This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:58,762 | 00:01:02,082 | :=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: | :=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: |
2 | 00:01:02,377 | 00:01:05,504 | SRT project e' lieta di presentare | SRT project e' lieta di presentare |
3 | 00:01:06,833 | 00:01:10,605 | 'Fuggitivi' | 'Fuggitivi' |
4 | 00:01:11,128 | 00:01:14,006 | Traduzione di: Patagonia [SRT project] | Traduzione di: Patagonia [SRT project] |
5 | 00:01:18,982 | 00:01:20,461 | Muoviti, muoviti, muoviti! | Muoviti, muoviti, muoviti! |
6 | 00:01:28,445 | 00:01:29,295 | Di la'! | Di la'! |
7 | 00:01:30,508 | 00:01:32,172 | Vai a sinistra, Salamanca. | Vai a sinistra, Salamanca. |
8 | 00:01:32,292 | 00:01:34,539 | La Kika si arrabbiera' e' morto, il coglione! | La Kika si arrabbiera' e' morto, il coglione! |
9 | 00:01:36,582 | 00:01:37,682 | Porca troia! | Porca troia! |
10 | 00:01:51,001 | 00:01:51,951 | Via, via! | Via, via! |
11 | 00:01:56,758 | 00:01:58,158 | Continua, muoviti! | Continua, muoviti! |
12 | 00:02:00,858 | 00:02:05,859 | "72 ore prima" | "72 ore prima" |
13 | 00:02:15,514 | 00:02:20,824 | "Santiago del Cile" | "Santiago del Cile" |
14 | 00:02:51,252 | 00:02:56,642 | "Oscar Salamanca. 57 anni. Mercenario. Ex Rivoluzionario" | "Oscar Salamanca. 57 anni. Mercenario. Ex Rivoluzionario" |
15 | 00:02:57,641 | 00:03:02,281 | "Alvaro Parraguez. Alias "El Tegui". Alias Christian Gonzalez" | "Alvaro Parraguez. Alias "El Tegui". Alias Christian Gonzalez" |
16 | 00:03:02,610 | 00:03:08,072 | "Vicente Ferragut. Veterinario. Membro della banda Ferragut" | "Vicente Ferragut. Veterinario. Membro della banda Ferragut" |
17 | 00:03:08,192 | 00:03:13,979 | "Mario Moreno. 47 anni. Mercenario. Ex collaboratore della dittatura militare" | "Mario Moreno. 47 anni. Mercenario. Ex collaboratore della dittatura militare" |
18 | 00:03:47,692 | 00:03:48,542 | Grazie. | Grazie. |
19 | 00:03:59,638 | 00:04:00,538 | Buondi'. | Buondi'. |
20 | 00:04:25,567 | 00:04:27,559 | I passeggeri diretti a Iquique, | I passeggeri diretti a Iquique, |
21 | 00:04:27,679 | 00:04:30,266 | possono scendere dalla porta anteriore del velivolo. | possono scendere dalla porta anteriore del velivolo. |
22 | 00:04:30,386 | 00:04:34,829 | Quelli che continuano per La Paz, Bolivia, per favore restino seduti. | Quelli che continuano per La Paz, Bolivia, per favore restino seduti. |
23 | 00:04:44,603 | 00:04:46,303 | - Ci siamo? - Ci siamo. | - Ci siamo? - Ci siamo. |
24 | 00:04:46,631 | 00:04:49,201 | Fino alla frontiera boliviana vi copro le spalle, | Fino alla frontiera boliviana vi copro le spalle, |
25 | 00:04:49,321 | 00:04:50,809 | dopo, dipende da voi. | dopo, dipende da voi. |
26 | 00:04:50,929 | 00:04:54,629 | - Bene, nel caso, ci sentiamo. - Senza chiamate, solo messaggi. | - Bene, nel caso, ci sentiamo. - Senza chiamate, solo messaggi. |
27 | 00:04:54,976 | 00:04:57,726 | Non sono un esperto, ma nemmeno un coglione. | Non sono un esperto, ma nemmeno un coglione. |
28 | 00:05:29,728 | 00:05:32,805 | "Huachacalla Bolivia" | "Huachacalla Bolivia" |
29 | 00:05:42,714 | 00:05:44,014 | Cocaina liquida. | Cocaina liquida. |
30 | 00:05:46,950 | 00:05:49,658 | Neanche il cane piu' furbo, la puo' sentire. | Neanche il cane piu' furbo, la puo' sentire. |
31 | 00:05:49,778 | 00:05:52,278 | Porti in laboratorio questi 5000 litri, | Porti in laboratorio questi 5000 litri, |
32 | 00:05:52,398 | 00:05:54,814 | e hai 2 tonnelate e mezzo di coca, | e hai 2 tonnelate e mezzo di coca, |
33 | 00:05:55,079 | 00:05:56,079 | purissima. | purissima. |
34 | 00:06:08,462 | 00:06:09,862 | Tranquillo cileno. | Tranquillo cileno. |
35 | 00:06:11,327 | 00:06:15,677 | Non e' la prima volta che noi, Faragut, passiamo la frontiera con il carico. | Non e' la prima volta che noi, Faragut, passiamo la frontiera con il carico. |
36 | 00:06:15,928 | 00:06:17,353 | Non fare lo spaccone! | Non fare lo spaccone! |
37 | 00:06:17,473 | 00:06:20,497 | Non vi mettete con i pezzi grossi. | Non vi mettete con i pezzi grossi. |
38 | 00:06:21,020 | 00:06:22,070 | Fino a ora! | Fino a ora! |
39 | 00:06:26,809 | 00:06:29,409 | Cazzo, come vi sentite forti, adesso, eh! | Cazzo, come vi sentite forti, adesso, eh! |
40 | 00:06:31,982 | 00:06:36,082 | Dopo essere venuti a cercare a me, Cacho e suo figlio, verranno da voi. | Dopo essere venuti a cercare a me, Cacho e suo figlio, verranno da voi. |
41 | 00:06:43,808 | 00:06:47,281 | Chi sono gli aquirenti? Francesi? Russi? Tedeschi? | Chi sono gli aquirenti? Francesi? Russi? Tedeschi? |
42 | 00:06:49,787 | 00:06:51,637 | Vabbe', se ci sono i soldi, | Vabbe', se ci sono i soldi, |
43 | 00:06:52,053 | 00:06:55,744 | non e' un problema, se la coca la vendono, se la tirano | non e' un problema, se la coca la vendono, se la tirano |
44 | 00:06:56,278 | 00:06:58,328 | o se ci fanno una pista da sci. | o se ci fanno una pista da sci. |
45 | 00:07:02,223 | 00:07:06,123 | E voi furboni, non fate stronzate prima di andarvene dalla Bolivia! | E voi furboni, non fate stronzate prima di andarvene dalla Bolivia! |
46 | 00:07:12,069 | 00:07:14,265 | Il trasferimento e' gia' stato fatto. | Il trasferimento e' gia' stato fatto. |
47 | 00:07:22,252 | 00:07:23,452 | Si' signorina. | Si' signorina. |
48 | 00:07:27,605 | 00:07:28,755 | Bene, grazie. | Bene, grazie. |
49 | 00:07:34,310 | 00:07:36,510 | Una "regina" sta andando in Cile. | Una "regina" sta andando in Cile. |
50 | 00:07:41,687 | 00:07:47,748 | "Laura Ferragut. 32 anni. Avvocato. Membro della banda Ferragut" | "Laura Ferragut. 32 anni. Avvocato. Membro della banda Ferragut" |
51 | 00:07:56,963 | 00:07:58,513 | Come stai Jose' Luis? | Come stai Jose' Luis? |
52 | 00:07:59,408 | 00:08:00,508 | Mangia, dai. | Mangia, dai. |
53 | 00:08:03,249 | 00:08:06,249 | La procura puo' farti vedere un mondo bellissimo. | La procura puo' farti vedere un mondo bellissimo. |
54 | 00:08:06,804 | 00:08:10,504 | Ma tutti e due sappiamo, chi sta con te, quando ne hai bisogno. | Ma tutti e due sappiamo, chi sta con te, quando ne hai bisogno. |
55 | 00:08:12,361 | 00:08:13,111 | O no? | O no? |
56 | 00:08:29,533 | 00:08:31,333 | - Si', Laura? - Dove sei? | - Si', Laura? - Dove sei? |
57 | 00:08:31,957 | 00:08:34,508 | - Che succede? - Va tutto bene. Gia' fatto. | - Che succede? - Va tutto bene. Gia' fatto. |
58 | 00:08:35,356 | 00:08:38,206 | - Quando partite? - Non me lo chiedere, Laura. | - Quando partite? - Non me lo chiedere, Laura. |
59 | 00:08:39,037 | 00:08:42,687 | Tranquillo, farai tutto benissimo. Senno' non incaricavano te. | Tranquillo, farai tutto benissimo. Senno' non incaricavano te. |
60 | 00:08:43,313 | 00:08:45,913 | Ti chiamo dopo aver passato la frontiera. | Ti chiamo dopo aver passato la frontiera. |
61 | 00:10:10,376 | 00:10:12,378 | Tranquillo, non succede nulla. | Tranquillo, non succede nulla. |
62 | 00:10:15,001 | 00:10:16,151 | Che fate qui? | Che fate qui? |
63 | 00:10:17,443 | 00:10:20,493 | Vi siete, per caso, persi la frontiera? Documenti! | Vi siete, per caso, persi la frontiera? Documenti! |
64 | 00:10:37,894 | 00:10:39,294 | Scendete, signori. | Scendete, signori. |
65 | 00:10:56,925 | 00:10:59,225 | Che fate nel bel mezzo del deserto? | Che fate nel bel mezzo del deserto? |
66 | 00:11:01,644 | 00:11:03,194 | Che avete nel camion? | Che avete nel camion? |
67 | 00:11:04,789 | 00:11:06,389 | -Petrolio. -Petrolio? | -Petrolio. -Petrolio? |
68 | 00:11:22,643 | 00:11:25,693 | - Andiamo, Vicente. - Che facciamo ora, imbecille? | - Andiamo, Vicente. - Che facciamo ora, imbecille? |
69 | 00:11:26,094 | 00:11:27,633 | Vuoi fare un funerale? | Vuoi fare un funerale? |
70 | 00:11:27,753 | 00:11:30,753 | Non possiamo lasciarli li', dobbiamo seppellirli! | Non possiamo lasciarli li', dobbiamo seppellirli! |
71 | 00:11:31,903 | 00:11:34,196 | Siamo nel cimitero piu' grande del mondo, | Siamo nel cimitero piu' grande del mondo, |
72 | 00:11:34,316 | 00:11:36,716 | questi bastardi sono gia' seppelliti. | questi bastardi sono gia' seppelliti. |
