# Start End Original Translated
1 00:00:09,488 00:00:12,488 ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn@ ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn@
2 00:00:12,512 00:00:16,766 ‫لو كنت أعرف الأشياء التي أعرفها الآن‬ ‫حين كنت في صغري،‬ ‫لو كنت أعرف الأشياء التي أعرفها الآن‬ ‫حين كنت في صغري،‬
3 00:00:18,268 00:00:19,978 ‫لم أكن لأرتكب هذه الأخطاء.‬ ‫لم أكن لأرتكب هذه الأخطاء.‬
4 00:00:20,061 00:00:23,189 ‫لكن لديّ خبر سيئ لكل شخص.‬ ‫ستستمر في اقتراف الأخطاء.‬ ‫لكن لديّ خبر سيئ لكل شخص.‬ ‫ستستمر في اقتراف الأخطاء.‬
5 00:00:23,273 00:00:26,067 ‫لن تتوقف عن اقترافها في عمر معيّن.‬ ‫لن تتوقف عن اقترافها في عمر معيّن.‬
6 00:00:26,151 00:00:30,030 ‫ستستمر في اقتراف الأخطاء‬ ‫ولن يعذرك الناس كما مضى،‬ ‫ستستمر في اقتراف الأخطاء‬ ‫ولن يعذرك الناس كما مضى،‬
7 00:00:30,113 00:00:34,576 ‫لأنه من النادر جدًا أن تسنح لك الفرصة‬ ‫لاقتراف خطأ جديد عندما تكبر،‬ ‫لأنه من النادر جدًا أن تسنح لك الفرصة‬ ‫لاقتراف خطأ جديد عندما تكبر،‬
8 00:00:34,659 00:00:37,537 ‫لكنك ستقول،‬ ‫"لا أصدق أنني اقترفت هذا الخطأ مجددًا.‬ ‫لكنك ستقول،‬ ‫"لا أصدق أنني اقترفت هذا الخطأ مجددًا.‬
9 00:00:38,038 00:00:40,874 ‫لأنني كنت أعلم كيف أتفادى اقترافه‬ ‫على خلاف أول مرة،"‬ ‫لأنني كنت أعلم كيف أتفادى اقترافه‬ ‫على خلاف أول مرة،"‬
10 00:00:40,957 00:00:42,876 ‫لذا لا تلوم نفسك.‬ ‫لذا لا تلوم نفسك.‬
11 00:00:42,959 00:00:44,669 ‫ثم تقول، "عليّ مواجهة الأمر.‬ ‫ثم تقول، "عليّ مواجهة الأمر.‬
12 00:00:44,753 00:00:46,921 ‫إنها المرة الـ16‬ ‫التي أقترف فيها هذا الخطأ."‬ ‫إنها المرة الـ16‬ ‫التي أقترف فيها هذا الخطأ."‬
13 00:00:47,005 00:00:51,718 ‫وذلك الخطأ المتكرر‬ ‫الذي ترتكبه مرارًا وتكرارًا في الحقيقة‬ ‫وذلك الخطأ المتكرر‬ ‫الذي ترتكبه مرارًا وتكرارًا في الحقيقة‬
14 00:00:51,801 00:00:55,430 ‫هو ما يثبت لك‬ ‫مدى سوءك في هذا الأمر أيًا كان.‬ ‫هو ما يثبت لك‬ ‫مدى سوءك في هذا الأمر أيًا كان.‬
15 00:01:02,228 00:01:03,063 ‫تفضّل.‬ ‫تفضّل.‬
16 00:01:03,146 00:01:06,441 ‫هل يقلقك احتمال تسبب كارثة بيئية‬ ‫في نهاية العالم؟‬ ‫هل يقلقك احتمال تسبب كارثة بيئية‬ ‫في نهاية العالم؟‬
17 00:01:07,025 00:01:09,736 ‫لا. لست في ريعان شبابي.‬ ‫ إن كانت ستحل نهاية العالم…‬ ‫لا. لست في ريعان شبابي.‬ ‫ إن كانت ستحل نهاية العالم…‬
18 00:01:10,320 00:01:11,654 ‫كما تعلم…‬ ‫كما تعلم…‬
19 00:01:12,530 00:01:15,408 ‫لديّ ما يكفيني للعيش لـ4 أعوام.‬ ‫لديّ ما يكفيني للعيش لـ4 أعوام.‬
20 00:01:18,244 00:01:21,831 ‫إذا عرفت أن نهاية العالم ستحل،‬ ‫فسأتمنى العيش لعام آخر.‬ ‫إذا عرفت أن نهاية العالم ستحل،‬ ‫فسأتمنى العيش لعام آخر.‬
21 00:01:51,986 00:01:53,988 ‫هل حضر مثل هذا العدد في "بابليك سبيكنغ"؟‬ ‫هل حضر مثل هذا العدد في "بابليك سبيكنغ"؟‬
22 00:01:54,489 00:01:55,657 ‫- لا.‬ ‫- لا.‬ ‫- لا.‬ ‫- لا.‬
23 00:01:58,827 00:02:00,120 ‫حسنًا، نحن نحتفل الآن.‬ ‫حسنًا، نحن نحتفل الآن.‬
24 00:02:00,203 00:02:02,872 ‫لا أصدق أنه مضى على ذلك 9 أو 10 سنوات.‬ ‫لا أصدق أنه مضى على ذلك 9 أو 10 سنوات.‬
25 00:02:02,956 00:02:04,457 ‫مضت مثل غمضة عين.‬ ‫مضت مثل غمضة عين.‬
26 00:02:04,541 00:02:06,501 ‫لم تمض كغمضة عين.‬ ‫لم تمض كغمضة عين.‬
27 00:02:06,584 00:02:09,044 ‫لا. لكنها كانت تبدو أنها قريبة دائمًا.‬ ‫لا. لكنها كانت تبدو أنها قريبة دائمًا.‬
28 00:02:09,128 00:02:10,630 ‫هل نصور؟ هل نصور الآن؟‬ ‫هل نصور؟ هل نصور الآن؟‬
29 00:02:10,713 00:02:13,466 ‫- أجل.‬ ‫- أجل. أيّ شيء. نتابع التصوير.‬ ‫- أجل.‬ ‫- أجل. أيّ شيء. نتابع التصوير.‬
30 00:02:13,550 00:02:17,178 ‫- لم أكن أعرف ذلك. متى بدأنا؟‬ ‫- عندما أعلنوا عن التصوير.‬ ‫- لم أكن أعرف ذلك. متى بدأنا؟‬ ‫- عندما أعلنوا عن التصوير.‬
31 00:02:17,262 00:02:21,307 ‫وعندما كان الرجال يتحدثون ثم أتينا.‬ ‫نصور كل شيء.‬ ‫وعندما كان الرجال يتحدثون ثم أتينا.‬ ‫نصور كل شيء.‬
32 00:02:22,475 00:02:24,185 ‫من المفترض أن تخبرني!‬ ‫من المفترض أن تخبرني!‬
33 00:02:27,397 00:02:28,898 ‫"قسم السجلّات"‬ ‫"قسم السجلّات"‬
34 00:02:28,982 00:02:32,068 ‫- هل تشعرين بالذنب من متعة ما؟‬ ‫- لا. لا أشعر بالذنب من أي متعة‬ ‫- هل تشعرين بالذنب من متعة ما؟‬ ‫- لا. لا أشعر بالذنب من أي متعة‬
35 00:02:32,152 00:02:34,279 ‫لأن المتعة لا تجعلني أشعر بالذنب أبدًا.‬ ‫لأن المتعة لا تجعلني أشعر بالذنب أبدًا.‬
36 00:02:34,362 00:02:37,782 ‫أظن أنه من غير المعقول‬ ‫أن نقول تعبير "شعور بالذنب من متعة".‬ ‫أظن أنه من غير المعقول‬ ‫أن نقول تعبير "شعور بالذنب من متعة".‬
37 00:02:37,866 00:02:40,535 ‫بمعنى آخر…‬ ‫إلا إذا كانت متعتي في قتل الناس.‬ ‫بمعنى آخر…‬ ‫إلا إذا كانت متعتي في قتل الناس.‬
38 00:02:40,618 00:02:45,874 ‫لكنني لن أشعر أبدًا… لا تشكّل متعي أي خطورة،‬ ‫لكنني لن أشعر أبدًا… لا تشكّل متعي أي خطورة،‬
39 00:02:45,957 00:02:51,796 ‫فهي لن تتسبب بموت أحد، اتفقنا؟‬ ‫متعي لا تزعج أحدًا.‬ ‫فهي لن تتسبب بموت أحد، اتفقنا؟‬ ‫متعي لا تزعج أحدًا.‬
40 00:02:51,880 00:02:55,383 ‫لذا لا أرى أن استمتاعي قد يشعرني بالذنب.‬ ‫لذا لا أرى أن استمتاعي قد يشعرني بالذنب.‬
41 00:02:56,134 00:03:00,138 ‫نعيش في عالم لا يشعر فيه الناس بالذنب‬ ‫لقتلهم للبشر‬ ‫نعيش في عالم لا يشعر فيه الناس بالذنب‬ ‫لقتلهم للبشر‬
42 00:03:00,221 00:03:05,143 ‫ولا يشعرون فيه بالذنب لفصلهم‬ ‫بين الأبناء وآبائهم بأسوار على الحدود،‬ ‫ولا يشعرون فيه بالذنب لفصلهم‬ ‫بين الأبناء وآبائهم بأسوار على الحدود،‬
43 00:03:05,226 00:03:09,355 ‫لا يشعرون فيه بالذنب لهذا،‬ ‫فلماذا عليّ أن أشعر بالذنب؟‬ ‫لا يشعرون فيه بالذنب لهذا،‬ ‫فلماذا عليّ أن أشعر بالذنب؟‬
44 00:03:09,439 00:03:13,234 ‫لتناول طبقين من المعكرونة؟‬ ‫من أجل قراءة رواية بوليسية؟‬ ‫لتناول طبقين من المعكرونة؟‬ ‫من أجل قراءة رواية بوليسية؟‬
45 00:03:13,318 00:03:17,697 ‫يشعر الناس بالذنب عادةً من متعة كالتلذذ‬ ‫يشعر الناس بالذنب عادةً من متعة كالتلذذ‬
46 00:03:17,780 00:03:20,742 ‫بفن غير راق، هل تفهم قصدي؟‬ ‫بفن غير راق، هل تفهم قصدي؟‬
47 00:03:20,825 00:03:25,872 ‫لذا إن قلت‬ ‫إنني أحب أن أقرأ كتاب "يو آر إيه وولف"،‬ ‫لذا إن قلت‬ ‫إنني أحب أن أقرأ كتاب "يو آر إيه وولف"،‬
48 00:03:25,955 00:03:29,459 ‫فيُفترض أن أشعر بالذنب من هذه المتعة.‬ ‫إنها متعة. لا أشعر بالذنب.‬ ‫فيُفترض أن أشعر بالذنب من هذه المتعة.‬ ‫إنها متعة. لا أشعر بالذنب.‬
49 00:03:29,542 00:03:34,923 ‫والمتعة بالنسبة إليّ، خاصةً كلما شخت أكثر،‬ ‫والمتعة بالنسبة إليّ، خاصةً كلما شخت أكثر،‬
50 00:03:35,006 00:03:37,967 ‫كلما رأيت‬ ‫أن عليك السعي نحو أي شيء قد يمتعك.‬ ‫كلما رأيت‬ ‫أن عليك السعي نحو أي شيء قد يمتعك.‬
51 00:03:38,927 00:03:43,598 ‫عليك السعي نحوه. استمتع به.‬ ‫هكذا أرى الأمر.‬ ‫عليك السعي نحوه. استمتع به.‬ ‫هكذا أرى الأمر.‬
52 00:03:43,681 00:03:45,683 ‫لطالما كنت من محبي الاستمتاع.‬ ‫لطالما كنت من محبي الاستمتاع.‬
