g�zolva t�lt�ttem az emberi �r�l�kben. | A k�vetkez� k�t napot t�rdig g�zolva t�lt�ttem az emberi �r�l�kben. |
162 | 00:12:12,850 | 00:12:14,750 | Ez itt a Sona, csak magadra sz�m�thatsz. | Ez itt a Sona, csak magadra sz�m�thatsz. |
163 | 00:12:14,880 | 00:12:17,020 | Tess�k, egy kis sajt. | Tess�k, egy kis sajt. |
164 | 00:12:17,400 | 00:12:18,950 | Nem vagyok �hes. | Nem vagyok �hes. |
165 | 00:12:19,060 | 00:12:20,970 | Most m�g nem. | Most m�g nem. |
166 | 00:12:22,260 | 00:12:23,990 | L�ttam m�s amerikait is. | L�ttam m�s amerikait is. |
167 | 00:12:24,110 | 00:12:25,950 | Egyik�t�k sem h�vta a k�vets�get? | Egyik�t�k sem h�vta a k�vets�get? |
168 | 00:12:26,070 | 00:12:28,770 | Nem vagyunk puszipajt�sok. Nem kell? | Nem vagyunk puszipajt�sok. Nem kell? |
169 | 00:12:28,890 | 00:12:30,470 | Mert akkor elteszem. | Mert akkor elteszem. |
170 | 00:12:49,320 | 00:12:53,220 | Kezdj�k. A k�t �rt egyszerre kell figyeln�nk. | Kezdj�k. A k�t �rt egyszerre kell figyeln�nk. |
171 | 00:12:53,340 | 00:12:56,780 | A cell�db�l t�k�letesen l�tni azt, akit tegnap n�ztem. | A cell�db�l t�k�letesen l�tni azt, akit tegnap n�ztem. |
172 | 00:12:56,900 | 00:12:58,880 | Mindent jegyezz fel, mikor �s mit csin�l. | Mindent jegyezz fel, mikor �s mit csin�l. |
173 | 00:12:58,980 | 00:13:01,660 | Figyeld a napsugarat, h�tha megint �gy reag�l. | Figyeld a napsugarat, h�tha megint �gy reag�l. |
174 | 00:13:02,410 | 00:13:03,780 | Te mit fogsz csin�lni? | Te mit fogsz csin�lni? |
175 | 00:13:03,900 | 00:13:05,970 | A m�sik tornyot figyelem innen. | A m�sik tornyot figyelem innen. |
176 | 00:13:06,110 | 00:13:08,000 | Ha mindketten itt vagyunk, sz�ks�g�nk lesz egy �rszemre. | Ha mindketten itt vagyunk, sz�ks�g�nk lesz egy �rszemre. |
177 | 00:13:08,110 | 00:13:11,560 | Keresd meg Mahone-t. | Keresd meg Mahone-t. |
178 | 00:13:11,670 | 00:13:13,320 | Azt hittem �t csak etetj�k. | Azt hittem �t csak etetj�k. |
179 | 00:13:13,420 | 00:13:15,410 | �gy n�z ki ki�r�lt az etet�. | �gy n�z ki ki�r�lt az etet�. |
180 | 00:13:21,780 | 00:13:23,470 | Teodoro. | Teodoro. |
181 | 00:13:23,570 | 00:13:24,540 | Si, patr�n? | Si, patr�n? |
182 | 00:13:24,650 | 00:13:26,630 | Id�nk�nt pihenhetn�l is kicsit. | Id�nk�nt pihenhetn�l is kicsit. |
183 | 00:13:26,910 | 00:13:28,000 | Kell a laz�t�s. | Kell a laz�t�s. |
184 | 00:13:28,130 | 00:13:30,500 | Az �gyfeleidnek nagyon szoros a napirendje. | Az �gyfeleidnek nagyon szoros a napirendje. |
185 | 00:13:30,630 | 00:13:33,080 | Szeretn�m, ha mindenkinek ki tudn�nk el�g�teni az ig�nyeit. | Szeretn�m, ha mindenkinek ki tudn�nk el�g�teni az ig�nyeit. |
186 | 00:13:36,700 | 00:13:39,000 | Van egy fontosabb feladatod. | Van egy fontosabb feladatod. |
187 | 00:13:39,850 | 00:13:41,800 | M�g nem hallottam semmit. | M�g nem hallottam semmit. |
188 | 00:13:41,910 | 00:13:44,360 | Akkor f�lelj jobban. | Akkor f�lelj jobban. |
189 | 00:13:46,350 | 00:13:47,860 | Mi amor. | Mi amor. |
190 | 00:13:47,980 | 00:13:50,020 | Mi vida. | Mi vida. |
191 | 00:14:00,120 | 00:14:02,630 | Gyere az irod�mba. | Gyere az irod�mba. |
192 | 00:14:03,310 | 00:14:16,950 | �lj csak le, n�zd a meccset. | �lj csak le, n�zd a meccset. |
193 | 00:14:23,440 | 00:14:25,070 | Valami �rdekes? | Valami �rdekes? |
194 | 00:14:25,540 | 00:14:28,000 | M�g semmi. | M�g semmi. |
195 | 00:14:29,660 | 00:14:31,920 | Sz�val, mi a terve? | Sz�val, mi a terve? |
196 | 00:14:33,080 | 00:14:35,650 | �gy �rtem, a k�vetkez� fejezet, miut�n kijutottunk innen. | �gy �rtem, a k�vetkez� fejezet, miut�n kijutottunk innen. |
197 | 00:14:37,600 | 00:14:39,820 | Gondolom a munka megsz�llottja volt, | Gondolom a munka megsz�llottja volt, |
198 | 00:14:40,470 | 00:14:44,700 | sokat pi�lt, sosem tudott aludni, tipikus zsaru. | sokat pi�lt, sosem tudott aludni, tipikus zsaru. |
199 | 00:14:44,820 | 00:14:49,700 | Igen, maga pedig b�zlik a csalit�l, minden kik�t�ben van egy n�je, | Igen, maga pedig b�zlik a csalit�l, minden kik�t�ben van egy n�je, |
200 | 00:14:49,810 | 00:14:53,420 | csak hal�sz sztorijai vannak, legal�bbis ezt hallottam. | csak hal�sz sztorijai vannak, legal�bbis ezt hallottam. |
201 | 00:14:54,590 | 00:14:58,260 | A mostani incidensem el�tt, rendk�v�li m�don tiszteltem a t�rv�nyt. | A mostani incidensem el�tt, rendk�v�li m�don tiszteltem a t�rv�nyt. |
202 | 00:15:00,450 | 00:15:03,630 | Ez a fick� egy �r�ja m�g csak a fej�t sem vakarta meg. | Ez a fick� egy �r�ja m�g csak a fej�t sem vakarta meg. |
203 | 00:15:03,760 | 00:15:06,760 | Nem lesz k�nny� kicselezni. | Nem lesz k�nny� kicselezni. |
204 | 00:15:10,610 | 00:15:12,790 | Nem is tudom... | Nem is tudom... |
205 | 00:15:24,650 | 00:15:27,690 | Lehet, hogy m�gis menni fog. | Lehet, hogy m�gis menni fog. |
206 | 00:15:29,290 | 00:15:31,950 | Megyek, r�n�zek Scofield-re. | Megyek, r�n�zek Scofield-re. |
207 | 00:16:20,560 | 00:16:22,140 | Bocs. | Bocs. |
208 | 00:16:22,840 | 00:16:24,210 | L�ttad a napsugarat? | L�ttad a napsugarat? |
209 | 00:16:24,340 | 00:16:25,680 | 3:13-kor vil�g�tott a szem�be, | 3:13-kor vil�g�tott a szem�be, |
