# Start End Original Translated
1 00:00:19,164 00:00:22,164 ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn@ ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn@
2 00:00:22,188 00:00:23,023 ‫تفضّلي.‬ ‫تفضّلي.‬
3 00:00:23,106 00:00:25,275 ‫بشأن الناس في الشارع، هل يزعجك…‬ ‫بشأن الناس في الشارع، هل يزعجك…‬
4 00:00:25,358 00:00:26,192 ‫نعم.‬ ‫نعم.‬
5 00:00:30,196 00:00:33,116 ‫عندما يتوقّف الناس في وسط الشارع‬ ‫أثناء الازدحام المروري،‬ ‫عندما يتوقّف الناس في وسط الشارع‬ ‫أثناء الازدحام المروري،‬
6 00:00:33,199 00:00:35,368 ‫وينظرون إلى خرائطهم أو…‬ ‫وينظرون إلى خرائطهم أو…‬
7 00:00:38,663 00:00:41,499 ‫لن أجد الوقت الكافي للإجابة على هذا السؤال‬ ‫للأسف.‬ ‫لن أجد الوقت الكافي للإجابة على هذا السؤال‬ ‫للأسف.‬
8 00:00:42,125 00:00:44,586 ‫هل يزعجني الناس في الشارع؟‬ ‫بالتأكيد يزعجونني.‬ ‫هل يزعجني الناس في الشارع؟‬ ‫بالتأكيد يزعجونني.‬
9 00:00:44,669 00:00:49,507 ‫وإليك السبب،‬ ‫أشعر أن عليّ كتابة بيان. أنا كاتبة.‬ ‫وإليك السبب،‬ ‫أشعر أن عليّ كتابة بيان. أنا كاتبة.‬
10 00:00:51,301 00:00:53,553 ‫وسيكون عنوانه،‬ ‫وسيكون عنوانه،‬
11 00:00:53,636 00:00:58,141 ‫وهذه نصيحة للناس الذين تتحدثين عنهم،‬ ‫"لنفترض أنها مدينة".‬ ‫وهذه نصيحة للناس الذين تتحدثين عنهم،‬ ‫"لنفترض أنها مدينة".‬
12 00:00:59,059 00:01:01,061 ‫حسنًا؟ "لنفترض أنها مدينة".‬ ‫حسنًا؟ "لنفترض أنها مدينة".‬
13 00:01:01,144 00:01:05,355 ‫لا أتوقف لثانية‬ ‫أو أقف أمام مكان لتدخين سيجارة‬ ‫لا أتوقف لثانية‬ ‫أو أقف أمام مكان لتدخين سيجارة‬
14 00:01:05,440 00:01:08,109 ‫من دون أن يسألني على الفور‬ ‫10 أشخاص عن مكان.‬ ‫من دون أن يسألني على الفور‬ ‫10 أشخاص عن مكان.‬
15 00:01:08,193 00:01:12,322 ‫أنا مندهشة من هذا، لأنني أقول دائمًا،‬ ‫"حقًا؟ هل أبدو لكم امرأة ترحّب بالمساعدة؟"‬ ‫أنا مندهشة من هذا، لأنني أقول دائمًا،‬ ‫"حقًا؟ هل أبدو لكم امرأة ترحّب بالمساعدة؟"‬
16 00:01:30,381 00:01:32,926 ‫هناك الكثير من الأشياء على الأرض‬ ‫في "نيويورك".‬ ‫هناك الكثير من الأشياء على الأرض‬ ‫في "نيويورك".‬
17 00:01:33,802 00:01:38,014 ‫هناك الكثير من علامات عبور المشاة‬ ‫والتي لا يطيعها أحد سواي.‬ ‫هناك الكثير من علامات عبور المشاة‬ ‫والتي لا يطيعها أحد سواي.‬
18 00:01:38,098 00:01:40,600 ‫أصرخ دائمًا في السيارات.‬ ‫"أنت في منطقة عبور المشاة!"‬ ‫أصرخ دائمًا في السيارات.‬ ‫"أنت في منطقة عبور المشاة!"‬
19 00:01:41,518 00:01:43,520 ‫كما لو أنهم يبالون.‬ ‫كما لو أنهم يبالون.‬
20 00:01:46,356 00:01:50,110 ‫هناك رسومات على الأرض.‬ ‫هناك إعلانات على الأرض.‬ ‫هناك رسومات على الأرض.‬ ‫هناك إعلانات على الأرض.‬
21 00:01:52,070 00:01:57,951 ‫لكن هناك العديد من الأماكن في "نيويورك"‬ ‫حيث تُوجد صفائح موضوعة على الأرض.‬ ‫لكن هناك العديد من الأماكن في "نيويورك"‬ ‫حيث تُوجد صفائح موضوعة على الأرض.‬
22 00:01:58,034 00:02:00,954 ‫هذا شيء أحبه جدًا،‬ ‫هذا شيء أحبه جدًا،‬
23 00:02:01,037 00:02:05,375 ‫لأنه يعني أنهم يأملون أن ينظر أحد إليها.‬ ‫لأنه يعني أنهم يأملون أن ينظر أحد إليها.‬
24 00:02:05,875 00:02:08,919 ‫لا أظن أنهم قالوا، "ستكون (فران) فقط.‬ ‫لا أظن أنهم قالوا، "ستكون (فران) فقط.‬
25 00:02:09,628 00:02:11,673 ‫سينظر الآخرون إلى هواتفهم.‬ ‫سينظر الآخرون إلى هواتفهم.‬
26 00:02:11,756 00:02:15,552 ‫(فران) الوحيدة التي ستنظر،‬ ‫لكنها تستحق ذلك. لنضع كل هذه الصفائح لها."‬ ‫(فران) الوحيدة التي ستنظر،‬ ‫لكنها تستحق ذلك. لنضع كل هذه الصفائح لها."‬
27 00:02:15,635 00:02:20,056 ‫"ملكية (هيس)‬ ‫التي لم تُمنح قط من أجل الأغراض العامة"‬ ‫"ملكية (هيس)‬ ‫التي لم تُمنح قط من أجل الأغراض العامة"‬
28 00:02:23,476 00:02:26,396 ‫قرب المكتبة، هناك لوحات مختلفة للكتّاب.‬ ‫قرب المكتبة، هناك لوحات مختلفة للكتّاب.‬
29 00:02:26,479 00:02:29,315 ‫"إهداء (غراند سنترال بارتنرشيب)‬ ‫ومكتبة (نيويورك) العامة."‬ ‫"إهداء (غراند سنترال بارتنرشيب)‬ ‫ومكتبة (نيويورك) العامة."‬
30 00:02:29,399 00:02:31,943 ‫وهناك بعض الاقتباسات للكتّاب.‬ ‫وهناك بعض الاقتباسات للكتّاب.‬
31 00:02:32,735 00:02:36,865 ‫أظن أنه من التفاؤل‬ ‫أن نتخيل أن الناس سيقرؤون الاقتباسات.‬ ‫أظن أنه من التفاؤل‬ ‫أن نتخيل أن الناس سيقرؤون الاقتباسات.‬
32 00:02:36,948 00:02:39,117 ‫"بعض الكتب يجب تذوقه والبعض ابتلاعه‬ ‫وعدد قليل مضغه وهضمه… (فرانسيس بيكون)"‬ ‫"بعض الكتب يجب تذوقه والبعض ابتلاعه‬ ‫وعدد قليل مضغه وهضمه… (فرانسيس بيكون)"‬
33 00:02:43,371 00:02:46,708 ‫"(بابليك سبيكنغ)،‬ ‫لقاء شخصي مع (فران ليبويتز)!"‬ ‫"(بابليك سبيكنغ)،‬ ‫لقاء شخصي مع (فران ليبويتز)!"‬
34 00:02:46,791 00:02:48,543 ‫تفضّل. الجالس في الخلف.‬ ‫تفضّل. الجالس في الخلف.‬
35 00:02:48,626 00:02:51,629 ‫مرحبًا يا "فران".‬ ‫في الحقيقة لم أسمع عنك من قبل.‬ ‫مرحبًا يا "فران".‬ ‫في الحقيقة لم أسمع عنك من قبل.‬
36 00:02:51,713 00:02:53,798 ‫هذه طريقة رائعة للتعارف.‬ ‫هذه طريقة رائعة للتعارف.‬
37 00:02:59,721 00:03:01,931 ‫- تفضّلي.‬ ‫- كيف تصفين أسلوب حياتك؟‬ ‫- تفضّلي.‬ ‫- كيف تصفين أسلوب حياتك؟‬
38 00:03:02,640 00:03:04,225 ‫كيف أصف أسلوب حياتي؟‬ ‫كيف أصف أسلوب حياتي؟‬
39 00:03:04,309 00:03:06,686 ‫أؤكد لك أنني لا أستخدم كلمة "أسلوب حياة".‬ ‫أؤكد لك أنني لا أستخدم كلمة "أسلوب حياة".‬
40 00:03:10,023 00:03:10,857 ‫أحسنت.‬ ‫أحسنت.‬
41 00:03:10,940 00:03:12,942 ‫هذه أفضل طريقة لوصف الأمر.‬ ‫هذه أفضل طريقة لوصف الأمر.‬
42 00:03:20,658 00:03:22,410 ‫ما الذي يبقيك في "نيويورك"؟‬ ‫ما الذي يبقيك في "نيويورك"؟‬
43 00:03:22,493 00:03:24,829 ‫كثيرًا ما يسألني الناس، "لماذا ما زلت هنا؟"‬ ‫كثيرًا ما يسألني الناس، "لماذا ما زلت هنا؟"‬
44 00:03:24,913 00:03:27,081 ‫حسنًا، إلى أين تقترحين أن أذهب؟‬ ‫حسنًا، إلى أين تقترحين أن أذهب؟‬
45 00:03:27,874 00:03:30,126 ‫حسنًا، إليك الأمر.‬ ‫حسنًا، إليك الأمر.‬
46 00:03:30,210 00:03:33,671 ‫لو كان هناك مكان آخر يجول بفكري،‬ ‫فكنت سأذهب إليه.‬ ‫لو كان هناك مكان آخر يجول بفكري،‬ ‫فكنت سأذهب إليه.‬
47 00:03:37,133 00:03:39,636 ‫- حسنًا. ما رأيك؟ هذا مهم.‬ ‫- لا بأس.‬ ‫- حسنًا. ما رأيك؟ هذا مهم.‬ ‫- لا بأس.‬
48 00:03:39,719 00:03:41,262 ‫حسنًا. لنبدأ.‬ ‫حسنًا. لنبدأ.‬
49 00:03:44,682 00:03:46,267 ‫- ها أنت ذا.‬ ‫- يا إلهي. آسف.‬ ‫- ها أنت ذا.‬ ‫- يا إلهي. آسف.‬
50 00:03:46,351 00:03:50,271 ‫هل تتذكرين عندما قلت لك ألا تسمحي لأحد‬ ‫بالتصوير في سيارتك أو في شقتك؟‬ ‫هل تتذكرين عندما قلت لك ألا تسمحي لأحد‬ ‫بالتصوير في سيارتك أو في شقتك؟‬
51 00:03:50,355 00:03:54,484 ‫قلت لي هذا بعد أن دمّروا سيارتي.‬ ‫عندما تذمرت بسبب السيارة.‬ ‫قلت لي هذا بعد أن دمّروا سيارتي.‬ ‫عندما تذمرت بسبب السيارة.‬
52 00:04:31,771 00:04:34,107 ‫هل يغيّر التذمر شيئًا؟‬ ‫هل يغيّر التذمر شيئًا؟‬
53 00:04:34,190 00:04:36,025 ‫- هل تقصد هل هو مفيد؟‬ ‫- أجل.‬ ‫- هل تقصد هل هو مفيد؟‬ ‫- أجل.‬
54 00:04:37,277 00:04:41,656 ‫هل تقصد إذا تذمرت على الأمور‬ ‫التي أشتكي منها، هل ستتغير؟‬ ‫هل تقصد إذا تذمرت على الأمور‬ ‫التي أشتكي منها، هل ستتغير؟‬
55 00:04:41,739 00:04:42,573 ‫نعم.‬ ‫نعم.‬
56 00:04:42,657 00:04:45,743 ‫ليس تمامًا. بالطبع، أنا شابة.‬ ‫ليس تمامًا. بالطبع، أنا شابة.‬
