This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:13,181 | 00:01:16,068 | Vi m� g�re noget, min bror er uskyldig. | Vi m� g�re noget, min bror er uskyldig. |
2 | 00:01:16,169 | 00:01:21,069 | - Jeg kan ikke hj�lpe dig. - Det kan du ved gerningsstedet. | - Jeg kan ikke hj�lpe dig. - Det kan du ved gerningsstedet. |
3 | 00:01:21,170 | 00:01:26,070 | Du skal tale med konsulen Han er her i morgen. | Du skal tale med konsulen Han er her i morgen. |
4 | 00:01:26,571 | 00:01:30,380 | - Det g�r mig ondt. - Det hj�lper ikke. | - Det g�r mig ondt. - Det hj�lper ikke. |
5 | 00:01:31,682 | 00:01:37,072 | - Din bror, hvor sidder han? - Sona. | - Din bror, hvor sidder han? - Sona. |
6 | 00:01:37,373 | 00:01:39,373 | Hvorfor? | Hvorfor? |
7 | 00:01:41,074 | 00:01:46,074 | Det er de v�rste af de v�rste. Dem andre f�ngsler ikke vil have. | Det er de v�rste af de v�rste. Dem andre f�ngsler ikke vil have. |
8 | 00:01:51,075 | 00:01:58,075 | De gjorde s� massivt opr�r sidste �r, at vagterne overlod dem til sig selv. | De gjorde s� massivt opr�r sidste �r, at vagterne overlod dem til sig selv. |
9 | 00:01:58,176 | 00:02:04,076 | Tusinder af tyve, voldt�gtsm�nd, mordere. | Tusinder af tyve, voldt�gtsm�nd, mordere. |
10 | 00:02:12,577 | 00:02:16,577 | Regeringen holder bare igen. De styrer kun det udenom. | Regeringen holder bare igen. De styrer kun det udenom. |
11 | 00:02:25,178 | 00:02:32,978 | For dem er Sona en ensrettet vej. Det der kommer ind, kommer aldrig ud. | For dem er Sona en ensrettet vej. Det der kommer ind, kommer aldrig ud. |
12 | 00:02:33,579 | 00:02:36,879 | Medmindre det er d�dt. | Medmindre det er d�dt. |
13 | 00:03:19,571 | 00:03:22,536 | Oversat af: d3l & Tjalde | Oversat af: d3l & Tjalde |
14 | 00:03:24,081 | 00:03:26,381 | Han er ikke besigtiget ordentligt, - | Han er ikke besigtiget ordentligt, - |
15 | 00:03:26,482 | 00:03:30,782 | - og han skal flyttes til et f�ngsel, der er lidt mere... behersket. | - og han skal flyttes til et f�ngsel, der er lidt mere... behersket. |
16 | 00:03:32,683 | 00:03:36,283 | Den gode nyhed er, at du fra og med i g�r er en fri mand. | Den gode nyhed er, at du fra og med i g�r er en fri mand. |
17 | 00:03:36,384 | 00:03:39,984 | - Der er ingen grund til bekymring. - Foruden min bror. | - Der er ingen grund til bekymring. - Foruden min bror. |
18 | 00:03:40,085 | 00:03:44,085 | Ja, det er noget af en historie. Den n�ede nyhederne helt hernede. | Ja, det er noget af en historie. Den n�ede nyhederne helt hernede. |
19 | 00:03:44,186 | 00:03:46,986 | Og du har en s�n, ikke? LJ, Lincoln Jr.? | Og du har en s�n, ikke? LJ, Lincoln Jr.? |
20 | 00:03:47,087 | 00:03:51,187 | - Han m� v�re glad for din frifindelse. - Jeg fors�ger stadig at finde ham. | - Han m� v�re glad for din frifindelse. - Jeg fors�ger stadig at finde ham. |
21 | 00:03:51,288 | 00:03:55,888 | - Hvor er han, vi kan sende... - Lad mig om det. Fokus�r p� Michael. | - Hvor er han, vi kan sende... - Lad mig om det. Fokus�r p� Michael. |
22 | 00:03:55,989 | 00:04:01,189 | Din forklaring bliver tjekket ved gerningstedet. | Din forklaring bliver tjekket ved gerningstedet. |
23 | 00:04:01,290 | 00:04:05,290 | Offeret havde en tjenestepistol med et regeringsnummer p�. | Offeret havde en tjenestepistol med et regeringsnummer p�. |
24 | 00:04:05,391 | 00:04:10,991 | S� det ligner un�gteligt selvforsvar. | S� det ligner un�gteligt selvforsvar. |
25 | 00:04:11,092 | 00:04:15,092 | Fandt de noget andet? En taske? | Fandt de noget andet? En taske? |
26 | 00:04:15,493 | 00:04:18,693 | - Hvad indeholdte den? - Lidt penge. | - Hvad indeholdte den? - Lidt penge. |
27 | 00:04:18,794 | 00:04:20,994 | Nej, desv�rre. | Nej, desv�rre. |
28 | 00:04:21,095 | 00:04:27,995 | Ang�ende din bror, s� lykkedes det mig at f� ham overflyttet. | Ang�ende din bror, s� lykkedes det mig at f� ham overflyttet. |
29 | 00:04:28,096 | 00:04:32,996 | Overflytningen sker i morgen. Det er mere sikkert og renere. | Overflytningen sker i morgen. Det er mere sikkert og renere. |
30 | 00:04:33,097 | 00:04:39,397 | Hvis det g�r som jeg tror, bliver anklagerne droppet. | Hvis det g�r som jeg tror, bliver anklagerne droppet. |
31 | 00:04:39,498 | 00:04:42,898 | - Bliver han s� l�sladt? - Han bliver stadig tiltalt i USA. | - Bliver han s� l�sladt? - Han bliver stadig tiltalt i USA. |
32 | 00:04:42,999 | 00:04:45,699 | - Men han kommer ud derfra? - Ja. | - Men han kommer ud derfra? - Ja. |
33 | 00:05:36,400 | 00:05:40,000 | - Hvor er spisesalen? - Spisesalen? | - Hvor er spisesalen? - Spisesalen? |
34 | 00:05:40,101 | 00:05:44,401 | Jeg skal bruge lidt vand. Jeg d�r af t�rst. | Jeg skal bruge lidt vand. Jeg d�r af t�rst. |
35 | 00:05:46,602 | 00:05:49,602 | Du har vand lige der. | Du har vand lige der. |
36 | 00:05:52,403 | 00:05:54,603 | Rend mig! | Rend mig! |
37 | 00:05:55,204 | 00:05:59,004 | - Hvad sagde du? - Intet. | - Hvad sagde du? - Intet. |
38 | 00:06:00,705 | 00:06:02,905 | Drik! | Drik! |
39 | 00:06:03,006 | 00:06:06,406 | H�rer du ikke efter? Drik! | H�rer du ikke efter? Drik! |
40 | 00:06:25,507 | 00:06:30,407 | Vend dig til det. Jeg har ikke spist i flere dage. | Vend dig til det. Jeg har ikke spist i flere dage. |
41 | 00:07:33,108 | 00:07:36,708 | - Hvordan g�r det? - Hvad vil du, Alex? | - Hvordan g�r det? - Hvad vil du, Alex? |
42 | 00:07:36,809 | 00:07:40,909 | Du er s� klog. Ligesom da du gemte stofferne p� b�den. | Du er s� klog. Ligesom da du gemte stofferne p� b�den. |
43 | 00:07:41,010 | 00:07:44,510 | - Lovens mand bag tremmer. - Du h�rer hjemme her. | - Lovens mand bag tremmer. - Du h�rer hjemme her. |
44 | 00:07:44,611 | 00:07:48,111 | Du skal hj�lpe mig. Jeg skal snart for retten, - | Du skal hj�lpe mig. Jeg skal snart for retten, - |
45 | 00:07:48,212 | 00:07:51,012 | - og du skal vidne. Vi fort�ller sandheden. | - og du skal vidne. Vi fort�ller sandheden. |
46 | 00:07:51,113 | 00:07:55,613 | At du plantede det der, og s� kan jeg komme hjem. | At du plantede det der, og s� kan jeg komme hjem. |
47 | 00:07:55,714 | 00:07:59,514 | Det var sjovt. Jeg kunne sv�rge p� at det var dig der planlagde det her. | Det var sjovt. Jeg kunne sv�rge p� at det var dig der planlagde det her. |
48 | 00:08:01,015 | 00:08:05,915 | - Mig? Jeg sidder herinde. - Hvad vil firmaet med mig? Hvorfor Panama? | - Mig? Jeg sidder herinde. - Hvad vil firmaet med mig? Hvorfor Panama? |
49 | 00:08:06,016 | 00:08:10,916 | Tror du jeg ved hvad de vil? De havde mig. | Tror du jeg ved hvad de vil? De havde mig. |
50 | 00:08:11,017 | 00:08:16,917 | Jeg adl�d ordrer, jeg anholdte dig! | Jeg adl�d ordrer, jeg anholdte dig! |
51 | 00:08:21,918 | 00:08:26,118 | Vi l�gger det bag os. Vi begynder p� en frisk. | Vi l�gger det bag os. Vi begynder p� en frisk. |
52 | 00:08:26,219 | 00:08:28,619 | Vi kan samarbejde. | Vi kan samarbejde. |
53 | 00:08:28,720 | 00:08:34,920 | N�r jeg ser p� dig, ser jeg den mand som dr�bte min far. | N�r jeg ser p� dig, ser jeg den mand som dr�bte min far. |
54 | 00:08:36,521 | 00:08:39,521 | Du m� klare dig selv. | Du m� klare dig selv. |
55 | 00:08:47,222 | 00:08:49,422 | Kom ud med min mand! | Kom ud med min mand! |
56 | 00:08:49,523 | 00:08:53,423 | Jeg ved han er d�d. Jeg fik en opringning! | Jeg ved han er d�d. Jeg fik en opringning! |
57 | 00:08:53,524 | 00:08:56,424 | Kom ud med ham! | Kom ud med ham! |
58 | 00:09:03,025 | 00:09:06,025 | V�r forsigtig. | V�r forsigtig. |
59 | 00:09:10,026 | 00:09:13,800 | Skriv under her p�, at n�r du er derinde er du p� egen h�nd. | Skriv under her p�, at n�r du er derinde er du p� egen h�nd. |
60 | 00:09:13,927 | 00:09:16,927 | Milit�ret skyder dig ikke, hvis du bliver overfaldet. | Milit�ret skyder dig ikke, hvis du bliver overfaldet. |
61 | 00:09:17,028 | 00:09:21,028 | Fors�ger du at hj�lpe en fange med at flygte svarer vi med et d�deligt svar. | Fors�ger du at hj�lpe en fange med at flygte svarer vi med et d�deligt svar. |
62 | 00:09:21,029 | 00:09:23,029 | Det kunne jeg aldrig dr�mme om. | Det kunne jeg aldrig dr�mme om. |
63 | 00:09:43,030 | 00:09:46,436 | - Jeg f�ler jeg er p� den forkerte side. - Du er p� den rigtige side. | - Jeg f�ler jeg er p� den forkerte side. - Du er p� den rigtige side. |
64 | 00:09:46,536 | 00:09:50,031 | - Men det er du ikke. - F�r du mig ud herfra? | - Men det er du ikke. - F�r du mig ud herfra? |
65 | 00:09:50,132 | 00:09:54,751 | - Jeg er for tr�t efter flugten. - S� skulle du m�ske v�re stoppet. | - Jeg er for tr�t efter flugten. - S� skulle du m�ske v�re stoppet. |
66 | 00:09:55,951 | 00:09:58,333 | Er du bange? | Er du bange? |
67 | 00:10:01,034 | 00:10:03,034 | Jeg skal nok hj�lpe dig. | Jeg skal nok hj�lpe dig. |
68 | 00:10:03,135 | 00:10:08,285 | Konsulen har arrangeret en overflytning indtil retssagen om en m�ned. | Konsulen har arrangeret en overflytning indtil retssagen om en m�ned. |
69 | 00:10:08,420 | 00:10:10,736 | Han siger du har en chance for at blive l�sladt. | Han siger du har en chance for at blive l�sladt. |
70 | 00:10:10,837 | 00:10:16,037 | - Hvorn�r bliver jeg flyttet? - I morgen. Hold ud. | - Hvorn�r bliver jeg flyttet? - I morgen. Hold ud. |
71 | 00:10:16,038 | 00:10:19,938 | Jeg venter p� at du skal n�vne en hvis person. | Jeg venter p� at du skal n�vne en hvis person. |
72 | 00:10:22,939 | 00:10:25,739 | - Jeg ved ikke, hvor hun er. - Find hende. | - Jeg ved ikke, hvor hun er. - Find hende. |
73 | 00:10:25,840 | 00:10:30,940 | - Det skal jeg nok. - Hun betyder meget for mig. | - Det skal jeg nok. - Hun betyder meget for mig. |
74 | 00:10:32,141 | 00:10:34,941 | Hvis der sker Sara noget... | Hvis der sker Sara noget... |
75 | 00:10:37,542 | 00:10:42,242 | Det hele skal nok g�, det lover jeg. | Det hele skal nok g�, det lover jeg. |
76 | 00:10:44,243 | 00:10:46,943 | Vi ses i morgen. | Vi ses i morgen. |
77 | 00:11:10,044 | 00:11:13,244 | Du er amerikaner? Jeg elsker Amerika. | Du er amerikaner? Jeg elsker Amerika. |
78 | 00:11:13,345 | 00:11:16,745 | NBA. Tracy McGrady, han skyder bolden... | NBA. Tracy McGrady, han skyder bolden... |
79 | 00:11:16,846 | 00:11:21,946 | - Hvad du end s�lger, s� nej tak. - Jeg vil bare tale om basket. | - Hvad du end s�lger, s� nej tak. - Jeg vil bare tale om basket. |
80 | 00:11:22,447 | 00:11:25,047 | Hvem holder du med? | Hvem holder du med? |
81 | 00:11:27,048 | 00:11:29,048 | Kom s�, blegfis. Orientering. | Kom s�, blegfis. Orientering. |
82 | 00:11:29,149 | 00:11:32,549 | - Ikke interesseret. - Det afg�r du ikke. | - Ikke interesseret. - Det afg�r du ikke. |
83 | 00:11:40,350 | 00:11:44,450 | Vagterne siger jeg skal v�re ude om 15 minutter. | Vagterne siger jeg skal v�re ude om 15 minutter. |
84 | 00:11:51,351 | 00:11:53,851 | Vis dem ind. | Vis dem ind. |
85 | 00:12:10,352 | 00:12:14,952 | Jeg h�ber ikke de har behandlet jer alt for d�rligt. | Jeg h�ber ikke de har behandlet jer alt for d�rligt. |
86 | 00:12:14,953 | 00:12:19,053 | Som I kan forst� er Sona ikke som andre f�ngsler. | Som I kan forst� er Sona ikke som andre f�ngsler. |
87 | 00:12:19,054 | 00:12:24,954 | Vagterne forlod os, s� vi kunne r�dne op, men i stedet organiserede vi os. | Vagterne forlod os, s� vi kunne r�dne op, men i stedet organiserede vi os. |
88 | 00:12:25,355 | 00:12:29,355 | Takket v�re Panamakanalen er vi hovedstaden for international kriminalitet. | Takket v�re Panamakanalen er vi hovedstaden for international kriminalitet. |
89 | 00:12:29,456 | 00:12:39,056 | - 27 nationaliteter, men ikke en bande. Ikke en selvst�ndig gruppe. | - 27 nationaliteter, men ikke en bande. Ikke en selvst�ndig gruppe. |
90 | 00:12:39,157 | 00:12:43,057 | Der er kun mig. | Der er kun mig. |
91 | 00:12:43,458 | 00:12:47,658 | Enev�lde, tror jeg er det rette ord. | Enev�lde, tror jeg er det rette ord. |
92 | 00:12:47,759 | 00:12:52,059 | - Har jeg ret? - Det er helt korrekt. | - Har jeg ret? - Det er helt korrekt. |
93 | 00:12:52,160 | 00:12:54,960 | S�dan g�r det n�r man �ver. | S�dan g�r det n�r man �ver. |
94 | 00:12:55,061 | 00:12:59,861 | Er der noget I vil fort�lle mig? | Er der noget I vil fort�lle mig? |
95 | 00:12:59,862 | 00:13:05,862 | M�ske nogle baggrundshistorier? | M�ske nogle baggrundshistorier? |
96 | 00:13:12,163 | 00:13:16,863 | Du har ikke v�ret helt �rlig, Mr. Scofield. | Du har ikke v�ret helt �rlig, Mr. Scofield. |
97 | 00:13:17,464 | 00:13:22,064 | Vi f�r alts� nyhederne. Du er en superstjerne hos CNN. | Vi f�r alts� nyhederne. Du er en superstjerne hos CNN. |
98 | 00:13:22,165 | 00:13:26,665 | "Han f�r sin bror ud og flygter til Panama." | "Han f�r sin bror ud og flygter til Panama." |
99 | 00:13:28,366 | 00:13:34,066 | - Men her er du ikke popul�r! - Jeg vil ikke v�re til besv�r. | - Men her er du ikke popul�r! - Jeg vil ikke v�re til besv�r. |
100 | 00:13:34,167 | 00:13:38,067 | Du har ingen magt til det. | Du har ingen magt til det. |
101 | 00:13:43,568 | 00:13:47,668 | Jeg h�rte om jer i korridoren i dag. | Jeg h�rte om jer i korridoren i dag. |
102 | 00:13:47,769 | 00:13:52,069 | Vil I have hj�lp til at l�se et problem. | Vil I have hj�lp til at l�se et problem. |
103 | 00:13:54,070 | 00:13:58,047 | Hvis nogen f�r et problem med en anden, fort�ller han det. | Hvis nogen f�r et problem med en anden, fort�ller han det. |
104 | 00:13:59,071 | 00:14:02,666 | S� klarer vi det som m�nd. | S� klarer vi det som m�nd. |
105 | 00:14:02,742 | 00:14:04,937 | Derude. | Derude. |
106 | 00:14:05,397 | 00:14:07,397 | Det bliver ikke n�dvendigt. | Det bliver ikke n�dvendigt. |
107 | 00:14:18,532 | 00:14:20,908 | Ryster du altid s�dan? | Ryster du altid s�dan? |
108 | 00:14:22,259 | 00:14:25,243 | Eller er det kun n�r du er bange? | Eller er det kun n�r du er bange? |
109 | 00:14:34,097 | 00:14:37,869 | - Og dig? - G�r mig ikke fortr�d. | - Og dig? - G�r mig ikke fortr�d. |
110 | 00:14:37,969 | 00:14:40,471 | Jeg vil ikke have problemer. | Jeg vil ikke have problemer. |
111 | 00:14:48,215 | 00:14:50,808 | Aldrig! | Aldrig! |
112 | 00:14:50,908 | 00:14:53,026 | Brug aldrig mit gulv som toilet. | Brug aldrig mit gulv som toilet. |
113 | 00:14:53,126 | 00:14:55,391 | Jeg tror han har forst�et det. | Jeg tror han har forst�et det. |
114 | 00:14:58,669 | 00:15:02,745 | Vi kan afg�re det nu. Os to. Lige her. | Vi kan afg�re det nu. Os to. Lige her. |
115 | 00:15:05,681 | 00:15:09,367 | Du er modig. En modig mand. | Du er modig. En modig mand. |
116 | 00:15:13,582 | 00:15:18,112 | Heldigt for dig jeg har mediteret. F�r kunne jeg ikke beherske mig. | Heldigt for dig jeg har mediteret. F�r kunne jeg ikke beherske mig. |
117 | 00:15:18,308 | 00:15:23,197 | Men nu har jeg kontrol. Fuldst�ndig kontrol, - | Men nu har jeg kontrol. Fuldst�ndig kontrol, - |
118 | 00:15:23,927 | 00:15:28,279 | - over tanker, krop og sj�l. | - over tanker, krop og sj�l. |
119 | 00:15:31,434 | 00:15:33,484 | Skrid! | Skrid! |
120 | 00:15:43,777 | 00:15:49,553 | - Det var spild af vores tid. - Hvem havde troet det, en kendt i Sona. | - Det var spild af vores tid. - Hvem havde troet det, en kendt i Sona. |
121 | 00:15:49,638 | 00:15:53,619 | Svage mennesker ville omvrimle en ber�mt og v�re blinde. | Svage mennesker ville omvrimle en ber�mt og v�re blinde. |
122 | 00:15:53,719 | 00:15:57,301 | Der findes mange svage mennesker bag disse v�gge. | Der findes mange svage mennesker bag disse v�gge. |
123 | 00:15:57,401 | 00:16:02,029 | De ville f�lge s�dan et menneske og tilbede ham. | De ville f�lge s�dan et menneske og tilbede ham. |
124 | 00:16:04,340 | 00:16:09,203 | - Han har karisma, ikke? - Han er ikke dig. | - Han har karisma, ikke? - Han er ikke dig. |
125 | 00:16:09,303 | 00:16:11,925 | Du beh�ver ikke bruge din charme p� mig. | Du beh�ver ikke bruge din charme p� mig. |
126 | 00:16:12,025 | 00:16:16,061 | Du kiggede p� ham, Maduro. Han ser godt ud. | Du kiggede p� ham, Maduro. Han ser godt ud. |
127 | 00:16:16,892 | 00:16:20,432 | Ja, han ser godt ud. | Ja, han ser godt ud. |
128 | 00:16:20,581 | 00:16:24,985 | - Den flotteste i f�ngslet? - Ikke sammenlignet med dig. | - Den flotteste i f�ngslet? - Ikke sammenlignet med dig. |
129 | 00:16:25,395 | 00:16:29,763 | - Sagde du bare det? - Hvem ved... | - Sagde du bare det? - Hvem ved... |
130 | 00:16:30,352 | 00:16:32,377 | M�ske. | M�ske. |
131 | 00:16:32,488 | 00:16:36,519 | Pak dine ting, luder. Skrid! | Pak dine ting, luder. Skrid! |
132 | 00:17:35,406 | 00:17:37,945 | Sara Tancredi, hun er forsvundet. | Sara Tancredi, hun er forsvundet. |
133 | 00:17:38,045 | 00:17:43,652 | - Vi har ingen rapporter om det. - Men hvis I har s� ringer I? | - Vi har ingen rapporter om det. - Men hvis I har s� ringer I? |
134 | 00:17:45,413 | 00:17:49,467 | - Hvad som helst, s� ringer I. - Det skal vi nok g�re. | - Hvad som helst, s� ringer I. - Det skal vi nok g�re. |
135 | 00:17:59,580 | 00:18:02,084 | Hvor har du f�et sko henne? | Hvor har du f�et sko henne? |
136 | 00:18:10,310 | 00:18:12,315 | Det er i dag I skal betale husleje. | Det er i dag I skal betale husleje. |
137 | 00:18:12,415 | 00:18:16,473 | - Husleje? Det er et f�ngsel. - Bare snak og den bliver st�rre. | - Husleje? Det er et f�ngsel. - Bare snak og den bliver st�rre. |
138 | 00:18:17,934 | 00:18:22,819 | - Jeres vagt er begyndt nu. - Hvad? | - Jeres vagt er begyndt nu. - Hvad? |
139 | 00:18:25,524 | 00:18:28,817 | - Nej, for fanden. - Aldrig i livet... | - Nej, for fanden. - Aldrig i livet... |
140 | 00:18:30,001 | 00:18:34,497 | Et ord til og jeg drukner dig herinde. | Et ord til og jeg drukner dig herinde. |
141 | 00:18:35,894 | 00:18:40,437 | Arbejd nu. Br�nd det senere i kloakkerne. | Arbejd nu. Br�nd det senere i kloakkerne. |
142 | 00:19:10,675 | 00:19:14,798 | En ny mand er kommet. En amerikaner. | En ny mand er kommet. En amerikaner. |
143 | 00:19:15,399 | 00:19:19,474 | - Noget andet? - Han har en kunstig h�nd. | - Noget andet? - Han har en kunstig h�nd. |
144 | 00:19:59,919 | 00:20:03,174 | - Mr. Scofield. Elliot Pike. - Hvad vil du? | - Mr. Scofield. Elliot Pike. - Hvad vil du? |
145 | 00:20:03,625 | 00:20:05,379 | Repr�sentere dig. | Repr�sentere dig. |
146 | 00:20:05,447 | 00:20:07,700 | - Er du advokat? - S�dan da. | - Er du advokat? - S�dan da. |
147 | 00:20:07,701 | 00:20:10,385 | Jeg har allerede f�et bestukket en advokat. | Jeg har allerede f�et bestukket en advokat. |
148 | 00:20:11,767 | 00:20:16,124 | M�ske kan jeg hj�lpe dig p� anden vis. | M�ske kan jeg hj�lpe dig p� anden vis. |
149 | 00:20:16,194 | 00:20:20,361 | - Det tvivler jeg p�. - Jeg har mange folk i ryggen. | - Det tvivler jeg p�. - Jeg har mange folk i ryggen. |
150 | 00:20:20,461 | 00:20:24,811 | Folk du gerne vil have i bagh�nden, hvis du nu beslutter dig for at... | Folk du gerne vil have i bagh�nden, hvis du nu beslutter dig for at... |
151 | 00:20:25,203 | 00:20:26,739 | ...flygte herfra. | ...flygte herfra. |
152 | 00:20:30,494 | 00:20:31,796 | Hvem er du? | Hvem er du? |
153 | 00:20:31,797 | 00:20:37,436 | Vi kan hj�lpe dig p� alle t�nkelige m�der, s� snart du er sluppet ud. | Vi kan hj�lpe dig p� alle t�nkelige m�der, s� snart du er sluppet ud. |
154 | 00:20:41,255 | 00:20:45,761 | Der er en grund til en mand med dine evner, blev f�ngslet her. | Der er en grund til en mand med dine evner, blev f�ngslet her. |
155 | 00:20:47,952 | 00:20:51,467 | - Denne samtale er slut. - Du burde lytte, Scofield. | - Denne samtale er slut. - Du burde lytte, Scofield. |
156 | 00:20:51,567 | 00:20:55,346 | Vi fors�ger blot at g�re det p� den lette m�de. | Vi fors�ger blot at g�re det p� den lette m�de. |
157 | 00:21:26,463 | 00:21:28,351 | Hvad har du gjort af mit coke? | Hvad har du gjort af mit coke? |
158 | 00:21:28,352 | 00:21:32,227 | Kom s� med det! Hvor er det?! | Kom s� med det! Hvor er det?! |
159 | 00:21:32,327 | 00:21:34,397 | Det var ikke mig. | Det var ikke mig. |
160 | 00:21:39,452 | 00:21:44,998 | I kender reglerne om uprovokerede slagsm�l. Det er ikke tilladt. | I kender reglerne om uprovokerede slagsm�l. Det er ikke tilladt. |
161 | 00:21:45,067 | 00:21:48,140 | - Han har taget noget, der tilh�rer mig. - Han er vanvittig. | - Han har taget noget, der tilh�rer mig. - Han er vanvittig. |
162 | 00:21:48,141 | 00:21:51,175 | Det f�r vi snart at se. Unders�g ham. | Det f�r vi snart at se. Unders�g ham. |
163 | 00:21:58,733 | 00:22:00,796 | Kontroll�r hans ting. | Kontroll�r hans ting. |
164 | 00:22:11,929 | 00:22:13,432 | Ja, selvf�lgelig... | Ja, selvf�lgelig... |
165 | 00:22:15,054 | 00:22:18,963 | I er begge slyngler! | I er begge slyngler! |
166 | 00:22:22,971 | 00:22:26,986 | Vi to er ikke f�rdige med hinanden. | Vi to er ikke f�rdige med hinanden. |
167 | 00:22:31,821 | 00:22:35,255 | - Du har ikke set hende? - Nej, se�or. | - Du har ikke set hende? - Nej, se�or. |
168 | 00:22:35,396 | 00:22:38,936 | - Er du sikker p� du ikke har set hende? - Ja. | - Er du sikker p� du ikke har set hende? - Ja. |
169 | 00:22:39,311 | 00:22:41,464 | Tak. | Tak. |
170 | 00:22:43,665 | 00:22:47,276 | Det er politimester Itzuris fra politikontoret. | Det er politimester Itzuris fra politikontoret. |
171 | 00:22:47,376 | 00:22:53,190 | Vi har fundet en amerikansk kvinde, der passer p� beskrivelsen af Ms. Tancredi. | Vi har fundet en amerikansk kvinde, der passer p� beskrivelsen af Ms. Tancredi. |
172 | 00:22:53,719 | 00:22:57,628 | - Hvor? - I lighuset. | - Hvor? - I lighuset. |
173 | 00:23:10,045 | 00:23:14,307 | - Hvad siger han? - At vi ikke kan spise. | - Hvad siger han? - At vi ikke kan spise. |
174 | 00:23:14,399 | 00:23:20,991 | Jeg har ikke spise i en uge, siden jeg kom her. V�r venlig. | Jeg har ikke spise i en uge, siden jeg kom her. V�r venlig. |
175 | 00:23:29,884 | 00:23:36,109 | De forventer vi vil �de som hunde. Jeg d�r. Det g�r jeg virkelig. | De forventer vi vil �de som hunde. Jeg d�r. Det g�r jeg virkelig. |
176 | 00:23:40,915 | 00:23:43,254 | Hold ud. | Hold ud. |
177 | 00:24:15,210 | 00:24:20,506 | Du leger stadig for dig selv. Du er bare ikke s� god til at f� venner. | Du leger stadig for dig selv. Du er bare ikke s� god til at f� venner. |
178 | 00:24:20,606 | 00:24:22,662 | Vi har intet at tale om. | Vi har intet at tale om. |
179 | 00:24:23,804 | 00:24:30,521 | De store kanoner, der er efter dig. Hvorfor vil de have dig her i Sona? | De store kanoner, der er efter dig. Hvorfor vil de have dig her i Sona? |
180 | 00:24:30,684 | 00:24:36,220 | De ville have mig til at anbringe dig her i Sona. Hvorfor mon det? | De ville have mig til at anbringe dig her i Sona. Hvorfor mon det? |
181 | 00:24:36,321 | 00:24:38,881 | Hvem ville v�re interesseret i et hul som det her? | Hvem ville v�re interesseret i et hul som det her? |
182 | 00:24:38,931 | 00:24:41,778 | En flygtning! | En flygtning! |
183 | 00:25:01,628 | 00:25:02,910 | Stands! | Stands! |
184 | 00:25:04,693 | 00:25:06,025 | Stands! | Stands! |
185 | 00:25:07,470 | 00:25:09,123 | Nej! | Nej! |
186 | 00:25:55,539 | 00:25:58,003 | - Tak fordi du vendte tilbage. - Ingen �rsag. | - Tak fordi du vendte tilbage. - Ingen �rsag. |
187 | 00:25:58,104 | 00:26:02,153 | - Kroppen blev hevet op af s�en i morges. - Hvor? | - Kroppen blev hevet op af s�en i morges. - Hvor? |
188 | 00:26:02,413 | 00:26:06,995 | Calle Sesenta-seis. Vest for Avenida Colon. | Calle Sesenta-seis. Vest for Avenida Colon. |
189 | 00:26:10,564 | 00:26:15,442 | - Sir? - Det var det sidste sted jeg s� hende. | - Sir? - Det var det sidste sted jeg s� hende. |
190 | 00:26:30,340 | 00:26:32,395 | Det er ikke hende. | Det er ikke hende. |
191 | 00:26:33,712 | 00:26:35,724 | Det er ikke hende. | Det er ikke hende. |
192 | 00:26:49,608 | 00:26:55,798 | - N�, der er en, der har udfordret dig? - Vi ved begge, jeg ikke tog stofferne. | - N�, der er en, der har udfordret dig? - Vi ved begge, jeg ikke tog stofferne. |
193 | 00:26:55,799 | 00:26:59,238 | Jeg skal ikke d�mme. Jeg tager mig ikke af folks anklager. | Jeg skal ikke d�mme. Jeg tager mig ikke af folks anklager. |
194 | 00:26:59,239 | 00:27:05,367 | Jeg s�rger blot for reglerne overholdes. Opg�r afg�res i kamp med to mand i ringen. | Jeg s�rger blot for reglerne overholdes. Opg�r afg�res i kamp med to mand i ringen. |
195 | 00:27:05,467 | 00:27:08,542 | Jeg forsvinder i morgen, s� det bliver ikke n�dvendigt. | Jeg forsvinder i morgen, s� det bliver ikke n�dvendigt. |
196 | 00:27:08,680 | 00:27:14,423 | Det er m�ske ikke n�dvendigt for dig, men jeg skal opretholde ordenen her. | Det er m�ske ikke n�dvendigt for dig, men jeg skal opretholde ordenen her. |
197 | 00:27:14,690 | 00:27:21,429 | Et skudsikkert system, der s�rger for ingen g�r deres egne vegne, som i andre f�ngsler. | Et skudsikkert system, der s�rger for ingen g�r deres egne vegne, som i andre f�ngsler. |
198 | 00:27:21,583 | 00:27:25,565 | Her er der �t system. Det system betyder orden. | Her er der �t system. Det system betyder orden. |
199 | 00:27:25,666 | 00:27:29,280 | Det spiller ingen rolle om du er enig eller ej. | Det spiller ingen rolle om du er enig eller ej. |
200 | 00:27:29,380 | 00:27:32,689 | Der er en st�rre agenda end din. | Der er en st�rre agenda end din. |
201 | 00:27:35,072 | 00:27:38,261 | Hvad sker der hvis jeg n�gter? | Hvad sker der hvis jeg n�gter? |
202 | 00:27:38,544 | 00:27:40,937 | S� kommer vi efter dig. | S� kommer vi efter dig. |
203 | 00:27:41,836 | 00:27:46,640 | Og jeg kan garantere, at det ikke er noget du �nsker. | Og jeg kan garantere, at det ikke er noget du �nsker. |
204 | 00:27:46,740 | 00:27:50,959 | Sig mig, arrangerer I altid jeres slagsm�l? | Sig mig, arrangerer I altid jeres slagsm�l? |
205 | 00:27:51,130 | 00:27:58,420 | - Jeg havde ikke noget med det at g�re. - Kun du har et problem med mig. | - Jeg havde ikke noget med det at g�re. - Kun du har et problem med mig. |
206 | 00:27:58,520 | 00:28:03,015 | Det ville gl�de mig at se dig falde, superstjerne. | Det ville gl�de mig at se dig falde, superstjerne. |
207 | 00:28:13,737 | 00:28:18,829 | Det skal br�ndes af rundt om hj�rnet. Af sted. | Det skal br�ndes af rundt om hj�rnet. Af sted. |
208 | 00:28:56,422 | 00:28:58,928 | Kan du g�re mig en tjeneste? | Kan du g�re mig en tjeneste? |
209 | 00:28:59,067 | 00:29:02,210 | - Rend mig. - Jeg kan f�de dig. | - Rend mig. - Jeg kan f�de dig. |
210 | 00:29:04,543 | 00:29:08,459 | Jeg har v�ret i dine sko. Jeg fik ikke mad i dagevis. | Jeg har v�ret i dine sko. Jeg fik ikke mad i dagevis. |
211 | 00:29:08,560 | 00:29:13,559 | - De lod mig d�, ligesom de g�r ved dig. - Forts�t med "f�de mig"-delen. | - De lod mig d�, ligesom de g�r ved dig. - Forts�t med "f�de mig"-delen. |
212 | 00:29:18,660 | 00:29:25,234 | - Kylling. Hvordan har du f�et kylling? - Det er ikke kylling. | - Kylling. Hvordan har du f�et kylling? - Det er ikke kylling. |
213 | 00:29:29,710 | 00:29:32,770 | - Vil du have mere? - Ja. | - Vil du have mere? - Ja. |
214 | 00:29:33,140 | 00:29:38,288 | - S� m� du l�be et �rinde for mig. - Hvilket �rinde? | - S� m� du l�be et �rinde for mig. - Hvilket �rinde? |
215 | 00:29:45,733 | 00:29:48,277 | - Ja? - Det er mig, far. | - Ja? - Det er mig, far. |
216 | 00:29:48,338 | 00:29:51,470 | - LJ. Hvor er du? - Jeg er i Panama. | - LJ. Hvor er du? - Jeg er i Panama. |
217 | 00:29:52,882 | 00:29:53,453 | Hvad? | Hvad? |
218 | 00:29:55,987 | 00:30:00,000 | - Hvor har du det her nummer fra? - Jeg fik det af Sara. | - Hvor har du det her nummer fra? - Jeg fik det af Sara. |
219 | 00:30:02,320 | 00:30:04,551 | Jeg kan ikke h�re dig! | Jeg kan ikke h�re dig! |
220 | 00:30:04,790 | 00:30:08,632 | M�d os i restauranten p� toppen af Garfield Price bygningen. | M�d os i restauranten p� toppen af Garfield Price bygningen. |
221 | 00:30:08,633 | 00:30:11,678 | - Garfield, hvad?! - 8:30... | - Garfield, hvad?! - 8:30... |
222 | 00:30:42,149 | 00:30:44,984 | - Kom nu. 10-1. - Ingen vil have amerikaneren. | - Kom nu. 10-1. - Ingen vil have amerikaneren. |
223 | 00:30:44,985 | 00:30:48,630 | - Ikke engang til 10-1? - Der er en grund til han valgte ham. | - Ikke engang til 10-1? - Der er en grund til han valgte ham. |
224 | 00:30:48,631 | 00:30:51,445 | Seks gange livsvarig f�ngsel. | Seks gange livsvarig f�ngsel. |
225 | 00:30:58,286 | 00:31:00,206 | G�r det rent! | G�r det rent! |
226 | 00:31:03,460 | 00:31:07,313 | Jeg driller bare. Tag det roligt. | Jeg driller bare. Tag det roligt. |
227 | 00:31:13,850 | 00:31:19,098 | Er det ikke under din v�rdighed at g� rundt s�dan der? | Er det ikke under din v�rdighed at g� rundt s�dan der? |
228 | 00:31:19,291 | 00:31:23,293 | Lad ham v�re. Hvad foresl�r du? | Lad ham v�re. Hvad foresl�r du? |
229 | 00:31:24,090 | 00:31:26,098 | Afvaskning. | Afvaskning. |
230 | 00:31:27,220 | 00:31:32,838 | Et ydmygt tegn p� venlighed fra en mand, der kommer i dit hus. | Et ydmygt tegn p� venlighed fra en mand, der kommer i dit hus. |
231 | 00:31:40,608 | 00:31:45,947 | Det m� du undskylde. Jeg er kun en halv mand hernede. | Det m� du undskylde. Jeg er kun en halv mand hernede. |
232 | 00:31:48,680 | 00:31:55,223 | - Hvad hedder du, norte�o? - Du kan kalde mig ven. | - Hvad hedder du, norte�o? - Du kan kalde mig ven. |
233 | 00:32:04,355 | 00:32:06,635 | G� efter kn�skallen. | G� efter kn�skallen. |
234 | 00:32:09,630 | 00:32:14,398 | Rammer du godt, kommer den ud af led og du kan f� ham i jorden. | Rammer du godt, kommer den ud af led og du kan f� ham i jorden. |
235 | 00:32:14,820 | 00:32:17,539 | At bruge svinestreger. Er det din hemmelighed? | At bruge svinestreger. Er det din hemmelighed? |
236 | 00:32:17,540 | 00:32:21,119 | Jeg tror ikke der foreg�r rene slagsm�l her. | Jeg tror ikke der foreg�r rene slagsm�l her. |
237 | 00:32:22,412 | 00:32:27,071 | Jeg er overrasket, Alex. Det lyder som om du bekymrer dig. | Jeg er overrasket, Alex. Det lyder som om du bekymrer dig. |
238 | 00:32:27,230 | 00:32:30,989 | Du er mit frikort ud af f�ngslet. | Du er mit frikort ud af f�ngslet. |
239 | 00:32:31,380 | 00:32:34,117 | Bare overlev. | Bare overlev. |
240 | 00:32:35,410 | 00:32:37,533 | Kn�skallen, h�rdt. | Kn�skallen, h�rdt. |
241 | 00:33:17,690 | 00:33:19,935 | Held og lykke. | Held og lykke. |
242 | 00:33:47,490 | 00:33:49,963 | Gud velsigne dig. | Gud velsigne dig. |
243 | 00:34:00,097 | 00:34:06,349 | Vi har en uoverensstemmelse mellem to hunde. En misbruger og en tyv. | Vi har en uoverensstemmelse mellem to hunde. En misbruger og en tyv. |
244 | 00:34:06,449 | 00:34:10,540 | Jeg tilgiver ingen, men vasker mine h�nder. | Jeg tilgiver ingen, men vasker mine h�nder. |
245 | 00:34:10,640 | 00:34:16,855 | Men de har et problem og vi har regler. Uden regler er vi blot vildm�nd. | Men de har et problem og vi har regler. Uden regler er vi blot vildm�nd. |
246 | 00:34:17,020 | 00:34:22,723 | Med respekt for reglerne, k�mpes denne kamp kun med �n regel. | Med respekt for reglerne, k�mpes denne kamp kun med �n regel. |
247 | 00:34:23,251 | 00:34:26,832 | Ingen v�ben. Mand mod mand. | Ingen v�ben. Mand mod mand. |
248 | 00:34:27,205 | 00:34:30,340 | Uden for�gelse eller handicap. | Uden for�gelse eller handicap. |
249 | 00:34:30,880 | 00:34:33,028 | Nok snak. | Nok snak. |
250 | 00:34:43,720 | 00:34:46,120 | Jeg vil ikke sl�s. | Jeg vil ikke sl�s. |
251 | 00:35:18,494 | 00:35:22,172 | Jeg tror ikke du forst�r reglerne. | Jeg tror ikke du forst�r reglerne. |
252 | 00:35:22,272 | 00:35:25,911 | Kun �n mand kommer ud i live. | Kun �n mand kommer ud i live. |
253 | 00:36:16,269 | 00:36:17,431 | Ingen v�ben. | Ingen v�ben. |
254 | 00:36:18,312 | 00:36:19,815 | Regler er regler. | Regler er regler. |
255 | 00:36:22,709 | 00:36:24,051 | Hvis vi ikke har dem... | Hvis vi ikke har dem... |
256 | 00:36:25,493 | 00:36:27,186 | ... er vi blot vildm�nd. | ... er vi blot vildm�nd. |
257 | 00:36:51,510 | 00:36:55,957 | - Undskyld mig. De har ingen jakke. - Jeg skal bare m�de �n. | - Undskyld mig. De har ingen jakke. - Jeg skal bare m�de �n. |
258 | 00:36:56,080 | 00:36:59,640 | Dette er et fint sted. Det kr�ver en jakke. | Dette er et fint sted. Det kr�ver en jakke. |
259 | 00:36:59,740 | 00:37:03,328 | - Jeg har ingen. - Det kr�ver en jakke. | - Jeg har ingen. - Det kr�ver en jakke. |
260 | 00:37:13,940 | 00:37:17,293 | Undskyld mig. Taler du engelsk? | Undskyld mig. Taler du engelsk? |
261 | 00:37:17,400 | 00:37:19,960 | Amerikansk s�? | Amerikansk s�? |
262 | 00:37:34,666 | 00:37:37,128 | Kan jeg f� et glas vand, tak. | Kan jeg f� et glas vand, tak. |
263 | 00:37:37,129 | 00:37:40,824 | Sig mig du ikke kom hele vejen til Panama for vandet. | Sig mig du ikke kom hele vejen til Panama for vandet. |
264 | 00:37:43,480 | 00:37:45,636 | Familie. | Familie. |
265 | 00:37:47,390 | 00:37:50,101 | Fin jakke, Sergio. | Fin jakke, Sergio. |
266 | 00:37:51,124 | 00:37:54,905 | Det er en lang historie. Tak. | Det er en lang historie. Tak. |
267 | 00:37:56,200 | 00:37:58,404 | Du venter p� nogen? | Du venter p� nogen? |
268 | 00:37:58,644 | 00:38:02,833 | Det burde jeg have vidst. De flotte er altid optaget. | Det burde jeg have vidst. De flotte er altid optaget. |
269 | 00:38:06,188 | 00:38:08,451 | Hvad er der sket med dit ansigt? | Hvad er der sket med dit ansigt? |
270 | 00:38:08,540 | 00:38:11,687 | - En kat. - Den m� have v�ret stor. | - En kat. - Den m� have v�ret stor. |
271 | 00:38:11,890 | 00:38:16,364 | Presser du noget op i en krog, vil kl�erne altid komme frem. | Presser du noget op i en krog, vil kl�erne altid komme frem. |
272 | 00:38:18,223 | 00:38:21,150 | - Din timing er ikke god. - Kom nu. | - Din timing er ikke god. - Kom nu. |
273 | 00:38:21,250 | 00:38:25,286 | Det ville jeg gerne, men tidspunktet er ikke s� godt. | Det ville jeg gerne, men tidspunktet er ikke s� godt. |
274 | 00:38:27,920 | 00:38:30,681 | Jo det er, Lincoln. | Jo det er, Lincoln. |
275 | 00:38:33,540 | 00:38:38,623 | Vi har meget at tale om. Specielt din bror. | Vi har meget at tale om. Specielt din bror. |
276 | 00:38:43,210 | 00:38:46,697 | Jeg foresl�r du taler med ham. | Jeg foresl�r du taler med ham. |
277 | 00:39:08,603 | 00:39:12,428 | De d�de m�nd! B�r dem herud! | De d�de m�nd! B�r dem herud! |
278 | 00:39:12,554 | 00:39:15,225 | Jeg vil begrave ham. | Jeg vil begrave ham. |
279 | 00:40:22,640 | 00:40:27,826 | De begraves her. Med mindre familiemedlemmer tr�der frem. | De begraves her. Med mindre familiemedlemmer tr�der frem. |
280 | 00:40:54,748 | 00:40:58,702 | VERSAILLES | VERSAILLES |
281 | 00:41:14,760 | 00:41:17,548 | Hvordan g�r det med forflytningen? | Hvordan g�r det med forflytningen? |
282 | 00:41:19,432 | 00:41:23,067 | Der er nogen, der gerne vil have du hj�lper �n med at flygte. | Der er nogen, der gerne vil have du hj�lper �n med at flygte. |
283 | 00:41:23,068 | 00:41:27,175 | Det ved jeg. Der har allerede v�ret �n, men jeg takkede nej. | Det ved jeg. Der har allerede v�ret �n, men jeg takkede nej. |
284 | 00:41:27,176 | 00:41:28,809 | Du er n�dt til at blive. | Du er n�dt til at blive. |
285 | 00:41:29,940 | 00:41:33,510 | - Hvad taler du om? - Hans navn er James Whistler. | - Hvad taler du om? - Hans navn er James Whistler. |
286 | 00:41:33,610 | 00:41:36,450 | - Nej, jeg kan ikke g�re det igen. - Michael. | - Nej, jeg kan ikke g�re det igen. - Michael. |
287 | 00:41:41,718 | 00:41:44,480 | - Tal! - Far. | - Tal! - Far. |
288 | 00:41:45,100 | 00:41:50,245 | Jeg er virkelig ked af det. De har mig og Sara. | Jeg er virkelig ked af det. De har mig og Sara. |
289 | 00:41:50,480 | 00:41:54,320 | G�r som de siger. | G�r som de siger. |
290 | 00:41:55,859 | 00:42:00,066 | Du har en uge til at f� Whistler ud. | Du har en uge til at f� Whistler ud. |
291 | 00:42:00,180 | 00:42:04,744 | Oversat af: d3l & Tjalde | Oversat af: d3l & Tjalde |
291 | 00:42:00,180 | 00:42:04,744 | Oversat af: d3l & Tjalde | Oversat af: d3l & Tjalde |