53 00:03:45,767 00:03:50,855 ‫أظن أن على الناس أن يستمتعوا‬ ‫طالما أن متعتهم هذه ليست مدمرة للآخرين.‬ ‫أظن أن على الناس أن يستمتعوا‬ ‫طالما أن متعتهم هذه ليست مدمرة للآخرين.‬
54 00:03:51,522 00:03:55,693 ‫إذا سألت أحد، "لماذا تفعل هذا؟"‬ ‫إذا سألت أحد، "لماذا تفعل هذا؟"‬
55 00:03:55,777 00:03:58,780 ‫وأجابني، "أعتقد أن هذا ممتع،"‬ ‫فهذا جواب جيد بالنسبة إليّ.‬ ‫وأجابني، "أعتقد أن هذا ممتع،"‬ ‫فهذا جواب جيد بالنسبة إليّ.‬
56 00:03:59,280 00:04:03,952 ‫الجواب السيئ هو،‬ ‫"لا ترين حقًا مدى أهمية هذا…"‬ ‫الجواب السيئ هو،‬ ‫"لا ترين حقًا مدى أهمية هذا…"‬
57 00:04:04,035 00:04:07,580 ‫هذا جواب سيئ.‬ ‫لكن الجواب الجيد هو، "هذا ممتع."‬ ‫هذا جواب سيئ.‬ ‫لكن الجواب الجيد هو، "هذا ممتع."‬
58 00:04:14,170 00:04:17,714 ‫أحب الحفلات. هذا ما لن تسمعه من أحد أبدًا.‬ ‫أحب الحفلات. هذا ما لن تسمعه من أحد أبدًا.‬
59 00:04:17,798 00:04:21,094 ‫يكره الجميع الحفلات،‬ ‫خاصةً عندما يكونون في حفل.‬ ‫يكره الجميع الحفلات،‬ ‫خاصةً عندما يكونون في حفل.‬
60 00:04:22,637 00:04:27,016 ‫لا أكترث لهذه الكرات،‬ ‫لكنني أتيت من أجل الفتيات.‬ ‫لا أكترث لهذه الكرات،‬ ‫لكنني أتيت من أجل الفتيات.‬
61 00:04:27,100 00:04:30,353 ‫وكثيرًا ما كان يقول الناس عنّي‬ ‫بينما أقول هذا،‬ ‫وكثيرًا ما كان يقول الناس عنّي‬ ‫بينما أقول هذا،‬
62 00:04:30,436 00:04:33,189 ‫"(فران) تحب الحفلات،" هذا غريب للغاية.‬ ‫"(فران) تحب الحفلات،" هذا غريب للغاية.‬
63 00:04:33,273 00:04:35,149 ‫"(فران). إنها تحب الحفلات."‬ ‫"(فران). إنها تحب الحفلات."‬
64 00:04:35,233 00:04:38,027 ‫أحب الحفلات جدًا،‬ ‫لأنه من المفترض أن تكون الحفلات ممتعة.‬ ‫أحب الحفلات جدًا،‬ ‫لأنه من المفترض أن تكون الحفلات ممتعة.‬
65 00:04:38,111 00:04:42,699 ‫إنها كالأفلام في طفولتي.‬ ‫الأفلام جيدة والحلوى جيدة والحفلات جيدة.‬ ‫إنها كالأفلام في طفولتي.‬ ‫الأفلام جيدة والحلوى جيدة والحفلات جيدة.‬
66 00:04:43,199 00:04:45,743 ‫لا يُوجد أي ضير من الحفلات!‬ ‫لا يُوجد أي ضير من الحفلات!‬
67 00:04:53,334 00:04:58,089 ‫"(ذا ليوبارد)، إخراج (لوتشينو فيسكونتي)"‬ ‫"(ذا ليوبارد)، إخراج (لوتشينو فيسكونتي)"‬
68 00:05:01,134 00:05:06,806 ‫آخر مرة شاهدت فيها "ذا ليوبارد"‬ ‫كانت نسخة متهالكة في سينما "زيغفيلد".‬ ‫آخر مرة شاهدت فيها "ذا ليوبارد"‬ ‫كانت نسخة متهالكة في سينما "زيغفيلد".‬
69 00:05:06,889 00:05:08,725 ‫وحين ذهبت لمشاهدته في "زيغفيلد"،‬ ‫وحين ذهبت لمشاهدته في "زيغفيلد"،‬
70 00:05:09,976 00:05:15,189 ‫كنت من غير المخرجين القلائل الموجودين‬ ‫إذا لم أكن الوحيدة.‬ ‫كنت من غير المخرجين القلائل الموجودين‬ ‫إذا لم أكن الوحيدة.‬
71 00:05:15,690 00:05:19,027 ‫نظرت حولي وكان الأمر‬ ‫أشبه بآخر مرة شاهدت فيها "ريتشارد بريور".‬ ‫نظرت حولي وكان الأمر‬ ‫أشبه بآخر مرة شاهدت فيها "ريتشارد بريور".‬
72 00:05:19,110 00:05:22,822 ‫عندما شاهدت "ريتشارد بريور" في "تاون هال"،‬ ‫كان جميع الحضور كوميديين.‬ ‫عندما شاهدت "ريتشارد بريور" في "تاون هال"،‬ ‫كان جميع الحضور كوميديين.‬
73 00:05:22,905 00:05:25,908 ‫حين ذهبت لمشاهدة فيلم "ذا ليوبارد"،‬ ‫كان جميع الحضور مخرجين.‬ ‫حين ذهبت لمشاهدة فيلم "ذا ليوبارد"،‬ ‫كان جميع الحضور مخرجين.‬
74 00:05:26,409 00:05:27,577 ‫هل تحبين الأفلام إذًا؟‬ ‫هل تحبين الأفلام إذًا؟‬
75 00:05:28,077 00:05:29,412 ‫الأفلام؟ أحب الأفلام.‬ ‫الأفلام؟ أحب الأفلام.‬
76 00:05:29,495 00:05:33,124 ‫هل تذهبين إلى السينما‬ ‫أم هل تشاهدينها بالمنزل على "دي في دي"؟‬ ‫هل تذهبين إلى السينما‬ ‫أم هل تشاهدينها بالمنزل على "دي في دي"؟‬
77 00:05:33,207 00:05:38,963 ‫كما قلت مؤخرًا، لا أذهب إلى السينما كثيرًا‬ ‫لأنني لا أطيق من يرافقني.‬ ‫كما قلت مؤخرًا، لا أذهب إلى السينما كثيرًا‬ ‫لأنني لا أطيق من يرافقني.‬
78 00:05:40,923 00:05:43,217 ‫- يتحدّث إلى الشاشة؟‬ ‫- نعم، يتحدث.‬ ‫- يتحدّث إلى الشاشة؟‬ ‫- نعم، يتحدث.‬
79 00:05:43,301 00:05:48,848 ‫يتحدث على الهاتف ويثرثر‬ ‫ويتناول عشاءً كبيرًا من اللحوم.‬ ‫يتحدث على الهاتف ويثرثر‬ ‫ويتناول عشاءً كبيرًا من اللحوم.‬
80 00:05:48,931 00:05:53,269 ‫- لديّ مشغّل "دي في دي" أهداني إياه شخص ما.‬ ‫- إنه ليس موصلًا بالتلفاز؟‬ ‫- لديّ مشغّل "دي في دي" أهداني إياه شخص ما.‬ ‫- إنه ليس موصلًا بالتلفاز؟‬
81 00:05:53,353 00:05:55,772 ‫لا، في الواقع أهداني إياه‬ ‫السيد "سكورسيزي".‬ ‫لا، في الواقع أهداني إياه‬ ‫السيد "سكورسيزي".‬
82 00:05:55,855 00:05:59,776 ‫- حسنًا.‬ ‫- جهاز صغير يمكّنك من المشاهدة على الأريكة،‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- جهاز صغير يمكّنك من المشاهدة على الأريكة،‬
83 00:05:59,859 00:06:01,569 ‫لكنه معقّد جدًا.‬ ‫لكنه معقّد جدًا.‬
84 00:06:05,406 00:06:06,616 ‫كيف تعرفتما ببعضكما؟‬ ‫كيف تعرفتما ببعضكما؟‬
85 00:06:07,116 00:06:08,242 ‫كيف تعرّفنا ببعضنا؟‬ ‫كيف تعرّفنا ببعضنا؟‬
86 00:06:08,326 00:06:10,161 ‫- هل تريدين أن تخبريها؟‬ ‫- هل نعرف؟‬ ‫- هل تريدين أن تخبريها؟‬ ‫- هل نعرف؟‬
87 00:06:10,244 00:06:11,079 ‫- لا.‬ ‫- لا.‬ ‫- لا.‬ ‫- لا.‬
88 00:06:13,164 00:06:18,169 ‫لطالما سألني الناس كيف تعرفت بـ"مارتي"‬ ‫ولا أعرف.‬ ‫لطالما سألني الناس كيف تعرفت بـ"مارتي"‬ ‫ولا أعرف.‬
89 00:06:18,795 00:06:21,005 ‫لذا أفترض أنني تعرفت به في حفل.‬ ‫لذا أفترض أنني تعرفت به في حفل.‬
90 00:06:21,089 00:06:24,175 ‫ولماذا أظن ذلك؟‬ ‫لأنني أذهب إلى الكثير من الحفلات.‬ ‫ولماذا أظن ذلك؟‬ ‫لأنني أذهب إلى الكثير من الحفلات.‬
91 00:06:24,258 00:06:26,219 ‫حفل عيد ميلاد "جون واترز" الـ50؟‬ ‫حفل عيد ميلاد "جون واترز" الـ50؟‬
92 00:06:26,302 00:06:27,387 ‫كنت أعرفك آنذاك.‬ ‫كنت أعرفك آنذاك.‬
93 00:06:27,470 00:06:28,846 ‫- كنت تعرفينني آنذاك.‬ ‫- أجل.‬ ‫- كنت تعرفينني آنذاك.‬ ‫- أجل.‬
94 00:06:28,930 00:06:33,059 ‫أعرف أنني أعرف "مارتي" منذ وقت طويل‬ ‫قبل أن أعرفه بشكل شخصيّ،‬ ‫أعرف أنني أعرف "مارتي" منذ وقت طويل‬ ‫قبل أن أعرفه بشكل شخصيّ،‬
95 00:06:33,142 00:06:36,229 ‫لأنني أذهب إلى حفلات أكثر من "مارتي"،‬ ‫لأنني أذهب إلى حفلات أكثر من "مارتي"،‬
96 00:06:36,312 00:06:41,067 ‫ولهذا أخرج "مارتي" الكثير من الأفلام‬ ‫بينما لم أكتب الكثير من الكتب و…‬ ‫ولهذا أخرج "مارتي" الكثير من الأفلام‬ ‫بينما لم أكتب الكثير من الكتب و…‬
97 00:06:42,944 00:06:48,032 ‫لكنني لاحظت أنني كلما رأيت "مارتي" في حفل،‬ ‫لكنني لاحظت أنني كلما رأيت "مارتي" في حفل،‬
98 00:06:48,116 00:06:50,159 ‫كنا نمضي كل الوقت في التحدث إلى بعضنا.‬ ‫كنا نمضي كل الوقت في التحدث إلى بعضنا.‬
99 00:06:51,828 00:06:55,206 ‫لم أنم طوال الليل يا "مارتي"‬ ‫لأنني كنت أشرب القهوة طوال ليلة أمس.‬ ‫لم أنم طوال الليل يا "مارتي"‬ ‫لأنني كنت أشرب القهوة طوال ليلة أمس.‬
100 00:06:55,289 00:06:57,834 ‫وذلك الفيلم الذي سألتك عنه ذات مرة،‬ ‫وذلك الفيلم الذي سألتك عنه ذات مرة،‬
101 00:06:57,917 00:07:01,587 ‫"بيني أركيد"، الذي مثّل فيه "كاري غرانت"،‬ ‫كان يُعرض في ساعة متأخرة.‬ ‫"بيني أركيد"، الذي مثّل فيه "كاري غرانت"،‬ ‫كان يُعرض في ساعة متأخرة.‬