57 00:04:46,327 00:04:48,246 ‫التقيت ذات مرة بطبيب نفسي في حفلة،‬ ‫التقيت ذات مرة بطبيب نفسي في حفلة،‬
58 00:04:48,746 00:04:51,374 ‫وقلت له،‬ ‫وقلت له،‬
59 00:04:52,792 00:04:55,461 ‫"لا يمكنني التفكير في وظيفة مملة‬ ‫أكثر من طبيب نفسي."‬ ‫"لا يمكنني التفكير في وظيفة مملة‬ ‫أكثر من طبيب نفسي."‬
60 00:04:55,545 00:04:58,214 ‫فقال، "ليست لديك فكرة‬ ‫فقال، "ليست لديك فكرة‬
61 00:04:58,923 00:05:02,385 ‫عن شعور أن يدرس المرء لمدة 14 عامًا‬ ‫عن شعور أن يدرس المرء لمدة 14 عامًا‬
62 00:05:02,468 00:05:05,471 ‫ثم يجلس طوال اليوم‬ ‫ويستمع إلى أناس يتذمرون من الضجيج."‬ ‫ثم يجلس طوال اليوم‬ ‫ويستمع إلى أناس يتذمرون من الضجيج."‬
63 00:05:07,181 00:05:10,476 ‫لذا من الواضح ‬ ‫أن هذا حال الأطباء النفسيين في "نيويورك".‬ ‫لذا من الواضح ‬ ‫أن هذا حال الأطباء النفسيين في "نيويورك".‬
64 00:05:10,560 00:05:14,605 ‫يتحدث الناس في باقي أرجاء البلاد‬ ‫عن أمهاتهم وأزواجهم.‬ ‫يتحدث الناس في باقي أرجاء البلاد‬ ‫عن أمهاتهم وأزواجهم.‬
65 00:05:14,689 00:05:18,192 ‫لكنهم يشتكون في "نيويورك" من الضجيج.‬ ‫يدفعون 500 دولار لزيارة طبيب نفسي.‬ ‫لكنهم يشتكون في "نيويورك" من الضجيج.‬ ‫يدفعون 500 دولار لزيارة طبيب نفسي.‬
66 00:05:18,276 00:05:20,236 ‫يجلسون أمامه ويتذمرون من الضجيج.‬ ‫يجلسون أمامه ويتذمرون من الضجيج.‬
67 00:05:20,320 00:05:22,905 ‫"نيويورك" ليست مملة أبدًا.‬ ‫"نيويورك" ليست مملة أبدًا.‬
68 00:05:22,989 00:05:26,284 ‫بمعنى آخر،‬ ‫إن كنت أجلس في مكان بانتظار شيء،‬ ‫بمعنى آخر،‬ ‫إن كنت أجلس في مكان بانتظار شيء،‬
69 00:05:26,367 00:05:28,411 ‫قطار الأنفاق على سبيل المثال،‬ ‫قطار الأنفاق على سبيل المثال،‬
70 00:05:28,494 00:05:33,124 ‫أو إن كنت جالسة في قطار الأنفاق‬ ‫بانتظار أن يتحرك،‬ ‫أو إن كنت جالسة في قطار الأنفاق‬ ‫بانتظار أن يتحرك،‬
71 00:05:34,584 00:05:36,044 ‫معظم الناس يستخدمون هواتفهم،‬ ‫معظم الناس يستخدمون هواتفهم،‬
72 00:05:36,127 00:05:38,379 ‫والقليل من الناس يقرؤون،‬ ‫لكنني لم أفعل ذلك قط.‬ ‫والقليل من الناس يقرؤون،‬ ‫لكنني لم أفعل ذلك قط.‬
73 00:05:38,838 00:05:43,301 ‫أجلس مكاني وأنا أنظر إلى الراكب بجواري.‬ ‫أجلس مكاني وأنا أنظر إلى الراكب بجواري.‬
74 00:05:43,885 00:05:48,973 ‫وهذا في معظم الوقت، مثير جدًا للاهتمام.‬ ‫هذا مثير جدًا للاهتمام.‬ ‫وهذا في معظم الوقت، مثير جدًا للاهتمام.‬ ‫هذا مثير جدًا للاهتمام.‬
75 00:05:49,057 00:05:50,850 ‫هذا ما تراه في "نيويورك".‬ ‫هذا ما تراه في "نيويورك".‬
76 00:05:50,933 00:05:56,314 ‫ليس فقط من يكتبون رسائل وهم يسيرون‬ ‫أو يسدّون طريق المشاة بينما أحاول المرور.‬ ‫ليس فقط من يكتبون رسائل وهم يسيرون‬ ‫أو يسدّون طريق المشاة بينما أحاول المرور.‬
77 00:05:56,814 00:06:01,027 ‫لكنك ترى أيضًا أشخاصًا يفعلون أشياء‬ ‫أعرف أنها ما كانت لتخطر ببالي.‬ ‫لكنك ترى أيضًا أشخاصًا يفعلون أشياء‬ ‫أعرف أنها ما كانت لتخطر ببالي.‬
78 00:06:01,110 00:06:03,988 ‫بمعنى آخر، ليس لديّ هاتف،‬ ‫لذا لم أكتب رسالة نصية قط،‬ ‫بمعنى آخر، ليس لديّ هاتف،‬ ‫لذا لم أكتب رسالة نصية قط،‬
79 00:06:04,072 00:06:07,200 ‫لكنني متأكدة تمامًا أنه لو كان لديّ هاتف‬ ‫وأرسلت رسالة نصية،‬ ‫لكنني متأكدة تمامًا أنه لو كان لديّ هاتف‬ ‫وأرسلت رسالة نصية،‬
80 00:06:07,283 00:06:09,869 ‫فما كنت لأفعل ذلك أبدًا بينما أسير.‬ ‫فما كنت لأفعل ذلك أبدًا بينما أسير.‬
81 00:06:09,952 00:06:12,538 ‫منذ بضعة أشهر… لم أر هذا كثيرًا،‬ ‫منذ بضعة أشهر… لم أر هذا كثيرًا،‬
82 00:06:12,622 00:06:15,708 ‫لكن هذا المزيج المميز من الأحداث‬ ‫التصق بذاكرتي.‬ ‫لكن هذا المزيج المميز من الأحداث‬ ‫التصق بذاكرتي.‬
83 00:06:16,709 00:06:19,545 ‫رأيت فتى يركب دراجة في "سفنث أفينيو".‬ ‫رأيت فتى يركب دراجة في "سفنث أفينيو".‬
84 00:06:20,546 00:06:22,548 ‫كان يكتب رسالة نصية بيد،‬ ‫كان يكتب رسالة نصية بيد،‬
85 00:06:22,632 00:06:24,759 ‫ويأكل قطعة من البيتزا باليد الأخرى،‬ ‫ويأكل قطعة من البيتزا باليد الأخرى،‬
86 00:06:24,842 00:06:28,971 ‫وكان يقود الدراجة بمرفقيه.‬ ‫كان مرفقيه على ذراع القيادة.‬ ‫وكان يقود الدراجة بمرفقيه.‬ ‫كان مرفقيه على ذراع القيادة.‬
87 00:06:29,055 00:06:33,601 ‫وبالطبع كاد أن يدهسني. ليس لأنه انتبه.‬ ‫لهذا انتبهت إليه.‬ ‫وبالطبع كاد أن يدهسني. ليس لأنه انتبه.‬ ‫لهذا انتبهت إليه.‬
88 00:06:33,684 00:06:37,855 ‫وقلت، "أنا شخص يعتقد كل يوم،‬ ‫وقلت، "أنا شخص يعتقد كل يوم،‬
89 00:06:37,939 00:06:40,566 ‫أن فرصة موتي أثناء عبور الطريق كبيرة.‬ ‫أن فرصة موتي أثناء عبور الطريق كبيرة.‬
90 00:06:41,067 00:06:44,320 ‫هذا شخص يعتقد أنه لن يحدث له شيء."‬ ‫هذا شخص يعتقد أنه لن يحدث له شيء."‬
91 00:06:44,404 00:06:47,532 ‫إذا توقف عن تناول البيتزا والمراسلة‬ ‫ما زلت لا…‬ ‫إذا توقف عن تناول البيتزا والمراسلة‬ ‫ما زلت لا…‬
92 00:06:47,615 00:06:50,284 ‫والمرفقين اللذين يقودان الدراجة.‬ ‫والمرفقين اللذين يقودان الدراجة.‬
93 00:06:50,368 00:06:53,955 ‫إذا أعطيتني دراجة، وكانت يداي خاليتين‬ ‫وكنت أضع يديّ على المقود،‬ ‫إذا أعطيتني دراجة، وكانت يداي خاليتين‬ ‫وكنت أضع يديّ على المقود،‬
94 00:06:54,038 00:06:57,166 ‫فما كنت لأركب دراجة في "سفنث أفينيو".‬ ‫يمكنني قيادة الدراجة.‬ ‫فما كنت لأركب دراجة في "سفنث أفينيو".‬ ‫يمكنني قيادة الدراجة.‬
95 00:06:57,250 00:06:58,751 ‫لكن ما كنت لأفعل ذلك.‬ ‫لكن ما كنت لأفعل ذلك.‬
96 00:06:58,835 00:06:59,919 ‫كل هذه الأشياء‬ ‫كل هذه الأشياء‬
97 00:07:00,002 00:07:05,591 ‫ومن المذهل لي أن عشرات الآلاف من الناس‬ ‫كل يوم يُذبحون في شوارع "نيويورك".‬ ‫ومن المذهل لي أن عشرات الآلاف من الناس‬ ‫كل يوم يُذبحون في شوارع "نيويورك".‬
98 00:07:05,675 00:07:07,510 ‫لا أعرف لماذا يحدث هذا.‬ ‫لا أعرف لماذا يحدث هذا.‬
99 00:07:07,593 00:07:10,972 ‫إنه أمر مذهل، لأن هناك الملايين من الناس.‬ ‫إنه أمر مذهل، لأن هناك الملايين من الناس.‬
100 00:07:11,597 00:07:14,016 ‫الشخص الوحيد الذي ينظر إلى وجهته هو أنا.‬ ‫الشخص الوحيد الذي ينظر إلى وجهته هو أنا.‬
101 00:07:14,517 00:07:18,688 ‫أنا الشخص الوحيد في المدينة بأكملها‬ ‫الذي يراقب وجهته.‬ ‫أنا الشخص الوحيد في المدينة بأكملها‬ ‫الذي يراقب وجهته.‬
102 00:07:18,771 00:07:22,775 ‫أحد أسوأ الأشياء،‬ ‫هناك الكثير من الأشياء الفظيعة،‬ ‫أحد أسوأ الأشياء،‬ ‫هناك الكثير من الأشياء الفظيعة،‬
103 00:07:22,859 00:07:27,071 ‫لكن أحد أسوأ الأشياء‬ ‫هو نسيان سكان "نيويورك" كيفية السير.‬ ‫لكن أحد أسوأ الأشياء‬ ‫هو نسيان سكان "نيويورك" كيفية السير.‬
104 00:07:27,697 00:07:30,283 ‫إذًا أحد الأشياء الرائعة‬ ‫التي كانت في "نيويورك"،‬ ‫إذًا أحد الأشياء الرائعة‬ ‫التي كانت في "نيويورك"،‬
105 00:07:30,366 00:07:32,994 ‫صحيح، كانت الشوارع مكتظة جدًا،‬ ‫صحيح، كانت الشوارع مكتظة جدًا،‬
106 00:07:33,077 00:07:35,913 ‫لكن كان كل شخص في الشارع‬ ‫لكن كان كل شخص في الشارع‬
107 00:07:36,497 00:07:41,836 ‫يعرف أنه بينما تقترب من شخص آخر،‬ ‫تبتعدان قليلًا عن بعضكما البعض.‬ ‫يعرف أنه بينما تقترب من شخص آخر،‬ ‫تبتعدان قليلًا عن بعضكما البعض.‬
108 00:07:41,919 00:07:45,631 ‫حسنًا؟ لهذا كان الجميع على قيد الحياة‬ ‫في نهاية المطاف.‬ ‫حسنًا؟ لهذا كان الجميع على قيد الحياة‬ ‫في نهاية المطاف.‬