210 | 00:16:25,810 | 00:16:28,670 | jobbra fordult �s semmit nem vett �szre nyugaton hat percen kereszt�l, | jobbra fordult �s semmit nem vett �szre nyugaton hat percen kereszt�l, |
211 | 00:16:28,780 | 00:16:31,010 | legal�bbis amennyire �n l�ttam. | legal�bbis amennyire �n l�ttam. |
212 | 00:16:32,640 | 00:16:35,570 | Azt hiszi a Buckhingam palota �rs�g�nek v�logat�j�n van. | Azt hiszi a Buckhingam palota �rs�g�nek v�logat�j�n van. |
213 | 00:16:35,980 | 00:16:38,030 | A sport�rt is rajong. | A sport�rt is rajong. |
214 | 00:16:38,170 | 00:16:39,820 | Van t�v�je. | Van t�v�je. |
215 | 00:16:39,960 | 00:16:42,990 | Az elm�lt n�gy �r�ban k�tszer is rossz volt a v�tel. | Az elm�lt n�gy �r�ban k�tszer is rossz volt a v�tel. |
216 | 00:16:43,130 | 00:16:45,830 | �ll�tania kellett az antenn�n. | �ll�tania kellett az antenn�n. |
217 | 00:16:45,970 | 00:16:47,660 | Erre nem alapozhatunk. | Erre nem alapozhatunk. |
218 | 00:16:47,920 | 00:16:49,250 | Igaz. | Igaz. |
219 | 00:16:49,370 | 00:16:52,900 | De csin�lhatunk egy szerkezetet kutya k�z�ns�ges alkatr�szekb�l. | De csin�lhatunk egy szerkezetet kutya k�z�ns�ges alkatr�szekb�l. |
220 | 00:16:53,060 | 00:16:55,260 | Olyasmi, mint egy r�di�, csak ez... | Olyasmi, mint egy r�di�, csak ez... |
221 | 00:16:55,410 | 00:16:57,780 | jeleket tov�bb�t. | jeleket tov�bb�t. |
222 | 00:17:20,600 | 00:17:22,030 | Eln�z�st. | Eln�z�st. |
223 | 00:17:22,150 | 00:17:23,740 | Te vagy az �j fi�? | Te vagy az �j fi�? |
224 | 00:17:23,860 | 00:17:24,730 | Igen. | Igen. |
225 | 00:17:24,870 | 00:17:27,770 | - �s te? - �n nem az vagyok. Mi volt a v�tked? | - �s te? - �n nem az vagyok. Mi volt a v�tked? |
226 | 00:17:27,880 | 00:17:30,350 | Nyilv�nos drogfogyaszt�s, turist�k moleszt�l�sa... m�gis mi? | Nyilv�nos drogfogyaszt�s, turist�k moleszt�l�sa... m�gis mi? |
227 | 00:17:30,470 | 00:17:32,180 | Nem szeretem, ha valaki t�l sokat k�rdez�sk�dik, | Nem szeretem, ha valaki t�l sokat k�rdez�sk�dik, |
228 | 00:17:32,290 | 00:17:35,140 | - k�l�n�sen, ha semmi rosszat nem csin�ltam. - Teh�t �rtatlan vagy. | - k�l�n�sen, ha semmi rosszat nem csin�ltam. - Teh�t �rtatlan vagy. |
229 | 00:17:35,250 | 00:17:36,590 | Ami azt illeti, igen. | Ami azt illeti, igen. |
230 | 00:17:36,720 | 00:17:38,030 | El�sz�r vagy b�rt�nben? | El�sz�r vagy b�rt�nben? |
231 | 00:17:38,040 | 00:17:39,180 | Mi�rt? | Mi�rt? |
232 | 00:17:39,290 | 00:17:41,150 | Mert ler� r�lad... egyes sz�m� szab�ly: | Mert ler� r�lad... egyes sz�m� szab�ly: |
233 | 00:17:41,270 | 00:17:43,220 | T�r�dj a saj�t dolgoddal. Meg�rtett�l? | T�r�dj a saj�t dolgoddal. Meg�rtett�l? |
234 | 00:17:43,330 | 00:17:44,960 | Tudod, lehet, hogy meg k�ne fogadnod a saj�t tan�csodat. | Tudod, lehet, hogy meg k�ne fogadnod a saj�t tan�csodat. |
235 | 00:17:45,400 | 00:17:47,960 | Pontosan tudod, mir�l besz�lek. Felfogtad? | Pontosan tudod, mir�l besz�lek. Felfogtad? |
236 | 00:17:50,050 | 00:17:51,500 | - Igen. - Igen. | - Igen. - Igen. |
237 | 00:17:51,990 | 00:17:54,360 | - Meg�rtettem. - Akkor s�t�lj tov�bb. | - Meg�rtettem. - Akkor s�t�lj tov�bb. |
238 | 00:18:04,650 | 00:18:07,340 | Hol ismerkedett meg a bar�tj�val, Whistler-rel? | Hol ismerkedett meg a bar�tj�val, Whistler-rel? |
239 | 00:18:08,460 | 00:18:10,290 | A v�gz�s �vemben t�rt�nt. | A v�gz�s �vemben t�rt�nt. |
240 | 00:18:10,550 | 00:18:12,910 | San Isabel-ben dolgoztam. | San Isabel-ben dolgoztam. |
241 | 00:18:14,020 | 00:18:17,210 | Mindig egyed�l j�tt �s le�lt a b�rn�l. | Mindig egyed�l j�tt �s le�lt a b�rn�l. |
242 | 00:18:17,540 | 00:18:19,560 | R�hajtani egy pinc�rn�re. Milyen romantikus. | R�hajtani egy pinc�rn�re. Milyen romantikus. |
243 | 00:18:19,670 | 00:18:21,040 | T�nyleg az! | T�nyleg az! |
244 | 00:18:21,150 | 00:18:23,890 | Mindig hoz valami aj�nd�kot, ha visszat�r valahonnan. | Mindig hoz valami aj�nd�kot, ha visszat�r valahonnan. |
245 | 00:18:24,790 | 00:18:26,500 | Mint p�ld�ul ezt. | Mint p�ld�ul ezt. |
246 | 00:18:26,790 | 00:18:28,230 | Sedona-b�l van. | Sedona-b�l van. |
247 | 00:18:28,350 | 00:18:30,610 | Az �desanyja �l ott, egy id�sotthonban. | Az �desanyja �l ott, egy id�sotthonban. |
248 | 00:18:33,200 | 00:18:34,140 | Mi a baj? | Mi a baj? |
249 | 00:18:34,260 | 00:18:35,540 | - Ki a kocsib�l, juan bobo! - Mi t�rt�nik? | - Ki a kocsib�l, juan bobo! - Mi t�rt�nik? |
250 | 00:18:36,720 | 00:18:37,920 | Ez egy mag�n�t. | Ez egy mag�n�t. |
251 | 00:18:38,040 | 00:18:39,170 | - Meg tudom magyar�zni. - Callete! | - Meg tudom magyar�zni. - Callete! |
252 | 00:18:39,290 | 00:18:41,430 | - Mit k�vett�nk el? - Pofa be, amerikai. | - Mit k�vett�nk el? - Pofa be, amerikai. |
253 | 00:18:42,480 | 00:18:44,970 | Ez �llami ter�let! Nem hajthatnak be! | Ez �llami ter�let! Nem hajthatnak be! |
254 | 00:18:45,080 | 00:18:47,710 | A Sona k�t m�rf�ldes k�rzet�ben minden �t le van z�rva. | A Sona k�t m�rf�ldes k�rzet�ben minden �t le van z�rva. |
255 | 00:18:47,830 | 00:18:49,840 | - Nem l�ttunk semmilyen t�bl�t. - Hov� tartanak? | - Nem l�ttunk semmilyen t�bl�t. - Hov� tartanak? |