102 00:07:01,671 00:07:02,713 ‫"بيني سيرينادي".‬ ‫"بيني سيرينادي".‬
103 00:07:02,797 00:07:05,842 ‫- صحيح، "بيني سيرينادي". هل شاهدته؟‬ ‫- لم أشاهده من قبل.‬ ‫- صحيح، "بيني سيرينادي". هل شاهدته؟‬ ‫- لم أشاهده من قبل.‬
104 00:07:05,925 00:07:10,596 ‫لا يُوجد فيلم‬ ‫لا يبرع "كاري غرانت" في التمثيل فيه.‬ ‫لا يُوجد فيلم‬ ‫لا يبرع "كاري غرانت" في التمثيل فيه.‬
105 00:07:11,514 00:07:16,811 ‫لكن الأمر وما فيه هو أنه كان يحاول آنذاك‬ ‫تأدية أدوار لم يعتد تأديتها.‬ ‫لكن الأمر وما فيه هو أنه كان يحاول آنذاك‬ ‫تأدية أدوار لم يعتد تأديتها.‬
106 00:07:16,894 00:07:21,357 ‫رُشّح لجائزة "الأوسكار" مرة واحدة فقط‬ ‫عن فيلم "نان بات ذا لونلي هارت".‬ ‫رُشّح لجائزة "الأوسكار" مرة واحدة فقط‬ ‫عن فيلم "نان بات ذا لونلي هارت".‬
107 00:07:21,441 00:07:24,235 ‫لكن على أي حال،‬ ‫قام "جورج ستيفنز" بمحاولة إخراج جيدة.‬ ‫لكن على أي حال،‬ ‫قام "جورج ستيفنز" بمحاولة إخراج جيدة.‬
108 00:07:24,318 00:07:25,361 ‫"جورج ستيفنز"!‬ ‫"جورج ستيفنز"!‬
109 00:07:25,445 00:07:29,157 ‫رأيته مرةً. كنت أسير في "ماديسون أفينيو".‬ ‫رأيته مرةً. كنت أسير في "ماديسون أفينيو".‬
110 00:07:29,782 00:07:32,410 ‫لا بد أنها كانت في الثمانينيات.‬ ‫كان عجوزًا بالفعل.‬ ‫لا بد أنها كانت في الثمانينيات.‬ ‫كان عجوزًا بالفعل.‬
111 00:07:32,493 00:07:36,789 ‫ولاحظت بينما كنت أسير في الشارع‬ ‫أن الناس يتوقفون.‬ ‫ولاحظت بينما كنت أسير في الشارع‬ ‫أن الناس يتوقفون.‬
112 00:07:36,873 00:07:41,210 ‫وكان يسير "كاري غرانت"‬ ‫في " ماديسون أفينيو"‬ ‫وكان يسير "كاري غرانت"‬ ‫في " ماديسون أفينيو"‬
113 00:07:41,294 00:07:46,799 ‫مرتديًا بدلة كتان بيضاء‬ ‫وشعره الكتاني الأبيض، وكان متألقًا.‬ ‫مرتديًا بدلة كتان بيضاء‬ ‫وشعره الكتاني الأبيض، وكان متألقًا.‬
114 00:07:47,508 00:07:49,886 ‫فعبر سريعًا… لذا قلت، "هذا مؤسف!"‬ ‫فعبر سريعًا… لذا قلت، "هذا مؤسف!"‬
115 00:07:50,970 00:07:51,804 ‫أعني…‬ ‫أعني…‬
116 00:07:52,388 00:07:53,222 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
117 00:07:55,600 00:07:56,684 ‫تصوير.‬ ‫تصوير.‬
118 00:07:56,767 00:07:59,604 ‫لم تكن أجهزة التكييف منتشرة كما هي الآن‬ ‫عندما كنت طفلة،‬ ‫لم تكن أجهزة التكييف منتشرة كما هي الآن‬ ‫عندما كنت طفلة،‬
119 00:07:59,687 00:08:01,856 ‫لكنها كانت منتشرة في دور السينما.‬ ‫لكنها كانت منتشرة في دور السينما.‬
120 00:08:01,939 00:08:05,985 ‫وفي الواقع،‬ ‫كانت هناك لوحات خارج دور السينما‬ ‫وفي الواقع،‬ ‫كانت هناك لوحات خارج دور السينما‬
121 00:08:06,068 00:08:09,280 ‫مكتوبة بحروف تجعلها تبدو كمكعبات ثلج.‬ ‫مكتوبة بحروف تجعلها تبدو كمكعبات ثلج.‬
122 00:08:09,363 00:08:13,201 ‫وكان مكتوبًا، "مكيفة الهواء"،‬ ‫أو "مكيّفة بالداخل".‬ ‫وكان مكتوبًا، "مكيفة الهواء"،‬ ‫أو "مكيّفة بالداخل".‬
123 00:08:13,284 00:08:14,535 ‫- "مكيّفة بالتبريد".‬ ‫- أجل.‬ ‫- "مكيّفة بالتبريد".‬ ‫- أجل.‬
124 00:08:14,619 00:08:16,162 ‫وأحيانًا كان يقول الناس،‬ ‫وأحيانًا كان يقول الناس،‬
125 00:08:17,038 00:08:18,539 ‫"الجو حار. لنذهب إلى السينما."‬ ‫"الجو حار. لنذهب إلى السينما."‬
126 00:08:18,664 00:08:21,000 ‫- للجلوس هناك.‬ ‫- لهذا قد تذهب إلى السينما.‬ ‫- للجلوس هناك.‬ ‫- لهذا قد تذهب إلى السينما.‬
127 00:08:21,083 00:08:26,339 ‫كنت أحب حقًا الذهاب إلى السينما،‬ ‫لكنني لا أستطيع أن أقول…‬ ‫كنت أحب حقًا الذهاب إلى السينما،‬ ‫لكنني لا أستطيع أن أقول…‬
128 00:08:26,422 00:08:29,759 ‫في الواقع، يمكنني أن أقول بشكل قاطع‬ ‫إنني لم أكن ناقدة.‬ ‫في الواقع، يمكنني أن أقول بشكل قاطع‬ ‫إنني لم أكن ناقدة.‬
129 00:08:29,842 00:08:32,428 ‫لم أكن ناقدة.‬ ‫كنت أذهب فقط لاستمتاع بمشاهدتها.‬ ‫لم أكن ناقدة.‬ ‫كنت أذهب فقط لاستمتاع بمشاهدتها.‬
130 00:08:32,929 00:08:34,263 ‫أعني، هذا جيد!‬ ‫أعني، هذا جيد!‬
131 00:08:34,347 00:08:38,808 ‫هل هناك أي فيلم عندما يُعرض على التلفاز‬ ‫يمكنك مشاهدته مرارًا وتكرارًا؟‬ ‫هل هناك أي فيلم عندما يُعرض على التلفاز‬ ‫يمكنك مشاهدته مرارًا وتكرارًا؟‬
132 00:08:38,893 00:08:41,562 ‫نعم، هناك الكثير من الأفلام التي أحبها جدًا‬ ‫من دون شك.‬ ‫نعم، هناك الكثير من الأفلام التي أحبها جدًا‬ ‫من دون شك.‬
133 00:08:42,605 00:08:46,943 ‫عندما كنت طفلة، كان يُعرض برنامج تلفزيوني‬ ‫اسمه "مليون دولار موفي"،‬ ‫عندما كنت طفلة، كان يُعرض برنامج تلفزيوني‬ ‫اسمه "مليون دولار موفي"،‬
134 00:08:47,026 00:08:52,657 ‫كان يُعرض فيه فيلم كل يوم.‬ ‫كانوا يعرضون نفس الفيلم كل يوم لمدة أسبوع.‬ ‫كان يُعرض فيه فيلم كل يوم.‬ ‫كانوا يعرضون نفس الفيلم كل يوم لمدة أسبوع.‬
135 00:08:52,740 00:08:56,452 ‫لذا بدأت بمشاهدة فيلم‬ ‫يُدعى "ذا بوي ويذ غرين هير".‬ ‫لذا بدأت بمشاهدة فيلم‬ ‫يُدعى "ذا بوي ويذ غرين هير".‬
136 00:08:56,536 00:08:57,578 ‫كان هذا يوم الاثنين.‬ ‫كان هذا يوم الاثنين.‬
137 00:08:58,120 00:09:03,125 ‫وكان عليّ الخلود إلى النوم في الـ7:30،‬ ‫أي بعد بدء الفيلم بحوالي نصف ساعة.‬ ‫وكان عليّ الخلود إلى النوم في الـ7:30،‬ ‫أي بعد بدء الفيلم بحوالي نصف ساعة.‬
138 00:09:03,626 00:09:06,671 ‫كنت أترجاهم لمشاهدته،‬ ‫فكانوا يرفضون لأن موعد نومي قاد حان.‬ ‫كنت أترجاهم لمشاهدته،‬ ‫فكانوا يرفضون لأن موعد نومي قاد حان.‬
139 00:09:06,754 00:09:10,967 ‫لأسبوع كامل، 5 أيام، شاهدت أول نصف ساعة‬ ‫من" ذا بوي ويذ غرين هير".‬ ‫لأسبوع كامل، 5 أيام، شاهدت أول نصف ساعة‬ ‫من" ذا بوي ويذ غرين هير".‬
140 00:09:11,592 00:09:15,930 ‫سألت أمي خلال العقد الماضي،‬ ‫"هل تركك لي أشاهده كان سيقتلك؟"‬ ‫سألت أمي خلال العقد الماضي،‬ ‫"هل تركك لي أشاهده كان سيقتلك؟"‬
141 00:09:16,013 00:09:20,393 ‫لأنني كنت في الأربعينيات من عمري‬ ‫حين شاهدت نهاية "ذا بوي ويذ غرين هير".‬ ‫لأنني كنت في الأربعينيات من عمري‬ ‫حين شاهدت نهاية "ذا بوي ويذ غرين هير".‬
142 00:09:22,103 00:09:27,775 ‫كنت أخلد إلى الفراش في الـ7:30،‬ ‫وكان تلك ساعة باكرة، حتى الـ10 من عمري.‬ ‫كنت أخلد إلى الفراش في الـ7:30،‬ ‫وكان تلك ساعة باكرة، حتى الـ10 من عمري.‬
143 00:09:27,858 00:09:30,736 ‫سألت أمي،‬ ‫"لماذا جعلتني أخلد إلى النوم باكرًا جدًا؟"‬ ‫سألت أمي،‬ ‫"لماذا جعلتني أخلد إلى النوم باكرًا جدًا؟"‬
144 00:09:30,820 00:09:32,947 ‫لأنني أرى‬ ‫أن هذا تسبب في أرقي الذي يلازمني.‬ ‫لأنني أرى‬ ‫أن هذا تسبب في أرقي الذي يلازمني.‬
145 00:09:33,030 00:09:36,158 ‫لم أخلد إلى الفراش وأنا مرهقة قط.‬ ‫لم أكن مرهقة في الـ7:30.‬ ‫لم أخلد إلى الفراش وأنا مرهقة قط.‬ ‫لم أكن مرهقة في الـ7:30.‬
146 00:09:36,242 00:09:38,119 ‫وحين سألتها لم جعلتني أنام باكرًا جدًا،‬ ‫وحين سألتها لم جعلتني أنام باكرًا جدًا،‬
147 00:09:38,202 00:09:40,705 ‫أجابت، "في الحقيقة يا (فرانسي)،‬ ‫أجابت، "في الحقيقة يا (فرانسي)،‬
148 00:09:40,788 00:09:43,457 ‫لم أكن أحتمل الاستمرار في الانصات إليك‬ ‫بحلول الـ7:30."‬ ‫لم أكن أحتمل الاستمرار في الانصات إليك‬ ‫بحلول الـ7:30."‬
149 00:09:47,712 00:09:48,796 ‫يا جدّي!‬ ‫يا جدّي!‬
