# Start End Original Translated
1 00:00:00,900 00:00:02,300 Az el�z� r�szekb�l... Az el�z� r�szekb�l...
2 00:00:02,300 00:00:03,700 Csak el akarok menni. Csak el akarok menni.
3 00:00:05,900 00:00:07,000 Rendben van. Rendben van.
4 00:00:09,300 00:00:10,600 Mahone: Milyen k�l�nleges k�pess�ge lehet, ami miatt Mahone: Milyen k�l�nleges k�pess�ge lehet, ami miatt
5 00:00:10,600 00:00:11,800 a C�g arra a k�vetkeztet�sre juthat, a C�g arra a k�vetkeztet�sre juthat,
6 00:00:11,800 00:00:13,700 hogy t�bbet �r nekik �lve, mint holtan? hogy t�bbet �r nekik �lve, mint holtan?
7 00:00:13,700 00:00:15,200 �vatosan, Alex. �vatosan, Alex.
8 00:00:18,000 00:00:19,600 (ide temetik �ket) (ide temetik �ket)
9 00:00:21,700 00:00:23,900 Megtal�ltad a k�nyvem? Igen. Megtal�ltad a k�nyvem? Igen.
10 00:00:23,900 00:00:25,700 De ez az arc. De ez az arc.
11 00:00:25,700 00:00:26,600 Elvette. Elvette.
12 00:00:26,900 00:00:27,700 Azt mondta, mondjam meg neked Azt mondta, mondjam meg neked
13 00:00:27,700 00:00:29,500 hogy Scofield b�tyj�n�l van most. hogy Scofield b�tyj�n�l van most.
14 00:00:29,500 00:00:31,000 MICHAEL:Ki kell hoznod onnan �ket. MICHAEL:Ki kell hoznod onnan �ket.
15 00:00:31,000 00:00:32,000 LJ! LJ!
16 00:00:32,500 00:00:33,300 Sara! Sara!
17 00:00:36,000 00:00:37,900 SUSAN: Nem pr�b�l meg m�g egyszer ilyesmit. SUSAN: Nem pr�b�l meg m�g egyszer ilyesmit.
18 00:00:37,900 00:00:39,000 De hogy ebben biztosak lehess�nk, De hogy ebben biztosak lehess�nk,
19 00:00:39,000 00:00:41,100 hagytam egy kis valamit a gar�zsban. hagytam egy kis valamit a gar�zsban.
20 00:01:36,700 00:01:39,200 Mi �rdekes van odakint? A szabads�gunkon k�v�l? Mi �rdekes van odakint? A szabads�gunkon k�v�l?
21 00:01:39,200 00:01:42,600 A s�r�s� �l, teht� a ker�t�s nem. Nincs �ram. A s�r�s� �l, teht� a ker�t�s nem. Nincs �ram.
22 00:01:42,700 00:01:44,900 Whistler: Igen? Itt mindenki tudja, hogy a ker�t�s nem m�k�dik, Whistler: Igen? Itt mindenki tudja, hogy a ker�t�s nem m�k�dik,
23 00:01:44,900 00:01:46,000 �s hogy ez nem jelent semmit, �s hogy ez nem jelent semmit,
24 00:01:46,000 00:01:47,100 mivel katon�k vannak odakint mivel katon�k vannak odakint
25 00:01:47,100 00:01:49,200 akik j�val azel�tt lel�nek, hogy 25 m�terre megk�zel�ten�d. akik j�val azel�tt lel�nek, hogy 25 m�terre megk�zel�ten�d.
26 00:01:49,200 00:01:51,400 Nos, azt hiszem j� sok dolgom lesz, nem igaz? Nos, azt hiszem j� sok dolgom lesz, nem igaz?
27 00:01:52,400 00:01:54,000 Figyelj, �rtem mit akarsz a k�nyvemmel. Figyelj, �rtem mit akarsz a k�nyvemmel.
28 00:01:54,000 00:01:56,100 N�luk van a bar�tn�d, n�lad meg amit �k akarnak. N�luk van a bar�tn�d, n�lad meg amit �k akarnak.
29 00:01:56,100 00:01:58,000 K�lcs�n�s ig�nyek. Churchill 101. K�lcs�n�s ig�nyek. Churchill 101.
30 00:01:58,100 00:01:59,700 Nem sok�ra azok a szemetek, megk�rdezik, Nem sok�ra azok a szemetek, megk�rdezik,
31 00:01:59,700 00:02:01,300 hogy hogy k�zelebb ker�ltem-e ahhoz amit szeretn�nek, hogy hogy k�zelebb ker�ltem-e ahhoz amit szeretn�nek,
32 00:02:01,300 00:02:04,300 �s azt mondom nekik, hogy nem, mert Lincoln Burrowsn�l van a k�nyv. �s azt mondom nekik, hogy nem, mert Lincoln Burrowsn�l van a k�nyv.
33 00:02:04,400 00:02:05,400 Tudod mit? Tudod mit?
34 00:02:06,800 00:02:07,800 Fenyegetni a testv�r�t Fenyegetni a testv�r�t
35 00:02:07,800 00:02:09,000 annak a fick�nak, akinek ki k�ne juttatnia innen, annak a fick�nak, akinek ki k�ne juttatnia innen,
36 00:02:09,000 00:02:10,200 tal�n nem a legokosabb dolog. tal�n nem a legokosabb dolog.
37 00:02:10,200 00:02:12,100 Nem fenyeget�z�k-- egy csapatban vagyunk. Nem fenyeget�z�k-- egy csapatban vagyunk.
38 00:02:12,200 00:02:13,600 De ha azon a k�nyv�n huzakodunk, De ha azon a k�nyv�n huzakodunk,
39 00:02:13,600 00:02:16,900 azok akik innen ki akarnak juttatni, mindannyiunk ellen fognak tenni. azok akik innen ki akarnak juttatni, mindannyiunk ellen fognak tenni.
40 00:02:16,900 00:02:19,800 Nem aggasztanak a tettek, csak azok hi�nya. Nem aggasztanak a tettek, csak azok hi�nya.
41 00:02:20,200 00:02:21,500 Churchill 101 Churchill 101
42 00:02:21,600 00:02:24,500 Most, mint mondtam, sok dolgom van. Most, mint mondtam, sok dolgom van.
43 00:02:55,000 00:02:56,400 J�l vagy? J�l vagy?
44 00:02:57,600 00:02:58,500 Sajn�lom. Sajn�lom.
45 00:02:58,500 00:03:01,600 Csak ami t�rt�nik -- kezdem nehezen viselni. Csak ami t�rt�nik -- kezdem nehezen viselni.
46 00:03:01,600 00:03:02,400 �rted? �rted?
47 00:03:05,500 00:03:08,600 Figyelj, a helyzet�nk r�videsen igencsak megv�ltozhat. Figyelj, a helyzet�nk r�videsen igencsak megv�ltozhat.
48 00:03:08,600 00:03:10,200 A b�rt�n s�r�s�ja. A b�rt�n s�r�s�ja.
49 00:03:10,500 00:03:12,000 Meg kell tal�lnod. Meg kell tal�lnod.
50 00:03:12,000 00:03:13,300 �s mit mondjak neki? �s mit mondjak neki?
51 00:03:13,300 00:03:14,600 Le�rtam mindent. Le�rtam mindent.
52 00:03:14,600 00:03:16,200 De el kell kezden�nk, most. De el kell kezden�nk, most.
53 00:03:19,900 00:03:21,200 Mit nem mondasz el? Mit nem mondasz el?
54 00:03:22,300 00:03:22,900 Ez a sok ember, Ez a sok ember,
55 00:03:22,900 00:03:24,500 akiknek mind miattam esett b�ntod�suk. akiknek mind miattam esett b�ntod�suk.
56 00:03:25,400 00:03:26,500 Tudod, ez... Tudod, ez...
57 00:03:28,600 00:03:29,800 Sajn�lom, Michael. Sajn�lom, Michael.
58 00:03:30,100 00:03:31,800 Ezt �k tett�k, nem te. Ezt �k tett�k, nem te.
59 00:03:32,100 00:03:32,900 Rendben? Rendben?
60 00:03:33,500 00:03:34,700 Nem a te hib�d. Nem a te hib�d.
61 00:03:35,500 00:03:36,900 Csak juss el a s�r�s�hoz. Csak juss el a s�r�s�hoz.
62 00:03:38,300 00:03:39,900 �gy �rzem, kifutunk az id�b�l. �gy �rzem, kifutunk az id�b�l.
63 00:04:30,000 00:04:33,000 Prison Break Prison Break
64 00:04:33,000 00:04:38,000 -==http://www.ragbear.com==- -==http://www.ragbear.com==-
65 00:04:38,000 00:04:43,000 Good Fences Good Fences
66 00:05:22,400 00:05:24,800 �n csak egy katona vagyok ebben a h�bor�ban, Lincoln, �n csak egy katona vagyok ebben a h�bor�ban, Lincoln,
67 00:05:25,400 00:05:26,400 pont mint maga. pont mint maga.
68 00:05:27,800 00:05:30,500 Nem akartam ezt tenni. Nem akartam ezt tenni.
69 00:05:31,200 00:05:33,400 Meg tudja egy�ltal�n �rteni, milyen borzalmas Meg tudja egy�ltal�n �rteni, milyen borzalmas
70 00:05:33,400 00:05:35,800 �rz�s volt amit azzal a n�vel tennem kellett? �rz�s volt amit azzal a n�vel tennem kellett?
71 00:05:36,800 00:05:38,100 Sz�rny�. Sz�rny�.
72 00:05:39,700 00:05:42,000 �s ha mostant�l, a testv�r�vel k�z�sen dolgoznak �s ha mostant�l, a testv�r�vel k�z�sen dolgoznak
73 00:05:42,000 00:05:43,400 LJnek nem lesz semmi baja. LJnek nem lesz semmi baja.
74 00:05:43,500 00:05:45,700 Ha nem, nagyon nem szeretn�k Ha nem, nagyon nem szeretn�k
75 00:05:45,700 00:05:47,700 bel�le darabokat post�zni mag�nak. bel�le darabokat post�zni mag�nak.
76 00:05:47,700 00:05:49,100 De ha er�lteti, De ha er�lteti,
77 00:05:49,600 00:05:52,900 ak�r csak kicsit is, megteszem. ak�r csak kicsit is, megteszem.
78 00:05:54,800 00:05:56,200 Megteszem amit k�r. Megteszem amit k�r.
79 00:05:56,300 00:05:57,600 Csak ne b�ntsa a fiamat. Csak ne b�ntsa a fiamat.
80 00:05:58,500 00:05:59,900 Ez t�nyleg mag�n m�lik. Ez t�nyleg mag�n m�lik.
81 00:06:02,400 00:06:04,400 Tudom, hogy az elm�lt p�r nap neh�z volt, Tudom, hogy az elm�lt p�r nap neh�z volt,
82 00:06:04,500 00:06:05,700 sz�momra is ugyan�gy. sz�momra is ugyan�gy.
83 00:06:06,500 00:06:08,300 Ha besz�lni akar r�la, Ha besz�lni akar r�la,
84 00:06:08,300 00:06:10,500 tudom, hogy ez a f�jdalom milyen �rz�s. tudom, hogy ez a f�jdalom milyen �rz�s.
85 00:06:10,500 00:06:12,100 Csak ki akarom juttatni az ember�ket a Son�b�l Csak ki akarom juttatni az ember�ket a Son�b�l
86 00:06:12,100 00:06:13,500 �s visszakapni a fiam. �s visszakapni a fiam.