109 00:07:50,470 00:07:53,055 ‫الآن لا يفعل الناس ذلك.‬ ‫الآن لا يفعل الناس ذلك.‬
110 00:07:53,931 00:07:55,516 ‫حسنًا، لذا ما أفعله الآن…‬ ‫حسنًا، لذا ما أفعله الآن…‬
111 00:07:55,600 00:08:01,772 ‫لا يفعلون ذلك إما لأنهم يستخدمون هواتفهم‬ ‫أو لأنهم لا يأبهون سوى لأنفسهم.‬ ‫لا يفعلون ذلك إما لأنهم يستخدمون هواتفهم‬ ‫أو لأنهم لا يأبهون سوى لأنفسهم.‬
112 00:08:02,273 00:08:03,441 ‫ذات مرة…‬ ‫ذات مرة…‬
113 00:08:03,524 00:08:09,489 ‫اصطدمت بشخص لأنه لم يكن منتبهًا،‬ ‫وقلت لنفسي، "سأتركه يصطدم بي."‬ ‫اصطدمت بشخص لأنه لم يكن منتبهًا،‬ ‫وقلت لنفسي، "سأتركه يصطدم بي."‬
114 00:08:09,572 00:08:11,115 ‫ثم نظر بانزعاج،‬ ‫ثم نظر بانزعاج،‬
115 00:08:11,199 00:08:14,660 ‫وقلت، "هناك أشخاص آخرون في بهو الفندق.‬ ‫أليس هذا مدهشًا."‬ ‫وقلت، "هناك أشخاص آخرون في بهو الفندق.‬ ‫أليس هذا مدهشًا."‬
116 00:08:15,203 00:08:16,746 ‫لهذا…‬ ‫لهذا…‬
117 00:08:16,829 00:08:19,248 ‫لهذا أقول، "لنفترض أنها مدينة."‬ ‫لهذا أقول، "لنفترض أنها مدينة."‬
118 00:08:19,332 00:08:22,043 ‫يُوجد أشخاص آخرون.‬ ‫يُوجد أشخاص آخرون.‬
119 00:08:22,126 00:08:26,380 ‫ولنفترض أنها مدينة‬ ‫حيث ليس كل من فيها سياحًا.‬ ‫ولنفترض أنها مدينة‬ ‫حيث ليس كل من فيها سياحًا.‬
120 00:08:26,881 00:08:30,551 ‫أتعرف؟ عليهم الذهاب إلى أماكن.‬ ‫أتعرف؟ عليهم الذهاب إلى أماكن.‬
121 00:08:30,635 00:08:34,222 ‫عليهم الذهاب لمواعيدهم،‬ ‫لكي يدفعوا الضرائب من أجل السياحة.‬ ‫عليهم الذهاب لمواعيدهم،‬ ‫لكي يدفعوا الضرائب من أجل السياحة.‬
122 00:08:42,355 00:08:44,941 ‫"تايمز سكوير" هو أسوأ حيّ في العالم.‬ ‫"تايمز سكوير" هو أسوأ حيّ في العالم.‬
123 00:08:45,441 00:08:47,527 ‫لكن من النادر أن تذهب إلى "تايمز سكوير".‬ ‫لكن من النادر أن تذهب إلى "تايمز سكوير".‬
124 00:08:47,610 00:08:51,322 ‫لذا إذا ذهبت إلى "تايمز سكوير"،‬ ‫فإنك تذهب لمشاهدة مسرحية عادةً،‬ ‫لذا إذا ذهبت إلى "تايمز سكوير"،‬ ‫فإنك تذهب لمشاهدة مسرحية عادةً،‬
125 00:08:51,405 00:08:55,368 ‫تقول، "يجب أن أشاهد المسرحية‬ ‫وهي في (تايمز سكوير)،‬ ‫تقول، "يجب أن أشاهد المسرحية‬ ‫وهي في (تايمز سكوير)،‬
126 00:08:55,451 00:09:02,166 ‫لذا سأحاول الوصول إلى المسرح‬ ‫من دون خوض 75 مشاجرة مع الناس، لأن…"‬ ‫لذا سأحاول الوصول إلى المسرح‬ ‫من دون خوض 75 مشاجرة مع الناس، لأن…"‬
127 00:09:02,250 00:09:06,003 ‫أحيانًا أحاول معرفة إذا تعيّن عليّ‬ ‫الذهاب إلى مسرح في "تايمز سكوير"،‬ ‫أحيانًا أحاول معرفة إذا تعيّن عليّ‬ ‫الذهاب إلى مسرح في "تايمز سكوير"،‬
128 00:09:06,087 00:09:09,549 ‫كيف سأتمكن من الذهاب إليه متفادية السير‬ ‫في "تايمز سكوير" قدر الإمكان.‬ ‫كيف سأتمكن من الذهاب إليه متفادية السير‬ ‫في "تايمز سكوير" قدر الإمكان.‬
129 00:09:09,632 00:09:12,301 ‫وسأفعل هذا‬ ‫حتى لو كان ذلك سيجعلني أدور حول نفسي.‬ ‫وسأفعل هذا‬ ‫حتى لو كان ذلك سيجعلني أدور حول نفسي.‬
130 00:09:12,385 00:09:16,472 ‫سأقول، "ماذا لو ذهبت إلى (شارع 125)‬ ‫ثم ذهبت منه إلى (تايمز سكوير)؟‬ ‫سأقول، "ماذا لو ذهبت إلى (شارع 125)‬ ‫ثم ذهبت منه إلى (تايمز سكوير)؟‬
131 00:09:16,556 00:09:20,351 ‫عندها يمكنني تفاديه.‬ ‫إنها مسافة طويلة، لكن الأمر يستحق."‬ ‫عندها يمكنني تفاديه.‬ ‫إنها مسافة طويلة، لكن الأمر يستحق."‬
132 00:09:28,150 00:09:31,779 ‫كان "فانتوم أوف ذي أوبرا"‬ ‫حفلًا موسيقيًا خيريًا لصالح مرضى "الإيدز".‬ ‫كان "فانتوم أوف ذي أوبرا"‬ ‫حفلًا موسيقيًا خيريًا لصالح مرضى "الإيدز".‬
133 00:09:32,446 00:09:37,577 ‫وكنت في لجنة الحفل، لكنني لا أتذكره جيدًا.‬ ‫وكنت في لجنة الحفل، لكنني لا أتذكره جيدًا.‬
134 00:09:38,077 00:09:43,749 ‫كانت لديّ تذاكر لهذا الحفل،‬ ‫لذا دعوت أمي لمرافقتي.‬ ‫كانت لديّ تذاكر لهذا الحفل،‬ ‫لذا دعوت أمي لمرافقتي.‬
135 00:09:44,250 00:09:47,169 ‫فجلسنا على تلك المقاعد الرائعة،‬ ‫فجلسنا على تلك المقاعد الرائعة،‬
136 00:09:47,253 00:09:50,006 ‫أو كما يظن الناس.‬ ‫في الطابق الأرضي بالقرب من المسرح.‬ ‫أو كما يظن الناس.‬ ‫في الطابق الأرضي بالقرب من المسرح.‬
137 00:09:50,089 00:09:54,552 ‫فكرتي عن المقعد الرائع هي أن يكون في الخلف‬ ‫بجوار الممر، حتى أتمكن من الخروج.‬ ‫فكرتي عن المقعد الرائع هي أن يكون في الخلف‬ ‫بجوار الممر، حتى أتمكن من الخروج.‬
138 00:09:54,635 00:09:58,514 ‫لذا بمجرد أن أدخل المسرح، أخطط للخروج.‬ ‫لذا بمجرد أن أدخل المسرح، أخطط للخروج.‬
139 00:09:58,598 00:10:04,645 ‫ولا بد أنني كنت الشخص الوحيد في "نيويورك"‬ ‫الذي لم يقرأ عن العرض،‬ ‫ولا بد أنني كنت الشخص الوحيد في "نيويورك"‬ ‫الذي لم يقرأ عن العرض،‬
140 00:10:04,729 00:10:06,355 ‫لأنه كان عرضًا مشهورًا.‬ ‫لأنه كان عرضًا مشهورًا.‬
141 00:10:06,439 00:10:12,320 ‫لذا عندما سقطت النجفة من السقف،‬ ‫ظننت أنها ستسقط علينا، وصرخت.‬ ‫لذا عندما سقطت النجفة من السقف،‬ ‫ظننت أنها ستسقط علينا، وصرخت.‬
142 00:10:12,403 00:10:16,741 ‫لذا أحدثت… لو كان الإنترنت شائعًا آنذاك،‬ ‫كنت ستظل قادرًا على مشاهدة هذا.‬ ‫لذا أحدثت… لو كان الإنترنت شائعًا آنذاك،‬ ‫كنت ستظل قادرًا على مشاهدة هذا.‬
143 00:10:16,824 00:10:19,118 ‫- "فران"، ألم تشاهدي أي فيلم عنه؟‬ ‫- لم أشاهد.‬ ‫- "فران"، ألم تشاهدي أي فيلم عنه؟‬ ‫- لم أشاهد.‬
144 00:10:19,201 00:10:21,746 ‫وظننت… فسقطت بعيدًا.‬ ‫وظننت… فسقطت بعيدًا.‬
145 00:10:21,829 00:10:24,498 ‫لكن أمي كانت تعرف بالطبع، لأنها قالت…‬ ‫لكن أمي كانت تعرف بالطبع، لأنها قالت…‬
146 00:10:24,582 00:10:28,294 ‫قالت أمي، "لطالما كانت هذه الفتاة‬ ‫تسبب المشاكل، ولا تزال تسببها."‬ ‫قالت أمي، "لطالما كانت هذه الفتاة‬ ‫تسبب المشاكل، ولا تزال تسببها."‬
147 00:10:28,377 00:10:33,007 ‫كنت خائفة جدًا. لأنها سقطت بجواري.‬ ‫ظننت أنها ستسقط.‬ ‫كنت خائفة جدًا. لأنها سقطت بجواري.‬ ‫ظننت أنها ستسقط.‬
148 00:10:35,176 00:10:40,973 ‫هذا ما أتذكره عن "فانتوم أوف ذي أوبرا"،‬ ‫بالإضافة إلى أنني وجدته مروعًا جدًا.‬ ‫هذا ما أتذكره عن "فانتوم أوف ذي أوبرا"،‬ ‫بالإضافة إلى أنني وجدته مروعًا جدًا.‬
149 00:10:41,057 00:10:43,559 ‫قلت، "هذا مروع جدًا."‬ ‫قلت، "هذا مروع جدًا."‬
150 00:10:43,643 00:10:48,356 ‫أكره هذا النوع من العروض بالتحديد.‬ ‫إنه مثل عرض "إيفيتا" الموسيقي.‬ ‫أكره هذا النوع من العروض بالتحديد.‬ ‫إنه مثل عرض "إيفيتا" الموسيقي.‬
151 00:10:48,439 00:10:51,901 ‫أخرج "روبرت ستيغوود" ذلك العرض.‬ ‫أخرج "روبرت ستيغوود" ذلك العرض.‬
152 00:10:52,443 00:10:54,987 ‫كان مخرج "إيفيتا".‬ ‫كان مخرج "إيفيتا".‬
153 00:10:55,071 00:11:00,493 ‫وقد دعا عددًا قليلًا، حوالي 25 شخصًا،‬ ‫وقد دعا عددًا قليلًا، حوالي 25 شخصًا،‬
154 00:11:00,576 00:11:03,621 ‫إلى فندق "بلازا"،‬ ‫الذي كان لا يزال فندق "بلازا" آنذاك،‬ ‫إلى فندق "بلازا"،‬ ‫الذي كان لا يزال فندق "بلازا" آنذاك،‬
155 00:11:03,704 00:11:05,831 ‫وليس الآن، والذي كان فيه مسرح صغير.‬ ‫وليس الآن، والذي كان فيه مسرح صغير.‬
156 00:11:05,915 00:11:11,504 ‫لذا ذهبت إلى العرض وشاهدته،‬ ‫وسألني "ستيغوود" بعد العرض عن رأيي، فقلت،‬ ‫لذا ذهبت إلى العرض وشاهدته،‬ ‫وسألني "ستيغوود" بعد العرض عن رأيي، فقلت،‬
157 00:11:11,587 00:11:15,716 ‫"هل جُننت؟ عرض موسيقي عن (إيفا بيرون)؟‬ ‫"هل جُننت؟ عرض موسيقي عن (إيفا بيرون)؟‬