150 00:09:49,297 00:09:50,131 ‫ما الأمر يا فتى؟‬ ‫ما الأمر يا فتى؟‬
151 00:09:51,591 00:09:53,092 ‫صار شعري أخضر.‬ ‫صار شعري أخضر.‬
152 00:09:54,385 00:09:58,180 ‫في هذا العام،‬ ‫كنت في مصعد المبنى الذي أقطن فيه‬ ‫في هذا العام،‬ ‫كنت في مصعد المبنى الذي أقطن فيه‬
153 00:09:58,264 00:10:00,141 ‫حين ركب المصعد صبي صغير بشعر أخضر.‬ ‫حين ركب المصعد صبي صغير بشعر أخضر.‬
154 00:10:00,641 00:10:02,977 ‫لم يبد كمراهق صبغ شعره،‬ ‫لم يبد كمراهق صبغ شعره،‬
155 00:10:03,060 00:10:07,398 ‫بل كفتى لم تسمح له أمه فقط‬ ‫بمشاهدة فيلم "ذا بوي ويذ غرين هير"،‬ ‫بل كفتى لم تسمح له أمه فقط‬ ‫بمشاهدة فيلم "ذا بوي ويذ غرين هير"،‬
156 00:10:07,481 00:10:10,860 ‫بل بصبغ شعره باللون الأخضر أيضًا.‬ ‫كان عمره 7 أعوام تقريبًا.‬ ‫بل بصبغ شعره باللون الأخضر أيضًا.‬ ‫كان عمره 7 أعوام تقريبًا.‬
157 00:10:10,943 00:10:14,739 ‫نظرت إلى ذلك الصبي الصغير وقلت،‬ ‫"يعجبني شعرك." قال، "شكرًا لك."‬ ‫نظرت إلى ذلك الصبي الصغير وقلت،‬ ‫"يعجبني شعرك." قال، "شكرًا لك."‬
158 00:10:14,822 00:10:17,992 ‫قلت له، "هناك فيلم‬ ‫اسمه (ذا بوي ويذ غرين هير). هل شاهدته؟"‬ ‫قلت له، "هناك فيلم‬ ‫اسمه (ذا بوي ويذ غرين هير). هل شاهدته؟"‬
159 00:10:18,075 00:10:20,328 ‫نظر إليّ وقال،‬ ‫"لا، لا يُوجد فيلم بهذا الاسم."‬ ‫نظر إليّ وقال،‬ ‫"لا، لا يُوجد فيلم بهذا الاسم."‬
160 00:10:21,829 00:10:24,915 ‫قلت له، "بلى، هناك فيلم بهذا الاسم."‬ ‫فقال، "لا، لا يُوجد."‬ ‫قلت له، "بلى، هناك فيلم بهذا الاسم."‬ ‫فقال، "لا، لا يُوجد."‬
161 00:10:25,416 00:10:29,712 ‫ثم رأيته بعد بضعة أيام، وقلت له،‬ ‫"هناك فيلم اسمه (ذا بوي ويذ غرين هير)."‬ ‫ثم رأيته بعد بضعة أيام، وقلت له،‬ ‫"هناك فيلم اسمه (ذا بوي ويذ غرين هير)."‬
162 00:10:29,795 00:10:31,297 ‫فقال لي، "لا أصدقك."‬ ‫فقال لي، "لا أصدقك."‬
163 00:10:31,922 00:10:37,803 ‫فقلت، "حسنًا، أنا متأكدة أن لديك‬ ‫أحد هذه الأجهزة الحديثة. ابحث عنه."‬ ‫فقلت، "حسنًا، أنا متأكدة أن لديك‬ ‫أحد هذه الأجهزة الحديثة. ابحث عنه."‬
164 00:10:37,887 00:10:39,180 ‫وبعدها لم أره مجددًا.‬ ‫وبعدها لم أره مجددًا.‬
165 00:10:39,680 00:10:42,308 ‫سأخبرك بشيء رأيته في الواقع.‬ ‫سأخبرك بشيء رأيته في الواقع.‬
166 00:10:42,391 00:10:44,310 ‫رأيت صبيًا صغيرًا.‬ ‫رأيت صبيًا صغيرًا.‬
167 00:10:44,393 00:10:48,981 ‫لا بد أنه كان في الـ4 من عمره تقريبًا،‬ ‫وهو برأيي أكبر من أن يكون في عربة أطفال.‬ ‫لا بد أنه كان في الـ4 من عمره تقريبًا،‬ ‫وهو برأيي أكبر من أن يكون في عربة أطفال.‬
168 00:10:49,065 00:10:54,945 ‫وكان يمسك بأحد الأجهزة،‬ ‫وكانت أمه تدفع العربة.‬ ‫وكان يمسك بأحد الأجهزة،‬ ‫وكانت أمه تدفع العربة.‬
169 00:10:55,029 00:10:57,990 ‫أمه الحقيقية، وليست المربية،‬ ‫كانت تدفع العربة.‬ ‫أمه الحقيقية، وليست المربية،‬ ‫كانت تدفع العربة.‬
170 00:10:58,074 00:11:03,663 ‫أظن أنه كان ينظر إلى الاتجاهات وقال،‬ ‫"لا، إنه (شارع 23)!"‬ ‫أظن أنه كان ينظر إلى الاتجاهات وقال،‬ ‫"لا، إنه (شارع 23)!"‬
171 00:11:04,997 00:11:06,999 ‫فشعرت برغبة بأن أقول، "المعذرة.‬ ‫فشعرت برغبة بأن أقول، "المعذرة.‬
172 00:11:07,083 00:11:10,878 ‫إن كان ابنك كبيرًا بما يكفي لتحديد المواقع،‬ ‫فهو أكبر من أن يكون في العربة."‬ ‫إن كان ابنك كبيرًا بما يكفي لتحديد المواقع،‬ ‫فهو أكبر من أن يكون في العربة."‬
173 00:11:11,796 00:11:14,882 ‫أظن أنني لا أعترض‬ ‫على استخدام الأطفال لهذه الأجهزة.‬ ‫أظن أنني لا أعترض‬ ‫على استخدام الأطفال لهذه الأجهزة.‬
174 00:11:14,965 00:11:19,053 ‫يستخدم الأطفال هذه الأجهزة من دون شك،‬ ‫لأنهم يقتنونها طوال حياتهم.‬ ‫يستخدم الأطفال هذه الأجهزة من دون شك،‬ ‫لأنهم يقتنونها طوال حياتهم.‬
175 00:11:19,136 00:11:20,846 ‫لذا لا أظن أن هذا سيغيّرهم،‬ ‫لذا لا أظن أن هذا سيغيّرهم،‬
176 00:11:20,930 00:11:23,891 ‫لأنه لا يمكن تغييرهم، صحيح؟‬ ‫لأنه لا يمكن تغييرهم، صحيح؟‬
177 00:11:23,974 00:11:27,311 ‫كان يقول لي أبي عندما كنت طفلة‬ ‫إنه لم يكن لديهم تلفاز.‬ ‫كان يقول لي أبي عندما كنت طفلة‬ ‫إنه لم يكن لديهم تلفاز.‬
178 00:11:27,395 00:11:29,188 ‫لم أجد ما يقوله مثيرًا للاهتمام.‬ ‫لم أجد ما يقوله مثيرًا للاهتمام.‬
179 00:11:29,271 00:11:35,403 ‫"لم يكن لديك تلفاز، لكن أنا لديّ."‬ ‫الأمر في غاية البساطة.‬ ‫"لم يكن لديك تلفاز، لكن أنا لديّ."‬ ‫الأمر في غاية البساطة.‬
180 00:11:35,486 00:11:37,405 ‫كيف تتعاملين مع الشباب؟‬ ‫كيف تتعاملين مع الشباب؟‬
181 00:11:38,656 00:11:39,865 ‫على حسب.‬ ‫على حسب.‬
182 00:11:39,949 00:11:44,203 ‫الأطفال الصغار، وربما لا تعنيهم،‬ ‫أحبهم جدًا.‬ ‫الأطفال الصغار، وربما لا تعنيهم،‬ ‫أحبهم جدًا.‬
183 00:11:44,286 00:11:47,498 ‫هذه المعلومة دائمًا تصدم الناس.‬ ‫مدى حبي للأطفال.‬ ‫هذه المعلومة دائمًا تصدم الناس.‬ ‫مدى حبي للأطفال.‬
184 00:11:47,581 00:11:50,668 ‫أحبهم لأنهم أقل مجموعة مزعجة من البشر.‬ ‫أحبهم لأنهم أقل مجموعة مزعجة من البشر.‬
185 00:11:50,751 00:11:54,672 ‫يظن الناس أنهم الأكثر إزعاجًا‬ ‫لأنهم قد يكونوا مزعجين جدًا ويحدثون جلبة،‬ ‫يظن الناس أنهم الأكثر إزعاجًا‬ ‫لأنهم قد يكونوا مزعجين جدًا ويحدثون جلبة،‬
186 00:11:54,755 00:11:56,549 ‫لكنهم الأقل إزعاجًا‬ ‫لكنهم الأقل إزعاجًا‬
187 00:11:56,632 00:12:02,722 ‫لأنهم الأقل احتمالًا‬ ‫أن يخبروك شيئًا سمعته مليون مرة.‬ ‫لأنهم الأقل احتمالًا‬ ‫أن يخبروك شيئًا سمعته مليون مرة.‬
188 00:12:03,431 00:12:08,227 ‫لم تصر حياتهم بعد‬ ‫مليئة بالعبارات المبتذلة.‬ ‫لم تصر حياتهم بعد‬ ‫مليئة بالعبارات المبتذلة.‬
189 00:12:08,310 00:12:11,230 ‫لذا هم أكثر إبداعًا من البالغين.‬ ‫لذا هم أكثر إبداعًا من البالغين.‬
190 00:12:11,313 00:12:13,733 ‫أعلم أنهم يفقدون هذا الإبداع سريعًا.‬ ‫أعلم أنهم يفقدون هذا الإبداع سريعًا.‬
191 00:12:14,483 00:12:20,072 ‫لا يعرفون ما حقيقة الأشياء،‬ ‫لذا إما يختلقون تفسيرات أو يطرحون الأسئلة.‬ ‫لا يعرفون ما حقيقة الأشياء،‬ ‫لذا إما يختلقون تفسيرات أو يطرحون الأسئلة.‬
192 00:12:20,156 00:12:24,952 ‫لا يحاولون إقناعك‬ ‫أنهم يعرفون شيئًا لا يعرفونه بشكل عامّ.‬ ‫لا يحاولون إقناعك‬ ‫أنهم يعرفون شيئًا لا يعرفونه بشكل عامّ.‬
193 00:12:25,995 00:12:28,998 ‫أجدهم مثيرين للاهتمام.‬ ‫أجدهم مثيرين للاهتمام.‬
194 00:12:29,081 00:12:34,253 ‫إذا كنت تعني الشباب في العشرينيات،‬ ‫فلم أفكر فيهم قط في الواقع.‬ ‫إذا كنت تعني الشباب في العشرينيات،‬ ‫فلم أفكر فيهم قط في الواقع.‬
195 00:12:34,336 00:12:36,964 ‫حتى عندما كنت في ذلك العمر،‬ ‫لم أفكر في الأمر قط.‬ ‫حتى عندما كنت في ذلك العمر،‬ ‫لم أفكر في الأمر قط.‬
196 00:12:37,047 00:12:39,884 ‫التقيت بشاب أمام مطعم من قبل‬ ‫التقيت بشاب أمام مطعم من قبل‬
197 00:12:39,967 00:12:45,139 ‫وقال، "إن أردت معرفة كيف يفكر جيل الألفية،‬ ‫فإليك بريدي الإلكتروني، يمكنك مراسلتي."‬ ‫وقال، "إن أردت معرفة كيف يفكر جيل الألفية،‬ ‫فإليك بريدي الإلكتروني، يمكنك مراسلتي."‬
198 00:12:45,222 00:12:47,850 ‫- فأجبته، "لم قد أريد أن أعرف هذا؟"‬ ‫- أجل.‬ ‫- فأجبته، "لم قد أريد أن أعرف هذا؟"‬ ‫- أجل.‬