256 | 00:18:49,950 | 00:18:51,710 | San Isabel-be. | San Isabel-be. |
257 | 00:18:51,820 | 00:18:53,110 | - San Isabel? - Igen. | - San Isabel? - Igen. |
258 | 00:18:53,220 | 00:18:55,410 | - A maga kocsija? - Az eny�m. | - A maga kocsija? - Az eny�m. |
259 | 00:18:55,410 | 00:18:57,600 | A pap�rok a keszty�tart�ban vannak. | A pap�rok a keszty�tart�ban vannak. |
260 | 00:19:01,610 | 00:19:04,010 | Ez�rt nem l�togatnak meg a bar�taim Panam�ban. | Ez�rt nem l�togatnak meg a bar�taim Panam�ban. |
261 | 00:19:04,130 | 00:19:06,270 | A zsaruk mindig zaklatj�k �ket. | A zsaruk mindig zaklatj�k �ket. |
262 | 00:19:09,700 | 00:19:11,910 | Ez nem turista�t. | Ez nem turista�t. |
263 | 00:19:13,470 | 00:19:16,940 | Ha m�g egyszer erre j�nnek, eml�kezni fogok magukra. | Ha m�g egyszer erre j�nnek, eml�kezni fogok magukra. |
264 | 00:19:17,060 | 00:19:19,250 | - Nem fog el�fordulni. - Rendben, menjenek. | - Nem fog el�fordulni. - Rendben, menjenek. |
265 | 00:19:19,550 | 00:19:21,980 | Anda. | Anda. |
266 | 00:19:23,700 | 00:19:25,470 | - J�l van? - Igen. | - J�l van? - Igen. |
267 | 00:19:25,590 | 00:19:27,650 | - Ez nem fog menni. - Mennyire van innen a part? | - Ez nem fog menni. - Mennyire van innen a part? |
268 | 00:19:27,900 | 00:19:30,700 | - Nem tudom, tal�n h�rom m�rf�ldnyire. - J�l van, j�het a 'B' terv. Gyer�nk. | - Nem tudom, tal�n h�rom m�rf�ldnyire. - J�l van, j�het a 'B' terv. Gyer�nk. |
269 | 00:19:37,170 | 00:19:39,710 | Ezt a f�gg��gyat tal�ltam. Csin�lhatn�nk bel�le k�telet. | Ezt a f�gg��gyat tal�ltam. Csin�lhatn�nk bel�le k�telet. |
270 | 00:19:45,920 | 00:19:47,860 | Ugyan m�r. Ne akarj oda bemenni. | Ugyan m�r. Ne akarj oda bemenni. |
271 | 00:19:48,330 | 00:19:50,520 | Ha ki akarunk jutni innen, akkor musz�j. | Ha ki akarunk jutni innen, akkor musz�j. |
272 | 00:19:51,270 | 00:19:53,510 | Maradj itt. | Maradj itt. |
273 | 00:20:03,610 | 00:20:04,360 | H�! | H�! |
274 | 00:20:04,480 | 00:20:07,340 | H�! Mozg�s! | H�! Mozg�s! |
275 | 00:20:07,460 | 00:20:09,150 | Gyere! | Gyere! |
276 | 00:20:12,800 | 00:20:14,370 | Mi van, oda volt l�ncolva? | Mi van, oda volt l�ncolva? |
277 | 00:20:14,500 | 00:20:16,190 | Dr�tok tartj�k. | Dr�tok tartj�k. |
278 | 00:20:16,310 | 00:20:17,700 | V�rnunk kell vele. | V�rnunk kell vele. |
279 | 00:20:17,830 | 00:20:19,290 | F�l �t van. | F�l �t van. |
280 | 00:20:19,410 | 00:20:21,200 | - Kevesebb, mint 24 �r�nk maradt. - Siker�lni fog. | - Kevesebb, mint 24 �r�nk maradt. - Siker�lni fog. |
281 | 00:20:21,310 | 00:20:22,640 | - Mondd meg mi�rt. - Hogy? | - Mondd meg mi�rt. - Hogy? |
282 | 00:20:22,750 | 00:20:24,990 | Mi olyan s�rg�s, hogy nem �r r� kihozni t�ged holnaput�n? | Mi olyan s�rg�s, hogy nem �r r� kihozni t�ged holnaput�n? |
283 | 00:20:25,100 | 00:20:28,020 | Nem tudom. Nem ismerek minden v�laszt. | Nem tudom. Nem ismerek minden v�laszt. |
284 | 00:20:28,830 | 00:20:33,290 | Nem ismersz, �n sem ismerlek, de a te dolgod, hogy kijuttass innen. | Nem ismersz, �n sem ismerlek, de a te dolgod, hogy kijuttass innen. |
285 | 00:20:35,300 | 00:20:38,150 | K�s�bb visszaj�v�nk. | K�s�bb visszaj�v�nk. |
286 | 00:20:43,400 | 00:20:44,490 | Ezt is k�rem. | Ezt is k�rem. |
287 | 00:20:44,500 | 00:20:46,090 | - Csak ny�rra j�tt? - Igen. | - Csak ny�rra j�tt? - Igen. |
288 | 00:20:46,100 | 00:20:48,990 | �n is azt hittem, m�g 1985-ben. | �n is azt hittem, m�g 1985-ben. |
289 | 00:20:49,000 | 00:20:50,690 | Az�ta elfogyott 20 �v �s k�t feles�g. | Az�ta elfogyott 20 �v �s k�t feles�g. |
290 | 00:20:50,700 | 00:20:52,090 | Mindent k�r? | Mindent k�r? |
291 | 00:20:52,100 | 00:20:53,290 | Igen, k�sz. | Igen, k�sz. |
292 | 00:20:53,300 | 00:20:55,890 | Messze vannak a nemzetk�zi vizek? | Messze vannak a nemzetk�zi vizek? |
293 | 00:20:55,900 | 00:20:57,390 | 12 tengeri m�rf�ldnyire. | 12 tengeri m�rf�ldnyire. |
294 | 00:20:57,400 | 00:20:59,190 | 12 tengeri m�rf�ld? | 12 tengeri m�rf�ld? |
295 | 00:20:59,200 | 00:21:01,390 | - Akkor ennyi lesz? - Igen. | - Akkor ennyi lesz? - Igen. |
296 | 00:21:02,300 | 00:21:03,990 | 99.25 doll�r. | 99.25 doll�r. |
297 | 00:21:05,100 | 00:21:06,490 | - Tess�k. - Rendben. | - Tess�k. - Rendben. |
298 | 00:21:07,600 | 00:21:09,190 | K�sz�n�m. | K�sz�n�m. |
299 | 00:21:10,300 | 00:21:11,890 | - Mit vett? - Sz�ks�ges dolgokat. | - Mit vett? - Sz�ks�ges dolgokat. |
300 | 00:21:11,900 | 00:21:12,790 | Kinyitn� a csomagtart�t? | Kinyitn� a csomagtart�t? |
301 | 00:21:12,800 | 00:21:14,590 | M�gis kinek �ruln�m el? | M�gis kinek �ruln�m el? |
302 | 00:21:14,600 | 00:21:16,790 | Ak�r orosz k�m is lehet. | Ak�r orosz k�m is lehet. |
303 | 00:21:19,200 | 00:21:20,290 | Maga ebben a kocsiban �l? | Maga ebben a kocsiban �l? |
304 | 00:21:20,300 | 00:21:22,790 | Mindenre k�szen kell �llnom, ha esetleg v�szhelyzet ad�dna. | Mindenre k�szen kell �llnom, ha esetleg v�szhelyzet ad�dna. |
305 | 00:21:22,800 | 00:21:26,390 | H�t, ez most az. | H�t, ez most az. |
306 | 00:21:26,800 | 00:21:29,090 | Nem megyek sehova, am�g el nem �rulja hov� tartunk. | Nem megyek sehova, am�g el nem �rulja hov� tartunk. |
307 | 00:21:29,100 | 00:21:30,690 | A Solana strandra. | A Solana strandra. |
308 | 00:21:30,700 | 00:21:32,490 | Mi�rt? | Mi�rt? |
309 | 00:21:37,300 | 00:21:38,790 | Meg�lt�k Sara-t. | Meg�lt�k Sara-t. |
310 | 00:21:38,800 | 00:21:41,490 | Minden er�mmel azon vagyok, hogy ne tegy�k ugyanezt a fiammal. | Minden er�mmel azon vagyok, hogy ne tegy�k ugyanezt a fiammal. |
311 | 00:21:41,500 | 00:21:44,690 | Ha �gy gondolja, hogy a fi�ja nincs a list�n, csak maradjon. | Ha �gy gondolja, hogy a fi�ja nincs a list�n, csak maradjon. |
312 | 00:21:44,700 | 00:21:47,390 | Marh�ra nem �rdekel. | Marh�ra nem �rdekel. |
313 | 00:22:11,400 | 00:22:13,390 | Mi a baj? | Mi a baj? |
314 | 00:22:13,400 | 00:22:14,790 | Csak... | Csak... |
315 | 00:22:14,800 | 00:22:16,490 | ...Augusto. | ...Augusto. |
316 | 00:22:16,500 | 00:22:19,790 | T�bbet nem fizet helyetted. | T�bbet nem fizet helyetted. |
317 | 00:22:21,300 | 00:22:25,890 | Elmentem hozz� a p�nz�rt, mint minden h�tf�n �s... | Elmentem hozz� a p�nz�rt, mint minden h�tf�n �s... |
318 | 00:22:26,300 | 00:22:29,990 | ...azt mondta, ez nem az � dolga, k�rdezzelek t�ged. | ...azt mondta, ez nem az � dolga, k�rdezzelek t�ged. |
319 | 00:22:30,000 | 00:22:31,990 | Nem, nem, nem. | Nem, nem, nem. |
320 | 00:22:32,700 | 00:22:36,690 | Mondd meg Augusto-nak, hogy �n nem fizetek a szex�rt. | Mondd meg Augusto-nak, hogy �n nem fizetek a szex�rt. |
321 | 00:22:36,700 | 00:22:39,490 | Tudom, mondtam. | Tudom, mondtam. |
322 | 00:22:39,500 | 00:22:40,290 | De... | De... |
323 | 00:22:40,300 | 00:22:41,290 | Mit csin�ljak? | Mit csin�ljak? |
324 | 00:22:41,300 | 00:22:43,490 | M�ssal nem tal�lkozom... | M�ssal nem tal�lkozom... |
325 | 00:22:43,500 | 00:22:44,890 | T�nyleg? | T�nyleg? |
326 | 00:22:44,900 | 00:22:47,490 | Ahogy �n sem. | Ahogy �n sem. |
327 | 00:23:15,815 | 00:23:17,007 | Most te sz�ll�tod az �telt? | Most te sz�ll�tod az �telt? |
328 | 00:23:17,936 | 00:23:20,015 | Nem, f�n�k. �n az �j s�r�s� vagyok. | Nem, f�n�k. �n az �j s�r�s� vagyok. |
329 | 00:23:21,536 | 00:23:23,342 | Be kell jelentkezned, miel�tt felsz�llsz a teheraut�ra. | Be kell jelentkezned, miel�tt felsz�llsz a teheraut�ra. |
330 | 00:23:23,863 | 00:23:25,199 | �pp arra k�sz�ltem. | �pp arra k�sz�ltem. |
331 | 00:23:26,511 | 00:23:28,928 | - Olvastad a szab�lyzatot? - Igen, uram. | - Olvastad a szab�lyzatot? - Igen, uram. |
332 | 00:23:30,033 | 00:23:31,768 | Akkor olvasd el �jra. | Akkor olvasd el �jra. |
333 | 00:23:41,500 | 00:23:44,690 | A t�loldalon, ha majd kijutottunk, | A t�loldalon, ha majd kijutottunk, |
334 | 00:23:44,700 | 00:23:46,190 | mi t�rt�nik majd? | mi t�rt�nik majd? |
335 | 00:23:46,200 | 00:23:47,690 | Tal�lkozunk majd a C�g embereivel... | Tal�lkozunk majd a C�g embereivel... |
336 | 00:23:47,700 | 00:23:49,790 | Nyilv�nval�an. | Nyilv�nval�an. |
337 | 00:23:50,400 | 00:23:52,190 | �s meg fognak �lni. | �s meg fognak �lni. |
338 | 00:23:52,200 | 00:23:53,490 | Ezt te is tudod. | Ezt te is tudod. |
339 | 00:23:53,500 | 00:23:56,790 | Ha meg akarn�nak �lni, m�r halott lenn�l. | Ha meg akarn�nak �lni, m�r halott lenn�l. |
340 | 00:23:56,800 | 00:23:58,690 | Nem �rtem mi�rt tartanak �letben. | Nem �rtem mi�rt tartanak �letben. |
341 | 00:23:58,700 | 00:24:02,290 | Mert ahogy mondtad... van valamid, ami kell nekik. | Mert ahogy mondtad... van valamid, ami kell nekik. |
342 | 00:24:02,300 | 00:24:04,890 | Ha odaadtam nekik, m�r nem veszik hasznomat. | Ha odaadtam nekik, m�r nem veszik hasznomat. |
343 | 00:24:04,900 | 00:24:05,990 | Igaz? | Igaz? |
344 | 00:24:06,000 | 00:24:07,990 | Nem ismerek minden v�laszt. | Nem ismerek minden v�laszt. |
345 | 00:24:08,000 | 00:24:10,690 | Csak azt tudom, hogy az �n dolgom kivinni t�ged. | Csak azt tudom, hogy az �n dolgom kivinni t�ged. |
346 | 00:24:13,000 | 00:24:14,890 | Menj�nk. | Menj�nk. |
347 | 00:24:32,600 | 00:24:35,790 | Akci�s nap van, egyedi specialit�s, csak mag�nak. | Akci�s nap van, egyedi specialit�s, csak mag�nak. |
348 | 00:24:35,800 | 00:24:36,990 | De �ra van. | De �ra van. |
349 | 00:24:37,000 | 00:24:40,090 | Lechero-t el�g �rz�kenyen �rinti, ha akadozik a bev�tel. | Lechero-t el�g �rz�kenyen �rinti, ha akadozik a bev�tel. |
350 | 00:24:40,100 | 00:24:42,490 | Most kicsit le vagyok �gve. | Most kicsit le vagyok �gve. |
351 | 00:24:42,500 | 00:24:43,490 | Semmi gond, Alex. | Semmi gond, Alex. |
352 | 00:24:43,500 | 00:24:46,290 | Nem hagyom cserben, rendben? | Nem hagyom cserben, rendben? |
353 | 00:24:47,000 | 00:24:49,690 | Nyitok mag�nak egy sz�ml�t. | Nyitok mag�nak egy sz�ml�t. |
354 | 00:25:20,700 | 00:25:24,190 | - Hogy seg�t rajtunk egy mikr�? - Mindj�rt megl�tjuk. | - Hogy seg�t rajtunk egy mikr�? - Mindj�rt megl�tjuk. |
355 | 00:26:29,500 | 00:26:31,190 | Mikor harmad�ves voltam, | Mikor harmad�ves voltam, |
356 | 00:26:31,200 | 00:26:34,390 | tanultunk egy kis villamoss�gtant, f�k�nt az EMI-re koncentr�ltunk. | tanultunk egy kis villamoss�gtant, f�k�nt az EMI-re koncentr�ltunk. |
357 | 00:26:34,400 | 00:26:37,390 | Elektrom�gneses Impulzusok. | Elektrom�gneses Impulzusok. |
358 | 00:26:37,400 | 00:26:41,990 | Ha t�pot kapcsolsz egy jelad�ra, az impulzust gener�l. | Ha t�pot kapcsolsz egy jelad�ra, az impulzust gener�l. |
359 | 00:26:42,000 | 00:26:43,990 | Ez az impulzus megzavar minden elektromos jelet. | Ez az impulzus megzavar minden elektromos jelet. |
360 | 00:26:44,000 | 00:26:47,990 | Milyen �ra volt ez, terrorista elh�r�t�si alapok? | Milyen �ra volt ez, terrorista elh�r�t�si alapok? |
361 | 00:26:48,000 | 00:26:48,990 | Tulajdonk�ppen igen. | Tulajdonk�ppen igen. |
362 | 00:26:49,000 | 00:26:52,890 | Manaps�g a di�koknak meg kell tanulni megv�deni a szerkezeteiket. | Manaps�g a di�koknak meg kell tanulni megv�deni a szerkezeteiket. |
363 | 00:26:52,900 | 00:26:57,890 | Szerencs�re azt az �rtornyot nem ma tervezt�k. | Szerencs�re azt az �rtornyot nem ma tervezt�k. |
364 | 00:26:57,900 | 00:27:01,390 | Gondolom mindig te nyerted a tud�spal�nta versenyeket. | Gondolom mindig te nyerted a tud�spal�nta versenyeket. |
365 | 00:27:03,900 | 00:27:05,890 | Dugd be. | Dugd be. |
366 | 00:27:26,900 | 00:27:29,290 | Bekrep�lt a t�v�je? | Bekrep�lt a t�v�je? |
367 | 00:27:29,300 | 00:27:31,290 | Innen nem l�tom. | Innen nem l�tom. |
368 | 00:27:32,300 | 00:27:35,090 | De pontosan azt csin�lja, ami kell nek�nk. | De pontosan azt csin�lja, ami kell nek�nk. |
369 | 00:27:39,700 | 00:27:41,590 | Tiszta. | Tiszta. |
370 | 00:27:51,400 | 00:27:52,090 | Kifel�! | Kifel�! |
371 | 00:27:52,100 | 00:27:54,090 | - Mi�rt? - Bej�nnek. | - Mi�rt? - Bej�nnek. |
372 | 00:27:57,500 | 00:27:58,690 | Ahora mismo. | Ahora mismo. |
373 | 00:27:58,700 | 00:28:00,590 | Te itt maradsz. | Te itt maradsz. |
374 | 00:28:00,600 | 00:28:03,790 | Ne hagyd, hogy kisz�rj�k. Ne engedd! | Ne hagyd, hogy kisz�rj�k. Ne engedd! |
375 | 00:28:06,200 | 00:28:07,890 | Gyere! | Gyere! |
376 | 00:28:34,900 | 00:28:36,390 | Ezredes. | Ezredes. |
377 | 00:28:37,400 | 00:28:39,490 | Nekem err�l egy sz�t sem sz�ltak! | Nekem err�l egy sz�t sem sz�ltak! |
378 | 00:28:39,500 | 00:28:42,190 | Egy puska t�vcs�v�t �szlelt�k a toronyb�l. | Egy puska t�vcs�v�t �szlelt�k a toronyb�l. |
379 | 00:28:42,200 | 00:28:44,090 | Hurtado sz�zados a saj�t szem�vel l�tta. | Hurtado sz�zados a saj�t szem�vel l�tta. |
380 | 00:28:44,100 | 00:28:46,390 | Ez k�ptelens�g. | Ez k�ptelens�g. |
381 | 00:28:46,400 | 00:28:48,390 | Egy fegyver van a b�rt�n�ben, | Egy fegyver van a b�rt�n�ben, |
382 | 00:28:48,400 | 00:28:50,890 | amivel c�lba vett�k az egyik emberemet. | amivel c�lba vett�k az egyik emberemet. |
383 | 00:28:50,900 | 00:28:52,790 | Meg fogjuk tal�lni. | Meg fogjuk tal�lni. |
384 | 00:29:13,300 | 00:29:14,490 | Itt j� lesz. | Itt j� lesz. |
385 | 00:29:14,500 | 00:29:15,190 | De micsoda? | De micsoda? |
386 | 00:29:15,200 | 00:29:16,590 | �lj�n le. | �lj�n le. |
387 | 00:29:16,600 | 00:29:18,590 | M�gis mit k�ne csin�lnom? | M�gis mit k�ne csin�lnom? |
388 | 00:29:18,600 | 00:29:21,790 | Tegyen �gy, mintha j�l �rezn� mag�t. | Tegyen �gy, mintha j�l �rezn� mag�t. |
389 | 00:29:26,800 | 00:29:29,090 | Mikor l�tta utolj�ra a fi�t? | Mikor l�tta utolj�ra a fi�t? |
390 | 00:29:32,700 | 00:29:34,990 | Tudja, Lincoln, �n sem b�zok meg csak �gy senkiben, | Tudja, Lincoln, �n sem b�zok meg csak �gy senkiben, |
391 | 00:29:35,000 | 00:29:37,790 | de a j� sz�nd�kot legal�bb felismerem. | de a j� sz�nd�kot legal�bb felismerem. |
392 | 00:29:37,800 | 00:29:40,190 | J� mag�nak. | J� mag�nak. |
393 | 00:29:41,700 | 00:29:44,590 | Nem fogok �lland�an bizony�tani mag�nak. | Nem fogok �lland�an bizony�tani mag�nak. |
394 | 00:29:44,600 | 00:29:47,790 | Tegye a dolg�t, �n is teszem az eny�met. | Tegye a dolg�t, �n is teszem az eny�met. |
395 | 00:29:59,600 | 00:30:00,790 | Szeretne valamit? | Szeretne valamit? |
396 | 00:30:00,800 | 00:30:02,590 | - Hogy? - Szeretne valamit? | - Hogy? - Szeretne valamit? |
397 | 00:30:05,400 | 00:30:07,490 | - Nem. - Akkor j�. | - Nem. - Akkor j�. |
398 | 00:30:27,900 | 00:30:29,690 | Ne f�lj, nem lesz semmi baj. | Ne f�lj, nem lesz semmi baj. |
399 | 00:30:29,700 | 00:30:30,490 | De igen. | De igen. |
400 | 00:30:30,500 | 00:30:33,090 | Meg�g�rem, hogy senki nem tudja meg, hogy itt volt�l. | Meg�g�rem, hogy senki nem tudja meg, hogy itt volt�l. |
401 | 00:30:33,800 | 00:30:34,890 | Lechero gy�l�l. | Lechero gy�l�l. |
402 | 00:30:34,900 | 00:30:36,190 | Lechero nem gy�l�l. | Lechero nem gy�l�l. |
403 | 00:30:36,200 | 00:30:38,690 | Nagyon k�l�nleges helyet t�ltesz be a sz�v�ben. | Nagyon k�l�nleges helyet t�ltesz be a sz�v�ben. |
404 | 00:30:38,700 | 00:30:40,290 | Azt a helyet b�rmelyik l�ny bet�lthetn�. | Azt a helyet b�rmelyik l�ny bet�lthetn�. |
405 | 00:30:40,300 | 00:30:42,590 | Nem, � okos, tudja, hogy jobb vagy n�luk. | Nem, � okos, tudja, hogy jobb vagy n�luk. |
406 | 00:30:42,600 | 00:30:43,690 | Igazi n�. | Igazi n�. |
407 | 00:30:43,700 | 00:30:46,890 | Akarat�nak, v�gyainak megtestes�t�je. | Akarat�nak, v�gyainak megtestes�t�je. |