87 00:06:14,900 00:06:15,900 Michaelnek van egy terve. Michaelnek van egy terve.
88 00:06:15,900 00:06:17,100 A r�szleteket akarom. A r�szleteket akarom.
89 00:06:17,400 00:06:18,300 Sz�ks�g�nk van valakire, Sz�ks�g�nk van valakire,
90 00:06:18,300 00:06:20,200 aki a b�rt�nben dolgozik, a mi csapatunk �rdek�ben. aki a b�rt�nben dolgozik, a mi csapatunk �rdek�ben.
91 00:06:20,300 00:06:22,400 - Kit? - A s�r�s�t. - Kit? - A s�r�s�t.
92 00:06:23,300 00:06:24,500 Int�zze el. Int�zze el.
93 00:06:27,100 00:06:29,000 Lincoln, kell nekem az a k�nyv. Lincoln, kell nekem az a k�nyv.
94 00:06:29,900 00:06:32,600 A c�g elemezte a k�z�r�st abban a k�nyvben, amit adott. A c�g elemezte a k�z�r�st abban a k�nyvben, amit adott.
95 00:06:33,400 00:06:35,400 �s a mag�� semmit nem v�ltozott k�z�piskola �ta. �s a mag�� semmit nem v�ltozott k�z�piskola �ta.
96 00:06:45,700 00:06:47,100 Csak katon�k, Lincoln... Csak katon�k, Lincoln...
97 00:06:47,500 00:06:49,700 M�s hadsereg, de ugyan�gy katon�k. M�s hadsereg, de ugyan�gy katon�k.
98 00:07:08,500 00:07:09,300 Sz�p. Sz�p.
99 00:07:10,100 00:07:11,500 A legjobb voltam a suliban. A legjobb voltam a suliban.
100 00:07:11,500 00:07:12,600 A l�nycsapatban? A l�nycsapatban?
101 00:07:13,500 00:07:14,900 Hehe, kinyalhatod. Hehe, kinyalhatod.
102 00:07:16,600 00:07:18,600 20 doll�r, hogy nem tudod m�gegyszer megcsin�lni. 20 doll�r, hogy nem tudod m�gegyszer megcsin�lni.
103 00:07:19,100 00:07:20,100 Rendben. Csak figyelj. Rendben. Csak figyelj.
104 00:07:21,900 00:07:23,000 Figyelj a sz�lre. Figyelj a sz�lre.
105 00:07:23,300 00:07:24,100 Cs�nd. Cs�nd.
106 00:07:27,400 00:07:29,400 Csak egy kicsit mell�. Csak egy kicsit mell�.
107 00:07:30,400 00:07:32,900 H�, tes�, tudod hogy nincs most ennyim. H�, tes�, tudod hogy nincs most ennyim.
108 00:07:33,500 00:07:34,800 Eltart egy ideig. Eltart egy ideig.
109 00:07:35,300 00:07:36,900 Nos, az a helyzet, hogy nincs id�m. Nos, az a helyzet, hogy nincs id�m.
110 00:07:37,300 00:07:39,500 - Teh�t... - Nem, nincs t�bb sz�vess�g. - Teh�t... - Nem, nincs t�bb sz�vess�g.
111 00:07:40,500 00:07:41,300 Renben. Renben.
112 00:07:41,300 00:07:43,200 K�lcs�nk�rhetem azt a keresztet? K�lcs�nk�rhetem azt a keresztet?
113 00:07:43,200 00:07:46,700 Azzal nem �zletelek. Ap�m adta. Azzal nem �zletelek. Ap�m adta.
114 00:07:47,200 00:07:48,600 �s m�g csak nem is igazi arany- �s m�g csak nem is igazi arany-
115 00:07:48,600 00:07:49,700 �pp ez�rt kell nekem. �pp ez�rt kell nekem.
116 00:07:51,100 00:07:52,100 Figyelj, visszaadom rendben? Figyelj, visszaadom rendben?
117 00:07:52,100 00:07:53,300 Nem sok�ig kell. Nem sok�ig kell.
118 00:07:55,600 00:07:56,700 Gyer�nk, mennem kell. Gyer�nk, mennem kell.
119 00:08:05,500 00:08:07,200 Ez�ttal tudni akarom mi�rt. Ez�ttal tudni akarom mi�rt.
120 00:08:18,600 00:08:19,800 M�r megint hi�nyzik. M�r megint hi�nyzik.
121 00:08:20,800 00:08:22,600 Valaki abb�l �l, amit �n �p�tettem, Valaki abb�l �l, amit �n �p�tettem,
122 00:08:22,600 00:08:24,000 mik�zben �n idebent rohadok. mik�zben �n idebent rohadok.
123 00:08:24,100 00:08:25,400 Mary: Ne legy�l ideges, patr�n. Mary: Ne legy�l ideges, patr�n.
124 00:08:27,500 00:08:29,600 M�r csak p�r �r�m van. M�r csak p�r �r�m van.
125 00:08:29,600 00:08:30,900 L�gy kedves. L�gy kedves.
126 00:08:49,000 00:08:51,200 Ez a rohad�k. Ez a rohad�k.
127 00:09:22,100 00:09:23,000 Alex? Alex?
128 00:09:27,700 00:09:28,700 Csak most j�tt? Csak most j�tt?
129 00:09:28,700 00:09:29,500 Igen. Igen.
130 00:09:32,600 00:09:33,300 Figyeljen, Figyeljen,
131 00:09:33,300 00:09:34,900 gondolkoztam a m�ltkori besz�lget�s�nkr�l. gondolkoztam a m�ltkori besz�lget�s�nkr�l.
132 00:09:34,900 00:09:38,000 �s, nos, bent vagy. �s, nos, bent vagy.
133 00:09:39,100 00:09:39,900 Bent... Bent...
134 00:09:39,900 00:09:40,800 OK. OK.
135 00:09:41,100 00:09:42,800 Csak �gy? Rendben. Csak �gy? Rendben.
136 00:09:42,800 00:09:44,800 Nem sok v�laszt�som van, ugye? Nem sok v�laszt�som van, ugye?
137 00:09:46,000 00:09:46,800 Mi a terv? Mi a terv?
138 00:09:46,800 00:09:47,900 Dolgozom rajta. Dolgozom rajta.
139 00:09:48,600 00:09:50,500 K�zben, elk�lne egy kis seg�ts�g. K�zben, elk�lne egy kis seg�ts�g.
140 00:09:50,500 00:09:51,400 Mi kell? Mi kell?
141 00:09:51,400 00:09:53,100 Egy fekete filctoll. Egy fekete filctoll.
142 00:09:53,200 00:09:54,600 Egy toll? Aha. Egy toll? Aha.
143 00:09:54,900 00:09:56,200 - Minek? - N�h�ny iratot - Minek? - N�h�ny iratot
144 00:09:56,200 00:09:57,500 m�dos�tani kell. m�dos�tani kell.
145 00:09:57,600 00:10:00,400 K�s�bb elmagyar�zom, de most kell az a toll. K�s�bb elmagyar�zom, de most kell az a toll.
146 00:10:00,400 00:10:02,200 - OK? - Igen. - OK? - Igen.
147 00:10:03,200 00:10:04,800 �s megmondom, mi kell m�g. �s megmondom, mi kell m�g.
148 00:10:04,800 00:10:06,400 Hogy szedje �ssze mag�t. Hogy szedje �ssze mag�t.
149 00:10:06,400 00:10:07,500 Hogy fegyelmezze mag�t, Hogy fegyelmezze mag�t,
150 00:10:07,500 00:10:09,800 mert mag�ra vonja a figyelmet. mert mag�ra vonja a figyelmet.
151 00:10:09,800 00:10:11,900 �s ezt nem akarjuk. �s ezt nem akarjuk.
152 00:10:12,000 00:10:13,500 Fegyelmezem. Fegyelmezem.
153 00:10:14,000 00:10:15,100 Persze. Persze.
154 00:10:24,600 00:10:26,800 Man: ez t�rt�nik, ha t�lterhelik a rendszert. Man: ez t�rt�nik, ha t�lterhelik a rendszert.
155 00:10:28,100 00:10:29,400 L�tod? N�zd. L�tod? N�zd.
156 00:10:31,400 00:10:32,700 - A rohadt... - Nincs �ram. - A rohadt... - Nincs �ram.
157 00:10:34,400 00:10:35,300 Jav�tsd meg. Jav�tsd meg.
158 00:10:35,300 00:10:36,400 Kamionsof�r vagyok. Kamionsof�r vagyok.
159 00:10:44,100 00:10:45,100 H�, Alex. H�, Alex.
160 00:10:47,300 00:10:49,100 �r�l�k hogy megtal�ltam. Csak l�tni akartam, �r�l�k hogy megtal�ltam. Csak l�tni akartam,
161 00:10:49,100 00:10:51,500 hogy b�rja idebent? hogy b�rja idebent?
162 00:10:51,800 00:10:53,900 Nos, nekem el�g rosszul ment mostans�g, Nos, nekem el�g rosszul ment mostans�g,
163 00:10:53,900 00:10:55,000 gondoltam, ez nem mehet �gy gondoltam, ez nem mehet �gy
164 00:10:55,000 00:10:56,900 vel�nk, a t�rv�ny k�t egyed�li szolg�j�val idebent vel�nk, a t�rv�ny k�t egyed�li szolg�j�val idebent
165 00:10:56,900 00:10:58,000 a mexik�i pokolban. a mexik�i pokolban.
166 00:10:58,100 00:11:00,300 H�, egy pillanat, Alex. H�, egy pillanat, Alex.
167 00:11:00,300 00:11:01,600 Odakint egy csapat voltunk... Odakint egy csapat voltunk...
168 00:11:01,600 00:11:02,600 ...eml�kszik? ...eml�kszik?
169 00:11:02,600 00:11:05,000 A kuty�ja voltam, �s m�g mindig tudok ugatni. A kuty�ja voltam, �s m�g mindig tudok ugatni.
170 00:11:05,000 00:11:07,400 Sok dolgom van, Brad. Mit akar? Sok dolgom van, Brad. Mit akar?
171 00:11:07,400 00:11:09,700 Maga �s Scofield, valamire k�sz�lnek, igaz? Maga �s Scofield, valamire k�sz�lnek, igaz?
172 00:11:09,700 00:11:11,600 Nekem megmondhatja, jelv�nyesek egym�st k�z�tt. Nekem megmondhatja, jelv�nyesek egym�st k�z�tt.
173 00:11:11,600 00:11:12,600 Seg�thetek. Seg�thetek.
174 00:11:13,200 00:11:14,800 Van egy fekete filctolla? Van egy fekete filctolla?
175 00:11:16,400 00:11:17,200 Most �pp nincs. Most �pp nincs.
176 00:11:17,200 00:11:18,400 Akkor nem tud. Akkor nem tud.
177 00:11:37,200 00:11:38,100 Tudom. Tudom.
178 00:11:39,300 00:11:39,900 Mit tud? Mit tud?
179 00:11:39,900 00:11:41,700 Hogy sz�kni k�sz�lnek, Hogy sz�kni k�sz�lnek,
180 00:11:41,700 00:11:43,300 azzal a Scofielddel. azzal a Scofielddel.
181 00:11:43,900 00:11:45,900 - Kedvesem.... - K�rlek, na hazudj. - Kedvesem.... - K�rlek, na hazudj.