73 | 00:11:39,122 | 00:11:41,272 | - La Kika lo sapra'. - Diglielo! | - La Kika lo sapra'. - Diglielo! |
74 | 00:11:41,924 | 00:11:45,274 | Se c'e' qualcuno che sa come fare le cose, e' tua madre. | Se c'e' qualcuno che sa come fare le cose, e' tua madre. |
75 | 00:12:29,624 | 00:12:33,926 | "Carcere femminile. Santiago Del Cile" | "Carcere femminile. Santiago Del Cile" |
76 | 00:12:41,276 | 00:12:42,126 | Grazie. | Grazie. |
77 | 00:12:43,726 | 00:12:48,196 | "Kika Ferragut. 52 anni. Capo della banda Ferragut" | "Kika Ferragut. 52 anni. Capo della banda Ferragut" |
78 | 00:12:48,434 | 00:12:50,834 | - Dimmi. - Il tipo contattato, mamma. | - Dimmi. - Il tipo contattato, mamma. |
79 | 00:12:51,299 | 00:12:52,599 | Che e' successo? | Che e' successo? |
80 | 00:12:53,120 | 00:12:55,368 | Ci aiutera', ha accettato. | Ci aiutera', ha accettato. |
81 | 00:12:57,377 | 00:12:58,777 | Come sta, Vicente? | Come sta, Vicente? |
82 | 00:13:00,257 | 00:13:01,476 | Bene, bene. | Bene, bene. |
83 | 00:13:01,596 | 00:13:05,150 | L'ho sentito un po' nervoso, ma credo che andra' tutto bene. | L'ho sentito un po' nervoso, ma credo che andra' tutto bene. |
84 | 00:13:50,254 | 00:13:54,177 | "Deserto d'Atacama. Cile" | "Deserto d'Atacama. Cile" |
85 | 00:14:32,875 | 00:14:34,875 | Perche' ci avete messo tanto? | Perche' ci avete messo tanto? |
86 | 00:14:35,217 | 00:14:37,417 | - Tutto bene? - Si' , tutto bene. | - Tutto bene? - Si' , tutto bene. |
87 | 00:14:38,401 | 00:14:41,907 | Prepariamo subito il carico! Etichettiamolo e imbottigliamolo. | Prepariamo subito il carico! Etichettiamolo e imbottigliamolo. |
88 | 00:14:42,027 | 00:14:45,003 | - Partiamo all'alba. - E' tutto pronto, dai! | - Partiamo all'alba. - E' tutto pronto, dai! |
89 | 00:14:45,780 | 00:14:47,107 | Dai, attacca. | Dai, attacca. |
90 | 00:15:57,531 | 00:15:59,381 | A me piacciono le italiane, | A me piacciono le italiane, |
91 | 00:15:59,957 | 00:16:01,157 | sono donne che | sono donne che |
92 | 00:16:02,479 | 00:16:04,079 | si lubrificano bene... | si lubrificano bene... |
93 | 00:16:05,969 | 00:16:06,969 | Sono sode. | Sono sode. |
94 | 00:16:08,645 | 00:16:11,145 | La cosa migliore e' che non la smenano. | La cosa migliore e' che non la smenano. |
95 | 00:16:13,820 | 00:16:15,420 | Vanno sempre al punto. | Vanno sempre al punto. |
96 | 00:16:22,723 | 00:16:23,573 | Com'e'? | Com'e'? |
97 | 00:16:25,727 | 00:16:27,927 | Un po' umida, ma si puo' provare. | Un po' umida, ma si puo' provare. |
98 | 00:16:30,283 | 00:16:31,483 | Sto mangiando. | Sto mangiando. |
99 | 00:16:44,140 | 00:16:44,740 | E? | E? |
100 | 00:16:50,402 | 00:16:51,302 | Com' e'? | Com' e'? |
101 | 00:16:53,380 | 00:16:55,430 | Attenti, con questa schifezza! | Attenti, con questa schifezza! |
102 | 00:16:56,607 | 00:16:57,957 | Vi voglio lucidi. | Vi voglio lucidi. |
103 | 00:16:58,715 | 00:17:00,565 | Non vuoi provare, compagno? | Non vuoi provare, compagno? |
104 | 00:17:01,872 | 00:17:05,291 | Mi pagano per trasportare questa merda, non per usarla. | Mi pagano per trasportare questa merda, non per usarla. |
105 | 00:17:06,386 | 00:17:08,836 | Beh, un po' di piu', un po' di meno... | Beh, un po' di piu', un po' di meno... |
106 | 00:17:09,330 | 00:17:11,418 | Con quella che c'e', non si fanno danni. | Con quella che c'e', non si fanno danni. |
107 | 00:17:11,538 | 00:17:12,488 | Festeggi? | Festeggi? |
108 | 00:17:12,999 | 00:17:15,199 | Festeggero', quando consegneremo. | Festeggero', quando consegneremo. |
109 | 00:17:15,325 | 00:17:17,653 | Mi darete qualcosa a La Plata, non prima! | Mi darete qualcosa a La Plata, non prima! |
110 | 00:17:17,773 | 00:17:20,623 | Ma lascia che i ragazzi festeggino, Salamanca. | Ma lascia che i ragazzi festeggino, Salamanca. |
111 | 00:17:21,602 | 00:17:23,921 | E se domani si prendono una pallottola? | E se domani si prendono una pallottola? |
112 | 00:17:24,041 | 00:17:26,791 | Almeno, muoiono felici, questi due coglioni! | Almeno, muoiono felici, questi due coglioni! |
113 | 00:17:27,553 | 00:17:30,053 | D'ora in poi, comunicheremo con questo. | D'ora in poi, comunicheremo con questo. |
114 | 00:17:39,106 | 00:17:40,606 | Passami i cellulari. | Passami i cellulari. |
115 | 00:17:42,490 | 00:17:43,390 | Perche'? | Perche'? |
116 | 00:17:44,827 | 00:17:46,977 | Dammi il tuo telefono, coglione! | Dammi il tuo telefono, coglione! |
117 | 00:17:49,665 | 00:17:50,665 | Passamelo. | Passamelo. |
118 | 00:17:53,331 | 00:17:54,181 | Il tuo. | Il tuo. |
119 | 00:18:05,186 | 00:18:06,036 | Moreno. | Moreno. |
120 | 00:18:09,047 | 00:18:11,097 | Mi hai sentito, stronzo, o no? | Mi hai sentito, stronzo, o no? |
121 | 00:18:14,876 | 00:18:15,726 | Moreno! | Moreno! |
122 | 00:18:41,093 | 00:18:42,443 | Pronto, Gabriela. | Pronto, Gabriela. |
123 | 00:18:42,742 | 00:18:45,139 | Mario, amore, che bello che hai chiamato. | Mario, amore, che bello che hai chiamato. |
124 | 00:18:45,259 | 00:18:46,197 | Dove sei? | Dove sei? |
125 | 00:18:46,317 | 00:18:48,683 | Sai che non posso dirtelo, non chiederlo! | Sai che non posso dirtelo, non chiederlo! |
126 | 00:18:48,803 | 00:18:50,603 | Almeno dimmi quando torni. | Almeno dimmi quando torni. |
127 | 00:18:51,236 | 00:18:53,786 | Ancora un paio di giorni, amore. Intanto | Ancora un paio di giorni, amore. Intanto |
128 | 00:18:54,028 | 00:18:56,278 | per un po' non ci potremo sentire. | per un po' non ci potremo sentire. |
129 | 00:18:56,417 | 00:18:58,653 | La tua bimba scalcia, mi ha rotto. | La tua bimba scalcia, mi ha rotto. |
130 | 00:18:58,773 | 00:19:01,673 | Allora riguardati. Non bere birra e non fumare. | Allora riguardati. Non bere birra e non fumare. |
131 | 00:19:03,507 | 00:19:06,712 | E un'altra cosa che non t'ho detto l'altro giorno, ma | E un'altra cosa che non t'ho detto l'altro giorno, ma |
132 | 00:19:07,401 | 00:19:10,951 | voglio che togli quell'orecchino dal naso Gabri, e' volgare. | voglio che togli quell'orecchino dal naso Gabri, e' volgare. |
133 | 00:19:11,106 | 00:19:13,406 | Si', ma torna presto, che mi manchi. | Si', ma torna presto, che mi manchi. |
134 | 00:19:14,157 | 00:19:15,107 | Un bacio. | Un bacio. |
135 | 00:19:28,467 | 00:19:29,924 | -L'ultima? -Si', capo. | -L'ultima? -Si', capo. |
136 | 00:19:30,044 | 00:19:30,794 | Bene. | Bene. |
137 | 00:19:37,130 | 00:19:38,080 | Tutto ok? | Tutto ok? |
138 | 00:19:39,131 | 00:19:40,181 | Sono tutte. | Sono tutte. |
139 | 00:19:40,518 | 00:19:41,695 | 280 casse, | 280 casse, |
140 | 00:19:42,317 | 00:19:43,719 | 3360 bottiglie. | 3360 bottiglie. |
141 | 00:20:16,739 | 00:20:20,008 | "Vina Del Mar" | "Vina Del Mar" |
142 | 00:20:25,210 | 00:20:26,410 | Si'. E andate? | Si'. E andate? |
143 | 00:20:29,987 | 00:20:32,637 | - E' pronto da mangiare. - Ti chiamo dopo. | - E' pronto da mangiare. - Ti chiamo dopo. |
144 | 00:20:33,641 | 00:20:35,191 | Non mangio ora nonno, | Non mangio ora nonno, |
145 | 00:20:35,371 | 00:20:36,121 | esco. | esco. |
146 | 00:20:36,773 | 00:20:39,473 | Prima mangi con noi, e poi vediamo se esci. | Prima mangi con noi, e poi vediamo se esci. |
147 | 00:20:40,230 | 00:20:42,980 | - Ma nonno, devo studiare! - Vieni a tavola. | - Ma nonno, devo studiare! - Vieni a tavola. |
148 | 00:21:12,033 | 00:21:12,883 | Pronto. | Pronto. |
149 | 00:21:15,738 | 00:21:16,588 | Pronto. | Pronto. |
150 | 00:21:18,545 | 00:21:19,395 | Chi e'? | Chi e'? |
151 | 00:21:23,166 | 00:21:24,016 | Pronto? | Pronto? |
152 | 00:21:25,077 | 00:21:25,927 | Pronto? | Pronto? |
153 | 00:22:06,726 | 00:22:10,104 | "Iquique" | "Iquique" |
154 | 00:22:10,908 | 00:22:13,908 | Entrando nella rotonda, la prima uscita a destra. | Entrando nella rotonda, la prima uscita a destra. |
155 | 00:22:26,909 | 00:22:29,459 | Che fai Salamanca? Hai saltato l'uscita! | Che fai Salamanca? Hai saltato l'uscita! |
156 | 00:22:29,608 | 00:22:32,455 | - Han detto che l'hai persa, stronzo! - Che fai, Salamanca? | - Han detto che l'hai persa, stronzo! - Che fai, Salamanca? |
157 | 00:22:32,575 | 00:22:36,325 | La consegna non sara' a Iquique, ma a Valparaiso, e li' andiamo. | La consegna non sara' a Iquique, ma a Valparaiso, e li' andiamo. |
158 | 00:22:37,239 | 00:22:39,667 | Allora perche' Kika diceva che era a Iquique? | Allora perche' Kika diceva che era a Iquique? |
159 | 00:22:39,787 | 00:22:41,348 | E' un problema tra voi 2. | E' un problema tra voi 2. |
160 | 00:22:41,468 | 00:22:43,618 | Valparaiso e' a 2000 km, fermati! | Valparaiso e' a 2000 km, fermati! |
161 | 00:22:44,582 | 00:22:46,132 | Ferma il camion, ora! | Ferma il camion, ora! |
162 | 00:22:47,197 | 00:22:49,710 | - Fermalo, figlio di troia, fermalo! - Che fai? | - Fermalo, figlio di troia, fermalo! - Che fai? |
163 | 00:22:49,830 | 00:22:51,683 | Ferma il camion, Salamanca! | Ferma il camion, Salamanca! |
164 | 00:23:09,194 | 00:23:11,880 | M'hanno assunto per fare la consegna a Valparaiso. | M'hanno assunto per fare la consegna a Valparaiso. |
165 | 00:23:12,000 | 00:23:15,354 | Se a voi han detto un'altra cosa, non e' un problema mio. | Se a voi han detto un'altra cosa, non e' un problema mio. |
166 | 00:23:15,474 | 00:23:17,422 | Vediamo.. Scendiamo al porto, | Vediamo.. Scendiamo al porto, |
167 | 00:23:18,673 | 00:23:19,923 | siamo gia' qua. | siamo gia' qua. |
168 | 00:23:20,764 | 00:23:23,764 | Chiama la Kika, e non fatemi perdere altro tempo. | Chiama la Kika, e non fatemi perdere altro tempo. |
169 | 00:23:27,535 | 00:23:31,485 | Dicci, Salamanca, perche' la Kika avrebbe mentito a tutti tranne te? | Dicci, Salamanca, perche' la Kika avrebbe mentito a tutti tranne te? |
170 | 00:23:31,728 | 00:23:34,428 | Se io lavoro con la famiglia da molti anni? | Se io lavoro con la famiglia da molti anni? |
171 | 00:23:35,748 | 00:23:39,248 | Se quelli che lavorano per la famiglia, fossero piu' leali, | Se quelli che lavorano per la famiglia, fossero piu' leali, |
172 | 00:23:39,583 | 00:23:42,435 | forse Kika non starebbe in prigione, non credi? | forse Kika non starebbe in prigione, non credi? |
173 | 00:23:42,555 | 00:23:43,955 | Figlio di puttana! | Figlio di puttana! |
174 | 00:23:46,434 | 00:23:49,034 | - Calmati! - Indietro, stronzo, indietro! | - Calmati! - Indietro, stronzo, indietro! |
175 | 00:23:51,084 | 00:23:54,309 | Sali sul camion, e ci porti tutti col carico fin laggiu', | Sali sul camion, e ci porti tutti col carico fin laggiu', |
176 | 00:23:54,429 | 00:23:56,329 | al porto di Iquique, capito? | al porto di Iquique, capito? |
177 | 00:24:03,505 | 00:24:05,155 | Dai, metti giu' l'arma. | Dai, metti giu' l'arma. |
178 | 00:24:07,375 | 00:24:08,526 | Tu gli credi? | Tu gli credi? |
179 | 00:24:19,553 | 00:24:20,953 | Con me no, Moreno. | Con me no, Moreno. |
180 | 00:24:22,655 | 00:24:23,655 | Con me no. | Con me no. |
181 | 00:24:24,190 | 00:24:25,240 | Buongiorno. | Buongiorno. |
182 | 00:24:29,090 | 00:24:30,359 | - Si'? - Pronto. | - Si'? - Pronto. |
183 | 00:24:30,479 | 00:24:33,429 | - Che succede? - Come "che succede"? Salamanca.. | - Che succede? - Come "che succede"? Salamanca.. |
184 | 00:24:35,493 | 00:24:36,793 | Kika, ascoltami! | Kika, ascoltami! |
185 | 00:24:48,930 | 00:24:50,780 | - Si? - Metti il vivavoce, | - Si? - Metti il vivavoce, |
186 | 00:24:51,006 | 00:24:53,306 | - voglio che tutti ascoltino! - Ok! | - voglio che tutti ascoltino! - Ok! |
187 | 00:24:55,706 | 00:24:57,183 | Non perdendo altro tempo, | Non perdendo altro tempo, |
188 | 00:24:57,303 | 00:24:59,338 | vi diro' solo una cosa, coglioni. | vi diro' solo una cosa, coglioni. |
189 | 00:24:59,458 | 00:25:02,258 | Fate quel che dice Salamanca, como fosse Dio. | Fate quel che dice Salamanca, como fosse Dio. |
190 | 00:25:03,421 | 00:25:04,771 | Ci sentiamo dopo. | Ci sentiamo dopo. |
191 | 00:25:05,420 | 00:25:08,270 | Ora possiamo salire su questo cazzo di camion? | Ora possiamo salire su questo cazzo di camion? |
192 | 00:26:59,105 | 00:27:01,463 | In che merdaio ci hai portato, Salamanca! | In che merdaio ci hai portato, Salamanca! |
193 | 00:27:01,583 | 00:27:04,183 | E' per camionisti e noi siamo camionisti. | E' per camionisti e noi siamo camionisti. |
194 | 00:27:07,773 | 00:27:09,837 | A quest'ora gia' saremmo a Iquique, | A quest'ora gia' saremmo a Iquique, |
195 | 00:27:09,957 | 00:27:12,107 | e avremmo gia' fatto la consegna. | e avremmo gia' fatto la consegna. |
196 | 00:27:12,323 | 00:27:14,886 | Il compagno Salamanca ha parlato con Kika, | Il compagno Salamanca ha parlato con Kika, |
197 | 00:27:15,006 | 00:27:16,656 | non c'e' altro fa fare! | non c'e' altro fa fare! |
198 | 00:27:17,089 | 00:27:19,291 | Non mi piace la parola "compagno". | Non mi piace la parola "compagno". |
199 | 00:27:19,697 | 00:27:22,497 | Inoltre e' stato contrattato per una consegna. | Inoltre e' stato contrattato per una consegna. |
200 | 00:27:23,146 | 00:27:25,549 | Dopodiche', chi s'e' visto s'e' visto. | Dopodiche', chi s'e' visto s'e' visto. |
201 | 00:27:26,272 | 00:27:28,839 | Certo in altri tempi, al compagno Salamanca, | Certo in altri tempi, al compagno Salamanca, |
202 | 00:27:28,959 | 00:27:32,133 | non gli sarebbe venuto in mente di mangiare con gente come me, | non gli sarebbe venuto in mente di mangiare con gente come me, |
203 | 00:27:32,253 | 00:27:33,453 | faceva brutto, | faceva brutto, |
204 | 00:27:34,079 | 00:27:35,329 | o no, compagno? | o no, compagno? |
205 | 00:27:36,046 | 00:27:37,734 | Mangia con la bocca chiusa! | Mangia con la bocca chiusa! |
206 | 00:27:37,854 | 00:27:40,704 | - Quando saremo a Valparaiso? - Domani alle 2. | - Quando saremo a Valparaiso? - Domani alle 2. |
207 | 00:27:41,300 | 00:27:42,850 | Dormiremo sul camion. | Dormiremo sul camion. |
208 | 00:27:48,644 | 00:27:49,844 | Vado in bagno. | Vado in bagno. |
209 | 00:28:12,069 | 00:28:13,569 | "Messaggio in invio" | "Messaggio in invio" |
210 | 00:28:22,559 | 00:28:23,559 | Parraguez? | Parraguez? |
211 | 00:28:24,839 | 00:28:26,191 | Alvaro Parraguez? | Alvaro Parraguez? |
212 | 00:28:27,562 | 00:28:30,312 | Ti ricordi di me? Il tuo compagno di scuola. | Ti ricordi di me? Il tuo compagno di scuola. |
213 | 00:28:32,132 | 00:28:33,282 | Quanto tempo. | Quanto tempo. |
214 | 00:28:37,245 | 00:28:39,445 | - E la birra? - Andiamo, andiamo. | - E la birra? - Andiamo, andiamo. |
215 | 00:29:17,549 | 00:29:20,558 | "Polizia investigativa Santiago del Cile" | "Polizia investigativa Santiago del Cile" |
216 | 00:29:26,892 | 00:29:29,392 | "Cambio del piano. Valparaiso, ore 14." | "Cambio del piano. Valparaiso, ore 14." |
217 | 00:29:31,128 | 00:29:36,267 | "Marcos Oliva. 43 anni. Capo antinarcotici." | "Marcos Oliva. 43 anni. Capo antinarcotici." |
218 | 00:29:36,387 | 00:29:38,787 | Non sono arrivati a Iquique, signore. | Non sono arrivati a Iquique, signore. |
219 | 00:29:39,010 | 00:29:42,410 | Ignoriamo cio' che e' successo, nemmeno sono arrivati in citta'. | Ignoriamo cio' che e' successo, nemmeno sono arrivati in citta'. |
220 | 00:29:42,530 | 00:29:45,181 | Cambio del piano, avvisa tutta la squadra. | Cambio del piano, avvisa tutta la squadra. |
221 | 00:29:45,826 | 00:29:49,176 | Chiama Fabian Salgado, e che sposti i suoi a Valparaiso. | Chiama Fabian Salgado, e che sposti i suoi a Valparaiso. |
222 | 00:29:49,610 | 00:29:52,300 | - Ok signore. - Miretti. Parraguez, | - Ok signore. - Miretti. Parraguez, |
223 | 00:29:53,431 | 00:29:55,081 | il detective Parraguez. | il detective Parraguez. |
224 | 00:29:56,352 | 00:29:57,552 | E' il momento! | E' il momento! |
225 | 00:30:10,323 | 00:30:13,273 | E' Miretti, rispondigli, puo' essere importante. | E' Miretti, rispondigli, puo' essere importante. |
226 | 00:30:15,553 | 00:30:16,403 | Pronto? | Pronto? |
227 | 00:30:19,596 | 00:30:21,900 | - Si, ok, ho capito. - Che succede? | - Si, ok, ho capito. - Che succede? |
228 | 00:30:25,057 | 00:30:27,457 | - L'operativo, s'e' spostato? - Dove? | - L'operativo, s'e' spostato? - Dove? |
229 | 00:30:29,789 | 00:30:30,539 | Dove? | Dove? |
230 | 00:30:32,240 | 00:30:33,290 | Valparaiso. | Valparaiso. |
231 | 00:30:34,132 | 00:30:36,348 | Devo andare coi miei il prima possibile. | Devo andare coi miei il prima possibile. |
232 | 00:30:36,468 | 00:30:37,618 | Vengo con te. | Vengo con te. |
233 | 00:30:37,780 | 00:30:39,780 | No, sei matta, non puoi farlo. | No, sei matta, non puoi farlo. |
234 | 00:30:42,333 | 00:30:46,133 | Il procuratore a carico del caso sono io, io do l'autorizzazione. | Il procuratore a carico del caso sono io, io do l'autorizzazione. |
235 | 00:30:46,927 | 00:30:49,843 | Sono a carico dell'operativo di Atacama da 3 anni | Sono a carico dell'operativo di Atacama da 3 anni |
236 | 00:30:49,963 | 00:30:53,113 | ho sacrificato molte cose per questo, e lo sai bene. | ho sacrificato molte cose per questo, e lo sai bene. |
237 | 00:30:53,417 | 00:30:56,767 | Smetti di sentirti in colpa per Alvaro, se si trova li', | Smetti di sentirti in colpa per Alvaro, se si trova li', |
238 | 00:30:57,544 | 00:30:58,944 | e' perche' voleva. | e' perche' voleva. |
239 | 00:31:06,645 | 00:31:09,616 | E' arrivata. Spero che 'sta incapace abbia buone notizie. | E' arrivata. Spero che 'sta incapace abbia buone notizie. |
240 | 00:31:09,736 | 00:31:13,086 | Stanno facendo tutto il possibile per farti uscire Kika. | Stanno facendo tutto il possibile per farti uscire Kika. |
241 | 00:31:21,314 | 00:31:22,764 | Come stai Gabriela? | Come stai Gabriela? |
242 | 00:31:23,087 | 00:31:25,887 | Ora bene, pero' i primi mesi vomitavo sempre. | Ora bene, pero' i primi mesi vomitavo sempre. |
243 | 00:31:26,335 | 00:31:29,033 | - Ora gia'.. - Devo parlare con mia figlia. | - Ora gia'.. - Devo parlare con mia figlia. |
244 | 00:31:32,901 | 00:31:35,151 | E' andata bene col testimone, pero' | E' andata bene col testimone, pero' |
245 | 00:31:35,653 | 00:31:38,453 | bisogna ancora aspettare la sua dichiarazione. | bisogna ancora aspettare la sua dichiarazione. |
246 | 00:31:39,679 | 00:31:41,729 | Mamma, solo ti chiedo una cosa. | Mamma, solo ti chiedo una cosa. |
247 | 00:31:42,338 | 00:31:44,288 | Per favore, non innervosirti. | Per favore, non innervosirti. |
248 | 00:31:45,168 | 00:31:48,835 | Oggi si decide il futuro della famiglia, e non ho potuto fare nulla. | Oggi si decide il futuro della famiglia, e non ho potuto fare nulla. |
249 | 00:31:48,955 | 00:31:52,755 | Devi farmi uscire, in qualunque modo, o non te lo perdonero' mai. | Devi farmi uscire, in qualunque modo, o non te lo perdonero' mai. |
250 | 00:32:02,029 | 00:32:06,946 | "Valparaiso." | "Valparaiso." |
251 | 00:36:01,119 | 00:36:02,719 | E' tutto molto strano. | E' tutto molto strano. |
252 | 00:36:03,502 | 00:36:05,960 | C'e' molta gente che non sta facendo niente | C'e' molta gente che non sta facendo niente |
253 | 00:36:06,080 | 00:36:07,280 | Guarda quelli. | Guarda quelli. |
254 | 00:36:10,185 | 00:36:12,535 | - Passami il telefono. - Chi chiami? | - Passami il telefono. - Chi chiami? |
255 | 00:36:12,674 | 00:36:13,674 | Passamelo. | Passamelo. |
256 | 00:36:21,475 | 00:36:22,825 | - Jaime. - Oscar | - Jaime. - Oscar |
257 | 00:36:23,505 | 00:36:24,705 | Prepara tutto. | Prepara tutto. |
258 | 00:36:24,880 | 00:36:26,380 | Ok, me ne occupo io. | Ok, me ne occupo io. |
259 | 00:38:17,918 | 00:38:20,015 | Vuoi vedere il numero del conto? | Vuoi vedere il numero del conto? |
260 | 00:38:52,069 | 00:38:53,069 | E' giusto. | E' giusto. |
261 | 00:39:00,210 | 00:39:01,260 | Tutto bene? | Tutto bene? |
262 | 00:39:02,637 | 00:39:04,237 | Spero di si, coglione. | Spero di si, coglione. |
263 | 00:39:28,112 | 00:39:29,862 | Hanno fatto il pagamento. | Hanno fatto il pagamento. |
264 | 00:39:30,791 | 00:39:32,691 | - Verifica. - Si', aspetta. | - Verifica. - Si', aspetta. |
265 | 00:39:38,312 | 00:39:39,012 | Si'. | Si'. |
266 | 00:39:39,870 | 00:39:41,170 | I soldi ci sono. | I soldi ci sono. |
267 | 00:39:42,362 | 00:39:44,862 | - Ce l'abbiamo fatta, fratellino. - Ok. | - Ce l'abbiamo fatta, fratellino. - Ok. |
268 | 00:40:05,151 | 00:40:07,448 | Nessuno spari, senza il mio ordine. | Nessuno spari, senza il mio ordine. |
269 | 00:40:09,292 | 00:40:11,845 | - Buttala! - Fermo li', figlio di troia! | - Buttala! - Fermo li', figlio di troia! |
270 | 00:40:18,621 | 00:40:20,780 | Giu', giu'! Li', giu'! | Giu', giu'! Li', giu'! |
271 | 00:40:21,945 | 00:40:22,745 | Calma. | Calma. |
272 | 00:40:28,312 | 00:40:30,612 | Nessuno si muova, nessuno si muova! | Nessuno si muova, nessuno si muova! |
273 | 00:40:33,663 | 00:40:34,563 | A terra! | A terra! |
274 | 00:40:38,343 | 00:40:39,444 | Giu' l'arma. | Giu' l'arma. |
275 | 00:40:43,523 | 00:40:44,323 | Fuoco! | Fuoco! |
276 | 00:40:44,833 | 00:40:45,533 | Ora! | Ora! |
277 | 00:40:47,916 | 00:40:49,316 | Attenzione! Spari! | Attenzione! Spari! |
278 | 00:40:54,552 | 00:40:56,004 | Indietro, indietro! | Indietro, indietro! |
279 | 00:40:57,426 | 00:40:58,666 | Su, lassu'! | Su, lassu'! |
280 | 00:41:14,651 | 00:41:16,605 | Muoversi, muoversi! | Muoversi, muoversi! |
281 | 00:41:20,521 | 00:41:23,519 | Che stai facendo, Miretti? Metti giu' la pistola! | Che stai facendo, Miretti? Metti giu' la pistola! |
282 | 00:41:36,516 | 00:41:38,166 | Attenzione! Attenzione! | Attenzione! Attenzione! |
283 | 00:41:42,932 | 00:41:44,532 | Chiamate un ambulanza! | Chiamate un ambulanza! |
284 | 00:41:57,418 | 00:41:58,518 | Mettiti li'! | Mettiti li'! |
285 | 00:43:24,915 | 00:43:25,966 | Sali, sali! | Sali, sali! |
286 | 00:43:30,622 | 00:43:33,822 | Andiamo, e' andato tutto a puttane! Andiamo, andiamo! | Andiamo, e' andato tutto a puttane! Andiamo, andiamo! |
287 | 00:43:35,964 | 00:43:37,027 | Dai, dai! | Dai, dai! |
288 | 00:43:58,901 | 00:44:02,701 | Non e' la tua ora. Qui con me, guardami, guardami, guardami, qua! | Non e' la tua ora. Qui con me, guardami, guardami, guardami, qua! |
289 | 00:44:30,010 | 00:44:32,860 | Non addormentarti, non addormentarti! Resisti! | Non addormentarti, non addormentarti! Resisti! |
290 | 00:44:42,778 | 00:44:44,751 | Merda, hai perso i soldi, coglione! | Merda, hai perso i soldi, coglione! |
291 | 00:44:44,871 | 00:44:47,421 | Qualcuno ha parlato. Qui c'e' una talpa. | Qualcuno ha parlato. Qui c'e' una talpa. |
292 | 00:44:50,671 | 00:44:52,971 | Vai a sinistra, Salamanca. Perditi. | Vai a sinistra, Salamanca. Perditi. |
293 | 00:44:55,629 | 00:44:58,129 | Porca troia! Muoviti, muoviti, muoviti! | Porca troia! Muoviti, muoviti, muoviti! |
294 | 00:45:09,086 | 00:45:11,635 | Seguendo l'auto dei profughi lungo Prat. | Seguendo l'auto dei profughi lungo Prat. |
295 | 00:45:12,853 | 00:45:15,376 | La Kika si arrabbiera' e' morto, il coglione! | La Kika si arrabbiera' e' morto, il coglione! |
296 | 00:45:16,161 | 00:45:18,595 | Vi ho assunti perche' non succeda sta merda! | Vi ho assunti perche' non succeda sta merda! |
297 | 00:45:18,715 | 00:45:20,015 | Zitto, coglione! | Zitto, coglione! |
298 | 00:45:59,081 | 00:46:00,131 | Giu', giu'! | Giu', giu'! |
299 | 00:46:06,080 | 00:46:07,580 | Vado, Vicente, vado! | Vado, Vicente, vado! |
300 | 00:46:16,928 | 00:46:18,128 | Giu', attenti! | Giu', attenti! |
301 | 00:46:45,835 | 00:46:46,785 | Tenetevi! | Tenetevi! |
302 | 00:47:01,557 | 00:47:05,112 | - Venite, venite, Salamanca! Venite! - Fermo stronzo, fermo! | - Venite, venite, Salamanca! Venite! - Fermo stronzo, fermo! |
303 | 00:47:10,771 | 00:47:11,621 | Scendi! | Scendi! |
304 | 00:47:16,710 | 00:47:17,610 | Andiamo! | Andiamo! |
305 | 00:47:24,149 | 00:47:26,996 | Pronto, prefetto! Sono scappati, sono quattro. | Pronto, prefetto! Sono scappati, sono quattro. |
306 | 00:47:28,030 | 00:47:29,380 | E sono fuggitivi. | E sono fuggitivi. |
307 | 00:47:30,754 | 00:47:35,635 | Traduzione di: Patagonia [SRT project] | Traduzione di: Patagonia [SRT project] |
308 | 00:47:36,780 | 00:47:41,743 | Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. | Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. |
309 | 00:47:42,566 | 00:47:48,052 | [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com | [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com |