199 00:12:47,933 00:12:50,102 ‫أعني… فقال لي، "يريد الكثير من الناس هذا."‬ ‫أعني… فقال لي، "يريد الكثير من الناس هذا."‬
200 00:12:50,186 00:12:53,272 ‫فأجبته، "يحاول الناس أن يبيعوا لك بضاعة،‬ ‫لكنني لا أبيع شيئًا."‬ ‫فأجبته، "يحاول الناس أن يبيعوا لك بضاعة،‬ ‫لكنني لا أبيع شيئًا."‬
201 00:12:53,355 00:12:58,569 ‫إن كنت أمتلك شركة تحاول بيع الملابس لكم،‬ ‫فحينها كنت سأود أن أعرف فيما تفكرون.‬ ‫إن كنت أمتلك شركة تحاول بيع الملابس لكم،‬ ‫فحينها كنت سأود أن أعرف فيما تفكرون.‬
202 00:12:58,652 00:13:04,200 ‫لكن لماذا قد تكون الشخص الوحيد‬ ‫من بين ملايين الناس الذين يبلغون 20 عامًا؟‬ ‫لكن لماذا قد تكون الشخص الوحيد‬ ‫من بين ملايين الناس الذين يبلغون 20 عامًا؟‬
203 00:13:04,283 00:13:06,202 ‫من تكون؟ العشريني المعيّن؟‬ ‫من تكون؟ العشريني المعيّن؟‬
204 00:13:06,285 00:13:10,539 ‫ليست هناك الكثير من الإيجابيات لكوني عجوزًا‬ ‫كما نعلم، لكن إليكم أحد الإيجابيات،‬ ‫ليست هناك الكثير من الإيجابيات لكوني عجوزًا‬ ‫كما نعلم، لكن إليكم أحد الإيجابيات،‬
205 00:13:10,623 00:13:14,752 ‫عندما أقرأ أن الماء سينفد بحلول عام 2050،‬ ‫عندما أقرأ أن الماء سينفد بحلول عام 2050،‬
206 00:13:14,835 00:13:18,881 ‫في البداية سأخاف،‬ ‫ثم سأقول، "عام 2050؟ سأكون ميتة."‬ ‫في البداية سأخاف،‬ ‫ثم سأقول، "عام 2050؟ سأكون ميتة."‬
207 00:13:20,758 00:13:22,676 ‫ليقلق أحد غيري بشأن ذلك.‬ ‫ليقلق أحد غيري بشأن ذلك.‬
208 00:13:24,929 00:13:29,016 ‫لا أعرف إن كانوا يفعلون ذلك بك،‬ ‫حيث لديك حفيد.‬ ‫لا أعرف إن كانوا يفعلون ذلك بك،‬ ‫حيث لديك حفيد.‬
209 00:13:29,099 00:13:31,560 ‫- أقصد مراهقًا وليس حفيدًا صغيرًا.‬ ‫- أجل.‬ ‫- أقصد مراهقًا وليس حفيدًا صغيرًا.‬ ‫- أجل.‬
210 00:13:31,644 00:13:36,023 ‫لكن الناس في هذا العمر،‬ ‫عمر ابنتك والأكبر قليلًا،‬ ‫لكن الناس في هذا العمر،‬ ‫عمر ابنتك والأكبر قليلًا،‬
211 00:13:36,106 00:13:40,653 ‫كثيرًا ما يأتون إليّ‬ ‫لأنصحهم بشأن ما عليهم فعله في الحياة.‬ ‫كثيرًا ما يأتون إليّ‬ ‫لأنصحهم بشأن ما عليهم فعله في الحياة.‬
212 00:13:41,278 00:13:44,990 ‫وأقول دائمًا،‬ ‫"في البداية، لا يهمني ما عليكم فعله."‬ ‫وأقول دائمًا،‬ ‫"في البداية، لا يهمني ما عليكم فعله."‬
213 00:13:46,492 00:13:49,370 ‫إنهم معتادون على أن يكونوا‬ ‫محطّ اهتمام والديهم.‬ ‫إنهم معتادون على أن يكونوا‬ ‫محطّ اهتمام والديهم.‬
214 00:13:49,453 00:13:52,623 ‫كل من يرى شخصًا في مثل عمري يقول،‬ ‫"ربما سيساعدني هذا الشخص."‬ ‫كل من يرى شخصًا في مثل عمري يقول،‬ ‫"ربما سيساعدني هذا الشخص."‬
215 00:13:53,666 00:13:55,793 ‫لكن هذا لا ينطبق عليّ، لأنني…‬ ‫لكن هذا لا ينطبق عليّ، لأنني…‬
216 00:13:58,087 00:14:01,465 ‫يسألون دائمًا‬ ‫أي نوع من الفنانين يجب أن يكونوا؟‬ ‫يسألون دائمًا‬ ‫أي نوع من الفنانين يجب أن يكونوا؟‬
217 00:14:01,549 00:14:05,845 ‫لكنهم يسألون دائمًا،‬ ‫"هل ترين أنني يجب أن أكون كاتبًا أم مخرجًا؟"‬ ‫لكنهم يسألون دائمًا،‬ ‫"هل ترين أنني يجب أن أكون كاتبًا أم مخرجًا؟"‬
218 00:14:05,928 00:14:08,806 ‫وأقول دائمًا،‬ ‫"لو كنت في عمرك، كنت سأبحث عن الماء.‬ ‫وأقول دائمًا،‬ ‫"لو كنت في عمرك، كنت سأبحث عن الماء.‬
219 00:14:10,099 00:14:13,435 ‫أظن أنك يجب أن تكون‬ ‫أيًا كان ما تدعون من يبحث عن الماء،‬ ‫أظن أنك يجب أن تكون‬ ‫أيًا كان ما تدعون من يبحث عن الماء،‬
220 00:14:13,519 00:14:15,104 ‫لأنه يبدو…‬ ‫لأنه يبدو…‬
221 00:14:15,187 00:14:18,607 ‫لا أعرف لماذا ينفد الماء منا،‬ ‫لكن يبدو أننا شربناه كله.‬ ‫لا أعرف لماذا ينفد الماء منا،‬ ‫لكن يبدو أننا شربناه كله.‬
222 00:14:18,691 00:14:21,443 ‫لم نترك لكم بعض الماء."‬ ‫لم نترك لكم بعض الماء."‬
223 00:14:31,996 00:14:34,039 ‫"التقينا في الساعة الـ9‬ ‫"التقينا في الساعة الـ9‬
224 00:14:34,623 00:14:36,625 ‫التقينا في الساعة الـ8‬ ‫التقينا في الساعة الـ8‬
225 00:14:36,709 00:14:38,419 ‫أتيت في الموعد‬ ‫أتيت في الموعد‬
226 00:14:39,044 00:14:41,005 ‫لا، أتيت متأخرًا‬ ‫لا، أتيت متأخرًا‬
227 00:14:41,714 00:14:46,677 ‫بلى، أتذكّر ذلك جيدًا‬ ‫بلى، أتذكّر ذلك جيدًا‬
228 00:14:48,721 00:14:51,307 ‫- التقينا في الساعة الـ9‬ ‫- التقينا في الساعة الـ8‬ ‫- التقينا في الساعة الـ9‬ ‫- التقينا في الساعة الـ8‬
229 00:14:51,390 00:14:54,143 ‫- أتيت في الموعد‬ ‫- لا، أتيت متأخرًا‬ ‫- أتيت في الموعد‬ ‫- لا، أتيت متأخرًا‬
230 00:14:54,226 00:14:58,397 ‫بلى، أتذكّر ذلك جيدًا"‬ ‫بلى، أتذكّر ذلك جيدًا"‬
231 00:14:59,940 00:15:05,154 ‫يمكّنك نظام عرض الكتابة في "زيروكس"‬ ‫من إنشاء وتحرير المعلومات على الشاشة‬ ‫يمكّنك نظام عرض الكتابة في "زيروكس"‬ ‫من إنشاء وتحرير المعلومات على الشاشة‬
232 00:15:05,237 00:15:10,534 ‫قبل طباعتها على الورق،‬ ‫وستتذكر كل شيء حتى إذا كنت أنت لا تتذكر.‬ ‫قبل طباعتها على الورق،‬ ‫وستتذكر كل شيء حتى إذا كنت أنت لا تتذكر.‬
233 00:15:10,618 00:15:15,581 ‫"بلى أتذكر ذلك جيدًا"‬ ‫"بلى أتذكر ذلك جيدًا"‬
234 00:15:16,498 00:15:20,711 ‫في وجود المراسلة النصية والتواصل الاجتماعي‬ ‫والبريد الإلكتروني والهاتف، كيف تتواصلين؟‬ ‫في وجود المراسلة النصية والتواصل الاجتماعي‬ ‫والبريد الإلكتروني والهاتف، كيف تتواصلين؟‬
235 00:15:20,794 00:15:23,714 ‫هل تفضّلين المراسلة النصية‬ ‫أم التحدّث إلى الهاتف؟‬ ‫هل تفضّلين المراسلة النصية‬ ‫أم التحدّث إلى الهاتف؟‬
236 00:15:23,797 00:15:25,633 ‫- لا أستخدم شيئًا منها.‬ ‫- لا شيء؟‬ ‫- لا أستخدم شيئًا منها.‬ ‫- لا شيء؟‬
237 00:15:25,716 00:15:31,263 ‫نعم. لا أمتلك حاسوبًا.‬ ‫ليس لديّ "آيفون" أو هاتف جوّال أو "آيباد".‬ ‫نعم. لا أمتلك حاسوبًا.‬ ‫ليس لديّ "آيفون" أو هاتف جوّال أو "آيباد".‬
238 00:15:31,347 00:15:33,223 ‫- ليس لديك هاتف جوّال؟‬ ‫- لدي هاتف عادي.‬ ‫- ليس لديك هاتف جوّال؟‬ ‫- لدي هاتف عادي.‬
239 00:15:33,807 00:15:36,268 ‫لديّ عنوان. هذا يكفي.‬ ‫لديّ عنوان. هذا يكفي.‬
240 00:15:36,977 00:15:40,022 ‫عندما اخترعوا الحواسيب في البداية…‬ ‫عندما اخترعوا الحواسيب في البداية…‬
241 00:15:40,105 00:15:42,358 ‫أعني الحواسيب غير المتنقلة.‬ ‫أعني الحواسيب غير المتنقلة.‬
242 00:15:43,901 00:15:45,861 ‫كانت تُسمّى معالج الكلمات،‬ ‫كانت تُسمّى معالج الكلمات،‬
243 00:15:45,945 00:15:48,781 ‫واشترت صديقة لي واحدًا وأخبرتني،‬ ‫"يجب أن تري هذا."‬ ‫واشترت صديقة لي واحدًا وأخبرتني،‬ ‫"يجب أن تري هذا."‬
244 00:15:48,864 00:15:51,075 ‫فذهبت إلى منزلها وأرتني هذا الحاسوب.‬ ‫فذهبت إلى منزلها وأرتني هذا الحاسوب.‬
245 00:15:51,158 00:15:56,121 ‫بدا لي أنه آلة كاتبة سريعة جدًا‬ ‫كما كان كذلك آنذاك.‬ ‫بدا لي أنه آلة كاتبة سريعة جدًا‬ ‫كما كان كذلك آنذاك.‬
246 00:15:56,246 00:16:00,292 ‫لكن لم تكن لديّ آلة كاتبة.‬ ‫لم أمتلك قط آلات كاتبة قديمة.‬ ‫لكن لم تكن لديّ آلة كاتبة.‬ ‫لم أمتلك قط آلات كاتبة قديمة.‬
247 00:16:00,376 00:16:01,585 ‫كنت أكتب بقلم حبر.‬ ‫كنت أكتب بقلم حبر.‬
248 00:16:02,211 00:16:04,630 ‫قلت، "لا أحتاج إليها.‬ ‫إنها آلة كاتبة سريعة.‬ ‫قلت، "لا أحتاج إليها.‬ ‫إنها آلة كاتبة سريعة.‬