158 00:11:16,217 00:11:18,219 ‫سيسخر منك سكان (نيويورك)!‬ ‫سيسخر منك سكان (نيويورك)!‬
159 00:11:18,761 00:11:19,804 ‫لا تقدّمه!"‬ ‫لا تقدّمه!"‬
160 00:11:20,471 00:11:21,555 ‫هكذا جاوبته.‬ ‫هكذا جاوبته.‬
161 00:11:21,639 00:11:24,892 ‫لهذا السبب‬ ‫لم أجن الكثير من المال في المسرح.‬ ‫لهذا السبب‬ ‫لم أجن الكثير من المال في المسرح.‬
162 00:11:24,975 00:11:28,646 ‫لكن من وجهة نظر كونه عرضًا موسيقيًا‬ ‫عن "إيفا بيرون"،‬ ‫لكن من وجهة نظر كونه عرضًا موسيقيًا‬ ‫عن "إيفا بيرون"،‬
163 00:11:28,729 00:11:31,649 ‫كنت محقة تمامًا.‬ ‫كنت محقة تمامًا.‬
164 00:11:31,732 00:11:36,112 ‫ثم ذهبت لأشاهده ذات ليلة‬ ‫مع رجلين أرجنتينيين،‬ ‫ثم ذهبت لأشاهده ذات ليلة‬ ‫مع رجلين أرجنتينيين،‬
165 00:11:36,195 00:11:40,741 ‫وكانا يضحكان بشدة‬ ‫لدرجة أنهما كانا سيُطردان من المسرح.‬ ‫وكانا يضحكان بشدة‬ ‫لدرجة أنهما كانا سيُطردان من المسرح.‬
166 00:11:41,659 00:11:44,995 ‫أظن أن "إيفيتا" لم يعد يُقدّم.‬ ‫لكن استمر عرضه لفترة طويلة.‬ ‫أظن أن "إيفيتا" لم يعد يُقدّم.‬ ‫لكن استمر عرضه لفترة طويلة.‬
167 00:11:45,079 00:11:48,791 ‫أؤكد لكم أنني كلما رأيت "ستيغوود" بعد ذلك،‬ ‫كنت أقول له،‬ ‫أؤكد لكم أنني كلما رأيت "ستيغوود" بعد ذلك،‬ ‫كنت أقول له،‬
168 00:11:50,251 00:11:51,627 ‫"ما زلت أظن أنني محقة."‬ ‫"ما زلت أظن أنني محقة."‬
169 00:11:52,128 00:11:54,463 ‫كان يدر أموالًا طائلة.‬ ‫كان يدر أموالًا طائلة.‬
170 00:11:55,464 00:11:57,800 ‫هل تنظرين إلى الناس باستعلاء؟‬ ‫هل تنظرين إلى الناس باستعلاء؟‬
171 00:11:57,883 00:12:00,428 ‫هل أنظر إلى الناس باستعلاء؟‬ ‫هل تعني هل أنا متعجرفة؟‬ ‫هل أنظر إلى الناس باستعلاء؟‬ ‫هل تعني هل أنا متعجرفة؟‬
172 00:12:01,137 00:12:04,098 ‫هناك أنواع من الناس المتعجرفين‬ ‫الذين أظن أنهم سيئون.‬ ‫هناك أنواع من الناس المتعجرفين‬ ‫الذين أظن أنهم سيئون.‬
173 00:12:04,181 00:12:07,309 ‫بالطبع ليس نوع عجرفتي. حسنًا؟‬ ‫بالطبع ليس نوع عجرفتي. حسنًا؟‬
174 00:12:07,393 00:12:14,358 ‫لأن عجرفتي لا علاقة بها بسؤال الآخرين،‬ ‫"من هو والدك؟ أي مدرسة ارتدت؟ أين نشأت؟"‬ ‫لأن عجرفتي لا علاقة بها بسؤال الآخرين،‬ ‫"من هو والدك؟ أي مدرسة ارتدت؟ أين نشأت؟"‬
175 00:12:14,442 00:12:18,028 ‫لكن عجرفتي تظهر في سؤالي،‬ ‫"هل تتفق معي في هذا؟"‬ ‫لكن عجرفتي تظهر في سؤالي،‬ ‫"هل تتفق معي في هذا؟"‬
176 00:12:18,821 00:12:21,949 ‫هذا ما تتعلق به عجرفتي. أو أن أسأل،‬ ‫"أتظن ذلك؟ لا."‬ ‫هذا ما تتعلق به عجرفتي. أو أن أسأل،‬ ‫"أتظن ذلك؟ لا."‬
177 00:12:22,032 00:12:25,536 ‫رغم إدراكي أن الناس في أحيان كثيرة يكونوا…‬ ‫رغم إدراكي أن الناس في أحيان كثيرة يكونوا…‬
178 00:12:25,619 00:12:29,039 ‫ليسوا متضايقين، إنها كلمة ضعيفة جدًا.‬ ‫حانقون عليّ.‬ ‫ليسوا متضايقين، إنها كلمة ضعيفة جدًا.‬ ‫حانقون عليّ.‬
179 00:12:29,123 00:12:31,709 ‫هذا يفاجئني نوعًا ما‬ ‫لأنني لا أرى سببًا لحنقهم.‬ ‫هذا يفاجئني نوعًا ما‬ ‫لأنني لا أرى سببًا لحنقهم.‬
180 00:12:32,209 00:12:34,754 ‫من أنا؟ هل أتخذ لك قراراتك؟‬ ‫من أنا؟ هل أتخذ لك قراراتك؟‬
181 00:12:35,254 00:12:37,047 ‫لست مسؤولة عن أي شيء.‬ ‫لست مسؤولة عن أي شيء.‬
182 00:12:37,131 00:12:40,926 ‫أتفهّم غضب الناس مني عندما أقول أشياء مثل،‬ ‫"يجب أن يفعل الناس هذا،"‬ ‫أتفهّم غضب الناس مني عندما أقول أشياء مثل،‬ ‫"يجب أن يفعل الناس هذا،"‬
183 00:12:41,010 00:12:44,263 ‫أو "يجب أن يحدث هذا،"‬ ‫إن ظن الناس أنني أستطيع إحداث تغيير.‬ ‫أو "يجب أن يحدث هذا،"‬ ‫إن ظن الناس أنني أستطيع إحداث تغيير.‬
184 00:12:44,764 00:12:47,475 ‫لكن لو كنت أستطيع إحداث تغيير،‬ ‫فما كنت لأغضب بشدة هكذا.‬ ‫لكن لو كنت أستطيع إحداث تغيير،‬ ‫فما كنت لأغضب بشدة هكذا.‬
185 00:12:47,975 00:12:53,397 ‫سبب غضبي هو أنني لا أملك أي سلطة،‬ ‫لكن لديّ الكثير من الآراء.‬ ‫سبب غضبي هو أنني لا أملك أي سلطة،‬ ‫لكن لديّ الكثير من الآراء.‬
186 00:12:57,193 00:13:00,237 ‫قطارات الأنفاق مذرية وخطيرة.‬ ‫قطارات الأنفاق مذرية وخطيرة.‬
187 00:13:01,030 00:13:02,990 ‫يُدفع المرء فيها ويُحشر.‬ ‫يُدفع المرء فيها ويُحشر.‬
188 00:13:03,073 00:13:07,369 ‫أحيانًا يتعرض المرء للسرقة في قطار الأنفاق‬ ‫في وضح النهار.‬ ‫أحيانًا يتعرض المرء للسرقة في قطار الأنفاق‬ ‫في وضح النهار.‬
189 00:13:11,332 00:13:16,045 ‫أتذكر عندما كانت وسائل النقل العام‬ ‫أحد الأمور التي تفخر بها "نيويورك".‬ ‫أتذكر عندما كانت وسائل النقل العام‬ ‫أحد الأمور التي تفخر بها "نيويورك".‬
190 00:13:16,128 00:13:17,463 ‫ماذا حدث؟‬ ‫ماذا حدث؟‬
191 00:13:18,464 00:13:22,092 ‫هل "نيويورك" أفضل أم أسوأ من حين أتيت؟‬ ‫هل "نيويورك" أفضل أم أسوأ من حين أتيت؟‬
192 00:13:22,176 00:13:23,010 ‫"(آليك بالدوين)"‬ ‫"(آليك بالدوين)"‬
193 00:13:23,093 00:13:26,597 ‫ما تسمعه دائمًا عن "نيويورك" في السبعينيات‬ ‫هو أنها كانت مريعة جدًا.‬ ‫ما تسمعه دائمًا عن "نيويورك" في السبعينيات‬ ‫هو أنها كانت مريعة جدًا.‬
194 00:13:26,680 00:13:31,143 ‫كانت "نيويورك" على وشك الإفلاس.‬ ‫لم أكن أعلم بشأن إفلاسها. لأن…‬ ‫كانت "نيويورك" على وشك الإفلاس.‬ ‫لم أكن أعلم بشأن إفلاسها. لأن…‬
195 00:13:31,227 00:13:34,814 ‫كنت تستمتعين بوقتك وترين الجرذان‬ ‫والأغصان المحطمة في المتنزه والرسوم.‬ ‫كنت تستمتعين بوقتك وترين الجرذان‬ ‫والأغصان المحطمة في المتنزه والرسوم.‬
196 00:13:34,897 00:13:37,316 ‫- تلك كانت "نيويورك".‬ ‫- تقولين، "أحظى بوقت رائع."‬ ‫- تلك كانت "نيويورك".‬ ‫- تقولين، "أحظى بوقت رائع."‬
197 00:13:37,399 00:13:38,234 ‫لأن…‬ ‫لأن…‬
198 00:13:38,317 00:13:41,821 ‫"أنا ثملة سأركب تلك الحافلة.‬ ‫لا يهمني إن كانت مغطاة بالرسوم."‬ ‫"أنا ثملة سأركب تلك الحافلة.‬ ‫لا يهمني إن كانت مغطاة بالرسوم."‬
199 00:13:41,904 00:13:44,949 ‫هكذا كانت "نيويورك" حين ذهبت إليها،‬ ‫لذا هذا ما ميّز "نيويورك".‬ ‫هكذا كانت "نيويورك" حين ذهبت إليها،‬ ‫لذا هذا ما ميّز "نيويورك".‬
200 00:13:45,032 00:13:49,328 ‫هناك أناس يأتون إلى هنا الآن ويقولون،‬ ‫"(نيويورك)، مقاعد حديقة في (تايمز سكوير)."‬ ‫هناك أناس يأتون إلى هنا الآن ويقولون،‬ ‫"(نيويورك)، مقاعد حديقة في (تايمز سكوير)."‬
201 00:13:49,411 00:13:50,746 ‫وعندما يزيلونها،‬ ‫وعندما يزيلونها،‬
202 00:13:50,830 00:13:55,292 ‫سيقول الناس هنا، "أين مقاعد الحديقة؟‬ ‫كانت تلك (نيويورك) الحقيقية."‬ ‫سيقول الناس هنا، "أين مقاعد الحديقة؟‬ ‫كانت تلك (نيويورك) الحقيقية."‬
203 00:14:00,005 00:14:04,844 ‫هل تظنين أنهم سيبقون"تايمز سكوير كافيه"‬ ‫في وسط الشارع؟‬ ‫هل تظنين أنهم سيبقون"تايمز سكوير كافيه"‬ ‫في وسط الشارع؟‬
204 00:14:04,927 00:14:08,013 ‫لا أعرف إن كنت تدرك هذا يا "مارتي"،‬ ‫لأنني أعلم أنك…‬ ‫لا أعرف إن كنت تدرك هذا يا "مارتي"،‬ ‫لأنني أعلم أنك…‬
205 00:14:08,097 00:14:10,057 ‫لا أتخطّى "شارع 57"، قطعًا.‬ ‫لا أتخطّى "شارع 57"، قطعًا.‬
206 00:14:10,140 00:14:15,062 ‫حسنًا، حتى 5 دقائق مضت، على مدار اليوم،‬ ‫حسنًا، حتى 5 دقائق مضت، على مدار اليوم،‬
207 00:14:15,145 00:14:19,441 ‫كانوا يعيدون رصف هذه الأشياء الأسمنتية‬ ‫أو أيًا كان ما يدعونها.‬ ‫كانوا يعيدون رصف هذه الأشياء الأسمنتية‬ ‫أو أيًا كان ما يدعونها.‬
208 00:14:19,525 00:14:22,820 ‫الجزر في وسط "تايمز سكوير".‬ ‫الجزر في وسط "تايمز سكوير".‬
209 00:14:22,903 00:14:25,739 ‫وقبل أن يُطرد من منصبه أخيرًا،‬ ‫وقبل أن يُطرد من منصبه أخيرًا،‬
210 00:14:25,823 00:14:31,704 ‫سمعت "بلومبرغ" يقول،‬ ‫"والآن ستكون هذه دائمة!"‬ ‫سمعت "بلومبرغ" يقول،‬ ‫"والآن ستكون هذه دائمة!"‬
211 00:14:32,621 00:14:35,249 ‫فقلت، "دائمة؟ أيها الحقير."‬ ‫فقلت، "دائمة؟ أيها الحقير."‬
212 00:14:35,332 00:14:40,212 ‫ما الدائم في "نيويورك"؟‬ ‫حقًا؟ دائمة! إنها ليست دائمة.‬ ‫ما الدائم في "نيويورك"؟‬ ‫حقًا؟ دائمة! إنها ليست دائمة.‬
213 00:14:40,296 00:14:43,966 ‫لكن اكتشفت في ذلك اليوم…‬ ‫هل تعلم كم كلفت؟ 40 مليون دولار.‬ ‫لكن اكتشفت في ذلك اليوم…‬ ‫هل تعلم كم كلفت؟ 40 مليون دولار.‬
214 00:14:44,592 00:14:47,720 ‫40 مليون دولار. بالمناسبة،‬ ‫لم يدفعها "بلومبرغ" من ماله الشخصي.‬ ‫40 مليون دولار. بالمناسبة،‬ ‫لم يدفعها "بلومبرغ" من ماله الشخصي.‬
215 00:14:47,803 00:14:51,348 ‫حسنًا؟ 40 مليون دولار، أموال الضرائب.‬ ‫حسنًا؟ 40 مليون دولار، أموال الضرائب.‬
216 00:14:51,432 00:14:56,645 ‫40 مليون دولار مقابل ذلك. حسنًا؟‬ ‫ لأن الكثير من سكان "نيويورك" قالوا،‬ ‫40 مليون دولار مقابل ذلك. حسنًا؟‬ ‫ لأن الكثير من سكان "نيويورك" قالوا،‬
217 00:14:56,729 00:14:59,940 ‫"أتعرف ما أكرهه؟ لا تُوجد أماكن كافية‬ ‫للاستلقاء في (تايمز سكوير)."‬ ‫"أتعرف ما أكرهه؟ لا تُوجد أماكن كافية‬ ‫للاستلقاء في (تايمز سكوير)."‬
218 00:15:00,024 00:15:02,359 ‫بالطبع. أكره هذا.‬ ‫بالطبع. أكره هذا.‬
219 00:15:02,443 00:15:04,653 ‫- "هذا لا يُطاق!"‬ ‫- أجل.‬ ‫- "هذا لا يُطاق!"‬ ‫- أجل.‬
220 00:15:04,737 00:15:07,239 ‫"سنرحل. لم يعد بإمكاننا احتمال هذا."‬ ‫"سنرحل. لم يعد بإمكاننا احتمال هذا."‬
221 00:15:10,326 00:15:14,788 ‫لذا الشوارع مزدحمة‬ ‫لذا الشوارع مزدحمة‬
222 00:15:14,872 00:15:18,083 ‫بتلك الأشياء المريعة‬ ‫التي لا أعرف ماذا تُدعى، ربما أحواض،‬ ‫بتلك الأشياء المريعة‬ ‫التي لا أعرف ماذا تُدعى، ربما أحواض،‬
223 00:15:18,167 00:15:21,587 ‫تلك الأحواض التي لا أعرف إذا كان بها‬ ‫نباتات مزيفة أم حقيقية. لا أعرف.‬ ‫تلك الأحواض التي لا أعرف إذا كان بها‬ ‫نباتات مزيفة أم حقيقية. لا أعرف.‬
224 00:15:21,670 00:15:25,633 ‫لا أدري إذا كانت نباتات حقيقية أم مزيفة.‬ ‫ماذا تفعل النباتات في "تايمز سكوير"؟‬ ‫لا أدري إذا كانت نباتات حقيقية أم مزيفة.‬ ‫ماذا تفعل النباتات في "تايمز سكوير"؟‬
225 00:15:27,134 00:15:30,471 ‫وليس "تايمز سكوير" فقط.‬ ‫شارع "باوري". المدينة بأكملها.‬ ‫وليس "تايمز سكوير" فقط.‬ ‫شارع "باوري". المدينة بأكملها.‬
226 00:15:30,554 00:15:34,934 ‫إنها تملأ المدينة.‬ ‫نباتات ومقاعد حديقة وحليّ.‬ ‫إنها تملأ المدينة.‬ ‫نباتات ومقاعد حديقة وحليّ.‬
227 00:15:35,017 00:15:37,353 ‫إنها حقًا تشبه شقة جدتي.‬ ‫إنها حقًا تشبه شقة جدتي.‬
228 00:15:41,065 00:15:44,443 ‫أتوقع أن أرى صور صغيرة للأحفاد و…‬ ‫أتوقع أن أرى صور صغيرة للأحفاد و…‬
229 00:15:45,986 00:15:47,947 ‫أطباق صغيرة من الحلوى…‬ ‫أطباق صغيرة من الحلوى…‬
230 00:15:49,615 00:15:52,117 ‫عندما يسمع سكان "نيويورك"‬ ‫عن خفض الميزانية،‬ ‫عندما يسمع سكان "نيويورك"‬ ‫عن خفض الميزانية،‬
231 00:15:52,201 00:15:55,162 ‫سيريدون معرفة إن كانت مدينة "نيويورك"‬ ‫سوف تنهار.‬ ‫سيريدون معرفة إن كانت مدينة "نيويورك"‬ ‫سوف تنهار.‬
232 00:15:55,245 00:15:58,832 ‫- هل يمكننا قول إن "نيويورك"…‬ ‫- مدينة "نيويورك" لن تنهار.‬ ‫- هل يمكننا قول إن "نيويورك"…‬ ‫- مدينة "نيويورك" لن تنهار.‬
233 00:15:58,916 00:16:03,754 ‫هل يمكننا توقع أن تصير  مدينة "نيويورك"‬ ‫أقل كفاءة وستصير الشوارع أكثر اتساخًا‬ ‫هل يمكننا توقع أن تصير  مدينة "نيويورك"‬ ‫أقل كفاءة وستصير الشوارع أكثر اتساخًا‬
234 00:16:04,254 00:16:07,675 ‫وسيحظى المواطنون بحماية أقل‬ ‫من إطلاق النار والمجرمين؟‬ ‫وسيحظى المواطنون بحماية أقل‬ ‫من إطلاق النار والمجرمين؟‬
235 00:16:07,758 00:16:12,262 ‫قلت إن مدينة "نيويورك" لن تنهار.‬ ‫ستظل مدينة "نيويورك" كما كانت دائمًا.‬ ‫قلت إن مدينة "نيويورك" لن تنهار.‬ ‫ستظل مدينة "نيويورك" كما كانت دائمًا.‬
236 00:16:12,346 00:16:13,263 ‫"العمدة (إبي بيم)"‬ ‫"العمدة (إبي بيم)"‬
237 00:16:13,347 00:16:18,143 ‫وما زالت أعظم مدينة في العالم، وستقدّم،‬ ‫رغم كل ما تقدّمه،‬ ‫وما زالت أعظم مدينة في العالم، وستقدّم،‬ ‫رغم كل ما تقدّمه،‬
238 00:16:18,227 00:16:23,440 ‫خدمات أكثر مما تقدّمه أي مدينة في العالم‬ ‫لسكانها.‬ ‫خدمات أكثر مما تقدّمه أي مدينة في العالم‬ ‫لسكانها.‬
239 00:16:24,108 00:16:26,944 ‫أود حقًا أن أكون عمدة "نيويورك"،‬ ‫أود حقًا أن أكون عمدة "نيويورك"،‬
240 00:16:27,027 00:16:31,490 ‫لكن أحد عيوب عمودية "نيويورك"،‬ ‫وهي وظيفة شاقة جدًا…‬ ‫لكن أحد عيوب عمودية "نيويورك"،‬ ‫وهي وظيفة شاقة جدًا…‬
241 00:16:31,573 00:16:34,618 ‫عمدة "نيويورك"‬ ‫هو ثاني أصعب منصب في البلاد.‬ ‫عمدة "نيويورك"‬ ‫هو ثاني أصعب منصب في البلاد.‬
242 00:16:34,702 00:16:36,286 ‫يبدأ في الصباح الباكر.‬ ‫يبدأ في الصباح الباكر.‬
243 00:16:36,370 00:16:39,748 ‫لذا يجب أن يؤدي مهام المنصب شخصين،‬ ‫وأنا سأكون العمدة الليلي.‬ ‫لذا يجب أن يؤدي مهام المنصب شخصين،‬ ‫وأنا سأكون العمدة الليلي.‬
244 00:16:41,291 00:16:43,919 ‫أتطوع لهذه الوظيفة.‬ ‫شخص آخر قد يكون العمدة الصباحي.‬ ‫أتطوع لهذه الوظيفة.‬ ‫شخص آخر قد يكون العمدة الصباحي.‬
245 00:16:44,003 00:16:45,504 ‫سأكون العمدة الليلي.‬ ‫سأكون العمدة الليلي.‬
246 00:16:46,588 00:16:50,050 ‫سأبدأ في الـ4 عصرًا.‬ ‫ويمكنني العمل حتى الفجر إذا أردت.‬ ‫سأبدأ في الـ4 عصرًا.‬ ‫ويمكنني العمل حتى الفجر إذا أردت.‬
247 00:16:50,134 00:16:54,013 ‫ما يميّز "نيويورك" هو أن الكثير من الأمور‬ ‫تحدث في ساعة متأخرة من الليل.‬ ‫ما يميّز "نيويورك" هو أن الكثير من الأمور‬ ‫تحدث في ساعة متأخرة من الليل.‬
248 00:16:54,638 00:16:59,601 ‫ما الذي قد تغيرينه في "نيويورك" ليلًا‬ ‫أثناء نوم العمدة الصباحي؟‬ ‫ما الذي قد تغيرينه في "نيويورك" ليلًا‬ ‫أثناء نوم العمدة الصباحي؟‬
249 00:16:59,685 00:17:04,064 ‫أول شيء قد أغيّره في "نيويورك"،‬ ‫وليس أنا فقط، هو نظام قطار الأنفاق.‬ ‫أول شيء قد أغيّره في "نيويورك"،‬ ‫وليس أنا فقط، هو نظام قطار الأنفاق.‬
250 00:17:04,565 00:17:07,776 ‫حسنًا؟ هذا أول شيء قد أغيّره في "نيويورك".‬ ‫حسنًا؟ هذا أول شيء قد أغيّره في "نيويورك".‬
251 00:17:07,859 00:17:08,694 ‫قبل بضعة أسابيع،‬ ‫قبل بضعة أسابيع،‬
252 00:17:08,777 00:17:11,696 ‫شغّلت المحطة الإذاعية التي أستمع إليها.‬ ‫"دبليو إن إس نيوز".‬ ‫شغّلت المحطة الإذاعية التي أستمع إليها.‬ ‫"دبليو إن إس نيوز".‬
253 00:17:11,780 00:17:15,659 ‫وقالوا، "القطار (إل)"،‬ ‫وهو قطار ينطلق من "بروكلين"،‬ ‫وقالوا، "القطار (إل)"،‬ ‫وهو قطار ينطلق من "بروكلين"،‬
254 00:17:15,742 00:17:20,539 ‫"لن يتحرك القطار (إل) اليوم‬ ‫لأن به رائحة كريهة."‬ ‫"لن يتحرك القطار (إل) اليوم‬ ‫لأن به رائحة كريهة."‬
255 00:17:20,622 00:17:24,292 ‫ظلوا يعلنون ذلك طوال اليوم.‬ ‫كل 10 دقائق كانوا يقولون،‬ ‫ظلوا يعلنون ذلك طوال اليوم.‬ ‫كل 10 دقائق كانوا يقولون،‬
256 00:17:24,376 00:17:27,003 ‫"هناك رائحة فظيعة في القطار (إل).‬ ‫لن يتحرك القطار."‬ ‫"هناك رائحة فظيعة في القطار (إل).‬ ‫لن يتحرك القطار."‬
257 00:17:27,087 00:17:31,383 ‫وقلت لنفسي، "لن يتحرك قطار الأنفاق‬ ‫لأن الرائحة فظيعة."‬ ‫وقلت لنفسي، "لن يتحرك قطار الأنفاق‬ ‫لأن الرائحة فظيعة."‬
258 00:17:32,551 00:17:34,970 ‫ماذا يعني ذلك؟ حسنًا؟‬ ‫ماذا يعني ذلك؟ حسنًا؟‬
259 00:17:35,054 00:17:39,141 ‫كيف يمكن أن تكون الرائحة‬ ‫أسوأ من رائحتها عادةً؟‬ ‫كيف يمكن أن تكون الرائحة‬ ‫أسوأ من رائحتها عادةً؟‬
260 00:17:39,224 00:17:41,769 ‫ماذا يمكن أن… إنهم لا يعرفون السبب.‬ ‫ماذا يمكن أن… إنهم لا يعرفون السبب.‬
261 00:17:41,852 00:17:46,148 ‫وقلت، "من لاحظ هذا؟"‬ ‫بمعنى آخر، رائحة القطار فظيعة من الأساس.‬ ‫وقلت، "من لاحظ هذا؟"‬ ‫بمعنى آخر، رائحة القطار فظيعة من الأساس.‬
262 00:17:46,648 00:17:50,694 ‫هل قال أحد،‬ ‫"أتعلم، رائحة القطار أسوأ من المعتاد؟"‬ ‫هل قال أحد،‬ ‫"أتعلم، رائحة القطار أسوأ من المعتاد؟"‬
263 00:17:50,778 00:17:55,949 ‫يتصرفون كأن الرائحة كانت عطرة من قبل‬ ‫وكأننا في إحدى قرى جبال "الألب".‬ ‫يتصرفون كأن الرائحة كانت عطرة من قبل‬ ‫وكأننا في إحدى قرى جبال "الألب".‬
264 00:17:56,033 00:18:00,370 ‫وقلت… وظلوا يقولون طوال اليوم،‬ ‫"لا نعرف مصدر الرائحة."‬ ‫وقلت… وظلوا يقولون طوال اليوم،‬ ‫"لا نعرف مصدر الرائحة."‬
265 00:18:00,454 00:18:03,457 ‫ومع مرور اليوم…‬ ‫ظل القطار "إل" مغلقًا لمدة 5 ساعات.‬ ‫ومع مرور اليوم…‬ ‫ظل القطار "إل" مغلقًا لمدة 5 ساعات.‬
266 00:18:03,540 00:18:08,337 ‫وقد ذهب الشخص المسؤول عن التقييم وقال،‬ ‫"لم تعد الرائحة سيئة جدًا."‬ ‫وقد ذهب الشخص المسؤول عن التقييم وقال،‬ ‫"لم تعد الرائحة سيئة جدًا."‬
267 00:18:08,420 00:18:10,923 ‫بالطبع لا. إنه خال لـ5 ساعات.‬ ‫بالطبع لا. إنه خال لـ5 ساعات.‬
268 00:18:11,006 00:18:15,135 ‫دعني أخبرك بسبب الرائحة الفظيعة‬ ‫في القطار "إل". الركّاب!‬ ‫دعني أخبرك بسبب الرائحة الفظيعة‬ ‫في القطار "إل". الركّاب!‬
269 00:18:15,219 00:18:20,390 ‫اتفقنا؟ أخيرًا، تابعوا وقالوا‬ ‫إن الرائحة ناتجة عن تسريب في زيت المحرك.‬ ‫اتفقنا؟ أخيرًا، تابعوا وقالوا‬ ‫إن الرائحة ناتجة عن تسريب في زيت المحرك.‬
270 00:18:20,474 00:18:27,106 ‫كان هناك تعليق على الأخبار أيضًا‬ ‫عن حقيقة أنهم فحصوها ولم تكن مضرة.‬ ‫كان هناك تعليق على الأخبار أيضًا‬ ‫عن حقيقة أنهم فحصوها ولم تكن مضرة.‬
271 00:18:27,189 00:18:29,525 ‫لا. كان رائحة زيت محرك جيد يمكن شمها.‬ ‫لا. كان رائحة زيت محرك جيد يمكن شمها.‬
272 00:18:29,608 00:18:32,861 ‫بعد ساعة تقريبًا من أحداث 11 سبتمبر،‬ ‫بعد ساعة تقريبًا من أحداث 11 سبتمبر،‬
273 00:18:32,945 00:18:37,908 ‫حينما ذهبت "كريستي ويتمان"،‬ ‫التي كانت مدير هيئة حماية البيئة، إلى هناك‬ ‫حينما ذهبت "كريستي ويتمان"،‬ ‫التي كانت مدير هيئة حماية البيئة، إلى هناك‬
274 00:18:37,991 00:18:40,536 ‫وقالت، "لا بأس. الهواء جيد."‬ ‫وقالت، "لا بأس. الهواء جيد."‬
275 00:18:40,619 00:18:44,957 ‫أذكر أنني قلت للناس، "كيف يُعقل هذا؟‬ ‫هذه كذبة بالتأكيد."‬ ‫أذكر أنني قلت للناس، "كيف يُعقل هذا؟‬ ‫هذه كذبة بالتأكيد."‬
276 00:18:45,040 00:18:46,208 ‫ولم يكن ذلك…‬ ‫ولم يكن ذلك…‬
277 00:18:46,291 00:18:50,003 ‫كان "جورج بوش" الرئيس،‬ ‫لذا كنا معتادين على نوع معيّن من الكذب،‬ ‫كان "جورج بوش" الرئيس،‬ ‫لذا كنا معتادين على نوع معيّن من الكذب،‬
278 00:18:50,087 00:18:52,089 ‫لكنني قلت، "هذا مستحيل."‬ ‫لكنني قلت، "هذا مستحيل."‬
279 00:18:52,172 00:18:57,803 ‫يمكنك شم ما يسمّيه الجميع "الغبار"‬ ‫من على بعد 80 مربعًا سكنيًا.‬ ‫يمكنك شم ما يسمّيه الجميع "الغبار"‬ ‫من على بعد 80 مربعًا سكنيًا.‬
280 00:18:57,886 00:19:00,722 ‫لكنها قالت إن كل شيء على ما يُرام.‬ ‫لكنها قالت إن كل شيء على ما يُرام.‬
281 00:19:00,806 00:19:05,018 ‫والآن، بالتأكيد الآلاف من الناس‬ ‫مصابون بالسرطان،‬ ‫والآن، بالتأكيد الآلاف من الناس‬ ‫مصابون بالسرطان،‬
282 00:19:05,102 00:19:08,063 ‫لأنه أولًا لم يكن غبارًا،‬ ‫لأنه أولًا لم يكن غبارًا،‬
283 00:19:08,772 00:19:11,400 ‫ولم يكن كل شيء على ما يُرام.‬ ‫ولم يكن كل شيء على ما يُرام.‬
284 00:19:13,777 00:19:18,448 ‫- أليس من اللطيف رؤية المدينة بهذا الهدوء؟‬ ‫- المدينة هادئة لأن لا أحد فيها.‬ ‫- أليس من اللطيف رؤية المدينة بهذا الهدوء؟‬ ‫- المدينة هادئة لأن لا أحد فيها.‬
285 00:19:20,284 00:19:22,995 ‫مدينة "نيويورك" بهذا الهدوء؟‬ ‫حل خطب ما بالتأكيد.‬ ‫مدينة "نيويورك" بهذا الهدوء؟‬ ‫حل خطب ما بالتأكيد.‬
286 00:19:24,246 00:19:27,457 ‫لطالما أتذكر كيف كانت المدينة هادئة‬ ‫في 11 سبتمبر.‬ ‫لطالما أتذكر كيف كانت المدينة هادئة‬ ‫في 11 سبتمبر.‬
287 00:19:27,541 00:19:30,919 ‫أعني بعد… إذا لم تكن تعيش هناك.‬ ‫أعني بعد… إذا لم تكن تعيش هناك.‬
288 00:19:31,545 00:19:34,006 ‫لم أر مدينة "نيويورك" بهذا الهدوء من قبل‬ ‫سوى…‬ ‫لم أر مدينة "نيويورك" بهذا الهدوء من قبل‬ ‫سوى…‬
289 00:19:34,089 00:19:36,717 ‫كنت أعيش في "ميدتاون". لم تكن هادئة قط.‬ ‫كنت أعيش في "ميدتاون". لم تكن هادئة قط.‬
290 00:19:36,800 00:19:39,803 ‫كان ذلك عندما كانوا على وشك إعلان الحكم‬ ‫على "أو جاي سيمبسون".‬ ‫كان ذلك عندما كانوا على وشك إعلان الحكم‬ ‫على "أو جاي سيمبسون".‬
291 00:19:39,887 00:19:45,392 ‫كانت كل المدينة تشاهد التلفزيون،‬ ‫وكانت المدينة بأكملها صامتة‬ ‫كانت كل المدينة تشاهد التلفزيون،‬ ‫وكانت المدينة بأكملها صامتة‬
292 00:19:47,227 00:19:48,937 ‫حتى أصدروا الحكم.‬ ‫حتى أصدروا الحكم.‬
293 00:19:49,897 00:19:53,775 ‫ما هو الشيء الآخر الذي أردته؟‬ ‫ كانت بدلة "غودزيلا"…‬ ‫ما هو الشيء الآخر الذي أردته؟‬ ‫ كانت بدلة "غودزيلا"…‬
294 00:19:53,859 00:19:54,860 ‫التي كنا سنرتديها.‬ ‫التي كنا سنرتديها.‬
295 00:19:57,029 00:20:00,199 ‫بدلة "إيشيرو هوندا"!‬ ‫سنرتديها ونسير في كل أرجاء المدينة.‬ ‫بدلة "إيشيرو هوندا"!‬ ‫سنرتديها ونسير في كل أرجاء المدينة.‬
296 00:20:00,282 00:20:03,076 ‫حسنًا، نزلت إذًا في… هل هذا نهر "هادسون"؟‬ ‫حسنًا، نزلت إذًا في… هل هذا نهر "هادسون"؟‬
297 00:20:03,160 00:20:05,662 ‫هذا "إيست ريفر". لذا، إذا صدمك شيء…‬ ‫هذا "إيست ريفر". لذا، إذا صدمك شيء…‬
298 00:20:06,163 00:20:10,709 ‫أخشى أن أصدم شيئًا أكثر من أي يصدمني شيء.‬ ‫أخشى أن أصدم شيئًا أكثر من أي يصدمني شيء.‬
299 00:20:11,585 00:20:15,672 ‫هل هناك فرق بين نموذج "نيويورك" هذا‬ ‫عما هي عليه الآن؟‬ ‫هل هناك فرق بين نموذج "نيويورك" هذا‬ ‫عما هي عليه الآن؟‬
300 00:20:15,756 00:20:16,840 ‫هل هناك شيء…‬ ‫هل هناك شيء…‬
301 00:20:16,924 00:20:19,801 ‫عندما أتيت إلى هنا في البداية،‬ ‫ولم يكن ذلك منذ فترة طويلة،‬ ‫عندما أتيت إلى هنا في البداية،‬ ‫ولم يكن ذلك منذ فترة طويلة،‬
302 00:20:19,885 00:20:23,931 ‫بحثت عن المبنى الذي أسكن فيه،‬ ‫وفي ذلك الوقت تم بناء هذا،‬ ‫بحثت عن المبنى الذي أسكن فيه،‬ ‫وفي ذلك الوقت تم بناء هذا،‬
303 00:20:24,014 00:20:28,268 ‫كان المبنى الذي أسكن فيه‬ ‫3 مخازن تحولت إلى مبنى سكني،‬ ‫كان المبنى الذي أسكن فيه‬ ‫3 مخازن تحولت إلى مبنى سكني،‬
304 00:20:28,352 00:20:30,229 ‫وتمكنت من تحديد مكانها.‬ ‫وتمكنت من تحديد مكانها.‬
305 00:20:31,271 00:20:34,942 ‫وتشعر بما تشعر به دائمًا.‬ ‫كان يجب أن أشتري 10.‬ ‫وتشعر بما تشعر به دائمًا.‬ ‫كان يجب أن أشتري 10.‬
306 00:20:36,568 00:20:40,155 ‫كنت أحاول إقناع ابنة صديق لي‬ ‫بالعودة إلى "نيويورك" من "لوس أنجلوس".‬ ‫كنت أحاول إقناع ابنة صديق لي‬ ‫بالعودة إلى "نيويورك" من "لوس أنجلوس".‬
307 00:20:40,239 00:20:43,325 ‫قالت، "أريد العودة إلى (نيويورك)،‬ ‫لكن لا يمكنني تحمّل النفقات."‬ ‫قالت، "أريد العودة إلى (نيويورك)،‬ ‫لكن لا يمكنني تحمّل النفقات."‬
308 00:20:43,408 00:20:48,121 ‫قلت لها، "عودي إلى (نيويورك). سأخبرك بشيء.‬ ‫لا يستطيع أحد تحمّل نفقات (نيويورك)."‬ ‫قلت لها، "عودي إلى (نيويورك). سأخبرك بشيء.‬ ‫لا يستطيع أحد تحمّل نفقات (نيويورك)."‬
309 00:20:48,205 00:20:52,167 ‫لا يستطيع أحد تحمّل نفقات "نيويورك".‬ ‫ومع ذلك يعيش فيها 8 ملايين شخص.‬ ‫لا يستطيع أحد تحمّل نفقات "نيويورك".‬ ‫ومع ذلك يعيش فيها 8 ملايين شخص.‬
310 00:20:54,378 00:20:56,713 ‫كيف نفعل هذا؟ لا نعرف!‬ ‫كيف نفعل هذا؟ لا نعرف!‬
311 00:20:58,340 00:20:59,716 ‫إنه لغز بالنسبة إلينا.‬ ‫إنه لغز بالنسبة إلينا.‬
312 00:21:02,970 00:21:04,221 ‫ليست لدينا أدنى فكرة.‬ ‫ليست لدينا أدنى فكرة.‬
313 00:21:05,347 00:21:08,850 ‫هذا كل ما في الأمر.‬ ‫لا نعرف، لكننا ما زلنا هنا.‬ ‫هذا كل ما في الأمر.‬ ‫لا نعرف، لكننا ما زلنا هنا.‬
314 00:21:09,810 00:21:13,355 ‫لذا يمكنك القدوم إلى هنا‬ ‫من دون معرفة كيف ستعيشين هنا،‬ ‫لذا يمكنك القدوم إلى هنا‬ ‫من دون معرفة كيف ستعيشين هنا،‬
315 00:21:13,438 00:21:16,775 ‫وبطريقة ما ستعملين ما يكفي للعيش هنا.‬ ‫وبطريقة ما ستعملين ما يكفي للعيش هنا.‬
316 00:21:17,359 00:21:18,735 ‫الأمر بهذه البساطة.‬ ‫الأمر بهذه البساطة.‬
317 00:21:19,611 00:21:20,445 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
318 00:21:21,488 00:21:25,909 ‫عندما تغادر "نيويورك"‬ ‫أو حتى إذا مكثت لبعض الوقت في مكان آخر،‬ ‫عندما تغادر "نيويورك"‬ ‫أو حتى إذا مكثت لبعض الوقت في مكان آخر،‬
319 00:21:25,993 00:21:28,245 ‫لا يمكنك تحمّل سهولة الحياة اليومية.‬ ‫لا يمكنك تحمّل سهولة الحياة اليومية.‬
320 00:21:28,745 00:21:33,208 ‫تنتقل إلى شقة في البداية وتقول،‬ ‫تنتقل إلى شقة في البداية وتقول،‬
321 00:21:34,668 00:21:36,837 ‫"أين مغسلة الغسيل الجاف؟ هل سأجد مغسلة؟"‬ ‫"أين مغسلة الغسيل الجاف؟ هل سأجد مغسلة؟"‬
322 00:21:36,920 00:21:39,923 ‫أحيانًا لا تجد مغسلة. أحيانًا لا تُوجد مغسلة!‬ ‫أحيانًا لا تجد مغسلة. أحيانًا لا تُوجد مغسلة!‬
323 00:21:40,007 00:21:41,425 ‫أو تذهب أحيانًا و…‬ ‫أو تذهب أحيانًا و…‬
324 00:21:41,508 00:21:47,014 ‫أعلم أنني لن أتشاجر قبل مرور 3 أشهر،‬ ‫لن أتمكن من الدخول هناك مجددًا.‬ ‫أعلم أنني لن أتشاجر قبل مرور 3 أشهر،‬ ‫لن أتمكن من الدخول هناك مجددًا.‬
325 00:21:47,514 00:21:49,808 ‫ثم تظن أن هناك أشخاصًا يعيشون في أماكن‬ ‫ثم تظن أن هناك أشخاصًا يعيشون في أماكن‬
326 00:21:49,891 00:21:53,812 ‫يأخذون ثيابهم المتسخة‬ ‫ويذهبون إلى مغسلة الغسيل الجاف.‬ ‫يأخذون ثيابهم المتسخة‬ ‫ويذهبون إلى مغسلة الغسيل الجاف.‬
327 00:21:53,895 00:21:56,023 ‫الأمر أشبه بمهمة صغيرة.‬ ‫الأمر أشبه بمهمة صغيرة.‬
328 00:21:56,773 00:22:00,736 ‫لكن كل شيء في "نيويورك" يشبه "رينغ سايكل".‬ ‫لكن كل شيء في "نيويورك" يشبه "رينغ سايكل".‬
329 00:22:00,819 00:22:03,739 ‫كما تعلم، كل شيء في "نيويورك" ملحميّ.‬ ‫كما تعلم، كل شيء في "نيويورك" ملحميّ.‬
330 00:22:03,822 00:22:05,407 ‫كل شيء مشكلة عويصة.‬ ‫كل شيء مشكلة عويصة.‬
331 00:22:05,490 00:22:09,828 ‫لذا تدرك أنه من الصعب جدًا‬ ‫أن تعيش في "نيويورك"‬ ‫لذا تدرك أنه من الصعب جدًا‬ ‫أن تعيش في "نيويورك"‬
332 00:22:09,911 00:22:13,040 ‫لدرجة أنه حين يسألك الناس،‬ ‫"لماذا تعيش في (نيويورك)؟"‬ ‫لدرجة أنه حين يسألك الناس،‬ ‫"لماذا تعيش في (نيويورك)؟"‬
333 00:22:13,123 00:22:14,791 ‫لا يمكنك أن تجيب عليهم في الواقع،‬ ‫لا يمكنك أن تجيب عليهم في الواقع،‬
334 00:22:14,875 00:22:19,296 ‫إلا أنك تعرف‬ ‫أنك تحتقر من لا يملكون الجرأة للعيش هناك.‬ ‫إلا أنك تعرف‬ ‫أنك تحتقر من لا يملكون الجرأة للعيش هناك.‬
335 00:22:19,796 00:22:25,052 ‫"أنت تعيش في مكان يسهل فيه إنجاز الأمور،‬ ‫حيث يعاملك الناس بلطف،‬ ‫"أنت تعيش في مكان يسهل فيه إنجاز الأمور،‬ ‫حيث يعاملك الناس بلطف،‬
336 00:22:25,135 00:22:29,431 ‫حيث لا يحاول أحد خداعك كل 5 ثوان.‬ ‫أتسمّيها حياة الراشدين؟"‬ ‫حيث لا يحاول أحد خداعك كل 5 ثوان.‬ ‫أتسمّيها حياة الراشدين؟"‬
337 00:22:30,849 00:22:34,811 ‫المفاجئ لي هو العدد الكبير‬ ‫للشباب في العشرينيات الآن‬ ‫المفاجئ لي هو العدد الكبير‬ ‫للشباب في العشرينيات الآن‬
338 00:22:35,312 00:22:37,022 ‫الذين يلتقون بي في الشارع ويقولون،‬ ‫الذين يلتقون بي في الشارع ويقولون،‬
339 00:22:37,105 00:22:41,485 ‫"(فران)، ليتني عشت في (نيويورك)‬ ‫في السبعينيات. يبدو الأمر ممتعًا جدًا."‬ ‫"(فران)، ليتني عشت في (نيويورك)‬ ‫في السبعينيات. يبدو الأمر ممتعًا جدًا."‬
340 00:22:41,568 00:22:43,445 ‫أنا متيقنة من شيء واحد.‬ ‫أنا متيقنة من شيء واحد.‬
341 00:22:43,528 00:22:47,366 ‫عندما كنت في العشرينيات من عمري،‬ ‫لم أكن أذهب إلى أناس في مثل عمري وأقول،‬ ‫عندما كنت في العشرينيات من عمري،‬ ‫لم أكن أذهب إلى أناس في مثل عمري وأقول،‬
342 00:22:47,449 00:22:52,412 ‫"ليتني عشت في (نيويورك) في الثلاثينيات."‬ ‫لم أفكر في ذلك قط. لذا…‬ ‫"ليتني عشت في (نيويورك) في الثلاثينيات."‬ ‫لم أفكر في ذلك قط. لذا…‬
343 00:22:52,496 00:22:54,790 ‫بما أنهم يعرفون أنني كنت موجودة آنذاك،‬ ‫بما أنهم يعرفون أنني كنت موجودة آنذاك،‬
344 00:22:55,791 00:22:57,209 ‫فأنا شاهد عيان على هذا.‬ ‫فأنا شاهد عيان على هذا.‬
345 00:22:57,292 00:23:00,379 ‫كأنك إذا كنت جنديًا في "الحرب الأهلية"‬ ‫كأنك إذا كنت جنديًا في "الحرب الأهلية"‬
346 00:23:00,462 00:23:04,424 ‫ورأيت "أبراهام لينكون"،‬ ‫ستقول، "لقد شارك بالحرب. دعني أسأله."‬ ‫ورأيت "أبراهام لينكون"،‬ ‫ستقول، "لقد شارك بالحرب. دعني أسأله."‬
347 00:23:05,675 00:23:08,095 ‫إن لم يكن لديك حجز، فانتظر في الخارج رجاءً.‬ ‫إن لم يكن لديك حجز، فانتظر في الخارج رجاءً.‬
348 00:23:08,178 00:23:09,012 ‫"(ماكسز)"‬ ‫"(ماكسز)"‬
349 00:23:09,096 00:23:13,934 ‫سنغنّي أغنية الآن‬ ‫عن فتى في مدينة "نيويورك".‬ ‫سنغنّي أغنية الآن‬ ‫عن فتى في مدينة "نيويورك".‬
350 00:23:16,978 00:23:20,732 ‫معظم من أعرفهم وفي نفس وضعي المالي،‬ ‫معظم من أعرفهم وفي نفس وضعي المالي،‬
351 00:23:20,816 00:23:23,819 ‫كانت المدافئ مشكلة كبيرة جدًا.‬ ‫تحدّثنا عن هذا الموضوع كثيرًا.‬ ‫كانت المدافئ مشكلة كبيرة جدًا.‬ ‫تحدّثنا عن هذا الموضوع كثيرًا.‬
352 00:23:23,902 00:23:26,863 ‫وكنت أذهب إلى "ماكسز" وكنت ألتقي بالناس،‬ ‫وكنت أذهب إلى "ماكسز" وكنت ألتقي بالناس،‬
353 00:23:26,947 00:23:29,241 ‫لكن كنت أسأله قبل الذهاب، "هل لديك مدفأة؟"‬ ‫لكن كنت أسأله قبل الذهاب، "هل لديك مدفأة؟"‬
354 00:23:29,950 00:23:32,869 ‫وهذا شيء وجدته جذابًا للغاية.‬ ‫وهذا شيء وجدته جذابًا للغاية.‬
355 00:23:32,953 00:23:35,705 ‫فجأةً أتحوّل إلى شابة رقيقة‬ ‫مثل "بريجيت باردو".‬ ‫فجأةً أتحوّل إلى شابة رقيقة‬ ‫مثل "بريجيت باردو".‬
356 00:23:35,789 00:23:37,916 ‫"هل لديك مدفأة؟ لنذهب."‬ ‫"هل لديك مدفأة؟ لنذهب."‬
357 00:24:01,773 00:24:05,485 ‫كانت "ذا نيويورك دولز" فرقة رائعة،‬ ‫والقليل من الناس شاهدوهم.‬ ‫كانت "ذا نيويورك دولز" فرقة رائعة،‬ ‫والقليل من الناس شاهدوهم.‬
358 00:24:05,569 00:24:08,071 ‫غنوا في مركز "ميرسر" للفنون،‬ ‫والذي ذات يوم…‬ ‫غنوا في مركز "ميرسر" للفنون،‬ ‫والذي ذات يوم…‬
359 00:24:10,198 00:24:12,451 ‫سقط فجأة. هكذا كانت "نيويورك".‬ ‫سقط فجأة. هكذا كانت "نيويورك".‬
360 00:24:12,534 00:24:15,620 ‫في مركز "ميرسر" للفنون،‬ ‫كنا نقضي الليل في رؤية "ذا دولز"،‬ ‫في مركز "ميرسر" للفنون،‬ ‫كنا نقضي الليل في رؤية "ذا دولز"،‬
361 00:24:15,704 00:24:17,747 ‫وغيرهم، لكن خاصةً "ذا دولز".‬ ‫وغيرهم، لكن خاصةً "ذا دولز".‬
362 00:24:18,331 00:24:21,084 ‫وذات يوم، سقط.‬ ‫وذات يوم، سقط.‬
363 00:24:22,127 00:24:25,505 ‫أعني أن المبنى سقط فجأةً.‬ ‫هكذا كان مستوى الإهمال.‬ ‫أعني أن المبنى سقط فجأةً.‬ ‫هكذا كان مستوى الإهمال.‬
364 00:24:25,589 00:24:28,216 ‫عندما قال الناس،‬ ‫"سقط مركز (ميرسر) للفنون،"‬ ‫عندما قال الناس،‬ ‫"سقط مركز (ميرسر) للفنون،"‬
365 00:24:28,300 00:24:31,136 ‫لم يندهش أحد ويقول، "عمّ تتحدث؟"‬ ‫لكن قالوا، "حسنًا، سقط."‬ ‫لم يندهش أحد ويقول، "عمّ تتحدث؟"‬ ‫لكن قالوا، "حسنًا، سقط."‬
366 00:24:31,219 00:24:34,181 ‫سقطت 3 مبان في ذلك العام.‬ ‫سقطت 3 مبان في ذلك العام.‬
367 00:24:34,723 00:24:38,393 ‫سقطت لأنه لم يكن أحد يهتم بها. لذا…‬ ‫سقطت لأنه لم يكن أحد يهتم بها. لذا…‬
368 00:24:38,477 00:24:41,188 ‫كان هذا هو الواقع. لم أفكر في الأمر قط.‬ ‫كان هذا هو الواقع. لم أفكر في الأمر قط.‬
369 00:24:41,271 00:24:44,774 ‫كنت أفكر في أمور كثيرة،‬ ‫لكن لم يكن تحسّن "نيويورك" أحدها.‬ ‫كنت أفكر في أمور كثيرة،‬ ‫لكن لم يكن تحسّن "نيويورك" أحدها.‬
370 00:24:44,858 00:24:47,027 ‫كانت "نيويورك" رائعة. لهذا جئت إليها!‬ ‫كانت "نيويورك" رائعة. لهذا جئت إليها!‬
371 00:24:47,110 00:24:49,863 ‫لكنني لم آت إليها لأنها كانت نظيفة.‬ ‫لكنني لم آت إليها لأنها كانت نظيفة.‬
372 00:24:50,697 00:24:51,990 ‫جئت من مدينة نظيفة.‬ ‫جئت من مدينة نظيفة.‬
373 00:24:52,073 00:24:55,076 ‫لم أقل، "أريد الذهاب إلى (نيويورك).‬ ‫إنها نظيفة جدًا."‬ ‫لم أقل، "أريد الذهاب إلى (نيويورك).‬ ‫إنها نظيفة جدًا."‬
374 00:24:55,160 00:24:57,245 ‫لم آت لأنها كانت آمنة.‬ ‫لم آت لأنها كانت آمنة.‬
375 00:24:57,329 00:25:00,248 ‫جئت من مدينة آمنة. لم آت لأنجو من الخطر.‬ ‫جئت من مدينة آمنة. لم آت لأنجو من الخطر.‬
376 00:25:00,332 00:25:04,044 ‫لم أكن سعيدة لكوني في خطر،‬ ‫لكنني تأقلمت بسرعة.‬ ‫لم أكن سعيدة لكوني في خطر،‬ ‫لكنني تأقلمت بسرعة.‬
377 00:25:04,127 00:25:06,588 ‫لم أتخلص من أي من عاداتي‬ ‫التي لديّ منذ السبعينيات.‬ ‫لم أتخلص من أي من عاداتي‬ ‫التي لديّ منذ السبعينيات.‬
378 00:25:06,671 00:25:08,548 ‫أجلس في قطار الأنفاق على سبيل المثال،‬ ‫أجلس في قطار الأنفاق على سبيل المثال،‬
379 00:25:08,632 00:25:11,218 ‫وأرى الناس‬ ‫يضعون حقائبهم بجوارهم ويتركونها.‬ ‫وأرى الناس‬ ‫يضعون حقائبهم بجوارهم ويتركونها.‬
380 00:25:11,301 00:25:14,095 ‫فأقول، "هل جُننتم؟" هذا يغويني لسرقتها.‬ ‫فأقول، "هل جُننتم؟" هذا يغويني لسرقتها.‬
381 00:25:14,846 00:25:21,102 ‫أيًا كان ما بحوزتي… حقًا، قد يكون قلم رصاص.‬ ‫أيًا كان ما بحوزتي… حقًا، قد يكون قلم رصاص.‬
382 00:25:21,186 00:25:24,356 ‫أمسك به بشدة.‬ ‫"لن تأخذ هذا القلم الرصاص مني."‬ ‫أمسك به بشدة.‬ ‫"لن تأخذ هذا القلم الرصاص مني."‬
383 00:25:25,482 00:25:28,652 ‫ما كنت لأترك أي شيء بجواري. أبدًا!‬ ‫ما كنت لأترك أي شيء بجواري. أبدًا!‬
384 00:25:29,653 00:25:33,114 ‫ليس لأنني أخشى أن يظن الناس أنها قنبلة،‬ ‫ليس لأنني أخشى أن يظن الناس أنها قنبلة،‬
385 00:25:33,198 00:25:36,034 ‫بل لأن أحدهم سيأخذها! بالطبع سيأخذها.‬ ‫بل لأن أحدهم سيأخذها! بالطبع سيأخذها.‬
386 00:25:36,117 00:25:37,452 ‫هذا ما يحدث.‬ ‫هذا ما يحدث.‬
387 00:25:37,536 00:25:40,747 ‫في عام 1971 على ما أظن،‬ ‫في عام 1971 على ما أظن،‬
388 00:25:40,830 00:25:47,337 ‫كسر شخص ما زجاج سيارتي الأمامي،‬ ‫والتي كانت معي منذ الثانوية،‬ ‫كسر شخص ما زجاج سيارتي الأمامي،‬ ‫والتي كانت معي منذ الثانوية،‬
389 00:25:47,837 00:25:53,885 ‫وسرق من لوحة القيادة تفاحة وعلبة سجائر‬ ‫كانت على لوحة القيادة.‬ ‫وسرق من لوحة القيادة تفاحة وعلبة سجائر‬ ‫كانت على لوحة القيادة.‬
390 00:25:54,719 00:25:57,097 ‫علبة سجائر سعرها 50 سنتًا.‬ ‫علبة سجائر سعرها 50 سنتًا.‬
391 00:25:58,056 00:26:00,100 ‫تفاحة واحدة، تساوي 10 سنتات.‬ ‫تفاحة واحدة، تساوي 10 سنتات.‬
392 00:26:01,560 00:26:03,353 ‫اتصلت بالشرطة.‬ ‫اتصلت بالشرطة.‬
393 00:26:03,436 00:26:06,815 ‫اتصلت بهم، لأنهم كانوا لا يزالون‬ ‫متواجدين في الشوارع آنذاك، قلت،‬ ‫اتصلت بهم، لأنهم كانوا لا يزالون‬ ‫متواجدين في الشوارع آنذاك، قلت،‬
394 00:26:06,898 00:26:11,486 ‫"حطم شخص ما زجاج سيارتي الأمامي،‬ ‫وسرق من لوحة قيادتي."‬ ‫"حطم شخص ما زجاج سيارتي الأمامي،‬ ‫وسرق من لوحة قيادتي."‬
395 00:26:11,570 00:26:13,363 ‫فقال الشرطي، "ماذا سرق؟"‬ ‫فقال الشرطي، "ماذا سرق؟"‬
396 00:26:13,446 00:26:16,032 ‫فقلت، "كانت هناك تفاحة وعلبة سجائر."‬ ‫فقلت، "كانت هناك تفاحة وعلبة سجائر."‬
397 00:26:16,116 00:26:18,159 ‫فقال، "حسنًا، ماذا تتوقعين؟‬ ‫فقال، "حسنًا، ماذا تتوقعين؟‬
398 00:26:22,414 00:26:26,251 ‫إن تركت هذه الأغراض الثمينة‬ ‫على مرأى من الناس،‬ ‫إن تركت هذه الأغراض الثمينة‬ ‫على مرأى من الناس،‬
399 00:26:26,334 00:26:29,713 ‫فسيكسرون الزجاج الأمامي لسيارتك!‬ ‫من قد لا يفعل ذلك؟‬ ‫فسيكسرون الزجاج الأمامي لسيارتك!‬ ‫من قد لا يفعل ذلك؟‬
400 00:26:30,213 00:26:31,590 ‫هل أنت غبية؟"‬ ‫هل أنت غبية؟"‬
401 00:26:37,053 00:26:39,681 ‫لذا لم أتجادل معه لأنه كان مقنعًا.‬ ‫لذا لم أتجادل معه لأنه كان مقنعًا.‬
402 00:26:40,849 00:26:42,976 ‫قلت لنفسي، "أجل، ماذا تتوقعين؟"‬ ‫قلت لنفسي، "أجل، ماذا تتوقعين؟"‬
403 00:26:43,685 00:26:46,438 ‫كما نعلم، كان هناك مقال بعنوان،‬ ‫كما نعلم، كان هناك مقال بعنوان،‬
404 00:26:47,314 00:26:50,191 ‫"الرئيس لـ(نيويورك): اذهبوا إلى الجحيم!"‬ ‫أو ما إلى ذلك.‬ ‫"الرئيس لـ(نيويورك): اذهبوا إلى الجحيم!"‬ ‫أو ما إلى ذلك.‬
405 00:26:50,275 00:26:52,235 ‫أجل. "(فورد) لـ(نيويورك): موتوا سريعًا."‬ ‫أجل. "(فورد) لـ(نيويورك): موتوا سريعًا."‬
406 00:26:52,861 00:26:54,195 ‫من الذي مات آنذاك؟‬ ‫من الذي مات آنذاك؟‬
407 00:27:50,543 00:27:53,963 ‫رغم أنني أشعر أن "نيويورك"‬ ‫لم تعد كما كانت،‬ ‫رغم أنني أشعر أن "نيويورك"‬ ‫لم تعد كما كانت،‬
408 00:27:54,047 00:27:57,008 ‫لا أتخيل‬ ‫أنهم قد يسمحون لي بالعيش في مكان آخر.‬ ‫لا أتخيل‬ ‫أنهم قد يسمحون لي بالعيش في مكان آخر.‬
409 00:27:58,343 00:28:02,013 ‫أظن أنهم سيجتمعون، سيعقدون اجتماعًا‬ ‫أشبه باجتماعات مجلس المدينة،‬ ‫أظن أنهم سيجتمعون، سيعقدون اجتماعًا‬ ‫أشبه باجتماعات مجلس المدينة،‬
410 00:28:02,097 00:28:06,559 ‫ويقولون، "جئنا لنخبرك بأن عليك الرحيل.‬ ‫لا يمكنك البقاء هنا."‬ ‫ويقولون، "جئنا لنخبرك بأن عليك الرحيل.‬ ‫لا يمكنك البقاء هنا."‬
411 00:28:06,643 00:28:10,689 ‫- هذا أشبه بما يفعلونه معي.‬ ‫- "نحن آسفون. حان وقت رحيلك."‬ ‫- هذا أشبه بما يفعلونه معي.‬ ‫- "نحن آسفون. حان وقت رحيلك."‬
412 00:28:59,904 00:29:01,156 ‫ترجمة "ساندي حليم"‬ ‫ترجمة "ساندي حليم"‬
413 00:29:01,180 00:29:04,180 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected]