This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:57,464 | 00:01:01,149 | :=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: | :=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: |
2 | 00:01:01,453 | 00:01:05,214 | SRT project e' lieta di presentare | SRT project e' lieta di presentare |
3 | 00:01:05,484 | 00:01:09,033 | 'Fuggitivi' | 'Fuggitivi' |
4 | 00:01:09,524 | 00:01:14,011 | Traduzione di: Patagonia [SRT project]> | Traduzione di: Patagonia [SRT project]> |
5 | 00:01:36,066 | 00:01:38,716 | Questo ti aiutera' a sopportare il dolore. | Questo ti aiutera' a sopportare il dolore. |
6 | 00:01:44,230 | 00:01:47,229 | Sto bene. Lasciatemi sola. Ho bisogno di dormire. | Sto bene. Lasciatemi sola. Ho bisogno di dormire. |
7 | 00:02:04,131 | 00:02:06,881 | - Come sta la signora? - Come vuoi che stia? | - Come sta la signora? - Come vuoi che stia? |
8 | 00:02:07,409 | 00:02:09,009 | Saltando su una zampa. | Saltando su una zampa. |
9 | 00:02:10,002 | 00:02:13,046 | Aguilera ha i politici e poliziotti ai suoi piedi. | Aguilera ha i politici e poliziotti ai suoi piedi. |
10 | 00:02:13,600 | 00:02:14,950 | Ti fa tanto male? | Ti fa tanto male? |
11 | 00:02:45,951 | 00:02:47,651 | Mi prendo cura io di te. | Mi prendo cura io di te. |
12 | 00:02:49,675 | 00:02:52,347 | Vi fermate qua, mentre prepariamo... | Vi fermate qua, mentre prepariamo... |
13 | 00:02:53,273 | 00:02:55,173 | il passaggio alla frontiera. | il passaggio alla frontiera. |
14 | 00:02:56,027 | 00:02:57,777 | Non so come ringraziarti. | Non so come ringraziarti. |
15 | 00:03:29,724 | 00:03:31,024 | - Ciao. - Ciao. | - Ciao. - Ciao. |
16 | 00:03:31,596 | 00:03:33,996 | - Pensavo stessi dormendo. - Perche'? | - Pensavo stessi dormendo. - Perche'? |
17 | 00:03:35,443 | 00:03:37,496 | Vuoi fumare dell'erba? Victor! | Vuoi fumare dell'erba? Victor! |
18 | 00:03:44,874 | 00:03:45,624 | Irma! | Irma! |
19 | 00:03:51,741 | 00:03:53,243 | VIeni qua, figliola. | VIeni qua, figliola. |
20 | 00:04:01,550 | 00:04:04,550 | Chi ti credi di essere? Non ne hai alcun diritto! | Chi ti credi di essere? Non ne hai alcun diritto! |
21 | 00:04:07,336 | 00:04:09,336 | Quando arriveremo in Argentina | Quando arriveremo in Argentina |
22 | 00:04:09,494 | 00:04:11,294 | potrai fare quel che vuoi. | potrai fare quel che vuoi. |
23 | 00:04:13,336 | 00:04:14,586 | Che vuoi da me? | Che vuoi da me? |
24 | 00:04:28,521 | 00:04:30,463 | Va bene. Ti capisco. | Va bene. Ti capisco. |
25 | 00:04:33,035 | 00:04:36,080 | Tuo figlio era appena nato. Avevi la tua famiglia. | Tuo figlio era appena nato. Avevi la tua famiglia. |
26 | 00:04:38,198 | 00:04:40,845 | Un marito che andava a letto con chiunque. | Un marito che andava a letto con chiunque. |
27 | 00:04:41,510 | 00:04:44,165 | E che mi.... tutte le volte che era fatto. | E che mi.... tutte le volte che era fatto. |
28 | 00:04:51,835 | 00:04:53,285 | Rimasi per Vicente. | Rimasi per Vicente. |
29 | 00:04:53,412 | 00:04:56,922 | Pensavo le cose sarebbero cambiate, che tutto sarebbe stato diverso. | Pensavo le cose sarebbero cambiate, che tutto sarebbe stato diverso. |
30 | 00:04:57,042 | 00:04:58,042 | Invece no. | Invece no. |
31 | 00:04:59,951 | 00:05:02,299 | Tutto e' andato a puttane, comunque. | Tutto e' andato a puttane, comunque. |
32 | 00:05:03,089 | 00:05:05,936 | Saresti dovuto restare, e aver lottato per me. | Saresti dovuto restare, e aver lottato per me. |
33 | 00:05:52,882 | 00:05:54,164 | - Pronto. - Ciao. | - Pronto. - Ciao. |
34 | 00:05:54,284 | 00:05:56,184 | Quelle merde sono da te, no? | Quelle merde sono da te, no? |
35 | 00:05:56,716 | 00:05:58,216 | No, non li ho visti. | No, non li ho visti. |
36 | 00:05:58,842 | 00:06:02,392 | Ma se sono da queste parti, li vedo di sicuro! Ti avviso io. | Ma se sono da queste parti, li vedo di sicuro! Ti avviso io. |
37 | 00:06:08,857 | 00:06:11,554 | Quel disgraziato del Chele mi sta mentendo. | Quel disgraziato del Chele mi sta mentendo. |
38 | 00:06:12,110 | 00:06:14,612 | Sono sicuro che quelle merde sono con lui. | Sono sicuro che quelle merde sono con lui. |
39 | 00:06:14,732 | 00:06:17,135 | Devo portare dei fratelli da Santiago. | Devo portare dei fratelli da Santiago. |
40 | 00:06:17,255 | 00:06:20,840 | - Ci vorra' un po'. - Tu non fai niente. | - Ci vorra' un po'. - Tu non fai niente. |
41 | 00:06:22,381 | 00:06:24,831 | Finche' non ti do io l'ordine, capito? | Finche' non ti do io l'ordine, capito? |
42 | 00:06:45,921 | 00:06:49,415 | - Che stai facendo con quel tipo? - E a te che te ne frega? | - Che stai facendo con quel tipo? - E a te che te ne frega? |
43 | 00:06:50,004 | 00:06:53,154 | Perche' cazzo mi sei venuta cosi' zuccona, Lauretta? | Perche' cazzo mi sei venuta cosi' zuccona, Lauretta? |
44 | 00:06:53,484 | 00:06:55,437 | Io non ti ho cresciuto cosi'. | Io non ti ho cresciuto cosi'. |
45 | 00:06:56,157 | 00:06:57,407 | Sono una donna. | Sono una donna. |
46 | 00:06:59,078 | 00:07:02,328 | Se un uomo mi piace me lo prendo, che ti piaccia o no. | Se un uomo mi piace me lo prendo, che ti piaccia o no. |
47 | 00:07:04,934 | 00:07:07,184 | Hai sempre messo le corna a papa'. | Hai sempre messo le corna a papa'. |
48 | 00:07:07,407 | 00:07:09,857 | Hai messo tuo padre in un piedistallo. | Hai messo tuo padre in un piedistallo. |
49 | 00:07:10,262 | 00:07:12,062 | E tuo padre era una merda. | E tuo padre era una merda. |
50 | 00:07:12,710 | 00:07:15,310 | Una merda che mi ha fatto soffrire tanto. | Una merda che mi ha fatto soffrire tanto. |
51 | 00:07:16,386 | 00:07:17,536 | Sai una cosa? | Sai una cosa? |
52 | 00:07:18,892 | 00:07:21,792 | Quando e' morto, ho provato un grande sollievo. | Quando e' morto, ho provato un grande sollievo. |
53 | 00:07:34,317 | 00:07:35,267 | E' Oliva. | E' Oliva. |
54 | 00:07:35,719 | 00:07:36,569 | Pronto? | Pronto? |
55 | 00:07:36,744 | 00:07:38,694 | Ho informazioni su Parraguez. | Ho informazioni su Parraguez. |
56 | 00:07:39,634 | 00:07:42,057 | Vediamoci nella questura di Puerto Octay. | Vediamoci nella questura di Puerto Octay. |
57 | 00:07:42,177 | 00:07:43,127 | Ci saro'. | Ci saro'. |
58 | 00:07:49,984 | 00:07:51,033 | Che voleva? | Che voleva? |
59 | 00:07:51,457 | 00:07:55,057 | All'improvviso dice che vuole incontrarmi, per 2 chiacchiere. | All'improvviso dice che vuole incontrarmi, per 2 chiacchiere. |
60 | 00:08:36,103 | 00:08:37,303 | Che vuoi fare? | Che vuoi fare? |
61 | 00:08:38,808 | 00:08:40,158 | Andarmene di qua. | Andarmene di qua. |
62 | 00:08:40,385 | 00:08:42,238 | Ci andiamo a bere qualcosa? | Ci andiamo a bere qualcosa? |
63 | 00:08:44,783 | 00:08:45,483 | Si'. | Si'. |
64 | 00:08:48,750 | 00:08:50,550 | Tuo padre non si arrabbia? | Tuo padre non si arrabbia? |
65 | 00:08:50,725 | 00:08:52,075 | Non e' mio padre. | Non e' mio padre. |
66 | 00:08:55,575 | 00:08:56,825 | Gioca, stronzo. | Gioca, stronzo. |
67 | 00:09:00,098 | 00:09:00,748 | No. | No. |
68 | 00:09:02,218 | 00:09:04,268 | Prima voglio farti una domanda. | Prima voglio farti una domanda. |
69 | 00:09:06,783 | 00:09:07,983 | Su tua figlia. | Su tua figlia. |
70 | 00:09:09,272 | 00:09:10,922 | Che vuoi da mia figlia? | Che vuoi da mia figlia? |
71 | 00:09:11,496 | 00:09:13,196 | Perche' litigate sempre? | Perche' litigate sempre? |
72 | 00:09:20,197 | 00:09:22,400 | E' la prima volta che sto con lei. | E' la prima volta che sto con lei. |
73 | 00:09:23,840 | 00:09:25,540 | E perche' ti odia tanto? | E perche' ti odia tanto? |
74 | 00:09:29,960 | 00:09:32,860 | Mi da la colpa della morte di sua madre. Carte? | Mi da la colpa della morte di sua madre. Carte? |
75 | 00:09:48,964 | 00:09:50,414 | Non voglio tornare. | Non voglio tornare. |
76 | 00:09:55,860 | 00:09:57,210 | Voglio andarmene. | Voglio andarmene. |
77 | 00:09:58,532 | 00:10:00,082 | E tu mi devi aiutare. | E tu mi devi aiutare. |
78 | 00:10:12,123 | 00:10:13,625 | Io conosco un posto. | Io conosco un posto. |
79 | 00:10:14,347 | 00:10:15,097 | Sali. | Sali. |
80 | 00:10:17,683 | 00:10:19,434 | - Andiamo. - Su, su, su. | - Andiamo. - Su, su, su. |
81 | 00:10:20,255 | 00:10:21,955 | Io volevo stare davanti. | Io volevo stare davanti. |
82 | 00:11:31,579 | 00:11:32,728 | Che vuoi ora? | Che vuoi ora? |
83 | 00:11:42,342 | 00:11:43,892 | Sei cattiva, signora. | Sei cattiva, signora. |
84 | 00:11:45,052 | 00:11:46,502 | Cattiva come madre. | Cattiva come madre. |
85 | 00:11:46,645 | 00:11:48,095 | Cattiva come donna. | Cattiva come donna. |
86 | 00:11:48,272 | 00:11:51,771 | E sicuramente lo sarai come nonna, il giorno che dovrai crescere dei nipoti. | E sicuramente lo sarai come nonna, il giorno che dovrai crescere dei nipoti. |
87 | 00:11:51,891 | 00:11:54,291 | - Vattene Laura. - Mi devi ascoltare. | - Vattene Laura. - Mi devi ascoltare. |
88 | 00:11:56,308 | 00:11:59,012 | So quel che hai fatto a mio padre, signora. | So quel che hai fatto a mio padre, signora. |
89 | 00:12:01,453 | 00:12:02,703 | Vattene, merda! | Vattene, merda! |
90 | 00:12:05,853 | 00:12:09,197 | So che lo hai ammazzato tu, vecchia figlia di una troia. | So che lo hai ammazzato tu, vecchia figlia di una troia. |
91 | 00:12:30,859 | 00:12:32,609 | Grazie per essere venuto. | Grazie per essere venuto. |
92 | 00:12:33,425 | 00:12:34,975 | Andiamo, ti guido io. | Andiamo, ti guido io. |
93 | 00:12:41,989 | 00:12:42,889 | Andiamo. | Andiamo. |
94 | 00:12:44,366 | 00:12:46,416 | - Rilancio 10. - Non ti seguo. | - Rilancio 10. - Non ti seguo. |
95 | 00:12:47,016 | 00:12:48,166 | Torno subito. | Torno subito. |
96 | 00:13:02,830 | 00:13:05,480 | Fabian, tu sei davvero un buon poliziotto. | Fabian, tu sei davvero un buon poliziotto. |
97 | 00:13:06,763 | 00:13:08,312 | Veloce, intelligente. | Veloce, intelligente. |
98 | 00:13:09,645 | 00:13:12,947 | E sospettoso. Se continui cosi', andrai lontano. | E sospettoso. Se continui cosi', andrai lontano. |
99 | 00:13:16,617 | 00:13:18,654 | Dica quel che deve dirmi, prefetto. | Dica quel che deve dirmi, prefetto. |
100 | 00:13:18,774 | 00:13:19,724 | Che c'e'? | Che c'e'? |
101 | 00:13:20,036 | 00:13:22,688 | Potresti addirittura prendere il mio posto. | Potresti addirittura prendere il mio posto. |
102 | 00:13:22,808 | 00:13:23,658 | E' lei? | E' lei? |
103 | 00:13:25,181 | 00:13:27,580 | Che ha contatti coi narcotrafficanti? | Che ha contatti coi narcotrafficanti? |
104 | 00:14:21,776 | 00:14:24,925 | - Che e' successo? - Irma non c'e'. Se ne e' andata. | - Che e' successo? - Irma non c'e'. Se ne e' andata. |
105 | 00:14:25,459 | 00:14:29,824 | Non sara' lontano. Sara' con mio figlio Manuel e gli altri, in paese. | Non sara' lontano. Sara' con mio figlio Manuel e gli altri, in paese. |
106 | 00:14:29,944 | 00:14:33,544 | - E' proprio questo che non mi piace. - Salamanca ha ragione. | - E' proprio questo che non mi piace. - Salamanca ha ragione. |
107 | 00:14:34,708 | 00:14:37,658 | Irma puo' parlare con la polizia, o dire a qualcuno dove siamo. | Irma puo' parlare con la polizia, o dire a qualcuno dove siamo. |
108 | 00:14:37,778 | 00:14:40,749 | Manuel ha il telefono spento. Non preoccupatevi, la troveremo. | Manuel ha il telefono spento. Non preoccupatevi, la troveremo. |
109 | 00:14:40,869 | 00:14:43,169 | - Vado a cercarla. - No, Salamanca. | - Vado a cercarla. - No, Salamanca. |
110 | 00:14:44,153 | 00:14:45,580 | Tra poco lasciamo il Cile, | Tra poco lasciamo il Cile, |
111 | 00:14:45,700 | 00:14:48,600 | non rischiamo tutto per una stronzetta viziata. | non rischiamo tutto per una stronzetta viziata. |
112 | 00:14:50,433 | 00:14:51,583 | Accompagnalo. | Accompagnalo. |
113 | 00:14:51,920 | 00:14:53,320 | Figlio di puttana. | Figlio di puttana. |
114 | 00:14:53,777 | 00:14:59,569 | "Uscita Puerto Octay. Km 15." | "Uscita Puerto Octay. Km 15." |
115 | 00:15:32,976 | 00:15:34,376 | Figlio di puttana. | Figlio di puttana. |
116 | 00:15:39,573 | 00:15:41,073 | Figlio di una troia. | Figlio di una troia. |
117 | 00:15:47,084 | 00:15:47,784 | Ora! | Ora! |
118 | 00:15:49,581 | 00:15:50,631 | Prendetelo. | Prendetelo. |
119 | 00:16:25,112 | 00:16:26,755 | Fermo! Fermati! | Fermo! Fermati! |
120 | 00:16:28,089 | 00:16:33,019 | - Fermati, stronzo! - Seguilo! Muovetevi! | - Fermati, stronzo! - Seguilo! Muovetevi! |
121 | 00:16:35,993 | 00:16:38,367 | Spara, coglione! Spara! | Spara, coglione! Spara! |
122 | 00:16:41,947 | 00:16:43,497 | Muovetevi, muovetevi! | Muovetevi, muovetevi! |
123 | 00:16:44,807 | 00:16:47,854 | Fermo! Polizia! Fermo! | Fermo! Polizia! Fermo! |
124 | 00:16:49,637 | 00:16:52,265 | Muovetevi! Che non scappi! | Muovetevi! Che non scappi! |
125 | 00:16:53,837 | 00:16:55,787 | Che non scappi, 'sto stronzo! | Che non scappi, 'sto stronzo! |
126 | 00:17:27,779 | 00:17:29,079 | E cos'e' questo? | E cos'e' questo? |
127 | 00:17:33,778 | 00:17:34,978 | Vieni, guarda. | Vieni, guarda. |
128 | 00:17:53,386 | 00:17:54,086 | Dai. | Dai. |
129 | 00:19:24,372 | 00:19:25,072 | Dai. | Dai. |
130 | 00:19:38,996 | 00:19:39,996 | Rilassati. | Rilassati. |
131 | 00:19:49,081 | 00:19:52,392 | - Che altro posto ti viene in mente? - Sulla sponda del lago. | - Che altro posto ti viene in mente? - Sulla sponda del lago. |
132 | 00:21:38,991 | 00:21:39,795 | E tu? | E tu? |
133 | 00:21:40,579 | 00:21:43,384 | - Che? Sto male. - Dove vai? | - Che? Sto male. - Dove vai? |
134 | 00:21:43,798 | 00:21:45,737 | - Voglio andarmene. - Vieni qua. | - Voglio andarmene. - Vieni qua. |
135 | 00:21:45,857 | 00:21:46,945 | Voglio andare. | Voglio andare. |
136 | 00:21:49,427 | 00:21:51,077 | Vieni con me, bellezza. | Vieni con me, bellezza. |
137 | 00:21:52,779 | 00:21:53,779 | Rilassati. | Rilassati. |
138 | 00:22:08,479 | 00:22:10,129 | Riposiamoci un pochino. | Riposiamoci un pochino. |
139 | 00:22:11,566 | 00:22:12,616 | Tranquilla. | Tranquilla. |
140 | 00:22:49,191 | 00:22:50,841 | Tocca a te, fai vedere. | Tocca a te, fai vedere. |
141 | 00:23:42,341 | 00:23:44,241 | - Victor? - Che c'e' Felix? | - Victor? - Che c'e' Felix? |
142 | 00:23:47,553 | 00:23:48,903 | Hai visto Manuel? | Hai visto Manuel? |
143 | 00:23:49,733 | 00:23:51,483 | Si', stanotte era con me. | Si', stanotte era con me. |
144 | 00:23:53,127 | 00:23:56,466 | - Cerchiamo Irma. - No, lei non l'ho vista. | - Cerchiamo Irma. - No, lei non l'ho vista. |
145 | 00:23:58,031 | 00:23:59,631 | Quindi non sai niente? | Quindi non sai niente? |
146 | 00:24:00,432 | 00:24:01,482 | No, niente. | No, niente. |
147 | 00:24:05,726 | 00:24:06,626 | Andiamo. | Andiamo. |
148 | 00:24:21,304 | 00:24:23,752 | - Vado in bagno. - Ok, ti aspetto qua. | - Vado in bagno. - Ok, ti aspetto qua. |
149 | 00:24:29,684 | 00:24:30,734 | Fai vedere. | Fai vedere. |
150 | 00:24:36,021 | 00:24:37,221 | Ti ho battuto! | Ti ho battuto! |
151 | 00:24:44,797 | 00:24:46,147 | Dov'e' Salamanca? | Dov'e' Salamanca? |
152 | 00:24:47,154 | 00:24:49,835 | La bimba e' scappata e il papi le e' corso dietro. | La bimba e' scappata e il papi le e' corso dietro. |
153 | 00:24:49,955 | 00:24:51,773 | Credo sia in paese, con mio figlio. | Credo sia in paese, con mio figlio. |
154 | 00:24:51,893 | 00:24:53,893 | - Vado a cercarli. - Aspetta. | - Vado a cercarli. - Aspetta. |
155 | 00:24:54,671 | 00:24:58,073 | Prendi la mia macchina. Cercali nella discoteca sul lago. | Prendi la mia macchina. Cercali nella discoteca sul lago. |
156 | 00:25:00,198 | 00:25:02,648 | Non ce la faccio piu', vado a dormire. | Non ce la faccio piu', vado a dormire. |
157 | 00:25:55,840 | 00:25:57,190 | Buttala, cretina. | Buttala, cretina. |
158 | 00:26:02,763 | 00:26:03,663 | Buttala. | Buttala. |
159 | 00:26:08,673 | 00:26:10,972 | - Spogliati! - Non voglio, stronzo! | - Spogliati! - Non voglio, stronzo! |
160 | 00:26:11,338 | 00:26:13,640 | Mi volevi dare una bottigliata, eh? | Mi volevi dare una bottigliata, eh? |
161 | 00:26:17,222 | 00:26:18,222 | Spogliati! | Spogliati! |
162 | 00:26:40,835 | 00:26:42,461 | Ora dimmi dov'e' mia figlia. | Ora dimmi dov'e' mia figlia. |
163 | 00:26:42,581 | 00:26:45,381 | Gia' gliel'ho detto, signore. Non l'ho vista. | Gia' gliel'ho detto, signore. Non l'ho vista. |
164 | 00:26:52,537 | 00:26:53,587 | La costola! | La costola! |
165 | 00:26:56,861 | 00:26:58,161 | Girati, stronza! | Girati, stronza! |
166 | 00:27:03,974 | 00:27:05,474 | - Manuel! - Chi e'? | - Manuel! - Chi e'? |
167 | 00:27:05,662 | 00:27:06,812 | Carola, apri! | Carola, apri! |
168 | 00:27:12,447 | 00:27:15,297 | - Che c'e'? - Il padre della cretina ti cerca. | - Che c'e'? - Il padre della cretina ti cerca. |
169 | 00:27:16,878 | 00:27:18,977 | Che non si muova di qua, capito? | Che non si muova di qua, capito? |
170 | 00:27:26,881 | 00:27:28,948 | Dov'e' mia figlia? Rispondi, merda! | Dov'e' mia figlia? Rispondi, merda! |
171 | 00:27:29,068 | 00:27:30,468 | Dov'e' mia figlia? | Dov'e' mia figlia? |
172 | 00:27:31,273 | 00:27:33,873 | E' con Manuel, nel retro della discoteca. | E' con Manuel, nel retro della discoteca. |
173 | 00:28:32,128 | 00:28:33,728 | Dove tieni mia figlia? | Dove tieni mia figlia? |
174 | 00:28:34,800 | 00:28:37,200 | Mi ha detto che Lei non e' suo padre. | Mi ha detto che Lei non e' suo padre. |
175 | 00:28:37,821 | 00:28:39,321 | Sembri intelligente. | Sembri intelligente. |
176 | 00:28:40,843 | 00:28:42,731 | Tuo padre e' stato gentile con noi. | Tuo padre e' stato gentile con noi. |
177 | 00:28:42,851 | 00:28:45,551 | Capisco che sia preoccupato per sua figlia. | Capisco che sia preoccupato per sua figlia. |
178 | 00:28:46,221 | 00:28:47,571 | Se e' sua figlia. | Se e' sua figlia. |
179 | 00:28:49,863 | 00:28:51,063 | Non so dov'e'. | Non so dov'e'. |
180 | 00:28:53,664 | 00:28:57,016 | - Scusa, non dovevo importunarti. - Non si preoccupi. | - Scusa, non dovevo importunarti. - Non si preoccupi. |
181 | 00:29:06,191 | 00:29:07,792 | Sta picchiando Manuel! | Sta picchiando Manuel! |
182 | 00:30:46,000 | 00:30:49,161 | "Brutale omicidio di coppia di anziani a Vina e scomparsa di una minore." | "Brutale omicidio di coppia di anziani a Vina e scomparsa di una minore." |
183 | 00:32:00,744 | 00:32:02,794 | - Dove vai? - Lasciami uscire! | - Dove vai? - Lasciami uscire! |
184 | 00:32:19,093 | 00:32:21,893 | Dove la tieni? Dove tieni mia figlia, frocio? | Dove la tieni? Dove tieni mia figlia, frocio? |
185 | 00:32:22,255 | 00:32:24,380 | - Papa'! - Irma! | - Papa'! - Irma! |
186 | 00:32:25,366 | 00:32:26,366 | Stai bene? | Stai bene? |
187 | 00:32:33,333 | 00:32:34,583 | Papa', attento! | Papa', attento! |
188 | 00:32:37,110 | 00:32:39,210 | - No! Fermo, fermo! - Lascialo! | - No! Fermo, fermo! - Lascialo! |
189 | 00:32:42,683 | 00:32:44,533 | Lasciala, lasciala stronzo! | Lasciala, lasciala stronzo! |
190 | 00:32:46,335 | 00:32:49,330 | - Uccidilo, Felix, uccidilo! - Lascialo, stronzo! | - Uccidilo, Felix, uccidilo! - Lascialo, stronzo! |
191 | 00:32:53,704 | 00:32:54,854 | Mettila giu'. | Mettila giu'. |
192 | 00:33:52,027 | 00:33:54,074 | Che e' successo, piccola? Stai bene? | Che e' successo, piccola? Stai bene? |
193 | 00:33:54,194 | 00:33:55,994 | Va tutto bene, tranquilla. | Va tutto bene, tranquilla. |
194 | 00:34:00,384 | 00:34:01,784 | Che fai, coglione? | Che fai, coglione? |
195 | 00:34:07,386 | 00:34:10,236 | Ho scoperto che il Chele ha ucciso mia figlia. | Ho scoperto che il Chele ha ucciso mia figlia. |
196 | 00:34:29,207 | 00:34:31,057 | Non ti impicciare, Vicente. | Non ti impicciare, Vicente. |
197 | 00:34:31,704 | 00:34:33,455 | Se e' vero quel che dici, | Se e' vero quel che dici, |
198 | 00:34:34,278 | 00:34:38,186 | allora e' stato il Chele a uccidere tua moglie, non questa bambina. | allora e' stato il Chele a uccidere tua moglie, non questa bambina. |
199 | 00:34:45,047 | 00:34:45,947 | Dammelo. | Dammelo. |
200 | 00:35:07,626 | 00:35:10,230 | - Tranquilla, va tutto... - Ti ho detto di non dirmi... | - Tranquilla, va tutto... - Ti ho detto di non dirmi... |
201 | 00:35:16,825 | 00:35:18,478 | Scappa! Scappa! | Scappa! Scappa! |
202 | 00:35:18,598 | 00:35:21,566 | Il Chele ha ucciso tua moglie, non questa bambina! | Il Chele ha ucciso tua moglie, non questa bambina! |
203 | 00:35:21,686 | 00:35:23,933 | Ascoltami! Tua moglie e' morta! | Ascoltami! Tua moglie e' morta! |
204 | 00:35:24,923 | 00:35:26,673 | E non tornera', coglione. | E non tornera', coglione. |
205 | 00:35:32,848 | 00:35:36,298 | - Bisogna vedersela col Chele. - Era una bambina, Vicente. | - Bisogna vedersela col Chele. - Era una bambina, Vicente. |
206 | 00:35:37,138 | 00:35:38,590 | Era la mia bambina! | Era la mia bambina! |
207 | 00:36:51,745 | 00:36:53,545 | E' stato Alvaro Parraguez. | E' stato Alvaro Parraguez. |
208 | 00:36:58,193 | 00:36:59,293 | Non e' vero! | Non e' vero! |
209 | 00:37:04,246 | 00:37:05,846 | Procuratore Carbonell. | Procuratore Carbonell. |
210 | 00:37:06,055 | 00:37:08,495 | - Ci sono le prove! - Impossibile! | - Ci sono le prove! - Impossibile! |
211 | 00:38:13,366 | 00:38:15,623 | Scendi, stronzo! Salta, salta! | Scendi, stronzo! Salta, salta! |
212 | 00:38:35,868 | 00:38:36,768 | Andiamo! | Andiamo! |
213 | 00:39:17,373 | 00:39:19,327 | Io ho gia' fatto il mio lavoro. | Io ho gia' fatto il mio lavoro. |
214 | 00:39:19,447 | 00:39:21,347 | Ora puoi fare quel che vuoi. | Ora puoi fare quel che vuoi. |
215 | 00:39:55,460 | 00:39:58,867 | Iniziero' con un taglio preciso, e profondo. | Iniziero' con un taglio preciso, e profondo. |
216 | 00:40:04,167 | 00:40:06,744 | Fammi scendere, merda! Fammi scendere! | Fammi scendere, merda! Fammi scendere! |
217 | 00:40:12,053 | 00:40:15,253 | - Che stai facendo, coglione? - Kika, fammi scendere! | - Che stai facendo, coglione? - Kika, fammi scendere! |
218 | 00:40:16,144 | 00:40:18,841 | Ha ucciso Gabriela. L'ha uccisa lui. | Ha ucciso Gabriela. L'ha uccisa lui. |
219 | 00:40:20,493 | 00:40:24,444 | Ha un elenco con tutti i nostri nomi, voleva fare lo stesso con noi. | Ha un elenco con tutti i nostri nomi, voleva fare lo stesso con noi. |
220 | 00:40:31,417 | 00:40:34,317 | Sicuramente questo stronzo sta con Cacho, Kika. | Sicuramente questo stronzo sta con Cacho, Kika. |
221 | 00:40:37,168 | 00:40:39,918 | Guarda queste, e la' ce ne sono molte altre. | Guarda queste, e la' ce ne sono molte altre. |
222 | 00:40:45,464 | 00:40:49,314 | Vi avrebbero ammazzati tutti. Non capisci? Siete gia' tutti morti! | Vi avrebbero ammazzati tutti. Non capisci? Siete gia' tutti morti! |
223 | 00:41:00,604 | 00:41:03,068 | A me nessuno mi mente, come hai fatto tu. | A me nessuno mi mente, come hai fatto tu. |
224 | 00:41:03,188 | 00:41:05,738 | E meno che mai, tradendomi con Aguilera. | E meno che mai, tradendomi con Aguilera. |
225 | 00:41:19,974 | 00:41:21,174 | Che sia lento. | Che sia lento. |
226 | 00:41:25,473 | 00:41:27,723 | Muoviamoci, Aguilera sa dove siamo! | Muoviamoci, Aguilera sa dove siamo! |
227 | 00:41:56,599 | 00:41:58,151 | Laura, porta la roba! | Laura, porta la roba! |
228 | 00:42:15,754 | 00:42:18,304 | - Che succede? - Il Chele ci ha tradito! | - Che succede? - Il Chele ci ha tradito! |
229 | 00:42:18,443 | 00:42:20,393 | - Dov'e' Moreno? - Di sotto. | - Dov'e' Moreno? - Di sotto. |
230 | 00:43:07,609 | 00:43:09,209 | Moreno, che hai fatto? | Moreno, che hai fatto? |
231 | 00:43:09,402 | 00:43:13,452 | Questo e' il disgraziato che guido' l'operazione nel porto, Salamanca. | Questo e' il disgraziato che guido' l'operazione nel porto, Salamanca. |
232 | 00:43:13,999 | 00:43:16,199 | Ha ucciso mia moglie e mia figlia. | Ha ucciso mia moglie e mia figlia. |
233 | 00:43:16,998 | 00:43:20,546 | Per colpa di questo figlio di puttana abbiamo perso i soldi. | Per colpa di questo figlio di puttana abbiamo perso i soldi. |
234 | 00:43:24,731 | 00:43:25,707 | Andiamocene. | Andiamocene. |
235 | 00:43:25,827 | 00:43:27,827 | Andiamo, sali, usciamo di qua! | Andiamo, sali, usciamo di qua! |
236 | 00:43:45,770 | 00:43:48,070 | - Andiamo, andiamocene! - E Moreno? | - Andiamo, andiamocene! - E Moreno? |
237 | 00:43:48,774 | 00:43:49,924 | E' impazzito! | E' impazzito! |
238 | 00:43:58,463 | 00:44:00,205 | Aspetta, aspetta! Eccolo! | Aspetta, aspetta! Eccolo! |
239 | 00:44:00,325 | 00:44:02,422 | Muoviti Moreno! Muoviti! | Muoviti Moreno! Muoviti! |
240 | 00:44:03,856 | 00:44:04,706 | Veloce! | Veloce! |
241 | 00:44:05,881 | 00:44:06,781 | Andiamo! | Andiamo! |
242 | 00:44:22,681 | 00:44:25,381 | Di la', circonda la casa! Circonda la casa! | Di la', circonda la casa! Circonda la casa! |
243 | 00:44:36,658 | 00:44:38,458 | Buitre, controlla la casa! | Buitre, controlla la casa! |
244 | 00:44:55,260 | 00:44:56,160 | Fermati! | Fermati! |
245 | 00:46:49,940 | 00:46:51,881 | Veloce Vicente! Accelera! | Veloce Vicente! Accelera! |
246 | 00:46:58,769 | 00:46:59,569 | Merda! | Merda! |
247 | 00:47:37,803 | 00:47:39,303 | Bene, bene! Stronzo! | Bene, bene! Stronzo! |
248 | 00:47:42,011 | 00:47:43,239 | Attento! | Attento! |
249 | 00:47:43,359 | 00:47:44,378 | Merda! | Merda! |
250 | 00:48:00,453 | 00:48:02,353 | Dobbiamo continuare a piedi. | Dobbiamo continuare a piedi. |
251 | 00:48:02,975 | 00:48:03,825 | Di qua. | Di qua. |
252 | 00:48:13,487 | 00:48:17,726 | Traduzione di: Patagonia [SRT project]> | Traduzione di: Patagonia [SRT project]> |
253 | 00:48:18,371 | 00:48:22,243 | Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. | Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. |
254 | 00:48:22,890 | 00:48:27,073 | [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com | [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com |