249 00:16:04,713 00:16:07,299 ‫ليست لديّ آلة كاتبة حتى.‬ ‫لا أعرف كيف أكتب على آلة.‬ ‫ليست لديّ آلة كاتبة حتى.‬ ‫لا أعرف كيف أكتب على آلة.‬
250 00:16:07,383 00:16:09,343 ‫لذا لن أستخدمه."‬ ‫لذا لن أستخدمه."‬
251 00:16:09,426 00:16:11,053 ‫لذا، بالطبع لأنني كنت أجهل…‬ ‫لذا، بالطبع لأنني كنت أجهل…‬
252 00:16:11,136 00:16:14,306 ‫لم أكن أعلم‬ ‫أن العالم كله سيستخدم هذه الآلة.‬ ‫لم أكن أعلم‬ ‫أن العالم كله سيستخدم هذه الآلة.‬
253 00:16:15,015 00:16:18,310 ‫لذا غزا العالم، لكن بشكل تدريجيّ.‬ ‫لم أكن ألاحظ ذلك.‬ ‫لذا غزا العالم، لكن بشكل تدريجيّ.‬ ‫لم أكن ألاحظ ذلك.‬
254 00:16:18,394 00:16:24,775 ‫والآن يستخدمه العالم كله، ويقول الناس،‬ ‫"الآن لا تعرفين هذه الأشياء."‬ ‫والآن يستخدمه العالم كله، ويقول الناس،‬ ‫"الآن لا تعرفين هذه الأشياء."‬
255 00:16:24,858 00:16:28,362 ‫لكن هذا غير صحيح،‬ ‫لأن الناس يخبرونني عنها باستمرار.‬ ‫لكن هذا غير صحيح،‬ ‫لأن الناس يخبرونني عنها باستمرار.‬
256 00:16:28,445 00:16:31,073 ‫لذا أعرف بشأنها.‬ ‫أعرف ما أحتاج إلى معرفته بشأنها.‬ ‫لذا أعرف بشأنها.‬ ‫أعرف ما أحتاج إلى معرفته بشأنها.‬
257 00:16:31,156 00:16:36,286 ‫أعرف أكثر مما أريد. بالنسبة إليّ،‬ ‫الأمر مثل "ذا كارداشيانس". أتعرف؟‬ ‫أعرف أكثر مما أريد. بالنسبة إليّ،‬ ‫الأمر مثل "ذا كارداشيانس". أتعرف؟‬
258 00:16:36,370 00:16:40,416 ‫لم أشاهد "ذا كارداشيانس" قط،‬ ‫لكنني أعرف بشأن "ذا كارداشيانس". حسنًا؟‬ ‫لم أشاهد "ذا كارداشيانس" قط،‬ ‫لكنني أعرف بشأن "ذا كارداشيانس". حسنًا؟‬
259 00:16:40,499 00:16:42,209 ‫هذا نفس شعوري تجاه الإنترنت،‬ ‫هذا نفس شعوري تجاه الإنترنت،‬
260 00:16:42,292 00:16:46,463 ‫والذي أعرف أنه متصل بـ"ذا كارداشيانس"‬ ‫بطريقة ما.‬ ‫والذي أعرف أنه متصل بـ"ذا كارداشيانس"‬ ‫بطريقة ما.‬
261 00:16:50,968 00:16:55,931 ‫كل ما أعرفه عن الإنترنت‬ ‫إما أخبرني به الناس أو أروني إياه،‬ ‫كل ما أعرفه عن الإنترنت‬ ‫إما أخبرني به الناس أو أروني إياه،‬
262 00:16:56,015 00:16:57,766 ‫لأن الناس دائمًا يقولون،‬ ‫لأن الناس دائمًا يقولون،‬
263 00:16:57,850 00:17:01,145 ‫"مسكينة (فران)، لا تعرف البحث عنه.‬ ‫دعيني أريك يا (فران)."‬ ‫"مسكينة (فران)، لا تعرف البحث عنه.‬ ‫دعيني أريك يا (فران)."‬
264 00:17:01,228 00:17:06,400 ‫وهؤلاء الناس لا أعرفهم جيدًا‬ ‫لذا أنا سعيدة لأنهم يتعاملون معي هكذا.‬ ‫وهؤلاء الناس لا أعرفهم جيدًا‬ ‫لذا أنا سعيدة لأنهم يتعاملون معي هكذا.‬
265 00:17:06,483 00:17:09,694 ‫لكن في الأسبوع الماضي، شخصان مختلفان،‬ ‫كلاهما أصغر مني،‬ ‫لكن في الأسبوع الماضي، شخصان مختلفان،‬ ‫كلاهما أصغر مني،‬
266 00:17:09,778 00:17:12,781 ‫لكن واحد منهما ليس أصغر منّي بكثير‬ ‫والآخر أصغر منّي بكثير،‬ ‫لكن واحد منهما ليس أصغر منّي بكثير‬ ‫والآخر أصغر منّي بكثير،‬
267 00:17:12,865 00:17:15,367 ‫أحدهما شرح لي ما هو "إنستغرام"،‬ ‫أحدهما شرح لي ما هو "إنستغرام"،‬
268 00:17:16,285 00:17:18,537 ‫والآخر شرح لي ما هو "تويتر".‬ ‫والآخر شرح لي ما هو "تويتر".‬
269 00:17:18,619 00:17:20,998 ‫وقد أغضبني ذلك جدًا فقلت،‬ ‫وقد أغضبني ذلك جدًا فقلت،‬
270 00:17:21,080 00:17:22,750 ‫"سأخبركما بشيء.‬ ‫"سأخبركما بشيء.‬
271 00:17:23,250 00:17:26,462 ‫ليست لديّ هذه الأشياء‬ ‫ليس لأنني لا أعرف ما هي،‬ ‫ليست لديّ هذه الأشياء‬ ‫ليس لأنني لا أعرف ما هي،‬
272 00:17:26,962 00:17:31,091 ‫بل لأنني أعرفها جيدًا. لهذا ليست لديّ."‬ ‫بل لأنني أعرفها جيدًا. لهذا ليست لديّ."‬
273 00:17:31,675 00:17:35,137 ‫لذا كنت في حفل عشاء مؤخرًا،‬ ‫وكان أحد الموجودين…‬ ‫لذا كنت في حفل عشاء مؤخرًا،‬ ‫وكان أحد الموجودين…‬
274 00:17:35,220 00:17:38,182 ‫كان أحد الموجودين تاجر فنون.‬ ‫في الواقع، كان صاحب الحفل.‬ ‫كان أحد الموجودين تاجر فنون.‬ ‫في الواقع، كان صاحب الحفل.‬
275 00:17:38,265 00:17:42,770 ‫وكان يقول إن الناس يشترون الأعمال الفنية‬ ‫على الإنترنت وهذا سخيف.‬ ‫وكان يقول إن الناس يشترون الأعمال الفنية‬ ‫على الإنترنت وهذا سخيف.‬
276 00:17:42,853 00:17:46,190 ‫لأنهم لن يحظوا بتجربة رؤية العمل الفني‬ ‫إذا اشتروه من الإنترنت.‬ ‫لأنهم لن يحظوا بتجربة رؤية العمل الفني‬ ‫إذا اشتروه من الإنترنت.‬
277 00:17:46,273 00:17:50,069 ‫إنها ليست تجربة فنية حقيقية.‬ ‫أخبرته أنها قد لا تكون كذلك بالنسبة إليه،‬ ‫إنها ليست تجربة فنية حقيقية.‬ ‫أخبرته أنها قد لا تكون كذلك بالنسبة إليه،‬
278 00:17:50,152 00:17:54,323 ‫لكنها من يشترون من الأنترنت‬ ‫يستمتعون بخبرتهم، وهذا ما يهمّهم.‬ ‫لكنها من يشترون من الأنترنت‬ ‫يستمتعون بخبرتهم، وهذا ما يهمّهم.‬
279 00:17:54,406 00:17:59,536 ‫هؤلاء أناس جدد ومختلفون عنّا.‬ ‫إنهم يدعون من لم يلتقوا بهم قط أصدقاء.‬ ‫هؤلاء أناس جدد ومختلفون عنّا.‬ ‫إنهم يدعون من لم يلتقوا بهم قط أصدقاء.‬
280 00:17:59,620 00:18:02,289 ‫قال، "إنهم ليسوا أصدقاء حقًا."‬ ‫إنهم كذلك بالنسبة إليهم.‬ ‫قال، "إنهم ليسوا أصدقاء حقًا."‬ ‫إنهم كذلك بالنسبة إليهم.‬
281 00:18:02,372 00:18:06,752 ‫حدثت فضيحة جنسية كبيرة هنا‬ ‫مع "أنثوني وينر".‬ ‫حدثت فضيحة جنسية كبيرة هنا‬ ‫مع "أنثوني وينر".‬
282 00:18:06,835 00:18:11,381 ‫لم يكن هناك أي جنس،‬ ‫لكنه فقد مسيرته المهنية في فضيحة جنسية…‬ ‫لم يكن هناك أي جنس،‬ ‫لكنه فقد مسيرته المهنية في فضيحة جنسية…‬
283 00:18:11,465 00:18:14,176 ‫- من دون أي مضاجعة!‬ ‫- ولم يمارس الجنس.‬ ‫- من دون أي مضاجعة!‬ ‫- ولم يمارس الجنس.‬
284 00:18:14,259 00:18:16,011 ‫كان ذلك مذهلًا بالنسبة إليّ.‬ ‫كان ذلك مذهلًا بالنسبة إليّ.‬
285 00:18:16,095 00:18:19,306 ‫إن كان سيفقد المرء مسيرته المهنية…‬ ‫إن كان سيفقد المرء مسيرته المهنية…‬
286 00:18:19,389 00:18:22,601 ‫على المرء على الأقل ممارسة الجنس‬ ‫قبل خسارة عمله بسبب فضيحة جنسية،‬ ‫على المرء على الأقل ممارسة الجنس‬ ‫قبل خسارة عمله بسبب فضيحة جنسية،‬
287 00:18:22,684 00:18:24,394 ‫أجل. هذا صحيح!‬ ‫أجل. هذا صحيح!‬
288 00:18:24,478 00:18:27,898 ‫لذا لدينا فضائح جنسية بلا جنس‬ ‫وصداقات بلا أصدقاء‬ ‫لذا لدينا فضائح جنسية بلا جنس‬ ‫وصداقات بلا أصدقاء‬
289 00:18:27,981 00:18:29,191 ‫وفن لا يُرى.‬ ‫وفن لا يُرى.‬
290 00:18:29,274 00:18:32,736 ‫هذا نوع مختلف تمامًا من الناس إذًا.‬ ‫هذا نوع مختلف تمامًا من الناس إذًا.‬
291 00:18:32,820 00:18:39,785 ‫لديّ أخت في الـ2 وعلى مشارف الـ3 من العمر‬ ‫ولديها "آيباد" شخصيّ تستخدمه طوال الوقت.‬ ‫لديّ أخت في الـ2 وعلى مشارف الـ3 من العمر‬ ‫ولديها "آيباد" شخصيّ تستخدمه طوال الوقت.‬
292 00:18:39,868 00:18:41,203 ‫ليس لديّ جهاز "آيباد" حتى.‬ ‫ليس لديّ جهاز "آيباد" حتى.‬
293 00:18:41,703 00:18:45,582 ‫هل تظنين أن هذا سيقلل من تواصلها مع الناس‬ ‫في المستقبل؟‬ ‫هل تظنين أن هذا سيقلل من تواصلها مع الناس‬ ‫في المستقبل؟‬
294 00:18:45,666 00:18:48,710 ‫هل تظنين أن هذا‬ ‫منذر بما ستكون عليه بالأجيال القادمة؟‬ ‫هل تظنين أن هذا‬ ‫منذر بما ستكون عليه بالأجيال القادمة؟‬
295 00:18:48,794 00:18:51,505 ‫قالت إن لديها أختًا في الـ2‬ ‫ولديها "آيباد" شخصيّ‬ ‫قالت إن لديها أختًا في الـ2‬ ‫ولديها "آيباد" شخصيّ‬
296 00:18:51,588 00:18:53,173 ‫بينما هي لا تمتلك "آيباد".‬ ‫بينما هي لا تمتلك "آيباد".‬
297 00:18:53,257 00:18:54,716 ‫هذا لأن والديك يحبانها أكثر.‬ ‫هذا لأن والديك يحبانها أكثر.‬
298 00:18:54,800 00:18:57,594 ‫- أعرف.‬ ‫- حسنًا؟ اتفقنا؟‬ ‫- أعرف.‬ ‫- حسنًا؟ اتفقنا؟‬
299 00:18:57,678 00:19:03,600 ‫لا يقلقني من هم في الـ2 من عمرهم‬ ‫لأنني لن أُضطر إلى التعامل معهم.‬ ‫لا يقلقني من هم في الـ2 من عمرهم‬ ‫لأنني لن أُضطر إلى التعامل معهم.‬
300 00:19:03,684 00:19:06,770 ‫أقلق أكثر بشأن من يبلغون 22 عامًا. اتفقنا؟‬ ‫أقلق أكثر بشأن من يبلغون 22 عامًا. اتفقنا؟‬
301 00:19:06,854 00:19:11,650 ‫لذا، ستكون مختلفة بالتأكيد.‬ ‫هذا صحيح. لكنها قد لا تكون أسوأ.‬ ‫لذا، ستكون مختلفة بالتأكيد.‬ ‫هذا صحيح. لكنها قد لا تكون أسوأ.‬
302 00:19:11,733 00:19:16,196 ‫ربما ستكون أفضل. لسنا متأكدين من هذا.‬ ‫من الممكن أن يجعلهم هذا أفضل.‬ ‫ربما ستكون أفضل. لسنا متأكدين من هذا.‬ ‫من الممكن أن يجعلهم هذا أفضل.‬
303 00:19:16,280 00:19:20,742 ‫سيجعلهم هذا أفضل في عالم الـ"آيباد"،‬ ‫لأن هذا سيكون العالم.‬ ‫سيجعلهم هذا أفضل في عالم الـ"آيباد"،‬ ‫لأن هذا سيكون العالم.‬
304 00:19:20,826 00:19:26,123 ‫أؤمن بأن المرء‬ ‫لا يمكنه فهم سوى الناس المعاصرين له.‬ ‫أؤمن بأن المرء‬ ‫لا يمكنه فهم سوى الناس المعاصرين له.‬
305 00:19:26,665 00:19:29,835 ‫لا يستطيع المرء‬ ‫فهم من هم ليسوا معاصرين له.‬ ‫لا يستطيع المرء‬ ‫فهم من هم ليسوا معاصرين له.‬
306 00:19:29,918 00:19:33,213 ‫وحتى يتمكن من فهمهم…‬ ‫وحتى يتمكن من فهمهم…‬
307 00:19:33,297 00:19:35,799 ‫أفهم الناس الذين في عمري جيدًا جدًا.‬ ‫أفهم الناس الذين في عمري جيدًا جدًا.‬
308 00:19:35,883 00:19:37,718 ‫أعني من مجرد النظر إليهم.‬ ‫أعني من مجرد النظر إليهم.‬
309 00:19:37,801 00:19:41,263 ‫وحين أقول عمري أعني المقاربين لعمري‬ ‫حتى 10 سنوات على أي حال.‬ ‫وحين أقول عمري أعني المقاربين لعمري‬ ‫حتى 10 سنوات على أي حال.‬
310 00:19:41,346 00:19:44,141 ‫أعرف معنى ملابسهم.‬ ‫أعرف معنى ملابسهم.‬
311 00:19:44,224 00:19:46,351 ‫أعرف ماذا يظنون أن ثيابهم تعني.‬ ‫أعرف ماذا يظنون أن ثيابهم تعني.‬
312 00:19:46,435 00:19:49,688 ‫أعرف ما يظنون أنهم يعنونه‬ ‫عندما يخبرونني عن موسيقاهم المفضلة‬ ‫أعرف ما يظنون أنهم يعنونه‬ ‫عندما يخبرونني عن موسيقاهم المفضلة‬
313 00:19:49,771 00:19:51,607 ‫أو كتبهم المفضلة لديهم.‬ ‫أو كتبهم المفضلة لديهم.‬
314 00:19:51,690 00:19:54,234 ‫لكنني لا أعرف هذا وأنا مع الشباب.‬ ‫لكنني لا أعرف هذا وأنا مع الشباب.‬
315 00:19:54,318 00:19:57,654 ‫الصفة المشتركة بين الشباب‬ ‫هي أنهم يبدون جميعًا يافعين.‬ ‫الصفة المشتركة بين الشباب‬ ‫هي أنهم يبدون جميعًا يافعين.‬
316 00:19:58,155 00:20:02,993 ‫وهذه طريقة سخيفة لتصنيف شخص ما.‬ ‫وهذه طريقة سخيفة لتصنيف شخص ما.‬
317 00:20:18,467 00:20:23,222 ‫"(ذا بير)، إخراج (جان جاك أنو)"‬ ‫"(ذا بير)، إخراج (جان جاك أنو)"‬
318 00:20:28,769 00:20:30,938 ‫عندما كنت صغيرة، كنت أسافر كثيرًا.‬ ‫عندما كنت صغيرة، كنت أسافر كثيرًا.‬
319 00:20:31,021 00:20:33,148 ‫كنت أستمتع بالسفر أكثر من الآن.‬ ‫كنت أستمتع بالسفر أكثر من الآن.‬
320 00:20:33,649 00:20:39,947 ‫ذهبت في رحلة إلى " ألاسكا" من قبل،‬ ‫وذهبنا إلى متنزه "غلاسير ناشونال بارك".‬ ‫ذهبت في رحلة إلى " ألاسكا" من قبل،‬ ‫وذهبنا إلى متنزه "غلاسير ناشونال بارك".‬
321 00:20:40,030 00:20:45,744 ‫لهذا استعنت بشخص يُدعى "بروس"،‬ ‫وقد كان إما مرشد لصيد الدببة‬ ‫لهذا استعنت بشخص يُدعى "بروس"،‬ ‫وقد كان إما مرشد لصيد الدببة‬
322 00:20:45,827 00:20:49,081 ‫أو إن أردت التنزّه ورؤية بعض الدببة فحسب،‬ ‫أو إن أردت التنزّه ورؤية بعض الدببة فحسب،‬
323 00:20:49,164 00:20:52,751 ‫فيمكنك أيضًا الاستعانة بـ"بروس"‬ ‫من دون أن تقتل الدببة.‬ ‫فيمكنك أيضًا الاستعانة بـ"بروس"‬ ‫من دون أن تقتل الدببة.‬
324 00:20:52,834 00:20:56,964 ‫انطلقنا في تلك النزهة وقد كان عددنا 8.‬ ‫انطلقنا في تلك النزهة وقد كان عددنا 8.‬
325 00:20:57,047 00:21:01,260 ‫ربما كنت الأقل لياقة بدنية،‬ ‫ربما كنت الأقل لياقة بدنية،‬
326 00:21:01,343 00:21:04,554 ‫لكننا لم نكن أكثر مجموعة متحمسة‬ ‫على وجه "الأرض".‬ ‫لكننا لم نكن أكثر مجموعة متحمسة‬ ‫على وجه "الأرض".‬
327 00:21:04,638 00:21:09,393 ‫ثم جمعنا "بروس" حوله‬ ‫ليشرح لنا بشأن الدببة.‬ ‫ثم جمعنا "بروس" حوله‬ ‫ليشرح لنا بشأن الدببة.‬
328 00:21:09,977 00:21:13,397 ‫فقال، "إذا رأيتم دبًا، فلا تركضوا،‬ ‫فقال، "إذا رأيتم دبًا، فلا تركضوا،‬
329 00:21:14,773 00:21:17,859 ‫لأن الدببة تركض بسرعة 96 كم بالساعة."‬ ‫لا أتذكّر الرقم بالتحديد.‬ ‫لأن الدببة تركض بسرعة 96 كم بالساعة."‬ ‫لا أتذكّر الرقم بالتحديد.‬
330 00:21:17,943 00:21:19,653 ‫"من المستحيل أن تركضوا أسرع من دب،‬ ‫"من المستحيل أن تركضوا أسرع من دب،‬
331 00:21:20,153 00:21:24,116 ‫وحينها سيصطادكم الدب ويأكلكم،‬ ‫لذا لا تركضوا.‬ ‫وحينها سيصطادكم الدب ويأكلكم،‬ ‫لذا لا تركضوا.‬
332 00:21:24,908 00:21:26,660 ‫قفوا مكانكم فحسب،‬ ‫قفوا مكانكم فحسب،‬
333 00:21:27,411 00:21:28,662 ‫قفوا على أصابع أقدامكم،‬ ‫قفوا على أصابع أقدامكم،‬
334 00:21:29,204 00:21:31,915 ‫وارفعوا أيديكم عاليًا، وغنّوا."‬ ‫وارفعوا أيديكم عاليًا، وغنّوا."‬
335 00:21:33,583 00:21:37,296 ‫لأن الغناء يجعل الدب يتساءل، "ما هذا؟"‬ ‫لأن الغناء يجعل الدب يتساءل، "ما هذا؟"‬
336 00:21:37,921 00:21:41,258 ‫والأمر لا يتعلق بكونك تجيد الغناء أم لا‬ ‫على ما يبدو.‬ ‫والأمر لا يتعلق بكونك تجيد الغناء أم لا‬ ‫على ما يبدو.‬
337 00:21:41,341 00:21:45,470 ‫ثم تابع "بروس"، "وبعدها سيرحل الدب."‬ ‫ثم تابع "بروس"، "وبعدها سيرحل الدب."‬
338 00:21:46,179 00:21:47,306 ‫فقلت، "يا (بروس)،‬ ‫فقلت، "يا (بروس)،‬
339 00:21:48,432 00:21:52,728 ‫أؤكد لك أنني سأركض إذا رأيت دبًا،‬ ‫أؤكد لك أنني سأركض إذا رأيت دبًا،‬
340 00:21:53,312 00:21:55,605 ‫لأن ذهني لن يكون حاضرًا.‬ ‫لأن ذهني لن يكون حاضرًا.‬
341 00:21:55,689 00:22:00,694 ‫سأحتاج إلى قدر كبير من الانضباط‬ ‫لأقف مكاني وأغنّي حين أرى دبًا!‬ ‫سأحتاج إلى قدر كبير من الانضباط‬ ‫لأقف مكاني وأغنّي حين أرى دبًا!‬
342 00:22:00,777 00:22:03,447 ‫أنا لست كذلك. سأُصاب بالذعر. سأركض."‬ ‫أنا لست كذلك. سأُصاب بالذعر. سأركض."‬
343 00:22:03,530 00:22:05,699 ‫فقال، "سيهاجمك الدب إذًا."‬ ‫فقال، "سيهاجمك الدب إذًا."‬
344 00:22:06,283 00:22:10,370 ‫كان يحمل "بروس" مسدسًا ضخمًا في جرابه.‬ ‫لا أمزح.‬ ‫كان يحمل "بروس" مسدسًا ضخمًا في جرابه.‬ ‫لا أمزح.‬
345 00:22:10,454 00:22:12,247 ‫كان ذلك المسدس الضخم في جراب.‬ ‫كان ذلك المسدس الضخم في جراب.‬
346 00:22:12,331 00:22:13,915 ‫فبدأنا النزهة.‬ ‫فبدأنا النزهة.‬
347 00:22:13,999 00:22:15,792 ‫كان موسم‬ ‫كان موسم‬
348 00:22:15,876 00:22:21,214 ‫سباحة أسماك السلمون في اتجاه معيّن.‬ ‫سباحة أسماك السلمون في اتجاه معيّن.‬
349 00:22:21,298 00:22:23,800 ‫- والدببة تأكل السلمون.‬ ‫- مشكلة كبيرة.‬ ‫- والدببة تأكل السلمون.‬ ‫- مشكلة كبيرة.‬