182 00:11:46,000 00:11:48,000 Lincoln Burrows, minden elmondott. Lincoln Burrows, minden elmondott.
183 00:11:51,500 00:11:54,600 N�h�ny nagyhatalm� ember, ki akar innen engem juttatni. N�h�ny nagyhatalm� ember, ki akar innen engem juttatni.
184 00:11:54,600 00:11:57,400 �s azt akarj�k, hogy azok a testv�rek juttasanak, ki. Mi�rt? �s azt akarj�k, hogy azok a testv�rek juttasanak, ki. Mi�rt?
185 00:11:57,400 00:11:58,300 Nem tudom biztosan. Nem tudom biztosan.
186 00:11:58,800 00:12:01,000 Valami k�ze van egy Seattlei j�ratomhoz. Valami k�ze van egy Seattlei j�ratomhoz.
187 00:12:01,000 --> 00:12:02,500 Amit tudok, hogy a v�gc�ljuk, 00:12:01,000 --> 00:12:02,500 Amit tudok, hogy a v�gc�ljuk,
188 00:12:02,500 00:12:05,200 pontosan az, mint a mienk, ami is, hogy kijussak ebb�l a pokolb�l. pontosan az, mint a mienk, ami is, hogy kijussak ebb�l a pokolb�l.
189 00:12:05,700 00:12:06,600 �s amit ez megt�rt�nik, �s amit ez megt�rt�nik,
190 00:12:06,600 00:12:09,400 mi ketten, elt�n�nk. �r�kre. mi ketten, elt�n�nk. �r�kre.
191 00:12:09,500 00:12:11,500 De nem akarlak belekeverni ebbe a borzalomba. De nem akarlak belekeverni ebbe a borzalomba.
192 00:12:11,500 00:12:12,600 Seg�teni akarok. Seg�teni akarok.
193 00:12:12,600 00:12:13,300 T�l vesz�lyes. T�l vesz�lyes.
194 00:12:13,300 00:12:14,700 Nem az enged�lyed k�rem, James. Nem az enged�lyed k�rem, James.
195 00:12:14,700 00:12:16,000 Hanem mondom. Hanem mondom.
196 00:12:16,100 00:12:17,700 Tehetem ezt egyed�l, Tehetem ezt egyed�l,
197 00:12:17,700 00:12:19,100 vagy elmondhatod, amit tudsz, vagy elmondhatod, amit tudsz,
198 00:12:19,100 00:12:20,700 �s dolgozhatunk k�z�sen. �s dolgozhatunk k�z�sen.
199 00:12:23,100 00:12:25,400 Nem �rtek mindent, ami t�rt�nik, Nem �rtek mindent, ami t�rt�nik,
200 00:12:25,500 00:12:26,700 de ezek a testv�rek, nyilv�nval�an igyekeznek, de ezek a testv�rek, nyilv�nval�an igyekeznek,
201 00:12:26,700 00:12:28,300 amit lehet megtudni r�lam. amit lehet megtudni r�lam.
202 00:12:28,300 00:12:30,100 N�zz�k, mi mit tudhatunk meg r�luk. N�zz�k, mi mit tudhatunk meg r�luk.
203 00:12:30,600 00:12:32,200 Tudjuk meg, mik a terv�k, mit csin�lnak. Tudjuk meg, mik a terv�k, mit csin�lnak.
204 00:12:32,200 00:12:34,300 Ki akarnak juttatni, �s nem b�zol benn�k? Ki akarnak juttatni, �s nem b�zol benn�k?
205 00:12:34,300 00:12:36,300 Nem b�zok m�r senkiben. Nem b�zok m�r senkiben.
206 00:12:36,400 00:12:37,700 �s neked se k�ne. �s neked se k�ne.
207 00:12:38,600 00:12:40,100 Ha ragaszkodsz, hogy belem�ssz, Ha ragaszkodsz, hogy belem�ssz,
208 00:12:40,100 00:12:41,800 ig�rd meg, hogy nagyon �vatos leszel. ig�rd meg, hogy nagyon �vatos leszel.
209 00:12:42,100 00:12:43,400 Mert Istenemre, meghalok Mert Istenemre, meghalok
210 00:12:43,400 00:12:44,800 ha valami t�rt�nik veled. ha valami t�rt�nik veled.
211 00:12:48,200 00:12:48,900 H�. H�.
212 00:13:07,900 00:13:09,900 Mahone: Michael. Mahone: Michael.
213 00:13:11,000 00:13:13,200 Itt. Itt.
214 00:13:15,200 00:13:18,500 Azt mondtam, hogy egy fekete filctoll kell. Azt mondtam, hogy egy fekete filctoll kell.
215 00:13:21,200 00:13:23,200 Ez fekete. Ez fekete.
216 00:13:23,200 00:13:24,400 Ez nem az, ami kell nekem. Ez nem az, ami kell nekem.
217 00:13:25,900 00:13:27,100 Keressen tov�bb. Keressen tov�bb.
218 00:13:30,500 00:13:31,800 Haywire: Sz�rakozik veled. Haywire: Sz�rakozik veled.
219 00:13:34,100 00:13:35,600 Sz�rakozik veled. Sz�rakozik veled.
220 00:13:35,700 00:13:38,700 Ne b�zz benne. Ne b�zz benne.
221 00:13:50,000 00:13:52,000 A haverod, az amerikai. A haverod, az amerikai.
222 00:13:54,100 00:13:56,500 Egy �p�t�sz, egy m�rn�k, nem? Egy �p�t�sz, egy m�rn�k, nem?
223 00:13:56,600 00:13:58,600 Nem a haverom, f�n�k. Nem a haverom, f�n�k.
224 00:13:58,700 00:14:00,000 �s hidd el, nem akarod, �s hidd el, nem akarod,
225 00:14:00,100 00:14:01,100 hogy dolgod legyen... hogy dolgod legyen...
226 00:14:01,100 00:14:02,900 M�rn�k, vagy nem? M�rn�k, vagy nem?
227 00:14:03,100 00:14:04,200 H�t, igen, de... H�t, igen, de...
228 00:14:08,200 00:14:09,200 Scofield. Scofield.
229 00:14:10,400 00:14:11,800 Igen? Igen?
230 00:14:11,800 00:14:13,200 Mit tud az elektromoss�gr�l? Mit tud az elektromoss�gr�l?
231 00:14:13,200 00:14:15,900 Csak annyit, hogy most itt nincs. Csak annyit, hogy most itt nincs.
232 00:14:15,900 00:14:17,000 Hadd mondjak valamit. Hadd mondjak valamit.
233 00:14:17,400 00:14:20,600 Ez a telefon int�zi el, hogy legyen idebent kaja. Ez a telefon int�zi el, hogy legyen idebent kaja.
234 00:14:20,600 00:14:22,600 Ez tartja �letben az �zletem. Ez m�k�dteti a Son�t. Ez tartja �letben az �zletem. Ez m�k�dteti a Son�t.
235 00:14:22,600 00:14:23,900 Ha nincs �ram, nincs telefon. Ha nincs �ram, nincs telefon.
236 00:14:23,900 00:14:27,800 - Nincs telefon, meghalunk. - Mi halunk meg, vagy maga? - Nincs telefon, meghalunk. - Mi halunk meg, vagy maga?
237 00:14:27,800 00:14:28,600 Fi�, sokat tanult�l, Fi�, sokat tanult�l,
238 00:14:28,600 00:14:30,200 de nem viselkedsz okosan. de nem viselkedsz okosan.
239 00:14:30,300 00:14:33,100 Most �n k�rek t�led. Ez egy lehet�s�g. Most �n k�rek t�led. Ez egy lehet�s�g.
240 00:14:33,200 00:14:35,100 L�gy b�lcs, �s �lj vele. L�gy b�lcs, �s �lj vele.
241 00:14:35,100 00:14:37,800 Sz�val, meg tudod csin�lni a villanyt, Sz�val, meg tudod csin�lni a villanyt,
242 00:14:37,800 00:14:39,100 ahogy a v�zzel is tetted? ahogy a v�zzel is tetted?
243 00:14:39,300 00:14:40,600 Ez nem olyan egyszer�. Ez nem olyan egyszer�.
244 00:14:40,600 00:14:42,400 A v�zvezet�kek a b�rt�nben vannak. A v�zvezet�kek a b�rt�nben vannak.
245 00:14:42,600 00:14:44,700 A villamos vezet�kek val�sz�n�leg a f�ld alatt futnak, A villamos vezet�kek val�sz�n�leg a f�ld alatt futnak,
246 00:14:45,100 00:14:46,600 �t a k�ls� falig, �t a k�ls� falig,
247 00:14:46,800 00:14:48,400 ami azt jelenti, hogy ott vannak kint, ami azt jelenti, hogy ott vannak kint,
248 00:14:49,000 00:14:51,200 a senki f�ldj�n. a senki f�ldj�n.
249 00:14:51,200 00:14:53,700 Teh�t, meg tudod csin�lni? Teh�t, meg tudod csin�lni?
250 00:14:53,700 00:14:55,700 Amikor utolj�ra l�ttam, m�g lel�tt�k, aki kiment oda. Amikor utolj�ra l�ttam, m�g lel�tt�k, aki kiment oda.
251 00:14:55,700 00:14:57,500 Sz�val �gy gondolom, a v�lasz nem. Sz�val �gy gondolom, a v�lasz nem.
252 00:15:00,000 00:15:01,100 Figyelj ide, Figyelj ide,
253 00:15:01,600 00:15:03,300 �s nagyon j�l figyelj, vizes fi�. �s nagyon j�l figyelj, vizes fi�.
254 00:15:03,500 00:15:05,600 Tetszik, vagy nem, katon�k vagy sem. Tetszik, vagy nem, katon�k vagy sem.
255 00:15:06,400 00:15:09,900 Kim�sz oda, a senkif�ldj�re. Kim�sz oda, a senkif�ldj�re.
256 00:15:14,000 00:15:15,400 Michael: ez �ngyilkoss�g. Michael: ez �ngyilkoss�g.
257 00:15:15,400 00:15:16,700 Lechero: Felh�vok p�r embert. Lechero: Felh�vok p�r embert.
258 00:15:16,800 00:15:18,900 - �s biztons�gban leszek? - Amennyire t�lem telik. - �s biztons�gban leszek? - Amennyire t�lem telik.
259 00:15:19,000 00:15:20,200 Nem hiszem, hogy meg tudom csin�lni. Nem hiszem, hogy meg tudom csin�lni.
260 00:15:20,200 00:15:23,200 Nem, nem, nem, nem. Seg�teni fogsz. Nem, nem, nem, nem. Seg�teni fogsz.
261 00:15:23,600 00:15:25,000 Figyelj, teszek �rted valamit. Figyelj, teszek �rted valamit.
262 00:15:25,200 00:15:26,300 Kapsz egy �j p�rn�t, Kapsz egy �j p�rn�t,
263 00:15:26,300 00:15:28,400 libatollast, mint az eny�m, vagy egy kist�v�t. libatollast, mint az eny�m, vagy egy kist�v�t.
264 00:15:30,100 00:15:31,800 Rendben. Rendben.
265 00:15:31,800 00:15:33,200 Azt k�rem. Azt k�rem.
266 00:15:34,900 00:15:38,100 - Mi�rt? - Oda s�t be el�sz�r a reggeli nap. - Mi�rt? - Oda s�t be el�sz�r a reggeli nap.
267 00:15:38,200 00:15:41,100 - Ha megkapom azt a cell�t, lesz villany. - Ha megkapom azt a cell�t, lesz villany.
268 00:15:54,600 00:15:55,600 H�, Linc. H�, Linc.
269 00:16:06,400 00:16:09,400 Figyelj, tes�. Hamar elt�n�k az �tb�l. Figyelj, tes�. Hamar elt�n�k az �tb�l.
270 00:16:09,400 00:16:12,300 L�ttam ezeket a sz�r�lapokat, kiv�ndorl� munk�sokat keresnek, kolumbi�ba. L�ttam ezeket a sz�r�lapokat, kiv�ndorl� munk�sokat keresnek, kolumbi�ba.
271 00:16:12,400 00:16:13,500 K�v�bab-szezon van. K�v�bab-szezon van.
272 00:16:13,500 00:16:14,900 �s beengedik a panamaiakat. �s beengedik a panamaiakat.
273 00:16:14,900 00:16:18,900 Sz�val gondoltam, egy j� igazolv�ny, �s �tjuthatok. Sz�val gondoltam, egy j� igazolv�ny, �s �tjuthatok.
274 00:16:18,900 00:16:20,400 A busz ma megy, ok? A busz ma megy, ok?
275 00:16:20,400 00:16:23,400 Rendben, de miel�tt elm�sz, nos... Rendben, de miel�tt elm�sz, nos...
276 00:16:23,700 00:16:26,100 tal�lkozok valakivel, �s k�ne egy tolm�cs. tal�lkozok valakivel, �s k�ne egy tolm�cs.
277 00:16:27,000 00:16:29,000 Linc, uh... �rt�kelem, amit eddig tett�l �rtem. Linc, uh... �rt�kelem, amit eddig tett�l �rtem.
278 00:16:29,000 00:16:30,100 Csak p�r �ra... Csak p�r �ra...
279 00:16:30,100 00:16:31,500 Csak p�r �ra, ennyi az eg�sz... Csak p�r �ra, ennyi az eg�sz...
280 00:16:32,300 00:16:35,100 Amikor 15 �ves voltam, a s�gorom sz�lt egy mel�r�l, ami csak p�r �ra. Amikor 15 �ves voltam, a s�gorom sz�lt egy mel�r�l, ami csak p�r �ra.
281 00:16:35,100 00:16:37,700 �s lett bel�le 3 �ra a h�v�s�n. �s lett bel�le 3 �ra a h�v�s�n.
282 00:16:37,800 00:16:39,100 N�lk�ld nem tudom megcsin�lni. N�lk�ld nem tudom megcsin�lni.
283 00:16:39,100 00:16:41,000 Panam�ban vagyok, nem besz�lem a nyelvet. Panam�ban vagyok, nem besz�lem a nyelvet.
284 00:16:41,000 00:16:42,600 �s �n nem k�shetem le azt a buszt. �s �n nem k�shetem le azt a buszt.
285 00:16:42,600 00:16:44,500 P�nzt fogok keresni, �s hazak�ld�m. P�nzt fogok keresni, �s hazak�ld�m.
286 00:16:44,500 00:16:46,200 Sz�kev�ny, vagy se, de apa leszek, Licn, Sz�kev�ny, vagy se, de apa leszek, Licn,
287 00:16:46,200 00:16:48,400 �s ha valakinek, h�t neked azt�n �rtened k�ne. �s ha valakinek, h�t neked azt�n �rtened k�ne.
288 00:17:04,000 00:17:05,100 Besz�ltem Jamesszel. Besz�ltem Jamesszel.
289 00:17:06,900 00:17:08,100 Meger�s�tette amit mondott Meger�s�tette amit mondott
290 00:17:08,100 00:17:09,400 a sz�k�sr�l. a sz�k�sr�l.
291 00:17:11,300 00:17:13,800 Mindkett�nknek van bent valakije, Mindkett�nknek van bent valakije,
292 00:17:13,800 00:17:14,800 aki fontos. aki fontos.
293 00:17:17,300 00:17:19,800 K�rem, hadd seg�tsek. K�rem, hadd seg�tsek.
294 00:17:21,600 00:17:23,400 Van olyan j� spanyolul, mint angolul? Van olyan j� spanyolul, mint angolul?
295 00:17:26,100 00:17:27,100 Lechero: Igen, ezredes. Lechero: Igen, ezredes.
296 00:17:27,100 00:17:29,100 Csak egy k�r�sem lenne. Csak egy k�r�sem lenne.
297 00:17:29,100 00:17:30,400 Csak a kapun k�v�l. Csak a kapun k�v�l.
298 00:17:31,100 00:17:34,400 Igen, hozhatja az embereit. Igen, hozhatja az embereit.
299 00:17:34,400 00:17:36,000 A telefon haldoklik. A telefon haldoklik.
300 00:17:39,900 00:17:41,200 Neki is egyet. Neki is egyet.
301 00:17:53,000 00:17:54,900 Ez mind? Ez mind?
302 00:17:54,900 00:17:56,200 M�g nem mindenki�... M�g nem mindenki�...
303 00:17:56,700 00:17:59,400 Egy h�tr�l volt sz�, �s az m�g tart. Egy h�tr�l volt sz�, �s az m�g tart.
304 00:17:59,400 00:18:01,200 A p�nz az ereidben vannak, f�gg�... A p�nz az ereidben vannak, f�gg�...
305 00:18:01,200 00:18:03,900 Nem, patr�n, m�r nem haszn�lok. Esk�sz�m. Nem, patr�n, m�r nem haszn�lok. Esk�sz�m.
306 00:18:04,400 00:18:06,600 Esk�sz�m.. Esk�sz�m..
307 00:18:06,600 00:18:08,500 Esk�sz�m... Esk�sz�m...
308 00:18:17,000 00:18:18,600 Der�re, haver, der�re... Der�re, haver, der�re...
309 00:18:26,400 00:18:27,500 Ezredes. Ezredes.
310 00:18:28,100 00:18:29,100 Igen, k�sz�n�m ezredes. Igen, k�sz�n�m ezredes.
311 00:18:29,100 00:18:30,300 Ott lesz�nk. Ott lesz�nk.
312 00:18:31,200 00:18:32,500 Gyere velem. Gyere velem.
313 00:18:37,000 00:18:39,200 Bocs�nat, van... �.. Bocs�nat, van... �..
314 00:18:39,200 00:18:41,800 van egy tolla? van egy tolla?
315 00:18:41,800 00:18:43,500 Toll... toll, nem. Toll... toll, nem.
316 00:18:43,800 00:18:45,000 Nem, nem az ecset... Nem, nem az ecset...
317 00:18:45,000 00:18:46,600 Hanem a toll. Toll. Hanem a toll. Toll.
318 00:18:46,600 00:18:47,600 No. Pintura. No. Pintura.
319 00:18:47,600 00:18:49,100 Jah, pintura. Jah, pintura.
320 00:19:06,100 00:19:07,100 Haywire: Itt hagy. Haywire: Itt hagy.
321 00:19:07,500 00:19:09,400 N�lk�led megy, elt�nik. N�lk�led megy, elt�nik.
322 00:19:09,400 00:19:12,300 �s te itt maradsz, �r�kre ebben az �tveszt�ben. �r�kre. �s te itt maradsz, �r�kre ebben az �tveszt�ben. �r�kre.
323 00:19:18,800 00:19:20,700 K�sz�n�m, hogy elint�zte, ezredes. K�sz�n�m, hogy elint�zte, ezredes.
324 00:19:20,800 00:19:22,300 Nekem is meg�ri, higgye el. Nekem is meg�ri, higgye el.
325 00:19:22,300 00:19:23,400 Biztos�thatom. Biztos�thatom.
326 00:19:23,600 00:19:25,700 Tudja, hogy jav�tsa meg ezt az elektromos hib�t? Tudja, hogy jav�tsa meg ezt az elektromos hib�t?
327 00:19:27,000 00:19:29,000 Addig nem biztos, am�g el nem kezd�nk �sni, Addig nem biztos, am�g el nem kezd�nk �sni,
328 00:19:29,000 00:19:31,300 de igen, �gy gondolom. de igen, �gy gondolom.
329 00:19:32,400 00:19:33,000 Az embereim Az embereim
330 00:19:33,000 00:19:34,600 azonnal fejbel�vik, azonnal fejbel�vik,
331 00:19:34,600 00:19:37,100 aki a ker�t�snek ak�r csak fel�je is n�z. aki a ker�t�snek ak�r csak fel�je is n�z.
332 00:19:37,100 00:19:40,600 �s te, patr�n, ha b�rmi rosszul s�l el, �s te, patr�n, ha b�rmi rosszul s�l el,
333 00:19:40,600 00:19:42,700 nem csak � hal meg. nem csak � hal meg.
334 00:19:42,700 00:19:44,300 Szavamat adom. Szavamat adom.
335 00:19:44,300 00:19:46,900 Ne agg�djon, ezredes. Ne agg�djon, ezredes.
336 00:19:46,900 00:19:48,500 Vigy�zok erre a fi�ra. Vigy�zok erre a fi�ra.
337 00:19:52,700 00:19:53,800 �sok. �sok.
338 00:19:53,800 00:19:55,000 Nem kell a seg�ts�g. Nem kell a seg�ts�g.
339 00:19:55,000 00:19:56,500 Ugyanm�r, ne legyen olyan b�szke. Ugyanm�r, ne legyen olyan b�szke.
340 00:19:56,500 00:19:58,700 Hallottam besz�lni magukat tegnap. Hallottam besz�lni magukat tegnap.
341 00:19:58,700 00:19:59,900 Mahonenal. Mahonenal.
342 00:20:00,000 00:20:02,800 Arr�l, hogy az amerikaiaknak hogy �ssze k�ne tartania. Arr�l, hogy az amerikaiaknak hogy �ssze k�ne tartania.
343 00:20:02,800 00:20:05,300 Sz�val, seg�tek, �s biztos vagyok benne, Sz�val, seg�tek, �s biztos vagyok benne,
344 00:20:05,300 00:20:07,500 hogy seg�teni fogom nekem az �ton, igaz, Mikey? hogy seg�teni fogom nekem az �ton, igaz, Mikey?
345 00:20:13,500 00:20:15,800 Milyen, 66-os vagy 67-es? Milyen, 66-os vagy 67-es?
346 00:20:16,300 00:20:17,700 - Perdon - A kocsija - Perdon - A kocsija
347 00:20:18,100 00:20:20,000 El quiere saber el ano. El quiere saber el ano.
348 00:20:20,000 00:20:21,900 Este aqui Este aqui
349 00:20:21,900 00:20:24,400 Pues, es un '66. Pues, es un '66.
350 00:20:24,400 00:20:25,600 Y es mi preciosa. Y es mi preciosa.
351 00:20:25,700 00:20:26,800 '66 '66
352 00:20:26,800 00:20:28,800 Aha. �s 325 lovas? Aha. �s 325 lovas?
353 00:20:29,600 00:20:30,700 Sofia: Caballos de fuerza? Sofia: Caballos de fuerza?
354 00:20:33,500 00:20:34,700 375 375
355 00:20:36,400 00:20:38,100 Perdon a me, senorita. Mm-hmm. Perdon a me, senorita. Mm-hmm.
356 00:20:41,500 00:20:43,200 - Mit mond? - Hogy felismert, de - Mit mond? - Hogy felismert, de
357 00:20:43,200 00:20:45,100 nem j�tt r�, hogy a b�rt�nb�l. nem j�tt r�, hogy a b�rt�nb�l.
358 00:20:45,100 00:20:46,400 K�rdezze meg, hogy akar-e annyi p�nzt keresni, K�rdezze meg, hogy akar-e annyi p�nzt keresni,
359 00:20:46,400 00:20:48,200 hogy j�v�h�tre tip-top legyen a kocsija. hogy j�v�h�tre tip-top legyen a kocsija.
360 00:20:57,100 00:20:59,100 Tudja, hogy nem a kocsir�l besz�l�nk. Tudja, hogy nem a kocsir�l besz�l�nk.
361 00:21:00,000 00:21:01,000 Rendben. Rendben.
362 00:21:03,700 00:21:05,300 Bellick: Ugyanm�r Scofield, tudom, hogy meg fog l�pni. Bellick: Ugyanm�r Scofield, tudom, hogy meg fog l�pni.
363 00:21:05,300 00:21:06,900 Hallottalak benneteket. Hallottalak benneteket.
364 00:21:06,900 00:21:08,600 Csak megjav�tom a villanyt, f�n�k. Csak megjav�tom a villanyt, f�n�k.
365 00:21:08,600 00:21:10,800 Ja igen, �s csak az�rt vagyok szingli, mert t�l ig�nyes vagyok. Ja igen, �s csak az�rt vagyok szingli, mert t�l ig�nyes vagyok.
366 00:21:11,100 00:21:13,000 Ne akarja, hogy elmondjam valakinek, amit tudok. Ne akarja, hogy elmondjam valakinek, amit tudok.
367 00:21:13,000 00:21:14,300 Mit gondol, mi az amit tud? Mit gondol, mi az amit tud?
368 00:21:14,300 00:21:16,100 Valakik, akit c�gnek h�vnak, azt akarta, hogy itt legyen bent, Valakik, akit c�gnek h�vnak, azt akarta, hogy itt legyen bent,
369 00:21:16,100 00:21:17,500 hogy azzal a Whisterrel dolgozzon. hogy azzal a Whisterrel dolgozzon.
370 00:21:17,500 00:21:19,500 - K�zel vagyok? - Mi az a c�g? - K�zel vagyok? - Mi az a c�g?
371 00:21:19,600 00:21:20,700 Mit akarnak Whistlert�l? Mit akarnak Whistlert�l?
372 00:21:20,700 00:21:22,100 Nem tudom, de maga igen. Nem tudom, de maga igen.
373 00:21:23,400 00:21:25,300 M�gse �gy t�nik mintha b�rmit is tudna. M�gse �gy t�nik mintha b�rmit is tudna.
374 00:21:25,300 00:21:26,100 Nem kell tudnom, Nem kell tudnom,
375 00:21:26,200 00:21:27,200 hogy kell pelenk�t cser�lni, hogy kell pelenk�t cser�lni,
376 00:21:27,200 00:21:29,100 hogy �rezzem az iszonyat b�d�set. hogy �rezzem az iszonyat b�d�set.
377 00:21:29,300 00:21:31,200 Valamire k�sz�l, Scofield. Valamire k�sz�l, Scofield.
378 00:21:31,200 00:21:32,600 Igaza van, val�ban. Igaza van, val�ban.
379 00:21:33,600 00:21:35,200 Megjav�tom a villanyt. Megjav�tom a villanyt.
380 00:21:35,800 00:21:37,200 Sz�val, seg�teni akart az �s�sban? Sz�val, seg�teni akart az �s�sban?
381 00:21:37,200 00:21:38,400 �sson. �sson.
382 00:22:01,900 00:22:04,000 H�, ez az. H�, ez az.
383 00:22:19,500 00:22:21,500 Az az �rz�sem, m�st is csin�lunk, mint hogy villanyszerel�t j�tszunk. Az az �rz�sem, m�st is csin�lunk, mint hogy villanyszerel�t j�tszunk.
384 00:22:21,500 00:22:23,300 Ne agg�djon. Ne agg�djon.
385 00:22:23,300 00:22:24,900 Pont ott vagyunk, ahol lenn�nk kell. Pont ott vagyunk, ahol lenn�nk kell.
386 00:22:42,700 00:22:44,300 Kezd forrni az agyvizem, Scofield. Kezd forrni az agyvizem, Scofield.
387 00:22:44,800 00:22:45,800 Ideje befejeznem. Ideje befejeznem.
388 00:22:54,200 00:22:56,600 Elmondan�d, � m�gis mi�rt van itt kint vel�nk? Elmondan�d, � m�gis mi�rt van itt kint vel�nk?
389 00:22:56,900 00:22:59,100 Tudja, hogy folyik valami. Tudja, hogy folyik valami.
390 00:22:59,100 00:23:00,400 Honnan a fen�b�l tudja? Honnan a fen�b�l tudja?
391 00:23:00,400 00:23:01,900 Mondjuk �gy, hogy van egyfajta h�rem. Mondjuk �gy, hogy van egyfajta h�rem.
392 00:23:02,500 00:23:03,500 Fox Riverb�l? Fox Riverb�l?
393 00:23:08,000 00:23:09,100 Tudom ki vagy. Tudom ki vagy.
394 00:23:09,700 00:23:11,900 Nemr�g tudtam meg. Nemr�g tudtam meg.
395 00:23:11,900 00:23:13,300 Mostm�r �rtem, mi�rt pont t�ged Mostm�r �rtem, mi�rt pont t�ged
396 00:23:13,300 00:23:14,600 szemeltek ki annyi sok ember k�z�l. szemeltek ki annyi sok ember k�z�l.
397 00:23:15,600 00:23:18,000 Ne agg�dj. Ne agg�dj.
398 00:23:18,000 00:23:19,900 �rdekem megtartani a kis titkunkat. �rdekem megtartani a kis titkunkat.
399 00:23:20,200 00:23:21,600 De Bellick? De Bellick?
400 00:23:21,600 00:23:24,300 Nem megb�zhat�. Nem megb�zhat�.
401 00:23:24,300 00:23:25,900 Elint�zem. Elint�zem.
402 00:23:25,900 00:23:27,200 Nincs benne. Nincs benne.
403 00:23:27,800 00:23:29,600 Ok, j�. Ok, j�.
404 00:23:29,700 00:23:30,900 De Mahone igen. De Mahone igen.
405 00:23:31,800 00:23:33,600 Mahone? Mahone?
406 00:23:33,600 00:23:35,400 Olyan stabilnak n�z ki, mint egy h�roml�b� sz�k, Olyan stabilnak n�z ki, mint egy h�roml�b� sz�k,
407 00:23:35,400 00:23:36,400 �s vel�nk sz�kik? �s vel�nk sz�kik?
408 00:23:36,400 00:23:38,000 Nem, csak azt hiszi. Nem, csak azt hiszi.
409 00:23:38,900 00:23:40,000 Kellenek neki a gy�gyszerei. Kellenek neki a gy�gyszerei.
410 00:23:40,300 00:23:42,700 N�lk�l�l, megsemmis�ti mag�t. N�lk�l�l, megsemmis�ti mag�t.
411 00:23:42,700 00:23:44,200 Csak id� k�rd�se. Csak id� k�rd�se.
412 00:23:46,500 00:23:47,300 �s ha nem? �s ha nem?
413 00:23:48,000 00:23:50,200 Megvezetem, mondom neki, amit hallani akar, Megvezetem, mondom neki, amit hallani akar,
414 00:23:51,200 00:23:54,500 azt�n kidobjuk. azt�n kidobjuk.
415 00:23:54,500 00:23:57,400 �s honnan tudom, hogy nem ezt tervezed velem is? �s honnan tudom, hogy nem ezt tervezed velem is?
416 00:23:57,400 00:23:58,400 Sehonnan. Sehonnan.
417 00:24:13,800 00:24:15,200 K�ne valami cucc, bar�tom? K�ne valami cucc, bar�tom?
418 00:24:19,400 00:24:19,900 Nem. Nem.
419 00:24:19,900 00:24:21,000 Gondold �t. Gondold �t.
420 00:24:21,400 00:24:22,500 Nem tukm�lok r�d semmit. Nem tukm�lok r�d semmit.
421 00:24:23,100 00:24:24,900 Az �ru mag��rt besz�l. Az �ru mag��rt besz�l.
422 00:24:25,200 00:24:28,500 Kint, szedtem valamit. Kint, szedtem valamit.
423 00:24:28,500 00:24:33,500 Receptre, egy Varatril nev� szert, Receptre, egy Varatril nev� szert,
424 00:24:33,500 00:24:35,400 �s gondoltam, h�tha akad. �s gondoltam, h�tha akad.
425 00:24:36,700 00:24:38,100 Ez nem gy�gyszert�r. Ez nem gy�gyszert�r.
426 00:24:38,100 00:24:40,300 De mim van itt... De mim van itt...
427 00:24:40,800 00:24:42,200 jobb, mint amit b�rmelyik jobb, mint amit b�rmelyik
428 00:24:42,200 00:24:43,700 orvos fel�rt az �llamokban. orvos fel�rt az �llamokban.
429 00:24:44,700 00:24:45,600 Ez cs�p�s... Ez cs�p�s...
430 00:24:45,600 00:24:48,200 csak k�stold meg... algo pequenito. csak k�stold meg... algo pequenito.
431 00:24:48,200 00:24:50,700 Tartsd meg, pr�b�ld ki. Tartsd meg, pr�b�ld ki.
432 00:24:50,700 00:24:52,200 Nincs p�nzem most. Nincs p�nzem most.
433 00:24:53,700 00:24:55,300 Akkor nincs semmilyen szerem. Akkor nincs semmilyen szerem.
434 00:24:55,300 00:24:57,900 De van n�h�ny m�dja, hogy egy f�rfi De van n�h�ny m�dja, hogy egy f�rfi
435 00:24:57,900 00:24:59,500 szerezzen p�r doll�rt, itt a Son�ban, szerezzen p�r doll�rt, itt a Son�ban,
436 00:24:59,500 00:25:00,700 m�sok ig�nyeti kiszolg�lva, m�sok ig�nyeti kiszolg�lva,
437 00:25:00,700 00:25:01,800 na nem mintha �n... na nem mintha �n...
438 00:25:01,800 00:25:03,100 Mi, azt hiszi szajha vagyok? Mi, azt hiszi szajha vagyok?
439 00:25:07,300 00:25:08,100 Csak seg�teni akarok, Csak seg�teni akarok,
440 00:25:08,100 00:25:10,500 hogy jobban legy�l, bar�tom. hogy jobban legy�l, bar�tom.
441 00:25:19,100 00:25:20,200 Senor Lechero? Senor Lechero?
442 00:25:22,200 00:25:23,600 Senor Lechero. Senor Lechero.
443 00:25:24,600 00:25:25,500 Mti akarsz? Mti akarsz?
444 00:25:25,500 00:25:27,300 L�tom, nagyon elfoglalt, de el akartam mondani, L�tom, nagyon elfoglalt, de el akartam mondani,
445 00:25:27,300 00:25:28,500 Nem tudom, pontosan mit csin�l, Nem tudom, pontosan mit csin�l,
446 00:25:28,500 00:25:31,400 de Michael Scofield fel�ltet. - No, cerdo de Michael Scofield fel�ltet. - No, cerdo
447 00:25:31,800 00:25:32,600 Nem hiszem. Nem hiszem.
448 00:25:32,600 00:25:35,100 Figyeljen, hallottam, hogy sz�k�sr�l besz�ltek tegnap--- Figyeljen, hallottam, hogy sz�k�sr�l besz�ltek tegnap---
449 00:25:35,400 00:25:37,600 hogy innen megsz�kjenek. - Ha a sz�k�sr�l besz�l... hogy innen megsz�kjenek. - Ha a sz�k�sr�l besz�l...
450 00:25:37,600 00:25:39,600 mi�rt vagy itt elmondani, �s mi�rt nem tartassz vele? mi�rt vagy itt elmondani, �s mi�rt nem tartassz vele?
451 00:25:42,600 00:25:44,500 Azt tenn�m, de nem hagyja, m�r elk�ld�tt. Azt tenn�m, de nem hagyja, m�r elk�ld�tt.
452 00:25:44,800 00:25:46,000 Azt mondja, tiszta, de �n tudom, Azt mondja, tiszta, de �n tudom,
453 00:25:46,000 00:25:47,600 hogy az a szem�t �gyk�dik valamit. hogy az a szem�t �gyk�dik valamit.
454 00:25:47,600 00:25:48,400 Sz�val gondoltam, Sz�val gondoltam,
455 00:25:48,600 00:25:49,900 ha �n nem megyek, legal�bb elmondhatom, ha �n nem megyek, legal�bb elmondhatom,
456 00:25:49,900 00:25:51,600 �s tal�n k�nnyebb lesz az �letem idebent. �s tal�n k�nnyebb lesz az �letem idebent.
457 00:25:51,600 00:25:54,100 Mindenki arr�l �br�ndozik, hogy hogy lehetne megsz�kni. Mindenki arr�l �br�ndozik, hogy hogy lehetne megsz�kni.
458 00:25:54,100 00:25:57,100 Igen, de nem jutnak ki a senkif�ldj�re lap�ttal. Igen, de nem jutnak ki a senkif�ldj�re lap�ttal.
459 00:25:57,100 00:25:59,200 �n adtam a lap�tot. Rakj�tok ki. �n adtam a lap�tot. Rakj�tok ki.
460 00:25:59,200 00:26:02,100 �n is adtam neki �s m�soknak lap�tot, hogy dolgozzanak, pont ugyan�gy. �n is adtam neki �s m�soknak lap�tot, hogy dolgozzanak, pont ugyan�gy.
461 00:26:02,100 00:26:03,700 Abban a b�rt�nben dolgoztam, ahonnan megsz�k�tt. Abban a b�rt�nben dolgoztam, ahonnan megsz�k�tt.
462 00:26:07,700 00:26:09,100 Azt mondta, egy sz�vess�get tesz, Azt mondta, egy sz�vess�get tesz,
463 00:26:09,300 00:26:11,500 kijav�tja a k�rt, amit az a t�z okozott, amit � kezdett. kijav�tja a k�rt, amit az a t�z okozott, amit � kezdett.
464 00:26:11,800 00:26:13,100 �s tudja mit kaptam? �s tudja mit kaptam?
465 00:26:13,100 00:26:15,400 A saj�t b�rt�n�m alatt a csatorn�ban hagyott �sszek�t�zve. A saj�t b�rt�n�m alatt a csatorn�ban hagyott �sszek�t�zve.
466 00:26:18,400 00:26:19,700 Semmit nem tehet. Semmit nem tehet.
467 00:26:21,000 00:26:22,000 A katon�k figyelik. A katon�k figyelik.
468 00:26:22,000 00:26:22,700 �n is ezt gondoltam, �n is ezt gondoltam,
469 00:26:22,700 00:26:24,400 am�g ki nem �sta mag�t az �r�k szob�j�b�l. am�g ki nem �sta mag�t az �r�k szob�j�b�l.
470 00:26:25,800 00:26:27,900 El�sott valamit az eloszt�dobozban odakint, El�sott valamit az eloszt�dobozban odakint,
471 00:26:27,900 00:26:29,500 �s f�lddel betakarta. L�ttam. �s f�lddel betakarta. L�ttam.
472 00:26:29,500 00:26:30,600 N�zze meg mag�nak. N�zze meg mag�nak.
473 00:26:31,100 00:26:32,500 Ha hazudok, meg�lhet. Ha hazudok, meg�lhet.
474 00:26:37,500 00:26:40,900 A baj mindig megtal�l idebent, nem igaz? A baj mindig megtal�l idebent, nem igaz?
475 00:26:40,900 00:26:42,200 S�t�ljunk egyet, helyes? S�t�ljunk egyet, helyes?
476 00:26:49,200 00:26:51,100 Azt rebesgetik, hogy �t akarsz ejteni. Azt rebesgetik, hogy �t akarsz ejteni.
477 00:26:51,400 00:26:52,700 Csak azt teszem, amit mondtak. Csak azt teszem, amit mondtak.
478 00:26:52,700 00:26:55,600 �? A saj�t �rdekedben, rem�lem igazad van. �? A saj�t �rdekedben, rem�lem igazad van.
479 00:26:55,700 00:26:56,700 Hmm? Hmm?
480 00:26:56,900 00:26:58,800 De hogy biztosra menj�nk, De hogy biztosra menj�nk,
481 00:26:58,800 00:27:00,300 n�zz�nk sz�t odakint a senkif�ldj�n. n�zz�nk sz�t odakint a senkif�ldj�n.
482 00:27:01,000 00:27:03,500 �s n�zz�k meg, mit �st�l el odakint. �s n�zz�k meg, mit �st�l el odakint.
483 00:27:12,300 00:27:15,100 Csak biztos akarok lenni benne, hogy az embereim j�l dolgoznak az ezredesnek. Csak biztos akarok lenni benne, hogy az embereim j�l dolgoznak az ezredesnek.
484 00:27:15,100 00:27:16,100 Nyom�s le. Nyom�s le.
485 00:27:17,800 00:27:18,900 Nyom�s le. Nyom�s le.
486 00:27:25,400 00:27:26,300 Nyisd ki. Nyisd ki.
487 00:27:34,700 00:27:35,600 S�p�rd le a f�ldet. S�p�rd le a f�ldet.
488 00:27:36,200 00:27:37,100 Most! Most!
489 00:27:43,400 00:27:44,300 Ragaszt�szalag. Ragaszt�szalag.
490 00:27:44,300 00:27:45,600 a sz�tbomlott vezet�kek �sszefog�s�ra. a sz�tbomlott vezet�kek �sszefog�s�ra.
491 00:27:45,600 00:27:48,900 Emiatt volt ilyen bizonytalan az ell�t�s. Emiatt volt ilyen bizonytalan az ell�t�s.
492 00:27:48,900 00:27:50,500 Nem akartam hogy a szalag meglazuljon, Nem akartam hogy a szalag meglazuljon,
493 00:27:51,300 00:27:52,900 ez�rt takartam be f�lddel. ez�rt takartam be f�lddel.
494 00:27:58,200 00:27:59,100 Gy�ny�r�. Gy�ny�r�.
495 00:28:00,900 00:28:01,600 Hogy megy? Hogy megy?
496 00:28:02,500 00:28:04,700 Fel kell kapcsolnom a f�kapcsol�t, hogy �jra legyen �ram. Fel kell kapcsolnom a f�kapcsol�t, hogy �jra legyen �ram.
497 00:28:04,700 00:28:07,300 Le kellett kapcsolnom, ahhoz hogy dolgozhassunk. Le kellett kapcsolnom, ahhoz hogy dolgozhassunk.
498 00:28:07,900 00:28:09,100 Megyek �n is. Megyek �n is.
499 00:28:09,100 00:28:10,000 Csak egy kapcsol�. Csak egy kapcsol�.
500 00:28:10,300 00:28:11,400 Meg tudom oldani gyed�l. Meg tudom oldani gyed�l.
501 00:28:11,700 00:28:13,800 Meg tudod... de nem fogod. Meg tudod... de nem fogod.
502 00:28:24,700 00:28:26,000 H�, vizes fi�, itt van h�tul. H�, vizes fi�, itt van h�tul.
503 00:28:31,800 00:28:33,100 Nem kell a l�nc, csak a kereszt. Nem kell a l�nc, csak a kereszt.
504 00:28:33,200 00:28:35,300 Pont j� m�ret�, Pont j� m�ret�,
505 00:28:35,300 00:28:36,600 �s mivel nem igazi arany, �s mivel nem igazi arany,
506 00:28:40,700 00:28:41,700 nem fogja vezetni az �ramot. nem fogja vezetni az �ramot.
507 00:28:41,700 00:28:43,500 nincs delej, akkor se, amikor a f�kapcsol� nincs delej, akkor se, amikor a f�kapcsol�
508 00:28:43,500 00:28:44,500 fel van kapcsolva. fel van kapcsolva.
509 00:28:44,500 00:28:47,600 A keresztet kiv�ve A keresztet kiv�ve
510 00:28:47,600 00:28:49,000 Sona ism�t vil�gos. Sona ism�t vil�gos.
511 00:28:49,300 00:28:52,100 Ha Lechero r�j�n, hogy babr�lt�l az �rammal Ha Lechero r�j�n, hogy babr�lt�l az �rammal
512 00:28:52,100 00:28:53,100 halott vagy. halott vagy.
513 00:28:53,200 00:28:54,700 �pp ez�rt nem j�het r�. �pp ez�rt nem j�het r�.
514 00:28:58,400 00:28:59,600 Sz�val, ne kelljen er�sk�dn�m. Sz�val, ne kelljen er�sk�dn�m.
515 00:29:00,800 00:29:02,500 Sammy: Senki nincs h�tul, aki seg�tene. Sammy: Senki nincs h�tul, aki seg�tene.
516 00:29:16,000 00:29:17,800 Uh... Uh...
517 00:29:18,100 00:29:19,700 Ez valami hiba. Ez valami hiba.
518 00:29:20,800 00:29:21,800 M�k�dnie k�ne. M�k�dnie k�ne.
519 00:29:22,400 00:29:24,000 Az egyetlen hib�t �n k�vettem el, amikor megb�ztam benned. Az egyetlen hib�t �n k�vettem el, amikor megb�ztam benned.
520 00:29:24,200 00:29:25,000 Sammy. Sammy.
521 00:29:45,800 00:29:48,000 A traf� k�sleltet�se. A traf� k�sleltet�se.
522 00:29:48,500 00:29:49,400 R�gi b�rt�n. R�gi b�rt�n.
523 00:29:49,800 00:29:52,300 Most pedig, ha nem gond... Most pedig, ha nem gond...
524 00:29:52,300 00:29:56,300 Bek�lt�zn�k az �j cell�mba. Bek�lt�zn�k az �j cell�mba.
525 00:29:57,100 00:29:59,500 Man: k�sz�net az�rt, amit mondt�l. Man: k�sz�net az�rt, amit mondt�l.
526 00:29:59,500 00:30:00,600 Lecheronak dolgozni, Lecheronak dolgozni,
527 00:30:02,100 00:30:03,700 nem egyszer� kereset, �rted? nem egyszer� kereset, �rted?
528 00:30:03,700 00:30:06,700 �, igen, �rtem �n. �, igen, �rtem �n.
529 00:30:06,700 00:30:07,800 �n �s te, �n �s te,
530 00:30:07,800 00:30:09,400 bar�tok vagyunk, Nieves. bar�tok vagyunk, Nieves.
531 00:30:10,700 00:30:12,000 Amikor Lechero jobb kedv�ben van, Amikor Lechero jobb kedv�ben van,
532 00:30:12,100 00:30:14,000 sz�lok p�r sz�t az �rdekedben, hogy sz�lok p�r sz�t az �rdekedben, hogy
533 00:30:14,200 00:30:16,300 ahogy mondj�tok, feljebb l�phess a l�tr�n. ahogy mondj�tok, feljebb l�phess a l�tr�n.
534 00:30:17,600 00:30:19,100 Nagyon �rt�kelem, Nagyon �rt�kelem,
535 00:30:19,100 00:30:21,200 compadre, de mindig compadre, de mindig
536 00:30:21,200 00:30:22,300 is azt tanultam, is azt tanultam,
537 00:30:22,300 00:30:26,000 hogy Isten azokat seg�ti, akik magukat is seg�tik. hogy Isten azokat seg�ti, akik magukat is seg�tik.
538 00:30:49,100 00:30:50,800 Vaya con Dios. Vaya con Dios.
539 00:30:55,500 00:30:57,100 Lincoln: $15000 Lincoln: $15000
540 00:30:57,200 00:30:59,100 - Mi�rt? - Mert ennyit k�rt. - Mi�rt? - Mert ennyit k�rt.
541 00:31:00,000 00:31:02,900 Nyugi, meglesz a p�nz. Nyugi, meglesz a p�nz.
542 00:31:02,900 00:31:05,300 - �s ott tal�lkozunk. - Ok. - �s ott tal�lkozunk. - Ok.
543 00:31:05,300 00:31:07,300 Mi a helyzet? Mi a helyzet?
544 00:31:07,300 00:31:08,500 Csak t�l akarok lenni rajta. Csak t�l akarok lenni rajta.
545 00:31:08,500 00:31:09,200 J�. J�.
546 00:31:13,700 00:31:14,500 Maradjon. Maradjon.
547 00:31:14,700 00:31:16,100 Sofia: - Mag�val megyek. - Maradjon. Sofia: - Mag�val megyek. - Maradjon.
548 00:31:16,100 00:31:19,200 - Azt akarja, hogy itt v�rjak? Nem �rdekel, mit tesz. - Azt akarja, hogy itt v�rjak? Nem �rdekel, mit tesz.
549 00:31:19,500 00:31:22,000 - Nem �rdekli. - M�gis ki maga, hogy ezt mondja? - Nem �rdekli. - M�gis ki maga, hogy ezt mondja?
550 00:31:23,500 00:31:25,100 Nem csak mag�t �rinti ez s�lyosan. Nem csak mag�t �rinti ez s�lyosan.
551 00:31:25,100 00:31:26,700 Tudom, �pp ez a baj. Tudom, �pp ez a baj.
552 00:31:26,700 00:31:28,900 De att�l m�g elfut, �s teszi amihez kedve van? De att�l m�g elfut, �s teszi amihez kedve van?
553 00:31:29,000 00:31:30,100 Mif�le ember, aki csak �gy... Mif�le ember, aki csak �gy...
554 00:31:30,200 00:31:32,800 Meg�lt�k Sar�t, �s a fej�t egy dobozba tett�k! Meg�lt�k Sar�t, �s a fej�t egy dobozba tett�k!
555 00:31:32,800 00:31:34,100 �s n�luk van a fiam! �s n�luk van a fiam!
556 00:31:45,700 00:31:48,400 Oh, Linc, ...sajn�lom... Oh, Linc, ...sajn�lom...
557 00:31:48,600 00:31:52,400 M�g itt vagy? M�g itt vagy?
558 00:32:05,700 00:32:08,200 H�, Lechero besz�lni akar veled. H�, Lechero besz�lni akar veled.
559 00:32:08,200 00:32:09,800 �pp a borb�lyhoz k�sz�ltem... �pp a borb�lyhoz k�sz�ltem...
560 00:32:09,800 00:32:11,800 Lechero azt mondta, �gy n�zek ki, mint... Lechero azt mondta, �gy n�zek ki, mint...
561 00:32:11,800 00:32:12,700 K�s�bb. K�s�bb.
562 00:32:18,900 00:32:19,199 Tudt�l err�l? Tudt�l err�l?
563 00:32:19,200 00:32:21,000 Nem Nem
564 00:32:23,800 00:32:25,100 Tudt�l b�rmit err�l? Tudt�l b�rmit err�l?
565 00:32:25,100 00:32:29,000 �n? Nem! Nem! Nieves.. �n? Nem! Nem! Nieves..
566 00:32:29,000 00:32:30,600 Nieves... bar�tok voltunk, ember.... Nieves... bar�tok voltunk, ember....
567 00:32:30,700 00:32:31,400 Ez igaz Ez igaz
568 00:32:34,100 00:32:37,800 Ha tudtad, hogy szeren van, �s nem mondtad el Ha tudtad, hogy szeren van, �s nem mondtad el
569 00:32:37,800 00:32:39,200 az � hal�la a te lelkeden sz�rad. az � hal�la a te lelkeden sz�rad.
570 00:32:41,500 00:32:43,600 patr�n, patr�n patr�n, patr�n
571 00:32:43,600 00:32:45,500 Nem tudok semmit a drogokr�l. Nem tudok semmit a drogokr�l.
572 00:32:45,600 00:32:47,800 �n nem. �n nem. �n nem. �n nem.
573 00:32:47,800 00:32:49,800 �gy �rtem, pokolba is, �n... �gy �rtem, pokolba is, �n...
574 00:32:49,800 00:32:51,700 egy kis f�vet pr�b�ltam, 12 �vesen, egy kis f�vet pr�b�ltam, 12 �vesen,
575 00:32:51,700 00:32:53,000 de majd kik�ptem a t�d�m t�le. de majd kik�ptem a t�d�m t�le.
576 00:33:03,000 00:33:03,800 J� J�
577 00:33:05,100 00:33:06,200 Nagyon j�. Nagyon j�.
578 00:33:07,200 00:33:09,100 Teodoro. Teodoro.
579 00:33:14,900 00:33:16,500 �gy t�nik van egy �resed�s a csapatban. �gy t�nik van egy �resed�s a csapatban.
580 00:33:27,000 00:33:29,900 McGrady, itt a kereszted. McGrady, itt a kereszted.
581 00:33:29,900 00:33:32,800 �h, k�sz. �h, k�sz.
582 00:33:33,700 00:33:36,000 Okos fick� vagy. Okos fick� vagy.
583 00:33:36,000 00:33:37,500 Mi a fen�t csin�lsz a b�rt�nben? Mi a fen�t csin�lsz a b�rt�nben?
584 00:33:42,400 00:33:43,100 Itt. Itt.
585 00:33:47,600 00:33:49,700 T�k�letes. T�k�letes.
586 00:33:49,700 00:33:50,400 Honnan szerezte? Honnan szerezte?
587 00:33:51,100 00:33:52,100 Ez kellett, nem? Ez kellett, nem?
588 00:33:53,200 00:33:53,900 Igen. Igen.
589 00:33:55,000 00:33:55,700 Sz�p munka. Sz�p munka.
590 00:33:55,900 00:33:57,100 Teh�t, mi a k�vetkez� l�p�s? Teh�t, mi a k�vetkez� l�p�s?
591 00:33:57,100 00:33:59,100 Uh... v�runk. Uh... v�runk.
592 00:34:00,700 00:34:01,800 Majd �rtes�tem. Majd �rtes�tem.
593 00:34:06,500 00:34:08,200 Tudod, mit kell tenned Tudod, mit kell tenned
594 00:34:17,800 00:34:19,000 Michael: Mit gondol? Michael: Mit gondol?
595 00:34:21,400 00:34:23,700 Tudom, hogy nem hi�ba babr�lt�l az �rammal, Tudom, hogy nem hi�ba babr�lt�l az �rammal,
596 00:34:23,700 00:34:25,000 de nyilv�n nem az�rt tetted, hogy a ker�t�s �gy r�zzon, de nyilv�n nem az�rt tetted, hogy a ker�t�s �gy r�zzon,
597 00:34:25,000 00:34:26,400 mint egy rohadt harmadik s�n. mint egy rohadt harmadik s�n.
598 00:34:26,500 00:34:27,900 Kiv�ve, ha az ezrdedest akarod boldogg� tenni. Kiv�ve, ha az ezrdedest akarod boldogg� tenni.
599 00:34:28,200 00:34:30,200 Val�ban mindkett�nk j�lmegfontolt �rdeke, Val�ban mindkett�nk j�lmegfontolt �rdeke,
600 00:34:30,200 00:34:32,000 hogy az a ker�t�s olyan halott maradjon, amennyi lehet. hogy az a ker�t�s olyan halott maradjon, amennyi lehet.
601 00:34:33,400 00:34:34,300 Most m�r csak Most m�r csak
602 00:34:34,300 00:34:35,500 a b�ty�mra kell v�rnunk, hogy j�jj�n a b�ty�mra kell v�rnunk, hogy j�jj�n
603 00:34:35,500 00:34:36,400 a s�r�s�val a s�r�s�val
604 00:34:46,700 00:34:47,800 J�. J�.
605 00:34:50,000 00:34:51,100 Kezd�snek. Kezd�snek.
606 00:34:52,900 00:34:54,700 De t�bbet akarok. De t�bbet akarok.
607 00:34:55,100 00:34:56,200 T�bbet akar. T�bbet akar.
608 00:34:58,200 00:34:59,500 15000t mondott. 15000t mondott.
609 00:35:01,300 00:35:02,400 15000t mondott! 15000t mondott!
610 00:35:02,700 00:35:03,500 15 a hallgat�s�rt. 15 a hallgat�s�rt.
611 00:35:03,500 00:35:05,800 15000-t mondott! 15000-t mondott! 15000-t mondott! 15000-t mondott!
612 00:35:05,800 00:35:08,800 - Azt akarja, hogy Son�ban t�nykedjek? - Hagyja Linc! Megoldom! - Azt akarja, hogy Son�ban t�nykedjek? - Hagyja Linc! Megoldom!
613 00:35:08,900 00:35:09,800 Sok p�nzt akarok. Sok p�nzt akarok.
614 00:35:10,300 00:35:10,900 �rti? �rti?
615 00:35:10,900 00:35:11,800 nyugalom nyugalom
616 00:35:13,800 00:35:15,600 Ha p�nzt akar... Ha p�nzt akar...
617 00:35:16,700 00:35:18,500 Ne, ne, ne! Ne, ne, ne!
618 00:35:21,400 00:35:22,200 Mi a fen�t csin�l? Mi a fen�t csin�l?
619 00:35:22,200 00:35:24,100 - Sz�ks�g�nk van r�! - Feldob minket a zsarukn�l - Sz�ks�g�nk van r�! - Feldob minket a zsarukn�l
620 00:35:24,100 00:35:25,800 miut�n annyit kipr�selt bel�l�nk, miut�n annyit kipr�selt bel�l�nk,
621 00:35:25,800 00:35:27,200 amennyit tud. amennyit tud.
622 00:35:28,600 00:35:29,700 Ne! Ne!
623 00:35:39,900 00:35:41,200 Csomagol az utaz�shoz Csomagol az utaz�shoz
624 00:35:44,700 00:35:45,600 �ldd meg! �ldd meg!
625 00:35:46,300 00:35:48,500 el akar �rulni! �ldd meg! el akar �rulni! �ldd meg!
626 00:35:52,200 00:35:54,000 T-Bag: J� h�rek, Mahone �gyn�k! T-Bag: J� h�rek, Mahone �gyn�k!
627 00:35:54,000 00:35:54,900 Senor Juan Nieves Senor Juan Nieves
628 00:35:54,900 00:35:56,400 v�ratlan hal�la folyt�n, v�ratlan hal�la folyt�n,
629 00:35:56,400 00:36:01,600 el�l�ptettek a k�szletek eloszt�s��rt felel�s menedzsernek, el�l�ptettek a k�szletek eloszt�s��rt felel�s menedzsernek,
630 00:36:01,600 00:36:03,100 �s �gyf�lkapcsolatisnak. �s �gyf�lkapcsolatisnak.
631 00:36:03,300 00:36:04,500 T�nj�n innen. T�nj�n innen.
632 00:36:04,500 00:36:05,500 Mindent a maga idej�ben. Mindent a maga idej�ben.
633 00:36:05,500 00:36:07,600 Nos, nem vagyok a mam�ja, Nos, nem vagyok a mam�ja,
634 00:36:08,300 00:36:10,100 �s nem t�rl�m m�s orr�t, �s nem t�rl�m m�s orr�t,
635 00:36:10,100 00:36:12,500 de mondjuk �gy, n�zett m�r ki jobban is. de mondjuk �gy, n�zett m�r ki jobban is.
636 00:36:13,500 00:36:14,600 Semmit nem akarok mag�t�l. Semmit nem akarok mag�t�l.
637 00:36:15,700 00:36:18,000 De �gy t�nik, mag�nak bizony kell valami. De �gy t�nik, mag�nak bizony kell valami.
638 00:36:22,800 00:36:23,900 A j�viszony�rt. A j�viszony�rt.
639 00:36:24,400 00:36:26,100 Semmit ellenszolg�ltat�s. Semmit ellenszolg�ltat�s.
640 00:36:32,400 00:36:34,100 Fel a fejjel, Alex Fel a fejjel, Alex
641 00:36:57,200 00:36:58,300 Sammy: Gyere be... Sammy: Gyere be...
642 00:36:58,500 00:36:59,800 Gyere, n�zd a meccset. Gyere... Gyere, n�zd a meccset. Gyere...
643 00:37:01,400 00:37:03,800 � igen. Ezt h�vj�tok ti focinak errefel�, ugye? � igen. Ezt h�vj�tok ti focinak errefel�, ugye?
644 00:37:03,800 00:37:05,400 J�, nagyon j�. J�, nagyon j�.
645 00:37:05,900 00:37:08,600 Ez a vil�gbajnoks�g... foci, azok n�lk�l a h�lye sisakok n�lk�l, Ez a vil�gbajnoks�g... foci, azok n�lk�l a h�lye sisakok n�lk�l,
646 00:37:08,600 00:37:09,800 amit Amerik�ban hordtok, amit Amerik�ban hordtok,
647 00:37:09,800 00:37:11,100 ahol egym�son ugr�lnak ahol egym�son ugr�lnak
648 00:37:11,100 00:37:12,800 mint egy rak�s bolond gyerek. mint egy rak�s bolond gyerek.
649 00:37:13,900 00:37:14,600 �lj le. �lj le.
650 00:37:14,600 00:37:15,500 Gyere. Gyere.
651 00:37:15,900 00:37:16,700 Teodoro. Teodoro.
652 00:37:18,400 00:37:19,200 K�v� K�v�
653 00:37:25,700 00:37:28,600 Az egyetlen dolog, amit a spiclin�l jobban ut�lok, Az egyetlen dolog, amit a spiclin�l jobban ut�lok,
654 00:37:28,600 00:37:30,600 az a spicli, akinek rossz inform�ci�i vannak. az a spicli, akinek rossz inform�ci�i vannak.
655 00:37:30,600 00:37:32,300 Jah, igen, t�nyleg sajn�lom, Jah, igen, t�nyleg sajn�lom,
656 00:37:32,300 00:37:33,400 de az inform�ci�im j�k voltak. de az inform�ci�im j�k voltak.
657 00:37:33,400 00:37:36,200 Csak �pp Scofield tr�kk�s gazember. Csak �pp Scofield tr�kk�s gazember.
658 00:37:36,500 00:37:38,300 Megpr�b�l megint valamit, megl�tja. Megpr�b�l megint valamit, megl�tja.
659 00:37:40,600 00:37:41,800 V�rjon, v�rjon egy percet! V�rjon! V�rjon, v�rjon egy percet! V�rjon!
660 00:37:41,900 00:37:43,500 Ugyanm�r fi�k, mit tesztek velem? Ugyanm�r fi�k, mit tesztek velem?
661 00:37:43,600 00:37:45,300 J� �rtes�l�seim vannak! J� �rtes�l�seim vannak!
662 00:37:45,800 00:37:48,100 Scofield meg akar sz�kni! Mondom! Scofield meg akar sz�kni! Mondom!
663 00:37:48,500 00:37:50,100 Okos gazember! Okos gazember!
664 00:37:50,700 00:37:52,700 Ugyanm�r, mit csin�ltok? Ugyanm�r, mit csin�ltok?
665 00:37:52,800 00:37:53,600 Ne! Ne! Ne! Ne!
666 00:37:53,600 00:37:55,800 Sammy: Shh.. Shh... Sammy: Shh.. Shh...
667 00:37:55,800 00:37:56,900 Ne! Ne! Ne! Ne!
668 00:37:56,900 00:37:59,600 N�zz�tek, j� inf�t hoztam! N�zz�tek, j� inf�t hoztam!
669 00:38:00,200 00:38:01,800 �! �!
670 00:38:01,800 00:38:03,600 Valami olyasmit mondt�l reggel, Valami olyasmit mondt�l reggel,
671 00:38:03,600 00:38:05,600 ha "meghalok, meg�lhet". ha "meghalok, meg�lhet".
672 00:38:05,600 00:38:07,900 Csak �r�lj, hogy nem tartom magam ehhez. Csak �r�lj, hogy nem tartom magam ehhez.
673 00:38:07,900 00:38:08,200 Ne m�r, Ne m�r,
674 00:38:08,200 00:38:08,600 Bagwell... Bagwell...
675 00:38:08,600 00:38:10,200 Seg�tsen nekem.... gyer�nk Seg�tsen nekem.... gyer�nk
676 00:38:10,500 00:38:11,200 Bagwell! Bagwell!
677 00:39:23,000 00:39:24,800 Ezt a r�gi cell�j�ban hagyta. Ezt a r�gi cell�j�ban hagyta.
678 00:39:28,500 00:39:29,500 K�sz, Alex. K�sz, Alex.
679 00:39:29,700 00:39:31,200 Sz�vesen. Sz�vesen.
680 00:39:31,200 00:39:32,700 Fura, hogy hogy tud elhagyni Fura, hogy hogy tud elhagyni
681 00:39:32,700 00:39:36,600 egy ilyen fontos dolgot. egy ilyen fontos dolgot.
682 00:39:36,600 00:39:38,100 �r�l�k is, hogy megtal�lta. �r�l�k is, hogy megtal�lta.
683 00:39:40,200 00:39:42,400 Yeah. Yeah.
684 00:39:42,400 00:39:44,400 O-�, n�zze csak... O-�, n�zze csak...
685 00:39:56,600 00:39:59,600 Csak az �n kegyelmemb�l �l m�g, Michael. Csak az �n kegyelmemb�l �l m�g, Michael.
686 00:39:59,600 00:40:01,300 Eml�kezzen erre, legk�zelebb, Eml�kezzen erre, legk�zelebb,
687 00:40:01,300 00:40:04,100 amikor �rtelmetlen feladatokat ad! amikor �rtelmetlen feladatokat ad!
688 00:40:04,300 00:40:05,200 - Ok? - Nem adtam. - Ok? - Nem adtam.
689 00:40:05,200 00:40:07,000 Dehogynem. Dehogynem.
690 00:40:07,000 00:40:10,300 �s azt hiszi, �gy manipul�lhat, �s azt hiszi, �gy manipul�lhat,
691 00:40:10,300 00:40:15,100 mint Sucr�t, Tweenert, mint Sucr�t, Tweenert,
692 00:40:15,100 00:40:16,500 vagy Haywiret? vagy Haywiret?
693 00:40:17,300 00:40:19,000 Nem vagyok kifut�fi�. Nem vagyok kifut�fi�.
694 00:40:19,300 00:40:21,400 �s mag�val megyek, amikor sz�kik. �s mag�val megyek, amikor sz�kik.
695 00:40:22,400 00:40:25,100 �s ha azt hiszi, hogy b�rhogyan is �s ha azt hiszi, hogy b�rhogyan is
696 00:40:27,400 00:40:28,700 ler�zhat, ler�zhat,
697 00:40:28,900 00:40:31,500 ezt a f�mdarabot �pp ezt a f�mdarabot �pp
698 00:40:32,600 00:40:33,600 arra a kis helyre nyomom, arra a kis helyre nyomom,
699 00:40:33,600 00:40:36,700 a k�t szeme k�z�tt. a k�t szeme k�z�tt.
700 00:41:04,500 00:41:06,100 Hogy van LJ? Sara? Hogy van LJ? Sara?
701 00:41:07,600 00:41:08,600 Azt mondt�k, j�l vannak. Azt mondt�k, j�l vannak.
702 00:41:09,400 00:41:10,600 Figyelj, a s�r�s�nak Figyelj, a s�r�s�nak
703 00:41:10,600 00:41:11,300 v�ge. v�ge.
704 00:41:11,800 00:41:13,100 Hogy �rted ezt? Hogy �rted ezt?
705 00:41:13,800 00:41:17,000 Linc, n�lk�le nem megy! Linc, n�lk�le nem megy!
706 00:41:17,000 00:41:19,300 Tudjuk, tudjuk. �pp ez�rt ment�nk a felettes�hez, Tudjuk, tudjuk. �pp ez�rt ment�nk a felettes�hez,
707 00:41:19,900 00:41:21,700 aki a elfogadja a munk�ra jelentkez�seket. aki a elfogadja a munk�ra jelentkez�seket.
708 00:41:22,300 00:41:23,700 Kider�lt, egy kis p�nznek haszn�t venn�. Kider�lt, egy kis p�nznek haszn�t venn�.
709 00:41:51,600 00:41:53,700 Lev�l j�tt. Lev�l j�tt.
710 00:42:04,500 00:42:07,400 Kifutsz az id�b�l! Kifutsz az id�b�l!
711 00:42:35,600 00:42:36,800 �gy jutunk ki? �gy jutunk ki?
712 00:42:37,200 00:42:38,000 Igen. Igen.
713 00:42:38,300 00:42:40,000 Egy r�gi bar�t seg�ts�g�vel. Egy r�gi bar�t seg�ts�g�vel.
714 00:42:40,800 00:42:41,800 Az mi? Az mi?
715 00:42:42,500 00:42:43,600 Kesslivol. Kesslivol.
716 00:42:43,600 00:42:45,000 Vegyszer, ami szagtalan�tja Vegyszer, ami szagtalan�tja
717 00:42:45,000 00:42:46,800 a boml� testeket. a boml� testeket.
718 00:42:47,300 00:42:49,800 �s egy bizonyos m�rt�kben felhev�tve �s egy bizonyos m�rt�kben felhev�tve
719 00:42:57,300 00:42:59,100 oldja az ac�lt. oldja az ac�lt.
720 00:43:02,500 00:43:06,000 -==http://www.ragbear.com==- -==http://www.ragbear.com==-