408 | 00:30:46,900 | 00:30:48,290 | Tudod mi vagyok? | Tudod mi vagyok? |
409 | 00:30:48,300 | 00:30:51,590 | Ebben a vil�gban mindenki prostitu�lt. | Ebben a vil�gban mindenki prostitu�lt. |
410 | 00:30:51,600 | 00:30:54,090 | Te kir�lyn� vagy k�zt�k. | Te kir�lyn� vagy k�zt�k. |
411 | 00:31:48,200 | 00:31:51,790 | Ki� az a cella? A sarkon. | Ki� az a cella? A sarkon. |
412 | 00:31:54,800 | 00:31:56,290 | A ti�d? | A ti�d? |
413 | 00:32:05,900 | 00:32:08,090 | Te! Ti�d az a cella? | Te! Ti�d az a cella? |
414 | 00:32:08,100 | 00:32:09,290 | Az eny�m! | Az eny�m! |
415 | 00:32:09,300 | 00:32:11,090 | Az eny�m. | Az eny�m. |
416 | 00:32:14,200 | 00:32:15,790 | Az eny�m. | Az eny�m. |
417 | 00:32:21,100 | 00:32:23,390 | Ezt tal�ltam. | Ezt tal�ltam. |
418 | 00:32:23,700 | 00:32:25,390 | Ez nem fegyver. | Ez nem fegyver. |
419 | 00:32:28,400 | 00:32:30,790 | Tudom mi ez. | Tudom mi ez. |
420 | 00:32:36,800 | 00:32:39,190 | Mi�rt figyelt�l? | Mi�rt figyelt�l? |
421 | 00:32:52,500 | 00:32:55,890 | M�g egyszer megk�rdezem, utolj�ra. | M�g egyszer megk�rdezem, utolj�ra. |
422 | 00:32:55,900 | 00:32:58,490 | Mi�rt figyelt�l? | Mi�rt figyelt�l? |
423 | 00:32:58,900 | 00:32:59,790 | Nem figyeltem. | Nem figyeltem. |
424 | 00:32:59,800 | 00:33:01,990 | L�ttalak. | L�ttalak. |
425 | 00:33:02,500 | 00:33:03,190 | V�laszolj a k�rd�sre! | V�laszolj a k�rd�sre! |
426 | 00:33:03,200 | 00:33:04,890 | Nem tudom mit l�tott, de nem figyeltem mag�t. | Nem tudom mit l�tott, de nem figyeltem mag�t. |
427 | 00:33:04,900 | 00:33:06,490 | Cinco. | Cinco. |
428 | 00:33:08,700 | 00:33:09,390 | Cinco. | Cinco. |
429 | 00:33:09,400 | 00:33:10,090 | Nem figyeltem. | Nem figyeltem. |
430 | 00:33:10,100 | 00:33:11,690 | Cuatro. | Cuatro. |
431 | 00:33:15,900 | 00:33:16,500 | Tres! | Tres! |
432 | 00:33:16,510 | 00:33:17,990 | Az az eny�m! | Az az eny�m! |
433 | 00:33:24,800 | 00:33:26,690 | Mi�rt figyelted? | Mi�rt figyelted? |
434 | 00:33:28,100 | 00:33:29,990 | �n... �n nem, csak... | �n... �n nem, csak... |
435 | 00:33:30,800 | 00:33:32,690 | A madarakat n�ztem. | A madarakat n�ztem. |
436 | 00:33:34,400 | 00:33:35,590 | Igen. | Igen. |
437 | 00:33:36,400 | 00:33:37,590 | Igen. | Igen. |
438 | 00:33:41,900 | 00:33:43,390 | L�tja? | L�tja? |
439 | 00:33:56,500 | 00:33:58,590 | Mi�rt nem sz�lt�l el�bb? | Mi�rt nem sz�lt�l el�bb? |
440 | 00:33:59,700 | 00:34:01,690 | �n... | �n... |
441 | 00:34:05,600 | 00:34:06,790 | Megijedtem. | Megijedtem. |
442 | 00:34:11,200 | 00:34:12,890 | F�ltem. | F�ltem. |
443 | 00:34:14,300 | 00:34:15,790 | Gy�va. | Gy�va. |
444 | 00:34:16,300 | 00:34:17,590 | Hurtado! | Hurtado! |
445 | 00:34:17,800 | 00:34:19,890 | Ya. Dejelo. | Ya. Dejelo. |
446 | 00:34:55,500 | 00:34:56,890 | Gyer�nk. | Gyer�nk. |
447 | 00:34:58,300 | 00:34:59,790 | Rajta! | Rajta! |
448 | 00:35:00,200 | 00:35:02,290 | K�rlek, k�rlek. | K�rlek, k�rlek. |
449 | 00:35:02,700 | 00:35:04,190 | Gyer�nk m�r. | Gyer�nk m�r. |
450 | 00:35:22,200 | 00:35:24,490 | M�r j�n is vissza. | M�r j�n is vissza. |
451 | 00:35:24,500 | 00:35:26,090 | Nem kell f�lned. | Nem kell f�lned. |
452 | 00:35:26,100 | 00:35:28,790 | Minden rendben lesz. | Minden rendben lesz. |
453 | 00:35:29,100 | 00:35:31,090 | Van egy kis maszat az arcodon. | Van egy kis maszat az arcodon. |
454 | 00:35:35,900 | 00:35:38,590 | Csinosnak kell lenned, ha Lechero megl�t. | Csinosnak kell lenned, ha Lechero megl�t. |
455 | 00:35:43,600 | 00:35:45,290 | K�sz�n�m. | K�sz�n�m. |
456 | 00:35:47,200 | 00:35:49,290 | Itt v�rj. | Itt v�rj. |
457 | 00:35:54,900 | 00:35:56,690 | Egy j�r�r ben�zett, de ment is tov�bb. | Egy j�r�r ben�zett, de ment is tov�bb. |
458 | 00:35:56,700 | 00:35:58,490 | P�r dolgot felborogatott, azt�n t�vozott. | P�r dolgot felborogatott, azt�n t�vozott. |
459 | 00:35:58,500 | 00:36:00,290 | Elrejtettem a l�nyt egy biztons�gos helyre, | Elrejtettem a l�nyt egy biztons�gos helyre, |
460 | 00:36:00,300 | 00:36:03,690 | de hazudn�k, ha azt mondan�m k�nny� menet volt. | de hazudn�k, ha azt mondan�m k�nny� menet volt. |
461 | 00:36:03,700 | 00:36:04,790 | Egyed�l van? | Egyed�l van? |
462 | 00:36:04,800 | 00:36:06,290 | Igen. | Igen. |
463 | 00:36:13,100 | 00:36:14,490 | Szia. | Szia. |
464 | 00:36:15,800 | 00:36:17,590 | Ne f�lj. | Ne f�lj. |
465 | 00:36:18,200 | 00:36:20,190 | Ugyan, kedvesem. | Ugyan, kedvesem. |
466 | 00:36:20,200 | 00:36:21,890 | M�r elmentek. | M�r elmentek. |
467 | 00:36:21,900 | 00:36:23,990 | Nekem is mennem k�ne. | Nekem is mennem k�ne. |
468 | 00:36:24,000 | 00:36:25,190 | Ne, ne, ne. Hov� ez a siets�g? | Ne, ne, ne. Hov� ez a siets�g? |
469 | 00:36:25,200 | 00:36:26,490 | Nem, haza kell mennem. | Nem, haza kell mennem. |
470 | 00:36:32,400 | 00:36:35,290 | Patr�n, �n adtam neki a p�nzt. | Patr�n, �n adtam neki a p�nzt. |
471 | 00:36:36,400 | 00:36:39,590 | Visszatettem volna a nap v�g�n, amint megkapom a r�szem. | Visszatettem volna a nap v�g�n, amint megkapom a r�szem. |
472 | 00:36:39,600 | 00:36:40,790 | Csak m�g nem volt alkalmam elmondani. | Csak m�g nem volt alkalmam elmondani. |
473 | 00:36:40,800 | 00:36:42,390 | Nem volt p�nze a haza�tra. | Nem volt p�nze a haza�tra. |
474 | 00:36:42,400 | 00:36:43,990 | Igaz ez? | Igaz ez? |
475 | 00:36:45,100 | 00:36:46,490 | Igen. | Igen. |
476 | 00:36:46,500 | 00:36:49,090 | K�rlek bocs�ss meg, de... | K�rlek bocs�ss meg, de... |
477 | 00:36:49,100 | 00:36:51,590 | ...te sem akarhatod, hogy a h�lgy p�nz n�lk�l induljon el. | ...te sem akarhatod, hogy a h�lgy p�nz n�lk�l induljon el. |
478 | 00:36:51,600 | 00:36:56,090 | M�g a v�g�n nem tudna fizetni a taxisnak. | M�g a v�g�n nem tudna fizetni a taxisnak. |
479 | 00:36:56,600 | 00:36:59,290 | Sz�val te csin�ltad? | Sz�val te csin�ltad? |
480 | 00:36:59,300 | 00:37:00,190 | �rtem? | �rtem? |
481 | 00:37:00,200 | 00:37:01,990 | Si, patron. | Si, patron. |
482 | 00:37:02,000 | 00:37:03,990 | Teodoro. | Teodoro. |
483 | 00:37:05,900 | 00:37:09,190 | Aki mindent megtesz �rtem. | Aki mindent megtesz �rtem. |
484 | 00:37:10,200 | 00:37:12,790 | �s most m�r gondolkodik is helyettem. | �s most m�r gondolkodik is helyettem. |
485 | 00:37:13,300 | 00:37:15,590 | Nem, nem, egy�ltal�n nem err�l van sz�, patron... | Nem, nem, egy�ltal�n nem err�l van sz�, patron... |
486 | 00:37:21,300 | 00:37:25,690 | Hozd a v�dr�t. Mosd meg a l�bam. | Hozd a v�dr�t. Mosd meg a l�bam. |
487 | 00:37:34,500 | 00:37:36,190 | Most mihez kezd�nk? | Most mihez kezd�nk? |
488 | 00:37:37,700 | 00:37:39,890 | Nem tudom. | Nem tudom. |
489 | 00:37:39,900 | 00:37:41,290 | Att�l tartok, ez �gy nem lesz j�. | Att�l tartok, ez �gy nem lesz j�. |
490 | 00:37:41,300 | 00:37:43,090 | K�rlek, hagyj egy kicsit gondolkodni. | K�rlek, hagyj egy kicsit gondolkodni. |
491 | 00:37:43,100 | 00:37:45,090 | Az id�pazarl�s nem szerepel a lehet�s�geink k�zt, Michael. | Az id�pazarl�s nem szerepel a lehet�s�geink k�zt, Michael. |
492 | 00:37:45,100 | 00:37:46,190 | Holnap ilyenkor m�r kint kell lennem. | Holnap ilyenkor m�r kint kell lennem. |
493 | 00:37:46,200 | 00:37:48,090 | Tudom, hogy m�g id�ben oda�rj a k�vetkez� hal�sz t�r�ra, | Tudom, hogy m�g id�ben oda�rj a k�vetkez� hal�sz t�r�ra, |
494 | 00:37:48,100 | 00:37:50,490 | vagy ink�bb a mad�rlesre? Elfelejtettem. | vagy ink�bb a mad�rlesre? Elfelejtettem. |
495 | 00:37:50,500 | 00:37:52,190 | Az az utaz�si napl�m, m�r mondtam. | Az az utaz�si napl�m, m�r mondtam. |
496 | 00:37:52,900 | 00:37:54,190 | Hogy fel tudjam id�zni merre j�rtam. | Hogy fel tudjam id�zni merre j�rtam. |
497 | 00:37:54,200 | 00:37:56,390 | Azt teszem, amit mondanak, �pp �gy, mint te. | Azt teszem, amit mondanak, �pp �gy, mint te. |
498 | 00:37:56,400 | 00:37:59,490 | K�rlek, kicsit hagyj most magamra. | K�rlek, kicsit hagyj most magamra. |
499 | 00:37:59,900 | 00:38:04,290 | Tudod, miel�tt letart�ztattak, valaki elj�tt hozz�m �s fel�rt p�r c�met. | Tudod, miel�tt letart�ztattak, valaki elj�tt hozz�m �s fel�rt p�r c�met. |
500 | 00:38:04,300 | 00:38:08,490 | Minden szerettem nev�t �s c�m�t tudj�k m�r. | Minden szerettem nev�t �s c�m�t tudj�k m�r. |
501 | 00:38:08,900 | 00:38:11,490 | Akik nekem fontosak, azokat m�r meg is tal�lt�k. | Akik nekem fontosak, azokat m�r meg is tal�lt�k. |
502 | 00:38:14,100 | 00:38:16,690 | Ha nem tudsz kivinni innen, csak mondd meg. | Ha nem tudsz kivinni innen, csak mondd meg. |
503 | 00:38:16,700 | 00:38:18,290 | Mert fogy az id�. | Mert fogy az id�. |
504 | 00:38:38,900 | 00:38:40,590 | Tess�k, nagy ma a forr�s�g. | Tess�k, nagy ma a forr�s�g. |
505 | 00:38:41,800 | 00:38:43,290 | Igen. | Igen. |
506 | 00:38:43,700 | 00:38:45,690 | Ink�bb a forr�s�g, mint a h�v�s. | Ink�bb a forr�s�g, mint a h�v�s. |
507 | 00:38:47,700 | 00:38:50,690 | Tudja, �n �s az �cs�m ide akartunk k�lt�zni, Panam�ba, | Tudja, �n �s az �cs�m ide akartunk k�lt�zni, Panam�ba, |
508 | 00:38:50,700 | 00:38:53,490 | �s nyitni egy b�v�r boltot, pont olyat, amiben ma voltunk. | �s nyitni egy b�v�r boltot, pont olyat, amiben ma voltunk. |
509 | 00:38:54,200 | 00:38:58,090 | A fiam otthagyta volna az iskol�t �s csal�di v�llalkoz�st akartunk nyitni. | A fiam otthagyta volna az iskol�t �s csal�di v�llalkoz�st akartunk nyitni. |
510 | 00:38:59,000 | 00:39:01,090 | Ha ennek v�ge van, mi�rt nem v�gnak bele? | Ha ennek v�ge van, mi�rt nem v�gnak bele? |
511 | 00:39:03,500 | 00:39:05,290 | T�l sok rossz dolog t�rt�nt. | T�l sok rossz dolog t�rt�nt. |
512 | 00:39:06,300 | 00:39:08,290 | Att�l m�g m�k�dhet. | Att�l m�g m�k�dhet. |
513 | 00:39:08,300 | 00:39:11,490 | Csak akkor m�k�dhet, ha Whistler egy�ttm�k�dik. | Csak akkor m�k�dhet, ha Whistler egy�ttm�k�dik. |
514 | 00:39:11,500 | 00:39:13,690 | Ha j�tszadozik, sokaknak baja eshet. | Ha j�tszadozik, sokaknak baja eshet. |
515 | 00:39:14,700 | 00:39:16,690 | Ezt meg�rti, ugye? | Ezt meg�rti, ugye? |
516 | 00:39:17,100 | 00:39:19,790 | Nem akarja, hogy b�rkinek is baja essen. | Nem akarja, hogy b�rkinek is baja essen. |
517 | 00:39:21,000 | 00:39:22,590 | Rem�lem igaza van. | Rem�lem igaza van. |
518 | 00:39:22,600 | 00:39:24,290 | Hadd mutassak valamit. | Hadd mutassak valamit. |
519 | 00:39:33,500 | 00:39:35,390 | Ezzel fogunk menek�lni. | Ezzel fogunk menek�lni. |
520 | 00:39:36,900 | 00:39:41,090 | Ha legk�zelebb tal�lkozik Whistler-rel, | Ha legk�zelebb tal�lkozik Whistler-rel, |
521 | 00:39:41,100 | 00:39:44,190 | mondja el neki, amit most l�tott. | mondja el neki, amit most l�tott. |
522 | 00:39:44,900 | 00:39:46,790 | Mondja meg neki, hogy egy csapatban vagyunk. | Mondja meg neki, hogy egy csapatban vagyunk. |
523 | 00:39:47,800 | 00:39:49,190 | Ugyanaz a c�lunk. | Ugyanaz a c�lunk. |
524 | 00:39:49,900 | 00:39:51,190 | Meg�rtette? | Meg�rtette? |
525 | 00:39:51,200 | 00:39:52,590 | Igen. | Igen. |
526 | 00:39:52,600 | 00:39:54,190 | J�l van, keljen fel. | J�l van, keljen fel. |
527 | 00:39:58,100 | 00:39:59,590 | M�g visszaj�v�nk. | M�g visszaj�v�nk. |
528 | 00:40:00,100 | 00:40:01,290 | Erre. | Erre. |
529 | 00:40:03,100 | 00:40:03,790 | Hogy? | Hogy? |
530 | 00:40:03,800 | 00:40:05,390 | Erre j�jj�n. | Erre j�jj�n. |
531 | 00:40:05,400 | 00:40:06,690 | Rendben. | Rendben. |
532 | 00:40:15,300 | 00:40:18,890 | Ha minden j�l megy, holnap tal�lkozunk vel�k. | Ha minden j�l megy, holnap tal�lkozunk vel�k. |
533 | 00:40:35,540 | 00:40:37,116 | Sz�p munka volt. K�sz�n�m. | Sz�p munka volt. K�sz�n�m. |
534 | 00:40:38,788 | 00:40:41,083 | �gy eml�kszem, �tezer doll�rt �g�rt. | �gy eml�kszem, �tezer doll�rt �g�rt. |
535 | 00:40:45,331 | 00:40:46,628 | Ez a besz�d. | Ez a besz�d. |
536 | 00:40:49,052 | 00:40:50,276 | Nem, nem, nem. | Nem, nem, nem. |
537 | 00:40:51,124 | 00:40:52,691 | Azt mondta, csak egy alkalom lesz. | Azt mondta, csak egy alkalom lesz. |
538 | 00:40:53,404 | 00:40:56,428 | - Olyan neh�z volt? - Nem ez a l�nyeg. Egy az egy. | - Olyan neh�z volt? - Nem ez a l�nyeg. Egy az egy. |
539 | 00:41:01,700 | 00:41:05,285 | Ez a dolog mindkett�nknek hasznos lehet. | Ez a dolog mindkett�nknek hasznos lehet. |
540 | 00:41:23,800 | 00:41:27,090 | Ha holnap akarjuk megcsin�lni, akkor p�tolnunk kell az elvesztett dolgokat. | Ha holnap akarjuk megcsin�lni, akkor p�tolnunk kell az elvesztett dolgokat. |
541 | 00:41:27,400 | 00:41:28,090 | Mint p�ld�ul? | Mint p�ld�ul? |
542 | 00:41:28,100 | 00:41:29,690 | Kezdetnek, kell egy �j kiindul�si pont. | Kezdetnek, kell egy �j kiindul�si pont. |
543 | 00:41:29,700 | 00:41:31,890 | Az �p�let d�li oldal�n. | Az �p�let d�li oldal�n. |
544 | 00:41:31,900 | 00:41:33,590 | M�r megint ez a fick�. | M�r megint ez a fick�. |
545 | 00:41:36,200 | 00:41:38,190 | - Ismerj�k egym�st, ugye? - Att�l tartok nem. | - Ismerj�k egym�st, ugye? - Att�l tartok nem. |
546 | 00:41:38,200 | 00:41:39,690 | De, de, de. | De, de, de. |
547 | 00:41:39,700 | 00:41:42,290 | Te vagy Mcfadden, nem? | Te vagy Mcfadden, nem? |
548 | 00:41:43,400 | 00:41:45,390 | Nice, 1997? | Nice, 1997? |
549 | 00:41:45,400 | 00:41:46,390 | Sajn�lom. | Sajn�lom. |
550 | 00:41:46,400 | 00:41:47,590 | �sszekeversz valakivel. | �sszekeversz valakivel. |
551 | 00:41:47,600 | 00:41:49,590 | Nem, dehogy, esk�sz�m. | Nem, dehogy, esk�sz�m. |
552 | 00:41:49,600 | 00:41:51,990 | Ott volt�l a nagyk�vetn�l. | Ott volt�l a nagyk�vetn�l. |
553 | 00:41:53,000 | 00:41:55,490 | Valakivel �sszekeversz. | Valakivel �sszekeversz. |
554 | 00:42:09,300 | 00:42:11,890 | �r�lt a sr�c, biztos agy�ra ment a h�s�g. | �r�lt a sr�c, biztos agy�ra ment a h�s�g. |
555 | 00:42:14,800 | 00:42:16,890 | Gyertek, szeretn�k mutatni valamit. | Gyertek, szeretn�k mutatni valamit. |
556 | 00:42:21,700 | 00:42:25,190 | Biztos vagyok benne, hogy nem figyeltem meg az �r�ket olyan r�szletesen, mint ti, | Biztos vagyok benne, hogy nem figyeltem meg az �r�ket olyan r�szletesen, mint ti, |
557 | 00:42:25,200 | 00:42:28,190 | de valamit �szrevettem tegnap. | de valamit �szrevettem tegnap. |
558 | 00:42:29,700 | 00:42:31,690 | Pont ebben az id�ben. | Pont ebben az id�ben. |
559 | 00:42:34,600 | 00:42:35,590 | Ez a nappali m�szak. | Ez a nappali m�szak. |
560 | 00:42:35,600 | 00:42:36,690 | Reggel 6-kor kezdenek. | Reggel 6-kor kezdenek. |
561 | 00:42:36,700 | 00:42:39,190 | Csak n�zze tov�bb, n�zze. | Csak n�zze tov�bb, n�zze. |
562 | 00:42:42,500 | 00:42:44,090 | Most. | Most. |
563 | 00:42:52,700 | 00:42:54,390 | Honnan van ez a poh�r, Alex? | Honnan van ez a poh�r, Alex? |
564 | 00:42:54,400 | 00:42:56,990 | Az udvaron tal�ltam, de egy�rtelm�en az �v� volt. | Az udvaron tal�ltam, de egy�rtelm�en az �v� volt. |
565 | 00:42:57,000 | 00:42:59,390 | Iszik egyet reggel, azt�n eb�d ut�n. | Iszik egyet reggel, azt�n eb�d ut�n. |
566 | 00:42:59,800 | 00:43:01,790 | Ez a szenved�lye. | Ez a szenved�lye. |
567 | 00:43:04,100 | 00:43:05,590 | Ha hozz�f�rn�nk a pohar�hoz... | Ha hozz�f�rn�nk a pohar�hoz... |
568 | 00:43:05,600 | 00:43:07,390 | ...a kez�nkben lenne az �r. | ...a kez�nkben lenne az �r. |
569 | 00:43:09,100 | 00:43:10,490 | Menn�nk kell. | Menn�nk kell. |
570 | 00:43:10,500 | 00:43:11,999 | -= Ford�totta: Victorpictor =- [email protected] | -= Ford�totta: Victorpictor =- [email protected] |