350 00:22:23,884 00:22:26,928 ‫وكانت تلك الأنهار‬ ‫مليئة بأسماك السلمون الممزقة.‬ ‫وكانت تلك الأنهار‬ ‫مليئة بأسماك السلمون الممزقة.‬
351 00:22:27,971 00:22:34,019 ‫كان يبدو على أحد الأصعدة‬ ‫كمطعم "راس آند دوترز" طبيعي مبهر،‬ ‫كان يبدو على أحد الأصعدة‬ ‫كمطعم "راس آند دوترز" طبيعي مبهر،‬
352 00:22:34,102 00:22:39,399 ‫لكن على صعيد آخر‬ ‫كنا نرى تلك الدببة مثل البشر.‬ ‫لكن على صعيد آخر‬ ‫كنا نرى تلك الدببة مثل البشر.‬
353 00:22:39,483 00:22:43,278 ‫عندما تجد الكثير من الأسماك،‬ ‫تقول، "أريد هذا الجزء من السمكة."‬ ‫عندما تجد الكثير من الأسماك،‬ ‫تقول، "أريد هذا الجزء من السمكة."‬
354 00:22:43,362 00:22:46,615 ‫لأنها كانت ممزقة،‬ ‫كأنها تقول، "هذا؟ لا، لا يعجبني هذا."‬ ‫لأنها كانت ممزقة،‬ ‫كأنها تقول، "هذا؟ لا، لا يعجبني هذا."‬
355 00:22:46,698 00:22:50,994 ‫كأنها تقول، "لا أعرف. لا أريد هذا.‬ ‫أتريد هذا الجزء؟ لا أريده."‬ ‫كأنها تقول، "لا أعرف. لا أريد هذا.‬ ‫أتريد هذا الجزء؟ لا أريده."‬
356 00:22:51,078 00:22:53,622 ‫كان هناك المئات من أسماك السلمون الممزقة.‬ ‫كان هناك المئات من أسماك السلمون الممزقة.‬
357 00:22:53,705 00:22:56,750 ‫كان الأمر برمته مرعبًا، لكن في مرحلة معينة،‬ ‫كان الأمر برمته مرعبًا، لكن في مرحلة معينة،‬
358 00:22:56,833 00:22:59,961 ‫ظللت أقول، "هل ترى دبًا يا (بروس)؟‬ ‫هل ترى أي دببة؟‬ ‫ظللت أقول، "هل ترى دبًا يا (بروس)؟‬ ‫هل ترى أي دببة؟‬
359 00:23:00,045 00:23:03,256 ‫(بروس)، مُزّقت أسماك السلمون هذه.‬ ‫لقد مزّقها دبّ."‬ ‫(بروس)، مُزّقت أسماك السلمون هذه.‬ ‫لقد مزّقها دبّ."‬
360 00:23:03,965 00:23:09,179 ‫كنت في حالة من الهرع. كنت قلقة جدًا.‬ ‫لذا كنت ملتصقة بـ"بروس".‬ ‫كنت في حالة من الهرع. كنت قلقة جدًا.‬ ‫لذا كنت ملتصقة بـ"بروس".‬
361 00:23:09,971 00:23:16,019 ‫كانت يدي على كتفه ويدي الأخرى حول خصره.‬ ‫كنت أتوقف حين يتوقف. أقول، "يا (بروس)!"‬ ‫كانت يدي على كتفه ويدي الأخرى حول خصره.‬ ‫كنت أتوقف حين يتوقف. أقول، "يا (بروس)!"‬
362 00:23:16,103 00:23:19,940 ‫كنت أسأله إن ابتعد عنّي أقل من متر،‬ ‫"أين أنت يا (بروس)؟"‬ ‫كنت أسأله إن ابتعد عنّي أقل من متر،‬ ‫"أين أنت يا (بروس)؟"‬
363 00:23:20,023 00:23:22,150 ‫ثم قال "بروس"، "يا (فران)…"‬ ‫ثم قال "بروس"، "يا (فران)…"‬
364 00:23:23,110 00:23:25,070 ‫كان غاضبًا جدًا مني.‬ ‫كان غاضبًا جدًا مني.‬
365 00:23:25,153 00:23:28,240 ‫قال، "عليّ إخبارك بشيء يا (فران)."‬ ‫قال، "عليّ إخبارك بشيء يا (فران)."‬
366 00:23:28,740 00:23:31,118 ‫ظننت أنه سيخبرني عن وجود دب بالقرب منا.‬ ‫ظننت أنه سيخبرني عن وجود دب بالقرب منا.‬
367 00:23:31,201 00:23:33,912 ‫قال، "يجب أن أخبرك بشيء يا (فران).‬ ‫أنا متزوج."‬ ‫قال، "يجب أن أخبرك بشيء يا (فران).‬ ‫أنا متزوج."‬
368 00:23:35,956 00:23:39,251 ‫قلت، "ماذا؟"‬ ‫فقال، "أنا متزوج. أردت فقط أن تعرفي ذلك."‬ ‫قلت، "ماذا؟"‬ ‫فقال، "أنا متزوج. أردت فقط أن تعرفي ذلك."‬
369 00:23:39,334 00:23:46,133 ‫فأخبرته أن سبب التصاقي به‬ ‫ليس لأنني منجذبة له، بل لأنه يحمل مسدّسًا.‬ ‫فأخبرته أن سبب التصاقي به‬ ‫ليس لأنني منجذبة له، بل لأنه يحمل مسدّسًا.‬
370 00:23:46,716 00:23:49,094 ‫ولأنني أشعر أننا إذا رأينا دبًا، ‬ ‫ولأنني أشعر أننا إذا رأينا دبًا، ‬
371 00:23:49,177 00:23:52,264 ‫فلن يقف على أطراف أصابعه ويغنّي،‬ ‫لكن سيطلق النار على الدب.‬ ‫فلن يقف على أطراف أصابعه ويغنّي،‬ ‫لكن سيطلق النار على الدب.‬
372 00:23:52,764 00:23:54,891 ‫وهو ما أريد حدوثه إذا هاجمنا دب.‬ ‫وهو ما أريد حدوثه إذا هاجمنا دب.‬
373 00:23:55,475 00:23:58,854 ‫لا أريد الموت أبدًا بطريقة مسلية للآخرين.‬ ‫لا أريد الموت أبدًا بطريقة مسلية للآخرين.‬
374 00:23:58,937 00:24:02,232 ‫لأنني أعلم أنه إذا أكلني دب،‬ ‫لأنني أعلم أنه إذا أكلني دب،‬
375 00:24:02,315 00:24:05,986 ‫فلن يتعاطف الناس حين يسمعون هذا قائلين،‬ ‫"هذا فظيع،"‬ ‫فلن يتعاطف الناس حين يسمعون هذا قائلين،‬ ‫"هذا فظيع،"‬
376 00:24:06,069 00:24:09,406 ‫بل سيقولون، "أليس هذا مضحكًا جدًا؟‬ ‫التهم دب (فران)!‬ ‫بل سيقولون، "أليس هذا مضحكًا جدًا؟‬ ‫التهم دب (فران)!‬
377 00:24:09,489 00:24:11,408 ‫اختار الدب أن يأكلها من بين كل الناس!"‬ ‫اختار الدب أن يأكلها من بين كل الناس!"‬
378 00:24:11,491 00:24:15,537 ‫فقلت، "لا أريد أن يكون موتي مضحكًا جدًا."‬ ‫فقلت، "لا أريد أن يكون موتي مضحكًا جدًا."‬
379 00:24:15,620 00:24:17,164 ‫أجل، سيكون مضحكًا.‬ ‫أجل، سيكون مضحكًا.‬
380 00:24:17,247 00:24:22,210 ‫وإن لم أكن "فران" وسمعت ذلك،‬ ‫كنت سأقول، "هذا مضحك جدًا."‬ ‫وإن لم أكن "فران" وسمعت ذلك،‬ ‫كنت سأقول، "هذا مضحك جدًا."‬
381 00:24:22,294 00:24:23,962 ‫ولا أريد الموت بهذه الطريقة.‬ ‫ولا أريد الموت بهذه الطريقة.‬
382 00:24:24,671 00:24:27,716 ‫لا أتذكر سؤالك لي، لكن هذه قصة الدب.‬ ‫لا أتذكر سؤالك لي، لكن هذه قصة الدب.‬
383 00:24:38,435 00:24:40,520 ‫لا يُوجد شاب يافع يدرس‬ ‫لا يُوجد شاب يافع يدرس‬
384 00:24:41,521 00:24:44,065 ‫يدرك أن شبابه سيمضي، اتفقنا؟‬ ‫يدرك أن شبابه سيمضي، اتفقنا؟‬
385 00:24:44,149 00:24:46,401 ‫لا يدرك المرء أنه فقد شبابه إلا حين يفقده.‬ ‫لا يدرك المرء أنه فقد شبابه إلا حين يفقده.‬
386 00:24:47,068 00:24:52,240 ‫حسنًا؟ لأنني إن رأيت شخصًا‬ ‫لم أره منذ عهد طويل،‬ ‫حسنًا؟ لأنني إن رأيت شخصًا‬ ‫لم أره منذ عهد طويل،‬
387 00:24:52,324 00:24:54,743 ‫فسأقول، "ماذا حل بك بحق السماء؟"‬ ‫فسأقول، "ماذا حل بك بحق السماء؟"‬
388 00:24:55,243 00:24:59,331 ‫وأدرك جيدًا أن هذا ما سيجول بذهنهم أيضًا‬ ‫حين يرونني.‬ ‫وأدرك جيدًا أن هذا ما سيجول بذهنهم أيضًا‬ ‫حين يرونني.‬
389 00:25:00,081 00:25:03,752 ‫السبب الوحيد الذي يمنعني من التفكير‬ ‫فيما ما حل بي هو أنني أرى نفسي كل يوم.‬ ‫السبب الوحيد الذي يمنعني من التفكير‬ ‫فيما ما حل بي هو أنني أرى نفسي كل يوم.‬
390 00:25:04,211 00:25:06,588 ‫رغم أنني أحاول عدم الإمعان في ذلك.‬ ‫لكن ما أعنيه…‬ ‫رغم أنني أحاول عدم الإمعان في ذلك.‬ ‫لكن ما أعنيه…‬
391 00:25:06,671 00:25:09,758 ‫وجدت نماذج الصور الصغيرة هذه‬ ‫من جلسة تصوير لمجلة "فوغ".‬ ‫وجدت نماذج الصور الصغيرة هذه‬ ‫من جلسة تصوير لمجلة "فوغ".‬
392 00:25:09,841 00:25:12,302 ‫ووجدت أنني كتبت عليها جميعًا.‬ ‫ووجدت أنني كتبت عليها جميعًا.‬
393 00:25:12,385 00:25:14,596 ‫أعدتها إلى "آنا وينتور" وكتبت لها،‬ ‫أعدتها إلى "آنا وينتور" وكتبت لها،‬
394 00:25:14,679 00:25:17,974 ‫"هذه الصور مريعة يا (آنا).‬ ‫علينا إعادة جلسة التصوير."‬ ‫"هذه الصور مريعة يا (آنا).‬ ‫علينا إعادة جلسة التصوير."‬
395 00:25:18,058 00:25:19,059 ‫ثم نظرت إليها وقلت،‬ ‫ثم نظرت إليها وقلت،‬
396 00:25:19,142 00:25:22,437 ‫"إذا استيقظت اليوم وأنا أبدو هكذا،‬ ‫فسأكون في قمة سعادتي!"‬ ‫"إذا استيقظت اليوم وأنا أبدو هكذا،‬ ‫فسأكون في قمة سعادتي!"‬
397 00:25:24,105 00:25:26,441 ‫ترجمة "ساندي حليم"‬ ‫ترجمة "ساندي حليم"‬
398 00:25:26,565 00:25:30,565 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected]